diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2013-01-29 10:00:01.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
-# Lasse Liehu , 2011.
+# Lasse Liehu , 2011, 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: accountwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: configfile.cpp:41
#, kde-format
@@ -55,11 +58,11 @@
#: identity.cpp:44
msgid "Setting up identity..."
-msgstr "Asetetaan henkilöyttä..."
+msgstr "Asetetaan henkilöllisyyttä..."
#: identity.cpp:67
msgid "Identity set up."
-msgstr "Henkilöys asetettu."
+msgstr "Henkilöllisyys asetettu."
#: identity.cpp:75
msgctxt "Default name for new email accounts/identities."
@@ -68,7 +71,7 @@
#: identity.cpp:104
msgid "Identity removed."
-msgstr "Henkilöys poistettu."
+msgstr "Henkilöllisyys poistettu."
#: ldap.cpp:38
msgid "Setting up LDAP server..."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2013-01-29 09:59:57.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: accountwizard_ical\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#. i18n: file: icalwizard.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2013-01-29 10:00:12.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: accountwizard_imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#. i18n: file: imapwizard.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2013-01-29 10:00:01.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: accountwizard_kolab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#. i18n: file: kolabwizard.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2013-01-29 10:00:04.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: accountwizard_mailbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#. i18n: file: mailboxwizard.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2013-01-29 10:00:07.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: accountwizard_maildir\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#. i18n: file: maildirwizard.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2013-01-29 10:00:03.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: accountwizard_pop3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#. i18n: file: pop3wizard.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/adblock.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/adblock.po 2013-01-29 10:00:17.000000000 +0000
@@ -1,28 +1,33 @@
# Finnish messages for adblock.
# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the extragear package.
-#
# Teemu Rytilahti , 2008.
# Jorma Karvonen , 2009-2010.
# Lasse Liehu , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
+# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:18:48+0000\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
-msgstr "Mainossuodin"
+msgstr "Adblock"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
@@ -30,24 +35,24 @@
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
-msgstr "Aseta suodattimet..."
+msgstr "Suodatinten asetukset..."
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
-msgstr "Ei estoa tälle sivulle"
+msgstr "Älä estä tällä sivulla"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
-msgstr "Ei estoa tälle sivustolle"
+msgstr "Älä estä tällä sivustolla"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
-msgstr "Ota Konquerorin mainossuodin käyttöön"
+msgstr "Ota Konquerorin mainossuodatin käyttöön"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
-msgstr "Mainossuodin poissa käytöstä"
+msgstr "Adblock poissa päältä"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
@@ -55,11 +60,11 @@
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
-msgstr "objekti"
+msgstr "kohde"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
-msgstr "kehys"
+msgstr "reunus"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
@@ -78,7 +83,7 @@
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
-msgstr "Estettävät osaset tällä sivulla:"
+msgstr "Estettävät kohteet tällä sivulla"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
@@ -90,7 +95,7 @@
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
-msgstr "Estettävät osaset:"
+msgstr "Estettävät kohteet:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
@@ -114,7 +119,7 @@
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
-msgstr "Suodata tämä osanen"
+msgstr "Suodata tämä kohde"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
@@ -122,15 +127,15 @@
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
-msgstr "Suodata kaikki osaset samalta tietokoneelta"
+msgstr "Suodata kaikki kohteet samalta palvelimelta"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
-msgstr "Suodata kaikki osaset samalta verkkoalueelta"
+msgstr "Suodata kaikki kohteet samasta sivustosta"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
-msgstr "Lisää tämä osanen valkoiselle listalle"
+msgstr "Lisää tämä kohde poikkeuslistalle"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
@@ -138,7 +143,7 @@
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
-msgstr "Katso osasta"
+msgstr "Näytä kohde"
#. i18n: file: plugin_adblock.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
@@ -150,4 +155,4 @@
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Ylimääräinen työkalurivi"
+msgstr "Lisätyökalurivi"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2013-01-29 10:00:10.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi-filestore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: abstractlocalstore.cpp:355 abstractlocalstore.cpp:386
#: abstractlocalstore.cpp:418 abstractlocalstore.cpp:444
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po 2013-01-29 10:00:05.000000000 +0000
@@ -1,23 +1,26 @@
# Copyright © 2010, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
# Lasse Liehu , 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_birthdays_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 03:12+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Timo Jyrinki \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: birthdaysresource.cpp:53
msgid "Birthdays & Anniversaries"
@@ -79,7 +82,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:12
msgid "Filter"
-msgstr "Suodin"
+msgstr "Suodatin"
#. i18n: file: configdialog.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FilterOnCategories)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2013-01-29 10:00:18.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_contacts_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Juhani Numminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: contactsresource.cpp:59
msgid "Personal Contacts"
@@ -98,21 +100,27 @@
msgid "Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists."
msgstr "Kansiota ”%1” ei voi siirtää kohteeksi ”%2”: ”%2” on jo olemassa."
+#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:3
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedostonimi:"
+
#. i18n: file: settingsdialog.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:6
msgid "Directory Name"
msgstr "Kansion nimi"
#. i18n: file: settingsdialog.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:9
msgid "&Directory:"
msgstr "&Kansio:"
#. i18n: file: settingsdialog.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:9
+#: rc.cpp:12
msgid ""
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
"If the directory does not exist, it will be created."
@@ -122,19 +130,19 @@
#. i18n: file: settingsdialog.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:15
msgid "Access Rights"
msgstr "Saantioikeudet"
#. i18n: file: settingsdialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:18
msgid "Read only"
msgstr "Vain luku"
#. i18n: file: settingsdialog.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:21
msgid ""
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
@@ -144,12 +152,6 @@
"kansioon. Vain luku -tila tulee automaattisesti käyttöön, ellei sinulla ole "
"kirjoitusoikeuksia kansioon."
-#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedostonimi:"
-
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#: rc.cpp:24
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2013-01-29 10:00:09.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: configdialog.cpp:42
msgid "Protocol"
@@ -44,64 +48,64 @@
msgid "Unable to parse free-busy data received"
msgstr ""
-#: davgroupwareresource.cpp:118 davgroupwareresource.cpp:119
-#: davgroupwareresource.cpp:234 davgroupwareresource.cpp:235
-#: davgroupwareresource.cpp:255 davgroupwareresource.cpp:256
-#: davgroupwareresource.cpp:286 davgroupwareresource.cpp:287
-#: davgroupwareresource.cpp:318 davgroupwareresource.cpp:319
-#: davgroupwareresource.cpp:362 davgroupwareresource.cpp:363
-#: davgroupwareresource.cpp:395 davgroupwareresource.cpp:396
+#: davgroupwareresource.cpp:120 davgroupwareresource.cpp:121
+#: davgroupwareresource.cpp:236 davgroupwareresource.cpp:237
+#: davgroupwareresource.cpp:257 davgroupwareresource.cpp:258
+#: davgroupwareresource.cpp:288 davgroupwareresource.cpp:289
+#: davgroupwareresource.cpp:320 davgroupwareresource.cpp:321
+#: davgroupwareresource.cpp:364 davgroupwareresource.cpp:365
+#: davgroupwareresource.cpp:397 davgroupwareresource.cpp:398
msgid "The resource is not configured yet"
msgstr "Resurssia ei ole vielä määritetty"
-#: davgroupwareresource.cpp:162
+#: davgroupwareresource.cpp:164
msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline"
msgstr ""
-#: davgroupwareresource.cpp:239
+#: davgroupwareresource.cpp:241
msgid "Fetching collections"
msgstr "Noudetaan kokoelmia"
-#: davgroupwareresource.cpp:325
+#: davgroupwareresource.cpp:327
#, kde-format
msgid "Invalid collection for item %1."
msgstr "Kelvoton kokoelma kohteelle %1."
-#: davgroupwareresource.cpp:432
+#: davgroupwareresource.cpp:440
#, kde-format
msgid "Unable to remove collection: %1"
msgstr "Kokoelmaa ei voida poistaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:445
+#: davgroupwareresource.cpp:453
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
msgstr "Kokoelmia ei voida noutaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:555 davgroupwareresource.cpp:623
+#: davgroupwareresource.cpp:563 davgroupwareresource.cpp:631
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve items: %1"
msgstr "Kohteita ei voida noutaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:688
+#: davgroupwareresource.cpp:696
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve item: %1"
msgstr "Kohdetta ei voida noutaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:706 davgroupwareresource.cpp:720
+#: davgroupwareresource.cpp:714 davgroupwareresource.cpp:728
msgid "The server returned invalid data"
msgstr "Palvelin palautti kelvotonta dataa"
-#: davgroupwareresource.cpp:759
+#: davgroupwareresource.cpp:767
#, kde-format
msgid "Unable to add item: %1"
msgstr "Kohdetta ei voida lisätä: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:799
+#: davgroupwareresource.cpp:807
#, kde-format
msgid "Unable to change item: %1"
msgstr "Kohdetta ei voida muuttaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:832
+#: davgroupwareresource.cpp:840
#, kde-format
msgid "Unable to remove item: %1"
msgstr "Kohdetta ei voida poistaa: %1"
@@ -126,7 +130,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:111
msgid "Refresh every"
-msgstr "Virkistä joka"
+msgstr "Päivitä joka"
#. i18n: file: configdialog.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
@@ -327,14 +331,14 @@
"%1"
msgstr ""
-#: settings.cpp:404
+#: settings.cpp:411
#, kde-format
msgid "A password is required for user %1"
msgstr ""
-#: settings.cpp:410
+#: settings.cpp:417
msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Salasana: "
#: setupwizard.cpp:138
msgid "DAV groupware configuration wizard"
@@ -534,7 +538,7 @@
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:217
msgid "Invalid username/password"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:219
msgid "Access forbidden"
@@ -546,7 +550,7 @@
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:223
msgid "HTTP error"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-virhe"
#: ../common/davutils.cpp:99
msgid "CalDav"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2013-01-29 10:00:00.000000000 +0000
@@ -1,27 +1,64 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_ical_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
+
+#: shared/icalresourcebase.h:98 shared/icalresourcebase.cpp:64
+#: shared/icalresourcebase.cpp:106
+msgid "Calendar not loaded."
+msgstr "Kalenteria ei ladattu."
+
+#: shared/icalresourcebase.h:103
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve added item %1."
+msgstr "Lisättyä tietuetta %1 ei saatu noudetuksi."
+
+#: shared/icalresourcebase.h:104
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve modified item %1."
+msgstr "Muokattua tietuetta %1 ei saatu noudetuksi."
+
+#: shared/icalresourcebase.cpp:86
+msgid "Select Calendar"
+msgstr "Valitse kalenteri"
+
+#: shared/icalresourcebase.cpp:153
+#, kde-format
+msgid "Failed to save calendar file to %1"
+msgstr "Kalenteritiedoston tallennus kohteeseen %1 epäonnistui"
+
+#: shared/icalresource.cpp:58
+#, kde-format
+msgid "Incidence with uid '%1' not found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wizard/icalwizard.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:3
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedostonimi:"
#. i18n: file: icalresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
msgid "Path to iCal file."
msgstr "Polku iCal-tiedostoon."
@@ -29,7 +66,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
msgid "Display name."
msgstr "Näyttönimi."
@@ -37,7 +74,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:18
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24
msgid "Do not change the actual backend data."
msgstr "Älä muuta tietoja varsinaisessa taustaosassa."
@@ -45,47 +82,12 @@
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:26
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
msgid "Monitor file for changes."
msgstr "Tarkkaile tiedoston muutoksia."
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:22
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:27
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
msgstr "Automaattitarkistusväli (minuuteissa)."
-
-#. i18n: file: wizard/icalwizard.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedostonimi:"
-
-#: shared/icalresourcebase.cpp:64 shared/icalresourcebase.cpp:106
-#: shared/icalresourcebase.h:98
-msgid "Calendar not loaded."
-msgstr "Kalenteria ei ladattu."
-
-#: shared/icalresourcebase.cpp:86
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "Valitse kalenteri"
-
-#: shared/icalresourcebase.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Failed to save calendar file to %1"
-msgstr "Kalenteritiedoston tallennus kohteeseen %1 epäonnistui"
-
-#: shared/icalresource.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "Incidence with uid '%1' not found."
-msgstr ""
-
-#: shared/icalresourcebase.h:103
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve added item %1."
-msgstr "Lisättyä tietuetta %1 ei saatu noudetuksi."
-
-#: shared/icalresourcebase.h:104
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve modified item %1."
-msgstr "Muokattua tietuetta %1 ei saatu noudetuksi."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2013-01-29 10:00:09.000000000 +0000
@@ -1,23 +1,26 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
# Lasse Liehu , 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: addcollectiontask.cpp:46
#, kde-format
@@ -32,7 +35,7 @@
"on next sync. Use the subscription dialog to overcome that"
msgstr ""
"IMAP-palvelimen kansiota ”%1” ei saatu tilatuksi. Se häviää seuraavassa "
-"tahdistuksessa. Käytä tilausikkunaa estääksesi tämän"
+"synkronoinnissa. Käytä tilausikkunaa estääksesi tämän"
#: addcollectiontask.cpp:144 changecollectiontask.cpp:279
#, kde-format
@@ -71,7 +74,7 @@
"disappear on next sync. Use the subscription dialog to overcome that"
msgstr ""
"IMAP-palvelimen nimeään muuttanutta kansiota ”%1” ei saatu tilatuksi. Se "
-"häviää seuraavassa tahdistuksessa. Käytä tilausikkunaa estääksesi tämän"
+"häviää seuraavassa synkronoinnissa. Käytä tilausikkunaa estääksesi tämän"
#: changecollectiontask.cpp:269
#, kde-format
@@ -332,7 +335,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
#: rc.cpp:78
msgid "Identity Settings"
-msgstr "Henkilöysasetukset"
+msgstr "Henkilöllisyysasetukset"
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
@@ -340,7 +343,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
#: rc.cpp:81 rc.cpp:255
msgid "Use the default identity for this account"
-msgstr "Käytä tälle tilille oletushenkilöyttä"
+msgstr "Käytä tälle tilille oletushenkilöllisyyttä"
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
@@ -348,7 +351,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
#: rc.cpp:84 rc.cpp:258
msgid "Use &default identity"
-msgstr "Käytä &oletushenkilöyttä"
+msgstr "Käytä &oletushenkilöllisyyttä"
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
@@ -356,7 +359,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
#: rc.cpp:87 rc.cpp:261
msgid "Select the KMail identity used for this account"
-msgstr "Valitse tälle tilille käytettävä KMail-henkilöys"
+msgstr "Valitse tälle tilille käytettävä KMail-henkilöllisyys"
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
@@ -364,7 +367,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
#: rc.cpp:90 rc.cpp:264
msgid "Identity:"
-msgstr "Henkilöys:"
+msgstr "Henkilöllisyys:"
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
@@ -709,13 +712,13 @@
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
#: rc.cpp:317
msgid "Define if account uses the default identity"
-msgstr "Määrittää, käyttääkö tili oletushenkilöyttä"
+msgstr "Määrittää, käyttääkö tili oletushenkilöllisyyttä"
#. i18n: file: imapresource.kcfg:67
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
#: rc.cpp:320
msgid "Identity account"
-msgstr "Henkilöystili"
+msgstr "Henkilöllisyystili"
#. i18n: file: imapresource.kcfg:70
#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2013-01-29 10:00:05.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_invitations_agent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: invitationsagent.cpp:73 invitationsagent.cpp:77 invitationsagent.cpp:340
msgid "Invitations"
@@ -37,7 +40,7 @@
#: invitationsagent.cpp:377
#, kde-format
msgid "Failed to synchronize collection: %1"
-msgstr "Kokoelman tahdistus epäonnistui: %1"
+msgstr "Kokoelman synkronointi epäonnistui: %1"
#: invitationsagent.cpp:395
#, kde-format
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2013-01-29 10:00:15.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: kabcresource.cpp:123
msgctxt "@info:status"
@@ -27,29 +29,29 @@
msgid "Acquiring address book plugin configuration"
msgstr "Noudetaan osoitekirjaliitännäisen määritystä"
-#: kabcresource.cpp:152 kabcresource.cpp:190 kabcresource.cpp:367
-#: kabcresource.cpp:423 kabcresource.cpp:478 kabcresource.cpp:516
-#: kabcresource.cpp:758 kabcresource.cpp:771 kabcresource.cpp:778
+#: kabcresource.cpp:152 kabcresource.cpp:192 kabcresource.cpp:369
+#: kabcresource.cpp:425 kabcresource.cpp:480 kabcresource.cpp:518
+#: kabcresource.cpp:760 kabcresource.cpp:773 kabcresource.cpp:780
msgctxt "@info:status"
msgid "No KDE address book plugin configured yet"
msgstr "KDE-osoitekirjaliitännäisiä ei ole vielä määritetty"
-#: kabcresource.cpp:168
+#: kabcresource.cpp:170
msgctxt "@info:status"
msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
msgstr "Alustaminen vasta luodun määrityksen perusteella epäonnistui."
-#: kabcresource.cpp:175 kabcresource.cpp:797
+#: kabcresource.cpp:177 kabcresource.cpp:799
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading of address book failed."
msgstr "Osoitekirjan lataus epäonnistui."
-#: kabcresource.cpp:181 kabcresource.cpp:803
+#: kabcresource.cpp:183 kabcresource.cpp:805
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading address book"
msgstr "Ladataan osoitekirjaa"
-#: kabcresource.cpp:314
+#: kabcresource.cpp:316
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Request for data of a specific distribution list failed because there is no "
@@ -58,7 +60,7 @@
"Osoitekirjan jakelulistan tietojen kysely epäonnistui, koska kyseistä "
"osoitekirjaa ei ole"
-#: kabcresource.cpp:327
+#: kabcresource.cpp:329
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Request for data of a specific address book entry failed because there is no "
@@ -67,7 +69,7 @@
"Osoitekirjan tietueen tietojen kysely epäonnistui, koska kyseistä tietuetta "
"ei ole"
-#: kabcresource.cpp:634
+#: kabcresource.cpp:636
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Request for saving the address book failed. Probably locked by another "
@@ -76,7 +78,7 @@
"Osoitekirjan tallennuspyyntö epäonnistui: toinen sovellus todennäköisesti "
"lukinnut"
-#: kabcresource.cpp:788
+#: kabcresource.cpp:790
msgctxt "@info:status"
msgid "Initialization based on stored configuration failed."
msgstr "Alustaminen tallennetun määrityksen perusteella epäonnistui."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po 2013-01-29 10:00:04.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: \n"
#: kalarmdirresource.cpp:604
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2013-01-29 09:59:58.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: \n"
#: kalarmresource.cpp:65
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po 2013-01-29 10:00:19.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: \n"
#: kalarmresourcecommon.cpp:140
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2013-01-29 10:00:19.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_kcal_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: kcalresource.cpp:84
msgctxt "@info:status"
@@ -27,26 +29,26 @@
msgid "Acquiring calendar plugin configuration"
msgstr "Noudetaan kalenteriliitännäisen määritystä"
-#: kcalresource.cpp:114 kcalresource.cpp:145 kcalresource.cpp:233
-#: kcalresource.cpp:266 kcalresource.cpp:318 kcalresource.cpp:357
-#: kcalresource.cpp:411 kcalresource.cpp:436 kcalresource.cpp:455
-#: kcalresource.cpp:486 kcalresource.cpp:583 kcalresource.cpp:595
-#: kcalresource.cpp:601
+#: kcalresource.cpp:114 kcalresource.cpp:148 kcalresource.cpp:236
+#: kcalresource.cpp:269 kcalresource.cpp:321 kcalresource.cpp:360
+#: kcalresource.cpp:414 kcalresource.cpp:439 kcalresource.cpp:458
+#: kcalresource.cpp:489 kcalresource.cpp:586 kcalresource.cpp:598
+#: kcalresource.cpp:604
msgctxt "@info:status"
msgid "No KDE calendar plugin configured yet"
msgstr "KDE-kalenteriliitännäisiä ei ole vielä määritetty"
-#: kcalresource.cpp:125
+#: kcalresource.cpp:128
msgctxt "@info:status"
msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
msgstr "Alustaminen vasta luodun määrityksen perusteella epäonnistui."
-#: kcalresource.cpp:131 kcalresource.cpp:617
+#: kcalresource.cpp:134 kcalresource.cpp:620
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading calendar"
msgstr "Ladataan kalenteria"
-#: kcalresource.cpp:279
+#: kcalresource.cpp:282
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Request for data of a specific calendar entry failed because there is no "
@@ -55,18 +57,18 @@
"Kalenteritietueen tietojen kysely epäonnistui, koska kyseistä tietuetta ei "
"ole"
-#: kcalresource.cpp:611
+#: kcalresource.cpp:614
msgctxt "@info:status"
msgid "Initialization based on stored configuration failed."
msgstr "Alustaminen tallennetun määrityksen perusteella epäonnistui."
-#: kcalresource.cpp:666
+#: kcalresource.cpp:669
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading of calendar failed: %1"
msgstr "Kalenterin lataus epäonnistui: %1"
-#: kcalresource.cpp:679
+#: kcalresource.cpp:682
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saving of calendar failed: %1"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2013-01-29 10:00:08.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_kdeaccounts_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: kdeaccountsresource.cpp:39
msgid "KDE Accounts"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2013-01-29 10:00:05.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_knut_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: knutresource.cpp:73
msgid "No data file selected."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2013-01-29 10:00:13.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: freebusyupdatehandler.cpp:104
#, kde-format
@@ -82,13 +86,13 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
#: rc.cpp:12
msgid "Create Kolab Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Luo Kolab-kansioita"
#. i18n: file: kolabsettings.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:15
msgid "Create resource folders in account:"
-msgstr ""
+msgstr "Luo resurssikansiot tilille:"
#. i18n: file: kolabsettings.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2013-01-29 09:59:52.000000000 +0000
@@ -1,23 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_kresourceassistant\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
-#: kresourceassistant.cpp:47
+#: kresourceassistant.cpp:54
msgctxt "@info"
msgid ""
"Introduction This assistant will guide you through the "
@@ -42,23 +44,23 @@
"jotta voit tunnistaa sen missä tahansa sovelluksessa, joka antaa sinun "
"valita, mitä dataa käytetään. "
-#: kresourceassistant.cpp:116
+#: kresourceassistant.cpp:126
msgctxt "@info"
msgid "No description available"
msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
-#: kresourceassistant.cpp:153
+#: kresourceassistant.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "%1 Plugin Settings"
msgstr "Liitännäisen %1 asetukset"
-#: kresourceassistant.cpp:159
+#: kresourceassistant.cpp:169
msgctxt "@info"
msgid "No plugin specific configuration available"
msgstr "Liitännäiskohtaisia asetuksia ei saatavilla"
-#: kresourceassistant.cpp:235
+#: kresourceassistant.cpp:245
msgctxt "@info"
msgid ""
"The settings on this page allow you to customize how the data from the "
@@ -67,48 +69,48 @@
"Tämän sivun asetuksilla voit määrittää, miten liitännäisestä tuleva data "
"sopii henkilökohtaisten tietojesi asetuksiin."
-#: kresourceassistant.cpp:251
+#: kresourceassistant.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "@title:group general resource settings"
msgid "%1 Folder Settings"
msgstr "Kansion %1 asetukset"
-#: kresourceassistant.cpp:254
+#: kresourceassistant.cpp:264
msgctxt "@label resource name"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: kresourceassistant.cpp:262
+#: kresourceassistant.cpp:272
msgctxt "@option:check if resource is read-only"
msgid "Read-only"
msgstr "Vain luku"
-#: kresourceassistant.cpp:316
+#: kresourceassistant.cpp:326
msgctxt "@title user visible resource type"
msgid "Address Book"
msgstr "Osoitekirja"
-#: kresourceassistant.cpp:318
+#: kresourceassistant.cpp:328
msgctxt "@title user visible resource type"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
-#: kresourceassistant.cpp:323
+#: kresourceassistant.cpp:333
msgctxt "@title:window"
msgid "KDE Compatibility Assistant"
msgstr "KDE-yhteensopivuusavustaja"
-#: kresourceassistant.cpp:332
+#: kresourceassistant.cpp:342
msgctxt "@title assistant dialog step"
msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin"
msgstr "Vaihe 1: Valitse KDE-resurssiliitännäinen"
-#: kresourceassistant.cpp:337
+#: kresourceassistant.cpp:347
msgctxt "@title assistant dialog step"
msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
msgstr "Vaihe 2: Määritä valittu KDE-resurssiliitännäinen"
-#: kresourceassistant.cpp:341
+#: kresourceassistant.cpp:351
msgctxt "@title assistant dialog step"
msgid "Step 3: Choose target folder properties"
msgstr "Vaihe 3: Valitse kohdekansion ominaisuudet"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2013-01-29 10:00:11.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_localbookmarks_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: localbookmarksresource.cpp:60
msgctxt "Filedialog filter for *.xml"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2013-01-29 10:00:11.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: configdialog.cpp:37
msgid "Select a MailDir folder"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2013-01-29 10:00:17.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:40:13+0000\n"
#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318
#, kde-format
@@ -27,7 +30,7 @@
#: maildispatcheragent.cpp:157
msgid "Sending canceled."
-msgstr "Lähetys peruutettu."
+msgstr "Lähetys peruttu."
#: maildispatcheragent.cpp:164
msgid "Finished sending messages."
@@ -140,20 +143,21 @@
#: sendjob.cpp:331
msgid "Failed to get D-Bus interface of mailfilteragent."
-msgstr ""
+msgstr "Ei saatu postien suodatusagentin D-Bus-liitäntää."
#: sendjob.cpp:340
msgid "Invalid D-Bus reply from mailfilteragent"
-msgstr ""
+msgstr "Kelvoton D-Bus-vastaus postien suodatusagentilta."
#: sendjob.cpp:387
msgid "Sending succeeded, but failed to remove the message from the outbox."
-msgstr ""
+msgstr "Lähetys onnistui, mutta viestin poistaminen lähtevistä epäonnistui."
#: sendjob.cpp:391
msgid ""
"Sending succeeded, but failed to move the message to the sent-mail folder."
msgstr ""
+"Lähetys onnistui, mutta viestin siirtäminen lähetettyihin epäonnistui."
#: sendjob.cpp:420
msgid "Failed to store result in item."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2013-01-29 09:59:56.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_mailtransport_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#. i18n: file: settings.ui:15
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2013-01-29 10:00:05.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_mbox_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: compactpage.cpp:85
#, kde-format
@@ -108,87 +110,15 @@
"Muuttuneen tietueen virkistys epäonnistui, koska vanhaa tietuetta ei voitu "
"poistaa. Syy: %1"
-#. i18n: file: compactpage.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:3
-msgid ""
-"\n"
-" \n"
-"The only way to fully "
-"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As "
-"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of "
-"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the "
-"file.
\n"
-"
\n"
-"Note: The downside of this is that if the file is "
-"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted "
-"any longer and deleted messages might reappear.
"
-msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-"Ainoa tapa, jolla viestin "
-"voi oikeasti poistaa mbox-tiedostosta on muokata tätä tiedostoa. Koska tämä "
-"voi olla raskas toimenpide, mbox-resurssi pitää luetteloa poistetuista "
-"viesteistä, ja varsinaisesti viestit poistetaan tiedostoista silloin "
-"tällöin.
\n"
-"
\n"
-"Huom! Tämän haittapuoli on, että jos toinen ohjelma "
-"muuttaa tiedostoa, poistettujen viestien luetteloon ei voi enää luottaa ja "
-"jo poistetut viestit ilmestyä takaisin.
"
-
-#. i18n: file: compactpage.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, compactButton)
-#: rc.cpp:12
-msgid "&Compact now"
-msgstr "&Tiivistä nyt"
-
-#. i18n: file: compactpage.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, never)
-#: rc.cpp:15
-msgid "&Never compact automatically"
-msgstr "&Älä koskaan tiivistä automaattisesti"
-
-#. i18n: file: compactpage.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, per_x_messages)
-#: rc.cpp:18
-msgid "C&ompact every"
-msgstr "Tiivistä &joka"
-
-#. i18n: file: compactpage.ui:99
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MessageCount)
-#: rc.cpp:21
-msgid "msg"
-msgstr "viesti"
-
#. i18n: file: lockfilepage.ui:15
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage)
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:3
msgid "MBox Settings"
msgstr "Mbox-asetukset"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:6
msgid ""
"\n"
@@ -228,37 +158,37 @@
#. i18n: file: lockfilepage.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail)
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:15
msgid "Procmail loc&kfile"
msgstr "Pro&cmail-lukitustiedosto"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock)
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:18
msgid "&Mutt dotlock"
msgstr "&Mutt-lukitus"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged)
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:21
msgid "M&utt dotlock privileged"
msgstr "&Etuoikeutettu Mutt-lukitus"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:24
msgid "Non&e"
msgstr "&Ei mitään"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile)
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:27
msgid ".lock"
msgstr ".lock"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:30
msgid ""
"None, the default configuration, should be safe in most cases. However, if "
"programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured "
@@ -271,6 +201,78 @@
"on asetettava sopiva lukitustapa. Resurssin ja muiden ohjelmien on tällöin "
"käytettävä samaa lukitustapaa."
+#. i18n: file: compactpage.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:33
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The only way to fully "
+"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As "
+"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of "
+"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the "
+"file.
\n"
+"
\n"
+"Note: The downside of this is that if the file is "
+"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted "
+"any longer and deleted messages might reappear.
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Ainoa tapa, jolla viestin "
+"voi oikeasti poistaa mbox-tiedostosta on muokata tätä tiedostoa. Koska tämä "
+"voi olla raskas toimenpide, mbox-resurssi pitää luetteloa poistetuista "
+"viesteistä, ja varsinaisesti viestit poistetaan tiedostoista silloin "
+"tällöin.
\n"
+"
\n"
+"Huom! Tämän haittapuoli on, että jos toinen ohjelma "
+"muuttaa tiedostoa, poistettujen viestien luetteloon ei voi enää luottaa ja "
+"jo poistetut viestit ilmestyä takaisin.
"
+
+#. i18n: file: compactpage.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, compactButton)
+#: rc.cpp:42
+msgid "&Compact now"
+msgstr "&Tiivistä nyt"
+
+#. i18n: file: compactpage.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, never)
+#: rc.cpp:45
+msgid "&Never compact automatically"
+msgstr "&Älä koskaan tiivistä automaattisesti"
+
+#. i18n: file: compactpage.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, per_x_messages)
+#: rc.cpp:48
+msgid "C&ompact every"
+msgstr "Tiivistä &joka"
+
+#. i18n: file: compactpage.ui:99
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MessageCount)
+#: rc.cpp:51
+msgid "msg"
+msgstr "viesti"
+
#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:54
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-08-03 12:59:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2013-01-29 09:59:57.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_microblog_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: communication.cpp:72 communication.cpp:79
msgid "Login failed"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2013-01-29 10:00:09.000000000 +0000
@@ -1,25 +1,29 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_mixedmaildir_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: configdialog.cpp:35
msgid "Select a KMail Mail folder"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse KMailin postikansio"
#: configdialog.cpp:51
msgid "The selected path is empty."
@@ -55,13 +59,13 @@
#: mixedmaildirresource.cpp:243
msgctxt "@info:status"
msgid "Synchronizing email folders"
-msgstr "Tahdistetaan sähköpostikansioita"
+msgstr "Synkronoidaan sähköpostikansioita"
#: mixedmaildirresource.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Synchronizing email folder %1"
-msgstr "Tahdistetaan sähköpostikansiota %1"
+msgstr "Synkronoidaan sähköpostikansiota %1"
#: mixedmaildirresource.cpp:359
#, kde-format
@@ -243,7 +247,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#: rc.cpp:12
msgid "Path to KMail mail folder"
-msgstr ""
+msgstr "Polku KMailin postikansioon"
#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po 2013-01-29 10:00:04.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: \n"
#: shared/nepomukfeederagentbase.cpp:243 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:533
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2013-01-29 09:59:59.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_nepomukfeeder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305
#, kde-format
@@ -32,7 +35,7 @@
#: nepomukfeederagent.cpp:209
msgid "Indexing has been disabled by you."
-msgstr ""
+msgstr "Olet poistanut indeksoinnin käytöstä."
#: nepomukfeederagent.cpp:219
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
@@ -49,7 +52,7 @@
#: nepomukfeederagent.cpp:262
#, kde-format
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nepomuk ei ole toiminnassa: %1"
#: nepomukfeederagent.cpp:307
msgid "Indexing recent changes..."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2013-01-29 10:00:03.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_nepomuktag_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: nepomuktagresource.cpp:56 nepomuktagresource.cpp:58
msgid "Tags"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_next.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_next.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2013-01-29 09:59:56.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Smar
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_next\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:37:39+0000\n"
#: amazingdelegate.cpp:85
msgctxt ""
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2013-01-29 09:59:52.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: configdialog.cpp:32
msgid " article"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2013-01-29 10:00:05.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_openxchange_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-07-19 16:33:15+0000\n"
#: configdialog.cpp:39
msgid "About..."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2013-01-29 09:59:54.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,26 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011, 2012.
+# Lasse Liehu , 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: accountdialog.cpp:82
msgid "POP3 Account Settings"
@@ -168,7 +172,7 @@
#: pop3resource.cpp:105
msgid "Mail check was canceled manually."
-msgstr "Käyttäjä peruutti postin tarkistuksen."
+msgstr "Käyttäjä perui postin tarkistuksen."
#: pop3resource.cpp:138
#, kde-format
@@ -576,7 +580,7 @@
"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
"server."
msgstr ""
-"Jos valitset tämän, POP-suotimia käytetään päättämään, mitä viesteille "
+"Jos valitset tämän, POP-suodattimia käytetään päättämään, mitä viesteille "
"tehdään. Voit ladata viestit, poistaa ne tai pitää ne palvelimella."
#. i18n: file: popsettings.ui:337
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2013-01-29 10:00:08.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011, 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_serializer_plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: akonadi_serializer_addressee.cpp:157
msgid "Changed Contact"
@@ -363,7 +366,7 @@
#: kaeventformatter.cpp:82
msgctxt "@label"
msgid "Pre-alarm action cancel"
-msgstr "Hälytyksen esitoiminnon peruutus"
+msgstr "Hälytyksen esitoiminnon peruminen"
#: kaeventformatter.cpp:83
msgctxt "@label"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2013-01-29 09:59:54.000000000 +0000
@@ -1,75 +1,55 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011, 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:45
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
-msgid "&Filename:"
-msgstr "&Tiedostonimi:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&Display name:"
-msgstr "&Näyttönimi:"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
-msgid "Read only"
-msgstr "Vain luku"
-
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
-#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
-msgid "Enable file &monitoring"
-msgstr "T&arkkaile tiedostoja"
-
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:6
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:48
+msgid "&Filename:"
+msgstr "&Tiedostonimi:"
+
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:12
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:15
msgid ""
"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
@@ -82,19 +62,19 @@
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:18
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:21
msgid "&Name:"
msgstr "&Nimi:"
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:24
msgid ""
"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
"the filename will be used."
@@ -104,13 +84,21 @@
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:27
msgid "Access Rights"
msgstr "Saantioikeudet"
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:54
+msgid "Read only"
+msgstr "Vain luku"
+
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:33
msgid ""
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
@@ -124,13 +112,13 @@
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:36
msgid "Monitoring"
msgstr "Tarkkailu"
#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:39
msgid ""
"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
@@ -140,6 +128,20 @@
"tiedostojen muutettua sitä. Se yrittää myös luoda varmuuskopion "
"ristiriitojen varalta aina kun mahdollista."
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+msgid "Enable file &monitoring"
+msgstr "T&arkkaile tiedostoja"
+
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:51
+msgid "&Display name:"
+msgstr "&Näyttönimi:"
+
#: singlefileresourcebase.cpp:232
#, kde-format
msgid ""
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2013-01-29 10:00:03.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011, 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_strigi_feeder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#. i18n: file: configdialog.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexAggressiveness)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2013-01-29 10:00:18.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_vcard_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#. i18n: file: vcardresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2013-01-29 09:59:59.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadicontact.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadicontact.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2012-08-03 12:59:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2013-01-29 10:00:19.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,26 @@
# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdepimlibs package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadicontact\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: contacteditor.cpp:158
msgid ""
@@ -26,15 +30,15 @@
"Joku toinen on muokannut yhteystietoa.\n"
"Mitä pitäisi tehdä?"
-#: contacteditor.cpp:159 contactgroupeditor.cpp:138
+#: contacteditor.cpp:159 contactgroupeditor.cpp:140
msgid "Take over changes"
msgstr "Ottaa muutokset käyttöön"
-#: contacteditor.cpp:160 contactgroupeditor.cpp:139
+#: contacteditor.cpp:160 contactgroupeditor.cpp:141
msgid "Ignore and Overwrite changes"
msgstr "Ohittaa ja korvata muutokset"
-#: contacteditor.cpp:252 contactgroupeditor.cpp:270
+#: contacteditor.cpp:252 contactgroupeditor.cpp:272
msgid "Select Address Book"
msgstr "Osoitekirjan valinta"
@@ -50,11 +54,11 @@
msgid "Edit Contact"
msgstr "Yhteystiedon muokkaus"
-#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:80
+#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:82
msgid "Add to:"
msgstr "Lisää osoitekirjaan:"
-#: contactgroupeditor.cpp:137
+#: contactgroupeditor.cpp:139
msgid ""
"The contact group has been changed by someone else.\n"
"What should be done?"
@@ -62,19 +66,19 @@
"Joku toinen on muokannut yhteystietoryhmää.\n"
"Mitä pitäisi tehdä?"
-#: contactgroupeditor.cpp:169
+#: contactgroupeditor.cpp:171
msgid "The name of the contact group must not be empty."
msgstr "Yhteystietoryhmän nimi ei voi olla tyhjä."
-#: contactgroupeditor.cpp:271
+#: contactgroupeditor.cpp:273
msgid "Select the address book the new contact group shall be saved in:"
msgstr "Valitse osoitekirja, johon uusi yhteystietoryhmä tallennetaan:"
-#: contactgroupeditordialog.cpp:62
+#: contactgroupeditordialog.cpp:64
msgid "New Contact Group"
msgstr "Yhteystietoryhmän lisäys"
-#: contactgroupeditordialog.cpp:62
+#: contactgroupeditordialog.cpp:64
msgid "Edit Contact Group"
msgstr "Yhteystietoryhmän muokkaus"
@@ -1416,7 +1420,7 @@
#: editor/kedittagsdialog.cpp:210
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+msgstr "Peru"
#: editor/nameeditdialog.cpp:34
msgid "Edit Contact Name"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadinotes.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadinotes.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 2012-08-03 12:59:52.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 2013-01-29 09:59:50.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdepimlibs package.
-#
# Tommi Nieminen , 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadinotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: noteutils.cpp:86
msgctxt "The default name for new notes."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonaditray.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonaditray.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2013-01-29 10:00:08.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
# Copyright © 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
# Lasse Liehu , 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonaditray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 03:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: backupassistant.cpp:42
msgid ""
@@ -196,7 +199,7 @@
"akonadi server)."
msgstr ""
"Valitse palautettava tiedosto. Huomaa, että varmuuskopion palauttaminen "
-"korvaa olemassaolevat tiedot. Voit haluta tehdä ensin varmuuskopion. "
+"korvaa olemassa olevat tiedot. Voit haluta tehdä ensin varmuuskopion. "
"Harkitse myös kaikkien Akonadi-sovellusten sulkemista (mutta älä sulje "
"akonadi-palvelinta)."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akregator.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akregator.po 2013-01-29 10:00:18.000000000 +0000
@@ -1,1301 +1,1170 @@
# translation of akregator.po to Finnish
# translation of akregator.po to
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
+# Author: Niklas Laxström
+# Author: Smar
# Teemu Rytilahti , 2004, 2008.
# Teemu Rytilahti , 2005.
# Teemu Rytilahti , 2005.
# Ilpo Kantonen , 2006.
# Mikko Piippo , 2007.
# Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2011.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011.
+# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 03:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:37:39+0000\n"
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen, Mikko Piippo, ,Launchpad Contributions:,Aapo "
-"Rantalainen,Christian Hellberg,Elias Julkunen,Ilpo Kantonen,Jiri "
-"Grönroos,Jukka Kolehmainen,Jukka Peranto,Jussi Aalto,Lasse Liehu,T "
-"Kortehisto,Teemu Rytilahti,Tommi Nieminen"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"teemu.rytilahti@kde-"
-"fi.org,ilpo@iki.fi,mikko.piippo@helsinki.fi,,,,,elias.julkunen@gmail.com,,,ju"
-"kka.kolehmainen@iki.fi,,,,,,"
+#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54
+msgid "kcmakrbrowserconfig"
+msgstr "kcmakrbrowserconfig"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:5 src/actionmanagerimpl.cpp:290
-msgid "Show Quick Filter"
-msgstr "Näytä pikasuodin"
+#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55
+msgid "Configure Feed Reader Browser"
+msgstr "Syötelukijan selainasetukset"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Show Quick Filter Bar"
-msgstr "Näytä pikasuodin"
+#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:61
+#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66
+#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51
+msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld"
+msgstr "(c) 2004?2008, Frank Osterfeld"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Status Filter"
-msgstr "Tilasuodin"
+#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:63
+#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68
+#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 src/aboutdata.cpp:42
+msgid "Frank Osterfeld"
+msgstr "Frank Osterfeld"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Stores the last status filter setting"
-msgstr "Tallentaa viimeisimmän tilasuodinasetuksen"
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:51
+msgid " minute"
+msgid_plural " minutes"
+msgstr[0] " minuutti"
+msgstr[1] " minuuttia"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Text Filter"
-msgstr "Tekstisuodin"
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:58
+msgid "kcmakrgeneralconfig"
+msgstr "kcmakrgeneralconfig"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Stores the last search line text"
-msgstr "Tallentaa viimeisimmät hakusanat"
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:59
+msgid "Configure Feeds"
+msgstr "Syötteiden asetukset"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:23
-msgid "View Mode"
-msgstr "Näkymä"
+#: configuration/settings_advanced.cpp:61
+msgctxt "Mark selected article read after"
+msgid " second"
+msgid_plural " seconds"
+msgstr[0] " sekunti"
+msgstr[1] " sekuntia"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Article display mode."
-msgstr "Artikkelinäkymän tila."
+#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65
+msgid "kcmakrappearanceconfig"
+msgstr "kcmakrappearanceconfig"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Sizes for first splitter"
-msgstr "Ensimmäisen jaon koot"
+#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66
+msgid "Configure Feed Reader Appearance"
+msgstr "Syötelukijan ulkoasuasetukset"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:32
-msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
-msgstr "Ensimmäisen (yleensä pystysuuntaisen) jaon elementtien koot."
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55
+msgctxt "Limit feed archive size to:"
+msgid " article"
+msgid_plural " articles"
+msgstr[0] " artikkeli"
+msgstr[1] " artikkelia"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Sizes for second splitter"
-msgstr "Toisen jaon koot"
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56
+msgctxt "Delete articles older than:"
+msgid " day"
+msgid_plural " days"
+msgstr[0] " päivä"
+msgstr[1] " päivää"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
-msgstr "Toisen (yleensä vaakasuuntaisen) jaon elementtien koot."
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63
+msgid "kcmakrarchiveconfig"
+msgstr "kcmakrarchiveconfig"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Archive Mode"
-msgstr "Arkistotila"
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64
+msgid "Configure Feed Reader Archive"
+msgstr "Syötelukijan arkistointiasetukset"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Keep All Articles"
-msgstr "Säilytä kaikki artikkelit"
+#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48
+msgid "kcmakradvancedconfig"
+msgstr "kcmakradvancedconfig"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Save an unlimited number of articles."
-msgstr "Säilytä rajaton määrä artikkeleja"
+#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
+msgstr "Syötelukijan lisäasetukset"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Limit Number of Articles"
-msgstr "Rajaa artikkelien määrää"
+#: src/notificationmanager.cpp:79
+#, kde-format
+msgid ""
+"Feed added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Lisättiin syöte:\n"
+" %1"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:53
-msgid "Limit the number of articles in a feed"
-msgstr "Rajaa artikkelien määrää syötteessä"
+#: src/notificationmanager.cpp:87
+#, kde-format
+msgid ""
+"Feeds added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Lisättiin syötteet:\n"
+" %1"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:56
-msgid "Delete Expired Articles"
-msgstr "Poista erääntyneet artikkelit"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72
+#, kde-format
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was "
+"created:%1
"
+msgstr ""
+"Vakiosyöteluettelo on vioittunut (kelvoton OPML). Luotiin varmuuskopio: "
+"%1
"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Delete expired articles"
-msgstr "Poista erääntyneet artikkelit"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
+"backup.
"
+msgstr ""
+"Vakiosyöteluettelo on vioittunut (kelvoton OPML). Varmuuskopiota ei "
+"voitu luoda. "
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:62
-msgid "Disable Archiving"
-msgstr "Poista arkistointi käytöstä"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536
+msgid "OPML Parsing Error"
+msgstr "OPML-jäsennysvirhe"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Do not save any articles"
-msgstr "Älä tallenna artikkeleja lainkaan"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124
+msgid "Opening Feed List..."
+msgstr "Avataan syöteluetteloa..."
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:68
-msgid "Expiry Age"
-msgstr "Erääntymisaika"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Could not open feed list (%1) for reading. "
+msgstr "Syöteluetteloa (%1) ei voitu avata luettavaksi. "
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Default expiry age for articles in days."
-msgstr "Artikkelien erääntymisaika päivinä."
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539
+msgid "Read Error"
+msgstr "Lukuvirhe"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:74
-msgid "Article Limit"
-msgstr "Artikkelien rajaus"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154
+msgctxt "error message window caption"
+msgid "XML Parsing Error"
+msgstr "XML-jäsennysvirhe"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Number of articles to keep per feed."
-msgstr "Syötteessä säilytettävien artikkelien määrä"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155
+#, kde-format
+msgid ""
+"XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
"
+msgstr ""
+"XML-jäsennysvirhe tiedoston %3 rivillä %1, sarakkeessa "
+"%2:
%4
"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Do Not Expire Important Articles"
-msgstr "Älä vanhenna tärkeitä artikkeleja"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
+#, kde-format
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
+"created:%1
"
+msgstr ""
+"Syötelista on korruptoitunut (XML viallista). Luotiin varmuuskopio: "
+"%1
"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:83
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
msgid ""
-"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
-"removed when limit the archive size by either age or number of the articles."
+"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
+"backup. "
msgstr ""
-"Kun tämä on valittu, tärkeiksi merkitsemiäsi artikkeleja ei poisteta edes "
-"rajattaessa arkiston kokoa ajan tai artikkelien määrän mukaan."
+"Vakiosyöteluettelo on korruptoitunut (XML viallista). Varmuuskopiota ei "
+"kyetty luomaan. "
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Concurrent Fetches"
-msgstr "Yhtäaikaiset päivitykset"
+#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
+msgctxt "Go back in browser history"
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Number of concurrent fetches"
-msgstr "Yhtäaikaisten päivitysten määrä"
+#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
+msgctxt "Go forward in browser history"
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteenpäin"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Use HTML Cache"
-msgstr "Käytä HTML-välimuistia"
+#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
+msgctxt "Reload current page"
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa uudestaan"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:95
-msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
-"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
-msgstr ""
-"Käytä KDE:n HTML-välimuistiasetuksia syötteitä ladattaessa välttääksesi "
-"tarpeettoman liikenteen. Poista käytöstä vain, jos välttämätöntä."
+#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:98
-msgid ""
-"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using "
-"the default one. This is here because some proxies may interrupt the "
-"connection because of having \"gator\" in the name."
+#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Avaa linkki uudessa &välilehdessä"
+
+#: src/pageviewer.cpp:412
+msgid "Open Link in New Tab Opens current link in a new tab.
"
msgstr ""
-"Tämä sallii käyttäjän määrittää oman käyttöagenttijonon oletusarvon sijaan. "
-"Näin siksi, että jotkin välityspalvelimet voivat keskeyttää yhteyden, jos "
-"nimen osana on ?gator?."
+"Avaa linkki uudessa välilehdessä Avaa linkin uudessa "
+"välilehdessä.
"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Fetch on startup"
-msgstr "Päivitä käynnistettäessä"
+#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44
+msgid "Open Link in External &Browser"
+msgstr "Avaa linkki ul&koisessa selaimessa"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Fetch feedlist on startup."
-msgstr "Päivitä syöteluettelo käynnistettäessä."
+#: src/pageviewer.cpp:445
+msgid "Open Page in External Browser"
+msgstr "Avaa sivu ulkoisessa selaimessa"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:107
-msgid "Mark all feeds as read on startup"
-msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä"
+#: src/pageviewer.cpp:453
+msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
+msgstr "Lisää Konquerorin kirjanmerkkeihin"
+
+#: src/searchbar.cpp:77
+msgctxt "Title of article searchbar"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "E&tsi:"
+
+#: src/searchbar.cpp:88
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: src/searchbar.cpp:97
+msgid "All Articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: src/searchbar.cpp:98
+msgctxt "Unread articles filter"
+msgid "Unread"
+msgstr "Lukemattomat"
+
+#: src/searchbar.cpp:99
+msgctxt "New articles filter"
+msgid "New"
+msgstr "Uudet"
+
+#: src/searchbar.cpp:100
+msgctxt "Important articles filter"
+msgid "Important"
+msgstr "Tärkeät"
+
+#: src/searchbar.cpp:102
+msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
+msgstr "Syötä sanoja, joilla artikkeliluettelo suodatetaan"
+
+#: src/searchbar.cpp:103
+msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
+msgstr "Valitse, millaiset artikkelit näytetään artikkeliluettelossa"
+
+#: src/speechclient.cpp:113
+msgid "Next Article: "
+msgstr "Seuraava artikkeli: "
+
+#: src/tabwidget.cpp:115
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Sulje nykyinen välilehti"
+
+#: src/articleformatter.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "(%1, %2)"
+msgstr "(%1, %2)"
+
+#: src/articleformatter.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "%2 %3"
+msgstr "%2 %3"
+
+#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150
+msgid " (no unread articles)"
+msgstr " (ei lukemattomia artikkeleita)"
+
+#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152
+#, kde-format
+msgid " (1 unread article)"
+msgid_plural " (%1 unread articles)"
+msgstr[0] " (1 lukematon artikkeli)"
+msgstr[1] " (%1 lukematonta artikkelia)"
+
+#: src/articleformatter.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "Description: %1 "
+msgstr "Kuvaus: %1 "
+
+#: src/articleformatter.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "Homepage: %2 "
+msgstr "Kotisivu: %2 "
+
+#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190
+#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198
+#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206
+#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403
+msgid "Enclosure"
+msgstr "Sisällytys"
+
+#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentit"
+
+#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444
+msgid "Enclosure:"
+msgstr "Sisällytys:"
+
+#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458
+msgid "Complete Story"
+msgstr "Koko juttu"
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259
+msgid "&Fetch Feed"
+msgstr "P&äivitä syöte"
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227
+msgid "&Delete Feed"
+msgstr "&Poista syöte"
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233
+msgid "&Edit Feed..."
+msgstr "&Muokkaa syötettä..."
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278
+msgid "&Mark Feed as Read"
+msgstr "Merkitse &syöte luetuksi"
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:94
+msgid "&Fetch Feeds"
+msgstr "&Päivitä syötteet"
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:95
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "&Poista kansio"
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:96
+msgid "&Rename Folder"
+msgstr "M&uuta kansion nimeä"
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:97
+msgid "&Mark Feeds as Read"
+msgstr "&Merkitse syötteet luetuksi"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:110
-msgid "Mark all feeds as read on startup."
-msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:177
+msgid "&Import Feeds..."
+msgstr "&Tuo syötteitä..."
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Use interval fetching"
-msgstr "Päivitä määrävälein"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:181
+msgid "&Export Feeds..."
+msgstr "&Vie syötteitä..."
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:117
-#, kde-format, no-c-format
-msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
-msgstr "Päivitä kaikki syötteet %1 minuutin välein."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:186
+msgid "&Configure Akregator..."
+msgstr "Akre&gatorin asetukset..."
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Interval for autofetching"
-msgstr "Automaattipäivitysväli"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:209
+msgid "&Open Homepage"
+msgstr "&Avaa kotisivu"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Interval for autofetching in minutes."
-msgstr "Automaattipäivityksen aikaväli minuuteissa."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:215
+msgid "&Add Feed..."
+msgstr "&Lisää syöte..."
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Use notifications"
-msgstr "Käytä ilmoituksia"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:221
+msgid "Ne&w Folder..."
+msgstr "&Uusi kansio..."
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
-msgstr "Määrittää, käytetäänkö ilmoitusviestejä vai ei."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:240
+msgid "&Normal View"
+msgstr "&Normaalinäkymä"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Show tray icon"
-msgstr "Näytä ilmoitusaluekuvake"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:246
+msgid "&Widescreen View"
+msgstr "&Laajakuvanäkymä"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:135
-msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
-msgstr "Määrittää, näytetäänkö ilmoitusaluekuvaketta vai ei."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:252
+msgid "C&ombined View"
+msgstr "&Yhdistetty näkymä"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Display an unread article count in the tray icon"
-msgstr "Näytä lukemattomien artikkelien määrä ilmoitusaluekuvakkeessa"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:265
+msgid "Fe&tch All Feeds"
+msgstr "Päivitä &kaikki syötteet"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:141
-msgid ""
-"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. "
-"Disable this if you find the unread article count distracting."
-msgstr ""
-"Näytetäänkö lukemattomien artikkelien määrä ilmoitusaluekuvakkeessa. Poista "
-"käytöstä, jos koet luvun näyttämisen häiritseväksi."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:271
+msgid "C&ancel Feed Fetches"
+msgstr "Per&u syötteiden päivitys"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar)
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:308
-msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "Näytä aina välilehtipalkki"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:284
+msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
+msgstr "Merkitse &kaikki syötteet luetuiksi"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open"
-msgstr "Näytä välilehtipalkki myös, kun vain yksi välilehti on auki"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:290 rc.cpp:351
+msgid "Show Quick Filter"
+msgstr "Näytä pikasuodatin"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:150
-msgid "Show close buttons on tabs"
-msgstr "Näytä sulkemispainikkeet välilehdissä"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:101 rc.cpp:113
+msgid "Open in Tab"
+msgstr "Avaa välilehteen"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
-msgstr "Näytä sulkemispainike välilehdessä erillisen kuvakkeen sijaan"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:107 rc.cpp:119
+msgid "Open in External Browser"
+msgstr "Avaa ulkoiseen selaimeen"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab)
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:314
-msgid "Open links in new tab instead of in new window"
-msgstr "Avaa linkit uusiin välilehtiin uusien ikkunoiden sijaan"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopioi linkin osoite"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:159
-msgid ""
-"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in "
-"a new tab instead"
-msgstr ""
-"Avaa yleensä uuteen ikkunaan (ulkoiseen selaimeen) avautuva linkki sen "
-"sijaan uuteen välilehteen"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:312
+msgid "Pre&vious Unread Article"
+msgstr "E&dellinen lukematon artikkeli"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Käytä KDE:n oletusselainta"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:318
+msgid "Ne&xt Unread Article"
+msgstr "&Seuraava lukematon artikkeli"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Käytä KDE:n selainta avattaessa artikkeli ulkoiseen selaimeen."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:324
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Poista"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand)
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:299
-msgid "Use this command:"
-msgstr "Käytä tätä ohjelmaa:"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:329
+msgid "&Mark As"
+msgstr "&Merkitse artikkeli"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Use the specified command when opening in external browser."
-msgstr "Käytä annettua ohjelmaa avattaessa artikkeli ulkoiseen selaimeen."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:334
+msgid "&Speak Selected Articles"
+msgstr "P&uhu valitut artikkelit"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
-msgstr "Ulkoisen selaimen käynnistyskomento. Verkko-osoite merkitään %u."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:339
+msgid "&Stop Speaking"
+msgstr "&Lopeta puhuminen"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:178
-msgid "What the click with left mouse button should do."
-msgstr "Mitä hiiren vasemman painikkeen painalluksen tulisi tehdä."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:348
+msgctxt "as in: mark as read"
+msgid "&Read"
+msgstr "&Luetuksi"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:181
-msgid "What the click with middle mouse button should do."
-msgstr "Mitä hiiren keskipainikkeen tulisi tehdä."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:350
+msgid "Mark selected article as read"
+msgstr "Merkitse valittu artikkeli luetuksi"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced)
-#: rc.cpp:184
-msgid "Archive Backend"
-msgstr "Arkiston taustaosa"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:356
+msgctxt "as in: mark as new"
+msgid "&New"
+msgstr "&Uudeksi"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced)
-#: rc.cpp:187
-msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
-msgstr "Viivästetäänkö artikkelin merkintää luetuksi sen tultua valituksi."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:359
+msgid "Mark selected article as new"
+msgstr "Merkitse valittu artikkeli uudeksi"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced)
-#: rc.cpp:190
-msgid ""
-"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read."
-msgstr ""
-"Määritettävissä oleva viive artikkelin valinnan ja sen luetuksi "
-"merkitsemisen välillä."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:365
+msgctxt "as in: mark as unread"
+msgid "&Unread"
+msgstr "&Lukemattomaksi"
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced)
-#: rc.cpp:193
-msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
-msgstr "Tyhjää pikasuodin syötettä vaihdettaessa."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:367
+msgid "Mark selected article as unread"
+msgstr "Merkitse valittu artikkeli lukemattomaksi"
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:196
-msgid "Default Archive Settings"
-msgstr "Arkiston oletusasetukset"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:373
+msgid "&Mark as Important"
+msgstr "&Merkitse tärkeäksi"
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving)
-#: rc.cpp:199
-msgid "Disable archiving"
-msgstr "Poista arkistointi käytöstä"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:378
+msgid "Remove &Important Mark"
+msgstr "&Poista tärkeän artikkelin merkintä"
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles)
-#: rc.cpp:202
-msgid "Keep all articles"
-msgstr "Säilytä kaikki artikkelit"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:382
+msgid "Move Node Up"
+msgstr "Siirrä ylemmäs"
+
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:387
+msgid "Move Node Down"
+msgstr "Siirrä alemmas"
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber)
-#: rc.cpp:205
-msgid "Limit feed archive size to:"
-msgstr "Rajoita arkiston koko:"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392
+msgid "Move Node Left"
+msgstr "Siirrä vasemmalle"
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge)
-#: rc.cpp:208
-msgid "Delete articles older than: "
-msgstr "Poista artikkelit, jotka ovat vanhempia kuin: "
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:397
+msgid "Move Node Right"
+msgstr "Siirrä oikealle"
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles)
-#: rc.cpp:211
-msgid "Do not expire important articles"
-msgstr "Älä vanhenna tärkeitä artikkeleja"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:403
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "Lähetä &linkin osoite..."
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:214
-msgid "Global"
-msgstr "Järjestelmänlaajuiset"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:408
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Lähetä &tiedosto..."
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:217
-msgid "Show tra&y icon"
-msgstr "Näytä &ilmoitusaluekuvake"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:442
+msgid "&Previous Article"
+msgstr "&Edellinen artikkeli"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount)
-#: rc.cpp:220
-msgid "Display an unread article &count in the tray icon"
-msgstr "Näytä lukemattomien artikkelien määrä &ilmoitusaluekuvakkeessa"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:446
+msgid "&Next Article"
+msgstr "&Seuraava artikkeli"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
-#: rc.cpp:223
-msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
-msgstr "Valita tämä, jos haluat ilmoituksen uusista artikkeleista."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:461
+msgid "&Previous Feed"
+msgstr "Ede&llinen syöte"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
-#: rc.cpp:226
-msgid "Use ¬ifications for all feeds"
-msgstr "Käytä &ilmoituksia kaikille syötteille"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:466
+msgid "&Next Feed"
+msgstr "S&euraava syöte"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch)
-#: rc.cpp:229
-msgid "&Use interval fetching"
-msgstr "&Käytä aikavälipäivitystä"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:472
+msgid "N&ext Unread Feed"
+msgstr "Seuraa&va lukematon syöte"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel)
-#: rc.cpp:232
-msgid "Fetch feeds every:"
-msgstr "Päivitä syötteet:"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:478
+msgid "Prev&ious Unread Feed"
+msgstr "Edelli&nen lukematon syöte"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:235
-msgid "Startup"
-msgstr "Käynnistys"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:483
+msgid "Go to Top of Tree"
+msgstr "Siirry puun juureen"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup)
-#: rc.cpp:238
-msgid "Mark &all feeds as read on startup"
-msgstr "Merkitse &kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:488
+msgid "Go to Bottom of Tree"
+msgstr "Siirry puussa alas"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup)
-#: rc.cpp:241
-msgid "Fetch all fee&ds on startup"
-msgstr "Päivitä k&aikki syötteet käynnistettäessä"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:493
+msgid "Go Left in Tree"
+msgstr "Siirry vasemmalle puussa"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:244
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:498
+msgid "Go Right in Tree"
+msgstr "Siirry oikealle puussa"
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache)
-#: rc.cpp:247
-msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
-msgstr "Käytä selaimen &välimuistia (vähentää verkkoliikennettä)"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:503
+msgid "Go Up in Tree"
+msgstr "Siirry ylöspäin puussa"
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:250
-msgid "Archive"
-msgstr "Arki&sto"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:508
+msgid "Go Down in Tree"
+msgstr "Siirry alaspäin puussa"
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:253
-msgid "Archive backend:"
-msgstr "Arkiston taustaosa:"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:523
+msgid "Select Next Tab"
+msgstr "Valitse seuraava välilehti"
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure)
-#: rc.cpp:256
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Asetukset..."
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:528
+msgid "Select Previous Tab"
+msgstr "Valitse edellinen välilehti"
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:259
-msgid "Article List"
-msgstr "Artikkeliluettelo"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:534
+msgid "Detach Tab"
+msgstr "Irrota välilehti"
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay)
-#: rc.cpp:262
-msgid "Mar&k selected article read after"
-msgstr "Me&rkitse valittu artikkeli luetuksi"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:544
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Sulje välilehti"
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange)
-#: rc.cpp:265
-msgid "Reset search bar when changing feeds"
-msgstr "Tyhjää hakupalkki syötettä vaihdettaessa"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:550
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Suurenna kirjasinta"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel)
-#: rc.cpp:268
-msgid "Left mouse click:"
-msgstr "Hiiren vasen painike:"
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:556
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Pienennä kirjasinta"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:283 src/actionmanagerimpl.cpp:296
-msgid "Open in Tab"
-msgstr "Avaa välilehteen"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96
+msgid "Minute"
+msgid_plural "Minutes"
+msgstr[0] "Minuutti"
+msgstr[1] "Minuutit"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:286
-msgid "Open in Background Tab"
-msgstr "Avaa taustavälilehteen"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97
+msgid "Hour"
+msgid_plural "Hours"
+msgstr[0] "Tunti"
+msgstr[1] "Tunnit"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: rc.cpp:277 rc.cpp:289 src/actionmanagerimpl.cpp:302
-msgid "Open in External Browser"
-msgstr "Avaa ulkoiseen selaimeen"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98
+msgid "Day"
+msgid_plural "Days"
+msgstr[0] "Päivä"
+msgstr[1] "Päivät"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel)
-#: rc.cpp:280
-msgid "Middle mouse click:"
-msgstr "Hiiren keskipainike:"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase)
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:237
+msgid "Feed Properties"
+msgstr "Syötteen asetukset"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox)
-#: rc.cpp:292
-msgid "External Browsing"
-msgstr "Ulkoinen selain"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand)
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "firefox %u"
-msgstr "firefox %u"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100
+msgid " day"
+msgid_plural " days"
+msgstr[0] " päivä"
+msgstr[1] " päivää"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault)
-#: rc.cpp:302
-msgid "Use default web browser"
-msgstr "Käytä oletusselainta"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101
+msgid " article"
+msgid_plural " articles"
+msgstr[0] " artikkeli"
+msgstr[1] " artikkelia"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox)
-#: rc.cpp:305
-msgid "Tabs"
-msgstr "Välilehdet"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Syötteen %1 asetukset"
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs)
-#: rc.cpp:311
-msgid "Show close button on each tab"
-msgstr "Näytä sulkemispainike joka välilehdessä"
+#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48
+msgid "No Archive"
+msgstr "Ei arkistoa"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:317
-msgid "Article List Colors"
-msgstr "Artikkeliluettelon värit"
+#: src/articlelistview.cpp:187 src/subscriptionlistview.cpp:181
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeet"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles)
-#: rc.cpp:320
-msgid "Unread articles:"
-msgstr "Lukemattomat artikkelit:"
+#: src/articlelistview.cpp:379
+msgid ""
+"Article list Here you can browse articles from the currently "
+"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
+"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
+"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
+"in an external browser window."
+msgstr ""
+"Artikkeliluettelo Tässä voit selata artikkeleja valitusta "
+"syötteestä. Voit ylläpitää artikkeleja merkitsemällä ne pysyviksi "
+"(persistent) (\"Säilytä artikkeli\") tai poistaa ne käyttämällä hiiren "
+"oikella painikkeella avautuvaa valikkoa. Katsoaksesi artikkelin verkkosivua, "
+"voit avata sen sisäisesti välilehteen tai ulkoiseen selaimen ikkunaan."
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles)
-#: rc.cpp:323
-msgid "New articles:"
-msgstr "Uudet artikkelit:"
+#: src/articlelistview.cpp:446
+msgid ""
+"
No matches Filter does not match any articles, "
+"please change your criteria and try again."
+msgstr ""
+"
Ei artikkeleja Haku ei löytänyt yhtään "
+"artikkelia. Vaihda hakuehtoja ja yritä uudelleen."
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors)
-#: rc.cpp:326
-msgid "Use custom colors"
-msgstr "Käytä omia värejä"
+#: src/articlelistview.cpp:457
+msgid ""
+"
No feed selected This area is article list. Select "
+"a feed from the feed list and you will see its articles here."
+msgstr ""
+"
Syötettä ei valittu Tämä alue on "
+"artikkeliluettelo. Valitse luettelosta syöte, niin sen artikkelit ilmestyvät "
+"tähän."
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:329
-msgid "Font Size"
-msgstr "Kirjasinkoko:"
+#: src/createfoldercommand.cpp:66
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Lisää kansio"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize)
-#: rc.cpp:332
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Kirjasimen vähimmäiskoko:"
+#: src/createfoldercommand.cpp:67
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Kansion nimi:"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize)
-#: rc.cpp:335
-msgid "Medium font size:"
-msgstr "Kirjasimen keskikoko:"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61
+msgid "Timeout on remote server"
+msgstr "Etäpalvelimen aikakatkaisu"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:338
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasimet"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Tuntematon osoite"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:341
-msgid "Standard font:"
-msgstr "Vakiokirjasin:"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65
+msgid "Feed file not found on remote server"
+msgstr "Syötetiedostoa ei löytynyt etäpalvelimelta"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:344
-msgid "Fixed font:"
-msgstr "Tasalevyinen kirjasin:"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67
+msgid "Could not read feed (invalid XML)"
+msgstr "Syötettä ei voitu lukea (XML viallista)"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:347
-msgid "Serif font:"
-msgstr "Antiikvakirjasin:"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69
+msgid "Could not read feed (unknown format)"
+msgstr "Syötettä ei voitu lukea (tuntematon muoto)"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:350
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "Groteskikirjasin:"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71
+msgid "Could not read feed (invalid feed)"
+msgstr "Syötettä ei voitu lukea (kelvoton syöte)"
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks)
-#: rc.cpp:353
-msgid "&Underline links"
-msgstr "&Alleviivaa linkit"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157
+#, kde-format
+msgid "Could not fetch feed: %1"
+msgstr "Syötettä ei voitu päivittää: %1"
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:434 rc.cpp:464
-msgid "&Article"
-msgstr "&Artikkeli"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Feeds"
+msgstr "Syötteet"
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:359
-msgid "Login"
-msgstr "Kirjautuminen"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Unread"
+msgstr "Lukematta"
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:362
-msgid "Service"
-msgstr "Palvelu"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Total"
+msgstr "Kaikkiaan"
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:365
-msgid "Username:"
-msgstr "Tunnus:"
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase)
+#: src/addfeeddialog.cpp:73 rc.cpp:225
+msgid "Add Feed"
+msgstr "Lisää syöte"
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:368
-msgid "Service URL:"
-msgstr "Palvelun verkko-osoite:"
+#: src/addfeeddialog.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "Downloading %1"
+msgstr "Ladataan syötettä %1"
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
-#: rc.cpp:371
-msgid "Service URL"
-msgstr "Palvelun verkko-osoite"
+#: src/addfeeddialog.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "Feed not found from %1."
+msgstr "Osoitteesta %1 ei löytynyt syötettä."
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
-#: rc.cpp:374
-msgid "Username"
-msgstr "Tunnus"
+#: src/addfeeddialog.cpp:137
+msgid "Feed found, downloading..."
+msgstr "Syöte löytyi, ladataan..."
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:449
-msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
+#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41
+msgid "Add a feed with the given URL"
+msgstr "Lisää syöte annetusta osoitteesta"
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:380
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
+#: src/akregator_options.h:39
+msgid "When adding feeds, place them in this group"
+msgstr "Sijoita lisättävät syötteet tähän ryhmään"
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader)
-#: rc.cpp:383
-msgid "Login:"
-msgstr "Tunnus:"
+#: src/akregator_options.h:40
+msgid "Hide main window on startup"
+msgstr "Piilota pääikkuna käynnistettäessä"
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader)
-#: rc.cpp:386
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
+#: src/articlemodel.cpp:106
+msgctxt "Articlelist's column header"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:389
-msgid "File:"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: src/articlemodel.cpp:108
+msgctxt "Articlelist's column header"
+msgid "Feed"
+msgstr "Syöte"
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName)
-#: rc.cpp:392
-msgid "Online reader accounts:"
-msgstr "Verkkolukijatilit:"
+#: src/articlemodel.cpp:110
+msgctxt "Articlelist's column header"
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
-#: rc.cpp:395
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: src/articlemodel.cpp:112
+msgctxt "Articlelist's column header"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
-#: rc.cpp:398
+#: src/articlemodel.cpp:114
+msgctxt "Articlelist's column header"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add)
-#: rc.cpp:401
-msgid "Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update)
-#: rc.cpp:404
-msgid "Modify..."
-msgstr "Muuta..."
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove)
-#: rc.cpp:407
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy)
-#: rc.cpp:410
-msgid "Delete feeds:"
-msgstr "Poista syötteet:"
-
-# Seuraan KDE:n viron kääntäjien esimerkkiä (”riba”), joskin käyttäen tarkoituksella poikkeavaa tyyliä. Barin merkitys tässä on sanojen foo, bar, baz, foobar merkitys. Tämä ei näy käyttäjälle.
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo)
-#: rc.cpp:413
-msgid "Bar Settings"
-msgstr "Ripan säädöt"
+#: src/articlemodel.cpp:116
+msgctxt "Articlelist's column header"
+msgid "Content"
+msgstr "Sisältö"
-# Ks. edellinen.
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo)
-#: rc.cpp:416
-msgid "Bar!"
-msgstr "Ripa!"
+#: src/aboutdata.cpp:37 src/trayicon.cpp:61 src/trayicon.cpp:62
+#: src/trayicon.cpp:75 src/articleviewer.cpp:693
+msgid "Akregator"
+msgstr "Akregator"
-#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:428 rc.cpp:458
-msgid "&Go"
-msgstr "&Siirry"
+#: src/aboutdata.cpp:37
+msgid "A KDE Feed Reader"
+msgstr "KDE:n syötelukija"
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:452
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
+#: src/aboutdata.cpp:38
+msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors"
+msgstr "Copyright (C) 2004-2008 Akregator-kehittäjät"
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:455
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
+#: src/aboutdata.cpp:42
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ylläpitäjä"
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44
-#. i18n: ectx: Menu (feed)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26
-#. i18n: ectx: Menu (feed)
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:461
-msgid "Fee&d"
-msgstr "&Syöte"
+#: src/aboutdata.cpp:43
+msgid "Teemu Rytilahti"
+msgstr "Teemu Rytilahti"
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:467
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&setukset"
+#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45
+#: src/aboutdata.cpp:46
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:470
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Työkalurivi"
+#: src/aboutdata.cpp:44
+msgid "Sashmit Bhaduri"
+msgstr "Sashmit Bhaduri"
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94
-#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51
-#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:473
-msgid "Browser Toolbar"
-msgstr "Selaintyökalurivi"
+#: src/aboutdata.cpp:45
+msgid "Pierre Habouzit"
+msgstr "Pierre Habouzit"
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102
-#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54
-#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:476
-msgid "Speech Toolbar"
-msgstr "Puhetyökalurivi"
+#: src/aboutdata.cpp:46
+msgid "Stanislav Karchebny"
+msgstr "Stanislav Karchebny"
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase)
-#: rc.cpp:479 src/addfeeddialog.cpp:73
-msgid "Add Feed"
-msgstr "Lisää syöte"
+#: src/aboutdata.cpp:47
+msgid "Gary Cramblitt"
+msgstr "Gary Cramblitt"
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:482
-msgid "Add New Source"
-msgstr "Lisää uusi lähde"
+#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49
+msgid "Contributor"
+msgstr "Avustaja"
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:485
-msgid "Feed &URL:"
-msgstr "&Syötteen verkko-osoite:"
+#: src/aboutdata.cpp:48
+msgid "Stephan Binner"
+msgstr "Stephan Binner"
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, statusLabel)
-#: rc.cpp:488
-msgid "KSqueezedTextLabel"
-msgstr ""
+#: src/aboutdata.cpp:49
+msgid "Christof Musik"
+msgstr "Christof Musik"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase)
-#: rc.cpp:491 src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130
-msgid "Feed Properties"
-msgstr "Syötteen asetukset"
+#: src/aboutdata.cpp:50
+msgid "Anne-Marie Mahfouf"
+msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
-#: rc.cpp:494
-msgid "&General"
-msgstr "&Yleiset"
+#: src/aboutdata.cpp:50
+msgid "Handbook"
+msgstr "Käsikirja"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval)
-#: rc.cpp:497
-msgid "U&se a custom update interval"
-msgstr "Käytä &omaa päivitysaikaväliä"
+#: src/aboutdata.cpp:51
+msgid "Frerich Raabe"
+msgstr "Frerich Raabe"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
-#: rc.cpp:500
-msgid "Update &every:"
-msgstr "Päivitä &syöte joka:"
+#: src/aboutdata.cpp:51
+msgid "Author of librss"
+msgstr "librss-kirjaston tekijä"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification)
-#: rc.cpp:503
-msgid "Notify when new articles arri&ve"
-msgstr "Ilmoita uusista arti&kkeleista"
+#: src/aboutdata.cpp:52
+msgid "Eckhart Woerner"
+msgstr "Eckhart Woerner"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:506
-msgid "&URL:"
-msgstr "&Verkko-osoite:"
+#: src/aboutdata.cpp:52
+msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
+msgstr "Vikailmoitusten hoitaminen, parannuksia käytettävyyteen"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:509
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nimi:"
+#: src/aboutdata.cpp:53
+msgid "Heinrich Wendel"
+msgstr "Heinrich Wendel"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:155
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit)
-#: rc.cpp:512
-msgid "Display name of RSS column"
-msgstr "Näytä RSS-sarakkeen nimi"
+#: src/aboutdata.cpp:53
+msgid "Tons of bug fixes"
+msgstr "Paljon korjauksia"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:181
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
-#: rc.cpp:515
-msgid "Ar&chive"
-msgstr "Arki&sto"
+#: src/aboutdata.cpp:54
+msgid "Eike Hein"
+msgstr "Eike Hein"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault)
-#: rc.cpp:518
-msgid "&Use default settings"
-msgstr "&Käytä oletusasetuksia"
+#: src/aboutdata.cpp:54
+msgid "'Delayed mark as read' feature"
+msgstr "Merkitse viesti luetuksi viipeellä -ominaisuus"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:203
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving)
-#: rc.cpp:521
-msgid "Di&sable archiving"
-msgstr "&Poista arkistointi käytöstä"
+#: src/aboutdata.cpp:55
+msgid "Marcel Dierkes"
+msgstr "Marcel Dierkes"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:234
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber)
-#: rc.cpp:524
-msgid "Limit archi&ve to:"
-msgstr "&Rajoita arkiston koko:"
+#: src/aboutdata.cpp:55
+msgid "Icons"
+msgstr "Kuvakkeet"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:264
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge)
-#: rc.cpp:527
-msgid "&Delete articles older than:"
-msgstr "&Poista artikkelit, jotka ovat vanhempia kuin:"
+#: src/aboutdata.cpp:56
+msgid "George Staikos"
+msgstr "George Staikos"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:319
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles)
-#: rc.cpp:530
-msgid "&Keep all articles"
-msgstr "&Säilytä kaikki artikkelit"
+#: src/aboutdata.cpp:56
+msgid "Insomnia"
+msgstr "Unettomuus"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:327
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
-#: rc.cpp:533
-msgid "Adva&nced"
-msgstr "Lisäa&setukset"
+#: src/aboutdata.cpp:57
+msgid "Philipp Droessler"
+msgstr "Philipp Droessler"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite)
-#: rc.cpp:536
-msgid "Load the &full website when reading articles"
-msgstr "Lataa &koko verkkosivu luettaessa artikkeleita"
+#: src/aboutdata.cpp:57
+msgid "Gentoo Ebuild"
+msgstr "Gentoo-ebuild"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:367
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead)
-#: rc.cpp:539
-msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
-msgstr "Merkitse kaikki artikkelit &luetuiksi niiden saapuessa"
+#: src/mainwindow.cpp:104
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Akregatorin osaa ei löydetty: tarkista asennuksesi.\n"
+"%1"
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:51
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minuutti"
-msgstr[1] " minuuttia"
+#: src/akregator_part.cpp:98 plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45
+msgid "Feeds"
+msgstr "Syötteet"
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:58
-msgid "kcmakrgeneralconfig"
-msgstr "kcmakrgeneralconfig"
+#: src/akregator_part.cpp:125
+msgid "KDE Dot News"
+msgstr "KDE Dot -uutiset"
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:59
-msgid "Configure Feeds"
-msgstr "Syötteiden asetukset"
+#: src/akregator_part.cpp:130
+msgid "Planet KDE"
+msgstr "Planet KDE"
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:61
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66
-msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld"
-msgstr "(c) 2004?2008, Frank Osterfeld"
+#: src/akregator_part.cpp:135
+msgid "Planet KDE PIM"
+msgstr "Planet KDE PIM"
+
+#: src/akregator_part.cpp:140
+msgid "KDE Apps"
+msgstr "KDE Apps"
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:63
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42
-msgid "Frank Osterfeld"
-msgstr "Frank Osterfeld"
+#: src/akregator_part.cpp:145
+msgid "KDE Look"
+msgstr "KDE Look"
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65
-msgid "kcmakrappearanceconfig"
-msgstr "kcmakrappearanceconfig"
+#: src/akregator_part.cpp:154
+msgid "Planet Ubuntu"
+msgstr "Planet Ubuntu"
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66
-msgid "Configure Feed Reader Appearance"
-msgstr "Syötelukijan ulkoasuasetukset"
+#: src/akregator_part.cpp:159
+msgid "Ubuntu Fridge"
+msgstr "Ubuntu Fridge"
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48
-msgid "kcmakradvancedconfig"
-msgstr "kcmakradvancedconfig"
+#: src/akregator_part.cpp:164
+msgid "Kubuntu.org News"
+msgstr "Kubuntu.org-uutiset"
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49
-msgid "Advanced Feed Reader Settings"
-msgstr "Syötelukijan lisäasetukset"
+#: src/akregator_part.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
+msgstr ""
+"Ei voitu ladata tallennustaustaliitännäistä ”%1”. Syötteitä ei arkistoitu."
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54
-msgid "kcmakrbrowserconfig"
-msgstr "kcmakrbrowserconfig"
+#: src/akregator_part.cpp:238
+msgid "Plugin error"
+msgstr "Liitännäisvirhe"
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55
-msgid "Configure Feed Reader Browser"
-msgstr "Syötelukijan selainasetukset"
+#: src/akregator_part.cpp:500
+#, kde-format
+msgid ""
+"Access denied: Cannot save feed list to %1 . Please check your "
+"permissions."
+msgstr ""
+"Lupa evätty. Ei voitu tallentaa syöteluetteloa kohteeseen %1 . "
+"Tarkista oikeutesi."
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55
-msgctxt "Limit feed archive size to:"
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] " artikkeli"
-msgstr[1] " artikkelia"
+#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560
+msgid "Write Error"
+msgstr "Kirjoitusvirhe"
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56
-msgctxt "Delete articles older than:"
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " päivä"
-msgstr[1] " päivää"
+#: src/akregator_part.cpp:536
+#, kde-format
+msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
+msgstr "Ei voitu tuoda tiedostosta %1 (kelvoton OPML)"
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63
-msgid "kcmakrarchiveconfig"
-msgstr "kcmakrarchiveconfig"
+#: src/akregator_part.cpp:539
+#, kde-format
+msgid ""
+"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"Tiedostoa %1 ei voitu lukea. Tarkista, että se on olemassa ja nykyisen "
+"käyttäjän luettavissa."
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64
-msgid "Configure Feed Reader Archive"
-msgstr "Syötelukijan arkistointiasetukset"
+#: src/akregator_part.cpp:553
+#, kde-format
+msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
-#: configuration/settings_advanced.cpp:61
-msgctxt "Mark selected article read after"
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " sekunti"
-msgstr[1] " sekuntia"
+#: src/akregator_part.cpp:554
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93
-msgid "Share Article"
-msgstr "Jaa artikkeli"
+#: src/akregator_part.cpp:560
+#, kde-format
+msgid ""
+"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon ”%1”. Tarkista käyttöoikeutesi."
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146
-msgid "Please, configure the share service before using it."
-msgstr "Määritä jakopalvelu ennen sen käyttämistä."
+#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593
+msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
+msgstr "OPML-otsikot (*.opml, *.xml)"
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147
-msgid "Service not configured"
-msgstr "Palvelua ei ole määritetty"
+#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594
+msgid "All Files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164
-#, kde-format
-msgid "Sorry, could not share the article: %1"
-msgstr "Artikkelin jakaminen ei onnistunut: %1"
+#: src/akregator_part.cpp:740
+msgid "Imported Folder"
+msgstr "Tuotu kansio"
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165
-msgid "Error during article share"
-msgstr "Virhe jaettaessa artikkelia"
+#: src/akregator_part.cpp:790
+msgid ""
+"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous "
+"session?"
+msgstr ""
+"Akregator ei sulkeutunut oikein. Haluatko palauttaa edellisen istunnon?"
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50
-msgid "kcmakrshareconfig"
-msgstr "kcmakrarchiveconfig"
+#: src/akregator_part.cpp:791
+msgid "Restore Session?"
+msgstr "Palautetaanko istunto?"
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51
-msgid "Configure Share Services"
-msgstr "Jakopalvelujen asetukset"
+#: src/akregator_part.cpp:792
+msgid "Restore Session"
+msgstr "Palauta istunto"
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53
-msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
-msgstr "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
+#: src/akregator_part.cpp:793
+msgid "Do Not Restore"
+msgstr "Älä palauta"
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55
-msgid "Artur Duque de Souza"
-msgstr "Artur Duque de Souza"
+#: src/akregator_part.cpp:794
+msgid "Ask Me Later"
+msgstr "Kysy myöhemmin"
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49
-msgid "kcmakronlinesyncconfig"
-msgstr "kcmakronlinesyncconfig"
+#: src/mainwidget.cpp:180
+msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
+msgstr "Voit lukea useita artikkeleita eri välilehdiltä."
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50
-msgid "Configure Online Readers"
-msgstr "Muokkaa verkkolukijoita"
+#: src/mainwidget.cpp:184
+msgid "Articles list."
+msgstr "Artikkeliluettelo."
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52
-msgid "(c), 2008 Didier Hoarau"
-msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau"
+#: src/mainwidget.cpp:248
+msgid "Browsing area."
+msgstr "Selausalue."
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54
-msgid "Didier Hoarau"
-msgstr "Didier Hoarau"
+#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikkelit"
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61
-msgid "Synchronize Feeds"
-msgstr "Tahdista syötteet"
+#: src/mainwidget.cpp:269
+msgid "About"
+msgstr "Tietoa ohjelmasta"
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96
+#: src/mainwidget.cpp:787
+msgid "Fetching Feeds..."
+msgstr "Päivitetään syötteitä..."
+
+#: src/mainwidget.cpp:977
#, kde-format
-msgid "Get from %1"
-msgstr "Hae kohteesta %1"
+msgid "Are you sure you want to delete article %1 ? "
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa artikkelin %1 ? "
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105
+#: src/mainwidget.cpp:980
#, kde-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Lähetä kohteeseen %1"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected article? "
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete the %1 selected articles? "
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun artikkelin? "
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut %1 artikkelia? "
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114
-msgid "Manage..."
-msgstr "Hallitse..."
+#: src/mainwidget.cpp:984
+msgid "Delete Article"
+msgstr "Poista artikkeli"
-#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276
-msgid "Authentication failed, synchronization aborted."
-msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui, tahdistus keskeytettiin."
+#: src/feedlist.cpp:177
+msgid "All Feeds"
+msgstr "Kaikki syötteet"
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161
+#: src/trayicon.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "1 unread article"
+msgid_plural "%1 unread articles"
+msgstr[0] "1 lukematon artikkeli"
+msgstr[1] "%1 lukematonta artikkelia"
+
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53
msgid ""
-"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to "
-"delete them?"
+"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
+"subfolders? "
msgstr ""
-"Jotkin luokat ja syötteet on merkitty poistettaviksi. Haluatko poistaa ne?"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163
-msgid "Remove nothing"
-msgstr "Älä poista mitään"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164
-msgid "Remove only categories"
-msgstr "Poista vain luokat"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165
-msgid "Remove feeds"
-msgstr "Poista syötteet"
+"Haluatko varmasti poistaa tämän kansion syötteineen ja "
+"alikansioineen? "
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217
-msgid "An error occurred, synchronization aborted."
-msgstr "Sattui virhe, tahdistus keskeytettiin."
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and "
+"subfolders? "
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa kansion %1 syötteineen ja "
+"alikansioineen? "
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ei mitään"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Poista kansio"
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44
-msgid "Categories"
-msgstr "Luokat"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73
+msgid "Are you sure you want to delete this feed? "
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän syötteen? "
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:98
-msgid "Feeds"
-msgstr "Syötteet"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete feed %1 ? "
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa syötteen %1 ? "
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46
-msgid "Ask"
-msgstr "Kysy"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Poista syöte"
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37
-msgid "Online Reader Configuration"
-msgstr "Verkkolukijan asetukset"
+#: src/pluginmanager.cpp:165
+msgctxt "Name of the plugin"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43
-msgid "Modify Online Reader Account"
-msgstr "Muuta verkkolukijan tiliä"
+#: src/pluginmanager.cpp:166
+msgctxt "Library name"
+msgid "Library"
+msgstr "Kirjasto"
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44
-msgid "Google Reader"
-msgstr "Google Reader"
+#: src/pluginmanager.cpp:167
+msgctxt "Plugin authors"
+msgid "Authors"
+msgstr "Tekijät"
-#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48
-msgid "Metakit"
-msgstr "Metakit"
+#: src/pluginmanager.cpp:168
+msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
-#: src/mainwindow.cpp:104
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Akregatorin osaa ei löydetty: tarkista asennuksesi.\n"
-"%1"
+#: src/pluginmanager.cpp:169
+msgctxt "Plugin version"
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
-#: src/subscriptionlistview.cpp:181 src/articlelistview.cpp:187
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
+#: src/pluginmanager.cpp:170
+msgctxt "Framework version plugin requires"
+msgid "Framework Version"
+msgstr "Kehysversio"
-#: src/speechclient.cpp:113
-msgid "Next Article: "
-msgstr "Seuraava artikkeli: "
+#: src/pluginmanager.cpp:174
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Liitännäistiedot"
#: src/importfeedlistcommand.cpp:64
msgid "Imported Feeds"
@@ -1309,6 +1178,26 @@
msgid "Imported folder name:"
msgstr "Tuodun kansion nimi:"
+#: src/frame.cpp:101
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nimetön"
+
+#: src/frame.cpp:161
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: src/frame.cpp:182
+msgid "Loading canceled"
+msgstr "Lataus peruttu"
+
+#: src/frame.cpp:196
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Lataus valmis"
+
+#: src/articlejobs.cpp:188
+msgid "The feed to be listed was already removed."
+msgstr "Lueteltava syöte oli jo poistettu."
+
#: src/articleviewer.cpp:137
msgid "Copy &Link Address"
msgstr "Kopioi &linkin osoite"
@@ -1333,22 +1222,20 @@
"Thank you,
\n"
" The Akregator Team
\n"
msgstr ""
-"Tervetuloa Akregatorin versioon %1 "
-"Akregator on KDE:n RSS-syötelukija. Syötelukijat tarjoavat helpon tavan "
-"seurata esimerkiksi usein päivitettävää sisältöä, kuten uutisia tai blogeja "
-"eli verkkopäiväkirjoja. Sen sijaan, että joutuisit tarkastamaan "
-"suosikkisivusi itse, Akregator hoitaa asian puolestasi.
Saadaksesi "
-"lisää tietoa Akregatorin käytöstä, vieraile Akregatorin "
-"kotisivuilla . Jollet halua nähdä tätä sivua enää, napsauta tästä .
Toivomme "
-"sinun nauttivan Akregatorista.
\n"
+"Tervetuloa käyttämään Akregatorin versiota "
+"%1 \n"
+"Akregator on KDE:n syötelukija. Syötelukijat tarjoavat helpon tavan "
+"seurata esimerkiksi usein päivitettävää sisältöä, kuten uutisia tai "
+"blogeja.\n"
+"Sen sijaan, että joutuisit tarkastamaan suosikkisivusi itse, Akregator "
+"hoitaa asian puolestasi.
\n"
+"Lisää tietoa Akregatorin käytöstä on Akregatorin "
+"kotisivuilla .\n"
+"Jos et halua nähdä tätä sivua enää, niin napsauta tästä .
\n"
+"Toivomme sinun nauttivan Akregatorin käytöstä.
\n"
"Terveisin,
\n"
-" Akregator-tiimi
\n"
-
-#: src/articleviewer.cpp:693 src/trayicon.cpp:61 src/trayicon.cpp:62
-#: src/trayicon.cpp:75 src/aboutdata.cpp:37
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
+" Akregatorin kehitysryhmä
\n"
#: src/articleviewer.cpp:695
msgid "A KDE news feed reader."
@@ -1364,1047 +1251,1169 @@
#: src/articleviewer.cpp:735
msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän esittelysivun käytöstä?"
-
-#: src/articleviewer.cpp:735
-msgid "Disable Introduction Page"
-msgstr "Poista esittelysivu käytöstä"
-
-#: src/articleformatter.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "(%1, %2)"
-msgstr "(%1, %2)"
-
-#: src/articleformatter.cpp:62
-#, kde-format
-msgid "%2 %3"
-msgstr "%2 %3"
-
-#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150
-msgid " (no unread articles)"
-msgstr " (ei lukemattomia artikkeleita)"
-
-#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152
-#, kde-format
-msgid " (1 unread article)"
-msgid_plural " (%1 unread articles)"
-msgstr[0] " (1 lukematon artikkeli)"
-msgstr[1] " (%1 lukematonta artikkelia)"
-
-#: src/articleformatter.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Description: %1 "
-msgstr "Kuvaus: %1 "
-
-#: src/articleformatter.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Homepage: %2 "
-msgstr "Kotisivu: %2 "
-
-#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190
-#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198
-#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206
-#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403
-msgid "Enclosure"
-msgstr "Sisällytys"
-
-#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentit"
-
-#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444
-msgid "Enclosure:"
-msgstr "Sisällytys:"
-
-#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458
-msgid "Complete Story"
-msgstr "Koko juttu"
-
-#: src/articlemodel.cpp:106
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#: src/articlemodel.cpp:108
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Feed"
-msgstr "Syöte"
-
-#: src/articlemodel.cpp:110
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: src/articlemodel.cpp:112
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: src/articlemodel.cpp:114
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: src/articlemodel.cpp:116
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Content"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: src/searchbar.cpp:77
-msgctxt "Title of article searchbar"
-msgid "S&earch:"
-msgstr "E&tsi:"
-
-#: src/searchbar.cpp:88
-msgid "Status:"
-msgstr "Tila:"
-
-#: src/searchbar.cpp:97
-msgid "All Articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: src/searchbar.cpp:98
-msgctxt "Unread articles filter"
-msgid "Unread"
-msgstr "Lukemattomat"
-
-#: src/searchbar.cpp:99
-msgctxt "New articles filter"
-msgid "New"
-msgstr "Uudet"
-
-#: src/searchbar.cpp:100
-msgctxt "Important articles filter"
-msgid "Important"
-msgstr "Tärkeät"
-
-#: src/searchbar.cpp:102
-msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
-msgstr "Syötä sanoja, joilla artikkeliluettelo suodatetaan"
-
-#: src/searchbar.cpp:103
-msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
-msgstr "Valitse, millaiset artikkelit näytetään artikkeliluettelossa"
-
-#: src/akregator_part.cpp:125
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot -uutiset"
-
-#: src/akregator_part.cpp:130
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
-
-#: src/akregator_part.cpp:135
-msgid "Planet KDE PIM"
-msgstr "Planet KDE PIM"
-
-#: src/akregator_part.cpp:140
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
-
-#: src/akregator_part.cpp:145
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
-
-#: src/akregator_part.cpp:154
-msgid "Planet Ubuntu"
-msgstr "Planet Ubuntu"
-
-#: src/akregator_part.cpp:159
-msgid "Ubuntu Fridge"
-msgstr "Ubuntu Fridge"
-
-#: src/akregator_part.cpp:164
-msgid "Kubuntu.org News"
-msgstr "Kubuntu.org-uutiset"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän esittelysivun käytöstä?"
-#: src/akregator_part.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
-msgstr ""
-"Ei voitu ladata tallennustaustaliitännäistä ”%1”. Syötteitä ei arkistoitu."
+#: src/articleviewer.cpp:735
+msgid "Disable Introduction Page"
+msgstr "Poista esittelysivu käytöstä"
-#: src/akregator_part.cpp:238
-msgid "Plugin error"
-msgstr "Liitännäisvirhe"
+#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64
+msgid "Feed list was deleted"
+msgstr "Syöteluettelo poistettiin"
-#: src/akregator_part.cpp:500
+#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75
+msgid "Node or destination folder not found"
+msgstr "Solmua tai kohdekansiota ei löytynyt"
+
+#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83
#, kde-format
-msgid ""
-"Access denied: Cannot save feed list to %1 . Please check your "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Lupa evätty. Ei voitu tallentaa syöteluetteloa kohteeseen %1 . "
-"Tarkista oikeutesi."
+msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2"
+msgstr "Kansiota %1 ei voi siirtää omaan alikansioonsa %2"
-#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560
-msgid "Write Error"
-msgstr "Kirjoitusvirhe"
+#: src/progressmanager.cpp:177
+msgid "Fetch completed"
+msgstr "Päivitys valmis"
-#: src/akregator_part.cpp:536
-#, kde-format
-msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
-msgstr "Ei voitu tuoda tiedostosta %1 (kelvoton OPML)"
+#: src/progressmanager.cpp:187
+msgid "Fetch error"
+msgstr "Virhe päivityksessä"
-#: src/akregator_part.cpp:536 src/loadfeedlistcommand.cpp:76
-msgid "OPML Parsing Error"
-msgstr "OPML-jäsennysvirhe"
+#: src/progressmanager.cpp:197
+msgid "Fetch aborted"
+msgstr "Päivitys keskeytettiin"
-#: src/akregator_part.cpp:539
-#, kde-format
+#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276
+msgid "Authentication failed, synchronization aborted."
+msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui, synkronointi keskeytettiin."
+
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161
msgid ""
-"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to "
+"delete them?"
msgstr ""
-"Tiedostoa %1 ei voitu lukea. Tarkista, että se on olemassa ja nykyisen "
-"käyttäjän luettavissa."
+"Jotkin luokat ja syötteet on merkitty poistettaviksi. Haluatko poistaa ne?"
-#: src/akregator_part.cpp:539 src/loadfeedlistcommand.cpp:142
-msgid "Read Error"
-msgstr "Lukuvirhe"
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163
+msgid "Remove nothing"
+msgstr "Älä poista mitään"
-#: src/akregator_part.cpp:553
-#, kde-format
-msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
-msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164
+msgid "Remove only categories"
+msgstr "Poista vain luokat"
-#: src/akregator_part.cpp:554
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165
+msgid "Remove feeds"
+msgstr "Poista syötteet"
-#: src/akregator_part.cpp:560
-#, kde-format
-msgid ""
-"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
-msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon ”%1”. Tarkista käyttöoikeutesi."
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217
+msgid "An error occurred, synchronization aborted."
+msgstr "Sattui virhe, synkronointi keskeytettiin."
-#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593
-msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
-msgstr "OPML-otsikot (*.opml, *.xml)"
+#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49
+msgid "kcmakronlinesyncconfig"
+msgstr "kcmakronlinesyncconfig"
-#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594
-msgid "All Files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
+#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50
+msgid "Configure Online Readers"
+msgstr "Muokkaa verkkolukijoita"
-#: src/akregator_part.cpp:740
-msgid "Imported Folder"
-msgstr "Tuotu kansio"
+#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52
+msgid "(c), 2008 Didier Hoarau"
+msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau"
-#: src/akregator_part.cpp:790
-msgid ""
-"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous "
-"session?"
-msgstr ""
-"Akregator ei sulkeutunut oikein. Haluatko palauttaa edellisen istunnon?"
+#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54
+msgid "Didier Hoarau"
+msgstr "Didier Hoarau"
-#: src/akregator_part.cpp:791
-msgid "Restore Session?"
-msgstr "Palautetaanko istunto?"
+#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61
+msgid "Synchronize Feeds"
+msgstr "Synkronoi syötteet"
-#: src/akregator_part.cpp:792
-msgid "Restore Session"
-msgstr "Palauta istunto"
+#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Get from %1"
+msgstr "Hae kohteesta %1"
-#: src/akregator_part.cpp:793
-msgid "Do Not Restore"
-msgstr "Älä palauta"
+#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Lähetä kohteeseen %1"
-#: src/akregator_part.cpp:794
-msgid "Ask Me Later"
-msgstr "Kysy myöhemmin"
+#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114
+msgid "Manage..."
+msgstr "Hallitse..."
-#: src/createfoldercommand.cpp:66
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Lisää kansio"
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43
+msgid "Modify Online Reader Account"
+msgstr "Muuta verkkolukijan tiliä"
-#: src/createfoldercommand.cpp:67
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Kansion nimi:"
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44
+msgid "Google Reader"
+msgstr "Google Reader"
-#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41
-msgid "Add a feed with the given URL"
-msgstr "Lisää syöte annetusta osoitteesta"
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ei mitään"
-#: src/akregator_options.h:39
-msgid "When adding feeds, place them in this group"
-msgstr "Sijoita lisättävät syötteet tähän ryhmään"
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44
+msgid "Categories"
+msgstr "Luokat"
-#: src/akregator_options.h:40
-msgid "Hide main window on startup"
-msgstr "Piilota pääikkuna käynnistettäessä"
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46
+msgid "Ask"
+msgstr "Kysy"
-#: src/mainwidget.cpp:180
-msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
-msgstr "Voit lukea useita artikkeleita eri välilehdiltä."
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37
+msgid "Online Reader Configuration"
+msgstr "Verkkolukijan asetukset"
-#: src/mainwidget.cpp:184
-msgid "Articles list."
-msgstr "Artikkeliluettelo."
+#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87
+#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93
+msgid "Share Article"
+msgstr "Jaa artikkeli"
-#: src/mainwidget.cpp:248
-msgid "Browsing area."
-msgstr "Selausalue."
+#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146
+msgid "Please, configure the share service before using it."
+msgstr "Määritä jakopalvelu ennen sen käyttämistä."
-#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610
-msgid "Articles"
-msgstr "Artikkelit"
+#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147
+msgid "Service not configured"
+msgstr "Palvelua ei ole määritetty"
-#: src/mainwidget.cpp:269
-msgid "About"
-msgstr "Tietoa ohjelmasta"
+#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "Sorry, could not share the article: %1"
+msgstr "Artikkelin jakaminen ei onnistunut: %1"
-#: src/mainwidget.cpp:787
-msgid "Fetching Feeds..."
-msgstr "Päivitetään syötteitä..."
+#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165
+msgid "Error during article share"
+msgstr "Virhe jaettaessa artikkelia"
-#: src/mainwidget.cpp:974
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete article %1 ? "
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa artikkelin %1 ? "
+#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50
+msgid "kcmakrshareconfig"
+msgstr "kcmakrarchiveconfig"
-#: src/mainwidget.cpp:977
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete the selected article? "
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete the %1 selected articles? "
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun artikkelin? "
-msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut %1 artikkelia? "
+#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51
+msgid "Configure Share Services"
+msgstr "Jakopalvelujen asetukset"
-#: src/mainwidget.cpp:981
-msgid "Delete Article"
-msgstr "Poista artikkeli"
+#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53
+msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
+msgstr "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
-#: src/articlelistview.cpp:379
-msgid ""
-"Article list Here you can browse articles from the currently "
-"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
-"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
-"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
-"in an external browser window."
-msgstr ""
-"Artikkeliluettelo Tässä voit selata artikkeleja valitusta "
-"syötteestä. Voit ylläpitää artikkeleja merkitsemällä ne pysyviksi "
-"(persistent) (\"Säilytä artikkeli\") tai poistaa ne käyttämällä hiiren "
-"oikella painikkeella avautuvaa valikkoa. Katsoaksesi artikkelin verkkosivua, "
-"voit avata sen sisäisesti välilehteen tai ulkoiseen selaimen ikkunaan."
+#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55
+msgid "Artur Duque de Souza"
+msgstr "Artur Duque de Souza"
-#: src/articlelistview.cpp:446
-msgid ""
-"
No matches Filter does not match any articles, "
-"please change your criteria and try again."
+#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48
+msgid "Metakit"
+msgstr "Metakit"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"
Ei artikkeleja Haku ei löytänyt yhtään "
-"artikkelia. Vaihda hakuehtoja ja yritä uudelleen."
+"Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen, Mikko Piippo, ,Launchpad Contributions:,Aapo "
+"Rantalainen,Christian Hellberg,Elias Julkunen,Ilpo Kantonen,Jiri "
+"Grönroos,Jukka Kolehmainen,Jukka Peranto,Jussi Aalto,Lasse Liehu,T "
+"Kortehisto,Teemu Rytilahti,Tommi Nieminen"
-#: src/articlelistview.cpp:457
-msgid ""
-"
No feed selected This area is article list. Select "
-"a feed from the feed list and you will see its articles here."
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
msgstr ""
-"
Syötettä ei valittu Tämä alue on "
-"artikkeliluettelo. Valitse luettelosta syöte, niin sen artikkelit ilmestyvät "
-"tähän."
+"teemu.rytilahti@kde-"
+"fi.org,ilpo@iki.fi,mikko.piippo@helsinki.fi,,,,,elias.julkunen@gmail.com,,,ju"
+"kka.kolehmainen@iki.fi,,,,,,"
-#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
-msgctxt "Go back in browser history"
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:5
+msgid "Global"
+msgstr "Järjestelmänlaajuiset"
-#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
-msgctxt "Go forward in browser history"
-msgid "Forward"
-msgstr "Eteenpäin"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Show tra&y icon"
+msgstr "Näytä &ilmoitusaluekuvake"
-#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
-msgctxt "Reload current page"
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudestaan"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount)
+#: rc.cpp:11
+msgid "Display an unread article &count in the tray icon"
+msgstr "Näytä lukemattomien artikkelien määrä &ilmoitusaluekuvakkeessa"
-#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
+msgstr "Valita tämä, jos haluat ilmoituksen uusista artikkeleista."
-#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
-msgid "Open Link in New &Tab"
-msgstr "Avaa linkki uudessa &välilehdessä"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Use ¬ifications for all feeds"
+msgstr "Käytä &ilmoituksia kaikille syötteille"
-#: src/pageviewer.cpp:412
-msgid "Open Link in New Tab Opens current link in a new tab.
"
-msgstr ""
-"Avaa linkki uudessa välilehdessä Avaa linkin uudessa "
-"välilehdessä.
"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch)
+#: rc.cpp:20
+msgid "&Use interval fetching"
+msgstr "&Käytä aikavälipäivitystä"
-#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44
-msgid "Open Link in External &Browser"
-msgstr "Avaa linkki ul&koisessa selaimessa"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Fetch feeds every:"
+msgstr "Päivitä syötteet:"
-#: src/pageviewer.cpp:445
-msgid "Open Page in External Browser"
-msgstr "Avaa sivu ulkoisessa selaimessa"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Startup"
+msgstr "Käynnistys"
-#: src/pageviewer.cpp:453
-msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
-msgstr "Lisää Konquerorin kirjanmerkkeihin"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Mark &all feeds as read on startup"
+msgstr "Merkitse &kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä"
-#: src/trayicon.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "1 unread article"
-msgid_plural "%1 unread articles"
-msgstr[0] "1 lukematon artikkeli"
-msgstr[1] "%1 lukematonta artikkelia"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Fetch all fee&ds on startup"
+msgstr "Päivitä k&aikki syötteet käynnistettäessä"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96
-msgid "Minute"
-msgid_plural "Minutes"
-msgstr[0] "Minuutti"
-msgstr[1] "Minuutit"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Hour"
-msgid_plural "Hours"
-msgstr[0] "Tunti"
-msgstr[1] "Tunnit"
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
+msgstr "Käytä selaimen &välimuistia (vähentää verkkoliikennettä)"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98
-msgid "Day"
-msgid_plural "Days"
-msgstr[0] "Päivä"
-msgstr[1] "Päivät"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Article List Colors"
+msgstr "Artikkeliluettelon värit"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Unread articles:"
+msgstr "Lukemattomat artikkelit:"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " päivä"
-msgstr[1] " päivää"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles)
+#: rc.cpp:47
+msgid "New articles:"
+msgstr "Uudet artikkelit:"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] " artikkeli"
-msgstr[1] " artikkelia"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Use custom colors"
+msgstr "Käytä omia värejä"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131
-#, kde-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Syötteen %1 asetukset"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Font Size"
+msgstr "Kirjasinkoko:"
-#: src/notificationmanager.cpp:79
-#, kde-format
-msgid ""
-"Feed added:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Lisättiin syöte:\n"
-" %1"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Kirjasimen vähimmäiskoko:"
-#: src/notificationmanager.cpp:87
-#, kde-format
-msgid ""
-"Feeds added:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Lisättiin syötteet:\n"
-" %1"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Medium font size:"
+msgstr "Kirjasimen keskikoko:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259
-msgid "&Fetch Feed"
-msgstr "P&äivitä syöte"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227
-msgid "&Delete Feed"
-msgstr "&Poista syöte"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:65
+msgid "Standard font:"
+msgstr "Vakiokirjasin:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233
-msgid "&Edit Feed..."
-msgstr "&Muokkaa syötettä..."
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:68
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Tasalevyinen kirjasin:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278
-msgid "&Mark Feed as Read"
-msgstr "Merkitse &syöte luetuksi"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Serif font:"
+msgstr "Antiikvakirjasin:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:94
-msgid "&Fetch Feeds"
-msgstr "&Päivitä syötteet"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:74
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "Groteskikirjasin:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:95
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Poista kansio"
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks)
+#: rc.cpp:77
+msgid "&Underline links"
+msgstr "&Alleviivaa linkit"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:96
-msgid "&Rename Folder"
-msgstr "M&uuta kansion nimeä"
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:80
+msgid "Default Archive Settings"
+msgstr "Arkiston oletusasetukset"
+
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving)
+#: rc.cpp:83
+msgid "Disable archiving"
+msgstr "Poista arkistointi käytöstä"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:97
-msgid "&Mark Feeds as Read"
-msgstr "&Merkitse syötteet luetuksi"
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Keep all articles"
+msgstr "Säilytä kaikki artikkelit"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:177
-msgid "&Import Feeds..."
-msgstr "&Tuo syötteitä..."
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber)
+#: rc.cpp:89
+msgid "Limit feed archive size to:"
+msgstr "Rajoita arkiston koko:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:181
-msgid "&Export Feeds..."
-msgstr "&Vie syötteitä..."
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge)
+#: rc.cpp:92
+msgid "Delete articles older than: "
+msgstr "Poista artikkelit, jotka ovat vanhempia kuin: "
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:186
-msgid "&Configure Akregator..."
-msgstr "Akre&gatorin asetukset..."
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Do not expire important articles"
+msgstr "Älä vanhenna tärkeitä artikkeleja"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:209
-msgid "&Open Homepage"
-msgstr "&Avaa kotisivu"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Left mouse click:"
+msgstr "Hiiren vasen painike:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:215
-msgid "&Add Feed..."
-msgstr "&Lisää syöte..."
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:116
+msgid "Open in Background Tab"
+msgstr "Avaa taustavälilehteen"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:221
-msgid "Ne&w Folder..."
-msgstr "&Uusi kansio..."
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel)
+#: rc.cpp:110
+msgid "Middle mouse click:"
+msgstr "Hiiren keskipainike:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:240
-msgid "&Normal View"
-msgstr "&Normaalinäkymä"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox)
+#: rc.cpp:122
+msgid "External Browsing"
+msgstr "Ulkoinen selain"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:246
-msgid "&Widescreen View"
-msgstr "&Laajakuvanäkymä"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand)
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "firefox %u"
+msgstr "firefox %u"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:252
-msgid "C&ombined View"
-msgstr "&Yhdistetty näkymä"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand)
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:514
+msgid "Use this command:"
+msgstr "Käytä tätä ohjelmaa:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:265
-msgid "Fe&tch All Feeds"
-msgstr "Päivitä &kaikki syötteet"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault)
+#: rc.cpp:132
+msgid "Use default web browser"
+msgstr "Käytä oletusselainta"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:271
-msgid "C&ancel Feed Fetches"
-msgstr "Per&uuta syötteiden päivitys"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox)
+#: rc.cpp:135
+msgid "Tabs"
+msgstr "Välilehdet"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:284
-msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
-msgstr "Merkitse &kaikki syötteet luetuiksi"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar)
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:490
+msgid "Always show the tab bar"
+msgstr "Näytä aina välilehtipalkki"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopioi linkin osoite"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs)
+#: rc.cpp:141
+msgid "Show close button on each tab"
+msgstr "Näytä sulkemispainike joka välilehdessä"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:312
-msgid "Pre&vious Unread Article"
-msgstr "E&dellinen lukematon artikkeli"
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab)
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:502
+msgid "Open links in new tab instead of in new window"
+msgstr "Avaa linkit uusiin välilehtiin uusien ikkunoiden sijaan"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:318
-msgid "Ne&xt Unread Article"
-msgstr "&Seuraava lukematon artikkeli"
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:147
+msgid "Archive"
+msgstr "Arki&sto"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:324
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Poista"
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Archive backend:"
+msgstr "Arkiston taustaosa:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:329
-msgid "&Mark As"
-msgstr "&Merkitse artikkeli"
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure)
+#: rc.cpp:153
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Asetukset..."
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:334
-msgid "&Speak Selected Articles"
-msgstr "P&uhu valitut artikkelit"
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:156
+msgid "Article List"
+msgstr "Artikkeliluettelo"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:339
-msgid "&Stop Speaking"
-msgstr "&Lopeta puhuminen"
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay)
+#: rc.cpp:159
+msgid "Mar&k selected article read after"
+msgstr "Me&rkitse valittu artikkeli luetuksi"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:348
-msgctxt "as in: mark as read"
-msgid "&Read"
-msgstr "&Luetuksi"
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange)
+#: rc.cpp:162
+msgid "Reset search bar when changing feeds"
+msgstr "Tyhjää hakupalkki syötettä vaihdettaessa"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:350
-msgid "Mark selected article as read"
-msgstr "Merkitse valittu artikkeli luetuksi"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:294
+msgid "&File"
+msgstr "&Tiedosto"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:356
-msgctxt "as in: mark as new"
-msgid "&New"
-msgstr "&Uudeksi"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:198
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:359
-msgid "Mark selected article as new"
-msgstr "Merkitse valittu artikkeli uudeksi"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:201
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:365
-msgctxt "as in: mark as unread"
-msgid "&Unread"
-msgstr "&Lukemattomaksi"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:195 rc.cpp:204
+msgid "&Go"
+msgstr "&Siirry"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:367
-msgid "Mark selected article as unread"
-msgstr "Merkitse valittu artikkeli lukemattomaksi"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26
+#. i18n: ectx: Menu (feed)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44
+#. i18n: ectx: Menu (feed)
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:207
+msgid "Fee&d"
+msgstr "&Syöte"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:373
-msgid "&Mark as Important"
-msgstr "&Merkitse tärkeäksi"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31
+#. i18n: ectx: Menu (article)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57
+#. i18n: ectx: Menu (article)
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (article)
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:210 rc.cpp:330
+msgid "&Article"
+msgstr "&Artikkeli"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:378
-msgid "Remove &Important Mark"
-msgstr "&Poista tärkeän artikkelin merkintä"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:213
+msgid "&Settings"
+msgstr "A&setukset"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:382
-msgid "Move Node Up"
-msgstr "Siirrä ylemmäs"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:216
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Työkalurivi"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:387
-msgid "Move Node Down"
-msgstr "Siirrä alemmas"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51
+#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94
+#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:219
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Selaintyökalurivi"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392
-msgid "Move Node Left"
-msgstr "Siirrä vasemmalle"
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54
+#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102
+#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:222
+msgid "Speech Toolbar"
+msgstr "Puhetyökalurivi"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:397
-msgid "Move Node Right"
-msgstr "Siirrä oikealle"
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:228
+msgid "Add New Source"
+msgstr "Lisää uusi lähde"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:403
-msgid "Send &Link Address..."
-msgstr "Lähetä &linkin osoite..."
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:231
+msgid "Feed &URL:"
+msgstr "&Syötteen verkko-osoite:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:408
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Lähetä &tiedosto..."
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, statusLabel)
+#: rc.cpp:234
+msgid "KSqueezedTextLabel"
+msgstr "KSqueezedTextLabel"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:442
-msgid "&Previous Article"
-msgstr "&Edellinen artikkeli"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
+#: rc.cpp:240
+msgid "&General"
+msgstr "&Yleiset"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:446
-msgid "&Next Article"
-msgstr "&Seuraava artikkeli"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval)
+#: rc.cpp:243
+msgid "U&se a custom update interval"
+msgstr "Käytä &omaa päivitysaikaväliä"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:461
-msgid "&Previous Feed"
-msgstr "Ede&llinen syöte"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
+#: rc.cpp:246
+msgid "Update &every:"
+msgstr "Päivitä &syöte joka:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:466
-msgid "&Next Feed"
-msgstr "S&euraava syöte"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification)
+#: rc.cpp:249
+msgid "Notify when new articles arri&ve"
+msgstr "Ilmoita uusista arti&kkeleista"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:472
-msgid "N&ext Unread Feed"
-msgstr "Seuraa&va lukematon syöte"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:252
+msgid "&URL:"
+msgstr "&Verkko-osoite:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:478
-msgid "Prev&ious Unread Feed"
-msgstr "Edelli&nen lukematon syöte"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:255
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nimi:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:483
-msgid "Go to Top of Tree"
-msgstr "Siirry puun juureen"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:155
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit)
+#: rc.cpp:258
+msgid "Display name of RSS column"
+msgstr "Näytä RSS-sarakkeen nimi"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:488
-msgid "Go to Bottom of Tree"
-msgstr "Siirry puussa alas"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:181
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
+#: rc.cpp:261
+msgid "Ar&chive"
+msgstr "Arki&sto"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:493
-msgid "Go Left in Tree"
-msgstr "Siirry vasemmalle puussa"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault)
+#: rc.cpp:264
+msgid "&Use default settings"
+msgstr "&Käytä oletusasetuksia"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:498
-msgid "Go Right in Tree"
-msgstr "Siirry oikealle puussa"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:203
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving)
+#: rc.cpp:267
+msgid "Di&sable archiving"
+msgstr "&Poista arkistointi käytöstä"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:503
-msgid "Go Up in Tree"
-msgstr "Siirry ylöspäin puussa"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:234
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber)
+#: rc.cpp:270
+msgid "Limit archi&ve to:"
+msgstr "&Rajoita arkiston koko:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:508
-msgid "Go Down in Tree"
-msgstr "Siirry alaspäin puussa"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:264
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge)
+#: rc.cpp:273
+msgid "&Delete articles older than:"
+msgstr "&Poista artikkelit, jotka ovat vanhempia kuin:"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:523
-msgid "Select Next Tab"
-msgstr "Valitse seuraava välilehti"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:319
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles)
+#: rc.cpp:276
+msgid "&Keep all articles"
+msgstr "&Säilytä kaikki artikkelit"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:528
-msgid "Select Previous Tab"
-msgstr "Valitse edellinen välilehti"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:327
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
+#: rc.cpp:279
+msgid "Adva&nced"
+msgstr "Lisäa&setukset"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:534
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Irrota välilehti"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite)
+#: rc.cpp:282
+msgid "Load the &full website when reading articles"
+msgstr "Lataa &koko verkkosivu luettaessa artikkeleita"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:544
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Sulje välilehti"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:367
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead)
+#: rc.cpp:285
+msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
+msgstr "Merkitse kaikki artikkelit &luetuiksi niiden saapuessa"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:550
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Suurenna kirjasinta"
+# Seuraan KDE:n viron kääntäjien esimerkkiä (”riba”), joskin käyttäen tarkoituksella poikkeavaa tyyliä. Barin merkitys tässä on sanojen foo, bar, baz, foobar merkitys. Tämä ei näy käyttäjälle.
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo)
+#: rc.cpp:288
+msgid "Bar Settings"
+msgstr "Ripan säädöt"
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:556
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Pienennä kirjasinta"
+# Ks. edellinen.
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo)
+#: rc.cpp:291
+msgid "Bar!"
+msgstr "Ripa!"
-#: src/addfeeddialog.cpp:112
-#, kde-format
-msgid "Downloading %1"
-msgstr "Ladataan syötettä %1"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:297
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
-#: src/addfeeddialog.cpp:131
-#, kde-format
-msgid "Feed not found from %1."
-msgstr "Osoitteesta %1 ei löytynyt syötettä."
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader)
+#: rc.cpp:300
+msgid "Login:"
+msgstr "Tunnus:"
-#: src/addfeeddialog.cpp:137
-msgid "Feed found, downloading..."
-msgstr "Syöte löytyi, ladataan..."
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader)
+#: rc.cpp:303
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
-#: src/pluginmanager.cpp:165
-msgctxt "Name of the plugin"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:306
+msgid "File:"
+msgstr "Tiedosto:"
-#: src/pluginmanager.cpp:166
-msgctxt "Library name"
-msgid "Library"
-msgstr "Kirjasto"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName)
+#: rc.cpp:309
+msgid "Online reader accounts:"
+msgstr "Verkkolukijatilit:"
-#: src/pluginmanager.cpp:167
-msgctxt "Plugin authors"
-msgid "Authors"
-msgstr "Tekijät"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
+#: rc.cpp:312
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
-#: src/pluginmanager.cpp:168
-msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
+#: rc.cpp:315
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
-#: src/pluginmanager.cpp:169
-msgctxt "Plugin version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add)
+#: rc.cpp:318
+msgid "Add..."
+msgstr "&Lisää..."
-#: src/pluginmanager.cpp:170
-msgctxt "Framework version plugin requires"
-msgid "Framework Version"
-msgstr "Kehysversio"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update)
+#: rc.cpp:321
+msgid "Modify..."
+msgstr "Muuta..."
-#: src/pluginmanager.cpp:174
-msgid "Plugin Information"
-msgstr "Liitännäistiedot"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove)
+#: rc.cpp:324
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
-#: src/tabwidget.cpp:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Sulje nykyinen välilehti"
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy)
+#: rc.cpp:327
+msgid "Delete feeds:"
+msgstr "Poista syötteet:"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
-"subfolders? "
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa tämän kansion syötteineen ja "
-"alikansioineen? "
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
+#: rc.cpp:333
+msgid "Service URL"
+msgstr "Palvelun verkko-osoite"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54
-#, kde-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and "
-"subfolders? "
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa kansion %1 syötteineen ja "
-"alikansioineen? "
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12
+#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
+#: rc.cpp:336
+msgid "Username"
+msgstr "Tunnus"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Poista kansio"
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:339
+msgid "Login"
+msgstr "Kirjautuminen"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73
-msgid "Are you sure you want to delete this feed? "
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän syötteen? "
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:342
+msgid "Service"
+msgstr "Palvelu"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete feed %1 ? "
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa syötteen %1 ? "
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:345
+msgid "Username:"
+msgstr "Tunnus:"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79
-msgid "Delete Feed"
-msgstr "Poista syöte"
+#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:348
+msgid "Service URL:"
+msgstr "Palvelun verkko-osoite:"
-#: src/progressmanager.cpp:177
-msgid "Fetch completed"
-msgstr "Päivitys valmis"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:354
+msgid "Show Quick Filter Bar"
+msgstr "Näytä pikasuodatin"
-#: src/progressmanager.cpp:187
-msgid "Fetch error"
-msgstr "Virhe päivityksessä"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:357
+msgid "Status Filter"
+msgstr "Tilasuodatin"
-#: src/progressmanager.cpp:197
-msgid "Fetch aborted"
-msgstr "Päivitys keskeytettiin"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:360
+msgid "Stores the last status filter setting"
+msgstr "Tallentaa viimeisimmän tilasuodatinasetuksen"
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61
-msgid "Timeout on remote server"
-msgstr "Etäpalvelimen aikakatkaisu"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:363
+msgid "Text Filter"
+msgstr "Tekstisuodatin"
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Tuntematon osoite"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:366
+msgid "Stores the last search line text"
+msgstr "Tallentaa viimeisimmät hakusanat"
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65
-msgid "Feed file not found on remote server"
-msgstr "Syötetiedostoa ei löytynyt etäpalvelimelta"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:369
+msgid "View Mode"
+msgstr "Näkymä"
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67
-msgid "Could not read feed (invalid XML)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (XML viallista)"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:372
+msgid "Article display mode."
+msgstr "Artikkelinäkymän tila."
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69
-msgid "Could not read feed (unknown format)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (tuntematon muoto)"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:375
+msgid "Sizes for first splitter"
+msgstr "Ensimmäisen jaon koot"
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71
-msgid "Could not read feed (invalid feed)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (kelvoton syöte)"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:378
+msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
+msgstr "Ensimmäisen (yleensä pystysuuntaisen) jaon elementtien koot."
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157
-#, kde-format
-msgid "Could not fetch feed: %1"
-msgstr "Syötettä ei voitu päivittää: %1"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
+#: rc.cpp:381
+msgid "Sizes for second splitter"
+msgstr "Toisen jaon koot"
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Feeds"
-msgstr "Syötteet"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
+#: rc.cpp:384
+msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
+msgstr "Toisen (yleensä vaakasuuntaisen) jaon elementtien koot."
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Unread"
-msgstr "Lukematta"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:387
+msgid "Archive Mode"
+msgstr "Arkistotila"
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Total"
-msgstr "Kaikkiaan"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:390
+msgid "Keep All Articles"
+msgstr "Säilytä kaikki artikkelit"
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64
-msgid "Feed list was deleted"
-msgstr "Syöteluettelo poistettiin"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:393
+msgid "Save an unlimited number of articles."
+msgstr "Säilytä rajaton määrä artikkeleja"
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75
-msgid "Node or destination folder not found"
-msgstr "Solmua tai kohdekansiota ei löytynyt"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:396
+msgid "Limit Number of Articles"
+msgstr "Rajaa artikkelien määrää"
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2"
-msgstr "Kansiota %1 ei voi siirtää omaan alikansioonsa %2"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:399
+msgid "Limit the number of articles in a feed"
+msgstr "Rajaa artikkelien määrää syötteessä"
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was "
-"created:%1
"
-msgstr ""
-"Vakiosyöteluettelo on vioittunut (kelvoton OPML). Luotiin varmuuskopio: "
-"%1
"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:402
+msgid "Delete Expired Articles"
+msgstr "Poista erääntyneet artikkelit"
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
-"backup. "
-msgstr ""
-"Vakiosyöteluettelo on vioittunut (kelvoton OPML). Varmuuskopiota ei "
-"voitu luoda. "
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:405
+msgid "Delete expired articles"
+msgstr "Poista erääntyneet artikkelit"
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124
-msgid "Opening Feed List..."
-msgstr "Avataan syöteluetteloa..."
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:408
+msgid "Disable Archiving"
+msgstr "Poista arkistointi käytöstä"
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142
-#, kde-format
-msgid "Could not open feed list (%1) for reading. "
-msgstr "Syöteluetteloa (%1) ei voitu avata luettavaksi. "
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:411
+msgid "Do not save any articles"
+msgstr "Älä tallenna artikkeleja lainkaan"
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154
-msgctxt "error message window caption"
-msgid "XML Parsing Error"
-msgstr "XML-jäsennysvirhe"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:414
+msgid "Expiry Age"
+msgstr "Erääntymisaika"
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155
-#, kde-format
-msgid ""
-"XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
"
-msgstr ""
-"XML-jäsennysvirhe tiedoston %3 rivillä %1, sarakkeessa "
-"%2:
%4
"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:417
+msgid "Default expiry age for articles in days."
+msgstr "Artikkelien erääntymisaika päivinä."
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
-"created:%1
"
-msgstr ""
-"Syötelista on korruptoitunut (XML viallista). Luotiin varmuuskopio: "
-"%1
"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:420
+msgid "Article Limit"
+msgstr "Artikkelien rajaus"
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
-"backup. "
-msgstr ""
-"Vakiosyöteluettelo on korruptoitunut (XML viallista). Varmuuskopiota ei "
-"kyetty luomaan. "
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:423
+msgid "Number of articles to keep per feed."
+msgstr "Syötteessä säilytettävien artikkelien määrä"
-#: src/feedlist.cpp:177
-msgid "All Feeds"
-msgstr "Kaikki syötteet"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:426
+msgid "Do Not Expire Important Articles"
+msgstr "Älä vanhenna tärkeitä artikkeleja"
-#: src/articlejobs.cpp:188
-msgid "The feed to be listed was already removed."
-msgstr "Lueteltava syöte oli jo poistettu."
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
+#: rc.cpp:429
+msgid ""
+"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
+"removed when limit the archive size by either age or number of the articles."
+msgstr ""
+"Kun tämä on valittu, tärkeiksi merkitsemiäsi artikkeleja ei poisteta edes "
+"rajattaessa arkiston kokoa ajan tai artikkelien määrän mukaan."
-#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48
-msgid "No Archive"
-msgstr "Ei arkistoa"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:432
+msgid "Concurrent Fetches"
+msgstr "Yhtäaikaiset päivitykset"
-#: src/aboutdata.cpp:37
-msgid "A KDE Feed Reader"
-msgstr "KDE:n syötelukija"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:435
+msgid "Number of concurrent fetches"
+msgstr "Yhtäaikaisten päivitysten määrä"
-#: src/aboutdata.cpp:38
-msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors"
-msgstr "Copyright (C) 2004-2008 Akregator-kehittäjät"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:438
+msgid "Use HTML Cache"
+msgstr "Käytä HTML-välimuistia"
-#: src/aboutdata.cpp:42
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Ylläpitäjä"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:441
+msgid ""
+"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
+msgstr ""
+"Käytä KDE:n HTML-välimuistiasetuksia syötteitä ladattaessa välttääksesi "
+"tarpeettoman liikenteen. Poista käytöstä vain, jos välttämätöntä."
-#: src/aboutdata.cpp:43
-msgid "Teemu Rytilahti"
-msgstr "Teemu Rytilahti"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
+#: rc.cpp:444
+msgid ""
+"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using "
+"the default one. This is here because some proxies may interrupt the "
+"connection because of having \"gator\" in the name."
+msgstr ""
+"Tämä sallii käyttäjän määrittää oman käyttöagenttijonon oletusarvon sijaan. "
+"Näin siksi, että jotkin välityspalvelimet voivat keskeyttää yhteyden, jos "
+"nimen osana on ?gator?."
-#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45
-#: src/aboutdata.cpp:46
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:447
+msgid "Fetch on startup"
+msgstr "Päivitä käynnistettäessä"
-#: src/aboutdata.cpp:44
-msgid "Sashmit Bhaduri"
-msgstr "Sashmit Bhaduri"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:450
+msgid "Fetch feedlist on startup."
+msgstr "Päivitä syöteluettelo käynnistettäessä."
-#: src/aboutdata.cpp:45
-msgid "Pierre Habouzit"
-msgstr "Pierre Habouzit"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:453
+msgid "Mark all feeds as read on startup"
+msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä"
-#: src/aboutdata.cpp:46
-msgid "Stanislav Karchebny"
-msgstr "Stanislav Karchebny"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:456
+msgid "Mark all feeds as read on startup."
+msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä."
-#: src/aboutdata.cpp:47
-msgid "Gary Cramblitt"
-msgstr "Gary Cramblitt"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:459
+msgid "Use interval fetching"
+msgstr "Päivitä määrävälein"
-#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49
-msgid "Contributor"
-msgstr "Avustaja"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:463
+#, kde-format, no-c-format
+msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
+msgstr "Päivitä kaikki syötteet %1 minuutin välein."
-#: src/aboutdata.cpp:48
-msgid "Stephan Binner"
-msgstr "Stephan Binner"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:466
+msgid "Interval for autofetching"
+msgstr "Automaattipäivitysväli"
-#: src/aboutdata.cpp:49
-msgid "Christof Musik"
-msgstr "Christof Musik"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:469
+msgid "Interval for autofetching in minutes."
+msgstr "Automaattipäivityksen aikaväli minuuteissa."
-#: src/aboutdata.cpp:50
-msgid "Anne-Marie Mahfouf"
-msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:472
+msgid "Use notifications"
+msgstr "Käytä ilmoituksia"
-#: src/aboutdata.cpp:50
-msgid "Handbook"
-msgstr "Käsikirja"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:475
+msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
+msgstr "Määrittää, käytetäänkö ilmoitusviestejä vai ei."
-#: src/aboutdata.cpp:51
-msgid "Frerich Raabe"
-msgstr "Frerich Raabe"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:478
+msgid "Show tray icon"
+msgstr "Näytä ilmoitusaluekuvake"
-#: src/aboutdata.cpp:51
-msgid "Author of librss"
-msgstr "librss-kirjaston tekijä"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:481
+msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
+msgstr "Määrittää, näytetäänkö ilmoitusaluekuvaketta vai ei."
-#: src/aboutdata.cpp:52
-msgid "Eckhart Woerner"
-msgstr "Eckhart Woerner"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:484
+msgid "Display an unread article count in the tray icon"
+msgstr "Näytä lukemattomien artikkelien määrä ilmoitusaluekuvakkeessa"
-#: src/aboutdata.cpp:52
-msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
-msgstr "Vikailmoitusten hoitaminen, parannuksia käytettävyyteen"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:487
+msgid ""
+"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. "
+"Disable this if you find the unread article count distracting."
+msgstr ""
+"Näytetäänkö lukemattomien artikkelien määrä ilmoitusaluekuvakkeessa. Poista "
+"käytöstä, jos koet luvun näyttämisen häiritseväksi."
-#: src/aboutdata.cpp:53
-msgid "Heinrich Wendel"
-msgstr "Heinrich Wendel"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:493
+msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open"
+msgstr "Näytä välilehtipalkki myös, kun vain yksi välilehti on auki"
-#: src/aboutdata.cpp:53
-msgid "Tons of bug fixes"
-msgstr "Paljon korjauksia"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:496
+msgid "Show close buttons on tabs"
+msgstr "Näytä sulkemispainikkeet välilehdissä"
-#: src/aboutdata.cpp:54
-msgid "Eike Hein"
-msgstr "Eike Hein"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:499
+msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
+msgstr "Näytä sulkemispainike välilehdessä erillisen kuvakkeen sijaan"
-#: src/aboutdata.cpp:54
-msgid "'Delayed mark as read' feature"
-msgstr "Merkitse viesti luetuksi viipeellä -ominaisuus"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:505
+msgid ""
+"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in "
+"a new tab instead"
+msgstr ""
+"Avaa yleensä uuteen ikkunaan (ulkoiseen selaimeen) avautuva linkki sen "
+"sijaan uuteen välilehteen"
-#: src/aboutdata.cpp:55
-msgid "Marcel Dierkes"
-msgstr "Marcel Dierkes"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:508
+msgid "Use default KDE web browser"
+msgstr "Käytä KDE:n oletusselainta"
-#: src/aboutdata.cpp:55
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:511
+msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Käytä KDE:n selainta avattaessa artikkeli ulkoiseen selaimeen."
-#: src/aboutdata.cpp:56
-msgid "George Staikos"
-msgstr "George Staikos"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:517
+msgid "Use the specified command when opening in external browser."
+msgstr "Käytä annettua ohjelmaa avattaessa artikkeli ulkoiseen selaimeen."
-#: src/aboutdata.cpp:56
-msgid "Insomnia"
-msgstr "Unettomuus"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
+msgstr "Ulkoisen selaimen käynnistyskomento. Verkko-osoite merkitään %u."
-#: src/aboutdata.cpp:57
-msgid "Philipp Droessler"
-msgstr "Philipp Droessler"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:524
+msgid "What the click with left mouse button should do."
+msgstr "Mitä hiiren vasemman painikkeen painalluksen tulisi tehdä."
-#: src/aboutdata.cpp:57
-msgid "Gentoo Ebuild"
-msgstr "Gentoo-ebuild"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
+#: rc.cpp:527
+msgid "What the click with middle mouse button should do."
+msgstr "Mitä hiiren keskipainikkeen tulisi tehdä."
-#: src/frame.cpp:101
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nimetön"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced)
+#: rc.cpp:530
+msgid "Archive Backend"
+msgstr "Arkiston taustaosa"
-#: src/frame.cpp:161
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced)
+#: rc.cpp:533
+msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
+msgstr "Viivästetäänkö artikkelin merkintää luetuksi sen tultua valituksi."
-#: src/frame.cpp:182
-msgid "Loading canceled"
-msgstr "Lataus peruutettu"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced)
+#: rc.cpp:536
+msgid ""
+"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read."
+msgstr ""
+"Määritettävissä oleva viive artikkelin valinnan ja sen luetuksi "
+"merkitsemisen välillä."
-#: src/frame.cpp:196
-msgid "Loading completed"
-msgstr "Lataus valmis"
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced)
+#: rc.cpp:539
+msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
+msgstr "Tyhjää pikasuodatin syötettä vaihdettaessa."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2013-01-29 09:59:51.000000000 +0000
@@ -5,20 +5,22 @@
# Teemu Rytilahti , 2008.
# Jorma Karvonen , 2009.
# Lasse Liehu , 2011.
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:18:48+0000\n"
#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:142
msgid "Add Feed to Akregator"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amarok.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amarok.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-08-03 12:59:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amarok.po 2013-01-29 09:59:57.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
@@ -7047,7 +7047,7 @@
msgstr ""
"Niklas Laxström,Ilkka Pirskanen,Ville-Pekka Vainio,Mikael Lammentausta, "
",Launchpad Contributions:,Aapo Rantalainen,Christian Hellberg,Elias "
-"Julkunen,Heikki Kulhia,Heikki Mäntysaari,Jiri Grönroos,Jonathan "
+"Julkunen,Heikki Mattila,Heikki Mäntysaari,Jiri Grönroos,Jonathan "
"Riddell,Joonas Koivunen,Jussi Aalto,Lasse Liehu,Lazy,Mikael "
"Lammentausta,Mikko Piippo,Niklas Laxström,T Kortehisto,Tomi Juntunen,Tommi "
"Nieminen,Ville-Pekka Vainio,sampo555,sopsys"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po 2012-08-03 12:59:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po 2013-01-29 10:00:13.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
#: simplejavascriptapplet.cpp:512
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2012-08-03 12:59:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2013-01-29 10:00:02.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
#: utilities/collectionscanner/CollectionScanner.cpp:244
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amarokpkg.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amarokpkg.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amarokpkg.po 2012-08-03 12:59:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amarokpkg.po 2013-01-29 10:00:17.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
#: amarokpkg.cpp:40
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amor.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/amor.po 2012-08-03 12:59:19.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/amor.po 2013-01-29 10:00:01.000000000 +0000
@@ -7,20 +7,23 @@
# Ilpo Kantonen , 2005.
# Lasse Liehu , 2010.
# Tommi Nieminen , 2011.
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 03:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:45:53+0000\n"
#: tips.cpp:2
msgid "Don't run with scissors."
@@ -65,8 +68,8 @@
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
-"Suurentaaksesi ikkunan pystysuunnassa, klikkaa suurenna nappia hiiren "
-"keskinapilla."
+"Suurenna ikkuna pystysuunnassa napsauttamalla suurenna-painiketta hiiren "
+"keskipainikkeella."
#: tips.cpp:29
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/ark.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/ark.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/ark.po 2012-08-03 12:59:53.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/ark.po 2013-01-29 10:00:10.000000000 +0000
@@ -12,29 +12,33 @@
# Jorma Karvonen , 2010.
# Lasse Liehu , 2010, 2011.
#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
+# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:45:54+0000\n"
#: app/batchextract.cpp:136 app/batchextract.cpp:192
msgid "Extracting file..."
-msgstr "Pura tiedosto..."
+msgstr "Puretaan tiedostoja..."
#: app/batchextract.cpp:137 app/batchextract.cpp:193
msgid "Source archive"
-msgstr "Lähdearkisto"
+msgstr "Lähdepaketti"
#: app/batchextract.cpp:138 app/batchextract.cpp:194
msgid "Destination"
@@ -42,7 +46,7 @@
#: app/batchextract.cpp:151
msgid "The following files could not be extracted:"
-msgstr "Seuraavia tiedostoja ei saatu puretuksi:"
+msgstr "Seuraavien tiedostojen purku epäonnistui:"
#: app/batchextract.cpp:170
msgid "There was an error during extraction."
@@ -62,11 +66,11 @@
#: app/main.cpp:41
msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "KDE:n pakettityökalu"
+msgstr "KDE:n pakkausohjelma"
#: app/main.cpp:43
msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers"
-msgstr "© 1997–2011, eri Ark-kehittäjät"
+msgstr "© 1997–2011, Ark-kehittäjät"
#: app/main.cpp:48
msgid "Raphael Kubo da Costa"
@@ -74,7 +78,7 @@
#: app/main.cpp:49
msgid "Maintainer"
-msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
+msgstr "Ylläpitäjä"
#: app/main.cpp:51
msgid "Harald Hvaal"
@@ -146,7 +150,7 @@
#: app/main.cpp:93
msgid "URL of an archive to be opened"
-msgstr "Avattavan arkiston verkko-osoite"
+msgstr "Avattavan paketin verkko-osoite"
#: app/main.cpp:94
msgid ""
@@ -169,7 +173,7 @@
"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit "
"when finished."
msgstr ""
-"Kysy käyttäjältä arkistotiedoston nimeä ja lisää siihen valitut tiedostot. "
+"Kysy käyttäjältä pakettitiedoston nimeä ja lisää siihen valitut tiedostot. "
"Lopeta, kun valmista."
#: app/main.cpp:98
@@ -177,7 +181,7 @@
"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. "
"Quit when finished."
msgstr ""
-"Lisää valitut tiedostot arkistoon ”tiedostonimi”. Luo arkisto, ellei se ole "
+"Lisää valitut tiedostot pakettiin ”tiedostonimi”. Luo paketti, ellei se ole "
"jo olemassa. Lopeta, kun valmista."
#: app/main.cpp:99
@@ -185,7 +189,7 @@
"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative "
"to this one."
msgstr ""
-"Vaihda nykyinen hakemisto ensimmäiseen syötteeseen ja lisää kaikki muut "
+"Vaihda nykyinen kansio ensimmäiseen syötteeseen ja lisää kaikki muut "
"syötteet suhteessa tähän ensimmäiseen."
#: app/main.cpp:100
@@ -205,8 +209,8 @@
"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied "
"if more than one url is specified."
msgstr ""
-"Käytä eräajoliittymä tavallisen kyselyikkunan sijaan. Tämä implikoi, että "
-"useampi kuin yksi osoite on määrätty."
+"Käytä eräajoliittymää tavallisen kyselyikkunan sijaan. Tämä valitaan "
+"automaattisesti, jos määritetään useampi kuin yksi osoite."
#: app/main.cpp:103
msgid ""
@@ -218,8 +222,8 @@
"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
"archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
msgstr ""
-"Arkiston sisältö luetaan, ja jollei se sisällä yksittäistä kansiota, luodaan "
-"arkiston niminen alikansio."
+"Paketin sisältö luetaan, ja jollei se sisällä yksittäistä kansiota, luodaan "
+"paketin niminen alikansio."
#: app/mainwindow.cpp:133
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
@@ -234,16 +238,16 @@
msgid ""
"Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive"
msgstr ""
-"Avaa arkisto napsauttamalla, napsauta ja pidä avataksesi äskettäin avatun "
-"arkiston."
+"Avaa paketti napsauttamalla. Avaa äskettäin avattu arkisto painamalla "
+"pidempään."
#: app/mainwindow.cpp:159
msgid "Open an archive"
-msgstr "Avaa arkisto"
+msgstr "Avaa paketti"
#: kerfuffle/adddialog.cpp:62
msgid "Compress to Archive"
-msgstr "Tiivistä arkistoon"
+msgstr "Pakkaa pakettiin"
#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:130
msgid "No input files were given."
@@ -254,17 +258,17 @@
"You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as "
"rar, tar.gz) with the --autofilename argument."
msgstr ""
-"Sinun on joko annettava arkiston tiedostonimi tai pääte (kuten rar tai "
+"Sinun on joko annettava paketin tiedostonimi tai pääte (kuten rar tai "
"tar.gz) ja --autofilename -valitsin."
#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:169
msgid ""
"Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient."
-msgstr "Uuden arkiston luominen epäonnistui. Oikeudet eivät ehkä riitä."
+msgstr "Uuden paketin luominen epäonnistui. Oikeudet eivät ehkä riitä."
#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:172
msgid "It is not possible to create archives of this type."
-msgstr "Ei ole mahdollista luoda tämän tyyppisiä arkistoja."
+msgstr "Tämän tyyppisten pakettien luominen ei ole mahdollista."
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:325
#, kde-format
@@ -287,7 +291,7 @@
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:93
msgid "Extract multiple archives"
-msgstr "Pura useampia arkistoja"
+msgstr "Pura useampia paketteja"
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:100
msgid "The subfolder name may not contain the character '/'."
@@ -319,7 +323,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The folder %1 could not be created."
-msgstr "Kansiota %1 ei voitu luoda."
+msgstr "Kansion %1 luominen epäonnistui."
#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:118
#, kde-format
@@ -333,31 +337,31 @@
#: kerfuffle/jobs.cpp:176
msgid "Loading archive..."
-msgstr "Ladataan arkistoa..."
+msgstr "Ladataan pakettia..."
#: kerfuffle/jobs.cpp:239
msgid "Extracting all files"
-msgstr "Puretaan kaikki tiedostot"
+msgstr "Puretaan kaikkia tiedostoja"
#: kerfuffle/jobs.cpp:241
#, kde-format
msgid "Extracting one file"
msgid_plural "Extracting %1 files"
-msgstr[0] "Puretaan yhtä tiedostoa"
+msgstr[0] "Puretaan tiedostoa"
msgstr[1] "Puretaan %1 tiedostoa"
#: kerfuffle/jobs.cpp:292
#, kde-format
msgid "Adding a file"
msgid_plural "Adding %1 files"
-msgstr[0] "Lisätään tiedosto"
-msgstr[1] "Lisätään %1 tiedostoa"
+msgstr[0] "Lisätään tiedostoa"
+msgstr[1] "Lisätään %1 tiedostoa"
#: kerfuffle/jobs.cpp:315
#, kde-format
msgid "Deleting a file from the archive"
msgid_plural "Deleting %1 files"
-msgstr[0] "Poistetaan tiedosto arkistosta"
+msgstr[0] "Poistetaan tiedostoa paketista"
msgstr[1] "Poistetaan %1 tiedostoa"
#: kerfuffle/queries.cpp:97
@@ -371,7 +375,7 @@
"The archive %1 is password protected. Please enter the "
"password to extract the file."
msgstr ""
-"Arkisto %1 on salasanasuojattu. Anna purkamiseen "
+"Paketti %1 on salasanasuojattu. Anna purkamiseen "
"vaadittava salasana."
#: kerfuffle/queries.cpp:181
@@ -391,7 +395,7 @@
#: part/archivemodel.cpp:393
msgctxt "Compressed size of a file inside an archive"
msgid "Compressed"
-msgstr "Tiivistetty"
+msgstr "Pakattu"
#: part/archivemodel.cpp:395
msgctxt "Compression rate of file"
@@ -453,7 +457,7 @@
#: part/arkviewer.cpp:98 part/arkviewer.cpp:105
msgid "The internal viewer cannot preview this file."
-msgstr "Sisäinen näytin ei osaa esikatsella tätä tiedostoa."
+msgstr "Sisäinen esikatselin ei osaa käsitellä tätä tiedostoa."
#: part/infopanel.cpp:68
msgid "No archive loaded"
@@ -496,7 +500,7 @@
#: part/infopanel.cpp:207
msgid "Password protected: Yes "
-msgstr "Salasanasuojattu: Kyllä "
+msgstr "Salasanasuojattu: kyllä "
#: part/part.cpp:228
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -510,7 +514,7 @@
#: part/part.cpp:239
msgid "Click to preview the selected file"
-msgstr "Napsauta esikatsellaksesi valittua tiedostoa"
+msgstr "Avaa tiedoston esikatelu napsauttamalla"
#: part/part.cpp:244
msgid "E&xtract"
@@ -521,8 +525,8 @@
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
"all files or just the selected ones"
msgstr ""
-"Napsauta avataksesi purkamisikkuna, jossa voit valita, haluatko purkaa "
-"kaikki tiedostot vai ainoastaan valitsemasi tiedostot"
+"Avaa purkamisikkuna napsauttamalla. Voit siellä valita, haluatko purkaa "
+"kaikki vai ainoastaan valitsemasi tiedostot"
#: part/part.cpp:253
msgid "Add &File..."
@@ -530,7 +534,7 @@
#: part/part.cpp:254
msgid "Click to add files to the archive"
-msgstr "Napsauta lisätäksesi tiedostoja arkistoon"
+msgstr "Lisää tiedostoja pakettiin napsauttamalla"
#: part/part.cpp:260
msgid "Add Fo&lder..."
@@ -538,7 +542,7 @@
#: part/part.cpp:261
msgid "Click to add a folder to the archive"
-msgstr "Napsauta lisätäksesi kansion arkistoon"
+msgstr "Lisää kansio pakettiin napsauttamalla"
#: part/part.cpp:267
msgid "De&lete"
@@ -546,11 +550,11 @@
#: part/part.cpp:269
msgid "Click to delete the selected files"
-msgstr "Napsauta poistaaksesi valitut tiedostot"
+msgstr "Poista valitut tiedostot napsauttamalla"
#: part/part.cpp:298
msgid "Extract To..."
-msgstr "&Pura kohteeseen..."
+msgstr "Pura kohteeseen..."
#: part/part.cpp:305
msgid "Quick Extract To..."
@@ -572,8 +576,7 @@
msgid ""
"The archive %1 already exists. Would you like to open "
"it instead?"
-msgstr ""
-"Arkisto %1 on jo olemassa. Haluatko ehkä avata sen?"
+msgstr "Paketti %1 on jo olemassa. Haluatko avata sen?"
#: part/part.cpp:387
msgctxt "@title:window"
@@ -588,17 +591,17 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
-msgstr "Arkistoa %1 ei löytynyt."
+msgstr "Pakettia %1 ei löytynyt."
#: part/part.cpp:395 part/part.cpp:447 part/part.cpp:483
msgctxt "@title:window"
msgid "Error Opening Archive"
-msgstr "Virhe arkiston avauksessa"
+msgstr "Paketin avaaminen epäonnistui"
#: part/part.cpp:427
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid Archive Type"
-msgstr "Virheellinen arkiston tyyppi"
+msgstr "Virheellinen paketin tyyppi"
#: part/part.cpp:428
msgctxt "@info"
@@ -606,13 +609,13 @@
"Ark cannot create archives of the type you have chosen. Please "
"choose another archive type below."
msgstr ""
-"Ark ei voi luoda valitsemasi tyyppisiä arkistoja. Valitse muu "
-"arkistotyyppi alta."
+"Ark ei voi luoda valitun tyyppisiä paketteja. Valitse toinen tyyppi "
+"alta."
#: part/part.cpp:431
msgctxt "@title:window"
msgid "Unable to Determine Archive Type"
-msgstr "Arkiston tyyppiä ei saada selville"
+msgstr "Paketin tyypin tunnistaminen epäonnistui"
#: part/part.cpp:432
msgctxt "@info"
@@ -620,7 +623,7 @@
"Ark was unable to determine the archive type of the "
"filename. Please choose the correct archive type below."
msgstr ""
-"Ark ei tunnistanut arkiston tyyppiä. Valitse oikea arkistotyyppi "
+"Ark ei tunnistanut paketin tyyppiä. Valitse paketin oikea tyyppi "
"alta."
#: part/part.cpp:447
@@ -630,7 +633,7 @@
"Ark was not able to open the archive %1 . No plugin "
"capable of handling the file was found."
msgstr ""
-"Ark ei saanut avatuksi arkistoa %1 . Tiedoston "
+"Ark ei saanut avattua pakettia %1 . Tiedoston "
"käsittelyyn kykenevää liitännäistä ei löytynyt."
#: part/part.cpp:483
@@ -640,8 +643,7 @@
"Loading the archive %1 failed with the following error: "
"%2 "
msgstr ""
-"Arkiston %1 lukeminen päättyi virheeseen: "
-"%2 "
+"Paketin %1 lukeminen epäonnistui: %2 "
#: part/part.cpp:789
msgctxt "@title:window"
@@ -657,7 +659,7 @@
msgid ""
"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Näiden tiedostojen poistoa ei voi perua. Haluatko varmasti tehdä tämän?"
+"Näiden tiedostojen poistoa ei voi perua. Haluatko varmasti poistaa ne?"
#: part/part.cpp:827
msgctxt "@title:window"
@@ -671,7 +673,7 @@
"An archive named %1 already exists. Are you sure you "
"want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Arkisto nimeltä %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti "
+"Paketti nimeltä %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti "
"korvata sen?"
#: part/part.cpp:887
@@ -681,8 +683,8 @@
"The archive %1 cannot be copied to the specified "
"location. The archive does not exist anymore."
msgstr ""
-"Arkistoa %1 ei voi kopioida määriteltyyn paikkaan. "
-"Arkisto ei enää ole olemassa."
+"Pakettia %1 ei voi kopioida annettuun paikkaan. "
+"Pakettia ei ole enää olemassa."
#: part/part.cpp:899
#, kde-format
@@ -691,40 +693,41 @@
"The archive could not be saved as %1 . Try saving it to "
"another location."
msgstr ""
-"Arkistoa ei voitu tallentaa nimellä %1 . Yritä tallentaa "
-"se toiseen paikkaan."
+"Paketin tallentaminen nimellä %1 epäonnistui. Yritä "
+"tallentaa se muualle."
#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:63
#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open the archive %1 for reading"
-msgstr "Arkistoa %1 ei voitu avata lukemista varten."
+msgstr ""
+"Paketin %1 avaaminen lukemista varten epäonnistui"
#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "File %1 not found in the archive"
-msgstr "Tiedostoa %1 ei löytynyt arkistosta"
+msgstr "Tiedostoa %1 ei löytynyt paketista"
#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open the archive %1 for writing."
msgstr ""
-"Arkistoa %1 ei voitu avata kirjoittamista varten."
+"Paketin %1 avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not add the directory %1 to the archive"
-msgstr "Hakemistoa %1 ei voitu lisätä arkistoon."
+msgstr "Kansion %1 lisääminen pakettiin epäonnistui"
#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not add the file %1 to the archive."
-msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu lisätä arkistoon."
+msgstr "Tiedoston %1 lisääminen pakettiin epäonnistui."
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:159
@@ -734,38 +737,38 @@
"Could not open the archive %1 , libarchive cannot handle "
"it."
msgstr ""
-"Arkistoa %1 ei voitu avata. libarchive ei osaa "
-"käsitellä sitä."
+"Paketin %1 avaaminen epäonnistui. Libarchive ei osaa "
+"käsitellä tätä pakettia."
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive reading failed with the following error: %1 "
-msgstr "Arkiston luku päättyi virheilmoitukseen: %1 "
+msgstr "Paketin luku epäonnistui: %1 "
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:217
msgid ""
"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet "
"supported by ark."
msgstr ""
-"Arkisto sisältää kohteita, joilla on absoluuttinen polkunimi. Ark ei vielä "
+"Paketti sisältää kohteita, joilla on absoluuttinen polkunimi. Ark ei vielä "
"tue tätä."
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:345
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:523
msgid "The archive reader could not be initialized."
-msgstr "Arkiston lukijaa ei saatu alustetuksi."
+msgstr "Pakettilukijan alustaminen epäonnistui."
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:358
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:536
msgid "The source file could not be read."
-msgstr "Lähdetiedostoa ei saatu luetuksi."
+msgstr "Lähdetiedoston lukeminen epäonnistui."
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:365
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:542
msgid "The archive writer could not be initialized."
-msgstr "Arkiston kirjoittajaa ei saatu alustetuksi."
+msgstr "Pakettikirjoittajan alustus epäonnistui."
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:399
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:431
@@ -775,14 +778,13 @@
msgid ""
"Setting the compression method failed with the following error: "
"%1 "
-msgstr ""
-"Tiivistystavan asetus päättyi virheilmoitukseen %1 "
+msgstr "Pakkaustavan asetus epäonnistui: %1 "
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:426
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
-msgstr "Ark ei tue tiivistystyyppiä ”%1”."
+msgstr "Ark ei tue pakkaustapaa %1."
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:438
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:582
@@ -792,27 +794,26 @@
"Opening the archive for writing failed with the following error: "
"%1 "
msgstr ""
-"Arkiston avaus kirjoitettavaksi päättyi virheilmoitukseen "
-"%1 "
+"Paketin avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %1 "
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:761
#, kde-format
msgctxt "@info Error in a message box"
msgid "Ark could not compress %1 : %2"
-msgstr "Ark ei voinut tiivistää tiedostoa %1 : %2"
+msgstr "Paketin %1 pakkaaminen epäonnistui: %2"
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark could not extract %1 ."
-msgstr "Ark ei voinut purkaa tiedostoa %1 ."
+msgstr "Paketin %1 purku epäonnistui."
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Ark could not open %1 for extraction."
msgstr ""
-"Ark ei voinut avata tiedostoa %1 purkamista varten."
+"Paketin %1 avaaminen purkamista varten epäonnistui."
#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:91
#, kde-format
@@ -860,13 +861,13 @@
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:14
msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalupalkki"
+msgstr "Päätyökalurivi"
#. i18n: file: part/jobtracker.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget)
#: rc.cpp:17
msgid "Job Tracker"
-msgstr "Tehtävän jäljitin"
+msgstr "Tehtävän seuranta"
#. i18n: file: part/jobtracker.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
@@ -902,19 +903,19 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLabel)
#: rc.cpp:35
msgid "ActionsLabel"
-msgstr "ActionsLabel"
+msgstr "Toimintojen nimiö"
#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:28
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles)
#: rc.cpp:38
msgid "Files/Folders to Compress"
-msgstr "Purettavat tiedostot/kansiot"
+msgstr "Pakattavat tiedostot ja kansiot"
#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:92
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupExtraOptions)
#: rc.cpp:41
msgid "Extra Compression Options"
-msgstr "Tiivistyksen lisävalitsimet"
+msgstr "Pakkaamisen lisävalitsimet"
#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -925,8 +926,7 @@
"various compression interfaces."
msgstr ""
"Pääsiäismuna kehittäjille:\n"
-"Tässä tulevissa versioissa on tiivistyksen lisäasetuksia eri "
-"tiivistysrajapinnoille."
+"Tässä tulevissa versioissa on pakkausrajapintojen pakkaamisen lisävalitsimia."
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog)
@@ -944,7 +944,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup)
#: rc.cpp:54
msgid "&Extraction into subfolder:"
-msgstr "Purku &alikansioon:"
+msgstr "Pu&rku alikansioon:"
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:112
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
@@ -974,7 +974,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSubfolders)
#: rc.cpp:69
msgid "&Automatically create subfolders"
-msgstr "Luo alikansiot &automaattisesti"
+msgstr "&Luo alikansiot automaattisesti"
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:168
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesToExtractGroupBox)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/attica_kde.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/attica_kde.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-08-03 12:59:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2013-01-29 10:00:18.000000000 +0000
@@ -1,31 +1,33 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2009.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: attica_kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Suomi \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:21:20+0000\n"
-#: kdeplatformdependent.cpp:111
+#: kdeplatformdependent.cpp:110
msgid ""
"Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe."
msgstr "Tallennetaanko salasana asetustiedostoon? Tämä on turvaton ratkaisu."
-#: kdeplatformdependent.cpp:112
+#: kdeplatformdependent.cpp:111
msgid "Social Desktop Configuration"
msgstr "Sosiaalisen työpöydän määritys"
-#: kdeplatformdependent.cpp:208
+#: kdeplatformdependent.cpp:207
msgid "Open Collaboration Providers"
msgstr "Avoimen yhteistyön tarjoajat"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2012-08-03 12:59:14.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2013-01-29 09:59:54.000000000 +0000
@@ -3,20 +3,22 @@
# Mikko Ikola , 2006.
# Kim Enkovaara , 2006.
# Tommi Nieminen , 2011.
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:34:19+0000\n"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2012-08-03 12:59:14.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2013-01-29 10:00:08.000000000 +0000
@@ -4,20 +4,22 @@
# Kim Enkovaara , 2006.
# Tommi Nieminen , 2011.
# Lasse Liehu , 2011.
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:34:19+0000\n"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-08-03 12:59:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2013-01-29 10:00:13.000000000 +0000
@@ -1,23 +1,26 @@
# translation of audiorename_plugin.po to Finnish
# Copyright (C).
-#
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Niklas Laxström , 2007.
# Tommi Nieminen , 2009.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-03 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Suomi \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:21:20+0000\n"
#: audio_plugin.cpp:74
#, kde-format
@@ -27,7 +30,7 @@
#: audio_plugin.cpp:76
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
-msgstr "Saman kaltainen tiedosto nimeltä ”%1” on jo olemassa.\n"
+msgstr "Samankaltainen tiedosto nimeltä ”%1” on jo olemassa.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
#, kde-format
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/autorefresh.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/autorefresh.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2013-01-29 10:00:14.000000000 +0000
@@ -1,28 +1,31 @@
# translation of autorefresh.po to Finnish
# Copyright (C).
-#
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Teemu Rytilahti , 2008.
# Tommi Nieminen , 2011.
# Lasse Liehu , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 07:12+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:18:48+0000\n"
#: autorefresh.cpp:42
msgid "&Auto Refresh"
-msgstr "&Automaattivirkistys"
+msgstr "&Automaattinen päivitys"
#: autorefresh.cpp:46
msgid "None"
@@ -71,11 +74,12 @@
#: autorefresh.cpp:113
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Refresh Source"
-msgstr "Lähdettä ei voi virkistää"
+msgstr "Lähdettä ei voi päivittää"
#: autorefresh.cpp:114
msgid "This plugin cannot auto-refresh the current part. "
-msgstr "Tämä liitännäinen ei voi automaattivirkistää nykyistä osaa. "
+msgstr ""
+"Tämä liitännäinen ei voi päivittää nykyistä osaa automaattisesti. "
#. i18n: file: autorefresh.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (tools)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/babelfish.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/babelfish.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/babelfish.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/babelfish.po 2013-01-29 09:59:53.000000000 +0000
@@ -5,20 +5,22 @@
# Ilpo Kantonen , 2004.
# Tommi Nieminen , 2011.
# Lasse Liehu , 2011.
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:18:48+0000\n"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/blogilo.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/blogilo.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/blogilo.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/blogilo.po 2013-01-29 10:00:03.000000000 +0000
@@ -1,831 +1,576 @@
# Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blogilo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:37:39+0000\n"
-#: rc.cpp:1 src/main.cpp:47 rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Tommi Nieminen, ,Launchpad Contributions:,Lasse Liehu,Tommi Nieminen"
-
-#: rc.cpp:2 src/main.cpp:48 rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "translator@legisign.org,,,,"
+#: src/backend.cpp:175
+#, kde-format
+msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
+msgstr "Viestin julkaiseminen tai muuttaminen epäonnistui: %1"
-#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (blog)
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
-#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (blog)
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
-#: rc.cpp:5 rc.cpp:113 rc.cpp:5 rc.cpp:113
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogi"
+#: src/backend.cpp:200
+msgid ""
+"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
+"objects."
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
-#. i18n: ectx: Menu (post)
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:8
-msgid "Post"
-msgstr "Viesti"
+#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
+#, kde-format
+msgid ""
+"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
+"exists. Path: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/backend.cpp:239
+#, kde-format
+msgid ""
+"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
+"Path: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:14
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Työkalupalkki"
+#: src/backend.cpp:248
+msgid ""
+"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
+"happen."
+msgstr ""
+"SISÄINEN VIRHE: MWBlog on NULL: tyypin muunnos ei ole toiminut, näin ei "
+"tulisi KOSKAAN tapahtua."
-#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
-#: rc.cpp:17 rc.cpp:17
-msgid "Publish as an edit of the original entry"
-msgstr "Julkaise alkuperäisen tietueen muokattuna versiona"
+#: src/backend.cpp:262
+msgid "API type is not set correctly."
+msgstr "API-tyyppiä ei ole asetettu oikein."
-#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
-#: rc.cpp:20 rc.cpp:20
-msgid "Publish as a new post"
-msgstr "Julkaise uutena viestinä"
+#: src/backend.cpp:282
+#, kde-format
+msgid "Uploading media failed: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
-#: rc.cpp:23 rc.cpp:23
-msgid "Save entry in drafts"
-msgstr "Tallenna tietue luonnoksiin"
+#: src/backend.cpp:291
+#, kde-format
+msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:26 rc.cpp:26
-msgid "Category name:"
-msgstr "Luokan nimi:"
+#: src/backend.cpp:376
+msgid "Server (XMLRPC) error: "
+msgstr "Palvelinvirhe (XMLRPC): "
-#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:29 rc.cpp:29
-msgid "Category slug:"
-msgstr ""
+#: src/backend.cpp:379
+msgid "Server (Atom) error: "
+msgstr "Palvelinvirhe (Atom): "
-#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:32 rc.cpp:32
-msgid "Parent category:"
-msgstr "Emoluokka:"
+#: src/backend.cpp:382
+msgid "Parsing error: "
+msgstr "Jäsennysvirhe: "
-#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:35
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
+#: src/backend.cpp:385
+msgid "Authentication error: "
+msgstr "Tunnistautumisvirhe: "
-#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:38 rc.cpp:38
-msgid "Number of entries to fetch:"
-msgstr "Noudettavien tietueiden määrä:"
+#: src/backend.cpp:388
+msgid "Not supported error: "
+msgstr "Ei tuettu -virhe: "
-#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
-#: rc.cpp:41 rc.cpp:41
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Älä kysy uudelleen"
+#: src/backend.cpp:391
+msgid "Unknown error: "
+msgstr "Tuntematon virhe: "
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34
-#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:44
-msgid "Blog Posts"
-msgstr "Blogiviestit"
+# Vapaa suomennos, koska ”Lähetetään nimellä” ja ”Lähetetään muodossa” eivät tuntuneet sopivan. Ikkunan otsikko
+#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
+msgid "Submitting as..."
+msgstr "Lähetystapa"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:47
-msgid "Update list of entries"
-msgstr "Päivitä tietueluettelo"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:51
+msgid "Upload"
+msgstr "Lähetä"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:50
-msgid "Clear list of entries"
-msgstr "Tyhjennä tietueluettelo"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:175
+msgid "Upload Media..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:53
-msgid "Remove selected entry from server"
-msgstr "Poista valittu tietue palvelimesta"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:79
+msgid "Blog API"
+msgstr "Blogin API"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134
-#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat)
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:56
-msgid "Post &Categories"
-msgstr "Viestin l&uokat"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:82
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:59
-msgid "Reload list of categories"
-msgstr "Nouda luokkien luettelo uudelleen"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
+msgid "Select Media to Upload"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:62
-msgid "Add a new category to the selected blog"
-msgstr "Lisää uusi luokka valittuun blogiin"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:143
+msgid "Please insert FTP URL."
+msgstr "Anna FTP-osoite."
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:65
-msgid "&Tags:"
-msgstr "&Tunnisteet:"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:160
+msgid ""
+"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
+"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
+"indicates the directory to which the file should be uploaded."
+msgstr ""
+"Annettu FTP-osoite ei ole kelvollinen.\n"
+"Huomaa: Osoitteen on alettava ”ftp” tai ”sftp” ja päätyttävä vinoviivaan "
+"”/”, joka osoittaa kansiota, jonne tiedosto tulisi lähettää."
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
-#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:68
-msgid "Post &Options"
-msgstr "Viestin &asetukset"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
+#, kde-format
+msgid ""
+"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
+"You can find it here:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:71
-msgctxt "Status of the current post"
-msgid "Status:"
-msgstr "Tila:"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
+#, kde-format
+msgid ""
+"Media uploaded.\n"
+"You can find it here:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:74
-msgid "Published"
-msgstr "Julkaistu"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
+msgid "Successfully uploaded"
+msgstr "Lähetetty onnistuneesti"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
-msgid "Draft"
-msgstr "Luonnos"
+#: src/uploadmediadialog.cpp:221
+#, kde-format
+msgid ""
+"Media uploading failed with this result:\n"
+"%1\n"
+"Try again?"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
-msgid "Local Draft"
-msgstr "Paikallinen luonnos"
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
+msgid "Get blog style"
+msgstr "Nouda blogityyli"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:83
-msgid "Feedback:"
-msgstr "Palaute:"
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
+msgid "View post in the blog style"
+msgstr "Näytä viesti blogityylillä"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:86
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentit"
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
+msgid "loading page items..."
+msgstr "ladatan sivun elementtejä..."
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:89
-msgid "Trackback"
-msgstr ""
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
+msgid "Please select a blog, then try again."
+msgstr "Valitse ensin blogi ja yritä sitten uudelleen."
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime)
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:92
-msgid "Modify time&stamp"
-msgstr "Muokkaa &aikaleimaa"
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
+msgid "Select a blog"
+msgstr "Valitse blogi"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:95
-msgid "Now"
-msgstr "Nyt"
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
+msgid "Fetching blog style from the web..."
+msgstr "Noudetaan blogityyliä webistä..."
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:98
-msgid "Permalink (Wordpress):"
-msgstr "Permalink (Wordpress):"
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
+msgid "Blog style fetched."
+msgstr "Blogityyli noudettu."
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack)
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:101
-msgid "&Trackback URLs:"
-msgstr ""
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/stylegetter.cpp:244
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 src/toolbox.cpp:248
+msgid "An error occurred in the latest transaction."
+msgstr "Viimeisimmässä toiminnossa sattui virhe."
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Yhteenveto:"
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
+msgid "Operation canceled."
+msgstr "Toiminto peruttiin."
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
-#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:107
-msgid "&Local Entries"
-msgstr "&Paikalliset tietueet"
+#: src/composer/texteditor.cpp:108 src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55
+msgid "Edit Image"
+msgstr "Muokkaa kuvaa"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:110
-msgctxt "Post title"
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+#: src/composer/texteditor.cpp:109
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Poista kuva"
-#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:116
-msgid "Remove selected entry"
-msgstr "Poista valittu tietue"
+#: src/composer/texteditor.cpp:110
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Muokkaa hyperlinkkiä"
-#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:119
-msgctxt "Blog Title"
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+#: src/composer/texteditor.cpp:111
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Poista hyperlinkki"
-#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:122
-msgctxt "Blog URL"
-msgid "URL"
-msgstr "Verkko-osoite"
+#: src/composer/texteditor.cpp:211
+msgid "TextEditor"
+msgstr "Tekstimuokkain"
-#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:125
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
+#: src/composer/texteditor.cpp:212
+msgid "TextEditor: Cannot open template file."
+msgstr "Tekstimuokkain: Mallipohjatiedostoa ei voi avata."
-#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:128
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Muokkaa..."
+#: src/composer/texteditor.cpp:274
+msgid "Enable Spell Checking"
+msgstr "Käytä oikolukua"
-#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:131
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Poista"
+#: src/composer/texteditor.cpp:283
+msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
+msgid "Bold (Ctrl+b)"
+msgstr "Lihavointi (Ctrl+B)"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:134
-msgid "Select media to upload"
-msgstr "Valitse lähetettävä tietoväline"
+#: src/composer/texteditor.cpp:291
+msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
+msgid "Italic (Ctrl+i)"
+msgstr "Kursivointi (Ctrl+I)"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:137 rc.cpp:137
-msgid "File:"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: src/composer/texteditor.cpp:299
+msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
+msgid "Underline (Ctrl+u)"
+msgstr "Alleviivaus (Ctrl+U)"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:140
-msgid "Name on server:"
-msgstr "Nimi palvelimella:"
+#: src/composer/texteditor.cpp:307
+msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
+msgid "Strike out (Ctrl+l)"
+msgstr "Yliviivaus (Ctrl+L)"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser)
-#: rc.cpp:143 src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:143
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
+#: src/composer/texteditor.cpp:314
+msgctxt "Sets text font to code style"
+msgid "Code"
+msgstr "Koodi"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:146
-msgid "Upload via:"
-msgstr "Lähetysväylä:"
+#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334
+#: src/composer/texteditor.cpp:550
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Kappale"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:149
-msgid "FTP Configurations"
-msgstr "FTP-asetukset"
+#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Otsikko 1"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:152
-msgid "This is going to be used for the direct link generation."
-msgstr "Tätä käytetään suoran linkin luomiseen."
+#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Otsikko 2"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:228 rc.cpp:155 rc.cpp:228
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Otsikko 3"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:158
-msgid "URL to path:"
-msgstr "Verkko-osoite sijaintiin:"
+#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Otsikko 4"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:161
-msgid "This is going to be used for the upload."
-msgstr "Tätä käytetään lähettämiseen."
+#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Otsikko 5"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:164
-msgid "ftp://"
-msgstr "ftp://"
+#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Otsikko 6"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:167
-msgid "(S)FTP path:"
-msgstr "(S)FTP-polku:"
+#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:564
+msgid "Pre Formatted"
+msgstr "Esimuotoiltu"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:170
-msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
-msgstr "esim. sftp://alue.fi/kayttaja/kuvat/"
+#: src/composer/texteditor.cpp:339
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Suurenna kirjasinkokoa"
-#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:173
-msgid "e.g. http://domain.com/images/"
-msgstr "esim. http://alue.fi/kuvat/"
+#: src/composer/texteditor.cpp:343
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Pienennä kirjasinkokoa"
-#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:176
-msgid "Editor auto save interval:"
-msgstr "Muokkain automaattitallennusväli:"
+#: src/composer/texteditor.cpp:348
+msgctxt "verb, to select text color"
+msgid "Select Color"
+msgstr "Valitse väri"
-#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:179
-msgctxt "Auto save interval disabled"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ei käytössä"
+#: src/composer/texteditor.cpp:352
+msgid "Remove formatting"
+msgstr "Poista muotoilut"
-#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
-#: rc.cpp:182 rc.cpp:182
-msgid " minutes"
-msgstr " minuuttia"
+#: src/composer/texteditor.cpp:356
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Lainauslohko"
-#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:185
-msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
-msgstr "Lisää automaattisesti joka viestiin ”Powered by Blogilo”"
+#: src/composer/texteditor.cpp:365
+msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one"
+msgid "Add Hyperlink"
+msgstr "Lisää hyperlinkki"
-#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:188
-msgid "Enable post preview in blog style, if available"
-msgstr "Esikatsele viestejä blogityylillä, jos saatavilla"
+#: src/composer/texteditor.cpp:371
+msgctxt "verb, to remove an existing link"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Poista hyperlinkki"
-#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:191
-msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
-msgstr "Käytä osoitevälimuistia ”Lisää linkki” -ikkunassa"
+#: src/composer/texteditor.cpp:376
+msgctxt "verb, to insert an image"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Lisää kuva"
-#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:194
-msgid "Enable spell checking"
-msgstr "Käytä oikolukua"
+#: src/composer/texteditor.cpp:383
+msgctxt "verb, to align text from left"
+msgid "Align left"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
-#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
-#: rc.cpp:197 src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:197
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Odota..."
+#: src/composer/texteditor.cpp:389
+msgctxt "verb, to align text from center"
+msgid "Align center"
+msgstr "Keskitä"
-#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:200
-msgid "Enable system tray icon"
-msgstr "Käytä ilmoitusaluekuvaketta"
+#: src/composer/texteditor.cpp:395
+msgctxt "verb, to align text from right"
+msgid "Align right"
+msgstr "Tasaa oikealle"
-#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:203
-msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
-msgstr ""
+#: src/composer/texteditor.cpp:401
+msgctxt "verb, to justify text"
+msgid "Justify"
+msgstr "Tasaa molemmilta reunoilta"
-#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:206
-msgid ""
-"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
-"as HTML"
-msgstr ""
-"Tästä voi olla hyötyä joillekin blogeille, esimerkiksi Wordpressin, jotka "
-"eivät tallenna viestejä HTML:nä"
+#: src/composer/texteditor.cpp:408
+msgctxt "Sets text direction as right to left"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Oikealta vasemmalle"
-#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
-#: rc.cpp:209 rc.cpp:209
-msgid "Change \\n to on posts retrieved from server"
-msgstr "Muuta \\n -> palvelimesta noudetuissa viesteissä"
+#: src/composer/texteditor.cpp:415
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Järjestetty luetelma"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
-#: rc.cpp:212 rc.cpp:212
-msgctxt "Basic configurations"
-msgid "Basic"
-msgstr "Perusasetukset"
+#: src/composer/texteditor.cpp:419
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Järjestämätön luetelma"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:249 rc.cpp:215 rc.cpp:249
-msgid "Blog Account Configuration"
-msgstr "Blogitilin määritys"
+#: src/composer/texteditor.cpp:423
+msgid "Split text"
+msgstr "Jaa teksti"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:218
-msgid ""
-"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
-"let Blogilo configure your blog account.\n"
-"You can set more options in the Advanced tab."
-msgstr ""
-"Täytä nämä kentät ja napsauta ”Määritä automaattisesti” -painiketta, niin "
-"Blogilo yrittää määrittää blogitilisi.\n"
-"Lisää asetuksia löydät Lisäasetukset-välilehdeltä."
+#: src/composer/stylegetter.cpp:55
+msgid "Cannot fetch the selected blog style."
+msgstr "Valittua blogityyliä ei voida noutaa."
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:222
-msgctxt "Blog Title"
-msgid "Title:"
-msgstr "Otsikko:"
+#: src/composer/stylegetter.cpp:171
+msgid "Cannot get html file."
+msgstr "HTML-tiedostoa ei saada noudetuksi."
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:225
-msgid "Blog/Homepage URL:"
-msgstr "Blogin tai kotisivun osoite:"
+#: src/composer/stylegetter.cpp:203
+#, kde-format
+msgid "Cannot write data to file %1"
+msgstr "Dataa ei voi kirjoittaa tiedostoon %1"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:231
-msgid "http://YourHomePage.com"
-msgstr "http://Kotisivusi.fi/"
+#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43
+#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53
+msgctxt "verb, to insert a link into the text"
+msgid "Add Link"
+msgstr "Lisää linkki"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:234
-msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
-msgstr "esim. http://alue.fi/blogi/"
+#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56
+msgctxt "verb, to modify an existing link"
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Muokkaa linkkiä"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:237
-msgctxt "Blog account Username"
-msgid "Username:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
+msgid "Add Image"
+msgstr "Lisää kuva"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:240
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
+#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
+#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:243
-msgid "Auto-Configure"
-msgstr "Määritä automaattisesti"
+#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
+msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)"
+msgstr "Kuvat (*.png *.gif *.jpg)"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:246
-msgctxt "Advanced configurations"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49
+msgid "Attach media"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:252
-msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
-msgid "API:"
-msgstr "API:"
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55
+msgid "Type media path here."
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:255
-msgid "Blogger 1.0 API"
-msgstr "Blogger 1.0 API"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser)
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:41 rc.cpp:41
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:258
-msgid "MetaWeblog API"
-msgstr "MetaWeblog API"
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117
+msgid "The selected media address is an invalid URL."
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:261
-msgid "MovableType API"
-msgstr "MovableType API"
+#: src/composer/htmleditor.cpp:84
+msgid "Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Dynaaminen rivitys"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:264
-msgid "Wordpress"
-msgstr "Wordpress"
+#: src/composer/htmleditor.cpp:88
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Näytä rivinumerot"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:267
-msgid "Blogspot.com"
-msgstr "Blogspot.com"
+#: src/composer/htmleditor.cpp:92
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:270
-msgid "Blog ID:"
-msgstr "Blogin tunniste:"
+#: src/postentry.cpp:129
+msgctxt "Software"
+msgid "Visual Editor"
+msgstr "Visuaalinen muokkain"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:273
-msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
-msgid "Fetch ID"
-msgstr "Nouda tunniste"
+#: src/postentry.cpp:130
+msgctxt "Software"
+msgid "Html Editor"
+msgstr "HTML-muokkain"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:276
-msgctxt "Default direction of text in the blog"
-msgid "Default text direction:"
-msgstr "Tekstin oletussuunta:"
+#: src/postentry.cpp:131
+msgctxt "preview of the edited post"
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Viestin esikatselu"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:279
-msgid "Left to Right"
-msgstr "Vasemmalta oikealle"
+#: src/postentry.cpp:163
+msgctxt "noun, the post title"
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:282
-msgid "Right to Left"
-msgstr "Oikealta vasemmalle"
+#: src/postentry.cpp:370
+#, kde-format
+msgid ""
+"Uploading the media file %1 failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:285
-msgid "Supported Features"
-msgstr "Tuetut piirteet"
+#: src/postentry.cpp:388
+#, kde-format
+msgid ""
+"An error occurred in the last transaction.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Viimeisimmässä toiminnossa sattui virhe.\n"
+"%1"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:288
-msgid "Create/Modify posts:"
-msgstr "Julkaise tai muokkaa viestejä:"
+#: src/postentry.cpp:400
+msgid ""
+"Your post title or body is empty.\n"
+"Are you sure you want to submit this post?"
+msgstr ""
+"Viestisi otsikko tai runko on tyhjä.\n"
+"Haluatko varmasti lähettää tämän viestin?"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:291
-msgid "Support for categories:"
-msgstr "Luokkatuki:"
+#: src/postentry.cpp:416
+msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
+msgid "draft"
+msgstr "luonnos"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:294
-msgid "Support for tags:"
-msgstr "Tunnistetuki:"
+#: src/postentry.cpp:419
+msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
+msgid "post"
+msgstr "viesti"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:297
-msgid "Remove posts:"
-msgstr "Poista viestit:"
+#: src/postentry.cpp:425
+#, kde-format
+msgid "Submitting new %1..."
+msgstr "Lähetetään uusi %1..."
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:300
-msgid "Fetch recent posts:"
-msgstr "Nouda viimeaikaiset viestit:"
+#: src/postentry.cpp:428
+#, kde-format
+msgid "Modifying %1..."
+msgstr "Muokataan: %1"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:303
-msgid "Multipaged posts:"
-msgstr ""
+#: src/postentry.cpp:457
+#, kde-format
+msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully."
+msgstr "Luonnos, jonka otsikko on ”%1”, tallennettiin."
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:306
+#: src/postentry.cpp:459
+#, kde-format
+msgid "Post with title \"%1\" modified successfully."
+msgstr "Viestiä, jonka otsikko on ”%1”, muokattiin."
+
+#: src/postentry.cpp:461
+#, kde-format
+msgid "Post with title \"%1\" published successfully."
+msgstr "Viesti, jonka otsikko on ”%1”, julkaistiin."
+
+#: src/postentry.cpp:493
msgid ""
-"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
-"configuring it."
+"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty "
+"post?"
msgstr ""
-"Huomaa: Näet blogisi tukemien piirteiden luettelon määritettyäsi sen."
+"Nykyisen viestin sisältö on tyhjä. Haluatko varmasti tallentaa tyhjän "
+"viestin?"
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:309
-msgid "Upload media:"
-msgstr ""
+#: src/postentry.cpp:499
+msgid "Saving post locally failed."
+msgstr "Viestin tallennus paikallisesti epäonnistui."
-#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:312
-msgid "Create new categories:"
-msgstr "Luo uusia luokkia:"
+#: src/postentry.cpp:504
+msgid "Post saved locally."
+msgstr "Viesti tallennettiin paikallisesti."
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:315
-msgctxt "the web address of the link"
-msgid "Link &address:"
-msgstr "Linkin &osoite:"
+#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:393
+msgid "A KDE Blogging Client"
+msgstr "KDE:n blogausohjelma"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:318
-msgctxt "the word which is showed as a link"
-msgid "Link &title:"
-msgstr "Linkin o&tsikko:"
+#: src/main.cpp:40
+msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors"
+msgstr "Copyright © 2008–2010 Blogilon tekijät"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:321
-msgid "Clear link cache"
-msgstr "Tyhjennä linkkivälimuisti"
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Mehrdad Momeny"
+msgstr "Mehrdad Momeny"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:324
-msgid "Not Set"
-msgstr "Ei asetettu"
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Pääkehittäjä"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:327
-msgid "Current Window"
-msgstr "Nykyinen ikkuna"
+#: src/main.cpp:43
+msgid "Golnaz Nilieh"
+msgstr "Golnaz Nilieh"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:330
-msgid "New Window"
-msgstr "Uusi ikkuna"
+#: src/main.cpp:44
+msgid "Roozbeh Shafiee"
+msgstr "Roozbeh Shafiee"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:333
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Kohde:"
+#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
+msgid "Icon designer"
+msgstr "Kuvakkeiden suunnittelija"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:336
-msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
-msgid "Edit Image Properties"
-msgstr "Muokkaa kuvan ominaisuuksia"
+#: src/main.cpp:45
+msgid "Sajjad Baroodkoo"
+msgstr "Sajjad Baroodkoo"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:339
-msgctxt "noun, width of the image in pixels"
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
+#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Tommi Nieminen, ,Launchpad Contributions:,Lasse Liehu,Tommi Nieminen"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:345 rc.cpp:342 rc.cpp:345
-msgid " pixel"
-msgstr " kuvapiste"
+#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "translator@legisign.org,,,,"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:348
-msgid "Image Title:"
-msgstr "Kuvan otsikko:"
+#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393
+msgid "Blogilo"
+msgstr "Blogilo"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:351
-msgctxt "noun, height of the image in pixels"
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
+#: src/mainwindow.cpp:82
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Työkalurivi"
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:354
-msgctxt ""
-"the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be "
-"loaded."
-msgid "Alternative text:"
-msgstr "Vaihtoehtoinen teksti:"
-
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:357
-msgid "Image links to:"
-msgstr "Kuva linkittää kohteeseen:"
-
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio)
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:360
-msgctxt "Image aspect ratio"
-msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
-
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:363
-msgctxt "Image Alignment"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Tasaus:"
-
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:366
-msgctxt "Alignment"
-msgid "Not Set"
-msgstr "Ei asetettu"
-
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:369
-msgctxt "Alignment"
-msgid "Right"
-msgstr "Oikealle"
-
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:372
-msgctxt "Alignment"
-msgid "Left"
-msgstr "Vasemmalle"
-
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:375
-msgid "From your computer"
-msgstr "Tietokoneeltasi"
-
-#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:378
-msgid "From the web"
-msgstr "Webistä"
-
-#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393
-msgid "Blogilo"
-msgstr "Blogilo"
-
-#: src/mainwindow.cpp:82
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Työkalurivi"
-
-#: src/mainwindow.cpp:162
-msgid "New Post"
-msgstr "Uusi viesti"
+#: src/mainwindow.cpp:162
+msgid "New Post"
+msgstr "Uusi viesti"
#: src/mainwindow.cpp:167
msgid "Add Blog..."
@@ -835,10 +580,6 @@
msgid "Submit..."
msgstr "Lähetä..."
-#: src/mainwindow.cpp:175 src/uploadmediadialog.cpp:52
-msgid "Upload Media..."
-msgstr ""
-
#: src/mainwindow.cpp:179
msgid "Save Locally"
msgstr "Tallenna paikallisesti"
@@ -875,10 +616,6 @@
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/mainwindow.cpp:393 src/main.cpp:34
-msgid "A KDE Blogging Client"
-msgstr "KDE:n blogausohjelma"
-
#: src/mainwindow.cpp:456
msgid "You have to select a blog to publish this post to."
msgstr "Sinun on valittava blogi, johon viesti julkaistaan."
@@ -908,63 +645,125 @@
msgid "Cannot find current blog URL."
msgstr "Nykyisen blogin osoitetta ei löydy."
-#: src/uploadmediadialog.cpp:51
-msgid "Upload"
-msgstr "Lähetä"
+#: src/addeditblog.cpp:72
+msgid "Add a new blog"
+msgstr "Lisää uusi blogi"
-#: src/uploadmediadialog.cpp:79
-msgid "Blog API"
-msgstr "Blogin API"
+#: src/addeditblog.cpp:89
+msgid "Edit blog settings"
+msgstr "Muokkaa blogin asetuksia"
-#: src/uploadmediadialog.cpp:82
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: src/addeditblog.cpp:130
+msgid ""
+"You have to set the username, password and URL of your blog or website."
+msgstr ""
+"Sinun on asettava blogin tai sivuston käyttäjätunnus, salasana ja verkko-"
+"osoite."
-#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
-msgid "Select Media to Upload"
+#: src/addeditblog.cpp:131
+msgid "Incomplete fields"
+msgstr "Vaillinaisia kenttiä"
+
+#: src/addeditblog.cpp:134
+msgid "Trying to guess blog and API type..."
+msgstr "Yritetään arvata blogin ja APIn tyyppiä..."
+
+#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
+msgid ""
+"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
msgstr ""
+"Automaattimääritys epäonnistui. Sinun täytyy asettaa blogin API "
+"Lisäasetukset-lehdeltä itse."
-#: src/uploadmediadialog.cpp:143
-msgid "Please insert FTP URL."
-msgstr "Anna FTP-osoite."
+#: src/addeditblog.cpp:248
+msgid ""
+"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
+"interface and is trying to use it.\n"
+"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
+"server supports it."
+msgstr ""
+"Ohjelma ei tunnistanut blogisi APIa, mutta löysi XMLRPC-liittymän ja yrittää "
+"käyttää sitä.\n"
+"Toistaiseksi oletuksena on MovableType-API. Vaihda toiseen APIin, jos tiedät "
+"palvelimen tukevan sitä."
-#: src/uploadmediadialog.cpp:160
+#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
+#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:173 rc.cpp:173
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Odota..."
+
+#: src/addeditblog.cpp:302
+msgid "Fetching Blog Id..."
+msgstr "Noudetaan blogin tunnistetta..."
+
+#: src/addeditblog.cpp:317
msgid ""
-"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
-"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
-"indicates the directory to which the file should be uploaded."
+"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
+"homepage URL, username or password.\n"
+"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
+"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
+"Publishing in its configuration."
msgstr ""
-"Annettu FTP-osoite ei ole kelvollinen.\n"
-"Huomaa: Osoitteen on alettava ”ftp” tai ”sftp” ja päätyttävä vinoviivaan "
-"”/”, joka osoittaa kansiota, jonne tiedosto tulisi lähettää."
+"Blogin tunnisteen noutaminen aikakatkaistiin. Tarkista internetyhteytesi, "
+"kotisivusi osoite, käyttäjätunnus ja salasana.\n"
+"Huomaa, että osoitteen on sisällettävä ”http://”.\n"
+"Jos käytössäsi on omalla palvelimellasi oleva Wordpress-blogi, sinun on "
+"otettava etäjulkaiseminen käyttöön sen asetuksista."
-#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
-#, kde-format
+#: src/addeditblog.cpp:330
msgid ""
-"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
-"You can find it here:\n"
-"%1"
+"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
+"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
msgstr ""
+"API-tunnistusfunktio epäonnistui. Tarkista ensin internetyhteytesi. Muussa "
+"tapauksessa sinun on asetettava API-tyyppi käsin Lisäasetukset-välilehdellä."
-#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
-#, kde-format
+#: src/addeditblog.cpp:332
+msgid "Auto Configuration Failed"
+msgstr "Automaattimääritys epäonnistui"
+
+#: src/addeditblog.cpp:341
msgid ""
-"Media uploaded.\n"
-"You can find it here:\n"
-"%1"
+"Fetching BlogID Failed.\n"
+"Please check your Internet connection."
msgstr ""
+"Blogin tunnisteen nouto epäonnistui.\n"
+"Tarkista internetyhteytesi."
-#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
-msgid "Successfully uploaded"
-msgstr "Lähetetty onnistuneesti"
+#: src/addeditblog.cpp:377
+msgid "Which blog?"
+msgstr "Mikä blogi?"
-#: src/uploadmediadialog.cpp:221
-#, kde-format
+#: src/addeditblog.cpp:394
+msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
+msgstr ""
+"Valitettavasti ei löytynyt blogia, jolla vastaisi tilille annettuja tietoja."
+
+#: src/addeditblog.cpp:473
+msgctxt "Supported feature or Not"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: src/addeditblog.cpp:475
+msgctxt "Supported feature or Not"
+msgid "No, API does not support it"
+msgstr "Ei, API ei tue sitä"
+
+#: src/addeditblog.cpp:476
+msgctxt "Supported feature or Not"
+msgid "No, Blogilo does not yet support it"
+msgstr "Ei, Blogilo ei vielä tue sitä"
+
+#: src/addeditblog.cpp:557
msgid ""
-"Media uploading failed with this result:\n"
-"%1\n"
-"Try again?"
+"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
+"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch "
+"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
msgstr ""
+"Blogin tunnistetta ei vielä ole noudettu.\n"
+"Voit noutaa tunnisteen napsauttamalla painiketta ”Määritä automaattisesti” "
+"tai ”Nouda tunniste”, muuten sinun on annettava tunniste itse."
#: src/toolbox.cpp:127
msgid ""
@@ -1021,11 +820,6 @@
msgid "Post removed"
msgstr "Viesti poistettu"
-#: src/toolbox.cpp:248 src/composer/bilbobrowser.cpp:189
-#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
-msgid "An error occurred in the latest transaction."
-msgstr "Viimeisimmässä toiminnossa sattui virhe."
-
#: src/toolbox.cpp:249
msgctxt "Operation failed"
msgid "Failed"
@@ -1063,589 +857,798 @@
msgid "Copy title"
msgstr "Kopioi otsikko"
-#: src/backend.cpp:175
-#, kde-format
-msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
-msgstr "Viestin julkaiseminen tai muuttaminen epäonnistui: %1"
+#: src/blogsettings.cpp:101
+msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun blogin?"
-#: src/backend.cpp:200
-msgid ""
-"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
-"objects."
-msgstr ""
+#: src/dbman.cpp:70
+msgid "Cannot create database"
+msgstr "Tietokantaa ei voi luoda"
-#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
-#, kde-format
-msgid ""
-"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
-"exists. Path: %1"
-msgstr ""
+#: src/dbman.cpp:119
+msgid "Cannot connect to database"
+msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä"
-#: src/backend.cpp:239
-#, kde-format
-msgid ""
-"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
-"Path: %1"
-msgstr ""
+#: src/dbman.cpp:1013
+msgid "There is no post with the requested ID"
+msgstr "Pyydetyllä tunnisteella ei ole viestiä"
-#: src/backend.cpp:248
-msgid ""
-"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
-"happen."
-msgstr ""
-"SISÄINEN VIRHE: MWBlog on NULL: tyypin muunnos ei ole toiminut, näin ei "
-"tulisi KOSKAAN tapahtua."
+#: src/dbman.cpp:1270
+msgid "There is no local post with the requested ID "
+msgstr "Pyydetyllä tunnisteella ei ole paikallista viestiä "
-#: src/backend.cpp:262
-msgid "API type is not set correctly."
-msgstr "API-tyyppiä ei ole asetettu oikein."
-
-#: src/backend.cpp:282
-#, kde-format
-msgid "Uploading media failed: %1"
-msgstr ""
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (blog)
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (blog)
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:245 rc.cpp:5 rc.cpp:245
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogi"
-#: src/backend.cpp:291
-#, kde-format
-msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
-msgstr ""
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
+#. i18n: ectx: Menu (post)
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:8
+msgid "Post"
+msgstr "Viesti"
-#: src/backend.cpp:376
-msgid "Server (XMLRPC) error: "
-msgstr "Palvelinvirhe (XMLRPC): "
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:11
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
-#: src/backend.cpp:379
-msgid "Server (Atom) error: "
-msgstr "Palvelinvirhe (Atom): "
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:14
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Työkalurivi"
-#: src/backend.cpp:382
-msgid "Parsing error: "
-msgstr "Jäsennysvirhe: "
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:17
+msgctxt "Blog Title"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
-#: src/backend.cpp:385
-msgid "Authentication error: "
-msgstr "Tunnistautumisvirhe: "
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:20
+msgctxt "Blog URL"
+msgid "URL"
+msgstr "Verkko-osoite"
-#: src/backend.cpp:388
-msgid "Not supported error: "
-msgstr "Ei tuettu -virhe: "
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
+#: rc.cpp:23 rc.cpp:23
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää..."
-#: src/backend.cpp:391
-msgid "Unknown error: "
-msgstr "Tuntematon virhe: "
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:26
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Muokkaa..."
-#: src/main.cpp:40
-msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors"
-msgstr "Copyright © 2008–2010 Blogilon tekijät"
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
+#: rc.cpp:29 rc.cpp:29
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Poista"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Mehrdad Momeny"
-msgstr "Mehrdad Momeny"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:32
+msgid "Select media to upload"
+msgstr "Valitse lähetettävä tietoväline"
-#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Pääkehittäjä"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:35
+msgid "File:"
+msgstr "Tiedosto:"
-#: src/main.cpp:43
-msgid "Golnaz Nilieh"
-msgstr "Golnaz Nilieh"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:38
+msgid "Name on server:"
+msgstr "Nimi palvelimella:"
-#: src/main.cpp:44
-msgid "Roozbeh Shafiee"
-msgstr "Roozbeh Shafiee"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:44
+msgid "Upload via:"
+msgstr "Lähetysväylä:"
-#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
-msgid "Icon designer"
-msgstr "Kuvakkeiden suunnittelija"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
+#: rc.cpp:47 rc.cpp:47
+msgid "FTP Configurations"
+msgstr "FTP-asetukset"
-#: src/main.cpp:45
-msgid "Sajjad Baroodkoo"
-msgstr "Sajjad Baroodkoo"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:50
+msgid "This is going to be used for the direct link generation."
+msgstr "Tätä käytetään suoran linkin luomiseen."
-#: src/addeditblog.cpp:72
-msgid "Add a new blog"
-msgstr "Lisää uusi blogi"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
+#: rc.cpp:53 rc.cpp:288 rc.cpp:53 rc.cpp:288
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#: src/addeditblog.cpp:89
-msgid "Edit blog settings"
-msgstr "Muokkaa blogin asetuksia"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:56
+msgid "URL to path:"
+msgstr "Verkko-osoite sijaintiin:"
-#: src/addeditblog.cpp:130
-msgid ""
-"You have to set the username, password and URL of your blog or website."
-msgstr ""
-"Sinun on asettava blogin tai sivuston käyttäjätunnus, salasana ja verkko-"
-"osoite."
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:59
+msgid "This is going to be used for the upload."
+msgstr "Tätä käytetään lähettämiseen."
-#: src/addeditblog.cpp:131
-msgid "Incomplete fields"
-msgstr "Vaillinaisia kenttiä"
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:62
+msgid "ftp://"
+msgstr "ftp://"
-#: src/addeditblog.cpp:134
-msgid "Trying to guess blog and API type..."
-msgstr "Yritetään arvata blogin ja APIn tyyppiä..."
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:65
+msgid "(S)FTP path:"
+msgstr "(S)FTP-polku:"
-#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
-msgid ""
-"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
-msgstr ""
-"Automaattimääritys epäonnistui. Sinun täytyy asettaa blogin API "
-"Lisäasetukset-lehdeltä itse."
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:68 rc.cpp:68
+msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
+msgstr "esim. sftp://alue.fi/kayttaja/kuvat/"
-#: src/addeditblog.cpp:248
-msgid ""
-"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
-"interface and is trying to use it.\n"
-"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
-"server supports it."
-msgstr ""
-"Ohjelma ei tunnistanut blogisi APIa, mutta löysi XMLRPC-liittymän ja yrittää "
-"käyttää sitä.\n"
-"Toistaiseksi oletuksena on MovableType-API. Vaihda toiseen APIin, jos tiedät "
-"palvelimen tukevan sitä."
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:71 rc.cpp:71
+msgid "e.g. http://domain.com/images/"
+msgstr "esim. http://alue.fi/kuvat/"
-#: src/addeditblog.cpp:302
-msgid "Fetching Blog Id..."
-msgstr "Noudetaan blogin tunnistetta..."
+#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:74
+msgid "Category name:"
+msgstr "Luokan nimi:"
-#: src/addeditblog.cpp:317
-msgid ""
-"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
-"homepage URL, username or password.\n"
-"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
-"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
-"Publishing in its configuration."
+#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
+msgid "Category slug:"
msgstr ""
-"Blogin tunnisteen noutaminen aikakatkaistiin. Tarkista internetyhteytesi, "
-"kotisivusi osoite, käyttäjätunnus ja salasana.\n"
-"Huomaa, että osoitteen on sisällettävä ”http://”.\n"
-"Jos käytössäsi on omalla palvelimellasi oleva Wordpress-blogi, sinun on "
-"otettava etäjulkaiseminen käyttöön sen asetuksista."
-#: src/addeditblog.cpp:330
-msgid ""
-"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
-"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
-msgstr ""
-"API-tunnistusfunktio epäonnistui. Tarkista ensin internetyhteytesi. Muussa "
-"tapauksessa sinun on asetettava API-tyyppi käsin Lisäasetukset-välilehdellä."
+#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
+msgid "Parent category:"
+msgstr "Emoluokka:"
-#: src/addeditblog.cpp:332
-msgid "Auto Configuration Failed"
-msgstr "Automaattimääritys epäonnistui"
+#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:83
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
-#: src/addeditblog.cpp:341
-msgid ""
-"Fetching BlogID Failed.\n"
-"Please check your Internet connection."
-msgstr ""
-"Blogin tunnisteen nouto epäonnistui.\n"
-"Tarkista internetyhteytesi."
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:86
+msgid "From your computer"
+msgstr "Tietokoneeltasi"
-#: src/addeditblog.cpp:377
-msgid "Which blog?"
-msgstr "Mikä blogi?"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:89
+msgid "From the web"
+msgstr "Webistä"
-#: src/addeditblog.cpp:394
-msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
-msgstr ""
-"Valitettavasti ei löytynyt blogia, jolla vastaisi tilille annettuja tietoja."
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:92
+msgctxt "the web address of the link"
+msgid "Link &address:"
+msgstr "Linkin &osoite:"
-#: src/addeditblog.cpp:473
-msgctxt "Supported feature or Not"
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:95
+msgctxt "the word which is showed as a link"
+msgid "Link &title:"
+msgstr "Linkin o&tsikko:"
-#: src/addeditblog.cpp:475
-msgctxt "Supported feature or Not"
-msgid "No, API does not support it"
-msgstr "Ei, API ei tue sitä"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:98
+msgid "Clear link cache"
+msgstr "Tyhjennä linkkivälimuisti"
-#: src/addeditblog.cpp:476
-msgctxt "Supported feature or Not"
-msgid "No, Blogilo does not yet support it"
-msgstr "Ei, Blogilo ei vielä tue sitä"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:101
+msgid "Not Set"
+msgstr "Ei asetettu"
-#: src/addeditblog.cpp:557
-msgid ""
-"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
-"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch "
-"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
-msgstr ""
-"Blogin tunnistetta ei vielä ole noudettu.\n"
-"Voit noutaa tunnisteen napsauttamalla painiketta ”Määritä automaattisesti” "
-"tai ”Nouda tunniste”, muuten sinun on annettava tunniste itse."
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:104
+msgid "Current Window"
+msgstr "Nykyinen ikkuna"
-# Vapaa suomennos, koska ”Lähetetään nimellä” ja ”Lähetetään muodossa” eivät tuntuneet sopivan. Ikkunan otsikko
-#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
-msgid "Submitting as..."
-msgstr "Lähetystapa"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:107
+msgid "New Window"
+msgstr "Uusi ikkuna"
-#: src/blogsettings.cpp:101
-msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun blogin?"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:110
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Kohde:"
-#: src/dbman.cpp:70
-msgid "Cannot create database"
-msgstr "Tietokantaa ei voi luoda"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:113
+msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
+msgid "Edit Image Properties"
+msgstr "Muokkaa kuvan ominaisuuksia"
-#: src/dbman.cpp:119
-msgid "Cannot connect to database"
-msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:116
+msgctxt "noun, width of the image in pixels"
+msgid "Width:"
+msgstr "Leveys:"
-#: src/dbman.cpp:1013
-msgid "There is no post with the requested ID"
-msgstr "Pyydetyllä tunnisteella ei ole viestiä"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:122 rc.cpp:119 rc.cpp:122
+msgid " pixel"
+msgstr " kuvapiste"
-#: src/dbman.cpp:1270
-msgid "There is no local post with the requested ID "
-msgstr "Pyydetyllä tunnisteella ei ole paikallista viestiä "
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:125
+msgid "Image Title:"
+msgstr "Kuvan otsikko:"
-#: src/postentry.cpp:129
-msgctxt "Software"
-msgid "Visual Editor"
-msgstr "Visuaalinen muokkain"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:128
+msgctxt "noun, height of the image in pixels"
+msgid "Height:"
+msgstr "Korkeus:"
-#: src/postentry.cpp:130
-msgctxt "Software"
-msgid "Html Editor"
-msgstr "HTML-muokkain"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:131
+msgctxt ""
+"the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be "
+"loaded."
+msgid "Alternative text:"
+msgstr "Vaihtoehtoinen teksti:"
-#: src/postentry.cpp:131
-msgctxt "preview of the edited post"
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Viestin esikatselu"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:134
+msgid "Image links to:"
+msgstr "Kuva linkittää kohteeseen:"
-#: src/postentry.cpp:163
-msgctxt "noun, the post title"
-msgid "Title:"
-msgstr "Otsikko:"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio)
+#: rc.cpp:137 rc.cpp:137
+msgctxt "Image aspect ratio"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Säilytä suhteet"
-#: src/postentry.cpp:370
-#, kde-format
-msgid ""
-"Uploading the media file %1 failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:140
+msgctxt "Image Alignment"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Tasaus:"
-#: src/postentry.cpp:388
-#, kde-format
-msgid ""
-"An error occurred in the last transaction.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Viimeisimmässä toiminnossa sattui virhe.\n"
-"%1"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:143
+msgctxt "Alignment"
+msgid "Not Set"
+msgstr "Ei asetettu"
-#: src/postentry.cpp:400
-msgid ""
-"Your post title or body is empty.\n"
-"Are you sure you want to submit this post?"
-msgstr ""
-"Viestisi otsikko tai runko on tyhjä.\n"
-"Haluatko varmasti lähettää tämän viestin?"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:146
+msgctxt "Alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "Oikealle"
-#: src/postentry.cpp:416
-msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
-msgid "draft"
-msgstr "luonnos"
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:149
+msgctxt "Alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "Vasemmalle"
-#: src/postentry.cpp:419
-msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
-msgid "post"
-msgstr "viesti"
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:152
+msgid "Editor auto save interval:"
+msgstr "Muokkain automaattitallennusväli:"
-#: src/postentry.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Submitting new %1..."
-msgstr "Lähetetään uusi %1..."
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:155
+msgctxt "Auto save interval disabled"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ei käytössä"
-#: src/postentry.cpp:428
-#, kde-format
-msgid "Modifying %1..."
-msgstr "Muokataan: %1"
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
+#: rc.cpp:158 rc.cpp:158
+msgid " minutes"
+msgstr " minuuttia"
-#: src/postentry.cpp:457
-#, kde-format
-msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully."
-msgstr "Luonnos, jonka otsikko on ”%1”, tallennettiin."
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:161
+msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
+msgstr "Lisää automaattisesti joka viestiin ”Powered by Blogilo”"
-#: src/postentry.cpp:459
-#, kde-format
-msgid "Post with title \"%1\" modified successfully."
-msgstr "Viestiä, jonka otsikko on ”%1”, muokattiin."
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:164
+msgid "Enable post preview in blog style, if available"
+msgstr "Esikatsele viestejä blogityylillä, jos saatavilla"
-#: src/postentry.cpp:461
-#, kde-format
-msgid "Post with title \"%1\" published successfully."
-msgstr "Viesti, jonka otsikko on ”%1”, julkaistiin."
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:167
+msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
+msgstr "Käytä osoitevälimuistia ”Lisää linkki” -ikkunassa"
-#: src/postentry.cpp:493
-msgid ""
-"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty "
-"post?"
-msgstr ""
-"Nykyisen viestin sisältö on tyhjä. Haluatko varmasti tallentaa tyhjän "
-"viestin?"
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:170
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "Käytä oikolukua"
+
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries)
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:176
+msgid "Blog Posts"
+msgstr "Blogiviestit"
+
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate)
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:179
+msgid "Update list of entries"
+msgstr "Päivitä tietueluettelo"
+
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear)
+#: rc.cpp:182 rc.cpp:182
+msgid "Clear list of entries"
+msgstr "Tyhjennä tietueluettelo"
+
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove)
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:185
+msgid "Remove selected entry from server"
+msgstr "Poista valittu tietue palvelimesta"
-#: src/postentry.cpp:499
-msgid "Saving post locally failed."
-msgstr "Viestin tallennus paikallisesti epäonnistui."
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat)
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:188
+msgid "Post &Categories"
+msgstr "Viestin l&uokat"
-#: src/postentry.cpp:504
-msgid "Post saved locally."
-msgstr "Viesti tallennettiin paikallisesti."
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload)
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:191
+msgid "Reload list of categories"
+msgstr "Nouda luokkien luettelo uudelleen"
-#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
-msgid "Get blog style"
-msgstr "Nouda blogityyli"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd)
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:194
+msgid "Add a new category to the selected blog"
+msgstr "Lisää uusi luokka valittuun blogiin"
-#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
-msgid "View post in the blog style"
-msgstr "Näytä viesti blogityylillä"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:197
+msgid "&Tags:"
+msgstr "&Tunnisteet:"
-#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
-msgid "loading page items..."
-msgstr "ladatan sivun elementtejä..."
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:200
+msgid "Post &Options"
+msgstr "Viestin &asetukset"
-#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
-msgid "Please select a blog, then try again."
-msgstr "Valitse ensin blogi ja yritä sitten uudelleen."
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:203
+msgctxt "Status of the current post"
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
-#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
-msgid "Select a blog"
-msgstr "Valitse blogi"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:206
+msgid "Published"
+msgstr "Julkaistu"
-#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
-msgid "Fetching blog style from the web..."
-msgstr "Noudetaan blogityyliä webistä..."
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:209
+msgid "Draft"
+msgstr "Luonnos"
-#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
-msgid "Blog style fetched."
-msgstr "Blogityyli noudettu."
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
+#: rc.cpp:212 rc.cpp:212
+msgid "Local Draft"
+msgstr "Paikallinen luonnos"
-#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
-msgid "Operation canceled."
-msgstr "Toiminto peruutettiin."
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:215
+msgid "Feedback:"
+msgstr "Palaute:"
-#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49
-msgid "Attach media"
-msgstr ""
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:218
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentit"
-#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55
-msgid "Type media path here."
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:221
+msgid "Trackback"
msgstr ""
-#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68
-#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72
-#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
-#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime)
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:224
+msgid "Modify time&stamp"
+msgstr "Muokkaa &aikaleimaa"
-#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117
-msgid "The selected media address is an invalid URL."
-msgstr ""
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:227
+msgid "Now"
+msgstr "Nyt"
-#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
-msgid "Add Image"
-msgstr "Lisää kuva"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:230
+msgid "Permalink (Wordpress):"
+msgstr "Permalink (Wordpress):"
-#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:108
-msgid "Edit Image"
-msgstr "Muokkaa kuvaa"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack)
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:233
+msgid "&Trackback URLs:"
+msgstr ""
-#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
-msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)"
-msgstr "Kuvat (*.png *.gif *.jpg)"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:236 rc.cpp:236
+msgid "Summary:"
+msgstr "Yhteenveto:"
-#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43
-#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53
-msgctxt "verb, to insert a link into the text"
-msgid "Add Link"
-msgstr "Lisää linkki"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:239
+msgid "&Local Entries"
+msgstr "&Paikalliset tietueet"
-#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56
-msgctxt "verb, to modify an existing link"
-msgid "Edit Link"
-msgstr "Muokkaa linkkiä"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:242
+msgctxt "Post title"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
-#: src/composer/htmleditor.cpp:84
-msgid "Dynamic Word Wrap"
-msgstr "Dynaaminen rivitys"
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
+#: rc.cpp:248 rc.cpp:248
+msgid "Remove selected entry"
+msgstr "Poista valittu tietue"
-#: src/composer/htmleditor.cpp:88
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "Näytä rivinumerot"
+#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:251
+msgid ""
+"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
+"as HTML"
+msgstr ""
+"Tästä voi olla hyötyä joillekin blogeille, esimerkiksi Wordpressin, jotka "
+"eivät tallenna viestejä HTML:nä"
-#: src/composer/htmleditor.cpp:92
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
+#: rc.cpp:254 rc.cpp:254
+msgid "Change \\n to on posts retrieved from server"
+msgstr "Muuta \\n -> palvelimesta noudetuissa viesteissä"
-#: src/composer/stylegetter.cpp:55
-msgid "Cannot fetch the selected blog style."
-msgstr "Valittua blogityyliä ei voida noutaa."
+#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:257
+msgid "Publish as an edit of the original entry"
+msgstr "Julkaise alkuperäisen tietueen muokattuna versiona"
-#: src/composer/stylegetter.cpp:171
-msgid "Cannot get html file."
-msgstr "HTML-tiedostoa ei saada noudetuksi."
+#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:260
+msgid "Publish as a new post"
+msgstr "Julkaise uutena viestinä"
-#: src/composer/stylegetter.cpp:203
-#, kde-format
-msgid "Cannot write data to file %1"
-msgstr "Dataa ei voi kirjoittaa tiedostoon %1"
+#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:263
+msgid "Save entry in drafts"
+msgstr "Tallenna tietue luonnoksiin"
-#: src/composer/texteditor.cpp:109
-msgid "Remove Image"
-msgstr "Poista kuva"
+#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:266
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Käytä ilmoitusaluekuvaketta"
-#: src/composer/texteditor.cpp:110
-msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr "Muokkaa hyperlinkkiä"
+#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:269
+msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
+msgstr ""
-#: src/composer/texteditor.cpp:111
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Poista hyperlinkki"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:272
+msgctxt "Basic configurations"
+msgid "Basic"
+msgstr "Perusasetukset"
-#: src/composer/texteditor.cpp:211
-msgid "TextEditor"
-msgstr "Tekstimuokkain"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:309 rc.cpp:275 rc.cpp:309
+msgid "Blog Account Configuration"
+msgstr "Blogitilin määritys"
-#: src/composer/texteditor.cpp:212
-msgid "TextEditor: Cannot open template file."
-msgstr "Tekstimuokkain: Mallipohjatiedostoa ei voi avata."
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:278
+msgid ""
+"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
+"let Blogilo configure your blog account.\n"
+"You can set more options in the Advanced tab."
+msgstr ""
+"Täytä nämä kentät ja napsauta ”Määritä automaattisesti” -painiketta, niin "
+"Blogilo yrittää määrittää blogitilisi.\n"
+"Lisää asetuksia löydät Lisäasetukset-välilehdeltä."
-#: src/composer/texteditor.cpp:274
-msgid "Enable Spell Checking"
-msgstr "Käytä oikolukua"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:282
+msgctxt "Blog Title"
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
+
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:285
+msgid "Blog/Homepage URL:"
+msgstr "Blogin tai kotisivun osoite:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:283
-msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
-msgid "Bold (Ctrl+b)"
-msgstr "Lihavointi (Ctrl+B)"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:291
+msgid "http://YourHomePage.com"
+msgstr "http://Kotisivusi.fi/"
-#: src/composer/texteditor.cpp:291
-msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
-msgid "Italic (Ctrl+i)"
-msgstr "Kursivointi (Ctrl+I)"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:294
+msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
+msgstr "esim. http://alue.fi/blogi/"
-#: src/composer/texteditor.cpp:299
-msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
-msgid "Underline (Ctrl+u)"
-msgstr "Alleviivaus (Ctrl+U)"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:297
+msgctxt "Blog account Username"
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:307
-msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
-msgid "Strike out (Ctrl+l)"
-msgstr "Yliviivaus (Ctrl+L)"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:300
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:314
-msgctxt "Sets text font to code style"
-msgid "Code"
-msgstr "Koodi"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:303
+msgid "Auto-Configure"
+msgstr "Määritä automaattisesti"
-#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334
-#: src/composer/texteditor.cpp:550
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Kappale"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:306
+msgctxt "Advanced configurations"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Otsikko 1"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:312
+msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
+msgid "API:"
+msgstr "API:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Otsikko 2"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:315
+msgid "Blogger 1.0 API"
+msgstr "Blogger 1.0 API"
-#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556
-msgid "Heading 3"
-msgstr "Otsikko 3"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:318
+msgid "MetaWeblog API"
+msgstr "MetaWeblog API"
-#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558
-msgid "Heading 4"
-msgstr "Otsikko 4"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:321
+msgid "MovableType API"
+msgstr "MovableType API"
-#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560
-msgid "Heading 5"
-msgstr "Otsikko 5"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:324
+msgid "Wordpress"
+msgstr "Wordpress"
-#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562
-msgid "Heading 6"
-msgstr "Otsikko 6"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:327
+msgid "Blogspot.com"
+msgstr "Blogspot.com"
-#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:564
-msgid "Pre Formatted"
-msgstr "Esimuotoiltu"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:330
+msgid "Blog ID:"
+msgstr "Blogin tunniste:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:339
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Suurenna kirjasinkokoa"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:333
+msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
+msgid "Fetch ID"
+msgstr "Nouda tunniste"
-#: src/composer/texteditor.cpp:343
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "Pienennä kirjasinkokoa"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:336
+msgctxt "Default direction of text in the blog"
+msgid "Default text direction:"
+msgstr "Tekstin oletussuunta:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:348
-msgctxt "verb, to select text color"
-msgid "Select Color"
-msgstr "Valitse väri"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:339
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Vasemmalta oikealle"
-#: src/composer/texteditor.cpp:352
-msgid "Remove formatting"
-msgstr "Poista muotoilut"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:342
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Oikealta vasemmalle"
-#: src/composer/texteditor.cpp:356
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Lainauslohko"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:345
+msgid "Supported Features"
+msgstr "Tuetut piirteet"
-#: src/composer/texteditor.cpp:365
-msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one"
-msgid "Add Hyperlink"
-msgstr "Lisää hyperlinkki"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:348
+msgid "Create/Modify posts:"
+msgstr "Julkaise tai muokkaa viestejä:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:371
-msgctxt "verb, to remove an existing link"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Poista hyperlinkki"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:351
+msgid "Support for categories:"
+msgstr "Luokkatuki:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:376
-msgctxt "verb, to insert an image"
-msgid "Add Image"
-msgstr "Lisää kuva"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:354
+msgid "Support for tags:"
+msgstr "Tunnistetuki:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:383
-msgctxt "verb, to align text from left"
-msgid "Align left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:357
+msgid "Remove posts:"
+msgstr "Poista viestit:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:389
-msgctxt "verb, to align text from center"
-msgid "Align center"
-msgstr "Keskitä"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:360
+msgid "Fetch recent posts:"
+msgstr "Nouda viimeaikaiset viestit:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:395
-msgctxt "verb, to align text from right"
-msgid "Align right"
-msgstr "Tasaa oikealle"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:363
+msgid "Multipaged posts:"
+msgstr ""
-#: src/composer/texteditor.cpp:401
-msgctxt "verb, to justify text"
-msgid "Justify"
-msgstr "Tasaa molemmilta reunoilta"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:366
+msgid ""
+"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
+"configuring it."
+msgstr ""
+"Huomaa: Näet blogisi tukemien piirteiden luettelon määritettyäsi sen."
-#: src/composer/texteditor.cpp:408
-msgctxt "Sets text direction as right to left"
-msgid "Right to Left"
-msgstr "Oikealta vasemmalle"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:369
+msgid "Upload media:"
+msgstr ""
-#: src/composer/texteditor.cpp:415
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Järjestetty luetelma"
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:372
+msgid "Create new categories:"
+msgstr "Luo uusia luokkia:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:419
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Järjestämätön luetelma"
+#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:375
+msgid "Number of entries to fetch:"
+msgstr "Noudettavien tietueiden määrä:"
-#: src/composer/texteditor.cpp:423
-msgid "Split text"
-msgstr "Jaa teksti"
+#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:378
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Älä kysy uudelleen"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/bluedevil.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/bluedevil.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/bluedevil.po 2012-08-03 12:59:37.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/bluedevil.po 2013-01-29 10:00:17.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
#: wizard/bluewizard.cpp:44
@@ -867,7 +867,9 @@
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "translator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com,,,,,,"
+msgstr ""
+"translator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com,,,,karvonen.jorma@gmail.com,"
+","
#. i18n: file: wizard/pages/keyboardpairing.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/bomber.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/bomber.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/bomber.po 2012-08-03 12:59:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/bomber.po 2013-01-29 09:59:56.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,26 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
# Lasse Liehu , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: bomber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:27:49+0000\n"
#: rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/bovo.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/bovo.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/bovo.po 2012-08-03 12:59:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/bovo.po 2013-01-29 09:59:57.000000000 +0000
@@ -1,24 +1,26 @@
# translation of bovo.po to Finnish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Niklas Laxström , 2007.
# Tommi Nieminen , 2010.
# Lasse Liehu , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bovo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:27:49+0000\n"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/calendarsupport.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2013-01-29 10:00:13.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: calendarsupport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:37:39+0000\n"
#: archivedialog.cpp:60
msgctxt "@title:window"
@@ -199,7 +203,7 @@
msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
msgstr "Ei voida luoda liitteestä väliaikaistiedostoa."
-#: attachmenthandler.cpp:218 utils.cpp:694
+#: attachmenthandler.cpp:218 utils.cpp:693
msgid "Save Attachment"
msgstr "Tallenna liite"
@@ -221,11 +225,11 @@
msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3"
msgstr ""
-#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:622
+#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:621
msgid "The item has no attendees."
msgstr "Merkinnässä ei ole osallistujia."
-#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:636
+#: calendaradaptor.cpp:395 utils.cpp:636
#, kde-format
msgid ""
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
@@ -234,11 +238,11 @@
"Merkinnän ”%1” työryhmäviesti lähetettiin onnistuneesti.\n"
"Menetelmä: %2"
-#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:880 utils.cpp:640
+#: calendaradaptor.cpp:399 freebusymanager.cpp:880 utils.cpp:640
msgid "Sending Free/Busy"
msgstr "Lähetetään vapaa/kiireinen"
-#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:647
+#: calendaradaptor.cpp:405 utils.cpp:647
#, kde-format
msgctxt ""
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
@@ -516,7 +520,7 @@
"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
msgstr ""
"Poistit kutsun ”%1”.\n"
-"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että tapahtuma on peruutettu?"
+"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että tapahtuma on peruttu?"
#: groupware.cpp:314
#, kde-format
@@ -525,7 +529,7 @@
"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
msgstr ""
"Poistit kutsun ”%1”.\n"
-"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että tehtävä on peruutettu?"
+"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että tehtävä on peruttu?"
#: groupware.cpp:318
#, kde-format
@@ -534,7 +538,7 @@
"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?"
msgstr ""
"Poistit kutsun ”%1”.\n"
-"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että päiväkirja on peruutettu?"
+"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että päiväkirja on peruttu?"
#: groupware.cpp:325
#, kde-format
@@ -1209,7 +1213,7 @@
#: utils.cpp:354
msgid "Select Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kalenteri"
#: utils.cpp:355
msgid "Select the calendar where this item will be stored."
@@ -1245,11 +1249,11 @@
msgid "Unable to publish the item '%1'"
msgstr "Tietuetta ”%1” ei voida julkaista"
-#: utils.cpp:676
+#: utils.cpp:675
msgid "Save Attachments To"
msgstr "Tallenna liitteet kohteeseen"
-#: utils.cpp:689
+#: utils.cpp:688
msgctxt "filename for an unnamed attachment"
msgid "attachment.1"
msgstr "liite.1"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/cervisia.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/cervisia.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-08-03 12:59:18.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/cervisia.po 2013-01-29 10:00:18.000000000 +0000
@@ -1,24 +1,29 @@
# translation of cervisia.po to Finnish
# translation of cervisia.po to
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Lasse Liehu , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
+# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: Juhani Numminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:44:19+0000\n"
#: addignoremenu.cpp:38
msgid "Add to Ignore List"
@@ -453,7 +458,7 @@
#: cervisiapart.cpp:518
msgid "&Create..."
-msgstr ""
+msgstr "&Luo..."
#: cervisiapart.cpp:522
msgid "&Checkout..."
@@ -592,10 +597,12 @@
"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors"
msgstr ""
+"Tekijänoikeus © 1999–2002 Bernd Gehrmann\n"
+"Tekijänoikeus © 2002–2008 Cervisian kehittäjät"
#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
msgid "Bernd Gehrmann"
-msgstr ""
+msgstr "Bernd Gehrmann"
#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
msgid "Original author and former maintainer"
@@ -603,7 +610,7 @@
#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150
msgid "Christian Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Christian Loose"
#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150
msgid "Maintainer"
@@ -611,15 +618,15 @@
#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152
msgid "André Wöbbeking"
-msgstr ""
+msgstr "André Wöbbeking"
#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152
msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Kehittäjä"
#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154
msgid "Carlos Woelz"
-msgstr ""
+msgstr "Carlos Woelz"
#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154
msgid "Documentation"
@@ -627,7 +634,7 @@
#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157
msgid "Richard Moore"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Moore"
#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157
msgid "Conversion to KPart"
@@ -635,7 +642,7 @@
#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159
msgid "Laurent Montel"
-msgstr ""
+msgstr "Laurent Montel"
#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159
msgid "Conversion to D-Bus"
@@ -769,7 +776,7 @@
#: checkoutdialog.cpp:160
msgid "Working &folder:"
-msgstr ""
+msgstr "&Työkansio:"
#: checkoutdialog.cpp:169
msgid "&Vendor tag:"
@@ -895,7 +902,7 @@
#: diffdialog.cpp:244
msgid "Working dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Työhakemisto"
#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402
#, kde-format
@@ -1270,15 +1277,15 @@
#: misc.cpp:217
msgid "Overwrite File?"
-msgstr ""
+msgstr "Korvataanko tiedosto?"
#: misc.cpp:218
msgid "&Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "&Korvaa"
#: misc.cpp:218
msgid "Overwrite the file"
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa tiedosto"
#: patchoptiondialog.cpp:50
msgid "Output Format"
@@ -1341,15 +1348,15 @@
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
-"Teemu Rytilahti, ,Launchpad Contributions:,Heikki Kulhia,Jesse Jaara,Juhani "
-"Numminen,Jussi Aalto,Teemu Rytilahti,UltimateSephiroth"
+"Teemu Rytilahti, ,Launchpad Contributions:,Heikki Mattila,Jesse Jaara,Juhani "
+"Numminen,Jussi Aalto,Lasse Liehu,Teemu Rytilahti,UltimateSephiroth"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"teemu.rytilahti@d5k.net,,,,jesse.jaara@gmail.com,juhaninumminen0@gmail.com,,,"
-"ultimate.sephiroth@hotmail.com"
+",ultimate.sephiroth@hotmail.com"
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
@@ -1357,7 +1364,7 @@
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Tiedosto"
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
#. i18n: ectx: Menu (settings)
@@ -1365,7 +1372,7 @@
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
msgid "&Settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Asetukset"
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
#. i18n: ectx: Menu (help)
@@ -1373,7 +1380,7 @@
#. i18n: ectx: Menu (help)
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Ohje"
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
@@ -1387,7 +1394,7 @@
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:20
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Näytä"
#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
@@ -1435,7 +1442,7 @@
#: repositorydialog.cpp:135
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Oletus"
#: repositorydialog.cpp:154
msgid "Logged in"
@@ -1573,15 +1580,15 @@
#: settingsdialog.cpp:318
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset"
#: settingsdialog.cpp:338
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoasu"
#: settingsdialog.cpp:341
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjasimet"
#: settingsdialog.cpp:343
msgid "Font for &Protocol Window..."
@@ -1601,7 +1608,7 @@
#: settingsdialog.cpp:358
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Värit"
#: settingsdialog.cpp:360
msgid "Conflict:"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/choqok.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/choqok.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/choqok.po 2012-08-03 12:59:33.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/choqok.po 2013-01-29 10:00:12.000000000 +0000
@@ -9,14 +9,14 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
#: choqok/config/plugins/choqokpluginconfig.cpp:60
msgid "General Plugins"
@@ -1659,7 +1659,7 @@
#: rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "karvonen.jorma@gmail.com,,,,"
+msgstr "karvonen.jorma@gmail.com,,,,karvonen.jorma@gmail.com"
#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isEmoticonsEnabled)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2012-08-03 12:59:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2013-01-29 10:00:09.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: cryptopageplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 17:30+0000\n"
-"Last-Translator: Heikki Kulhia \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Last-Translator: Heikki Mattila \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:37:39+0000\n"
#: cryptopageplugin.cpp:64
msgid "Allowed Protocols"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/cvsservice.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-08-03 12:59:18.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2013-01-29 10:00:00.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cvsservice.po to finnish
# translation of cvsservice.po to
# Ilpo Kantonen , 2004, 2005.
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: finnish >\n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:44:19+0000\n"
#: cvsaskpass.cpp:34
msgid "cvsaskpass"
@@ -23,7 +25,7 @@
#: cvsaskpass.cpp:35
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
-msgstr "ssh-askpass \"CVS D-Bus\"-palvelulle"
+msgstr "ssh-askpass CVS:n D-Bus-palvelulle"
#: cvsaskpass.cpp:37
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
@@ -59,15 +61,15 @@
#: main.cpp:30
msgid "CVS D-Bus service"
-msgstr "CVS D-Bus -palvelu"
+msgstr "CVS:n D-Bus-palvelu"
#: main.cpp:31
msgid "D-Bus service for CVS"
-msgstr "D-Bus -palvelu CVS:lle"
+msgstr "D-Bus-palvelu CVS:lle"
#: main.cpp:32
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
-msgstr "Tekijänoikeudet (c) 2002-2003 Christian Loose"
+msgstr "Tekijänoikeudet (c) 2002–2003 Christian Loose"
#: main.cpp:33
msgid "Christian Loose"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2013-01-29 09:59:53.000000000 +0000
@@ -1,24 +1,29 @@
# translation of dirfilterplugin.po to Finnish
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Kim Enkovaara , 2005.
+# Lasse Liehu , 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:20:30+0000\n"
#: dirfilterplugin.cpp:140
msgid "View F&ilter"
-msgstr "&Näytä suodin"
+msgstr "&Näytä suodatin"
#: dirfilterplugin.cpp:144
msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
@@ -30,7 +35,7 @@
#: dirfilterplugin.cpp:254
msgid "Use Multiple Filters"
-msgstr "Käytä useita suotimia"
+msgstr "Käytä useita suodattimia"
#: dirfilterplugin.cpp:260
msgid "Show Count"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/display.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/display.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/display.po 2012-08-03 12:59:44.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/display.po 2013-01-29 10:00:09.000000000 +0000
@@ -11,15 +11,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n"
"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
#: display.cpp:44
msgid "Size && Orientation"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/dolphin.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/dolphin.po 2013-01-29 10:00:05.000000000 +0000
@@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of dolphin.po to Finnish
# Copyright © 2007 Teemu Rytilahti
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
-# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# Teemu Rytilahti , 2007, 2008.
# Niklas Laxström , 2007.
# Ville-Pekka Vainio , 2008.
@@ -11,760 +10,558 @@
# Jorma Karvonen , 2010.
# Jesse Janhonen , 2010.
# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
+# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
+# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-20 16:33:10+0000\n"
-#: dolphinmainwindow.cpp:347
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully copied."
-msgstr "Kopiointi onnistui."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:351
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved."
-msgstr "Siirtäminen onnistui."
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
+msgid "Zoom slider"
+msgstr "Suurennusliukusäädin"
-#: dolphinmainwindow.cpp:355
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully linked."
-msgstr "Linkittäminen onnistui."
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
-#: dolphinmainwindow.cpp:359
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved to trash."
-msgstr "Roskakoriin vienti onnistui."
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Copy Information Message"
+msgstr "Kopioi tiedotusviesti"
-#: dolphinmainwindow.cpp:363
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully renamed."
-msgstr "Nimen muuttaminen onnistui."
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:276
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Copy Error Message"
+msgstr "Kopioi virheilmoitus"
-#: dolphinmainwindow.cpp:368
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Created folder."
-msgstr "Kansio luotiin."
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Zoom Slider"
+msgstr "Näytä suurennusliukusäädin"
-#: dolphinmainwindow.cpp:446
-msgctxt "@info"
-msgid "Go back"
-msgstr "Siirry taaksepäin"
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Space Information"
+msgstr "Näytä levynkäytön tiedot"
-#: dolphinmainwindow.cpp:452
-msgctxt "@info"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Siirry eteenpäin"
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:374
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Size: 1 pixel"
+msgid_plural "Size: %1 pixels"
+msgstr[0] "Koko: 1 kuvapiste"
+msgstr[1] "Koko: %1 kuvapistettä"
-#: dolphinmainwindow.cpp:614
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Vahvistus"
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Tuntematon koko"
-#: dolphinmainwindow.cpp:618
-msgid "C&lose Current Tab"
-msgstr "&Sulje nykyinen välilehti"
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status Free disk space"
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 vapaana"
-#: dolphinmainwindow.cpp:626
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Ikkunassa on avoinna useita välilehtiä, haluatko varmasti sulkea ohjelman?"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:628
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Älä kysy uudestaan"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1232
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Uusi välilehti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1235
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Irrota välilehti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oikeudet"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1237
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Sulje muut välilehdet"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Owner"
+msgstr "Omistaja"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1239
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Sulje välilehti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1465
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Sijaintipalkki"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1473
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Go"
-msgstr "Siirry"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Destination"
+msgstr "Kohde"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1483
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1497
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentti"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1593 dolphincontextmenu.cpp:248
-msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
-msgid "Create New"
-msgstr "Luo uusi"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1600
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New &Window"
-msgstr "Uusi &ikkuna"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Rating"
+msgstr "Arvostelu"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1606
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Uusi välilehti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "No destination"
+msgstr "Ei kohdetta"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1612
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Sulje välilehti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643
+msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
+msgid "0 - 9"
+msgstr "0–9"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1635
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Others"
+msgstr "Muut"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1640
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692
+msgctxt "@title:group Size"
+msgid "Folders"
+msgstr "Kansiot"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1645 dolphinpart.cpp:164
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Käännä valinta"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694
+msgctxt "@title:group Size"
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1658
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudelleen"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696
+msgctxt "@title:group Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskisuuri"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1664
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698
+msgctxt "@title:group Size"
+msgid "Big"
+msgstr "Suuri"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1665
-msgctxt "@info"
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Lopeta lataus"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Today"
+msgstr "Tänään"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1670
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Editable Location"
-msgstr "Muokattava sijainti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eilen"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1675
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Replace Location"
-msgstr "Korvaa sijainti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760
+#, c-format
+msgctxt "@title:group The week day name: %A"
+msgid "%A"
+msgstr "%Ana"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1686
-msgid "Recently Closed Tabs"
-msgstr "Viimeksi suljetut välilehdet"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Last Week"
+msgstr "Viime viikolla"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1692
-msgid "Empty Recently Closed Tabs"
-msgstr "Tyhjennä viimeksi suljettujen välilehtien historia"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Two Weeks Ago"
+msgstr "Kaksi viikkoa sitten"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1710
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Näytä suodinrivi"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Three Weeks Ago"
+msgstr "Kolme viikkoa sitten"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1716
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Vertaile tiedostoja"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Earlier this Month"
+msgstr "Aiemmin tässä kuussa"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1722
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Avaa pääte"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Yesterday (%B, %Y)"
+msgstr "Eilen (%B %Y)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1743
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktivoi seuraava välilehti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785
+msgctxt ""
+"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
+"and %Y is full year number"
+msgid "%A (%B, %Y)"
+msgstr "%Ana (%B %Y)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1748
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktivoi edellinen välilehti"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Last Week (%B, %Y)"
+msgstr "Viime viikolla (%B %Y)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1754
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
+msgstr "Kaksi viikkoa sitten (%B %Y)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1759
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
+msgstr "Kolme viikkoa sitten (%B %Y)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1769
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Unlock Panels"
-msgstr "Avaa paneelien lukitus"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Earlier on %B, %Y"
+msgstr "Aiemmin %Bssa %Y"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1771
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Lock Panels"
-msgstr "Lukitse paneelit"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796
+msgctxt ""
+"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
+"and %Y is full year number"
+msgid "%B, %Y"
+msgstr "%B %Y"
-# Sivupaneelin nimi par. nominatiiviin
-#: dolphinmainwindow.cpp:1777
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedot"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861
+msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+msgid "Read, "
+msgstr "Luku, "
-#: dolphinmainwindow.cpp:1798
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864
+msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+msgid "Write, "
+msgstr "Kirjoitus, "
-#: dolphinmainwindow.cpp:1817
-msgctxt "@title:window Shell terminal"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Komentoikkuna"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867
+msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+msgid "Execute, "
+msgstr "Suoritus, "
-#: dolphinmainwindow.cpp:1839
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869
+msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Ei oikeuksia"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1867
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Places"
-msgstr "Sijainnit"
+#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
+msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
+msgstr "Käyttäjä: %1 | Ryhmä: %2 | Muut: %3"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1895
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Panels"
-msgstr "Paneelit"
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon koko"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1974
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure and control Dolphin"
-msgstr "Muokkaa ja hallitse Dolphinia"
+#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "%1 item"
+msgid_plural "%1 items"
+msgstr[0] "1 kohde"
+msgstr[1] "%1 kohdetta"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2143
-msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:571
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "items"
+msgstr "kohdetta"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2144
-msgctxt "@info"
-msgid "Close right view"
-msgstr "Sulje oikeanpuoleinen näkymä"
+#: dolphinpart.cpp:145
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppiä..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2147
-msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: dolphinpart.cpp:149
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Select Items Matching..."
+msgstr "Valitse täsmäävät kohteet..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2148
-msgctxt "@info"
-msgid "Close left view"
-msgstr "Sulje vasemmanpuoleinen näkymä"
+#: dolphinpart.cpp:154
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Unselect Items Matching..."
+msgstr "Poista valinta täsmääviltä kohteilta..."
-#: dolphinmainwindow.cpp:2152
-msgctxt "@action:intoolbar Split view"
-msgid "Split"
-msgstr "Puolita"
+#: dolphinpart.cpp:160
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Poista valinnat"
-#: dolphinmainwindow.cpp:2153
-msgctxt "@info"
-msgid "Split view"
-msgstr "Puolita näkymä"
+#: dolphinpart.cpp:164 dolphinmainwindow.cpp:1645
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Käänteinen valinta"
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Teemu Rytilahti, Niklas Laxström, Ville-Pekka Vainio, Tommi Nieminen, Jorma "
-"Karvonen, ,Launchpad Contributions:,Aapo Rantalainen,Elias Julkunen,Jiri "
-"Grönroos,Jorma Karvonen,Jussi Aalto,Lasse Liehu,Teemu Rytilahti,Timo "
-"Jyrinki,Tommi Nieminen"
+#: dolphinpart.cpp:177
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "App&lications"
+msgstr "Ohje&lmat"
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"tpr@d5k.net, niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com, vpivaini@cs.helsinki.fi, "
-"translator@legisign.org, "
-"karvonen.jorma@gmail.com,,,,elias.julkunen@gmail.com,,,,,,timo.jyrinki@canoni"
-"cal.com,"
+#: dolphinpart.cpp:180
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "&Network Folders"
+msgstr "&Verkkokansiot"
-#. i18n: file: dolphinui.rc:34
-#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
-#: rc.cpp:5
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Sijaintipalkki"
+#: dolphinpart.cpp:183
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "Sett&ings"
+msgstr "&Asetukset"
-#. i18n: file: dolphinui.rc:88
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:8
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalupalkki"
+#: dolphinpart.cpp:186
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
+#: dolphinpart.cpp:189
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automaattikäynnistys"
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
-#. i18n: ectx: Menu (selection)
-#: rc.cpp:14
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
+#: dolphinpart.cpp:194
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Find File..."
+msgstr "Etsi tiedosto..."
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:17
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
+#: dolphinpart.cpp:202
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "Avaa &pääte"
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:32
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:20
-msgid "&Go"
-msgstr "&Siirry"
+#: dolphinpart.cpp:271
+msgctxt "@title"
+msgid "Dolphin Part"
+msgstr "Dolphin-osa"
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:40
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:23
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: dolphinpart.cpp:461
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:48
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:26
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Dolphin Toolbar"
-msgstr "Dolphinin työkalupalkki"
+#: dolphinpart.cpp:462
+msgid "Select all items matching this pattern:"
+msgstr "Valitse kohteet, jotka vastaavat tätä hahmoa:"
-#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Previews shown"
-msgstr "Näytä esikatselut"
+#: dolphinpart.cpp:468
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Unselect"
+msgstr "Poista valinta"
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Hidden files shown"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
+#: dolphinpart.cpp:469
+msgid "Unselect all items matching this pattern:"
+msgstr "Poista valinta kohteilta, jotka vastaavat tätä hahmoa:"
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Automaattivieritys"
+#: views/renamedialog.cpp:57
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Nimen muuttaminen"
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
+#: views/renamedialog.cpp:58
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Items"
+msgstr "Nimien muuttaminen"
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
-#: rc.cpp:41
-msgid "What"
-msgstr "Mitä"
+#: views/renamedialog.cpp:62
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Muuta &nimeä"
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:78 rc.cpp:103
-msgid "Font family"
-msgstr "Kirjasinperhe"
+#: views/renamedialog.cpp:72
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Rename the item %1 to:"
+msgstr "Muuta kohteen %1 nimeksi:"
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:75 rc.cpp:100
-msgid "Use system font"
-msgstr "Käytä järjestelmäkirjasinta"
+#: views/renamedialog.cpp:75
+msgctxt "@info:status"
+msgid "New name #"
+msgstr "Uusi nimi #"
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:81 rc.cpp:106
-msgid "Font size"
-msgstr "Kirjasinkoko"
+#: views/renamedialog.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Rename the %1 selected item to:"
+msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
+msgstr[0] "Muuta %1 valitun kohteen nimeksi:"
+msgstr[1] "Muuta %1 valitun kohteen nimeksi:"
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:84 rc.cpp:109
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+#: views/renamedialog.cpp:106
+msgctxt "@info"
+msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
+msgstr "# korvataan nousevilla numeroilla alkaen numerosta:"
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:87 rc.cpp:112
-msgid "Font weight"
-msgstr "Kirjasimen vahvuus"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92
+msgctxt "@action"
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Luo kansio..."
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:90 rc.cpp:115
-msgid "Icon size"
-msgstr "Kuvakekoko"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Muuta nimeä..."
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:93 rc.cpp:118
-msgid "Preview size"
-msgstr "Esikatselukoko"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Siirrä roskakoriin"
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Position of columns"
-msgstr "Sarakkeiden sijainti"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:68
-msgid "Expandable folders"
-msgstr "Laajentuvat kansiot"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124
+msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
+msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
+msgstr "Poista (käyttäen roskakoriin siirtämisen pikanäppäintä)"
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:121
-msgid "Text width index"
-msgstr "Tekstin leveyden indeksi"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Should the URL be editable for the user"
-msgstr "Onko verkko-osoite käyttäjän muokattavissa"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
+msgctxt "@action:intoolbar"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Näkymä"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
-msgstr "Verkko-osoitenavigaattorin tekstintäydentämistila"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
+msgctxt "@action:intoolbar"
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
-#: rc.cpp:134
-msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
-msgstr "Näytetäänkö koko polku sijaintipalkissa"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
+msgctxt "@info"
+msgid "Show preview of files and folders"
+msgstr "Näytä tiedostojen ja kansioiden esikatselu"
-# Käytetty Microsoftin Language Portalin, http://www.microsoft.com/language , suomennoksia termeille major version ja minor version.
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:137
-msgid ""
-"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
-msgstr ""
-"Dolphinin sisäinen versio, koostuu kolmesta numerosta: pääversio, aliversio "
-"ja bugikorjausversio."
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
+msgctxt "@action:inmenu Sort"
+msgid "Descending"
+msgstr "Laskevasti"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
-#: rc.cpp:140
-msgid ""
-"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
-"UI)"
-msgstr ""
-"Ovatko käynnistysasetukset muuttuneet (sisäinen asetus, jota ei näytetä "
-"käyttöliittymässä)"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
+msgctxt "@action:inmenu Sort"
+msgid "Folders First"
+msgstr "Kansiot ensin"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
-#: rc.cpp:143
-msgid "Home URL"
-msgstr "Kotiosoite"
+# Tämän alakohdat ovat nominatiivissa (Nimi, Koko jne.), joten tämä sopii paremmin alavalikon nimeksi
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Lajitteluperuste"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36
-#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
-#: rc.cpp:146
-msgid "Split the view into two panes"
-msgstr "Jaa näkymä kahtia"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:191
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:218
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Lisätiedot"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
-#: rc.cpp:149
-msgid "Should the filter bar be shown"
-msgstr "Näytetäänkö suodinrivi"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Show in Groups"
+msgstr "Näytä ryhmiteltynä"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44
-#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
-#: rc.cpp:152
-msgid "Should the view properties be used for all directories"
-msgstr "Käytetäänkö näkymäasetuksia kaikille kansioille"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
-#: rc.cpp:155
-msgid "Browse through archives"
-msgstr "Salli pakettien sisällön näkeminen"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Adjust View Properties..."
+msgstr "Muokkaa näkymän asetuksia..."
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52
-#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
-#: rc.cpp:158
-msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
-msgstr "Vahvista sulkeminen, kun ikkunassa on auki useita välilehtiä."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
-#: rc.cpp:161
-msgid "Show selection toggle"
-msgstr "Näytä valintavuorottelu"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: rc.cpp:164
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
-#: rc.cpp:167
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
-msgstr ""
-"Näytä ”Kopioi kansioon”- ja ”Siirrä kansioon”-komennot kontekstivalikossa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: rc.cpp:170
-msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
-msgstr "Aika, josta lähtien näkymäasetukset ovat voimassa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: rc.cpp:173
-msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
-msgstr "Käytä automaattisesti laajentuvia kansioita kaikille näkymätyypeille"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: rc.cpp:176
-msgid "Show zoom slider in the statusbar"
-msgstr "Näytä suurennusliukusäädin tilapalkissa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
-#: rc.cpp:179
-msgid "Show the space information in the statusbar"
-msgstr "Näytä levynkäytön tiedot tilapalkissa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
-#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: rc.cpp:182
-msgid "Lock the layout of the panels"
-msgstr "Lukitse paneelien asettelu"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
-#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
-#: rc.cpp:185
-msgid "Enlarge Small Previews"
-msgstr "Suurenna pienet esikatselukuvat"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
-#: rc.cpp:190
-msgctxt "@label"
-msgid "Hidden files shown"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
-#: rc.cpp:193
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
-"will be shown in the file view."
-msgstr ""
-"Kun tämä asetus on valittuna, esimerkiksi pisteellä alkavat piilotiedostot "
-"näytetään tiedostonäkymässä."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-# Käännetty kontekstia tuntematta!
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:199
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "This option defines the used version of the view properties."
-msgstr "Tämä valinta määrittää näkymäominaisuuksista käytetyn version."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:202
-msgctxt "@label"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Näkymä"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:205
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option controls the style of the view. Currently supported values "
-"include icons (0), details (1) and column (2) views."
-msgstr ""
-"Tämä asetus määrää näkymän tyylin. Tällä hetkellä tuettuja arvoja ovat "
-"kuvakenäkymä (0), yksityiskohtainen näkymä (1) ja sarakenäkymä (2)."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Previews shown"
-msgstr "Näytä esikatselut"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:211
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
-"icon."
-msgstr ""
-"Kun tämä asetus on käytössä, tiedoston kuvakkeena käytetään sen sisällön "
-"esikatselua."
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
+msgctxt "@action:inmenu Sort By"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
-#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:214
-msgctxt "@label"
-msgid "Grouped Sorting"
-msgstr "Ryhmittelevä lajittelu"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:461
+msgctxt "@action:inmenu View Mode"
+msgid "Icons"
+msgstr "Kuvakkeet"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:217
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
-msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, tietueet lajitellaan luokkansa mukaan."
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:462
+msgctxt "@info"
+msgid "Icons view mode"
+msgstr "Kuvakenäkymä"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
-#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:220
-msgctxt "@label"
-msgid "Sort files by"
-msgstr "Lajittele tiedostot"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:472
+msgctxt "@action:inmenu View Mode"
+msgid "Compact"
+msgstr "Tiivis"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:223
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
-"performed on."
-msgstr ""
-"Tämä asetus määrää minkä ominaisuuden (nimi, koko, päivämäärä jne.) mukaan "
-"tiedostot lajitellaan."
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:473
+msgctxt "@info"
+msgid "Compact view mode"
+msgstr "Tiivis näkymä"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:226
-msgctxt "@label"
-msgid "Order in which to sort files"
-msgstr "Tiedostojen lajitteluperuste"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:483
+msgctxt "@action:inmenu View Mode"
+msgid "Details"
+msgstr "Yksityiskohdat"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57
-#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:229
-msgctxt "@label"
-msgid "Show folders first when sorting files and folders"
-msgstr "Lajittele kansiot tiedostojen edelle"
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:484
+msgctxt "@info"
+msgid "Details view mode"
+msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62
-#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:232
-msgctxt "@label"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Lisätietoja"
+#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr "Valitse etämerkistö"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67
-#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties last changed"
-msgstr "Viimeksi muutetut ominaisuudet"
+#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
+msgid "Reload"
+msgstr "Päivitä"
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:238
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The last time these properties were changed by the user."
-msgstr "Aika, jolloin käyttäjä viimeksi muokkasi näitä ominaisuuksia."
+#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
-#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Enabled plugins"
-msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
+#: views/dolphindirlister.cpp:41
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Tuntematon virhe."
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90
msgctxt "@label"
@@ -806,33 +603,6 @@
msgid "Path"
msgstr "Polku"
-#: views/draganddrophelper.cpp:34
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Access denied. Could not write to %1 "
-msgstr ""
-"Käyttö kielletty. Tiedostoon %1 ei voitu kirjoittaa"
-
-#: views/draganddrophelper.cpp:49
-msgctxt "@info:status"
-msgid "A folder cannot be dropped into itself"
-msgstr "Kansiota ei voi pudottaa itseensä"
-
-#: views/dolphindirlister.cpp:41
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Tuntematon virhe."
-
-#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Update of version information failed."
-msgstr "Versiotietojen päivitys epäonnistui."
-
-#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:260
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
-msgstr "Päivitetään versiotietoja..."
-
#: views/dolphinview.cpp:521
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
@@ -844,7 +614,7 @@
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
-msgstr[0] "Yksi kansio valittu"
+msgstr[0] "1 kansio valittu"
msgstr[1] "%1 kansiota valittuna"
#: views/dolphinview.cpp:525
@@ -852,7 +622,7 @@
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
-msgstr[0] "Yksi valittu tiedosto"
+msgstr[0] "1 tiedosto valittu"
msgstr[1] "%1 valittua tiedostoa"
#: views/dolphinview.cpp:529
@@ -897,584 +667,437 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Sijainti ”%1” ei ole kelvollinen."
+msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92
-msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Luo kansio..."
+#: views/draganddrophelper.cpp:34
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Access denied. Could not write to %1 "
+msgstr ""
+"Käyttö kielletty. Tiedostoon %1 kirjoittaminen "
+"epäonnistui"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Muuta nimeä..."
+#: views/draganddrophelper.cpp:49
+msgctxt "@info:status"
+msgid "A folder cannot be dropped into itself"
+msgstr "Kansiota ei voi pudottaa itseensä"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
+#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Update of version information failed."
+msgstr "Versiotietojen päivitys epäonnistui."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:260
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Updating version information..."
+msgstr "Päivitetään versiotietoja..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124
-msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
-msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
-msgstr "Poista (roskakoria käyttäen)"
+#: dolphincontextmenu.cpp:173
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Tyhjennä roskakori"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
+#: dolphincontextmenu.cpp:179 dolphincontextmenu.cpp:341
+msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
+msgid "Add to Places"
+msgstr "Lisää sijainteihin"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Katselutila"
+#: dolphincontextmenu.cpp:199
+msgctxt "@label"
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
+#: dolphincontextmenu.cpp:209
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Restore"
+msgstr "Palauta"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
-msgctxt "@info"
-msgid "Show preview of files and folders"
-msgstr "Näytä tiedostojen ja kansioiden esikatselu"
+#: dolphincontextmenu.cpp:248 dolphinmainwindow.cpp:1593
+msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
+msgid "Create New"
+msgstr "Luo uusi"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Laskevasti"
+#: dolphincontextmenu.cpp:261
+msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
+msgid "Add to Places"
+msgstr "Lisää sijainteihin"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Folders First"
-msgstr "Kansiot ensin"
+#: dolphincontextmenu.cpp:268
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "Avaa sijainti uuteen ikkunaan"
-# Tämän alakohdat ovat nominatiivissa (Nimi, Koko jne.), joten tämä sopii paremmin alavalikon nimeksi
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Lajitteluperuste"
+#: dolphincontextmenu.cpp:274
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "Avaa sijainti uuteen välilehteen"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:191
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:218
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Lisätiedot"
+#: dolphincontextmenu.cpp:440
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Liitä kansioon"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show in Groups"
-msgstr "Näytä ryhmiteltynä"
+#: dolphincontextmenu.cpp:551
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Siirrä &roskakoriin"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
+#: dolphincontextmenu.cpp:554
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Poista"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Muokkaa näkymän asetuksia..."
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
-msgctxt "@action:inmenu Sort By"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:461
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:462
-msgctxt "@info"
-msgid "Icons view mode"
-msgstr "Kuvakenäkymä"
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:77
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Muuta nimeä..."
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:472
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Compact"
-msgstr "Tiivis"
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Siirrä roskakoriin"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:473
-msgctxt "@info"
-msgid "Compact view mode"
-msgstr "Tiivis näkymä"
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:483
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohdat"
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:484
-msgctxt "@info"
-msgid "Details view mode"
-msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Automatic Scrolling"
+msgstr "Automaattivieritys"
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53
-msgid "Select Remote Charset"
-msgstr "Valitse etämerkistö"
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:128
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudelleen"
+#: panels/search/searchpanel.cpp:140
+msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
-#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: panels/search/searchpanel.cpp:142
+msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskisuuri"
-#: views/renamedialog.cpp:57
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Muuta nimeä"
+#: panels/search/searchpanel.cpp:145
+msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
-#: views/renamedialog.cpp:58
+#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33
msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Muuta nimiä"
+msgid "Configure Shown Data"
+msgstr "Määritä näytettävät tiedot"
-#: views/renamedialog.cpp:62
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Rename"
-msgstr "Muuta &nimeä"
+#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
+msgctxt "@label::textbox"
+msgid "Select which data should be shown:"
+msgstr "Valitse näytettävät tiedot:"
-#: views/renamedialog.cpp:72
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the item %1 to:"
-msgstr "Muuta tietueen %1 nimeksi:"
+#: panels/information/phononwidget.cpp:139
+msgid "play"
+msgstr "toista"
-#: views/renamedialog.cpp:75
-msgctxt "@info:status"
-msgid "New name #"
-msgstr "Uusi nimi #"
+#: panels/information/phononwidget.cpp:144
+msgid "stop"
+msgstr "pysäytä"
-#: views/renamedialog.cpp:77
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:226
#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the %1 selected item to:"
-msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
-msgstr[0] "Muuta %1 valitun tietueen nimeksi:"
-msgstr[1] "Muuta valittujen %1 tietueen nimiksi:"
-
-#: views/renamedialog.cpp:106
msgctxt "@info"
-msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
-msgstr "# korvataan nousevilla numeroilla alkaen numerosta:"
-
-#: dolphinpart.cpp:145
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppiä..."
+msgid "%1 item selected"
+msgid_plural "%1 items selected"
+msgstr[0] "%1 valittu kohde"
+msgstr[1] "%1 valittua kohdetta"
-#: dolphinpart.cpp:149
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
-msgstr "Valitse täsmäävät kohteet..."
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:267
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
-#: dolphinpart.cpp:154
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr "Poista valinta täsmääviltä kohteilta..."
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:272
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Asetukset..."
-#: dolphinpart.cpp:160
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Poista valinnat"
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:294
+msgctxt "@label::textbox"
+msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
+msgstr "Valitse tietopaneelissa näytettävät tiedot:"
-#: dolphinpart.cpp:177
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "App&lications"
-msgstr "Ohje&lmat"
+#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:42
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show 'Delete' command"
+msgstr "Näytä komento Poista"
-#: dolphinpart.cpp:180
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "&Network Folders"
-msgstr "&Verkkokansiot"
-
-#: dolphinpart.cpp:183
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Sett&ings"
-msgstr "&Asetukset"
+#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:44
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
+msgstr "Näytä komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon"
-#: dolphinpart.cpp:186
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
+#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:40
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show zoom slider"
+msgstr "Näytä suurennusliukusäädin"
-#: dolphinpart.cpp:189
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automaattikäynnistys"
+#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show space information"
+msgstr "Näytä levynkäytön tiedot"
-#: dolphinpart.cpp:194
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "Etsi tiedosto..."
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
+msgctxt "@title:group"
+msgid "View Properties"
+msgstr "Näkymäasetukset"
-#: dolphinpart.cpp:202
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open &Terminal"
-msgstr "Avaa &pääte"
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember view properties for each folder"
+msgstr "Muista näkymäasetukset kansiokohtaisesti"
-#: dolphinpart.cpp:271
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin Part"
-msgstr "Dolphin-osa"
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common view properties for all folders"
+msgstr "Käytä yhteisiä näkymäasetuksia kaikille kansioille"
-#: dolphinpart.cpp:461
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Ask For Confirmation When"
+msgstr "Kysy vahvistusta, kun"
-#: dolphinpart.cpp:462
-msgid "Select all items matching this pattern:"
-msgstr "Valitse tietueet, jotka vastaavat tätä hahmoa:"
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
+msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
+msgid "Moving files or folders to trash"
+msgstr "tiedostoja tai kansiota siirretään roskakoriin"
-#: dolphinpart.cpp:468
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unselect"
-msgstr "Poista valinta"
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
+msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
+msgid "Deleting files or folders"
+msgstr "tiedostoja tai kansioita poistetaan"
-#: dolphinpart.cpp:469
-msgid "Unselect all items matching this pattern:"
-msgstr "Poista valinta tietueilta, jotka vastaavat tätä hahmoa:"
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73
+msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
+msgid "Closing windows with multiple tabs"
+msgstr "suljetaan usean välilehden sisältävää ikkunaa"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:338
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:349
-msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr "Etsitään..."
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "Näytä tiedostonvalintapainikkeet"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:369
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No items found."
-msgstr "Kohteita ei löytynyt."
+#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
+msgctxt "option:check"
+msgid "Natural sorting of items"
+msgstr "Kohteiden luonnollinen lajittelu"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:512
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
-msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten käynnistetään WWW-selain"
+#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Toiminta"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:524
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
-msgstr "Dolphin ei tue haluttua yhteyskäytäntöä; Konqueror on käynnistetty"
+#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61
+msgctxt "@title:tab Previews settings"
+msgid "Previews"
+msgstr "Esikatselut"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:531
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Invalid protocol"
-msgstr "Epäkelpo yhteyskäytäntö"
+#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58
+#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66
+msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Kontekstivalikko"
-#: main.cpp:35
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
+#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63
+msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Tilapalkki"
-#: main.cpp:37
-msgctxt "@title"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
+#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure Preview for %1"
+msgstr "Esikatselun asetukset tiedostotyypille %1"
-#: main.cpp:39
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz"
-msgstr "© 2006–2012 Peter Penz"
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Show previews for"
+msgstr "Näytä esikatselut tiedostotyypeille:"
-#: main.cpp:41
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Peter Penz"
-msgstr "Peter Penz"
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:89
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Do not create previews for"
+msgstr "Älä luo esikatseluja tiedostotyypeille:"
-#: main.cpp:42
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Ylläpitäjä ja kehittäjä"
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:92
+msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
+msgid "Local files above:"
+msgstr "Paikallisille tiedostoille, jotka ovat suurempia kuin:"
-#: main.cpp:44
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Frank Reininghaus"
-msgstr "Frank Reininghaus"
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:100
+msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
+msgid "Remote files above:"
+msgstr "Etätiedostoille, jotka ovat suurempia kuin:"
-#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60
-#: main.cpp:63 main.cpp:66
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Kuvakkeiden koko"
-#: main.cpp:47
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Sebastian Trüg"
-msgstr "Sebastian Trüg"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Default:"
+msgstr "Oletus:"
-#: main.cpp:50
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Esikatselu:"
-#: main.cpp:53
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Aaron J. Seigo"
-msgstr "Aaron J. Seigo"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
-#: main.cpp:56
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Rafael Fernández López"
-msgstr "Rafael Fernández López"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Font:"
+msgstr "Kirjasin:"
-#: main.cpp:59
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Kevin Ottens"
-msgstr "Kevin Ottens"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Text width:"
+msgstr "Tekstin leveys:"
-#: main.cpp:62
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Holger Freyther"
-msgstr "Holger Freyther"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
+msgctxt "@item:inlistbox Text width"
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
-#: main.cpp:65
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Max Blazejak"
-msgstr "Max Blazejak"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
+msgctxt "@item:inlistbox Text width"
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskisuuri"
-#: main.cpp:68
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Michael Austin"
-msgstr "Michael Austin"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
+msgctxt "@item:inlistbox Text width"
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
-#: main.cpp:69
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentaatio"
+#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
+msgctxt "@item:inlistbox Text width"
+msgid "Huge"
+msgstr "Valtava"
-#: main.cpp:79
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
-msgstr "Argumentteina annettavat tiedostot ja hakemistot valitaan."
-
-#: main.cpp:81
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Dolphin will get started with a split view."
-msgstr "Dolphin käynnistyy puolitettuun näkymään."
-
-#: main.cpp:82
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Document to open"
-msgstr "Avattava dokumentti"
-
-#: filterbar/filterbar.cpp:39
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Hide Filter Bar"
-msgstr "Piilota suodinrivi"
-
-#: filterbar/filterbar.cpp:43
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter:"
-msgstr "Suodin:"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:139
-msgid "play"
-msgstr "toista"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:144
-msgid "stop"
-msgstr "pysäytä"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:226
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 item selected"
-msgid_plural "%1 items selected"
-msgstr[0] "%1 valittu tietue"
-msgstr[1] "%1 valittua tietuetta"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:267
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:272
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:294
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
-msgstr "Valitse tietopaneelissa näytettävät tiedot:"
-
-#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Shown Data"
-msgstr "Määritä näytettävä data"
-
-#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown:"
-msgstr "Valitse näytettävät tiedot:"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:77
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Muuta nimeä..."
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Automatic Scrolling"
-msgstr "Automaattivieritys"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:128
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: panels/search/searchpanel.cpp:140
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: panels/search/searchpanel.cpp:142
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskisuuri"
-
-#: panels/search/searchpanel.cpp:145
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here (%1)"
-msgstr "Tästä (%1)"
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Icons"
+msgstr "Kuvakkeet"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:267
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quit searching"
-msgstr "Lopeta haku"
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Compact"
+msgstr "Tiivis"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:292
-msgctxt "action:button"
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimistä"
+#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:55
+#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:67
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Details"
+msgstr "Yksityiskohdat"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:296
-msgctxt "action:button"
-msgid "Content"
-msgstr "Sisällöstä"
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "System Font"
+msgstr "Järjestelmäkirjasin"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:309
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here"
-msgstr "Tästä"
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:43
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Muokattu kirjasin"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:313
-msgctxt "action:button"
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Kaikkialta"
+#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:47
+msgctxt "@action:button Choose font"
+msgid "Choose..."
+msgstr "Valitse..."
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:395
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
-"user entered."
-msgid "Query Results from '%1'"
-msgstr "Kyselyn ”%1” tulokset"
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:58
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Kotikansio"
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:411
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:63
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Find:"
-msgstr "Etsi:"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:173
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Tyhjennä roskakori"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:179 dolphincontextmenu.cpp:341
-msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Lisää sijainteihin"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:199
-msgctxt "@label"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
-#: dolphincontextmenu.cpp:209
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "Käytä nykyistä sijaintia"
-#: dolphincontextmenu.cpp:261
-msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Lisää sijainteihin"
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "Käytä oletussijaintia"
-#: dolphincontextmenu.cpp:268
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "Avaa sijainti uuteen ikkunaan"
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Split view mode"
+msgstr "Puolitettu näkymä"
-#: dolphincontextmenu.cpp:274
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "Avaa sijainti uuteen välilehteen"
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Editable location bar"
+msgstr "Muokattava sijaintipalkki"
-#: dolphincontextmenu.cpp:440
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Liitä kansioon"
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr "Näytä koko polku sijaintirivillä"
-#: dolphincontextmenu.cpp:551
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr "Siirrä &roskakoriin"
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "Näytä suodatinrivi"
-#: dolphincontextmenu.cpp:554
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Poista"
+#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:120
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr ""
+"Kotikansion sijainti on virheellinen tai sitä ei ole olemassa, eikä sitä sen "
+"takia oteta käyttöön."
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:59
msgctxt "@label:textbox"
@@ -1507,111 +1130,10 @@
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "Järjestelmäkirjasin"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:43
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Muokattu kirjasin"
-
-#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:47
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Valitse..."
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Kuvakkeiden koko"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Default:"
-msgstr "Oletus:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Esikatselu:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Font:"
-msgstr "Kirjasin:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Text width:"
-msgstr "Tekstin leveys:"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskisuuri"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Huge"
-msgstr "Valtava"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Compact"
-msgstr "Tiivis"
-
-#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:55
-#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:67
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohdat"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Applying View Properties"
-msgstr "Näkymäasetusten käyttäminen"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Counting folders: %1"
-msgstr "Lasketaan kansioiden määrää: %1"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Folders: %1"
-msgstr "Kansioita: %1"
-
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
msgctxt "@title:window"
msgid "View Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
+msgstr "Näkymäasetukset"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
msgctxt "@title:group"
@@ -1761,6 +1283,24 @@
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
msgstr "Kaikkien kansioiden näkymäasetukset muuttuvat. Haluatko jatkaa?"
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Applying View Properties"
+msgstr "Näkymäasetusten käyttöön otto"
+
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
+#, kde-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Counting folders: %1"
+msgstr "Lasketaan kansioiden määrää: %1"
+
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
+#, kde-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Folders: %1"
+msgstr "Kansioita: %1"
+
#: settings/additionalinfodialog.cpp:36
msgctxt "@title:window"
msgid "Additional Information"
@@ -1771,505 +1311,970 @@
msgid "Select which additional information should be shown:"
msgstr "Valitse näytettävät lisätiedot:"
-#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:42
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Delete' command"
-msgstr "Näytä ”Poista”-komento"
-
-#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:44
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
-msgstr "Näytä ”Kopioi hakemistoon”- ja ”Siirrä hakemistoon”-komennot"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Näkymäasetukset"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember view properties for each folder"
-msgstr "Muista näkymäasetukset kansiokohtaisesti"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common view properties for all folders"
-msgstr "Käytä yhteisiä näkymäasetuksia kaikille kansioille"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
+#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:47
msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask For Confirmation When"
-msgstr "Kysy vahvistusta, kun"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "tiedostoja tai kansiota siirretään roskakoriin"
-
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "tiedostoja tai kansioita poistetaan"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiiri"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Closing windows with multiple tabs"
-msgstr "suljetaan usean välilehden sisältävää ikkunaa"
+#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:50
+msgctxt "@option:check Mouse Settings"
+msgid "Single-click to open files and folders"
+msgstr "Tiedostot ja kansiot avataan napsautuksella"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
+#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52
+msgctxt "@option:check Mouse Settings"
+msgid "Double-click to open files and folders"
+msgstr "Tiedostot ja kansiot avataan kaksoisnapsautuksella"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84
+#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:58
msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "Näytä tiedostonvalintapainikkeet"
+msgid "Open archives as folder"
+msgstr "Avaa pakettiarkistot kansioksi"
-#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
+#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:60
msgctxt "option:check"
-msgid "Natural sorting of items"
-msgstr "Tietueiden luonnollinen lajittelu"
+msgid "Open folders during drag operations"
+msgstr "Avaa kansio, kun kohde vedetään sen ylle"
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46
-#, kde-format
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Esikatselun asetukset tiedostotyypille %1"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Käyttäytyminen"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "Esikatselut"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58
-#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66
-msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontekstivalikko"
-
-#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Tilapalkki"
-
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:40
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show zoom slider"
-msgstr "Näytä loitonnusliukusäädin"
-
-#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
-msgstr "Näytä levynkäytön tiedot"
+msgid "Dolphin Preferences"
+msgstr "Dolphinin asetukset"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:54
msgctxt "@title:group"
-msgid "Show previews for"
-msgstr "Näytä esikatselut tiedostotyypeille:"
+msgid "Startup"
+msgstr "Käynnistysasetukset"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:89
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
msgctxt "@title:group"
-msgid "Do not create previews for"
-msgstr "Älä luo esikatseluja tiedostotyypeille"
+msgid "View Modes"
+msgstr "Näkymät"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:92
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Local files above:"
-msgstr "Paikallisille tiedostoille, jotka ovat suurempia kuin:"
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Selaus"
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:100
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Remote files above:"
-msgstr "Etätiedostoille, jotka ovat suurempia kuin:"
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Services"
+msgstr "Palvelut"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:58
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82
msgctxt "@title:group"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Kotihakemisto"
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
+msgctxt "@title:group General settings"
+msgid "General"
+msgstr "Perusasetukset"
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:74
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "Käytä nykyistä sijaintia"
+#: dolphinmainwindow.cpp:347
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully copied."
+msgstr "Kopiointi onnistui."
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "Käytä oletussijaintia"
+#: dolphinmainwindow.cpp:351
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully moved."
+msgstr "Siirtäminen onnistui."
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Split view mode"
-msgstr "Puolitettu katselutila"
+#: dolphinmainwindow.cpp:355
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully linked."
+msgstr "Linkittäminen onnistui."
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Editable location bar"
-msgstr "Muokattava sijaintipalkki"
+#: dolphinmainwindow.cpp:359
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully moved to trash."
+msgstr "Roskakoriin vienti onnistui."
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "Näytä koko polku sijaintipalkissa"
+#: dolphinmainwindow.cpp:363
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully renamed."
+msgstr "Nimen muuttaminen onnistui."
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "Näytä suodinrivi"
+#: dolphinmainwindow.cpp:368
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Created folder."
+msgstr "Kansio luotiin."
-#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:120
+#: dolphinmainwindow.cpp:446
+msgctxt "@info"
+msgid "Go back"
+msgstr "Siirry taaksepäin"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:452
msgctxt "@info"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Siirry eteenpäin"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:614
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Vahvistus"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:618
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "&Sulje nykyinen välilehti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:626
msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-"Kotikansion sijainti on virheellinen tai sitä ei ole olemassa, eikä sitä sen "
-"takia oteta käyttöön."
+"Ikkunassa on avoinna useita välilehtiä, haluatko varmasti lopettaa ohjelman?"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
+#: dolphinmainwindow.cpp:628
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Älä kysy uudestaan"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1232
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Uusi välilehti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1235
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Detach Tab"
+msgstr "Irrota välilehti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1237
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Sulje muut välilehdet"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1239
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Sulje välilehti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1465
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Sijaintirivi"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1473
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Go"
+msgstr "Siirry"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1483
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1497
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1600
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "New &Window"
+msgstr "Uusi &ikkuna"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1606
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Uusi välilehti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1612
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Sulje välilehti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1635
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1640
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1658
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Reload"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1664
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1665
+msgctxt "@info"
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Lopeta lataus"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1670
+msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+msgid "Editable Location"
+msgstr "Muokattava sijainti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1675
+msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+msgid "Replace Location"
+msgstr "Korvaa sijainti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1686
+msgid "Recently Closed Tabs"
+msgstr "Viimeksi suljetut välilehdet"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1692
+msgid "Empty Recently Closed Tabs"
+msgstr "Tyhjennä viimeksi suljettujen välilehtien historia"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1710
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Show Filter Bar"
+msgstr "Näytä suodatinrivi"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1716
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Compare Files"
+msgstr "Vertaile tiedostoja"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1722
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Open Terminal"
+msgstr "Avaa pääte"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1743
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktivoi seuraava välilehti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1748
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktivoi edellinen välilehti"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1754
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1759
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1769
+msgctxt "@action:inmenu Panels"
+msgid "Unlock Panels"
+msgstr "Avaa paneelien lukitus"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1771
+msgctxt "@action:inmenu Panels"
+msgid "Lock Panels"
+msgstr "Lukitse paneelit"
+
+# Sivupaneelin nimi par. nominatiiviin
+#: dolphinmainwindow.cpp:1777
msgctxt "@title:window"
-msgid "Dolphin Preferences"
-msgstr "Dolphinin asetukset"
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1798
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Folders"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1817
+msgctxt "@title:window Shell terminal"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Pääte"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1839
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1867
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Places"
+msgstr "Sijainnit"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1895
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneelit"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1974
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure and control Dolphin"
+msgstr "Muokkaa Dolphinin asetuksia"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2143
+msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2144
+msgctxt "@info"
+msgid "Close right view"
+msgstr "Sulje oikeanpuoleinen näkymä"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2147
+msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2148
+msgctxt "@info"
+msgid "Close left view"
+msgstr "Sulje vasemmanpuoleinen näkymä"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2152
+msgctxt "@action:intoolbar Split view"
+msgid "Split"
+msgstr "Puolita"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2153
+msgctxt "@info"
+msgid "Split view"
+msgstr "Puolita näkymä"
+
+#: filterbar/filterbar.cpp:39
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Hide Filter Bar"
+msgstr "Piilota suodatinrivi"
+
+#: filterbar/filterbar.cpp:43
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter:"
+msgstr "Suodatin:"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:338
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading folder..."
+msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:349
+msgctxt "@info"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Etsitään..."
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:369
+msgctxt "@info:status"
+msgid "No items found."
+msgstr "Kohteita ei löytynyt."
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:512
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
+msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten verkkoselain käynnistyy"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:524
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
+msgstr "Dolphin ei tue tätä yhteyskäytäntöä, joten Konqueror käynnistyy"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:531
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Invalid protocol"
+msgstr "Kelpaamaton yhteyskäytäntö"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Teemu Rytilahti, Niklas Laxström, Ville-Pekka Vainio, Tommi Nieminen, Jorma "
+"Karvonen, Jiri Grönroos, ,Launchpad Contributions:,Aapo Rantalainen,Elias "
+"Julkunen,Heikki Mattila,Jiri Grönroos,Jorma Karvonen,Jussi Aalto,Lasse "
+"Liehu,Teemu Rytilahti,Timo Jyrinki,Tommi Nieminen"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"tpr@d5k.net, niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com, vpivaini@cs.helsinki.fi, "
+"translator@legisign.org, karvonen.jorma@gmail.com, "
+"jiri.gronroos+kde@iki.fi,,,,elias.julkunen@gmail.com,,,karvonen.jorma@gmail.c"
+"om,,,,timo.jyrinki@canonical.com,"
+
+#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
+#: rc.cpp:5
+msgid "Hidden files shown"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automaattivieritys"
+
+#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
+#: rc.cpp:11
+msgid "Previews shown"
+msgstr "Näytä esikatselut"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
+#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
+#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
+#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:45 rc.cpp:128
+msgid "Use system font"
+msgstr "Käytä järjestelmäkirjasinta"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
+#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
+#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16
+#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:42 rc.cpp:131
+msgid "Font family"
+msgstr "Kirjasinperhe"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
+#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
+#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20
+#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:48 rc.cpp:134
+msgid "Font size"
+msgstr "Kirjasinkoko"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
+#: rc.cpp:23 rc.cpp:51 rc.cpp:137
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiivi"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:54 rc.cpp:140
+msgid "Font weight"
+msgstr "Kirjasimen lihavuus"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
+#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
+#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32
+#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
+#: rc.cpp:29 rc.cpp:57 rc.cpp:143
+msgid "Icon size"
+msgstr "Kuvakekoko"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
+#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
+#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36
+#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:60 rc.cpp:146
+msgid "Preview size"
+msgstr "Esikatselukoko"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40
+#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Text width index"
+msgstr "Tekstin leveyden indeksi"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
+#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:63
+msgid "Position of columns"
+msgstr "Sarakkeiden sijainti"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:66
+msgid "Expandable folders"
+msgstr "Laajentuvat kansiot"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
+#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
+#: rc.cpp:73
+msgctxt "@label"
+msgid "Hidden files shown"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
+#: rc.cpp:76
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
+"will be shown in the file view."
+msgstr ""
+"Kun tämä asetus on valittuna, esimerkiksi pisteellä alkavat piilotiedostot "
+"näytetään tiedostonäkymässä."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
+#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:79
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+# Käännetty kontekstia tuntematta!
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:82
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "This option defines the used version of the view properties."
+msgstr "Tämä valinta määrittää näkymäominaisuuksista käytetyn version."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
+#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:85
+msgctxt "@label"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Näkymä"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:88
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"This option controls the style of the view. Currently supported values "
+"include icons (0), details (1) and column (2) views."
+msgstr ""
+"Tämä asetus määrää näkymän tyylin. Tällä hetkellä tuettuja arvoja ovat "
+"kuvakenäkymä (0), yksityiskohtainen näkymä (1) ja sarakenäkymä (2)."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
+#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:91
+msgctxt "@label"
+msgid "Previews shown"
+msgstr "Näytä esikatselut"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:94
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
+"icon."
+msgstr ""
+"Kun tämä asetus on käytössä, tiedoston kuvakkeena käytetään sen sisällön "
+"esikatselua."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
+#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Grouped Sorting"
+msgstr "Ryhmittelevä lajittelu"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:100
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
+msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, kohteet lajitellaan luokkansa mukaan."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
+#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:103
+msgctxt "@label"
+msgid "Sort files by"
+msgstr "Lajittele tiedostot"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:106
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
+"performed on."
+msgstr ""
+"Tämä asetus määrää minkä ominaisuuden (nimi, koko, päivämäärä jne.) mukaan "
+"tiedostot lajitellaan."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50
+#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:109
+msgctxt "@label"
+msgid "Order in which to sort files"
+msgstr "Tiedostojen lajitteluperuste"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57
+#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Show folders first when sorting files and folders"
+msgstr "Lajittele kansiot tiedostojen edelle"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:54
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "Käynnistysasetukset"
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62
+#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Lisätietoja"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "Katselutilat"
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67
+#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:118
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties last changed"
+msgstr "Viimeksi muutetut ominaisuudet"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigointi"
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:121
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "The last time these properties were changed by the user."
+msgstr "Aika, jolloin käyttäjä viimeksi muokkasi näitä ominaisuuksia."
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Services"
-msgstr "Palvelut"
+#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
+#: rc.cpp:153
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12
+#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
+#: rc.cpp:156
+msgid "Should the URL be editable for the user"
+msgstr "Onko verkko-osoite käyttäjän muokattavissa"
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "Yleisasetukset"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16
+#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
+#: rc.cpp:159
+msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
+msgstr "Verkko-osoitenavigaattorin tekstintäydentämistila"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:47
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Hiiri"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
+#: rc.cpp:162
+msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
+msgstr "Näytetäänkö koko polku sijaintipalkissa"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:50
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Single-click to open files and folders"
-msgstr "Tiedostot ja kansiot avaa yksinkertainen napsautus"
+# Käytetty Microsoftin Language Portalin, http://www.microsoft.com/language , suomennoksia termeille major version ja minor version.
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
+#: rc.cpp:165
+msgid ""
+"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
+msgstr ""
+"Dolphinin sisäinen versio, koostuu kolmesta numerosta: pääversio, aliversio "
+"ja bugikorjausversio."
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Double-click to open files and folders"
-msgstr "Tiedostot ja kansiot avaa kaksoisnapsautus"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
+#: rc.cpp:168
+msgid ""
+"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
+"UI)"
+msgstr ""
+"Ovatko käynnistysasetukset muuttuneet (sisäinen asetus, jota ei näytetä "
+"käyttöliittymässä)"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "Avaa pakettiarkistot kansioksi"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32
+#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
+#: rc.cpp:171
+msgid "Home URL"
+msgstr "Kotiosoite"
-#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:60
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "Avaa kansio, kun tietue vedetään sen ylle"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36
+#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
+#: rc.cpp:174
+msgid "Split the view into two panes"
+msgstr "Jaa näkymä kahtia"
-#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:571
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "items"
-msgstr "1 tietue"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40
+#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
+#: rc.cpp:177
+msgid "Should the filter bar be shown"
+msgstr "Näytetäänkö suodatinrivi"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44
+#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
+#: rc.cpp:180
+msgid "Should the view properties be used for all directories"
+msgstr "Käytetäänkö näkymäasetuksia kaikille kansioille"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48
+#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
+#: rc.cpp:183
+msgid "Browse through archives"
+msgstr "Salli pakettien sisällön selaaminen"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
+#: rc.cpp:186
+msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
+msgstr "Vahvista sulkeminen, kun ikkunassa on auki useita välilehtiä."
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oikeudet"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
+#: rc.cpp:189
+msgid "Show selection toggle"
+msgstr "Näytä valintavuorottelu"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Owner"
-msgstr "Omistaja"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
+#: rc.cpp:192
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
+#: rc.cpp:195
+msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgstr "Näytä kontekstivalikossa komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
+#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
+#: rc.cpp:198
+msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
+msgstr "Aika, josta lähtien näkymäasetukset ovat voimassa"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Destination"
-msgstr "Kohde"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
+#: rc.cpp:201
+msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
+msgstr "Käytä automaattisesti laajentuvia kansioita kaikille näkymätyypeille"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Path"
-msgstr "Polku"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
+#: rc.cpp:204
+msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+msgstr "Näytä suurennusliukusäädin tilarivillä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
+#: rc.cpp:207
+msgid "Show the space information in the statusbar"
+msgstr "Näytä levynkäytön tiedot tilarivillä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Tags"
-msgstr "Tunnisteet"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
+#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
+#: rc.cpp:210
+msgid "Lock the layout of the panels"
+msgstr "Lukitse paneelien asettelu"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Rating"
-msgstr "Arvostelu"
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
+#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
+#: rc.cpp:213
+msgid "Enlarge Small Previews"
+msgstr "Suurenna pienet esikatselukuvat"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "No destination"
-msgstr "Ei kohdetta"
+#. i18n: file: dolphinui.rc:34
+#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
+#: rc.cpp:218
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Sijaintirivi"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643
-msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
-msgid "0 - 9"
-msgstr "0–9"
+#. i18n: file: dolphinui.rc:88
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:221
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Päätyökalupalkki"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Others"
-msgstr "Muut"
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:224
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
+#. i18n: ectx: Menu (selection)
+#: rc.cpp:227
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:230
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskisuuri"
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:32
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:233
+msgid "&Go"
+msgstr "&Siirry"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Big"
-msgstr "Suuri"
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:40
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:236
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Today"
-msgstr "Tänään"
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:48
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:239
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Dolphin Toolbar"
+msgstr "Dolphinin työkalupalkki"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Eilen"
+#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
+#: rc.cpp:242
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760
-#, c-format
-msgctxt "@title:group The week day name: %A"
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
+#: rc.cpp:245
+msgid "What"
+msgstr "Mitä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Last Week"
-msgstr "Viime viikolla"
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:106
+#, kde-format
+msgctxt "action:button"
+msgid "From Here (%1)"
+msgstr "Tästä (%1)"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Two Weeks Ago"
-msgstr "Kaksi viikkoa sitten"
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:267
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Quit searching"
+msgstr "Lopeta haku"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Three Weeks Ago"
-msgstr "Kolme viikkoa sitten"
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:292
+msgctxt "action:button"
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimistä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Earlier this Month"
-msgstr "Aiemmin tässä kuussa"
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:296
+msgctxt "action:button"
+msgid "Content"
+msgstr "Sisällöstä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Yesterday (%B, %Y)"
-msgstr "Eilen (%B, %Y)"
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:309
+msgctxt "action:button"
+msgid "From Here"
+msgstr "Tästä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785
-msgctxt ""
-"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%A (%B, %Y)"
-msgstr "%A (%B, %Y)"
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:313
+msgctxt "action:button"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Kaikkialta"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:395
+#, kde-format
msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Last Week (%B, %Y)"
-msgstr "Viime viikolla (%B, %Y)"
+"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
+"user entered."
+msgid "Query Results from '%1'"
+msgstr "Tulokset kyselylle %1"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Kaksi viikkoa sitten (%B, %Y)"
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:411
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Find:"
+msgstr "Etsi:"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Kolme viikkoa sitten (%B, %Y)"
+#: main.cpp:35
+msgctxt "@title"
+msgid "Dolphin"
+msgstr "Dolphin"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Earlier on %B, %Y"
-msgstr "Aiemmin (%B, %Y)"
+#: main.cpp:37
+msgctxt "@title"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Tiedostonhallinta"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796
-msgctxt ""
-"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%B, %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: main.cpp:39
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz"
+msgstr "© 2006–2012 Peter Penz"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Read, "
-msgstr "Luku, "
+#: main.cpp:41
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Peter Penz"
+msgstr "Peter Penz"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Write, "
-msgstr "Kirjoitus, "
+#: main.cpp:42
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Maintainer and developer"
+msgstr "Ylläpitäjä ja kehittäjä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Execute, "
-msgstr "Suoritus, "
+#: main.cpp:44
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Frank Reininghaus"
+msgstr "Frank Reininghaus"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Ei oikeuksia"
+#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60
+#: main.cpp:63 main.cpp:66
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
-#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
-msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
-msgstr "Käyttäjä: %1 | Ryhmä: %2 | Muut: %3"
+#: main.cpp:47
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Sebastian Trüg"
+msgstr "Sebastian Trüg"
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon koko"
+#: main.cpp:50
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
-#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "%1 item"
-msgid_plural "%1 items"
-msgstr[0] "1 tietue"
-msgstr[1] "%1 tietuetta"
+#: main.cpp:53
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Aaron J. Seigo"
+msgstr "Aaron J. Seigo"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Tuntematon koko"
+#: main.cpp:56
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Rafael Fernández López"
+msgstr "Rafael Fernández López"
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status Free disk space"
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 vapaana"
+#: main.cpp:59
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Kevin Ottens"
+msgstr "Kevin Ottens"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
-msgid "Zoom slider"
-msgstr "Loitonnusliukusäädin"
+#: main.cpp:62
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Holger Freyther"
+msgstr "Holger Freyther"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
+#: main.cpp:65
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Max Blazejak"
+msgstr "Max Blazejak"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Information Message"
-msgstr "Kopioi tiedotusviesti"
+#: main.cpp:68
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Michael Austin"
+msgstr "Michael Austin"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:276
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Error Message"
-msgstr "Kopioi virheilmoitus"
+#: main.cpp:69
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaatio"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Zoom Slider"
-msgstr "Näytä loitonnusliukusäädin"
+#: main.cpp:79
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
+msgstr "Valitsimilla annetut tiedostot ja kansiot valitaan."
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Space Information"
-msgstr "Näytä levynkäytön tiedot"
+#: main.cpp:81
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Dolphin will get started with a split view."
+msgstr "Dolphin käynnistyy puolitettuun näkymään."
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:374
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Size: 1 pixel"
-msgid_plural "Size: %1 pixels"
-msgstr[0] "Koko: 1 kuvapiste"
-msgstr[1] "Koko: %1 kuvapistettä"
+#: main.cpp:82
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Document to open"
+msgstr "Avattava asiakirja"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2013-01-29 10:00:12.000000000 +0000
@@ -1,27 +1,30 @@
# Finnish messages for domtreeviewer.
# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the extragear package.
-#
# Kim Enkovaara , 2003.
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Ilpo Kantonen , 2005.
# Teemu Rytilahti , 2008.
# Jorma Karvonen , 2009.
# Lasse Liehu , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:20:30+0000\n"
#: domtreecommands.cpp:33
msgid "No error"
@@ -222,7 +225,7 @@
#: domtreeview.cpp:1034
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: domtreeview.cpp:1366
msgid "Delete Attributes"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/dragonplayer.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-08-03 12:59:14.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2013-01-29 10:00:11.000000000 +0000
@@ -1,61 +1,206 @@
# Finnish translation for kdemultimedia
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
-#
# FIRST AUTHOR , 2009.
# Lasse Liehu , 2010, 2012.
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:34:19+0000\n"
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Poista kohde"
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:,Jiri Grönroos,OH2FPG, ,Launchpad "
+"Contributions:,Heikki Mattila,Jiri Grönroos,Jonathan Riddell,Lasse "
+"Liehu,OH2FPG,Tommi Nieminen"
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
-msgid "Clear List"
-msgstr "Tyhjennä lista"
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ",,oh2fpg@sral.fi,,,,,jriddell@ubuntu.com,,oh2fpg@sral.fi,"
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
-msgid ""
-"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
-msgstr ""
-"Tiedostoa ei löytynyt. Haluatko poistaa kyseisen tiedoston soittolistalta?"
+#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:5
+msgid "&Play"
+msgstr "&Toista"
-#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
-msgid "File not found"
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
+#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:8
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Asetukset"
-#: src/app/playDialog.cpp:46
-msgid "Play Media"
-msgstr "Toista media"
+#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:11
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Päätyökalurivi"
-#: src/app/playDialog.cpp:56
-msgid "What media would you like to play?"
-msgstr "Minkä median haluaisit toistaa?"
+#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kirkkaus:"
-#: src/app/playDialog.cpp:64
-msgid "Play File..."
-msgstr "Toista tiedosto..."
+#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrasti:"
+
+#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Hue:"
+msgstr "Sävy:"
+
+#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Kylläisyys:"
+
+#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Palauta oletukset"
+
+#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Play File"
+msgstr "Toista tiedosto"
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
-#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17
+#: rc.cpp:35 src/app/playDialog.cpp:68
msgid "Play Disc"
msgstr "Toista levy"
+#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
+msgid "Preferred Scale"
+msgstr "Suosittu kuvasuhde"
+
+# Yleisesti %-merkkiä ei saisi taivuttaa, mutta sillä säästää tilaa
+#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
+msgid "Scale 100%"
+msgstr "Skaalaa 100 %:iin"
+
+#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
+msgid "Adjust video scale? "
+msgstr "Säädetäänkö videon kuvasuhdetta? "
+
+#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
+msgid "Dragon Player"
+msgstr "Dragon-soitin"
+
+#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
+msgid "A video player that has a usability focus"
+msgstr "Käytettävyyteen keskittyvä videosoitin"
+
+#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
+msgid ""
+"Copyright 2006, Max Howell\n"
+"Copyright 2007, Ian Monroe"
+msgstr ""
+"Tekijänoikeudet 2006, Max Howell\n"
+"Tekijänoikeudet 2007, Ian Monroe"
+
+#: src/app/main.cpp:32
+msgid ""
+"IRC:\n"
+"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
+"\n"
+"Feedback:\n"
+"imonroe@kde.org"
+msgstr ""
+"IRC:\n"
+"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
+"\n"
+"Palaute:\n"
+"imonroe@kde.org"
+
+#: src/app/main.cpp:39
+msgid "David Edmundson"
+msgstr "David Edmundson"
+
+#: src/app/main.cpp:39
+msgid "Improvements and polish"
+msgstr "Parannukset ja hienosäätö"
+
+#: src/app/main.cpp:40
+msgid "Matthias Kretz"
+msgstr "Matthias Kretz"
+
+#: src/app/main.cpp:40
+msgid "Creator of Phonon"
+msgstr "Phononin tekijä"
+
+#: src/app/main.cpp:41
+msgid "Eugene Trounev"
+msgstr "Eugene Trounev"
+
+#: src/app/main.cpp:41
+msgid "Dragon Player icon"
+msgstr "Dragon-soittimen kuvake"
+
+#: src/app/main.cpp:42
+msgid "Mike Diehl"
+msgstr "Mike Diehl"
+
+#: src/app/main.cpp:42
+msgid "Handbook"
+msgstr "Ohjekirja"
+
+#: src/app/main.cpp:43
+msgid "The Kaffeine Developers"
+msgstr "Kaffeinen kehittäjät"
+
+#: src/app/main.cpp:43
+msgid "Great reference code"
+msgstr "Loistava viite-koodi"
+
+#: src/app/main.cpp:44
+msgid "Greenleaf"
+msgstr "Greenleaf"
+
+#: src/app/main.cpp:44
+msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
+msgstr "Yatta sattui olemaan aina video kannettavassani, jolla testata :)"
+
+#: src/app/main.cpp:49
+msgid "Play 'URL'"
+msgstr "Toista ”osoite”"
+
+#: src/app/main.cpp:50
+msgid "Play DVD Video"
+msgstr "Toista DVD-video"
+
#: src/app/playlistFile.cpp:50
msgid "The file is not a playlist"
msgstr "Valitsemasi tiedosto ei ole soittolista"
@@ -79,6 +224,61 @@
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
msgstr "Dragon-soitin ei voinut avata tiedostoa: %1"
+#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
+"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
+msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video-CD"
+
+#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Ääni-CD"
+
+#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
+msgid "Data CD"
+msgstr "Data-CD"
+
+#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
+msgid "Select a Disc"
+msgstr "Valitse levy"
+
+#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
+msgid "Select a disc to play."
+msgstr "Valitse toistettava levy."
+
+#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Poista kohde"
+
+#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
+msgid "Clear List"
+msgstr "Tyhjennä lista"
+
+#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
+msgid ""
+"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
+msgstr ""
+"Tiedostoa ei löytynyt. Haluatko poistaa kyseisen tiedoston soittolistalta?"
+
+#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
+msgid "File not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
+
+#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:333
+msgid "Position Slider"
+msgstr "Sijaintiliukusäädin"
+
#: src/app/mainWindow.cpp:152
msgid "Aspect &Ratio"
msgstr "Kuva &suhde"
@@ -134,10 +334,6 @@
msgid "Menu Toggle"
msgstr "Näytä tai piilota valikko"
-#: src/app/mainWindow.cpp:333 src/app/part.cpp:66
-msgid "Position Slider"
-msgstr "Sijaintiliukusäädin"
-
#: src/app/mainWindow.cpp:338
msgid "Video Settings"
msgstr "Videoasetukset"
@@ -193,146 +389,6 @@
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
-#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
-msgid "Dragon Player"
-msgstr "Dragon-soitin"
-
-#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
-msgid "A video player that has a usability focus"
-msgstr "Käytettävyyteen keskittyvä videosoitin"
-
-#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
-msgid ""
-"Copyright 2006, Max Howell\n"
-"Copyright 2007, Ian Monroe"
-msgstr ""
-"Tekijänoikeudet 2006, Max Howell\n"
-"Tekijänoikeudet 2007, Ian Monroe"
-
-#: src/app/main.cpp:32
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"imonroe@kde.org"
-msgstr ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-"\n"
-"Palaute:\n"
-"imonroe@kde.org"
-
-#: src/app/main.cpp:39
-msgid "David Edmundson"
-msgstr "David Edmundson"
-
-#: src/app/main.cpp:39
-msgid "Improvements and polish"
-msgstr "Parannukset ja hienosäätö"
-
-#: src/app/main.cpp:40
-msgid "Matthias Kretz"
-msgstr "Matthias Kretz"
-
-#: src/app/main.cpp:40
-msgid "Creator of Phonon"
-msgstr "Phononin tekijä"
-
-#: src/app/main.cpp:41
-msgid "Eugene Trounev"
-msgstr "Eugene Trounev"
-
-#: src/app/main.cpp:41
-msgid "Dragon Player icon"
-msgstr "Dragon-soittimen kuvake"
-
-#: src/app/main.cpp:42
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
-
-#: src/app/main.cpp:42
-msgid "Handbook"
-msgstr "Ohjekirja"
-
-#: src/app/main.cpp:43
-msgid "The Kaffeine Developers"
-msgstr "Kaffeinen kehittäjät"
-
-#: src/app/main.cpp:43
-msgid "Great reference code"
-msgstr "Loistava viite-koodi"
-
-#: src/app/main.cpp:44
-msgid "Greenleaf"
-msgstr "Greenleaf"
-
-#: src/app/main.cpp:44
-msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
-msgstr "Yatta sattui olemaan aina video kannettavassani, jolla testata :)"
-
-#: src/app/main.cpp:49
-msgid "Play 'URL'"
-msgstr "Toista ”osoite”"
-
-#: src/app/main.cpp:50
-msgid "Play DVD Video"
-msgstr "Toista DVD-video"
-
-#: src/app/videoWindow.cpp:124
-msgid "&DVD Subtitle Selection"
-msgstr "&DVD-tekstityksen valinta"
-
-#: src/app/videoWindow.cpp:134
-msgid "&Auto"
-msgstr "&Automaattinen"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
-msgid "Preferred Scale"
-msgstr "Suosittu kuvasuhde"
-
-# Yleisesti %-merkkiä ei saisi taivuttaa, mutta sillä säästää tilaa
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
-msgid "Scale 100%"
-msgstr "Skaalaa 100 %:iin"
-
-#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
-msgid "Adjust video scale? "
-msgstr "Säädetäänkö videon kuvasuhdetta? "
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
-"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
-msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video-CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Ääni-CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
-msgid "Data CD"
-msgstr "Data-CD"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
-msgid "Select a Disc"
-msgstr "Valitse levy"
-
-#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
-msgid "Select a disc to play."
-msgstr "Valitse toistettava levy."
-
#: src/app/actions.cpp:35
msgid "Play"
msgstr "Toista"
@@ -346,75 +402,22 @@
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:,Jiri Grönroos,OH2FPG, ,Launchpad "
-"Contributions:,Heikki Kulhia,Jiri Grönroos,Jonathan Riddell,Lasse "
-"Liehu,OH2FPG,Tommi Nieminen"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ",,oh2fpg@sral.fi,,,,,jriddell@ubuntu.com,,oh2fpg@sral.fi,"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&Play"
-msgstr "&Toista"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Asetukset"
-
-#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalurivi"
-
-#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Play File"
-msgstr "Toista tiedosto"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Kirkkaus:"
-
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrasti:"
+#: src/app/playDialog.cpp:46
+msgid "Play Media"
+msgstr "Toista media"
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Hue:"
-msgstr "Sävy:"
+#: src/app/playDialog.cpp:56
+msgid "What media would you like to play?"
+msgstr "Minkä median haluaisit toistaa?"
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Kylläisyys:"
+#: src/app/playDialog.cpp:64
+msgid "Play File..."
+msgstr "Toista tiedosto..."
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Palauta oletukset"
+#: src/app/videoWindow.cpp:124
+msgid "&DVD Subtitle Selection"
+msgstr "&DVD-tekstityksen valinta"
-#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/app/videoWindow.cpp:134
+msgid "&Auto"
+msgstr "&Automaattinen"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/drkonqi.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-08-03 12:59:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2013-01-29 09:59:58.000000000 +0000
@@ -1,8 +1,6 @@
# Translation of drkonqi.po to Finnish
# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright © 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
-#
# Kim Enkovaara , 2002, 2003.
# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
# Tapio Kautto , 2004.
@@ -12,40 +10,46 @@
# Tommi Nieminen , 2009.
# Jorma Karvonen , 2010.
# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
+# Copyright © 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:21:21+0000\n"
# Suomentamisessa sanavalinnalle voi olla monia perusteita. Esimerkkisi Help-sanan suomennos "Ohje" koetaan säännöksen tai määräyksen kaltaiseksi ehkä negatiivisiä mielleyhtymiä herättäväksi sanaksi ja siksi "Opaste" on vakiintumassa suomennokseksi. Toisaalta esimerkiksi ATK-sanakirjan debugger-sanan suositus "perkain" tuntuu liian vieraalta yleiskieleen. Muissa lähteissä debug-sana suomennetaan "jäljittää ohjelmointivirheitä", mutta samassa lähteessä debugger voi olla "vianjäljitysohjelma". Koska open source-koodeissa kerrotaan yleisesti: Ilmoita viasta (englanniksi) osoitteeseen xxx, niin olen tässä suomennoksessa puhunut järjestelmällisesti vianjäljittämisestä. Samanlailla report-sanan suomennos "raportti" saattaa muodostua vikailmoittamisen kynnykseksi, joten raportin sijasta puhun vain ilmoituksesta eli vikailmoituksesta.
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:35
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
msgctxt "@title title of the dialog"
msgid "About Bug Reporting - Help"
msgstr "Vian ilmoittamisesta - Opaste"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:49
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
msgctxt "@title"
msgid "Information about bug reporting"
msgstr "Tietoja vian ilmoittamisesta"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
msgctxt "@info/rich"
msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
msgstr ""
"Voit auttaa meitä parantamaan tätä ohjelmistoa jättämällä vikailmoituksen."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:52
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
@@ -54,7 +58,7 @@
"Tämän valintaikkunan sulkeminen on turvallista. Sinun ei tarvitse "
"täyttää vikailmoitusta, ellet halua. "
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:54
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
@@ -65,12 +69,12 @@
"kaatumisesta että järjestelmästäsi. (Sinun on myös ehkä asennettava joitakin "
"vianjäljityspaketteja.)"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:59
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
msgctxt "@title"
msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
msgstr "Vikailmoitusavustajaopas"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:61
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
@@ -82,13 +86,13 @@
"tietojen on oltava englanninkielistä, jos mahdollista, koska KDE on "
"muodostettu kansainvälisesti."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:68 aboutbugreportingdialog.cpp:171
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
#: reportassistantdialog.cpp:74
msgctxt "@title"
msgid "What do you know about the crash?"
msgstr "Mitä tiedät kaatumisesta?"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:71
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
@@ -97,7 +101,7 @@
"Tällä sivulla sinun tarvitsee kuvailla kuinka paljon tiedät työpöydän ja "
"sovelluksen tilasta ennen kaatumista."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:73
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
@@ -108,12 +112,12 @@
"kaatumisoloista, ja mitä olit tekemässä, kun sovellus kaatui (näitä tietoja "
"pyydetään myöhemmin). Voit mainita: "
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:76
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
msgctxt "@info/rich crash situation example"
msgid "actions you were taking inside or outside the application"
msgstr "mitä teit sovelluksessa tai muualla järjestelmässä"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:78
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
msgctxt "@info/rich crash situation example"
msgid ""
"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
@@ -124,42 +128,42 @@
"(tarkastellessasi myöhemmin ilmoitusta vikajäljitysjärjestelmässä voit "
"liittää siihen tiedoston)"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
msgctxt "@info/rich crash situation example"
msgid "widgets that you were running"
msgstr "käyttöliittymäelementit, joita käytit"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
msgctxt "@info/rich crash situation example"
msgid "the URL of a web site you were browsing"
msgstr "verkkosivuston verkko-osoite, jossa olit"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
msgctxt "@info/rich crash situation example"
msgid "configuration details of the application"
msgstr "sovelluksen asetustiedot"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:84
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
msgctxt "@info/rich crash situation example"
msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
msgstr ""
"tai muut kummallisuudet, joita huomasit ennen kaatumista tai sen jälkeen. "
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:86
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
"report after it is posted to the bug tracking system."
msgstr ""
-"Ruutukaappaukset voivat olla joskus hyvin hyödyllisiä. Voit liittää ne "
+"Kuvankaappaukset voivat olla joskus hyvin hyödyllisiä. Voit liittää ne "
"vikailmoitukseen, kun se on lähetetty vikajäljitysjärjestelmään."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:91
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
msgctxt "@title"
msgid "Crash Information (backtrace)"
msgstr "Kaatumistiedot (vianjäljitystiedot)"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:93
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
@@ -168,7 +172,7 @@
"Tämä sivu tuottaa kaatumisen ”vianjäljitystiedot”. Nämä tiedot kertovat "
"kehittäjille missä sovellus kaatui."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:96
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
@@ -181,7 +185,7 @@
"Asenna vianjäljityssymbolit -painike on käytettävissä, "
"voit käyttää sitä puuttuvien tietojen automaattiseen asentamiseen)."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:100
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -191,7 +195,7 @@
"Voit löytää osoitteesta %1 lisätietoja vianjäljitystiedoista, "
"mitä ne tarkoittavat, ja kuinka ne ovat hyödyllisiä"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:102
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
@@ -200,12 +204,12 @@
"Saatuasi käyttökelpoiset vianjäljitystiedot (tai jos et halua asentaa "
"puuttuvia vianjäljityspaketteja) voit jatkaa."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:107
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
msgctxt "@title"
msgid "Conclusions"
msgstr "Johtopäätökset"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:109
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
@@ -216,7 +220,7 @@
"sivulla, avustaja kertoo sinulle, onko kaatuminen ilmoittamisen arvoinen vai "
"ei."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:112
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
@@ -227,7 +231,7 @@
"vianjäljitysjärjestelmää, sinun täytyy ottaa suoraan yhteys sovelluksen "
"ylläpitäjään."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:115
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
@@ -240,12 +244,12 @@
"kirjautumalla vianjäljitysjärjestelmään. Voit myös palata muuttamaan tietoja "
"ja ladata vianjäljityspaketteja."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:123
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
msgctxt "@title"
msgid "Login into the bug tracking system"
msgstr "Kirjaudu vianjäljitysjärjestelmään"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:125
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -259,7 +263,7 @@
"luotava tunnus KDE:n vianjäljitysjärjestelmään. Ellei sinulla ole sitä jo, "
"voit luoda sen täällä: %1."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:131
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
@@ -269,7 +273,7 @@
"Voit käyttää tätä kirjautumista myöhemmin suorassa pääsyssä KDE:n "
"vianjäljitysjärjestelmään."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:134
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
@@ -283,12 +287,12 @@
"automaattisesti täydentyviä kirjautumiskenttiä, jos käytät tätä avustajaa "
"uudelleen."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:141
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
msgctxt "@title"
msgid "List of possible duplicate reports"
msgstr "Mahdollisten kaksoiskappaleilmoitusten luettelo"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:144
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
@@ -302,16 +306,16 @@
"sitten nykyisen vikailmoituksen tiedot, jotta voit tarkistaa ovatko ne "
"samanlaiset. "
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:149
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
msgstr ""
"Jos olet aivan varma, että vikasi on sama kuin toinen, joka on aikaisemmin "
-"ilmoitettu, voit liittää tietosi olemassaolevaan ilmoitukseen."
+"ilmoitettu, voit liittää tietosi olemassa olevaan ilmoitukseen."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:152
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
@@ -323,7 +327,7 @@
"alustavasti samaksi. Näin on yleensä varminta tehdä. Emme voi eriyttää "
"vikailmoituksia, mutta voimme helposti yhdistää ne."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:156
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
@@ -334,7 +338,7 @@
"samanlaisia ilmoituksia, voit silloin pakottaa avustajaa etsimään lisää "
"vikailmoituksia (mahdollista vain jos päivämääräaluerajaa ei ole tavoitettu)."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:159
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
@@ -347,12 +351,12 @@
"kaatumiskontekstista, silloin on parempi jättää vikailmoitus kirjoittamatta "
"ja sulkea avustaja."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:166
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
msgctxt "@title"
msgid "Details of the bug report and your system"
msgstr "Vikailmoituksen ja järjestelmäsi yksityiskohdat"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:168
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
@@ -361,7 +365,7 @@
"Tässä tapauksessa sinun tulee antaa kaatumiselle otsikko ja kuvaus. Selitä "
"parhaan kykysi mukaan. "
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:172
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
@@ -370,17 +374,17 @@
"Voit myös kertoa jakelumenetelmäsi (GNU/Linux-jakelija tai "
"pakkausjärjestelmä) tai jos olet kääntänyt KDE-alustan lähdekoodeista."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:175
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
msgctxt "@info/rich"
msgid "You should write in English. "
msgstr "Sinun tulisi kirjoittaa englanniksi. "
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:179 reportassistantdialog.cpp:144
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 reportassistantdialog.cpp:144
msgctxt "@title"
msgid "Sending the Crash Report"
msgstr "Kaatumisilmoituksen lähettäminen"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:181
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
@@ -393,7 +397,7 @@
"osoitteen KDE-vianjäljitysjärjestelmässä, joten voit katsoa ilmoitusta "
"myöhemmin."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:185
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If the process fails, you can click Retry to try "
@@ -407,12 +411,12 @@
"on pulma, voit tallentaa ilmoituksen tiedostoon ja ilmoittaa viasta "
"myöhemmin manuaalisesti."
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
msgctxt "@info/rich"
msgid "Thank you for being part of KDE!"
msgstr "Kiitos KDE-yhteisön avustamisesta!"
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:192
+#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
@@ -704,7 +708,7 @@
msgid "Unknown response from the server"
msgstr "Tuntematon vastaus palvelimelta"
-#: bugzillalib.cpp:240 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:818
+#: bugzillalib.cpp:271 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:818
msgctxt "@info"
msgid ""
"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
@@ -714,7 +718,7 @@
"vikailmoitusta ei ole olemassa tai että vianjäljitysjärjestelmässä on "
"parhaillaan ongelmia."
-#: bugzillalib.cpp:262
+#: bugzillalib.cpp:293
msgctxt "@info"
msgid "Invalid bug list: corrupted data"
msgstr "Virheellinen vikaluettelo: data vioittunut"
@@ -785,23 +789,23 @@
"packages."
msgstr "Kohdattu virhe asennettaessa vianjäljityssymbolipakkauksia."
-#: drkonqi.cpp:152
+#: drkonqi.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Report saved to %1 ."
msgstr "Ilmoitus tallennettiin tiedostoon %1 ."
-#: drkonqi.cpp:155
+#: drkonqi.cpp:154
msgctxt "@info"
msgid "Could not create a file in which to save the report."
msgstr "Ilmoituksen sisältävän tiedoston luominen epäonnistui."
-#: drkonqi.cpp:166 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819
+#: drkonqi.cpp:165 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Filename"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: drkonqi.cpp:188 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840
+#: drkonqi.cpp:187 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open file %1 for writing."
@@ -1053,7 +1057,7 @@
msgstr ""
"kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi,ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@"
"gmail.com,tpr@d5k.net,translator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com,lliehu"
-"@kolumbus.fi,,,,,,,"
+"@kolumbus.fi,,,,karvonen.jorma@gmail.com,,,"
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
@@ -1520,7 +1524,7 @@
#: reportassistantdialog.cpp:340
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+msgstr "Peru"
#: reportassistantdialog.cpp:347
msgctxt "@action:button"
@@ -1548,7 +1552,7 @@
msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea vikailmoitusavustajan?"
-#: reportassistantpages_base.cpp:108
+#: reportassistantpages_base.cpp:107
msgctxt "@info"
msgid ""
"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
@@ -1557,12 +1561,12 @@
"Nämä kaatumistiedot eivät ole riittävän hyödyllisiä, haluatko yrittää "
"parantaa niitä? Sinun tarvitsee asentaa joitakin vianjäljityspakkauksia."
-#: reportassistantpages_base.cpp:111
+#: reportassistantpages_base.cpp:110
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Information is not useful enough"
msgstr "Kaatumistiedot eivät ole tarpeeksi hyödyllisiä"
-#: reportassistantpages_base.cpp:134
+#: reportassistantpages_base.cpp:133
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
@@ -1570,36 +1574,36 @@
msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
msgstr "Mitä olin tekemässä kun sovellus ”%1” kaatui"
-#: reportassistantpages_base.cpp:200
+#: reportassistantpages_base.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@label examples about information the user can provide"
msgid "Examples: %1"
msgstr "Esimerkit: %1"
-#: reportassistantpages_base.cpp:217 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672
+#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672
msgctxt "@action:button"
msgid "Sho&w Contents of the Report"
msgstr "&Näytä ilmoituksen sisältö"
-#: reportassistantpages_base.cpp:219 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674
+#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to show the generated report information about this crash."
msgstr ""
"Käytä tätä painiketta näyttämään tuotetut ilmoitustiedot tästä kaatumisesta."
-#: reportassistantpages_base.cpp:247
+#: reportassistantpages_base.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "Report to %1"
msgstr "Ilmoitus osoitteeseen %1"
-#: reportassistantpages_base.cpp:280
+#: reportassistantpages_base.cpp:279
msgctxt "@info"
msgid "The automatically generated crash information is useful."
msgstr "Automaattisesti tuotetut kaatumistiedot ovat hyödyllisiä."
-#: reportassistantpages_base.cpp:285
+#: reportassistantpages_base.cpp:284
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
@@ -1608,7 +1612,7 @@
"Automaattisesti tuotetuista kaatumistiedoista puuttuu joitain "
"yksityiskohtia, mutta ne saattavat olla silti hyödyllisiä."
-#: reportassistantpages_base.cpp:292
+#: reportassistantpages_base.cpp:291
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information lacks important details and it "
@@ -1617,12 +1621,12 @@
"Automaattisesti tuotetuista kaatumistiedoista puuttuu tärkeitä "
"yksityiskohtia ja ne eivät luultavasti ole hyödyllisiä."
-#: reportassistantpages_base.cpp:302
+#: reportassistantpages_base.cpp:301
msgctxt "@info"
msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
msgstr "Kaatumistietoja ei tuotettu, koska niitä ei tarvittu."
-#: reportassistantpages_base.cpp:306
+#: reportassistantpages_base.cpp:305
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information does not contain enough "
@@ -1631,7 +1635,7 @@
"Automaattisesti tuotetut kaatumistiedot eivät sisällä tarpeeksi tietoja "
"ollakseen hyödyllisiä."
-#: reportassistantpages_base.cpp:309
+#: reportassistantpages_base.cpp:308
msgctxt "@info"
msgid ""
"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
@@ -1643,12 +1647,12 @@
"Vianjäljitysoppaasta napsauttamalla Opaste -"
"painiketta. "
-#: reportassistantpages_base.cpp:323
+#: reportassistantpages_base.cpp:322
msgctxt "@info"
msgid "The information you can provide could be considered helpful."
msgstr "Tarjoamiasi tietoja voidaan pitää hyödyllisinä."
-#: reportassistantpages_base.cpp:326
+#: reportassistantpages_base.cpp:325
msgctxt "@info"
msgid ""
"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
@@ -1656,18 +1660,18 @@
msgstr ""
"Tarjoamiasi tietoja ei voida pitää riittävän hyödyllisinä tässä tapauksessa."
-#: reportassistantpages_base.cpp:331
+#: reportassistantpages_base.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your problem has already been reported as bug %1 ."
msgstr "Pulmasi on jo ilmoitettu viaksi %1 ."
-#: reportassistantpages_base.cpp:343
+#: reportassistantpages_base.cpp:342
msgctxt "@info"
msgid "This report is considered helpful."
msgstr "Tätä ilmoitusta pidetään hyödyllisenä."
-#: reportassistantpages_base.cpp:348
+#: reportassistantpages_base.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1679,7 +1683,7 @@
"Seuraava -painiketta ilmoitusprosessin aloittamiseksi. "
"Voit ilmoittaa manuaalisesti osoitteessa %1"
-#: reportassistantpages_base.cpp:359
+#: reportassistantpages_base.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1692,7 +1696,7 @@
"ylläpitäjälle. Voit myös ilmoittaa sen manuaalisesti osoitteeseen "
" %1."
-#: reportassistantpages_base.cpp:374
+#: reportassistantpages_base.cpp:373
msgctxt "@info"
msgid ""
"This report does not contain enough information for the developers, so the "
@@ -1701,12 +1705,12 @@
"Tämä ilmoitus ei sisällä riittävästi tietoja kehittäjille, joten "
"automaattinen vianilmoitusprosessi ei ole käytössä tälle kaatumiselle."
-#: reportassistantpages_base.cpp:377
+#: reportassistantpages_base.cpp:376
msgctxt "@info"
msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
msgstr "Jos haluat, voit palata muuttamaan vastauksiasi. "
-#: reportassistantpages_base.cpp:386
+#: reportassistantpages_base.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1716,7 +1720,7 @@
"Voit ilmoittaa tästä viasta manuaalisesti osoitteessa %1. "
"Napsauta Valmis -painiketta avustajan sulkemiseksi."
-#: reportassistantpages_base.cpp:392
+#: reportassistantpages_base.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1727,23 +1731,23 @@
" %1. Napsauta Valmis -painiketta avustajan "
"sulkemiseksi."
-#: reportassistantpages_base.cpp:411
+#: reportassistantpages_base.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
msgid "Report to %1"
msgstr "Ilmoita osoitteeseen %1"
-#: reportassistantpages_base.cpp:438
+#: reportassistantpages_base.cpp:437
msgctxt "@title:window"
msgid "Contents of the Report"
msgstr "Ilmoituksen sisältö"
-#: reportassistantpages_base.cpp:443
+#: reportassistantpages_base.cpp:442
msgctxt "@action:button"
msgid "&Save to File..."
msgstr "T&allenna tiedostoon..."
-#: reportassistantpages_base.cpp:445
+#: reportassistantpages_base.cpp:444
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
@@ -2384,7 +2388,7 @@
"%1 . Cancel "
msgstr ""
"Ilmoitus on liitettävä vikaan %1 . Peruuta "
+"href=\"#\">Peru"
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:571
msgctxt "@title:window"
@@ -2644,7 +2648,7 @@
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:905
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel (Go back to the report)"
-msgstr "Peruuta (menee takaisin ilmoitukseen)"
+msgstr "Peru (menee takaisin ilmoitukseen)"
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:907
msgctxt ""
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/exiv2.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/exiv2.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/exiv2.po 2012-08-03 12:59:22.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/exiv2.po 2013-01-29 10:00:09.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: \n"
#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/filelight.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/filelight.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/filelight.po 2012-08-03 12:59:53.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/filelight.po 2013-01-29 09:59:51.000000000 +0000
@@ -1,23 +1,232 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
# Lasse Liehu , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: filelight\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:45:54+0000\n"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:308 rc.cpp:20
+msgid "Settings - Filelight"
+msgstr "Asetukset – Filelight"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:309 rc.cpp:26
+msgid "Do ¬ scan these folders:"
+msgstr "&Älä etsi näistä kansioista:"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:310 rc.cpp:29
+msgid "R&emove"
+msgstr "&Poista"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:311 rc.cpp:32
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää..."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:316 rc.cpp:35
+msgid ""
+"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or "
+"Samba mounts."
+msgstr ""
+"Estää haun tiedostojärjestelmistä, jotka eivät ole tällä tietokoneella, "
+"esim. NFS- tai Samba-liitoksista."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:318 rc.cpp:38
+msgid "Exclude remote files&ystems"
+msgstr "Ohita &etätiedostojärjestelmät"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:320 rc.cpp:41
+msgid ""
+"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For "
+"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of "
+"/mnt from being scanned if you scan / ."
+msgstr ""
+"Sallii haun kansioista, jotka ovat osa toista tiedostojärjestelmää. Jos tätä "
+"ei ole valittu, tämä esim. yleensä estää /mnt -kansion sisällöstä "
+"etsimisen kun etsit juurikansiosta."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:322 rc.cpp:44
+msgid "Scan across filesystem &boundaries"
+msgstr "Etsi tiedostojärjestelmän &rajoista välittämättä"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:327 rc.cpp:47
+msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)."
+msgstr ""
+"Estää Filelightia etsimästä siirrettäviltä tallennusvälineiltä (esim. CD-"
+"ROMeilta)."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:329 rc.cpp:50
+msgid "E&xclude removable media"
+msgstr "Ohita &siirrettävät tallennusvälineet"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:330 rc.cpp:23
+msgid "Scannin&g"
+msgstr "&Etsiminen"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:331 rc.cpp:56
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Värimalli"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:332 rc.cpp:59
+msgid "Co&ntrast"
+msgstr "K&ontrasti"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:334 rc.cpp:62
+msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime."
+msgstr "Tästä voi muuttaa tiedostokaavion kontrastia tosiaikaisesti."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:337 rc.cpp:65
+msgid ""
+"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it "
+"also makes rendering very slow."
+msgstr ""
+"Tiedostokaavion antialiasointi terävöittää sitä ja tekee siitä kauniimman, "
+"mutta myös hidastaa sen piirtämistä."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:339 rc.cpp:68
+msgid "&Use anti-aliasing"
+msgstr "&Antialiasoi"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:341 rc.cpp:71
+msgid ""
+"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this "
+"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-"
+"segment\"."
+msgstr ""
+"Jotkin tiedostot ovat liian pieniä näkymään tiedostokaaviossa. Tämän "
+"valinnan avulla voit saattaa ne näkyviksi sulauttamalla ne kaikki yhdeksi "
+"suureksi segmentiksi."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:343 rc.cpp:74
+msgid "Show small files"
+msgstr "Näytä pienet tiedostot"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:345 rc.cpp:77
+msgid ""
+"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the "
+"directories they represent. This helps you spot the important labels more "
+"easily. Set a sensible minimum font size."
+msgstr ""
+"Ympärillä olevien selitteiden kirjasimen kokoa voidaan vaihdella kansion "
+"syvyyden perusteella (syvempien selitteet pienemmällä). Tämä auttaa "
+"huomaamaan tärkeät selitteet helpommin. Aseta järkevä kirjasimen "
+"vähimmäiskoko."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:347 rc.cpp:80
+msgid "Var&y label font sizes"
+msgstr "&Vaihtele selitekirjasimen kokoa"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:349 rc.cpp:83
+msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels."
+msgstr "Pienin kirjasinkoko, jota Filelight selitteissä käyttää."
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:351 rc.cpp:86
+msgid "Minimum font si&ze:"
+msgstr "Kirjasimen &vähimmäiskoko:"
+
+#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3)
+#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:352 rc.cpp:53
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Ulkoasu"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Tommi Nieminen, Lasse Liehu, ,Launchpad Contributions:,Lasse Liehu"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "translator@legisign.org,lliehu@kolumbus.fi,,,"
+
+#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12
+#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
+#: rc.cpp:5
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "Näkymätyökalurivi"
+
+#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:8
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Etsi"
+
+#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:11
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
+#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Päätyökalurivi"
+
+#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29
+#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Sijaintityökalurivi"
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:73
msgctxt "We messed up, the user needs to initiate a rescan."
@@ -86,24 +295,17 @@
msgstr[0] "Tiedosto: %1"
msgstr[1] "Tiedostoja: %1"
-#: src/part/progressBox.cpp:86
-#, kde-format
-msgid "%1 File"
-msgid_plural "%1 Files"
-msgstr[0] "%1 tiedosto"
-msgstr[1] "%1 tiedostoa"
-
# pmap: =/gen=Filelightin/
# pmap: =/elat=Filelightista/
-#: src/part/part.cpp:57 src/app/main.cpp:34
+#: src/part/part.cpp:56 src/app/main.cpp:34
msgid "Filelight"
msgstr "Filelight"
-#: src/part/part.cpp:59
+#: src/part/part.cpp:58
msgid "Displays file usage in an easy to understand way."
msgstr "Näyttää tiedostojen käytön helposti ymmärrettävässä muodossa."
-#: src/part/part.cpp:61
+#: src/part/part.cpp:60
msgid ""
"(c) 2002-2004 Max Howell\n"
" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
@@ -111,25 +313,25 @@
"(c) 2002–2004 Max Howell\n"
" (c) 2008–2009 Martin T. Sandsmark"
-#: src/part/part.cpp:114
+#: src/part/part.cpp:107
msgid "Configure Filelight..."
msgstr "Filelightin asetukset..."
-#: src/part/part.cpp:168
+#: src/part/part.cpp:161
msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid."
msgstr "Syötettyä osoitetta ei voi jäsentää: se on kelvoton."
-#: src/part/part.cpp:172
+#: src/part/part.cpp:165
#, kde-format
msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1"
msgstr "Filelight hyväksyy vain absoluuttiset polut, esim. /%1"
-#: src/part/part.cpp:176
+#: src/part/part.cpp:169
#, kde-format
msgid "Folder not found: %1"
msgstr "Kansiota ei löytynyt: %1"
-#: src/part/part.cpp:180
+#: src/part/part.cpp:173
#, kde-format
msgid ""
"Unable to enter: %1\n"
@@ -138,35 +340,51 @@
"Sijaintiin ei päästä: %1\n"
"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia sijaintiin."
-#: src/part/part.cpp:201
+#: src/part/part.cpp:194
msgid "Aborting Scan..."
msgstr "Keskeytetään haku..."
-#: src/part/part.cpp:256
+#: src/part/part.cpp:249
#, kde-format
msgid "Scanning: %1"
msgstr "Etsitään: %1"
-#: src/part/part.cpp:292
+#: src/part/part.cpp:285
msgid "Scan completed, generating map..."
msgstr "Haku valmis, luodaan kaaviota..."
-#: src/part/part.cpp:302
+#: src/part/part.cpp:295
#, kde-format
msgid "Scan failed: %1"
msgstr "Haku epäonnistui: %1"
-#: src/part/part.cpp:320
+#: src/part/part.cpp:313
msgid "No files."
msgstr "Ei tiedostoja."
-#: src/part/part.cpp:321
+#: src/part/part.cpp:314
#, kde-format
msgid "1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 tiedosto"
msgstr[1] "%1 tiedostoa"
+#: src/part/summaryWidget.cpp:113
+msgctxt "Free space on the disks/partitions"
+msgid "Free"
+msgstr "Vapaana"
+
+#: src/part/summaryWidget.cpp:114
+msgctxt "Used space on the disks/partitions"
+msgid "Used"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: src/part/summaryWidget.cpp:135
+#, kde-format
+msgctxt "Percent used disk space on the partition"
+msgid " (%1% Used)"
+msgstr " (%1% Käytössä)"
+
#: src/part/settingsDialog.cpp:41
msgid "Rainbow"
msgstr "Sateenkaari"
@@ -187,21 +405,12 @@
msgid "That folder is already set to be excluded from scans"
msgstr "Kansio on jo määritetty ohitettavaksi hauista"
-#: src/part/summaryWidget.cpp:113
-msgctxt "Free space on the disks/partitions"
-msgid "Free"
-msgstr "Vapaana"
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:114
-msgctxt "Used space on the disks/partitions"
-msgid "Used"
-msgstr "Käytössä"
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:135
+#: src/part/progressBox.cpp:86
#, kde-format
-msgctxt "Percent used disk space on the partition"
-msgid " (%1% Used)"
-msgstr " (%1% Käytössä)"
+msgid "%1 File"
+msgid_plural "%1 Files"
+msgstr[0] "%1 tiedosto"
+msgstr[1] "%1 tiedostoa"
#: src/app/main.cpp:36
msgid "Graphical disk-usage information"
@@ -264,6 +473,16 @@
msgid "Scan 'path'"
msgstr "Etsi ”polusta”"
+#: src/app/historyAction.cpp:64
+msgctxt "Go to the last path viewed"
+msgid "Back"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: src/app/historyAction.cpp:65
+msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed"
+msgid "Forward"
+msgstr "Seuraava"
+
#: src/app/mainWindow.cpp:62
msgid ""
"Unable to load the Filelight Part.\n"
@@ -313,220 +532,3 @@
msgctxt "&Up: /home/mxcl"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-
-#: src/app/historyAction.cpp:64
-msgctxt "Go to the last path viewed"
-msgid "Back"
-msgstr "Edellinen"
-
-#: src/app/historyAction.cpp:65
-msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed"
-msgid "Forward"
-msgstr "Seuraava"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog)
-#: rc.cpp:5 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:308
-msgid "Settings - Filelight"
-msgstr "Asetukset – Filelight"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:11 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:309
-msgid "Do ¬ scan these folders:"
-msgstr "&Älä etsi näistä kansioista:"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
-#: rc.cpp:14 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:310
-msgid "R&emove"
-msgstr "&Poista"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
-#: rc.cpp:17 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:311
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts)
-#: rc.cpp:20 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:316
-msgid ""
-"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or "
-"Samba mounts."
-msgstr ""
-"Estää haun tiedostojärjestelmistä, jotka eivät ole tällä tietokoneella, "
-"esim. NFS- tai Samba-liitoksista."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts)
-#: rc.cpp:23 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:318
-msgid "Exclude remote files&ystems"
-msgstr "Ohita &etätiedostojärjestelmät"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts)
-#: rc.cpp:26 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:320
-msgid ""
-"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For "
-"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of "
-"/mnt from being scanned if you scan / ."
-msgstr ""
-"Sallii haun kansioista, jotka ovat osa toista tiedostojärjestelmää. Jos tätä "
-"ei ole valittu, tämä esim. yleensä estää /mnt -kansion sisällöstä "
-"etsimisen kun etsit juurikansiosta."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts)
-#: rc.cpp:29 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:322
-msgid "Scan across filesystem &boundaries"
-msgstr "Etsi tiedostojärjestelmän &rajoista välittämättä"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
-#: rc.cpp:32 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:327
-msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)."
-msgstr ""
-"Estää Filelightia etsimästä siirrettäviltä tallennusvälineiltä (esim. CD-"
-"ROMeilta)."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
-#: rc.cpp:35 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:329
-msgid "E&xclude removable media"
-msgstr "Ohita &siirrettävät tallennusvälineet"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2)
-#: rc.cpp:8 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:330
-msgid "Scannin&g"
-msgstr "&Etsiminen"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:41 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:331
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Värimalli"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:44 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:332
-msgid "Co&ntrast"
-msgstr "K&ontrasti"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider)
-#: rc.cpp:47 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:334
-msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime."
-msgstr "Tästä voi muuttaa tiedostokaavion kontrastia tosiaikaisesti."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
-#: rc.cpp:50 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:337
-msgid ""
-"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it "
-"also makes rendering very slow."
-msgstr ""
-"Tiedostokaavion antialiasointi terävöittää sitä ja tekee siitä kauniimman, "
-"mutta myös hidastaa sen piirtämistä."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
-#: rc.cpp:53 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:339
-msgid "&Use anti-aliasing"
-msgstr "&Antialiasoi"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
-#: rc.cpp:56 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:341
-msgid ""
-"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this "
-"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-"
-"segment\"."
-msgstr ""
-"Jotkin tiedostot ovat liian pieniä näkymään tiedostokaaviossa. Tämän "
-"valinnan avulla voit saattaa ne näkyviksi sulauttamalla ne kaikki yhdeksi "
-"suureksi segmentiksi."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
-#: rc.cpp:59 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:343
-msgid "Show small files"
-msgstr "Näytä pienet tiedostot"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
-#: rc.cpp:62 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:345
-msgid ""
-"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the "
-"directories they represent. This helps you spot the important labels more "
-"easily. Set a sensible minimum font size."
-msgstr ""
-"Ympärillä olevien selitteiden kirjasimen kokoa voidaan vaihdella kansion "
-"syvyyden perusteella (syvempien selitteet pienemmällä). Tämä auttaa "
-"huomaamaan tärkeät selitteet helpommin. Aseta järkevä kirjasimen "
-"vähimmäiskoko."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
-#: rc.cpp:65 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:347
-msgid "Var&y label font sizes"
-msgstr "&Vaihtele selitekirjasimen kokoa"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel)
-#: rc.cpp:68 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:349
-msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels."
-msgstr "Pienin kirjasinkoko, jota Filelight selitteissä käyttää."
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel)
-#: rc.cpp:71 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:351
-msgid "Minimum font si&ze:"
-msgstr "Kirjasimen &vähimmäiskoko:"
-
-#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3)
-#: rc.cpp:38 obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:352
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Ulkoasu"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Tommi Nieminen, Lasse Liehu, ,Launchpad Contributions:,Lasse Liehu"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "translator@legisign.org,lliehu@kolumbus.fi,,,"
-
-#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12
-#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
-#: rc.cpp:86
-msgid "View Toolbar"
-msgstr "Näkymätyökalurivi"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:74
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Etsi"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:77
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalurivi"
-
-#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29
-#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Sijaintityökalurivi"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/filetypes.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-08-03 12:59:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/filetypes.po 2013-01-29 09:59:57.000000000 +0000
@@ -12,31 +12,33 @@
# Jorma Karvonen , 2010.
# Lasse Liehu , 2011, 2012.
#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:23:28+0000\n"
# Tässä pitäisi olla oikeastaan hiiren kakkospainikkeen toiminta, koska hiiren painikkeet voidaan muokata toimimaan joko vasemmalla tai oikealla kädellä.
#: filegroupdetails.cpp:35
msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
msgstr "Vasemman napsauksen toiminto (vain Konqueror-tiedostohallinnalle)"
-#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:153
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
msgid "Show file in embedded viewer"
msgstr "Avaa tiedosto upotettavassa esikatseluohjelmassa"
-#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:154
+#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
msgid "Show file in separate viewer"
msgstr "Avaa tiedosto erilliseen ohjelmaan"
@@ -54,7 +56,7 @@
"asettamalla tietyn tyypin tiedostyypin asetukset ”Upottaminen”-välilehdeltä. "
"Dolphin näyttää tiedostot aina erillisessä katselimessa"
-#: filetypedetails.cpp:71
+#: filetypedetails.cpp:70
msgid ""
"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
"on it to choose a different icon."
@@ -62,7 +64,7 @@
"Tämä painike näyttää tiedostotyyppiin liitetyn kuvakkeen. Voit vaihtaa "
"kuvakkeen napsauttamalla sitä."
-#: filetypedetails.cpp:79
+#: filetypedetails.cpp:78
msgid ""
"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
@@ -70,11 +72,11 @@
"Tämä on valittuun tiedostotyyppiin kytketty kuvake. Toisen kuvakkeen "
"valitseminen vaatii shared-mime-infon olevan vähintään versiota 0.40."
-#: filetypedetails.cpp:85
+#: filetypedetails.cpp:84
msgid "Filename Patterns"
msgstr "Tiedostopäätteet"
-#: filetypedetails.cpp:97
+#: filetypedetails.cpp:96
msgid ""
"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
@@ -86,27 +88,27 @@
"*.txt kytketään tiedostotyyppiin ”text/plain”. Kaikki tiedostot, jotka "
"loppuvat päätteeseen ”.txt” tunnistetaan tekstitiedostoiksi."
-#: filetypedetails.cpp:105 filetypesview.cpp:121 kservicelistwidget.cpp:128
+#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
-#: filetypedetails.cpp:111
+#: filetypedetails.cpp:110
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
msgstr "Lisää uusi tiedostopääte valitulle tiedostotyypille."
-#: filetypedetails.cpp:113 kservicelistwidget.cpp:144
+#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: filetypedetails.cpp:119
+#: filetypedetails.cpp:118
msgid "Remove the selected filename pattern."
msgstr "Poista valittu tiedostopääte."
-#: filetypedetails.cpp:131
+#: filetypedetails.cpp:130
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
-#: filetypedetails.cpp:135
+#: filetypedetails.cpp:134
msgid ""
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
@@ -116,15 +118,15 @@
"Kuvausta käytetään sovelluksissa (kuten Konquerorissa) näyttämään hakemiston "
"sisältö."
-#: filetypedetails.cpp:148
+#: filetypedetails.cpp:147
msgid "Left Click Action in Konqueror"
msgstr "Vasemman napsautuksen toiminto Konquerorissa"
-#: filetypedetails.cpp:157
+#: filetypedetails.cpp:156
msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
msgstr "Kysy, tallennetaanko sen sijaan levylle (vain Konqueror-selain)"
-#: filetypedetails.cpp:172
+#: filetypedetails.cpp:171
msgid ""
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
@@ -140,33 +142,33 @@
"tiedosto kuuluu; esimerkiksi ”image”, jos nykyinen tyyppi on image/png. "
"Dolphin näyttää tiedostot aina erillisella katselimella."
-#: filetypedetails.cpp:184
+#: filetypedetails.cpp:183
msgid "&General"
msgstr "&Yleiset"
-#: filetypedetails.cpp:185
+#: filetypedetails.cpp:184
msgid "&Embedding"
msgstr "&Upottaminen"
-#: filetypedetails.cpp:222
+#: filetypedetails.cpp:221
msgid "Add New Extension"
msgstr "Lisää uusi tiedostopääte"
-#: filetypedetails.cpp:223
+#: filetypedetails.cpp:222
msgid "Extension:"
msgstr "Pääte:"
-#: filetypedetails.cpp:333
+#: filetypedetails.cpp:332
#, kde-format
msgid "File type %1"
msgstr "Tiedostotyyppi %1"
-#: filetypedetails.cpp:339
+#: filetypedetails.cpp:338
#, kde-format
msgid "Use settings for '%1' group"
msgstr "Käytä ryhmän %1 asetuksia"
-#: filetypesview.cpp:60
+#: filetypesview.cpp:59
msgid ""
"
File Associations This module allows you to choose which "
"applications are associated with a given type of file. File types are also "
@@ -204,11 +206,11 @@
"tiedostokuvioita. Näissä tapauksissa KDE pystyy päättelemään tiedoston "
"tyypin suoraan sen sisällöstä."
-#: filetypesview.cpp:91
+#: filetypesview.cpp:90
msgid "Find file type or filename pattern"
msgstr "Etsi tiedostotyyppi tai -nimikuvio"
-#: filetypesview.cpp:97
+#: filetypesview.cpp:96
msgid ""
"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
@@ -218,11 +220,11 @@
"näytetään luettelossa. Voit myös vaihtoehtoisesti kirjoittaa osan "
"tiedostotyypin nimestä siinä muodossa miten se näkyy luettelossa."
-#: filetypesview.cpp:105
+#: filetypesview.cpp:104
msgid "Known Types"
msgstr "Tunnetut tiedostotyypit"
-#: filetypesview.cpp:112
+#: filetypesview.cpp:111
msgid ""
"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
@@ -235,28 +237,28 @@
"text/html HTML-tiedostoille) katsoaksesi/muokataksesi tietoja tuolle "
"tiedostotyypille ja käytä oikealta puolelta löytyviä toimintoja."
-#: filetypesview.cpp:126
+#: filetypesview.cpp:125
msgid "Click here to add a new file type."
msgstr "Lisää uusi tiedostotyyppi napsauttamalla tästä."
-#: filetypesview.cpp:128 filetypesview.cpp:389
+#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
-#: filetypesview.cpp:155
+#: filetypesview.cpp:154
msgid "Select a file type by name or by extension"
msgstr "Valitse tiedostotyyppi nimellä tai tiedostopäätteellä"
-#: filetypesview.cpp:385
+#: filetypesview.cpp:384
msgid "&Revert"
msgstr "&Palauta"
-#: filetypesview.cpp:386
+#: filetypesview.cpp:385
msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition"
msgstr ""
"Palauta tämä tyyppi alkuperäiseen järjestelmänlaajuiseen määritykseensä"
-#: filetypesview.cpp:387
+#: filetypesview.cpp:386
msgid ""
"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, "
"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file "
@@ -271,11 +273,11 @@
"ne tulevat käyttöön, mutta näin voi kuitenkin käydä, jos tiedostotyyppi "
"päätellään tiedoston sisällöstä."
-#: filetypesview.cpp:390
+#: filetypesview.cpp:389
msgid "Delete this file type definition completely"
msgstr "Poista tämä tiedostotyyppimääritys kokonaan"
-#: filetypesview.cpp:391
+#: filetypesview.cpp:390
msgid ""
"Click here to delete this file type definition completely. This is only "
"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be "
@@ -335,20 +337,20 @@
msgid "Create New File Type %1"
msgstr "Luo uusi tiedostotyyppi %1"
-#: kservicelistwidget.cpp:53
+#: kservicelistwidget.cpp:52
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kservicelistwidget.cpp:71
+#: kservicelistwidget.cpp:70
msgid "Application Preference Order"
msgstr "Sovellusten suosimisjärjestys"
-#: kservicelistwidget.cpp:72
+#: kservicelistwidget.cpp:71
msgid "Services Preference Order"
msgstr "Palveluiden suosimisjärjestys"
-#: kservicelistwidget.cpp:84
+#: kservicelistwidget.cpp:83
msgid ""
"This is a list of applications associated with files of the selected file "
"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
@@ -362,7 +364,7 @@
"tiedostotyyppiin, luettelo järjestetään prioriteettijärjestykseen. Ylimpänä "
"oleva sovellus on aina ennen muita."
-#: kservicelistwidget.cpp:89
+#: kservicelistwidget.cpp:88
msgid ""
"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
@@ -376,11 +378,11 @@
"tiedostotyyppiin, luettelo on järjestetty prioriteettijärjestykseen. "
"Ylimpänä oleva sovellus on aina ennen muita."
-#: kservicelistwidget.cpp:101
+#: kservicelistwidget.cpp:100
msgid "Move &Up"
msgstr "Siirrä &ylemmäs"
-#: kservicelistwidget.cpp:108
+#: kservicelistwidget.cpp:107
msgid ""
"Assigns a higher priority to the selected\n"
"application, moving it up in the list. Note: This\n"
@@ -392,7 +394,7 @@
"että tämä vaikuttaa valittuun tiedostotyyppiin vain, jos\n"
"tiedostotyyppi on sidottu useampaan sovellukseen."
-#: kservicelistwidget.cpp:112
+#: kservicelistwidget.cpp:111
msgid ""
"Assigns a higher priority to the selected\n"
"service, moving it up in the list."
@@ -400,11 +402,11 @@
"Voit asettaa korkeamman prioriteetin valitulle palvelulle siirtämällä sitä "
"ylemmäs luettelossa."
-#: kservicelistwidget.cpp:115
+#: kservicelistwidget.cpp:114
msgid "Move &Down"
msgstr "Sii&rrä alemmas"
-#: kservicelistwidget.cpp:121
+#: kservicelistwidget.cpp:120
msgid ""
"Assigns a lower priority to the selected\n"
"application, moving it down in the list. Note: This \n"
@@ -416,7 +418,7 @@
"että tämä vaikuttaa valittuun tiedostotyyppiin vain jos\n"
"tiedostotyyppi on sidottu useampaan sovellukseen."
-#: kservicelistwidget.cpp:125
+#: kservicelistwidget.cpp:124
msgid ""
"Assigns a lower priority to the selected\n"
"service, moving it down in the list."
@@ -424,33 +426,33 @@
"Voit asettaa matalamman prioriteetin valitulle palvelulle siirtämällä sitä "
"alemmas luettelossa."
-#: kservicelistwidget.cpp:133
+#: kservicelistwidget.cpp:132
msgid "Add a new application for this file type."
msgstr "Lisää uusi sovellus tiedostotyypille."
-#: kservicelistwidget.cpp:136
+#: kservicelistwidget.cpp:135
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#: kservicelistwidget.cpp:141
+#: kservicelistwidget.cpp:140
msgid "Edit command line of the selected application."
msgstr "Muokkaa valitun sovelluksen komentoriviä."
-#: kservicelistwidget.cpp:149
+#: kservicelistwidget.cpp:148
msgid "Remove the selected application from the list."
msgstr "Poista valittu sovellus luettelosta."
-#: kservicelistwidget.cpp:173
+#: kservicelistwidget.cpp:172
msgctxt "No applications associated with this file type"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: kservicelistwidget.cpp:175
+#: kservicelistwidget.cpp:174
msgctxt "No components associated with this file type"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: kservicelistwidget.cpp:371
+#: kservicelistwidget.cpp:370
msgid "You are not authorized to remove this service."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä palvelua."
@@ -503,4 +505,4 @@
msgstr ""
"kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-"
"fi.org,eleknader@phnet.fi,ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com,tran"
-"slator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com,,,,,,,,,"
+"slator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com,,,,karvonen.jorma@gmail.com,,,,,"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2012-08-03 12:59:18.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2013-01-29 10:00:13.000000000 +0000
@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
# Jorma Karvonen , 2011.
#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileviewsvnplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:44:19+0000\n"
#: fileviewsvnplugin.cpp:69
msgctxt "@item:inmenu"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2012-08-03 12:59:44.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2013-01-29 09:59:54.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,24 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+# Lasse Liehu , 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: freespacenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Suomi \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:23:29+0000\n"
#: freespacenotifier.cpp:89
#, kde-format
@@ -28,7 +31,7 @@
"free).\n"
"Would you like to run a file manager to free some disk space?"
msgstr ""
-"Kotikansiosi levytila on käymässä vähiin (vapaana nyt %2 %, %1 MiB).\n"
+"Kotikansiosi levytila on käymässä vähiin (vapaana nyt %2 %, %1 MiB). "
"Haluatko käynnistää tiedostonhallinnan vapauttaaksesi levytilaa?"
#: freespacenotifier.cpp:90
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/fsview.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/fsview.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/fsview.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/fsview.po 2013-01-29 10:00:10.000000000 +0000
@@ -1,28 +1,30 @@
# Finnish messages for fsview.
# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the extragear package.
-#
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Tapio Kautto , 2004.
# Ilpo Kantonen , 2004.
# Kim Enkovaara , 2005.
# Teemu Rytilahti , 2008.
# Jorma Karvonen , 2009.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:20:30+0000\n"
#: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388
msgid "Name"
@@ -211,7 +213,9 @@
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-"teemu.rytilahti@kde-fi.org,karvonen.jorma@gmail.com,,,arne@linux.org.tw,,,,"
+"teemu.rytilahti@kde-"
+"fi.org,karvonen.jorma@gmail.com,,,arne@linux.org.tw,karvonen.jorma@gmail.com,"
+",,"
#. i18n: file: fsview_part.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (edit)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/granatier.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/granatier.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/granatier.po 2012-08-03 12:59:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/granatier.po 2013-01-29 09:59:59.000000000 +0000
@@ -1,22 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
# Lasse Liehu , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: granatier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:27:49+0000\n"
#: mainwindow.cpp:65
msgid "&Play sounds"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/gwenview.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-08-03 12:59:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/gwenview.po 2013-01-29 09:59:55.000000000 +0000
@@ -1,726 +1,853 @@
# translation of gwenview.po to Finnish
# Copyright © 2007, 2008, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
-#
# Mikko Piippo , 2007, 2008.
# Teemu Rytilahti , 2008.
# Elias Julkunen , 2008, 2010.
# Sasu Karttunen , 2010.
# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Karvjorm
+# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 06:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-07-19 16:33:14+0000\n"
-#: part/gvpart.cpp:80
-msgctxt "@action"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: part/gvpart.cpp:126
-msgid "Gwenview KPart"
-msgstr "KPart Gwenview"
-
-#: part/gvpart.cpp:128 app/main.cpp:116
-msgid "An Image Viewer"
-msgstr "Kuvankatselin"
+#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:186 rc.cpp:5
+msgid "Select the documents to import"
+msgstr "Valitse tuotavat tiedostot"
-#: part/gvpart.cpp:130 app/main.cpp:118
-msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Tekijänoikeudet 2000–2010 Aurélien Gâteau"
+#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:187 rc.cpp:8
+msgid "Enter the import destination"
+msgstr "Valitse tuonnin kohde"
-#: part/gvpart.cpp:132 importer/main.cpp:46 app/main.cpp:120
-msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
+#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:188 rc.cpp:11
+msgid "Settings..."
+msgstr "Asetukset..."
-#: part/gvpart.cpp:133 importer/main.cpp:47 app/main.cpp:121
-msgid "Main developer"
-msgstr "Pääkehittäjä"
+#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_progresspage.h:80 rc.cpp:14
+msgid "Importing documents..."
+msgstr "Tuodaan tiedostoja..."
-#: importer/filenameformater.cpp:104
-msgid "Shooting date"
-msgstr "Kuvauspäivämäärä"
+#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
+#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:132 rc.cpp:17
+msgid "Rename documents automatically"
+msgstr "Nimeä tiedostot automaattisesti"
-#: importer/filenameformater.cpp:105
-msgid "Shooting time"
-msgstr "Kuvausaika"
+#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:133 rc.cpp:20
+msgid "Rename Format:"
+msgstr "Nimeämistapa:"
-#: importer/filenameformater.cpp:106
-msgid "Original extension"
-msgstr "Alkuperäinen muoto"
+#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:134 rc.cpp:23
+msgid "Preview:"
+msgstr "Esikatselu:"
-#: importer/filenameformater.cpp:107
-msgid "Original extension, in lower case"
-msgstr "Alkuperäinen muoto, pienillä kirjaimilla"
+# ”items” on tässä teknisesti linkkejä kuten ”{date}”, ”{ext}” ja ”{name}”, joita napsauttamalla tekstinpätkät lisätään tekstikenttään
+#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:135 rc.cpp:26
+msgid "Type text or click the items below to customize the format "
+msgstr ""
+"Muokkaa kirjoittamalla tekstiä tai napsauttamalla alla olevia tietoja "
-#: importer/filenameformater.cpp:108
-msgid "Original filename"
-msgstr "Alkuperäinen tiedostonimi"
+#. i18n: file: app/startmainpage.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:168 rc.cpp:119
+msgid "History has been disabled."
+msgstr "Historia on poissa käytöstä."
-#: importer/filenameformater.cpp:109
-msgid "Original filename, in lower case"
-msgstr "Alkuperäinen tiedostonimi, pienillä kirjaimilla"
+#. i18n: file: app/startmainpage.ui:51
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:169 rc.cpp:122
+#| msgid "Create Folder"
+msgid "Recent Folders"
+msgstr "Viimeisimmät kansiot"
-#: importer/importdialog.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "One document has been imported."
-msgid_plural "%1 documents have been imported."
-msgstr[0] "Yksi kuva tuotu."
-msgstr[1] "%1 kuvaa tuotu."
+#. i18n: file: app/startmainpage.ui:65
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:170 rc.cpp:125
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Viimeisimmät verkko-osoitteet"
-#: importer/importdialog.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
-msgstr[0] "Yksi tiedosto ohitettiin, koska se on tuotu jo aikaisemmin."
-msgstr[1] "%1 tiedostoa ohitettiin, koska ne on tuotu jo aikaisemmin."
+#. i18n: file: app/startmainpage.ui:109
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:171 rc.cpp:128
+msgid "Places"
+msgstr "Sijainnit"
-#: importer/importdialog.cpp:86
-#, kde-format
+#. i18n: file: app/startmainpage.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:172 rc.cpp:134
msgid ""
-"One of them has been renamed because another document with the same name had "
-"already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
-"already been imported."
-msgstr[0] ""
-"Yhden niistä nimeä muutettiin, koska toinen tiedosto samalla nimellä oli jo "
-"tuotu."
-msgstr[1] ""
-"%1 niistä nimeä muutettiin, koska tiedostoja samalla nimellä oli jo tuotu."
-
-#: importer/importdialog.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Delete the imported document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
-msgstr[0] "Poistetaanko tuotu tiedosto laitteesta?"
-msgstr[1] "Poistetaanko tuodut %1 tiedostoa laitteesta?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Delete the skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Poistetaanko ohitettu tiedosto laitteesta?"
-msgstr[1] "Poista ohitetut %1 tiedostoa laitteesta?"
+"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
+"on your computer."
+msgstr ""
+"Tunnisteilla selaaminen ei ole käytettävissä. Tarkista, että Nepomuk on "
+"käytössä."
-#: importer/importdialog.cpp:106
-#, kde-format
-msgctxt "Singular sentence is actually never used."
-msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Poistetaanko tuotu tai ohitettu tiedosto laitteesta?"
-msgstr[1] "Poista tuodut tai ohitetut %1 tiedostoa laitteesta?"
+#. i18n: file: app/startmainpage.ui:132
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:173 rc.cpp:131
+msgid "Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
-#: importer/importdialog.cpp:113
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Finished"
-msgstr "Tuonti valmis"
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:115 rc.cpp:179
+msgid "Cache:"
+msgstr "Välimuisti:"
-#: importer/importdialog.cpp:115
-msgid "Keep"
-msgstr "Pidä"
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:116 rc.cpp:182
+msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
+msgstr "Poista pienoiskuvien välimuisti ohjelmaa suljettaessa"
-#: importer/importdialog.cpp:128
-#, kde-format
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:117 rc.cpp:185
msgid ""
-"Failed to delete the document:\n"
-"%2"
-msgid_plural ""
-"Failed to delete documents:\n"
-"%2"
-msgstr[0] ""
-"Tiedoston poisto epäonnistui:\n"
-"%2"
-msgstr[1] ""
-"Tiedostojen poisto epäonnistui:\n"
-"%2"
+"Enable this option if you do not have a lot of disk space.Be "
+"careful: this will delete the folder named "
+".thumbnails in your home folder, deleting all "
+"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
+msgstr ""
+"Ota tämä asetus käyttöön, jos sinulla ei ole paljon "
+"levytilaa.Ole varovainen: tämä poistaa kansion "
+".thumbnails kotikansiostasi, poistaen samalla kaikki "
+"pienoiskuvat, jotka Gwenview tai jokin muu ohjelma on luonut."
-#: importer/importdialog.cpp:132
-msgid "Retry"
-msgstr "Yritä uudelleen"
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:118 rc.cpp:188
+msgid "History:"
+msgstr "Historia:"
-#: importer/importdialog.cpp:133
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:119 rc.cpp:191
+msgid "Remember folders and URLs"
+msgstr "Muista kansiot ja verkko-osoitteet"
-#: importer/importdialog.cpp:155
-msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "Mitä haluat tehdä?"
+#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:86 rc.cpp:95
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Tunnisteiden muokkaaja"
-#: importer/importdialog.cpp:157
-msgid "View Imported Documents with Gwenview"
-msgstr "Katsele tuotuja tiedostoja Gwenview-ohjelmalla"
+#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:87 rc.cpp:98
+#| msgctxt "@action Go to previous image"
+#| msgid "Previous"
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
-#: importer/importdialog.cpp:158
-msgid "Import more Documents"
-msgstr "Tuo lisää tiedostoja"
+#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:88 rc.cpp:101
+#| msgctxt "@action Go to next image"
+#| msgid "Next"
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
-#: importer/importdialog.cpp:159
-msgid "Quit"
-msgstr "Poistu"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:340 rc.cpp:38
+msgid "Transparent background:"
+msgstr "Läpinäkyvä taustakuva:"
-#: importer/importerconfigdialog.cpp:56
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:341 rc.cpp:41
+msgid "&Check board"
+msgstr "&Šakkilauta"
-#: importer/main.cpp:40
-msgid "Gwenview Importer"
-msgstr "Gwenview-tuoja"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:342 rc.cpp:44
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "&Tasainen väri:"
-#: importer/main.cpp:42
-msgid "Photo Importer"
-msgstr "Kuvien tuonti"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:344 rc.cpp:47
+msgid "Mouse wheel behavior:"
+msgstr "Hiirirullan toiminta:"
-#: importer/main.cpp:44
-msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Tekijänoikeudet 2009–2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: importer/main.cpp:53
-msgid "Source folder"
-msgstr "Lähdekansio"
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:345
+msgid "Scroll"
+msgstr "Vieritä"
-#: importer/importer.cpp:80
-msgid "Could not create destination folder."
-msgstr "Kohdekansiota ei voitu luoda."
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:346
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
-#: importer/importer.cpp:86
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not create temporary upload folder:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Väliaikaisen latauskansion luonti epäonnistui:\n"
-"%1"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:201
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:347
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:216 rc.cpp:56 rc.cpp:239
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Suurenna pieniä kuvia"
-#: importer/thumbnailpage.cpp:150
-msgid "Import Selected"
-msgstr "Tuo valitut"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:239
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:348 rc.cpp:59
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animaatiot:"
-#: importer/thumbnailpage.cpp:154
-msgid "Import All"
-msgstr "Tuo kaikki"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:254
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:349 rc.cpp:62
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
-#: lib/fullscreenbar.cpp:263 lib/statusbartoolbutton.cpp:107
-#, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed "
-#| "after"
-#| msgid "%1: "
-msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:281
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:350 rc.cpp:65
+msgid "Software"
+msgstr "Ohjelmistopohjaisesti"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244
-msgctxt "@item:intable Image file name"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:305
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:351 rc.cpp:68
+msgid "None"
+msgstr "Ei animaatioita"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:245
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Size"
-msgstr "Tiedoston koko"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:327
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:352 rc.cpp:71
+msgid "Thumbnail Bar "
+msgstr "Pienoiskuvapalkki "
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:246
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Time"
-msgstr "Tiedoston aika"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:334
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:353 rc.cpp:74
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Suuntaus:"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:247
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Kuvan koko"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:349
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:354 rc.cpp:77
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaaka"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:248
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:373
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:355 rc.cpp:80
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pysty"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:297
-msgctxt "@title:group General info about the image"
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:395
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:356 rc.cpp:83
+msgid "Row count:"
+msgstr "Rivimäärä:"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:326
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
-msgid "%1x%2"
-msgstr "%1 × %2"
+#. i18n: file: app/browsemainpage.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_browsemainpage.h:132 rc.cpp:104
+msgid "Add Filter"
+msgstr "Lisää suodatin"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:334
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
-msgid "(%1MP)"
-msgstr "(%1 MP)"
+#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:110 rc.cpp:86
+msgid "Background color:"
+msgstr "Taustaväri:"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:481
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Property"
-msgstr "Ominaisuus"
+#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:111 rc.cpp:89
+msgid "Videos:"
+msgstr "Videot:"
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:483
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
+#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:112 rc.cpp:92
+msgid "Show videos"
+msgstr "Näytä videot"
-#: lib/resize/resizeimagedialog.cpp:51 app/imageopscontextmanageritem.cpp:103
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuta kokoa"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:223 rc.cpp:137
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaesitys"
-#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Resize"
-msgstr "koon muuttaminen"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:224 rc.cpp:140
+msgid "Interval:"
+msgstr "Odotusaika:"
-#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:92 app/viewmainpage.cpp:397
-#: app/mainwindow.cpp:312 app/browsemainpage.cpp:112
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "View"
-msgstr "Näytä"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:226 rc.cpp:143
+msgid "Loop"
+msgstr "Pyöritä esitystä ympäri"
-#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:98
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Sovita kokoon"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:227 rc.cpp:146
+msgid "Random"
+msgstr "Satunnainen järjestys"
-#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:100
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
-msgid "Fit"
-msgstr "Sovita"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:228 rc.cpp:149
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metatiedot"
-#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
-"please"
-msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:229 rc.cpp:152
+msgid "Configure Displayed Metadata..."
+msgstr "Muokkaa näytettäviä metatietoja..."
-#: lib/documentview/documentview.cpp:167
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:230 rc.cpp:155
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ulkoasu"
-#: lib/documentview/documentview.cpp:168
-msgid "Deselect"
-msgstr "Poista valinta"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:231 rc.cpp:158
+msgid "Theme:"
+msgstr "Teema:"
-#: lib/documentview/documentview.cpp:356
-msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
-msgstr "Gwenview ei osaa näyttää tällaisia tiedostoja"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:232 rc.cpp:161
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Näytä pikkukuvat"
-#: lib/documentview/documentview.cpp:446
-#, kde-format
-msgid "Loading %1 failed"
-msgstr "Tiedoston %1 lataus epäonnistui"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:233 rc.cpp:164
+#| msgid "&Height:"
+msgid "Height:"
+msgstr "Korkeus:"
-#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52
-msgid "No document selected"
-msgstr "Tiedostoa ei ole valittu"
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:234 rc.cpp:167
+#: lib/graphicshudwidget.cpp:106
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
-#: lib/document/documentjob.cpp:79 app/gvcore.cpp:315
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
-msgstr "Gwenview ei osaa muokata tällaisia kuvia."
+#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:103 rc.cpp:170
+msgid "Rating:"
+msgstr "Arvostelu:"
-#: lib/document/loadingjob.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "Could not load document %1"
-msgstr "Ei voitu ladata tiedostoa %1"
+#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:104 rc.cpp:173
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tunnisteet:"
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
-msgstr "Gwenview ei osaa näyttää tyypin %1 tiedostoja."
+#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:76
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit)
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:106 rc.cpp:176
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:323
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata"
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:171 rc.cpp:194
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108 lib/crop/cropwidget.cpp:165
+#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71
+msgid "Crop"
+msgstr "Rajaa"
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:411
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading meta information failed."
-msgstr "Metatietojen lataus epäonnistui."
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:172 rc.cpp:197
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:438
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading image failed."
-msgstr "Kuvan lataus epäonnistui."
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:173 rc.cpp:200
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Kuvasuhde:"
-#: lib/document/savejob.cpp:105
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in "
-"%1 ."
-msgstr ""
-"Tiedostoa ei voitu avata kirjoitusta varten, tarkista, että sinulla on "
-"tarvittavat oikeudet kansiossa %1 ."
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:174 rc.cpp:203
+msgid "Position:"
+msgstr "Sijainti:"
-#: lib/document/savejob.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write "
-"in %1 ."
-msgstr ""
-"Tiedostoa ei voitu korvata, tarkista, että sinulla on tarvittavat oikeudet "
-"kirjoittaa kansioon %1 ."
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:175 rc.cpp:206
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
-#: lib/document/document.cpp:234
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
-msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa tällaisia tiedostoja."
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:143 rc.cpp:209
+msgid "Image Resizing"
+msgstr "Kuvan koon muuttaminen"
-#: lib/slideshow.cpp:191
-msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
-msgid "Loop"
-msgstr "Silmukka"
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:144 rc.cpp:212
+msgid "Enter the new size for this image."
+msgstr "Anna kuvan uusi koko."
-#: lib/slideshow.cpp:196
-msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
-msgid "Random"
-msgstr "Satunnainen"
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:145 rc.cpp:215
+msgid "Current size:"
+msgstr "Nykyinen koko:"
-#: lib/jpegcontent.cpp:571
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi."
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:148 rc.cpp:218
+msgid "New Size:"
+msgstr "Uusi koko:"
-#: lib/jpegcontent.cpp:587
-msgctxt "@info"
-msgid "No data to store."
-msgstr "Ei talletettavaa tietoa."
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:149 rc.cpp:221
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:66
-msgid "Assign this tag to all selected images"
-msgstr "Lisää tämä tunniste kaikille valituille kuville"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:211 rc.cpp:224
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Kuva-asetukset"
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:118
-#| msgid "Save"
-msgid "Square"
-msgstr "Neliö"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:212 rc.cpp:227
+msgid "Image Position"
+msgstr "Kuvan sijainti"
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
-msgid "This Screen"
-msgstr "Tämä näyttö"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:213 rc.cpp:230
+msgid "Scaling"
+msgstr "Sovitus"
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:138
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:214 rc.cpp:233
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Ei sovitusta"
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:138
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:215 rc.cpp:236
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Sovita &kuva sivuun"
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:165 lib/crop/cropimageoperation.cpp:71
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108 rc.cpp:81
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:171
-msgid "Crop"
-msgstr "Rajaa"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:217 rc.cpp:242
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Sovita kokoon:"
-#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77
-msgid "RedEyeReduction"
-msgstr "Punasilmäkorjaus"
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: lib/print/printhelper.cpp:131
-msgid "Print Image"
-msgstr "Tulosta kuva"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:221 rc.cpp:248
+msgid "Millimeters"
+msgstr "millimetriä"
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
-#: lib/graphicshudwidget.cpp:106 rc.cpp:219
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:234
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:222 rc.cpp:251
+msgid "Centimeters"
+msgstr "senttimetriä"
-#: lib/historymodel.cpp:143
-#, kde-format
-msgid "Last visited: %1"
-msgstr "Viimeisin vierailuaika: %1"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:223 rc.cpp:254
+msgid "Inches"
+msgstr "tuumaa"
-#: lib/transformimageoperation.cpp:68
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "kierto oikealle"
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:225 rc.cpp:257
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Pidä sivusuhde"
-#: lib/transformimageoperation.cpp:71
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "kierto vasemmalle"
+#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:119 rc.cpp:260
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
-#: lib/transformimageoperation.cpp:74
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Mirror"
-msgstr "peilaus"
+#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:120 rc.cpp:263
+msgid "Click on the red eye you want to fix"
+msgstr "Paina punaista silmää, jonka haluat korjata"
-#: lib/transformimageoperation.cpp:77
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Flip"
-msgstr "kääntö"
+#: importer/main.cpp:40
+msgid "Gwenview Importer"
+msgstr "Gwenview-tuoja"
-#: lib/transformimageoperation.cpp:82
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Transform"
-msgstr "muuntaminen"
+#: importer/main.cpp:42
+msgid "Photo Importer"
+msgstr "Kuvien tuonti"
-#: app/startmainpage.cpp:300
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Lisää sijaintipalkkiin"
+#: importer/main.cpp:44
+msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
+msgstr "Tekijänoikeudet 2009–2010 Aurélien Gâteau"
-#: app/startmainpage.cpp:301
-msgid "Forget this URL"
-msgstr "Unohda tämä verkko-osoite"
+#: importer/main.cpp:46 part/gvpart.cpp:132 app/main.cpp:120
+msgid "Aurélien Gâteau"
+msgstr "Aurélien Gâteau"
-#: app/startmainpage.cpp:301
-msgid "Forget this Folder"
-msgstr "Unohda tämä kansio"
+#: importer/main.cpp:47 part/gvpart.cpp:133 app/main.cpp:121
+msgid "Main developer"
+msgstr "Pääkehittäjä"
-#: app/startmainpage.cpp:303
-msgid "Forget All"
-msgstr "Unohda kaikki"
+#: importer/main.cpp:53
+msgid "Source folder"
+msgstr "Lähdekansio"
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:81
-msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: importer/thumbnailpage.cpp:150
+msgid "Import Selected"
+msgstr "Tuo valitut"
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Kierrä vasemmalle"
+#: importer/thumbnailpage.cpp:154
+msgid "Import All"
+msgstr "Tuo kaikki"
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:90
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Kierrä oikealle"
+#: importer/importerconfigdialog.cpp:56
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:95
-msgid "Mirror"
-msgstr "Peilaa"
+#: importer/importdialog.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "One document has been imported."
+msgid_plural "%1 documents have been imported."
+msgstr[0] "Yksi kuva tuotu."
+msgstr[1] "%1 kuvaa tuotu."
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99
-msgid "Flip"
-msgstr "Käännä"
+#: importer/importdialog.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
+msgid_plural ""
+"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
+msgstr[0] "Yksi tiedosto ohitettiin, koska se on tuotu jo aikaisemmin."
+msgstr[1] "%1 tiedostoa ohitettiin, koska ne on tuotu jo aikaisemmin."
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:113
-msgid "Red Eye Reduction"
-msgstr "Punasilmäkorjaus"
+#: importer/importdialog.cpp:86
+#, kde-format
+msgid ""
+"One of them has been renamed because another document with the same name had "
+"already been imported."
+msgid_plural ""
+"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
+"already been imported."
+msgstr[0] ""
+"Yhden niistä nimeä muutettiin, koska toinen tiedosto samalla nimellä oli jo "
+"tuotu."
+msgstr[1] ""
+"%1 niistä nimeä muutettiin, koska tiedostoja samalla nimellä oli jo tuotu."
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:140
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Kuvatoiminnot"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175
-msgid "Semantic Information"
-msgstr "Metatiedot"
+#: importer/importdialog.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Delete the imported document from the device?"
+msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
+msgstr[0] "Poistetaanko tuotu tiedosto laitteesta?"
+msgstr[1] "Poistetaanko tuodut %1 tiedostoa laitteesta?"
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: importer/importdialog.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "Delete the skipped document from the device?"
+msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
+msgstr[0] "Poistetaanko ohitettu tiedosto laitteesta?"
+msgstr[1] "Poista ohitetut %1 tiedostoa laitteesta?"
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200
-msgctxt "@action"
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Muokkaa tunnisteita"
+#: importer/importdialog.cpp:106
+#, kde-format
+msgctxt "Singular sentence is actually never used."
+msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
+msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
+msgstr[0] "Poistetaanko tuotu tai ohitettu tiedosto laitteesta?"
+msgstr[1] "Poista tuodut tai ohitetut %1 tiedostoa laitteesta?"
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
-msgctxt "@action Rating value of zero"
-msgid "Zero"
-msgstr "Nolla"
+#: importer/importdialog.cpp:113
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Finished"
+msgstr "Tuonti valmis"
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: importer/importdialog.cpp:115
+msgid "Keep"
+msgstr "Pidä"
-#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55
+#: importer/importdialog.cpp:128
#, kde-format
-msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
-msgid "%1 (%2 image)"
-msgid_plural "%1 (%2 images)"
-msgstr[0] "%1 (%2 kuva)"
-msgstr[1] "%1 (%2 kuvaa)"
+msgid ""
+"Failed to delete the document:\n"
+"%2"
+msgid_plural ""
+"Failed to delete documents:\n"
+"%2"
+msgstr[0] ""
+"Tiedoston poisto epäonnistui:\n"
+"%2"
+msgstr[1] ""
+"Tiedostojen poisto epäonnistui:\n"
+"%2"
-#: app/kipiexportaction.cpp:52
-msgid "Last Used Plugin"
-msgstr "Viimeksi käytetty liitännäinen"
+#: importer/importdialog.cpp:132
+msgid "Retry"
+msgstr "Yritä uudelleen"
-#: app/kipiexportaction.cpp:54
-msgid "Other Plugins"
-msgstr "Muut liitännäiset"
+#: importer/importdialog.cpp:133
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
-#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:213
-msgid "No Plugin Found"
-msgstr "Ei liitännäisiä löytynyt"
+#: importer/importdialog.cpp:155
+msgid "What do you want to do now?"
+msgstr "Mitä haluat tehdä?"
-#: app/kipiexportaction.cpp:72
-msgid "Share"
-msgstr "Jaa"
+#: importer/importdialog.cpp:157
+msgid "View Imported Documents with Gwenview"
+msgstr "Katsele tuotuja tiedostoja Gwenview-ohjelmalla"
-#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:409
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Tahdista"
+#: importer/importdialog.cpp:158
+msgid "Import more Documents"
+msgstr "Tuo lisää tiedostoja"
-#: app/viewmainpage.cpp:400
-msgid "Thumbnail Bar"
-msgstr "Pikkukuvapalkki"
+#: importer/importdialog.cpp:159
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
-#: app/viewmainpage.cpp:672
-#| msgid "Discard Changes"
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard Changes and Reload"
-msgstr "Hylkää muutokset ja lataa uudelleen"
+#: importer/importer.cpp:80
+msgid "Could not create destination folder."
+msgstr "Kohdekansiota ei voitu luoda."
-#: app/viewmainpage.cpp:674
-msgctxt "@info"
+#: importer/importer.cpp:86
+#, kde-format
msgid ""
-"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
+"Could not create temporary upload folder:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Kuvaa on muokattu. Jos lataat sen uudelleen, kaikki muutoksesi hylätään."
+"Väliaikaisen latauskansion luonti epäonnistui:\n"
+"%1"
-#: app/fullscreencontent.cpp:113
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Full Screen Mode"
-msgstr "Muokkaa kokoruututilan asetuksia"
+#: importer/filenameformater.cpp:104
+msgid "Shooting date"
+msgstr "Kuvauspäivämäärä"
-#: app/fullscreencontent.cpp:279
-msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: importer/filenameformater.cpp:105
+msgid "Shooting time"
+msgstr "Kuvausaika"
-#: app/fullscreencontent.cpp:339
-#, kde-format
-msgctxt "Slideshow interval in seconds"
-msgid "%1 sec"
-msgid_plural "%1 secs"
-msgstr[0] "%1 s"
-msgstr[1] "%1 s"
+#: importer/filenameformater.cpp:106
+msgid "Original extension"
+msgstr "Alkuperäinen muoto"
-#: app/kipiinterface.cpp:212
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
+#: importer/filenameformater.cpp:107
+msgid "Original extension, in lower case"
+msgstr "Alkuperäinen muoto, pienillä kirjaimilla"
-#: app/kipiinterface.cpp:246
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Images"
-msgstr "Kuvat"
+#: importer/filenameformater.cpp:108
+msgid "Original filename"
+msgstr "Alkuperäinen tiedostonimi"
-#: app/kipiinterface.cpp:247
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Effects"
-msgstr "Tehosteet"
+#: importer/filenameformater.cpp:109
+msgid "Original filename, in lower case"
+msgstr "Alkuperäinen tiedostonimi, pienillä kirjaimilla"
-#: app/kipiinterface.cpp:248
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Mikko Piippo, Teemu Rytilahti, Sasu Karttunen, Elias Julkunen, Lasse Liehu, "
+"Tommi Nieminen, ,Launchpad Contributions:,Elias Julkunen,Heikki Mattila,Jiri "
+"Grönroos,Johanna Koponen,Lasse Liehu,Sasu Karttunen,Teemu Rytilahti,Tommi "
+"Nieminen"
-#: app/kipiinterface.cpp:249
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"mikko.piippo@helsinki.fi, teemu.rytilahti@kde-fi.org, "
+"elias.julkunen@gmail.com, sasu.karttunen@tpnet.fi, lasse.liehu@gmail.com, "
+"translator@legisign.org,,,elias.julkunen@gmail.com,,,,,sasu.karttunen@tpnet.f"
+"i,,"
-#: app/kipiinterface.cpp:250
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
+#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:29
+msgid "&File"
+msgstr "&Tiedosto"
-#: app/kipiinterface.cpp:251
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Eräajot"
+#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:32
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
-#: app/kipiinterface.cpp:252
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Collections"
-msgstr "Kokoelmat"
+#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:90
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:116
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Päätyökalurivi"
-#: app/saveallhelper.cpp:58
-msgctxt "@info:progress saving all image changes"
-msgid "Saving..."
-msgstr "Tallentaa..."
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:134
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
+#: rc.cpp:50
+msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
+msgid "Scroll"
+msgstr "Vieritä"
-#: app/saveallhelper.cpp:59
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Pysäytä"
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
+#: rc.cpp:53
+msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
-#: app/saveallhelper.cpp:84
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One document could not be saved:"
-msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
-msgstr[0] "Yhtä asiakirjaa ei voitu tallentaa:"
-msgstr[1] "%1 asiakirjaa ei voitu tallentaa:"
+#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:45
+#. i18n: ectx: Menu (rating)
+#: rc.cpp:107
+msgid "&Rating"
+msgstr "&Arvostelu"
-#: app/saveallhelper.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
-"for the failure"
-msgid "%1 : %2"
-msgstr "%1 : %2"
+#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:74
+#. i18n: ectx: Menu (plugins)
+#: rc.cpp:110
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Liitännäiset"
-#: app/gvcore.cpp:86
-msgctxt "@info"
-msgid "No image format selected."
-msgstr "Kuvamuotoa ei ole valittuna."
+#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:77
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:113
+msgid "&Settings"
+msgstr "A&setukset"
-#: app/gvcore.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save images as %1."
-msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa kuvia muodossa %1."
-
-#: app/gvcore.cpp:184
-msgid "Save using another format"
-msgstr "Tallenna toisessa muodossa"
-
-#: app/gvcore.cpp:187
-#, kde-format
-msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
-msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa kuvia muodossa %1.."
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:245
+msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
+msgid "x"
+msgstr "×"
-#: app/gvcore.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
+#: rc.cpp:266
msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Are you sure you want to overwrite it?"
+"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
+" warns the user and suggest saving changes."
msgstr ""
-"On jo olemassa tiedosto %1 .\n"
-"Haluatko varmasti korvata sen?"
+"Määrä kuinka paljon Gwenview voi käyttää muistia ennen kuin\n"
+" se varoittaa käyttäjää ja suosittelee muutosten tallentamista."
-#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Saving %1 failed: %2"
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:39
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
+#: rc.cpp:270
+msgid ""
+"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
+" load. This is useful to exclude raw files which are recognized "
+"as\n"
+" TIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the "
+"extension\n"
+" used for temporary files by KSaveFile."
msgstr ""
-"Tiedoston %1 tallentaminen epäonnistui: %2"
+"Lista tiedostomuodoista joita Gwenviewin ei tulisi ladata\n"
+" Hyödyllistä jätettäessä pois raw-tiedostoja, jotka ovat "
+"tunnistettu\n"
+" TIFF tai JPEG-muotoisiksi. Jätämme myös *.new-tiedostot "
+"huomiotta,\n"
+" koska ne ovat KSaveFilen käyttämiä väliaikaistiedostoja."
-#: app/gvcore.cpp:268
-msgid "You are now viewing the new document."
-msgstr "Katselet nyt uutta asiakirjaa."
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:203
+#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
+#: rc.cpp:276
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Näytä diaesityksen kuvat satunnaisessa järjestyksessä"
-#: app/gvcore.cpp:270
-msgid "Go back to the original"
-msgstr "Palaa alkuperäiseen"
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:207
+#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
+#: rc.cpp:279
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Näytä diaesitys koko näytön tilassa"
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211
+#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
+#: rc.cpp:282
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Kierrätä kuvia"
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215
+#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
+#: rc.cpp:285
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Lopeta kansion viimeiseen kuvaan"
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219
+#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
+#: rc.cpp:288
+msgid "Interval between images (in seconds)"
+msgstr "Aikaväli kuvien välillä (sekunneissa)"
+
+#: part/gvpart.cpp:80
+msgctxt "@action"
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: part/gvpart.cpp:126
+msgid "Gwenview KPart"
+msgstr "KPart Gwenview"
+
+#: part/gvpart.cpp:128 app/main.cpp:116
+msgid "An Image Viewer"
+msgstr "Kuvankatselin"
+
+#: part/gvpart.cpp:130 app/main.cpp:118
+msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
+msgstr "Tekijänoikeudet 2000–2010 Aurélien Gâteau"
#: app/mainwindow.cpp:311 app/browsemainpage.cpp:151
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:179
@@ -728,6 +855,12 @@
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
+#: app/mainwindow.cpp:312 app/viewmainpage.cpp:397 app/browsemainpage.cpp:112
+#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:92
+msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
#: app/mainwindow.cpp:321
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
msgid "Reload"
@@ -866,7 +999,7 @@
#: app/main.cpp:127
msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Aloita kokoruututilassa"
+msgstr "Aloita koko näytön tilassa"
#: app/main.cpp:128
#| msgid "Start Slideshow"
@@ -877,256 +1010,93 @@
msgid "A starting file or folder"
msgstr "Aloitustiedosto tai -kansio"
-#: app/configdialog.cpp:72
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: app/configdialog.cpp:100
-msgid "Image View"
-msgstr "Kuvanäkymä"
-
-#: app/configdialog.cpp:105
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: app/imagemetainfodialog.cpp:128
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Metatiedot"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:114
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Muokkaa sijaintia"
-
-#: app/browsemainpage.cpp:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Järjestä"
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:81
+msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
-#: app/browsemainpage.cpp:119
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Kierrä vasemmalle"
-#: app/browsemainpage.cpp:121
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:90
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Kierrä oikealle"
-#: app/browsemainpage.cpp:123
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:95
+msgid "Mirror"
+msgstr "Peilaa"
-#: app/browsemainpage.cpp:131
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Pikkukuvan tiedot"
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99
+msgid "Flip"
+msgstr "Käännä"
-#: app/browsemainpage.cpp:142
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:103 lib/resize/resizeimagedialog.cpp:51
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuta kokoa"
-#: app/browsemainpage.cpp:143
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:113
+msgid "Red Eye Reduction"
+msgstr "Punasilmäkorjaus"
-#: app/browsemainpage.cpp:144
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Kuvan koko"
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:140
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Kuvatoiminnot"
-#: app/browsemainpage.cpp:145
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "File Size"
-msgstr "Tiedoston koko"
+#: app/gvcore.cpp:86
+msgctxt "@info"
+msgid "No image format selected."
+msgstr "Kuvamuotoa ei ole valittuna."
-#: app/browsemainpage.cpp:147
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rating"
-msgstr "Arvostelu"
+#: app/gvcore.cpp:99
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Gwenview cannot save images as %1."
+msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa kuvia muodossa %1."
-#: app/browsemainpage.cpp:153
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add Folder to Places"
-msgstr "Lisää kansio sijainteihin"
+#: app/gvcore.cpp:184
+msgid "Save using another format"
+msgstr "Tallenna toisessa muodossa"
-#: app/browsemainpage.cpp:168
+#: app/gvcore.cpp:187
#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 document"
-msgid_plural "%1 documents"
-msgstr[0] "%1 dokumentti"
-msgstr[1] "%1 dokumenttia"
+msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
+msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa kuvia muodossa %1.."
-#: app/kipiuploadwidget.cpp:43
+#: app/gvcore.cpp:210
#, kde-format
+msgctxt "@info"
msgid ""
-"Images will be uploaded here:\n"
-"%1"
+"A file named %1 already exists.\n"
+"Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Kuvat lähetetään tänne:\n"
-"%1"
+"On jo olemassa tiedosto %1 .\n"
+"Haluatko varmasti korvata sen?"
-#: app/filtercontroller.cpp:131
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nimi sisältää"
+#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Saving %1 failed: %2"
+msgstr ""
+"Tiedoston %1 tallentaminen epäonnistui: %2"
-#: app/filtercontroller.cpp:132
-msgid "Name does not contain"
-msgstr "Nimi ei sisällä"
+#: app/gvcore.cpp:268
+msgid "You are now viewing the new document."
+msgstr "Katselet nyt uutta asiakirjaa."
-#: app/filtercontroller.cpp:237
-msgid "Date >="
-msgstr "Päiväys >="
+#: app/gvcore.cpp:270
+msgid "Go back to the original"
+msgstr "Palaa alkuperäiseen"
-#: app/filtercontroller.cpp:238
-msgid "Date ="
-msgstr "Päiväys ="
+#: app/gvcore.cpp:315 lib/document/documentjob.cpp:79
+msgctxt "@info"
+msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
+msgstr "Gwenview ei osaa muokata tällaisia kuvia."
-#: app/filtercontroller.cpp:239
-msgid "Date <="
-msgstr "Päiväys <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:333
-msgid "Rating >="
-msgstr "Arvostelu >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:334
-msgid "Rating ="
-msgstr "Arvostelu ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:335
-msgid "Rating <="
-msgstr "Arvostelu <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:433
-msgid "Tagged"
-msgstr "Sisältää tunnisteita / Tunnistettu?"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:434
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "Ei tunnisteita"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:570
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Name"
-msgstr "Suodata nimellä"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:571
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Date"
-msgstr "Suodata päiväyksellä"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:577
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Rating"
-msgstr "Suodata arvostelulla"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:578
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Tag"
-msgstr "Suodata tunnisteella"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:168
-msgid "File Operations"
-msgstr "Tiedostotoiminnot"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:195
-msgctxt "Verb"
-msgid "Copy To..."
-msgstr "Kopioi kohteeseen..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:199
-msgctxt "Verb"
-msgid "Move To..."
-msgstr "Siirrä kohteeseen..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:203
-msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
-msgid "Link To..."
-msgstr "Linkitä kohteeseen..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:207
-msgctxt "Verb"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Muuta nimeä..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:211
-msgctxt "Verb"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Luo kansio..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232
-msgid "Open With"
-msgstr "Avaa ohjelmalla"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:422
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Muulla ohjelmalla..."
-
-#: app/savebar.cpp:87
-msgid ""
-"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
-"your changes."
-msgstr ""
-"Olet muokannut monia kuvia. Välttääksesi muistiongelmia, sinun pitäisi "
-"tallentaa muutokset."
-
-#: app/savebar.cpp:176
-msgid "Current image modified"
-msgstr "Nykyistä kuvaa muokattu"
-
-#: app/savebar.cpp:182
-msgid "Previous modified image"
-msgstr "Edellinen muokattu kuva"
-
-#: app/savebar.cpp:183
-msgid "Next modified image"
-msgstr "Seuraava muokattu kuva"
-
-#: app/savebar.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "One image modified"
-msgid_plural "%1 images modified"
-msgstr[0] "Yhtä kuvaa muokattu"
-msgstr[1] "%1 kuvaa muokattu"
-
-#: app/savebar.cpp:201
-msgid "Go to first modified image"
-msgstr "Siirry ensimmäiseen muokattuun kuvaan"
-
-#: app/savebar.cpp:203
-msgid "Go to it"
-msgstr "Siirry kohteeseen"
-
-#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307
-msgid "Save All"
-msgstr "Tallenna kaikki"
-
-#: app/fileoperations.cpp:60
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Copy To"
-msgstr "Kopioi kohteeseen"
+#: app/fileoperations.cpp:60
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopioi kohteeseen"
#: app/fileoperations.cpp:61
msgctxt "@action:button"
@@ -1167,7 +1137,7 @@
#: app/fileoperations.cpp:172
msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+msgstr "Peru"
#: app/fileoperations.cpp:193
msgctxt "@title:window"
@@ -1179,670 +1149,705 @@
msgid "Rename %1 to:"
msgstr "Muuta tiedoston %1 nimeksi:"
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:176
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
+#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:409
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkronoi"
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:253
-msgctxt "@action show more image meta info"
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
+#: app/viewmainpage.cpp:400
+msgid "Thumbnail Bar"
+msgstr "Pikkukuvapalkki"
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:264
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Metatiedot"
+#: app/viewmainpage.cpp:669
+#| msgid "Discard Changes"
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard Changes and Reload"
+msgstr "Hylkää muutokset ja lataa uudelleen"
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:357
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 file selected"
-msgid_plural "%1 files selected"
-msgstr[0] "%1 tiedosto valittuna"
-msgstr[1] "%1 tiedostoa valittuna"
+#: app/viewmainpage.cpp:671
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
+msgstr ""
+"Kuvaa on muokattu. Jos lataat sen uudelleen, kaikki muutoksesi hylätään."
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:359
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 folder selected"
-msgid_plural "%1 folders selected"
-msgstr[0] "Yksi kansio valittuna"
-msgstr[1] "%1 kansiota valittuna"
+#: app/saveallhelper.cpp:58
+msgctxt "@info:progress saving all image changes"
+msgid "Saving..."
+msgstr "Tallennetaan..."
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
-#, kde-format
-msgid "%1 folder"
-msgid_plural "%1 folders"
-msgstr[0] "%1 kansio"
-msgstr[1] "%1 kansiota"
+#: app/saveallhelper.cpp:59
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Pysäytä"
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
+#: app/saveallhelper.cpp:84
#, kde-format
-msgid "%1 file"
-msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] "%1 tiedosto"
-msgstr[1] "%1 tiedostoa"
+msgctxt "@info"
+msgid "One document could not be saved:"
+msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
+msgstr[0] "Yhtä asiakirjaa ei voitu tallentaa:"
+msgstr[1] "%1 asiakirjaa ei voitu tallentaa:"
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
+#: app/saveallhelper.cpp:108
#, kde-format
msgctxt ""
-"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
-msgid "%1 and %2 selected"
-msgstr "%1 ja %2 valittuna"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Mikko Piippo, Teemu Rytilahti, Sasu Karttunen, Elias Julkunen, Lasse Liehu, "
-"Tommi Nieminen, ,Launchpad Contributions:,Elias Julkunen,Jiri "
-"Grönroos,Johanna Koponen,Lasse Liehu,Sasu Karttunen,Teemu Rytilahti,Tommi "
-"Nieminen"
+"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
+"for the failure"
+msgid "%1 : %2"
+msgstr "%1 : %2"
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"mikko.piippo@helsinki.fi, teemu.rytilahti@kde-fi.org, "
-"elias.julkunen@gmail.com, sasu.karttunen@tpnet.fi, lasse.liehu@gmail.com, "
-"translator@legisign.org,,,elias.julkunen@gmail.com,,,,sasu.karttunen@tpnet.fi"
-",,"
+#: app/kipiexportaction.cpp:52
+msgid "Last Used Plugin"
+msgstr "Viimeksi käytetty liitännäinen"
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:5
-msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
+#: app/kipiexportaction.cpp:54
+msgid "Other Plugins"
+msgstr "Muut liitännäiset"
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:8
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
+#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:213
+msgid "No Plugin Found"
+msgstr "Liitännäisiä ei löytynyt"
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:90
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:147
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalurivi"
+#: app/kipiexportaction.cpp:72
+msgid "Share"
+msgstr "Jaa"
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:14 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:186
-msgid "Select the documents to import"
-msgstr "Valitse tuotavat tiedostot"
+#: app/browsemainpage.cpp:114
+msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Muokkaa sijaintia"
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:17 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:187
-msgid "Enter the import destination"
-msgstr "Valitse tuonnin kohde"
+#: app/browsemainpage.cpp:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Järjestä"
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
-#: rc.cpp:20 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_thumbnailpage.h:188
-msgid "Settings..."
-msgstr "Asetukset..."
+#: app/browsemainpage.cpp:119
+msgctxt "@addAction:inmenu"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
-#: rc.cpp:23 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:132
-msgid "Rename documents automatically"
-msgstr "Nimeä tiedostot automaattisesti"
+#: app/browsemainpage.cpp:121
+msgctxt "@addAction:inmenu"
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:26 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:133
-msgid "Rename Format:"
-msgstr "Nimeämistapa:"
+#: app/browsemainpage.cpp:123
+msgctxt "@addAction:inmenu"
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:29 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:134
-msgid "Preview:"
-msgstr "Esikatselu:"
+#: app/browsemainpage.cpp:131
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Pikkukuvan tiedot"
-# ”items” on tässä teknisesti linkkejä kuten ”{date}”, ”{ext}” ja ”{name}”, joita napsauttamalla tekstinpätkät lisätään tekstikenttään
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:32 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_importerconfigdialog.h:135
-msgid "Type text or click the items below to customize the format "
-msgstr ""
-"Muokkaa kirjoittamalla tekstiä tai napsauttamalla alla olevia tietoja "
+#: app/browsemainpage.cpp:142
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
-#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:35 obj-i686-linux-gnu/importer/ui_progresspage.h:80
-msgid "Importing documents..."
-msgstr "Tuodaan tiedostoja..."
+#: app/browsemainpage.cpp:143
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
-#: rc.cpp:38
-msgid ""
-"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
-" warns the user and suggest saving changes."
-msgstr ""
-"Määrä kuinka paljon Gwenview voi käyttää muistia ennen kuin\n"
-" se varoittaa käyttäjää ja suosittelee muutosten tallentamista."
+#: app/browsemainpage.cpp:144
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Kuvan koko"
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:39
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
-#: rc.cpp:42
-msgid ""
-"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
-" load. This is useful to exclude raw files which are recognized "
-"as\n"
-" TIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the "
-"extension\n"
-" used for temporary files by KSaveFile."
-msgstr ""
-"Lista tiedostomuodoista joita Gwenviewin ei tulisi ladata\n"
-" Hyödyllistä jätettäessä pois raw-tiedostoja, jotka ovat "
-"tunnistettu\n"
-" TIFF tai JPEG-muotoisiksi. Jätämme myös *.new-tiedostot "
-"huomiotta,\n"
-" koska ne ovat KSaveFilen käyttämiä väliaikaistiedostoja."
+#: app/browsemainpage.cpp:145
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "File Size"
+msgstr "Tiedoston koko"
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:203
-#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
-#: rc.cpp:48
-msgid "Display slide show images in random order"
-msgstr "Näytä diaesityksen kuvat satunnaisessa järjestyksessä"
+#: app/browsemainpage.cpp:147
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Rating"
+msgstr "Arvostelu"
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:207
-#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
-msgstr "Näytä diaesitys kokoruututilassa"
+#: app/browsemainpage.cpp:153
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add Folder to Places"
+msgstr "Lisää kansio sijainteihin"
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211
-#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Loop on images"
-msgstr "Kierrätä kuvia"
+#: app/browsemainpage.cpp:168
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "%1 document"
+msgid_plural "%1 documents"
+msgstr[0] "%1 dokumentti"
+msgstr[1] "%1 dokumenttia"
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215
-#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Stop at last image of folder"
-msgstr "Lopeta kansion viimeiseen kuvaan"
+#: app/kipiinterface.cpp:212
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219
-#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Interval between images (in seconds)"
-msgstr "Aikaväli kuvien välillä (sekunneissa)"
+#: app/kipiinterface.cpp:246
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget)
-#: rc.cpp:66 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:143
-msgid "Image Resizing"
-msgstr "Kuvan koon muuttaminen"
+#: app/kipiinterface.cpp:247
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Effects"
+msgstr "Tehosteet"
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:69 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:144
-msgid "Enter the new size for this image."
-msgstr "Anna kuvan uusi koko."
+#: app/kipiinterface.cpp:248
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:72 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:145
-msgid "Current size:"
-msgstr "Nykyinen koko:"
+#: app/kipiinterface.cpp:249
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:75 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:148
-msgid "New Size:"
-msgstr "Uusi koko:"
+#: app/kipiinterface.cpp:250
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
-#: rc.cpp:78 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_resizeimagewidget.h:149
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Säilytä kuvasuhde"
+#: app/kipiinterface.cpp:251
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Eräajot"
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
-#: rc.cpp:84 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:172
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: app/kipiinterface.cpp:252
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Collections"
+msgstr "Kokoelmat"
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:87 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:173
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Kuvasuhde:"
+#: app/fullscreencontent.cpp:113
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Muokkaa koko näytön tilan asetuksia"
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:90 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:174
-msgid "Position:"
-msgstr "Sijainti:"
+#: app/fullscreencontent.cpp:279
+msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:93 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_cropwidget.h:175
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
+#: app/fullscreencontent.cpp:339
+#, kde-format
+msgctxt "Slideshow interval in seconds"
+msgid "%1 sec"
+msgid_plural "%1 secs"
+msgstr[0] "%1 s"
+msgstr[1] "%1 s"
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:96 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:119
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+#: app/startmainpage.cpp:300
+msgid "Add to Places"
+msgstr "Lisää sijaintipalkkiin"
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:99 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_redeyereductionwidget.h:120
-msgid "Click on the red eye you want to fix"
-msgstr "Paina punaista silmää, jonka haluat korjata"
+#: app/startmainpage.cpp:301
+msgid "Forget this URL"
+msgstr "Unohda tämä verkko-osoite"
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
-#: rc.cpp:102 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:211
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Kuva-asetukset"
+#: app/startmainpage.cpp:301
+msgid "Forget this Folder"
+msgstr "Unohda tämä kansio"
+
+#: app/startmainpage.cpp:303
+msgid "Forget All"
+msgstr "Unohda kaikki"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175
+msgid "Semantic Information"
+msgstr "Metatiedot"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180
+msgctxt "@title actions category"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200
+msgctxt "@action"
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Muokkaa tunnisteita"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
+msgctxt "@action Rating value of zero"
+msgid "Zero"
+msgstr "Nolla"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
+msgid "%1 (%2 image)"
+msgid_plural "%1 (%2 images)"
+msgstr[0] "%1 (%2 kuva)"
+msgstr[1] "%1 (%2 kuvaa)"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:176
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:253
+msgctxt "@action show more image meta info"
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:264
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Meta Information"
+msgstr "Metatiedot"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:357
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "%1 file selected"
+msgid_plural "%1 files selected"
+msgstr[0] "%1 tiedosto valittuna"
+msgstr[1] "%1 tiedostoa valittuna"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:359
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "%1 folder selected"
+msgid_plural "%1 folders selected"
+msgstr[0] "Yksi kansio valittuna"
+msgstr[1] "%1 kansiota valittuna"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
+#, kde-format
+msgid "%1 folder"
+msgid_plural "%1 folders"
+msgstr[0] "%1 kansio"
+msgstr[1] "%1 kansiota"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
+#, kde-format
+msgid "%1 file"
+msgid_plural "%1 files"
+msgstr[0] "%1 tiedosto"
+msgstr[1] "%1 tiedostoa"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:362
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
+msgid "%1 and %2 selected"
+msgstr "%1 ja %2 valittuna"
+
+#: app/imagemetainfodialog.cpp:128
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Meta Information"
+msgstr "Metatiedot"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:131
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nimi sisältää"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:132
+msgid "Name does not contain"
+msgstr "Nimi ei sisällä"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:237
+msgid "Date >="
+msgstr "Päiväys >="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:238
+msgid "Date ="
+msgstr "Päiväys ="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:239
+msgid "Date <="
+msgstr "Päiväys <="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:333
+msgid "Rating >="
+msgstr "Arvostelu >="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:334
+msgid "Rating ="
+msgstr "Arvostelu ="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:335
+msgid "Rating <="
+msgstr "Arvostelu <="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:433
+msgid "Tagged"
+msgstr "Sisältää tunnisteita / Tunnistettu?"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:434
+msgid "Not Tagged"
+msgstr "Ei tunnisteita"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:570
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filter by Name"
+msgstr "Suodata nimellä"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:571
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filter by Date"
+msgstr "Suodata päiväyksellä"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:577
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filter by Rating"
+msgstr "Suodata arvostelulla"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:578
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filter by Tag"
+msgstr "Suodata tunnisteella"
+
+#: app/kipiuploadwidget.cpp:43
+#, kde-format
+msgid ""
+"Images will be uploaded here:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kuvat lähetetään tänne:\n"
+"%1"
+
+#: app/savebar.cpp:87
+msgid ""
+"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
+"your changes."
+msgstr ""
+"Olet muokannut monia kuvia. Välttääksesi muistiongelmia, sinun pitäisi "
+"tallentaa muutokset."
+
+#: app/savebar.cpp:176
+msgid "Current image modified"
+msgstr "Nykyistä kuvaa muokattu"
+
+#: app/savebar.cpp:182
+msgid "Previous modified image"
+msgstr "Edellinen muokattu kuva"
+
+#: app/savebar.cpp:183
+msgid "Next modified image"
+msgstr "Seuraava muokattu kuva"
+
+#: app/savebar.cpp:199
+#, kde-format
+msgid "One image modified"
+msgid_plural "%1 images modified"
+msgstr[0] "Yhtä kuvaa muokattu"
+msgstr[1] "%1 kuvaa muokattu"
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:105 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:212
-msgid "Image Position"
-msgstr "Kuvan sijainti"
+#: app/savebar.cpp:201
+msgid "Go to first modified image"
+msgstr "Siirry ensimmäiseen muokattuun kuvaan"
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:108 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:213
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skaalaus"
+#: app/savebar.cpp:203
+msgid "Go to it"
+msgstr "Siirry kohteeseen"
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
-#: rc.cpp:111 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:214
-msgid "&No scaling"
-msgstr "&Ei skaalausta"
+#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307
+msgid "Save All"
+msgstr "Tallenna kaikki"
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
-#: rc.cpp:114 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:215
-msgid "&Fit image to page"
-msgstr "Sovita &kuva sivuun"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:168
+msgid "File Operations"
+msgstr "Tiedostotoiminnot"
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:201
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:249 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:216
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:347
-msgid "Enlarge smaller images"
-msgstr "Suurenna pieniä kuvia"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:195
+msgctxt "Verb"
+msgid "Copy To..."
+msgstr "Kopioi kohteeseen..."
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
-#: rc.cpp:120 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:217
-msgid "&Scale to:"
-msgstr "&Skaalaa kokoon:"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:199
+msgctxt "Verb"
+msgid "Move To..."
+msgstr "Siirrä kohteeseen..."
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:123
-msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
-msgid "x"
-msgstr "×"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:203
+msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
+msgid "Link To..."
+msgstr "Linkitä kohteeseen..."
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:126 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:221
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimetriä"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:207
+msgctxt "Verb"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Muuta nimeä..."
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:129 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:222
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Senttimetriä"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:211
+msgctxt "Verb"
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:132 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:223
-msgid "Inches"
-msgstr "Tuumaa"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
-#: rc.cpp:135 obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:225
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Pidä sivusuhde"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
+msgid "Restore"
+msgstr "Palauta"
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:45
-#. i18n: ectx: Menu (rating)
-#: rc.cpp:138
-msgid "&Rating"
-msgstr "&Arvostelu"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:74
-#. i18n: ectx: Menu (plugins)
-#: rc.cpp:141
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Liitännäiset"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Luo kansio..."
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:77
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:144
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&setukset"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232
+msgid "Open With"
+msgstr "Avaa ohjelmalla"
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:150 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:103
-msgid "Rating:"
-msgstr "Arvostelu:"
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:422
+msgid "Other Application..."
+msgstr "Muulla ohjelmalla..."
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:153 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:104
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tunnisteet:"
+#: app/configdialog.cpp:72
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:76
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit)
-#: rc.cpp:156 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfosidebaritem.h:106
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
+#: app/configdialog.cpp:100
+msgid "Image View"
+msgstr "Kuvanäkymä"
-#. i18n: file: app/browsemainpage.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
-#: rc.cpp:159 obj-i686-linux-gnu/app/ui_browsemainpage.h:132
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Lisää suodin"
+#: app/configdialog.cpp:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#. i18n: file: app/startmainpage.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
-#: rc.cpp:162 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:168
-msgid "History has been disabled."
-msgstr "Historia on poissa käytöstä."
+#: lib/historymodel.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Last visited: %1"
+msgstr "Viimeisin vierailuaika: %1"
-#. i18n: file: app/startmainpage.ui:51
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:165 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:169
-#| msgid "Create Folder"
-msgid "Recent Folders"
-msgstr "Viimeisimmät kansiot"
+#: lib/fullscreenbar.cpp:263 lib/statusbartoolbutton.cpp:107
+#, kde-format
+#| msgctxt ""
+#| "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed "
+#| "after"
+#| msgid "%1: "
+msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#. i18n: file: app/startmainpage.ui:65
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: rc.cpp:168 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:170
-msgid "Recent URLs"
-msgstr "Viimeisimmät verkko-osoitteet"
+#: lib/crop/cropwidget.cpp:118
+#| msgid "Save"
+msgid "Square"
+msgstr "Neliö"
-#. i18n: file: app/startmainpage.ui:109
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
-#: rc.cpp:171 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:171
-msgid "Places"
-msgstr "Sijainnit"
+#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
+msgid "This Screen"
+msgstr "Tämä näyttö"
-#. i18n: file: app/startmainpage.ui:132
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
-#: rc.cpp:174 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:173
-msgid "Tags"
-msgstr "Tunnisteet"
+#: lib/crop/cropwidget.cpp:138
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
-#. i18n: file: app/startmainpage.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
-#: rc.cpp:177 obj-i686-linux-gnu/app/ui_startmainpage.h:172
-msgid ""
-"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
-"on your computer."
-msgstr ""
-"Tunnisteilla selaaminen ei ole käytettävissä. Tarkista, että Nepomuk on "
-"käytössä."
+#: lib/crop/cropwidget.cpp:138
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:180 obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:110
-msgid "Background color:"
-msgstr "Taustaväri:"
+#: lib/document/loadingjob.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Could not load document %1"
+msgstr "Ei voitu ladata tiedostoa %1"
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:183 obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:111
-msgid "Videos:"
-msgstr "Videot:"
+#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
+msgstr "Gwenview ei osaa näyttää tyypin %1 tiedostoja."
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
-#: rc.cpp:186 obj-i686-linux-gnu/app/ui_generalconfigpage.h:112
-msgid "Show videos"
-msgstr "Näytä videot:"
+#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:323
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata"
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
-#: rc.cpp:189 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:223
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaesitys"
+#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:411
+msgctxt "@info"
+msgid "Loading meta information failed."
+msgstr "Metatietojen lataus epäonnistui."
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:192 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:224
-msgid "Interval:"
-msgstr "Odotusaika:"
+#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:438
+msgctxt "@info"
+msgid "Loading image failed."
+msgstr "Kuvan lataus epäonnistui."
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
-#: rc.cpp:195 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:226
-msgid "Loop"
-msgstr "Pyöritä esitystä ympäri"
+#: lib/document/document.cpp:234
+msgctxt "@info"
+msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
+msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa tällaisia tiedostoja."
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
-#: rc.cpp:198 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:227
-msgid "Random"
-msgstr "Satunnainen järjestys"
+#: lib/document/savejob.cpp:105
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in "
+"%1 ."
+msgstr ""
+"Tiedostoa ei voitu avata kirjoitusta varten, tarkista, että sinulla on "
+"tarvittavat oikeudet kansiossa %1 ."
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
-#: rc.cpp:201 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:228
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metatiedot"
+#: lib/document/savejob.cpp:129
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write "
+"in %1 ."
+msgstr ""
+"Tiedostoa ei voitu korvata, tarkista, että sinulla on tarvittavat oikeudet "
+"kirjoittaa kansioon %1 ."
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
-#: rc.cpp:204 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:229
-msgid "Configure Displayed Metadata..."
-msgstr "Muokkaa näytettäviä metatietoja..."
+#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Resize"
+msgstr "koon muuttaminen"
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:207 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:230
-msgid "Appearance"
-msgstr "Ulkonäkö"
+#: lib/print/printhelper.cpp:131
+msgid "Print Image"
+msgstr "Tulosta kuva"
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:210 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:231
-msgid "Theme:"
-msgstr "Teema:"
+#: lib/slideshow.cpp:191
+msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
+msgid "Loop"
+msgstr "Silmukka"
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
-#: rc.cpp:213 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:232
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Näytä pikkukuvat"
+#: lib/slideshow.cpp:196
+msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
+msgid "Random"
+msgstr "Satunnainen"
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:216 obj-i686-linux-gnu/app/ui_fullscreenconfigdialog.h:233
-#| msgid "&Height:"
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
+#: lib/transformimageoperation.cpp:68
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "kierto oikealle"
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
-#: rc.cpp:222 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:86
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Tunnisteiden muokkaaja"
+#: lib/transformimageoperation.cpp:71
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "kierto vasemmalle"
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
-#: rc.cpp:225 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:87
-#| msgctxt "@action Go to previous image"
-#| msgid "Previous"
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
+#: lib/transformimageoperation.cpp:74
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Mirror"
+msgstr "peilaus"
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
-#: rc.cpp:228 obj-i686-linux-gnu/app/ui_semanticinfodialog.h:88
-#| msgctxt "@action Go to next image"
-#| msgid "Next"
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
+#: lib/transformimageoperation.cpp:77
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Flip"
+msgstr "kääntö"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:231 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:340
-msgid "Transparent background:"
-msgstr "Läpinäkyvä taustakuva:"
+#: lib/transformimageoperation.cpp:82
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Transform"
+msgstr "muuntaminen"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
-#: rc.cpp:234 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:341
-msgid "&Check board"
-msgstr "&Šakkilauta"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244
+msgctxt "@item:intable Image file name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
-#: rc.cpp:237 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:342
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&Tasainen väri:"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:245
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "File Size"
+msgstr "Tiedoston koko"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:240 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:344
-msgid "Mouse wheel behavior:"
-msgstr "Hiirirullan toiminta:"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:246
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "File Time"
+msgstr "Tiedoston aika"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
-#: rc.cpp:243
-msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
-msgid "Scroll"
-msgstr "Vieritä"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:247
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Kuvan koko"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
-#: rc.cpp:246
-msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:248
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentti"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:239
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:252 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:348
-msgid "Animations:"
-msgstr "Animaatiot:"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:300
+msgctxt "@title:group General info about the image"
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:254
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton)
-#: rc.cpp:255 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:349
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:329
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
+msgid "%1x%2"
+msgstr "%1 × %2"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:281
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton)
-#: rc.cpp:258 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:350
-msgid "Software"
-msgstr "Ohjelmistopohjaisesti"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:337
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
+msgid "(%1MP)"
+msgstr "(%1 MP)"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:305
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton)
-#: rc.cpp:261 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:351
-msgid "None"
-msgstr "Ei animaatioita"
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:484
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Property"
+msgstr "Ominaisuus"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:327
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:264 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:352
-msgid "Thumbnail Bar "
-msgstr "Pienoiskuvapalkki "
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:486
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:334
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:267 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:353
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Suuntaus:"
+#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77
+msgid "RedEyeReduction"
+msgstr "Punasilmäkorjaus"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:349
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
-#: rc.cpp:270 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:354
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaaka"
+#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:66
+msgid "Assign this tag to all selected images"
+msgstr "Lisää tämä tunniste kaikille valituille kuville"
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:373
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
-#: rc.cpp:273 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:355
-msgid "Vertical"
-msgstr "Pysty"
+#: lib/jpegcontent.cpp:571
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi."
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:395
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:276 obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:356
-msgid "Row count:"
-msgstr "Rivimäärä:"
+#: lib/jpegcontent.cpp:587
+msgctxt "@info"
+msgid "No data to store."
+msgstr "Ei talletettavaa tietoa."
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:279 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:115
-msgid "Cache:"
-msgstr "Välimuisti:"
+#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:98
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Sovita kokoon"
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
-#: rc.cpp:282 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:116
-msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
-msgstr "Poista pienoiskuvien välimuisti ohjelmaa suljettaessa"
+#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:100
+msgctxt ""
+"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
+msgid "Fit"
+msgstr "Sovita"
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
-#: rc.cpp:285 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:117
-msgid ""
-"Enable this option if you do not have a lot of disk space.Be "
-"careful: this will delete the folder named "
-".thumbnails in your home folder, deleting all "
-"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
-msgstr ""
-"Ota tämä asetus käyttöön, jos sinulla ei ole paljon "
-"levytilaa.Ole varovainen: tämä poistaa kansion "
-".thumbnails kotikansiostasi, poistaen samalla kaikki "
-"pienoiskuvat, jotka Gwenview tai jokin muu ohjelma on luonut."
+#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104
+msgctxt ""
+"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
+"please"
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:288 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:118
-msgid "History:"
-msgstr "Historia:"
+#: lib/documentview/documentview.cpp:167
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
-#: rc.cpp:291 obj-i686-linux-gnu/app/ui_advancedconfigpage.h:119
-msgid "Remember folders and URLs"
-msgstr "Muista kansiot ja verkko-osoitteet"
+#: lib/documentview/documentview.cpp:168
+msgid "Deselect"
+msgstr "Poista valinta"
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: lib/documentview/documentview.cpp:356
+msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
+msgstr "Gwenview ei osaa näyttää tällaisia tiedostoja"
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:345
-msgid "Scroll"
-msgstr ""
+#: lib/documentview/documentview.cpp:441
+#, kde-format
+msgid "Loading %1 failed"
+msgstr "Tiedoston %1 lataus epäonnistui"
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:346
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
+#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52
+msgid "No document selected"
+msgstr "Tiedostoa ei ole valittu"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/htmlsearch.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-08-03 12:59:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2013-01-29 09:59:59.000000000 +0000
@@ -2,20 +2,22 @@
# translation of htmlsearch.po to Finnish
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Tapio Kautto , 2004.
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:23:28+0000\n"
#: index.cpp:13
msgid "KHtmlIndex"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-08-03 12:59:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2013-01-29 10:00:16.000000000 +0000
@@ -1,23 +1,25 @@
# translation of imagerename_plugin.po to
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Mikko Piippo , 2007.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:23:28+0000\n"
#: image_plugin.cpp:72
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-08-03 12:59:42.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2013-01-29 10:00:00.000000000 +0000
@@ -3,20 +3,22 @@
# Teemu Rytilahti , 2003.
# Ilpo Kantonen , 2004.
# Teemu Rytilahti , 2008.
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 19:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:20:30+0000\n"
#: imgallerydialog.cpp:53
msgctxt "@title:window"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/jovie.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/jovie.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/jovie.po 2012-08-03 12:59:53.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/jovie.po 2013-01-29 10:00:04.000000000 +0000
@@ -1,27 +1,30 @@
# Finnish messages for kttsd.
# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdeaccessibility package.
-#
# Ilpo Kantonen , 2005, 2006, 2008.
# Kim Enkovaara , 2005, 2006.
# Mikko Piippo , 2007.
# Jorma Karvonen , 2009.
# Tommi Nieminen , 2011.
# Lasse Liehu , 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd\n"
+"Project-Id-Version: jovie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:06+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:41:36+0000\n"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -171,7 +174,7 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureFilterButton)
#: rc.cpp:65 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:285
msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
-msgstr "Napsauta säätääksesi valitun suotimen ominaisuuksia."
+msgstr "Säädä valitun suodattimen ominaisuuksia napsauttamalla."
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeFilterButton)
@@ -1122,7 +1125,7 @@
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:184 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:804
msgid "Filter"
-msgstr "Suodin"
+msgstr "Suodatin"
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:623
msgid ""
@@ -1162,7 +1165,7 @@
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:803
msgid "Select Filter"
-msgstr "Valitse suodin"
+msgstr "Valitse suodatin"
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1120
#, kde-format
@@ -1171,7 +1174,7 @@
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1269
msgid "Filter Configuration"
-msgstr "Suotimen asetukset"
+msgstr "Suodattimen asetukset"
#: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57
msgid "Code"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/joystick.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-08-03 12:59:44.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/joystick.po 2013-01-29 10:00:08.000000000 +0000
@@ -1,28 +1,30 @@
# translation of joystick.po to
# Copyright © 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
-#
# Tapio Kautto , 2004.
# Ilpo Kantonen , 2005.
# Mikko Piippo , 2007.
# Teemu Rytilahti , 2008.
# Jorma Karvonen , 2010.
# Lasse Liehu , 2011.
+# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 18:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 17:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:23:29+0000\n"
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
msgid "Calibration"
@@ -302,4 +304,4 @@
msgstr ""
"teemu.rytilahti@kde-"
"fi.org,eleknader@phnet.fi,ilpo@iki.fi,piippo@cc.helsinki.fi,karvonen.jorma@gm"
-"ail.com,,,elias.julkunen@gmail.com,,,"
+"ail.com,,,elias.julkunen@gmail.com,karvonen.jorma@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/juk.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/juk.po 2012-08-03 12:59:14.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/juk.po 2013-01-29 10:00:01.000000000 +0000
@@ -4,27 +4,32 @@
# translation of juk.po to Finnish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Teemu Rytilahti , 2003, 2004.
# Santtu Pajukanta , 2006.
# Kim Enkovaara , 2006.
# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
# Tommi Nieminen , 2011.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
+# Author: Artnay
+# Author: Lliehu
+# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:34:19+0000\n"
#: advancedsearchdialog.cpp:43
msgid "Create Search Playlist"
@@ -403,19 +408,19 @@
#: keydialog.cpp:96
msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Muokkaa näppäinyhdistelmiä"
+msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä"
#: keydialog.cpp:113
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Järjestelmänlaajuiset näppäinyhdistelmät"
+msgstr "Työpöydänlaajuiset pikanäppäimet"
#: keydialog.cpp:118
msgid "&No keys"
-msgstr "&Ei näppäinyhdistelmiä"
+msgstr "&Ei pikanäppäimiä"
#: keydialog.cpp:122
msgid "&Standard keys"
-msgstr "&Perusnäppäinyhdistelmät"
+msgstr "&Vakionäppäimet"
#: keydialog.cpp:126
msgid "&Multimedia keys"
@@ -425,8 +430,8 @@
msgid ""
"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
msgstr ""
-"Tästä voit valita järjestelmänlaajuiset näppäinyhdistelmät, joilla soitinta "
-"voi hallita vaikka se ei olisi aktiivisena."
+"Tästä voit valita työpöydänlaajuiset pikanäppäimet, joilla soitinta voi "
+"hallita vaikka se ei olisi aktiivisena."
#: main.cpp:27
msgid "Jukebox and music manager for KDE"
@@ -458,7 +463,7 @@
#: main.cpp:33
msgid "Global keybindings support"
-msgstr "Yleisten näppäinyhdistelmien tuki"
+msgstr "Työpöydänlaajuisten näppäinsidosten tuki"
#: main.cpp:34
msgid "Track announcement popups"
@@ -767,7 +772,7 @@
#: playlistbox.cpp:109
msgid "View Modes"
-msgstr "Katselutilat"
+msgstr "Näkymät"
#: playlistbox.cpp:162
msgid "Show &History"
@@ -972,7 +977,7 @@
msgid "Your names"
msgstr ""
"Teemu Rytilahti, Santtu Pajukanta, ,Launchpad Contributions:,Elias "
-"Julkunen,Heikki Kulhia,Ilkka Tuohela,Jiri Grönroos,Jussi Aalto,Kim "
+"Julkunen,Heikki Mattila,Ilkka Tuohela,Jiri Grönroos,Jussi Aalto,Kim "
"Enkovaara,Lasse Liehu,Tommi Nieminen"
#: rc.cpp:2
@@ -1461,7 +1466,7 @@
#: rc.cpp:271
msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
-msgstr "Paina tätä nappulaa siirtääksesi valittua teemaa yhdellä ylöspäin."
+msgstr "Paina tätä painiketta siirtääksesi valittua teemaa yhdellä ylöspäin."
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown)
@@ -1474,7 +1479,8 @@
#: rc.cpp:277
msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
-msgstr "Paina tätä nappulaa liikuttaaksesi valittua teemaa yhdellä alaspäin."
+msgstr ""
+"Paina tätä painiketta liikuttaaksesi valittua teemaa yhdellä alaspäin."
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd)
@@ -1506,7 +1512,7 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify)
#: rc.cpp:292
msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
-msgstr "Paina tätä nappulaa muokataksesi valittua teemaa."
+msgstr "Paina tätä painiketta muokataksesi valittua teemaa."
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify)
@@ -1525,7 +1531,7 @@
#: rc.cpp:301
msgid ""
"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
-msgstr "Paina tätä nappulaa poistaaksesi valitun teeman listasta."
+msgstr "Paina tätä painiketta poistaaksesi valitun teeman listasta."
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/k3b.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/k3b.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-08-03 12:59:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/k3b.po 2013-01-29 10:00:19.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
#: k3bstatusbarmanager.cpp:60
msgid "Temp:"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/k3bsetup.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/k3bsetup.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-08-03 12:59:11.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2013-01-29 10:00:18.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
#: k3bsetup.cpp:77
msgid "K3bSetup"
@@ -76,7 +76,7 @@
#: k3bsetup.cpp:228
msgid "Cannot run worker."
-msgstr ""
+msgstr "Työtä ei voitu suorittaa"
#: k3bsetup.cpp:238
msgid "Following devices and programs could not be updated:"
@@ -119,12 +119,12 @@
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
-"Ilpo Kantonen,Mikko Saarinen, ,Launchpad Contributions:,Jiri Grönroos,Jussi "
-"Aalto,Mikko Saarinen,Timo Jyrinki,Tommi Nieminen"
+"Ilpo Kantonen,Mikko Saarinen, ,Launchpad Contributions:,Heikki Mattila,Jiri "
+"Grönroos,Jussi Aalto,Mikko Saarinen,Timo Jyrinki,Tommi Nieminen"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-"ilpo@iki.fi,mikko.s.saarinen@mbnet.fi,,,,,mikko.s.saarinen@mbnet.fi,timo.jyri"
-"nki@canonical.com,"
+"ilpo@iki.fi,mikko.s.saarinen@mbnet.fi,,,,,,mikko.s.saarinen@mbnet.fi,timo.jyr"
+"inki@canonical.com,"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc.po 2012-08-03 12:59:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc.po 2013-01-29 10:00:07.000000000 +0000
@@ -1,23 +1,25 @@
# Translation of kabc.po to Finnish
# Copyright © 2007, 2009, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdepimlibs package.
-#
# Mikko Piippo , 2007.
# Tommi Nieminen , 2009, 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: address.cpp:367
msgid "Post Office Box"
@@ -533,7 +535,7 @@
msgid "Unknown type"
msgstr "Tuntematon tyyppi"
-#: ldifconverter.cpp:523
+#: ldifconverter.cpp:525
msgid "List of Emails"
msgstr "Luettelo sähköposteista"
@@ -637,7 +639,7 @@
msgid "Your names"
msgstr ""
"Tommi Nieminen, Mikko Piippo, ,Launchpad Contributions:,Elias "
-"Julkunen,Heikki Kulhia,Jiri Grönroos,Jussi Aalto,Mikko Piippo,Tommi Nieminen"
+"Julkunen,Heikki Mattila,Jiri Grönroos,Jussi Aalto,Mikko Piippo,Tommi Nieminen"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-08-03 12:59:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2013-01-29 10:00:06.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Tommi Nieminen , 2010.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: kabc_akonadi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: resourceakonadi_p.cpp:292
msgctxt "@label where to store a new address book entry"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_dir.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_dir.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-08-03 12:59:25.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2013-01-29 10:00:06.000000000 +0000
@@ -2,20 +2,22 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Kim Enkovaara , 2002
#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc_dir\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Mikko Ikola \n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: resourcedir.cpp:222
#, kde-format
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_file.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_file.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-08-03 12:59:25.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2013-01-29 09:59:54.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,23 @@
# Translation of kabc_file.po to Finnish
# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Tommi Nieminen , 2012.
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc_file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Language: fi\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:06+0000\n"
#: resourcefile.cpp:211
#, kde-format
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120801/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2012-08-03 12:59:25.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20130128/data/fi/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2013-01-29 09:59:52.000000000 +0000
@@ -1,25 +1,27 @@
# translation of kabc_ldapkio.po to Finnish
# Copyright © 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
-#
# Mikko Ikola , 2003.
# Kim Enkovaara , 2003.
# Tapio Kautto , 2004.
# Tommi Nieminen , 2012.
+# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
+#
+# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-16 13:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish