diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-06-19 11:21:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,120 @@ +# Gaelic; Scottish translation for kdepim-runtime +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the kdepim-runtime package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-22 01:01+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: freebusyupdatehandler.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Could not trigger Free/Busy information update: %1." +msgstr "" + +#: incidencehandler.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Copaidh de: %1" + +#: kolabdefs.cpp:34 +msgid "Contacts" +msgstr "Buntanasan" + +#: kolabdefs.cpp:35 +msgid "Calendar" +msgstr "Caladair" + +#: kolabdefs.cpp:36 +msgid "Tasks" +msgstr "Gnìomhan" + +#: kolabdefs.cpp:37 +msgid "Journal" +msgstr "Leabhar-latha" + +#: kolabdefs.cpp:38 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtaichean" + +#: kolabproxyresource.cpp:146 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: kolabproxyresource.cpp:785 +msgid "My Data" +msgstr "My Data" + +#: kolabproxyresource.cpp:790 kolabproxyresource.cpp:798 +#, kde-format +msgid "Kolab (%1)" +msgstr "Kolab (%1)" + +#. i18n: file: kolabsettings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 +msgid "Account Type: Kolab Account" +msgstr "" + +#. i18n: file: kolabsettings.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:6 +msgid "The kolab resource needs an Imap resource." +msgstr "" + +#. i18n: file: kolabsettings.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard) +#: rc.cpp:9 +msgid "Add Imap Resource" +msgstr "" + +#. i18n: file: kolabsettings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton) +#: rc.cpp:12 +msgid "Create Kolab Folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: kolabsettings.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:15 +msgid "Create resource folders in account:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kolabsettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:18 +msgid "" +"Note that the Kolab resource will use all IMAP accounts that contain the " +"special Kolab folders." +msgstr "" + +#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#: rc.cpp:21 +msgid "Do not change the actual backend data." +msgstr "Na atharraich an dearbh dàta cùl-dheiridh." + +#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateFreeBusy), group (General) +#: rc.cpp:24 +msgid "" +"Trigger a free/busy update on the server, when a calendar collection changes." +msgstr "" + +#: setupkolab.cpp:94 +msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." +msgstr "" + +#: setupkolab.cpp:96 +msgid "Unable to start account wizard" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kgreet_generic.po 2012-06-19 11:21:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# Gaelic; Scottish translation for kde-workspace +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde-workspace\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:00+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kgreet_generic.cpp:350 +msgctxt "@item:inmenu authentication method" +msgid "Generic" +msgstr "Gnèitheach" diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kio_info.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kio_info.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kio_info.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kio_info.po 2012-06-19 11:21:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,29 @@ +# Gaelic; Scottish translation for kde-runtime +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde-runtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-14 23:34+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: info.cc:37 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"Unable to locate file %1 which is necessary to run this service. Please " +"check your software installation." +msgstr "" +"\n" +"Eu-comasach lorg faidhle %1 tha feumail gus ruith an t-seirbhis seo. Sgrùd " +"sibh bhur stàlachadh bathar-bog." diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kio_remote.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kio_remote.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kio_remote.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2012-06-19 11:21:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +# Gaelic; Scottish translation for kde-runtime +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde-runtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-14 23:28+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: remoteimpl.cpp:189 +msgid "Add Network Folder" +msgstr "Cuir ris Pasgan Lìonra" diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-06-19 11:21:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,108 @@ +# Gaelic; Scottish translation for kde-runtime +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde-runtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:57+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: main.cpp:39 +msgid "kwinstartmenu" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" +msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" + +#: main.cpp:46 +msgid "remove installed start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "install start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "update start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "remove start menu entries from unused kde installation" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "query root path of start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "use categories for start menu entries (default)" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "don't use categories for start menu entries" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "query current value of categories in start menu" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "set custom string for root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "remove custom string from root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "query current value of root start menu entry custom string" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "set custom name string for root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "remove custom name string from root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "query current value of start menu entry custom name string" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "set custom version string for root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "remove custom version string from root start menu entry" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "query current value of root start menu entry version string" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,alasdair caimbeul" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",," diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-06-19 11:21:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# Gaelic; Scottish translation for kdebase-runtime +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:44+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kwriteconfig.cpp:35 +msgid "KWriteConfig" +msgstr "KWriteConfig" + +#: kwriteconfig.cpp:37 +msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "Sgrìobh KConfig innteartan - cleachd ann a sgriobtaichean-slige" + +#: kwriteconfig.cpp:39 +msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" +msgstr "c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" + +#: kwriteconfig.cpp:40 +msgid "Luís Pedro Coelho" +msgstr "Luís Pedro Coelho" + +#: kwriteconfig.cpp:41 +msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" + +#: kwriteconfig.cpp:41 +msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" +msgstr "Sgrìobh kreadconfig a tha suidhichte air seo" + +#: kwriteconfig.cpp:47 +msgid "Use instead of global config" +msgstr "Cleachd an àite rèitich-cruinne" + +#: kwriteconfig.cpp:48 +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "Còmhlan a' shireadh ann. Cleachd gu tric son còmhlanan neadaichte." + +#: kwriteconfig.cpp:49 +msgid "Key to look for" +msgstr "Iuchair a' shireadh" + +#: kwriteconfig.cpp:50 +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Seòrsa caochladair. Cleachd \"bool\" airson boolean, air neo thig " +"dhèiligeadh ris mar sreang" + +#: kwriteconfig.cpp:51 +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "A' luach a' sgriobadh. Ainteil, air cleachadh slige \" son falamh" diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kwrite.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kwrite.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/kwrite.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/kwrite.po 2012-06-19 11:21:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,433 @@ +# Gaelic; Scottish translation for kdebase +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-08 20:01+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:474 +msgid "" +"A KDE text-editor component could not be found.\n" +"Please check your KDE installation." +msgstr "" +"Chan Fhaigh lorg air a co-phàirt deasaiche-teacs de KDE.\n" +"Thoir sùil air ar suidheachadh de KDE." + +#: kwriteapp.cpp:145 +#, kde-format +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"A faidhle '%1' cha b'urrain fhosgladh: chan e faidhle àbhaisteach th'ann. " +"Pasgan th'ann." + +#: kwritemain.cpp:138 +msgid "Use this command to close the current document" +msgstr "Cleachd an àithne seo airson a sgrìobhainn gnàthach" + +#: kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Cleachd an àithne seo airson cruthachadh sgrìobhainn ùr" + +#: kwritemain.cpp:144 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "" +"Cleachd an àithne seo airson fosgladh sgrìobhainn maireannach air sgàth " +"deasachaidh" + +#: kwritemain.cpp:148 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." +msgstr "" +"Tha seo a liostaich faidhlichean a fhosgladh thu o chionn ghoirid, agus a " +"ceadachadh iad fhosgladh a rithist gu furasta." + +#: kwritemain.cpp:152 +msgid "&New Window" +msgstr "&Uinneag ùr" + +#: kwritemain.cpp:154 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Cruthaich sealladh eile gleidheadh a sgrìobhainn gnàthach" + +#: kwritemain.cpp:157 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Dùin an t-sealladh gnàthach dhen sgrìobhainn" + +#: kwritemain.cpp:164 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Cleachd an àithne seo airson sealltainn neo a falach slàt-inbhe an t-" +"shealladh." + +#: kwritemain.cpp:166 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Sho&w Path" + +#: kwritemain.cpp:169 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Foillsich sgrìobhan slighe slàn anns an uinneag capisean" + +#: kwritemain.cpp:172 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Réitich buileachaidhean ath-ghoirid meur-chlàr na prògraman." + +#: kwritemain.cpp:176 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Réitich na nithean bu chòir nochdadh anns a bàr-inneil(aichean)." + +#: kwritemain.cpp:179 +msgid "&About Editor Component" +msgstr "&Mu dheidhinn Co-phàirt Deasaiche" + +#: kwritemain.cpp:188 kwritemain.cpp:539 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position" +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Loidhne: %1 Col: %2 " + +#: kwritemain.cpp:199 +msgid " INS " +msgstr " INS/SUI " + +#: kwritemain.cpp:203 kwritemain.cpp:546 +msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode" +msgid " LINE " +msgstr " LOIDHNE " + +#: kwritemain.cpp:255 +msgid "Open File" +msgstr "Fosgail Faidhle" + +#: kwritemain.cpp:270 +msgid "" +"The file given could not be read; check whether it exists or is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"Cha b'urrain leughadh faidhle seo; sgrùd bheil e ann neo gabhadh a leughadh " +"leis a cleachdaiche an làthair." + +#: kwritemain.cpp:545 +msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode" +msgid " BLOCK " +msgstr " BLOCA " + +#: kwritemain.cpp:590 +msgid "Untitled" +msgstr "Gun tiotal" + +#: kwritemain.cpp:627 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: kwritemain.cpp:629 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Deasaiche Teacsa" + +#: kwritemain.cpp:630 +msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2010 Na Kate Ùghdaran" + +#: kwritemain.cpp:631 +msgid "Christoph Cullmann" +msgstr "Christoph Cullmann" + +#: kwritemain.cpp:631 +msgid "Maintainer" +msgstr "Neach-glèidhidh" + +#: kwritemain.cpp:632 +msgid "Anders Lund" +msgstr "Anders Lund" + +#: kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:633 kwritemain.cpp:634 kwritemain.cpp:640 +msgid "Core Developer" +msgstr "Bun Leasaichear" + +#: kwritemain.cpp:633 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "Joseph Wenninger" + +#: kwritemain.cpp:634 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" + +#: kwritemain.cpp:635 +msgid "Dominik Haumann" +msgstr "Dominik Haumann" + +#: kwritemain.cpp:635 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Leasaichear &Soillsich geasadair" + +#: kwritemain.cpp:636 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: kwritemain.cpp:636 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "A cool bufairsiostam" + +#: kwritemain.cpp:637 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "Charles Samuels" + +#: kwritemain.cpp:637 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Na Àitheantan Deasachadh" + +#: kwritemain.cpp:638 +msgid "Matt Newell" +msgstr "Matt Newell" + +#: kwritemain.cpp:638 +msgctxt "" +"Credit text for someone that did testing and some other similar things" +msgid "Testing, ..." +msgstr "Deuchainn, ..." + +#: kwritemain.cpp:639 +msgid "Michael Bartl" +msgstr "Michael Bartl" + +#: kwritemain.cpp:639 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Seann Bun Leasaichear" + +#: kwritemain.cpp:640 +msgid "Michael McCallum" +msgstr "Michael McCallum" + +#: kwritemain.cpp:641 +msgid "Jochen Wilhemly" +msgstr "Jochen Wilhemly" + +#: kwritemain.cpp:641 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite Ùghdar" + +#: kwritemain.cpp:642 +msgid "Michael Koch" +msgstr "Michael Koch" + +#: kwritemain.cpp:642 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite port gu KParts" + +#: kwritemain.cpp:643 +msgid "Christian Gebauer" +msgstr "Christian Gebauer" + +#: kwritemain.cpp:644 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" + +#: kwritemain.cpp:645 +msgid "Glen Parker" +msgstr "Glen Parker" + +#: kwritemain.cpp:645 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite neo-dhèan eachdraidh, Kspell amalachas" + +#: kwritemain.cpp:646 +msgid "Scott Manson" +msgstr "Scott Manson" + +#: kwritemain.cpp:646 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite XML Co-chàradh taic soillseachadh" + +#: kwritemain.cpp:647 +msgid "John Firebaugh" +msgstr "John Firebaugh" + +#: kwritemain.cpp:647 +msgid "Patches and more" +msgstr "Bréidean agus barrachd" + +#: kwritemain.cpp:649 +msgid "Matteo Merli" +msgstr "Matteo Merli" + +#: kwritemain.cpp:649 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Soillseachadh 'son Bun-Faidhlichean RPM, Perl, Diff agus a bharrachd" + +#: kwritemain.cpp:650 +msgid "Rocky Scaletta" +msgstr "Rocky Scaletta" + +#: kwritemain.cpp:650 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Soillseachadh 'son VHDL" + +#: kwritemain.cpp:651 +msgid "Yury Lebedev" +msgstr "Yury Lebedev" + +#: kwritemain.cpp:651 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Soillseachadh 'son SQL" + +#: kwritemain.cpp:652 +msgid "Chris Ross" +msgstr "Chris Ross" + +#: kwritemain.cpp:652 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Soillseachadh 'son Ferite" + +#: kwritemain.cpp:653 +msgid "Nick Roux" +msgstr "Nick Roux" + +#: kwritemain.cpp:653 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Soillseachadh 'son ILERPG" + +#: kwritemain.cpp:654 +msgid "Carsten Niehaus" +msgstr "Carsten Niehaus" + +#: kwritemain.cpp:654 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Soillseachadh 'son LaTeX" + +#: kwritemain.cpp:655 +msgid "Per Wigren" +msgstr "Per Wigren" + +#: kwritemain.cpp:655 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Soillseachadh 'son DèanFaidhlichean, Python" + +#: kwritemain.cpp:656 +msgid "Jan Fritz" +msgstr "Jan Fritz" + +#: kwritemain.cpp:656 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Soillseachadh 'son Python" + +#: kwritemain.cpp:657 +msgid "Daniel Naber" +msgstr "Daniel Naber" + +#: kwritemain.cpp:658 +msgid "Roland Pabel" +msgstr "Roland Pabel" + +#: kwritemain.cpp:658 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Soillseachadh 'son Sgeama" + +#: kwritemain.cpp:659 +msgid "Cristi Dumitrescu" +msgstr "Cristi Dumitrescu" + +#: kwritemain.cpp:659 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Cnag-fhacal/Liosta seòrsa-dàta" + +#: kwritemain.cpp:660 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" + +#: kwritemain.cpp:660 +msgctxt "Credit text for someone that helped a lot" +msgid "Very nice help" +msgstr "Taic glè laghach" + +#: kwritemain.cpp:661 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "A h-uile duine a chuidich agus dhìochuimhne mi ainmeachadh" + +#: kwritemain.cpp:669 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Leughadh na clàr-innse de stdin" + +#: kwritemain.cpp:670 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Stèidhte iompaichear-steach airson a faidhle fosgaliibh" + +#: kwritemain.cpp:671 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Seòl gun a loidhne seo" + +#: kwritemain.cpp:672 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Seòl gun a colbh seo" + +#: kwritemain.cpp:673 +msgid "Document to open" +msgstr "Sgrìobhainn 'son fosgailibh" + +#: kwritemain.cpp:687 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Tagh Co-phàirt Deasaiche" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,alasdair caimbeul" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",," + +#. i18n: file: kwriteui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Faidhle" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Edit" +msgstr "&Deasaich" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:39 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "&Sealladh" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Tools" +msgstr "&Innealan" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Settings" +msgstr "&Suidheachaidhean" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Help" +msgstr "&Taic" + +#. i18n: file: kwriteui.rc:67 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:23 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Prìomh Bàr-inneil" diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-06-19 11:21:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,162 @@ +# Gaelic; Scottish translation for lightdm +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the lightdm package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lightdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-20 19:43+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#. Help string for command line --config flag +#: ../src/lightdm.c:884 +msgid "Use configuration file" +msgstr "Cleachd faidhle rèiteachadh" + +#. Help string for command line --debug flag +#: ../src/lightdm.c:887 +msgid "Print debugging messages" +msgstr "Clò-bhuail teachdaireachdan dì-bhugachadh" + +#. Help string for command line --test-mode flag +#: ../src/lightdm.c:890 +msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" +msgstr "" +"Ruith mar cleachdaiche neo-shochairichte, sgiobaigeadh nìthean tha ag " +"iarraidh ruigsinneachd freumh" + +#. Help string for command line --pid-file flag +#: ../src/lightdm.c:896 +msgid "File to write PID into" +msgstr "Faidhle son sgrìobhadh PID a-steach" + +#. Help string for command line --xsessions-dir flag +#: ../src/lightdm.c:917 +msgid "Directory to load X sessions from" +msgstr "Eòlaire ri luchdachadh seiseanan X bho" + +#. Help string for command line --xgreeters-dir flag +#: ../src/lightdm.c:920 +msgid "Directory to load X greeters from" +msgstr "Eòlaire ri luchdachadh fàilteachadh X bho" + +#. Help string for command line --log-dir flag +#: ../src/lightdm.c:923 +msgid "Directory to write logs to" +msgstr "Eòlaire ri sgrìobhadh logaichean gu" + +#. Help string for command line --run-dir flag +#: ../src/lightdm.c:926 +msgid "Directory to store running state" +msgstr "Eòlaire ri stòradh staid ruith" + +#. Help string for command line --cache-dir flag +#: ../src/lightdm.c:856 +msgid "Directory to cache information" +msgstr "Eòlaire son tasgadan fiosrachadh" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/lightdm.c:932 +msgid "Show release version" +msgstr "Seall tionndadh sgaoileadh" + +#. Arguments and description for --help test +#: ../src/lightdm.c:944 +msgid "- Display Manager" +msgstr "- Manaidsear Foillsich" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/lightdm.c:954 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" +"Ruith '%s --help' son faicinn làn liosta roghainnean loidhne-àithne ri làimh." + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:37 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Dèan comasach dì-bhugachadh" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:38 +msgid "Only update if no default already set" +msgstr "Ùrachadh a-mhàin ma seadh nach eil stèidhte gnàthach ann mar-thà" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:39 +msgid "Remove default value if it's the current one" +msgstr "Dubh às an luach gnàthach ma seadh am fear làithreach" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:40 +msgid "Set default session" +msgstr "Stèidhte seisean gnàthach" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:41 +msgid "Set default greeter" +msgstr "Stèidhte seisean fàilteachadh" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:53 +msgid "Set autologin user" +msgstr "Stèidhich cleachdaiche fèin-log a-steach" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:54 +msgid "Set greeter-hide-users to true or false" +msgstr "Stèidhich fàiltiche-falaich-cleachdaiche gu fìor no neo-fhìor" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:55 +msgid "Set show-manual-login to true or false" +msgstr "Stèidhich seall-log a-steach-a làimh gu fìor no neo-fhìor" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:56 +msgid "Set allow-guest to true or false" +msgstr "Stèidhich ceadaich-aoigh gu fìor no neo-fhìor" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:115 +msgid "- set lightdm default values" +msgstr "- Stèidhte seisean gnàthach lightdm" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:118 +#, c-format +msgid "option parsing failed: %s\n" +msgstr "Dh'fhàillig roghainn parsadh: %s\n" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Wrong usage of the command\n" +"%s" +msgstr "" +"Cleachdadh ceàrr den àithne\n" +"%s" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:212 +msgid "true and false are the only valid choices for hide-users\n" +msgstr "" +"'Se fìor no neo-fhìor na roghainnean dligheach a-mhàin son falaich-" +"cleachdaichean\n" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:221 +msgid "true and false are the only valid choices for allow-guest\n" +msgstr "" +"'Se fìor no neo-fhìor na roghainnean dligheach a-mhàin son ceadaich-aoigh\n" + +#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:230 +msgid "true and false are the only valid choices for show-manual-login\n" +msgstr "" +"'Se fìor no neo-fhìor na roghainnean dligheach a-mhàin son seall-log a-" +"steach-a làimh\n" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../utils/dm-tool.c:28 +#, c-format +msgid "" +"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" +"Ruith 'dm-tool –help' a dh' fhaicinn làn liosta roghainnean loidhne-àithne " +"ri làimh." diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/okular_chm.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/okular_chm.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/okular_chm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/okular_chm.po 2012-06-19 11:21:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +# Gaelic; Scottish translation for okular +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the okular package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: okular\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-29 23:56+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,alasdair caimbeul" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",," + +#: generator_chm.cpp:38 +msgid "CHM Backend" +msgstr "CHM dheireadh-cùil" + +#: generator_chm.cpp:40 +msgid "A Microsoft Windows help file renderer" +msgstr "Reandaradh faidhle cobhair \"Microsoft Windows\"" + +#: generator_chm.cpp:42 +msgid "" +"© 2005-2007 Piotr Szymański\n" +"© 2008 Albert Astals Cid" +msgstr "" +"© 2005-2007 Piotr Szymański\n" +"© 2008 Albert Astals Cid" + +#: generator_chm.cpp:44 +msgid "Piotr Szymański" +msgstr "Piotr Szymański" + +#: generator_chm.cpp:45 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/okular_fax.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/okular_fax.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/okular_fax.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/okular_fax.po 2012-06-19 11:21:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Gaelic; Scottish translation for okular +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the okular package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: okular\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-30 00:03+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: generator_fax.cpp:28 +msgid "Fax Backend" +msgstr "Dheireadh-cùil Fax" + +#: generator_fax.cpp:30 +msgid "A G3/G4 fax document backend" +msgstr "A G3/G4 Dheireadh-cùil sgrìobhainn fax" + +#: generator_fax.cpp:32 +msgid "© 2008 Tobias Koenig" +msgstr "© 2008 Tobias Koenig" + +#: generator_fax.cpp:34 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" + +#: generator_fax.cpp:65 +msgid "Unable to load document" +msgstr "eu-comasach luchdaich sgrìobhainn" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,alasdair caimbeul" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",," diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/data/gd/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/data/gd/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po 2012-06-19 11:21:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# Gaelic; Scottish translation for kde-workspace +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde-workspace\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:59+0000\n" +"Last-Translator: alasdair caimbeul \n" +"Language-Team: Gaelic; Scottish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 15:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: icon.cpp:333 +#, kde-format +msgid "%1 Icon Settings" +msgstr "" + +#: icon.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Move Here\t%1" +msgstr "" + +#: icon.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Copy Here\t%1" +msgstr "" + +#: icon.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Link Here\t%1" +msgstr "" + +#: icon.cpp:515 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Cancel" +msgstr "Sguir" diff -Nru language-pack-kde-gd-12.04+20120508/debian/changelog language-pack-kde-gd-12.04+20120618/debian/changelog --- language-pack-kde-gd-12.04+20120508/debian/changelog 2012-05-08 23:00:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-gd-12.04+20120618/debian/changelog 2012-06-19 11:21:12.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-kde-gd (1:12.04+20120618) precise-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 19 Jun 2012 11:21:12 +0000 + language-pack-kde-gd (1:12.04+20120508) precise-proposed; urgency=low * Initial release.