diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/akregator.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-03-09 09:17:30.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-03-16 10:57:05.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/amor.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/amor.po 2012-03-09 09:17:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/amor.po 2012-03-16 10:57:06.000000000 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: amor 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/cvsservice.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/cvsservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-03-16 10:57:06.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,88 @@
+# Translation of cvsservice to Croatian
+#
+# Marko Dimjasevic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cvsservice 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: cvsaskpass.cpp:34
+msgid "cvsaskpass"
+msgstr ""
+
+#: cvsaskpass.cpp:35
+msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
+msgstr ""
+
+#: cvsaskpass.cpp:37
+msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
+msgstr ""
+
+#: cvsaskpass.cpp:42
+msgid "prompt"
+msgstr "ažuran"
+
+#: cvsaskpass.cpp:60
+msgid "Please type in your password below."
+msgstr "Niže unesite svoju zaporku."
+
+#: cvsaskpass.cpp:64
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repozitorij:"
+
+#: cvsloginjob.cpp:125
+msgid "Please type in your password for the repository below."
+msgstr "Niže unesite svoju zaporku za repozitorij."
+
+#: cvsservice.cpp:956
+msgid ""
+"You have to set a local working copy directory before you can use this "
+"function!"
+msgstr ""
+
+#: cvsservice.cpp:970
+msgid "There is already a job running"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+msgid "CVS D-Bus service"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "D-Bus service for CVS"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Christian Loose"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Developer"
+msgstr "Programer"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr,,"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-03-16 10:57:03.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,461 @@
+# Translation of desktop_extragear-multimedia_amarok to Croatian
+#
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Play Audio CD with Amarok"
+msgstr "Sviraj zvučni CD s Amarokom"
+
+#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Audio Player"
+msgstr ""
+
+#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126
+msgctxt "Comment"
+msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
+msgstr ""
+
+#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Add as Podcast to Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/amarok_append.desktop:5
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
+msgid "Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/amarok_append.desktop:69
+msgctxt "Name"
+msgid "Append to Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/amarok_append.desktop:130
+msgctxt "Name"
+msgid "Append & Play"
+msgstr ""
+
+#: src/amarok_append.desktop:191
+msgctxt "Name"
+msgid "Queue Track"
+msgstr ""
+
+#: src/amarok_plugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin for Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Albums"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Current Track"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Lyrics"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Photos"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Playlist Information"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Similar Artists"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Songkick"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Videoclip"
+msgstr ""
+
+#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Wikipedia"
+msgstr ""
+
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Vertical Context Containment"
+msgstr ""
+
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Current Info Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Info Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Labels Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Lyrics Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Photos Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Upcoming Events Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Songkick Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tabs Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Video Clip Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Wikipedia Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Amarok JavaScript Applet"
+msgstr ""
+
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Amarok JavaScript Runner"
+msgstr ""
+
+#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma Animation Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma applet container and background painter"
+msgstr ""
+
+#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7
+msgctxt "Comment"
+msgid "Amarok Context applet"
+msgstr ""
+
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Amarok Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "Amarok Data Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "AudioCd Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Mass Storage Device"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "Device plugin for Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "NFS Device"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "SMB Device"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "MySQLe Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Collection plugin for Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "MySQLServer Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Ipod Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Media Device Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Playdar Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38
+msgctxt "Comment"
+msgid "Music that Playdar can find"
+msgstr ""
+
+#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Universal Mass Storage Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/data/amarok.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/data/amarok.notifyrc:52
+msgctxt "Name"
+msgid "Track Change"
+msgstr ""
+
+#: src/data/amarok.notifyrc:96
+msgctxt "Comment"
+msgid "Amarok changed to a new track"
+msgstr ""
+
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Ampache"
+msgstr ""
+
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "Listen to music from an Ampache server"
+msgstr ""
+
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Ampache Service Config"
+msgstr ""
+
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
+msgstr ""
+
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "gpodder.net"
+msgstr ""
+
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "Podcast Service"
+msgstr ""
+
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Jamendo"
+msgstr ""
+
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
+msgctxt "Comment"
+msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
+msgstr ""
+
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
+msgstr ""
+
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Last.fm Service Config"
+msgstr ""
+
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Set up Last.fm username and password"
+msgstr ""
+
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Magnatune Store"
+msgstr ""
+
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
+msgstr ""
+
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "MagnatuneStore Service Config"
+msgstr ""
+
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "MP3tunes"
+msgstr ""
+
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
+msgstr ""
+
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "MP3tunes Service Config"
+msgstr ""
+
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure mp3tunes credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Podcast Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
+msgstr ""
+
+#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Amarok-Mockup"
+msgstr ""
+
+#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Theme done to look like the original mockup"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 2012-03-16 10:57:03.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,338 @@
+# Translation of desktop_extragear-multimedia_k3b to Croatian
+#
+# Andrej Dundovic , 2010.
+# Marko Dimjasevic , 2010.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Update device and programs permissions"
+msgstr "Ažurirajte dozvole uređaja i programa"
+
+#: k3bsetup/k3bsetup.actions:40
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
+msgstr ""
+"Potrebno je autentificirati se za ažuriranje dozvola uređaja i programa"
+
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
+msgstr ""
+"Postavke K3b-a – promijenite dopuštenja za snimanje CD-a i DVD-a pomoću K3b-a"
+
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:43
+msgctxt "Keywords"
+msgid "K3bSetup,k3bsetup"
+msgstr "Postavke K3b-a,postavke k3b-a"
+
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:83
+msgctxt "Name"
+msgid "K3bSetup"
+msgstr "Postavke K3b-a"
+
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:145
+msgctxt "GenericName"
+msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
+msgstr "Postavke snimanja CD-a/DVD-a/BD-a"
+
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Video DVD Browser"
+msgstr "Preglednik video DVD-a"
+
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
+"decryption)"
+msgstr ""
+"kioslave koji omogućuje kopiranje datoteka iz video DVD-a (uključuje "
+"dekriptiranje)"
+
+#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Plugin"
+msgstr "Priključak K3b-a"
+
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b FFMpeg Decoder"
+msgstr "K3b-ov FFMpeg dekoder"
+
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Decoding module to decode wma files"
+msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje wma datoteka"
+
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b FLAC Decoder"
+msgstr "K3b-ov dekoder FLAC-a"
+
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Decoding module to decode FLAC files"
+msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje FLAC datoteka"
+
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Libsndfile Decoder"
+msgstr "K3b-ov dekoder Libsndfilea"
+
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
+msgstr ""
+"Dekoderski modul za dekodiranje audio datoteka koje podržava libsndfile"
+
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b MAD Decoder"
+msgstr "K3b-ov dekoder MAD-a"
+
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
+msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje MPEG 1 Layer III datoteka"
+
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
+msgstr "K3b-ov dekoder Ogg Vorbisa"
+
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
+msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje Ogg Vorbis datoteka"
+
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b ??? Decoder"
+msgstr "K3b-ov dekoder ???"
+
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Decoding module to decode ??? files"
+msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje ??? datoteka"
+
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Wave Decoder"
+msgstr "K3b-ov dekoder Wavea"
+
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Decoding module to decode wave files"
+msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje wave datoteka"
+
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b External Audio Encoder"
+msgstr "K3b-ov vanjski audio koder"
+
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
+msgstr "Koderski modul koji omogućuje navođenje kodirajuće naredbe"
+
+#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
+msgstr "K3b-ov konfiguracijski widget vanjskog audio kodera"
+
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
+msgstr "K3b-ov koder Lame Mp3-a"
+
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
+msgstr "Koderski modul za kodiranje MPEG1 Layer III (mp3) datoteka"
+
+#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
+msgstr "K3b-ov konfiguracijski modul za koder Lame Mp3-a"
+
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
+msgstr "K3b-ov koder Ogg Vorbisa"
+
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
+msgstr "Koderski modul za kodiranje Ogg Vorbis datoteka"
+
+#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
+msgstr "K3b-ov konfiguracijski widget za koder Ogg Vorbisa"
+
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b ??? Encoder"
+msgstr "K3b-ov koder ???"
+
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid "Encoding module to encode files"
+msgstr "Koderski modul za kodiranje datoteka"
+
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b SoX Audio Encoder"
+msgstr "K3b-ov koder SoX audija"
+
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
+msgstr "Koderski modul za kodiranje mnogih datotečnih formata pomoću SoX-a"
+
+#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
+msgstr "K3b-ov konfiguracijski modul za koder SoX audija"
+
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
+msgstr "K3b Audio Metainfo Renamer"
+
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:39
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
+msgstr ""
+"Priključak za preimenovanje audio datoteka u podatkovnom projektu na temelju "
+"meta-informacija."
+
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
+msgstr "Priključak K3b-a Cddb Audio"
+
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:42
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
+msgstr ""
+"Priključak za slanje upita cddb poslužitelju o informacijama za audio "
+"projekt."
+
+# pmap: =/nom=K3b/gen=K3b-a/dat=K3b-u/aku=K3b/lok=K3b-u/ins=K3b-om/_r=m/_b=j/
+#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:87
+msgctxt "Name"
+msgid "K3b"
+msgstr "K3b"
+
+#: src/k3b.desktop:6
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Disk Burning"
+msgstr "Snimanje diska"
+
+#: src/k3b.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "Disk writing program"
+msgstr "Program za snimanje diskova"
+
+#: src/k3b.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "K3b"
+msgstr "K3b"
+
+#: src/k3b.notifyrc:58
+msgctxt "Name"
+msgid "Process successful"
+msgstr "Proces je uspješan"
+
+#: src/k3b.notifyrc:110
+msgctxt "Comment"
+msgid "Process successfully finished"
+msgstr "Proces je uspješno završio"
+
+#: src/k3b.notifyrc:164
+msgctxt "Name"
+msgid "Process error"
+msgstr "Pogreška u procesu"
+
+#: src/k3b.notifyrc:216
+msgctxt "Comment"
+msgid "Process finished with errors"
+msgstr "Proces je završio s pogreškama"
+
+#: src/k3b.notifyrc:272
+msgctxt "Name"
+msgid "Waiting for medium"
+msgstr "Čekam na medij"
+
+#: src/k3b.notifyrc:323
+msgctxt "Comment"
+msgid "The user needs to insert a medium"
+msgstr "Korisnik treba ubaciti medij"
+
+#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Extract Digital Audio with K3b"
+msgstr "Izdvoji digitalni zvuk pomoću K3b-a"
+
+#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Copy with K3b"
+msgstr "Kopiraj pomoću K3b-a"
+
+#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:11
+#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Create Audio CD with K3b"
+msgstr "Napravi audio CD pomoću K3b-a"
+
+#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:11
+#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Create file project with K3b"
+msgstr "Napravi datotečni projekt pomoću K3b-a"
+
+#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Create Video CD with K3b"
+msgstr "Napravi video CD pomoću K3b-a"
+
+#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Copy DVD with K3b"
+msgstr "Kopiraj DVD pomoću K3b-a"
+
+#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
+msgstr ""
+
+#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Write CD Image with K3b"
+msgstr "Zapiši presliku CD-a pomoću K3b-a"
+
+#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Write image to disc with K3b"
+msgstr "Zapiši presliku na disk pomoću K3b-a"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 2012-03-16 10:57:03.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Translation of desktop_kdeadmin to Croatian
+#
+# Marko Dimjasevic , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:07+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Raspoređivač zadataka"
+
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure and schedule tasks"
+msgstr "Podesi i rasporedi zadatke"
+
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KSystemLog"
+msgstr "KSystemLog"
+
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "System log viewer tool"
+msgstr "Alat za prikaz dnevnika sustava"
+
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:113
+msgctxt "GenericName"
+msgid "System Log Viewer"
+msgstr "Preglednik sistemskih zapisa"
+
+#: kuser/kuser.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KUser"
+msgstr "KUser"
+
+#: kuser/kuser.desktop:76
+msgctxt "GenericName"
+msgid "User Manager"
+msgstr "Upravljanje korisnicima"
+
+#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "RPM Stats"
+msgstr "Statistike za RPM"
+
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Podešavanje pisača"
+
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure local and remote Printers"
+msgstr "Podesi lokalne i udaljene pisače"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1230 @@
+# Translation of desktop_kde-baseapps to Croatian
+#
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2010, 2011.
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009, 2010.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Nataša Dimitrijević , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dolphin"
+msgstr "Dolphin"
+
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91
+msgctxt "GenericName"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Upravitelj datoteka"
+
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Dolphin View"
+msgstr "Dolphinov prikaz"
+
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
+msgctxt "Name"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
+msgctxt "Name"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
+msgctxt "Name"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stupci"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
+msgctxt "Name"
+msgid "Dolphin General"
+msgstr "Općenito o Dolphinu"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
+msgstr "Ova usluga dozvoljava konfiguraciju općenitih postavki za Dolphin."
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:143
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:208
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure general file manager settings"
+msgstr "Konfiguriranje općih postavki upravitelja datotekama"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
+msgctxt "Name"
+msgid "Dolphin Navigation"
+msgstr "Dolphinova navigacija"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
+msgstr "Ova usluga dozvoljava konfiguraciju Dolphinove navigacije."
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:142
+msgctxt "Name"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:208
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure file manager navigation"
+msgstr "Podešavanje postavki navigacije upravitelja datoteka"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
+msgctxt "Name"
+msgid "Dolphin Services"
+msgstr "Dolphinove usluge"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:76
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Services"
+msgstr "Usluge"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:165
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure file manager services"
+msgstr "Podešavanje postavki usluga upravitelja datoteka"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
+msgctxt "Name"
+msgid "Dolphin View Modes"
+msgstr "Dolphinovi načini prikaza"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
+msgstr "Ova usluga dozvoljava konfiguraciju Dolphinovih načina prikaza."
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:141
+msgctxt "Name"
+msgid "View Modes"
+msgstr "Načini prikaza"
+
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:207
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure file manager view modes"
+msgstr "Podešavanje postavki načina prikaza upravitelja datoteka"
+
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
+msgstr "Priključak sustava kontrole inačica za prikaz datoteka"
+
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Password & User Account"
+msgstr "Zaporka i korisnički račun"
+
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137
+msgctxt "Comment"
+msgid "User information such as password, name and email"
+msgstr "Korisnički podaci poput lozinke, imena i e-pošte"
+
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Promjena lozinke"
+
+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "Uređivač oznaka"
+
+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
+msgstr "Organizator i uređivač oznaka"
+
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "Traži datoteke/mape"
+
+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Show all blockable html elements"
+msgstr "Prikaži sve html elemente koje je moguće blokirati"
+
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Konqueror Feed Icon"
+msgstr "Konquerorova ikona za kanale"
+
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
+msgstr "Prikaži ikonu u statusnoj traci ako stranica sadrži kanal"
+
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Add Feed to Akregator"
+msgstr "Dodaj kanal u Akregator"
+
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Adds selected feed to Akregator"
+msgstr "Dodaj odabrani kanal u Akregator"
+
+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Auto Refresh"
+msgstr "Automatsko osvježavanje"
+
+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Auto Refresh plugin"
+msgstr "Priključak za automatsko osvježavanje"
+
+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Translate"
+msgstr "Prevedi"
+
+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
+msgstr "Prevođenje jezika trenutne stranice korištenjem Babelfisha"
+
+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Directory Filter"
+msgstr "Filtar direktorija"
+
+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "Filter directory view using an attribute filter"
+msgstr "Filtriraj prikaz direktorija koristeći atribucijski filtar"
+
+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "Preglednik DOM stabla"
+
+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "View the DOM tree of the current page"
+msgstr "Pogledaj DOM stablo trenutne stranice"
+
+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "File Size Viewer"
+msgstr "Preglednik veličine datoteka"
+
+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69
+msgctxt "Comment"
+msgid "View your filesystem as a TreeMap"
+msgstr "Prikažite vaš datotečni sustav kao TreeMap"
+
+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "File Size View"
+msgstr "Prikaz veličine datoteke"
+
+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Enables a proportional view of directories and files based on file size"
+msgstr ""
+"Omogućuje proporcionalni prikaz direktorija i datoteka baziran na njihovoj "
+"veličini"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
+msgid "Convert To"
+msgstr "Pretvori u"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:74
+msgctxt "Name"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:144
+msgctxt "Name"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:214
+msgctxt "Name"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:276
+msgctxt "Name"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
+msgid "Transform Image"
+msgstr "Transformiranje slike"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:75
+msgctxt "Name"
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Rotiraj u smjeru kazaljke na satu"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:142
+msgctxt "Name"
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
+msgstr "Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:214
+msgctxt "Name"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Prebaci vertikalno"
+
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:284
+msgctxt "Name"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Prebaci horizontalno"
+
+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "KHTML Settings"
+msgstr "Postavke KHTML-a"
+
+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "A fast way to change the KHTML settings"
+msgstr "Brzi način kako promijeniti KHTML postavke"
+
+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Image Gallery"
+msgstr "Galerija slika"
+
+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
+msgstr "Lagan način kako generirati galeriju slika u HTML-u"
+
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Text-to-Speech"
+msgstr "Pretvaranje teksta u govor"
+
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96
+msgctxt "Comment"
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
+msgstr "Proizvodi zvučni izlaz za tekst na trenutnoj stranici"
+
+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Microformat Icon"
+msgstr "Ikona mikroformata"
+
+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
+msgstr "Prikaži ikonu u statusnoj traci ako stranica sadrži mikroformat"
+
+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "Enables the use of bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Print..."
+msgstr "Ispis…"
+
+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Document Relations"
+msgstr "Relacije dokumenta"
+
+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Displays the document relations of a document"
+msgstr "Prikazuje odnos dokumenta s drugim dokumentima"
+
+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Traka za pretragu"
+
+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
+msgstr ""
+"Daje tekstualno polje za lakši pristup pretraživačima kao što je Google."
+
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Shell Command Plugin"
+msgstr "Dodatak za naredbe u ljuski"
+
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97
+msgctxt "Comment"
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
+msgstr "Dodatak za naredbe u ljuski namijenjen Konqueroru"
+
+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "UserAgent Changer"
+msgstr "Mijenjač UserAgenta"
+
+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
+msgstr "Dozvoliti da otkriveni UserAgent bude promijenjen"
+
+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Website Validators"
+msgstr "Provjeravači valjanosti web stranica"
+
+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "CSS and HTML validation tools"
+msgstr "Alati za provjeru valjanosti CSS-a i HTML-a"
+
+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "Arhiviranje weba"
+
+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Creates archives of websites"
+msgstr "Stvara arhive web stranica"
+
+#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Archives"
+msgstr "Web arhiva"
+
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: apps/konqueror/Home.desktop:97
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Personal Files"
+msgstr "Osobne datoteke"
+
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "About-Page for Konqueror"
+msgstr "O programu Konqueror"
+
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:89
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:90
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:89
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:89
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:91
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:88
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:92
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:93
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:93
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:80
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:90
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web preglednik"
+
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
+msgstr "KDE-ov upravitelj datoteka i web preglednik"
+
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "File Manager - Super User Mode"
+msgstr "Upravitelj datoteka – za administratora"
+
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
+msgstr "Konqueror pred-učitavanje tijekom podizanja KDE-a"
+
+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Konqueror Browser Preloader"
+msgstr "Predučitavanje pretraživača Konqueror"
+
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
+msgstr "Ubrzava pokretanje Konquerora"
+
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
+msgctxt "Name"
+msgid "File Management"
+msgstr "Upravitelj datoteka"
+
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "File Preview"
+msgstr "Pregled datoteke"
+
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Development"
+msgstr "KDE razvoj"
+
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Midnight Commander"
+msgstr "Midnight Commander"
+
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Pretraživanje u karticama"
+
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "Pretraživanje Weba"
+
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Shortcuts"
+msgstr "Internetski prečaci"
+
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure enhanced browsing"
+msgstr "Konfiguriranje poboljšanog pregledavanja"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Oznake"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the bookmarks home page"
+msgstr "Konfiguriranje zabilješki početne web-stranice"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Cache"
+msgstr "Pohrana"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure web cache settings"
+msgstr "Konfiguriranje postavki web-pohrane"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Cookies"
+msgstr "Kolačići"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the way cookies work"
+msgstr "Konfiguriranje funkcioniranja kolačića"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Postavke povezivanja"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
+msgstr ""
+"Konfiguriranje generičkih mrežnih vrijednosti, poput vremena prekoračenja"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the proxy servers used"
+msgstr "Konfiguriranje proxy poslužitelja"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Windows Shares"
+msgstr "Windows dijeljenja"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
+msgstr ""
+"Konfiguriranje Windows (SMB) datotečnih sustava koje smijete pregledavati"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "UserAgent Strings"
+msgstr "Identifikacijske (UA – UserAgent) poruke"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
+msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
+
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
+msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 na trenutnom)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 na trenutnom)"
+
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
+msgstr "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
+msgstr "UADescription (IE 4.01 na Win 2000)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
+msgstr "UADescription (IE 5.5 na Win 2000)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
+msgstr "UADescription (IE 6.0 na trenutnom)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
+msgstr "UADescription (IE 5.0 na Win 95)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
+msgstr "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
+msgstr "UADescription (NN 3.01 na trenutnom)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
+msgstr "UADescription (NN 4.76 na trenutnom)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
+msgstr "UADescription (NN 4.7 na Windows 95)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 na trenutnom)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 na XP)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
+msgstr "UADescription (Opera 4.03 na NT)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
+msgstr "UADescription (Opera 8.5 na trenutnom)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 na trenutnom)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 na trenutnom)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 na MacOS X)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 na MacOS X)"
+
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Browser Identification"
+msgstr "Identifikacija preglednika"
+
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
+msgstr "Konfiguriranje načina na koji se Konqueror prijavljuje"
+
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
+msgstr "Konfiguriranje izgleda Konqueror upravljača datoteka"
+
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
+msgstr ""
+"Konfiguriranje načina na koji se Konqueror ponaša kao upravljač datoteka"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Stylesheets"
+msgstr "Stilski predložak"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
+msgstr ""
+"Konfiguriranje stilskih predložaka koji se upotrebljavaju za prikaz web-"
+"stranica"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure how to display web pages"
+msgstr "Konfiguriranje prikaza web-stranica"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Behavior"
+msgstr "Web ponašanje"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the browser behavior"
+msgstr "Konfiguriranje ponašanja preglednika"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "AdBlocK Filters"
+msgstr "AdBlocK filtri"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
+msgstr "Konfiguriranje Konqueror AdBlocK filtara"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
+msgctxt ""
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:77
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
+msgstr "Konfiguriranje općeg ponašanja preglednika Konqueror"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Java & JavaScript"
+msgstr "Java i JavaScript"
+
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
+msgstr "Konfiguriranje ponašanja Jave i JavaScripta"
+
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Performance"
+msgstr "Performanse"
+
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
+msgstr "Konfiguriranje postavki koje mogu poboljšati performanse Konquerora"
+
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Performance"
+msgstr "KDE performanse"
+
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
+msgstr "Konfiguriranje postavi koje mogu poboljšati performanse KDE-a"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94
+msgctxt "Comment"
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
+msgstr "Popis oznaka koje ubrzavaju pristup"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
+"in many ways."
+msgstr ""
+"Povijest nedavno posjećenih URL adresa koji je moguće preslagivati na "
+"različite načine"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Početna mapa korisnika"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93
+msgctxt "Comment"
+msgid "This folder contains your personal files"
+msgstr "Ova mapa sadrži vaše osobne datoteke"
+
+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Places"
+msgstr "Mjesta"
+
+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78
+msgctxt "Comment"
+msgid "This is the list of places."
+msgstr "Ovo je lista mjesta."
+
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Korijenska mapa"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "This is the root of the filesystem"
+msgstr "Korijenska mapa datotečnog sustava"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the history sidebar"
+msgstr "Konfiguriranje trake povijesti"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "History SideBar Module"
+msgstr "Modul povijesti za bočnu traku"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Bočna traka"
+
+#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Places SideBar Module"
+msgstr "Postavlja modul bočne trake"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapa"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "FTP Archives"
+msgstr "FTP arhive"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Official FTP"
+msgstr "KDE službeni FTP"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Sites"
+msgstr "Web lokacije"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Applications"
+msgstr "KDE-ove aplikacije"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE News"
+msgstr "KDE novosti"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Home Page"
+msgstr "KDE glavna stranica"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Eye Candy"
+msgstr "KDE mamac za oko"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacije"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Print System Browser"
+msgstr "Preglednik sustava ispisivanja"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Web SideBar Module"
+msgstr "Modul za web trake"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Eject"
+msgstr "Izbaci"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Folder..."
+msgstr "Mapa…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88
+msgctxt "Comment"
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Unesite naziv mape:"
+
+#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
+msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
+msgid "Format"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "HTML File..."
+msgstr "HTML datoteka…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88
+msgctxt "Comment"
+msgid "Enter HTML filename:"
+msgstr "Unesite naziv HTML datoteke:"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Text File..."
+msgstr "Tekstualna datoteka…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88
+msgctxt "Comment"
+msgid "Enter text filename:"
+msgstr "Upišite naziv tekstualne datoteke:"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Camera Device..."
+msgstr "Kamera…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "New camera"
+msgstr "Nova kamera"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "CD-ROM Device..."
+msgstr "CD/DVD-ROM uređaj…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "New CD-ROM Device"
+msgstr "Novi CD/DVD-ROM uređaj"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "CDWRITER Device..."
+msgstr "CD pržilica…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "New CDWRITER Device"
+msgstr "Nova CD/DVD pržilica"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "DVD-ROM Device..."
+msgstr "CD/DVD-ROM uređaj…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88
+msgctxt "Comment"
+msgid "New DVD-ROM Device"
+msgstr "Novi CD/DVD-ROM uređaj"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Floppy Device..."
+msgstr "Disketni uređaj…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "New Floppy Device"
+msgstr "Novi disketni uređaj"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hard Disc Device..."
+msgstr "Čvrsti disk…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "New Hard Disc"
+msgstr "Novi čvrsti disk"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "MO Device..."
+msgstr "MO uređaj…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "New MO Device"
+msgstr "Novi MO uređaj"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "NFS..."
+msgstr "NFS…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88
+msgctxt "Comment"
+msgid "New NFS Link"
+msgstr "Nova NFS veza"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Basic link to file or directory..."
+msgstr "Osnovni link do datoteke ili direktorija…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "Enter path of file or directory:"
+msgstr "Unesite putanju datoteke ili direktorija:"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Link to Application..."
+msgstr "Link na aplikaciju…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "New Link to Application"
+msgstr "Nova veza s aplikacijom"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Link to Location (URL)..."
+msgstr "Link na lokaciju (URL)…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Enter link to location (URL):"
+msgstr "Nova veza s lokacijom (URL)"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "ZIP Device..."
+msgstr "ZIP uređaj…"
+
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "New ZIP Device"
+msgstr "Novi ZIP uređaj"
+
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "Traka s oznakama"
+
+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Favicons"
+msgstr "Omiljene ikone"
+
+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:77
+msgctxt "Comment"
+msgid "Stores website icons"
+msgstr "Sprema ikone web stranica"
+
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
+msgstr "Povuci-i-ispusti dodatak za Konqueror pop-up izbornik."
+
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
+msgstr "Dodatak za Konqueror pop-up izbornik"
+
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the browser plugins"
+msgstr "Konfiguriranje dodataka preglednika"
+
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Folder View"
+msgstr "Prikaz mapa"
+
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
+msgstr "Prikaz sadržaja mape (Korisnička osobna mapa je zadana)"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 2012-03-16 10:57:03.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,3507 @@
+# Translation of desktop_kdegames to Croatian
+#
+# Translators: Anđelko Iharoš <>,Vjekoslav Matausic ,
+# Andrej Dundović , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdegames 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:30+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: bomber/src/bomber.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bomber"
+msgstr "Bomber"
+
+#: bomber/src/bomber.desktop:52
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Arcade Bombing Game"
+msgstr "Arkadna igra bombardiranja"
+
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Lava-Island"
+msgstr "Lava-Island"
+
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "Stop the lava and save the day"
+msgstr ""
+
+#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KBomber - Star Wars"
+msgstr "KBomber – Star Wars"
+
+#: bovo/bovo.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Bovo"
+msgstr "Bovo"
+
+#: bovo/bovo.desktop:60
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
+msgstr ""
+
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Gomoku"
+msgstr "Gomoku"
+
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "A classic Japanese theme"
+msgstr ""
+
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "High Contrast"
+msgstr ""
+
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "A theme with a lot of contrast"
+msgstr ""
+
+#: bovo/themes/scribble/themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Scribble"
+msgstr "Scribble"
+
+#: bovo/themes/scribble/themerc:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "A pen and paper theme"
+msgstr ""
+
+#: bovo/themes/spacy/themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Spacy"
+msgstr "Spacy"
+
+#: bovo/themes/spacy/themerc:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "A theme from outer space"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Arena"
+msgstr "Arena"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:47
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:37
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:37
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:34
+msgctxt "Description"
+msgid "Clanbomber Import"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Big Block"
+msgstr "Big Block"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Clanbomber Big Standard"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Blast Matrix"
+msgstr "Blast Matrix"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bloody Ring"
+msgstr "Bloody Ring"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Boiling Egg"
+msgstr "Boiling Egg"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bomb Attack"
+msgstr "Bomb Attack"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Broken Heart"
+msgstr "Broken Heart"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Crammed"
+msgstr "Crammed"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Death Corridor"
+msgstr "Death Corridor"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dilemma"
+msgstr "Dilemma"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Fear Circle"
+msgstr "Fear Circle"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Fear Circle Remix"
+msgstr "Fear Circle Remix"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Fire Wheels"
+msgstr "Fire Wheels"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Football"
+msgstr "Football"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Four Instance"
+msgstr "Four Instance"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ghostbear"
+msgstr "Ghostbear"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hard Work"
+msgstr "Hard Work"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hole Run"
+msgstr "Hole Run"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Clanbomber Huge Standard"
+msgstr "Clanbomber Huge Standard"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Juicy Lucy"
+msgstr "Juicy Lucy"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kitchen"
+msgstr "Kitchen"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Meeting"
+msgstr "Meeting"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mungo Bane"
+msgstr "Mungo Bane"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Obstacle Race"
+msgstr "Obstacle Race"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Overkill"
+msgstr "Overkill"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Prison Cells"
+msgstr "Prison Cells"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Redirection"
+msgstr "Redirection"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sixty Nine"
+msgstr "Sixty Nine"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Clanbomber Small Standard"
+msgstr "Clanbomber Small Standard"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Utrka zmija"
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Clanbomber Tiny Standard"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Whole Mess"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/clover.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "The four-leaf clover"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/clover.desktop:29
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
+"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
+"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
+"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
+"third is for love, and the fourth is for luck."
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Crazy"
+msgstr "Crazy"
+
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:35
+msgctxt "Description"
+msgid "Crazy Arena"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
+#: granatier/themes/granatier.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Granatier"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:36
+msgctxt "Description"
+msgid "Default Granatier Arena"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Labyrinth"
+msgstr "Labyrinth"
+
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "Labyrinth Arena"
+msgstr ""
+
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Three of Three"
+msgstr "Three of Three"
+
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:37
+msgctxt "Description"
+msgid "Three of Three Arena"
+msgstr ""
+
+#: granatier/players/player1.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Player1"
+msgstr "Igrač 1"
+
+#: granatier/players/player1.desktop:38
+msgctxt "Description"
+msgid "This is Player1"
+msgstr "Ovo je Igrač 1"
+
+#: granatier/players/player2.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Player2"
+msgstr "Igrač 2"
+
+#: granatier/players/player2.desktop:38
+msgctxt "Description"
+msgid "This is Player2"
+msgstr "Ovo je Igrač 2"
+
+#: granatier/players/player3.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Player3"
+msgstr "Igrač 3"
+
+#: granatier/players/player3.desktop:38
+msgctxt "Description"
+msgid "This is Player3"
+msgstr "Ovo je Igrač 3"
+
+#: granatier/players/player4.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Player4"
+msgstr "Igrač 4"
+
+#: granatier/players/player4.desktop:38
+msgctxt "Description"
+msgid "This is Player4"
+msgstr "Ovo je Igrač 4"
+
+#: granatier/players/player5.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Player5"
+msgstr "Igrač 5"
+
+#: granatier/players/player5.desktop:38
+msgctxt "Description"
+msgid "This is Player5"
+msgstr "Ovo je Igrač 5"
+
+#: granatier/src/granatier.desktop:37
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Bomberman clone"
+msgstr "Klon Bombermena"
+
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Clanbomber"
+msgstr "Clanbomber"
+
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:38
+msgctxt "Description"
+msgid "Clanbomber Theme"
+msgstr ""
+
+#: granatier/themes/granatier.desktop:36
+msgctxt "Description"
+msgid "Granatier Theme"
+msgstr ""
+
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Water Bomb"
+msgstr ""
+
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:37
+msgctxt "Description"
+msgid "Water Bomb Theme"
+msgstr ""
+
+#: kajongg/kajongg.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Kajongg"
+msgstr ""
+
+#: kajongg/kajongg.desktop:38
+msgctxt "Comment"
+msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
+msgstr ""
+
+#: kajongg/kajongg.desktop:69
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Mah Jongg"
+msgstr ""
+
+#: kapman/kapman.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Kapman"
+msgstr "Kapman"
+
+#: kapman/kapman.desktop:50
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Pac-Man Clone"
+msgstr "Klon Pac-Mana"
+
+#: kapman/kapman.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "Eat pills escaping ghosts"
+msgstr ""
+
+#: kapman/themes/invisible.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
+
+#: kapman/themes/invisible.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
+"step: the invisible maze!"
+msgstr ""
+
+#: kapman/themes/matches.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Matches"
+msgstr "Matches"
+
+#: kapman/themes/matches.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "A matches drawn maze"
+msgstr ""
+
+#: kapman/themes/mountain.desktop:2
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mountain Adventure"
+msgstr "Mountain Adventure"
+
+#: kapman/themes/mountain.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mummies Crypt"
+msgstr "Mummies Crypt"
+
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "Avoid the mummies at all costs!"
+msgstr ""
+
+#: kapman/themes/retro.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
+
+#: kapman/themes/retro.desktop:47
+msgctxt "Description"
+msgid "The old game theme revisited"
+msgstr ""
+
+#: katomic/default_theme.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KAtomic Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: katomic/default_theme.desktop:33
+msgctxt "Description"
+msgid "KAtomic Default Theme."
+msgstr ""
+
+#: katomic/katomic.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KAtomic"
+msgstr "KAtomic"
+
+#: katomic/katomic.desktop:71
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Sokoban-like Logic Game"
+msgstr "Logička igra poput Sokobana"
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Original levels"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:35
+msgctxt "Description"
+msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:71
+msgctxt "Name"
+msgid "Water"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:131
+msgctxt "Name"
+msgid "Formic Acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:191
+msgctxt "Name"
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:255
+msgctxt "Name"
+msgid "trans-Butene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:318
+msgctxt "Name"
+msgid "cis-Butene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:380
+msgctxt "Name"
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:441
+msgctxt "Name"
+msgid "Butanol"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:505
+msgctxt "Name"
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:569
+msgctxt "Name"
+msgid "Glycerin"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:633
+msgctxt "Name"
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:690
+msgctxt "Name"
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:751
+msgctxt "Name"
+msgid "Methane"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:812
+msgctxt "Name"
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:872
+msgctxt "Name"
+msgid "Crystal 1"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:937
+msgctxt "Name"
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:998
+msgctxt "Name"
+msgid "Ammonia"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1057
+msgctxt "Name"
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1119
+msgctxt "Name"
+msgid "Propanal"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1181
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2671
+msgctxt "Name"
+msgid "Propyne"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1244
+msgctxt "Name"
+msgid "Furanal"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1311
+msgctxt "Name"
+msgid "Pyran"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1378
+msgctxt "Name"
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1445
+msgctxt "Name"
+msgid "Methanol"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1507
+msgctxt "Name"
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1583
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethane"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1648
+msgctxt "Name"
+msgid "Crystal 2"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1714
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1776
+msgctxt "Name"
+msgid "L-Alanine"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1843
+msgctxt "Name"
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1908
+msgctxt "Name"
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1966
+msgctxt "Name"
+msgid "Anthracene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2041
+msgctxt "Name"
+msgid "Thiazole"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2107
+msgctxt "Name"
+msgid "Saccharin"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2182
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethylene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2244
+msgctxt "Name"
+msgid "Styrene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2317
+msgctxt "Name"
+msgid "Melamine"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2387
+msgctxt "Name"
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2448
+msgctxt "Name"
+msgid "Nicotine"
+msgstr "Nikotin"
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2526
+msgctxt "Name"
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2603
+msgctxt "Name"
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2736
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5221
+msgctxt "Name"
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2801
+msgctxt "Name"
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2868
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2938
+msgctxt "Name"
+msgid "Propene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3001
+msgctxt "Name"
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3072
+msgctxt "Name"
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3135
+msgctxt "Name"
+msgid "Vanillin"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3211
+msgctxt "Name"
+msgid "Crystal 3"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3275
+msgctxt "Name"
+msgid "Uric Acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3348
+msgctxt "Name"
+msgid "Thymine"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3419
+msgctxt "Name"
+msgid "Aniline"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3492
+msgctxt "Name"
+msgid "Chloroform"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3552
+msgctxt "Name"
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3614
+msgctxt "Name"
+msgid "Crystal 4"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3687
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethanol"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3748
+msgctxt "Name"
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3809
+msgctxt "Name"
+msgid "Furan"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3875
+msgctxt "Name"
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3939
+msgctxt "Name"
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4007
+msgctxt "Name"
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4074
+msgctxt "Name"
+msgid "Crystal 5"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4147
+msgctxt "Name"
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4210
+msgctxt "Name"
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4271
+msgctxt "Name"
+msgid "Squaric acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4337
+msgctxt "Name"
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4410
+msgctxt "Name"
+msgid "Isopropanol"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4472
+msgctxt "Name"
+msgid "Phosgene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4530
+msgctxt "Name"
+msgid "Thiophene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4594
+msgctxt "Name"
+msgid "Urea"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4658
+msgctxt "Name"
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4722
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4785
+msgctxt "Name"
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4848
+msgctxt "Name"
+msgid "Diacetyl"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4913
+msgctxt "Name"
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4972
+msgctxt "Name"
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5033
+msgctxt "Name"
+msgid "Diketene"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5097
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethanal"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5158
+msgctxt "Name"
+msgid "Acroleine"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5286
+msgctxt "Name"
+msgid "Uracil"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5355
+msgctxt "Name"
+msgid "Caffeine"
+msgstr ""
+
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5436
+msgctxt "Name"
+msgid "Acetone"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Naval Battle"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:36
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Ship Sinking Game"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
+msgctxt "Description"
+msgid "A protocol for the game Naval Battle"
+msgstr ""
+
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Blackbox Logic Game"
+msgstr "Blackbox logička igra"
+
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:61
+msgctxt "Name"
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "KBlackBox"
+
+#: kblocks/kblocks.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KBlocks"
+msgstr ""
+
+#: kblocks/kblocks.desktop:52
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Falling Blocks Game"
+msgstr ""
+
+#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
+#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
+#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Egyptian"
+msgstr ""
+
+#: kblocks/themes/default.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "KBlocks, Egyptian style."
+msgstr ""
+
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "oxygen"
+msgstr ""
+
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39
+msgctxt "Description"
+msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
+msgstr ""
+
+#: kbounce/kbounce.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: kbounce/kbounce.desktop:72
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Ball Bouncing Game"
+msgstr ""
+
+#: kbounce/themes/default.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Egyptian Bounce"
+msgstr ""
+
+#: kbounce/themes/default.desktop:40
+msgctxt "Description"
+msgid "KBounce, Egyptian style."
+msgstr ""
+
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Strange Geometry"
+msgstr ""
+
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
+msgstr ""
+
+#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
+#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: kbounce/themes/roads.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Roads"
+msgstr ""
+
+#: kbounce/themes/roads.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "Roads, cones and wheels."
+msgstr ""
+
+#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "The Beach"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KBreakOut"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:50
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Breakout-like Game"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "IceWorld"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "Ice chilled theme"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Alien Breakout"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:34
+msgctxt "Description"
+msgid "Breakout before the aliens do."
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Crystal clear"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Egyptian Breakout"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/default.desktop:40
+msgctxt "Description"
+msgid "Egyptian style breakout theme."
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:48
+msgctxt "Description"
+msgid "Simple KBreakOut theme"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "WEB 2.0"
+msgstr ""
+
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
+"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDiamond"
+msgstr "KDiamond"
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:50
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Three-in-a-row game"
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDiamond Game"
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:38 klickety/klickety.notifyrc:34
+msgctxt "Name"
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:87 klickety/klickety.notifyrc:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sounds that appear during a game"
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:131
+msgctxt "Name"
+msgid "Diamonds removed"
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:176
+msgctxt "Comment"
+msgid "Diamonds were removed."
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:226
+msgctxt "Name"
+msgid "Diamonds moving"
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:271
+msgctxt "Comment"
+msgid "Diamonds are moving."
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:321 klickety/klickety.notifyrc:188
+msgctxt "Name"
+msgid "Game over"
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:369 klickety/klickety.notifyrc:236
+msgctxt "Comment"
+msgid "Time is up."
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:34
+msgctxt "Description"
+msgid "Egyptian style theme."
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Diamonds"
+msgstr "Diamonds"
+
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "A theme based on real looking diamonds."
+msgstr ""
+
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Funny Zoo"
+msgstr "Funny Zoo"
+
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
+"out for those hard to find frogs."
+msgstr ""
+
+#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Black and Red"
+msgstr ""
+
+#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "True Reflection"
+msgstr ""
+
+#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Yellow and Red"
+msgstr ""
+
+#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Yellow and Red Reflection"
+msgstr ""
+
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KFourInLine"
+msgstr ""
+
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:49
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Four-in-a-row Board Game"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KGoldrunner"
+msgstr "KPotraga za zlatom"
+
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:65
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:109
+msgctxt "Comment"
+msgid "A game of action and puzzle-solving"
+msgstr "Igra akcije i rješavanja zagonetki"
+
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Black on White"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:50
+msgctxt "Description"
+msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KGoldRunner Default"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:52
+msgctxt "Description"
+msgid "A light and clean theme for KDE4"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "The Treasure of Egypt"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:49
+msgctxt "Description"
+msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Geek City"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:47
+msgctxt "Description"
+msgid "The hero is trapped inside a computer."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nostalgia Blues"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nostalgia"
+msgstr "Nostalgia"
+
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:50
+msgctxt "Description"
+msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
+msgstr ""
+
+#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
+#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: kigo/data/themes/default.desktop:57
+msgctxt "Description"
+msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
+msgstr ""
+
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Kigo"
+msgstr "Kigo"
+
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:46
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Go Board Game"
+msgstr ""
+
+#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Killbots"
+msgstr "Killbots"
+
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
+#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:57
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"The rules used in the original BSD command line version of "
+"robots .
Nothing fancy, just the basic game elements: no "
+"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game "
+"grid.
Due to its larger width, it is recommended that you use a theme "
+"with narrower tiles to better fit your screen.
"
+msgstr ""
+
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Daleks"
+msgstr ""
+
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:42
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
+"early Apple computers.
The hero is allotted one energy each round that "
+"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
+"disabled.
"
+msgstr ""
+
+#: killbots/rulesets/default.desktop:47
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"The default Killbots game type.
Includes a medium size grid, "
+"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.
"
+msgstr ""
+
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Easy"
+msgstr ""
+
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"An easier version of the \"Killbots\" game type.
Includes a "
+"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
+"an increasing energy cap.
"
+msgstr ""
+
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Energy Crisis"
+msgstr ""
+
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
+"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
+"run out?"
+msgstr ""
+
+#: killbots/themes/classic.desktop:55
+msgctxt "Description"
+msgid "A theme for those who miss the console version"
+msgstr ""
+
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty "
+"mountainside.
Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene "
+"Trounev.
"
+msgstr ""
+
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mummy Madness"
+msgstr ""
+
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:40
+msgctxt "Description"
+msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
+msgstr ""
+
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Robot Kill"
+msgstr ""
+
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:42
+msgctxt "Description"
+msgid "The default Killbots theme."
+msgstr ""
+
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kiriki"
+msgstr ""
+
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:56
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Yahtzee-like Dice Game"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KJumpingCube"
+msgstr "KJumpingCube"
+
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:70
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Territory Capture Game"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KJumpingCube Default"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:50
+msgctxt "Description"
+msgid "A simple set of cubes for KDE4"
+msgstr ""
+
+#: klickety/klickety.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Klickety"
+msgstr "Klickety"
+
+#: klickety/klickety.desktop:31 klickety/ksame.desktop:70
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Board Game"
+msgstr "Igra na ploči"
+
+#: klickety/klickety.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Board Game"
+msgstr ""
+
+#: klickety/klickety.notifyrc:127
+msgctxt "Name"
+msgid "Pieces removed"
+msgstr ""
+
+#: klickety/klickety.notifyrc:155
+msgctxt "Comment"
+msgid "Pieces were removed."
+msgstr ""
+
+#: klickety/ksame.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "SameGame"
+msgstr "Ista Igra"
+
+#: klickety/themes/default.desktop:55
+msgctxt "Description"
+msgid "Klickety Classic Theme"
+msgstr ""
+
+#: klickety/themes/ksame.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KSame"
+msgstr ""
+
+#: klickety/themes/ksame.desktop:30
+msgctxt "Description"
+msgid "Klickety KSame Theme"
+msgstr ""
+
+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KSame Old"
+msgstr ""
+
+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:29
+msgctxt "Description"
+msgid "Klickety KSame Old Theme"
+msgstr ""
+
+#: klines/klines.desktop:7
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Tactical Game"
+msgstr "Taktička igra"
+
+#: klines/klines.desktop:73
+msgctxt "Name"
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "KNiz u boji"
+
+#: klines/themes/crystal.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Crystal"
+msgstr "Crystal"
+
+#: klines/themes/egyptian.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "An Egyptian style theme for klines."
+msgstr ""
+
+#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Gems for Kolor Lines"
+msgstr ""
+
+#: klines/themes/metal.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: klines/themes/metal.desktop:39
+msgctxt "Description"
+msgid "A metal style theme with bouncing balls"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KMahjongg"
+msgstr "KMahjongg"
+
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:67
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Mahjongg Solitaire"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "4 Winds"
+msgstr "4 Winds"
+
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout resembling a fortress"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Vi"
+msgstr "Vi"
+
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "X-shaped"
+msgstr "X-shaped"
+
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Alien"
+msgstr "Alien"
+
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Altar"
+msgstr "Altar"
+
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:47
+msgctxt "Description"
+msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A big arrow pointing in the right direction"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Atlantis"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Aztec"
+msgstr "Aztec"
+
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout resembling Aztec buildings"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "Time to weight every decision carefully!"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bat"
+msgstr "Bat"
+
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A bat-shaped layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "The bug. Let us take it apart!"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Castle"
+msgstr "Castle"
+
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "Vista-styled castle layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Castle View"
+msgstr "Castle View"
+
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A castle as viewed from one side"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cat"
+msgstr "Cat"
+
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "Vista-styled cat layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Chains"
+msgstr "Chains"
+
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "Four chains making up a single structure"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Checkered"
+msgstr "Checkered"
+
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "What if the chess board was not square?"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Chip"
+msgstr "Chip"
+
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "An electronic component with many connectors"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Clubs"
+msgstr "Clubs"
+
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:42
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
+
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Crab"
+msgstr "Crab"
+
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "Vista-styled crab layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cross"
+msgstr "Cross"
+
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:57
+msgctxt "Description"
+msgid "Default KMahjongg game layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dragon"
+msgstr "Dragon"
+
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:47
+msgctxt "Description"
+msgid "Vista-styled dragon layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Eagle"
+
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout for Star Trek fans"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:446
+msgctxt "Name"
+msgid "Explosion"
+msgstr "Explosion"
+
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:64
+msgctxt "Description"
+msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Flowers"
+msgstr "Flowers"
+
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:64
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout consisting of six flowers"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Future"
+msgstr "Future"
+
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "An abstract image resembling an asterisk"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galaxy"
+
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "Diversely sized piles of matter"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Garden"
+msgstr "Garden"
+
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Girl"
+msgstr "Girl"
+
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout resembling a girl's face"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "A rectangular grid of varying height"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Helios"
+msgstr "Helios"
+
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "The greek Sun god's sign"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hole"
+msgstr "Hole"
+
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:43 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A pyramid with a hole in the middle"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Inner Circle"
+msgstr "Inner Circle"
+
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
+
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KM"
+msgstr "KM"
+
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mask"
+msgstr "Mask"
+
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A scary embossed pagan mask"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Maya"
+msgstr "Maya"
+
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout resembling Maya pyramids"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Maze"
+msgstr "Maze"
+
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mesh"
+
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Moth"
+msgstr "Moth"
+
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout representing a small flying insect"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Order"
+msgstr "Order"
+
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A cross with thick ends"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pattern"
+
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Penta"
+msgstr "Penta"
+
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A fortress with five towers"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pillars"
+msgstr "Pillars"
+
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:42
+msgctxt "Description"
+msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pirates"
+msgstr "Pirates"
+
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "A sailing boat under the sun"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Pyramid"
+
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:54
+msgctxt "Description"
+msgid "Can you tear the pyramid apart?"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Rocket"
+msgstr "Rocket"
+
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A rocket for you to launch off the board"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Shield"
+msgstr "Shield"
+
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Spider"
+msgstr "Spider"
+
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "Vista-styled spider layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Squares"
+msgstr "Squares"
+
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "Concentric squares of alterating height"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Squaring"
+msgstr "Squaring"
+
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:42
+msgctxt "Description"
+msgid "Who said squares are flat?"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Stadion"
+msgstr "Stadion"
+
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A layout representing a football field"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Stairs"
+msgstr "Stairs"
+
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Star"
+msgstr "Star"
+
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Star Ship"
+msgstr "Star Ship"
+
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A sci-fi space transport"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Stacks"
+msgstr "Stacks"
+
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:49
+msgctxt "Description"
+msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Swirl"
+msgstr "Swirl"
+
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:46
+msgctxt "Description"
+msgid "A spiral with thick ends"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Temple"
+msgstr "Temple"
+
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "A temple-shaped layout"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "The Door"
+msgstr "The Door"
+
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Theatre"
+msgstr "Theatre"
+
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Time Tunnel"
+msgstr "Time Tunnel"
+
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tomb"
+msgstr "Tomb"
+
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:42
+msgctxt "Description"
+msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Totem"
+msgstr "Totem"
+
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:45
+msgctxt "Description"
+msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tower"
+msgstr "Tower"
+
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:54
+msgctxt "Description"
+msgid "Remove the towers"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangle"
+
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:55
+msgctxt "Description"
+msgid "Triangular pyramid"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Up&Down"
+msgstr "Up&Down"
+
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Well"
+msgstr "Well"
+
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:42
+msgctxt "Description"
+msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KMines"
+msgstr "KMines"
+
+#: kmines/data/kmines.desktop:70
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Minesweeper-like Game"
+msgstr "Igra s poput Minesweepera"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KMines Minesweeper-like Game"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:37
+msgctxt "Name"
+msgid "Reveal Case"
+msgstr "Reveal Case"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "Reveal case"
+msgstr "Riješite slučaj"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:140
+msgctxt "Name"
+msgid "Autoreveal Case"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:185
+msgctxt "Comment"
+msgid "Autoreveal case"
+msgstr "Automatski otkrij slučaj"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:242
+msgctxt "Name"
+msgid "Mark Case"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:287
+msgctxt "Comment"
+msgid "Mark case"
+msgstr "Obilježi slučaj"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:344
+msgctxt "Name"
+msgid "Unmark Case"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:389
+msgctxt "Comment"
+msgid "Unmark case"
+msgstr "Skini obilježje sa slučaja"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:508
+msgctxt "Comment"
+msgid "Explosion"
+msgstr "Eksplozija"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:572 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:165
+msgctxt "Name"
+msgid "Game Won"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:622 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:339
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:215
+msgctxt "Comment"
+msgid "Game won"
+msgstr "Igra je dobivena"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:684 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278
+msgctxt "Name"
+msgid "Game Lost"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:734 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:328
+msgctxt "Comment"
+msgid "Game lost"
+msgstr "Igra je izgubljena"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:796
+msgctxt "Name"
+msgid "Set Question Mark"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:843
+msgctxt "Comment"
+msgid "Set question mark"
+msgstr "Postavi oznaku pitanja"
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:902
+msgctxt "Name"
+msgid "Unset Question Mark"
+msgstr ""
+
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:949
+msgctxt "Comment"
+msgid "Unset question mark"
+msgstr "Ukloni oznaku pitanja"
+
+#: kmines/themes/classic.desktop:55
+msgctxt "Description"
+msgid "Classic theme for KMines"
+msgstr ""
+
+#: kmines/themes/default.desktop:57
+msgctxt "Description"
+msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
+msgstr ""
+
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Graveyard Mayhem"
+msgstr ""
+
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:35
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
+msgstr ""
+
+#: kmines/themes/green.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Gardens of Danger"
+msgstr ""
+
+#: kmines/themes/green.desktop:49
+msgctxt "Description"
+msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "KNetWalk"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:53
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Network Construction Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KNetWalk Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:37 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:38
+msgctxt "Name"
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:99 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "Click"
+msgstr "Klik"
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:164 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:402
+msgctxt "Name"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connect"
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:223 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:461
+msgctxt "Comment"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279
+msgctxt "Name"
+msgid "Game won"
+msgstr "Igra je dobivena"
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:517
+msgctxt "Name"
+msgid "Turn"
+msgstr "Turn"
+
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:573
+msgctxt "Comment"
+msgid "Turn"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk/themes/default.desktop:57
+msgctxt "Description"
+msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electronic"
+
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:51
+msgctxt "Description"
+msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
+msgstr ""
+
+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Kolf Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:31
+msgctxt "Description"
+msgid "Kolf Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: kolf/kolf.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Kolf"
+msgstr "Kolf"
+
+#: kolf/kolf.desktop:73
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Miniature Golf"
+msgstr "Mini-golf"
+
+#: kollision/kollision.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kollision"
+msgstr ""
+
+#: kollision/kollision.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "A simple ball dodging game"
+msgstr ""
+
+#: kollision/pictures/theme.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Kollision Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: kollision/pictures/theme.desktop:32
+msgctxt "Description"
+msgid "Kollision Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: konquest/konquest.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Konquest"
+msgstr "Konquest"
+
+#: konquest/konquest.desktop:68
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Galactic Strategy Game"
+msgstr "Galaktička igra strategije"
+
+#: kpat/kpat.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KPatience"
+msgstr ""
+
+#: kpat/kpat.desktop:52
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Patience Card Game"
+msgstr "Kartaška igra pasijansa"
+
+#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Desert Sands"
+msgstr ""
+
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Clean Green"
+msgstr ""
+
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:33
+msgctxt "Description"
+msgid "A simple green felt theme"
+msgstr ""
+
+#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Green Blaze"
+msgstr ""
+
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Older Theme"
+msgstr ""
+
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:34
+msgctxt "Description"
+msgid "An older, unnamed KPat theme."
+msgstr ""
+
+#: kreversi/kreversi.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KReversi"
+msgstr "KReversi"
+
+#: kreversi/kreversi.desktop:70
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Reversi Board Game"
+msgstr "Reversi igra na ploči"
+
+#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KReversi Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KReversi Game"
+msgstr ""
+
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:390
+msgctxt "Name"
+msgid "Draw"
+msgstr "Crtanje"
+
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:449
+msgctxt "Comment"
+msgid "Draw"
+msgstr "Crtanje"
+
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:511
+msgctxt "Name"
+msgid "Illegal Move"
+msgstr "Nepravilan potez"
+
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:568
+msgctxt "Comment"
+msgid "Illegal move"
+msgstr "Nepravilan potez"
+
+#: kshisen/kshisen.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "Shisen-Sho"
+
+#: kshisen/kshisen.desktop:68
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
+msgstr "Shisen-Sho igra s pločicama poput Mahjongga"
+
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "KsirK"
+msgstr ""
+
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:52
+msgctxt "GenericName"
+msgid "World Domination Strategy Game"
+msgstr ""
+
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "KsirK Skin Editor"
+msgstr ""
+
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:50
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
+msgstr ""
+
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "KSvemirski dvoboj"
+
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:66
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Space Arcade Game"
+msgstr "Arkadna igra u Svemiru"
+
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KSquares"
+msgstr ""
+
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:56
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Connect the dots to create squares"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KSudoku"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:51
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Sudoku Game"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "4x4"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:57
+msgctxt "Description"
+msgid "4x4 shape puzzle"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Jigsaw"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:51
+msgctxt "Description"
+msgid "Jigsaw shape puzzle"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Samurai"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:52
+msgctxt "Description"
+msgid "Samurai shape puzzle"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tiny Samurai"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:51
+msgctxt "Description"
+msgid "A smaller samurai puzzle"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "XSudoku"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:51
+msgctxt "Description"
+msgid "XSudoku shape puzzle"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Abstraction"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:37
+msgctxt "Description"
+msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "ksudoku_egyptian"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:38
+msgctxt "Description"
+msgid "KSudoku egyptian style theme"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Scrible"
+msgstr ""
+
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:44
+msgctxt "Description"
+msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
+msgstr ""
+
+#: ktron/kdesnake.desktop:6
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Snake-like Game"
+msgstr ""
+
+#: ktron/kdesnake.desktop:47
+msgctxt "Name"
+msgid "KSnake"
+msgstr ""
+
+#: ktron/ktron.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "KSnakeDuel"
+msgstr ""
+
+#: ktron/themes/default.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: ktron/themes/default.desktop:32
+msgctxt "Description"
+msgid "Default theme."
+msgstr ""
+
+#: ktron/themes/neon.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Neon"
+msgstr ""
+
+#: ktron/themes/neon.desktop:31
+msgctxt "Description"
+msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s."
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Potato Guy"
+msgstr "Krumpirko"
+
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:67
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Picture Game for Children"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Butterflies"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Christmas"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ancient Egypt"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "The Moon"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pizzeria"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Potato Guy 2"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Robin Tux"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Robot workshop"
+msgstr ""
+
+#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Train Valley"
+msgstr ""
+
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kubrick"
+msgstr ""
+
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:53
+msgctxt "GenericName"
+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
+msgstr ""
+
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:94
+msgctxt "Comment"
+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Classic Blue"
+msgstr "Klasično plava"
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Paris"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:43
+msgctxt "Comment"
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Oxygen White"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:40
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "SVG Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Jolly Royal"
+msgstr "Jolly Royal"
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:39
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:39
+msgctxt "Comment"
+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Diamond Tree"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41
+msgctxt "Comment"
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
+#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ancient Egyptians"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:41
+msgctxt "Comment"
+msgid "Egyptian style card back."
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "Futuristic, minimal card design."
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ancient Egyptians Dark"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:38
+msgctxt "Comment"
+msgid "Egyptian dark style card back."
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tigullio International"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Classic Red"
+msgstr "Klasično crvena"
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Penguin"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tristan"
+msgstr "Tristan"
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Grandma"
+msgstr "Baka"
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Modern Red"
+msgstr "Suvremeno crvena"
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Konqi"
+msgstr "Konqi"
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n "
+"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n "
+msgstr ""
+"Suvremeni Konqi – obiteljska igra s kartama\\nDizajn: Laura Layland\\n "
+"\\nKonqi: Stefan Spatz\\n "
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dondorf"
+msgstr "Dondorf"
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "SVG Dondorf"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nicu Ornamental"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:39
+msgctxt "Comment"
+msgid "SVG Ornamental"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:41
+msgctxt "Comment"
+msgid "An ancient Egyptian card deck."
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Future Simple"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nicu White"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Oxygen Air"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Penguins"
+msgstr "Penguins"
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
+msgstr "Standardni KDE komplet karata\\nGPL licenca"
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "XSkat French"
+msgstr "Francuski XSkat"
+
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "XSkat German"
+msgstr "Njemački XSkat"
+
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Fourteen Segment Sample"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:44
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
+"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
+"sample.svg"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Individual Digit Sample"
+msgstr ""
+
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:43
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
+"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Chinese Landscape"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:53
+msgctxt "Description"
+msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Plain Color"
+msgstr "Plain Color"
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:52
+msgctxt "Description"
+msgid "Use the default window background color."
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:43
+msgctxt "Description"
+msgid "A Egyptian style background"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:57
+msgctxt "Description"
+msgid "A green background with light geometric patterns"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Summer Field"
+msgstr "Summer Field"
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:47
+msgctxt "Description"
+msgid "The Summertime Greens"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Light Wood"
+msgstr "Light Wood"
+
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:51
+msgctxt "Description"
+msgid "Resembles the surface of a wood table"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Alphabet"
+
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:53
+msgctxt "Description"
+msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bamboo"
+msgstr "Bamboo"
+
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:39
+msgctxt "Description"
+msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:55
+msgctxt "Description"
+msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:57
+msgctxt "Description"
+msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Imperial Jade"
+msgstr "Imperial Jade"
+
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Traditional"
+msgstr "Traditional"
+
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:52
+msgctxt "Description"
+msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#: lskat/grafix/blue.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Green Blase"
+msgstr ""
+
+#: lskat/lskat.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "LSkat"
+msgstr "LSkat"
+
+#: lskat/lskat.desktop:53
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Card Game"
+msgstr "Kartaška igra"
+
+#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Palapeli puzzles"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Castle of Maintenon"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:35
+msgctxt "Comment"
+msgid "Eure-et-Loir département, France"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Roebling Suspension Bridge"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "in Cincinnati"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Citrus Fruits"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "European Honey Bee"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Furcifer pardalis"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:34
+msgctxt "Comment"
+msgid "Female panther chameleon"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Palapeli Slicer Collection"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:41
+msgctxt "Comment"
+msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Classic jigsaw pieces"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Rectangular pieces"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Palapeli"
+msgstr "Palapeli"
+
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:39
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Jigsaw puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:37
+msgctxt "Name"
+msgid "File management operations"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:71
+msgctxt "Name"
+msgid "Importing puzzle"
+msgstr ""
+
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:105
+msgctxt "Comment"
+msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Easy.kolf:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Easy Course"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Easy.kolf:616
+msgctxt "Comment"
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Hard.kolf:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hard Course"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Hard.kolf:1112
+msgctxt "Comment"
+msgid "Let the floaters push you!"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Impossible:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Impossible Course"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Impossible:830
+msgctxt "Comment"
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Impossible:1582
+msgctxt "Comment"
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Impossible:3395
+msgctxt "Comment"
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Medium.kolf:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Medium Course"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/Practice:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Slope Practise"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/ReallyEasy:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Really Easy"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:2
+msgctxt "Name"
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:318
+msgctxt "Comment"
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:511
+msgctxt "Comment"
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:707
+msgctxt "Comment"
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:902 kolf/courses/USApro:1564
+msgctxt "Comment"
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:1029
+msgctxt "Comment"
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:1185
+msgctxt "Comment"
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:1368
+msgctxt "Comment"
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:1757
+msgctxt "Comment"
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#: kolf/courses/USApro:2017
+msgctxt "Comment"
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Welcome to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:112
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:159
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:259
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Bridges Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:372
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Everything Here's a hole that has it all. Have fun with "
+"Kolf!-- Jason Katz-Brown "
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:476
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Slopes Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-"
+">Show Info ."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:522
+msgctxt "Comment"
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:587
+msgctxt "Comment"
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:717
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info . "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:791
+msgctxt "Comment"
+msgid "Walls Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:890
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sand Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:936
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Puddles (Water) Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:997
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Windmills Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:1069
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Black Holes Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
+"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and "
+"the direction the ball will come out."
+msgstr ""
+
+#: kolf/tutorial.kolf:1144
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Floaters Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 2012-03-16 10:57:08.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1626 @@
+# Translation of desktop_kdelibs to Croatian
+#
+# ivan , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009, 2010.
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+# Marko Dimjasevic , 2011.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Environment: kde\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 395,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+
+#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
+msgstr "Aplikacija za komunikaciju s D-Bus sučeljem"
+
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
+msgctxt "Name|standard desktop component"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Aplikacija za čavrljanje"
+
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr ""
+"Aplikacija za čavrljanje omogućuje dvosmjerno dopisivanje između pojedinaca "
+"i grupa."
+
+#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
+msgstr "Usluga tekst-u-govor s D-Bus sučeljem."
+
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
+msgctxt "Name|standard desktop component"
+msgid "Embedded Text Editor"
+msgstr "Ugrađeni uređivač teksta"
+
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
+"service."
+msgstr ""
+"Usluga tekstualnog uređivača omugućuje aplikacijama pregledavanje i "
+"uređivanje teksta. KDE aplikacije koje omogućuju uređivanje teksta trebale "
+"bi upotrebljavati ovu uslugu."
+
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
+msgstr "Ugradiva komponenta obrade teksta (s Doc/View razdvajanjem)"
+
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
+msgstr ""
+"KTextEditor priključak za učitavanje/spremanje i filtriranje/provjeru"
+
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "KTextEditor Plugin"
+msgstr "KTextEditor priključak"
+
+#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Storage backend for KConfig"
+msgstr "Skladišna pozadina za KConfig"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Afar"
+msgstr "Afarski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:96
+msgctxt "Name"
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abhaški"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:190
+msgctxt "Name"
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:283
+msgctxt "Name"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:377
+msgctxt "Name"
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amarski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:471
+msgctxt "Name"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:566
+msgctxt "Name"
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asamski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:660
+msgctxt "Name"
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturijanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:719
+msgctxt "Name"
+msgid "Aymara"
+msgstr "Ajmarski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:813
+msgctxt "Name"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbejdžanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:908
+msgctxt "Name"
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Baškirski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1002
+msgctxt "Name"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bjeloruski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1096
+msgctxt "Name"
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bjeloruski (latinica)"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1171
+msgctxt "Name"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bugarski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1265
+msgctxt "Name"
+msgid "Bihari"
+msgstr "Biharski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1359
+msgctxt "Name"
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislamski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1453
+msgctxt "Name"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1547
+msgctxt "Name"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengalski (Indija)"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1629
+msgctxt "Name"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1723
+msgctxt "Name"
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1817
+msgctxt "Name"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bošnjački"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:1911
+msgctxt "Name"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2005
+msgctxt "Name"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Katalonski (valencijski)"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2060
+msgctxt "Name"
+msgid "Chechen"
+msgstr "Čečenski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2154
+msgctxt "Name"
+msgid "Chamorro"
+msgstr "Čamorski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2248
+msgctxt "Name"
+msgid "Corsican"
+msgstr "Korzikanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2342
+msgctxt "Name"
+msgid "Crimean Tatar"
+msgstr "Krimsko-tatarski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2419
+msgctxt "Name"
+msgid "Czech"
+msgstr "Češki"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2513
+msgctxt "Name"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kašupski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2594
+msgctxt "Name"
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Crkveni pravoslavni"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2687
+msgctxt "Name"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Čuvaški"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2781
+msgctxt "Name"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velški"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2875
+msgctxt "Name"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:2969
+msgctxt "Name"
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3064
+msgctxt "Name"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Donjesrpski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3138
+msgctxt "Name"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3231
+msgctxt "Name"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3326
+msgctxt "Name"
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3421
+msgctxt "Name"
+msgid "British English"
+msgstr "Britanski Engleski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3515
+msgctxt "Name"
+msgid "American English"
+msgstr "Američki Engleski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3608
+msgctxt "Name"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3703
+msgctxt "Name"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španjolski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3798
+msgctxt "Name"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3893
+msgctxt "Name"
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:3987
+msgctxt "Name"
+msgid "Farsi (Persian)"
+msgstr "Farsi (Perzijski)"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4079
+msgctxt "Name"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4174
+msgctxt "Name"
+msgid "Fijian"
+msgstr "Fidžijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4268
+msgctxt "Name"
+msgid "Faroese"
+msgstr "Farski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4361
+msgctxt "Name"
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4456
+msgctxt "Name"
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frizijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4550
+msgctxt "Name"
+msgid "Irish Gaelic"
+msgstr "Irski Galski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4637
+msgctxt "Name"
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Galski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4731
+msgctxt "Name"
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4824
+msgctxt "Name"
+msgid "Guarani"
+msgstr "Gvaranski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:4918
+msgctxt "Name"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžaratski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5012
+msgctxt "Name"
+msgid "Manx"
+msgstr "Manx"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5105
+msgctxt "Name"
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5199
+msgctxt "Name"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5293
+msgctxt "Name"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hinduski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5388
+msgctxt "Name"
+msgid "Chhattisgarhi"
+msgstr "Chhattisgarhi"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5451
+msgctxt "Name"
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri Motu"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5545
+msgctxt "Name"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5639
+msgctxt "Name"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Gornjosrpski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5730
+msgctxt "Name"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Mađarski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5824
+msgctxt "Name"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:5919
+msgctxt "Name"
+msgid "Herero"
+msgstr "Herero"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6013
+msgctxt "Name"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6106
+msgctxt "Name"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6200
+msgctxt "Name"
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingue"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6292
+msgctxt "Name"
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Inupiaq"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6385
+msgctxt "Name"
+msgid "Ido"
+msgstr "Ido"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6479
+msgctxt "Name"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6573
+msgctxt "Name"
+msgid "Italian"
+msgstr "Talijanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6668
+msgctxt "Name"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6761
+msgctxt "Name"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6855
+msgctxt "Name"
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:6949
+msgctxt "Name"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7043
+msgctxt "Name"
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7137
+msgctxt "Name"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazački"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7231
+msgctxt "Name"
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr "Kalaallisut"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7323
+msgctxt "Name"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Kmerski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7417
+msgctxt "Name"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7511
+msgctxt "Name"
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7605
+msgctxt "Name"
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kašmirski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7699
+msgctxt "Name"
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7793
+msgctxt "Name"
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7887
+msgctxt "Name"
+msgid "Cornish"
+msgstr "Kornski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:7981
+msgctxt "Name"
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirgiški"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8075
+msgctxt "Name"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8170
+msgctxt "Name"
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "Luksemburški"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8264
+msgctxt "Name"
+msgid "Limburgan"
+msgstr "Limburški"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8356
+msgctxt "Name"
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingalski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8450
+msgctxt "Name"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8544
+msgctxt "Name"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8639
+msgctxt "Name"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8733
+msgctxt "Name"
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithilski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8804
+msgctxt "Name"
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagaski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8897
+msgctxt "Name"
+msgid "Marshallese"
+msgstr "Maršaleski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:8990
+msgctxt "Name"
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9084
+msgctxt "Name"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9178
+msgctxt "Name"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajamski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9272
+msgctxt "Name"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9366
+msgctxt "Name"
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9460
+msgctxt "Name"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9554
+msgctxt "Name"
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9648
+msgctxt "Name"
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malteški"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9742
+msgctxt "Name"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9836
+msgctxt "Name"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:9930
+msgctxt "Name"
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "Norveški Bokmål"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10023
+msgctxt "Name"
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "Ndebele, Sjeverni"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10114
+msgctxt "Name"
+msgid "Low Saxon"
+msgstr "Donjosaksonski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10205
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10299
+msgctxt "Name"
+msgid "Ndonga"
+msgstr "Ndonga"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10392
+msgctxt "Name"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nizozemski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10486
+msgctxt "Name"
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norveški Nynorsk"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10579
+msgctxt "Name"
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "Ndebele, Južni"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10671
+msgctxt "Name"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sjeverni Sotho"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10763
+msgctxt "Name"
+msgid "Navajo"
+msgstr "Navaho"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10856
+msgctxt "Name"
+msgid "Chichewa"
+msgstr "Chichewa"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:10949
+msgctxt "Name"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11043
+msgctxt "Name"
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11136
+msgctxt "Name"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11230
+msgctxt "Name"
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Osetski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11323
+msgctxt "Name"
+msgid "Punjabi/Panjabi"
+msgstr "Punjabi/Panjabi"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11409
+msgctxt "Name"
+msgid "Pali"
+msgstr "Pali"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11503
+msgctxt "Name"
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11597
+msgctxt "Name"
+msgid "Pushto"
+msgstr "Pushto"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11690
+msgctxt "Name"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11784
+msgctxt "Name"
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilski portugalski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11877
+msgctxt "Name"
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:11971
+msgctxt "Name"
+msgid "Rundi"
+msgstr "Rundi"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12064
+msgctxt "Name"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunjski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12158
+msgctxt "Name"
+msgid "Romany"
+msgstr "Romanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12246
+msgctxt "Name"
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12341
+msgctxt "Name"
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinidžaruandski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12435
+msgctxt "Name"
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12529
+msgctxt "Name"
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sardinijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12623
+msgctxt "Name"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12716
+msgctxt "Name"
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Sjeverni Sami"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12809
+msgctxt "Name"
+msgid "Sango"
+msgstr "Sango"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12902
+msgctxt "Name"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhalski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:12968
+msgctxt "Name"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13062
+msgctxt "Name"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13156
+msgctxt "Name"
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13249
+msgctxt "Name"
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13343
+msgctxt "Name"
+msgid "Somali"
+msgstr "Somalijski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13437
+msgctxt "Name"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13531
+msgctxt "Name"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srpski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13625
+msgctxt "Name"
+msgid "Serbian Ijekavian"
+msgstr "Srpska ijekavica"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13677
+msgctxt "Name"
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
+msgstr "Srpska ijekavica, latinica"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13729
+msgctxt "Name"
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Srpski latinica"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13819
+msgctxt "Name"
+msgid "Swati"
+msgstr "Swati"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:13913
+msgctxt "Name"
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "Sotho, Južni"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14006
+msgctxt "Name"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14099
+msgctxt "Name"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14193
+msgctxt "Name"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Svahili"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14287
+msgctxt "Name"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14381
+msgctxt "Name"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14475
+msgctxt "Name"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadžik"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14569
+msgctxt "Name"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajlandski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14663
+msgctxt "Name"
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14757
+msgctxt "Name"
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmenski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14850
+msgctxt "Name"
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:14944
+msgctxt "Name"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15038
+msgctxt "Name"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15133
+msgctxt "Name"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15227
+msgctxt "Name"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatarski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15321
+msgctxt "Name"
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15414
+msgctxt "Name"
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahićanski"
+
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534
+msgctxt "Name"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Ujgurski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15600
+msgctxt "Name"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15694
+msgctxt "Name"
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15788
+msgctxt "Name"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbečki"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15882
+msgctxt "Name"
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
+msgstr "Uzbečki (ćirilica)"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:15962
+msgctxt "Name"
+msgid "Venda"
+msgstr "Venda"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16055
+msgctxt "Name"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16149
+msgctxt "Name"
+msgid "Volapük"
+msgstr "Volapük"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16240
+msgctxt "Name"
+msgid "Walloon"
+msgstr "Valonski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16334
+msgctxt "Name"
+msgid "Wolof"
+msgstr "Volofski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16428
+msgctxt "Name"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16506
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Test Language"
+msgstr "KDE-ov pokusni jezik"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16522
+msgctxt "Name"
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Jidiš"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16616
+msgctxt "Name"
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16709
+msgctxt "Name"
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16801
+msgctxt "Name"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kineski"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16895
+msgctxt "Name"
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Kineski pojednostavljen"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:16988
+msgctxt "Name"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Kineski (Hong Kong)"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:17079
+msgctxt "Name"
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Kineski tradicionalan"
+
+#: kdecore/all_languages.desktop:17172
+msgctxt "Name"
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: kdecore/localization/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "US English"
+msgstr "Američki engleski"
+
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "SSL Certificate Policy"
+msgstr "SSL certificirana pravila"
+
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
+msgstr "Pruža SSL certificirana pravila aplikacijama"
+
+#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Plugin Information"
+msgstr "Podaci o KDE priključku"
+
+#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sonnet Spell Client"
+msgstr "Pravopisni klijent Sonnet"
+
+#: kded/kdedmodule.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDED Module"
+msgstr "Modul KDED"
+
+#: kfile/kfilemodule.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KFileModule"
+msgstr "KModulDatoteke"
+
+#: kfile/kfilemodule.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
+msgstr "Uobičajeni KDE modul za datoteke koji pruža standardni dijalog"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Embedded Java Applet Viewer"
+msgstr "Ugrađeni preglednik Java appleta"
+
+#: khtml/khtml.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Embeddable HTML viewing component"
+msgstr "Ugrađena komponenta za pregledavanje HTML"
+
+#: khtml/khtml.desktop:96
+msgctxt "Name"
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KHTML Extension Adaptor"
+msgstr "Prilagodnik proširenja za KHTML"
+
+#: khtml/khtmlimage.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Embeddable Image Viewing Component"
+msgstr "Ugradiva komponenta za pregledavanje slika"
+
+#: khtml/khtmlimage.desktop:95
+msgctxt "Name"
+msgid "Embeddable Image Viewer"
+msgstr "Ugradivi preglednik slika"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
+msgstr "Ugradiva komponenta za višedijelni MIME"
+
+#: kimgio/bmp.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: kimgio/dds.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "DDS"
+msgstr "DDS"
+
+#: kimgio/eps.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: kimgio/exr.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "EXR"
+msgstr "EXR"
+
+#: kimgio/gif.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "HDR"
+msgstr "HDR"
+
+#: kimgio/ico.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "ICO"
+msgstr "ICO"
+
+#: kimgio/jp2.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "JP2"
+msgstr "JP2"
+
+#: kimgio/jpeg.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: kimgio/mng.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "MNG"
+msgstr "MNG"
+
+#: kimgio/pbm.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: kimgio/pgm.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: kimgio/png.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: kimgio/pnm.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "PNM"
+msgstr "PNM"
+
+#: kimgio/ppm.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: kimgio/psd.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "PSD"
+msgstr "PSD"
+
+#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "QImageIOHandler plugin"
+msgstr "QImageIOHandler priključak"
+
+#: kimgio/ras.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "RAS"
+msgstr "RAS"
+
+#: kimgio/rgb.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kimgio/tga.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: kimgio/tiff.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: kimgio/xbm.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: kimgio/xcf.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "XCF"
+msgstr "XCF"
+
+#: kimgio/xpm.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: kimgio/xv.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: kio/application.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: kio/data.protocol:8
+msgctxt "Description"
+msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
+msgstr "kioslave za podatkovne URI-ije (rfc2397)"
+
+#: kio/kcmodule.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Configuration Module"
+msgstr "KDE-ov konfiguracijski modul"
+
+#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Configuration Initialization"
+msgstr "Inicijalizacija KDE-ove konfiguracije"
+
+#: kio/kdatatool.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE Data Tool"
+msgstr "KDE-ov alat za podatke"
+
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "filemodule"
+msgstr "moduldatoteke"
+
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "KIO File Module"
+msgstr "KIO Modul Datoteke"
+
+#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin for the Properties Dialog"
+msgstr "Priključak za dijalog 'Svojstva'"
+
+#: kio/kfileplugin.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KFile Meta Data Plugin"
+msgstr "KFile priključak za meta-podatke"
+
+#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
+msgstr "Priključak za kontekstni izbornik KIO datoteke"
+
+#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "KFileWrite plugin"
+msgstr "KFileWrite priključak"
+
+#: kio/kscan.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KScan"
+msgstr "KScan"
+
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "SSL Preferences"
+msgstr "Postavke SSL-a"
+
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:57
+msgctxt "Comment"
+msgid "SSL Versions and Certificates"
+msgstr "Inačice i certifikati SSL-a"
+
+#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Enhanced Browsing Plugin"
+msgstr "Priključak za pojačano pretraživanje"
+
+#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Proxy Configuration"
+msgstr "Podešavanje mrežnog proxyja"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Automatic proxy configuration"
+msgstr "Automatsko konfiguriranje proxyja"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Network Proxy Configuration"
+msgstr "Podešavanje mrežnog proxyja"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60
+msgctxt "Name"
+msgid "Invalid Proxy Script"
+msgstr "Neispravna proxy skripta"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141
+msgctxt "Comment"
+msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
+msgstr "Preuzeta skripta za konfiguriranje proxyja je neispravna"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232
+msgctxt "Name"
+msgid "Script Download Error"
+msgstr "Pogreška pri preuzimanju skripte"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314
+msgctxt "Comment"
+msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
+msgstr "Skripta za konfiguraciju proxyja nije mogla biti preuzeta"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405
+msgctxt "Name"
+msgid "Script Evaluation Error"
+msgstr "Pogreška pri procjenjivanju skripte"
+
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485
+msgctxt "Comment"
+msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
+msgstr ""
+"Došlo je do pogreške pri izvršavanju skripte za konfiguraciju proxyja"
+
+#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "KTelnetService"
+msgstr "KTelnetService"
+
+#: kio/misc/mms.protocol:11
+msgctxt "Description"
+msgid "Microsoft Media Server Protocol"
+msgstr "Protokol Microsoft Media poslužitelja"
+
+#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin for the Rename Dialog"
+msgstr "Priključak za dijalog preimenovanja"
+
+#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Dummy Meta"
+msgstr "Ogledni meta podatak"
+
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "HTTP Cache Cleaner"
+msgstr "Brisač HTTP-ove međumemorije"
+
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95
+msgctxt "Comment"
+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
+msgstr "Uklanjanje starih unosa iz HTTP-ove međumemorije"
+
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Cookie Jar"
+msgstr "Cookie Jar"
+
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "Stores network cookies"
+msgstr "Sprema mrežne kolačiće"
+
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Test for Knotify"
+msgstr "Proba za Knotify"
+
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85
+msgctxt "Name"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168
+msgctxt "Comment"
+msgid "The group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251
+msgctxt "Name"
+msgid "Online"
+msgstr "Povezan"
+
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333
+msgctxt "Comment"
+msgid "The contact is now connected"
+msgstr "Kontakt je sada spojen"
+
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418
+msgctxt "Name"
+msgid "Message Received"
+msgstr "Primljena poruka"
+
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Message has been received"
+msgstr "Poruka je primljena"
+
+#: kparts/browserview.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Browser View"
+msgstr "Prikaz pretraživača"
+
+#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE Component"
+msgstr "KDE-ova komponenta"
+
+#: kparts/tests/notepad.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Notepad (example)"
+msgstr "Notepad (primjer)"
+
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Adium Emoticons Theme"
+msgstr "Adiumova tema emotikona"
+
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Library to use Adium emoticons theme"
+msgstr "Biblioteka za korištenje Adiumove teme emotikona"
+
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Emoticons Theme"
+msgstr "KDE-ova tema emotikanata"
+
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "Library to use KDE emoticons theme"
+msgstr "Biblioteka za korištenje KDE-ove teme emotikona"
+
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Pidgin Emoticons Theme"
+msgstr "Pidginova tema emotikona"
+
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78
+msgctxt "Comment"
+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
+msgstr "Biblioteka za korištenje Pidginove teme emotikona"
+
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "XMPP Emoticons Theme"
+msgstr "XMPP-ova tema emotikona"
+
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78
+msgctxt "Comment"
+msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
+msgstr "Biblioteka za korištenje XMPP-ove teme emotikona"
+
+#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Collection"
+msgstr "Kolekcija"
+
+#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
+msgctxt "Description"
+msgid "A protocol for Plasma services"
+msgstr "Protokol za servise u Plasmi"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma Animation Engine"
+msgstr "Plasmin animatorski mehanizam"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma scripting popup applet"
+msgstr "Plasmin skriptni skočni applet"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma applet"
+msgstr "Plasma applet"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma applet container and background painter"
+msgstr "Spremnik za Plasmin applet i crtač pozadine"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma ContainmentActions"
+msgstr "Plasma ContainmentActions"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma Data Engine"
+msgstr "Plasmin podaktovni mehanizam"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma package structure definition"
+msgstr "Plasmina definicija strukture paketa"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "KRunner plugin"
+msgstr "Priključak Krunner"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Scripting language extension for Plasma"
+msgstr "Proširenje Plasme za skriptne jezike"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma service"
+msgstr "Servis u Plasmi"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma toolbox"
+msgstr "Plasma alatni okvir"
+
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma wallpaper"
+msgstr "Plasmina pozadinska slika"
+
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Package metadata test file"
+msgstr "Paketna, metapodatkovna, probna datoteka"
+
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70
+msgctxt "Comment"
+msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
+msgstr "Probna desktop datoteka za isprobavanje klase PackageMetaData."
+
+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "A dummy plugin for testing"
+msgstr "Lažan priključak za testiranje"
+
+#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Test Data Engine"
+msgstr "Provjeri podatkovni mehanizam"
+
+#: security/crypto/crypto.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Crypto"
+msgstr "Crypto"
+
+#: security/crypto/crypto.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
+msgstr ""
+"Podešavanje SSL-a, upravljanje certifikatima i ostala kriptografska "
+"podešavanja"
+
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
+msgstr "Ugradivi upravitelj osobnim potvrdama"
+
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
+msgctxt "Name"
+msgid "KCertPart"
+msgstr "KCertPart"
+
+#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "ASpell"
+msgstr "ASpell"
+
+#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "HSpell"
+msgstr "HSpell"
+
+#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po 2012-03-16 10:57:04.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Translation of desktop_kdemultimedia to Croatian
+#
+# Translators: Anđelko Iharoš <>,Vjekoslav Matausic ,
+# Marko Dimjasevic , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: Andrej Dundovic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: debian/dolphin-open-audiocd.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Open Audio CD in Dolphin"
+msgstr ""
+
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
+msgstr "Otvori s video reproduktorom (Dragon Player)"
+
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Dragon Player"
+msgstr "Dragon Player"
+
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:59
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Video Player"
+msgstr "Video reproduktor"
+
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Dragon Player Part"
+msgstr "Dio Dragon Playera"
+
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Embeddable Video Player"
+msgstr "Ugradivi video reproduktor"
+
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Play DVD with Dragon Player"
+msgstr "Reproduciraj DVD s Dragon Playerom"
+
+#: ffmpegthumbs/ffmpegthumbs.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
+msgstr "Video datoteke (ffmpegthumbs)"
+
+#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:45
+msgctxt "Name"
+msgid "JuK"
+msgstr "JuK"
+
+#: juk/juk.desktop:80
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Glazbeni plejer"
+
+#: juk/juk.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Juk Music Player"
+msgstr "Juk svirač glazbe"
+
+#: juk/juk.notifyrc:117
+msgctxt "Name"
+msgid "Cover Successfully Downloaded"
+msgstr "Omot je uspješno preuzet"
+
+#: juk/juk.notifyrc:169
+msgctxt "Comment"
+msgid "A requested cover has been downloaded"
+msgstr "Zatraženi je omot preuzet"
+
+#: juk/juk.notifyrc:224
+msgctxt "Name"
+msgid "Cover Failed to Download"
+msgstr "Omot nije moguće preuzeti"
+
+#: juk/juk.notifyrc:276
+msgctxt "Comment"
+msgid "A requested cover has failed to download"
+msgstr "Zatraženi omot nije moguće preuzeti"
+
+#: juk/jukservicemenu.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Add to JuK Collection"
+msgstr "Dodaj u JuK-ovu kolekciju"
+
+#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Audio CD Browser"
+msgstr "Preglednik audio CD-ova"
+
+#: kioslave/audiocd/data/solid_audiocd.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Open with File Manager"
+msgstr "Otvori pomoću upravitelja datoteka"
+
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Audio CD-ovi"
+
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
+msgstr "Postav Audiocd IO poslužnika"
+
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:152
+msgctxt "Keywords"
+msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
+msgstr "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,enkodiranje,CDDA,Bitrate"
+
+#: kmix/kmix.desktop:8 kmix/kmix_autostart.desktop:13
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Mikser zvuka"
+
+#: kmix/kmix.desktop:79 kmix/kmix_autostart.desktop:84
+msgctxt "Name"
+msgid "KMix"
+msgstr "KMix"
+
+#: kmix/kmix.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Mikser zvuka"
+
+#: kmix/kmix.notifyrc:63
+msgctxt "Name"
+msgid "Audio Device Fallback"
+msgstr "Pričuvni zvučni uređaj"
+
+#: kmix/kmix.notifyrc:118
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
+msgstr ""
+"Obavještava u slučaju automatskog korištenja pričuvnog uređaja ako "
+"preferirani uređaj nije dostupan"
+
+#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Restore Mixer Settings"
+msgstr "Vrati postavke miksera"
+
+# pmap: =/nom=KMix/gen=KMixa/dat=KMixu/
+# pmap: =/aku=KMix/ins=KMixom/_r=m/_b=j/
+#: kmix/kmixd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "KMixD"
+msgstr "KMixD"
+
+#: kmix/kmixd.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "KMixD Mixer Service"
+msgstr "KMixD usluga miksera"
+
+#: kmix/plasma/engine/plasma-engine-mixer.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mixer DataEngine"
+msgstr "Mikserov DataEngine"
+
+#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Restore Mixer Volumes"
+msgstr "Vrati glasnoće miksera"
+
+#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Play Audio CD with KsCD"
+msgstr "Sviraj audio CD s KsCD"
+
+#: kscd/kscd.desktop:2
+msgctxt "GenericName"
+msgid "CD Player"
+msgstr "CD Player"
+
+#: kscd/kscd.desktop:75
+msgctxt "Name"
+msgid "KsCD"
+msgstr "KsCD"
+
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "CDDB Retrieval"
+msgstr "Dohvaćanje iz CDDB-a"
+
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:80
+msgctxt "GenericName"
+msgid "CDDB Configuration"
+msgstr "Podešavanje CDDB-a"
+
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:150
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the CDDB Retrieval"
+msgstr "Podešavanje dohvaćanja iz CDDB"
+
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:215
+msgctxt "Keywords"
+msgid "cddb"
+msgstr "cddb"
+
+#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
+msgstr "Video datoteke (MPlayerThumbs)"
+
+#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "AVI Info"
+msgstr "AVI Info"
+
+#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "FLAC Info"
+msgstr "FLAC Info"
+
+#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "MP3 Info"
+msgstr "MP3 Info"
+
+#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "OGG Info"
+msgstr "OGG Info"
+
+#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "SID Info"
+msgstr "SID Info"
+
+#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "theora Info"
+msgstr "theora Info"
+
+#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "WAV Info"
+msgstr "WAV Info"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 2012-03-16 10:57:04.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1471 @@
+# Translation of desktop_kdenetwork to Croatian
+#
+# Translators: Denis Lackovic ,Vjekoslav Matausic ,
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2010.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4
+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
+msgstr ""
+"Stranica sa postavkama svojstava Konqueror Directoryja za dijeljenje datoteka"
+
+#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:67
+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
+"network"
+msgstr ""
+"Dijalogni priključak postavki za Konqueror za dijeljenje direktorija na "
+"lokalnoj mreži"
+
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Services"
+msgstr "Mrežne usluge"
+
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
+msgctxt "Description"
+msgid "A kioslave for ZeroConf"
+msgstr "Kioslave za ZeroConf"
+
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
+msgstr "Nadzornik otkrivanja usluga DNS-SD-a"
+
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:38
+msgctxt "Comment"
+msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
+msgstr "Nadgleda mrežu za usluge DNS-SD-a"
+
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KGet Plugin"
+msgstr "Priključak za KGet"
+
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin for KGet"
+msgstr "Priključak za KGet"
+
+#: kget/desktop/kget.desktop:8 kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "KGet"
+msgstr "KGet"
+
+#: kget/desktop/kget.desktop:79
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Upravitelj preuzimanja"
+
+#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Download with KGet"
+msgstr "Preuzmi KGetom"
+
+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Download Manager"
+msgstr ""
+
+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "A versatile and easy to use file download manager"
+msgstr ""
+
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KGet Barchart Applet"
+msgstr "Applet za stupčasti dijagram za KGet"
+
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "KGet barchart applet"
+msgstr "Applet za stupčasti dijagram za KGet"
+
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KGet Panelbar Applet"
+msgstr "Applet za panelnu traku za KGet"
+
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "KGet panelbar applet"
+msgstr "Applet za panelnu traku za KGet"
+
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KGet Piechart Applet"
+msgstr "Applet za tortni dijagram za KGet"
+
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "KGet piechart applet"
+msgstr "Applet za tortni dijagram za KGet"
+
+#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KGet Data Engine"
+msgstr "Podatkovni mehanizam za KGet"
+
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Download links with KGet"
+msgstr "Preuzima linkove KGetom"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KGet Download Manager"
+msgstr "Upravitelj preuzimanja KGet"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:45
+msgctxt "Name"
+msgid "Transfer Added"
+msgstr "Dodan prijenos"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "A new download has been added"
+msgstr "Dodano je novo preuzimanje"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:165
+msgctxt "Name"
+msgid "Download Started"
+msgstr "Započelo preuzimanje"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:221
+msgctxt "Comment"
+msgid "Downloading started"
+msgstr "Započelo preuzimanje"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:287
+msgctxt "Name"
+msgid "Download Finished"
+msgstr "Završeno preuzimanje"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:343
+msgctxt "Comment"
+msgid "Downloading finished"
+msgstr "Završeno preuzimanje"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:407
+msgctxt "Name"
+msgid "All Downloads Finished"
+msgstr "Sva preuzimanja završena"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:463
+msgctxt "Comment"
+msgid "All downloads finished"
+msgstr "Sva preuzimanja završena"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:528
+msgctxt "Name"
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Dogodila se greška"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:577
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Error has Occurred"
+msgstr "Dogodila se greška"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:630
+msgctxt "Name"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:686
+msgctxt "Comment"
+msgid "User Notified of Information"
+msgstr "Korisnik je obaviješten"
+
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Bittorrent"
+msgstr "Bittorrent"
+
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
+msgstr "Omogućuje preuzimanje datoteka pomoću Bittorrenta"
+
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Checksum Search"
+msgstr "Pretraživač kontrolnih suma"
+
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
+msgstr "Pokušava pronaći kontrolnu sumu za navedeni URL"
+
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "ChecksumSearch"
+msgstr "Pretraživač kontrolnih suma"
+
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Content Fetch"
+msgstr "Dohvaćanje sadržaja"
+
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "Fetch contents with custom scripts."
+msgstr "Dohvati sadržaj pomoću vlastitih skripti."
+
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Content Fetcher"
+msgstr "Content Fetcher"
+
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "KIO"
+msgstr "KIO"
+
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Classic file downloader plugin"
+msgstr "Uobičajeni priključak za preuzimanje datoteka"
+
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Metalink"
+msgstr "Meta-poveznica"
+
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
+msgstr "Omogućuje preuzimanje datoteka s Meta-poveznice"
+
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Mirror Search"
+msgstr "sMirror Search"
+
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
+msgstr ""
+"Omogućuje KGetu pretraživanje kroz zrcalne pretraživačke mehanizme za "
+"datoteke"
+
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "MirrorSearch"
+msgstr "MirrorSearch"
+
+#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
+#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "MMS"
+msgstr "MMS"
+
+#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:62
+#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
+msgstr "Priključak za KGet za MMS-Prijenos"
+
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Multi Segment KIO"
+msgstr "Višesegmentni KIO"
+
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Multithreaded file download plugin"
+msgstr "Priključak za višedretveno preuzimanje datoteka"
+
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "MultiSegmentKIO"
+msgstr "MultiSegmentKIO"
+
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Tutorial Plugin"
+msgstr "Priključak za podučavanje"
+
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:61
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:61
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
+msgstr "Pokazni priključak za podučavanje razvoja Kopetea"
+
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Vodič"
+
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
+msgstr "Pretvara uobičajene ljude u Super Kopete Developere"
+
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Kopete Chat Window"
+msgstr "Kopeteov prozor za razgovor"
+
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "The default Kopete chat window"
+msgstr "Uobičajeni Kopeteov prozor za razgovor"
+
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Kopete Email Window"
+msgstr "Kopeteov prozor za e-poštu"
+
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Kopete email window"
+msgstr "Kopeteov prozor za e-poštu"
+
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Korisnički računi"
+
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Manage Your Accounts and Identities"
+msgstr "Upravljanje vašim računima i identitetima"
+
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Contact List"
+msgstr "Lista kontakata"
+
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Contact List Look and Feel"
+msgstr "Podešavanje izgleda i načina rada liste kontakata"
+
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Video Devices"
+msgstr "Podesi Video-uređaje"
+
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Personalize Kopete's Behavior"
+msgstr "Podešavanje ponašanja Kopetea"
+
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Prozor za razgovor"
+
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
+msgstr "Podešavanje izgleda i načina rada prozora za razgovor"
+
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
+
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Select and Configure Plugins"
+msgstr "Odabir i podešavanje priključaka"
+
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Manage Your Statuses"
+msgstr "Upravljanje vašim statusima"
+
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:74
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Aplikacija za čavrljanje"
+
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:147
+msgctxt "Comment"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Aplikacija za čavrljanje"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kopete Messenger"
+msgstr "Kopete Messenger"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72
+msgctxt "Name"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129
+msgctxt "Comment"
+msgid "The group where the contact resides"
+msgstr "Grupa u kojoj se nalazi kontakt"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186
+msgctxt "Name"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242
+msgctxt "Comment"
+msgid "The specified contact"
+msgstr "Naveden kontakt"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299
+msgctxt "Name"
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356
+msgctxt "Comment"
+msgid "The message class"
+msgstr "Razred poruke"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414
+msgctxt "Name"
+msgid "Incoming Message"
+msgstr "Dolazna poruka"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469
+msgctxt "Comment"
+msgid "An incoming message has been received"
+msgstr "Primljena je dolazna poruka"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539
+msgctxt "Name"
+msgid "Incoming Message in Active Chat"
+msgstr "Dolazna poruka u djelatnom razgovoru"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592
+msgctxt "Comment"
+msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
+msgstr "Primljena je dolazna poruka u prozoru djelatnog razgovora"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648
+msgctxt "Name"
+msgid "Outgoing Message"
+msgstr "Odlazna poruka"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702
+msgctxt "Comment"
+msgid "An outgoing message has been sent"
+msgstr "Primljena je odlazna poruka"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769
+msgctxt "Name"
+msgid "Contact Gone Online"
+msgstr "Kontakt je spojen"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824
+msgctxt "Comment"
+msgid "A contact has come online"
+msgstr "Kontakt je spojen"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889
+msgctxt "Name"
+msgid "Offline"
+msgstr "Odspojen"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957
+msgctxt "Comment"
+msgid "A contact has gone offline"
+msgstr "Korisnik se odspojio"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023
+msgctxt "Name"
+msgid "Status Change"
+msgstr "Promjena statusa"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088
+msgctxt "Comment"
+msgid "A contact's online status has changed"
+msgstr "Promijenio se korisnikov status povezanosti"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224
+msgctxt "Comment"
+msgid "A highlighted message has been received"
+msgstr "Osvijetljena poruka je primljena"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291
+msgctxt "Name"
+msgid "Low Priority Messages"
+msgstr "Niskoprioritetne poruke"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
+msgctxt "Comment"
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
+msgstr "Primljena je poruka niskog prioriteta"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411
+msgctxt "Name"
+msgid "Yahoo Mail"
+msgstr "Yahoo Mail"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474
+msgctxt "Comment"
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
+msgstr "Pristigla je nova e-pošta u vaš Yahoo-sandučić"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540
+msgctxt "Name"
+msgid "MSN Mail"
+msgstr "MSN pošta"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
+msgctxt "Comment"
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
+msgstr "Nova pošta je stigla u vaš MSN sandučić"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
+msgctxt "Name"
+msgid "ICQ Authorization"
+msgstr "Autorizacija ICQ-a"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727
+msgctxt "Comment"
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
+msgstr "ICQ-korisnik je autorizirao/odbio vaš autorizacijski zahtjev"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788
+msgctxt "Name"
+msgid "IRC Event"
+msgstr "IRC-događaj"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848
+msgctxt "Comment"
+msgid "An IRC event has occurred"
+msgstr "Dogodio se IRC-događaj"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910
+msgctxt "Name"
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Greška na vezi"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973
+msgctxt "Comment"
+msgid "An error on connection has occurred"
+msgstr "Dogodila se greška na vezi"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037
+msgctxt "Name"
+msgid "Connection Lost"
+msgstr "Veza prekinuta"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099
+msgctxt "Comment"
+msgid "The connection have been lost"
+msgstr "Veza je prekinuta"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156
+msgctxt "Name"
+msgid "Cannot Connect"
+msgstr "Bezuspješno spajanje"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kopete cannot connect to the service"
+msgstr "Kopete se ne može spojiti na servis"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Problems"
+msgstr "Problemi u mreži"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324
+msgctxt "Comment"
+msgid "The network is experiencing problems"
+msgstr "Postoje problemi u mreži"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385
+msgctxt "Name"
+msgid "Server Internal Error"
+msgstr "Interna greška servera"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
+msgctxt "Comment"
+msgid "An internal service error has occurred"
+msgstr "Dogodila se interna greška servisa"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489
+msgctxt "Name"
+msgid "Buzz/Nudge"
+msgstr "Zvrndanje/Gurkanje"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
+msgctxt "Comment"
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Kontakt vam je poslao zvrndanje/gurkanje."
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
+msgctxt "Name"
+msgid "Message Dropped"
+msgstr "Poruka ispuštena"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659
+msgctxt "Comment"
+msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
+msgstr "Priključak za privatnost je filtrirao poruku"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716
+msgctxt "Name"
+msgid "ICQ Reading status"
+msgstr "ICQ odčitava status"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770
+msgctxt "Comment"
+msgid "An ICQ user is reading your status message"
+msgstr "ICQ-korisnik čita vašu statusnu poruku"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826
+msgctxt "Name"
+msgid "Service Message"
+msgstr "Poruka servisa"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878
+msgctxt "Comment"
+msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
+msgstr "Primljena je servisna poruka (npr. zahtjev za autorizacijom)"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924
+msgctxt "Name"
+msgid "Gadu-Gadu contacts list"
+msgstr "Lista kontakata od Gadu-Gadu"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965
+msgctxt "Comment"
+msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
+msgstr "Lista kontakata je primljena/izvezena/izbrisana"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008
+msgctxt "Name"
+msgid "Typing message"
+msgstr "Piše poruku"
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3131
+msgctxt "Comment"
+msgid "A user is typing a message"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171
+msgctxt "Name"
+msgid "Incoming File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3207
+msgctxt "Comment"
+msgid "An incoming file transfer request has been received"
+msgstr ""
+
+#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kopete Plugin"
+msgstr "Umetak za Kopete"
+
+#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
+msgstr "Umetak za Kopete protokol"
+
+#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Kopete UI Plugin"
+msgstr "Umetak za Kopeteovo korisničko sučelje"
+
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Oznake"
+
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:75
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
+msgstr "Automatski označi poveznice iz dolazećih poruka"
+
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:86
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Adds custom aliases for commands"
+msgstr "Dodaje posebne aliase za naredbe"
+
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Auto Replace"
+msgstr "Automatska zamijena"
+
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
+msgstr "Automatska zamjena teksta kojeg odaberete"
+
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
+msgstr "Automatska zamjena teksta kojeg odaberete"
+
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Zabilješke kontakata"
+
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "Add personal notes on your contacts"
+msgstr "Dodaje osobne zabilješke o vašim kontaktima"
+
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Highlight messages"
+msgstr "Isticanje poruka"
+
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "Highlights text based on filters"
+msgstr "Isticanje poruka na osnovu filtera"
+
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
+
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
+msgstr ""
+"Upisuje u dnevnik sve poruke kako biste vodili evidenciju o svojim "
+"razgovorima"
+
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Umetak za povijest"
+
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "KopeteTeX"
+msgstr "KopeteTeX"
+
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
+msgstr "Prikazivanje Latex-formula u prozoru za razgovor"
+
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "KopeTeX"
+msgstr "KopeTeX"
+
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Sada slušam"
+
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:84
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
+msgstr "Govori vašim prijateljima što trenutno slušate"
+
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
+msgctxt "Comment"
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
+msgstr "Kriptiraj razgovorne sjednice enkripcijom Off-The-Record"
+
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:64
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:59
+msgctxt "Name"
+msgid "OTR"
+msgstr "OTR"
+
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Pipes"
+msgstr "Cjevovodi"
+
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:67
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
+msgstr "Proslijedi poruke kroz vanjski program ili skriptu"
+
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privatnost"
+
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Filters incoming messages"
+msgstr "Filtrira dolazne poruke"
+
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:69
+msgctxt "Comment"
+msgid "Privacy Plugin"
+msgstr "Priključak za privatnost"
+
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Gather some meaningful statistics"
+msgstr "Prikupi suvislu statistiku"
+
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Text Effect"
+msgstr "Tekstualni efekti"
+
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Add nice effects to your messages"
+msgstr "Dodaj lijepe efekte svojim porukama"
+
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Adds special effects to your text"
+msgstr "Dodaje specijalne efekte vašem tekstu"
+
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Translator"
+msgstr "Prevoditelj"
+
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
+msgstr "Razgovo sa stranim prijateljima na vašem materinjem jeziku"
+
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
+msgstr "Prevodi poruke s vašeg maternjeg jezika na neki drugi"
+
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Preview of Pictures in Chats"
+msgstr "Pregled slika u razgovorima"
+
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Displays a preview of pictures in chats"
+msgstr "Prikazuje pregled slika u razgovorima"
+
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
+msgstr "Podešavanje priključka URLPicPreview"
+
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "URLPicPreview Plugin"
+msgstr "Priključak URLPicPreview"
+
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
+msgctxt "Comment"
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
+msgstr "Prikazivanje statusa (dijelova) vaše liste kontakata na web stranici"
+
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:80
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:74
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Presence"
+msgstr "Prisutnost na webu"
+
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
+msgstr "Bezserverska razmjena poruka putem XMPP-a na razini linka"
+
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
+msgstr "Gadu-Gadu: poljski IM-servis"
+
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
+
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Internet Relay Chat"
+msgstr "Internetski relejni razgovor"
+
+#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
+msgctxt "Description"
+msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
+msgstr "KIO-sluga za Jabber Service Discovery"
+
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
+msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
+
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Meanwhile"
+msgstr "Meanwhile"
+
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
+msgstr "Istovremeno komunicirajte uz Meanwhile"
+
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Instant Messenger"
+msgstr "Aplikacija za čavrljanje"
+
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Seek and Chat with ICQ"
+msgstr "Pronalazi i dopisuj se uz ICQ"
+
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "QQ"
+msgstr "QQ"
+
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "A popular Chinese IM system"
+msgstr "Popularni kineski IM-sustav"
+
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
+msgctxt "Name"
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
+msgstr "Priključak za protokol Skypea (omotač)"
+
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:89
+msgctxt "Comment"
+msgid "Send SMS messages to mobile phones"
+msgstr "Šalji SMS-poruke mobitelima"
+
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Testbed"
+msgstr "Probno okruženje"
+
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kopete test protocol"
+msgstr "Kopete protokol za testiranje"
+
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
+
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sends Windows WinPopup messages"
+msgstr "Šalje poruke Windows WinPopup"
+
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "WLM Messenger"
+msgstr "WLM Messenger"
+
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:69
+msgctxt "Comment"
+msgid "Windows Live Messenger plugin"
+msgstr "Priključak za Windows Live Messenger"
+
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:89
+msgctxt "Comment"
+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
+msgstr "IM i video-razgovor putem Yahoo! Messengera"
+
+#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bjelorusija"
+
+#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Czechia"
+msgstr "Czechia"
+
+#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
+
+#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
+
+#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švicarska"
+
+#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+
+#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavija"
+
+#: kppp/Kppp.desktop:2
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
+msgstr "Program za spajanje na Internet"
+
+#: kppp/Kppp.desktop:67
+msgctxt "Name"
+msgid "KPPP"
+msgstr "KPPP"
+
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KPPPLogview"
+msgstr "KPPPLogview"
+
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:67
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
+msgstr "Preglednik dnevnika spajanja na Internet biranjem"
+
+#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KRDC Plugin"
+msgstr "Priključak KRDC"
+
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:57
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
+msgstr "Omogućuje upravljanje sjednicama SSH-a i Telneta kroz KRDC"
+
+#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:49
+msgctxt "Name"
+msgid "KRDC"
+msgstr "KRDC"
+
+#: krdc/krdc.desktop:60
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Remote Desktop Client"
+msgstr "Klijent za udaljeno povezivanje"
+
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KRDC"
+msgstr "KRDC"
+
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:104
+msgctxt "Name"
+msgid "Incoming RFB Tube"
+msgstr "Dolazeći RFB Tube"
+
+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "NX"
+msgstr "NX"
+
+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
+msgstr "Omogućuje upravljanje sjednicama NX-a kroz KRDC"
+
+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
+
+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
+msgstr "Omogućuje upravljanje sjednicama RDP-a kroz KRDC"
+
+#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
+msgstr "Otvorena veza udaljenog pristupa prema ovom uređaju"
+
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:57
+msgctxt "Comment"
+msgid "Testplugin for KRDC development"
+msgstr "Testni priključak za razvoj KRDC-a"
+
+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
+msgstr "Omogućuje upravljanje sjednicama VNC-a kroz KRDC"
+
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
+msgstr "Međuspremnik okvira baziran na Qt-u za KRfb."
+
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:41
+msgctxt "Name"
+msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
+msgstr "Qt Framebuffer za KRfb"
+
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
+msgstr "Međuspreminik okvira baziran na X11 XDamage/XShm za KRfb."
+
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:41
+msgctxt "Name"
+msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
+msgstr "Međuspremnik okvira X11 za KRfb"
+
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Dijeljenje radne površine"
+
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Desktop Sharing"
+msgstr "Podešavanje dijeljenja radne površine"
+
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Internet Daemon"
+msgstr "KDE Internet Daemon"
+
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
+msgstr "Internet daemon koji pokreće mrežne usluge kada su zatražene"
+
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KInetD"
+msgstr "KInetD"
+
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:70
+msgctxt "Name"
+msgid "IncomingConnection"
+msgstr "DolaznaVeza"
+
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:135
+msgctxt "Comment"
+msgid "Received incoming connection"
+msgstr "Primio dolaznu vezu"
+
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:202
+msgctxt "Name"
+msgid "ProcessFailed"
+msgstr "ProcesNeuspješan"
+
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:266
+msgctxt "Comment"
+msgid "Could not call process to handle connection"
+msgstr "Nisam mogao pozvati proces za kontrolu veze"
+
+#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "KInetD Module Type"
+msgstr "Tip KInetD Modula"
+
+#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
+msgstr "Priključci za međuspremnike okvira za KRfb"
+
+#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Krfb"
+msgstr "Krfb"
+
+#: krfb/krfb/krfb.desktop:71
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Dijeljenje radne površine"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Dijeljenje radne površine"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71
+msgctxt "Name"
+msgid "User Accepts Connection"
+msgstr "Korisnik prihvaća vezu"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126
+msgctxt "Comment"
+msgid "User accepts connection"
+msgstr "Korisnik prihvaća vezu"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194
+msgctxt "Name"
+msgid "User Refuses Connection"
+msgstr "Korisnik odbija vezu"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249
+msgctxt "Comment"
+msgid "User refuses connection"
+msgstr "Korisnik odbija vezu"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317
+msgctxt "Name"
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "Veza prekinuta"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373
+msgctxt "Comment"
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Veza prekinuta"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444
+msgctxt "Name"
+msgid "Invalid Password"
+msgstr "Nevažeća zaporka"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500
+msgctxt "Comment"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Nevažeća šifra"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574
+msgctxt "Name"
+msgid "Invalid Password Invitations"
+msgstr "Pozivnice s nevažećim zaporkama"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629
+msgctxt "Comment"
+msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
+msgstr "Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena."
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696
+msgctxt "Name"
+msgid "New Connection on Hold"
+msgstr "Nova veza na čekanju"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751
+msgctxt "Comment"
+msgid "Connection requested, user must accept"
+msgstr "Veza je zatražena, korisnik mora prihvatiti"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819
+msgctxt "Name"
+msgid "New Connection Auto Accepted"
+msgstr "Nova veza automatski prihvaćena"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874
+msgctxt "Comment"
+msgid "New connection automatically established"
+msgstr "Nova veza automatski prihvaćena"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942
+msgctxt "Name"
+msgid "Too Many Connections"
+msgstr "Previše veza"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997
+msgctxt "Comment"
+msgid "Busy, connection refused"
+msgstr "Zauzeto, veza odbijena"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068
+msgctxt "Name"
+msgid "Unexpected Connection"
+msgstr "Neočekivana veza"
+
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123
+msgctxt "Comment"
+msgid "Received unexpected connection, abort"
+msgstr "Primio sam neočekivanu vezu, prekid"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-03-16 10:57:05.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1557 @@
+# Translation of desktop_kdepim to Croatian
+#
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2010, 2011.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi Console"
+msgstr "Akonadijeva konzola"
+
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
+msgstr ""
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
+msgstr ""
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:16
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
+msgstr ""
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Archive"
+msgstr "Arhiva"
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Feed Archive"
+msgstr ""
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Browser"
+msgstr "Preglednik"
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Internal Browser Component"
+msgstr ""
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Feeds"
+msgstr ""
+
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Metakit storage backend"
+msgstr ""
+
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37
+#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin for Akregator"
+msgstr ""
+
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Online Readers"
+msgstr ""
+
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Online Readers"
+msgstr ""
+
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
+msgstr ""
+
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Share Services"
+msgstr ""
+
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Share Services"
+msgstr ""
+
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Akregator Online Article Share"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Akregator"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator.desktop:72
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Feed Reader"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator.desktop:122
+msgctxt "Comment"
+msgid "A KDE News Feed Reader"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Akregator"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:68
+msgctxt "Name"
+msgid "Feed added"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:126
+msgctxt "Comment"
+msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:186
+msgctxt "Name"
+msgid "New Articles"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:247
+msgctxt "Comment"
+msgid "New articles were fetched"
+msgstr ""
+
+#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "aKregatorPart"
+msgstr ""
+
+#: blogilo/blogilo.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Blogilo"
+msgstr "Blogilo"
+
+#: blogilo/blogilo.desktop:52
+msgctxt "GenericName"
+msgid "A KDE Blogging Client"
+msgstr ""
+
+#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Calendar Plugin Interface"
+msgstr ""
+
+#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Calendar Plugin"
+msgstr "Kalendar dodatak"
+
+#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Calendar Decoration Interface"
+msgstr ""
+
+#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
+msgstr "Dodatak za dekoraciju kalendara"
+
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Letter home/private address"
+msgstr ""
+
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Letter business/work address"
+msgstr ""
+
+#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KonsoleKalendar"
+msgstr ""
+
+#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kontact Administration"
+msgstr ""
+
+#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "CoisceimPart"
+msgstr ""
+
+#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20
+msgctxt "Comment"
+msgid "Coisceim Plugin"
+msgstr ""
+
+#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49
+msgctxt "Name"
+msgid "Trips"
+msgstr ""
+
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
+#: kmail/KMail2.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
+msgctxt ""
+"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "mailreader"
+msgstr ""
+
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48
+msgctxt "GenericName"
+msgid "A KDE4 Application"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Air"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "An Air theme"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41
+msgctxt "Description"
+msgid "A Simple theme"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40
+msgctxt "Description"
+msgid "A Test theme"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KAddressBook"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Contact Manager"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KAlarm Event Serializer"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KAlarm Calendar File"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KAlarm Active Alarms"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KAlarm Archived Alarms"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KAlarm Templates"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KAlarm Directory"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KAlarm"
+msgstr "KAlarm"
+
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "KAlarm autostart at login"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/kalarm.desktop:75
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Alarms"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/resources/local.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Alarms in Local File"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/resources/local.desktop:52
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Alarms in Local Directory"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
+"each calendar item is stored in a separate file"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/resources/remote.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Alarms in Remote File"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/resources/remote.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
+"framework KIO"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73
+msgctxt "Name"
+msgid "Set RTC wakeup time"
+msgstr ""
+
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100
+msgctxt "Description"
+msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
+msgstr ""
+
+#: kjots/Kjots.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KJots"
+msgstr ""
+
+#: kjots/Kjots.desktop:52
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Note Taker"
+msgstr ""
+
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Setup misc for KJots"
+msgstr ""
+
+#: kjots/kjotspart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KJotsPart"
+msgstr ""
+
+#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonotes plasmoid"
+msgstr ""
+
+#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "Akonotes plasmoid"
+msgstr ""
+
+#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonotes list plasmoid"
+msgstr ""
+
+#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "Akonotes list plasmoid"
+msgstr ""
+
+#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonotes note plasmoid"
+msgstr ""
+
+#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "Akonotes note plasmoid"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89
+msgctxt "Comment"
+msgid "Colors & Fonts Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Crypto Operations"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configuration of Crypto Operations"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Directory Services"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configuration of directory services"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "GnuPG System"
+msgstr "GnuPG sustav"
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configuration of GnuPG System options"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "S/MIME Validation"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:75
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55
+msgctxt "Name"
+msgid "Decrypt/Verify File"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54
+msgctxt "Name"
+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78
+msgctxt "Comment"
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56
+msgctxt "Name"
+msgid "Sign & Encrypt File"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97
+msgctxt "Name"
+msgid "Encrypt File"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150
+msgctxt "Name"
+msgid "OpenPGP-Sign File"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199
+msgctxt "Name"
+msgid "S/MIME-Sign File"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54
+msgctxt "Name"
+msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
+msgstr ""
+
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103
+msgctxt "Name"
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmail/KMail2.desktop:80
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Program za elektronsku poštu"
+
+#: kmail/dbusmail.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Mail program with a D-Bus interface"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Manage Identities"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail2.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: kmail/kmail2.notifyrc:74
+msgctxt "Name"
+msgid "Error While Checking Mail"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail2.notifyrc:115
+msgctxt "Comment"
+msgid "There was an error while checking for new mail"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail2.notifyrc:159
+msgctxt "Name"
+msgid "New Mail Arrived"
+msgstr "Stigla je nova pošta"
+
+#: kmail/kmail2.notifyrc:222
+msgctxt "Comment"
+msgid "New mail arrived"
+msgstr "Stigla je nova pošta"
+
+#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Send To"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88
+msgctxt "Comment"
+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:89
+msgctxt "Comment"
+msgid "Customize Visual Appearance"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "Message Composer Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:89
+msgctxt "Comment"
+msgid "Security & Privacy Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmail/kmail_view.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KMail view"
+msgstr ""
+
+#: knode/KNode.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "KNode"
+msgstr "KNode"
+
+#: knode/KNode.desktop:74
+msgctxt "GenericName"
+msgid "News Reader"
+msgstr "Program za čitanje USENet grupa"
+
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
+msgstr ""
+
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Preserving Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: knode/knode_config_identity.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Identity"
+msgstr ""
+
+#: knode/knode_config_identity.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Osobne informacije"
+
+#: knode/knode_config_post_news.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Posting News"
+msgstr ""
+
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Signing/Verifying"
+msgstr ""
+
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
+msgstr ""
+
+#: knode/knode_config_read_news.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Reading News"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_action.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_action.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Setup actions for notes"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_display.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_display.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Setup display for notes"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Editor"
+msgstr "Uređivač"
+
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Setup editor"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_network.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_network.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Network Settings"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_style.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knote_config_style.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Style Settings"
+msgstr ""
+
+#: knotes/knotes.desktop:9
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Popup Notes"
+msgstr "Skočne bilješke"
+
+#: knotes/knotes.desktop:75
+msgctxt "Name"
+msgid "KNotes"
+msgstr "Bilješka"
+
+#: knotes/knotes_manager.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: knotes/local.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Notes in Local File"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81
+msgctxt "Name"
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Feed Reader"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17
+msgctxt "Comment"
+msgid "Akregator Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84
+msgctxt "Name"
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Address Book Component"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65
+msgctxt "Name"
+msgid "Notebooks"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Notebooks Component"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact KJots Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "New Messages"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Mail Summary Setup"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87
+msgctxt "Name"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Mail Component"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact KMail Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84
+msgctxt "Name"
+msgid "Usenet"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Usenet Component"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact KNode Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83
+msgctxt "Name"
+msgid "Popup Notes"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Popup Notes Component"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact KNotes Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75
+msgctxt "Name"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Upcoming Events"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Upcoming Events Summary Setup"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Pending To-dos"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Pending To-dos Summary Setup"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84
+msgctxt "Name"
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Calendar Component"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75
+msgctxt "Name"
+msgid "To-do List"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64
+msgctxt "Name"
+msgid "Time Tracker"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Time Tracker Component"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18
+msgctxt "Comment"
+msgid "TimeTracker Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Planner"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Planner Setup"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Planner Summary"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Planner Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Upcoming Special Dates"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Special Dates Summary"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Special Dates Summary Component"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Special Dates"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "Special Dates Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Summaries"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Summary Selection"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74
+msgctxt "Name"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Summary View"
+msgstr ""
+
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kontact SummaryView Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kontact/src/Kontact.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kontact"
+msgstr ""
+
+#: kontact/src/Kontact.desktop:71
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Personal Information Manager"
+msgstr "Upravitelj osobnih informacija"
+
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Kontact Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "Default KDE Kontact Component"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "DBUSCalendar"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "Organizer with a D-Bus interface"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KOrganizer Part Interface"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "KOrganizer Part"
+msgstr "KOrganizer komponenta"
+
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Colors and Fonts"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Custom Pages"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the Custom Pages"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Group Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88
+msgctxt "Comment"
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Time and Date"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "KOrganizer View Configuration"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
+msgstr "Klijent podsjetnik KOrganizer"
+
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
+msgctxt "GenericName"
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
+msgstr "Klijent podsjetnik KOrganizer"
+
+#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Reminder Daemon"
+msgstr "Podsjetnik"
+
+#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37
+msgctxt "Comment"
+msgid "Event and task reminder daemon"
+msgstr "Servis za događanja i podsjetnik na zadatke"
+
+#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
+msgstr "Kalendar i rokovnik"
+
+#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
+msgctxt "Name"
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Personal Organizer"
+msgstr "Osobni planer"
+
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Journal Print Style"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "List Print Style"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "What's Next Print Style"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Yearly Print Style"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
+msgstr ""
+
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
+msgstr ""
+
+#: kresources/blog/blog.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Journal in a blog"
+msgstr ""
+
+#: kresources/blog/blog.desktop:52
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
+msgstr ""
+
+#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
+#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Novell GroupWise Server"
+msgstr ""
+
+#: kresources/remote/remote.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Calendar in Remote File"
+msgstr ""
+
+#: kresources/remote/remote.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
+"KIO"
+msgstr ""
+
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Storage"
+msgstr ""
+
+#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KTimeTracker Component"
+msgstr ""
+
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KTimeTracker"
+msgstr ""
+
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Personal Time Tracker"
+msgstr "Osobni mjerač vremena"
+
+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "LDAP Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the available LDAP servers"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "TAR (PGP®-compatible)"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138
+msgctxt "Name"
+msgid "sha1sum"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99
+msgctxt "Name"
+msgid "sha256sum"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184
+msgctxt "Name"
+msgid "md5sum"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228
+msgctxt "Name"
+msgid "Not Validated Key"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291
+msgctxt "Name"
+msgid "Expired Key"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355
+msgctxt "Name"
+msgid "Revoked Key"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419
+msgctxt "Name"
+msgid "Trusted Root Certificate"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485
+msgctxt "Name"
+msgid "Not Trusted Root Certificate"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547
+msgctxt "Name"
+msgid "Keys for Qualified Signatures"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595
+msgctxt "Name"
+msgid "Other Keys"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646
+msgctxt "Name"
+msgid "Smartcard Key"
+msgstr ""
+
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92
+msgctxt "Name"
+msgid "TAR (with bzip2 compression)"
+msgstr ""
+
+#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Kontact Touch Calendar"
+msgstr ""
+
+#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48
+msgctxt "Keywords"
+msgid "mobile"
+msgstr ""
+
+#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Kontact Touch Contacts"
+msgstr ""
+
+#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34
+msgctxt "Name"
+msgid "Kontact Touch Mail"
+msgstr ""
+
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
+msgstr ""
+
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68
+msgctxt "Name"
+msgid "Error while sending email"
+msgstr ""
+
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
+msgstr ""
+
+#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Kontact Touch Notes"
+msgstr ""
+
+#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Kontact Touch Tasks"
+msgstr ""
+
+#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk EMail Feeder"
+msgstr ""
+
+#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
+msgstr ""
+
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "TNEF"
+msgstr ""
+
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Application Octetstream"
+msgstr ""
+
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
+msgstr ""
+
+#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Groupware Wizard"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-03-16 10:57:15.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,581 @@
+# Translation of desktop_kdepim to Croatian
+#
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2010, 2011.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: Andrej Dundovic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: accountwizard/accountwizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard/accountwizard.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
+msgstr ""
+
+#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Calendar Search Agent"
+msgstr ""
+
+#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Invitations Dispatcher Agent"
+msgstr ""
+
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE e-mail client"
+msgstr ""
+
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Mail"
+msgstr ""
+
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79
+msgctxt "Name"
+msgid "E-mail successfully sent"
+msgstr ""
+
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119
+msgctxt "Name"
+msgid "E-mail sending failed"
+msgstr ""
+
+#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mail Dispatcher Agent"
+msgstr ""
+
+#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
+msgstr ""
+
+#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40
+msgctxt "Comment"
+msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
+msgstr ""
+
+#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Contact Feeder"
+msgstr ""
+
+#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
+msgstr ""
+
+#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "New Email Notifier"
+msgstr ""
+
+#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "Notifications about newly received emails"
+msgstr ""
+
+#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Strigi Feeder"
+msgstr ""
+
+#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42
+msgctxt "Comment"
+msgid "Strigi-based fulltext search"
+msgstr ""
+
+#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4
+#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4
+#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
+#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Personal Contacts"
+msgstr ""
+
+#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4
+#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Personal Calendar"
+msgstr ""
+
+#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4
+#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4
+#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi Configuration"
+msgstr "Konfiguracija Akonadija"
+
+#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
+msgstr ""
+
+#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi Resources Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi Address Books"
+msgstr ""
+
+#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
+msgstr ""
+
+#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi"
+msgstr ""
+
+#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
+msgstr "Nudi pristup kalendarima pohranjenima u Akonadijeve kalendarske mape"
+
+#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "kaddressbookmigrator"
+msgstr ""
+
+#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Addressee Serializer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bookmark serializer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Contact Group Serializer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
+#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Incidence Serializer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45
+#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mail Serializer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Microblog Serializer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
+msgstr ""
+
+#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "AkoNotes"
+msgstr ""
+
+#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
+msgstr ""
+
+#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr ""
+
+#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
+"address book as calendar events"
+msgstr ""
+
+#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46
+#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "The address book with personal contacts"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "DAV Groupware resource provider"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "DAV groupware resource"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36
+msgctxt "Comment"
+msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/citadel.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Citadel"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/davical.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Davical"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "eGroupware"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "OpenGroupware"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/scalix.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Scalix"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/sogo.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "ScalableOGo"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Zarafa"
+msgstr ""
+
+#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Zimbra"
+msgstr ""
+
+#: resources/ical/icalresource.desktop:2
+#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "ICal Calendar File"
+msgstr ""
+
+#: resources/ical/icalresource.desktop:48
+#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from an iCal file"
+msgstr ""
+
+#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a notes file"
+msgstr ""
+
+#: resources/imap/imapresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "IMAP E-Mail Server"
+msgstr ""
+
+#: resources/imap/imapresource.desktop:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
+msgstr ""
+
+#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Generic IMAP Email Server"
+msgstr ""
+
+#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41
+msgctxt "Comment"
+msgid "Imap account"
+msgstr ""
+
+#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Address Book (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
+msgstr ""
+
+#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Calendar (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
+msgstr ""
+
+#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Accounts"
+msgstr ""
+
+#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
+msgstr ""
+
+#: resources/knut/knutresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Knut"
+msgstr ""
+
+#: resources/knut/knutresource.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "An agent for debugging purpose"
+msgstr ""
+
+#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
+#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kolab Groupware Server"
+msgstr ""
+
+#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
+"need to be set up separately)."
+msgstr ""
+
+#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44
+msgctxt "Comment"
+msgid "Kolab Groupware Server"
+msgstr ""
+
+#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Local Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a local bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2
+#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Maildir"
+msgstr ""
+
+#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a local maildir folder"
+msgstr ""
+
+#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52
+msgctxt "Comment"
+msgid "Maildir account"
+msgstr ""
+
+#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dummy MailTransport Resource"
+msgstr ""
+
+#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38
+msgctxt "Comment"
+msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
+msgstr ""
+
+#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mbox"
+msgstr ""
+
+#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a local mbox file"
+msgstr ""
+
+#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "MailBox"
+msgstr ""
+
+#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43
+msgctxt "Comment"
+msgid "Mailbox account"
+msgstr ""
+
+#: resources/microblog/microblog.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
+msgstr ""
+
+#: resources/microblog/microblog.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
+msgstr ""
+
+#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KMail Maildir"
+msgstr ""
+
+#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a local KMail maildir folder"
+msgstr ""
+
+#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
+msgstr ""
+
+#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
+msgstr ""
+
+#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
+msgstr ""
+
+#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
+msgstr ""
+
+#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Open-Xchange Groupware Server"
+msgstr ""
+
+#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange "
+"groupware server."
+msgstr ""
+
+#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "POP3 E-Mail Server"
+msgstr ""
+
+#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42
+msgctxt "Comment"
+msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
+msgstr ""
+
+#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pop3"
+msgstr "Pop3"
+
+#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "Pop3 account"
+msgstr "Pop3 račun"
+
+#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "VCard File"
+msgstr ""
+
+#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a VCard file"
+msgstr ""
+
+#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "VCard Directory"
+msgstr ""
+
+#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Loads data from a directory with VCards"
+msgstr ""
+
+#: tray/akonaditray.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonaditray"
+msgstr ""
+
+#: tray/akonaditray.desktop:54
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Akonadi Tray Utility"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,5282 @@
+# Translation of desktop_kdebase_kde-runtime to Croatian
+#
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2010, 2011.
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009, 2010.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Nataša Dimitrijević , 2010.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6
+msgctxt "Comment"
+msgid "Activity manager plugin"
+msgstr ""
+
+#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Activity Manager"
+msgstr "Upravitelj aktivnosti"
+
+#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "The activity management backend"
+msgstr "Pozadinski sustav za upravljanje aktivnostima"
+
+#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dummy plugin"
+msgstr ""
+
+#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Just testing"
+msgstr ""
+
+#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
+msgstr ""
+
+#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk"
+msgstr ""
+
+#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Share-Like-Connect Plugin"
+msgstr ""
+
+#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin to provide data to the SLC system"
+msgstr ""
+
+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Social Desktop"
+msgstr "Društvena radna površina"
+
+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Manage Social Desktop Providers"
+msgstr "Upravljanje pružateljima društvene radne površine"
+
+#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: knetattach/knetattach.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KNetAttach"
+msgstr "KNetAttach"
+
+#: knetattach/knetattach.desktop:87
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Network Folder Wizard"
+msgstr "Čarobnjak mrežnih mapa"
+
+#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Backup"
+msgstr "Nepomukova sigurnosna kopija"
+
+#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2
+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
+msgstr "Nepomukov upravljač za indeksiranje datoteka"
+
+#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47
+#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47
+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47
+msgctxt "Comment"
+msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
+msgstr ""
+"Ikona u sistemskom bloku za upravljanje ponašanjem Nepomukovog indeksiranja "
+"datoteka"
+
+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Server"
+msgstr "Poslužitelj Nepomuk"
+
+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
+msgstr "Poslužitelj Nepomuk omogućuje usluge pohrane i upravljanja Strigijem"
+
+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
+msgctxt "Name"
+msgid "Translation"
+msgstr "Prijevod"
+
+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Development"
+msgstr "Web razvoj"
+
+#: menu/desktop/kde-development.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Development"
+msgstr "Razvoj"
+
+#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Editors"
+msgstr "Uređivači"
+
+#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Languages"
+msgstr "Jezici"
+
+#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
+
+#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Science"
+msgstr "Znanost"
+
+#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Teaching Tools"
+msgstr "Alati za učenje"
+
+#: menu/desktop/kde-education.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Education"
+msgstr "Obrazovanje"
+
+#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkada"
+
+#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Board Games"
+msgstr "Igre na ploči"
+
+#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Card Games"
+msgstr "Igre s kartama"
+
+#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Games for Kids"
+msgstr "Igre za djecu"
+
+#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Logic Games"
+msgstr "Logičke igra"
+
+#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Rogue-like Games"
+msgstr "Igre kao Rogue"
+
+#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Tactics & Strategy"
+msgstr "Taktika i strategija"
+
+#: menu/desktop/kde-games.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Information"
+msgstr "Podaci"
+
+#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
+#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Terminal Applications"
+msgstr "Terminalske aplikacije"
+
+#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: menu/desktop/kde-main.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Menu"
+msgstr "KDE izbornik"
+
+#: menu/desktop/kde-more.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "More Applications"
+msgstr "Više aplikacija"
+
+#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: menu/desktop/kde-office.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Office"
+msgstr "Ured"
+
+#: menu/desktop/kde-science.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Science & Math"
+msgstr "Znanost i matematika"
+
+#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: menu/desktop/kde-system.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
+
+#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Toys"
+msgstr "Igračke"
+
+#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Lost & Found"
+msgstr "Izgubljeno-nađeno"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
+msgctxt "Comment"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
+msgctxt "Comment"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
+msgctxt "Comment"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Peripherals"
+msgstr "Periferni uređaji"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "Peripherals"
+msgstr "Periferni uređaji"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "PIM"
+msgstr "PIM"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
+msgctxt "Comment"
+msgid "PIM"
+msgstr "PIM"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
+msgctxt "Name"
+msgid "X-Utilities"
+msgstr "X-alati"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
+msgctxt "Comment"
+msgid "X Window Utilities"
+msgstr "Alati X prozora"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Alati"
+
+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94
+msgctxt "Comment"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Alati"
+
+#: pics/hicolor/index.theme:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE-HiColor"
+msgstr "KDE-HiColor"
+
+#: pics/hicolor/index.theme:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Fallback icon theme"
+msgstr "Pričuvna tema ikona"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Application dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča aplikacije"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Intended as Application dashboard default"
+msgstr "Namijenjeno kao nadzorna ploča aplikacije"
+
+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Air"
+msgstr "Air"
+
+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "A breath of fresh air"
+msgstr "Dašak svježeg zraka"
+
+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
+msgstr "Tema je urađena u Oxygen stilu"
+
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hardware notifications"
+msgstr "Hardverske obavijesti"
+
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Notifications triggered by hardware devices"
+msgstr "Obavijesti koje su aktivirali hardverski uređaji"
+
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Notifier"
+msgstr "Glasnik uređaja"
+
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Plasma device notifier is present"
+msgstr "Plasmin glasnik uređaja je prisutan"
+
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237
+msgctxt "Name"
+msgid "Mount or unmount error"
+msgstr "Pogreška montiranja ili demontiranja"
+
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297
+msgctxt "Comment"
+msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
+msgstr "Dogodio se problem s montiranjem ili demontiranjem uređaja"
+
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361
+msgctxt "Name"
+msgid "The device can be safely removed"
+msgstr "Sigurno je ukloniti uređaj"
+
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409
+msgctxt "Comment"
+msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
+msgstr "Uređaj koji ste upravo demontirali možete sigurno ukloniti."
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
+msgctxt "Name|standard desktop component"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web preglednik"
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr ""
+"Konfiguriranje zadanog web-preglednika. Sve KDE-ove aplikacije unutar kojih "
+"odaberete (kliknete) hiperveze poštivat će ovaj odabir."
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
+msgctxt "Name|standard desktop component"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Upravitelj datoteka"
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
+"manager."
+msgstr ""
+"Ovdje možete konfigurirati vaš početni preglednik datoteka. Stavke K-"
+"izbornika i sve KDE-ove aplikacije u kojima možete otvoriti mape, koristiti "
+"će ovaj upravitelj datoteka."
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
+msgctxt "Name|standard desktop component"
+msgid "Email Client"
+msgstr "Klijent e-pošte"
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
+"applications which need access to an email client application should honor "
+"this setting."
+msgstr ""
+"Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog klijenta e-pošte. Sve KDE-ove "
+"aplikacije koje zahtijevaju pristup klijentu e-pošte poštivat će ovaj odabir."
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
+msgctxt "Name|standard desktop component"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
+"setting."
+msgstr ""
+"Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog emulatora terminala. Sve KDE-"
+"ove aplikacije koje pozivaju aplikaciju emulatora terminala poštivat će ovaj "
+"odabir."
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
+msgctxt "Name|standard desktop component"
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Upravitelj prozorima"
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
+msgstr ""
+"Ovdje možete odabrati upravitelj prozorima koji će se izvoditi u vašoj KDE "
+"sjednici"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE Workspace"
+msgstr "KDE-ov radni prostor"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:82
+msgctxt "Name"
+msgid "Trash: Emptied"
+msgstr "Otpad: Ispražnjeno"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:158
+msgctxt "Comment"
+msgid "The trash has been emptied"
+msgstr "Otpad je ispražnjen"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:239
+msgctxt "Name"
+msgid "Textcompletion: Rotation"
+msgstr "Dovršetak teksta: rotacija"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:312
+msgctxt "Comment"
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
+msgstr "Dosegnut je kraj popisa podudarnosti"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:392
+msgctxt "Name"
+msgid "Textcompletion: No Match"
+msgstr "Dovršetak teksta: nema podudarnosti"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:467
+msgctxt "Comment"
+msgid "No matching completion was found"
+msgstr "Nije pronađen podudardni dovršetak"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:547
+msgctxt "Name"
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
+msgstr "Dovršetak teksta: djelomična podudarnost"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:622
+msgctxt "Comment"
+msgid "There is more than one possible match"
+msgstr "Postoji više od jedne moguće podudarnosti"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:702
+msgctxt "Name"
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Ozbiljna pogreška"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:781
+msgctxt "Comment"
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
+msgstr "Došlo je do ozbiljne pogreške koja je uzrokovala završetak programa"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:862
+msgctxt "Name"
+msgid "Notification"
+msgstr "Obavijest"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:943
+msgctxt "Comment"
+msgid "Something special happened in the program"
+msgstr "Nešto posebno se je dogodilo u programu"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1023
+msgctxt "Name"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1105
+msgctxt "Comment"
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
+msgstr "Došlo je do pogreške u programu koja bi mogla uzrokovati probleme"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1185
+msgctxt "Name"
+msgid "Catastrophe"
+msgstr "Katastrofa"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1261
+msgctxt "Comment"
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
+msgstr ""
+"Dogodila se je vrlo ozbiljna pogreška, koja je uzrokovala završetak barem "
+"jednog programa"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1340
+msgctxt "Name"
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1421
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE is starting up"
+msgstr "Pokretanje KDE"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1505
+msgctxt "Name"
+msgid "Logout"
+msgstr "Odjava"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1586
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE is exiting"
+msgstr "Napuštanje KDE"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1670
+msgctxt "Name"
+msgid "Logout Canceled"
+msgstr "Odjava prekinuta"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1749
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE logout was canceled"
+msgstr "Odjava iz KDE-a je prekinuta"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1829
+msgctxt "Name"
+msgid "Print Error"
+msgstr "Pogreška ispisivanja"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1909
+msgctxt "Comment"
+msgid "A print error has occurred"
+msgstr "Došlo je do pogreške ispisivanja"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:1990
+msgctxt "Name"
+msgid "Information Message"
+msgstr "Poruka informacije"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2070
+msgctxt "Comment"
+msgid "An information message is being shown"
+msgstr "Prikazana je poruka s informacijama"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2151
+msgctxt "Name"
+msgid "Warning Message"
+msgstr "Poruka upozorenja"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2231
+msgctxt "Comment"
+msgid "A warning message is being shown"
+msgstr "Prikazana je poruka upozorenja"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2311
+msgctxt "Name"
+msgid "Critical Message"
+msgstr "Kritična poruka"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2385
+msgctxt "Comment"
+msgid "A critical message is being shown"
+msgstr "Prikazana je kritična poruka"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2464
+msgctxt "Name"
+msgid "Question"
+msgstr "Pitanje"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2546
+msgctxt "Comment"
+msgid "A question is being asked"
+msgstr "Postavljeno je pitanje"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2628
+msgctxt "Name"
+msgid "Beep"
+msgstr "Zvučni signal"
+
+#: knotify/kde.notifyrc:2708
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sound bell"
+msgstr "Zvuk zvona"
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Globalni tipkovnički prečaci"
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
+msgctxt "Name"
+msgid "kglobalaccel"
+msgstr "kglobalaccel"
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77
+msgctxt "Name"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202
+msgctxt "Comment"
+msgid "The application name"
+msgstr "Ime aplikacije"
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264
+msgctxt "Name"
+msgid "Global Shortcut Registration"
+msgstr "Prijava globalnih prečaca tipkovnice"
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323
+msgctxt "Comment"
+msgid "An application registered new global shortcuts."
+msgstr "Aplikacija je prijavila nove globalne prečace."
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385
+msgctxt "Name"
+msgid "Global Shortcut Triggered"
+msgstr "Globalni prečac je korišten"
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442
+msgctxt "Comment"
+msgid "The user triggered a global shortcut"
+msgstr "Korisnik je koristio globalni prečac"
+
+#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: kioslave/desktop/Home.desktop:92
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Personal Files"
+msgstr "Osobne datoteke"
+
+#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
+#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Samba Shares"
+msgstr "Dijeljenja u Sambi"
+
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid ""
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr ""
+"Compiz prilagođeno (napravite skriptu-ovojnicu 'compiz-kde-launcher' za "
+"pokretanje="
+
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Compiz"
+msgstr "Compiz"
+
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Metacity (GNOME)"
+msgstr "Metacity (GNOME)"
+
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Openbox"
+msgstr "Openbox"
+
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Wallet"
+msgstr "Novčanik"
+
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
+msgctxt "Name"
+msgid "kwalletd"
+msgstr "kwalletd"
+
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
+msgctxt "Name"
+msgid "Needs password"
+msgstr "Potrebna zaproka"
+
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
+msgctxt "Comment"
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
+msgstr "KDE-ov novčanik daemon zahtijeva zaporku"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Nepomuk file watch service"
+msgstr "Nepomukova usluga nadgledanja datoteka"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
+msgctxt "Name"
+msgid "New Removable Device"
+msgstr "Novi uklonjivi uređaji"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
+msgctxt "Comment"
+msgid "A new unknown removable device has been mounted"
+msgstr "Montiran je novi nepoznati uklonjivi uređaj"
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Semantic Data Storage"
+msgstr "Semantička pohrana podataka"
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Semantic Desktop"
+msgstr "Semantička radna površina"
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149
+msgctxt "Name"
+msgid "Failed to start Nepomuk"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje Nepomuka."
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
+msgstr "Sustav semantičke radne površine Nepomuk ne može biti pokrenut"
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260
+msgctxt "Name"
+msgid "Converting Nepomuk data"
+msgstr "Pretvaram Nepomukove podatke"
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
+msgctxt "Comment"
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
+msgstr "Svi Nepomukovi podaci su pretvoreni u format novog načina pohrane"
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403
+msgctxt "Name"
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
+msgstr "Pretvaranje Nepomukovih podataka nije uspjelo."
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474
+msgctxt "Comment"
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
+msgstr "Pretvaranje Nepomukovih podataka u novi format nije uspjelo."
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546
+msgctxt "Name"
+msgid "Converting Nepomuk data done"
+msgstr "Pretvarane Nepomukovih podataka je završilo."
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617
+msgctxt "Comment"
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
+msgstr "Nepomukovi podaci su uspješno pretvoreni u novi format."
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Pretraživanje računala"
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59
+msgctxt "Name"
+msgid "Initial Indexing started"
+msgstr "Prvotno indeksiranje je započelo"
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
+msgctxt "Comment"
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
+msgstr "Započelo je indeksiranje lokalnih datoteka za brzu pretragu."
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189
+msgctxt "Name"
+msgid "Initial Indexing finished"
+msgstr "Prvotno indeksiranje je završilo"
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
+msgstr ""
+"Završilo je prvotno indeksiranje lokalnih datoteka za brzu pretragu računala."
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318
+msgctxt "Name"
+msgid "Indexing suspended"
+msgstr "Indeksiranje je pauzirano"
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390
+msgctxt "Comment"
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
+msgstr "Usluga pretrage je pauzirala indeksiranje datoteka."
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447
+msgctxt "Name"
+msgid "Indexing resumed"
+msgstr "Indeksiranje nastavljeno"
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519
+msgctxt "Comment"
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
+msgstr "Usluga pretrage je nastavila indeksiranje datoteka."
+
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Multimedia System"
+msgstr "Multimedijalni sustav"
+
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
+msgctxt "Name"
+msgid "Audio Output Device Changed"
+msgstr "Promijenjen je uređaj za izlaz zvuka"
+
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194
+msgctxt "Comment"
+msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
+msgstr "Obavijest prilikom automatske promijene izlaznog audio uređaja"
+
+#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Stripovi"
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Zadane aplikacije"
+
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
+msgctxt "Comment"
+msgid "Choose the default components for various services"
+msgstr "Odaberite zadane komponente za različite usluge"
+
+#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Cursor Files"
+msgstr "Datoteke pokazivača"
+
+#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Files"
+msgstr "Datoteke radne površine"
+
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "Uklonjivi uređaji"
+
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
+msgstr "Podesi automatsko korištenje uklonjivih medija za pohranu"
+
+#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktoriji"
+
+#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "DjVu Files"
+msgstr "DjVu datoteke"
+
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticons"
+
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "Emoticons Themes Manager"
+msgstr "Upravljanje Emoticons temama"
+
+#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "EXR Images"
+msgstr "EXR slike"
+
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "File Associations"
+msgstr "Pridruživanje datoteka"
+
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:101
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure file associations"
+msgstr "Određivanje koji programi otvaraju koje tipove datoteka"
+
+#: kioslave/fish/fish.protocol:14
+msgctxt "Description"
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
+msgstr "Kioslave za FISH protokol"
+
+#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "FixHostFilter"
+msgstr "FixHostFilter"
+
+#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML datoteke"
+
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "Customize KDE Icons"
+msgstr "Prilagođavanje KDE ikona"
+
+#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
+msgstr "Slike (GIF, PNG, BMP, …)"
+
+#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG slike"
+
+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Usluga Discovery"
+
+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure service discovery"
+msgstr "Konfiguriranje usluge discovery"
+
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Pretraživanje računala"
+
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
+msgstr "Konfiguracija Nepomuk/Strigi poslužitelja"
+
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Phonon"
+msgstr "Phonon"
+
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sound and Video Configuration"
+msgstr "Konfiguracija Zvuka i Videa"
+
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Phonon Xine"
+msgstr "Phonon Xine"
+
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Xine Backend Configuration"
+msgstr "Konfiguracija Xine podrške"
+
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "CGI Scripts"
+msgstr "CGI skripte"
+
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
+msgstr "Konfiguriranje CGI KIO podčinjenog"
+
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Service Manager"
+msgstr "Upravljanje uslugama"
+
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE Services Configuration"
+msgstr "Konfiguracija KDE usluga"
+
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Manage Notifications"
+msgstr "Upravljanje obavijestima"
+
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "System Notification Configuration"
+msgstr "Konfiguriranje obavijesti sustava"
+
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
+msgctxt "Name"
+msgid "Trash"
+msgstr "Otpad"
+
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
+msgctxt "Comment"
+msgid "This service allows configuration of the trash."
+msgstr "Ovaj servis dozvoljava konfiguraciju smeća."
+
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure trash settings"
+msgstr "Konfiguriranje postavki otpada"
+
+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Directory Watcher"
+msgstr "Nadglednik direktorija"
+
+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "Monitors directories for changes"
+msgstr "Nadzire promjene u direktorijima"
+
+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Removable Device Automounter"
+msgstr "Automatski monter uklonjivih uređaja"
+
+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Automatically mounts devices as needed"
+msgstr "Automatski montira uređaje po potrebi"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Password Caching"
+msgstr "Spremanje zaporke u privremenu memoriju"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Temporary password caching"
+msgstr "Privremeno spremanje zaporke"
+
+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides the system's time zone to applications"
+msgstr "Omogućuje aplikacijama pristup sistemskoj vremenskoj zoni"
+
+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Search Module"
+msgstr "Nepomukov modul za pretraživanje"
+
+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr ""
+"Pomoćni modul za KIO koji osigurava automatsko ažuriranje izlistavanja "
+"nepomuk pretraga."
+
+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Status"
+msgstr "Stanje mreže"
+
+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
+"applications using the network."
+msgstr ""
+"Prati stanja mrežnih sučelja i omogućuje obavijesti aplikacijama koje "
+"koriste mrežu."
+
+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Watcher"
+msgstr "Nadzornik mreže"
+
+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
+"protocol"
+msgstr "Pazi na mrežu i ažurira popis direktorija protokola network:/"
+
+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Sound Policy"
+msgstr "Pravila za zvuk"
+
+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides sound system policy to applications"
+msgstr "Omogućuje aplikacijama pristup pravilima zvučnog sustava"
+
+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Remote URL Change Notifier"
+msgstr "Glasnik promjena na udaljenom URL-u"
+
+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides change notification for network folders"
+msgstr "Omogućuje obavještavanje o promjenama na mrežnim mapama"
+
+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Drive Ejector"
+msgstr "Izbacivač pogona"
+
+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
+msgstr ""
+"Automatski oslobađa pogone nakon pritiska na njihovu tipku za izbacivanje"
+
+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "Detekcija hardvera"
+
+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Provides a user interface for hardware events"
+msgstr "Omogućuje korisničko sučelje za hardverske događaje"
+
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
+msgstr "KDED Globalni poslužitelj prečaca tipkovnice"
+
+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
+msgstr "Ugradivi preglednik slika"
+
+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90
+msgctxt "Name"
+msgid "KManPart"
+msgstr "KManPart"
+
+#: knotify/knotify4.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify/knotify4.desktop:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE Notification Daemon"
+msgstr "KDE demon obavijesti"
+
+#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "ShortURIFilter"
+msgstr "Filtar kratkih URI-a"
+
+#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "kuiserver"
+msgstr "kuiserver"
+
+#: kuiserver/kuiserver.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
+msgstr "Poslužitelj KDE-ovog grafičkog elementa za prikaz napretka"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "InternetKeywordsFilter"
+msgstr "Filtar internetskih ključnih riječi"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "SearchKeywordsFilter"
+msgstr "Filtar ključnih riječi pretraživanja"
+
+#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Wallet Server"
+msgstr "Poslužitelj novčanika"
+
+#: kwalletd/kwalletd.desktop:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "Wallet Server"
+msgstr "Poslužitelj novčanika"
+
+#: kcontrol/locale/language.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Country/Region & Language"
+msgstr "Zemlja i jezik"
+
+#: kcontrol/locale/language.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
+msgstr "Jezik, oblik brojeva i vremenska postavke za određenu regiju"
+
+#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "LocalDomainFilter"
+msgstr "Filtar lokalnih domena"
+
+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Backup and Sync"
+msgstr "Nepomukova sigurnosna kopija i sinkronizacija"
+
+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
+msgstr ""
+"Nepomukov servis koji upravlja sigurnosnim kopijama i sinkronizacijom."
+
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "NepomukFileWatch"
+msgstr "Nepomuk nadgledanje datoteka"
+
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
+msgstr ""
+"Nepomukova usluga nadgledanja datoteka za otkrivanje promjena nad istima"
+
+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "NepomukQueryService"
+msgstr "Nepomuk Upitna Usluga"
+
+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
+msgstr ""
+"Nepomukova usluga upita omogućuje sučelje za trajne upitne direktorije"
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Data Storage"
+msgstr "Nepomuk Pohrana Podataka"
+
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
+msgstr "Nepomukova sržna usluga pohrane podataka"
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
+msgstr "Uslufa Nepomuk Strigi"
+
+#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
+"desktop"
+msgstr ""
+"Nepomukova usluga koja upravlja strigidaemonom, tj. indeksira datoteke na "
+"računalu"
+
+#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
+msgctxt "Description"
+msgid "A kioslave to browse the network"
+msgstr "Kioslave za kretanje po mreži"
+
+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Newspaper Layout"
+msgstr "Novinski raspored"
+
+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
+msgctxt "Comment"
+msgid "A layout that puts widgets into columns"
+msgstr "Raspored koji postavlje widgete u stupce"
+
+#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "plasma-kpart"
+msgstr "plasma-kpart"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Javascript Addon"
+msgstr "Dodadak za Javascript"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
+msgstr "Dodaci za priključke za Javascript Plasma"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Declarative widget"
+msgstr "Deklarativni widget"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42
+msgctxt "Comment"
+msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
+msgstr "Izvorni Plasma widget napisan u QML-u i JavaScriptu"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "JavaScript Widget"
+msgstr "JavaScript widgeti"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
+msgstr "Izvorna Plasma widget napisana u JavaScriptu"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "JavaScript DataEngine"
+msgstr "JavaScript podatkovni mehanizam"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "JavaScript Runner"
+msgstr "JavaScript Pokretač"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "JavaScript Runner"
+msgstr "JavaScript pokretač"
+
+#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Preslušavanje"
+
+#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Image Displayer"
+msgstr "Preglednik slika"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "7Digital"
+msgstr "7Digital"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
+msgstr ""
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Acronym Database"
+msgstr "Baza podataka kratica"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "AltaVista"
+msgstr "AltaVista"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
+msgstr ""
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Amazon"
+msgstr "Amazon"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
+"\\{@}&x=0&y=0"
+msgstr ""
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
+"\\{@}&x=0&y=0"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Amazon MP3"
+msgstr "Amazon MP3"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
+msgstr ""
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "All Music Guide"
+msgstr "Glazbeni vodič"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "AustroNaut"
+msgstr "AustroNaut"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Debian Backports Search"
+msgstr "Debian pretraživanje povratnih portova"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Baidu"
+msgstr "Baidu"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Beolingus Online Dictionary"
+msgstr "Beolingus Online Rječnik"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://dict.tu-"
+"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
+"{@}&iservice=&comment=&email"
+msgstr ""
+"http://dict.tu-"
+"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
+"{@}&iservice=&comment=&email"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Bing"
+msgstr "Bing"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Blip.tv"
+msgstr "Blip.tv"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
+msgstr "Pretraga KDE baze podataka o nedostacima pomoću potpunog teksta"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
+msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
+msgstr "Pretraga KDE baze podataka o nedostacima pomoću broja nedostatka"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
+msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
+msgstr "QRZ.com baza podataka pozivnih znakova"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "CIA World Fact Book"
+msgstr "CIA World Fact Book"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
+"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
+msgstr ""
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
+"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
+msgstr "CiteSeer: Digitalna knjižnica znanstvene literature"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
+msgstr ""
+"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
+msgstr "CPAN – Perl mreža sveobuhvatne arhive"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
+"{query,q,1}"
+msgstr ""
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
+"{query,q,1}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
+msgstr "CTAN – TeX mreža sveobuhvatne arhive"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
+msgstr ""
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "CTAN Catalog"
+msgstr "CTAN katalog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
+"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
+msgstr ""
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
+"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Debian BTS Bug Search"
+msgstr "Debian BTS pretraživanje nedostataka"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
+msgctxt "Query"
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
+msgstr "dict.cc Prijevod: njemački na engleski"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
+msgstr "LEO – Prevođenje između njemačkog i francuskog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Debian Package Search"
+msgstr "Debian pretraživanje paketa"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
+msgstr "CNRTL/TILF francuski rječnik"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Open Directory"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
+msgctxt "Query"
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
+msgstr "DocBook – Definitivni vodič"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Digital Object Identifier"
+msgstr "Prepoznavanje digitalnog objekta"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Duck Duck Go"
+msgstr "Duck Duck Go"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
+msgctxt "Query"
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Duck Duck Go Info"
+msgstr "Duck Duck Go Info"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
+msgctxt "Query"
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Duck Duck Go Shopping"
+msgstr "Duck Duck Go Shopping"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
+msgctxt "Query"
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Ecosia search engine"
+msgstr "Tražilica Ecosia"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
+msgctxt "Query"
+msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
+msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
+msgstr "dict.cc Prijevod: engleski na njemački"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
+msgstr "WordReference.com prijevod: engleski u španjolski"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
+msgstr "WordReference.com prijevod: engleski na francuski"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
+msgstr "WordReference.com Prijevod: engleski na talijanski"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
+msgstr "WordReference.com Prijevod: španjolski na engleski"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethicle"
+msgstr "Ethicle"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
+msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Feedster"
+msgstr "Feedster"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Flickr Creative Commons"
+msgstr "Flickr Creative Commons"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
+msgstr "Slobodan internetski rječnik računarstva"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
+msgstr "LEO – Prevođenje između francuskog i njemačkog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
+msgstr "WordReference.com Prijevod: francuski na engleski"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "FreeDB"
+msgstr "FreeDB"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Freshmeat"
+msgstr "Freshmeat"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Froogle"
+msgstr "Froogle"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
+msgstr "FSF/UNESCO mapa slobodnog softvera"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "GitHub"
+msgstr "GitHub"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
+msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Gitorious"
+msgstr "Gitorious"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
+msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Google Advanced Search"
+msgstr "Google napredno pretraživanje"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
+"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
+"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
+"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
+"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
+"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
+"8&oe=UTF-8"
+msgstr ""
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
+"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
+"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
+"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
+"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
+"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
+"8&oe=UTF-8"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Google Code"
+msgstr "Google Code"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
+msgctxt "Query"
+msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
+msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Google Groups"
+msgstr "Google Grupe"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
+msgctxt "Query"
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Google Image Search"
+msgstr "Google pretraživanje slika"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
+msgctxt "Query"
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
+msgstr "Google (osjećam se sretnim)"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
+"8&oe=UTF-8"
+msgstr ""
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
+"8&oe=UTF-8"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Google Maps"
+msgstr "Google Maps"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
+msgctxt "Query"
+msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
+msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Google Movies"
+msgstr "Google filmovi"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Google News"
+msgstr "Google novosti"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
+msgctxt "Query"
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Gracenote"
+msgstr "Gracenote"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid ""
+"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "Veliki rječnik katalonskog jezika (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
+msgctxt "Query"
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "HyperDictionary.com"
+msgstr "HyperDictionary.com"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
+msgstr "HyperDictionary.com rječnik sinonima"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Internet Book List"
+msgstr "Popis internetskih knjiga"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Identi.ca Groups"
+msgstr "Grupe na Identi.ci"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Identi.ca Notices"
+msgstr "Poruke na Identi.ci"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
+msgctxt "Query"
+msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
+msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Identi.ca People"
+msgstr "Ljudi na Identi.ci"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
+msgctxt "Query"
+msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
+msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Internet Movie Database"
+msgstr "Internetska baza podataka filmova"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
+msgstr "WordReference.com Prijevod: talijanski na engleski"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Jamendo"
+msgstr "Jamendo"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
+msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Ask Jeeves"
+msgstr "Pitajte Jeevesa"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
+"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
+msgstr ""
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
+"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KataTudo"
+msgstr "KataTudo"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
+msgstr ""
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE API Documentation"
+msgstr "KDE API dokumentacija"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE App Search"
+msgstr "KDE pretraživanje aplikacija"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
+msgstr ""
+"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Forums"
+msgstr "KDE Forumi"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
+"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
+"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
+msgstr ""
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
+"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
+"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Look"
+msgstr "KDE Look"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
+msgstr ""
+"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE TechBase"
+msgstr "KDE TechBase"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
+msgstr ""
+"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE UserBase"
+msgstr "KDE UserBase"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
+msgstr ""
+"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE WebSVN"
+msgstr "KDE WebSVN"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "LEO-Translate"
+msgstr "LEO-Prevođenje"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Magnatune"
+msgstr "Magnatune"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
+msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "MetaCrawler"
+msgstr "MetaCrawler"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
+"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
+"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
+msgstr ""
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
+"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
+"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
+msgstr "Microsoft Developer Network pretraga"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
+"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
+"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
+msgstr ""
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
+"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
+"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
+msgstr "Multitran – Prevođenje između njemačkog i ruskog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
+msgctxt "Query"
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
+msgstr "Multitran – Prevođenje između engleskog i ruskog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
+msgctxt "Query"
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
+msgstr "Multitran – Prevođenje između španjolskog i ruskog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
+msgctxt "Query"
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
+msgstr "Multitran – Prevođenje između francuskog i ruskog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
+msgctxt "Query"
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
+msgstr "Multitran – Prevođenje između talijanskog i ruskog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
+msgctxt "Query"
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
+msgstr "Multitran – Prevođenje između nizozemskog i ruskog"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
+msgctxt "Query"
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Netcraft"
+msgstr "Netcraft"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Telephonebook Search Provider"
+msgstr "Davatelj usluge pretraživanja imenika"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
+"{1}&city=\\\\{2}"
+msgstr ""
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
+"{1}&city=\\\\{2}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Teletekst Search Provider"
+msgstr "Davatelj usluge pretraživanja teleteksta"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "openDesktop.org"
+msgstr "openDesktop.org"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
+msgstr ""
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "OpenPGP Key Search"
+msgstr "Pretraživanje OpenPGP ključeva"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "PHP Search"
+msgstr "PHP pretraživanje"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Python Reference Manual"
+msgstr "Python referentni priručnik"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
+"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
+msgstr ""
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
+"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
+msgstr "Najnovija Qt dokumentacija na Internetu"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Qt3 Online Documentation"
+msgstr "Qt dokumentacija na Internetu"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
+msgctxt "Query"
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
+msgstr "Rječnik španjolske akademije (RAE)"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
+"{@}&FORMATO=ampliado"
+msgstr ""
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
+"{@}&FORMATO=ampliado"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "IETF Requests for Comments"
+msgstr "IETF zahtjevi za komentarima"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
+msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "RPM-Find"
+msgstr "RPM traženje"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Ruby Application Archive"
+msgstr "Arhiva Ruby aplikacija"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "SourceForge"
+msgstr "SourceForge"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
+"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
+msgstr ""
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
+"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Technorati"
+msgstr "Technorati"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
+msgstr ""
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Technorati Tags"
+msgstr "Technorati oznake"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
+msgctxt "Query"
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
+msgstr "Merriam-Webster rječnik sinonima"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "TV Tome"
+msgstr "TV Tome"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Urban Dictionary"
+msgstr "Urbani rječnik"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "U.S. Patent Database"
+msgstr "Američka patentna baza podataka"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
+"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
+msgstr ""
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
+"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Vimeo"
+msgstr "Vimeo"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
+msgctxt "Query"
+msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
+msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Vivisimo"
+msgstr "Vivisimo"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
+"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
+"CEuroseek&x=49&y=16"
+msgstr ""
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
+"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
+"CEuroseek&x=49&y=16"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Voila"
+msgstr "Voila"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
+msgstr "Merriam-Webster rječnik"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Wikia"
+msgstr "Wikia"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
+msgstr ""
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
+msgstr "Wikipedia – besplatna enciklopedija"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
+msgctxt "Query"
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
+msgstr "Wiktionary – besplatna enciklopedija"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Wolfram Alpha"
+msgstr "Wolfram Alpha"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
+msgstr "WordReference.com engleski rječnik"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
+"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
+msgstr ""
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
+"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Yahoo Images"
+msgstr "Yahoo Slike"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
+"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
+msgstr ""
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
+"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Yahoo Local"
+msgstr "Yahoo Local"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
+msgstr ""
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Yahoo Shopping"
+msgstr "Yahoo Shopping"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
+"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
+"video&fr=yfp-t-701"
+msgstr ""
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
+"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
+"video&fr=yfp-t-701"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Yahoo Video"
+msgstr "Yahoo Video"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
+msgctxt "Query"
+msgid ""
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
+"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
+msgstr ""
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
+"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
+msgctxt "Query"
+msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
+msgstr ""
+"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
+
+#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
+msgctxt "Description"
+msgid "A kioslave for sftp"
+msgstr "Kioslave za SFTP"
+
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Alat za provjeru pravopisa"
+
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the spell checker"
+msgstr "Konfiguriranje provjere pravopisa"
+
+#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "SVG Images"
+msgstr "SVG slike"
+
+#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Text Files"
+msgstr "Tekstualne datoteke"
+
+#: kioslave/trash/trash.protocol:25
+msgctxt "ExtraNames"
+msgid "Original Path,Deletion Date"
+msgstr "Izvorna putanja,Datum brisanja"
+
+#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Microsoft Windows Executables"
+msgstr "Microsoft Windows Izvršne datoteke"
+
+#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Microsoft Windows Images"
+msgstr "Microsoft Windows Slike"
+
+#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Nepomuk Service"
+msgstr "Usluga Nepomuk"
+
+#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Multimedia Backend"
+msgstr "KDE podrška za multimediju"
+
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Plasma JavaScript Addon"
+msgstr "Dodatak JavaScripta Plasmi"
+
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Search Engine"
+msgstr "Tražilica"
+
+#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Thumbnail Handler"
+msgstr "Rukovatelj sličicama"
+
+#: localization/currency/adf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Andorran Franc"
+msgstr "Andorski franak"
+
+#: localization/currency/adp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Andorran Peseta"
+msgstr "Andorska peseta"
+
+#: localization/currency/aed.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
+msgstr "Dirham Ujedinjenih Arapskih Emirata"
+
+#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Afghan Afghani"
+msgstr "Afganistanski afgani"
+
+#: localization/currency/all.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Albanian Lek"
+msgstr "Albanski lek"
+
+#: localization/currency/amd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Armenian Dram"
+msgstr "Armenski dram"
+
+#: localization/currency/ang.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
+msgstr "Nizozemskoantilski gulden"
+
+#: localization/currency/aoa.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Angolan Kwanza"
+msgstr "Angolska kwanza"
+
+#: localization/currency/aon.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
+msgstr "Angolan Novo Kwanza"
+
+#: localization/currency/ars.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Argentine Peso"
+msgstr "Argentinski peso"
+
+#: localization/currency/ats.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "Austrijski šiling"
+
+#: localization/currency/aud.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Australian Dollar"
+msgstr "Australski dolar"
+
+#: localization/currency/awg.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Aruban Florin"
+msgstr "Aruban Florin"
+
+#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Azerbaijani Manat"
+msgstr "Azerbejdžanski manat"
+
+#: localization/currency/bam.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
+msgstr "Bosanskohercegovačka konvertibilna marka"
+
+#: localization/currency/bbd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Barbados Dollar"
+msgstr "Barbadoski dolar"
+
+#: localization/currency/bdt.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bangladeshi Taka"
+msgstr "Bangladeška taka"
+
+#: localization/currency/bef.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "Belgijski franak"
+
+#: localization/currency/bgl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
+msgstr "Bugarski Lev A/99"
+
+#: localization/currency/bgn.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bulgarian Lev"
+msgstr "Bugarski lev"
+
+#: localization/currency/bhd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bahraini Dinar"
+msgstr "Bahreinski dinar"
+
+#: localization/currency/bif.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Burundian Franc"
+msgstr "Burundijski franak"
+
+#: localization/currency/bmd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bermuda Dollar"
+msgstr "Bermudski dolar"
+
+#: localization/currency/bnd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr "Brunejski dolar"
+
+#: localization/currency/bob.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bolivian Boliviano"
+msgstr "Bolivijski boliviano"
+
+#: localization/currency/bov.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bolivian Mvdol"
+msgstr "Bolivijski mvdol"
+
+#: localization/currency/brl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Brazilian Real"
+msgstr "Brazilski real"
+
+#: localization/currency/bsd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bahamian Dollar"
+msgstr "Bahamski dolar"
+
+#: localization/currency/btn.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
+msgstr "Bhutanese Ngultrum"
+
+#: localization/currency/bwp.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Botswana Pula"
+msgstr "Bocvanska pula"
+
+#: localization/currency/byr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Belarusian Ruble"
+msgstr "Bjeloruski rubalj"
+
+#: localization/currency/bzd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Belize Dollar"
+msgstr "Belizejski dolar"
+
+#: localization/currency/cad.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Canadian Dollar"
+msgstr "Kanadski dolar"
+
+#: localization/currency/cdf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Congolese Franc"
+msgstr "Kongoanski franak"
+
+#: localization/currency/chf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Swiss Franc"
+msgstr "Švicarski frank"
+
+#: localization/currency/clf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
+msgstr "Chilean Unidad de Fomento"
+
+#: localization/currency/clp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Chilean Peso"
+msgstr "Čileanski peso"
+
+#: localization/currency/cny.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Chinese Yuan"
+msgstr "Kineski yuan"
+
+#: localization/currency/cop.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Colombian Peso"
+msgstr "Kolumbijski peso"
+
+#: localization/currency/cou.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
+msgstr "Colombian Unidad de Valor Real"
+
+#: localization/currency/crc.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Costa Rican Colon"
+msgstr "Kostarikanski kolon"
+
+#: localization/currency/cuc.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Cuban Convertible Peso"
+msgstr "Kubanski konvertibilni peso"
+
+#: localization/currency/cup.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Cuban Peso"
+msgstr "Kubanski peso"
+
+#: localization/currency/cve.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Cape Verde Escudo"
+msgstr "Eskudo Zelenortske Republika"
+
+#: localization/currency/cyp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "Ciparska funta"
+
+#: localization/currency/czk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Czech Koruna"
+msgstr "Češke krune"
+
+#: localization/currency/dem.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "German Mark"
+msgstr "Njemačka marka"
+
+#: localization/currency/djf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Djibouti Franc"
+msgstr "Džibutijski franak"
+
+#: localization/currency/dkk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Danish Krone"
+msgstr "Danska kruna"
+
+#: localization/currency/dop.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Dominican Peso"
+msgstr "Dominikanski pezo"
+
+#: localization/currency/dzd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr "Alžirski dinar"
+
+#: localization/currency/eek.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "Estonska kruna"
+
+#: localization/currency/egp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Egyptian Pound"
+msgstr "Egipatska funta"
+
+#: localization/currency/ern.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Eritrean Nakfa"
+msgstr "Eritrejska nakfa"
+
+#: localization/currency/esp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "Španjolska peseta"
+
+#: localization/currency/etb.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethiopian Birr"
+msgstr "Etiopijski birr"
+
+#: localization/currency/eur.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Euro"
+msgstr "Euro"
+
+#: localization/currency/fim.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Finnish Markka"
+msgstr "Finska markka"
+
+#: localization/currency/fjd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Fijian Dollar"
+msgstr "Fidžijski dolar"
+
+#: localization/currency/fkp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Falkland Islands Pound"
+msgstr "Falklandska funta"
+
+#: localization/currency/frf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "French Franc"
+msgstr "Francuski frank"
+
+#: localization/currency/gbp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "British Pound Sterling"
+msgstr "Britanska funta"
+
+#: localization/currency/gel.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Georgian Lari"
+msgstr "Gruzijski lari"
+
+#: localization/currency/ghc.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Ghanaian Cedi"
+msgstr "Ganski cedi"
+
+#: localization/currency/ghs.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Ghana Cedi"
+msgstr "Ganski cedi"
+
+#: localization/currency/gip.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Gibraltar Pound"
+msgstr "Gibraltarska funta"
+
+#: localization/currency/gmd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Gambian Dalasi"
+msgstr "Gambijski dalasi"
+
+#: localization/currency/gnf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Guinean Franc"
+msgstr "Gvijenski frank"
+
+#: localization/currency/grd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "Grčka drahma"
+
+#: localization/currency/gtq.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Guatemalan Quetzal"
+msgstr "Gvatemalski quetzal"
+
+#: localization/currency/gwp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
+msgstr "Gvineja-bisauski peso"
+
+#: localization/currency/gyd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Guyanese Dollar"
+msgstr "Gvajanski dolar"
+
+#: localization/currency/hkd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Hong Kong Dollar"
+msgstr "Hongkonški dolar"
+
+#: localization/currency/hnl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Honduran Lempira"
+msgstr "Honduran Lempira"
+
+#: localization/currency/hrk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Croatian Kuna"
+msgstr "Hrvatska kuna"
+
+#: localization/currency/htg.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Haitian Gourde"
+msgstr "Haićanski gourd"
+
+#: localization/currency/huf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Hungarian Forint"
+msgstr "Mađarska forinta"
+
+#: localization/currency/idr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Indonesian Rupiah"
+msgstr "Indonezijski rupija"
+
+#: localization/currency/iep.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Irish Pound"
+msgstr "Irska funta"
+
+#: localization/currency/ils.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Israeli New Sheqel"
+msgstr "Izraelski novi šekel"
+
+#: localization/currency/inr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Indian Rupee"
+msgstr "Indijska rupija"
+
+#: localization/currency/iqd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Iraqi Dinar"
+msgstr "Irački dinar"
+
+#: localization/currency/irr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr "Iranski rijal"
+
+#: localization/currency/isk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Icelandic Krona"
+msgstr "Islandska kruna"
+
+#: localization/currency/itl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "Talijanska lira"
+
+#: localization/currency/jmd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Jamaican Dollar"
+msgstr "Jamajčanski dolar"
+
+#: localization/currency/jod.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Jordanian Dinar"
+msgstr "Jordanian Dinar"
+
+#: localization/currency/jpy.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Japanese Yen"
+msgstr "Japanski yen"
+
+#: localization/currency/kes.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Kenyan Shilling"
+msgstr "Kenijski šiling"
+
+#: localization/currency/kgs.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Kyrgyzstani Som"
+msgstr "Kyrgyzstanski som"
+
+#: localization/currency/khr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Cambodian Riel"
+msgstr "Kambodžanski riel"
+
+#: localization/currency/kmf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Comorian Franc"
+msgstr "Komori frank"
+
+#: localization/currency/kpw.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "North Korean Won"
+msgstr "Sjevernokorejski won"
+
+#: localization/currency/krw.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "South Korean Won"
+msgstr "Južnokorejski won"
+
+#: localization/currency/kwd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr "Kuvajtski dinar"
+
+#: localization/currency/kyd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Cayman Islands Dollar"
+msgstr "Dolar Kajmanskih otoka"
+
+#: localization/currency/kzt.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Kazakhstani Tenge"
+msgstr "Kazahstanski tenge"
+
+#: localization/currency/lak.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Lao Kip"
+msgstr "Laoski kip"
+
+#: localization/currency/lbp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Lebanese Pound"
+msgstr "Libanonska funta"
+
+#: localization/currency/lkr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Sri Lankan Rupee"
+msgstr "Šri Lankski rupi"
+
+#: localization/currency/lrd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Liberian Dollar"
+msgstr "Liberijski dolar"
+
+#: localization/currency/lsl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Lesotho Loti"
+msgstr "Lesotoski loti"
+
+#: localization/currency/ltl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr "Litvanski litas"
+
+#: localization/currency/luf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Luxembourgish Franc"
+msgstr "Luksemburški frank"
+
+#: localization/currency/lvl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "Latvijski lats"
+
+#: localization/currency/lyd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr "Libijski dinar"
+
+#: localization/currency/mad.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Moroccan Dirham"
+msgstr "Marokanski dirham"
+
+#: localization/currency/mdl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Moldovan Leu"
+msgstr "Moldavski leu"
+
+#: localization/currency/mga.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Malagasy Ariary"
+msgstr "Madagaskarski ariary"
+
+#: localization/currency/mgf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Malagasy Franc"
+msgstr "Madagaskarski frank"
+
+#: localization/currency/mkd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Macedonian Denar"
+msgstr "Makedonski denar"
+
+#: localization/currency/mlf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Mali Franc"
+msgstr "Malski frank"
+
+#: localization/currency/mmk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Myanma Kyat"
+msgstr "Mianmarski kyat"
+
+#: localization/currency/mnt.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Mongolian Tugrik"
+msgstr "Mongolski tugrik"
+
+#: localization/currency/mop.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Macanese Pataca"
+msgstr "Macanska pataca"
+
+#: localization/currency/mro.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
+msgstr "Mauritanijska ouguja"
+
+#: localization/currency/mtl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "Malteška lira"
+
+#: localization/currency/mur.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Mauritius Rupee"
+msgstr "Mauricijska rupija"
+
+#: localization/currency/mvr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
+msgstr "Maldivska rufija"
+
+#: localization/currency/mwk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Malawian Kwacha"
+msgstr "Malavijska kwacha"
+
+#: localization/currency/mxn.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr "Meksički peso"
+
+#: localization/currency/mxv.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
+msgstr "Mexican Unidad de Inversion"
+
+#: localization/currency/myr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Malaysian Ringgit"
+msgstr "Malezijski ringgit"
+
+#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Mozambican Metical"
+msgstr "Mozambiski metical"
+
+#: localization/currency/nad.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Namibian Dollar"
+msgstr "Namibijski dolar"
+
+#: localization/currency/ngn.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Nigerian Naira"
+msgstr "Nigerijska naira"
+
+#: localization/currency/nio.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
+msgstr "Nikaragvanska córdoba"
+
+#: localization/currency/nlg.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Netherlands Guilder"
+msgstr "Nizozemski gulden"
+
+#: localization/currency/nok.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Norwegian Krone"
+msgstr "Norveška kruna"
+
+#: localization/currency/npr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr "Nepalski rupi"
+
+#: localization/currency/nzd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "New Zealand Dollar"
+msgstr "Novozelandski dolar"
+
+#: localization/currency/omr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Omani Rial"
+msgstr "Omanski rial"
+
+#: localization/currency/pab.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Panamanian Balboa"
+msgstr "Panamska balboa"
+
+#: localization/currency/pen.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
+msgstr "Peruanski novi sol"
+
+#: localization/currency/pgk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Papua New Guinean Kina"
+msgstr "kina (Papua New Guinea)"
+
+#: localization/currency/php.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Philippine Peso"
+msgstr "Filipinski peso"
+
+#: localization/currency/pkr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Pakistan Rupee"
+msgstr "Pakistanska rupija"
+
+#: localization/currency/pln.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Polish Zloty"
+msgstr "Poljski zlot"
+
+#: localization/currency/pte.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "Portugalski eskudo"
+
+#: localization/currency/pyg.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Paraguayan Guarani"
+msgstr "Paragvajski guarani"
+
+#: localization/currency/qar.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Qatari Riyal"
+msgstr "Katarski riyal"
+
+#: localization/currency/rol.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Romanian Leu A/05"
+msgstr "Rumunjski leu A/05"
+
+#: localization/currency/ron.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Romanian Leu"
+msgstr "Rumunjski leu"
+
+#: localization/currency/rsd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "Srpski dinar"
+
+#: localization/currency/rub.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Russian Ruble"
+msgstr "Ruski rubalj"
+
+#: localization/currency/rur.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Russian Ruble A/97"
+msgstr "Ruski rubalj A/97"
+
+#: localization/currency/rwf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Rwandan Franc"
+msgstr "Ruandski frank"
+
+#: localization/currency/sar.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr "Saudijski rijal"
+
+#: localization/currency/sbd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Solomon Islands Dollar"
+msgstr "Dolar solomonskih otoka"
+
+#: localization/currency/scr.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Seychellois Rupee"
+msgstr "Sejšelska rupija"
+
+#: localization/currency/sdd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Sudanese Dinar"
+msgstr "Sudanski dinar"
+
+#: localization/currency/sdg.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Sudanese Pound"
+msgstr "Sudanska funta"
+
+#: localization/currency/sek.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Swedish Krona"
+msgstr "Švedska kruna"
+
+#: localization/currency/sgd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Singapore Dollar"
+msgstr "Singapurški dolar"
+
+#: localization/currency/shp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Saint Helena Pound"
+msgstr "Funta Svete Helene"
+
+#: localization/currency/sit.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "Slovenski tolar"
+
+#: localization/currency/skk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "Slovačka kruna"
+
+#: localization/currency/sll.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Sierra Leonean Leone"
+msgstr "Sijeraleonski leone"
+
+#: localization/currency/sos.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Somali Shilling"
+msgstr "Somalijski šiling"
+
+#: localization/currency/srd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Surinamese Dollar"
+msgstr "Surinamski dolar"
+
+#: localization/currency/srg.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Surinamese Guilder"
+msgstr "Surinamski gulden"
+
+#: localization/currency/std.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
+msgstr "Dobra Sv. Tome i Principa"
+
+#: localization/currency/svc.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Salvadoran Colon"
+msgstr "Salvadorski kolon"
+
+#: localization/currency/syp.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Syrian Pound"
+msgstr "Sirijska funta"
+
+#: localization/currency/szl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Swazi Lilangeni"
+msgstr "Svazski lilangeni"
+
+#: localization/currency/thb.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Thai Baht"
+msgstr "Tajlansdski baht"
+
+#: localization/currency/tjs.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Tajikistani Somoni"
+msgstr "Tadžikistanski somoni"
+
+#: localization/currency/tmm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
+msgstr "Turkmenistanski stari manat"
+
+#: localization/currency/tmt.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Turkmenistani Manat"
+msgstr "Turkmenistanski manat"
+
+#: localization/currency/tnd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr "Tuniski dinar"
+
+#: localization/currency/top.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Tongan Pa'anga"
+msgstr "Tonganska pa'anga"
+
+#: localization/currency/tpe.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
+msgstr "Portugalski timorski eskudo"
+
+#: localization/currency/trl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Turkish Lira A/05"
+msgstr "Turska lira A/05"
+
+#: localization/currency/try.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Turkish Lira"
+msgstr "Turska lira"
+
+#: localization/currency/ttd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
+msgstr "Trinidadtobaški dolar"
+
+#: localization/currency/twd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "New Taiwan Dollar"
+msgstr "Novozelandski dolar"
+
+#: localization/currency/tzs.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Tanzanian Shilling"
+msgstr "Tanzanijski šiling"
+
+#: localization/currency/uah.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
+msgstr "Ukrajinska grivnja"
+
+#: localization/currency/ugx.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Ugandan Shilling"
+msgstr "Ugandski šiling"
+
+#: localization/currency/usd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "United States Dollar"
+msgstr "Američki dolar"
+
+#: localization/currency/usn.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
+msgstr "Američki dolar (idući dan)"
+
+#: localization/currency/uss.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
+msgstr "Američki dolar (isti dan)"
+
+#: localization/currency/uyu.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Uruguayan Peso"
+msgstr "Urugvajski peso"
+
+#: localization/currency/uzs.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Uzbekistan Som"
+msgstr "Uzbekistanski som"
+
+#: localization/currency/veb.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
+msgstr "Venecuelski Bolívar Fuerte"
+
+#: localization/currency/vnd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Vietnamese Dong"
+msgstr "Vijetnamski dong"
+
+#: localization/currency/vuv.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Vanuatu Vatu"
+msgstr "Vanuatu vatu"
+
+#: localization/currency/wst.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Samoan Tala"
+msgstr "Samoanska tala"
+
+#: localization/currency/xaf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Central African CFA Franc"
+msgstr "CFA Franak Centralne Afrike"
+
+#: localization/currency/xag.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Silver"
+msgstr "Srebro"
+
+#: localization/currency/xau.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Gold"
+msgstr "Zlato"
+
+#: localization/currency/xcd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "East Caribbean Dollar"
+msgstr "Istočnokaripski dolar"
+
+#: localization/currency/xof.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "West African CFA Franc"
+msgstr "Zapadno afrički CFA frank"
+
+#: localization/currency/xpd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Palladium"
+msgstr "Paladij"
+
+#: localization/currency/xpf.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "CFP Franc"
+msgstr "CFP frank"
+
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: localization/currency/yer.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Yemeni Rial"
+msgstr "Jemenski rijal"
+
+#: localization/currency/yum.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Yugoslav Dinar"
+msgstr "Jugoslavenski dinar"
+
+#: localization/currency/zar.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "South African Rand"
+msgstr "Južnoafrički rand"
+
+#: localization/currency/zmk.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Zambian Kwacha"
+msgstr "Zabijska kwacha"
+
+#: localization/currency/zwd.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
+msgstr "Zimbabveanski dolar A/06"
+
+#: localization/currency/zwl.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Zimbabwean Dollar"
+msgstr "Zimbabveski dolar"
+
+#: l10n/C/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: l10n/ad/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: l10n/ae/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#: l10n/af/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: l10n/ag/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#: l10n/ai/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: l10n/al/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: l10n/am/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#: l10n/an/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemski Antili"
+
+#: l10n/ao/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: l10n/ar/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: l10n/as/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Američka Samoa"
+
+#: l10n/at/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: l10n/au/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: l10n/aw/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: l10n/ax/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "Otoci Åland"
+
+#: l10n/az/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdžan"
+
+#: l10n/ba/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
+
+#: l10n/bb/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: l10n/bd/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#: l10n/be/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: l10n/bf/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina faso"
+
+#: l10n/bg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: l10n/bh/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: l10n/bi/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: l10n/bj/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: l10n/bl/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
+
+#: l10n/bm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: l10n/bn/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: l10n/bo/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#: l10n/br/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: l10n/bs/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: l10n/bt/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: l10n/bw/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#: l10n/by/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bjelorusija"
+
+#: l10n/bz/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: l10n/ca/entry.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: l10n/caribbean.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Caribbean"
+msgstr "Karibi"
+
+#: l10n/cc/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosovi (Keeling) otoci"
+
+#: l10n/cd/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Demokratska republika"
+
+#: l10n/centralafrica.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Africa, Central"
+msgstr "Afrika, središnja"
+
+#: l10n/centralamerica.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "America, Central"
+msgstr "Amerika, središnja"
+
+#: l10n/centralasia.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Asia, Central"
+msgstr "Azija, središnja"
+
+#: l10n/centraleurope.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Europe, Central"
+msgstr "Europa, središnja"
+
+#: l10n/cf/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Srednjoafrička Republika"
+
+#: l10n/cg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#: l10n/ch/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švicarska"
+
+#: l10n/ci/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cote d'ivoire"
+msgstr "Obala bjelokosti"
+
+#: l10n/ck/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cook islands"
+msgstr "Cookovi otoci"
+
+#: l10n/cl/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#: l10n/cm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: l10n/cn/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: l10n/co/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: l10n/cr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: l10n/cu/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: l10n/cv/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Zelenortski otoci"
+
+#: l10n/cx/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Uskršnji otoci"
+
+#: l10n/cy/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipar"
+
+#: l10n/cz/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka Republika"
+
+#: l10n/de/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
+
+#: l10n/dj/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: l10n/dk/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: l10n/dm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: l10n/do/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska Republika"
+
+#: l10n/dz/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#: l10n/eastafrica.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Africa, Eastern"
+msgstr "Afrika, istočna"
+
+#: l10n/eastasia.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Asia, East"
+msgstr "Azija, istočna"
+
+#: l10n/easteurope.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Europe, Eastern"
+msgstr "Europa, istočna"
+
+#: l10n/ec/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#: l10n/ee/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#: l10n/eg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#: l10n/eh/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zapadna Sahara"
+
+#: l10n/er/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: l10n/es/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Spain"
+msgstr "Španjolska"
+
+#: l10n/et/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: l10n/fi/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: l10n/fj/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: l10n/fk/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandski otoci (Malvini)"
+
+#: l10n/fm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezija, Federalne države"
+
+#: l10n/fo/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farski otoci"
+
+#: l10n/fr/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: l10n/ga/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: l10n/gb/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+
+#: l10n/gd/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: l10n/ge/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: l10n/gf/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francuska Gvajana"
+
+#: l10n/gg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#: l10n/gh/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: l10n/gi/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: l10n/gl/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenland"
+
+#: l10n/gm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: l10n/gn/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: l10n/gp/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: l10n/gq/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorska Gvineja"
+
+#: l10n/gr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#: l10n/gt/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: l10n/gu/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: l10n/gw/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: l10n/gy/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gijana"
+
+#: l10n/hk/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"
+
+#: l10n/hn/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: l10n/hr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvatska"
+
+#: l10n/ht/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: l10n/hu/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: l10n/id/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#: l10n/ie/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: l10n/il/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: l10n/im/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Otok Man"
+
+#: l10n/in/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: l10n/iq/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: l10n/ir/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: l10n/is/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: l10n/it/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: l10n/je/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: l10n/jm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: l10n/jo/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: l10n/jp/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: l10n/ke/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: l10n/kg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: l10n/kh/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: l10n/ki/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: l10n/km/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#: l10n/kn/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts i Nevis"
+
+#: l10n/kp/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Sjeverna Koreja"
+
+#: l10n/kr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "South Korea"
+msgstr "Južna Koreja"
+
+#: l10n/kw/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: l10n/ky/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanski Otoci"
+
+#: l10n/kz/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
+
+#: l10n/la/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: l10n/lb/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: l10n/lc/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "St. Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#: l10n/li/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenštajn"
+
+#: l10n/lk/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: l10n/lr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#: l10n/ls/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: l10n/lt/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: l10n/lu/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#: l10n/lv/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#: l10n/ly/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
+
+#: l10n/ma/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: l10n/mc/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: l10n/md/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: l10n/me/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Crna Gora"
+
+#: l10n/mf/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#: l10n/mg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: l10n/mh/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Otoci"
+
+#: l10n/middleeast.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Middle-East"
+msgstr "Srednji istok"
+
+#: l10n/mk/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonija"
+
+#: l10n/ml/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: l10n/mm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmar"
+
+#: l10n/mn/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: l10n/mo/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Macau SAR(China)"
+msgstr "Makao SAR (Kina)"
+
+#: l10n/mp/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Sjevernomarijanski otoci"
+
+#: l10n/mq/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: l10n/mr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
+
+#: l10n/ms/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: l10n/mt/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: l10n/mu/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: l10n/mv/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
+
+#: l10n/mw/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: l10n/mx/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: l10n/my/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#: l10n/mz/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: l10n/na/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#: l10n/nc/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
+
+#: l10n/ne/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: l10n/nf/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Otok Norfolk"
+
+#: l10n/ng/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#: l10n/ni/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: l10n/nl/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: l10n/no/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: l10n/northafrica.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Africa, Northern"
+msgstr "Afrika, sjeverna"
+
+#: l10n/northamerica.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "America, North"
+msgstr "Amerika, sjeverna"
+
+#: l10n/northeurope.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Europe, Northern"
+msgstr "Europa, sjeverna"
+
+#: l10n/np/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: l10n/nr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: l10n/nu/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: l10n/nz/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
+
+#: l10n/oceania.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanija"
+
+#: l10n/om/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: l10n/pa/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: l10n/pe/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: l10n/pf/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francuska Polinezija"
+
+#: l10n/pg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#: l10n/ph/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#: l10n/pk/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: l10n/pl/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: l10n/pm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+
+#: l10n/pn/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: l10n/pr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+#: l10n/ps/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Palestinski teritorij"
+
+#: l10n/pt/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: l10n/pw/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: l10n/py/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
+
+#: l10n/qa/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: l10n/re/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Réunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: l10n/ro/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunjska"
+
+#: l10n/rs/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Serbia"
+msgstr "Srbija"
+
+#: l10n/ru/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: l10n/rw/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: l10n/sa/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudijska Arabija"
+
+#: l10n/sb/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonova otočja"
+
+#: l10n/sc/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
+
+#: l10n/sd/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: l10n/se/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: l10n/sg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: l10n/sh/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sveta Helena"
+
+#: l10n/si/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: l10n/sk/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovačka"
+
+#: l10n/sl/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: l10n/sm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: l10n/sn/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: l10n/so/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#: l10n/southafrica.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Africa, Southern"
+msgstr "Afrika, južna"
+
+#: l10n/southamerica.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "America, South"
+msgstr "Amerika, južna"
+
+#: l10n/southasia.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Asia, South"
+msgstr "Azija, južna"
+
+#: l10n/southeastasia.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Asia, South-East"
+msgstr "Azija, jugoistočna"
+
+#: l10n/southeurope.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Europe, Southern"
+msgstr "Europa, južna"
+
+#: l10n/sr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: l10n/st/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sv. Toma i Princip"
+
+#: l10n/sv/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: l10n/sy/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+#: l10n/sz/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilend"
+
+#: l10n/tc/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks i Caicos otočje"
+
+#: l10n/td/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: l10n/tg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: l10n/th/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: l10n/tj/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#: l10n/tk/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: l10n/tl/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#: l10n/tm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: l10n/tn/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: l10n/to/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: l10n/tp/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Istočni Timor"
+
+#: l10n/tr/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: l10n/tt/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad i Tobago"
+
+#: l10n/tv/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: l10n/tw/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: l10n/tz/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika"
+
+#: l10n/ua/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: l10n/ug/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: l10n/us/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "United States of America"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
+
+#: l10n/uy/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
+
+#: l10n/uz/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: l10n/va/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: l10n/vc/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent i Grenadini"
+
+#: l10n/ve/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuela"
+
+#: l10n/vg/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Djevičansko otočje, Britanski"
+
+#: l10n/vi/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Djevičansko otočje, SAD"
+
+#: l10n/vn/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
+#: l10n/vu/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: l10n/westafrica.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Africa, Western"
+msgstr "Afrika, zapadna"
+
+#: l10n/westeurope.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Europe, Western"
+msgstr "Europa, zapadna"
+
+#: l10n/wf/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#: l10n/ws/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: l10n/ye/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: l10n/yt/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: l10n/za/entry.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: l10n/zm/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: l10n/zw/entry.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
+#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "gdb"
+msgstr "gdb"
+
+#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "kdbg"
+msgstr "kdbg"
+
+#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "dbx"
+msgstr "dbx"
+
+#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "kdbgwin"
+msgstr "kdbgwin"
+
+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
+msgctxt "Name"
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
+msgstr "Naziv koji ste odabrali za vaše sučelje"
+
+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
+msgstr "Koristan opis sučelja u info-okviru gore desno"
+
+#: kioslave/desktop/directory.trash:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "Contains removed files"
+msgstr "Sadrži izbrisane datoteke"
+
+#: menu/desktop/hidden.directory:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Internal Services"
+msgstr "Interne usluge"
+
+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Save remote widgets' policies"
+msgstr "Spremi pravila za udaljene widgete"
+
+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
+msgctxt "Description"
+msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
+msgstr "Brani sustavu spremanje pravila za udaljene widgete Plasme"
+
+#: platforms/win/config/platform.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Platform"
+msgstr "Platforma"
+
+#: platforms/win/config/platform.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Windows Platform Manager"
+msgstr "Upravitelj platformom Windows"
+
+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Shutdown"
+msgstr "Isključivanje KDE-a"
+
+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35
+msgctxt "Comment"
+msgid "kill running KDE applications and processes"
+msgstr "Prekini KDE-ove aplikacije i procese koji se izvršavaju"
+
+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
+msgstr "KDED Windows Start Izbornik Modul"
+
+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Shortcut icon support"
+msgstr "Podrška za ikonske prečace"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 2012-03-16 10:57:06.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,700 @@
+# Translation of desktop_kdesdk to Croatian
+#
+# Marko Dimjasevic , 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: cervisia/cervisia.desktop:2
+msgctxt "GenericName"
+msgid "CVS Frontend"
+msgstr "CVS sučelje"
+
+#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Cervisia"
+msgstr "Cervisia"
+
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Cervisia CVS Client"
+msgstr ""
+
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:40
+msgctxt "Name"
+msgid "CVS commit job done"
+msgstr ""
+
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "A CVS commit job is done"
+msgstr ""
+
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "CvsService"
+msgstr ""
+
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
+msgstr ""
+
+#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Git"
+msgstr ""
+
+#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Subversion"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
+msgctxt "GenericName"
+msgid "KDE Template Generator"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50
+msgctxt "Name"
+msgid "KAppTemplate"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi Resource Template"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44
+msgctxt "Comment"
+msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "%{APPNAME} Serializer"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi Serializer Template"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41
+msgctxt "Comment"
+msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "%{APPNAME} Shape"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38
+msgctxt "Comment"
+msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
+"ThisFormat for the project name)"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE 4 GUI Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
+"demonstrates how to use KConfig XT"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
+msgctxt "Name"
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
+msgctxt "GenericName"
+msgid "A KDE4 Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KOffice Text-Plugin Template"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
+"ThisFormat for the project name)"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "%{APPNAME} plugin"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
+"demonstrates how to write a konqueror plugin"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16
+msgctxt "Comment"
+msgid "Extended UrlBar Options"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91
+msgctxt "GenericName"
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE 4 KPart Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
+"demonstrates how to use KPart"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
+msgctxt "GenericName"
+msgid "A KDE KPart Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KTextEditor Plugin Template"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
+"KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma %{APPNAME}"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Plasma Applet Template"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Qt4 GUI Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
+"(crossplatform compatible)"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "%{APPNAME} runner"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Plasma Runner Template"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43
+msgctxt "Comment"
+msgid "A plasma runner template"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "PyKDE4 GUI Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "PyQt4 GUI Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45
+msgctxt "Comment"
+msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
+msgctxt "GenericName"
+msgid "A KDE4 Ruby Application"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
+"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
+msgstr ""
+
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18
+msgctxt "Comment"
+msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
+msgstr ""
+
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "KCachegrind"
+msgstr ""
+
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Profiler Frontend"
+msgstr ""
+
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118
+msgctxt "Comment"
+msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
+msgstr ""
+
+#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Repository Accounts"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDED Subversion Module"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
+#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
+#: kioslave/svn/svn.protocol:15
+msgctxt "Description"
+msgid "Subversion ioslave"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Apply Patch..."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Apply the patch to another folder/file"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
+msgid "Subversion"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66
+msgctxt "Name"
+msgid "Add to Repository"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122
+msgctxt "Name"
+msgid "Delete From Repository"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178
+msgctxt "Name"
+msgid "Revert Local Changes"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231
+msgctxt "Comment"
+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281
+msgctxt "Name"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
+"and deleting to rename a file."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389
+msgctxt "Name"
+msgid "Import Repository"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:492
+msgctxt "Name"
+msgid "Checkout From Repository..."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:544
+msgctxt "Comment"
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:594
+msgctxt "Name"
+msgid "Switch..."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:648
+msgctxt "Comment"
+msgid "Switch given working copy to another branch"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:699
+msgctxt "Name"
+msgid "Merge..."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:753
+msgctxt "Comment"
+msgid "Merge changes between this and another branch"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:804
+msgctxt "Name"
+msgid "Blame..."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:854
+msgctxt "Comment"
+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:905
+msgctxt "Name"
+msgid "Create Patch..."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:960
+msgctxt "Name"
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1019
+msgctxt "Comment"
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1069
+msgctxt "Name"
+msgid "Diff (local)"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1123
+msgctxt "Comment"
+msgid "Show local changes since last update"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "SVN Update"
+msgstr ""
+
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67
+msgctxt "Name"
+msgid "SVN Commit"
+msgstr ""
+
+#: kompare/kompare.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
+
+#: kompare/kompare.desktop:65
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Diff/Patch Frontend"
+msgstr "Sučelje za Diff/Patch"
+
+#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Qt Designer Files"
+msgstr ""
+
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KUIViewer"
+msgstr ""
+
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Qt Designer UI File Viewer"
+msgstr ""
+
+#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KUIViewerPart"
+msgstr ""
+
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Lokalize"
+msgstr ""
+
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:54
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Computer-Aided Translation System"
+msgstr ""
+
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Computer-aided translation system"
+msgstr ""
+
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:80
+msgctxt "Name"
+msgid "Error opening files"
+msgstr ""
+
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:111
+msgctxt "Name"
+msgid "Error opening files for synchronization"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Bitfields test"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid ""
+"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:32
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
+"time"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Testing dynamic length arrays"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:33
+msgctxt "Comment"
+msgid "A test structure for dynamic arrays"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "ELF structure"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:35
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:33
+msgctxt "Comment"
+msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Testing enums"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:33
+msgctxt "Comment"
+msgid "A test structure for enums"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "PNG file header"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:35
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
+"endian)"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "JavaScript test"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:34
+msgctxt "Comment"
+msgid "Just testing structures defined in JS"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Simple test"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:35
+msgctxt "Comment"
+msgid "A few test structures"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Another simple test"
+msgstr ""
+
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:35
+msgctxt "Comment"
+msgid "A few more test structures"
+msgstr ""
+
+#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Okteta Mobile"
+msgstr ""
+
+#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "BytesEdit Widget"
+msgstr ""
+
+#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Okteta Hex Viewer"
+msgstr ""
+
+#: okteta/program/okteta.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Okteta"
+msgstr ""
+
+#: okteta/program/okteta.desktop:33
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Hex Editor"
+msgstr ""
+
+#: scheck/scheck.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Scheck"
+msgstr ""
+
+#: scheck/scheck.themerc:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
+msgstr ""
+
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Umbrello"
+msgstr ""
+
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65
+msgctxt "GenericName"
+msgid "UML Modeller"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 2012-03-16 10:57:06.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,207 @@
+# Translation of desktop_kdetoys to Croatian
+#
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdetoys 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: amor/data/billyrc:5
+msgctxt "Description"
+msgid "Little Billy"
+msgstr "Mali Billy"
+
+#: amor/data/billyrc:73
+msgctxt "About"
+msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
+msgstr "Statički sjedač na prozoru\\nSlika preuzeta sa http://www.xbill.org/"
+
+#: amor/data/blobrc:4
+msgctxt "Description"
+msgid "Multi-Talented Spot"
+msgstr "Višestruko nadarena točka"
+
+#: amor/data/blobrc:66
+msgctxt "About"
+msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
+msgstr ""
+"Autor: Martin R. Jones\\nAnimacije malznog paketa, zrake i vatre: Mark Grant"
+
+#: amor/data/bonhommerc:8
+msgctxt "Description"
+msgid "Bonhomme"
+msgstr "Bonhomme"
+
+#: amor/data/bonhommerc:73 amor/data/eyesrc:72
+msgctxt "About"
+msgid "By Jean-Claude Dumas"
+msgstr "Autor: Jean-Claude Dumas"
+
+#: amor/data/bsdrc:5
+msgctxt "Description"
+msgid "FreeBSD Mascot"
+msgstr "FreeBSD maskota"
+
+#: amor/data/bsdrc:71 amor/data/tuxrc:72
+msgctxt "About"
+msgid "Static window sitter"
+msgstr "Statički sjedač na prozoru"
+
+#: amor/data/eyesrc:6
+msgctxt "Description"
+msgid "Crazy Eyes"
+msgstr "Divlje oči"
+
+#: amor/data/ghostrc:4
+msgctxt "Description"
+msgid "Spooky Ghost"
+msgstr "Jezivi duh"
+
+#: amor/data/ghostrc:70
+msgctxt "About"
+msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
+msgstr "Autor: Martin R. Jones\\nZasnovano na ikoni KDE tima."
+
+#: amor/data/nekokurorc:9
+msgctxt "Description"
+msgid "Neko Kuro"
+msgstr "Neko Kuro"
+
+#: amor/data/nekokurorc:50
+msgctxt "About"
+msgid ""
+"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) "
+"version by Bill Kendrick"
+msgstr ""
+"Umjetnički rad je preuzet od oneko, autor Masayuki Koba\\nAMOR'd, autor "
+"Chris Spiegel\\nKuro (crna) verzija, autor Bill Kendrick"
+
+#: amor/data/nekorc:7
+msgctxt "Description"
+msgid "Neko"
+msgstr "Neko"
+
+#: amor/data/nekorc:75
+msgctxt "About"
+msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
+msgstr ""
+"Slike preuzete iz: oneko, autor Masayuki Koba\\nZa AMOR prilagodi: Chris "
+"Spiegel"
+
+#: amor/data/pingurc:4
+msgctxt "Description"
+msgid "Tux"
+msgstr "Tux"
+
+#: amor/data/pingurc:72
+msgctxt "About"
+msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
+msgstr "Autor: Frank Pieczynski\\nZasnovano na grafici iz igre \"pingus\"."
+
+#: amor/data/taorc:4
+msgctxt "Description"
+msgid "Tao"
+msgstr "Tao"
+
+#: amor/data/taorc:72
+msgctxt "About"
+msgid ""
+"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my "
+"Tai Chi practice."
+msgstr ""
+"Daniel Pfeiffer \\n\"Znak 'Yin Yang' inspiriralo je "
+"moje vježbanje Tai Chia.\""
+
+#: amor/data/tuxrc:5
+msgctxt "Description"
+msgid "Unanimated Tux"
+msgstr "Statički Tux"
+
+#: amor/data/wormrc:4
+msgctxt "Description"
+msgid "Little Worm"
+msgstr "Mali crv"
+
+#: amor/data/wormrc:72
+msgctxt "About"
+msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
+msgstr "Autor Bartosz Trudnowski\\n\"Za moju suprugu.\""
+
+#: amor/src/amor.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "AMOR"
+msgstr "AMOR"
+
+#: amor/src/amor.desktop:73
+msgctxt "GenericName"
+msgid "On-Screen Creature"
+msgstr "Kretura na zaslonu"
+
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "KTeaTime"
+
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:64
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Tea Cooker"
+msgstr "Pomoćnik za kuhanje čaja"
+
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tea Cooker"
+msgstr "Pomoćnik pri kuhanju čaja"
+
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:48
+msgctxt "Name"
+msgid "Tea is ready"
+msgstr "Čaj je spreman"
+
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:111
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tea is ready"
+msgstr "Čaj je spreman"
+
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:179
+msgctxt "Name"
+msgid "Tea is getting lonely"
+msgstr "Čaj postaje usamljen"
+
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:231
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tea is getting lonely."
+msgstr "Čaj postaje usamljen."
+
+#: ktux/src/ktux.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KTux"
+msgstr "KTux"
+
+#: ktux/src/ktux.desktop:78
+msgctxt "Name"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Postavke …"
+
+#: ktux/src/ktux.desktop:150
+msgctxt "Name"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Prikazianje u određenom prozoru"
+
+#: ktux/src/ktux.desktop:217
+msgctxt "Name"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Prikazivanje u korijenskom prozoru"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,5996 @@
+# Translation of desktop_kde-workspace to Croatian
+#
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2010, 2011.
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009, 2010.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Nataša Dimitrijević , 2010.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+"X-Accelerator-Marker: \n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: \n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
+msgstr "KDE Plasma Workspace (sigurnosna sesija)"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:7
+msgctxt "Comment"
+msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
+msgstr "Radna površina koju je napravio KDE (sigurnosna sesija)"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Plasma Workspace"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:7
+msgctxt "Comment"
+msgid "The desktop made by KDE"
+msgstr "Radna površina koju je napravio KDE"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Search and Launch"
+msgstr "Pretraži i pokreni"
+
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Default Panel"
+msgstr "Zadani panel"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Ikone radne površine"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Find Widgets"
+msgstr "Nađi widgete"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Photos Activity"
+msgstr "Fotografska aktivnost"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "img.susepaste.org"
+msgstr "img.susepaste.org"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
+msgstr "Omogućuje dijeljenje slika koristeći servis susepaste.org"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Imgur"
+msgstr "Imgur"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop:56
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
+msgstr "Omogućuje dijeljenje slika koristeći servis imgur"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "kde.org"
+msgstr "kde.org"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:52
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:52
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
+msgstr "Omogućuje dijeljenje teksta koristeći servis kde.org"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "pastebin.com"
+msgstr "pastebin.com"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop:57
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:57
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
+msgstr "Omogućuje dijeljenje teksta koristeći servis pastebin.com"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "paste.opensuse.org"
+msgstr "paste.opensuse.org"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:53
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Paste text with openSUSE"
+msgstr "Zalijepi tekst pomoću openSUSE-a"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "paste.ubuntu.com"
+msgstr "paste.ubuntu.com"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "privatepaste.com"
+msgstr "privatepaste.com"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:52
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:52
+msgctxt "Comment"
+msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
+msgstr "Zalijepi tekst pomoću servisa PrivatePaste.com"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Simplest Image Hosting"
+msgstr "Simplest Image Hosting"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop:54
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
+msgstr "Omogućuje dijeljenje slika koristeći servis Simplest Image Hosting"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "wklej.org"
+msgstr "wklej.org"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop:57
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:57
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
+msgstr "Omogućuje dijeljenje teksta koristeći servis wklej.org"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "wstaw.org"
+msgstr "wstaw.org"
+
+#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop:58
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
+#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
+msgstr "Omogućuje dijeljenje slika koristeći servis wstaw.org"
+
+#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Plasma Netbook"
+msgstr "Plasma Netbook"
+
+#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "Workspace shell for netbook devices."
+msgstr "Ljuska radne okoline za netbook uređaje."
+
+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KFontView"
+msgstr "KFontView"
+
+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Preglednik fontova"
+
+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "KInfoCenter"
+msgstr "KInfoCenter"
+
+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:96
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Info Center"
+msgstr "Info središte"
+
+#: klipper/klipper.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Klipper"
+msgstr "Klipper"
+
+#: klipper/klipper.desktop:88
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Clipboard Tool"
+msgstr "Alat međuspremnika"
+
+#: klipper/klipper.desktop:185
+msgctxt "Comment"
+msgid "A cut & paste history utility"
+msgstr "Alat za izrezivanje i preljepljivanje iz povijesti"
+
+#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Uređivač izbornika"
+
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KRandRTray"
+msgstr "KRandRTray"
+
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88
+msgctxt "GenericName"
+msgid "Screen Resize & Rotate"
+msgstr "Veličine i orijentacija zaslona"
+
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174
+msgctxt "Comment"
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
+msgstr "Applet trake za promjenu veličine i orjentacije X zaslona."
+
+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Nadzor sustava"
+
+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83
+msgctxt "GenericName"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Nadzor sustava"
+
+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
+msgctxt "GenericName"
+msgid "System Settings"
+msgstr "Postavke sustava"
+
+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:87
+msgctxt "Name"
+msgid "System Settings"
+msgstr "Postavke sustava"
+
+#: krunner/krunner.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Command Runner"
+msgstr "Pokretač naredbi"
+
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
+msgstr "Plasma radno okruženje"
+
+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Air for netbooks"
+msgstr "Zrak za netbooke"
+
+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "A breath of fresh air"
+msgstr "Dašak svježeg zraka"
+
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
+msgstr "KDE-ov servis za obavještavanje o slobodnom prostoru"
+
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54
+msgctxt "Name"
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "Malo prostora na disku"
+
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
+msgctxt "Name"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:214
+msgctxt "Comment"
+msgid "Used for warning notifications"
+msgstr "Korišten za upozoravajuće obavijesti"
+
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260
+msgctxt "Name"
+msgid "Running low on disk space"
+msgstr "Ponestajanje diskovnog prostora"
+
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310
+msgctxt "Comment"
+msgid "You are running low on disk space"
+msgstr "Ponestaje vam diskovnog prostora"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93
+msgctxt "Name"
+msgid "A modifier key has become active"
+msgstr "Tipka modifikatora je aktivirana"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
+msgstr ""
+"Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i "
+"aktivna je"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244
+msgctxt "Name"
+msgid "A modifier key has become inactive"
+msgstr "Tipka modifikatora je deaktivirana"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
+msgstr ""
+"Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i više "
+"nije aktivna"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395
+msgctxt "Name"
+msgid "A modifier key has been locked"
+msgstr "Tipka modifikatora je zaključana"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
+"all of the following keypresses"
+msgstr ""
+"Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) zaključana je i aktivna je tijekom "
+"svih sljedećih pritisaka tipki"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545
+msgctxt "Name"
+msgid "A lock key has been activated"
+msgstr "Tipka zaključavanja je aktivirana"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
+"active"
+msgstr ""
+"Tipka zaključavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje "
+"i aktivna je"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697
+msgctxt "Name"
+msgid "A lock key has been deactivated"
+msgstr "Tipka zaključavanja je deaktivirana"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
+"inactive"
+msgstr ""
+"Tipka zaključavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje "
+"i više nije aktivna"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848
+msgctxt "Name"
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
+msgstr "Ljepljive tipke su omogućene ili onemogućene"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
+msgstr "Ljepljive tipke su omogućene ili onemogućene"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001
+msgctxt "Name"
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
+msgstr "Spore tipke su omogućene ili onemogućene"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074
+msgctxt "Comment"
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
+msgstr "Spore tipke su omogućene ili onemogućene"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152
+msgctxt "Name"
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
+msgstr "Obijanje tipki je omogućeno ili onemogućeno"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225
+msgctxt "Comment"
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
+msgstr "Obijanje tipki je omogućeno ili onemogućeno"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303
+msgctxt "Name"
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
+msgstr "Mišolike tipke su omogućene ili onemogućene"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377
+msgctxt "Comment"
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
+msgstr "Mišolike tipke su omogućene ili onemogućene"
+
+#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
+msgstr "KDE zadano za 3 modifikatorske tipke"
+
+#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
+msgstr "KDE zadano za 4 modifikatorske tipke"
+
+#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mac Scheme"
+msgstr "Mac shema"
+
+#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "UNIX Scheme"
+msgstr "UNIX shema"
+
+#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
+msgstr "Windows shema (bez Windows tipki)"
+
+#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
+msgstr "Windows shema (s Windows tipkama)"
+
+#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
+msgstr "WindowMaker (3 modifikatorske tipke)"
+
+#: kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Fish Net"
+msgstr "Ribarska mreža"
+
+#: kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Flowers"
+msgstr "Cvijeće"
+
+#: kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Night Rock by Tigert"
+msgstr "Night Rock (izr. Tigert)"
+
+#: kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Pavement"
+msgstr "Pločnik"
+
+#: kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Rattan"
+msgstr "Rattan"
+
+#: kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
+msgstr "Stonewall 2 (izr. Tigert)"
+
+#: kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Triangles"
+msgstr "Trokuti"
+
+#: kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
+msgstr "XEarth (izr. Kirka Johnsona)"
+
+#: kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
+msgstr "XGlobe (izr. Thorsten Scheuermann)"
+
+#: kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
+msgstr "XPlanet (izr. Hari Nair)"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "9WM"
+msgstr "9WM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
+msgstr "Emulacija Plan 9 upravitelja prozora 8-1/2"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "AEWM++"
+msgstr "AEWM++"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
+"partial GNOME support"
+msgstr ""
+"Minimalistički upravitelj prozora zasnovan na AEWM, unaprijeđen virtualnim "
+"radnim površinama i djelomičnom podrškom za GNOME"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "AEWM"
+msgstr "AEWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "A minimalist window manager"
+msgstr "Minimalistički upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "AfterStep"
+msgstr "AfterStep"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
+msgstr ""
+"Upravitelj prozora s NeXTStep izgledom i načinom rada, zasnovan na FVWM-u"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "AMATERUS"
+msgstr "AMATERUS"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
+msgstr "Upravitelj prozora zasnovan na GTK+ s mogućnošću grupiranja prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "AmiWM"
+msgstr "AmiWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
+msgstr "Upravitelj prozora koji podsjeća na Amigu"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "ASClassic"
+msgstr "ASClassic"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
+msgstr ""
+"Klasični AfterStep, upravitelj prozora zasnovan na AfterStepu verzija 1.1"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Blackbox"
+msgstr "Crna kutija"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A fast & light window manager"
+msgstr "Brzi i lagani upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "CDE"
+msgstr "CDE"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
+"environment"
+msgstr ""
+"Opće okruženje radne površine, standardizirano industrijskim vlasništvima"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "CTWM"
+msgstr "CTWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
+msgstr ""
+"Claudov Tab upravitelj prozora, TWM poboljšan virtualnim zaslonima, itd."
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "CWWM"
+msgstr "CWWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
+msgstr "ChezWam, minimalistički upravitelj prozora zasnovan na EvilWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Enlightenment DR16"
+msgstr "Enlightenment DR16"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81
+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
+msgstr "Izuzetno prilagodljiv upravitelj prozora, bogat mogućnostima"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "EvilWM"
+msgstr "EvilWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
+msgstr "Minimalistički upravitelj prozora zasnovan na AEWM-u"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Fluxbox"
+msgstr "Fluxbox"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
+msgstr ""
+"Visoko konfigurabilan upravitelj prozora, male potrošnje resursa, zasnovan "
+"na Blackbox-u"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "FLWM"
+msgstr "FLWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
+msgstr "Brzi i lagani upravitelj prozora (FLWM), zasnovan na WM2"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "FVWM"
+msgstr "FVWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
+msgstr ""
+"Comment=Moćni, ICCCM kompatibilan, upravitelj prozora s više virtualnih "
+"radnih površina"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "FVWM95"
+msgstr "FVWM95"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
+msgstr "Derivat FVWM-a nalik na Windows 95"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
+"desktop environment"
+msgstr ""
+"GNOME – GNU Network Object Model Environment – Cjelokupno, besplatno i "
+"jednostavno okruženje radne površine"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Golem"
+msgstr "Golem"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "A lightweight window manager"
+msgstr "Lagani upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "IceWM"
+msgstr "IceWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
+msgstr "Upravitelj prozora nalik na Windows 95/OS/2/Motif"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Ion"
+msgstr "Ion"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
+msgstr ""
+"Comment=Upravitelj prozora s popločenim prozorima, namijenjen tipkovnici i "
+"zasnovan na PWM-u"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "LarsWM"
+msgstr "LarsWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
+msgstr ""
+"Lars upravitelj prozora, zasnovan na 9WMu, podržava popločene prozore"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "LWM"
+msgstr "LWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
+msgstr ""
+"LWM – Lightweight Window Manager (Lagani upravitelj prozora) – Temeljni "
+"upravitelj prozora bez mogućnosti konfiguriranja"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Matchbox"
+msgstr "Matchbox"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window manager for handheld devices"
+msgstr "Upravitelj prozora za ručna računala"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
+msgstr "Lagani upravitelj prozora zasnovan na GTK2"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "MWM"
+msgstr "MWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Motif Window Manager"
+msgstr "Motif upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "OLVWM"
+msgstr "OLVWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
+"desktops"
+msgstr ""
+"OpenLook virtualni upravitelj prozora – OLWM unaprijeđen mogućnošću "
+"rukovanja s virtualnim radnim površinama"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "OLWM"
+msgstr "OLWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
+msgstr "Tradicionalni 'Open Look' upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Openbox"
+msgstr "Openbox"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
+msgstr "Lagani upravitelj prozora zasnovan na Blackboxu"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Oroborus"
+msgstr "Oroborus"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A lightweight themeable window manager"
+msgstr "Lagani upravitelj prozora s temama"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Phluid"
+msgstr "Phluid"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "An Imlib2 based window manager"
+msgstr "Upravitelj prozora zasnovan na Imlib2"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "PWM"
+msgstr "PWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
+msgstr ""
+"Lagani upravitelj prozora koji jednom okviru može pridodati više prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "QVWM"
+msgstr "QVWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Windows 95 like window manager"
+msgstr "Upravitelj prozora nalik na Windows 95"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Ratpoison"
+msgstr "Ratpoison"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
+msgstr ""
+"Jednostavan, samo za tipkovnicu, upravitelj prozora napravljen prema Screenu"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Sapphire"
+msgstr "Sapphire"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "A minimal but configurable window manager"
+msgstr "Minimalan, ali podesiv upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
+msgstr ""
+"Proširivi upravitelj prozora pisan u skripti nalik na jezik Emacs Lisp"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "TWM"
+msgstr "TWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Tab Window Manager"
+msgstr "Tab upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "UDE"
+msgstr "UDE"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
+msgstr "UNIX radno okruženje"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "VTWM"
+msgstr "VTWM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
+msgstr ""
+"Comment=Virtual Tab Window Manager. TWM poboljšan virtualnim zaslonima itd."
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "W9WM"
+msgstr "W9WM"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
+"bindings"
+msgstr ""
+"Upravitelj prozora zasnovan na 9WM, unaprijeđen virtualnim zaslonima i "
+"prečacima tipkovnice"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Waimea"
+msgstr "Waimea"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
+msgstr "Vrlo prilagodljiv upravitelj prozora zasnovan na Blackboxu"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WM2"
+msgstr "WM2"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "A small, non-configurable window manager"
+msgstr "Malen, nepodesiv upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
+msgstr ""
+"Jednostavan upravitelj prozora koji odražava vrlo blisko izgled NeXTStepa"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
+"of CDE"
+msgstr ""
+"Cholesterol Free Desktop Environment – Okruženje radne površine koje "
+"podsjeća na CDE"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
+"reminiscent of CDE"
+msgstr ""
+"Cholesterol Free Desktop Environment verzija 4 – Okruženje radne površine "
+"koje podsjeća na CDE"
+
+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Circles"
+msgstr "Krugovi"
+
+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92
+msgctxt "Description"
+msgid "Theme with blue circles"
+msgstr "Tema s plavim krugovima"
+
+#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6
+#: wallpapers/Horos/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Horos"
+msgstr "Horos"
+
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Oxygen-Air"
+msgstr "Oxygen-Air"
+
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89
+msgctxt "Description"
+msgid "Oxygen Theme"
+msgstr "Oxygen tema"
+
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontovi"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Čuvar zaslona"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59
+msgctxt "Name"
+msgid "Screen saver started"
+msgstr "Zaštita zaslona pokrenuta"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119
+msgctxt "Comment"
+msgid "The screen saver has been started"
+msgstr "Zaštita zaslona je pokrenuta"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182
+msgctxt "Name"
+msgid "Screen locked"
+msgstr "Zaslon zaključan"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244
+msgctxt "Comment"
+msgid "The screen has been locked"
+msgstr "Zaslon je zaključan"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309
+msgctxt "Name"
+msgid "Screen saver exited"
+msgstr "Zaštita zaslona završila"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368
+msgctxt "Comment"
+msgid "The screen saver has finished"
+msgstr "Zaštita zaslona je završila"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431
+msgctxt "Name"
+msgid "Screen unlocked"
+msgstr "Zaslon otključan"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494
+msgctxt "Comment"
+msgid "The screen has been unlocked"
+msgstr "Zaslon je otključan"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557
+msgctxt "Name"
+msgid "Screen unlock failed"
+msgstr "Neuspjelo otključavanje zaslona"
+
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620
+msgctxt "Comment"
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
+msgstr "Propao je pokušaj otključavanja zaslona"
+
+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86
+#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Styling of the next generation desktop"
+msgstr "Stil sljedeće generacije radnih okruženja"
+
+#: kstyles/themes/qtcde.themerc:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
+msgstr "Ugrađeni netematski CDE stil"
+
+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cleanlooks"
+msgstr "Cleanlooks"
+
+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
+msgstr "Ugrađen netematski stil sličan Clearlooksu na GNOMEu"
+
+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "GTK+ Style"
+msgstr "GTK+ stil"
+
+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
+msgstr "Stil koji koristi GTK+-ov tematski mehanizam"
+
+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Motif"
+msgstr "Motif"
+
+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
+msgstr "Ugrađeni netematski Motif stil"
+
+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Plastique"
+msgstr "Plastique"
+
+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
+msgstr "Ugrađen netematski stil sličan Plastiku iz KDE3"
+
+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "MS Windows 9x"
+msgstr "MS Windows 9x"
+
+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
+msgstr "Ugrađeni netematski Windows 9x stil"
+
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Nadzornik sustava"
+
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59
+msgctxt "Name"
+msgid "Pattern Matched"
+msgstr "Uzorak se podudara"
+
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135
+msgctxt "Comment"
+msgid "Search pattern matched"
+msgstr "Traženi je uzorak pronađen"
+
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215
+msgctxt "Name"
+msgid "Sensor Alarm"
+msgstr "Alarm osjetila"
+
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
+msgstr "Osjetilo je nadmašilo kritičnu razinu"
+
+#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Detailed Memory Information"
+msgstr "Detaljne informacije o memoriji"
+
+#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
+msgstr "Tematski mehanizam za ukrase Aurorae"
+
+#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "B II"
+msgstr "B II"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "KWin Window Manager"
+msgstr "Upravitelj prozora KWin"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:58
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 1"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 1"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:142
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop one is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 1"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:227
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 2"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 2"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:311
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop two is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 2"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:397
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 3"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 3"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:481
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop three is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 3"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:567
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 4"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 4"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:651
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop four is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 4"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:736
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 5"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 5"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:820
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop five is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 5"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:906
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 6"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 6"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:990
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop six is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 6"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1074
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 7"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 7"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1158
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 7"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1244
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 8"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 8"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1328
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 8"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1414
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 9"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 9"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1496
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 9"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1580
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 10"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 10"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1662
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 10"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1746
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 11"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 11"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1828
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 11"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1911
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 12"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 12"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:1993
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 12"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2076
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 13"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 13"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2158
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 13"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2242
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 14"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 14"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2324
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 14"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2407
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 15"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 15"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2489
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 15"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2573
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 16"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 16"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2655
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 16"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2739
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 17"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 17"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2821
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 17"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2904
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 18"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 18"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:2986
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 18"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3070
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 19"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 19"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3152
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 19"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3236
+msgctxt "Name"
+msgid "Change to Desktop 20"
+msgstr "Prebaci se na radnu površinu 20"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3318
+msgctxt "Comment"
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
+msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 20"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3402
+msgctxt "Name"
+msgid "Activate Window"
+msgstr "Aktiviraj prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3482
+msgctxt "Comment"
+msgid "Another window is activated"
+msgstr "Aktiviran je drugi prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3562
+msgctxt "Name"
+msgid "New Window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3650
+msgctxt "Comment"
+msgid "New window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3736
+msgctxt "Name"
+msgid "Delete Window"
+msgstr "Izbriši prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3815
+msgctxt "Comment"
+msgid "Delete window"
+msgstr "Brisanje prozora"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3899
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Close"
+msgstr "Zatvori prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:3980
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window closes"
+msgstr "Prozor se zatvara"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4066
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Shade Up"
+msgstr "Zamotaj prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4142
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window is shaded up"
+msgstr "Prozor je zamotan"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4220
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Shade Down"
+msgstr "Odmotaj prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4295
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window is shaded down"
+msgstr "Prozor je odmotan"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4371
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Minimize"
+msgstr "Minimiziraj prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4450
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window is minimized"
+msgstr "Prozor je minimiziran"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4533
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Unminimize"
+msgstr "Vrati minimiziran prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4608
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Window is restored"
+msgstr "Prozor je obnovljen"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4690
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Maximize"
+msgstr "Maksimiziraj prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4770
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window is maximized"
+msgstr "Prozor je maksimiziran"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4853
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Unmaximize"
+msgstr "Vrati maksimiziran prozor"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:4931
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window loses maximization"
+msgstr "Prozor gubi maksimiziranost"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5010
+msgctxt "Name"
+msgid "Window on All Desktops"
+msgstr "Prozor na svim radnim površinama"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5086
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window is made visible on all desktops"
+msgstr "Prozor je vidljiv na svim radnim površinama"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5168
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Not on All Desktops"
+msgstr "Prozor nije na svim radnim površinama"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5242
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
+msgstr "Prozor više nije vidljiv na svim radnim površinama"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5322
+msgctxt "Name"
+msgid "New Dialog"
+msgstr "Novi dijalog"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5406
+msgctxt "Comment"
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
+msgstr "Pojavljuje se prijelazni prozor (dijalog)"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5481
+msgctxt "Name"
+msgid "Delete Dialog"
+msgstr "Izbriši dijalog"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5563
+msgctxt "Comment"
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
+msgstr "Prijelazni prozor (dijalog) je uklonjen"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5639
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Move Start"
+msgstr "Početak micanja prozora"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5717
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window has begun moving"
+msgstr "Prozor je započeo pomicanje"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5794
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Move End"
+msgstr "Završetak micanja prozora"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5872
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window has completed its moving"
+msgstr "Prozor je završio pomicanje"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:5949
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Resize Start"
+msgstr "Početak promjene veličine"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6027
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window has begun resizing"
+msgstr "Prozor je započeo promjenu veličine"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6104
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Resize End"
+msgstr "Završetak promjene veličine"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6182
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window has finished resizing"
+msgstr "Prozor je završio s promjenom veličine"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6259
+msgctxt "Name"
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
+msgstr "Prozor na trenutnoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6328
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
+msgstr "Prozor na trenutnoj virtualnoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6401
+msgctxt "Name"
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
+msgstr "Prozor na drugoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6470
+msgctxt "Comment"
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
+msgstr "Prozor na neaktivnoj virtualnoj radnoj površini zahtijeva pažnju"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6540
+msgctxt "Name"
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
+msgstr "Usporen rad miješanja"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6602
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
+msgstr "Brzina miješanja je bila prespora pa je miješanje pauzirano"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6666
+msgctxt "Name"
+msgid "Compositing has been suspended"
+msgstr "Miješanje je pauzirano"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6725
+msgctxt "Comment"
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
+msgstr "Neka aplikacija je dala zahtjev za paziranjem miješanja."
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6784
+msgctxt "Name"
+msgid "Effects not supported"
+msgstr "Efekti nisu podržani"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6846
+msgctxt "Comment"
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
+msgstr "Neki efekti nisu podržani od strane hardvera"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6906
+msgctxt "Name"
+msgid "Tiling Enabled"
+msgstr "Slaganje omogućeno"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:6953
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tiling mode has been enabled"
+msgstr "Omogućeno je slaganje"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:7001
+msgctxt "Name"
+msgid "Tiling Disabled"
+msgstr "Slaganje onemogućeno"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:7048
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tiling mode has been disabled"
+msgstr "Popločavanje je onemogućeno"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:7096
+msgctxt "Name"
+msgid "Tiling Layout Changed"
+msgstr "Promijenjen je raspored slaganja"
+
+#: kwin/kwin.notifyrc:7141
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tiling Layout has been changed"
+msgstr "Promijenjen je raspored slaganja"
+
+#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastika"
+
+#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Tabstrip"
+msgstr "Kartični prikaz"
+
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Local system message service"
+msgstr "Lokalni servis za sistemske poruke"
+
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:54
+msgctxt "Name"
+msgid "New message received"
+msgstr "Primljena je nova poruka"
+
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:122
+msgctxt "Comment"
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
+msgstr "Daemon je primio novu poruku poslanu sa wall(1) ili write(1)"
+
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma Desktop Shell"
+msgstr "Radno površinska ljuska Plasme"
+
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62
+msgctxt "Name"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Radni prostor"
+
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125
+msgctxt "Name"
+msgid "New widget published"
+msgstr "Novi widget je objavljen"
+
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180
+msgctxt "Comment"
+msgid "A new widget has become available on the network."
+msgstr "Novi widget postao je dostupan na mreži"
+
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Page one"
+msgstr "Stranica jedan"
+
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Default Netbook Page"
+msgstr "Zadana Netbook stranica"
+
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Default Netbook Panel"
+msgstr "Zadani Netbook panel"
+
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Search and launch"
+msgstr "Pretraži i pokreni"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Power Management System"
+msgstr "KDE-ov sustav upravljanja potrošnjom energije"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Notifications for KDE Power Management system"
+msgstr "Obavijesti za KDE-ov sustav upravljanja potrošnjom energije"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
+msgctxt "Name"
+msgid "Notification"
+msgstr "Obavijest"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:366
+msgctxt "Comment"
+msgid "Used for standard notifications"
+msgstr "Korišten za standardne obavijesti"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:438
+msgctxt "Name"
+msgid "Critical notification"
+msgstr "Kritična obavijest"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:510
+msgctxt "Comment"
+msgid "Notifies a critical event"
+msgstr "Obavještava o kritičnom događaju"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
+msgctxt "Name"
+msgid "Low Battery"
+msgstr "Slaba baterija"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:653
+msgctxt "Comment"
+msgid "Your battery has reached low level"
+msgstr "Vaša baterija je oslabila"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:731
+msgctxt "Name"
+msgid "Battery at warning level"
+msgstr "Baterija na upozoravajuće niskoj razini"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
+msgctxt "Comment"
+msgid "Your battery has reached warning level"
+msgstr "Vaša baterija je jako oslabila (na upozoravajuće niskoj je razini)"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:881
+msgctxt "Name"
+msgid "Battery at critical level"
+msgstr "Baterija na kritično niskoj razini"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:953
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
+"to leave that on."
+msgstr ""
+"Baterija je kritično oslabila. Ova obavijest uključuje odbrojavanje prije "
+"obavljanja podešene akcije, pa je zbog toga jako preporučeno da ostavite ovo "
+"upaljeno."
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023
+msgctxt "Name"
+msgid "AC adaptor plugged in"
+msgstr "Priključen je AC adapter"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095
+msgctxt "Comment"
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
+msgstr "Priključen je priključak utičnice"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173
+msgctxt "Name"
+msgid "AC adaptor unplugged"
+msgstr "Isključen je AC adapter"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245
+msgctxt "Comment"
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
+msgstr "Odštekan je priključak utičnice"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323
+msgctxt "Name"
+msgid "Job error"
+msgstr "Pogreška u poslu"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395
+msgctxt "Comment"
+msgid "There was an error while performing a job"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom obavljanja posla"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469
+msgctxt "Name"
+msgid "Profile Changed"
+msgstr "Profil izmijenjen"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541
+msgctxt "Comment"
+msgid "The profile was changed"
+msgstr "Profil je izmijenjen"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618
+msgctxt "Name"
+msgid "Performing a suspension job"
+msgstr "Odlazim na spavanje"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
+msgstr ""
+"Ova obavijest se prikaže kad je odlaz na spavanje pri kraju, i pokrene "
+"odbrojavanje. Zato je strogo preporučeno ostaviti to upaljeno."
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1742
+msgctxt "Name"
+msgid "Internal KDE Power Management System Error"
+msgstr "Interna pogreška u KDE-ovom sustavu upravljanja potrošnjom energije"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1787
+msgctxt "Comment"
+msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
+msgstr ""
+"KDE-ov sustav upravljanja potrošnjom energije je naišao na internu pogrešku"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893
+msgctxt "Name"
+msgid "Suspension inhibited"
+msgstr "Odlazak na spavanje prekinut"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958
+msgctxt "Comment"
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
+msgstr ""
+"Odlazak na spavanje je prekinut jer je aplikacija dala zahtjev za tim."
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1971
+msgctxt "Name"
+msgid "Broken battery notification"
+msgstr "Obavijest o neispravnoj bateriji"
+
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2013
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
+"troubles with one of your batteries"
+msgstr ""
+"Ova će se obavijest pojaviti ako KDE-ov sustav upravljanja potrošnjom "
+"energije otkrije poteškoće s jednom od Vaših baterija"
+
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Open with File Manager"
+msgstr "Otvori pomoću upravitelja datoteka"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136
+msgctxt "Name"
+msgid "Plugged"
+msgstr "Priključen"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
+msgctxt "Name"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Solid uređaj"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Type"
+msgstr "Tip uređaja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
+msgctxt "Name"
+msgid "Driver"
+msgstr "Pogonski program"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Driver Handle"
+msgstr "Pogonski program"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
+msgctxt "Name"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
+msgctxt "Name"
+msgid "Soundcard Type"
+msgstr "Tip zvučne kartice"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Charge Percent"
+msgstr "Postotak preostalog kapaciteta"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69
+msgctxt "Name"
+msgid "Charge State"
+msgstr "Stanje preostalog kapaciteta"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203
+msgctxt "Name"
+msgid "Rechargeable"
+msgstr "Punjiva"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130
+msgctxt "Name"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69
+msgctxt "Name"
+msgid "Major"
+msgstr "Glavni"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134
+msgctxt "Name"
+msgid "Minor"
+msgstr "Sporedni"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Has State"
+msgstr "Ima li stanje"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67
+msgctxt "Name"
+msgid "State Value"
+msgstr "Vrijednost stanja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Supported Drivers"
+msgstr "Podržani pisači"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70
+msgctxt "Name"
+msgid "Supported Protocols"
+msgstr "Podržani Protokoli"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Adapter"
+msgstr "Prilagodnik uređaja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Index"
+msgstr "Indeks uređaja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hw Address"
+msgstr "Hardverska adresa"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70
+msgctxt "Name"
+msgid "Iface Name"
+msgstr "Ime sučelja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135
+msgctxt "Name"
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203
+msgctxt "Name"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bežićna"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Appendable"
+msgstr "Može se dodavati"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68
+msgctxt "Name"
+msgid "Available Content"
+msgstr "Dostupni sadržaj"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135
+msgctxt "Name"
+msgid "Blank"
+msgstr "Prazan"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202
+msgctxt "Name"
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacitet"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269
+msgctxt "Name"
+msgid "Disc Type"
+msgstr "Tip diska"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Fs Type"
+msgstr "Tip datotečnog sustava"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70
+msgctxt "Name"
+msgid "Ignored"
+msgstr "Zanemareno"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136
+msgctxt "Name"
+msgid "Label"
+msgstr "Natpis"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538
+msgctxt "Name"
+msgid "Rewritable"
+msgstr "Prebrisiv"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203
+msgctxt "Name"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270
+msgctxt "Name"
+msgid "Usage"
+msgstr "Iskorištenost"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337
+msgctxt "Name"
+msgid "Uuid"
+msgstr "UUID"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bus"
+msgstr "Sabirnica"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69
+msgctxt "Name"
+msgid "Drive Type"
+msgstr "Tip uređaja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137
+msgctxt "Name"
+msgid "Hotpluggable"
+msgstr "Podržava brzo uštekavanje"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200
+msgctxt "Name"
+msgid "Read Speed"
+msgstr "Brzina čitanja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200
+msgctxt "Name"
+msgid "Removable"
+msgstr "Moguće ga je izvaditi"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402
+msgctxt "Name"
+msgid "Supported Media"
+msgstr "Podržani mediji"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470
+msgctxt "Name"
+msgid "Write Speed"
+msgstr "Brzina pisanja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538
+msgctxt "Name"
+msgid "Write Speeds"
+msgstr "Brzine pisanja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Can Change Frequency"
+msgstr "Može mijenjati frekvenciju"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67
+msgctxt "Name"
+msgid "Instruction Sets"
+msgstr "Instrukcijski skup"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132
+msgctxt "Name"
+msgid "Max Speed"
+msgstr "Maksimalna brzina"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198
+msgctxt "Name"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66
+msgctxt "Name"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132
+msgctxt "Name"
+msgid "Serial Type"
+msgstr "Serijski tip"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Reader Type"
+msgstr "Vrsta čitača"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Accessible"
+msgstr "Pristupačan"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69
+msgctxt "Name"
+msgid "File Path"
+msgstr "Putanja datoteke"
+
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Blank Screen"
+msgstr "Prazan zaslon"
+
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98
+msgctxt "Name"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Postavke…"
+
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189
+msgctxt "Name"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Prikaži u odabranom prozoru"
+
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278
+msgctxt "Name"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Prikaži u korijenskom prozoru"
+
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Random"
+msgstr "Nasumice"
+
+#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Install..."
+msgstr "Instaliraj…"
+
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatsko pokretanje"
+
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
+msgstr ""
+"Konfiguracijski alat koji određuje koji će se programi pokretati prilikom "
+"pokretanja KDE-a."
+
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:16
+msgctxt "Name"
+msgid "System Bell"
+msgstr "Sistemsko zvono"
+
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:105
+msgctxt "Comment"
+msgid "System Bell Configuration"
+msgstr "Konfiguracija sistemskog zvona"
+
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Datum i vrijeme"
+
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105
+msgctxt "Comment"
+msgid "Date and time settings"
+msgstr "Postavke datuma i vremena"
+
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "Color settings"
+msgstr "Postava boja"
+
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Tema pokazivača"
+
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Customize the mouse cursor appearance"
+msgstr "Podesi izgled pokazivača miša"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Virtual Desktops"
+msgstr "Virtualne radne površine"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
+msgstr "Konfiguriranje broja virtualnih radnih površina"
+
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Paths"
+msgstr "Putanje"
+
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105
+msgctxt "Comment"
+msgid "Change the location important files are stored"
+msgstr "Promijenite lokaciju za smještaj važnih datoteka"
+
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Theme"
+msgstr "Tema radne površine"
+
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Customize the desktop theme"
+msgstr "Prilagodba teme radne površine"
+
+#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Lost And Found"
+msgstr "Izgubljeno i nađeno"
+
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Viewer"
+msgstr "Preglednik uređaja"
+
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Device Viewer"
+msgstr "Preglednik uređaja"
+
+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Display"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Postavke zaslona"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "DMA-Channels"
+msgstr "DMA kanali"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "DMA information"
+msgstr "DMA podaci"
+
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Font Installer"
+msgstr "Instalacija fontova"
+
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101
+msgctxt "Comment"
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
+msgstr "Instaliranje, upravljanje i pregledavanje fontova"
+
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "Font settings"
+msgstr "Postavke fontova"
+
+#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Font Files"
+msgstr "Datoteke fontova"
+
+#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Graphical Information"
+msgstr "Grafičke informacije"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Prekidi"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "Interrupt information"
+msgstr "Podaci o prekidima"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
+msgstr "BBC vremenska prognoza iz UK MET ureda"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
+msgstr "XML podaci iz UK MET ureda"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Debian Weather Service"
+msgstr "Debian Weather Service"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:49
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "XML Data from edos.debian.net"
+msgstr "XML-podaci s edos.debian.net"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Environment Canada"
+msgstr "Okoliš Kanade"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "XML Data from Environment Canada"
+msgstr "XML podaci iz Okoliša Kanade"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "NOAA's National Weather Service"
+msgstr "NOAA-ova usluga nacionalne vremenske proznoze"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
+msgstr "XML podaci iz NOAA-ove usluge nacionalne vremenske prognoze"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "wetter.com"
+msgstr "wetter.com"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62
+msgctxt "Comment"
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
+msgstr "Prognoza vremena s wetter.com"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "IO-Ports"
+msgstr "IO portovi"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "IO-port information"
+msgstr "Podaci o IO portovima"
+
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
+msgctxt "Comment"
+msgid "Joystick settings"
+msgstr "Postavke igraće palice (joysticka)"
+
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134
+msgctxt "Name"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Igraća palica"
+
+#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "KDE pristupačnost"
+
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Hardware Information Summary"
+msgstr "Sažetak informacija o hardveru"
+
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18
+msgctxt "Name"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107
+msgctxt "Comment"
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Postavke tipkovnice"
+
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103
+msgctxt "Comment"
+msgid "Memory information"
+msgstr "Podaci o memoriji"
+
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Information Sources"
+msgstr "Izvori informacija"
+
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
+msgstr "Konfiguriranje integracije hardvera pomoću Solida"
+
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
+#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105
+msgctxt "Comment"
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
+msgstr "Unaprijedite pristupačnost osobama s invaliditetom"
+
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Launch Feedback"
+msgstr "Potvrda pokretanja"
+
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99
+msgctxt "Comment"
+msgid "Choose application-launch feedback style"
+msgstr "Odaberite stil potvrde pokretanja aplikacije"
+
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Session Management"
+msgstr "Upravljanje sesijama"
+
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
+msgstr "Konfiguriranje upravitelja sesijama i postavkama odjavljivanja"
+
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB uređaji"
+
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "USB devices attached to this computer"
+msgstr "USB uređaji priključeni na računalo"
+
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "IEEE 1394 Devices"
+msgstr "IEEE 1394 uređaji"
+
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101
+msgctxt "Comment"
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
+msgstr "Priključeni IEEE 1394 uređaji"
+
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Free Space Notifier"
+msgstr "Glasnik slobodnog prostora"
+
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Warns when running out of space on your home folder"
+msgstr "Upozori kada nestaje prostora u mojoj korisničkoj mapi"
+
+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10
+msgctxt "Name"
+msgid "Display Management"
+msgstr "Upravitelj zaslona"
+
+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Manages displays and video outputs"
+msgstr "Upravlja zaslonskim i video izlazima"
+
+#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Keyboard Daemon"
+msgstr "Tipkovnički servis"
+
+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Input Actions"
+msgstr "Akcije prečaca"
+
+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
+msgstr "Usluga akcije prečaca izvršava podešene akcije na pritisak tipke"
+
+#: kwrited/kwrited.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Write Daemon"
+msgstr "KDE servis za pisanje"
+
+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 kwrited/kwrited.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
+msgstr ""
+"Praćenje poruka lokalnih korisnika poslanih putem write(1) ili wall(1)"
+
+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
+#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Power Management"
+msgstr "Upravljanje potrošnjom energije"
+
+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
+msgstr ""
+"Upravljanje potrošnjom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajućim "
+"obavijestima."
+
+#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Display Management change monitor"
+msgstr "Prikazuje upravljanje promjenom monitora"
+
+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Status Notifier Manager"
+msgstr "Upravitelj glasnika stanja"
+
+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
+msgstr ""
+"Upravlja uslugama koje omogućuju obavještavanje o stanju korisničkog sučelja"
+
+#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Login Screen"
+msgstr "Zaslon za prijavu"
+
+#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
+msgstr "Konfiguriranje upravljanja prijavljivanja (KDM)"
+
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Globalni prečaci tipkovnice"
+
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configuration of keybindings"
+msgstr "Konfiguriranje prečaca tipkovnice"
+
+#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Preglednik fontova"
+
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Prilagođeni prečaci"
+
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Input Actions settings"
+msgstr "Konfiguriranje postavki ulaznih akcija"
+
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Pozdravni zaslon"
+
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99
+msgctxt "Comment"
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
+msgstr "Upravitelj tema pozdravnih zaslona"
+
+#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Blur"
+msgstr "Mrlja"
+
+#: kwin/effects/blur/blur.desktop:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
+msgstr "Zamrlja pozadinu iza poluprozirnih prozora"
+
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Box Switch"
+msgstr "Kartična promjena"
+
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
+msgstr "Prikazuje sličice prozora prilikom promjene prozora sa alt+tab"
+
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Cover Switch"
+msgstr "Pokrivač – promjena"
+
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
+msgstr ""
+"Prilikom promjene prozora sa alt+tab prikazuje se efekt pokrivanja "
+"neaktivnih prozora s aktivnim"
+
+#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Cube"
+msgstr "Radna površina na kocki"
+
+#: kwin/effects/cube/cube.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
+msgstr "Prikazuje svaku virtualnu radnu površinu na strani kocke"
+
+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
+#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Cube Animation"
+msgstr "Animacija kocke s radnom površinom"
+
+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
+msgstr "Animacija promjene radne površine na kocki"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča"
+
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
+msgstr ""
+"Mijenja boje radne površine u crno-bijele tonove prilikom prikaza ploče s "
+"widgetima u Plasmi"
+
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Grid"
+msgstr "Mreža radne površine"
+
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
+msgstr ""
+"Takvo smanjenje da se sve radne površine vide jedna pored druge u mreži"
+
+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dialog Parent"
+msgstr "Dialog Roditelj"
+
+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
+msgstr "Zatamnjenje prozora-roditelja trenutno aktivnog dialoga"
+
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Dim Inactive"
+msgstr "Priguši neaktivno"
+
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Darken inactive windows"
+msgstr "Zatamni neaktivne prozore"
+
+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
+msgstr "Priguši zaslon za administrativni način"
+
+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70
+msgctxt "Comment"
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
+msgstr "Zatamni cijeli ekran kad se zahtijevaju administratorske povlastice"
+
+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Explosion"
+msgstr "Eksplozija"
+
+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Make windows explode when they are closed"
+msgstr "Prozori eksplodiraju kad ih se zatvori"
+
+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Fade"
+msgstr "Lagano pojavljivanje"
+
+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
+msgstr ""
+"Prozori će se lagano pojavljivati i nestajati kad ih se prikazuje ili sakriva"
+
+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Fade Desktop"
+msgstr "Preklapanje radnih površina"
+
+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
+msgstr "Efekt preklapanja radnih površina prilikom promjene među njima"
+
+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Fall Apart"
+msgstr "Raspad"
+
+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Closed windows fall into pieces"
+msgstr "Zatvoreni prozori se raspadnu u komadiće"
+
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Flip Switch"
+msgstr "Naslagani prozori – promjena"
+
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
+msgstr ""
+"Prilikom promjene prozora sa alt+tab, prozori se prikazuju naslagani jedan "
+"na drugog u 3 dimenzije"
+
+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
+#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Glide"
+msgstr "Klizanje"
+
+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
+msgstr "Efekt kližućih prozora dok se otvaraju i zatvaraju"
+
+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Highlight Window"
+msgstr "Označi prozor"
+
+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
+msgstr ""
+"Označi odgovarajući prozor kad se mišem prijeđe preko stavki u programskoj "
+"traci"
+
+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
+#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Invert"
+msgstr "Izokretanje"
+
+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
+msgstr "Izokrene boje radne površine i prozora"
+
+#: kwin/effects/login/login.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: kwin/effects/login/login.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
+msgstr "Lagano pojavljivanje radne površine prilikom prijave na sustav"
+
+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Logout"
+msgstr "Odjava"
+
+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
+msgstr ""
+"Prijelaz boja radne površine u crno-bijele tonove prilikom prikaza dialoga "
+"za odjavu"
+
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Looking Glass"
+msgstr "Povećalo"
+
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
+msgstr "Povećalo zaslona koje izgleda poput leća ribljeg oka"
+
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Magic Lamp"
+msgstr "Čarobna svjetiljka"
+
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
+msgstr "Simulacija čarobne svjetiljke prilikom minimizacije prozora"
+
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Magnifier"
+msgstr "Povećalo"
+
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
+msgstr "Povećanje dijela ekrana koji je blizu pokazivača miša"
+
+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Minimize Animation"
+msgstr "Animacija minimizacije"
+
+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Animate the minimizing of windows"
+msgstr "Animacija minimizacije prozora"
+
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Mouse Mark"
+msgstr "Oznaka miša"
+
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
+msgstr "Omogućuje crtanje linija po radnoj površini"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:2
+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:46
+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:46
+msgctxt "Comment"
+msgid "Helper effect to render an outline"
+msgstr "Pomoćni efekt za iscrtavanje konture"
+
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Present Windows"
+msgstr "Prikaz prozora"
+
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
+msgstr "Takvo smanjenje da se svi prozori vide jedan pored drugog"
+
+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Promjena veličine prozora"
+
+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:69
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
+msgstr ""
+"Mijenja veličinu prozora brzim skaliranjem teksture umjesto ažuriranjem "
+"sadržaja"
+
+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Scale In"
+msgstr "Skaliranje"
+
+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77
+msgctxt "Comment"
+msgid "Animate the appearing of windows"
+msgstr "Animacija pojavljivanja prozora"
+
+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Uslikan ekran"
+
+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
+msgstr "Sprema uslikan ekran aktivnog prozora u osobnu mapu"
+
+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Stilski predložak"
+
+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
+msgstr ""
+"Modalni dialozi glatko dolijeću i odlijeću kad ih se prikaže ili sakrije"
+
+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
+#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Prikaz FPS-a (broj okvira po sekundi)"
+
+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
+msgstr "Prikazuje brzinu rada KWin-a u kutu zaslona"
+
+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Show Paint"
+msgstr "Prikaz nedavnih promjena"
+
+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
+msgstr "Označi područja radne površine koje su se nedavno promijenile"
+
+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Slide"
+msgstr "Pomak"
+
+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:69
+msgctxt "Comment"
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
+msgstr ""
+"Pomakne prozore preko ekrana prilikom promjene virtualne radne površine"
+
+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Slide Back"
+msgstr "Pomak natrag"
+
+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Slide back windows losing focus"
+msgstr "Pomakne natrag prozore koji izgube fokus"
+
+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Sliding popups"
+msgstr "Pomični iskočnici"
+
+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57
+msgctxt "Comment"
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
+msgstr "Animacija pomicanja za Plasma iskočnike"
+
+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Snap Helper"
+msgstr "Brzi pomoćnik"
+
+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
+msgstr "Pomaže pri traženju središta ekrana prilikom pomicanja prozora"
+
+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Startup Feedback"
+msgstr "Povratna informacija pri pokretanju"
+
+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Helper effect for startup feedback"
+msgstr "Pomoćni efekt za povratnu informaciju pri pokretanju"
+
+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Taskbar Thumbnails"
+msgstr "Sličice programske trake"
+
+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
+msgstr ""
+"Prikazuje sličice prozora pri prelasku mišem preko stavaka programske trake"
+
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Thumbnail Aside"
+msgstr "Pokrajnja sličica"
+
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
+msgstr "Prikazuje sličicu prozora na rubu ekrana"
+
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Track Mouse"
+msgstr "Praćenje miša"
+
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
+msgstr "Nakon aktivacije, prikazuje efekt lociranja pokazivača miša"
+
+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
+#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Translucency"
+msgstr "Prozirnost"
+
+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
+msgstr "Učini prozore prozirnima pod raznim uvjetima"
+
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "WindowGeometry"
+msgstr "GeometrijaProzora"
+
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display window geometries on move/resize"
+msgstr "Prikaži geometriju prozora pri micanju i mijenjanju veličine"
+
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Wobbly Windows"
+msgstr "Klimavi prozori"
+
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "Deform windows while they are moving"
+msgstr "Deformiranje prozora dok ih se pomiče"
+
+#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Povećanje"
+
+#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Magnify the entire desktop"
+msgstr "Povećanje cijele radne površine"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
+msgstr "Konfiguriranje postavki tipkovnice i miša"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure advanced window management features"
+msgstr "Konfiguriranje naprednih svojstava upravitelja prozora"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Effects"
+msgstr "Efekti radne površine"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure desktop effects"
+msgstr "Konfiguracija efekata radne površine"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Decorations"
+msgstr "Ukrasi prozora"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
+msgstr "Konfiguriranje izgleda naslova prozora"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
+msgctxt "Name"
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the window focus policy"
+msgstr "Konfiguriranje pravila za fokusiranje prozora"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Moving"
+msgstr "Pomicanje"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the way that windows are moved"
+msgstr "Konfiguriranje načina pomicanja prozora"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
+#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Behavior"
+msgstr "Ponašanje prozora"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the window behavior"
+msgstr "Konfiguriranje ponašanja preglednika"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Rules"
+msgstr "Pravila prozora"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure settings specifically for a window"
+msgstr "Konfiguriranje određenih postavki za prozor"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Screen Edges"
+msgstr "Rubovi ekrana"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure active screen edges"
+msgstr "Konfiguracija aktivnih rubova ekrana"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Task Switcher"
+msgstr "Prebacivač zadataka"
+
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
+msgstr "Podesi ponašanje listanja prozora"
+
+#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Information"
+msgstr "Podaci o uređaju"
+
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:105
+msgctxt "Comment"
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Postavke miša"
+
+#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Information"
+msgstr "Mrežne informacije"
+
+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Mrežna sučelja"
+
+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101
+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Network interface information"
+msgstr "Podaci o mrežnom sučelju"
+
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101
+msgctxt "Comment"
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "OpenGL podaci"
+
+#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Default Plasma Animator"
+msgstr "Uobičajeni Plasma Animator"
+
+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Activity Bar"
+msgstr "Traka aktivnosti"
+
+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tab bar to switch activities"
+msgstr "Traka za mijenjanje aktivnosti"
+
+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Analogni sat"
+
+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "A clock with hands"
+msgstr "Sat s kazaljkama"
+
+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "View and pick dates from the calendar"
+msgstr "Pogledajte i odaberite datume iz kalendara"
+
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Notifier"
+msgstr "Glasnik uređaja"
+
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Notifications and access for new devices"
+msgstr "Obavijesti i pristup novim uređajima"
+
+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Digitalni sat"
+
+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Time displayed in a digital format"
+msgstr "Vrijeme je prikazano u digitalnom obliku"
+
+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "A generic icon"
+msgstr "Opća ikona"
+
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Application Launcher"
+msgstr "Pokretač aplikacija"
+
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "Launcher to start applications"
+msgstr "Pokretač aplikacija"
+
+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Lock/Logout"
+msgstr "Zaključavanje/odjavljivanje"
+
+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Lock the screen or log out"
+msgstr "Zaključavanje ekrana ili odjava"
+
+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obavijesti"
+
+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display notifications and jobs"
+msgstr "Prikazuje obavijesti i poslove"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50
+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "Shows the activity manager"
+msgstr "Prikazuje upravitelja aktivnosti"
+
+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Panel Spacer"
+msgstr "Razmak na traci"
+
+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
+msgstr "Rezervacija praznog mjesta na traci"
+
+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Quicklaunch"
+msgstr "Brzo pokretanje"
+
+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70
+msgctxt "Comment"
+msgid "Launch your favourite Applications"
+msgstr "Pokretanje vaših omiljenih aplikacija"
+
+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Search Box"
+msgstr "Polje za pretragu"
+
+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
+msgstr "Polje za pretragu za dani Upravitelj Pokretanja"
+
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Application Launcher Menu"
+msgstr "Izbornik pokretača aplikacija"
+
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Traditional menu based application launcher"
+msgstr "Tradicionalni pokretač baziran na izbornicima"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "CPU Monitor"
+msgstr "Nadzornik CPU-a"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "A CPU usage monitor"
+msgstr "Nadzor korištenja procesora"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Hard Disk Status"
+msgstr "Stanje čvrsti diska"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "A hard disk usage monitor"
+msgstr "Nadzor korištena čvrstog diska"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Hardware Info"
+msgstr "Informacije o hardveru"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "Show hardware info"
+msgstr "Prikaz informacija o hardveru"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Nadzornik mreže"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "A network usage monitor"
+msgstr "Nadzor korištenja mreže"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Memory Status"
+msgstr "Stanje memorije"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "A RAM usage monitor"
+msgstr "Nadzor korištenja RAM memorije"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Hardware Temperature"
+msgstr "Temperatura hardvera"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56
+msgctxt "Comment"
+msgid "A system temperature monitor"
+msgstr "Nadzor temperature sustava"
+
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "System monitoring applet"
+msgstr "Nadzor sustava"
+
+# pmap: =/nom=sustavska traka/gen=sustavske trake/dat=sustavskoj traci/
+# pmap: =/aku=sustavsku traku/ins=sustavskom trakom/_r=ž/_b=j/
+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Sistemski blok"
+
+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87
+msgctxt "Comment"
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
+msgstr "Pristup skrivenim aplikacijama minimiziranim u sistemskom bloku"
+
+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Trashcan"
+msgstr "Otpad"
+
+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77
+msgctxt "Comment"
+msgid "Access to deleted items"
+msgstr "Pristup izbrisanim stavkama"
+
+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web preglednik"
+
+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "A simple web browser"
+msgstr "Jednostavni web preglednik"
+
+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Window List"
+msgstr "Lista prozora"
+
+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
+msgstr "Plasmoid koji prikazuje listu otvorenih prozora"
+
+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Nadzor baterije"
+
+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "See the power status of your battery"
+msgstr "Vidite trenutno stanje baterije"
+
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
+msgctxt "Name|plasma containment"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:69
+msgctxt "Comment"
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Zadana radna površina"
+
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
+msgctxt "Name|plasma containment"
+msgid "Desktop Dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča radne površine"
+
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "Widget Dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča widgeta"
+
+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Panel for Netbooks"
+msgstr "Ploča za Netbooke"
+
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53
+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "A containment for a panel"
+msgstr "Okruženje za panel"
+
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Empty Panel"
+msgstr "Prazan panel"
+
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "A simple linear panel"
+msgstr "Jednostavan pravocrtni panel"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Full screen application launcher with search interface"
+msgstr ""
+"Pokretač aplikacija sa sučeljem za pretraživanje preko cijelog ekrana"
+
+#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "SaverDesktop"
+msgstr "Spremač radne površine"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85
+msgctxt "Comment"
+msgid "Simple application launcher"
+msgstr "Jednostavan pokretač aplikacija"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Standard Menu"
+msgstr "Standardni izbornik"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
+msgstr "Izbornik koji se obično pojavljuje na desni klik"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Minimal Menu"
+msgstr "Minimalni izbornik"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
+msgstr "Stvara widget iz sadržaja međuspremnika"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Switch Activity"
+msgstr "Prebaci aktivnost"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Switch to another activity"
+msgstr "Prebaci na drugu aktivnost"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Switch Desktop"
+msgstr "Prebaci radnu površinu"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Switch to another virtual desktop"
+msgstr "Prebaci na drugu virtualnu radnu površinu"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Switch Window"
+msgstr "Prebaci prozor"
+
+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Show a list of windows to switch to"
+msgstr "Prikaži listu prozora na koju se moguće prebaciti"
+
+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Application Job Information"
+msgstr "Informacije o poslovima aplikacija"
+
+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
+msgstr "Ažuriranja poslova aplikacija (preko kuiservera)"
+
+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Application Information"
+msgstr "Informacije o aplikacijama"
+
+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
+msgstr "Informacije i pokretanja od svih aplikacija u izborniku aplikacija."
+
+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Calendar data engine"
+msgstr "Podatkovni mehanizam za kalendar"
+
+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Notifications"
+msgstr "Obavijesti uređaja"
+
+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Passive device notifications for the user."
+msgstr "Pasivne obavijesti uređaja za korisnika."
+
+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Rječnik"
+
+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Look up word meanings"
+msgstr "Pretražite riječi i njihova značenja"
+
+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Run Commands"
+msgstr "Pokreni naredbe"
+
+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Run Executable Data Engine"
+msgstr "Pokreni izvršive podatkovne mehanizme"
+
+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Favicons"
+msgstr "Omiljene ikone"
+
+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
+msgstr "Podatkovni mehanizam za nabavljanje omiljenih ikona sa web stranica"
+
+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Files and Directories"
+msgstr "Datoteke i direktoriji"
+
+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Information about files and directories."
+msgstr "Informacije o datotekama i direktorijima."
+
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Geolocation"
+msgstr "Geolociranje"
+
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Geolocation Data Engine"
+msgstr "Podatkovni mehanizam za geolociranje"
+
+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Hotplug Events"
+msgstr "Događaji brzog uštekavanja"
+
+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
+msgstr "Pratite uređaje za brzo uštekavanje kako se pojavljuju i nestaju"
+
+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Keyboard and Mouse State"
+msgstr "Stanje tipkovnice i miša"
+
+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
+msgstr "Stanja tipaka ctrl, alt, shift i tipaka miša"
+
+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pointer Position"
+msgstr "Pozicija pokazivača miša"
+
+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70
+msgctxt "Comment"
+msgid "Mouse position and cursor"
+msgstr "Pozicija miša i pokazivača miša"
+
+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Networking"
+msgstr "Mreža"
+
+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Application Notifications"
+msgstr "Obavijesti aplikacija"
+
+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Passive visual notifications for the user."
+msgstr "Pasivne vizualne obavijesti korisniku."
+
+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Trenutno svira"
+
+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Lists currently playing music"
+msgstr "Prikaz glazbe koja trenutno svira"
+
+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Places"
+msgstr "Mjesta"
+
+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
+msgstr ""
+"Mjesta, kao što ih se vidi u pregledniku datoteka i dialozima za izbor "
+"datoteka"
+
+# pmap: =/nom=Upravljanje potrošnjom energije/gen=upravljanja potrošnjom energije/dat=upravljanju potrošnjom energije/
+# pmap: =/aku=upravljanje potrošnjom energije/ins=upravljanjem potrošnjom energije/_r=s/_b=j/
+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
+msgctxt "Name|plasma data engine"
+msgid "Power Management"
+msgstr "Upravljanje potrošnjom energije"
+
+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
+msgstr "Informacije o bateriji, adapteru, spavanju i PowerDevilu."
+
+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "RSS News Data Engine"
+msgstr "Podatkovni mehanizam za vijesti preko RSS-a"
+
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Share Services"
+msgstr "Servisi za dijeljenje"
+
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid "Engine to share content using different services"
+msgstr "Mehanizam za dijeljenje sadržaja koristeći razne servise"
+
+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Device data via Solid"
+msgstr "Podaci o uređajima preko Solida"
+
+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "System status information"
+msgstr "Podaci o stanju sustava"
+
+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Window Information"
+msgstr "Podaci o prozorima"
+
+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Information and management services for all available windows."
+msgstr "Usluge informiranja i upravljanja za sve dostupne prozore"
+
+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum i vrijeme"
+
+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Date and time by timezone"
+msgstr "Datum i vrijeme po vremenskoj zoni"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Weather"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Weather data from multiple online sources"
+msgstr "Podaci o vremenu iz raznih online izvora"
+
+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Activities Engine"
+msgstr "Mehanizam aktivnosti"
+
+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid "Information on Plasma Activities"
+msgstr "Informacije o Plasminim aktivnostima"
+
+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Akonadi"
+msgstr "Akonadi"
+
+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Akonadi PIM data engine"
+msgstr "Akonadi mehanizam za upravljanje osobnim informacijama"
+
+#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Meta Data"
+msgstr "Metapodaci"
+
+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Search and Launch Engine"
+msgstr "Mehanizam za pretragu i pokretanje"
+
+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
+msgstr "Mehanizam za rad s upitima SAL okruženju"
+
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Geolocation GPS"
+msgstr "GPS geolociranje"
+
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Geolocation from GPS address."
+msgstr "Geolociranje s GPS adrese."
+
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Geolocation IP"
+msgstr "IP geolociranje"
+
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Geolocation from IP address."
+msgstr "Geolociranje pomoću IP adrese."
+
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
+msgstr "MacOS widgeti nadzorne ploče"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69
+msgctxt "Comment"
+msgid "MacOS dashboard widget"
+msgstr "MacOS widget nadzorne ploče"
+
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "ShareProvider"
+msgstr "ShareProvider"
+
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:44
+msgctxt "Comment"
+msgid "Share Package Structure"
+msgstr "Podijeli strukturu paketa"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Widgets"
+msgstr "Web widgeti"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "HTML widget"
+msgstr "HTML widget"
+
+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Switch between virtual desktops"
+msgstr "Mijenjanje virtualnih radnih površina"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:50
+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:50
+msgctxt "Comment"
+msgid "List and switch between desktop activities"
+msgstr "Izlistaj i prebacuj između aktivnosti radne površine"
+
+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
+msgctxt "Name|plasma runner"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Oznake"
+
+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Find and open bookmarks"
+msgstr "Pronađi i otvori oznake"
+
+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Kalkulator"
+
+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78
+msgctxt "Comment"
+msgid "Calculate expressions"
+msgstr "Izračunaj izraze"
+
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Terminate Applications"
+msgstr "Prekini aplikacije"
+
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Stop applications that are currently running"
+msgstr "Zaustavi aplikacije koje su trenutno pokrenute"
+
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Kill Applications"
+msgstr "Uništi aplikacije"
+
+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Locations"
+msgstr "Lokacije"
+
+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "File and URL opener"
+msgstr "Otvarač datoteka i URL-ova"
+
+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
+msgstr "Pokretač Nepomuk traženja po računalu"
+
+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70
+msgctxt "Comment"
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
+msgstr "KRunner koji izvodi pretragu računala preko Nepomuka"
+
+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
+msgstr "Otvori oznake uređaja i mapa"
+
+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Plasma Desktop Shell"
+msgstr "Plasma ljuska radne površine"
+
+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
+msgstr "Interakcija s Plasma ljuskom radne površine"
+
+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Basic Power Management Operations"
+msgstr "Osnovne operacije upravljanja potrošnjom energije"
+
+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "PowerDevil"
+msgstr "PowerDevil"
+
+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacije"
+
+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "Find applications, control panels and services"
+msgstr "Pronađi aplikacije, kontrolne okvire i usluge"
+
+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop Sessions"
+msgstr "Sesije radne površine"
+
+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Fast user switching"
+msgstr "Brza promjena korisnika"
+
+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Command Line"
+msgstr "Naredbena linija"
+
+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76
+msgctxt "Comment"
+msgid "Executes shell commands"
+msgstr "Izvodi naredbe ljuske"
+
+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
+msgctxt "Name|plasma runner"
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64
+msgctxt "Comment"
+msgid "Manage removable devices"
+msgstr "Upravlja uklonjivim uređajima"
+
+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
+msgctxt "Name|plasma runner"
+msgid "Web Shortcuts"
+msgstr "Internetski prečaci"
+
+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
+msgstr "Omogućuje korisniku korištenje Konquerorovih internetskih prečaca"
+
+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Windowed widgets"
+msgstr "Widgeti u prozorima"
+
+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
+msgstr "Pronađi Plasma widgete koji se mogu pokrenuti kao zasebni prozori"
+
+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
+msgctxt "Name|plasma runner"
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "List windows and desktops and switch them"
+msgstr "Popis prozora i radnih površina za laku promjenu među njima"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Oznake"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "List all your bookmarks"
+msgstr "Izlistaj sve moje oznake"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "List all your contacts"
+msgstr "Izlistaj sve moje kontakte"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Development"
+msgstr "Razvoj"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "Applications targeted to software development"
+msgstr "Aplikacije namijenjene za razvoj softvera"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Education"
+msgstr "Obrazovanje"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86
+msgctxt "Comment"
+msgid "Educational applications"
+msgstr "Edukacijske aplikacije"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "A collection of fun games"
+msgstr "Zbirka zabavnih igara"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
+msgstr "Grafičke aplikacije, poput programa za crtanje i pregledavanje slika"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
+msgstr ""
+"Aplikacije vezane za Internet, poput web preglednika, te programa za e-poštu "
+"i čavrljanje"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
+#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
+msgstr "Multimedijalne aplikacije, poput audio i video svirača"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Office"
+msgstr "Ured"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
+msgstr "Uredske aplikacije, poput procesora teksta i proračunskih tablica"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "System preferences and setup programs"
+msgstr "Podešavanje sustava i programi za postavljanje"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Alati"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "Small utilities and accessories"
+msgstr "Mali uslužni programi i pomagala"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "MacOS X dashboard widget"
+msgstr "MacOS X nadzorna ploča za widgete"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Python Widget"
+msgstr "Python widget"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma widget support written in Python"
+msgstr "Podrška za Plasma widgete napisana u Pythonu"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Web Widget"
+msgstr "Web widget"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
+msgstr "Widgeti web stranice koja koristi HTML i JavaScript"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Python data engine"
+msgstr "Pythonov podatkovni mehanizam"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma data engine support for Python"
+msgstr "Plasmin podatkovni mehanizam koji podržava Python"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Ruby Widget"
+msgstr "Ruby widget"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72
+msgctxt "Comment"
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
+msgstr "Izvorna Plasma widget napisana u Rubyu"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Python Runner"
+msgstr "Python Runner"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma Runner support for Python"
+msgstr "Plasma Runner podrška za Python"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Python wallpaper"
+msgstr "Python podloga"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
+msgstr "Plasmina podloga koja podržava Python"
+
+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Upravljanje zadacima"
+
+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80
+msgctxt "Comment"
+msgid "Switch between running applications"
+msgstr "Promjena među pokrenutim aplikacijama"
+
+#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
+msgstr ""
+"Zadani okvir s alatima radne površine za Plasma ljusku radne površine"
+
+#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:44
+msgctxt "Name"
+msgid "Desktop toolbox"
+msgstr "Okvir s alatima radne površine"
+
+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Default toolbox for the netbook shell"
+msgstr "Zadana alatna kutija za netbook ljusku"
+
+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:44
+msgctxt "Name"
+msgid "Net toolbox"
+msgstr "Mrežna alatna kutija"
+
+#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
+msgstr "Zadana panelna alatna kutija za Plasma ljusku radne površine"
+
+#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:45
+msgctxt "Name"
+msgid "Panel toolbox"
+msgstr "Alatna kutija panela"
+
+#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92
+msgctxt "Name"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169
+msgctxt "Name"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Raspored tipkovnice"
+
+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "View and switch between active keyboard layouts"
+msgstr "Prikaži i prebaci između aktivnih tipkovničkih rasporeda"
+
+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Status Notifier Information"
+msgstr "Informacije glasnika stanja"
+
+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
+"protocol."
+msgstr ""
+"Mehanizam za statusne informacije aplikacija baziran na protokolu glasnika "
+"stanja."
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Display Brightness"
+msgstr "Osvjetljenje ekrana"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Basic Controls for brightness"
+msgstr "Osnovne kontrole za osvjetljenje"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Dim Display"
+msgstr "Prigušen zaslon"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Dims gradually the display on a time basis"
+msgstr "Postepeno prigušuje zaslon na vremenskoj osnovi"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Disable Desktop Effects"
+msgstr "Onemogući efekte radne površine"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
+msgstr "Privremeno onemogućuje KWinove efekte radne površine"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Screen Energy Saving"
+msgstr "Zaslonska štednja energije"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Controls DPMS settings"
+msgstr "Kontrola DPMS postavki"
+
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Global settings"
+msgstr "Globalne postavke"
+
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:61
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure global Power Management settings"
+msgstr "Podesi opće postavke upravljanja potrošnjom energije"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Button events handling"
+msgstr "Rukovanje događajima gumbiju"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:49
+msgctxt "Comment"
+msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
+msgstr "Izvršava radnju kad god se pritisne gumb"
+
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Power Profiles"
+msgstr "Energetski profili"
+
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:59
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure Power Management Profiles"
+msgstr "Podešavanje profila za upravljanje potrošnjom energije"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Run Script"
+msgstr "Pokreni skriptu"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Runs a custom script"
+msgstr "Pokreće prilagođene skripte"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Suspend Session"
+msgstr "Obustavljanje sesije"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:54
+msgctxt "Comment"
+msgid "Suspends the session"
+msgstr "Obustavljanje ove sesije"
+
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Size & Orientation"
+msgstr "Veličina i orijentacija"
+
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "Resize and Rotate your display"
+msgstr "Promijena veličine i orijentacije zaslona"
+
+#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Nedavno pristupljeni dokumenti"
+
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
+msgctxt "Name"
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Zaštita zaslona"
+
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103
+msgctxt "Comment"
+msgid "Screen Saver Settings"
+msgstr "Postavke zaštite zaslona"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "SCSI information"
+msgstr "Podaci o SCSI sabirnici"
+
+#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Account Details"
+msgstr "Detalji korisničkog računa"
+
+#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Application and System Notifications"
+msgstr "Obavijesti sustava i aplikacija"
+
+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Common Appearance and Behavior"
+msgstr "Zajednički izgled i ponašanje"
+
+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Application Appearance"
+msgstr "Izgled aplikacija"
+
+#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Classic Tree View"
+msgstr "Klasičan prikaz stabla"
+
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
+msgstr "Klasični KDE 3 KControl stil prikaza sustavskih postavki."
+
+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Workspace Appearance"
+msgstr "Izgled radnog prostora"
+
+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:67
+msgctxt "Comment"
+msgid "Customize the appearance of your desktop"
+msgstr "Prilagodite izgled Vaše radne površine"
+
+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Display and Monitor"
+msgstr "Zaslon i monitor"
+
+#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Prikaz ikona"
+
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "The KDE 4 icon view style"
+msgstr "Stil prikaza KDE 4 ikona"
+
+#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Ulazni uređaji"
+
+#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Locale"
+msgstr "Lokalne postavke"
+
+#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Lost and Found"
+msgstr "Izgubljeno i nađeno"
+
+#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Network and Connectivity"
+msgstr "Mreža i spojivost"
+
+#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Postavke mreže"
+
+#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Dopuštenja"
+
+#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Osobne informacije"
+
+#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "Uklonjivi uređaji"
+
+#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Sharing"
+msgstr "Dijeljenje"
+
+#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Shortcuts and Gestures"
+msgstr "Prečaci i kretnje mišem"
+
+#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Startup and Shutdown"
+msgstr "Pokretanje i isključivanje"
+
+#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "System Administration"
+msgstr "Administriranje sustava"
+
+#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Workspace Appearance and Behavior"
+msgstr "Izgled i ponašanje radnog prostora"
+
+#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8
+msgctxt "Name"
+msgid "Workspace Behavior"
+msgstr "Ponašanje radnog prostora"
+
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
+msgctxt "Name"
+msgid "Samba Status"
+msgstr "Stanje Sambe"
+
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102
+msgctxt "Comment"
+msgid "Samba status monitor"
+msgstr "Nadzor stanje Sambe"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "Device Actions"
+msgstr "Akcije uređaja"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
+"connecting new devices to the computer"
+msgstr ""
+"Konfiguracijski alat za upravljanje akcijama dostupnima korisniku kad spoji "
+"novi uređaj na računalo"
+
+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Fake Net"
+msgstr "Fake Net"
+
+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "Fake Network Management"
+msgstr "Mrežno upravljanje"
+
+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "ModemManager 0.4"
+msgstr "ModemManager 0.4"
+
+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
+msgstr "Upravljanje mrežom koristeći servis ModemManager inačice 0.4"
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "Fake NetworkManager 0.9"
+msgstr ""
+
+#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:25
+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:25
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
+msgstr ""
+
+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "Wicd"
+msgstr "Wicd"
+
+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:73
+msgctxt "Comment"
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
+msgstr "Upravljanje mrežom pomoću Wicd daemona"
+
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Standardni prečaci tipkovnice"
+
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configuration of standard keybindings"
+msgstr "Konfiguriranje standardnih prečaca tipkovnice"
+
+#: kcontrol/style/style.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: kcontrol/style/style.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
+msgstr "Dopušta upravljanje ponašanja widgeta i izmjenu KDE stila"
+
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75
+msgctxt "Comment"
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
+msgstr "Globalne opcije za Plasmin radni prostor"
+
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
+msgctxt "Name"
+msgid "Multiple Monitors"
+msgstr "Višestruki monitori"
+
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
+msgstr "Konfiguriranje KDE-a za više monitora"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
+msgctxt "Name"
+msgid "X-Server"
+msgstr "X-poslužitelj"
+
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103
+msgctxt "Comment"
+msgid "X-Server information"
+msgstr "Podaci o X-poslužitelju"
+
+#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "KInfoCenter Category"
+msgstr "Kategorija KInfoCentera"
+
+#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "KWin Effect"
+msgstr "KWin efekt"
+
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
+msgstr "Podrška za Plasma geolociranje"
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
+msgstr "Plasmin izbornik \"Traži i pokreni\""
+
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63
+msgctxt "Comment"
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
+msgstr "Stavka izbornika za Plasminu \"traži i pokreni\" aktivnost"
+
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
+msgstr "Priključak za Plasma Sharebin"
+
+#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Power Management Action Extension"
+msgstr "Proširenje radnje za upravljanje potrošnjom energije"
+
+#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "ScreenSaver"
+msgstr "Čuvar zaslona"
+
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Solid Device Type"
+msgstr "Vrsta Solid uređaja"
+
+#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Modem Management Backend"
+msgstr "Pozadinski servis za upravljanje modemom"
+
+#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Network Management Backend"
+msgstr "Podrška za upravljanje mrežom"
+
+#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "System Settings Category"
+msgstr "Kategorija sustavskih postavki"
+
+#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "System Settings External Application"
+msgstr "Sustavske postavke izvanjske aplikacije"
+
+#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "System Settings View"
+msgstr "Prikaz postavki sustava"
+
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Date and Time Control Module"
+msgstr "Upravljački modul za datum i vrijeme"
+
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66
+msgctxt "Name"
+msgid "Save the date/time settings"
+msgstr "Spremi datumske/vremenske postavke"
+
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126
+msgctxt "Description"
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
+msgstr "Pravila sustava vam brane spremanje datumskih/vremenskih postavki."
+
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93
+msgctxt "Name"
+msgid "Manage system-wide fonts."
+msgstr "Upravljanje pismima širom sustava."
+
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150
+msgctxt "Description"
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
+msgstr "Mijenjanje konfiguracije pisma širom sustava zahtjeva privilegije."
+
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
+msgctxt "Name"
+msgid "Smartcards"
+msgstr "Smartcards"
+
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103
+msgctxt "Comment"
+msgid "Configure smartcard support"
+msgstr "Konfiguriranje smartcard podrške"
+
+#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Login Manager Control Module"
+msgstr "Modul za podešavanje upravitelja prijavom"
+
+#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54
+msgctxt "Name"
+msgid "Save the Login Manager settings"
+msgstr "Spremi postavke Upravitelja prijavom"
+
+#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
+msgstr ""
+"Administracijska je autorizacija potreba za promjenu postavki upravitelja "
+"prijavom"
+
+#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154
+msgctxt "Name"
+msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
+msgstr "Uredi korisničke slike prikazane u Upravitelju prijavom"
+
+#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
+"Manager"
+msgstr ""
+"Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili korisničke "
+"slike u Upravitelju prijavom"
+
+#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254
+msgctxt "Name"
+msgid "Manage themes for the Login Manager"
+msgstr "Upravlja temama upravitelja prijavom"
+
+#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
+"Manager"
+msgstr ""
+"Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili teme "
+"Upravitelja prijave"
+
+#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Stripes"
+msgstr "Trake"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "awesome"
+msgstr "izvrsno"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68
+msgctxt "Comment"
+msgid "Highly configurable framework window manager"
+msgstr "Visoko podesiv upravitelj prozora"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
+msgctxt "Name"
+msgid "LXDE"
+msgstr "LXDE"
+
+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Lightweight X11 desktop environment"
+msgstr "Lagano X11 grafičko okruženje"
+
+#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151
+msgctxt "Comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75
+msgctxt "Name"
+msgid "KMenuEdit"
+msgstr "Uređivač izbornika"
+
+#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220
+msgctxt "Name"
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraživanje"
+
+#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1028
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1484 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1903
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3333 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349
+msgctxt "Comment"
+msgid "Simple_action"
+msgstr "Jednostavna_akcija"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
+msgstr ""
+"Ova grupa sadrži razne primjere koji pokazuju većinu mogućnosti KHotkeysa. "
+"(Primijetite da je ta grupa i sve njene akcije na početku onemogućena.)"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78
+msgctxt "Name"
+msgid "Examples"
+msgstr "Primjeri"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
+"Simple."
+msgstr ""
+"Nakon pritiska tipaka Ctrl+Alt+I, KSIRC prozor će biti akticiran, ako "
+"postoji. Jednostavno."
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250
+msgctxt "Name"
+msgid "Activate KSIRC Window"
+msgstr "Aktiviraj KSIRC prozor"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341
+msgctxt "Comment"
+msgid "KSIRC window"
+msgstr "KSIRC prozor"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430
+msgctxt "Comment"
+msgid "KSIRC"
+msgstr "KSIRC"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
+"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a "
+"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated "
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\"
+"n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) "
+" A\\nA (i.e. capital a) "
+"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) "
+" Space"
+msgstr ""
+"Nakon pritiska tipaka Alt+Ctrl+H, ulaz \"Zdravo\" će biti simuliran, kao da "
+"ste ga upisali. Ovo je posebno korisno ako često trebate pisati istu riječ "
+"(na primjer, 'unsigned'). Svaki pritisak tipke u ulazu je odvojen s "
+"dvotočkom ':'. Primjetite da pritisci tipke doslovno znače pritisak tipke, "
+"tako da morate napisati ono što biste pritisnuli na tipkovnici. U tablici "
+"ispod, lijevi stupac prikazuje ulaz, a desni prikazuje što treba upisati\\n\\"
+"n\"enter\" (tj. novi red) Enter ili Return\\na (tj. malo a) "
+" A\\nA (tj. veliko a) Shift+A\\"
+"n: (dvotočka) Shift+;\\n' ' (razmak) "
+" Space"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:673
+msgctxt "Name"
+msgid "Type 'Hello'"
+msgstr "Napiši 'Zdravo'"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:853
+msgctxt "Comment"
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
+msgstr "Ova akcija pokreće Konsoleu nakon pritiska Ctrl+Alt+T."
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:931
+msgctxt "Name"
+msgid "Run Konsole"
+msgstr "Pokreni Konsole"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1113
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
+"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. "
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time "
+"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
+"title."
+msgstr ""
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1155
+msgctxt "Name"
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
+msgstr "Premapiraj Ctrl+W u Ctrl+F4 u Qt dizajneru"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1248
+msgctxt "Comment"
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
+"line 'qdbus' tool."
+msgstr ""
+"Pritiskom na Alt+Ctrl+W bit će izveden poziv D-Busa koji će prikazati "
+"minicli. Možete koristiti bilo koju vrstu D-Bus poziva, baš kao da koristite "
+"konzolni alat 'qdbus'."
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1418
+msgctxt "Name"
+msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
+msgstr "Izvrši D-Bus poziv 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1569
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
+msgstr ""
+"Prvo pročitajte komentar na \"Napiši 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nBaš kao i u "
+"\"Napiši 'Zdravo'\" akciji, ova će isto simulirati ulaz s tipkovnice. "
+"Točnije, nakon pritiska Ctrl+Alt+B, poslat će B XMMS-u (B u XMMS-u prelazi "
+"na sljedeću pjesmu). Kućica 'Pošalji određenom prozoru' je uključena i "
+"prozor sa klasom 'XMMS_Player' je definiran – to će osigurati da se ulaz "
+"uvijek pošalje tom prozoru. Na taj način, možete upravljati XMMS-om čak i "
+"ako je, na primjer, na drugoj virtualnoj radnoj površini.\\n\\n(Pokrenite "
+"'xprop' i kliknite na prozor XMMS-a i potražite WM_CLASS da biste vidjeli "
+"'XMMS_Player')."
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628
+msgctxt "Name"
+msgid "Next in XMMS"
+msgstr "Sljedeće u XMMS-u"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721
+msgctxt "Comment"
+msgid "XMMS window"
+msgstr "XMMS prozor"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811
+msgctxt "Comment"
+msgid "XMMS Player window"
+msgstr "Prozor XMMS-a"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
+"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
+"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
+msgstr ""
+"Konqueror u KDE-u 3.1 ima kartice, a sad možete također imati i kretnje.\\n\\"
+"nSamo pritisnite srednju tipku miša i počnite crtati neku od kretnji, a "
+"nakon što završite, pustite srednju tipku miša. Ako samo trebate zalijepiti "
+"odabranu stavku, to i dalje radi, samo kliknite srednjom tipkom miša. (U "
+"globalnim postavkama možete odrediti koju tipku miša želite koristiti).\\n\\"
+"nTrenutno su dostupne slijedeće kretnje:\\npomaknite desno pa natrag lijevo "
+"– Naprijed (Alt+Desno)\\npomaknite lijevo pa natrag desno – Natrag "
+"(Alt+Lijevo)\\npomaknite gore pa natrag dolje – Gore (Alt+Gore)\\nkrug u "
+"smjeru suprotnom od kazaljke na satu – Ponovno učitavanje (F5)\\n\\nLikovi "
+"kretnji se mogu unijeti tako da ih izvedete u konfiguracijskom dialogu. "
+"Također možete baciti pogled na vaš numerički dio tipkovnice za pomoć: "
+"kretnje se prepoznaju kao 3x3 mreža polja, numeriranih od 1 do 9.\\n\\"
+"nPrimijetite da morate izvesti točnu kretnju za pokretanje akcije. Zbog "
+"toga, moguće je unijeti više kretnji za neku akciju. Trebali biste "
+"izbjegavati komplicirane kretnje gdje smjer kretnje miša mijenjate više od "
+"jednom. Na primjer, 45654 ili 74123 je jednostavno izvesti, ali 1236987 bi "
+"već moglo biti prilično teško.\\n\\nUvjeti svih kretnji su definirane u ovoj "
+"grupi. Sve ove kretnje su aktivne samo ako je aktivni prozor Konqueror "
+"(klasa sadrži 'konqueror')."
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2048
+msgctxt "Name"
+msgid "Konqi Gestures"
+msgstr "Konqi kretnje"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2130
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
+msgctxt "Comment"
+msgid "Konqueror window"
+msgstr "Konqueror prozor"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2221 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2311
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352
+msgctxt "Comment"
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525
+msgctxt "Name"
+msgid "Back"
+msgstr "Natrag"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2508 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2700
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2892 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3084
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958
+msgctxt "Comment"
+msgid "Gesture_triggers"
+msgstr "Okidači_na_kretnje"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559
+msgctxt "Name"
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprijed"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2790
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936
+msgctxt "Name"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2982
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856
+msgctxt "Name"
+msgid "Reload"
+msgstr "Osvježi"
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3172
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
+"minicli (Alt+F2)."
+msgstr ""
+"Nakon pritiska Win+E (Tux+E), web preglednik će biti pokrenut i otvorit će "
+"http://www.kde.org. Možete pokrenuti bilo koju naredbu koju možete pokrenuti "
+"i u minicliu (Alt+F2)."
+
+#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3237
+msgctxt "Name"
+msgid "Go to KDE Website"
+msgstr "Idi na KDE-ovu stranicu"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "Basic Konqueror gestures."
+msgstr "Osnovne Konqueror gestikulacije."
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87
+msgctxt "Name"
+msgid "Konqueror Gestures"
+msgstr "Konqueror gestikulacije"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445
+msgctxt "Comment"
+msgid "Press, move left, release."
+msgstr "Pritisni, pomakni lijevo, pusti"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
+"as such is disabled by default."
+msgstr ""
+"Opera stil: pritisni, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukob s 'Nova "
+"kartica' i slično su uobičajeno onemogućeni."
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687
+msgctxt "Name"
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Zaustavi učitavanje"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
+"left, move up, release."
+msgstr ""
+"Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nMozilla-stil: pritisni, "
+"pomakni gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", "
+"and as such is disabled by default."
+msgstr ""
+"Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nOpera stil: Pritisni, pomakni "
+"gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukobi sa "
+"\"Aktiviranje prethodne kartice\" i slični su uobičajeno onemogućeni."
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185
+msgctxt "Name"
+msgid "Up #2"
+msgstr "Gore #2"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357
+msgctxt "Comment"
+msgid "Press, move up, move right, release."
+msgstr "Pritisni, pomakni gore, pomakni desno, pusti"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436
+msgctxt "Name"
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617
+msgctxt "Comment"
+msgid "Press, move up, move left, release."
+msgstr "Pritisni, pomakni gore, pomakni lijevo, pusti"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696
+msgctxt "Name"
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968
+msgctxt "Comment"
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
+msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pomakni gore, pomakni dolje, pusti"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047
+msgctxt "Name"
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Dupliciraj karticu"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224
+msgctxt "Comment"
+msgid "Press, move down, move up, release."
+msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pomakni gore, pusti"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303
+msgctxt "Name"
+msgid "Duplicate Window"
+msgstr "Kopiraj prozor"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480
+msgctxt "Comment"
+msgid "Press, move right, release."
+msgstr "Pritisni, pomakni desno, pusti"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
+"lowercase 'h'.)"
+msgstr ""
+"Pritisni, pomakni dolje, pomakni za pola gore, pomakni desno, pomakni dolje, "
+"pusti.\\n(Crtanje malog slova 'h'.)"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813
+msgctxt "Name"
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
+"move down, move right, release."
+msgstr ""
+"Pritisni, pomakni desno, pomakni dolje, pomakni desno, pusti.\\nMozilla "
+"stil:Pritisni, pomakni dolje, pomakni desno, pusti."
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077
+msgctxt "Name"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zatvori karticu"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261
+msgctxt "Comment"
+msgid ""
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
+"disabled by default."
+msgstr ""
+"Pritisni, pomakni gore, pusti.\\nSukob sa Opera stilom 'Gore #2', koji je "
+"uobičajeno onemogućen."
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332
+msgctxt "Name"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nova kartica"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512
+msgctxt "Comment"
+msgid "Press, move down, release."
+msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pusti"
+
+#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777
+msgctxt "Comment"
+msgid "Press, move up, move down, release."
+msgstr "Pritisni, pomakni gore, pomakni dolje, pusti"
+
+#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
+msgctxt "Comment"
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
+msgstr "Ova grupa sadrži uobičajeno postavljene akcije."
+
+#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84
+msgctxt "Name"
+msgid "Preset Actions"
+msgstr "Pripremljene aktivnosti"
+
+#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174
+msgctxt "Comment"
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
+msgstr "Pokreće KSnapShot kad je pritisnuta tipka PrintScrn."
+
+#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252
+msgctxt "Name"
+msgid "PrintScreen"
+msgstr "PrintScreen"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:14
+msgctxt "Description"
+msgid "Jpeg-Image"
+msgstr "Jpeg slika"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:107
+msgctxt "Description"
+msgid "Launch &Gwenview"
+msgstr "Pokreni &Gwenview"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:186
+msgctxt "Description"
+msgid "Web-URL"
+msgstr "Web-URL"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:278 klipper/klipperrc.desktop:1911
+msgctxt "Description"
+msgid "Open with &default Browser"
+msgstr "Otvori pomoću &zadanog preglednika"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:358 klipper/klipperrc.desktop:1991
+msgctxt "Description"
+msgid "Open with &Konqueror"
+msgstr "Otvori pomoću &Konquerora"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:450 klipper/klipperrc.desktop:2082
+msgctxt "Description"
+msgid "Open with &Mozilla"
+msgstr "Otvori pomoću &Mozille"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:541 klipper/klipperrc.desktop:1361
+#: klipper/klipperrc.desktop:1636 klipper/klipperrc.desktop:2173
+msgctxt "Description"
+msgid "Send &URL"
+msgstr "Pošalji &URL"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:634
+msgctxt "Description"
+msgid "Open with &Firefox"
+msgstr "Otvori pomoću &Firefoxa"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:722
+msgctxt "Description"
+msgid "Send &Page"
+msgstr "Pošalji &stranicu"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:813
+msgctxt "Description"
+msgid "Mail-URL"
+msgstr "URL pošalji e-poštom"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:905
+msgctxt "Description"
+msgid "Launch &Kmail"
+msgstr "Pokreni &Kmail poštu"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:996
+msgctxt "Description"
+msgid "Launch &mutt"
+msgstr "Pokreni &mutt"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:1086
+msgctxt "Description"
+msgid "Text File"
+msgstr "Tekstualna datoteka"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:1179
+msgctxt "Description"
+msgid "Launch K&Write"
+msgstr "Pokreni K&Write uređivač"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:1269
+msgctxt "Description"
+msgid "Local file URL"
+msgstr "URL lokalne datoteke"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:1453 klipper/klipperrc.desktop:1728
+#: klipper/klipperrc.desktop:2265
+msgctxt "Description"
+msgid "Send &File"
+msgstr "Pošalji &datoteku"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:1544
+msgctxt "Description"
+msgid "Gopher URL"
+msgstr "Gopher URL"
+
+#: klipper/klipperrc.desktop:1819
+msgctxt "Description"
+msgid "ftp URL"
+msgstr "ftp URL"
+
+#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "HighContrast"
+msgstr "Visok kontrast"
+
+#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
+msgstr "Stil koji dobro fukcionira sa shemama bojanja visokog kontrasta"
+
+#: kstyles/themes/b3.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "B3/KDE"
+msgstr "B3/KDE"
+
+#: kstyles/themes/b3.themerc:83
+msgctxt "Comment"
+msgid "B3/Modification of B2"
+msgstr "B3/Promjena B2"
+
+#: kstyles/themes/beos.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
+
+#: kstyles/themes/beos.themerc:90
+msgctxt "Comment"
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
+msgstr "Netematski stil, sličan BeOS-u"
+
+#: kstyles/themes/default.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "KDE Classic"
+
+#: kstyles/themes/default.themerc:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klasični KDE stil"
+
+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "HighColor Classic"
+msgstr "Klasična obojanost"
+
+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:79
+msgctxt "Comment"
+msgid "Highcolor version of the classic style"
+msgstr "Obojana verzija klasičnog stila"
+
+#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#: kstyles/themes/keramik.themerc:92
+msgctxt "Comment"
+msgid "A style using alphablending"
+msgstr "Stil koji koristi blendiranje"
+
+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Light Style, 2nd revision"
+msgstr "Svjetli stil, 2. verzija"
+
+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:78
+msgctxt "Comment"
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
+msgstr "Druga verzija jednostavnog i elegantnog svjetlog stila widgeta."
+
+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Light Style, 3rd revision"
+msgstr "Svjetli stil, 3. verzija"
+
+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:78
+msgctxt "Comment"
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
+msgstr "Treća verzija jednostavnog i elegantnog svjetlog stila widgeta."
+
+#: kstyles/themes/mega.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "MegaGradient highcolor style"
+msgstr "MegaGradient obojeni stil"
+
+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Mac OS X"
+msgstr "Mac OS X"
+
+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66
+msgctxt "Comment"
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
+msgstr "Stil koji koristi Appleov upravitelj izgleda"
+
+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Motif Plus"
+msgstr "Motif Plus"
+
+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
+msgstr "Ugrađeni poboljšani Motif stil"
+
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
+msgstr "Ugrađeni netematski Platinum stil"
+
+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "SGI"
+msgstr "SGI"
+
+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:84
+msgctxt "Comment"
+msgid "Built-in SGI style"
+msgstr "Ugrađeni SGI stil"
+
+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "MS Windows Vista"
+msgstr "MS Windows Vista"
+
+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
+msgstr "Stil koji koristi Windows Vista mehanizam za stilove"
+
+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "MS Windows XP"
+msgstr "MS Windows XP"
+
+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65
+msgctxt "Comment"
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
+msgstr "Stil koji koristi Windows XP mehanizam za stilove"
+
+#: kstyles/web/web.themerc:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Web style"
+msgstr "Internetski stil"
+
+#: kstyles/web/web.themerc:82
+msgctxt "Comment"
+msgid "Web widget style"
+msgstr "Stil web widgeta"
+
+#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
+msgctxt "Description"
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
+msgstr "(Zadano) Onemogućuje prevenciju oduzimanja fokusa XV-u"
+
+#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Demo Liquid"
+msgstr "Demonstracijska tekućina"
+
+#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Demo Shaky Move"
+msgstr "Demonstracijski klimavi filmić"
+
+#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
+msgstr "Demonstracija: Pomak radne površine gore"
+
+#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Demo ShowPicture"
+msgstr "Demonstracija prikaza slike"
+
+#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Demo Wavy Windows"
+msgstr "Demonstracije klimavih prozora"
+
+#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Drunken"
+msgstr "Pijan"
+
+#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Flame"
+msgstr "Plamen"
+
+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Cube Gears"
+msgstr "Kocka s zupčanicima"
+
+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:60
+msgctxt "Comment"
+msgid "Display gears inside the cube"
+msgstr "Prikazuj zupčanike unutar kocke"
+
+#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Howto"
+msgstr "Kako"
+
+#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
+msgstr "Demonstracijski efekt korištenja EffectFramesa"
+
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Slide Tabs"
+msgstr "Kliži kartice"
+
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58
+msgctxt "Comment"
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
+msgstr "Kliži prozore kada se prebacuju između ili grupiraju u kartice."
+
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Swivel Tabs"
+msgstr "Kartice koje se okreću oko osi"
+
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51
+msgctxt "Comment"
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
+msgstr "Učini da se prozori okreću kada se prebacuju kartice"
+
+#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Test_FBO"
+msgstr "Test_FBO"
+
+#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Test_Input"
+msgstr "Test_Ulaz"
+
+#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Test_Thumbnail"
+msgstr "Text_Sličica"
+
+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
+#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
+msgctxt "Name"
+msgid "Video Record"
+msgstr "Snimanje videa"
+
+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Record a video of your desktop"
+msgstr "Snimite video korištenja svoje radne površine"
+
+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE Write Daemon"
+msgstr "KDE demon za pisanje"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
+msgctxt "Name"
+msgid "KSysGuard"
+msgstr "KSysGuard"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73
+msgctxt "Name"
+msgid "Kill or stop etc a process"
+msgstr "Uništi ili prekini (itd.) proces"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129
+msgctxt "Description"
+msgid "Sends a given signal to a given process"
+msgstr "Šalje dani signal danom procesu"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188
+msgctxt "Name"
+msgid "Change the priority of a process"
+msgstr "Promijeni prioritete procesa"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245
+msgctxt "Description"
+msgid "Change the niceness of a given process"
+msgstr "Promijeni procesorski udio (nice ) za dani proces"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301
+msgctxt "Name"
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
+msgstr "Promijeni IO raspoređivanje i prioritet"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353
+msgctxt "Description"
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
+msgstr ""
+"Promijeni kako su određeni prioriteti čitanja i pisanja za dani proces"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406
+msgctxt "Name"
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
+msgstr "Promijeni CPU raspoređivanje i prioritet"
+
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457
+msgctxt "Description"
+msgid ""
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
+msgstr ""
+"Promijenite koji će CPU raspoređivač rasporediti izvođenje danog procesa."
+
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Google Gadgets"
+msgstr "Google gadgeti"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Google Desktop Gadget"
+msgstr "Google gadget radne površine"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "GoogleGadgets"
+msgstr "Google gadgeti"
+
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74
+msgctxt "Comment"
+msgid "Google Desktop Gadgets"
+msgstr "Google gadgeti radne površine"
+
+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "HAL PowerDevil Backend"
+msgstr "HAL pozadinski servis za PowerDevil"
+
+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:53
+msgctxt "Comment"
+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
+msgstr ""
+"Koristi KDE-ovo upravljanje potrošnjom energije kroz servis freedesktop.org "
+"HAL"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:53
+msgctxt "Name"
+msgid "Get brightness"
+msgstr "Dohvati osvjetljenje"
+
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:96
+msgctxt "Description"
+msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
+msgstr "Pravila sustava vam onemogućuju dohvaćanje razine osvjetljenja."
+
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:140
+msgctxt "Name"
+msgid "Set brightness"
+msgstr "Postavi osvjetljenje"
+
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:186
+msgctxt "Description"
+msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
+msgstr "Pravila sustava vam onemogućuju postavljanje razine osvjetljenja."
+
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
+msgctxt "Name"
+msgid "UPower PowerDevil Backend"
+msgstr "UPower pozadinski servis za PowerDevil"
+
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:52
+msgctxt "Comment"
+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
+msgstr ""
+"Koristi KDE-ovo upravljanje potrošnjom energije kroz servis freedesktop.org "
+"upower"
+
+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
+msgctxt "Name"
+msgid "NetworkManager 0.7"
+msgstr "NetworkManager 0.7"
+
+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81
+msgctxt "Comment"
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
+msgstr "Upravljanje mrežom koristeći NetworkManager daemon, verzija 0.7."
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Croatian translation of dirfilterplugin
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Pavičić \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:137
+msgid "View F&ilter"
+msgstr "Prikaži &filtar"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:141
+msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
+msgstr "Dopusti filtriranje trenutno prikazanih stavki po vrsti."
+
+#: dirfilterplugin.cpp:163
+msgid "Filter Field"
+msgstr "Polje filtra"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:201
+msgid "Only Show Items of Type"
+msgstr "Prikaži samo stavke vrste"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:261
+msgid "Use Multiple Filters"
+msgstr "Upotrijebi višestruke filtre"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:267
+msgid "Show Count"
+msgstr "Prikaži broj"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:272
+msgid "Reset"
+msgstr "Poništi"
+
+#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:3
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Alati"
+
+#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:8
+#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
+#: rc.cpp:6
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Dodatna alatna traka"
+
+#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:11
+#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
+#: rc.cpp:9
+msgid "Filter Toolbar"
+msgstr "Alatna traka filtra"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/dolphin.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,2289 @@
+# Translation of dolphin to Croatian
+#
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2010, 2011.
+# Andrej Dundović , 2009, 2010.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dolphin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:28+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:98
+#, kde-format
+msgctxt "action:button"
+msgid "From Here (%1)"
+msgstr "Odavde (%1)"
+
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:243
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Quit searching"
+msgstr "Zaustavi pretraživanje"
+
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:268
+msgctxt "action:button"
+msgid "Filename"
+msgstr "Naziv datoteke"
+
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:272
+msgctxt "action:button"
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:283
+msgctxt "action:button"
+msgid "From Here"
+msgstr "Odavde"
+
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:287
+msgctxt "action:button"
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Svagdje"
+
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:366
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
+"user entered."
+msgid "Query Results from '%1'"
+msgstr "Rezultati pretraživanja za '%1'"
+
+#: search/dolphinsearchbox.cpp:247
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Find:"
+msgstr "Traži:"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:119
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Isprazni smeće"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302
+msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
+msgid "Add to Places"
+msgstr "Dodaj među Mjesta"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Trash"
+msgstr "Smeće"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:168
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268
+msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
+msgid "Create New"
+msgstr "Stvori novi"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:218
+msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
+msgid "Add to Places"
+msgstr "Dodaj u Mjesta"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:273
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open Path in New Window"
+msgstr "Otvori u novom prozoru"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:279
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open Path in New Tab"
+msgstr "Otvori u novoj kartici"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:406
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Umetni u mapu"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:562
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Pre&mjesti u smeće"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:565
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Izbriši"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:304
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading folder..."
+msgstr "Učitavanje mape…"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:296
+msgctxt "@info"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Traženje…"
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:319
+msgctxt "@info:status"
+msgid "No items found."
+msgstr "Nema nađenih stavki."
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:432
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
+msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, stoga je pokrenut web preglednik."
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:444
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
+msgstr "Dolphin ne podržava taj protokol, stoga je pokrenut Konqueror."
+
+#: dolphinviewcontainer.cpp:451
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Invalid protocol"
+msgstr "Nevaljali protokol"
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Nepoznata veličina"
+
+#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status Free disk space"
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 slobodno"
+
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Copy Information Message"
+msgstr "Kopiraj informativnu poruku"
+
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Copy Error Message"
+msgstr "Kopiraj poruku o pogrešci"
+
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Zoom Slider"
+msgstr "Prikaži zum klizač"
+
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Space Information"
+msgstr "Prikaži informacije o prostoru"
+
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Size: 1 pixel"
+msgid_plural "Size: %1 pixels"
+msgstr[0] "Veličina: %1 piksel"
+msgstr[1] "Veličina: %1 piksela"
+msgstr[2] "Veličina: %1 piksela"
+
+#: main.cpp:34
+msgctxt "@title"
+msgid "Dolphin"
+msgstr "Dolphin"
+
+#: main.cpp:36
+msgctxt "@title"
+msgid "File Manager"
+msgstr "upravitelj datoteka"
+
+#: main.cpp:39
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz"
+msgstr "© 2006–2011 Peter Penz"
+
+#: main.cpp:40
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Peter Penz"
+msgstr "Peter Penz"
+
+#: main.cpp:41
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Maintainer and developer"
+msgstr "Održavač i razvijatelj"
+
+#: main.cpp:43
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Developer"
+msgstr "Razvijatelj"
+
+#: main.cpp:46
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Aaron J. Seigo"
+msgstr "Aaron J. Seigo"
+
+#: main.cpp:49
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Rafael Fernández López"
+msgstr "Rafael Fernández López"
+
+#: main.cpp:52
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Kevin Ottens"
+msgstr "Kevin Ottens"
+
+#: main.cpp:55
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Holger Freyther"
+msgstr "Holger Freyther"
+
+#: main.cpp:58
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Max Blazejak"
+msgstr "Max Blazejak"
+
+#: main.cpp:61
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Michael Austin"
+msgstr "Michael Austin"
+
+#: main.cpp:62
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: main.cpp:73
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
+msgstr "Odabrat će se datoteke i direktoriji proslijeđeni kao argumenti."
+
+#: main.cpp:75
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Dolphin will get started with a split view."
+msgstr "Dolphin će biti pokrenut s razdvojenim prikazom."
+
+#: main.cpp:76
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
+
+#: dolphinpart.cpp:165
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr "&Uredi vrstu datoteke…"
+
+#: dolphinpart.cpp:169
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Select Items Matching..."
+msgstr "Odaberi podudarajuće stavke…"
+
+#: dolphinpart.cpp:174
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Unselect Items Matching..."
+msgstr "Ukloni iz odabira podudarajuće stavke…"
+
+#: dolphinpart.cpp:180
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Ukloni odabir svih"
+
+#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Obrni odabrane"
+
+#: dolphinpart.cpp:197
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "App&lications"
+msgstr "Ap%likacije"
+
+#: dolphinpart.cpp:200
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "&Network Folders"
+msgstr "&Mrežne mape"
+
+#: dolphinpart.cpp:203
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "Sett&ings"
+msgstr "Pos&tavke"
+
+#: dolphinpart.cpp:206
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "Trash"
+msgstr "Smeće"
+
+#: dolphinpart.cpp:209
+msgctxt "@action:inmenu Go"
+msgid "Autostart"
+msgstr "Samopokretanje"
+
+#: dolphinpart.cpp:198
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Find File..."
+msgstr "Nađi datoteku…"
+
+#: dolphinpart.cpp:216
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "Otvori &terminal"
+
+#: dolphinpart.cpp:286
+msgctxt "@title"
+msgid "Dolphin Part"
+msgstr "Dio Dolphina"
+
+#: dolphinpart.cpp:519
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: dolphinpart.cpp:520
+msgid "Select all items matching this pattern:"
+msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
+
+#: dolphinpart.cpp:526
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Unselect"
+msgstr "Ukloni odabir"
+
+#: dolphinpart.cpp:527
+msgid "Unselect all items matching this pattern:"
+msgstr "Ukloni odabir sa svih stavki koje se slažu s ovim uzorkom:"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:237
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully copied."
+msgstr "Uspješno kopirano."
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:241
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully moved."
+msgstr "Uspješno premješteno."
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:245
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully linked."
+msgstr "Uspješno povezano."
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:249
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully moved to trash."
+msgstr "Uspješno premještno u smeće."
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:253
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully renamed."
+msgstr "Uspješno preimenovano."
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:258
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Created folder."
+msgstr "Stvorena mapa."
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:364
+msgctxt "@info"
+msgid "Go back"
+msgstr "Idi nazad"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:370
+msgctxt "@info"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Idi naprijed"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:528
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrda"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:533
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "Zatvori trenutku &karticu"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:541
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da "
+"želite izaći?"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:543
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne pitaj ponovno"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1044
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nova kartica"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1107
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Detach Tab"
+msgstr "Odvoji karticu"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1047
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Zatvori druge kartice"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1049
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zatvori karticu"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1453
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Lokacijska traka"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1461
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Go"
+msgstr "Kreni"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1471
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1485
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1275
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "New &Window"
+msgstr "Novi &prozor"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1281
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nova kartica"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1287
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zatvori karticu"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1310
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Paste"
+msgstr "Zalijepi"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1313
+msgctxt "@action:inmenu Edit"
+msgid "Select All"
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1331
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Reload"
+msgstr "Učitaj ponovno"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1337
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stani"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1338
+msgctxt "@info"
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Zaustavi učitavanje"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1343
+msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+msgid "Editable Location"
+msgstr "Urediva lokacija"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1348
+msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+msgid "Replace Location"
+msgstr "Zamijeni lokaciju"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1359
+msgid "Recently Closed Tabs"
+msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1680
+msgid "Empty Recently Closed Tabs"
+msgstr "Izbriši nedavno zatvorene kartice"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1387
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Show Filter Bar"
+msgstr "Prikaži traku s filtrom"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1393
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Compare Files"
+msgstr "Usporedi datoteke"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1399
+msgctxt "@action:inmenu Tools"
+msgid "Open Terminal"
+msgstr "Otvori terminal"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1410
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1416
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1423
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Otvori u novoj kartici"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1428
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Otvori u novom prozoru"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1754
+msgctxt "@action:inmenu Panels"
+msgid "Unlock Panels"
+msgstr "Otključaj panele"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1756
+msgctxt "@action:inmenu Panels"
+msgid "Lock Panels"
+msgstr "Zaključaj panele"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499
+msgctxt "@title:window Shell terminal"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1830
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Places"
+msgstr "Mjesta"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1697
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneli"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1976
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure and control Dolphin"
+msgstr "Podešavanje i upravljanje Dolphinom"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1662
+msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1663
+msgctxt "@info"
+msgid "Close right view"
+msgstr "Zatvori desni prikaz"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1666
+msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1667
+msgctxt "@info"
+msgid "Close left view"
+msgstr "Zatvori lijevi prikaz"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1671
+msgctxt "@action:intoolbar Split view"
+msgid "Split"
+msgstr "Razdvoji"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:1672
+msgctxt "@info"
+msgid "Split view"
+msgstr "Razdvojeni prikaz"
+
+#: dolphindirlister.cpp:41
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nepoznata greška."
+
+#: dolphinremoteencoding.cpp:53
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr "Odaberi udaljen skup znakova"
+
+#: dolphinremoteencoding.cpp:117
+msgid "Reload"
+msgstr "Učitaj ponovno"
+
+#: dolphinremoteencoding.cpp:118
+msgid "Default"
+msgstr "Zadan"
+
+#: dolphinview.cpp:560
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "%1 selected"
+msgstr "%1 odabran"
+
+#: dolphinview.cpp:561
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "%1 selected (%2)"
+msgstr "%1 odabran (%2)"
+
+#: dolphinview.cpp:565
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "1 Folder selected"
+msgid_plural "%1 Folders selected"
+msgstr[0] "%1 mapa odabrana"
+msgstr[1] "%1 mape odabrane"
+msgstr[2] "%1 mapa odabranih"
+
+#: dolphinview.cpp:566
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "1 File selected"
+msgid_plural "%1 Files selected"
+msgstr[0] "Odabrana %1 datoteka"
+msgstr[1] "Odabrane %1 datoteke"
+msgstr[2] "Odabrano %1 datoteka"
+
+#: dolphinview.cpp:568
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status folders, files (size)"
+msgid "%1, %2 (%3)"
+msgstr "%1, %2 (%3)"
+
+#: dolphinview.cpp:571
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status files (size)"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: dolphinview.cpp:1176
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Delete operation completed."
+msgstr "Operacija brisanja je završena."
+
+#: dolphinview.cpp:1263
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The location is empty."
+msgstr "Lokacija je prazna."
+
+#: dolphinview.cpp:1265
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The location '%1' is invalid."
+msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
+msgctxt "@action"
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Stvori mapu…"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj…"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Premjesti u smeće"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120
+msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
+msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
+msgstr "Ukloni (koristeći prečac za smeće)"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
+msgctxt "@action:inmenu File"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
+msgctxt "@action:intoolbar"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Način prikaza"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
+msgctxt "@action:intoolbar"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
+msgctxt "@info"
+msgid "Show preview of files and folders"
+msgstr "Prikaži pregled datoteka i mapa"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
+msgctxt "@action:inmenu Sort"
+msgid "Descending"
+msgstr "Silazno"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
+msgctxt "@action:inmenu Sort"
+msgid "Folders First"
+msgstr "Prvo mape"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sortiranje po"
+
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187
+#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Show in Groups"
+msgstr "Prikaži u grupama"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
+msgctxt "@action:inmenu View"
+msgid "Adjust View Properties..."
+msgstr "Podesi svojstva prikaza…"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
+msgctxt "@action:inmenu Sort By"
+msgid "Name"
+msgstr "nazivu"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
+msgctxt "@action:inmenu View Mode"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
+msgctxt "@info"
+msgid "Icons view mode"
+msgstr "Način prikaza s ikonama"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
+msgctxt "@action:inmenu View Mode"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
+msgctxt "@info"
+msgid "Details view mode"
+msgstr "Način detaljnog prikaza"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
+msgctxt "@action:inmenu View Mode"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stupci"
+
+#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
+msgctxt "@info"
+msgid "Columns view mode"
+msgstr "Način prikaza sa stupcima"
+
+#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106
+msgctxt "@label"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107
+msgctxt "@label"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Dopuštenja"
+
+#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109
+msgctxt "@label"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110
+msgctxt "@label"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111
+msgctxt "@label"
+msgid "Link Destination"
+msgstr "Odredište linka"
+
+#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: selectiontoggle.cpp:128
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Deselect Item"
+msgstr "Poništi izbor stavke"
+
+#: selectiontoggle.cpp:129
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select Item"
+msgstr "Odaberi stavku"
+
+#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Update of version information failed."
+msgstr "Ažuriranje informacija o verziji nije uspjelo."
+
+#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Updating version information..."
+msgstr "Ažuriranje informacija o verziji…"
+
+#: views/dolphincolumnview.cpp:88
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Resize column"
+msgstr "Promijeni veličinu stupca"
+
+#: dolphinmodel.cpp:44
+msgctxt "@title:group Name"
+msgid "Others"
+msgstr "Ostali"
+
+#: views/dolphinmodel.cpp:128
+msgctxt "@title::column"
+msgid "Link Destination"
+msgstr "Odredište linka"
+
+#: views/dolphinmodel.cpp:130
+msgctxt "@title::column"
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: dolphinmodel.cpp:221
+msgctxt "@title:group Size"
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
+
+#: dolphinmodel.cpp:223
+msgctxt "@title:group Size"
+msgid "Small"
+msgstr "Mali"
+
+#: dolphinmodel.cpp:225
+msgctxt "@title:group Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednji"
+
+#: dolphinmodel.cpp:227
+msgctxt "@title:group Size"
+msgid "Big"
+msgstr "Veliki"
+
+#: dolphinmodel.cpp:262
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: dolphinmodel.cpp:263
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Jučer"
+
+#: dolphinmodel.cpp:264
+#, c-format
+msgctxt "@title:group The week day name: %A"
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#: dolphinmodel.cpp:268
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Last Week"
+msgstr "Prošli tjedan"
+
+#: dolphinmodel.cpp:271
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Two Weeks Ago"
+msgstr "Prije dva tjedna"
+
+#: dolphinmodel.cpp:274
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Three Weeks Ago"
+msgstr "Prije tri tjedna"
+
+#: dolphinmodel.cpp:278
+msgctxt "@title:group Date"
+msgid "Earlier this Month"
+msgstr "Ranije ovaj mjesec"
+
+#: dolphinmodel.cpp:287
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Yesterday (%B, %Y)"
+msgstr "Jučer (%B, %Y)"
+
+#: dolphinmodel.cpp:289
+msgctxt ""
+"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
+"and %Y is full year number"
+msgid "%A (%B, %Y)"
+msgstr "%A (%B, %Y)"
+
+#: dolphinmodel.cpp:291
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Last Week (%B, %Y)"
+msgstr "Prošli tjedan (%B, %Y)"
+
+#: dolphinmodel.cpp:293
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
+msgstr "Prije dva tjedna (%B, %Y)"
+
+#: dolphinmodel.cpp:295
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
+msgstr "Prije tri tjedna (%B, %Y)"
+
+#: dolphinmodel.cpp:297
+msgctxt ""
+"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
+"year number"
+msgid "Earlier on %B, %Y"
+msgstr "Ranije u %B, %Y"
+
+#: dolphinmodel.cpp:300
+msgctxt ""
+"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
+"and %Y is full year number"
+msgid "%B, %Y"
+msgstr "%B, %Y"
+
+#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339
+msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+msgid "Read, "
+msgstr "Čitanje, "
+
+#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342
+msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+msgid "Write, "
+msgstr "Pisanje, "
+
+#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345
+msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+msgid "Execute, "
+msgstr "Izvršavanje, "
+
+#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347
+msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabranjeno"
+
+#: dolphinmodel.cpp:349
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
+msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
+msgstr "(Korisnik %1) (Grupa: %2) (Ostalo %3)"
+
+#: draganddrophelper.cpp:125
+msgctxt "@info:status"
+msgid "A folder cannot be dropped into itself"
+msgstr "Mapa ne može biti ispuštena sama u sebe"
+
+#: renamedialog.cpp:41
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Preimenuj stavke"
+
+#: renamedialog.cpp:42
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Items"
+msgstr "Preimenuj stavke"
+
+#: renamedialog.cpp:46
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Rename"
+msgstr "P&reimenuj"
+
+#: renamedialog.cpp:56
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Rename the item %1 to:"
+msgstr "Preimenuj stavke %1 u:"
+
+#: renamedialog.cpp:59
+msgctxt "@info:status"
+msgid "New name #"
+msgstr "Novi naziv #"
+
+#: renamedialog.cpp:61
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Rename the %1 selected item to:"
+msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
+msgstr[0] "Preimenuj %1 odabranu stavku u:"
+msgstr[1] "Preimenuj %1 odabrane stavke u:"
+msgstr[2] "Preimenuj %1 odabranih stavki u:"
+
+#: renamedialog.cpp:107
+msgctxt "@info"
+msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
+msgstr "(# bit će zamijenjen s uzlaznim brojevima)"
+
+#: dolphindetailsview.cpp:150
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Expandable Folders"
+msgstr "Proširujuće mape"
+
+#: dolphindetailsview.cpp:597
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stupci"
+
+#: views/dolphindetailsview.cpp:704
+#, kde-format
+msgctxt "Items in a folder"
+msgid "1 item"
+msgid_plural "%1 items"
+msgstr[0] "%1 stavka"
+msgstr[1] "%1 stavke"
+msgstr[2] "%1 stavaka"
+
+#: panels/filter/filterpanel.cpp:110
+msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
+msgid "Small"
+msgstr "Male"
+
+#: panels/filter/filterpanel.cpp:112
+msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: panels/filter/filterpanel.cpp:115
+msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
+msgid "Large"
+msgstr "Velike"
+
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "%1 item selected"
+msgid_plural "%1 items selected"
+msgstr[0] "%1 odabrana stavka"
+msgstr[1] "%1 odabrane stavke"
+msgstr[2] "%1 odabranih stavaka"
+
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Podešavanje…"
+
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
+msgctxt "@label::textbox"
+msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
+msgstr ""
+"Odaberite podatke koji trebaju biti prikazani u informacijskom panelu:"
+
+#: panels/information/phononwidget.cpp:139
+msgid "play"
+msgstr "sviraj"
+
+#: panels/information/phononwidget.cpp:144
+msgid "stop"
+msgstr "stani"
+
+#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure Shown Data"
+msgstr "Podešavanje prikazanih podataka"
+
+#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
+msgctxt "@label::textbox"
+msgid "Select which data should be shown:"
+msgstr "Odaberite podatke koji trebaju biti prikazani:"
+
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
+
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj…"
+
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Premjesti u smeće"
+
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+
+#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Automatic Scrolling"
+msgstr "Automatsko pomicanje"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:58
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Osobna mapa"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:63
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Current Location"
+msgstr "Koristi trenutnu lokaciju"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Use Default Location"
+msgstr "Koristi zadanu lokaciju"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:86
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Split view mode"
+msgstr "Način razdvojenog prikaza"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:87
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Editable location bar"
+msgstr "Traka uredive lokacije"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:88
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show full path inside location bar"
+msgstr "Prikaži cijelu putanju unutar lokacijske trake"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:89
+msgctxt "@option:check Startup Settings"
+msgid "Show filter bar"
+msgstr "Prikaži traku filtra"
+
+#: settings/startupsettingspage.cpp:122
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
+"be applied."
+msgstr ""
+"Lokacija osobne mape nije valjana ili ne postoji, pa neće biti primijenjena."
+
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Applying View Properties"
+msgstr "Primjenjivanje svojstva prikaza"
+
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
+#, kde-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Counting folders: %1"
+msgstr "Brojanje mapa: %1"
+
+#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
+#, kde-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Folders: %1"
+msgstr "Mape: %1"
+
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Dolphin Preferences"
+msgstr "Postavke Dolphina"
+
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Startup"
+msgstr "Pokretanje"
+
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
+msgctxt "@title:group"
+msgid "View Modes"
+msgstr "Načini prikaza"
+
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Services"
+msgstr "Usluge"
+
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Trash"
+msgstr "Smeće"
+
+#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
+msgctxt "@title:group General settings"
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
+msgctxt "@option:check Mouse Settings"
+msgid "Single-click to open files and folders"
+msgstr "Jednostruki klik za otvaranje datoteka i mapa"
+
+#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
+msgctxt "@option:check Mouse Settings"
+msgid "Double-click to open files and folders"
+msgstr "Dvoklik za otvaranje datoteka i mapa"
+
+#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Open archives as folder"
+msgstr "Otvaraj arhive kao mape"
+
+#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
+msgctxt "option:check"
+msgid "Open folders during drag operations"
+msgstr "Otvaraj mape prilikom operacije povlačenja"
+
+#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show zoom slider"
+msgstr "Prikaži zum klizač"
+
+#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show space information"
+msgstr "Prikaži informacije o prostoru"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
+msgctxt "@title:group"
+msgid "View Properties"
+msgstr "Svojstva prikaza"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Remember view properties for each folder"
+msgstr "Zapamti svojstva prikaza za svaku mapu"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Use common view properties for all folders"
+msgstr "Koristi zajednička svojstva prikaza za sve mape"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Ask For Confirmation When"
+msgstr "Traži potvrdu kada"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
+msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
+msgid "Moving files or folders to trash"
+msgstr "premještam datoteke ili mape u smeće"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
+msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
+msgid "Deleting files or folders"
+msgstr "uklanjam datoteke ili mape"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
+msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
+msgid "Closing windows with multiple tabs"
+msgstr "zatvaram prozore s višestrukim karticama"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Rename inline"
+msgstr "Preimenuj unutar linije"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Prikaži info-oblačiće"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show selection marker"
+msgstr "Prikaži marker za obilježavanje"
+
+#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
+msgctxt "option:check"
+msgid "Natural sorting of items"
+msgstr "Prirodno sortiranje stavki"
+
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Show previews for"
+msgstr "Prikaži preglede za"
+
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Do not create previews for"
+msgstr "Nemoj stvoriti preglede za"
+
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
+msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
+msgid "Local files above:"
+msgstr "lokalne datoteke iznad:"
+
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84
+msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
+msgid "Remote files above:"
+msgstr "udaljene datoteke iznad:"
+
+#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
+msgctxt "@title:tab Behavior settings"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
+msgctxt "@title:tab Previews settings"
+msgid "Previews"
+msgstr "Pregledi"
+
+#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
+msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Kontekstni izbornik"
+
+#: settings/generalsettingspage.cpp:63
+msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statusna traka"
+
+#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure Preview for %1"
+msgstr "Podesi pregled za %1"
+
+#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show 'Delete' command"
+msgstr "Prikaži naredbu 'Ukloni'"
+
+#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
+msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'"
+
+#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
+msgstr ""
+"Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:"
+
+#: settings/servicessettingspage.cpp:56
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download New Services..."
+msgstr "Preuzmite nove usluge…"
+
+#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Version Control Systems"
+msgstr "Sustav za kontrolu verzija"
+
+#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
+"settings."
+msgstr ""
+"Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke "
+"sustava za kontrolu verzija."
+
+#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Veličina ikone"
+
+#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Default:"
+msgstr "Zadano:"
+
+#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled:"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
+#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
+#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
+#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
+#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Font:"
+msgstr "Pismo:"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Broj linija:"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
+#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Text width:"
+msgstr "Širina teksta:"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
+#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
+msgctxt "@item:inlistbox Text width"
+msgid "Small"
+msgstr "mala"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
+#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
+msgctxt "@item:inlistbox Text width"
+msgid "Medium"
+msgstr "srednja"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
+#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
+msgctxt "@item:inlistbox Text width"
+msgid "Large"
+msgstr "velika"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
+#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
+msgctxt "@item:inlistbox Text width"
+msgid "Huge"
+msgstr "ogromna"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Arrangement:"
+msgstr "Razmještaj:"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
+msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stupci"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
+msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
+msgid "Rows"
+msgstr "réci"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Grid spacing:"
+msgstr "Rastojanje mreže:"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
+msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
+msgid "None"
+msgstr "ništa"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
+msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
+msgid "Small"
+msgstr "malo"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
+msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
+msgid "Medium"
+msgstr "srednje"
+
+#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
+msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
+msgid "Large"
+msgstr "veliko"
+
+#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "System Font"
+msgstr "Pismo sustava"
+
+#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
+msgctxt "@item:inlistbox Font"
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Prilagođeno pismo"
+
+#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
+msgctxt "@action:button Choose font"
+msgid "Choose..."
+msgstr "Izaberite…"
+
+#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Expandable folders"
+msgstr "Proširujuće mape"
+
+#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Column"
+msgstr "Stupac"
+
+#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which additional information should be shown:"
+msgstr "Odaberite dodatne informacije koje trebaju biti prikazane:"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
+msgctxt "@title:window"
+msgid "View Properties"
+msgstr "Svojstva prikaza"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "View mode:"
+msgstr "Način prikaza:"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Column"
+msgstr "Stupac"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Sorting:"
+msgstr "Sortiranje:"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Uzlazno"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "Descending"
+msgstr "Silazno"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "By Name"
+msgstr "po nazivu"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "By Size"
+msgstr "po veličini"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "By Date"
+msgstr "po datumu"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "By Permissions"
+msgstr "po dozvolama"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "By Owner"
+msgstr "po vlasniku"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "By Group"
+msgstr "po grupi"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
+msgctxt "@item:inlistbox Sort"
+msgid "By Type"
+msgstr "po tipu"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show folders first"
+msgstr "Prikaži prvo mape"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show preview"
+msgstr "Prikaži pregled"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show in groups"
+msgstr "Prikaži u grupama"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Prikaži sakrivene datoteke"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Apply View Properties To"
+msgstr "Primijeni svojstva prikaza na"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
+msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
+msgid "Current folder"
+msgstr "trenutnu mapu"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
+msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
+msgid "Current folder including all sub-folders"
+msgstr "trenutnu mapu uključujući i sve podmape"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
+msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
+msgid "All folders"
+msgstr "sve mape"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use these view properties as default"
+msgstr "Koristi ova svojstva prikaza kao zadana"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Svojstva prikaza svih podmapa bit će promijenjena. Želite li nastaviti?"
+
+#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
+msgstr "Svojstva prikaza svih mapa bit će promijenjena. Želite li nastaviti?"
+
+#: filterbar.cpp:41
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Hide Filter Bar"
+msgstr "Sakrij traku s filtrom"
+
+#: filterbar.cpp:45
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtar:"
+
+#: rc.cpp:46
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Žarko Pintar, Andrej Dundović, Marko Dimjašević, ,Launchpad "
+"Contributions:,Jonathan Riddell,adundovi,gogo"
+
+#: rc.cpp:47
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com, "
+"marko@dimjasevic.net,,,jriddell@ubuntu.com,,trebelnik2@gmail.com"
+
+#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
+#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
+#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
+#: rc.cpp:53
+msgid "What"
+msgstr "Što"
+
+#. i18n: file: dolphinui.rc:67
+#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:71
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Lokacijska traka"
+
+#. i18n: file: dolphinui.rc:122
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:74
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
+
+#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7
+#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel)
+#: rc.cpp:80
+msgid "Show preview"
+msgstr "Prikaži pregled"
+
+#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel)
+#: rc.cpp:83
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Prikaži sakrivene datoteke"
+
+#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatsko pomicanje"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Omogućeni priključci"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
+#: rc.cpp:89
+msgid "Should the URL be editable for the user"
+msgstr "Bi li korisnik trebao moći urediti URL"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
+#: rc.cpp:92
+msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
+msgstr "Način dovršavanja teksta u URL Navigatoru"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
+msgstr "Bi li cijeli put trebao biti prikazan unutar lokacijske trake"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
+#: rc.cpp:62
+msgid ""
+"Is the application started the first time (internal setting not shown in the "
+"UI)"
+msgstr ""
+"Je li aplikacija pokrenuta po prvi puta (interne postavke nisu prikazane u "
+"sučelju)"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
+#: rc.cpp:41
+msgid ""
+"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
+#: rc.cpp:65
+msgid ""
+"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
+"UI)"
+msgstr ""
+"Jesu li se promijenile postavke pokretanja (interne postavke nisu prikazane "
+"u sučelju)"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
+#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
+#: rc.cpp:101
+msgid "Home URL"
+msgstr "Početni URL"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
+#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
+#: rc.cpp:104
+msgid "Split the view into two panes"
+msgstr "Razdvoji prikaz u dva panela"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
+#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
+#: rc.cpp:107
+msgid "Should the filter bar be shown"
+msgstr "Da li će traka s filtarom biti prikazana"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
+#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
+#: rc.cpp:110
+msgid "Should the view properties be used for all directories"
+msgstr "Bi li se svojstva prikaza trebala koristiti za sve direktorije"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
+#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
+#: rc.cpp:113
+msgid "Browse through archives"
+msgstr "Traži kroz aktivnosti"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
+#: rc.cpp:116
+msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
+msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s više kartica."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
+#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
+#: rc.cpp:119
+msgid "Rename inline"
+msgstr "Preimenuj unutar linije"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
+#: rc.cpp:122
+msgid "Show selection toggle"
+msgstr "Prikaži odabirni preklopnik"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
+#: rc.cpp:125
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Prikaži opis alata"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
+#: rc.cpp:128
+msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
+msgstr ""
+"Prikaži naredbe 'Kopiraj na' ili 'Premjesti na' u kontekstnom izborniku"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
+#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
+#: rc.cpp:131
+msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
+msgstr "Postavljaj vremenske oznake od kad vrijede svojstva prikaza"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
+#: rc.cpp:134
+msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
+msgstr "Koristi samoproširujuće mape za sve tipove prikaza"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
+#: rc.cpp:137
+msgid "Show zoom slider in the statusbar"
+msgstr "Prikaži zum klizač u statusnoj traci"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
+#: rc.cpp:140
+msgid "Show the space information in the statusbar"
+msgstr "Prikaži informacije o prostoru u statusnoj traci"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
+#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
+#: rc.cpp:89
+msgid "Lock the layout of the panels"
+msgstr "Zaključak raspored panela"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
+#: rc.cpp:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Prikaži sakrivene datoteke"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
+#: rc.cpp:146
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
+"will be shown in the file view."
+msgstr ""
+"Kad je ova opcija uključena, skrivene datoteke, kao one koje počinju s '.', "
+"bit će prikazane u listi datoteka."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
+#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:116
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr "Inačica"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:119
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "This option defines the used version of the view properties."
+msgstr "Ova opcija određuje koja se koristi inačica svojstva prikaza."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
+#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:149
+msgctxt "@label"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Način prikaza"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:152
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"This option controls the style of the view. Currently supported values "
+"include icons (0), details (1) and column (2) views."
+msgstr ""
+"Ova opcija regulira stil prikaza. Trenutno podržane vrijednosti su da sadrži "
+"prikaze ikona (0), detalja (1) i stupaca (2)."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:155
+msgctxt "@label"
+msgid "Show preview"
+msgstr "Prikaži pregled"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:158
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
+"icon."
+msgstr ""
+"Kad je ova opcija uključena, pregled sadržaja datoteke je prikazan kao ikona."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
+#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:161
+msgctxt "@label"
+msgid "Categorized Sorting"
+msgstr "Kategorizirano sortiranje"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:164
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
+"category."
+msgstr ""
+"Kad je ova opcija uključena, sortirane stavke su sabrane po njihovim "
+"kategorijama."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
+#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:167
+msgctxt "@label"
+msgid "Sort files by"
+msgstr "Sortiraj datoteke po"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:170
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
+"performed on."
+msgstr ""
+"Ova opcija definira po kojim će se atributima (naziv, veličina, datum itd.) "
+"sortirati."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
+#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:173
+msgctxt "@label"
+msgid "Order in which to sort files"
+msgstr "Poredak po kojem su datoteke sortirane"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
+#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:176
+msgctxt "@label"
+msgid "Show folders first when sorting files and folders"
+msgstr "Prikaži prvo mape kada se sortiraju datoteke i mape"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
+#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
+msgstr ""
+"Dodatne informacije (zastarjelo, umjesto toga koristite AdditionInfoV2)"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
+#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:179
+msgctxt "@label"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
+#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:182
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties last changed"
+msgstr "Svojstva su zadnji put promijenjena"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
+#: rc.cpp:185
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "The last time these properties were changed by the user."
+msgstr "Korisnik je zadnji put promijenio ova svojstva."
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
+#: rc.cpp:188
+msgid "Arrangement"
+msgstr "Razmještaj"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251
+msgid "Use system font"
+msgstr "Koristi pismo sustava"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18
+#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248
+msgid "Font family"
+msgstr "Skupina pisama"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22
+#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17
+#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17
+#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254
+msgid "Font size"
+msgstr "Veličina pisma"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26
+#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21
+#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21
+#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30
+#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25
+#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25
+#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260
+msgid "Font weight"
+msgstr "Debljina pisma"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
+#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
+#: rc.cpp:206
+msgid "Item height"
+msgstr "Visina stavke"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
+#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
+#: rc.cpp:209
+msgid "Item width"
+msgstr "Širina stavke"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
+#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
+#: rc.cpp:212
+msgid "Grid spacing"
+msgstr "Rastojanje mreže"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54
+#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29
+#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29
+#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263
+msgid "Icon size"
+msgstr "Veličina ikone"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
+#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
+#: rc.cpp:218
+msgid "Number of textlines"
+msgstr "Broj tekstualnih linija"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63
+#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
+#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33
+#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266
+msgid "Preview size"
+msgstr "Veličina pregleda"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
+#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
+#: rc.cpp:245
+msgid "Column width"
+msgstr "Širina stupca"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:269
+msgid "Expandable folders"
+msgstr "Proširujuće mape"
+
+#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
+#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
+#: rc.cpp:272
+msgid "Position of columns"
+msgstr "Pozicije stupaca"
+
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:275
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi"
+
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
+#. i18n: ectx: Menu (selection)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:278
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Selection"
+msgstr "Odabrano"
+
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:281
+msgid "&View"
+msgstr "&Prikaz"
+
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:54
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:290
+msgid "&Go"
+msgstr "&Kreni"
+
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:62
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:293
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#. i18n: file: dolphinpart.rc:70
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:296
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Dolphin Toolbar"
+msgstr "Alatna traka Dolphina"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,463 @@
+# Translation of domtreeviewer to Croatian
+#
+# Marko Dimjasevic , 2009.
+# DoDo , 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: DoDoENT \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: domtreecommands.cpp:33
+msgid "No error"
+msgstr "-Nema pogreške"
+
+#: domtreecommands.cpp:34
+msgid "Index size exceeded"
+msgstr "Veličina indeksa je premašena"
+
+#: domtreecommands.cpp:35
+msgid "DOMString size exceeded"
+msgstr "Veličina DOMString je premašena"
+
+#: domtreecommands.cpp:36
+msgid "Hierarchy request error"
+msgstr "Pogreška zahtjeva hijerarhije"
+
+#: domtreecommands.cpp:37
+msgid "Wrong document"
+msgstr "Pogrešan dokument"
+
+#: domtreecommands.cpp:38
+msgid "Invalid character"
+msgstr "Neispravan znak"
+
+#: domtreecommands.cpp:39
+msgid "No data allowed"
+msgstr "Podaci nisu dopušteni"
+
+#: domtreecommands.cpp:40
+msgid "No modification allowed"
+msgstr "Izmjene nisu dopuštene"
+
+#: domtreecommands.cpp:41
+msgid "Not found"
+msgstr "Nije pronađeno"
+
+#: domtreecommands.cpp:42
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nije podržano"
+
+#: domtreecommands.cpp:43
+msgid "Attribute in use"
+msgstr "Atribut u upotrebi"
+
+#: domtreecommands.cpp:44
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Neispravno stanje"
+
+#: domtreecommands.cpp:45
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Pogreška u sintaksi"
+
+#: domtreecommands.cpp:46
+msgid "Invalid modification"
+msgstr "Neispravna izmjena"
+
+#: domtreecommands.cpp:47
+msgid "Namespace error"
+msgstr "Pogreška odrednice"
+
+#: domtreecommands.cpp:48
+msgid "Invalid access"
+msgstr "Neispravan pristup"
+
+#: domtreecommands.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Unknown Exception %1"
+msgstr "Nepoznati izuzetak %1"
+
+#: domtreecommands.cpp:296
+msgid "Add attribute"
+msgstr "Dodaj atribut"
+
+#: domtreecommands.cpp:326
+msgid "Change attribute value"
+msgstr "Izmijeni vrijednost atributa"
+
+#: domtreecommands.cpp:357
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "Ukloni atribut"
+
+#: domtreecommands.cpp:389
+msgid "Rename attribute"
+msgstr "Preimenuj atribut"
+
+#: domtreecommands.cpp:425
+msgid "Change textual content"
+msgstr "Promjeni tekstualan sadržaj"
+
+#: domtreecommands.cpp:487
+msgid "Insert node"
+msgstr "Umetni čvor"
+
+#: domtreecommands.cpp:515
+msgid "Remove node"
+msgstr "Ukloni čvor"
+
+#: domtreecommands.cpp:561
+msgid "Move node"
+msgstr "Premjesti čvor"
+
+#: domtreeview.cpp:70
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Element"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
+msgid "&Append as Child"
+msgstr "&Pridruži kao Potomak"
+
+#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
+msgid "Insert &Before Current"
+msgstr "Umetni &prije trenutnog"
+
+#: domtreeview.cpp:90
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Text"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:110
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:172
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "DOM Tree for %1"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:172
+msgctxt "@title:window"
+msgid "DOM Tree"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:514
+msgid "Move Nodes"
+msgstr "Premjesti čvorove"
+
+#: domtreeview.cpp:579
+msgid "Save DOM Tree as HTML"
+msgstr "Spremi DOM stablo kao HTML"
+
+#: domtreeview.cpp:584
+msgctxt "@title:window"
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:585
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite: \n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Želite li zaista prepisati:\n"
+"%1?"
+
+#: domtreeview.cpp:586
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: domtreeview.cpp:599
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Unable to Open File"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:600
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing"
+msgstr ""
+"Nije moguće otvoriti\n"
+" %1 \n"
+" za zapisivanje"
+
+#: domtreeview.cpp:604
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:605
+#, kde-format
+msgid ""
+"This URL \n"
+" %1 \n"
+" is not valid."
+msgstr ""
+"Ovaj URL \n"
+" %1 \n"
+" nije valjan."
+
+#: domtreeview.cpp:823
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "Izbriši čvorove"
+
+#: domtreeview.cpp:1034
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:1366
+msgid "Delete Attributes"
+msgstr "Izbriši atribute"
+
+#: domtreewindow.cpp:62
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Message Log"
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:169
+msgid "Pure DOM Tree"
+msgstr "Čisto DOM stablo"
+
+#: domtreewindow.cpp:175
+msgid "Show DOM Attributes"
+msgstr "Prikaži DOM &atribute"
+
+#: domtreewindow.cpp:182
+msgid "Highlight HTML"
+msgstr "Naglasi &HTML"
+
+#: domtreewindow.cpp:190
+msgid "Show Message Log"
+msgstr "Prikaži zapisnik poruka"
+
+#: domtreewindow.cpp:202
+msgid "Expand"
+msgstr "Rastvori"
+
+#: domtreewindow.cpp:205
+msgid "Increase expansion level"
+msgstr "Povećaj razinu rastvaranja"
+
+#: domtreewindow.cpp:208
+msgid "Collapse"
+msgstr "Sklopi"
+
+#: domtreewindow.cpp:211
+msgid "Decrease expansion level"
+msgstr "Smanji razinu rastvaranja"
+
+#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Izbriši"
+
+#: domtreewindow.cpp:220
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Izbriši čvorove"
+
+#: domtreewindow.cpp:225
+msgid "New &Element..."
+msgstr "Novi &element …"
+
+#: domtreewindow.cpp:229
+msgid "New &Text Node..."
+msgstr "Novi &tekstualni čvor …"
+
+#: domtreewindow.cpp:238
+msgid "Delete attributes"
+msgstr "Izbriši atribute"
+
+#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
+msgid "Show &DOM Tree"
+msgstr "&Prikaži DOM stablo"
+
+#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:3
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:6
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi"
+
+#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:8
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:9
+msgid "&View"
+msgstr "&Prikaži"
+
+#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:19
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:12
+msgid "&Go"
+msgstr "&Kreni"
+
+#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:23
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:15
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
+
+#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:25
+#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
+#: rc.cpp:18
+msgid "Tree Toolbar"
+msgstr "Alatna traka stabla"
+
+#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:21
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Alati"
+
+#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:8
+#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
+#: rc.cpp:24
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Dodatna alatna traka"
+
+#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:27
+msgid "Attribute &name:"
+msgstr "&Naziv atributa:"
+
+#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:30
+msgid "Attribute &value:"
+msgstr "&Vrijednost atributa:"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:19
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
+#: rc.cpp:33
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "Preglednik DOM stabla"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
+#: rc.cpp:36
+msgid "&List"
+msgstr "&Popis"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
+#: rc.cpp:39
+msgid "H&ide"
+msgstr "&Sakrij"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
+#: rc.cpp:42
+msgid "DOM Tree"
+msgstr "DOM stablo"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:127
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
+#: rc.cpp:45
+msgid "DOM Node"
+msgstr "DOM čvor"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
+#: rc.cpp:48
+msgid "Node &value:"
+msgstr "&Vrijednost čvora:"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
+#: rc.cpp:51
+msgid "Node &type:"
+msgstr "&Vrsta čvora:"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:54
+msgid "Namespace &URI:"
+msgstr "&URI odrednica:"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:57
+msgid "Node &name:"
+msgstr "&Naziv čvora:"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:249
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
+#: rc.cpp:60
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:254
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:344
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:287
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
+#: rc.cpp:66
+msgid "Appl&y"
+msgstr "&Primjeni"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:320
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
+#: rc.cpp:69
+msgid "Computed Style"
+msgstr "Izračunati stil"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:339
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
+#: rc.cpp:72
+msgid "Property"
+msgstr "Svojstvo"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:353
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
+#: rc.cpp:78
+msgid "Stylesheets"
+msgstr "Stilski predložak"
+
+#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:366
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
+#: rc.cpp:81
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file: elementeditwidget.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:84
+msgid "Element &name:"
+msgstr "&Naziv elementa:"
+
+#. i18n: file: elementeditwidget.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:87
+msgid "Element &namespace:"
+msgstr "&Odrednica elementa:"
+
+#. i18n: file: texteditwidget.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:90
+msgid "Edit &text for text node:"
+msgstr "Uredi &tekst za tekstualni čvor:"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/drkonqi.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: drkonqi 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +19,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/filetypes.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -10,14 +10,14 @@
"Project-Id-Version: filetypes 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/gwenview.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-03-16 10:57:03.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1805 @@
+# Translation of gwenview to Croatian
+#
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2010, 2011.
+# Andrej Dundović , 2010.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: lib/historymodel.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "Last visited: %1"
+msgstr "Zadnji puta posjećeno: %1"
+
+#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53
+msgid "RedEyeReduction"
+msgstr "Umanjenje crvenih očiju"
+
+#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69
+msgid "Click on the red eye you want to fix."
+msgstr "Kliknite na crveno oko koje želite ispravite."
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229
+msgctxt "@item:intable Image file name"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "File Size"
+msgstr "Veličina datoteke"
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "File Time"
+msgstr "Vrijeme datoteke"
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232
+msgctxt "@item:intable"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Veličina slike"
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281
+msgctxt "@title:group General info about the image"
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
+msgid "%1x%2"
+msgstr "%1x%2"
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
+msgid "(%1MP)"
+msgstr "(%1MP)"
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Property"
+msgstr "Svojstvo"
+
+#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton)
+#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
+msgid "Crop"
+msgstr "Podreži"
+
+#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: lib/crop/cropwidget.cpp:120
+msgid "This Screen"
+msgstr "Ovaj zaslon"
+
+#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65
+msgid "Assign this tag to all selected images"
+msgstr "Pridruži ovu oznaku svim odabranim slikama"
+
+#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: lib/jpegcontent.cpp:543
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku za pisanje."
+
+#: lib/jpegcontent.cpp:553
+msgctxt "@info"
+msgid "No data to store."
+msgstr "Nema podataka koje treba pohraniti."
+
+#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
+msgstr "Gwenview ne može prikazati dokumente vrste %1."
+
+#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1"
+
+#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387
+msgctxt "@info"
+msgid "Loading meta information failed."
+msgstr "Neuspjelo učitavanje metainformacija."
+
+#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414
+msgctxt "@info"
+msgid "Loading image failed."
+msgstr "Neuspjelo učitavanje slika."
+
+#: lib/document/document.cpp:231
+msgctxt "@info"
+msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
+msgstr "Gwenview ne može spremiti ovu vrstu dokumenata."
+
+#: lib/document/loadingjob.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Could not load document %1"
+msgstr "Ne mogu učitati dokument %1"
+
+#: app/gvcore.cpp:371
+msgctxt "@info"
+msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
+msgstr "Gwenview ne može urediti ovu vrstu slika."
+
+#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in "
+"%1 ."
+msgstr ""
+"Nije moguće otvoriti datoteku za pisanje. Provjerite imate li potrebna prava "
+"u %1 ."
+
+#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write "
+"in %1 ."
+msgstr ""
+"Nije moguće prepisati datoteku. Provjerite imate li potreba prava za pisanje "
+"u %1 ."
+
+#: lib/slideshow.cpp:158
+msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
+msgid "Loop"
+msgstr "Ponavljaj u petlji"
+
+#: lib/slideshow.cpp:163
+msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
+msgid "Random"
+msgstr "Nasumično"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:66
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Zaokreni udesno"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:69
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Zaokreni ulijevo"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:72
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcali"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:75
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Flip"
+msgstr "Okreni"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:80
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Transform"
+msgstr "Preoblikuj"
+
+#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97
+msgid "Resize"
+msgstr "Promjeni veličinu"
+
+#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Resize"
+msgstr "Promijeni veličinu"
+
+#: lib/print/printhelper.cpp:129
+msgid "Print Image"
+msgstr "Ispiši sliku"
+
+#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291
+#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105
+msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: lib/documentview/documentview.cpp:128
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Zumiraj na prigodno"
+
+#: lib/documentview/documentview.cpp:130
+msgctxt ""
+"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
+msgid "Fit"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: lib/documentview/documentview.cpp:136
+msgctxt ""
+"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
+"please"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: lib/documentview/documentview.cpp:335
+msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
+msgstr "Gwenview ne zna kako prikazati ovu vrstu dokumenata"
+
+#: lib/documentview/documentview.cpp:419
+#, kde-format
+msgid "Loading %1 failed"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke %1 "
+
+#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47
+msgid "No document selected"
+msgstr "Nijedan dokument nije odabran"
+
+#: part/gvpart.cpp:72
+msgctxt "@action"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: part/gvpart.cpp:118
+msgid "Gwenview KPart"
+msgstr "Gwenview KPart"
+
+#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78
+msgid "An Image Viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
+
+#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115
+msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
+msgstr "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
+
+#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82
+msgid "Aurélien Gâteau"
+msgstr "Aurélien Gâteau"
+
+#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83
+msgid "Main developer"
+msgstr "Glavni razvijatelj"
+
+#: importer/importer.cpp:76
+msgid "Could not create destination folder."
+msgstr "Nije moguće stvoriti odredišnu mapu."
+
+#: importer/importer.cpp:83
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not create temporary upload folder:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nije moguće stvoriti privremenu mapu za slanje:\n"
+"%1"
+
+#: importer/thumbnailpage.cpp:151
+msgid "Import Selected"
+msgstr "Uvezi odabrane"
+
+#: importer/thumbnailpage.cpp:155
+msgid "Import All"
+msgstr "Sve uvezi"
+
+#: importer/main.cpp:38
+msgid "Gwenview Importer"
+msgstr "Uvoznik Gwenviewa"
+
+#: importer/main.cpp:40
+msgid "Photo Importer"
+msgstr "Uvoznik fotografija"
+
+#: importer/main.cpp:43
+msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
+msgstr "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
+
+#: importer/main.cpp:51
+msgid "Source folder"
+msgstr "Izvorna mapa"
+
+#: importer/importdialog.cpp:71
+#, kde-format
+msgid "One document has been imported."
+msgid_plural "%1 documents have been imported."
+msgstr[0] "Uvezen je %1 dokument."
+msgstr[1] "Uvezena su %1 dokumenta."
+msgstr[2] "Uvezeno je %1 dokumenata."
+
+#: importer/importdialog.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
+msgid_plural ""
+"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
+msgstr[0] "Izostavljen je %1 dokument jer je već bio uvežen."
+msgstr[1] "Izostavljena su %1 dokumenta jer su već bili uveženi."
+msgstr[2] "Izostavljeno je %1 dokumenata jer su već bili uveženi."
+
+#: importer/importdialog.cpp:84
+#, kde-format
+msgid ""
+"One of them has been renamed because another document with the same name had "
+"already been imported."
+msgid_plural ""
+"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
+"already been imported."
+msgstr[0] "%1 je preimenovan jer su drugi dokumenti istih imena već uvezeni."
+msgstr[1] ""
+"Njih %1 je preimenovano jer su drugi dokumenti istih imena već uvezeni."
+msgstr[2] ""
+"Njih %1 je preimenovano jer su drugi dokumenti istih imena već uvezeni."
+
+#: importer/importdialog.cpp:93
+#, kde-format
+msgid "Delete the imported document from the device?"
+msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
+msgstr[0] "Brisati %1 uvezen dokument s uređaja?"
+msgstr[1] "Brisati %1 uvezena dokumenta s uređaja?"
+msgstr[2] "Brisati %1 uvezenih dokumenata s uređaja?"
+
+#: importer/importdialog.cpp:98
+#, kde-format
+msgid "Delete the skipped document from the device?"
+msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
+msgstr[0] "Brisati %1 izostavljen dokument s uređaja?"
+msgstr[1] "Brisati %1 izostavljena dokumenta s uređaja?"
+msgstr[2] "Brisati %1 izostavljenih dokumenata s uređaja?"
+
+#: importer/importdialog.cpp:104
+#, kde-format
+msgctxt "Singular sentence is actually never used."
+msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
+msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
+msgstr[0] "Brisati %1 uvezen ili izostavljen dokument s uređaja?"
+msgstr[1] "Brisati %1 uvezena ili izostavljena dokumenta s uređaja?"
+msgstr[2] "Brisati %1 uvezenih ili izostavljenih dokumenata s uređaja?"
+
+#: importer/importdialog.cpp:111
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Finished"
+msgstr "Uvoz je završen"
+
+#: importer/importdialog.cpp:113
+msgid "Keep"
+msgstr "Zadrži"
+
+#: importer/importdialog.cpp:126
+#, kde-format
+msgid ""
+"Failed to delete the document:\n"
+"%2"
+msgid_plural ""
+"Failed to delete documents:\n"
+"%2"
+msgstr[0] ""
+"Neuspjelo brisanje dokumenta:\n"
+"%2"
+msgstr[1] ""
+"Neuspjelo brisanje dokumenata:\n"
+"%2"
+msgstr[2] ""
+"Neuspjelo brisanje dokumenata:\n"
+"%2"
+
+#: importer/importdialog.cpp:130
+msgid "Retry"
+msgstr "Pokušaj ponovno"
+
+#: importer/importdialog.cpp:131
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zanemari"
+
+#: importer/importdialog.cpp:151
+msgid "What do you want to do now?"
+msgstr "Što sada želite napraviti?"
+
+#: importer/importdialog.cpp:153
+msgid "View Imported Documents with Gwenview"
+msgstr "Prikaži uvezene dokumente u Gwenviewu"
+
+#: importer/importdialog.cpp:154
+msgid "Import more Documents"
+msgstr "Uvezi više dokumenata"
+
+#: importer/importdialog.cpp:155
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: importer/importerconfigdialog.cpp:53
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: importer/filenameformater.cpp:102
+msgid "Shooting date"
+msgstr "Datum snimanja"
+
+#: importer/filenameformater.cpp:103
+msgid "Shooting time"
+msgstr "Vrijeme snimanja"
+
+#: importer/filenameformater.cpp:104
+msgid "Original extension"
+msgstr "Izvorni nastavak"
+
+#: importer/filenameformater.cpp:105
+msgid "Original extension, in lower case"
+msgstr "Izvorni nastavak malim slovima"
+
+#: importer/filenameformater.cpp:106
+msgid "Original filename"
+msgstr "Izvorni naziv datoteke"
+
+#: importer/filenameformater.cpp:107
+msgid "Original filename, in lower case"
+msgstr "Izvorni naziv datoteke malim slovima"
+
+#: app/documentpanel.cpp:273
+msgid "Trash"
+msgstr "U smeće"
+
+#: app/documentpanel.cpp:274
+msgid "Deselect"
+msgstr "Ukloni odabir"
+
+#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkroniziraj"
+
+#: app/documentpanel.cpp:294
+msgid "Thumbnail Bar"
+msgstr "Traka sa sličicama"
+
+#: app/documentpanel.cpp:482
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard Changes and Reload"
+msgstr "Odbaci promjene i ponovno učitaj"
+
+#: app/documentpanel.cpp:484
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
+msgstr ""
+"Ova je slika izmijenjena. Ponovnim će se učitavanjem odbaciti sve vaše "
+"izmjene."
+
+#: app/fullscreencontent.cpp:108
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Podesi način preko cijelog zaslona"
+
+#: app/fullscreencontent.cpp:270
+msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: app/fullscreencontent.cpp:330
+#, kde-format
+msgctxt "Slideshow interval in seconds"
+msgid "%1 sec"
+msgid_plural "%1 secs"
+msgstr[0] "%1 sec"
+msgstr[1] "%1 sec"
+msgstr[2] "%1 sec"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
+msgid "Semantic Information"
+msgstr "Semantičke informacije"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198
+msgctxt "@title actions category"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
+msgctxt "@action"
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Uredi oznake"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
+msgctxt "@action Rating value of zero"
+msgid "Zero"
+msgstr "Nula"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: app/fileoperations.cpp:57
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopiraj u"
+
+#: app/fileoperations.cpp:73
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: app/fileoperations.cpp:61
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Move To"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: app/fileoperations.cpp:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move"
+msgstr "Premjesti"
+
+#: app/fileoperations.cpp:65
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Link To"
+msgstr "Poveži u"
+
+#: app/fileoperations.cpp:81
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Link"
+msgstr "Poveži"
+
+#: app/fileoperations.cpp:201
+msgid "Move Here"
+msgstr "Ovdje premjesti"
+
+#: app/fileoperations.cpp:204
+msgid "Copy Here"
+msgstr "Ovdje kopiraj"
+
+#: app/fileoperations.cpp:207
+msgid "Link Here"
+msgstr "Ovdje poveži"
+
+#: app/fileoperations.cpp:211
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekini"
+
+#: app/fileoperations.cpp:190
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: app/fileoperations.cpp:228
+#, kde-format
+msgid "Rename %1 to:"
+msgstr "Preimenuj %1 u:"
+
+#: app/kipiexportaction.cpp:50
+msgid "Last Used Plugin"
+msgstr "Zadnji korišten priključak"
+
+#: app/kipiexportaction.cpp:52
+msgid "Other Plugins"
+msgstr "Drugi priključci"
+
+#: app/kipiexportaction.cpp:62
+msgid "No Plugin Found"
+msgstr "Nema priključka"
+
+#: app/kipiexportaction.cpp:75
+msgid "Share"
+msgstr "Dijeli"
+
+# pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/
+#: app/main.cpp:76
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:89
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Započni u načinu preko cijelog zaslona"
+
+#: app/main.cpp:90
+msgid "Start in slideshow mode"
+msgstr "Započni u načinu Prezentacija"
+
+#: app/main.cpp:91
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Početna datoteka ili mapa"
+
+#: app/kipiuploadwidget.cpp:42
+#, kde-format
+msgid ""
+"Images will be uploaded here:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Slike će ovdje biti poslane:\n"
+"%1"
+
+#: app/configdialog.cpp:69
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: app/configdialog.cpp:90
+msgid "Image View"
+msgstr "Prikaz slike"
+
+#: app/configdialog.cpp:95
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:210
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:211
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:212
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:213
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:214
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Export"
+msgstr "Izvoz"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:215
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Postupci obrade"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:216
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Collections"
+msgstr "Zbirke"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:233
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavam…"
+
+#: app/startpage.cpp:283
+msgid "Add to Places"
+msgstr "Dodaj u Mjesta"
+
+#: app/startpage.cpp:284
+msgid "Forget this URL"
+msgstr "Zaboravi ovaj URL"
+
+#: app/startpage.cpp:284
+msgid "Forget this Folder"
+msgstr "Zaboravi ovu mapu"
+
+#: app/startpage.cpp:286
+msgid "Forget All"
+msgstr "Sve zaboravi"
+
+#: app/gvcore.cpp:86
+msgctxt "@info"
+msgid "No image format selected."
+msgstr "Nije odabran format slike."
+
+#: app/gvcore.cpp:99
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Gwenview cannot save images as %1."
+msgstr "Gwenview ne može spremiti sliku kao %1."
+
+#: app/gvcore.cpp:274
+msgid "Save using another format"
+msgstr "Spremi u drugom obliku"
+
+#: app/gvcore.cpp:277
+#, kde-format
+msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
+msgstr "Gwenview ne može spremiti sliku u oblik '%1'."
+
+#: app/gvcore.cpp:299
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"A file named %1 already exists.\n"
+"Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datoteka naziva %1 već postoji.\n"
+"Jeste li sigurni da želite pisati preko nje?"
+
+#: app/gvcore.cpp:264
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Saving %1 failed: %2"
+msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke %1 : %2"
+
+#: app/gvcore.cpp:315
+msgid "You are now viewing the new document."
+msgstr "Trenutno promatrate novi dokument."
+
+#: app/gvcore.cpp:317
+msgid "Go back to the original"
+msgstr "Vrati se na izvorno"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:124
+msgid "Name contains"
+msgstr "Naziv sadrži"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:125
+msgid "Name does not contain"
+msgstr "Naziv ne sadrži"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:223
+msgid "Date >="
+msgstr "Datum >="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:224
+msgid "Date ="
+msgstr "Datum ="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:225
+msgid "Date <="
+msgstr "Datum <="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:311
+msgid "Rating >="
+msgstr "Ocjena >="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:312
+msgid "Rating ="
+msgstr "Ocjena ="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:313
+msgid "Rating <="
+msgstr "Ocjena <="
+
+#: app/filtercontroller.cpp:405
+msgid "Tagged"
+msgstr "Označeno"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:406
+msgid "Not Tagged"
+msgstr "Nije označeno"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:536
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filter by Name"
+msgstr "Filtriraj po nazivu"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:537
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filter by Date"
+msgstr "Filtriraj po datumu"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:543
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filter by Rating"
+msgstr "Filtriraj po ocjeni"
+
+#: app/filtercontroller.cpp:544
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filter by Tag"
+msgstr "Filtriraj po oznaci"
+
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77
+msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uređivanje"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Zaokreni ulijevo"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Zaokreni udesno"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcali"
+
+#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93
+msgid "Flip"
+msgstr "Okreni"
+
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105
+msgid "Red Eye Reduction"
+msgstr "Umanjenje crvenih očiju"
+
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Postupci nad slikom"
+
+#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197
+msgctxt "@title actions category"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: app/mainwindow.cpp:313
+msgctxt "@action reload the currently viewed image"
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno učitaj"
+
+#: app/mainwindow.cpp:319
+msgctxt "@action Switch to file list"
+msgid "Browse"
+msgstr "Pregledavanje"
+
+#: app/mainwindow.cpp:324
+msgctxt "@action Switch to image view"
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: app/mainwindow.cpp:341
+msgctxt ""
+"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: app/mainwindow.cpp:346
+msgctxt "@action Go to previous image"
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodna"
+
+#: app/mainwindow.cpp:347
+msgid "Go to Previous Image"
+msgstr "Pomakni se na prethodnu sliku"
+
+#: app/mainwindow.cpp:352
+msgctxt "@action Go to next image"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeća"
+
+#: app/mainwindow.cpp:353
+msgid "Go to Next Image"
+msgstr "Pomakni se na sljedeću sliku"
+
+#: app/mainwindow.cpp:367
+msgctxt "@action Go to first image"
+msgid "First"
+msgstr "Prva"
+
+#: app/mainwindow.cpp:368
+msgid "Go to First Image"
+msgstr "Pomakni se na prvu sliku"
+
+#: app/mainwindow.cpp:372
+msgctxt "@action Go to last image"
+msgid "Last"
+msgstr "Posljednja"
+
+#: app/mainwindow.cpp:373
+msgid "Go to Last Image"
+msgstr "Pomakni se na posljednju sliku"
+
+#: app/mainwindow.cpp:361
+msgctxt "@action"
+msgid "Start Page"
+msgstr "Početna stranica"
+
+#: app/mainwindow.cpp:368
+msgctxt "@action"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Bočna traka"
+
+#: app/mainwindow.cpp:393
+msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:398
+msgid "Redo"
+msgstr "Vrati"
+
+#: app/mainwindow.cpp:405
+msgid "Undo"
+msgstr "Poništi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:452
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
+
+#: app/mainwindow.cpp:458
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: app/mainwindow.cpp:469
+msgid "Operations"
+msgstr "Postupci"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1273
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open Image"
+msgstr "Otvori sliku"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1325
+msgid "Stop Slideshow"
+msgstr "Zaustavi prezentaciju"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1328
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "Pokreni prezentaciju"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1352
+msgid "Save All Changes"
+msgstr "Spremi sve promjene"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1353
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Odbaci promjene"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1354
+#, kde-format
+msgid "One image has been modified."
+msgid_plural "%1 images have been modified."
+msgstr[0] "Izmijenjena je %1 slika."
+msgstr[1] "Izmijenjene su %1 slike."
+msgstr[2] "Izmijenjeno je %1 slika."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1356
+msgid "If you quit now, your changes will be lost."
+msgstr "Ako sada izađete, vaše promjene će biti izgubljene."
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:85
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:197
+msgctxt "@action show more image meta info"
+msgid "More..."
+msgstr "Više …"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:208
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Meta Information"
+msgstr "Metainformacije"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:287
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "%1 file selected"
+msgid_plural "%1 files selected"
+msgstr[0] "Odabrana %1 datoteka"
+msgstr[1] "Odabrane %1 datoteke"
+msgstr[2] "Odabrano %1 datoteka"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:289
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "%1 folder selected"
+msgid_plural "%1 folders selected"
+msgstr[0] "Odabrana %1 mapa"
+msgstr[1] "Odabrane %1 mape"
+msgstr[2] "Odabrana %1 mapa"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
+#, kde-format
+msgid "%1 folder"
+msgid_plural "%1 folders"
+msgstr[0] "%1 mapa"
+msgstr[1] "%1 mape"
+msgstr[2] "%1 mapa"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
+#, kde-format
+msgid "%1 file"
+msgid_plural "%1 files"
+msgstr[0] "%1 datoteka"
+msgstr[1] "%1 datoteke"
+msgstr[2] "%1 datoteka"
+
+#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
+msgid "%1 and %2 selected"
+msgstr "Odabrano: %1 i %2"
+
+#: app/gvcore.cpp:205
+msgctxt "@info:progress saving all image changes"
+msgid "Saving..."
+msgstr "Spremam …"
+
+#: app/gvcore.cpp:206
+msgid "&Stop"
+msgstr "Zau&stavi"
+
+#: app/gvcore.cpp:239
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "One document could not be saved:"
+msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
+msgstr[0] "%1 dokument nije mogao biti spremljen:"
+msgstr[1] "%1 dokumenta nisu mogla biti spremljena:"
+msgstr[2] "%1 dokumenata nije moglo biti spremljeno:"
+
+#: app/gvcore.cpp:246
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
+"for the failure"
+msgid "%1 : %2"
+msgstr "%1 : %2"
+
+#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
+msgid "%1 (%2 image)"
+msgid_plural "%1 (%2 images)"
+msgstr[0] "%1 (%2 slika)"
+msgstr[1] "%1 (%2 slike)"
+msgstr[2] "%1 (%2 slika)"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107
+msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Uredi lokaciju"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sortiraj po"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112
+msgctxt "@addAction:inmenu"
+msgid "Name"
+msgstr "nazivu"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114
+msgctxt "@addAction:inmenu"
+msgid "Date"
+msgstr "datumu"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116
+msgctxt "@addAction:inmenu"
+msgid "Size"
+msgstr "veličini"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detalji sličice"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Filename"
+msgstr "Naziv datoteke"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Veličina slike"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "File Size"
+msgstr "Veličina datoteke"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocjena"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add Folder to Places"
+msgstr "Dodaj mapu u Mjesta"
+
+#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "%1 document"
+msgid_plural "%1 documents"
+msgstr[0] "%1 dokument"
+msgstr[1] "%1 dokumenta"
+msgstr[2] "%1 dokumenata"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188
+msgid "File Operations"
+msgstr "Postupci nad datotekom"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213
+msgctxt "Verb"
+msgid "Copy To..."
+msgstr "Kopiraj u …"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217
+msgctxt "Verb"
+msgid "Move To..."
+msgstr "Premjesti u …"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
+msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
+msgid "Link To..."
+msgstr "Poveži u …"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225
+msgctxt "Verb"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj …"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229
+msgctxt "Verb"
+msgid "Trash"
+msgstr "Baci u smeće"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Stvori mapu …"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247
+msgid "Open With"
+msgstr "Otvori s"
+
+#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402
+msgid "Other Application..."
+msgstr "Druga aplikacija …"
+
+#: app/savebar.cpp:84
+msgid ""
+"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
+"your changes."
+msgstr ""
+"Izmijenili ste mnogo slika. Kako biste izbjegli probleme s memorijom, "
+"trebali biste spremiti vaše izmjene."
+
+#: app/savebar.cpp:168
+msgid "Current image modified"
+msgstr "Trenutna slika izmijenjena"
+
+#: app/savebar.cpp:174
+msgid "Previous modified image"
+msgstr "Prethodna izmijenjena slika"
+
+#: app/savebar.cpp:175
+msgid "Next modified image"
+msgstr "Sljedeća izmijenjena slika"
+
+#: app/savebar.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "One image modified"
+msgid_plural "%1 images modified"
+msgstr[0] "Izmijenjena %1 slika"
+msgstr[1] "Izmijenjene %1 slike"
+msgstr[2] "Izmijenjeno %1 slika"
+
+#: app/savebar.cpp:193
+msgid "Go to first modified image"
+msgstr "Pomakni se na prvi izmijenjenu sliku"
+
+#: app/savebar.cpp:195
+msgid "Go to it"
+msgstr "Pomakni se na to"
+
+#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298
+msgid "Save All"
+msgstr "Sve spremi"
+
+#: app/imagemetainfodialog.cpp:120
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Meta Information"
+msgstr "Metainformacije"
+
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Napredne postavke"
+
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Omjer:"
+
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Position:"
+msgstr "Položaj:"
+
+#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Postavke slike"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Image Position"
+msgstr "Položaj slike"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Scaling"
+msgstr "Razmjer"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
+#: rc.cpp:62
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Bez razmjera"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
+#: rc.cpp:65
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Prila&godi sliku stranici"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
+#: rc.cpp:68 rc.cpp:216
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Povećaj manje slike"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
+#: rc.cpp:71
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "Ra&zmjeri u:"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetri"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
+#: rc.cpp:80
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetri"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
+#: rc.cpp:83
+msgid "Inches"
+msgstr "Inči"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Sačuvaj omjer"
+
+#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:5
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238
+msgid "Image Resizing"
+msgstr "Promjena veličine slike"
+
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:208
+msgid "Enter the new size for this image."
+msgstr "Unesite novu veličinu ove slike."
+
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:211
+msgid "Current size:"
+msgstr "Trenutna veličina:"
+
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:215
+msgid "New Size:"
+msgstr "Nova veličina:"
+
+#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
+#: rc.cpp:219
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Sačuvaj omjer"
+
+#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:171
+msgid "Rating:"
+msgstr "Ocjena:"
+
+#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:174
+msgid "Tags:"
+msgstr "Oznake:"
+
+#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:246
+msgid "Cache:"
+msgstr "Privremena memorija:"
+
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
+#: rc.cpp:249
+msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
+msgstr "Pri izlasku izbriši mapu s privremenim sličicama"
+
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
+#: rc.cpp:252
+msgid ""
+"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
+"Be careful: this will delete the folder named "
+".thumbnails in your home folder, deleting all "
+"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
+msgstr ""
+"Uključite ovu opciju ako na disku nemate puno mjesta.\n"
+"Budite oprezni: ovo će izbrisati mapu naziva "
+".thumbnails u vašoj Osobnoj mapi što će izbrisati sve "
+"sličice koje je prethodno stvorio Gwenview i ostale aplikacije."
+
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:256
+msgid "History:"
+msgstr "Povijest:"
+
+#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
+#: rc.cpp:259
+msgid "Remember folders and URLs"
+msgstr "Upamti mape i URL-ove"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
+#: rc.cpp:126
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:129
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
+#: rc.cpp:132
+msgid "Loop"
+msgstr "Ponavljaj u petlji"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
+#: rc.cpp:135
+msgid "Random"
+msgstr "Nasumično"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
+#: rc.cpp:138
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodaci"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
+#: rc.cpp:141
+msgid "Configure Displayed Metadata..."
+msgstr "Podesi prikazane metapodatke …"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:144
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:147
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Prikaži sličice"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:153
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
+#: rc.cpp:156
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:96
+msgid "Background color:"
+msgstr "Pozadinska boja:"
+
+#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:99
+msgid "Videos:"
+msgstr "Video:"
+
+#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
+#: rc.cpp:102
+msgid "Show videos"
+msgstr "Prikaži video datoteke"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:198
+msgid "Transparent background:"
+msgstr "Prozirna pozadina:"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
+#: rc.cpp:201
+msgid "&Check board"
+msgstr "Prov&jeri ploču"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
+#: rc.cpp:204
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "&Puna boja:"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:207
+msgid "Mouse wheel behavior:"
+msgstr "Ponašanje kotačića miša:"
+
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:219
+msgid "Thumbnail Bar "
+msgstr "Traka sa sličicama "
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:222
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orijentacija:"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
+#: rc.cpp:225
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
+#: rc.cpp:228
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:231
+msgid "Row count:"
+msgstr "Broj redaka:"
+
+#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
+#: rc.cpp:162
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Uređivač oznaka"
+
+#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
+#: rc.cpp:165
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodna"
+
+#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
+#: rc.cpp:168
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeća"
+
+#. i18n: file: app/startpage.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
+#: rc.cpp:177
+msgid "History has been disabled."
+msgstr "Povijest je onemogućena."
+
+#. i18n: file: app/startpage.ui:51
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:180
+msgid "Recent Folders"
+msgstr "Nedavne mape"
+
+#. i18n: file: app/startpage.ui:65
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:183
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Nedavni URL-ovi"
+
+#. i18n: file: app/startpage.ui:109
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
+#: rc.cpp:186
+msgid "Places"
+msgstr "Mjesta"
+
+#. i18n: file: app/startpage.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
+#: rc.cpp:192
+msgid ""
+"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
+"on your computer."
+msgstr ""
+"Pregledavanje po oznakama nije dostupno. Provjerite je li Nepomuk ispravno "
+"instaliran na vaše računalo."
+
+#. i18n: file: app/startpage.ui:132
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
+#: rc.cpp:189
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
+#: rc.cpp:195
+msgid "Add Filter"
+msgstr "Dodaj filtar"
+
+#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
+#: rc.cpp:101
+msgid "Rename documents automatically"
+msgstr "Automatski preimenuj dokumente"
+
+#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:104
+msgid "Rename Format:"
+msgstr "Format promjene naziva:"
+
+#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:108
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled:"
+
+#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:112
+msgid "Type text or click the items below to customize the format "
+msgstr ""
+"Unesite tekst ili niže kliknite na stavke kako bi prilagodili oblik "
+
+#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Importing documents..."
+msgstr "Uvozim dokumente …"
+
+#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:117
+msgid "Select the documents to import"
+msgstr "Odaberite dokumente koje želite uvesti"
+
+#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:120
+msgid "Enter the import destination"
+msgstr "Unesite uvozno odredište"
+
+#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
+#: rc.cpp:123
+msgid "Settings..."
+msgstr "Postavke …"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Marko Dimjašević, ,Launchpad Contributions:,Nedim Muminović,adundovi"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "marko@dimjasevic.net,,,nedimmuminovic@gmail.com,"
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
+#: rc.cpp:29
+msgid ""
+"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
+"\t\t\twarns the user and suggest saving changes."
+msgstr ""
+"Postotak memorije koji može koristiti Gwenview prije\n"
+"\t\t\tnego upozori korisnika i predloži spremanje promjena."
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
+#: rc.cpp:268
+msgid ""
+"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
+"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n"
+"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n"
+"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile."
+msgstr ""
+"Popis nastavaka u nazivima datoteka koje Gwenview ne\n"
+"\t\t\ttreba pokušati učitati. Ovo je korisno u isključivanju\n"
+"\t\t\tneobrađenih datoteka koje su prepoznate kao TIFF ili JPEG.\n"
+"\t\t\tIsključuje se i .new jer taj nastavak koristi KSaveFile\n"
+"\t\t\tza privremene datoteke."
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183
+#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Prikaži slike u prezentaciji nasumičnim redoslijedom"
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187
+#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Prikaži prezentaciju u načinu preko cijelog zaslona"
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191
+#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Vrti petlju sa slikama"
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195
+#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Zaustavi se na zadnjoj slici u mapi"
+
+#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199
+#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Interval between images (in seconds)"
+msgstr "Interval između slika (u sekundama)"
+
+#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:74
+msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:89
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:92
+msgid "&View"
+msgstr "P&rikaz"
+
+#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:243
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
+#: rc.cpp:210
+msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
+msgid "Scroll"
+msgstr "Kliži"
+
+#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
+#: rc.cpp:213
+msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
+msgid "Browse"
+msgstr "Pregledavanje"
+
+#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56
+#. i18n: ectx: Menu (rating)
+#: rc.cpp:234
+msgid "&Rating"
+msgstr "Oc&jena"
+
+#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83
+#. i18n: ectx: Menu (plugins)
+#: rc.cpp:237
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Priključci"
+
+#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:240
+msgid "&Settings"
+msgstr "Po&stavke"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/htmlsearch.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/jovie.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/jovie.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/jovie.po 2012-03-09 09:17:29.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/jovie.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1353 +0,0 @@
-# Translation of jovie to Croatian
-#
-# Andrej Dundović , 2009.
-# Marko Dimjašević , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"Language: hr\n"
-"X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Environment: kde\n"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Marko Dimjašević, ,Launchpad Contributions:,Marko Dimjasevic,adundovi"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "marko@dimjasevic.net,,,,"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:34
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:5
-msgctxt "General, as title of window"
-msgid "General"
-msgstr "Opće"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kttsdVersion)
-#: rc.cpp:8 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1154
-msgid "Jovie not running"
-msgstr "Jovie nije pokrenut"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Check to start the Jovie Daemon and enable Text-to-Speech."
-msgstr ""
-"Obilježite za pokretanje servisa Jovie i omogućavanje pretvorbe teksta u "
-"govor."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox)
-#: rc.cpp:14
-msgid "&Enable Text-to-Speech System (Jovie)"
-msgstr "Omogući sustav pr&etvorbe teksta u govor (Jovie)"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:74
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Talkers"
-msgstr "Govornici"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addTalkerButton)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
-msgstr ""
-"Kliknite za dodavanje i podešavanje novog govornika (sintetizator govora)."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addTalkerButton)
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:206
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFilterButton)
-#: rc.cpp:23 rc.cpp:50
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj…"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherTalkerPriorityButton)
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:222
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton)
-#: rc.cpp:26 rc.cpp:56
-msgid "U&p"
-msgstr "&Gore"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, lowerTalkerPriorityButton)
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton)
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:291
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
-#: rc.cpp:29 rc.cpp:62 rc.cpp:269
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Dolje"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureTalkerButton)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
-msgstr "Kliknite za podešavanje opcija za označenog govornika."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureTalkerButton)
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureFilterButton)
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:68
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Ur&edi…"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeTalkerButton)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Click to remove the highlighted Talker."
-msgstr "Kliknite za uklanjanje označenog govornika."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeTalkerButton)
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFilterButton)
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:333
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
-#: rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:281
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Ukloni"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:184
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:203
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addFilterButton)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Click to add and configure a new Filter."
-msgstr "Kliknite za dodavanje i podešavanje novog filtra."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:219
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton)
-#: rc.cpp:53
-msgid ""
-"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list "
-"are applied first."
-msgstr ""
-"Kliknite za pomicanje odabranog filtra prema gore u listi. Prvi se "
-"primijenjuju filtri više u listi."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:235
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton)
-#: rc.cpp:59
-msgid ""
-"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are "
-"applied last."
-msgstr ""
-"Kliknite za pomicanje odabranog filtra prema gore u listi. Zadnji se "
-"primijenjuju filtri niže u listi."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:254
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureFilterButton)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
-msgstr "Kliknite za podešavanje opcija za označenog filtra."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:273
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeFilterButton)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Click to remove the highlighted Filter."
-msgstr "Kliknite za uklanjanje označenog filtra."
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kttsjobmgr)
-#: rc.cpp:77 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1092
-msgid "Jobs"
-msgstr "Poslovi"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Speech Control"
-msgstr "Kontrola govora"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton)
-#: rc.cpp:86
-msgid ""
-"Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The "
-"next speakable job in the list begins speaking.
"
-msgstr ""
-"Briše posao. Ako trenutno govori, zaustavlja govor. Sljedeći izgovorljiv "
-"posao u listi izgovoriti započinje s izgovorom.
"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:54
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pauseButton)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
-"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
-"click Resume to make the job speakable, or click Later to move "
-"it down in the list.
"
-msgstr ""
-"Mijenja posao u stanje pauze. Ako trenutno govori, posao prestaje "
-"govoriti. Pauzirani poslovi sprečavaju poslove koji slijede da govore pa ili "
-"kliknite Nastavi da bi posao bio izgovorljiv ili kliknite "
-"Kasnije za pomicanje prema dolje u listi.
"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pauseButton)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:67
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, resumeButton)
-#: rc.cpp:98
-msgid ""
-"Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is "
-"the top speakable job in the list, it begins speaking.
"
-msgstr ""
-"Nastavlja pauzirani posao ili mijenja odgođeni posao u čekajući. Ako je "
-"posao na vrhu izgovorljive liste, počinje s izgovaranjem.
"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, resumeButton)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:81
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_clipboard)
-#: rc.cpp:104
-msgid ""
-"Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its "
-"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins "
-"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the "
-"Talkers tab.
"
-msgstr ""
-"Odgađa trenutni sadržaj odlagališta za izgovaranje i postavlja ga u "
-"stanje čekanja. Ako je posao na vrhu liste, počinje s izgovaranjem. Posao će "
-"izgovoriti govornik koji je najviši u kartici Govornici .
"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_clipboard)
-#: rc.cpp:107
-msgid "&Speak Clipboard"
-msgstr "Izgovori &odlagalište"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:91
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_file)
-#: rc.cpp:110
-msgid ""
-"Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
-"speaking. You must click the Resume button before the job will be "
-"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the "
-"Talkers tab.
"
-msgstr ""
-"Pita Vas za naziv datoteke i stavljanja sadržaj datoteke na čekanje. "
-"Morate kliknuti gumb Nastavi prije nego posao bude izgovorljiv. Posao "
-"će izgovoriti govornik koji je najviši u kartici Govornici .
"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Spea&k File"
-msgstr "Izgovori datote&ku"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:116
-msgid "&Name"
-msgstr "&Ime"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
-#: rc.cpp:119 libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:56
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:132
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
-#: rc.cpp:122 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:133
-msgid "Synthesizer"
-msgstr "Sintetizator"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Voice &Type"
-msgstr "&Tip glasa"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Male 1"
-msgstr "Muški 1"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:131 libkttsd/talkercode.cpp:130
-msgid "Male 2"
-msgstr "Muški 2"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:134 libkttsd/talkercode.cpp:131
-msgid "Male 3"
-msgstr "Muški 3"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:137
-msgid "Female 1"
-msgstr "Ženski 1"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:140 libkttsd/talkercode.cpp:133
-msgid "Female 2"
-msgstr "Ženski 2"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:143 libkttsd/talkercode.cpp:134
-msgid "Female 3"
-msgstr "Ženski 3"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:146
-msgid "Male Child"
-msgstr "Dječak"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
-#: rc.cpp:149
-msgid "Female Child"
-msgstr "Djevojčica"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:152
-msgid "&Speed"
-msgstr "&Brzina"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:155
-msgid "&Pitch"
-msgstr "Visi&na"
-
-#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:158
-msgid "&Volume"
-msgstr "&Glasnoća"
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTalkerWidget)
-#: rc.cpp:161 libkttsd/selecttalkerdlg.h:59
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:197
-msgid "Select Talker"
-msgstr "Odaberite govornika"
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
-#: rc.cpp:164
-msgid ""
-"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker "
-"listed in the Talkers tab."
-msgstr ""
-"Kada je označeno, koristit će se zadani govornik koji je najviši govornik "
-"naveden u kartici Govornici."
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
-#: rc.cpp:167
-msgid "&Use default Talker"
-msgstr "&Koristi zadanog govornika"
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:68
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
-#: rc.cpp:170
-msgid ""
-"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
-"otherwise the Talker most closely matching."
-msgstr ""
-"Kada je označeno, koristit će se određeni govornik (ako je još uvijek "
-"podešen), a inače govornik s najvećim podudaranjem."
-
-#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
-#: rc.cpp:173
-msgid "Use specific &Talker"
-msgstr "Koris&ti određenog govornika"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox)
-#: rc.cpp:176
-msgid "&Type"
-msgstr "&Tip"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton)
-#: rc.cpp:179
-msgid "&Word"
-msgstr "R&iječ"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, regexpRadioButton)
-#: rc.cpp:182
-msgid "Regular &expression"
-msgstr "R&egularni izraz"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, matchLabel)
-#: rc.cpp:185
-msgid "&Match:"
-msgstr "P&odudaranje:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, substLabel)
-#: rc.cpp:188
-msgid "&Replace with:"
-msgstr "&Zamijeni s:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, matchButton)
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reEditorButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:206
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, talkerButton)
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:230 rc.cpp:332 rc.cpp:350
-msgid "..."
-msgstr "…"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCaseCheckBox)
-#: rc.cpp:194
-msgid "Match &case"
-msgstr "Po&dudaranje veličine slova"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StringReplacerConfWidget)
-#: rc.cpp:197
-msgid "Configure String Replacer"
-msgstr "Podesi zamjenika znakovnih nizova"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:299
-msgctxt "What's this text"
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "Unesite koji god želite naziv za ovaj filtar."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:302 rc.cpp:386
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naziv:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:305
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "Unesite koji god želite naziv za ovaj filtar."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:139
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:209 rc.cpp:308 rc.cpp:401
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr "Ove postavke određuju kada se filtar primijenjuje na tekst."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:80
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
-#: rc.cpp:212
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-"Ovaj se filtar primijenjuje na tekstualne poslove navedenog jezika. Možete "
-"odabrati više od jednog jezika klikom na gumb pretraživanja i držeći Ctrl "
-"klinite na više od jednog u listi. Ako je prazno, filtar se primijenjuje na "
-"sve tekstualne poslove bilo kojeg jezika."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
-#: rc.cpp:215
-msgid "Lan&guage is:"
-msgstr "Je&zik je:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:320
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
-"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
-"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-"Unesite ID aplikacije u D-Busu. Ovaj filtar će se primijeniti samo na "
-"tekstualne poslove koje je ta aplikacija stavila na čekanje. Možete navesti "
-"više od jednog ID-a razdvojene zarezom. Ako se ostavi prazno, ovaj filtar će "
-"se primijeniti na tekstualne poslove svih aplikacija stavljen na čekanje. "
-"Savjet: Koristite kdcop iz komandne linije kako biste dobili ID-ove "
-"aplikacija koje se izvršavaju. Primjer: \"konversation,kvirc,ksirc,kopete\""
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:323
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "&ID aplikacije sadrži:"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit)
-#: rc.cpp:224
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-"Ovaj se filtar primijenjuje na tekstualne poslove navedenog jezika. Možete "
-"odabrati više od jednog jezika klikom na gumb pretraživanja i držeći Ctrl "
-"klinite na više od jednog u listi. Ako je prazno, filtar se primijenjuje na "
-"sve tekstualne poslove bilo kojeg jezika."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, reEditorButton)
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:329
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr ""
-"Kliknite kako biste odabrali jedan ili više jezika. Ovaj filtar će se "
-"primijeniti na tekstualne poslove tih jezika."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:335
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use knotify to match all messages sent as KDE notifications. "
-" If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. "
-"Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\" "
-msgstr ""
-"Unesite ID aplikacije u D-Busu. Ovaj filtar će se primijeniti samo na "
-"tekstualne poslove koje je ta aplikacija stavila na čekanje. Možete navesti "
-"više od jednog ID-a razdvojene zarezom. Koristite knotify za "
-"pronalaženje svih poruka koje su poslale KDE aplikacije. Ako se ostavi "
-"prazno, ovaj filtar će se primijeniti na tekstualne poslove svih aplikacija "
-"stavljen na čekanje. Savjet: Koristite kdcop iz komandne linije kako biste "
-"dobili ID-ove aplikacija koje se izvršavaju. Primjer: "
-"\"konversation,kvirc,ksirc,kopete\" "
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:236
-msgid "Click to load a word list from a file."
-msgstr "Kliknite kako biste učitali listu riječi iz datoteke."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:239
-msgctxt "Load a word list from a file"
-msgid "Load"
-msgstr "Učitaj"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:242
-msgid "Click to save word list to a file."
-msgstr "Kliknite kako biste spremili listu riječi u datoteku."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:201
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:245
-msgid "&Save"
-msgstr "&Spremi"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:216
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:248
-msgid "Click to empty the word list."
-msgstr "Kliknite kako biste izbrisali listu riječi."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:219
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:251
-msgctxt "Clear the word list"
-msgid "Clear"
-msgstr "Izbriši"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:254
-msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
-msgstr ""
-"Kliknite kako biste u listu dodali još jednu riječ ili regularni izraz."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:257
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
-#: rc.cpp:260
-msgid ""
-"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr ""
-"Kliknite kako biste u listi pomaknuli odabranu riječ prema gore. Prve se "
-"primijenjuju riječi više u listi."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:273
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
-#: rc.cpp:263
-msgid "&Up"
-msgstr "&Gore"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
-#: rc.cpp:266
-msgid ""
-"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr ""
-"Kliknite kako biste u listi pomaknuli odabranu riječ prema dolje. Zadnje se "
-"primijenjuju riječi niže u listi."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:309
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
-msgstr ""
-"Kliknite kako biste izmijenili postojeću riječ ili regularni izraz iz liste."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:312
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:275
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Uredi"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:330
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
-#: rc.cpp:278
-msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
-msgstr "Kliknite kako biste uklonili riječ ili regularni izraz iz liste."
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:371
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:284
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:376
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:287
-msgid "Match Case"
-msgstr "Podudaranje veličine slova"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:381
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:290
-msgid "Match"
-msgstr "Podudaranje"
-
-#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
-#: rc.cpp:293
-msgid "Replace With"
-msgstr "Zamijeni s"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TalkerChooserConfWidget)
-#: rc.cpp:296
-msgid "Configure Talker Chooser"
-msgstr "Podesi govorničkog izbornika"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:311
-msgid "&Apply This Filter When"
-msgstr "Primijeni ovaj filt&ar kada"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:83
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, reLabel)
-#: rc.cpp:314
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-"Ovaj se filtar primijenjuje na tekstualne poslove navedenog jezika. Možete "
-"odabrati više od jednog jezika klikom na gumb pretraživanja i držeći Ctrl "
-"klinite na više od jednog u listi. Ako je prazno, filtar se primijenjuje na "
-"sve tekstualne poslove bilo kojeg jezika."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reLabel)
-#: rc.cpp:317
-msgid "Te&xt contains:"
-msgstr "te&kst sadrži:"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, reLineEdit)
-#: rc.cpp:326
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
-"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
-"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
-"text jobs of any language."
-msgstr ""
-"Ovaj se filtar primijenjuje na tekstualne poslove navedenog jezika. Možete "
-"odabrati više od jednog jezika klikom na gumb pretraživanja i držeći Ctrl "
-"klinite na više od jednog u listi. Ako je prazno, filtar se primijenjuje na "
-"sve tekstualne poslove bilo kojeg jezika."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, talkerLabel)
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:196
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, talkerLineEdit)
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:344
-msgid ""
-"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
-"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to "
-"choose a Talker."
-msgstr ""
-"Novi govornik koji će se koristiti kad su zadovoljeni gore navedeni uvjeti. "
-"Zadani govornik je najviši u kartici Govornici. Kliknite na gumb za odabir "
-"govornika."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, talkerLabel)
-#: rc.cpp:341
-msgid "&Talker:"
-msgstr "&Govornik:"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:203
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, talkerButton)
-#: rc.cpp:347
-msgid "Click to select a Talker."
-msgstr "Kliknite za odabir govornika."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:231
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:353
-msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
-msgstr ""
-"Kliknite za učitavanje konfiguracije govorničkog izbornika iz datoteke."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:234
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
-#: rc.cpp:356
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Učitaj…"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:359
-msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
-msgstr "Kliknite kako biste spremili govorničkog izbornika u datoteku."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
-#: rc.cpp:362
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Spremi…"
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:267
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:365
-msgid "Click to clear everything."
-msgstr "Kliknite za brisanje svega."
-
-#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:368
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Brisanj&e"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XmlTransformerConfWidget)
-#: rc.cpp:371
-msgid "Configure XML Transformer"
-msgstr "Podesi transformatora XML-a"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
-#: rc.cpp:374
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr "Unesite bilo koji opisni naziv po vlastitom odabiru za ovaj filtar."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltPath)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltLabel)
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:389
-msgid ""
-"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
-"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
-msgstr ""
-"Unesite punu putanju do datoteke stilskog predloška XML Style Language "
-"Transforms (XSLT). XSLT-datoteke obično završavaju nastavkom .xsl."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltprocPath)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltprocLabel)
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:395
-msgid ""
-"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
-"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
-msgstr ""
-"Unesite putanju do izvršnog programa xsltproc. Ako je u okolišnoj varijabli "
-"PATH, samo unesite \"xsltproc\"."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:89
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:383
-msgctxt "What's this text"
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr "Unesite bilo koji opisni naziv po vlastitom odabiru za ovaj filtar."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltLabel)
-#: rc.cpp:392
-msgid "&XSLT file:"
-msgstr "&XSLT datoteka:"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltprocLabel)
-#: rc.cpp:398
-msgid "xsltproc &executable:"
-msgstr "Izvršna datot&eka za xsltproc:"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
-#: rc.cpp:404
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr "Primijeni ovaj &filtar kada"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:170
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, rootElementLineEdit)
-#: rc.cpp:407
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
-"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
-"element separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-"Ovaj će se filtar primijeniti samo na tekst koji ima preciziran XML "
-"ishodišni element. Ako je prazan, primijenjuje se na sav tekst. Možete "
-"unijeti više od jednog ishodišnog elementa razdvojene zarezom. Primjer: "
-"\"html\"."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:185
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, doctypeLineEdit)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, doctypeLabel)
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:422
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
-"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
-"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
-msgstr ""
-"Ovaj će se filtar primijeniti samo na tekst koji ima navedenu specifikaciju "
-"DOCTYPE. Ako je prazno, primijenjuje se na sav tekst. Možete unijeti više od "
-"jednog DOCTYPE-a razdvojene zarezom. Primjer: \"xhtml\"."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:428
-msgid ""
-"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use knotify to match all messages sent as KDE notifications. "
-" If blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use "
-"kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\" "
-msgstr ""
-"Unesite ID aplikacije u D-Busu. Ovaj filtar će se primijeniti samo na "
-"tekst koji je ta aplikacija stavila na čekanje. Možete navesti više od "
-"jednog ID-a razdvojene zarezom. Koristite knotify za pronalaženje "
-"svih poruka koje su poslale KDE aplikacije. Ako se ostavi prazno, ovaj "
-"filtar će se primijeniti na tekst svih aplikacija stavljen na čekanje. "
-"Savjet: Koristite kdcop iz komandne linije kako biste dobili ID-ove "
-"aplikacija koje se izvršavaju. Primjer: "
-"\"konversation,kvirc,ksirc,kopete\" "
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:217
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, rootElementLabel)
-#: rc.cpp:416
-msgctxt "What's this text"
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
-"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
-"element separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-"Ovaj će se filtar primijeniti samo na tekst koji ima preciziran XML "
-"ishodišni element. Ako je prazan, primijenjuje se na sav tekst. Možete "
-"unijeti više od jednog ishodišnog elementa razdvojene zarezom. Primjer: "
-"\"html\"."
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootElementLabel)
-#: rc.cpp:419
-msgid "&Root element is:"
-msgstr "i&shodišni element je:"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, doctypeLabel)
-#: rc.cpp:425
-msgid "or DOC&TYPE is:"
-msgstr "ili je DOC&TYPE:"
-
-#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
-#: rc.cpp:431
-msgid "and Application &ID contains:"
-msgstr "i &ID aplikacije sadrži:"
-
-#: filters/main.cpp:18
-msgid "testfilter"
-msgstr "testni filtar"
-
-#: filters/main.cpp:19
-msgid "A utility for testing Jovie filter plugins."
-msgstr "Uslužni program za testiranje priključaka za filtriranje za Jovie."
-
-#: filters/main.cpp:20
-msgid "Copyright 2005, Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>"
-msgstr "© 2005. Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>"
-
-#: filters/main.cpp:21 jovie/main.cpp:46 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:672
-msgid "Gary Cramblitt"
-msgstr "Gary Cramblitt"
-
-#: filters/main.cpp:21 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:672
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavatelj"
-
-#: filters/main.cpp:27
-msgid "Name of a Jovie filter plugin (required)"
-msgstr "Naziv priključka za filtriranje za Jovie (potrebno)"
-
-#: filters/main.cpp:29
-msgid "Talker code passed to filter"
-msgstr "Govornički kôd proslijeđen filtru"
-
-#: filters/main.cpp:31
-msgid "D-Bus application ID passed to filter"
-msgstr "ID aplikacije u D-Busu proslijeđen filtru"
-
-#: filters/main.cpp:33
-msgid "Config file group name passed to filter"
-msgstr "Grupni naziv konfiguracijske datoteke proslijeđen filtru"
-
-#: filters/main.cpp:34
-msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
-msgstr "Prikaži listu dostupnih priključaka za filtriranje i izađi"
-
-#: filters/main.cpp:36
-msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
-msgstr "Prikaži tabulator kao \\t, inače ih se ukloni"
-
-#: filters/main.cpp:37
-msgid "Display list of available filter plugins and exit"
-msgstr "Prikaži listu dostupnih priključaka za filtriranje i izađi"
-
-#: jovie/jovie.cpp:454 jovie/jovietrayicon.cpp:166
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "KDE-ova pretvorba teksta u govor"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:59
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "KDE-ov upravitelj pretvorbe teksta u govor"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:68
-msgid "&Stop/Delete"
-msgstr "Zau&stavi/izbriši"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:71
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauza"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:74
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:77
-msgid "R&epeat"
-msgstr "P&onovi"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:81
-msgid "Spea&k Clipboard Contents"
-msgstr "Izgovori sadržaj od&lagališta"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:84
-msgid "&Configure"
-msgstr "Po&desi"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:88
-msgid "Jovie &Handbook"
-msgstr "Priručni&k za Jovie"
-
-#: jovie/jovietrayicon.cpp:91
-msgid "&About Jovie"
-msgstr "O programu &Jovie"
-
-#: jovie/main.cpp:41
-msgid "Jovie"
-msgstr "Jovie"
-
-#: jovie/main.cpp:42
-msgid "Text-to-speech synthesis daemon"
-msgstr "Sintezni servis teksta u govor"
-
-#: jovie/main.cpp:43
-msgid "(C) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "© 2002. José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: jovie/main.cpp:44
-msgid "Jeremy Whiting"
-msgstr "Jeremy Whiting"
-
-#: jovie/main.cpp:44
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Trenutni održavatelj"
-
-#: jovie/main.cpp:45 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:671
-msgid "José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: jovie/main.cpp:45
-msgid "Original Author"
-msgstr "Izvorni autor"
-
-#: jovie/main.cpp:46
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Prethodni održavatelj"
-
-#: jovie/main.cpp:47
-msgid "Gunnar Schmi Dt"
-msgstr "Gunnar Schmi Dt"
-
-#: jovie/main.cpp:47 jovie/main.cpp:48 jovie/main.cpp:49
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:674
-msgid "Contributor"
-msgstr "Pridonositelj"
-
-#: jovie/main.cpp:48 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673
-msgid "Olaf Schmidt"
-msgstr "Olaf Schmidt"
-
-#: jovie/main.cpp:49 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:674
-msgid "Paul Giannaros"
-msgstr "Paul Giannaros"
-
-#: jovie/main.cpp:50
-msgid "Jorge Luis Arzola"
-msgstr "Jorge Luis Arzola"
-
-#: jovie/main.cpp:50 jovie/main.cpp:51
-msgid "Testing"
-msgstr "Testiranje"
-
-#: jovie/main.cpp:51
-msgid "David Powell"
-msgstr "David Powell"
-
-#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:39
-msgid "Add Talker"
-msgstr "Dodaj govornika"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:178 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:798
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtar"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:617
-msgid ""
-"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. "
-"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
-msgstr ""
-"Napravili ste promjene u konfiguraciji, no još ih niste spremili. Kliknite "
-"na Primijeni kako biste spremili promjene ili na Odustani kako biste "
-"odbacili promjene."
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:658
-msgid ""
-"Text-to-Speech This is the configuration for the text-to-speech D-"
-"Bus service
This allows other applications to access text-to-speech "
-"resources
Be sure to configure a default language for the language you "
-"are using as this will be the language used by most of the applications
"
-msgstr ""
-"Tekst u govor Ovo je konfiguracija za D-Busov servis pretvorbe "
-"teksta u govor
Ovo omogućava drugim aplikacijama pristup resursima "
-"pretvorbe teksta u govor
Pobrinite se da podesite zadani jezik na Vaš "
-"jezik koji koristite jer će to biti jezik kojeg koristi većina aplikacija
"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:667
-msgid "jovie"
-msgstr "jovie"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:667
-msgid "KCMKttsMgr"
-msgstr "KCMKttsMgr"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:669
-msgid "(c) 2010, Jeremy Whiting"
-msgstr "© 2010. Jeremy Whiting"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:671
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:797
-msgid "Select Filter"
-msgstr "Odabir filtra"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1114
-#, kde-format
-msgid "Jovie Version: %1"
-msgstr "Inačica Joviea: %1"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263
-msgid "Filter Configuration"
-msgstr "Podešavanje filtra"
-
-#: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57
-msgid "Code"
-msgstr "Kôd"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:121
-msgctxt "Default language code"
-msgid "default"
-msgstr "zadano"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:129
-msgctxt "The name of the first Male voice"
-msgid "Male 1"
-msgstr "Muški 1"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:132
-msgctxt "The name of the first Female voice"
-msgid "Female 1"
-msgstr "Ženski 1"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:135
-msgctxt "The name of the male child voice"
-msgid "Boy"
-msgstr "Dečko"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:136
-msgctxt "The name of the female child voice"
-msgid "Girl"
-msgstr "Djevojka"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:138
-msgctxt ""
-"Somehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not Male1, "
-"Male2, etc."
-msgid "Invalid voice type"
-msgstr "Neispravni tip glasa"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:166
-msgctxt "Other language"
-msgid "Other"
-msgstr "drugi"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:176
-msgctxt "full country name"
-msgid "United States of America"
-msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:177
-msgctxt "abbreviated country name"
-msgid "USA"
-msgstr "SAD"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:178
-msgctxt "full country name"
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:179
-msgctxt "abbreviated country name"
-msgid "UK"
-msgstr "UK"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134
-msgid "Voice Type"
-msgstr "Tip glasa"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:135
-msgctxt "Volume of noise"
-msgid "Volume"
-msgstr "Glasnoća"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136
-msgid "Speed"
-msgstr "Brzina"
-
-#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137
-msgid "Pitch"
-msgstr "Visina"
-
-#: libkttsd/selectlanguagedlg.h:66
-msgid "Select Language"
-msgstr "Odaberi jezik"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:128
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku."
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:134
-msgid "File not in proper XML format."
-msgstr "Datoteka nije u valjanom XML formatu."
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:559
-msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expression'"
-msgid "RegExp"
-msgstr "RegIzr"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:303
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:372
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:527
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:557
-msgid "Word"
-msgstr "Riječ"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:309
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:532
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560
-msgctxt "Yes or no"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560
-msgctxt "Yes or no"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:258
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku "
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:340
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:362
-msgid "String Replacer"
-msgstr "Zamjenik znakovnih nizova"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:360
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:401
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:405
-msgid "Multiple Languages"
-msgstr "Višestruki jezici"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:373
-msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expresion'"
-msgid "RegExp"
-msgstr "RegIzr"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:375
-msgid "Error"
-msgstr "Pogreška"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:382
-msgid "Select Languages"
-msgstr "Odaberi jezike"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:548
-msgid "Edit String Replacement"
-msgstr "Uredi zamjenu znakovnih nizova"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:647
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:663
-msgid "String Replacer Word List (*.xml)"
-msgstr "Lista riječi zamjenika znakovnih nizova (*.xml)"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:654
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:670
-msgid "Error Opening File"
-msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke"
-
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:136
-msgid "Talker Chooser"
-msgstr "Govornički izbornik"
-
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:212
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:226
-msgid "Talker Chooser Config (*rc)"
-msgstr "Konfiguracija govorničkog izbornika (*rc)"
-
-#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:115
-msgid "XML Transformer"
-msgstr "Transformator XML-a"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/joystick.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: joystick.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/juk.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/juk.po 2012-03-09 09:17:30.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/juk.po 2012-03-16 10:57:04.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: juk 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kabc_file.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kabc_file.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kabc_file.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-03-16 10:57:10.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Translation of kabc_file to Croatian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_file 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Pavičić \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: resourcefile.cpp:211
+#, kde-format
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti."
+
+#: resourcefile.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "Problems parsing file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: resourcefile.cpp:265
+#, kde-format
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "Datoteku '%1' nije moguće spremiti."
+
+#: resourcefileconfig.cpp:46
+msgid "Format:"
+msgstr "Oblik:"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:51
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2012-03-16 10:57:10.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,203 @@
+# Translation of kabc_ldapkio to Croatian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldap 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Pavičić \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:74
+msgctxt "@title:tab general account settings"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:77
+msgctxt "@title:tab account security settings"
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:79
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "Upit nižeg stabla"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:82
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Uredi atribute …"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:83
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "Rad izvan mreže …"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:210
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Konfiguracija atributa"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:216
+msgid "Object classes"
+msgstr "Klase objekata"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:217
+msgid "Common name"
+msgstr "Uobičajeno Ime"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:218
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Oblikovano ime"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:219
+msgid "Family name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:220
+msgid "Given name"
+msgstr "Ime"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:221
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:222
+msgctxt "job title"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:223
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:224
+msgctxt "state/province"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:225
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:226
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:227
+msgctxt "email address"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:228
+msgid "Email alias"
+msgstr "Pseudonim e-pošte"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:229
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefonski broj"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:230
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Poslovni telefon"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:231
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faks"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:232
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Mobitel"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:233
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:234
+msgid "Note"
+msgstr "Napomene"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:235 resourceldapkioconfig.cpp:299
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:236
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografija"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:282
+msgid "Template:"
+msgstr "Predložak:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:287
+msgid "User Defined"
+msgstr "Korisnički zadano"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:288
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:289
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:290
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:291
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:294
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "Atribut pozivnog broja:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:298
+msgid "commonName"
+msgstr "commonName"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:391
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "Konfiguracija izvan mreže"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:403
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "Pravila pohrane rada izvan mreže"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:409
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "Ne upotrebljavaj pohranu"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:414
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "Ako nema povezanosti upotrijebi lokalnu kopiju"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:418
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "Uvijek upotrijebi lokalnu kopiju"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:426
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "Automatski osvježi lokalnu pohranu"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:433
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "Učitaj u pohranu"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:459
+msgid "Successfully downloaded directory server contents."
+msgstr ""
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:462
+#, kde-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"Tijekom preuzimanja sadržaja mape poslužitelja u datoteku %1 došlo je do "
+"pogreške."
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kaccess.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kaccess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kalarm.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-03-09 09:17:30.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-03-16 10:57:05.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kalarm 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kalgebra.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kalgebra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-03-16 10:57:07.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1084 @@
+# Translation of kalgebra to Croatian
+#
+# Andrej Dundovic , 2010.
+# Ivo Ugrina , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: src/consolehtml.cpp:142
+#, kde-format
+msgid " %2 "
+msgstr ""
+
+#: src/consolehtml.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "Options: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/consolehtml.cpp:153
+#, kde-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/consolehtml.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "Error: Could not load %1. %2 "
+msgstr ""
+
+#: src/consolehtml.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "Imported: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/consolehtml.cpp:302
+#, kde-format
+msgid "Paste \"%1\" to input"
+msgstr ""
+
+#: src/dictionary.cpp:47
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: src/dictionary.cpp:73 src/dictionary.cpp:74 src/dictionary.cpp:75
+#: src/dictionary.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#: src/dictionary.cpp:77
+msgid "Formula "
+msgstr "Formula "
+
+#: src/graph3d.cpp:451
+msgid "Error: Wrong type of function"
+msgstr ""
+
+#: src/graph3d.cpp:461
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt "3D graph done in x milliseconds"
+msgid "Done: %1ms"
+msgstr ""
+
+#: src/graph3d.cpp:464 src/graph3d.cpp:466
+#, kde-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Pogreška: %1"
+
+#: src/kalgebra.cpp:76
+msgid "Plot 2D"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:98
+msgid "Plot 3D"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:117
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:130 src/kalgebra.cpp:223
+msgid "Variables"
+msgstr "Varijable"
+
+#: src/kalgebra.cpp:149
+msgid "&Console"
+msgstr "&Konzola"
+
+#: src/kalgebra.cpp:161
+msgid "C&onsole"
+msgstr "K&onzola"
+
+#: src/kalgebra.cpp:163
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&Load Script..."
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:165
+msgid "Recent Scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:169
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&Save Script..."
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:171
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&Export Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:173
+msgid "Execution Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:175
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:176
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Evaluate"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:194
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: src/kalgebra.cpp:206
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:427
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: src/kalgebra.cpp:227
+msgid "Viewport"
+msgstr "Točka gledišta"
+
+#: src/kalgebra.cpp:231
+msgid "&2D Graph"
+msgstr "&2D graf"
+
+#: src/kalgebra.cpp:243
+msgid "2&D Graph"
+msgstr "2&D graf"
+
+#: src/kalgebra.cpp:245
+msgid "&Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:246
+msgid "&Keep Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
+
+#: src/kalgebra.cpp:255
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Poor"
+msgstr "Siromašno"
+
+#: src/kalgebra.cpp:256
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: src/kalgebra.cpp:257
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Fine"
+msgstr "Fino"
+
+#: src/kalgebra.cpp:258
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Very Fine"
+msgstr "Vrlo fino"
+
+#: src/kalgebra.cpp:288
+msgid "&3D Graph"
+msgstr "&3D graf"
+
+#: src/kalgebra.cpp:297
+msgid "3D &Graph"
+msgstr "3D &graf"
+
+#: src/kalgebra.cpp:299
+msgid "&Transparency"
+msgstr "&Transparentnost"
+
+#: src/kalgebra.cpp:301
+msgid "&Reset View"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:302
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/kalgebra.cpp:303
+msgid "Dots"
+msgstr "Točke"
+
+#: src/kalgebra.cpp:304
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: src/kalgebra.cpp:305
+msgid "Solid"
+msgstr "Čvrto"
+
+#: src/kalgebra.cpp:323
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#: src/kalgebra.cpp:327
+msgid "&Dictionary"
+msgstr "&Rječnik"
+
+#: src/kalgebra.cpp:339
+msgid "Look for:"
+msgstr "Traži:"
+
+#: src/kalgebra.cpp:416
+msgid "&Editing"
+msgstr "&Uređivanje"
+
+#: src/kalgebra.cpp:470 src/kalgebra.cpp:486
+msgid "Script (*.kal)"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:470
+msgid "Choose a script"
+msgstr "Izaberi skriptu"
+
+#: src/kalgebra.cpp:497
+msgid "HTML File (*.html)"
+msgstr ""
+
+#: src/kalgebra.cpp:539
+msgid "*.png|PNG File"
+msgstr "*.png|PNG datoteka"
+
+#: src/kalgebra.cpp:564
+msgid ""
+"*.png|Image File\n"
+"*.svg|SVG File"
+msgstr ""
+"*.png|PNG datoteka\n"
+"*.svg|SVG datoteka"
+
+#: src/kalgebra.cpp:621
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ready"
+msgstr "Spremno"
+
+#: src/kalgebra.cpp:655
+msgid "Add variable"
+msgstr "Dodaj varijablu"
+
+#: src/kalgebra.cpp:659
+msgid "Enter a name for the new variable"
+msgstr "Unesi ime za novu varijablu"
+
+#: src/main.cpp:26
+msgid "A calculator"
+msgstr "Kalkulator"
+
+#: src/main.cpp:27
+msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:28
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: src/main.cpp:29
+msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:29
+msgid ""
+"Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting "
+"functions."
+msgstr ""
+
+#: src/varedit.cpp:37
+msgid "Add/Edit a variable"
+msgstr "Dodaj/Uredi varijablu"
+
+#: src/varedit.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Edit '%1' value"
+msgstr "Uredi '%1' vrijednost"
+
+#: src/varedit.cpp:67
+msgid "not available"
+msgstr "nije dostupno"
+
+#: src/varedit.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "%1 := %2 "
+msgstr "%1 := %2 "
+
+#: src/varedit.cpp:90
+msgid "WRONG "
+msgstr "Pogrešno "
+
+#: src/viewportwidget.cpp:46
+msgid "Left:"
+msgstr "Lijevo:"
+
+#: src/viewportwidget.cpp:47
+msgid "Top:"
+msgstr "Vrh:"
+
+#: src/viewportwidget.cpp:48
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: src/viewportwidget.cpp:49
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#: src/viewportwidget.cpp:51
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:311
+#, kde-format
+msgid "Result: %1"
+msgstr "Rezultati: %1"
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:477
+msgid "To Expression"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:479
+msgid "To MathML"
+msgstr "U MathML"
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:481
+msgid "Simplify"
+msgstr "Pojednostavni"
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:483
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/function.cpp:51
+msgid "Function type not recognized"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/function.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Function type not correct for functions depending on %1"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/function.cpp:69
+msgid "The expression is not correct"
+msgstr "Izraz je netočan"
+
+#: analitzagui/functioncartesian.cpp:153 analitzagui/functioncartesian.cpp:167
+#: analitzagui/functionpolar.cpp:139
+msgid "We can only draw Real results."
+msgstr "Jedino se mogu crtati realni rezultati."
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:48
+msgid "Add/Edit a function"
+msgstr "Dodaj/Editiraj funkciju"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:93
+msgid "Preview"
+msgstr "Pretpregled"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:100
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:102
+msgid "To:"
+msgstr "Za:"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:105
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:110
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:112
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Clear"
+msgstr "Očisti"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:214
+#, kde-format
+msgctxt "text ellipsis"
+msgid "%1..."
+msgstr "%1…"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:253
+msgid "The options you specified are not correct"
+msgstr "Opcije koje ste podesili nisu točne"
+
+#: analitzagui/functionedit.cpp:258
+msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/functionimplicit.cpp:395
+msgctxt ""
+"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the "
+"function has to satisfy the implicit function theorem."
+msgid "Implicit function undefined in the plane"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/functionpolar.cpp:107
+msgid "center"
+msgstr "centar"
+
+#: analitzagui/functionsmodel.cpp:84 analitzagui/operatorsmodel.cpp:79
+#: analitzagui/variablesmodel.cpp:86
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: analitzagui/functionsmodel.cpp:87
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: analitzagui/functionsmodel.cpp:117
+#, kde-format
+msgid "%1 function added"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/functionsview.cpp:52
+#, kde-format
+msgid "Hide '%1'"
+msgstr "Sakrij '%1'"
+
+#: analitzagui/functionsview.cpp:55
+#, kde-format
+msgid "Show '%1'"
+msgstr "Prikaži '%1'"
+
+#: analitzagui/functionsview.cpp:60
+#, kde-format
+msgid "Remove '%1'"
+msgstr "Ukloni '%1'"
+
+#: analitzagui/graph2d.cpp:431
+msgid "Selected viewport too small"
+msgstr "Izabrana točka gledišta je premala"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:82
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:85
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:88
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Example"
+msgstr "Primjeri"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:118
+msgctxt "Syntax for function bounding"
+msgid " : var"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:120
+msgctxt "Syntax for function bounding values"
+msgid "=from..to"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "%1("
+msgstr "%1("
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:126
+#, kde-format
+msgid "%1... parameters, ...%2)"
+msgstr "%1… parametri, …%2)"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "par%1"
+msgstr "par%1"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:142
+msgid "Addition"
+msgstr "Zbrajanje"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:145
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Množenje"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:148
+msgid "Division"
+msgstr "Dijeljenje"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:151
+msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one."
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:154
+msgid "Power"
+msgstr "Eksponent"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:157
+msgid "Remainder"
+msgstr "Ostatak"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:160
+msgid "Quotient"
+msgstr "Kvocijent"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:163
+msgid "The factor of"
+msgstr "Faktor od"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:166
+msgid "Factorial. factorial(n)=n!"
+msgstr "Faktorijela. factorial(n)=n!"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:169
+msgid "Function to calculate the sine of a given angle"
+msgstr "Funkcija za računanje sinusa danog kuta"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:172
+msgid "Function to calculate the cosine of a given angle"
+msgstr "Funkcija za računanje kosinusa danog kuta"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:175
+msgid "Function to calculate the tangent of a given angle"
+msgstr "Funkcija za računanje tangensa danog kuta"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:178
+msgid "Secant"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:181
+msgid "Cosecant"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:184
+msgid "Cotangent"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:187
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "Sinus hiperbolni"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:190
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "Hiperbolički kosinus"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:193
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "Hiperbolički tangens"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:196
+msgid "Hyperbolic secant"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:199
+msgid "Hyperbolic cosecant"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:202
+msgid "Hyperbolic cotangent"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:205
+msgid "Arc sine"
+msgstr "Arkus sinus"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:208
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "Arkus kosinus"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:211
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "Arkus tangens"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:214
+msgid "Arc cotangent"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:220
+msgid "Hyperbolic arc tangent"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:223
+msgid "Summatory"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:226
+msgid "Productory"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229
+msgid "For all"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232
+msgid "Exists"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229
+msgid "Differentiation"
+msgstr "Deriviranje"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232
+msgid "Hyperbolic arc sine"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:235
+msgid "Hyperbolic arc cosine"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:238
+msgid "Arc cosecant"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:241
+msgid "Hyperbolic arc cosecant"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:244
+msgid "Arc secant"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:247
+msgid "Hyperbolic arc secant"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:250
+msgid "Exponent (e^x)"
+msgstr ""
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:253
+msgid "Base-e logarithm"
+msgstr "prirodni logaritam (baza e)"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:256
+msgid "Base-10 logarithm"
+msgstr "logaritam s bazom 10"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:259
+msgid "Absolute value. abs(n)=|n|"
+msgstr "Apsolutna vrijednost. abs(n)=|n|"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:274
+msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋"
+msgstr "Najveće cijelo (pod). floor(n)=⌊n⌋"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:277
+msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉"
+msgstr "Najmanje cijelo (strop). ceil(n)=⌈n⌉"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum:"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum:"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:286
+msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b"
+msgstr "Veći od. gt(a,b)=a>b"
+
+#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:289
+msgid "Less than. lt(a,b)=a%1(..., par%2 , ...)"
+msgstr "%1 (…, par%2 , …)"
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:331 analitzagui/expressionedit.cpp:359
+#, kde-format
+msgctxt "Function name in function prototype"
+msgid "%1 ("
+msgstr "%1 ("
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:332
+#, kde-format
+msgctxt "Uncorrect function name in function prototype"
+msgid "%1 ("
+msgstr "%1 ("
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:335
+#, kde-format
+msgctxt "Parameter in function prototype"
+msgid "par%1"
+msgstr "par%1"
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:338 analitzagui/expressionedit.cpp:347
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:365
+#, kde-format
+msgctxt "Current parameter in function prototype"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:341 analitzagui/expressionedit.cpp:370
+msgctxt "Function parameter separator"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: analitzagui/expressionedit.cpp:322
+msgctxt "Current parameter is the bounding"
+msgid " : bounds"
+msgstr " : granice"
+
+#: analitzagui/variablesmodel.cpp:89
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: analitza/analyzer.cpp:115 analitza/analyzer.cpp:134
+#: analitza/analyzer.cpp:158
+msgid "Must specify a correct operation"
+msgstr "Morate specifirati ispravnu operaciju"
+
+#: analitza/analyzer.cpp:132 analitza/analyzer.cpp:163
+msgctxt "identifier separator in error message"
+msgid "', '"
+msgstr "', '"
+
+#: analitza/analyzer.cpp:130 analitza/analyzer.cpp:161
+#, kde-format
+msgid "Unknown identifier: '%1'"
+msgstr "Nepoznat identifikator: %1"
+
+#: analitza/analyzer.cpp:729
+msgctxt "Error message, no proper condition found."
+msgid "Could not find a proper choice for a condition statement."
+msgstr ""
+
+#: analitza/analyzer.cpp:1035
+msgid "Type not supported for bounding."
+msgstr ""
+
+#: analitza/analyzer.cpp:1062
+msgid "The downlimit is greater than the uplimit"
+msgstr ""
+
+#: analitza/analyzer.cpp:1064
+msgid "Incorrect uplimit or downlimit."
+msgstr ""
+
+#: analitza/analyzer.cpp:1968
+msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself"
+msgid "Defined a variable cycle"
+msgstr ""
+
+#: analitza/analyzer.cpp:2010
+msgid "The result is not a number"
+msgstr "Rezultat nije broj"
+
+#: analitza/explexer.cpp:76
+msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input"
+msgstr ""
+
+#: analitza/explexer.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Unknown token %1"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:155
+#, kde-format
+msgid "%1 needs at least 2 parameters"
+msgstr "%1 treba barem 2 parametra"
+
+#: analitza/expression.cpp:157
+#, kde-format
+msgid "%1 requires %2 parameters"
+msgstr "%1 treba %2 parametra"
+
+#: analitza/expression.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "Missing boundary for '%1'"
+msgstr "Nedostaje granica za '%1'"
+
+#: analitza/expression.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "Unexpected bounding for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:169
+#, kde-format
+msgid "%1 missing bounds on '%2'"
+msgstr "%1 nedostaju granice na '%2'"
+
+#: analitza/expression.cpp:183
+msgid "Wrong declare"
+msgstr "Pogrešna deklaracija"
+
+#: analitza/expression.cpp:193
+#, kde-format
+msgid "Empty container: %1"
+msgstr "Prazan spremnik: %1"
+
+#: analitza/expression.cpp:212
+msgctxt "there was a conditional outside a condition structure"
+msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures."
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:227
+#, kde-format
+msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'."
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:243
+msgctxt ""
+"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition"
+msgid "The otherwise parameter should be the last one"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:251
+#, kde-format
+msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition"
+msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:256
+msgid "We can only declare variables"
+msgstr "Deklarirati se mogu samo varijable"
+
+#: analitza/expression.cpp:262
+msgid "We can only have bounded variables"
+msgstr "Samo su ograničene varijable dopuštene"
+
+#: analitza/expression.cpp:361
+#, kde-format
+msgid "Error while parsing: %1"
+msgstr "Pogreška pri parsiranju: %1"
+
+#: analitza/expression.cpp:390
+#, kde-format
+msgctxt "An error message"
+msgid "Container unknown: %1"
+msgstr "Spremnik nepoznat: %1"
+
+#: analitza/expression.cpp:396
+#, kde-format
+msgid "Cannot codify the %1 value."
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:402
+#, kde-format
+msgid "The %1 operator cannot have child contexts."
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:406
+#, kde-format
+msgid "The element '%1' is not an operator."
+msgstr "Element '%1' nije operator."
+
+#: analitza/expression.cpp:419
+msgid "Do not want empty vectors"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expression.cpp:436
+#, kde-format
+msgctxt "Error message due to an unrecognized input"
+msgid "Not supported/unknown: %1"
+msgstr "Nepodržan/nepoznat: %1"
+
+#: exp.g:395
+#, kde-format
+msgctxt "error message"
+msgid "Expected %1 instead of '%2'"
+msgstr "Očekivao %1 umjesto '%2'"
+
+#: exp.g:397
+msgid "Missing right parenthesis"
+msgstr "Nedostaje desna zagrada"
+
+#: exp.g:399
+msgid "Unbalanced right parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: exp.g:401
+#, kde-format
+msgid "Unexpected token %1"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expressiontypechecker.cpp:401
+msgid "The domain should be either a vector or a list."
+msgstr ""
+
+#: analitza/expressiontypechecker.cpp:519
+#, kde-format
+msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter."
+msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: analitza/expressiontypechecker.cpp:566
+#, kde-format
+msgid "Could not call '%1'"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expressiontypechecker.cpp:574
+#, kde-format
+msgid "Could not solve '%1'"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expressiontypechecker.cpp:593
+msgid "Could not determine the type for piecewise"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expressiontypechecker.cpp:772
+msgid "Unexpected type"
+msgstr ""
+
+#: analitza/expressiontypechecker.cpp:735
+#, kde-format
+msgid "Cannot convert '%1' to '%2'"
+msgstr ""
+
+#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:49 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "html representation of an operator"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51
+#, kde-format
+msgctxt "html representation of an operator"
+msgid "%1 "
+msgstr ""
+
+#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88
+#, kde-format
+msgctxt "Error message"
+msgid "Unknown token %1"
+msgstr ""
+
+#: analitza/operations.cpp:65
+msgid "Cannot calculate the remainder on 0."
+msgstr "Ne mogu izračunati ostatak na 0."
+
+#: analitza/operations.cpp:75
+msgid "Cannot calculate the factor on 0."
+msgstr ""
+
+#: analitza/operations.cpp:143
+msgid "Cannot calculate the lcm of 0."
+msgstr ""
+
+#: analitza/operations.cpp:285
+#, kde-format
+msgid "Could not calculate a value %1"
+msgstr ""
+
+#: analitza/operations.cpp:305
+#, kde-format
+msgid "Could not reduce '%1' and '%2'."
+msgstr ""
+
+#: analitza/operations.cpp:338 analitza/operations.cpp:453
+msgid "Invalid index for a container"
+msgstr "Neispravan indeks za spremnik"
+
+#: analitza/operations.cpp:372
+msgid "Cannot operate on different sized vectors."
+msgstr "Izvršavanje operacija na vektorima različitih duljina nije moguće."
+
+#: analitza/operations.cpp:398
+#, kde-format
+msgid "Could not calculate a vector's %1"
+msgstr ""
+
+#: analitza/operations.cpp:421 analitza/operations.cpp:438
+#, kde-format
+msgid "Could not calculate a list's %1"
+msgstr ""
+
+#: analitza/providederivative.cpp:150
+#, kde-format
+msgid "Could not calculate the derivative for '%1'"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kalzium.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kalzium.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kalzium.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-03-16 10:57:25.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,10874 @@
+# Translation of kalzium to Croatian
+#
+# Oliver Mucafir , 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalzium 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Oliver Mucafir \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Renato Pavičić, Oliver Mucafir, ,Launchpad Contributions:,Davor Buday"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org, oliver.untwist@gmail.com,,,"
+
+#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:438
+msgid "Files to convert"
+msgstr "Datoteke za pretvoriti"
+
+#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
+#: rc.cpp:441
+msgid "&Select all"
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
+#: rc.cpp:444
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Ukloni"
+
+#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
+#: rc.cpp:447
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
+#: rc.cpp:450
+msgid ""
+" \n"
+"You see the files which "
+"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the "
+"list.
"
+msgstr ""
+" \n"
+"Vidite datoteke koje će "
+"biti ovdje pretvarane. Koristi tipke kako biste dodali ili uklonili datoteke "
+"s popisa.
"
+
+#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:456
+msgid "Convert from:"
+msgstr "Pretvori iz:"
+
+#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:459
+msgid "Convert to:"
+msgstr "Pretvori u:"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
+#: rc.cpp:342
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:345
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kvaliteta:"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
+#: rc.cpp:348
+msgid "Low"
+msgstr "Nisko"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
+#: rc.cpp:351
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
+#: rc.cpp:354
+msgid "High"
+msgstr "Visoko"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:357
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
+#: rc.cpp:360
+msgid "Balls and sticks"
+msgstr "Kugle i štapići"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
+#: rc.cpp:363
+msgid "Sticks"
+msgstr "Štapići"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
+#: rc.cpp:366
+msgid "Van der Waals"
+msgstr "Van der Waals"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
+#: rc.cpp:369
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Žičani okvir"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:372
+msgid "2nd Style:"
+msgstr "Drugi stil:"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:390 src/kalziumelementproperty.cpp:84
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
+#: rc.cpp:378
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Vrpca"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
+#: rc.cpp:381
+msgid "Ring"
+msgstr "Prsten"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
+#: rc.cpp:384
+msgid "Molecular Orbital"
+msgstr "Molekulska orbitala"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:387
+msgid "Labels:"
+msgstr "Oznake:"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
+#: rc.cpp:393
+msgid "Atom numbers"
+msgstr "Brojevi atoma"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
+#: rc.cpp:396
+msgid "Element symbols"
+msgstr "Kemijski simboli"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
+#: rc.cpp:399
+msgid "Element names"
+msgstr "Imena elemenata"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
+#: rc.cpp:402
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:405
+msgid "Element:"
+msgstr "Element"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:408
+msgid "Bond Order:"
+msgstr "Tip veze:"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
+#: rc.cpp:411
+msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
+msgstr "Podesi vodike automatski"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
+#: rc.cpp:414
+msgid "Add Hydrogens"
+msgstr "Dodaj vodike"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
+#: rc.cpp:417
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimiziraj"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
+#: rc.cpp:420
+msgid "Measure"
+msgstr "Izmjeri"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:423
+msgid ""
+"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
+"atoms to measure a dihedral angle."
+msgstr ""
+"Kliknite na 2 atoma kako biste izmjerili razmak, na 3 atoma kako biste "
+"izmjerili kut, a na 4 atoma kako biste izmjerili torzijski kut."
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:426
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistike"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:429
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:432
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formula:"
+
+#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:435
+msgid "Weight:"
+msgstr "Masa:"
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
+#: rc.cpp:32
+msgid ""
+"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
+"you can zoom into the spectrum."
+msgstr ""
+"Ova stranica pruža pregled spektra ovog elementa. Koristeći miš možete "
+"odabirati pikove, intenzitete, odnosno valne duljine."
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
+#: rc.cpp:35
+msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
+msgstr "Ova stranica pruža pregled spektra ovog elementa."
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:86
+msgid "This is the spectrum of the element."
+msgstr "Ovo je spektar elementa"
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
+#: rc.cpp:68
+msgid "&Minimum value:"
+msgstr "&Najmanja vrijednost:"
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
+#: rc.cpp:47 rc.cpp:50
+msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
+msgstr "Ovo postavlja najljeviju valnu duljinu spektra."
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Maximum &value:"
+msgstr "Najveća &vrijednost:"
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:62
+msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
+msgstr "Ovo postavlja najdesniju valnu duljinu spektra."
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Spectrum Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
+#: rc.cpp:158
+msgid "Emission spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
+#: rc.cpp:161
+msgid "Absorption spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:164
+msgid "Unit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:167
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom)
+#: rc.cpp:170
+msgid "Reset zoom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1730
+msgid ""
+"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
+"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
+"\n"
+"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
+msgstr ""
+"Umjesto da koristi linearni gradijent za prikaz zadanog svojstva elementa u "
+"PSE-u, Kalzium može koristiti i logaritamski gradijent.\n"
+"\n"
+"Odaberite svojstvo za koje želite da bude prikazano s logaritamskim "
+"gradijentom."
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:161 rc.cpp:1735 rc.cpp:2528 rc.cpp:2538 rc.cpp:2548
+#: rc.cpp:2554 src/kalziumgradienttype.cpp:168 src/exportdialog.cpp:130
+#: src/detailinfodlg.cpp:235
+msgid "Covalent Radius"
+msgstr "Kovalentni radijus"
+
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2532 rc.cpp:2534 rc.cpp:2550 rc.cpp:2562
+#: src/exportdialog.cpp:131
+msgid "Van der Waals Radius"
+msgstr "Van der Waalsov radijus"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:146 rc.cpp:671 rc.cpp:687 rc.cpp:850 rc.cpp:941
+#: rc.cpp:1741 rc.cpp:2345 rc.cpp:2413 src/exportdialog.cpp:125
+#: src/detailinfodlg.cpp:326
+msgid "Mass"
+msgstr "Masa"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:155 rc.cpp:1744 src/kalziumgradienttype.cpp:331
+#: src/exportdialog.cpp:133 src/detailinfodlg.cpp:214
+msgid "Boiling Point"
+msgstr "Vrelište"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:152 rc.cpp:1747 src/kalziumgradienttype.cpp:385
+#: src/exportdialog.cpp:132 src/detailinfodlg.cpp:207
+msgid "Melting Point"
+msgstr "Talište"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:149 rc.cpp:1750 src/elementdataviewer.cpp:234
+#: src/exportdialog.cpp:129 src/detailinfodlg.cpp:263
+msgid "Electronegativity"
+msgstr "Elektronegativnost"
+
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
+#: rc.cpp:1753
+msgid "Discovery Date"
+msgstr "Datum otkrića"
+
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
+#: rc.cpp:1756 src/kalziumgradienttype.cpp:604
+msgid "Electronaffinity"
+msgstr "Elektronski afinitet"
+
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
+#: rc.cpp:1759 src/exportdialog.cpp:127
+msgid "Ionization"
+msgstr "Ionizacija"
+
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1762
+msgid "Maximal Value Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1765
+msgid "Minimal Value Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
+#: rc.cpp:1771 src/kalziumschemetype.cpp:158
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokovi"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
+#: rc.cpp:1774
+msgid "s-Block:"
+msgstr "s-blok:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
+#: rc.cpp:1777
+msgid "p-Block:"
+msgstr "p-blok:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
+#: rc.cpp:1780
+msgid "d-Block:"
+msgstr "d-blok:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
+#: rc.cpp:1783
+msgid "f-Block:"
+msgstr "f-blok:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
+#: rc.cpp:1786 src/kalziumschemetype.cpp:343
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupine"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
+#: rc.cpp:1789
+msgid "Group 1:"
+msgstr "Prva skupina:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
+#: rc.cpp:1792
+msgid "Group 2:"
+msgstr "Druga skupina:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
+#: rc.cpp:1795
+msgid "Group 3:"
+msgstr "Treća skupina:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
+#: rc.cpp:1798
+msgid "Group 4:"
+msgstr "Četvrta skupina:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
+#: rc.cpp:1801
+msgid "Group 5:"
+msgstr "Peta skupina:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
+#: rc.cpp:1804
+msgid "Group 6:"
+msgstr "Šesta skupina:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
+#: rc.cpp:1807
+msgid "Group 7:"
+msgstr "Sedma skupina:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:1810
+msgid "Group 8:"
+msgstr "Osma skupina:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
+#: rc.cpp:1813
+msgid "State of Matter"
+msgstr "Agregatno stanje"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1816
+msgid "Solid:"
+msgstr "Čvrsto:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:1819
+msgid "Liquid:"
+msgstr "Tekuće:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:1822
+msgid "Vaporous:"
+msgstr "Plinovito:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
+#: rc.cpp:1825 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134
+msgid "Family"
+msgstr "Obitelj"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
+#: rc.cpp:1828
+msgid "Alkali metals:"
+msgstr "Alkalijski metali:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
+#: rc.cpp:1831
+msgid "Rare earth:"
+msgstr "Rijetke zemlje:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
+#: rc.cpp:1834
+msgid "Non-metals:"
+msgstr "Nemetali:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
+#: rc.cpp:1837
+msgid "Alkaline earth metals:"
+msgstr "Zemnoalkalijski metali:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
+#: rc.cpp:1840
+msgid "Other metals:"
+msgstr "Ostali metali:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
+#: rc.cpp:1843
+msgid "Halogens:"
+msgstr "Halogeni:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
+#: rc.cpp:1846
+msgid "Transition metals:"
+msgstr "Prijelazni metali"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
+#: rc.cpp:1849
+msgid "Noble gases:"
+msgstr "Plemeniti plinovi:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
+#: rc.cpp:1852
+msgid "Metalloids:"
+msgstr "Polumetali:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
+#: rc.cpp:1855
+msgid "No Color Scheme"
+msgstr "Nema sheme bojanja"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
+#: rc.cpp:1858
+msgid "All the elements:"
+msgstr "Svi elementi:"
+
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
+#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1864
+msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
+msgstr "Bit će korištena ova boja ako nije odabrana druga sheme"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
+#: rc.cpp:230 src/kalzium.cpp:541
+msgid "Calculator"
+msgstr "Kalkulator"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
+#: rc.cpp:233
+msgid "Enter molecular formula here"
+msgstr "Unesite molekulsku formulu ovdje"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
+#: rc.cpp:236
+msgid ""
+"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
+"e.g. 1.> CaCO3\n"
+"e.g. 2.> MeOH\n"
+"e.g. 3.> #EDTA#\n"
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može biti korišten za unos formule molekule. \n"
+"Primjer 1.> CaCO3\n"
+"Primjer 2.> MeOH\n"
+"Primjer 3.>#EDTA#\n"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
+msgid "Click on this button to calculate."
+msgstr "Kliknite na ovaj gumb za računanje."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
+#: rc.cpp:249
+msgid "Calc"
+msgstr "Izračunaj"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
+#: rc.cpp:252
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:255
+msgid "Composition"
+msgstr "Sastav"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
+#: rc.cpp:258
+msgid "Elemental composition"
+msgstr "Elementarni sastav"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
+#: rc.cpp:261
+msgid ""
+"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
+"percentage of each element in the molecule."
+msgstr ""
+"Ova tablica prikazuje elementarni sastav molekule, tj. postotni udio svakog "
+"elementa u molekuli."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:2293 rc.cpp:2303 rc.cpp:2393
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
+#: rc.cpp:267
+msgid "Atoms"
+msgstr "Atomi"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
+#: rc.cpp:270 src/detailinfodlg.cpp:249
+msgid "Atomic mass"
+msgstr "Atomska masa"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
+#: rc.cpp:273
+msgid "Total mass"
+msgstr "Potpuna masa"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
+#: rc.cpp:276 src/detailinfodlg.cpp:330
+msgid "Percentage"
+msgstr "Postotak"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:279
+msgid "Aliases used"
+msgstr "Korišteni alijasi"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
+#: rc.cpp:282
+msgid "Aliases used in the formula"
+msgstr "Alijasi korišteni u formuli"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
+#: rc.cpp:285
+msgid ""
+"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
+"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
+msgstr ""
+"Ovo prikazuje sve alijase korištene u molekuli. \n"
+"na primjer, u molekuli MeOH, korišteni alijas je Me = CH3."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
+#: rc.cpp:289
+msgid "aliases"
+msgstr "alijasi"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
+#: rc.cpp:292
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alijasi"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
+#: rc.cpp:295
+msgid "Define alias"
+msgstr "Odredi alijas"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:298
+msgid "Short-form"
+msgstr "Kratak oblik"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
+#: rc.cpp:301
+msgid "Short form of the alias"
+msgstr "Kratki oblik alijasa"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
+#: rc.cpp:304
+msgid ""
+"You can specify the short form of the alias used here, \n"
+"for instance, Me."
+msgstr ""
+"Možete odrediti kratki oblik alijasa koji se koristi ovdje, \n"
+"na primjer, Me."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:308
+msgid "Full-form"
+msgstr "Puni oblik"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
+#: rc.cpp:311
+msgid ""
+"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
+"for instance, CH3."
+msgstr ""
+"Možete unijeti puni oblik alijasa u ovaj okvir, \n"
+"na primjer, CH3."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
+#: rc.cpp:315
+msgid "Click to add the alias"
+msgstr "Kliknite kako biste dodali alijas"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
+#: rc.cpp:318
+msgid "Click to add the alias if it is valid."
+msgstr "Kliknite kako biste dodali alijas ako je ispravan."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
+#: rc.cpp:321
+msgid "Add Alias"
+msgstr "Dodaj alijas"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:324
+msgid "Pre-defined aliases"
+msgstr "Predefinirani alijasi"
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:327
+msgid "User-defined aliases"
+msgstr "Korisnički definirani alijasi."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
+#: rc.cpp:330
+msgid "List of pre-defined aliases."
+msgstr "Popis predefiniranih alijasa."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
+#: rc.cpp:333
+msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
+msgstr "Ova tablica prikazuje sve predefinirane alijase."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
+#: rc.cpp:336
+msgid "List of user-defined aliases."
+msgstr "Popis korisnički definiranih alijasa."
+
+#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
+#: rc.cpp:339
+msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
+msgstr "Ovo je popis alijasa koje ste dodali vi ili neki drugi korisnik."
+
+#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1921
+msgid "Zoom IN / OUT"
+msgstr "Povećaj / Smanji"
+
+#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1924
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Information
\n"
+"Right click on an element to view information "
+"about it.
\n"
+"zoom in and out using your "
+"mouse wheel / zoom feature.
\n"
+"scroll using left-clicking "
+"and dragging / scroll feature.
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Informacija
\n"
+"Desnim klikom na element možete vidjeti "
+"informaciju o njemu.
\n"
+"povećavanje ili "
+"smanjivanje korištenjem kotačića miša / zum mogućnost.
\n"
+"klizanje korištenjem "
+"lijevog klika i povlačenjem / mogućnost klizanja .
"
+
+#. i18n: file: src/equationview.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1867
+msgid "Equation:"
+msgstr "Jednadžba:"
+
+#. i18n: file: src/equationview.ui:152
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
+#. i18n: file: src/equationview.ui:155
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1873
+msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
+msgstr "Unesite jednadžbu koju želite izjednačiti u ovo polje."
+
+#. i18n: file: src/equationview.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
+#: rc.cpp:1876
+msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
+msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 → cH2O + dCO2"
+
+#. i18n: file: src/equationview.ui:171
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
+#. i18n: file: src/equationview.ui:174
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
+#: rc.cpp:1879 rc.cpp:1882
+msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
+msgstr "Ako stisnete ovaj gumb jednadžba s lijeve strane bit će izjednačena."
+
+#. i18n: file: src/equationview.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
+#: rc.cpp:1885
+msgid "&Calculate"
+msgstr "Izračunaj"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:89
+msgid "Last element:"
+msgstr "Posljednji element:"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:92
+msgid "First element:"
+msgstr "Prvi element:"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:95
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X-os"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:98
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:140
+msgid "Here you can define what you want to plot"
+msgstr "Ovdje možete definirati što želite iscrtati"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:143 src/elementdataviewer.cpp:221
+#: src/exportdialog.cpp:122
+msgid "Atomic Number"
+msgstr "Atomski broj"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:252
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:158 rc.cpp:2530 rc.cpp:2540 rc.cpp:2544 rc.cpp:2558
+msgid "Atomic Radius"
+msgstr "Atomski radijus"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:164
+msgid "Average value:"
+msgstr "Prosječna vrijednost:"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:167
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Najveća vrijednost:"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:170
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Najmanja vrijednost:"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:134
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-os"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:137
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:173
+msgid "Display:"
+msgstr "Prikaz:"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
+#: rc.cpp:176
+msgid "No Labels"
+msgstr "Nema oznaka"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
+#: rc.cpp:179
+msgid "Element Names"
+msgstr "Imena elemenata"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
+#: rc.cpp:182
+msgid "Element Symbols"
+msgstr "Simboli elemenata"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
+#: rc.cpp:185
+msgid "Full range"
+msgstr "Cijeli raspon"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:188
+msgid "Element Type"
+msgstr "Vrsta elementa"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:191
+msgid "All elements"
+msgstr "Svi elementi"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:194
+msgid "Metals"
+msgstr "Metali"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:197
+msgid "Non-Metals / Metalloids"
+msgstr "Nemetali / Polumetali"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:200
+msgid "s block elements"
+msgstr "s-elementi"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:203
+msgid "p block elements"
+msgstr "p-elementi"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:206
+msgid "d block elements"
+msgstr "d-elementi"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:209
+msgid "f block elements"
+msgstr "f-elementi"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:212
+msgid "Noble gases"
+msgstr "Plemeniti plinovi"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:215
+msgid "Alkalie metals"
+msgstr "Alkalijski metali"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:218
+msgid "Alkaline earth metals"
+msgstr "Zemnoalkalijski metali"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:221
+msgid "Lanthanides"
+msgstr "Lantanidi"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:224
+msgid "Actinides"
+msgstr "Aktinidi"
+
+#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
+#: rc.cpp:227
+msgid "Radio-active elements"
+msgstr "Radioaktivni elementi"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
+#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
+#: rc.cpp:817
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Some of the following data is not necessary. "
+"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
+"to specify the molar mass of the solute.
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Neki od sljedećih podataka nisu potrebni. Na "
+"primjer, ako ste odredili količinu otopljene tvari kao množinu, ne trebate "
+"odrediti molarnu masu otopljene tvari.
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:1334
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
+#: rc.cpp:827
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Amount of solute:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Količina otopljene "
+"tvari:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
+#: rc.cpp:834
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the amount of solute
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite količinu otopljene tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
+#: rc.cpp:841
+msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za određivanje količine otopljene tvari u otopini."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
+#: rc.cpp:844
+msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
+msgstr "Način na koji želite odrediti količinu otopljene tvari"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
+#: rc.cpp:847
+msgid ""
+"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
+"specified, i.e. mass, moles or volume."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za promjenu načina na koji je određena količina "
+"otopljene tvari, tj. kao masa, množina ili kao volumen."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:938
+msgid "volume"
+msgstr "volumen"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:690 rc.cpp:856 rc.cpp:944
+msgid "moles"
+msgstr "množina"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
+#: rc.cpp:859
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Molar mass of solute:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Molarna masa otopljene "
+"tvari:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
+#: rc.cpp:866
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the molar mass of the solute
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite molarnu masu otopljene tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
+#: rc.cpp:873
+msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
+msgstr "Ovaj okvir se koristi za određivanje molarne mase tvari."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
+#: rc.cpp:876
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Equivalent mass of "
+"solute:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Ekvivalentna masa otopljene "
+"tvari:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
+#: rc.cpp:883
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the equivalent mass of the "
+"solute
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite ekvivalentnu masu otopljene "
+"tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
+#: rc.cpp:890
+msgid ""
+"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
+"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
+"Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za određivanje ekvivalentnih masa otopljene tvari. To "
+"je potrebno ako i samo ako je koncentracija navedena kao normalitet.\n"
+"Normalitet = Broj ekvivalenata po litri otapala"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
+#: rc.cpp:894
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Density of solute:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Gustoća otopljene "
+"tvari:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
+#: rc.cpp:901
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the density of the solute
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite gustoću otopljene tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
+#: rc.cpp:908
+msgid ""
+"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
+"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za određivanje vrijednosti gustoće otopljene tvari. To "
+"je potrebno samo ako količinu otopljene tvari navodite kao volumen."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
+#: rc.cpp:911
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Amount of Solvent:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Količina otapala:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
+#: rc.cpp:918
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the amount of solvent
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite količinu otapala
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
+#: rc.cpp:925
+msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
+msgstr "Ovaj okvir se koristi za određivanje količine otapala u otopini."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
+#: rc.cpp:928
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The method by which you want to specify "
+"volume
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Način na koji želite navesti volumen
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
+#: rc.cpp:935
+msgid ""
+"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
+"i.e. mass, moles or volume."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za promjenu načina na koji je određena količina "
+"otapala, tj. kao masa, množina ili kao volumen."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
+#: rc.cpp:947
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Molar mass of solvent:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Molarna masa otapala:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
+#: rc.cpp:954
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the molar mass of the solvent
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite molarnu masu otapala
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
+#: rc.cpp:961
+msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
+msgstr "Ovaj okvir se koristi za određivanje molarne mase otapala."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
+#: rc.cpp:964
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Density of Solvent:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Gustoća otapala:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
+#: rc.cpp:971
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the density of the solvent
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite gustoću otapala
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
+#: rc.cpp:978
+msgid ""
+"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
+"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za određivanje gustoće otopine i potrebno je samo ako "
+"je količina otapala navedena/potrebna kao masa."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
+#: rc.cpp:981
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Concentration:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Koncentracija:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
+#: rc.cpp:988
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the concentration of the "
+"solution
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite koncentraciju otopine
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
+#: rc.cpp:995
+msgid ""
+"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
+"units to the right."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za označavanje koncentracije otopine u odgovarajućim "
+"jedinicama zdesna."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:453
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:998 rc.cpp:1556
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Calculate:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Izračunaj:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1005
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify what you want to calculate
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite što želite izračunati
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1012
+msgid ""
+"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
+"quantities and specify the other required values to calculate it."
+msgstr ""
+"Ovdje je popis veličina koje možete koristiti u računu. Izaberite jednu od "
+"veličina i odredite druge potrebne vrijednosti za računanje."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1015
+msgid "Amount of Solute"
+msgstr "Količina otopljene tvari"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1018
+msgid "Molar Mass of Solute"
+msgstr "Molarna masa otopljene tvari"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1021
+msgid "Equivalent Mass"
+msgstr "Ekvivalentna masa"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1024
+msgid "Amount of Solvent"
+msgstr "Količina otapala"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1027
+msgid "Molar Mass of Solvent"
+msgstr "Molarna masa otapala"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1030
+msgid "Concentration"
+msgstr "Koncentracija"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#: rc.cpp:1033
+msgid "Specify the units for density of solvent"
+msgstr "Određivanje jedninica za gustoću otapala"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1142
+msgid "grams per liter"
+msgstr "grama po litri"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1145
+msgid "grams per milliliter"
+msgstr "grama po mililitru"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1148
+msgid "kilograms per cubic meter"
+msgstr "kilograma po kubičnom metru"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1151
+msgid "kilograms per liter"
+msgstr "kilograma po litri"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1154
+msgid "ounces per cubic inch"
+msgstr "unci po kubičnom inču"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1157
+msgid "pounds per cubic inch"
+msgstr "funte po kubičnom inču"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1160
+msgid "pounds per cubic foot"
+msgstr "funte po kubičnoj stopi"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1163
+msgid "pounds per cubic yard"
+msgstr "funte po kubičnom jardu"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
+#: rc.cpp:1060
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the unit/method for specifying "
+"concentration
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinice/način za označavanje "
+"koncentracije
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
+#: rc.cpp:1067
+msgid "molar"
+msgstr "molarna"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
+#: rc.cpp:1070
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalna"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
+#: rc.cpp:1073
+msgid "molal"
+msgstr "molalna"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
+#: rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "% ( mass )"
+msgstr "% ( masa )"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
+#: rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "% ( volume )"
+msgstr "% ( volumen )"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "% ( moles )"
+msgstr "% ( molovi )"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#: rc.cpp:1088
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The units for amount of solvent
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Jedinice za količinu otapala
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#: rc.cpp:1095
+msgid ""
+"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
+"solution."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za određivanje jedinica za količinu otapala u otopini."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1535 src/calculator/concCalculator.cpp:718
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
+msgid "liter"
+msgstr "litre"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:416
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:587
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1538 rc.cpp:1619 src/calculator/concCalculator.cpp:720
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
+msgid "cubic feet"
+msgstr "kubične stope"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:421
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1541 src/calculator/concCalculator.cpp:721
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
+msgid "cubic inch"
+msgstr "kubični inči"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#: rc.cpp:1107 src/calculator/concCalculator.cpp:722
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
+msgid "cubic mile"
+msgstr "kubične milje"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:426
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1544 src/calculator/concCalculator.cpp:723
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
+msgid "fluid ounce"
+msgstr "tekuće unce"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:431
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:602
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1547 rc.cpp:1628 src/calculator/concCalculator.cpp:724
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
+msgid "cups"
+msgstr "šalice"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:436
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:597
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1550 rc.cpp:1625 src/calculator/concCalculator.cpp:725
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
+msgid "gallons"
+msgstr "galoni"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:441
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1553 src/calculator/concCalculator.cpp:726
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
+msgid "pints"
+msgstr "pinte"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
+#: rc.cpp:1122
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The units for molar mass of solvent
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Jedinice za molarnu masu otapala
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1214
+msgid "(g/mole)"
+msgstr "(g/mol)"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1132
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the units of density
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinicu za gustoću
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:1139
+msgid ""
+"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
+"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za određivanje jedinica za gustoću otopljene tvari. "
+"Ovo je nužno samo ako ste navodili količinu otopljene tvari kao volumen."
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#: rc.cpp:1166
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the units for the amount of "
+"solute
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinice za količinu otopljene "
+"tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#: rc.cpp:1173
+msgid ""
+"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
+"solution."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir se koristi za određivanje jedinica za količinu otopljene tvari u "
+"otopini."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:731 rc.cpp:1176 rc.cpp:1400
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774
+msgid "grams"
+msgstr "grami"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#: rc.cpp:1179
+msgid "kilograms"
+msgstr "kilogrami"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:734 rc.cpp:1182 rc.cpp:1403
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775
+msgid "tons"
+msgstr "tone"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:168
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
+#: rc.cpp:709 rc.cpp:737 rc.cpp:1185 rc.cpp:1406
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776
+msgid "carats"
+msgstr "karati"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:173
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:740 rc.cpp:1188 rc.cpp:1409
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777
+msgid "pounds"
+msgstr "funte"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
+#: rc.cpp:715 rc.cpp:743 rc.cpp:1191 rc.cpp:1412
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778
+msgid "ounces"
+msgstr "unce"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:746 rc.cpp:1194 rc.cpp:1415
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779
+msgid "troy ounces"
+msgstr "troy unce"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
+#: rc.cpp:1197
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Units for molar mass of solute
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Jedinice za molarnu masu otopljene "
+"tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:490
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1575
+msgid "(g/mol)"
+msgstr "(g/mol)"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
+#: rc.cpp:1207
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Units for equivalent mass of solute
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Jedinice za ekvivalentnu masu otopljene "
+"tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
+#: rc.cpp:1217
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Reset all values to initial values
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Vrati sve vrijednosti na početne
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:684
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
+#: rc.cpp:814 rc.cpp:1224 rc.cpp:1646
+msgid "Reset"
+msgstr "Poništi"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
+#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
+#: rc.cpp:462
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Select what you want to calculate from the "
+"combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units to "
+"calculate.
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odaberite što želite izračunati iz okvira "
+"pored oznake \"Izračunaj\" i mijenjajte vrijednosti / jedinice za "
+"računanje.
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:469
+msgid "Elemental data"
+msgstr "Podaci o elementu"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:472
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Element Name:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Ime elementa:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
+#: rc.cpp:479
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the Element you want to "
+"consider
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite element koji želite razmotriti
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
+#: rc.cpp:486
+msgid ""
+"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
+"performed."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje elementa čiji će se izračuni izvoditi."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:489
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Isotope mass
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Masa izotopa
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
+#: rc.cpp:496
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify an isotope of the current "
+"element
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredi izotop trenutnog elementa
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
+#: rc.cpp:503
+msgid ""
+"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
+"calculation is performed."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje izotopa prije spomenutog elementa čiji "
+"će se izračuni izvoditi."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
+#: rc.cpp:506
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Half-life:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Poluraspad:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
+#: rc.cpp:513
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the half-life of the radioactive "
+"isotope
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredi poluraspada radioaktivnog "
+"izotopa
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
+#: rc.cpp:520
+msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje poluraspada prije spomenutog izotopa."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
+#: rc.cpp:523
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The unit of Half-life
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Jedinica za vrijeme poluraspada
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
+#: rc.cpp:530
+msgid ""
+"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje jedinice za vrijeme poluraspada, npr. "
+"godine, sekunde itd."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
+#: rc.cpp:533 rc.cpp:759
+msgid "years"
+msgstr "godine"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:762
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:154
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
+#: rc.cpp:539 rc.cpp:765
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:768
+msgid "hours"
+msgstr "sati"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:771
+msgid "days"
+msgstr "dani"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:774
+msgid "weeks"
+msgstr "tjedni"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:551
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Atomic mass
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Atomska masa
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
+#: rc.cpp:558
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Atomic mass of the isotope selected.
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Atomska masa odabranog izotopa.
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
+#: rc.cpp:565
+msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
+msgstr "Ova oznaka prikazuje atomsku masu izotopa kao grami po molu."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
+#: rc.cpp:568 rc.cpp:801
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:571
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The unit of atomic mass
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Jedinica atomske mase
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:578
+msgid "grams / mole"
+msgstr "g/mol"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:581
+msgid "Other data"
+msgstr "Ostali podaci"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:591
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify what you want to calculate
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite što želite izračunati
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:598
+msgid ""
+"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
+"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti kako biste odlučili što želite izračunati, izabrati "
+"između 'Vrijeme', 'početna količina tvari' i 'konačna količina tvari'."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:601
+msgid "Initial Amount"
+msgstr "Početna količina"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:604
+msgid "Final Amount"
+msgstr "Konačna količina"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:607
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
+#: rc.cpp:610
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Initial amount:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Početna količina:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
+#: rc.cpp:617
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the initial amount of the "
+"substance
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite početnu količinu tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
+#: rc.cpp:624
+msgid ""
+"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje početne količine radioaktivne tvari."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
+#: rc.cpp:627
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Final amount:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Konačna količina:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
+#: rc.cpp:634
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the final amount of the "
+"substance
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite konačnu količinu tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
+#: rc.cpp:641
+msgid ""
+"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje konačne količine radioaktivne tvari."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
+#: rc.cpp:644
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Time:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Vrijeme:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
+#: rc.cpp:651
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the time elapsed here
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite preostalo vrijeme ovdje
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
+#: rc.cpp:658
+msgid ""
+"This box is used to specify the time after which the initial amount "
+"decreases to the final amount."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje vremena nakon kojeg se početna količina "
+"tvari smanjila na konačnu."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
+#: rc.cpp:661
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The method by which you want to specify "
+"mass
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Način na koji želite navesti masu tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
+#: rc.cpp:668
+msgid ""
+"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
+"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za promjenu načina na koji želite navesti početnu "
+"količinu tvari, tj. kao masu ili kao molove."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
+#: rc.cpp:677
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Method by which you want to specify the final "
+"amount
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Način na koji želite navesti konačnu količinu "
+"tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
+#: rc.cpp:684
+msgid ""
+"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
+"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za promjenu načina na koji želite navesti konačnu "
+"količinu tvari, tj. kao masu ili kao molove."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
+#: rc.cpp:693
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the unit of initial amount of the "
+"substance
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite početnu količinu tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
+#: rc.cpp:700
+msgid ""
+"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
+"substance. e.g. grams, pounds, etc."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje jedinice za početnu količinu tvari. Npr. "
+"grami, funte itd."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
+#: rc.cpp:721
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the units of the final amount
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinicu za konačnu količinu "
+"tvari
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
+#: rc.cpp:728
+msgid ""
+"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
+"substance. e.g. grams, pounds, etc."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje jedinice za konačnu količinu tvari. Npr. "
+"grami, funte itd."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
+#: rc.cpp:749
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the units for the time elapsed
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinicu za proteklo vrijeme
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
+#: rc.cpp:756
+msgid ""
+"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir koristiti za određivanje jedinice za vrijeme. Npr. godine, "
+"sekunde itd."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
+#: rc.cpp:777
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Time in half-lives
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Vrijeme kao "
+"poluraspadi
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
+#: rc.cpp:784
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the time elapsed by moving the "
+"slider
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite proteklo vrijeme pomicanjem "
+"klizača
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
+#: rc.cpp:791
+msgid ""
+"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
+"between 0 half-lives to 10 half-lives."
+msgstr ""
+"Ovaj klizač može se koristiti za određivanje vremena kao broj poluraspada "
+"između 0 i 10 poluraspada."
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
+#: rc.cpp:794
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The number of half-lives elapsed
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Broj proteklih poluraspada
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
+#: rc.cpp:804
+msgid "Information/Error message"
+msgstr "Informacija/Poruka o grešci"
+
+#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
+#: rc.cpp:807
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Reset all values to initial values
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Vrati sve vrijednosti na početne
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
+#: rc.cpp:1264
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Select the calculator that you want to "
+"use
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odaberite kalkulator koji želite "
+"koristiti
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
+#: rc.cpp:1271
+msgid ""
+"This is the index of the various calculators available. For more "
+"information on each calculator, click on 'Introduction'."
+msgstr ""
+"Ovo je index dostupan za raznovrsne kalkulatore. Za više informacija o "
+"svakom pojedinom kalkulatoru, kliknite na 'Uvod'."
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
+#: rc.cpp:1274
+msgid "Calculators"
+msgstr "Kalkulatori"
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
+#: rc.cpp:1277 src/calculator/calculator.cpp:86
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
+#: rc.cpp:1280 src/calculator/calculator.cpp:106
+msgid "Molecular mass Calculator"
+msgstr "Kalkulator molekulske mase"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1283 src/calculator/calculator.cpp:97
+msgid "Concentration Calculator"
+msgstr "Kalkulator koncentracija"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1286 src/calculator/calculator.cpp:89
+msgid "Nuclear Calculator"
+msgstr "Nuklearni kalkulator"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1289 src/calculator/calculator.cpp:93
+msgid "Gas Calculator"
+msgstr "Plinski kalkulator"
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1292
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The Kalzium Molecular "
+"Calculator
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Kalziumov molekulski "
+"kalkulator
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
+#: rc.cpp:1299
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Information about the various "
+"calculators
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Informacije o raznovrsnim kalkulatorima
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
+#: rc.cpp:1306
+msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
+msgstr "Ovo je opis funkcija svakog pojedinog kalkulatora u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
+#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
+#: rc.cpp:1309
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Welcome to the Kalzium molecular "
+"calculator!
\n"
+"This calculator contains a variety "
+"of calculators for different tasks performing different "
+"calculations.
\n"
+"You can find the following "
+"calculators in Kalzium
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1422
+msgid "X max:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
+#: rc.cpp:1425
+msgid "Draw Plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
+#: rc.cpp:1428
+msgid "pH(Y)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
+#: rc.cpp:1431
+msgid "Volume(X)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:1434
+msgid "Theoretical equations:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1437
+msgid "Y max:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1440
+msgid "Y min:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1443
+msgid "X axis:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:1446
+msgid "Y axis:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
+#: rc.cpp:1449
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
+#: rc.cpp:1452
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:1455
+msgid "Experimental values:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:1458
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:1461
+msgid "X min:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
+#: rc.cpp:1464
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
+#: rc.cpp:1467
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
+#: rc.cpp:1470
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
+#: rc.cpp:1473
+msgid "Save plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
+#: rc.cpp:1476
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
+#: rc.cpp:1227
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"The settings of the molecular concentration "
+"calculator
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Postavke kalkulatora molarnih "
+"koncentracija
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
+#: rc.cpp:1237
+msgid "Amount is always specified in term of mass"
+msgstr "Količina je uvijek navedena kao masa"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
+#: rc.cpp:1243
+msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
+msgstr ""
+"Pretpostavi da je plin idealan (tj. ne prikazuj Van der Waalsove "
+"koeficijente)"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:1246
+msgid "Mass Calculator"
+msgstr "Kalkulator masa"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
+#: rc.cpp:1249
+msgid "Show details such as aliases"
+msgstr "Prikaži detalje kao što su alijasi"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
+#: rc.cpp:1252
+msgid "Show the add alias tab"
+msgstr "Prikaži karticu dodaj alijas"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
+#: rc.cpp:1258
+msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
+msgstr "Količina otopljene tvari uvijek je navedena kao masa"
+
+#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
+#: rc.cpp:1261
+msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
+msgstr "Količina otapala uvijek je navedena kao volumen"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
+#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
+#: rc.cpp:1516
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Change the "
+"quantities and observe the other quantities change dynamically. Mass "
+"and moles are directly dependent for a given gas.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1337
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"molar mass of the gas:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"molarna masa plina:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
+#: rc.cpp:1344
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the molar mass of the gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite molarnu masu plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
+#: rc.cpp:1351
+msgid ""
+"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
+"Hydrogen gas."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može se koristiti za određivanje molarne mase plina, npr. 2 za "
+"plin vodik."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
+#: rc.cpp:1354
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"moles:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"molovi:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
+#: rc.cpp:1361
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the number of moles of the gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite broj molova plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
+#: rc.cpp:1368
+msgid ""
+"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
+"moles = mass / molar mass"
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može se koristiti za određivanje broja molova plina.\n"
+"molovi = masa / molarna masa"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
+#: rc.cpp:1372
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Mass:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Masa:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
+#: rc.cpp:1379
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the Mass of the gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Navedite masu plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
+#: rc.cpp:1386
+msgid ""
+"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
+"Mass = moles * molar mass"
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može se koristiti za navesti masu plina.\n"
+"masa = molovi * molarna masa"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
+#: rc.cpp:1390
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the unit of mass of the gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinicu za masu plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
+#: rc.cpp:1397
+msgid "This box is used to change the units of mass."
+msgstr "Ovaj okvir može se koristiti za promjenu jedinice za masu."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
+#: rc.cpp:1418
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Pressure:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Tlak:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
+#: rc.cpp:1425
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the Pressure of the gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Navedite tlak plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
+#: rc.cpp:1432
+msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
+msgstr "Ovaj okvir može se koristiti za promjenu tlaka plina."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
+#: rc.cpp:1435
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the units for pressure of the "
+"gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinicu za tlak plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
+#: rc.cpp:1442
+msgid ""
+"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
+"bars, etc."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može se koristiti za određivanje jedinice za tlak, npr. "
+"atmosfere, bari, idr."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
+#: rc.cpp:1466
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Temperature:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Temperatura:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
+#: rc.cpp:1473
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the temperature of the gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Navedite temperaturu plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
+#: rc.cpp:1480
+msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
+msgstr "Ovaj okvir može se koristiti za navesti temperaturu plina."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
+#: rc.cpp:1483
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the units for the temperature of the "
+"gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinicu za temperaturu plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
+#: rc.cpp:1490
+msgid ""
+"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
+"Celsius, etc."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može se koristiti za određivanje jedinice za temperaturu, npr. "
+"Kelvin, Celzij, itd."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
+#: rc.cpp:1508
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Volume:
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Volumen:
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
+#: rc.cpp:1515
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the volume of the gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Navedite volumen plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
+#: rc.cpp:1522
+msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
+msgstr "Ovaj okvir može se koristiti za navesti volumen plina."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
+#: rc.cpp:1525
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Specify the units for volume of the gas
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Odredite jedinicu za volumen plina
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
+#: rc.cpp:1532
+msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može se koristiti za promjenu jedinice volumena, npr. litre."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1563
+msgid "Moles / Mass"
+msgstr "Molovi / masa"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1566
+msgid "Pressure"
+msgstr "Tlak"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1569
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
+#: rc.cpp:1572
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
+#: rc.cpp:1578
+msgid "Data for non-ideal gases"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
+#: rc.cpp:1581
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Van der Waals constant "
+"'b':
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Van der Waalsova konstanta "
+"'b':
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
+#: rc.cpp:1588
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Van der Waals constant "
+"'a':
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Van der Waalsova konstanta "
+"'a':
"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
+#: rc.cpp:1595
+msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
+msgstr "Odredite jedinice za Van der Waalsovu konstantu 'b'"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
+#: rc.cpp:1598
+msgid ""
+"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
+"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
+"gas."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može se koristiti za određivanje Van der Waalsove konstante 'b' "
+"za plin. To je potrebno samo za realni plin. Može biti označeno kao 0,0 za "
+"idealni plin."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
+#: rc.cpp:1601
+msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
+msgstr "Odredite jedinice za Van der Waalsovu konstantu 'a'"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
+#: rc.cpp:1604
+msgid ""
+"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
+"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
+"gas."
+msgstr ""
+"Ovaj okvir može se koristiti za određivanje Van der Waalsove konstante 'a' "
+"za plin. To je potrebno samo za realni plin. Može biti označeno kao 0,0 za "
+"idealni plin."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
+#: rc.cpp:1607
+msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
+msgstr "jedinice za Van der Waalsovu konstantu 'b'"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
+#: rc.cpp:1610
+msgid ""
+"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
+msgstr ""
+"Ovo se može koristiti za određivanje jedinica za Van der Waalsovu konstantu "
+"'b'."
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1631
+msgid "per mole"
+msgstr "po molu"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit)
+#: rc.cpp:1640
+msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
+msgstr "litra^2 atmosfera/mol^2"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
+#: rc.cpp:1643
+msgid "Click to reset all values to initial values"
+msgstr "Kliknite kako biste sve vrijednosti vratili na početne"
+
+#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1655
+msgid "Scheme:"
+msgstr "Shema:"
+
+#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1658
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Gradijent:"
+
+#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
+#: rc.cpp:1661 src/elementdataviewer.cpp:241 src/elementdataviewer.cpp:248
+#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
+#: src/kalziumgradienttype.cpp:449
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
+#: rc.cpp:1664
+msgid "Slide to change current temperature"
+msgstr "Klizati za promijeniti trenutnu temperaturu."
+
+#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
+#: rc.cpp:1667
+msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
+msgstr "Kliknuti za pokrenuti/zaustaviti povišenje temperature."
+
+#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1670
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
+#: rc.cpp:1673
+msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
+msgstr "Klizati kako bi se povećala brzina promjene temperature"
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1888 src/rsdialog.cpp:95
+msgid "R-Phrases:"
+msgstr "Oznake upozorenja (R)"
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
+#: rc.cpp:1891
+msgid ""
+"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
+"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
+msgstr ""
+"Unesite oznaku upozorenja (R) koja vas zanima. Samo znak \"-\" je dopušten "
+"kao razdjelnik. Kombinacije s \"/\" još nisu implementirane."
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
+#: rc.cpp:1894
+msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
+msgstr "Unesite oznaku upozorenja (R) koja vas zanima"
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
+#: rc.cpp:1897 rc.cpp:1909
+msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
+msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1900
+msgid "S-Phrases: "
+msgstr "Oznake obavijesti (S): "
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
+#: rc.cpp:1903
+msgid ""
+"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
+"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
+msgstr ""
+"Unesite oznaku obavijesti (S) koja vas zanima. Samo znak \"-\" je dopušten "
+"kao razdjelnik. Kombinacije s \"/\" još nisu implementirane."
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
+#: rc.cpp:1906
+msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
+msgstr "Unesite oznaku obavijesti (S) koja vas zanima"
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:157
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1915
+msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
+msgstr "Kliknite ovdje za potragu o oznaci koju ste unijeli slijeva"
+
+#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
+#: rc.cpp:1918
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1649
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1652
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
+#: rc.cpp:1934
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
+#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
+#: rc.cpp:1937
+msgid "&View"
+msgstr "&Prikaži"
+
+#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
+#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
+#: rc.cpp:1940
+msgid "&Tools"
+msgstr "Ala&ti"
+
+#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:1943
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1946
+msgid "Selects the PSE"
+msgstr "Odabire PSE"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1949
+msgid "Select the PSE you want"
+msgstr "Odaberite željeni PSE"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1952
+msgid "Selects the default color scheme"
+msgstr "Odabire zadanu shemu boja"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1955
+msgid ""
+"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
+"button"
+msgstr ""
+"Odaberite shemu boja koju preferirate klikanjem na odgovarajući radiogumb"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
+#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1958
+msgid "Selects the default gradient"
+msgstr "Odabire zadani gradijent"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1961
+msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
+msgstr "Odaberite željeni gradijent klikanjem stavke u izborniku"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1964
+msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
+msgstr "Odabire zadanu numeraciju (IUPAC)"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1967
+msgid "Select the numeration you want"
+msgstr "Odabir željene numeracije"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:29
+#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973
+msgid "Show or hide the legend"
+msgstr "Prikaži ili sakrij legendu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
+#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1976
+msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
+msgstr "Da li će atomska masa biti prikazana u tablici PSE-a"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1979
+msgid "Display the atomic mass in the PSE"
+msgstr "Prikaži atomsku masu u PSE-u"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
+#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1982
+msgid "Selects the table view (default is classical)"
+msgstr "Odabire tablični prikaz (zadano je klasični)"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
+#: rc.cpp:1985
+msgid "Display the table view"
+msgstr "Prikaži tablični prikaz"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:1988
+msgid ""
+"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
+"Gradient feature"
+msgstr ""
+"Da li koristiti logaritamski gradijent za gradijent kovalentnog radijusa u "
+"Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:1991
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"gradijent kovalentnog radijusa u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:1994
+msgid ""
+"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
+"Gradient feature"
+msgstr ""
+"Da li koristiti logaritamski gradijent za gradijent Van der Waalsovog "
+"radijusa u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:1997
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"gradijent Van der Waalsovog radijusa u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2000
+msgid ""
+"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
+msgstr "Da li koristiti logaritamski gradijent za gradijent masa u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2003
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium Mass Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"gradijent masa u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2006
+msgid ""
+"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
+"feature"
+msgstr ""
+"Da li koristiti logaritamski gradijent za gradijent vrelišta u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2009
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"gradijent vrelišta u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2012
+msgid ""
+"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
+"feature"
+msgstr ""
+"Da li koristiti logaritamski gradijent za gradijent tališta u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2015
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium Melting Point Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"gradijent tališta u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2018
+msgid ""
+"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
+"Gradient feature"
+msgstr ""
+"Da li koristiti logaritamski gradijent za gradijent elektronegativnosti u "
+"Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2021
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"gradijent elektronegativnosti u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2024
+msgid ""
+"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
+"Gradient feature"
+msgstr ""
+"Da li koristiti logaritamski gradijent za gradijent datuma otkrića u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2027
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"gradijent datuma otkrića u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2030
+msgid ""
+"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
+"Gradient feature"
+msgstr ""
+"Da li koristiti logaritamski gradijent za gradijent elektronskog afiniteta u "
+"Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2033
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"gradijent elektronskog afiniteta u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
+#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2036
+msgid ""
+"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
+"feature"
+msgstr ""
+"Da li koristiti logaritamski gradijent za ionizacijski gradijent u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
+#: rc.cpp:2039
+msgid ""
+"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
+"Kalzium Ionization Gradient feature"
+msgstr ""
+"Određuje da li koristiti logaritamski umjesto linearnog gradijenta za "
+"ionizacijski gradijent u Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:93
+#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
+msgid "Selects the default gradient color"
+msgstr "Odabir zadanog gradijenta boje"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
+#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
+#: rc.cpp:2048
+msgid "Selects the color if no scheme is selected"
+msgstr "Odabir boje ako nema odabrane sheme"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
+#: rc.cpp:2051
+msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
+msgstr "Odabir boje za elemente ako nema odabrane sheme bojanja"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:103
+#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
+#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057
+msgid "Selects the color of liquid elements"
+msgstr "Odabir boje za tekuće elemente"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:108
+#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
+#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063
+msgid "Selects the color of solid elements"
+msgstr "Odabir boje za čvrste elemente"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:113
+#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
+#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069
+msgid "Selects the color of vaporous elements"
+msgstr "Odabir boje za plinovite elemente"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:118
+#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075
+msgid "Selects the color of radioactive elements"
+msgstr "Odabir boje za radioaktivne elemente"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:123
+#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
+#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081
+msgid "Selects the color of artificial elements"
+msgstr "Odabir boje za umjetne elemente"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:128
+#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
+#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087
+msgid "Selects the color of the elements in block s"
+msgstr "Odabir boje za elemente s-bloka"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:133
+#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
+#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093
+msgid "Selects the color of the elements in block p"
+msgstr "Odabir boje za elemente p-bloka"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:138
+#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
+#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099
+msgid "Selects the color of the elements in block d"
+msgstr "Odabir boje za elemente d-bloka"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:143
+#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
+#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
+msgid "Selects the color of the elements in block f"
+msgstr "Odabir boje za elemente f-bloka"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:148
+#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
+#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111
+msgid "Selects the color of the elements in group 1"
+msgstr "Odabir boje za elemente 1. skupine"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:153
+#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
+msgid "Selects the color of the elements in group 2"
+msgstr "Odabir boje za elemente 2. skupine"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:158
+#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
+#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
+msgid "Selects the color of the elements in group 3"
+msgstr "Odabir boje za elemente 3. skupine"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:163
+#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
+#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
+msgid "Selects the color of the elements in group 4"
+msgstr "Odabir boje za elemente 4. skupine"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:168
+#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
+#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
+msgid "Selects the color of the elements in group 5"
+msgstr "Odabir boje za elemente 5. skupine"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:173
+#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
+#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
+msgid "Selects the color of the elements in group 6"
+msgstr "Odabir boje za elemente 6. skupine"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:178
+#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
+#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
+msgid "Selects the color of the elements in group 7"
+msgstr "Odabir boje za elemente 7. skupine"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:183
+#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
+msgid "Selects the color of the elements in group 8"
+msgstr "Odabir boje za elemente 8. skupine"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:188
+#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
+#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
+msgid "Selects the color of the alkali metals"
+msgstr "Odabir boje za alkalijske metale"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:193
+#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
+#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
+msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
+msgstr "Odabir boje za rijetke zemlje"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:198
+#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
+#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
+msgid "Selects the color of the non-metal elements"
+msgstr "Odabir boje za nemetale"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:203
+#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
+#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
+msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
+msgstr "Odabir boje za zemnoalkalijske metale"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:208
+#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
+#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
+msgid ""
+"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
+msgstr "Odabir boje za metale koji ne pripadaju ostalim kategorijama"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:213
+#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
+#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
+msgid "Selects the color of the halogen elements"
+msgstr "Odabir boje za halogene elemente"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:218
+#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
+#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
+msgid "Selects the color of the transition elements"
+msgstr "Odabir boje za prijelazne elemente (metale)"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:223
+#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
+#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
+msgid "Selects the color of the noble gases"
+msgstr "Odabir boje za plemenite plinove"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:228
+#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
+#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
+msgid "Selects the color of the metalloid elements"
+msgstr "Odabir boje za polumetale"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233
+#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
+#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
+msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238
+#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
+#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
+msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
+#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
+#: rc.cpp:2222
+msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+"Ova vrijednost određuje da li će se u Kalziumu koristiti eV ili kJ/mol"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
+#: rc.cpp:2225
+msgid "Use eV or kJ/mol"
+msgstr "Koristiti eV ili kJ/mol"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
+#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
+#: rc.cpp:2228
+msgid ""
+"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+"Ova vrijednost određuje koja će se temperaturna ljestvica koristiti u "
+"Kalziumu"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
+#: rc.cpp:2231
+msgid "Select the scale for the temperature"
+msgstr "Odabir temperaturne ljestvice"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
+#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270
+#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units)
+#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117
+msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units)
+#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120
+msgid "Select the scale for the length"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
+#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
+#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237
+msgid "True if schema was last selected"
+msgstr "Istinito ako je shema zadnja odabrana"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282
+#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
+#: rc.cpp:2129
+msgid "This value defines which unit is used for the wavelength"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
+#: rc.cpp:2132
+msgid "Unit of the Wavelength"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
+#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum)
+#: rc.cpp:2135
+msgid ""
+"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
+"spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum)
+#: rc.cpp:2138
+msgid "SpectrumType"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262
+#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2240
+msgid ""
+"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
+"terms of mass"
+msgstr ""
+"Ova postavka govori kalkulatoru koje količine su uvijek izražene masom"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2243
+msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
+msgstr "Istinito ako korisnik želi odrediti količinu izraženu samo masom"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
+#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2246
+msgid ""
+"This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
+msgstr "Ova postavka govori koji će plin korisniku biti zadano idealan"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2249
+msgid ""
+"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
+"not be shown in the calculator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
+#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2252
+msgid ""
+"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
+"always in mass"
+msgstr ""
+"Ova postavka govori kalkulatoru da je količina otopljene tvari uvijek "
+"izražena masom"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2255
+msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
+msgstr "Istinito ako je količina otopljene tvari određena samo masom"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
+#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2258
+msgid ""
+"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
+"always in volume"
+msgstr ""
+"Ova postavka govori kalkulatoru da je količina otapala uvijek izražena "
+"volumenom"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2261
+msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
+msgstr "Istinito ako je količina otapala određena samo volumenom"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279
+#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2264
+msgid ""
+"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
+"as aliases should be shown"
+msgstr ""
+"Ova postavka govori kalkulatoru koji dodatni detalji kao alijasi trebaju "
+"biti prikazani"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2267
+msgid "True if the aliases and other details should be shown"
+msgstr "Istinito ako alijasi i drugi detalji trebaju biti prikazani"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
+#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2270
+msgid ""
+"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
+"be shown"
+msgstr ""
+"Ova postavka govori kalkulatoru koja kartica dodanog alijasa će biti "
+"prikazana"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
+#: rc.cpp:2273
+msgid "True if the user wants to add aliases"
+msgstr "Istinito ako korisnik želi dodati alijase"
+
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289
+#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
+#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
+#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "Pokaži ili sakrij bočnu traku"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
+#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438
+msgid "State of matter"
+msgstr "Agregatno stanje"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
+#: rc.cpp:2283
+msgid ""
+"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
+"definite volume: solid, liquid or gaseous."
+msgstr ""
+"Oblik tvari; ovisi o stabilnosti oblika bez obzira koji zauzima volumen: "
+"kruto, tekuće ili plinovito."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
+#: rc.cpp:2285
+msgid "Boiling point"
+msgstr "Vrelište"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
+#: rc.cpp:2287
+msgid "Melting point"
+msgstr "Talište"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
+#: rc.cpp:2289
+msgid "Chemical Symbol"
+msgstr "Kemijski simbol"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
+#: rc.cpp:2291
+msgid ""
+"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
+msgstr "Jedno-, dvo- ili troslovna kratica; određena međunarodnim dogovorom."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
+#: rc.cpp:2295
+msgid "Chromatography"
+msgstr "Kromatografija"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
+#: rc.cpp:2297
+msgid ""
+"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
+"absorption on a static medium (stationary phase)."
+msgstr ""
+"Odvajanje tvari u pokretnom mediju (mobilna faza) zbog različite apsorpcije "
+"na statičnom mediju (statacionarna faza)."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
+#: rc.cpp:2299
+msgid "Distillation"
+msgstr "Destilacija"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
+#: rc.cpp:2301
+msgid ""
+"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
+"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
+"process is repeated several times in a column."
+msgstr ""
+"Odvajanje tekuće otopine (homogene smjese) na sastojke isparavanjem i "
+"kondenzacijom. Proces se kod frakcijske destilacije u koloni ponavlja "
+"nekoliko puta."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
+#: rc.cpp:2305
+msgid ""
+"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
+"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
+"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
+msgstr ""
+"Tvar koja se ne može rastaviti na jednostavniju. Kemijski elementi su temelj "
+"materijala. Elemeti se sastoje od atoma, koji se pak sastoje od jezgre s "
+"pozitivnim protonima i neutralnim neutronima, i od elektronskog omotača."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
+#: rc.cpp:2307
+msgid "Emulsion"
+msgstr "Emulzija"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
+#: rc.cpp:2309
+msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
+msgstr "Heterogena smjesa dviju tekućina."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
+#: rc.cpp:2311
+msgid "Extraction"
+msgstr "Ekstrakcija"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
+#: rc.cpp:2313
+msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
+msgstr "Obrada homogenih ili heterogenih smjesa da bi se dobila čista tvar."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
+#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321
+msgid "Mix"
+msgstr "Smjesa"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
+#: rc.cpp:2317
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtriranje"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
+#: rc.cpp:2319
+msgid ""
+"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
+"filter (porous separation wall)."
+msgstr ""
+"Odvajanje čvrste tvari od tekuće ili plinovite pomoću filtera (porozne "
+"membrane)."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
+#: rc.cpp:2323
+msgid ""
+"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
+"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
+"consist of multiple phases."
+msgstr ""
+"Tvari mogu biti sastavljene od više različitih tvari i pomješane u "
+"različitim omjerima. [i]Homogene smjese[/i] su koherentnog i jednoličnog "
+"izgleda, a [i]heterogene smjese[/i] se sastoje od više faza."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
+#: rc.cpp:2325
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Točnost"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
+#: rc.cpp:2327
+msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
+msgstr "Sastoji se od slučajnih i sistemskih pogrešaka."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
+#: rc.cpp:2329
+msgid "Law of Conservation of Mass"
+msgstr "Zakon o očuvanju mase"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
+#: rc.cpp:2331
+msgid ""
+"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
+"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
+"products of the reaction."
+msgstr ""
+"Za vrijeme kemijske reakcije masa ne može smanjiti niti povećati. Ukupna "
+"masa reaktanata (tvari koje ulaze u kemijsku reakciju) jednaka je ukupnoj "
+"masi produkata (tvarima koje nastaju kemijskom reakcijom)."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
+#: rc.cpp:2333
+msgid "Law of multiple proportions"
+msgstr "Zakon o višestrukim omjerima"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
+#: rc.cpp:2335
+msgid ""
+"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
+"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
+msgstr ""
+"Neka legura sastoji se uvijek od istih elemenata u istim masenim omjerima. "
+"Ako se dva ili više elemenata kemijski spoji tada je maseni omjer konstantan."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
+#: rc.cpp:2337
+msgid "Crystallization"
+msgstr "Kristalizacija"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
+#: rc.cpp:2339
+msgid ""
+"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
+"gaseous phases."
+msgstr ""
+"Odvajanje čvrste, kristalne tvari iz otopine, tekuće ili plinovite faze."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
+#: rc.cpp:2341
+msgid "Solution"
+msgstr "Otopina"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
+#: rc.cpp:2343
+msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
+msgstr "Homogena smjesa više čistih tvari."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
+#: rc.cpp:2347
+msgid "Measurement of an amount of matter."
+msgstr "Mjera količine tvari."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
+#: rc.cpp:2349
+msgid "Matter"
+msgstr "Tvar"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
+#: rc.cpp:2351
+msgid "All that takes up space and has mass."
+msgstr "Sve što zauzima prostor i ima masu."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
+#: rc.cpp:2353
+msgid "Phase"
+msgstr "Faza"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
+#: rc.cpp:2355
+msgid ""
+"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
+"matter that separated from its environment in its expansion through a "
+"surface."
+msgstr ""
+"Prema kemijskom sastavu i fizičkim svojstvima, homogeni dio tvari koji je "
+"odvojen površinom od okoline."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
+#: rc.cpp:2357
+msgid "Accuracy and precision"
+msgstr "Točnost i preciznost"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
+#: rc.cpp:2359
+msgid ""
+"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+"Izraženo standardnom devijacijom: Vrijednosti s uračunatim slučajnim "
+"pogreškama."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
+#: rc.cpp:2361
+msgid "Correctness"
+msgstr "Ispravnost"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
+#: rc.cpp:2363
+msgid "Values given over accidental errors."
+msgstr "Vrijednosti s uračunatim slučajnim pogreškama."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
+#: rc.cpp:2365
+msgid "SI-Unit"
+msgstr "SI-jedinica"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
+#: rc.cpp:2367
+msgid "Measurement unit using International Symbols."
+msgstr "Mjerna jedinica izražena međunarodnim simbolima."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
+#: rc.cpp:2369
+msgid "Significant figures"
+msgstr "Značajne znamenke"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
+#: rc.cpp:2371
+msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
+msgstr "Broj značajnih znamenki nekog broja."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
+#: rc.cpp:2373
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Standardna devijacija"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
+#: rc.cpp:2375
+msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
+msgstr "Iznos koji se može postići preciznošću mjerenja."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
+#: rc.cpp:2377
+msgid "Suspension"
+msgstr "Suspenzija"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
+#: rc.cpp:2379
+msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
+msgstr "Heterogena smjesa koja se sastoji od tekuće i čvrste tvari."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
+#: rc.cpp:2381
+msgid "Alloys"
+msgstr "Legure"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
+#: rc.cpp:2383
+msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
+msgstr "Čista tvar koja se sastoji od više elemenata u raznim omjerima."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
+#: rc.cpp:2385
+msgid "Alpha rays"
+msgstr "Alfa-zrake"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
+#: rc.cpp:2387
+msgid ""
+"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
+"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
+msgstr ""
+"Zrake koje se sastoje od alfa-čestica, dva protona i dva neutrona (helijeve "
+"jezgre). Emitiraju ih određeni radioaktivni elementi."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:114
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:127
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:134
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:142
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
+#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:2512
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
+#: rc.cpp:2391
+msgid ""
+"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
+"kind are called an Element."
+msgstr ""
+"Atomi su kemijski nedjeljivi i grade tvari. Atomi iste vrste zovemo element."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:118
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:215
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522
+msgid "Electron"
+msgstr "Elektron"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516
+msgid "Proton"
+msgstr "Proton"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
+#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508
+msgid "Neutron"
+msgstr "Neutron"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
+#: rc.cpp:2401
+msgid "Atomic nucleus"
+msgstr "Atomska jezgra"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
+#: rc.cpp:2403
+msgid ""
+"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
+"Neutrons are found."
+msgstr ""
+"Malo, pozitivno nabijeno središte atoma, u kojem se nalaze protoni i "
+"neutroni."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
+#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278
+msgid "Atomic Mass"
+msgstr "Atomska masa"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
+#: rc.cpp:2409
+msgid ""
+"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
+"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
+"isotope mix is given."
+msgstr ""
+"Masa atoma, usporediva s nekim standardom, jednim daltonom (Da) ili atomskom "
+"jedinicom mase (u), pri čemu je masa atoma ugljika 12u. Kod elemenata koji "
+"se sastoje od različitih izotopa, dana je prosječna masa smjese izotopa."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:139
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:149
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:156
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:163
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:170
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:177
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481
+msgid "Isotope"
+msgstr "Izotop"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
+#: rc.cpp:2417
+msgid ""
+"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
+"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
+"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located "
+"at the same place on the periodic table."
+msgstr ""
+"Izotopi su oblici kemijskog elementa čiji atomi imaju isti atomski broj Z, "
+"ali različitu atomsku masu, A. Riječ izotop znači na istom mjestu, a dolazi "
+"od činjenice da se izotopi nekog elementa nalaze na istom mjestu u periodnom "
+"sustavu elemenata (PSE)."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
+#: rc.cpp:2421
+msgid "Spin"
+msgstr "Spin"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
+#: rc.cpp:2423
+msgid ""
+"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
+"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
+"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
+"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
+"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
+msgstr ""
+"Spin je intrinzičan angularni moment povezan s mikroskopskim česticama. On "
+"je čisto kvantno-mehanički fenomen bez ikakve analogije u klasičnoj "
+"mehanici. Nije povezan s unutrašnjim rotirajućim masama, ali je intrinzičan "
+"u odnosu na česticu samu."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
+#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338
+msgid "Magnetic Moment"
+msgstr "Magnetski moment"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
+#: rc.cpp:2429
+msgid ""
+"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
+"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
+"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 "
+"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+msgstr ""
+"Magnetski moment nekog objekta je vektor koji se odnosi na okretni moment u "
+"magnetnom polju kojeg \"osjeća\" objekt prema samom vektoru polja. Mjerna "
+"jedinica je nuklearni magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± "
+"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
+#: rc.cpp:2433
+msgid "Decay Mode"
+msgstr "Vrsta raspada"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
+#: rc.cpp:2435
+msgid ""
+"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
+"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
+"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission "
+"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) "
+"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous "
+"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide."
+msgstr ""
+"Vrsta raspada opisuje način raspada čestice. Za radioaktivni raspad (raspad "
+"nuklida) vrste su: br] → alpha-raspad (emisija jezgara helija-4).[br] → "
+"β[sup]-[/sup] raspad (emisija elektrona)[br] → β[sup]+[/sup] "
+"raspad (emisija pozitrona) [br] → hvatanje elektrona (EC) [br] → emisija "
+"protona [br] → spontana fisija [br] Uobičajeno za određeni nuklid prevladava "
+"jedna vrsta raspada."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
+#: rc.cpp:2439
+msgid "Decay Energy"
+msgstr "Energija raspada"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
+#: rc.cpp:2441
+msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
+msgstr "Enegija raspada je energija oslobođena kod nuklearnog raspada."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
+#: rc.cpp:2445
+msgid "Nuclides"
+msgstr "Nuklidi"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
+#: rc.cpp:2447
+msgid "[i]see isotopes[/i]"
+msgstr "[i]vidi izotope[/i]"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:178
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485
+msgid "Isotone"
+msgstr "Izotoni"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:179
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
+#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477
+msgid "Nuclear Isomer"
+msgstr "Nuklearni izomer"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
+#: rc.cpp:2455
+msgid "Isobars"
+msgstr "Izobari"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
+#: rc.cpp:2459
+msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
+msgstr "Dva nuklida su izotoni ako imaju isti broj neutrona, N."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483
+msgid "Isobar"
+msgstr "Izobar"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
+#: rc.cpp:2469
+msgid ""
+"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
+"neutrons."
+msgstr ""
+"Izobari su nuklidi koji imaju isti maseni broj, A, tj. zbroj protona i "
+"neutrona."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
+#: rc.cpp:2479
+msgid ""
+"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
+"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
+"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower "
+"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ-"
+" emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the "
+"energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of "
+"a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the "
+"meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the "
+"nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with "
+"an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so "
+"on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number "
+"of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before "
+"(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
+msgstr ""
+"Nuklearni izomer je matastabilno ili izomerno stanje atoma uzrokovano "
+"pobudom protona ili neutrona u jezgi, tako da je potrebna promjena spina "
+"prije nego se oslobodi višak energije. Nuklearni izomer prelazi u niža "
+"energetska stanja nuklida preko dvaju izomernih prijelaza:[br] → γ- "
+"emisija (emisija protona visokih energija)[br] → unutarnja pretvorba "
+"(energija se koristi za ionizaciju atoma)[br] To je razlika u definiciji "
+"između ovog i kemijskog izomera, za koji se riječ 'izomer' češće koristi. "
+"Isto tako postoji razlika u značenju izotopa, u kojima je razlika u broju "
+"neutrona u jezgri. Metastabilni izomeri određenog atoma obično se označavaju "
+"s \"m\" (ili, u slučaju atoma s više od jednog izomera, 2m, 3m, itd.). Ta "
+"oznaka se obično zapisuje iza atomskog simbola i broja atoma (npr. Co-58m), "
+"ali se ponekad zapisuje kao potencija ispred (npr. [sup]m[/sup]Co-58 ili "
+"[sup]58m[/sup]Co)."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
+#: rc.cpp:2487
+msgid "Beta rays"
+msgstr "Beta-zrake"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
+#: rc.cpp:2489
+msgid ""
+"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
+"elements."
+msgstr ""
+"Zrake koje se sastoje od elektrona emitiranih iz atoma radioaktivnih "
+"elemenata."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
+#: rc.cpp:2493
+msgid ""
+"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
+"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
+"± 0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"Elektron je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± "
+"0.0000054)e-31 kg i negativnog naboja od [i]e[/i]=(1.60217733 ± "
+"0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
+#: rc.cpp:2500
+msgid ""
+"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
+"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
+"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in "
+"the nucleus of an atom."
+msgstr ""
+"Proton je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) "
+"10[sup]-27[/sup] kg i pozitivnog naboja od [i]e[/i]=(1.60217733 ± "
+"0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, a nalazi se u jezgri atoma."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
+#: rc.cpp:2510
+msgid ""
+"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
+"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
+msgstr ""
+"Neutron je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± "
+"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, a nalazi se u jezgri atoma."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
+#: rc.cpp:2518
+msgid "Cathode Rays"
+msgstr "Katodne zrake"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
+#: rc.cpp:2520
+msgid ""
+"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
+"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
+"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a "
+"configuration known as a diode."
+msgstr ""
+"Katodne zrake su struja elektrona promatranih u vakuumskim cijevima, tj. "
+"evakuiranim staklenim cijevima opremljenima s najmanje dvije elektrode, "
+"katodom (negativna elektroda) i anodom (pozitivna elektroda). Taj sklop je "
+"poznatiji kao dioda."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:248
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560
+msgid "Ionic Radius"
+msgstr "Ionski radijus"
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
+#: rc.cpp:2526
+msgid ""
+"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
+"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
+"radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer "
+"electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. "
+"Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
+msgstr ""
+"Ionski radijus je polumjer električki nabijenog atoma, tj. iona. Ion može "
+"imati pozitivan ili negativan naboj. Kalzium prikazuje i naboj iona s "
+"radijusom. Pozitivni ion ima manje elektrona u omotaču nego atom, a "
+"negativni ion više. Isto tako, pozitivni ion ima manji radijus od atoma i "
+"obratno."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
+#: rc.cpp:2536
+msgid ""
+"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
+"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
+"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of "
+"unbonded atoms in crystals."
+msgstr ""
+"Van der Waalsov radijus atoma je polumjer zamišljene kugle koja može "
+"poslužiti kako model atoma. Van der Waalsovi radijusi su određeni mjerenjem "
+"atomskih razmaka između parova nepovezanih atoma u kristalima."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
+#: rc.cpp:2546
+msgid ""
+"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
+"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
+msgstr ""
+"Atomski radijus je udaljenost između atomske jezgre i krajnje stabilne "
+"elektronske orbitale u atomu koji je u ravnoteži."
+
+#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
+#: rc.cpp:2556
+msgid ""
+"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
+"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
+msgstr ""
+"Kovalentni radijus u kemiji odnosi se na polovicu udaljenosti između dviju "
+"jednakih atomskih jezgri, povezanih kovalentnom vezom."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:5
+#: rc.cpp:2564
+msgid "Watchglass"
+msgstr "Satno staklo"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:6
+#: rc.cpp:2566
+msgid ""
+"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
+"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
+"watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. "
+"The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen "
+"burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and "
+"are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an "
+"airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket "
+"watches' protection glass which was often domed."
+msgstr ""
+"Satna stakla su okrugle staklene,okrugle i plitke posudice promjera od oko 5 "
+"do 10 cm. Koriste se kod različitih ekperimantalnih tehnika. Rubovi su blago "
+"savinuti prema gore kako bi zadržali malu količinu tekućine da bi mogla "
+"ispariti. Isparavanje se može ubrzati zagrijavanjem Bunsenovim plamenikom. "
+"Satna stakla mogu se koristiti kao poklopci za Petrijeve zdjelice ili čase i "
+"slično. Izraz satno staklo dolazi od zaštitnog stakla nekadašnjih džepnih "
+"satova koje je često bilo izbočeno."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:10
+#: rc.cpp:2568
+msgid "Dehydrator"
+msgstr "Eksikator"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:13
+#: rc.cpp:2570
+msgid ""
+"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
+"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
+"from a sample.\n"
+"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, "
+"so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily "
+"filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric "
+"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a "
+"diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n"
+"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
+"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
+"from the sample to be dried."
+msgstr ""
+"Eksikator je laboratorijska posuda, najčešće načinjena od stakla, a koristi "
+"se za sušenje kemikalija, tj. za uklanjanje vode ili tekućine iz uzorka.\n"
+"\t\t\tU načelu to je staklena posuda s poklopcem, a dodirne površine "
+"poklopca i posude su izbrušene tako da poklopac hermetički zatvara posudu. "
+"Dno eksikatora je napunjeno sredstvom za sušenje kao što su kalcijev klorid, "
+"silikagel, anhidrid fosforne kiseline ili sumporna kiselina. Uzorak se "
+"stavlja na plastični ili keramički preforirani uložak iznad sredstva za "
+"sušenje.\n"
+"\t\t\tSredstvo za sušenje je higroskopno, što znači da odvlažuje okolinu "
+"vezanjem vodene pare. Suha atmosfera izvlači vlagu iz uzorka i tako ga suši."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:17
+#: rc.cpp:2574
+msgid "Spatula"
+msgstr "Spatula"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:18
+#: rc.cpp:2576
+msgid ""
+"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
+"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
+"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies."
+msgstr ""
+"Spatula je laboratorijski alat za struganje i prenošenje kemikalija. "
+"Materijal od kojeg je načinjena (npr. željezo, titanij, platina) i njezin "
+"dizajn (npr. ravna ili žlicolika spatula) variraju."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:22
+#: rc.cpp:2578
+msgid "Water Jet Pump"
+msgstr "Vodena mlazna crpka"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:23
+#: rc.cpp:2580
+msgid ""
+"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
+"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
+"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The "
+"water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. This "
+"is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an "
+"application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids "
+"are aspirated instead of being pushed away)."
+msgstr ""
+"Vodena mlazna crpka ima dvije ulazne cijevi i i jednu izlaznu, i sastoji se "
+"od dviju cijevi koje se nalaze jedna u drugoj. Na ulazu vode vodeni mlaz "
+"izbija pod punim pritiskom kroz sapnicu u malo širu cijev. Vodeni mlaz "
+"pritom povlači zrak ili tekućinu iz druge ulazne cijevi. Uzrok tome je "
+"negativni tlak tekućine koja se giba, a to je primjer hidrodinamičkog "
+"paradoksa (tekućina koja se giba uvlači umjesto da izbacuje bliske objekte)."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:27
+#: rc.cpp:2582
+msgid "Refractometer"
+msgstr "Refraktometar"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:28
+#: rc.cpp:2584
+msgid ""
+"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
+"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
+"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
+msgstr ""
+"Refraktometrom se određuje indeks loma optičkog sredstva. Ako je indeks loma "
+"neke kemikalije poznat može biti korišten u sintezi kako bi se odredila "
+"čistoća uzorka ili uspješnost sinteze."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:32
+#: rc.cpp:2586
+msgid "Mortar"
+msgstr "Tarionik"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:33
+#: rc.cpp:2588
+msgid ""
+"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
+"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
+"pestle is used with the mortar for grinding."
+msgstr ""
+"Tarionik se koristi za ručno usitnjavanje krutina. Isto tako može se "
+"koristiti za homogeniziranje smjese mljevenjem. Za usitnjavanje se uz posudu "
+"tarionika koristi i tučak."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:37
+#: rc.cpp:2590
+msgid "Heating Coil"
+msgstr "Grijalica"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:38
+#: rc.cpp:2592
+msgid ""
+"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
+"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
+"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
+"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize "
+"the fluid in terms of temperature and composition."
+msgstr ""
+"Grijalica se koristi za grijanje tikvica i drugih posuda. Višefunkcijske "
+"grijalice sadrže termostat za grijanje na određenu temperaturu i magnetsko "
+"polje tako da se tekućina može i miješati magnetnim štapićem. Ti postupci "
+"homogeniziraju sastav smjese i ravnomjerno griju sadržaj."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:42
+#: rc.cpp:2594
+msgid "Cork Ring"
+msgstr "Pluteni prsten"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:43
+#: rc.cpp:2596
+msgid ""
+"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
+"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
+"protect fragile instruments."
+msgstr ""
+"Kako bi se zaštitile od prevrtanja i loma, velike posude kao tikvice s "
+"okruglim dnom stavljaju se na prstenove načinjene od pluta, naročito mekano "
+"i lagano drvo koje ima dobra izolacijska svojstva."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:47
+#: rc.cpp:2598
+msgid "Dropping Funnel"
+msgstr "Lijevak za dokapavanje"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:48
+#: rc.cpp:2600
+msgid ""
+"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
+"speed can be controlled with a valve."
+msgstr ""
+"Lijevak za dokapavanje služi za precizno dodavanje tekućina u reakcijsku "
+"smjesu. Brzina dokapavanja nadzire se pipcem."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:52
+#: rc.cpp:2602
+msgid "Separating Funnel"
+msgstr "Lijevak za odjeljivanje"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:53
+#: rc.cpp:2604
+msgid ""
+"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
+"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
+"transfer to another container."
+msgstr ""
+"Lijevak za odjeljivanje služi za odjeljivanje smjesa tekućina različitih "
+"gustoća i najčešće onih koje se ne miješaju. Pipac na dnu lijevka omogućuje "
+"odlijevanje tekućine veće gustoće u drugu posudu."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:57
+#: rc.cpp:2606
+msgid "Test Tube Rack"
+msgstr "Stalak za epruvete"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:58
+#: rc.cpp:2608
+msgid ""
+"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
+"a row; or alternatively, to dry test tubes."
+msgstr ""
+"Stalak je koristan kada želimo testirati više kemikalija u manjim količinama "
+"usporedo, ili za sušenje i držanje epruveta."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:62
+#: rc.cpp:2610
+msgid "Vortexer"
+msgstr "Vrtložni homogenizator"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:63
+#: rc.cpp:2612
+msgid ""
+"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
+"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
+"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact "
+"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be "
+"homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate "
+"fluids."
+msgstr ""
+"Vrtložni homogenizator (engl. vortexer) služi za homogeniziranje "
+"laboratorijskih uzoraka. Posuda (najčešće epruveta) s tekućinom koju želimo "
+"homogenizirati stavi se na platformu. Platforma se trese kružnim kružno do "
+"3000 okretaja u minuti i tada se aktivira kontaktni senzor. Tako se može "
+"brzo homogenizirati vrlo maleni volumeni tekućina. Obrnuto od centrifuge, "
+"koja odvaja tekućine."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:67
+#: rc.cpp:2614
+msgid "Wash Bottle"
+msgstr "Plastična boca s štrcaljkom"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:68
+#: rc.cpp:2616
+msgid ""
+"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
+"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
+"make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed."
+msgstr ""
+"Ovakve boce se koriste za različite svrhe. U većini laboratorija one su "
+"najčešće napunjene destiliranom vodom i služe za ispiranje ili za dodavanje "
+"vode. Lako se koriste kada nije potrebno precizno mjeriti količinu tekućina."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:72
+#: rc.cpp:2618
+msgid "Rotary Evaporator"
+msgstr "Rotacijski isparivač"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:73
+#: rc.cpp:2620
+msgid ""
+"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
+"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
+"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate "
+"collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By "
+"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of "
+"the fluid can be decreased."
+msgstr ""
+"Rotacijski isparivač sastoji se od okrugle posude u vodenoj kupelji i "
+"dizajniran je za isparavanje otapala. Posuda kruži a otapalo se skuplja pod "
+"vakuumom u hladilu i kapa u posudu za skupljanje kondenzata. Ovako se "
+"otopine mogu koncentrirati ili pročistiti. Dodavanjem vakuumske crpke "
+"smanjuje se tlak zraka, a posljedično i vrelište tekućine."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:77
+#: rc.cpp:2622
+msgid "Reflux Condenser"
+msgstr "Povratno hladilo"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:78
+#: rc.cpp:2624
+msgid ""
+"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
+"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
+"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a "
+"round-bottomed flask or several neck flasks."
+msgstr ""
+"Povratno hladilo dovodi tekućinu u proces gdje se plin dobiven zagrijavanjem "
+" skuplja u povratnom hladilu. Tekućina se hladi dokle god se kondenzira i "
+"vraća se u izvornu tekućinu. Najčešće se stavlja na tikvice s okruglim dnom "
+"ili na tikvice s više vratova."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:82
+#: rc.cpp:2626
+msgid "Pipette Bulb"
+msgstr "Propipeta"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:83
+#: rc.cpp:2628
+msgid ""
+"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb "
+"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
+"squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette."
+msgstr ""
+"Propipeta je gumeni nastavak koji se stavlja na pipete i služi za punjenje "
+"pipeta. Stiskanje, a zatim širenje gumenog balona stvara se negativan tlak "
+"pomoću kojeg tekućina ulazi u pipetu. Uvlačenje, odnosno ispuštanje tekućine "
+"iz pipete regulira stiskanjem ventilima pri dnu propipete."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:87
+#: rc.cpp:2630
+msgid "Test Tube"
+msgstr "Epruveta"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:88
+#: rc.cpp:2632
+msgid ""
+"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
+"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
+"for measurements, some are hardened for durability."
+msgstr ""
+"U epruveti se izvode reakcije ili eksperimenti s malim količinama "
+"kemikalija. Postoje različite vrste epruveta. Npr. neke imaju spojeve, neke "
+"su graduirane, a neke su kaljene radi veće čvrstoće."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:92
+#: rc.cpp:2634
+msgid "Protective Goggles"
+msgstr "Zaštitne naočale"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:93
+#: rc.cpp:2636
+msgid ""
+"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
+"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
+"type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and "
+"acid and base chemicals."
+msgstr ""
+"Većina laboratorija zahtjeva nošenje zaštitnih naočala. Bez njih, "
+"preriskantno je raditi s većinom kemikalija. Uobičajeno su izrađene od "
+"posebne vrste plastike koja osigurava zaštitu i od udaraca i od djelovanja "
+"kiselina i lužina."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:97
+#: rc.cpp:2638
+msgid "Round-Bottomed Flask"
+msgstr "Tikvica s okruglim dnom"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:98
+#: rc.cpp:2640
+msgid ""
+"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
+"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
+"placed on a table."
+msgstr ""
+"Tikvice s okruglim dnom koriste se za mnoge reakcije. Neke se mogu spajati s "
+"drugim elementima, kao što pokazuje ubrušeni vrat. Stavljanjem na plutene "
+"prstenove mogu stajati uspravno na ravnim površinama."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:102
+#: rc.cpp:2642
+msgid "Full Pipette"
+msgstr "Trbušasta pipeta"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:103
+#: rc.cpp:2644
+msgid ""
+"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
+"volume."
+msgstr ""
+"Za razliku od uobičajenih graduiranih pipeta, trbušasta pipeta ima oznaku za "
+"točno određeni volumen."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:107
+#: rc.cpp:2646
+msgid "Drying Tube"
+msgstr "Cijev za sušenje"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:108
+#: rc.cpp:2648
+msgid ""
+"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
+"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
+"water from the atmosphere."
+msgstr ""
+"Cijev za sušenje se koristi kod kemijskih reakcija kod kojih ne smije biti "
+"prisustva vode/vlage. Takve cijevi sadrže higroskopnu tvar koja veže vlagu "
+"iz atmosfere."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:112
+#: rc.cpp:2650
+msgid "Test Tube Holder"
+msgstr "Hvataljka za epruvete"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:113
+#: rc.cpp:2652
+msgid ""
+"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
+"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
+"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
+"flames."
+msgstr ""
+"Hvataljke olakšavaju držanje epruvete. Korištenjem hvataljke, naročito kad "
+"se sadržaj epruvete zagrijava, osigurava se sigurni razmak ruke od epruvete. "
+"Naročito se koriste kada se sadržaj epruvete zagrijava otvorenim plamenom. "
+"Najčešće su izrađene od drveta, a mogu biti i od metala."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:117
+#: rc.cpp:2654
+msgid "Measuring Cylinder"
+msgstr "Menzura"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:118
+#: rc.cpp:2656
+msgid ""
+"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
+"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
+"following this, the particulates can be separated from the fluid by "
+"decanting."
+msgstr ""
+"Menzura služi za mjerenje volumena tekućina relativno precizno. Nadalje, u "
+"menzuri mogu se čestice tvari istaložiti, a zatim odvojiti od tekućine "
+"dekantiranjem."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:122
+#: rc.cpp:2658
+msgid "Thermometer"
+msgstr "Termometar"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:123
+#: rc.cpp:2660
+msgid ""
+"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
+"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
+"acids or bases."
+msgstr ""
+"Termometar služi za mjerenje temperature uzorka.U laboratoriju postoje "
+"posebni termometri koji se mogu koristiti u kiselinama i lužinama."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:127
+#: rc.cpp:2662
+msgid "Magnetic Stir Bar"
+msgstr "Magnetni štapić"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:128
+#: rc.cpp:2664
+msgid ""
+"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
+"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
+"rotate and the mixture to become homogenized."
+msgstr ""
+"Magnetni štapić je izrazito kemijski inertan. Većina grijalica ima ugrađeni "
+"rotirajući magnet, koji okreće štapić i tako miješa tekućinu."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:132
+#: rc.cpp:2666
+msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
+msgstr "Hvatač magnetnog stapića"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:133
+#: rc.cpp:2668
+msgid ""
+"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
+"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
+"attracts the stir bars."
+msgstr ""
+"Hvatač magnetnog štapića služi za hvatanje i vađenje magnetnog štapića iz "
+"posude. Hvatač je štap koji na vrhu ima magnet kako bi privukao magnetni "
+"štapić."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:137
+#: rc.cpp:2670
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:138
+#: rc.cpp:2672
+msgid ""
+"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
+"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
+"droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with "
+"a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If "
+"needed, times of outflow are indicated on the pipettes."
+msgstr ""
+"Pipete se koriste za mjerenje malih volumena tekućina u laboratoriju. "
+"Postoje dvije vrste, trbušaste koje mjere točno određeni volumen i ravne "
+"graduirane koje mogu mjeriti različite volumene. Pune se propipetom. Obje "
+"vrste pipeta su kalibrirane za tekućina na temperaturu od 20 °C i na vrijeme "
+"izljeva (označeno s \"Ex.\"). Ako je potrebno, vrijeme izljeva je označeno "
+"na pipeti."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:142
+#: rc.cpp:2674
+msgid "Erlenmeyer Flask"
+msgstr "Erlenmeyerova tikvica"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:148
+#: rc.cpp:2676
+msgid ""
+"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
+"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
+"cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for "
+"laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on "
+"the application the flask may have precision grinding to allow good "
+"connection to other containers.\n"
+"\t\t\t \n"
+"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
+"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
+"\t\t\t \n"
+"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating "
+"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is "
+"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly "
+"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be "
+"placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
+msgstr ""
+"Erlenmeyerova tikvica, nazvana prema kemičaru Emilu Erlenmeyeru (1825-"
+"1909.), za razliku od čaše ima koničnu bazu i cilindričan vrat. Postoje "
+"različiti tipovi Erlenmeyerovih tikvica koje se koriste u laboratoriju: "
+"oblici s uskim i širokim vratom. Ovisno o primjeni, tikvica može imati "
+"ubrušeni vrat za dobro spajanje s drugim posudama\n"
+"\t\t\t \n"
+"\t\t\tUski vrat smanjuje rizik da tekućina izađe iz posude, naročito za "
+"vrijeme vrenja ili tokom reakcija kod kojih dolazi do prskanja sadržaja.\n"
+"\t\t\t \n"
+"\t\t\tErlenmeyerova tikvica je korisna za miješanje tekućina ili za "
+"ubrzavanje reakcija, npr. miješanjem ili trešnjom. Tikvica je naročito "
+"prikladna za magnetnu miješalicu jer se može lako postaviti na platformu "
+"miješalice. Tikvice s okruglim dnom moraju se postaviti na plutene pstenove "
+"ili se pričvrstiti klemama za stalak i takve postaviti na platformu "
+"miješalice.\n"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:153
+#: rc.cpp:2683
+msgid "Ultrasonic Bath"
+msgstr "Ultrazvučna kada"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:154
+#: rc.cpp:2685
+msgid ""
+"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
+"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
+"bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. "
+"This procedure is called out-gassing."
+msgstr ""
+"Za neke kemijske reakcije je jako važno da otapala ne sadrže plinove. Kako "
+"bismo izveli takvu reakciju, posudu na neko vrijeme stavljamo u takvu kadu. "
+"Zahvaljujući visokoj frekvenciji zvuka mjehurići plinova izlaze van. Taj se "
+"postupak zove otplinjavanje (out-gassing)."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:158
+#: rc.cpp:2687
+msgid "Scales"
+msgstr "Vage"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:159
+#: rc.cpp:2689
+msgid ""
+"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
+"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. "
+"As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected "
+"against changes in airflow by a dome."
+msgstr ""
+"U laboratoriju, vrlo precizne količine reagensa često moraju biti izvagane. "
+"Vrlo precizne vage mogu mjeriti mase manje od 1/10000 grama. Kao takve, "
+"postavljene su na granitne blokove kako bi se izbjegle vibracije i zaštićene "
+"su kučištem kako bi se zaštitile od kretanja zraka."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:163
+#: rc.cpp:2691
+msgid "Distillation bridge"
+msgstr "Liebigovo hladilo"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:164
+#: rc.cpp:2693
+msgid ""
+"One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, "
+"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot "
+"contains the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which "
+"is lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is "
+"condensed and drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by "
+"return flow. Also, there is often a thermometer for controlling the "
+"temperature of the distillation bridge."
+msgstr ""
+"Jedan način odjeljivanja sastojaka iz smjese je destilacija. Za tu svrhu, "
+"hladilo služi kao spojna cijev između dviju posuda. Jedna posuda sadrži "
+"smjesu čije sastojke želimo odijeliti, a zagrijavanjem plinoviti sastojak se "
+"odvodi u hladilo. Na kraju hladila plinovita faza kondenzira i kapa u "
+"tikvicu. Hladilo se hladi obrnutim tokom. Isto tako, često se koristi "
+"termometar za kontroliranje temperature plinovite faze na ulasku u hladilo."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:169
+#: rc.cpp:2695
+msgid "Syringe"
+msgstr "Šprica"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:170
+#: rc.cpp:2697
+msgid ""
+"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
+"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
+"closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the "
+"volume of a reaction."
+msgstr ""
+"Šprica se sastoji od dva dijela, od cilindra i klipa. Oba dijela su "
+"najčešće od stakla. Širenje plina u cilindru, kako je šprica zatvoreni "
+"sustav, uzrokuje pomicanje klipa prema van. To se može iskoristiti za "
+"mjerenje volumena reakcije."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:174
+#: rc.cpp:2699
+msgid "Separation Beaker"
+msgstr "Čaša za odjeljivanje"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:175
+#: rc.cpp:2701
+msgid ""
+"First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. "
+" Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain "
+"temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, "
+"all four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of "
+"the liquid distilled."
+msgstr ""
+"Prvo, četiri male posudice su smještene na četiri kraja čaše za "
+"odjeljivanje. Zatim, tokom destilacije, čaša se okreće za 60 stupnjeva kada "
+"se postigne određena temperatura. Isto tako, na kraju destilacije, sve "
+"četiri posudice sadrže drugu tekućinu ovisno o vrelištu sastojka tekuće "
+"smjese."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:179
+#: rc.cpp:2703
+msgid "Burner"
+msgstr "Plamenik"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:180
+#: rc.cpp:2705
+msgid ""
+"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
+"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
+"overall heating capacity."
+msgstr ""
+"Postoji nekoliko tipova plamenika. Na slici je prikazan Tecluov plamenik. "
+"Svaki tip plamenika ima posebnu svrhu i variraju prema najvišoj temperaturi "
+"koju mogu postići i prema kapacitetu zagrijavanja."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:184
+#: rc.cpp:2707
+msgid "Extractor Hood"
+msgstr "Digestor"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:185
+#: rc.cpp:2709
+msgid ""
+"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The "
+"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
+msgstr ""
+"Digestori služe za uklanjanje plinova koji nastaju kemijskim reakcijama. "
+"Plinovi se izvlače iz digestora ventilatorima i cijevima i odvode izvan "
+"zgrade."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:189
+#: rc.cpp:2711
+msgid "Contact Thermometer"
+msgstr "Kontaktni termometar"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:190
+#: rc.cpp:2713
+msgid ""
+"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
+"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
+"the current temperature. In doing so, they allow experiments to be "
+"performed under a constant temperature. Contact thermometers work using a "
+"negative feedback loop: once the desired temperature has been reached, the "
+"heating coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is "
+"reactivated."
+msgstr ""
+"Kontaktni termometar za razliku od običnog termometra je povezan na grijaču "
+"zavojnicu, a ima mogućnost kontrole trenutne temperature. Tako omogućava da "
+"se pokusi izvode na konstantnoj temperaturi. Rade koristeći negativnu "
+"povratnu petlju: jednom kad se postigne željena temperatura, grijača "
+"zavojnica se deaktivira, a kada temperatura padne, grijača zavojnica se "
+"reaktivira."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:194
+#: rc.cpp:2715
+msgid "Clamps"
+msgstr "Stezaljke"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:195
+#: rc.cpp:2717
+msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
+msgstr ""
+"Laboratorijske stezaljke ili kleme olakšavaju držanje raznih vrsta alata, "
+"posuda i pomažu kod konstruiranja aparatura."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:199
+#: rc.cpp:2719
+msgid "Indicator Paper"
+msgstr "Indikatorski papir"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:200
+#: rc.cpp:2721
+msgid ""
+"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
+"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
+"the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly "
+"accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate "
+"measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring "
+"the conductivity of the solution."
+msgstr ""
+"Ima mnogo načina kako izmjeriti pH-vrijednost otopine. Jedan od njih je "
+"koristeći indikatorski papir. S obzirom na vrstu, postoje crveni lakmus "
+"papir (za lužine, poplavi), plavi lakmus papir (za kiseline, pocrveni), "
+"univerzalni indikatorski papir za različita pH-područja (na slici mjeri od 1 "
+"do 14). Indikatorski papir mijenja boju ovisno o pH otopine, a usporedbom s "
+"ljestvicom boja može se približno odrediti pH otopine. Za točnija mjerenja "
+"koristi se pH-metar sa staklenom elektrodom, koji zapravo mjeri provodnost "
+"otopine."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:204
+#: rc.cpp:2723
+msgid "Short-Stem Funnel"
+msgstr "Kratkocjevi lijevak"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:205
+#: rc.cpp:2725
+msgid ""
+"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
+"powder."
+msgstr ""
+"Lijevak se može koristiti za punjenje posuda uskog grla s tekućinom ili "
+"finim prahom."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:209
+#: rc.cpp:2727
+msgid "Buret"
+msgstr "Bireta"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:210
+#: rc.cpp:2729
+msgid ""
+"Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific "
+"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
+"Erlenmeyer flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the "
+"container will then be titrated. High-quality burets have a venting "
+"mechanism with which they can be very easily refilled with the exact volume "
+"for which the buret is calibrated."
+msgstr ""
+"Birete služe za titriranje tekućina. Pune se određenim volumenom tekućine, a "
+"ispod nje se stavlja posuda kao Erlenmeyerova tikvica. Otvaranjem pipca na "
+"dnu birete, tekućina curi iz birete u posudu, tj. titrira "
+"se.Visokokvalitetne birete imaju poseban sustav nadopunjavanja na volumen na "
+"koji je bireta kalibrirana."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:214
+#: rc.cpp:2731
+msgid "Beaker"
+msgstr "Čaša"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:215
+#: rc.cpp:2733
+msgid ""
+"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store "
+"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for "
+"titrations."
+msgstr ""
+"Čaše se mogu koristiti za različite stvari. Na primjer, mogu se koristiti za "
+"držanje kemikalija i za izvođenje komijeskih reakcija. Često se koriste za "
+"titracije."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:219
+#: rc.cpp:2735
+msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
+msgstr "DSC (diferencijalni skenirajući kolorimetar)"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:220
+#: rc.cpp:2737
+msgid ""
+"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
+"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
+"chemicals or to describe them."
+msgstr ""
+"DSC mjeri količinu toplinskog toka tvari. Ta vrijednost je jako specifična "
+"za svaku vrstu tvari, pa se DSC može koristiti za identifikaciju ili opis "
+"kemikalija."
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:224
+#: rc.cpp:2739
+msgid "Dewar Vessel"
+msgstr "Dewarova posuda"
+
+#. i18n: file: data/tools.xml:225
+#: rc.cpp:2741
+msgid ""
+"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
+"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
+"thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or "
+"warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask."
+msgstr ""
+"Dewarova posuda (ili Dewarova tikvica), nazvana prema fizičaru Sir Jamesu "
+"Dewaru (1842-1923.), je tikvica s dvostrukim stijenakama između kojih je "
+"vakuum. Dizajnirana je da osigura dobru toplinsku izolaciju. Kao takva, "
+"omogućava održavanje tekućina hladnima ili toplima. Jako poznat primjer "
+"Dewarove posude je termos-boca."
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:2
+#: rc.cpp:2645
+msgid "Dummy"
+msgstr "Dummy"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:3
+#: rc.cpp:2648
+msgid "Hydrogen"
+msgstr "Vodik"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:5
+#: rc.cpp:2651
+msgid "Helium"
+msgstr "Helij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:7
+#: rc.cpp:2654
+msgid "Lithium"
+msgstr "Litij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:9
+#: rc.cpp:2657
+msgid "Beryllium"
+msgstr "Berilij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:11
+#: rc.cpp:2660
+msgid "Boron"
+msgstr "Bor"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:13
+#: rc.cpp:2663
+msgid "Carbon"
+msgstr "Ugljik"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:15
+#: rc.cpp:2666
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "Dušik"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:17
+#: rc.cpp:2669
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Kisik"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:19
+#: rc.cpp:2672
+msgid "Fluorine"
+msgstr "Fluor"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:21
+#: rc.cpp:2675
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:23
+#: rc.cpp:2678
+msgid "Sodium"
+msgstr "Natrij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:25
+#: rc.cpp:2681
+msgid "Magnesium"
+msgstr "Magnezij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:27
+#: rc.cpp:2684
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:29
+#: rc.cpp:2687
+msgid "Silicon"
+msgstr "Silicij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:31
+#: rc.cpp:2690
+msgid "Phosphorus"
+msgstr "Fosfor"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:33
+#: rc.cpp:2693
+msgid "Sulfur"
+msgstr "Sumpor"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:35
+#: rc.cpp:2696
+msgid "Chlorine"
+msgstr "Klor"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:37
+#: rc.cpp:2699
+msgid "Argon"
+msgstr "Argon"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:39
+#: rc.cpp:2702
+msgid "Potassium"
+msgstr "Kalij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:41
+#: rc.cpp:2705
+msgid "Calcium"
+msgstr "Kalcij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:43
+#: rc.cpp:2708
+msgid "Scandium"
+msgstr "Skandij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:45
+#: rc.cpp:2711
+msgid "Titanium"
+msgstr "Titanij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:47
+#: rc.cpp:2714
+msgid "Vanadium"
+msgstr "Vanadij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:49
+#: rc.cpp:2717
+msgid "Chromium"
+msgstr "Krom"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:51
+#: rc.cpp:2720
+msgid "Manganese"
+msgstr "Mangan"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:53
+#: rc.cpp:2723
+msgid "Iron"
+msgstr "Željezo"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:55
+#: rc.cpp:2726
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Kobalt"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:57
+#: rc.cpp:2729
+msgid "Nickel"
+msgstr "Nikal"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:59
+#: rc.cpp:2732
+msgid "Copper"
+msgstr "Bakar"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:61
+#: rc.cpp:2735
+msgid "Zinc"
+msgstr "Cink"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:63
+#: rc.cpp:2738
+msgid "Gallium"
+msgstr "Galij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:65
+#: rc.cpp:2741
+msgid "Germanium"
+msgstr "Germanij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:67
+#: rc.cpp:2744
+msgid "Arsenic"
+msgstr "Arsen"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:69
+#: rc.cpp:2747
+msgid "Selenium"
+msgstr "Selenij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:71
+#: rc.cpp:2750
+msgid "Bromine"
+msgstr "Brom"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:73
+#: rc.cpp:2753
+msgid "Krypton"
+msgstr "Kripton"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:75
+#: rc.cpp:2756
+msgid "Rubidium"
+msgstr "Rubidij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:77
+#: rc.cpp:2759
+msgid "Strontium"
+msgstr "Stroncij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:79
+#: rc.cpp:2762
+msgid "Yttrium"
+msgstr "Itrij"
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:81
+#: rc.cpp:2765
+msgid "Zirconium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:83
+#: rc.cpp:2768
+msgid "Niobium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:85
+#: rc.cpp:2771
+msgid "Molybdenum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:87
+#: rc.cpp:2774
+msgid "Technetium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:89
+#: rc.cpp:2777
+msgid "Ruthenium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:91
+#: rc.cpp:2780
+msgid "Rhodium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:93
+#: rc.cpp:2783
+msgid "Palladium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:95
+#: rc.cpp:2786
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:97
+#: rc.cpp:2789
+msgid "Cadmium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:99
+#: rc.cpp:2792
+msgid "Indium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:101
+#: rc.cpp:2795
+msgid "Tin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:103
+#: rc.cpp:2798
+msgid "Antimony"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:105
+#: rc.cpp:2801
+msgid "Tellurium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:107
+#: rc.cpp:2804
+msgid "Iodine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:109
+#: rc.cpp:2807
+msgid "Xenon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:111
+#: rc.cpp:2810
+msgid "Caesium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:113
+#: rc.cpp:2813
+msgid "Barium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:115
+#: rc.cpp:2816
+msgid "Lanthanum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:117
+#: rc.cpp:2819
+msgid "Cerium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:119
+#: rc.cpp:2822
+msgid "Praseodymium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:121
+#: rc.cpp:2825
+msgid "Neodymium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:123
+#: rc.cpp:2828
+msgid "Promethium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:125
+#: rc.cpp:2831
+msgid "Samarium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:127
+#: rc.cpp:2834
+msgid "Europium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:129
+#: rc.cpp:2837
+msgid "Gadolinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:131
+#: rc.cpp:2840
+msgid "Terbium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:133
+#: rc.cpp:2843
+msgid "Dysprosium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:135
+#: rc.cpp:2846
+msgid "Holmium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:137
+#: rc.cpp:2849
+msgid "Erbium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:139
+#: rc.cpp:2852
+msgid "Thulium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:141
+#: rc.cpp:2855
+msgid "Ytterbium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:143
+#: rc.cpp:2858
+msgid "Lutetium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:145
+#: rc.cpp:2861
+msgid "Hafnium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:147
+#: rc.cpp:2864
+msgid "Tantalum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:149
+#: rc.cpp:2867
+msgid "Tungsten"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:151
+#: rc.cpp:2870
+msgid "Rhenium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:153
+#: rc.cpp:2873
+msgid "Osmium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:155
+#: rc.cpp:2876
+msgid "Iridium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:157
+#: rc.cpp:2879
+msgid "Platinum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:159
+#: rc.cpp:2882
+msgid "Gold"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:161
+#: rc.cpp:2885
+msgid "Mercury"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:163
+#: rc.cpp:2888
+msgid "Thallium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:165
+#: rc.cpp:2891
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:167
+#: rc.cpp:2894
+msgid "Bismuth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:169
+#: rc.cpp:2897
+msgid "Polonium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:171
+#: rc.cpp:2900
+msgid "Astatine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:173
+#: rc.cpp:2903
+msgid "Radon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:175
+#: rc.cpp:2906
+msgid "Francium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:177
+#: rc.cpp:2909
+msgid "Radium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:179
+#: rc.cpp:2912
+msgid "Actinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:181
+#: rc.cpp:2915
+msgid "Thorium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:183
+#: rc.cpp:2918
+msgid "Protactinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:185
+#: rc.cpp:2921
+msgid "Uranium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:187
+#: rc.cpp:2924
+msgid "Neptunium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:189
+#: rc.cpp:2927
+msgid "Plutonium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:191
+#: rc.cpp:2930
+msgid "Americium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:193
+#: rc.cpp:2933
+msgid "Curium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:195
+#: rc.cpp:2936
+msgid "Berkelium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:197
+#: rc.cpp:2939
+msgid "Californium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:199
+#: rc.cpp:2942
+msgid "Einsteinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:201
+#: rc.cpp:2945
+msgid "Fermium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:203
+#: rc.cpp:2948
+msgid "Mendelevium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:205
+#: rc.cpp:2951
+msgid "Nobelium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:207
+#: rc.cpp:2954
+msgid "Lawrencium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:209
+#: rc.cpp:2957
+msgid "Rutherfordium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:211
+#: rc.cpp:2960
+msgid "Dubnium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:213
+#: rc.cpp:2963
+msgid "Seaborgium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:215
+#: rc.cpp:2966
+msgid "Bohrium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:217
+#: rc.cpp:2969
+msgid "Hassium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:219
+#: rc.cpp:2972
+msgid "Meitnerium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:221
+#: rc.cpp:2975
+msgid "Darmstadtium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:223
+#: rc.cpp:2978
+msgid "Roentgenium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:225
+#: rc.cpp:2981
+msgid "Copernicium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:227
+#: rc.cpp:2984
+msgid "Ununtrium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:229
+#: rc.cpp:2987
+msgid "Ununquadium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:231
+#: rc.cpp:2990
+msgid "Ununpentium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:233
+#: rc.cpp:2993
+msgid "Ununhexium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:235
+#: rc.cpp:2996
+msgid "Ununseptium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag label attribute value
+#. i18n: file: element_tiny.xml:237
+#: rc.cpp:2999
+msgid "Ununoctium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:4
+#: rc.cpp:3001
+msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
+msgstr "Od grčkog 'hydro' i 'gennao', a znači 'tvori vodu'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:6
+#: rc.cpp:3003
+msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
+msgstr "Od grčke riječi za sunce, 'helios'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:8
+#: rc.cpp:3005
+msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
+msgstr "Grčki 'lithos' znači 'kamen'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:10
+#: rc.cpp:3007
+msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
+msgstr "Grčki 'beryllos' za 'svijetložuti kamen'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:12
+#: rc.cpp:3009
+msgid ""
+"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
+"like carbon"
+msgstr "Bor od Bor(aks). Nađen je u boraksu"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:14
+#: rc.cpp:3011
+msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
+msgstr "Od latinskog 'carboneum'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:16
+#: rc.cpp:3013
+msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
+msgstr "Latinski 'nitrogenium' ('tvori salitru')"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:18
+#: rc.cpp:3015
+msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
+msgstr "Latinski 'oxigenium' ('tvori kiseline')"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:20
+#: rc.cpp:3017
+msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
+msgstr "Latinski 'fluere' ('pluta')"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:22
+#: rc.cpp:3019
+msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
+msgstr "Od grčkog 'neo', što znači 'nov'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:24
+#: rc.cpp:3021
+msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
+msgstr "Od arapskog 'natrun' za 'sodu'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:26
+#: rc.cpp:3023
+msgid "Named after the city of Magnesia"
+msgstr "Naziv prema gradu Magneziji"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:28
+#: rc.cpp:3025
+msgid "Latin 'alumen'"
+msgstr "Od latinskog 'alumen'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:30
+#: rc.cpp:3027
+msgid "Latin 'silex'"
+msgstr "Od latinskog 'silex'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:32
+#: rc.cpp:3029
+msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
+msgstr "Grčki 'phosphoros' što znači 'svjetlonoša'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:34
+#: rc.cpp:3031
+msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'"
+msgstr "Od sanskrtskog 'sweb' što znači 'zaspati'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:36
+#: rc.cpp:3033
+msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
+msgstr "Grčki 'chloros' što znači 'svjetložut'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:38
+#: rc.cpp:3035
+msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
+msgstr "Grčki 'aergon' što znači 'inaktivan, trom'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:40
+#: rc.cpp:3037
+msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
+msgstr "Arapski 'al qaliy' za 'potašu'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:42
+#: rc.cpp:3039
+msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
+msgstr "Latinski 'calx' što znači 'kamenac'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:44
+#: rc.cpp:3041
+msgid "Named because it was found in Scandinavia"
+msgstr "Tako nazvan jer je nađen u Skandinaviji"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:46
+#: rc.cpp:3043
+msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
+msgstr "Prema Titanima iz grčke mitologije"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:48
+#: rc.cpp:3045
+msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
+msgstr "'Vanadis' je drugo ime za nordijsku božicu Freyju"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:50
+#: rc.cpp:3047
+msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
+msgstr "Grčki 'chroma' znači 'boja'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:52
+#: rc.cpp:3049
+msgid ""
+"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
+"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
+msgstr ""
+"Otkriven je u blizini grada Magnezije u crnoj zemlji. Prema tome, nazvan je "
+"'magnesia nigra', ili skraćeno mangan."
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:54
+#: rc.cpp:3051
+msgid "Latin 'ferrum'"
+msgstr "Latinski 'ferrum'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:56
+#: rc.cpp:3053
+msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
+msgstr "Nazvan prema njemačkoj riječi 'Kobold' za 'goblin'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:58
+#: rc.cpp:3055
+msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
+msgstr "'Nickel' je bilo ime planine goblina"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:60
+#: rc.cpp:3057
+msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
+msgstr "Od latinskog 'cuprum' za Cipar."
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:62
+#: rc.cpp:3059
+msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
+msgstr "Njemački 'zinking' za 'grub', jer je ruda cinka jako gruba"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:64
+#: rc.cpp:3061
+msgid "'Gallia' is an old name for France"
+msgstr "'Gallia' je staro ime za Francusku"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:66
+#: rc.cpp:3063
+msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
+msgstr "Latinski 'germania' je staro ime za Njemačku."
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:68
+#: rc.cpp:3065
+msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
+msgstr "Od grčkog 'arsenikos' za 'muški' ili 'ćelav'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:70
+#: rc.cpp:3067
+msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
+msgstr "Od grčkog 'selena' što znači 'mjesec'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:72
+#: rc.cpp:3069
+msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
+msgstr "Grčki 'bromos' znači 'strašno zaudara'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:74
+#: rc.cpp:3071
+msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
+msgstr "Od grčkog 'kryptos' za 'skriven'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:76
+#: rc.cpp:3073
+msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
+msgstr "Latinski 'rubidus' znači 'tamno crven'"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:78
+#: rc.cpp:3075
+msgid "Named after the mineral Strontianit"
+msgstr "Nazvan prema mineralu stroncijanitu"
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:80
+#: rc.cpp:3077
+msgid ""
+"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
+"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:82
+#: rc.cpp:3079
+msgid "Named after the mineral zircon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:84
+#: rc.cpp:3081
+msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:86
+#: rc.cpp:3083
+msgid ""
+"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
+"distinguish Molybdenum from Platinum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:88
+#: rc.cpp:3085
+msgid "Greek 'technetos' for artificial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:90
+#: rc.cpp:3087
+msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:92
+#: rc.cpp:3089
+msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:94
+#: rc.cpp:3091
+msgid "Named after the asteroid Pallas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:96
+#: rc.cpp:3093
+msgid "Latin 'argentum' for silver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:98
+#: rc.cpp:3095
+msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:100
+#: rc.cpp:3097
+msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:102
+#: rc.cpp:3099
+msgid "Latin 'stannum' for tin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:104
+#: rc.cpp:3101
+msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:106
+#: rc.cpp:3103
+msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:108
+#: rc.cpp:3105
+msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:110
+#: rc.cpp:3107
+msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:112
+#: rc.cpp:3109
+msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:114
+#: rc.cpp:3111
+msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:116
+#: rc.cpp:3113
+msgid ""
+"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
+"earth' elements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:118
+#: rc.cpp:3115
+msgid "Named after the planetoid Ceres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:120
+#: rc.cpp:3117
+msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:122
+#: rc.cpp:3119
+msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:124
+#: rc.cpp:3121
+msgid ""
+"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
+"and gave it to mankind."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:126
+#: rc.cpp:3123
+msgid "Named after the mineral Samarskit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:128
+#: rc.cpp:3125
+msgid "Named after Europe"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:130
+#: rc.cpp:3127
+msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:132
+#: rc.cpp:3129
+msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:134
+#: rc.cpp:3131
+msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:136
+#: rc.cpp:3133
+msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:138
+#: rc.cpp:3135
+msgid ""
+"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
+"named after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:140
+#: rc.cpp:3137
+msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:142
+#: rc.cpp:3139
+msgid ""
+"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:144
+#: rc.cpp:3141
+msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:146
+#: rc.cpp:3143
+msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:148
+#: rc.cpp:3145
+msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:150
+#: rc.cpp:3147
+msgid ""
+"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
+"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:152
+#: rc.cpp:3149
+msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:154
+#: rc.cpp:3151
+msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:156
+#: rc.cpp:3153
+msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:158
+#: rc.cpp:3155
+msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:160
+#: rc.cpp:3157
+msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:162
+#: rc.cpp:3159
+msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:164
+#: rc.cpp:3161
+msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:166
+#: rc.cpp:3163
+msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:168
+#: rc.cpp:3165
+msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:170
+#: rc.cpp:3167
+msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:172
+#: rc.cpp:3169
+msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:174
+#: rc.cpp:3171
+msgid ""
+"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
+"gas."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:176
+#: rc.cpp:3173
+msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:178
+#: rc.cpp:3175
+msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:180
+#: rc.cpp:3177
+msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:182
+#: rc.cpp:3179
+msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:184
+#: rc.cpp:3181
+msgid ""
+"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
+"periodic table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:186
+#: rc.cpp:3183
+msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:188
+#: rc.cpp:3185
+msgid "Named after the planet Neptune."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:190
+#: rc.cpp:3187
+msgid "Named after the planet Pluto."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:192
+#: rc.cpp:3189
+msgid "Named after America."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:194
+#: rc.cpp:3191
+msgid "Named after Marie Curie."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:196
+#: rc.cpp:3193
+msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:198
+#: rc.cpp:3195
+msgid "Named after the US-State of California."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:200
+#: rc.cpp:3197
+msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:202
+#: rc.cpp:3199
+msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:204
+#: rc.cpp:3201
+msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:206
+#: rc.cpp:3203
+msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:208
+#: rc.cpp:3205
+msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:210
+#: rc.cpp:3207
+msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:212
+#: rc.cpp:3209
+msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:214
+#: rc.cpp:3211
+msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:216
+#: rc.cpp:3213
+msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:218
+#: rc.cpp:3215
+msgid ""
+"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
+"been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:220
+#: rc.cpp:3217
+msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:222
+#: rc.cpp:3219
+msgid ""
+"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
+"discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:224
+#: rc.cpp:3221
+msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:226
+#: rc.cpp:3223
+msgid ""
+"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic "
+"element name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:228
+#: rc.cpp:3225
+msgid ""
+"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
+"systematic element name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:230
+#: rc.cpp:3227
+msgid ""
+"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic "
+"element name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:232
+#: rc.cpp:3229
+msgid ""
+"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
+"systematic element name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:234
+#: rc.cpp:3231
+msgid ""
+"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
+"systematic element name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:236
+#: rc.cpp:3233
+msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: element_tiny.xml:238
+#: rc.cpp:3235
+msgid ""
+"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a "
+"temporary IUPAC systematic element name."
+msgstr ""
+
+#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
+msgid "Kalzium OpenGL Part"
+msgstr "Kalzium OpenGL Part"
+
+#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24
+msgid "A cool thing"
+msgstr "Zgodna stvarčica"
+
+#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25
+msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus"
+msgstr "© 2006 Carsten Niehaus"
+
+#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50
+msgid "Carsten Niehaus"
+msgstr "Carsten Niehaus"
+
+#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30
+msgid "Marcus D. Hanwell"
+msgstr "Marcus D. Hanwell."
+
+#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43
+msgid "Problem while opening the file"
+msgstr "Problem prilikom otvaranja datoteke"
+
+#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:44
+msgid "Cannot open the specified file."
+msgstr "Nije moguće otvoriti navedenu datoteku."
+
+#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
+msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation."
+msgstr ""
+"Nije moguće učitati vrstu datoteke. Provjerite instalaciju Openbabel-a."
+
+#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
+msgid "Problem reading file format"
+msgstr "Problem prilikom čitanja vrste datoteke"
+
+#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:73
+msgid "Cannot save to the specified file."
+msgstr "Nije moguće spremiti navedenu datoteku."
+
+#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:80
+msgid ""
+"Unrecognized file format extension. Please append an extension to the file "
+"name, for example \".cml\"."
+msgstr ""
+"Nastavak vrste datoteke nije prepoznat. Dodajte nastavak imenu datoteke. "
+"Npr. \".cml\"."
+
+#: libscience/psetables.cpp:168
+msgid "Classic Periodic Table"
+msgstr "Klasični periodni sustav"
+
+#: libscience/psetables.cpp:217
+msgid "Long Periodic Table"
+msgstr ""
+
+#: libscience/psetables.cpp:262
+msgid "Short Periodic Table"
+msgstr "Kratki periodni sustav"
+
+#: libscience/psetables.cpp:310
+msgid "Transition Elements"
+msgstr "Prijelazni elementi"
+
+#: libscience/psetables.cpp:350
+msgid "DZ Periodic Table"
+msgstr "DZ periodni sustav"
+
+#: src/kalziumutils.cpp:88
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
+msgid "Value not defined"
+msgstr "Vrijednost nije određena"
+
+#: src/kalziumutils.cpp:129
+#, kde-format
+msgctxt "Just a number"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
+#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
+msgid "Unknown Value"
+msgstr "Nepoznata vrijednost"
+
+#: src/kalziumutils.cpp:168
+#, kde-format
+msgctxt "x u (units). The atomic mass."
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 u"
+
+#: src/kalziumutils.cpp:175
+#, kde-format
+msgid "This element was discovered in the year %1 ."
+msgstr "Ovaj element je otkriven %1 godine."
+
+#: src/kalziumutils.cpp:177
+msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
+msgstr "Element još nije službeno priznat od IUPAC-a."
+
+#: src/kalziumutils.cpp:180
+msgid "This element was known to ancient cultures."
+msgstr "Ovaj je element bio poznat drevnim kulturama"
+
+#: src/legendwidget.cpp:73
+msgctxt ""
+"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
+msgid "Solid"
+msgstr "Čvrsto"
+
+#: src/legendwidget.cpp:74
+msgctxt ""
+"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
+msgid "Liquid"
+msgstr "Tekuće"
+
+#: src/legendwidget.cpp:75
+msgctxt ""
+"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
+msgid "Vaporous"
+msgstr "Plinovito"
+
+#: src/legendwidget.cpp:76
+msgctxt ""
+"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: src/legendwidget.cpp:81
+msgctxt "one of the two types of gradients available"
+msgid "logarithmic"
+msgstr "logaritamski"
+
+#: src/legendwidget.cpp:83
+msgctxt "one of the two types of gradients available"
+msgid "linear"
+msgstr "linearan"
+
+#: src/legendwidget.cpp:84
+#, kde-format
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: src/legendwidget.cpp:85
+#, kde-format
+msgctxt "Minimum value of the gradient"
+msgid "Minimum: %1"
+msgstr "Najmanje: %1"
+
+#: src/legendwidget.cpp:86
+#, kde-format
+msgctxt "Maximum value of the gradient"
+msgid "Maximum: %1"
+msgstr "Najviše: %1"
+
+#: src/legendwidget.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Scheme: %1"
+msgstr "Shema: %1"
+
+#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
+msgid "No Numeration"
+msgstr "Bez numeracije"
+
+#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
+msgid "IUPAC"
+msgstr "IUPAC"
+
+#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
+msgid "CAS"
+msgstr "CAS"
+
+#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
+msgid "Old IUPAC"
+msgstr "Stari IUPAC"
+
+#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
+msgid "Energy:"
+msgstr ""
+
+#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Temperatura:"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:117
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Jednobojno"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:135
+msgid "All the Elements"
+msgstr "Svi elementi"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:193
+msgid "s-Block"
+msgstr "s-blok"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:194
+msgid "p-Block"
+msgstr "p-blok"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:195
+msgid "d-Block"
+msgstr "d-blok"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:196
+msgid "f-Block"
+msgstr "f-blok"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:220
+msgid "Iconic"
+msgstr "Slikovno"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:237
+msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
+msgstr ""
+"Svaki element je predstavljen ikonom koja se odnosi na njegovu upotrebu."
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:311
+msgid "Alkaline"
+msgstr "Lužnato"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:312
+msgid "Rare Earth"
+msgstr "Rijetke zemlje"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:313
+msgid "Non-Metals"
+msgstr "Nemetali"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:314
+msgid "Alkalie Metal"
+msgstr "Alkalijski metal"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:315
+msgid "Other Metal"
+msgstr "Drugi metal"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:316
+msgid "Halogen"
+msgstr "Halogen"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:317
+msgid "Transition Metal"
+msgstr "Prijelazni metal"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:318
+msgid "Noble Gas"
+msgstr "Plemeniti plin"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:319
+msgid "Metalloid"
+msgstr "Polumetal"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:390
+msgid "Group 1"
+msgstr "1. skupina"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:391
+msgid "Group 2"
+msgstr "2. skupina"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:392
+msgid "Group 3"
+msgstr "3. skupina"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:393
+msgid "Group 4"
+msgstr "4. skupina"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:394
+msgid "Group 5"
+msgstr "5. skupina"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:395
+msgid "Group 6"
+msgstr "6. skupina"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:396
+msgid "Group 7"
+msgstr "7. skupina"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:397
+msgid "Group 8"
+msgstr "8. skupina"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:422
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: src/kalziumschemetype.cpp:442
+msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)"
+msgstr ""
+
+#: src/elementdataviewer.cpp:51
+msgid "Plot Data"
+msgstr "Iscrtaj podatke"
+
+#: src/rsdialog.cpp:37
+msgid "Risks/Security Phrases"
+msgstr "Oznake upozorenja i obavijesti"
+
+#: src/rsdialog.cpp:104
+msgid "S-Phrases:"
+msgstr "Oznake obavijesti (S)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:113
+msgid "You asked for no R/S-Phrases."
+msgstr "Niste tražili R/S-oznake (upozorenja/obavijesti)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:156
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S1: Keep locked up"
+msgstr "S1: Čuvati pod ključem"
+
+#: src/rsdialog.cpp:157
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S2: Keep out of the reach of children"
+msgstr "S2: Čuvati izvan dohvata djece"
+
+#: src/rsdialog.cpp:158
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S3: Keep in a cool place"
+msgstr "S3: Čuvati na hladnom mjestu"
+
+#: src/rsdialog.cpp:159
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S4: Keep away from living quarters"
+msgstr "S4: Čuvati izvan naseljenih mjesta"
+
+#: src/rsdialog.cpp:160
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the "
+"manufacturer )"
+msgstr "S5: Čuvati uz ove uvjete… (tekućinu propisuje proizvođač)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:161
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )"
+msgstr "S6: Čuvati uz ove uvjete… (inertni plin propisuje proizvođač)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:162
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S7: Keep container tightly closed"
+msgstr "S7: Čuvati u dobro zatvorenim spremnicima"
+
+#: src/rsdialog.cpp:163
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S8: Keep container dry"
+msgstr "S8: Čuvati spremnike na suhom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:164
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place"
+msgstr "S9: Čuvati spremnike na dobro prozračenom mjest"
+
+#: src/rsdialog.cpp:165
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S12: Do not keep the container sealed"
+msgstr "S12: Spremnik ne smije biti hermetički zatvoren"
+
+#: src/rsdialog.cpp:166
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs"
+msgstr "S13: Čuvati odvojeno od hrane, pića i stočne hrane"
+
+#: src/rsdialog.cpp:167
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the "
+"manufacturer )"
+msgstr ""
+"S14: Čuvati odvojeno od … (inkompatibilni materijal navodi proizvođač)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:168
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S15: Keep away from heat"
+msgstr "S15: Čuvati od topline"
+
+#: src/rsdialog.cpp:169
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking"
+msgstr "S16: Čuvati odvojeno od izvora paljenja – zabranjeno pušenje"
+
+#: src/rsdialog.cpp:170
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S17: Keep away from combustible material"
+msgstr "S17: Čuvati odvojeno od zapaljivog materijala"
+
+#: src/rsdialog.cpp:171
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S18: Handle and open container with care"
+msgstr "S18: Pažljivo rukovati i pažljivo otvarati spremnike"
+
+#: src/rsdialog.cpp:172
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S20: When using do not eat or drink"
+msgstr "S20: Pri rukovanju ne jesti i ne piti"
+
+#: src/rsdialog.cpp:173
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S21: When using do not smoke"
+msgstr "S21: Pri rukovanju ne pušiti"
+
+#: src/rsdialog.cpp:174
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S22: Do not breathe dust"
+msgstr "S22: Ne udisati prašinu"
+
+#: src/rsdialog.cpp:175
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be "
+"specified by the manufacturer )"
+msgstr ""
+"S23: Ne udisati plin/dim/pare/aerosol (proizvođač navodi oblik zagađivala)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:176
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S24: Avoid contact with skin"
+msgstr "S24: Spriječiti dodir s kožom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:177
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S25: Avoid contact with eyes"
+msgstr "S25: Spriječiti dodir s očima"
+
+#: src/rsdialog.cpp:178
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water "
+"and seek medical advice"
+msgstr ""
+"S26: Ako dođe u dodir s očima odmah isprati s puno vode i zatražiti savjet "
+"liječnika"
+
+#: src/rsdialog.cpp:179
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing"
+msgstr "S27: Odmah skinuti svu zagađenu odjeću"
+
+#: src/rsdialog.cpp:180
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be "
+"specified by the manufacturer )"
+msgstr ""
+"S28: Nakon dodira s kožom odmah isprati s dovoljno… (sredstvo propisuje "
+"proizvođač)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:181
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S29: Do not empty into drains"
+msgstr "S29: Ne izlijevati u kanalizaciju"
+
+#: src/rsdialog.cpp:182
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S30: Never add water to this product"
+msgstr "S30: Ni u kojem slučaju proizvodu ne dodavati vodu"
+
+#: src/rsdialog.cpp:183
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges"
+msgstr "S33: Poduzeti mjere protiv pojave statičkog elektriciteta"
+
+#: src/rsdialog.cpp:184
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way"
+msgstr ""
+"S35: Ostaci kemikalije i spremnici moraju biti odloženi na siguran način"
+
+#: src/rsdialog.cpp:185
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S36: Wear suitable protective clothing"
+msgstr "S36: Nositi odgovarajuću zaštitnu odjeću"
+
+#: src/rsdialog.cpp:186
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S37: Wear suitable gloves"
+msgstr "S37: Nositi zaštitne rukavice"
+
+#: src/rsdialog.cpp:187
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment"
+msgstr ""
+"S38: U slučaju nedovoljnog prozračivanja nositi odgovarajuća zaštitna "
+"sredstva za dišni sustav"
+
+#: src/rsdialog.cpp:188
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S39: Wear eye/face protection"
+msgstr "S39: Nositi zaštitna sredstva za oči/lice"
+
+#: src/rsdialog.cpp:189
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use "
+"... ( to be specified by the manufacturer )"
+msgstr ""
+"S40: Pod i sve druge onečišćene predmete očistiti … (sredstvo za čišćenje "
+"propisuje proizvođač)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:190
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes"
+msgstr "S41: U slučaju požara i/ili ekspozije ne udisati dim"
+
+#: src/rsdialog.cpp:191
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( "
+"appropriate wording to be specified by the manufacturer )"
+msgstr ""
+"S42: Za vrijeme fumigacije / prskanja nositi odgovarajuće zaštitno sredstva "
+"za dišni sustav (proizvođač specificira način primjene kemikalije)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:192
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of "
+"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )"
+msgstr ""
+"S43: Za gašenje požara koristiti … (navesti točan tip aparata za gašenje. "
+"Ako gašenje vodom povećava opasnost dodati »ne gasiti vodom«)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:193
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice "
+"immediately ( show the label where possible )"
+msgstr ""
+"S45: U slučaju nesreće ili zdravstvenih tegoba hitno zatražiti savjet "
+"liječnika (ako je moguće pokazati naljepnicu)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:194
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container "
+"or label"
+msgstr ""
+"S46: Ako se proguta hitno zatražiti savjet liječnika i pokazati naljepnicu "
+"ili spremnik"
+
+#: src/rsdialog.cpp:195
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the "
+"manufacturer )"
+msgstr ""
+"S47: Ne skladištiti na temperaturi višoj od …°C (propisuje proizvođač)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:196
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the "
+"manufacturer )"
+msgstr ""
+"S48: Čuvati navlaženo s … (odgovarajući materijal propisuje proizvođač)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:197
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S49: Keep only in the original container"
+msgstr "S49: Čuvati samo u originalnom spremniku"
+
+#: src/rsdialog.cpp:198
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )"
+msgstr "S50: Ne miješati s … (propisuje proizvođač)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:199
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S51: Use only in well-ventilated areas"
+msgstr "S51: Koristiti samo u dobro prozračenim prostorima"
+
+#: src/rsdialog.cpp:200
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas"
+msgstr "S52: Ne koristiti na velikim površinama u zatvorenom prostoru"
+
+#: src/rsdialog.cpp:201
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use"
+msgstr "S53: Spriječiti izloženost – prije uporabe tražiti posebne upute"
+
+#: src/rsdialog.cpp:202
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special "
+"waste collection point"
+msgstr ""
+"S56: Kemikalije i spremnici moraju biti odloženi na posebna odlagališta "
+"opasnog otpada"
+
+#: src/rsdialog.cpp:203
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination"
+msgstr ""
+"S57: Koristiti odgovarajuće spremnike kako bi se spriječilo zagađivanje "
+"okoliša"
+
+#: src/rsdialog.cpp:204
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling"
+msgstr ""
+"S59: Od proizvođača/dobavljača zatražiti podatke o recikliranju/preradi"
+
+#: src/rsdialog.cpp:205
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste"
+msgstr ""
+"S60: Ostaci kemikalije i spremnik moraju se odložiti kao opasan otpad"
+
+#: src/rsdialog.cpp:206
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety "
+"data sheet"
+msgstr ""
+"S61: Izbjegavati ispuštanje u okoliš. Pridržavati se posebnih "
+"uputa/Sigurnosno-tehnički list"
+
+#: src/rsdialog.cpp:207
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately "
+"and show this container or label"
+msgstr ""
+"S62: Ako se proguta ne izazivati povraćanje, hitno zatražiti savjet "
+"liječnika i pokazati naljepnicu ili ovaj spremnik"
+
+#: src/rsdialog.cpp:208
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and "
+"keep at rest"
+msgstr ""
+"S63: U slučaju nesreće udisanjem: iznijeti unesrećenog na svjež zrak i "
+"omogućiti mu odmor."
+
+#: src/rsdialog.cpp:209
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )"
+msgstr ""
+"S64: Ako se proguta, isprati usta vodom (samo ako je osoba pri svijesti)"
+
+#: src/rsdialog.cpp:234
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R1: Explosive when dry"
+msgstr "R1: Eksplozivno u suhom stanju"
+
+#: src/rsdialog.cpp:235
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition"
+msgstr ""
+"R2: Udarac, trenje, vatra ili drugi izvori zapaljenja mogu uzrokovati "
+"eksploziju"
+
+#: src/rsdialog.cpp:236
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid ""
+"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of "
+"ignition"
+msgstr ""
+"R3: Udarac, trenje, vatra ili drugi izvori zapaljenja mogu vrlo lako "
+"uzrokovati eksploziju"
+
+#: src/rsdialog.cpp:237
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds"
+msgstr "R4: Gradi vrlo osjetljive eksplozivne spojeve s metalima"
+
+#: src/rsdialog.cpp:238
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R5: Heating may cause an explosion"
+msgstr "R5: Zagrijavanje može uzrokovati eksploziju"
+
+#: src/rsdialog.cpp:239
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R6: Explosive with or without contact with air"
+msgstr "R6: Eksplozivno u dodiru ili bez dodira sa zrakom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:240
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R7: May cause fire"
+msgstr "R7: Može uzrokovati požar"
+
+#: src/rsdialog.cpp:241
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire"
+msgstr "R8: U dodiru sa zapaljivim materijalom može uzrokovati požar"
+
+#: src/rsdialog.cpp:242
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material"
+msgstr "R9: Eksplozivno u smjesi sa zapaljivim materijalom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:243
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R10: Flammable"
+msgstr "R10: Zapaljivo"
+
+#: src/rsdialog.cpp:244
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R11: Highly flammable"
+msgstr "R11: Lako zapaljivo"
+
+#: src/rsdialog.cpp:245
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R12: Extremely flammable"
+msgstr "R12: Vrlo lako zapaljivo"
+
+#: src/rsdialog.cpp:246
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R14: Reacts violently with water"
+msgstr "R14: Burno reagira s vodom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:247
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases"
+msgstr "R15: U dodiru s vodom oslobađa vrlo lako zapaljive plinove"
+
+#: src/rsdialog.cpp:248
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances"
+msgstr "R16: Eksplozivno u smjesi s oksidirajućim kemikalijama"
+
+#: src/rsdialog.cpp:249
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R17: Spontaneously flammable in air"
+msgstr "R17: Samozapaljivo u dodiru sa zrakom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:250
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture"
+msgstr ""
+"R18: Pri uporabi može nastati eksplozivna ili zapaljiva smjesa para-zrak"
+
+#: src/rsdialog.cpp:251
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R19: May form explosive peroxides"
+msgstr "R19: Mogu nastati eksplozivni peroksidi"
+
+#: src/rsdialog.cpp:252
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R20: Harmful by inhalation"
+msgstr "R20: Štetno ako se udiše"
+
+#: src/rsdialog.cpp:253
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R21: Harmful in contact with skin"
+msgstr "R21: Štetno u dodiru s kožom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:254
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R22: Harmful if swallowed"
+msgstr "R22: Štetno ako se proguta"
+
+#: src/rsdialog.cpp:255
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R23: Toxic by inhalation"
+msgstr "R23: Otrovno ako se udiše"
+
+#: src/rsdialog.cpp:256
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R24: Toxic in contact with skin"
+msgstr "R24: Otrovno u dodiru s kožom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:257
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R25: Toxic if swallowed"
+msgstr "R25: Otrovno ako se proguta"
+
+#: src/rsdialog.cpp:258
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R26: Very toxic by inhalation"
+msgstr "R26: Vrlo otrovno ako se udiše"
+
+#: src/rsdialog.cpp:259
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R27: Very toxic in contact with skin"
+msgstr "R27: Vrlo otrovno u dodiru s kožom"
+
+#: src/rsdialog.cpp:260
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R28: Very toxic if swallowed"
+msgstr "R28: Vrlo otrovno ako se proguta"
+
+#: src/rsdialog.cpp:261
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas."
+msgstr "R29: U dodiru s vodom oslobađa otrovni plin"
+
+#: src/rsdialog.cpp:262
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R30: Can become highly flammable in use"
+msgstr "R30: Pri uporabi može postati lako zapaljivo"
+
+#: src/rsdialog.cpp:263
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas"
+msgstr "R31: U dodiru s kiselinama oslobađa otrovni plin"
+
+#: src/rsdialog.cpp:264
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas"
+msgstr "R32: U dodiru s kiselinama oslobađa vrlo otrovni plin"
+
+#: src/rsdialog.cpp:265
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R33: Danger of cumulative effects"
+msgstr "R33: Opasnost od učinka nakupljanja"
+
+#: src/rsdialog.cpp:266
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R34: Causes burns"
+msgstr "R34: Izaziva opekotine"
+
+#: src/rsdialog.cpp:267
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R35: Causes severe burns"
+msgstr "R35: Izaziva teške opekotine"
+
+#: src/rsdialog.cpp:268
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R36: Irritating to eyes"
+msgstr "R36: Nadražuje oči"
+
+#: src/rsdialog.cpp:269
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R37: Irritating to respiratory system"
+msgstr "R37: Nadražuje dišni sustav"
+
+#: src/rsdialog.cpp:270
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R38: Irritating to skin"
+msgstr "R38: Nadražuje kožu"
+
+#: src/rsdialog.cpp:271
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects"
+msgstr "R39: Opasnost od vrlo teških neprolaznih oštećenja"
+
+#: src/rsdialog.cpp:272
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect"
+msgstr "R40: Ograničena saznanja o karcinogenim učincima"
+
+#: src/rsdialog.cpp:273
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R41: Risk of serious damage to eyes"
+msgstr "R41: Opasnost od teških ozljeda očiju"
+
+#: src/rsdialog.cpp:274
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation"
+msgstr "R42: Udisanje može izazvati preosjetljivost"
+
+#: src/rsdialog.cpp:275
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact"
+msgstr "R43: U dodiru s kožom može izazvati preosjetljivost"
+
+#: src/rsdialog.cpp:276
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement"
+msgstr "R44: Opasnost od eksplozije ako se grije u zatvorenom prostoru"
+
+#: src/rsdialog.cpp:277
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R45: May cause cancer"
+msgstr "R45: Može izazvati rak"
+
+#: src/rsdialog.cpp:278
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R46: May cause heritable genetic damage"
+msgstr "R46: Može izazvati nasljedna genetska oštećenja"
+
+#: src/rsdialog.cpp:279
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure"
+msgstr "R48: Opasnost od teških oštećenja zdravlja pri duljem izlaganju"
+
+#: src/rsdialog.cpp:280
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R49: May cause cancer by inhalation"
+msgstr "R49: Može izazvati rak ako se udiše"
+
+#: src/rsdialog.cpp:281
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms"
+msgstr "R50: Vrlo otrovno za organizme koji žive u vodi"
+
+#: src/rsdialog.cpp:282
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R51: Toxic to aquatic organisms"
+msgstr "R51: Otrovno za organizme koji žive u vodi"
+
+#: src/rsdialog.cpp:283
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R52: Harmful to aquatic organisms"
+msgstr "R52: Štetno za organizme koji žive u vodi"
+
+#: src/rsdialog.cpp:284
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment"
+msgstr "R53: Može dugotrajno štetno djelovati u vodi"
+
+#: src/rsdialog.cpp:285
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R54: Toxic to flora"
+msgstr "R54: Otrovno za biljke"
+
+#: src/rsdialog.cpp:286
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R55: Toxic to fauna"
+msgstr "R55: Otrovno za životinje"
+
+#: src/rsdialog.cpp:287
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R56: Toxic to soil organisms"
+msgstr "R56: Otrovno za organizme u tlu"
+
+#: src/rsdialog.cpp:288
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R57: Toxic to bees"
+msgstr "R57: Otrovno za pčele"
+
+#: src/rsdialog.cpp:289
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment"
+msgstr "R58: Može dugotrajno štetno djelovati na okoliš"
+
+#: src/rsdialog.cpp:290
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R59: Dangerous for the ozone layer"
+msgstr "R59: Opasno za ozonski sloj"
+
+#: src/rsdialog.cpp:291
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R60: May impair fertility"
+msgstr "R60: Može smanjiti plodnost"
+
+#: src/rsdialog.cpp:292
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R61: May cause harm to the unborn child"
+msgstr "R61: Može štetno djelovati na plod"
+
+#: src/rsdialog.cpp:293
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R62: Possible risk of impaired fertility"
+msgstr "R62: Moguća opasnost od smanjenja plodnosti"
+
+#: src/rsdialog.cpp:294
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child"
+msgstr "R63: Moguća opasnost od štetnog djelovanja na plod"
+
+#: src/rsdialog.cpp:295
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies"
+msgstr "R64: Može štetno djelovati na dojenčad preko mlijeka"
+
+#: src/rsdialog.cpp:296
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed"
+msgstr "R65: Štetno: može izazvati oštećenje pluća ako se proguta"
+
+#: src/rsdialog.cpp:297
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking"
+msgstr "R66: Učestalo izlaganje može prouzročiti sušenje ili pucanje kože"
+
+#: src/rsdialog.cpp:298
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness"
+msgstr "R67: Pare mogu izazvati pospanost ili vrtoglavicu"
+
+#: src/rsdialog.cpp:299
+msgctxt ""
+"Please take the official translations! You find them here: "
+"http://europa.eu.int/eur-"
+"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
+msgid "R68: Possible risk of irreversible effects"
+msgstr "R68: Moguća opasnost od neprolaznih oštećenja"
+
+#: src/rsdialog.cpp:328
+msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
+msgstr "Najmanje jedna navedena oznaka je nevažeća."
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:41
+msgid "OpenBabel Frontend"
+msgstr "OpenBabel Frontend"
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:49
+msgid "Convert"
+msgstr "Pretvori"
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:49
+msgid "Convert selected files"
+msgstr "Pretvori odabrane datoteke"
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:122
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:188
+msgid "You must select some files first."
+msgstr "Prvo morate odabrati nekoliko datoteka."
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:189
+msgid "No files selected"
+msgstr "Datoteke nisu odabrane"
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
+msgstr ""
+"Datoteka %1 već postoji. Da li želite pisati preko nje ako je moguće?"
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:209
+#, kde-format
+msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
+msgstr "Datoteka %1 već postoji -- KOpenBabel"
+
+#: src/tools/obconverter.cpp:229
+msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
+msgstr "Da li je u redu pokrenutu ove naredbe? -- KOpenBabe"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:50
+msgid "Molecular Editor"
+msgstr "Uređivač molekula"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:55
+msgid "Load Molecule"
+msgstr "Učitaj molekulu"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:55
+msgid "Loading a molecule"
+msgstr "Učitavanje molekule"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:57
+msgid "Download New Molecules"
+msgstr "Preuzmi nove molekule"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:57
+msgid "Download new molecule files"
+msgstr "Preuzmi nove datoteke molekula"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:59
+msgid "Save Molecule"
+msgstr "Spremi molekulu"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:59
+msgid "Saving a molecule"
+msgstr "Spremanje molekule"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:87
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruka"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:88
+msgid "Double"
+msgstr "Dvostruka"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:89
+msgid "Triple"
+msgstr "Trostruka"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:137
+msgid ""
+"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
+"not be located."
+msgstr ""
+"Nisu učitani ni alati ni mehanizmi – Izgleda da nije moguće locirati "
+"Avogadro priključke."
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:139
+msgid ""
+"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
+"located."
+msgstr ""
+"Nisu učitani mehanizmi – Izgleda da nije moguće locirati Avogadro priključke."
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:141
+msgid ""
+"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
+"located."
+msgstr ""
+"Nisu učitani alati – Izgleda da nije moguće locirati Avogadro priključke."
+
+#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143
+#: src/tools/moleculeview.cpp:389
+msgid "Kalzium"
+msgstr "Kalzium"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:153
+msgid ""
+"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
+"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
+msgstr ""
+"Nisu učitani ni alati ni mehanizmi – Izgleda da nije moguće locirati "
+"Avogadro priključke. Neće biti moguće vidjeti molekule dok se taj problem ne "
+"riješi."
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:155
+msgid ""
+"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
+"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
+msgstr ""
+"Nisu učitani mehanizmi – Izgleda da nije moguće locirati Avogadro "
+"priključke. Neće biti moguće vidjeti molekule dok se taj problem ne riješi."
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:157
+msgid ""
+"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
+"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
+msgstr ""
+"Nisu učitani alati – Izgleda da nije moguće locirati Avogadro priključke. "
+"Neće biti moguće vidjeti molekule dok se taj problem ne riješi."
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
+msgid "Common molecule formats"
+msgstr "Uobičajen format molekule"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:175
+msgid "Choose a file to open"
+msgstr "Izaberite datoteku za otvoriti"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:211
+msgid "Choose a file to save to"
+msgstr "Izaberite datoteku za spremiti"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:242
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
+"not need to be translated at all!"
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 u"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:365
+msgid "Remove hydrogens"
+msgstr "Ukloni vodike"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:370
+msgid "Add hydrogens"
+msgstr "Dodaj vodike"
+
+#: src/tools/moleculeview.cpp:390
+msgid "Could not set up force field for this molecule"
+msgstr "Nije moguće postaviti polje sile za tu molekulu"
+
+#: src/eqchemview.cpp:69
+msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
+msgstr "Preglednik rješavanja kemijskih jednadžbi"
+
+#: src/eqchemview.cpp:76
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: src/eqchemview.cpp:76
+msgid "Copy answer to clipboard"
+msgstr "Kopiraj odgovor u međuspremnik"
+
+#: src/eqchemview.cpp:108
+msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
+msgid ""
+"The equation solver allows you to balance a chemical equation. "
+"Using Variables To express variable quantities of an element, "
+"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
+"example:aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> "
+"5 H2 O) Solving this expression will give you the needed "
+"amount of Hydrogen and Oxygen.Defining electric "
+"charges Use box brackets to specify the electric charge of an "
+"element, as shown in this example:4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: "
+"4 H+ + 2 O -> 2 "
+"H2 O2+ )"
+msgstr ""
+"Rješavač jednadžbi vam omogućava izjednačavanje kemijskih jednadžbi. "
+"Korištenje varijabli Da biste izrazili kvantitativnu varijablu "
+"elemenata, stavite slovo ispred simbola elementa, kao što je prikazano u "
+"ovom primjeru :aH + bO → 5H2O (Rezultat: 10 H + 5 "
+"O → 5 H2 O) Rješenje ovog izraza dat će vam potrebnu "
+"množinu vodika i kisika.Određivanje električnih naboja "
+" Koristite uglate zagrade za navođenje električnog naboja elementa, "
+"kao što je prikazano u ovom primjeru:4H[+] + 2O → cH2O[2+] "
+"(Rezultat: 4 H+ + 2 O → 2 "
+"H2 O2+ )"
+
+#: src/eqchemview.cpp:122
+msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
+msgid "Chemical Solver Help"
+msgstr "Pomoć za Kemijskog rješavača"
+
+#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Valna duljina"
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
+#: rc.cpp:80
+msgid "Intensity"
+msgstr "Intenzitet"
+
+#: src/exportdialog.cpp:79
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: src/exportdialog.cpp:83
+msgid "Export Chemical Data"
+msgstr "Izvezi kemijske podatke"
+
+#: src/exportdialog.cpp:104
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: src/exportdialog.cpp:105
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: src/exportdialog.cpp:123
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: src/exportdialog.cpp:126
+msgid "Exact Mass"
+msgstr "Apsolutna masa"
+
+#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221
+msgid "Electron Affinity"
+msgstr "Elektronski afinitet"
+
+#: src/exportdialog.cpp:146
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Da li želite pisati preko postojeće?"
+
+#: src/exportdialog.cpp:153
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku za pisanje."
+
+#: src/elementitem.cpp:113
+msgid "n/a"
+msgstr "nedostupno"
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "A periodic table of the elements"
+msgstr "Periodni sustav elemenata"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "Pino Toscano"
+msgstr "Pino Toscano"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
+msgstr "Veliki doprinosi kodu, stalni guru i pomagač drugim razvijateljima"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "Benoit Jacob"
+msgstr "Benoit Jacob"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
+msgstr ""
+"Osnovni rad na pregledniku molekula, mentor Marcusu za vrijeme njegovog SoC"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "Marcus Hanwell"
+msgstr "Marcus Hanwell"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
+msgstr "SoC kod preglednika molekula i portanje/integracija libavogadro"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "Kashyap R Puranik"
+msgstr "Kashyap R Puranik"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
+msgstr "SoC kod widgeta kalkulator i nekoliko manjih poboljšanja"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "Thomas Nagy"
+msgstr "Thomas Nagy"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "EqChem, the equation solver"
+msgstr "EqChem, rješavač jednadžbi"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "Inge Wallin"
+msgstr "Inge Wallin"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid ""
+"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
+"smaller improvements"
+msgstr ""
+"Čišćenje koda, raščlanjivač za kalkulator mase molekule i puno manjih "
+"poboljšanja"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Anne-Marie Mahfouf"
+msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "A lot of small things and the documentation"
+msgstr "Mnogo malih stvari i dokumentacija"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Johannes Simon"
+msgstr "Johannes Simon"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid ""
+"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
+"viewer"
+msgstr ""
+"Doprinosi kodu i dokumentaciji za rješavač jednadžbi i preglednik molekula"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Jarle Akselsen"
+msgstr "Jarle Akselsen"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Many beautiful element icons"
+msgstr "Mnoge lijepe ikone elemenata"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "Noémie Scherer"
+msgstr "Noémie Scherer"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "Many beautiful element icons, too!"
+msgstr "Također mnoge lijepe ikone elemenata!"
+
+#: src/main.cpp:61
+msgid "Danny Allen"
+msgstr "Danny Allen"
+
+#: src/main.cpp:61
+msgid "Several icons"
+msgstr "Nekoliko ikona"
+
+#: src/main.cpp:62
+msgid "Lee Olson"
+msgstr "Lee Olson"
+
+#: src/main.cpp:62
+msgid "Several icons in the information dialog"
+msgstr "Nekoliko ikona u dijalogu s podacima"
+
+#: src/main.cpp:64
+msgid "Jörg Buchwald"
+msgstr "Jörg Buchwald"
+
+#: src/main.cpp:64
+msgid "Contributed most isotope information"
+msgstr "Pridonio većinom podataka o izotopima"
+
+#: src/main.cpp:65
+msgid "Marco Martin"
+msgstr "Marco Martin"
+
+#: src/main.cpp:65
+msgid "Some icons and inspiration for others"
+msgstr "Neke ikone i inspiracija za za druge"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "Daniel Haas"
+msgstr "Daniel Haas"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "The design of the information dialog"
+msgstr "Dizajn dijaloga s podacima"
+
+#: src/main.cpp:67
+msgid "Brian Beck"
+msgstr "Brian Beck"
+
+#: src/main.cpp:67
+msgid "The orbits icon"
+msgstr "Ikona orbita"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "Paulo Cattai"
+msgstr "Paulo Cattai"
+
+#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:73
+msgid "New interface design and usability improvements"
+msgstr "Novi dizajn sučelja i poboljšanja upotrebljivosti"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "Danilo Balzaque"
+msgstr "Danilo Balzaque"
+
+#: src/main.cpp:71
+msgid "Roberto Cunha"
+msgstr "Roberto Cunha"
+
+#: src/main.cpp:72
+msgid "Tadeu Araujo"
+msgstr "Tadeu Araujo"
+
+#: src/main.cpp:73
+msgid "Tiago Porangaba"
+msgstr "Tiago Porangaba"
+
+#: src/main.cpp:74
+msgid "Etienne Rebetez"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:74
+msgid "Adding new sizable Periodic System"
+msgstr ""
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:52
+msgctxt "Next element"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeći"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:53
+msgid "Goes to the next element"
+msgstr "Kretanje na sljedeći element"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:54
+msgctxt "Previous element"
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:55
+msgid "Goes to the previous element"
+msgstr "Povratak na prethodni element"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:159
+#, kde-format
+msgid "Block: %1"
+msgstr "Blok: %1"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:173
+#, kde-format
+msgid "It was discovered by %1."
+msgstr "Element je otkrio %1"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:180
+#, kde-format
+msgid "Origin of the name: %1"
+msgstr "Porijeklo imena: %1"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:228
+msgid "Electronic configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:242
+msgid "van der Waals Radius"
+msgstr "Van der Waalsov polumjer"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:256
+msgid "Ionization energy"
+msgstr ""
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:256
+msgid "First Ionization energy"
+msgstr ""
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:270
+msgid "Oxidation numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:324
+msgid "Isotope-Table"
+msgstr "Tablica izotopa"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:328
+msgid "Neutrons"
+msgstr "Neutroni"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:332
+msgid "Half-life period"
+msgstr "Vrijeme poluraspada"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:334
+msgid "Energy and Mode of Decay"
+msgstr "Energija i vrsta raspada"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:336
+msgid "Spin and Parity"
+msgstr "Spin i paritet"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:345
+#, kde-format
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 u"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:350
+#, kde-format
+msgctxt "this can for example be '24%'"
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:353
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
+"for '17 seconds',."
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366
+#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380
+#: src/detailinfodlg.cpp:390
+#, kde-format
+msgid "%1 MeV"
+msgstr "%1 MeV"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:358
+#, kde-format
+msgid " %1"
+msgstr " %1"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369
+#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393
+#, kde-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:367
+#, kde-format
+msgid " %1- "
+msgstr " %1- "
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:377
+#, kde-format
+msgid " %1+ "
+msgstr " %1+ "
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391
+msgctxt "Acronym of Electron Capture"
+msgid " EC"
+msgstr " EC"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:399
+#, kde-format
+msgid "%1 %2n "
+msgstr "%1 %2n "
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:438
+msgid "Data Overview"
+msgstr "Prikaz podataka"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443
+msgid "Atom Model"
+msgstr "Model atoma"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:451
+msgid "Isotopes"
+msgstr "Izotopi"
+
+#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1676 src/detailinfodlg.cpp:452
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Spektar"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:471
+msgid "Extra information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:471
+msgid "Extra Information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:481
+#, kde-format
+msgctxt "For example Carbon (6)"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: src/detailinfodlg.cpp:523
+#, kde-format
+msgid "No spectrum of %1 found."
+msgstr "Nije pronađen spektar za %1."
+
+#: src/kalziumgradienttype.cpp:223
+msgid "van Der Waals"
+msgstr "Van Der Waals"
+
+#: src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: src/kalziumgradienttype.cpp:492
+msgid "Electronegativity (Pauling)"
+msgstr "Elektronegativnost (Pauling)"
+
+#: src/kalziumgradienttype.cpp:547
+msgid "Discovery date"
+msgstr "Datum otkrića"
+
+#: src/kalziumgradienttype.cpp:659
+msgid "First Ionization"
+msgstr "Prva ionizacija"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
+msgid "Isotope Table"
+msgstr "Tablica izotopa"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
+msgctxt "alpha ray emission"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
+msgctxt "Electron capture method"
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
+msgctxt "Many ways"
+msgid "Multiple"
+msgstr "Višestruki"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
+msgctxt "Beta plus ray emission"
+msgid "Beta +"
+msgstr "Beta +"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
+msgctxt "Beta minus ray emission"
+msgid "Beta -"
+msgstr "Beta -"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
+msgctxt "Stable isotope"
+msgid "Stable"
+msgstr "Stabilno"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
+msgctxt "Default colour"
+msgid "default"
+msgstr "zadano"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "%1 (%2) "
+msgstr "%1 (%2) "
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
+msgctxt "Unknown magnetic moment"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
+#, kde-format
+msgid "Magnetic moment: %1"
+msgstr "Magnetski moment: %1"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
+#, kde-format
+msgid "Halflife: %1 %2"
+msgstr "Vrijeme poluraspada: %1 %2"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
+msgid "Halflife: Unknown"
+msgstr "Vrijeme poluraspada: nepoznato"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
+#, kde-format
+msgid "Abundance: %1 %"
+msgstr "Zatupljenost: %1 %"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Number of nucleons: %1"
+msgstr "Broj nukleona: %1"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
+msgctxt "Unknown spin"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Spin: %1"
+msgstr "Spin: %1"
+
+#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "Exact mass: %1 u"
+msgstr "Apsolutna masa: %1 u"
+
+#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
+msgstr "Izotop elementa %1 (%2)"
+
+#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
+#: rc.cpp:1616 src/calculator/concCalculator.cpp:719
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:760
+msgid "cubic meters"
+msgstr "kubični metri"
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:929
+msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
+msgstr "Postotak mora biti manji od 100,0. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:932
+msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
+msgstr "Gustoća ne može biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:935
+msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
+msgstr "Masa ne može biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/gasCalculator.cpp:354 src/calculator/concCalculator.cpp:938
+msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
+msgstr "Volumen ne može biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:941
+msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
+msgstr "Broj molova ne može biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:944
+msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
+msgstr "Molarna masa otapala je nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:947
+msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass."
+msgstr "Broj ekvivalenata je nula. Nije moguće izračunati ekvivalentnu masu."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:950
+msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
+msgstr "Koncentracija je nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:953
+msgid "The volume of the solvent cannot be zero."
+msgstr "Volumen otapala ne može biti nula."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:956
+msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero."
+msgstr "Broj molova otapala ne može biti nula."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:959
+msgid "The mass of the solvent cannot be zero."
+msgstr "Masa otapala ne može biti nula."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:962
+msgid ""
+"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
+msgstr ""
+"Nedovoljno podataka za izračunati potrebnu vrijednost. Odredite normalitet."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:965
+msgid ""
+"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate."
+msgstr ""
+"Nedovoljno podataka. Odredite molaritet / množinski omjer / molalitet za "
+"računanje."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:968
+msgid ""
+"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. "
+"Please specify mass/volume."
+msgstr ""
+"Količina je određena kao množina pa nije moguće izračunati "
+"molarne/ekvivalentne mase. Odredite masu/volumen."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:971
+msgid ""
+"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is "
+"specified."
+msgstr ""
+"Možete računati molarnu masu otapala samo ako je određen množinski omjer."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:974
+msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
+msgstr "Molarna masa ne može biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/concCalculator.cpp:977
+msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
+msgstr "Ekvivalentna masa ne može biti nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407
+msgid "Initial amount cannot be zero."
+msgstr "Početna količina ne može biti nula."
+
+#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410
+msgid "Final amount cannot be zero."
+msgstr "Konačna količina ne može biti nula."
+
+#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413
+msgid "Time is zero, please enter a valid value."
+msgstr "Vrijeme je nula. Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416
+msgid "The final amount is greater than the initial amount."
+msgstr "Konačna količina je veća od početne količine."
+
+#: src/calculator/gasCalculator.cpp:357
+msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
+msgstr ""
+"Molarna masa ne može biti nula. Unesite vrijednost različitu od nule."
+
+#: src/calculator/calculator.cpp:31
+msgid "Molecular Calculator"
+msgstr "Molekulski kalkulator"
+
+#: src/calculator/calculator.cpp:54 src/calculator/calculator.cpp:103
+msgid "Equation Balancer"
+msgstr "Izjednačitelj jednadžbi"
+
+#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137
+msgid "Theoretical curve"
+msgstr ""
+
+#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
+msgid "Approximated curve"
+msgstr ""
+
+#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
+msgid "Equivalence point"
+msgstr ""
+
+#: src/orbitswidget.cpp:208
+msgid "Unknown Electron Distribution"
+msgstr "Nepoznata elektronska distribucija"
+
+#: src/gradientwidget_impl.cpp:212
+msgid "Elements with melting point around this temperature:"
+msgstr "Elementi kojima je talište oko ove temperature:"
+
+#: src/gradientwidget_impl.cpp:214 src/gradientwidget_impl.cpp:225
+#, kde-format
+msgctxt "For example: Carbon (300K)"
+msgid "%1 (%2%3)"
+msgstr "%1 (%2%3)"
+
+#: src/gradientwidget_impl.cpp:219
+msgid "No elements with a melting point around this temperature"
+msgstr "Nema elemenata kojima je talište oko ove temperature"
+
+#: src/gradientwidget_impl.cpp:223
+msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
+msgstr "Elemeti kojima je vrelište oko ove temperature:"
+
+#: src/gradientwidget_impl.cpp:230
+msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
+msgstr "Nema elemenata kojima je vrelište oko ove temperature"
+
+#: src/kalzium.cpp:138
+msgid "Knowledge"
+msgstr "Znanje"
+
+#: src/kalzium.cpp:143
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#: src/kalzium.cpp:153
+msgid "&Export Data..."
+msgstr "Izvoz podataka …"
+
+#: src/kalzium.cpp:162
+msgid "&Scheme"
+msgstr "&Sheme"
+
+#: src/kalzium.cpp:170
+msgid "&Gradients"
+msgstr "&Gradijenti"
+
+#: src/kalzium.cpp:179
+msgid "&Tables"
+msgstr "&Tablice"
+
+#: src/kalzium.cpp:186
+msgid "&Numeration"
+msgstr "&Numeracija"
+
+#: src/kalzium.cpp:192
+msgid "&Equation Solver..."
+msgstr "Izj&ednačavatelj jednadžbi"
+
+#: src/kalzium.cpp:194
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
+msgstr "Ovaj alat omogućava vam da izjednačite kemijske jednadžbe."
+
+#: src/kalzium.cpp:205
+msgid "&Plot Data..."
+msgstr "Iscrtavanje &podataka …"
+
+#: src/kalzium.cpp:211
+msgid "Perform &Calculations..."
+msgstr "Računanje …"
+
+#: src/kalzium.cpp:213
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
+msgstr "Ovo je kalkulator. On izvodi osnovne kemijske izračune."
+
+#: src/kalzium.cpp:217
+msgid "&Isotope Table..."
+msgstr "Tablica &izotopa …"
+
+#: src/kalzium.cpp:219
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
+msgstr "Ova tablica prikazuje sve poznate izotope kemijskih elemenata."
+
+#: src/kalzium.cpp:223
+msgid "&Glossary..."
+msgstr "&Katalog …"
+
+#: src/kalzium.cpp:228
+msgid "&R/S Phrases..."
+msgstr "&R/S-oznake …"
+
+#: src/kalzium.cpp:233
+msgid "Convert chemical files..."
+msgstr "Pretvaranje kemijskih datoteka …"
+
+#: src/kalzium.cpp:235
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid ""
+"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
+"various file formats."
+msgstr ""
+"Ovim alatom možete pretvarati datoteke koje sadrže kemijske podatke između "
+"više formata."
+
+#: src/kalzium.cpp:242
+msgid "Molecular Editor..."
+msgstr "Uređivač molekula …"
+
+#: src/kalzium.cpp:244
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
+msgstr "Ovaja alat omogućava vam pregled i uređivanje 3D strukture molekula."
+
+#: src/kalzium.cpp:251
+msgid "&Tables..."
+msgstr "&Tablice …"
+
+#: src/kalzium.cpp:253
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid ""
+"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
+"chemistry."
+msgstr "Ovo otvara dijalog s izlistom simbola i brojeva povezanih s kemijom."
+
+#: src/kalzium.cpp:261
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
+msgstr "Ovo prikazuje ili sakriva legendu za preiodni sustav."
+
+#: src/kalzium.cpp:266
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid ""
+"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
+"tools."
+msgstr ""
+"Ovo prikazuje ili sakriva bočnu traku s dodatnim informacijama i setom alata:"
+
+#: src/kalzium.cpp:271
+msgctxt "WhatsThis Help"
+msgid ""
+"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
+msgstr ""
+"Ovo prikazuje ili sakriva bočnu traku s dodatnim informacijama o tablici."
+
+#: src/kalzium.cpp:302
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: src/kalzium.cpp:309
+msgid "Table Information"
+msgstr "Informacije o tablici"
+
+#: src/kalzium.cpp:315
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: src/kalzium.cpp:327
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: src/kalzium.cpp:335
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: src/kalzium.cpp:340
+msgid "Calculate"
+msgstr "Izračunaj"
+
+#: src/kalzium.cpp:353
+msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
+msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
+
+#: src/kalzium.cpp:355
+msgid "Save Kalzium's Table In"
+msgstr "Spremi u Kalziumovu tablicu"
+
+#: src/kalzium.cpp:391
+msgid "This system does not support OpenGL."
+msgstr "Ovaj sustav ne podržava OpenGL."
+
+#: src/kalzium.cpp:391
+msgid "Kalzium Error"
+msgstr "Kalziumova greška"
+
+#: src/kalzium.cpp:522
+msgid "Schemes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients)
+#: rc.cpp:1727 src/kalzium.cpp:529
+msgid "Gradients"
+msgstr ""
+
+#: src/kalzium.cpp:536
+msgid "Units"
+msgstr "Jedinice"
+
+#: src/kalzium.cpp:574
+#, kde-format
+msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
+msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
+msgstr "%1 (%2), Masa: %3 u"
+
+#: src/searchwidget.cpp:38
+msgid "Search:"
+msgstr "Traži:"
+
+#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86
+msgid "No element selected"
+msgstr "Nije odabran nijedan element"
+
+#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105
+msgid "No graphic found"
+msgstr "Nema grafike"
+
+#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 u"
+
+#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/kdeeduglossary.cpp:336
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#: src/kdeeduglossary.cpp:508
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: src/kdeeduglossary.cpp:513
+#, kde-format
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
+msgid "Greek alphabet"
+msgstr "Grčka abeceda"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:60
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Velika slova"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:61
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Mala slova"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:62
+msgctxt ""
+"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the "
+"first letter. "
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:117
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:118
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:119
+msgid "gamma"
+msgstr "gama"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:120
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:121
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:122
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:123
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:124
+msgid "theta"
+msgstr "teta"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:125
+msgid "iota"
+msgstr "jota"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:126
+msgid "kappa"
+msgstr "kapa"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:127
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:128
+msgid "mu"
+msgstr "mi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:129
+msgid "nu"
+msgstr "ni"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:130
+msgid "xi"
+msgstr "ksi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:131
+msgid "omicron"
+msgstr "omikron"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:132
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:133
+msgid "rho"
+msgstr "ro"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:134
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:135
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:136
+msgid "upsilon"
+msgstr "ipsilon"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:137
+msgid "phi"
+msgstr "fi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:138
+msgid "chi"
+msgstr "hi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:139
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:140
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:149
+msgid "Numbers"
+msgstr "Brojevi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:150
+msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals"
+msgstr "Brojčani predmeci i rimski brojevi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:160
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:160
+msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Predmetak"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:160
+msgid "Roman Numerals"
+msgstr "Rimski brojevi"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:164
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
+#: rc.cpp:74 src/tablesdialog.cpp:165
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:166
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:167
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:168
+msgid "2.5"
+msgstr "2.5"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:169
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:170
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:171
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:172
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:173
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:174
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:175
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:176
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:177
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:178
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:179
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:180
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:181
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:182
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:183
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:184
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:185
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:186
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:187
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:188
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:189
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:190
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:191
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: src/tablesdialog.cpp:266
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiraj"
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
+#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
+#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
+#: src/molcalcwidget.cpp:215
+#, kde-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:176
+msgid ""
+"Enter a formula in the\n"
+"widget above and\n"
+"click on 'Calc'.\n"
+"E.g. #Et#OH"
+msgstr ""
+"Unesite formulu u\n"
+"widget iznad i\n"
+"kliknite na \"Izračunaj\".\n"
+"Npr. #Et#OH"
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:232
+msgid "Molecular mass: "
+msgstr "Molekulska masa: "
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
+#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Neispravan unos"
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:263
+#, kde-format
+msgid "%1%2 "
+msgstr "%1%2 "
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:311
+msgid "Symbol should consist of two or more letters."
+msgstr "Simbol treba sadržavati dva ili više slova."
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:318
+msgid "Symbol already being used"
+msgstr "Simbol se već koristi"
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:325
+msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
+msgstr "Proširenje nije ispravno. Odredite ispravno proširenje"
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:339
+msgid "done!"
+msgstr "gotovo!"
+
+#: src/molcalcwidget.cpp:345
+msgid "Unable to find the user defined alias file."
+msgstr "Nije moguće naći datoteku korisnički određenog alijasa."
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kanagram.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kanagram.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kanagram.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-03-16 10:57:24.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,472 @@
+# Translation of kanagram to Croatian
+#
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: kanagram.cpp:61
+msgid "reveal word"
+msgstr "otkrij riječ"
+
+#: kanagram.cpp:62
+msgid "hint"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:63
+msgid "Next Anagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:213
+msgid "Show Hint"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:219
+msgid "Reveal Anagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:388
+msgid "About Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:403
+msgid "About KDE"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:418
+msgid "Kanagram Handbook"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:434
+msgid "Configure Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:438
+msgid "Quit Kanagram"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
+#: kanagram.cpp:843 rc.cpp:15 rc.cpp:134
+msgctxt "@title:group main settings page name"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
+#: kanagram.cpp:847 rc.cpp:102 rc.cpp:185
+msgid "Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:851
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:934
+#, kde-format
+msgid ""
+"File %1 cannot be found.\n"
+" Please ensure that Kanagram is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:935
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kanagramgame.cpp:204
+msgid "No hint"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "An anagram game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"© 2005 Joshua Keel\n"
+"© 2005 Danny Allen\n"
+"© 2007 Jeremy Whiting"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Joshua Keel"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Danny Allen"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Jeremy Whiting"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Artemiy Pavlov"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Sound effects"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Pino Toscano"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Italian Data Files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kris Thomsen"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Danish Data Files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Patrick Spendrin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "German Data Files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Eric Krüse"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "British English Data Files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Hanna Scott"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Swedish Data Files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Slovenian Data Files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Yuri Chornoivan"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Ukranian Data Files"
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:81
+msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:130
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:,Renato Pavičić"
+
+#: rc.cpp:131
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ",,repavici@globalnet.hr"
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:137
+msgid ""
+"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:140
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:143
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:146
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:149
+msgid "3 Seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:152
+msgid "5 Seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:155
+msgid "7 Seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:158
+msgid "9 Seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:161
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:164
+msgid "Play using:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kanagram.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
+#. i18n: file: kanagram.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:167 rc.cpp:176
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:170
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kanagram.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:173
+msgid ""
+"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kanagram.kcfg:17
+#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:179
+msgid "Set the default vocabulary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kanagram.kcfg:21
+#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:182
+msgid "Set the default translation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:188
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:191
+msgid "Create &New"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:194
+msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:197
+msgid "Download new vocabulary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:200
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:203
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:206
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:209
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:212
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:215
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:218
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:221
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:224
+msgid ""
+"The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
+"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
+"it contains."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:227
+msgid "&Description:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:230
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:233
+msgid "Vocabulary &name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:236
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:239
+msgid "&Remove Word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:242
+msgid "Creates a new word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:245
+msgid "&New Word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:248
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:251
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:254
+msgid "&Word:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:257
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:260
+msgid "&Hint:"
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:111
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:111
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:126
+msgid "New Item"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2012-03-16 10:57:20.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,353 @@
+# Translation of katefiletemplates to Croatian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Pavičić \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: filetemplates.cpp:85
+msgid "File Templates"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:85
+msgid "Create files from templates"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:94
+msgid "&Manage Templates..."
+msgstr "&Upravljanje predlošcima …"
+
+#: filetemplates.cpp:97
+msgid "New From &Template"
+msgstr "Nova od &predloška"
+
+#: filetemplates.cpp:143
+msgid "Any File..."
+msgstr "Bilo koja datoteka …"
+
+#: filetemplates.cpp:202
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:304
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:329
+msgid "Open as Template"
+msgstr "Otvori kao predložak"
+
+#: filetemplates.cpp:361
+#, kde-format
+msgid ""
+"Error opening the file%1 for reading. The "
+"document will not be created. "
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:362 filetemplates.cpp:971
+msgid "Template Plugin"
+msgstr "Dodatak za predložak"
+
+#: filetemplates.cpp:431
+#, kde-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Bez naslova %1"
+
+#: filetemplates.cpp:454
+#, kde-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: filetemplates.cpp:514
+msgid "Manage File Templates"
+msgstr "Upravljanje predlošcima"
+
+#: filetemplates.cpp:532
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Predložak:"
+
+#: filetemplates.cpp:537
+msgid ""
+"This string is used as the template's name and is displayed, for example, "
+"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for "
+"example 'HTML Document'.
"
+msgstr ""
+"Ovaj se niz upotrebljava kao naziv predloška i prikazan je na izborniku "
+"predloška. Trebao bi opisivati smisao predloška, na primjer 'HTML "
+"dokument'.
"
+
+#: filetemplates.cpp:542
+msgid "Press to select or change the icon for this template"
+msgstr "Kliknite da biste odabrali ili promijenili ikonu predloška"
+
+#: filetemplates.cpp:544
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Grupa:"
+
+#: filetemplates.cpp:548
+msgid ""
+"The group is used for choosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
+"'Other' is used.
You can type any string to add a new group to your "
+"menu.
"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:552
+msgid "Document &name:"
+msgstr "&Naziv dokumenta:"
+
+#: filetemplates.cpp:555
+msgid ""
+"This string will be used to set a name for the new document, to display "
+"in the title bar and file list.
If the string contains '%N', that will "
+"be replaced with a number increasing with each similarly named file.
"
+"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
+"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
+"(2).sh', and so on.
"
+msgstr ""
+"Ovaj će niz biti upotrijebljen kao naziv novog dokumenta i bit će "
+"prikazan u naslovnoj traci popisa datoteka.
Ako niz sadrži '%N', bit "
+"će nadomješteno uzlaznim brojem sa svakom sljedećom, slično nazvanom "
+"datotekom.
Na primjer, ako je naziv dokumenta "
+"'Nova_skripta_ljuske(%N).sh', prvi će dokument biti nazvan "
+"'Nova_skripta_ljuske(1).sh', drugi će biti nazvan "
+"'Nova_skripta_ljuske(2).sh', itd.
"
+
+#: filetemplates.cpp:563
+msgid "&Highlight:"
+msgstr "&Naglasak:"
+
+#: filetemplates.cpp:564
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: filetemplates.cpp:566
+msgid ""
+"Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
+"property will not be set.
"
+msgstr ""
+"Odaberite naglašavanje za upotrebu s novim predloškom. Ako je odabrana "
+"opcija 'Bez', naglašavanje neće biti.
"
+
+#: filetemplates.cpp:569
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Opis:"
+
+#: filetemplates.cpp:572
+msgid ""
+"This string is used, for example, as context help for this template (such "
+"as the 'whatsthis' help for the menu item.)
"
+msgstr ""
+"Ovaj se niz upotrebljava kao kontekstualna pomoć za ovaj predložak (poput "
+"pomoći 'whatsthis' ('što je ovo') za izbornik).
"
+
+#: filetemplates.cpp:576
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
+
+#: filetemplates.cpp:579
+msgid ""
+"You can set this if you want to share your template with other "
+"users.
the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
+"<anders@alweb.dk>'
"
+msgstr ""
+"Zadajte ako želite svoj predložak razmjenjivati s drugim "
+"korisnicima.
Preporučuje se oblik poput adrese e-pošte: 'Anders Lund "
+"<anders@alweb.dk>'
"
+
+#: filetemplates.cpp:647
+msgid "Template Origin"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:648
+msgid ""
+"If you want to base this template on an existing file or template, select "
+"the appropriate option below."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:662
+msgid "Start with an &empty document"
+msgstr "&Započni s praznim dokumentom"
+
+#: filetemplates.cpp:667
+msgid "Use an existing file:"
+msgstr "Upotrijebi postojeću datoteku:"
+
+#: filetemplates.cpp:677
+msgid "Use an existing template:"
+msgstr "Upotrijebi postojeći predložak:"
+
+#: filetemplates.cpp:709
+msgid "Edit Template Properties"
+msgstr "Uredi svojstva predloška"
+
+#: filetemplates.cpp:710
+msgid ""
+"Specify the main properties of your plugin. You can leave fields empty for "
+"which you have no meaningful value."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:732
+msgid "Choose Location"
+msgstr "Odaberite lokaciju"
+
+#: filetemplates.cpp:733
+msgid ""
+"Choose a location for the template. If you store it in the template "
+"directory, it will automatically be added to the template menu.
"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:743
+msgid "Template directory"
+msgstr "Mapa predloška"
+
+#: filetemplates.cpp:750
+msgid "Template &file name:"
+msgstr "Naziv predloška:"
+
+#: filetemplates.cpp:755
+msgid "Custom location:"
+msgstr "Prilagođena lokacija:"
+
+#: filetemplates.cpp:773
+msgid "Autoreplace Macros"
+msgstr "Automatska zamjena makroa"
+
+#: filetemplates.cpp:774
+msgid ""
+"You can replace certain strings in the text with template macros. If any of "
+"the data below is incorrect or missing, edit the data in the personal "
+"kaddressbook entry."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:780
+#, kde-format
+msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
+msgstr "Puno ime '%1' zamijeni makro naredbom '%{fullname}' ."
+
+#: filetemplates.cpp:785
+#, kde-format
+msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
+msgstr "Adresu e-pošte '%1' zamijeni makro naredbom '%email'"
+
+#: filetemplates.cpp:796
+msgid "Create Template"
+msgstr "Izradi predložak"
+
+#: filetemplates.cpp:797
+msgid ""
+"The template will now be created and saved to the chosen location. To "
+"position the cursor put the string ${|} where you want it in files created "
+"from the template."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:803
+msgid "Open the template for editing in Kate"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:914
+#, kde-format
+msgid ""
+"The file '%1' already exists; if you do not "
+"want to overwrite it, change the template file name to something else.
"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:917
+msgid "File Exists"
+msgstr "Datoteka postoji"
+
+#: filetemplates.cpp:917
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: filetemplates.cpp:969
+#, kde-format
+msgid ""
+"Error opening the file%1 for reading. The "
+"document will not be created "
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:1048
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to save the template to '%1'.\n"
+"\n"
+"The template will be opened, so you can save it from the editor."
+msgstr ""
+"Spremanje predloška u '%1' nije moguće.\n"
+"\n"
+"Predložak će biti otvoren da biste ga mogli spremiti iz uređivača."
+
+#: filetemplates.cpp:1050
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Spremanje neuspjelo"
+
+#: filetemplates.cpp:1070
+msgid "Template"
+msgstr "Predložak"
+
+#: filetemplates.cpp:1075
+msgctxt "@action:button Template"
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:1079
+msgctxt "@action:button Template"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:1083
+msgctxt "@action:button Template"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:1087
+msgctxt "@action:button Template"
+msgid "Upload..."
+msgstr ""
+
+#: filetemplates.cpp:1091
+msgctxt "@action:button Template"
+msgid "Download..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: ui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:5
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. i18n: file: ui.rc:7
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:8
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Postavke"
+
+#. i18n: file: ui.rc:12
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:11
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katepart4.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katepart4.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katepart4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-03-16 10:57:20.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,6424 @@
+# Translation of katepart4 to Croatian
+#
+# ivan , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009, 2010.
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Marko Dimjasevic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepart4 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 40,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:76
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj…"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:326
+msgid "Reached top, continued from bottom"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:328
+msgid "Reached bottom, continued from top"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:333
+msgid "Not found"
+msgstr "Nije nađeno."
+
+#: search/katesearchbar.cpp:625
+#, kde-format
+msgid "1 match found"
+msgid_plural "%1 matches found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:865
+#, kde-format
+msgid "1 replacement has been made"
+msgid_plural "%1 replacements have been made"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1070
+msgid "Beginning of line"
+msgstr "Početak retka"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1071
+msgid "End of line"
+msgstr "Kraj retka"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1073
+msgid "Any single character (excluding line breaks)"
+msgstr "Bilo koji znak (bez prekida redaka)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1075
+msgid "One or more occurrences"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1076
+msgid "Zero or more occurrences"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1077
+msgid "Zero or one occurrences"
+msgstr "Nula ili jedan događaj"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1078
+msgid " through occurrences"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1080
+msgid "Group, capturing"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1081
+msgid "Or"
+msgstr "Ili"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1082
+msgid "Set of characters"
+msgstr "Skup znakova"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1083
+msgid "Negative set of characters"
+msgstr "Negativni skup znakova"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1087
+msgid "Whole match reference"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1100
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1107
+msgid "Line break"
+msgstr "Prekid retka"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1108
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1111
+msgid "Word boundary"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1112
+msgid "Not word boundary"
+msgstr "Bez granica riječi"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1113
+msgid "Digit"
+msgstr "Znamenka"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1114
+msgid "Non-digit"
+msgstr "Bez brojeva"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1115
+msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1116
+msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1117
+msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
+msgstr "Znakovi riječi (alfanumerici plus '_')"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1118
+msgid "Non-word character"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1121
+msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
+msgstr "Oktalni znakovi 000 do 377 (2^8-1)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1122
+msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
+msgstr "Heksadekadski znakovi 0000 do FFFF (2^16-1)"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1123
+msgid "Backslash"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1127
+msgid "Group, non-capturing"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1128
+msgid "Lookahead"
+msgstr "Gledaj unaprijed"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1129
+msgid "Negative lookahead"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1134
+msgid "Begin lowercase conversion"
+msgstr "Započni konverziju u mala slova"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1135
+msgid "Begin uppercase conversion"
+msgstr "Započni konverziju u velika slova"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1136
+msgid "End case conversion"
+msgstr "Završi konverziju veličine slova"
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1137
+msgid "Lowercase first character conversion"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1138
+msgid "Uppercase first character conversion"
+msgstr ""
+
+#: search/katesearchbar.cpp:1139
+msgid "Replacement counter (for Replace All)"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:745
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Knjižna bilješka"
+
+#: utils/kateschema.cpp:208
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Aktivna točka prekida"
+
+#: utils/kateschema.cpp:209
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Dosegnuta točka prekida"
+
+#: utils/kateschema.cpp:210
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Onemogućena točka prekida"
+
+#: utils/kateschema.cpp:211
+msgid "Execution"
+msgstr "Provedba"
+
+#: utils/kateschema.cpp:212
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozoranje"
+
+#: utils/kateschema.cpp:213
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: utils/kateschema.cpp:214
+msgid "Template Background"
+msgstr "Pozadina predloška"
+
+#: utils/kateschema.cpp:215
+msgid "Template Editable Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:216
+msgid "Template Focused Editable Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:217
+msgid "Template Not Editable Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:472
+msgid ""
+" This list displays the default styles for the current schema and offers "
+"the means to edit them. The style name reflects the current style "
+"settings.
To edit the colors, click the colored squares, or select the "
+"color to edit from the popup menu.
You can unset the Background and "
+"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.
"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:566
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "O&svjetljavanje:"
+
+#: utils/kateschema.cpp:573
+msgid "Export HlColors..."
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:576
+msgid "Import HlColors..."
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:606
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
+"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
+"settings.
To edit using the keyboard, press "
+"<SPACE> and choose a property from the popup "
+"menu.
To edit the colors, click the colored squares, or select the "
+"color to edit from the popup menu.
You can unset the Background and "
+"Selected Background colors from the context menu when appropriate.
"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:627
+msgid "Loading all highlightings for schema"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:627
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922
+msgid "Kate color schema"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:763
+msgid "Importing colors for single highlighting"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:774
+msgid "File is not a single highlighting color file"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969
+msgid "Fileformat error"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:787
+#, kde-format
+msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:788
+msgid "Import failure"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:811
+#, kde-format
+msgid "Colors have been imported for highlighting: %1"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:812
+msgid "Import has finished"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:830
+#, kde-format
+msgid "Exporting colors for single highlighting: %1"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035
+msgid "&Schema:"
+msgstr "S&hema:"
+
+#: utils/kateschema.cpp:870
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo…"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
+#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357
+msgid "&Delete"
+msgstr "O&briši"
+
+#: utils/kateschema.cpp:876
+msgid "Export schema ..."
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:878
+msgid "Import schema ..."
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:887
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: utils/kateschema.cpp:891
+msgid "Font"
+msgstr "Pismo"
+
+#: utils/kateschema.cpp:895
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Stilovi običnog teksta"
+
+#: utils/kateschema.cpp:899
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Stilovi isticanja teksta"
+
+#: utils/kateschema.cpp:907
+#, kde-format
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Po&drazumjevana shema za %1:"
+
+#: utils/kateschema.cpp:924
+#, kde-format
+msgid "Exporting color schema:%1"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:937
+msgid "Exporting schema"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:959
+msgid "Importing color schema"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:968
+msgid "File is not a full schema file"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:973
+msgid "Name unspecified"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting)
+#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147
+#, kde-format, no-c-format
+msgid "Replace existing schema %1"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:1026
+msgid "Importing schema"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateschema.cpp:1133
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Ime za novu shemu"
+
+#: utils/kateschema.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: utils/kateschema.cpp:1133
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nova shema"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:204
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Izbor) "
+
+#: utils/kateprinter.cpp:486
+#, kde-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Tipografske konvencije za %1"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:516
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:640
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Postavke &teksta"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print line &numbers"
+msgstr "Ispiši &brojeve redaka"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print &legend"
+msgstr "Pokaži &legendu"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"If enabled, line numbers will be printed on the left side of the "
+"page(s).
"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
+"as defined by the syntax highlighting being used.
"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateprinter.cpp:726
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Zaglavlje i podnožje"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:733
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Zaglavlje &ispisa"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:735
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Pod&nožje ispisa"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:741
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Font za zaglavlje/podnožje:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:746
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Odaberi &font…"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:752
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Svojstva zaglavlja"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:756
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Oblik:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797
+msgid "Colors:"
+msgstr "Boje:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Prednji plan:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:776
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Po&zadina"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:780
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Svojstva podnožja"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:785
+msgid "For&mat:"
+msgstr "O&blik:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:806
+msgid "&Background"
+msgstr "&Pozadina"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:833
+msgid "Format of the page header. The following tags are supported:
"
+msgstr ""
+"Oblik zaglavlja stranice. Podržane su sljedeće oznake oblikovanja:
"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:835
+msgid ""
+"%u : current user name%d : complete "
+"date/time in short format%D : complete date/time in long "
+"format%h : current time%y : current date "
+"in short format%Y : current date in long "
+"format%f : file name%U : full URL of the "
+"document%p : page number "
+msgstr ""
+
+#: utils/kateprinter.cpp:848
+msgid "Format of the page footer. The following tags are supported:
"
+msgstr ""
+"Oblik podnožjastranice. Podržane su sljedeće oznake oblikovanja:
"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1029
+msgid "L&ayout"
+msgstr "&Raspored"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1040
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Crtaj po&zadinsku boju"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1043
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Crtaj &okvire"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1047
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Svojstva okvira"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1051
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Ši&rina:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1059
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Margina:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1067
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Boja:"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1084
+msgid "Select the color scheme to use for the print."
+msgstr ""
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1086
+msgid ""
+"If enabled, the background color of the editor will be used.
This "
+"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.
"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1089
+msgid ""
+"If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.
"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1093
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Širina obruba okvira"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1095
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Margina unutar okvira, u pikselima"
+
+#: utils/kateprinter.cpp:1097
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Boja retka koji se koriste za okvire"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:85
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Postavi &oznaku"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:89
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Ako redak nema oznaku tad ju dodaje. U protivnom je uklanja."
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Očisti sve ozn&ake"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:94
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Uklanje sve oznake u trenutnom dokumentu."
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:257
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Sljedeća oznaka"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:101
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Kreće na slijedeću oznaku."
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:258
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Prethodna oznaka"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:108
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Povratak na prethodnu oznaku."
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:111
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Oznake"
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:221
+#, kde-format
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Slijedeći: %1 – \"%2\""
+
+#: utils/katebookmarks.cpp:228
+#, kde-format
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Prethodni: %1 – \"%2\""
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Text style"
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Text style"
+msgid "Selected"
+msgstr "Odabrano"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Text style"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:132
+msgctxt "@title:column Text style"
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Odabrana pozadina"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:134
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Koristi uobičajeni stil"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:222
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Podebljano"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:227
+msgid "&Italic"
+msgstr "Kurz&iv"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:232
+msgid "&Underline"
+msgstr "Pod&vučeno"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:237
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Precrtano"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:244
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normaln&e boje"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:247
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Odabrana &boja…"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:250
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Boja pozadine…"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:253
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Odabrana boja pozadine…"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:265
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Makni boju pozadine"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:269
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Makni odabranu boju pozadine"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:276
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "&Uobičajeni stil stavki"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:388
+msgctxt "No text or background color set"
+msgid "None set"
+msgstr "Ništa nije postavljeno"
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:606
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"Koristi podrazumjevani stil\" će biti automatski deselektiran čim "
+"promjenite bilo koju značajku stila."
+
+#: utils/katestyletreewidget.cpp:607
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate Stilovi"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:64
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Dio"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:65
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Ugradiva komponenta za uređivanje"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:66
+msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000–2009 Autori Katea"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:79
+msgid "Christoph Cullmann"
+msgstr "Christoph Cullmann"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:79
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Koordinator"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:80
+msgid "Dominik Haumann"
+msgstr "Dominik Haumann"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84
+#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni dio napisao"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:81
+msgid "Joseph Wenninger"
+msgstr "Joseph Wenninger"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:82
+msgid "Erlend Hamberg"
+msgstr "Erlend Hamberg"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680
+msgid "Vi Input Mode"
+msgstr "VI način unošenja"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:83
+msgid "Bernhard Beschow"
+msgstr "Bernhard Beschow"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99
+msgid "Developer"
+msgstr "Razvijatelji"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:84
+msgid "Anders Lund"
+msgstr "Anders Lund"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:85
+msgid "Michel Ludwig"
+msgstr "Michel Ludwig"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:85
+msgid "On-the-fly spell checking"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateglobal.cpp:86
+msgid "Pascal Létourneau"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateglobal.cpp:86
+msgid "Large scale bug fixing"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateglobal.cpp:87
+msgid "Hamish Rodda"
+msgstr "Hamish Rodda"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:88
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:88
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Hladnokrvni 'sustavspremnika'"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:89
+msgid "Charles Samuels"
+msgstr "Charles Samuels"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:89
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Naredbe za uređivanje"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:90
+msgid "Matt Newell"
+msgstr "Matt Newell"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:90
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Ispitivanje,…"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:91
+msgid "Michael Bartl"
+msgstr "Michael Bartl"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:91
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bivši ključni developer"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:92
+msgid "Michael McCallum"
+msgstr "Michael McCallum"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:93
+msgid "Michael Koch"
+msgstr "Michael Koch"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite prebacio u KParts"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:94
+msgid "Christian Gebauer"
+msgstr "Christian Gebauer"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:95
+msgid "Simon Hausmann"
+msgstr "Simon Hausmann"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:96
+msgid "Glen Parker"
+msgstr "Glen Parker"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite vraćanje izmjena, integracija KSpell-a"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:97
+msgid "Scott Manson"
+msgstr "Scott Manson"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podrška za označivanje XML sintakse"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:98
+msgid "John Firebaugh"
+msgstr "John Firebaugh"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:99
+msgid "Andreas Kling"
+msgstr "Andreas Kling"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:100
+msgid "Mirko Stocker"
+msgstr "Mirko Stocker"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:100
+msgid "Various bugfixes"
+msgstr "Razni"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:101
+msgid "Matthew Woehlke"
+msgstr "Matthew Woehlke"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:101
+msgid "Selection, KColorScheme integration"
+msgstr "Odabir, KColorScheme integracija"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:102
+msgid "Sebastian Pipping"
+msgstr "Sebastian Pipping"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:102
+msgid "Search bar back- and front-end"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateglobal.cpp:103
+msgid "Jochen Wilhelmy"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateglobal.cpp:103
+msgid "Original KWrite Author"
+msgstr ""
+
+#: utils/kateglobal.cpp:105
+msgid "Matteo Merli"
+msgstr "Matteo Merli"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:105
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Označavanje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:106
+msgid "Rocky Scaletta"
+msgstr "Rocky Scaletta"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:106
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Osvjetljavanje za VHDL"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:107
+msgid "Yury Lebedev"
+msgstr "Yury Lebedev"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:107
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Osvjetljavanje SQL"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:108
+msgid "Chris Ross"
+msgstr "Chris Ross"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:108
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Osvjetljavanje Ferite"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:109
+msgid "Nick Roux"
+msgstr "Nick Roux"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:109
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Osvjetljavanje ILERPG"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:110
+msgid "Carsten Niehaus"
+msgstr "Carsten Niehaus"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:110
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Osvjetljavanje LaTeX"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:111
+msgid "Per Wigren"
+msgstr "Per Wigren"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:111
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Osvjetljavanje makefile datoteka, Python"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:112
+msgid "Jan Fritz"
+msgstr "Jan Fritz"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:112
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Osvjetljavanje Python"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:113
+msgid "Daniel Naber"
+msgstr "Daniel Naber"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:114
+msgid "Roland Pabel"
+msgstr "Roland Pabel"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:114
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Osvjetljavanje Scheme"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:115
+msgid "Cristi Dumitrescu"
+msgstr "Cristi Dumitrescu"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:115
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP kjučnih_riječi/vrste_podataka"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:116
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Carsten Pfeiffer"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:116
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:117
+msgid "Bruno Massa"
+msgstr "Bruno Massa"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:117
+msgid "Highlighting for Lua"
+msgstr "Osvjetljavanje za Luau"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:119
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli a ja sam ih zaboravio spomenuti"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Anđelko Iharoš, Andrija Piličić, Dario Lah, Darko Bednjanec, Denis Lackovic, "
+"Diana Ćorluka, Hrvoje Spoljar, Kresimir Kalafatic, Robert Pezer, Robert "
+"Sedak, Vedran Rodic, Vedran Vyroubal, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
+"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
+"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
+"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr,,"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:284
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:371
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Pisma i boje"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:374
+msgid "Editing"
+msgstr "Uređivanje"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:377
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Otvori / Spremi"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:380
+msgid "Extensions"
+msgstr "Nastavak"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:397
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Palete pisama i boja"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:400
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Podešavanje izmjena"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:403
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Otvaranje i spremanje datoteke"
+
+#: utils/kateglobal.cpp:406
+msgid "Extensions Manager"
+msgstr "Upravitelj nastavaka"
+
+#: utils/kateautoindent.cpp:75
+msgctxt "Autoindent mode"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: utils/kateautoindent.cpp:78
+msgctxt "Autoindent mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393
+#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Nije moguće pristupiti prikazu"
+
+#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235
+#, kde-format
+msgid "Missing argument. Usage: %1 "
+msgstr "Nedostaje parametar. Uporaba: %1 "
+
+#: utils/katecmds.cpp:217
+#, kde-format
+msgid "No such highlighting '%1'"
+msgstr "Nema takvog isticanja '%1'"
+
+#: utils/katecmds.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "No such mode '%1'"
+msgstr "Nema takvog načina '%1'"
+
+#: utils/katecmds.cpp:239
+#, kde-format
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Neuspješno pretvaranje parametra '%1' u cjelobrojnu vrijednost."
+
+#: utils/katecmds.cpp:245 utils/katecmds.cpp:251
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Širina mora biti najmanje 1."
+
+#: utils/katecmds.cpp:257
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Stupaca mora biti bar 1."
+
+#: utils/katecmds.cpp:296
+#, kde-format
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Uporaba: %1 on|off|1|0|true|false"
+
+#: utils/katecmds.cpp:327
+#, kde-format
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Krivi parametar '%1'. Uporaba: %2 on|off|1|0|true|false"
+
+#: utils/katecmds.cpp:332 utils/katecmds.cpp:423
+#, kde-format
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Nepoznata komanda '%1'"
+
+#: utils/katecmds.cpp:407
+#, kde-format
+msgid "No mapping found for \"%1\""
+msgstr "Mapiranje za \"%1\" nije nađeno"
+
+#: utils/katecmds.cpp:410
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
+msgstr "\"%1\" je pridruženo \"%2\""
+
+#: utils/katecmds.cpp:415
+#, kde-format
+msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []"
+msgstr "Nedostaje argument(i). Koristiti: %1 []"
+
+#: utils/katecmds.cpp:495
+msgid "Document written to disk"
+msgstr ""
+
+#: utils/katecmds.cpp:727
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr "Žao mi je, ali Kate još nije u mogućnosti zamijeniti nove redove"
+
+#: utils/katecmds.cpp:766
+#, kde-format
+msgctxt "substituted into the previous message"
+msgid "1 line"
+msgid_plural "%1 lines"
+msgstr[0] "%1 redak"
+msgstr[1] "%1 retka"
+msgstr[2] "%1 redaka"
+
+#: utils/katecmds.cpp:764
+#, kde-format
+msgctxt "%2 is the translation of the next message"
+msgid "1 replacement done on %2"
+msgid_plural "%1 replacements done on %2"
+msgstr[0] "%1 zamjena je učinjena na %2"
+msgstr[1] "%1 zamjene su učinjene na %2"
+msgstr[2] "%1 zamjena je učinjeno na %2"
+
+#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1555
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+
+#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1557
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Greška pri kreiranju Diff-a"
+
+#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155
+msgid "The files are identical."
+msgstr ""
+
+#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1567
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff ispis"
+
+#: vimode/katevimodebase.cpp:684 vimode/katevinormalmode.cpp:1062
+#, kde-format
+msgid "Nothing in register %1"
+msgstr "Ništa nema u zapisniku %1"
+
+#: vimode/katevinormalmode.cpp:1334
+#, kde-format
+msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4"
+msgstr "'%1' %2, Heksa %3, Okta %4"
+
+#: vimode/katevinormalmode.cpp:1988
+#, kde-format
+msgid "Mark not set: %1"
+msgstr "Oznaka nije postavljena: %1"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:125
+msgid "VI: INSERT MODE"
+msgstr "VI: NAČIN UNOSA"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:128
+msgid "VI: NORMAL MODE"
+msgstr "VI: NORMALNI NAČIN"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:131
+msgid "VI: VISUAL"
+msgstr "VI: VIDLJIVO"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:134
+msgid "VI: VISUAL BLOCK"
+msgstr "VI: VIDLJIVI BLOK"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:137
+msgid "VI: VISUAL LINE"
+msgstr "VI: VIDLJIV REDAK"
+
+#: vimode/katevimodebar.cpp:140
+msgid "VI: REPLACE"
+msgstr "VI: ZAMIJENI"
+
+#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Provjera pravopisa (od pokazivača)…"
+
+#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od pokazivača pa na dalje"
+
+#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr ""
+
+#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Provjeri pravopis odabranog teksta"
+
+#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97
+msgid "Spelling"
+msgstr "Pravopis"
+
+#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102
+msgid "Ignore Word"
+msgstr "Ignoriraj riječ"
+
+#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105
+msgid "Add to Dictionary"
+msgstr "Dodaj u rječnik"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:82
+msgctxt "Syntax highlighting"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:734
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normalni tekst"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:896
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 : Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
+"name "
+msgstr ""
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1419
+#, kde-format
+msgid "%1 : Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name "
+msgstr ""
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1505
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 :Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr "%1 : Zastarjela sintaksa. Sadržaj %2 nema simboličko ime"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1649
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom parsiranja konfirugracije "
+"bojanja sintakse."
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1651
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate parser bojanja sintakse"
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:1808
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Pošto je došlo do greške pri parsiranju opisa bojanja sintakse koda, "
+"ovobojanje će biti isključeno."
+
+#: syntax/katehighlight.cpp:2034
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 : Specified multiline comment region (%2) could not be resolved "
+msgstr ""
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ključna riječ"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tip podatka"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr ""
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr ""
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Pomični zarez"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "String"
+msgstr "Znakovni niz"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Alert"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Region Marker"
+msgstr ""
+
+#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170
+msgctxt "@item:intable Text context"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, kde-format
+msgid ""
+"The error %4 has been detected in the file %1 at %2/%3 "
+msgstr ""
+
+#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Ne mogu otvoriti %1"
+
+#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491
+msgid "Errors!"
+msgstr "Greške!"
+
+#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496
+#, kde-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Greška: %1"
+
+#: view/kateview.cpp:330
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Izreži izabarani tekst i premjesti ga u odlagalište"
+
+#: view/kateview.cpp:333
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadržaj odlagališta"
+
+#: view/kateview.cpp:336
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+"Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje označenog teksta u sustavsko "
+"odlagalište."
+
+#: view/kateview.cpp:341
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Spremi trenutni dokument"
+
+#: view/kateview.cpp:344
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja."
+
+#: view/kateview.cpp:347
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Vrati zadnju radnju poništavanja."
+
+#: view/kateview.cpp:350
+msgid "&Scripts"
+msgstr ""
+
+#: view/kateview.cpp:355
+msgid "Apply &Word Wrap"
+msgstr "Promijeni &omatanje teksta"
+
+#: view/kateview.cpp:356
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view. This "
+"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
+msgstr ""
+"Koristite ovu naredbu za prelamanje svih linija trenutnog dokumenta koje su "
+"dulje od širine trenutnog prikaza, kako bi stale u prikaz. "
+"Ovo je statično prelamanje teksta, što znači da neće biti ažurirano pri "
+"promjeni veličine prozora."
+
+#: view/kateview.cpp:362
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Poništi &sva uvlačenja"
+
+#: view/kateview.cpp:363
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only "
+"tabs/only spaces). You can configure whether tabs should be "
+"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koristite ovo za uklanjanje uvlačenja odabranog bloka teksta (samo "
+"tabulacije/samo razmaci) U dijalogu s postavkama možete "
+"podesiti hoće li se tabulacije poštovati i koristiti ili će biti zamijenjene "
+"s razmacima."
+
+#: view/kateview.cpp:368
+msgid "&Align"
+msgstr "&Poravnaj"
+
+#: view/kateview.cpp:369
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
+"level."
+msgstr ""
+"Koristite ovo za poravnavanje trenutne linije ili bloka teksta na njegovu "
+"pravu razinu uvlačenja."
+
+#: view/kateview.cpp:373
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&omentar"
+
+#: view/kateview.cpp:375
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text. The characters for single/multiple line comments are defined within "
+"the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Ova naredba skomentira trenutnu liniju ili odabrani blok teksta. Znakovi za označavanje jednorednih/višerednih komentara su definirani u "
+"naglašavanju jezika."
+
+#: view/kateview.cpp:380
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "U&kloni komentar"
+
+#: view/kateview.cpp:382
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text. The characters for single/multiple line comments are "
+"defined within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Ova naredba uklanja komentare iz trenutne linije ili odabranog bloka "
+"teksta. Znakovi za označavanje jednorednih/višerednih komentara "
+"su definirani u naglašavanju jezika."
+
+#: view/kateview.cpp:387
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: view/kateview.cpp:390
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "&Režim „samo za čitanje“"
+
+#: view/kateview.cpp:391
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Zaključaj/odključaj dokument za pisanje"
+
+#: view/kateview.cpp:397
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Velika slova"
+
+#: view/kateview.cpp:399
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Pretvara označeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst "
+"nije selektiran."
+
+#: view/kateview.cpp:404
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Mala slova"
+
+#: view/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Pretvara označeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst "
+"nije selektiran."
+
+#: view/kateview.cpp:411
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Pretvori u velika slova"
+
+#: view/kateview.cpp:413
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
+"selected."
+msgstr ""
+"Kapitalizira označeni tekst (prva slova riječi pretvara u velika), ili riječ "
+"pod kursorom ako nema odabranog teksta."
+
+#: view/kateview.cpp:418
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Spoji retke"
+
+#: view/kateview.cpp:423
+msgid "Invoke Code Completion"
+msgstr "Prizovi dovršavanje koda"
+
+#: view/kateview.cpp:424
+msgid ""
+"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
+"this action."
+msgstr "Ručno pozovi naredbu dovršavanja, najčešće pomoću prečice."
+
+#: view/kateview.cpp:437
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Ispišite trenutni dokument"
+
+#: view/kateview.cpp:441
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Ponovno &učitaj"
+
+#: view/kateview.cpp:443
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Ponovo učitava trenutni dokument sa diska."
+
+#: view/kateview.cpp:447
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vašem izboru."
+
+#: view/kateview.cpp:450
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
+"cursor to move to."
+msgstr ""
+"Ova naredba otvara dialog i omogućava vam da odaberete liniju na koju želite "
+"da se pomakne kursor."
+
+#: view/kateview.cpp:453
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Postavke uređivača…"
+
+#: view/kateview.cpp:454
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Podešava razne aspekte ovog editora."
+
+#: view/kateview.cpp:457
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Način"
+
+#: view/kateview.cpp:459
+msgid ""
+"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
+"will influence the highlighting and folding being used, for example."
+msgstr ""
+"Ovdje možete odabrati koji način će biti korišten za trenutni dokument. To "
+"će utjecati na primjer na naglašavanje i slaganje teksta."
+
+#: view/kateview.cpp:462
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Osvjetljavanje"
+
+#: view/kateview.cpp:464
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr ""
+"Ovdje možete odabrati način na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen."
+
+#: view/kateview.cpp:467
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Shema"
+
+#: view/kateview.cpp:472
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Uvlačenje"
+
+#: view/kateview.cpp:476
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Označava cijeli tekst trenutnog dokumenta."
+
+#: view/kateview.cpp:479
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no "
+"longer be selected."
+msgstr ""
+"Ako ste odabrali nešto iz trenutnog dokumenta, ovo više neće biti odabrano."
+
+#: view/kateview.cpp:483
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Povećaj Pismo"
+
+#: view/kateview.cpp:484
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Povećavanje veličine fonta."
+
+#: view/kateview.cpp:489
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Smanji pismo"
+
+#: view/kateview.cpp:490
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Smanjivanje veličine fonta."
+
+#: view/kateview.cpp:493
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Uključi/isključi režim bl&okovskog označavanja"
+
+#: view/kateview.cpp:496
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Ova komanda omogućuje prebacivanje između normalnog (baziranog na "
+"linijama)načina odabira i odabira blokova teksta."
+
+#: view/kateview.cpp:499
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Rež&im prepisivanja"
+
+#: view/kateview.cpp:502
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Odaberite želite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje "
+"postojeći tekst."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
+#: view/kateview.cpp:506 rc.cpp:414
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Dinamičko omatanje riječi"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
+#: view/kateview.cpp:509 rc.cpp:411
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
+"on the screen."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit će omotani na rubu vidljivog "
+"dijela ekrana."
+
+#: view/kateview.cpp:512
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Dinamički indikatori omatanja riječi"
+
+#: view/kateview.cpp:514
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr ""
+"Odaberite kad se dinamički indikatori omatanja riječi trebaju pokazati"
+
+#: view/kateview.cpp:518
+msgid "&Off"
+msgstr "&Isključi"
+
+#: view/kateview.cpp:519
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "&Prati brojeve redaka"
+
+#: view/kateview.cpp:520
+msgid "&Always On"
+msgstr "&Uvijek uključen"
+
+#: view/kateview.cpp:524
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Pokaži oznake preklapanja"
+
+#: view/kateview.cpp:527
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"Možete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje "
+"moguće."
+
+#: view/kateview.cpp:530
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Pokaži okvir &ikona"
+
+#: view/kateview.cpp:533
+msgid ""
+"Show/hide the icon border. The icon border shows bookmark "
+"symbols, for instance."
+msgstr ""
+"Prikaži/sakrij rub ikone. Rub ikone primjerice prikazuje "
+"simbole oznaka (bookmarks)."
+
+#: view/kateview.cpp:536
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Prikaži brojeve &redaka"
+
+#: view/kateview.cpp:539
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Pokaži/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda."
+
+#: view/kateview.cpp:542
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Prikaži oznake klizača"
+
+#: view/kateview.cpp:544
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar. The marks show "
+"bookmarks, for instance."
+msgstr ""
+"Prikaži/sakrij oznake na okomitom klizaču. Te oznake npr. "
+"prikazuju korisničke oznake (bookmarks)."
+
+#: view/kateview.cpp:547
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Prikazuj marker &statičkog prijeloma"
+
+#: view/kateview.cpp:550
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
+"column as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Pokaži/sakrij marker za omatanje riječi, vertikalna redak nacrtan na stupcu "
+"omatanja riječi kako je definirano u svojstivma uređivanja"
+
+#: view/kateview.cpp:555
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Prebaci se na komandnu liniju"
+
+#: view/kateview.cpp:557
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Pokaži/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza."
+
+#: view/kateview.cpp:561
+msgid "Show the JavaScript Console"
+msgstr ""
+
+#: view/kateview.cpp:562
+msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
+msgstr ""
+
+#: view/kateview.cpp:565
+msgid "&VI Input Mode"
+msgstr "&VI način unosa"
+
+#: view/kateview.cpp:568
+msgid "Activate/deactivate VI input mode"
+msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI način unošenja"
+
+#: view/kateview.cpp:571
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Idi na kraj retka"
+
+#: view/kateview.cpp:573
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Odaberite koje završetke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta"
+
+#: view/kateview.cpp:582
+msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
+msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)"
+
+#: view/kateview.cpp:584
+msgid ""
+"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
+"while saving"
+msgstr ""
+"Omogući/onemogući dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom "
+"spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16."
+
+#: view/kateview.cpp:587
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Kodiranje:"
+
+#: view/kateview.cpp:591
+msgid ""
+"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Tražite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza."
+
+#: view/kateview.cpp:595
+msgid "Find Selected"
+msgstr "Traži Odabrano"
+
+#: view/kateview.cpp:597
+msgid "Finds next occurrence of selected text."
+msgstr "Pronađi sljedeći slučaj označenog teksta."
+
+#: view/kateview.cpp:601
+msgid "Find Selected Backwards"
+msgstr "Traži odabrano unatrag"
+
+#: view/kateview.cpp:603
+msgid "Finds previous occurrence of selected text."
+msgstr "Tražite prethodno pojavljivanje zadanog teksta."
+
+#: view/kateview.cpp:607
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Tražite slijedeće pojavljivanje zadane fraze."
+
+#: view/kateview.cpp:611
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Tražite prethodno pojavljivanje zadane fraze."
+
+#: view/kateview.cpp:615
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
+"some given text."
+msgstr ""
+"Tražite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom."
+
+#: view/kateview.cpp:618
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Automatska provjera pravopisa"
+
+#: view/kateview.cpp:619
+msgid "Enable/disable automatic spell checking"
+msgstr "Omogući/onemogući automatsku provjeru pravopisa"
+
+#: view/kateview.cpp:625
+msgid "Change Dictionary..."
+msgstr "Promijeni rječnik…"
+
+#: view/kateview.cpp:626
+msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
+msgstr "Promijeni riječnik koji se koristi za provjeru pravopisa."
+
+#: view/kateview.cpp:630
+msgid "Clear Dictionary Ranges"
+msgstr "Ukloni Dijelove Rječnika"
+
+#: view/kateview.cpp:632
+msgid ""
+"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
+msgstr ""
+"Ukloni sve odvojene dijelove rječnika koji su postavljeni za provjeru "
+"pravopisa."
+
+#: view/kateview.cpp:669
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Pomakni za riječ lijevo"
+
+#: view/kateview.cpp:675
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Označi znak lijevo"
+
+#: view/kateview.cpp:681
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Označi riječ lijevo"
+
+#: view/kateview.cpp:688
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Pomakni za riječ desno"
+
+#: view/kateview.cpp:694
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Izaberite znak desno"
+
+#: view/kateview.cpp:700
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Označi riječ desno"
+
+#: view/kateview.cpp:707
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Pomakni sve do početka retka"
+
+#: view/kateview.cpp:713
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Pomakni na početak dokumenta"
+
+#: view/kateview.cpp:719
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Odaberi sve do početka retka"
+
+#: view/kateview.cpp:725
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Označi do početka dokumenta"
+
+#: view/kateview.cpp:732
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Pomakni na kraj retka"
+
+#: view/kateview.cpp:738
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Pomakni na kraj dokumenta"
+
+#: view/kateview.cpp:744
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Označi do kraja retka"
+
+#: view/kateview.cpp:750
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Izaberite kraj dokumenta"
+
+#: view/kateview.cpp:757
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Izaberite prethodnu liniju"
+
+#: view/kateview.cpp:763
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Pomakni za liniju gure"
+
+#: view/kateview.cpp:770
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Pomakni se do sljedećeg retka"
+
+#: view/kateview.cpp:777
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju"
+
+#: view/kateview.cpp:784
+msgid "Move Cursor Right"
+msgstr "Pomakni kursor udesno"
+
+#: view/kateview.cpp:791
+msgid "Move Cursor Left"
+msgstr "Pomakni kursor ulijevo"
+
+#: view/kateview.cpp:798
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Označi do sljedećeg retka"
+
+#: view/kateview.cpp:804
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Pomakni za liniju dolje"
+
+#: view/kateview.cpp:811
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Pomakni stranicu gore"
+
+#: view/kateview.cpp:817
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Označi stranicu gore"
+
+#: view/kateview.cpp:823
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Pomaknite na vrh prikaza"
+
+#: view/kateview.cpp:829
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Označi do vrha prikaza"
+
+#: view/kateview.cpp:836
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Pomakni stranicu dolje"
+
+#: view/kateview.cpp:842
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Izaberite Stranica dolje"
+
+#: view/kateview.cpp:848
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Pomaknite na dno prikaza"
+
+#: view/kateview.cpp:854
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Označi do dna prikaza"
+
+#: view/kateview.cpp:860
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Pomakni do pripadajuće zagrade"
+
+#: view/kateview.cpp:866
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Označi do pripadajuće zagrade"
+
+#: view/kateview.cpp:876
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Zamjeni znakove"
+
+#: view/kateview.cpp:882
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Izbriši redak"
+
+#: view/kateview.cpp:888
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Izbriši riječ lijevo"
+
+#: view/kateview.cpp:894
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Izbriši riječ desno"
+
+#: view/kateview.cpp:900
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Izbriši sljedeći znak"
+
+#: view/kateview.cpp:906
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: view/kateview.cpp:915
+msgid "Insert Tab"
+msgstr ""
+
+#: view/kateview.cpp:920
+msgid "Insert Smart Newline"
+msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju"
+
+#: view/kateview.cpp:921
+msgid ""
+"Insert newline including leading characters of the current line which are "
+"not letters or numbers."
+msgstr ""
+"Ubaci novi redak koji uključuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu "
+"slova ili brojevi."
+
+#: view/kateview.cpp:931
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Uvlačenje"
+
+#: view/kateview.cpp:932
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text. You can configure "
+"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koristite ovo za uvlačenje odabranog bloka teksta (samo tabulacije/samo "
+"razmaci) U dijalogu s postavkama možete podesiti hoće li se "
+"tabulacije poštovati i koristiti ili će biti zamijenjene s razmacima."
+
+#: view/kateview.cpp:939
+msgid "&Unindent"
+msgstr "I&zvuci"
+
+#: view/kateview.cpp:940
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Koristite ovo da deindentirate označeni blok teksta."
+
+#: view/kateview.cpp:956
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Sklopi vrh"
+
+#: view/kateview.cpp:961
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Rasklopi vrh"
+
+#: view/kateview.cpp:966
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Sklopi jednu razinu"
+
+#: view/kateview.cpp:971
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Rasklopi jednu razinu"
+
+#: view/kateview.cpp:1005
+msgid "R/O"
+msgstr "R/O"
+
+#: view/kateview.cpp:1013
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: view/kateview.cpp:1013
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:361
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Dostupne Naredbe"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:363
+msgid ""
+"For help on individual commands, do 'help "
+"<command>'
"
+msgstr ""
+"Za pomoć pri određenoj naredbi, napravite 'pomoć "
+"<naredba>'
"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:374
+#, kde-format
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Nema uputa za '%1'"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:377
+#, kde-format
+msgid "No such command %1 "
+msgstr "Nema takve naredbe: \"%1\""
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:382
+msgid ""
+"This is the Katepart command line . Syntax: command [ "
+"arguments ]
For a list of available commands, enter "
+"help list
For help for individual commands, enter "
+"help <command>
"
+msgstr ""
+"Ovo je Katepart komandni redak . Sintaksa: naredba [ "
+"argumenti ]
Za ispis dostupnih naredi, upišite help "
+"list
Za pomoć pri određenim naredbama, upišitehelp "
+"<naredba>
"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:489
+#, kde-format
+msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
+msgstr "Greška: nedopušten opseg za naredbu \"%1\"."
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:505
+msgid "Success: "
+msgstr "Uspjeh: "
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:520
+#, kde-format
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Komanda \"%1\" neuspjela."
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:526
+#, kde-format
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Nema takve naredbe: \"%1\""
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:1510 view/kateviewhelpers.cpp:1511
+#, kde-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Označi tip %1"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:1530
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Postavi uobičajeni tip markera"
+
+#: view/kateviewhelpers.cpp:1596
+msgid "Disable Annotation Bar"
+msgstr "Onemogući traku s napomenama"
+
+#: view/kateviewaccessible.h:66
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: view/kateviewaccessible.h:67
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: view/kateviewaccessible.h:68
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: view/kateviewaccessible.h:69
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: view/kateviewaccessible.h:70
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242
+msgid " character"
+msgid_plural " characters"
+msgstr[0] " znak"
+msgstr[1] " znaka"
+msgstr[2] " znakova"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:436
+msgid "Unable to open the config file for reading."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:436
+msgid "Unable to open file"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:651
+msgctxt "Wrap words at"
+msgid " character"
+msgid_plural " characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral)
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode)
+#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753
+#: dialogs/katedialogs.cpp:915 rc.cpp:330 rc.cpp:494
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:677
+msgid "Cursor && Selection"
+msgstr "Pokazivač && odabiranje"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:678
+msgid "Indentation"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:679
+msgid "Auto Completion"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:681
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Provjera pravopisa"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders)
+#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:198
+msgid "Borders"
+msgstr "Rubovi"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:762
+msgid "Off"
+msgstr "Isključi"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:763
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Prati brojeve linija"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:764
+msgid "Always On"
+msgstr "Uvijek uključen"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:831
+msgid ""
+"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. "
+"In KWrite a restart is recommended."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:832
+msgid "Power user mode changed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:449
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:917
+msgid "Modes && Filetypes"
+msgstr "Modovi && tipovi datoteka"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:945
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Niste ponudili sufiks ili prefiks u imenu sigurnosne kopije. Koristi se "
+"zadani sufiks: '~'"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:946
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:987
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Zadano KDE-om"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1101
+msgid "Editor Plugins"
+msgstr "Priključci uređivača"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1108
+msgid "Plugins"
+msgstr "Umetci"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1201
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Osvjetljavanje skidanja"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1203
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instaliraj"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1211
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 completion/katecompletionmodel.cpp:1239
+#: rc.cpp:470
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
+msgid "Latest"
+msgstr "Posljednji"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1220
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Primjetite: Nove inačice odabrane su automatski"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1243
+msgid ""
+"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1334
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Idi na redak:"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1340
+msgid "Go"
+msgstr "Kreni"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1398
+msgid "Dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1451
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1452
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Spremi datoteku &kao…"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1453
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Dopušta vam odabiranje lokacije i ponovno spremanje datoteke."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1455
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3875
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Ponovno učitaj datoteku"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1457
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1462
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriraj"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1465
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignoriraj promjene. Više nećete biti upitani."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1466
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1477 document/katedocument.cpp:3874
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Što želite napraviti?"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1482
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepisati"
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1483
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Prepiši datoteku na disku sa sadržajem iz uređivača."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1566
+msgid "Besides white space changes, the files are identical."
+msgstr "Osim promjena u praznim mjestima, datoteke su identične."
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1595
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
+"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
+"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1599
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr ""
+
+#: completion/katecompletionconfig.cpp:40
+msgid "Code Completion Configuration"
+msgstr "Postavljanje samodovršavanja koda"
+
+#: completion/katecompletionconfig.cpp:114
+#: completion/katecompletionconfig.cpp:142
+msgid "Always"
+msgstr "Uvijek"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion)
+#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:336
+msgid "Auto Word Completion"
+msgstr "Automatsko dovršavanje riječi"
+
+#: completion/katewordcompletion.cpp:313
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Dovršavanje u ljusci"
+
+#: completion/katewordcompletion.cpp:319
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Ponovno upotrijebi riječ iznad"
+
+#: completion/katewordcompletion.cpp:324
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Ponovno upotrijebi riječ ispod"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:155
+msgid "Argument-hints"
+msgstr "Prema argumentima"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:156
+msgid "Best matches"
+msgstr "Prema najboljem odabiru"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:754
+msgid "Namespaces"
+msgstr "Imenska mjesta (Namespaces)"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:756
+msgid "Classes"
+msgstr "Razredi"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:758
+msgid "Structs"
+msgstr "Strukture"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:760
+msgid "Unions"
+msgstr "Unije"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:762
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:764
+msgid "Variables"
+msgstr "&Varijable:"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:766
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Nabrajanja"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237
+msgid "Scope"
+msgstr "Doseg"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenti"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243
+msgid "Postfix"
+msgstr "Postfix"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787
+msgid "Protected"
+msgstr "Zaštićeno"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790
+msgid "Private"
+msgstr "Privatno"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793
+msgid "Static"
+msgstr "Statično"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstante"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799
+msgid "Namespace"
+msgstr "Imensko mjesto (Namespace)"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805
+msgid "Struct"
+msgstr "Struktura"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808
+msgid "Union"
+msgstr "Unija"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814
+msgid "Variable"
+msgstr "Varijabla"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Nabrajanje"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820
+msgid "Template"
+msgstr "Predložak"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtualno"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826
+msgid "Override"
+msgstr "Zaobiđi"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829
+msgid "Inline"
+msgstr "&Ugrađeno"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832
+msgid "Friend"
+msgstr "Prijatelj"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838
+msgid "Slot"
+msgstr "Utor"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841
+msgid "Local Scope"
+msgstr "&Lokalne doseg"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844
+msgid "Namespace Scope"
+msgstr "Doseg imenskog mjesta"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847
+msgid "Global Scope"
+msgstr "Globalni doseg"
+
+#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850
+msgid "Unknown Property"
+msgstr "Nepoznato svojstvo"
+
+#: script/data/utils.js:234
+msgid "Sort Selected Text"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:240
+msgid "Move Lines Down"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:246
+msgid "Move Lines Up"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:252
+msgid "Duplicate Selected Lines Up"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:258
+msgid "Duplicate Selected Lines Down"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:271
+msgid "Sort the selected text or whole document."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:273
+msgid "Move selected lines down."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:275
+msgid "Move selected lines up."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:277
+msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:279
+msgid ""
+"Sort the selected text or whole document in natural order. Here is an "
+"example to show the difference to the normal sort method: sort(a10, a1, "
+"a2) => a1, a10, a2 natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:281
+msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:283
+msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:285
+msgid ""
+"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:287
+msgid ""
+"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put "
+"between each line:join ', '
will e.g. join lines and "
+"separate them by a comma."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:289
+msgid "Removes empty lines from selection or whole document."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:293
+msgid ""
+"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
+"(selected) lines and replace them with the return value of that "
+"callback. Example (join selected lines):each "
+"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
To save you some "
+"typing, you can also do this to achieve the same:each "
+"'lines.join(\", \")'
"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:295
+msgid ""
+"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
+"(selected) lines and remove those where the callback returns "
+"false. Example (see also rmblank
):filter "
+"'function(l){return l.length > 0;}'
To save you some typing, you "
+"can also do this to achieve the same:filter 'line.length > "
+"0'
"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:297
+msgid ""
+"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
+"(selected) lines and replace the line with the return value of the "
+"callback. Example (see also ltrim
):map "
+"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
To save you "
+"some typing, you can also do this to achieve the same:map "
+"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'
"
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:299
+msgid "Duplicates the selected lines up."
+msgstr ""
+
+#: script/data/utils.js:301
+msgid "Duplicates the selected lines down."
+msgstr ""
+
+#: script/katescript.cpp:93
+#, kde-format
+msgid "Unable to find '%1'"
+msgstr ""
+
+#: script/katescript.cpp:275
+#, kde-format
+msgid "Error loading script %1\n"
+msgstr ""
+
+#: script/katescript.cpp:276
+#, kde-format
+msgid "Error loading script %1"
+msgstr ""
+
+#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352
+#, kde-format
+msgid "Command not found: %1"
+msgstr ""
+
+#: script/katescriptmanager.cpp:349
+msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
+msgstr ""
+"Ponovno učitaj sve JacaScript datoteke (intendere, skripte naredbenog retka "
+"i sl.)"
+
+#: script/katescriptconsole.cpp:116
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Function '%1' not found in script: %2"
+msgstr ""
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:69
+#, kde-format
+msgid "Error calling %1"
+msgstr ""
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:81
+#, kde-format
+msgid "Function 'action' not found in script: %1"
+msgstr ""
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Error calling action(%1)"
+msgstr ""
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:118
+#, kde-format
+msgid ""
+"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash."
+msgstr ""
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:160
+#, kde-format
+msgid "Error calling 'help %1'"
+msgstr ""
+
+#: script/katecommandlinescript.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "No help specified for command '%1' in script %2"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:123
+#, kde-format
+msgid ""
+"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:124
+msgid "Saving problems"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107
+#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128
+#: document/katedocument.cpp:2139
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "Spremi bez obzira"
+
+#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067
+#, kde-format
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085
+#, kde-format
+msgid ""
+"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It "
+"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen "
+"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode "
+"again in the menu to be able to edit it."
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2082
+msgid "Broken Encoding"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2105
+#, kde-format
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr ""
+"Datoteka %1 je biranog tipa, njezino će spremanje uzrokovati pokvarenu "
+"datoteku."
+
+#: document/katedocument.cpp:2106
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2122
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"Da li zaista želite da snimite ovaj neizmjenjen fajl? Možete prepisati "
+"izmjenjene podatke u fajlu na disku."
+
+#: document/katedocument.cpp:2122
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2128
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
+"disk were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Da li zaista želite da snimite ovaj fajl? I vaš otvoreni fajl i fajl na "
+"disku su izmjenjeni, može doći do gubitka djela podataka."
+
+#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139
+#: document/katedocument.cpp:2384
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2139
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
+"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2203
+#, kde-format
+msgid ""
+"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error "
+"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be "
+"that the media you write to is full or the directory of the file is read-"
+"only for you."
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2206
+msgid "Failed to create backup copy."
+msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije nije uspjelo."
+
+#: document/katedocument.cpp:2207
+msgid "Try to Save Nevertheless"
+msgstr "Pokušaj spremiti unatoč tome"
+
+#: document/katedocument.cpp:2241
+#, kde-format
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:2383
+msgid ""
+"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Da li zaista želite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo može "
+"prouzrokovati gubitak podataka."
+
+#: document/katedocument.cpp:2384
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "Zatvori unatoč tome"
+
+#: document/katedocument.cpp:3760
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966
+#: document/katedocument.cpp:4584
+msgid "Save File"
+msgstr "Spremi datoteku"
+
+#: document/katedocument.cpp:3805
+msgid "Save failed"
+msgstr "Spremanje nije uspjelo"
+
+#: document/katedocument.cpp:3875
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:3875
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:4479
+#, kde-format
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:4482
+#, kde-format
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:4485
+#, kde-format
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr ""
+
+#: document/katedocument.cpp:4612
+#, kde-format
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datoteka sa imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da ju želite "
+"prepisati?"
+
+#: document/katedocument.cpp:4614
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepiši datoteku?"
+
+#: document/katedocument.cpp:4852
+#, kde-format
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Datoteka \"%1\" je izmijenjena.\n"
+"Želite li sačuvati ili odbaciti promjene?"
+
+#: document/katedocument.cpp:4854
+msgid "Close Document"
+msgstr ""
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81
+msgid "Use Default"
+msgstr "Koristi uobičajeno"
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Nova vrsta datoteke"
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254
+#, kde-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Svojstva %1"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:360
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"Odaberite MIME tipove koje želite za ovu vrstu datoteke.\n"
+"Imajte na umu da će ovo automatski da promijeni i pridužene nastavke "
+"izbornicima datoteka."
+
+#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Izaberite Mime Tipove"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:29
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Nađ&i:"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:60
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:54
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern)
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:32
+msgid "Text to search for"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:73
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:67
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext)
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:35
+msgid "Jump to next match"
+msgstr "Skoči na sljedeće podudaranje"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext)
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:38
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:88
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:77
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev)
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:41
+msgid "Jump to previous match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev)
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:44
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
+#: rc.cpp:23 rc.cpp:83
+msgid "&Match case"
+msgstr "&Podudaranje veličine slova"
+
+#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Switch to power search and replace bar"
+msgstr "Prebaci u traku za napredno traženje i zamjenjivanje"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:111
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacement)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Text to replace with"
+msgstr "Zamijeni tekst sa"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:124
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Replace next match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext)
+#: rc.cpp:56
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zamijeni"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:134
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Replace all matches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Zamijeni &sve"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:165
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:65
+msgid "Search mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:68
+msgid "Plain text"
+msgstr "Čisti tekst"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:180
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Whole words"
+msgstr "Cijele riječi"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:74
+msgid "Escape sequences"
+msgstr "Isključujući niz"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regularni izraz"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:211
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase)
+#: rc.cpp:80
+msgid "Case-sensitive searching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectionOnly)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Selection &only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:89
+msgid "Mo&de:"
+msgstr "Nač&in:"
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:243
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, findAll)
+#: rc.cpp:92
+msgid "&Find All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:254
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Switch to incremental search bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:189
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:12
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:12
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:192
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:37
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:128
+msgid "&View"
+msgstr "&Prikaz"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:52
+#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
+#: rc.cpp:107
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "&Preklapanje koda"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:65
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:43
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#. i18n: file: plugins/kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:177 rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:195
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Alati"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:78
+#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
+#: rc.cpp:113
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Dovršavanje riječi"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:105
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:134
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Postavke"
+
+#. i18n: file: data/katepartui.rc:124
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:137
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
+
+#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:140
+msgid "How do you want to import the schema?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent)
+#: rc.cpp:143
+msgid "Replace current schema?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Import as new schema:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap)
+#: rc.cpp:153
+msgid ""
+" \n"
+"Data Recovery (Help)
Could not "
+"recover all data. The swap file was probably incomplete.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk)
+#: rc.cpp:159
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap)
+#: rc.cpp:162
+msgid ""
+" \n"
+"Data Recovery (Help)
The file was not closed appropriately. "
+"Do you want to recover the data?
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff)
+#: rc.cpp:168
+msgid "View Changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover)
+#: rc.cpp:171
+msgid "Recover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard)
+#: rc.cpp:174
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
+#: rc.cpp:201
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code "
+"folding, if code folding is available."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija odabrana, svaki će novi prikaz prikazati oznake za "
+"preklapanje koda, ako je preklapanje koda dostupno."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
+#: rc.cpp:204
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Pokaži markere preklapanja (ako je dostupno)"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
+#: rc.cpp:207
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on "
+"the left hand side.
The icon border shows bookmark signs, for "
+"instance.
"
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija označena, svaki novi prikaz će prikazati obrub za ikone "
+"na lijevoj strani.
Obrub za ikone pokazuje npr. znakove oznaka.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
+#: rc.cpp:210
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Pokaži rub za &ikone"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
+#: rc.cpp:213
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
+"left hand side."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija označena, svaki će novi prikaz prikazati brojeve redaka na "
+"lijevoj strani."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
+#: rc.cpp:216
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Pokaži brojeve &linija"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
+#: rc.cpp:219
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar.
These marks will show bookmarks, for instance.
"
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija označena, svaki novi prikaz će prikazati oznake na "
+"okomitom klizaču.
Te oznake će prikazivati npr. korisničke oznake "
+"(bookmarks).
"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
+#: rc.cpp:222
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Pokaži oznake klizača"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
+#: rc.cpp:225
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
+msgstr "Odaberite kako će se oznake poredati u izborniku Oznake ."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
+#: rc.cpp:228
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Sortiraj izbornik oznaka"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
+#: rc.cpp:231
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
+"is placed in the document."
+msgstr ""
+"Svaka nova oznaka će biti dodana na dno, neovisno o tome gdjeje stavljena u "
+"dokumentu."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
+#: rc.cpp:234
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Po &vremenu nastanka"
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
+#: rc.cpp:237
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "Oznake će biti poredane po brojevima redaka na koje su postavljene."
+
+#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
+#: rc.cpp:240
+msgid "By &position"
+msgstr "Po &mjestu"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap)
+#: rc.cpp:243
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Statičko prijelom"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
+#: rc.cpp:246
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
+"length specified by the Wrap words at: option.
This option does "
+"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap "
+"option in the Tools menu for that purpose.
If you want lines to "
+"be visually wrapped instead, according to the width of the view, "
+"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
+#: rc.cpp:249
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Uključi statičko &prelamanje teksta"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
+#: rc.cpp:252
+msgid ""
+"If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties.
Note "
+"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
+#: rc.cpp:255
+msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap)
+#: rc.cpp:258
+msgid "W&rap words at:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap)
+#: rc.cpp:261
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ovo odeđuje duljinu (broj znakova) na "
+"kojem će uređivač samostalno početi pisati u novi red."
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc)
+#: rc.cpp:264
+msgid "Misc"
+msgstr "Preostalo"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
+#: rc.cpp:267
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"that are changed through editing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
+#: rc.cpp:270
+msgid "Remove &trailing spaces while editing"
+msgstr "Ukloni &praznine na kraju retka prilikom uređivanja"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
+#: rc.cpp:273
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ([,(, ili {) KatePrikaz će sam dodati "
+"desnu zagradu (}, ), ili ]), odmah desno od kursora."
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
+#: rc.cpp:276
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "&Automatske zagrade"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
+#: rc.cpp:279
+msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
+msgstr "Kopiraj/izreži trenutnu liniju ako nema odabranog"
+
+#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd)
+#: rc.cpp:282
+msgid "Allow scrolling past the end of the document"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile)
+#: rc.cpp:285
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Datoteka za konfiguraciju mape"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:288
+msgid "Search &depth for config file:"
+msgstr "Traži &dubinu za konfiguracijsku datoteku:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
+#: rc.cpp:291
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for a "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
+#: rc.cpp:294
+msgid "Do not use config file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup)
+#: rc.cpp:297
+msgid ""
+"Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.
The "
+"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup)
+#: rc.cpp:300
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Sigurnosno spremanje"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
+#: rc.cpp:303
+msgid ""
+"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
+"saving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
+#: rc.cpp:306
+msgid "&Local files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
+#: rc.cpp:309
+msgid ""
+"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
+"saving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
+#: rc.cpp:312
+msgid "&Remote files"
+msgstr "&udaljene datoteke"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:315
+msgid "&Prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix)
+#: rc.cpp:318
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:321
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Sufiks:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix)
+#: rc.cpp:324
+msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync)
+#: rc.cpp:327
+msgid "Disable swap files syncing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
+#: rc.cpp:333
+msgid "Enable &auto completion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:339
+msgid "Minimal word length to complete:"
+msgstr "Minimalna duljina riječi za dovršavanje:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
+#: rc.cpp:342
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "Vrsta &datoteke:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
+#: rc.cpp:345
+msgid "Select the filetype you want to change."
+msgstr "Odaberite tip datoteke koji želite promijeniti."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
+#: rc.cpp:348
+msgid "Create a new file type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
+#: rc.cpp:351
+msgid "&New"
+msgstr "&Novo"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
+#: rc.cpp:354
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Izbriši trenutni tip datoteke."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:684
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
+#: rc.cpp:366
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
+#: rc.cpp:369
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Sekcija:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
+#: rc.cpp:372
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+"Ime odjeljenja koje se koristi za organizaciju vrsta datoteka po izbornicima."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
+#: rc.cpp:375
+msgid "&Variables:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
+#: rc.cpp:378
+msgid ""
+"
This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
+"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
+"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
For a full list of "
+"known variables, see the manual.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
+#: rc.cpp:381
+msgid "&Highlighting:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter)
+#: rc.cpp:384
+msgid "&Indentation Mode:"
+msgstr "Način &uvlačenja:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
+#: rc.cpp:387
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Nastavci datoteka:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions)
+#: rc.cpp:390
+msgid ""
+"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text
. "
+"The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
+#: rc.cpp:393
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&MIME tipovi:"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
+#: rc.cpp:396
+msgid ""
+"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; "
+"text/english
."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
+#: rc.cpp:399
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Prikazuje čarobnjaka koji vam pomaže da lakše odaberete MIME vrste."
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
+#: rc.cpp:402
+msgid "P&riority:"
+msgstr "Prio&ritet"
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority)
+#: rc.cpp:405
+msgid ""
+"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
+"same file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
+#: rc.cpp:408
+msgid "Download Highlighting Files..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
+#: rc.cpp:417
+msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Indikatori dinamičkog omatanja teksta (ako je dostupno):"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
+#: rc.cpp:420
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
+msgstr ""
+"Odaberite kad se dinamički indikatori omatanja riječi trebaju pokazati"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
+#: rc.cpp:423
+msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Poravnaj dinamički prelomljene retke na dubinu uvlačenja:"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
+#: rc.cpp:427
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable.
Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.
"
+msgstr ""
+"Omogućuje okomito poravnavanje početka dinamičko prelomljenih riječi "
+"prema prvoj liniji. Ovo može učitinti kod čitljivijim.
Dodatno, ovo "
+"omogućuje postavljanje najveće širine zaslona, u postocima, nakon koje "
+"dinamično poravnate linije više neće biti okomito poravnate. Na primjer, na "
+"50%, linije čije uvlačenje je veće od 50% širine zaslona neće biti okomito "
+"poravnate.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:66
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:660
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% od vidljive širine"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting)
+#: rc.cpp:437
+msgid "Whitespace Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
+#: rc.cpp:440
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
+"text."
+msgstr "Uređivač će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
+#: rc.cpp:443
+msgid "&Highlight tabulators"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces)
+#: rc.cpp:446
+msgid "Highlight trailing &spaces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
+#: rc.cpp:452
+msgid ""
+"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite "
+"a restart is recommended."
+msgstr ""
+"Promjena ovog načina se očituje u samo novo otvorenim/stvorenim dokumentima. "
+"U KWrite-u je preporučeno ponovno pokretanje istog."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
+#: rc.cpp:455
+msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)"
+msgstr "Omogući administratorski način (KDE 3 način)"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
+#: rc.cpp:458
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija označena, uređivač će prikazivati okomite retke za pomoć "
+"određivanja uvučenih redaka."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
+#: rc.cpp:461
+msgid "Show i&ndentation lines"
+msgstr "Prikaži &uvučene retke"
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be "
+"highlighted."
+msgstr ""
+"Ako je ovo omogućeno, dio teksta izmežu odabranih odgovarajućih zagrada će "
+"biti naglašen."
+
+#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
+#: rc.cpp:467
+msgid "Highlight range between selected brackets"
+msgstr "Naglasi dio teksta između odabranih zagrada"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:531
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:476
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry)
+#: rc.cpp:479
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Uredi unos…"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry)
+#: rc.cpp:482
+msgid "Remove Entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry)
+#: rc.cpp:485
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Dodaj unos…"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbNotes)
+#: rc.cpp:488
+msgid "Further Notes"
+msgstr "Daljnje bilješke"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotes)
+#: rc.cpp:491
+msgid ""
+"The entries are accessible through the submenu Commands in the "
+"Tools menu. For faster access it is possible to assign "
+"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the "
+"changes.
"
+msgstr ""
+"Unosi su dostupni kroz podizbornik Naredbe u izborniku "
+"Alati . Za brži pristup tim unosima moguće je pridružiti prečac "
+"unutar stranice za podešavanje prečaca nakon primjenjivanja promjena.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
+#: rc.cpp:497
+msgid ""
+"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
+"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
+"Edit menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
+#: rc.cpp:500
+msgid "Use Vi input mode"
+msgstr "Koristi Vi način unosa"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
+#: rc.cpp:503
+msgid ""
+"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
+"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
+"search and replace dialog)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
+#: rc.cpp:506
+msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
+#: rc.cpp:509
+msgid ""
+"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
+"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
+"messages/errors produced by Vi commands.\n"
+"\n"
+"Checking this options will hide this extra status line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
+#: rc.cpp:514
+msgid "Hide the Vi mode status bar"
+msgstr "Sakrij statusnu traku Vi načina"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:517
+msgid ""
+"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
+"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
+"commands.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+"\"\" → \"I-- \"\n"
+"\n"
+"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:525
+msgid "Key Mapping"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:528
+msgid "Normal mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
+#: rc.cpp:534
+msgid "Replacement"
+msgstr "Zamjena"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
+#: rc.cpp:537
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Ukloni odabrano"
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
+#: rc.cpp:540
+msgid "Add new mapping"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
+#: rc.cpp:543
+msgid ""
+"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the "
+"\"[n]noremap\" command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
+#: rc.cpp:546
+msgid "Import from vimrc file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
+#: rc.cpp:549
+msgid "Ignore white space changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
+#: rc.cpp:552
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
+"using diff(1)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff)
+#: rc.cpp:555
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Prikaži razliku"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
+#: rc.cpp:558
+msgid "Default indentation mode:"
+msgstr "Zadan način uvlačenja:"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
+#: rc.cpp:561
+msgid ""
+"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
+"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
+"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
+#: rc.cpp:564
+msgid "Indent using"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
+#: rc.cpp:567
+msgid "&Tabulators"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
+#: rc.cpp:570
+msgid "&Spaces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
+#: rc.cpp:573
+msgid "&Indentation width:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
+#: rc.cpp:576
+msgid ""
+"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
+"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the "
+"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if "
+"the indentation is divisible by the tab width."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
+#: rc.cpp:579
+msgid "Tabulators &and Spaces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
+#: rc.cpp:582
+msgid "Tab wi&dth:"
+msgstr "Širina ta&bulatora:"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
+#: rc.cpp:585
+msgid "Indentation Properties"
+msgstr "Svojstva uvlačenja"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
+#: rc.cpp:588
+msgid ""
+"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
+"a multiple of the width specified in Indentation width ."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
+#: rc.cpp:591
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
+#: rc.cpp:594
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the undo -action removes the indentation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
+#: rc.cpp:597
+msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
+#: rc.cpp:600
+msgid "Indentation Actions"
+msgstr "Radnje uvlačenja"
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
+#: rc.cpp:603
+msgid ""
+"If this option is selected, the Backspace key decreases the "
+"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
+"line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
+#: rc.cpp:606
+msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:609
+msgid ""
+" \n"
+"Tab key action (if no selection exists) Tab
"
+"to align the current line in the current code block like in emacs, make "
+"Tab a shortcut to the action Align .\">More "
+"...
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
+#: rc.cpp:615
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so "
+"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces "
+"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces "
+"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
+#: rc.cpp:618
+msgid "Always advance to the &next tab position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
+#: rc.cpp:621
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key always indents the current "
+"line by the number of character positions specified in Indentation "
+"width ."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
+#: rc.cpp:624
+msgid "Always increase indentation &level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
+#: rc.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key either indents the current "
+"line or advances to the next tab position. If the insertion point is at "
+"or before the first non-space character in the line, or if there is a "
+"selection, the current line is indented by the number of character positions "
+"specified in Indentation width .
If the insertion point is located "
+"after the first non-space character in the line and there is no selection, "
+"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the "
+"option Insert spaces instead of tabulators in the section "
+"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single "
+"tabulator is inserted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
+#: rc.cpp:630
+msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
+#: rc.cpp:633
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Pomicanje kursora teksta:"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
+#: rc.cpp:636
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
+"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
+"end key."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
+#: rc.cpp:639
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Pa&metni početak i kraj retka"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
+#: rc.cpp:642
+msgid ""
+"
When on, moving the insertion cursor using the Left and "
+"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the "
+"line, similar to most editors.
When off, the insertion cursor cannot "
+"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which "
+"can be very handy for programmers.
"
+msgstr ""
+"Kad je uključeno, korištenjem tipaka Lijevo i Desno , "
+"pokazivač za umetanje pomicat će se u prethodni/sljedeći redak na "
+"početku/kraju retka, slično kao kod većine uređivača.
Kad je "
+"isključeno, pokazivač za umetanje neće se pomaknuti na lijevo početnog "
+"retka, već će biti prebačen na kraj retka, što može dobro doći "
+"programerima.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
+#: rc.cpp:645
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
+#: rc.cpp:648
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
+"position of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Određuje da li PageUp i PageDown tipke treba da mijenjaju uspravnu poziciju "
+"pokazivača u odnosu na vrh prikaza."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
+#: rc.cpp:651
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "&PageUp/PageDown pomiče pokazivač"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
+#: rc.cpp:654
+msgid "&Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "&Automatsko centriranje kursora (na redak):"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
+#: rc.cpp:657
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr ""
+"Namješta broj redaka da se zadržava vidljivim iznad i ispod pokazivača kad "
+"je moguće."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
+#: rc.cpp:663
+msgid "Text Selection Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
+#: rc.cpp:666
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr ""
+"Odabiri će biti prebrisani kucanjem teksta i biće izgubljeni prilikom "
+"pomicanja pokazivača."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
+#: rc.cpp:669
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Normalno"
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
+#: rc.cpp:672
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr "Odabiri će ostati čak i poslije pomicanja pokazivača i utipkavanja."
+
+#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
+#: rc.cpp:675
+msgid "P&ersistent"
+msgstr "&Postojan"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
+#: rc.cpp:678
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Uredi naredbu"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
+#: rc.cpp:681
+msgid "&Associated command:"
+msgstr "Pridružene n&aredbe:"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
+#: rc.cpp:687
+msgid "Choose an icon."
+msgstr "Odaberite ikonu."
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
+#: rc.cpp:690
+msgid "This icon will be displayed in the menu and toolbar.
"
+msgstr "Ova ikona bit će prikazana unutar izbornika i alatne trake.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
+#: rc.cpp:693
+msgid "&Description:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
+#: rc.cpp:696
+msgid "&Category:"
+msgstr "&Kategorija:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
+#: rc.cpp:699
+msgid "File Format"
+msgstr "Format datoteka"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
+#: rc.cpp:702
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodiranje:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding)
+#: rc.cpp:705
+msgid ""
+"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed "
+"in the open/save dialog or by using a command line option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
+#: rc.cpp:708
+msgid "&Encoding Detection:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection)
+#: rc.cpp:711
+msgid ""
+"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified "
+"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match "
+"the content of the file, this detection will be run."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
+#: rc.cpp:714
+msgid "&Fallback Encoding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback)
+#: rc.cpp:717
+msgid ""
+"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the "
+"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the "
+"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the "
+"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to "
+"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of "
+"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise "
+"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
+#: rc.cpp:720
+msgid "E&nd of line:"
+msgstr "&Kraj retka:"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
+#: rc.cpp:723
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
+#: rc.cpp:726
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
+#: rc.cpp:729
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
+#: rc.cpp:732
+msgid ""
+"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
+"The first found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
+#: rc.cpp:735
+msgid "A&utomatic end of line detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
+#: rc.cpp:738
+msgid ""
+"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode "
+"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct "
+"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
+#: rc.cpp:741
+msgid "Enable byte order marker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
+#: rc.cpp:744
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Automatsko čiščenje prilikom učitavanja/snimanja"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
+#: rc.cpp:747
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save "
+"if you reload the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
+#: rc.cpp:750
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Ukloni praznine na kraju retka"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
+#: rc.cpp:753
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortiranje"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
+#: rc.cpp:756
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "Po abecedi"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
+#: rc.cpp:759
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
+#: rc.cpp:762
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Osjetljivost na veličinu slova"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
+#: rc.cpp:765
+msgid "Inheritance depth"
+msgstr "Dubina nasljeđivanja"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:768
+msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):"
+msgstr ""
+"Redoslijed grupiranja (odaberite metodu grupiranja koju želite podesiti):"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp)
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown)
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849
+msgid "\\/"
+msgstr "\\/"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
+#: rc.cpp:777
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtriranje"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
+#: rc.cpp:780
+msgid "Suitable context matches only"
+msgstr "Podudaranje samo u odgovarajućem kontekstu"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
+#: rc.cpp:783
+msgid "Hide completions with the following attributes:"
+msgstr "Sakrij dopune sa sljedećim atributima:"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
+#: rc.cpp:786
+msgid "Maximum inheritance depth:"
+msgstr "Maksimalna dubina nasljeđivanja"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
+#: rc.cpp:789
+msgid "Infinity"
+msgstr "Beskonačno"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
+#: rc.cpp:792
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupiranje"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:795
+msgid "Grouping Method"
+msgstr "Metoda grupiranja"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:798
+msgid "Scope type (local, namespace, global)"
+msgstr "Vrsta dosega (lokalno, imenski prostor, globalno)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:801
+msgid "Scope (eg. per class)"
+msgstr "Doseg (npr. po klasi)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:804
+msgid "Access type (public etc.)"
+msgstr "Vrsta pristupa (javni i sl.)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#: rc.cpp:807
+msgid "Item type (function etc.)"
+msgstr "Vrsta stavke (funkcija i sl.)"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:816
+msgid "Access Grouping Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
+#: rc.cpp:819
+msgid "Include const in grouping"
+msgstr "Uključiti konstantu u grupiranje"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
+#: rc.cpp:822
+msgid "Include static in grouping"
+msgstr "Uključi statičke u grupiranju"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
+#: rc.cpp:825
+msgid "Include signals and slots in grouping"
+msgstr "Uvrsti signale i priključnice u grupiranje"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:828
+msgid "Item Grouping properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
+#: rc.cpp:831
+msgid "Include templates in grouping"
+msgstr "Uvrsti predloške u grupiranje"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
+#: rc.cpp:834
+msgid "Column Merging"
+msgstr "Spajanje stupaca"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
+#: rc.cpp:837
+msgid "Columns"
+msgstr "Stupci"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
+#: rc.cpp:840
+msgid "Merged"
+msgstr "Spojeno"
+
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
+#: rc.cpp:843
+msgid "Shown"
+msgstr "Prikazano"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:852
+msgid "Text Area Background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:855
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Normalni tekst:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back)
+#: rc.cpp:858
+msgid "Sets the background color of the editing area.
"
+msgstr "Podešava boju pozadine područja uređivanja teksta.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:861
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Označeni tekst:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected)
+#: rc.cpp:864
+msgid ""
+"Sets the background color of the selection.
To set the text color "
+"for selected text, use the \"Configure Highlighting \" dialog.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:867
+msgid "Current line:"
+msgstr "Trenutni redak:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current)
+#: rc.cpp:870
+msgid ""
+"Sets the background color of the currently active line, which means the "
+"line where your cursor is positioned.
"
+msgstr ""
+"Postavlja boju pozadine trenutno aktivnog retka, tj. retka u kojem je "
+"pokazivač.
"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox)
+#: rc.cpp:873
+msgid "Select the marker type you want to change.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers)
+#: rc.cpp:876
+msgid ""
+"Sets the background color of the selected marker type.
Note : "
+"The marker color is displayed lightly because of transparency.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:879
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Dodatni elementi"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:882
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Pozadina lijevog ruba:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:885
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Brojevi redaka:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber)
+#: rc.cpp:888
+msgid ""
+"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
+"lines in the code-folding pane.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:891
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Bojanje zagrada:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket)
+#: rc.cpp:894
+msgid ""
+"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
+"at a ( , the matching ) will be highlighted with this color.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:897
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Markeri prijeloma teksta:"
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker)
+#: rc.cpp:900
+msgid ""
+"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Static Word "
+"Wrap A vertical line which shows the column where text is going to "
+"be wrapped Dynamic Word Wrap An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:903
+msgid "Tab and space markers:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker)
+#: rc.cpp:906
+msgid "Sets the color of the tabulator marks.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:909
+msgid "Spelling mistake line:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline)
+#: rc.cpp:912
+msgid ""
+"Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
+#: rc.cpp:915
+msgctxt "Language"
+msgid "ABAP"
+msgstr "ABAP"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:1941
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvorni kod"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
+#: rc.cpp:921
+msgctxt "Language"
+msgid "ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
+#: rc.cpp:927
+msgctxt "Language"
+msgid "ActionScript 2.0"
+msgstr "ActionScript 2.0"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
+#: rc.cpp:933
+msgctxt "Language"
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
+#: rc.cpp:939
+msgctxt "Language"
+msgid "AHDL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
+#: rc.cpp:945
+msgctxt "Language"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alarmi"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
+#: rc.cpp:951
+msgctxt "Language"
+msgid "Alerts_indent"
+msgstr "Alerts_indent"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
+#: rc.cpp:957
+msgctxt "Language"
+msgid "AMPLE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:1851
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
+#: rc.cpp:963
+msgctxt "Language"
+msgid "ANSI C89"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
+#: rc.cpp:969
+msgctxt "Language"
+msgid "Ansys"
+msgstr "Ansys"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Znanstveni"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
+#: rc.cpp:975
+msgctxt "Language"
+msgid "Apache Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
+#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
+#: rc.cpp:981
+msgctxt "Language"
+msgid "AVR Assembler"
+msgstr "AVR Assembler"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Assembler"
+msgstr "Assembler"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
+#: rc.cpp:987
+msgctxt "Language"
+msgid "Motorola DSP56k"
+msgstr "Motorola DSP56k"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
+#: rc.cpp:993
+msgctxt "Language"
+msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
+#: rc.cpp:999
+msgctxt "Language"
+msgid "Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
+#: rc.cpp:1005
+msgctxt "Language"
+msgid "ASN.1"
+msgstr "ASN.1"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893
+#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Markup"
+msgstr "Markup"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
+#: rc.cpp:1011
+msgctxt "Language"
+msgid "ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
+#: rc.cpp:1017
+msgctxt "Language"
+msgid "Asterisk"
+msgstr "Asterisk"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
+#: rc.cpp:1023
+msgctxt "Language"
+msgid "AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
+#: rc.cpp:1029
+msgctxt "Language"
+msgid "Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
+#: rc.cpp:1035
+msgctxt "Language"
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
+#: rc.cpp:1041
+msgctxt "Language"
+msgid "B-Method"
+msgstr "B-Method"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
+#: rc.cpp:1047
+msgctxt "Language"
+msgid "Boo"
+msgstr "Boo"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
+#: rc.cpp:1053
+msgctxt "Language"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
+#: rc.cpp:1059
+msgctxt "Language"
+msgid "Cg"
+msgstr "Cg"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
+#: rc.cpp:1065
+msgctxt "Language"
+msgid "CGiS"
+msgstr "CGiS"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
+#: rc.cpp:1071
+msgctxt "Language"
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
+#: rc.cpp:1077
+msgctxt "Language"
+msgid "Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
+#: rc.cpp:1083
+msgctxt "Language"
+msgid "Clipper"
+msgstr "Clipper"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
+#: rc.cpp:1089
+msgctxt "Language"
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4
+#: rc.cpp:1095
+msgctxt "Language"
+msgid "CofeeScript"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
+#: rc.cpp:1098
+msgctxt "Language"
+msgid "ColdFusion"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
+#: rc.cpp:1104
+msgctxt "Language"
+msgid "Common Lisp"
+msgstr "Common Lisp"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
+#: rc.cpp:1110
+msgctxt "Language"
+msgid "Component-Pascal"
+msgstr "Component-Pascal"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
+#: rc.cpp:1116
+msgctxt "Language"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
+#: rc.cpp:1122
+msgctxt "Language"
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
+#: rc.cpp:1128
+msgctxt "Language"
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
+#: rc.cpp:1134
+msgctxt "Language"
+msgid "CUE Sheet"
+msgstr "CUE Sheet"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
+#: rc.cpp:1140
+msgctxt "Language"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
+#: rc.cpp:1146
+msgctxt "Language"
+msgid "Debian Changelog"
+msgstr "Debian Changelog"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
+#: rc.cpp:1152
+msgctxt "Language"
+msgid "Debian Control"
+msgstr "Debian Control"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
+#: rc.cpp:1158
+msgctxt "Language"
+msgid ".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
+#: rc.cpp:1164
+msgctxt "Language"
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
+#: rc.cpp:1170
+msgctxt "Language"
+msgid "Django HTML Template"
+msgstr "Django HTML predložak"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
+#: rc.cpp:1176
+msgctxt "Language"
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
+#: rc.cpp:1182
+msgctxt "Language"
+msgid "DoxygenLua"
+msgstr "DoxygenLua"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
+#: rc.cpp:1188
+msgctxt "Language"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
+#: rc.cpp:1194
+msgctxt "Language"
+msgid "E Language"
+msgstr "E jezik"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
+#: rc.cpp:1200
+msgctxt "Language"
+msgid "Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
+#: rc.cpp:1206
+msgctxt "Language"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
+#: rc.cpp:1212
+msgctxt "Language"
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
+#: rc.cpp:1218
+msgctxt "Language"
+msgid "Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
+#: rc.cpp:1224
+msgctxt "Language"
+msgid "ferite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
+#: rc.cpp:1230
+msgctxt "Language"
+msgid "4GL"
+msgstr "4GL"
+
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1803
+msgctxt "Language Section"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
+#: rc.cpp:1236
+msgctxt "Language"
+msgid "4GL-PER"
+msgstr "4GL-PER"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
+#: rc.cpp:1242
+msgctxt "Language"
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
+#: rc.cpp:1248
+msgctxt "Language"
+msgid "FreeBASIC"
+msgstr "FreeBASIC"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
+#: rc.cpp:1254
+msgctxt "Language"
+msgid "FSharp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
+#: rc.cpp:1260
+msgctxt "Language"
+msgid "fstab"
+msgstr "fstab"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
+#: rc.cpp:1266
+msgctxt "Language"
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
+#: rc.cpp:1272
+msgctxt "Language"
+msgid "GDB Backtrace"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
+#: rc.cpp:1278
+msgctxt "Language"
+msgid "GDL"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
+#: rc.cpp:1284
+msgctxt "Language"
+msgid "GNU Gettext"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
+#: rc.cpp:1290
+msgctxt "Language"
+msgid "GLSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
+#: rc.cpp:1296
+msgctxt "Language"
+msgid "GNU Assembler"
+msgstr "GNU Assembler"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
+#: rc.cpp:1302
+msgctxt "Language"
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
+#: rc.cpp:1308
+msgctxt "Language"
+msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
+#: rc.cpp:1314
+msgctxt "Language"
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
+#: rc.cpp:1320
+msgctxt "Language"
+msgid "Haxe"
+msgstr "Haxe"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
+#: rc.cpp:1326
+msgctxt "Language"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
+#: rc.cpp:1332
+msgctxt "Language"
+msgid "Quake Script"
+msgstr "Quake Script"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
+#: rc.cpp:1338
+msgctxt "Language"
+msgid "IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
+#: rc.cpp:1344
+msgctxt "Language"
+msgid "ILERPG"
+msgstr "ILERPG"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
+#: rc.cpp:1350
+msgctxt "Language"
+msgid "Inform"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
+#: rc.cpp:1356
+msgctxt "Language"
+msgid "INI Files"
+msgstr "INI datoteke"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
+#: rc.cpp:1362
+msgctxt "Language"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
+#: rc.cpp:1368
+msgctxt "Language"
+msgid "Javadoc"
+msgstr "Javadoc"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
+#: rc.cpp:1374
+msgctxt "Language"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
+#: rc.cpp:1380
+msgctxt "Language"
+msgid "JSON"
+msgstr "JSON"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
+#: rc.cpp:1386
+msgctxt "Language"
+msgid "JSP"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
+#: rc.cpp:1392
+msgctxt "Language"
+msgid "KBasic"
+msgstr "KBasic"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
+#: rc.cpp:1398
+msgctxt "Language"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
+#: rc.cpp:1404
+msgctxt "Language"
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
+#: rc.cpp:1410
+msgctxt "Language"
+msgid "Lex/Flex"
+msgstr "Lex/Flex"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
+#: rc.cpp:1416
+msgctxt "Language"
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
+#: rc.cpp:1422
+msgctxt "Language"
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
+#: rc.cpp:1428
+msgctxt "Language"
+msgid "Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
+#: rc.cpp:1434
+msgctxt "Language"
+msgid "LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
+#: rc.cpp:1440
+msgctxt "Language"
+msgid "LSL"
+msgstr "LSL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
+#: rc.cpp:1446
+msgctxt "Language"
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
+#: rc.cpp:1452
+msgctxt "Language"
+msgid "M3U"
+msgstr "M3U"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
+#: rc.cpp:1458
+msgctxt "Language"
+msgid "MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
+#: rc.cpp:1464
+msgctxt "Language"
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
+#: rc.cpp:1470
+msgctxt "Language"
+msgid "Troff Mandoc"
+msgstr "Troff Mandoc"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
+#: rc.cpp:1476
+msgctxt "Language"
+msgid "Mason"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
+#: rc.cpp:1482
+msgctxt "Language"
+msgid "Matlab"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
+#: rc.cpp:1488
+msgctxt "Language"
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
+#: rc.cpp:1494
+msgctxt "Language"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
+#: rc.cpp:1500
+msgctxt "Language"
+msgid "mergetag text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
+#: rc.cpp:1506
+msgctxt "Language"
+msgid "Metapost/Metafont"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
+#: rc.cpp:1512
+msgctxt "Language"
+msgid "MIPS Assembler"
+msgstr "MIPS Assembler"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
+#: rc.cpp:1518
+msgctxt "Language"
+msgid "Modelica"
+msgstr "Modelica"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
+#: rc.cpp:1524
+msgctxt "Language"
+msgid "Modula-2"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
+#: rc.cpp:1530
+msgctxt "Language"
+msgid "MonoBasic"
+msgstr "MonoBasic"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
+#: rc.cpp:1536
+msgctxt "Language"
+msgid "Music Publisher"
+msgstr "Music Publisher"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
+#: rc.cpp:1542
+msgctxt "Language"
+msgid "Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
+#: rc.cpp:1548
+msgctxt "Language"
+msgid "Nemerle"
+msgstr "Nemerle"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
+#: rc.cpp:1554
+msgctxt "Language"
+msgid "noweb"
+msgstr "noweb"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
+#: rc.cpp:1560
+msgctxt "Language"
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
+#: rc.cpp:1566
+msgctxt "Language"
+msgid "Objective-C++"
+msgstr "Objective-C++"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
+#: rc.cpp:1572
+msgctxt "Language"
+msgid "Objective Caml"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
+#: rc.cpp:1578
+msgctxt "Language"
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
+#: rc.cpp:1584
+msgctxt "Language"
+msgid "OORS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
+#: rc.cpp:1590
+msgctxt "Language"
+msgid "OPAL"
+msgstr "OPAL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
+#: rc.cpp:1596
+msgctxt "Language"
+msgid "Pango"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
+#: rc.cpp:1602
+msgctxt "Language"
+msgid "Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
+#: rc.cpp:1608
+msgctxt "Language"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
+#: rc.cpp:1614
+msgctxt "Language"
+msgid "PHP/PHP"
+msgstr "PHP/PHP"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
+#: rc.cpp:1620
+msgctxt "Language"
+msgid "PicAsm"
+msgstr "PicAsm"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
+#: rc.cpp:1626
+msgctxt "Language"
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
+#: rc.cpp:1632
+msgctxt "Language"
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
+#: rc.cpp:1638
+msgctxt "Language"
+msgid "POV-Ray"
+msgstr "POV-Ray"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
+#: rc.cpp:1644
+msgctxt "Language"
+msgid "progress"
+msgstr "napredak"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
+#: rc.cpp:1650
+msgctxt "Language"
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
+#: rc.cpp:1656
+msgctxt "Language"
+msgid "PureBasic"
+msgstr "PureBasic"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
+#: rc.cpp:1662
+msgctxt "Language"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
+#: rc.cpp:1668
+msgctxt "Language"
+msgid "QML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
+#: rc.cpp:1674
+msgctxt "Language"
+msgid "R Script"
+msgstr "R Script"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
+#: rc.cpp:1680
+msgctxt "Language"
+msgid "RapidQ"
+msgstr "RapidQ"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
+#: rc.cpp:1686
+msgctxt "Language"
+msgid "REXX"
+msgstr "REXX"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
+#: rc.cpp:1692
+msgctxt "Language"
+msgid "Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
+#: rc.cpp:1698
+msgctxt "Language"
+msgid "RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
+#: rc.cpp:1704
+msgctxt "Language"
+msgid "Roff"
+msgstr "Roff"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
+#: rc.cpp:1710
+msgctxt "Language"
+msgid "RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
+#: rc.cpp:1716
+msgctxt "Language"
+msgid "RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
+#: rc.cpp:1722
+msgctxt "Language"
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
+#: rc.cpp:1728
+msgctxt "Language"
+msgid "Sather"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
+#: rc.cpp:1734
+msgctxt "Language"
+msgid "Scala"
+msgstr "Scala"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
+#: rc.cpp:1740
+msgctxt "Language"
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
+#: rc.cpp:1746
+msgctxt "Language"
+msgid "scilab"
+msgstr "scilab"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
+#: rc.cpp:1752
+msgctxt "Language"
+msgid "sed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
+#: rc.cpp:1758
+msgctxt "Language"
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
+#: rc.cpp:1764
+msgctxt "Language"
+msgid "Sieve"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
+#: rc.cpp:1770
+msgctxt "Language"
+msgid "SiSU"
+msgstr "SiSU"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
+#: rc.cpp:1776
+msgctxt "Language"
+msgid "SML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
+#: rc.cpp:1782
+msgctxt "Language"
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
+#: rc.cpp:1788
+msgctxt "Language"
+msgid "SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
+#: rc.cpp:1794
+msgctxt "Language"
+msgid "SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
+#: rc.cpp:1800
+msgctxt "Language"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
+#: rc.cpp:1806
+msgctxt "Language"
+msgid "Stata"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
+#: rc.cpp:1812
+msgctxt "Language"
+msgid "SystemC"
+msgstr "SystemC"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
+#: rc.cpp:1818
+msgctxt "Language"
+msgid "Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
+#: rc.cpp:1824
+msgctxt "Language"
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
+#: rc.cpp:1830
+msgctxt "Language"
+msgid "TI Basic"
+msgstr "TI Basic"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
+#: rc.cpp:1836
+msgctxt "Language"
+msgid "txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
+#: rc.cpp:1842
+msgctxt "Language"
+msgid "UnrealScript"
+msgstr "UnrealScript"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
+#: rc.cpp:1848
+msgctxt "Language"
+msgid "Velocity"
+msgstr "Velocity"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
+#: rc.cpp:1854
+msgctxt "Language"
+msgid "Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
+#: rc.cpp:1860
+msgctxt "Language"
+msgid "VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
+#: rc.cpp:1866
+msgctxt "Language"
+msgid "VRML"
+msgstr "VRML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
+#: rc.cpp:1872
+msgctxt "Language"
+msgid "WINE Config"
+msgstr "WINE postavke"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
+#: rc.cpp:1878
+msgctxt "Language"
+msgid "Wesnoth Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
+#: rc.cpp:1884
+msgctxt "Language"
+msgid "xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
+#: rc.cpp:1890
+msgctxt "Language"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
+#: rc.cpp:1896
+msgctxt "Language"
+msgid "XML (Debug)"
+msgstr "XML (Debug)"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
+#: rc.cpp:1902
+msgctxt "Language"
+msgid "x.org Configuration"
+msgstr "x.org konfiguracija"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
+#: rc.cpp:1908
+msgctxt "Language"
+msgid "xslt"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
+#: rc.cpp:1914
+msgctxt "Language"
+msgid "XUL"
+msgstr "XUL"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
+#: rc.cpp:1920
+msgctxt "Language"
+msgid "yacas"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
+#: rc.cpp:1926
+msgctxt "Language"
+msgid "Yacc/Bison"
+msgstr "Yacc/Bison"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
+#: rc.cpp:1932
+msgctxt "Language"
+msgid "YAML"
+msgstr "YAML"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
+#: rc.cpp:1938
+msgctxt "Language"
+msgid "Zonnon"
+msgstr "Zonnon"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kate.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kate.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kate.po 2012-03-16 10:57:20.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1758 @@
+# Translation of kate to Croatian
+#
+# Marko Dimjasevic , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kate 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Renato Pavičić, Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org, adundovi@gmail.com,,"
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:4 rc.cpp:4
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "C++ Header (GPL)"
+msgstr "C++ zaglavlje (GPL)"
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30
+#: rc.cpp:44
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Source Code"
+msgstr "izvorni kod"
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:8
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "A very simple GPL C++ header file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 rc.cpp:10
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Anders Lund "
+msgstr "Anders Lund "
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "HTML 4.01 Strict Document"
+msgstr "HTML 4.01 strogi dokument (Strict Document)"
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:14
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3
+#: rc.cpp:16 rc.cpp:16
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:20
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "C++ Source File (LGPL)"
+msgstr "C++ izvorna datoteka (LGPL)"
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:24
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "A very simple LGPL C++ source file"
+msgstr "Vrlo jednostavna LGPL C++ izvorna datoteka"
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:28
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "C++ Source File (GPL)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:32
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "A very simple GPL C++ source file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Kate Highlight Definition"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:38
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"This template will create the basics of a kate highlight definition file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:40
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Dominik Haumann "
+msgstr "Dominik Haumann "
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "C++ Header (LGPL)"
+msgstr "C++ zaglavlje (LGPL)"
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:46
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "A very simple LGPL C++ header file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:50
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:52
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:54
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:59
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:35
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:62
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi"
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:46
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: data/kateui.rc:46
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:65 rc.cpp:86
+msgid "&View"
+msgstr "P&rikaz"
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:51
+#. i18n: ectx: Menu (view-split)
+#: rc.cpp:68 rc.cpp:68
+msgid "Split View"
+msgstr "Razdvojeni prikaz"
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:76
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:71 rc.cpp:71
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Alati"
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:84
+#. i18n: ectx: Menu (sessions)
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:74
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "&Sesije"
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:95
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
+msgid "&Settings"
+msgstr "Pos&tavke"
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:99
+#. i18n: ectx: Menu (help)
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoć"
+
+#. i18n: file: data/kateui.rc:104
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: data/kateui.rc:104
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
+
+#. i18n: file: tips:2
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.
\n"
+"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that.
\n"
+msgstr ""
+"Kate dolazi s lijepim kompletom dodataka koji pružaju jednostavne\n"
+"i napredne osobine svih vrsta.
\n"
+"Dodatke možete omogućiti ili onemogućiti u skladu s vašim potrebama putem "
+"konfiguracijskog dijaloga \n"
+"Postavke ->Konfiguriranje Kate .
\n"
+
+#. i18n: file: tips:10
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T
\n"
+msgstr ""
+"Položaj znakova sa svake strane pokazivača možete zamijeniti pritiskanjem "
+"tipki\n"
+"Ctrl+T
\n"
+
+#. i18n: file: tips:16
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.
\n"
+"Just choose File -> Export -> HTML...
\n"
+msgstr ""
+"Trenutni dokument možete izvesti kao HTML datoteku, uključujući\n"
+"naglašavanje sintakse.
\n"
+"S izbornika odaberiteDatoteke → Izvoz → HTML…
\n"
+
+#. i18n: file: tips:23
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.
\n"
+"Just choose View -> Split [ Horizontal | Vertical "
+"]
\n"
+msgstr ""
+"Kate uređivač možete podijeliti nekoliko pute u više smjerova.\n"
+"Svaki okvir ima svoju vlastitu traku stanja i može prikazati\n"
+"bilo koji otvoreni dokument.
\n"
+"S izbornika odaberite Prikaz → Podjela [ Vodoravno | Uspravno "
+"]
\n"
+
+#. i18n: file: tips:31
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"You can drag the Tool views (File List and File "
+"Selector )\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.
\n"
+msgstr ""
+"Prikaz alata možete prevlačiti (Popis datoteka i Birač "
+"datoteka )\n"
+"u bilo koju stranu ili ih naslagivati, pa čak ih i otrgnuti od glavnog\n"
+"prozora.
\n"
+
+#. i18n: file: tips:38
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
+"\"Terminal\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.
\n"
+msgstr ""
+"Kate ima ugrađen terminalski emulator. Da biste ga prikazali ili\n"
+"sakrili jednostavno pritisnite F7 .
\n"
+
+#. i18n: file: tips:44
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"Kate can highlight the current line with a\n"
+"
different\n"
+"background color.|
\n"
+"You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
+"dialog.
\n"
+msgstr ""
+"Kate može naglasiti trenutan redak pomoću\n"
+"
različite\n"
+"pozadinske boje.|
\n"
+"Boje možete podesiti u odjeljku Boje konfiguracijskog\n"
+"dijaloga.
\n"
+
+#. i18n: file: tips:53
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.
\n"
+"Choose File -> Open With for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option Other... to\n"
+"choose any application on your system.
\n"
+msgstr ""
+"Trenutno uređivanu datoteku možete otvoriti bilo kojom drugom "
+"aplikacijom\n"
+"koju možete pozvati iz Kate.
\n"
+"S popisa konfiguriranih programa odaberite\n"
+" Datoteke → Otvori s .\n"
+"Za odabir neke treće aplikacije na raspolaganju je i opcija\n"
+"Ostali… .
\n"
+
+#. i18n: file: tips:63
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the View Defaults page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.
\n"
+msgstr ""
+"Uređivač možete konfigurirati tako da uvijek prikazuje brojeve redaka i/ "
+"ili\n"
+"ploče oznaka, ako su pokrenute u odjeljku Zadani prikaz \n"
+"konfiguracijskog dijaloga.
\n"
+" da uvijek pokazuje brojeve redaka i/ili\n"
+
+#. i18n: file: tips:70
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"You can download new or updated Syntax highlight definitions "
+"from\n"
+"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n"
+"Just click the Download... button on the Open/Save -> "
+"Modes & Filetypes \n"
+"tab (You have to be online, of course...).
\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tips:78
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"You can cycle through all open documents by pressing "
+"Alt+Left \n"
+"or Alt+Right . The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.
\n"
+msgstr ""
+"Kroz sve otvorene dokumente možete se kretati putem tipki\n"
+"Alt+Strelica lijevo , odnosno Alt+Strelica "
+"desno .\n"
+"Sljedeći/prethodni dokument bit će istovremeno prikazan u aktivnom "
+"okviru.
\n"
+
+#. i18n: file: tips:85
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"Command Line .
\n"
+"For example, press F7 and enter s "
+"/oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the "
+"current\n"
+"line.
\n"
+msgstr ""
+"Možete izvesti praktične zamjene regularnih izraza putem Naredbenog "
+"retka .
\n"
+"Na primjer, da biste u cjelokupnom trenutnom retku "
+""staritekst"\n"
+"zamijenili s "novitekst", pritisnite tipku F7 i "
+"unesite\n"
+"s /staritekst/novitekst/g
.
\n"
+
+#. i18n: file: tips:93
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:94
+msgid ""
+"You can repeat your last search by just pressing F3 , or\n"
+"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n"
+msgstr ""
+"Pretraživanje možete nastaviti pritiskom na tipku F3 , "
+"odnosno\n"
+"Shift+F8 za pretraživanje unazad.
\n"
+
+#. i18n: file: tips:99
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:100
+msgid ""
+"You can filter the files displayed in the File Selector tool "
+"view.\n"
+"
\n"
+"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
\n"
+"The File Selector will even remember your filters for you.
\n"
+msgstr ""
+"Datoteke prikazana u prikazu alata Birač datoteka možete "
+"filtrirati.\n"
+"
\n"
+"U dnu jednostavno unesite svoj filtar, poput:\n"
+"*.html *.php
ako želite iz trenutne mape vidjetisamo HTML i "
+"PHP\n"
+"datoteke.
\n"
+"Birač datoteka čak će i upamtiti unesene filtre.
\n"
+
+#. i18n: file: tips:109
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:110
+msgid ""
+"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.
\n"
+"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n"
+"horizontally.
\n"
+msgstr ""
+"Unutar Kate možete imati dva ili više prikaza istog dokumenta. Uređivanje "
+"u\n"
+"bilo kojem od tih prikaza odražavat će se u svima.
\n"
+"Ako često pomičete tekst gore ili dolje da biste pregledali sadržaj\n"
+"na drugome kraju dokumenta, jednostavno pritisnite tipke "
+"Ctrl+Shift+T \n"
+"da biste prikaz podijelili vodoravno.
\n"
+
+#. i18n: file: tips:118
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:119
+msgid ""
+"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n"
+"next/previous frame.
\n"
+msgstr ""
+"Za prebacivanje u sljedeći okvir pritisnite tipku F8 , "
+"odnosno\n"
+"Shift+F8 \n"
+"za prethodni okvir.
\n"
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta."
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56
+msgid "Tree Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
+msgid "Set view style to Tree Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60
+msgid "List Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
+msgid "Set view style to List Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naziv dokumenta"
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
+msgid "Sort by Document Name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71
+msgid "Document Path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
+msgid "Sort by Document Path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Redoslijed pokretanja"
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
+msgid "Sort by Opening Order"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183
+msgid "View Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Sjenčanje pozadine"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Sjenčanje &prikazanog dokumenta:"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Sjenčanje &izmijenjenog dokumenta:"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Posloži po:"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
+msgid "&View Mode:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
+msgid "&Show Full Path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Ako je omogućeno pozadinsko sjenčanje, dokumenti koji su pregledani ili "
+"uređeni tijekom trenutne sesije imat će osjenčanu pozadinu. Najnoviji "
+"dokumenti imat će 'najsnažniju' sjenu."
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Zadajte boju za sjenčanje pregledanih dokumenata."
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Zadavanje boje za izmijenjene dokumente. Ova se boja stapa s bojom "
+"pregledanih datoteka. Posljednje uređeni dokumenti najviše su nijansirani "
+"ovom bojom."
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
+msgid ""
+"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
+"path rather than just the last folder name."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
+msgid "Document Tree"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
+msgid "Show open documents in a tree"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96
+msgid "Configure Tree View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202
+msgid "&Show Active"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:69
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found.\n"
+"Please check your KDE installation."
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:369
+#, kde-format
+msgid ""
+"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
+"anyway?"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:371
+msgid "Delete File?"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:513
+#, kde-format
+msgid ""
+"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to "
+"save your changes or discard them?
"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:515
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zatvori dokument"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:522
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je "
+"prekinuto."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Zatvaranje je prekinuto"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:622
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Započinjanje"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:623
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:829
+msgid "Errors/Warnings while opening documents"
+msgstr ""
+
+#: app/kateappcommands.cpp:78
+msgid "All documents written to disk"
+msgstr "Svi su dokumenti zapisani na disk"
+
+#: app/kateappcommands.cpp:81
+msgid "Document written to disk"
+msgstr "Dokument zapisan na disk"
+
+#: app/kateappcommands.cpp:150
+msgid ""
+"w/wa — write document(s) to disk
Usage: "
+"w[a]
Writes the current document(s) to disk. It can be "
+"called in two ways: w — writes the current document to "
+"disk wa — writes all documents to disk.
If no "
+"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.
"
+msgstr ""
+
+#: app/kateappcommands.cpp:161
+msgid ""
+"q/qa/wq/wqa — [write and] quit
Usage: "
+"[w]q[a]
Quits the application. If w is "
+"prepended, it also writes the document(s) to disk. This command can be "
+"called in several ways: q — closes the current view. qa — closes all views, effectively quitting the "
+"application. wq — writes the current document to disk "
+"and closes its view. wqa — writes all documents to disk "
+"and quits.
In all cases, if the view being closed is the last view, "
+"the application quits. If no file name is associated with the document and "
+"it should be written to disk, a file dialog will be shown.
"
+msgstr ""
+
+#: app/kateappcommands.cpp:176
+msgid ""
+"x/xa — write and quit
Usage: "
+"x[a]
Saves document(s) and quits (ex its). This "
+"command can be called in two ways: x — closes the "
+"current view. xa — closes all views, effectively "
+"quitting the application.
In all cases, if the view being closed is "
+"the last view, the application quits. If no file name is associated with the "
+"document and it should be written to disk, a file dialog will be "
+"shown.
Unlike the 'w' commands, this command only writes the document "
+"if it is modified.
"
+msgstr ""
+
+#: app/kateappcommands.cpp:190
+msgid ""
+"bp/bn — switch to previous/next document
Usage: "
+"bp/bn
Goes to p revious or n ext document "
+"(\"b uffer\"). The two commands are: bp — goes to "
+"the document before the current one in the document list. bn "
+"— goes to the document after the current one in the document list.
Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you "
+"end up at the first and vice versa.
"
+msgstr ""
+
+#: app/kateappcommands.cpp:203
+msgid ""
+"[v]new — split view and create new document
Usage: "
+"[v]new
Splits the current view and opens a new "
+"document in the new view. This command can be called in two ways: "
+"new — splits the view horizontally and opens a new "
+"document. vnew — splits the view vertically and opens a "
+"new document.
"
+msgstr ""
+
+#: app/kateappcommands.cpp:213
+msgid ""
+"e[dit] — reload current document
Usage: "
+"e[dit]
Starts e diting the current document "
+"again. This is useful to re-edit the current file, when it has been changed "
+"by another program.
"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:120
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Prikaz &alata"
+
+#: app/katemdi.cpp:122
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Prikaži &bočne trake"
+
+#: app/katemdi.cpp:161
+#, kde-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:453
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#: app/katemdi.cpp:456
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Učini ne-upornim"
+
+#: app/katemdi.cpp:456
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Učini upornim"
+
+#: app/katemdi.cpp:458
+msgid "Move To"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: app/katemdi.cpp:461
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Rubna traka uz lijevi rub"
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Rubna traka uz desni rub"
+
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Rubna traka pri vrhu"
+
+#: app/katemdi.cpp:470
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Rubna traka pri dnu"
+
+#: app/katemdi.cpp:776
+msgid ""
+"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show "
+"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts. "
+msgstr ""
+"Sakrit ćete rubne trake. Dok su rubne trake skrivene nije moguće mišem "
+"izravno pristupiti do prikaza alata. Ako su vam je potrebno ponovo prikazati "
+"rubne trake, s izbornika odaberite Prozori > Prikaz alata > Prikaži "
+"bočne trake . Prikaze alata moguće je i dalje dobiti putem dodijeljenih "
+"prečaca. "
+
+#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
+#, kde-format
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa."
+
+#: app/katesession.cpp:269
+msgid ""
+"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:275
+#, kde-format
+msgid ""
+"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
+"instead of reopening?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:466
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje."
+
+#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Nema odabrane sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:491
+msgid "No session selected to copy."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:577
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:578
+msgid ""
+"There is already an existing session with your chosen name.\n"
+"Please choose a different one\n"
+"Session name:"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
+msgid "Session name:"
+msgstr "Naziv sesije:"
+
+#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv."
+
+#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Birač sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otvori sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:628
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
+msgid "Session Name"
+msgstr "Naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
+msgctxt "The number of open documents"
+msgid "Open Documents"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:652
+msgid "Use selected session as template"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:668
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir"
+
+#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
+
+#: app/katesession.cpp:817
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Upravljanje sesijama"
+
+#: app/katesession.cpp:853
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Preimenuj …"
+
+#: app/katesession.cpp:894
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Odredite novi naziv za sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:912
+#, kde-format
+msgid ""
+"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
+"session with the same name"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:912
+msgid "Session Renaming"
+msgstr "Preimenovanje sesije"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:59
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:70
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:72
+msgid "Application Options"
+msgstr "Opcije aplikacije"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:77
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:78
+msgid "General Options"
+msgstr "Opće opcije"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:85
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Ponašanje"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "&Upozori ako je neki vanjski proces izmijenio datoteke"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:94
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Ako je omogućeno, pri dobivanju fokusa Kate će vas upitati što učiniti s "
+"izmijenjenim datotekama na disku. Ako nije omogućeno, bit ćete upitani o tim "
+"datotekama samo ako dobiju fokus unutar Kate."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-podaci"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:111
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Zadrži &meta-podatke iz prethodnih sesija"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:114
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Označite ovu opciju ako želite konfiguraciju dokumenta spremiti mimo "
+"uređivača sesije, npr. oznake dokumenta. Konfiguracija će biti obnovljena "
+"ako dokument nije izmijenjen tijekom ponovnog otvaranja."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Izbriši neiskorištene meta-podatke nakon:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:127
+msgid "(never)"
+msgstr "(nikad)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesije"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:149
+msgid "Session Management"
+msgstr "Upravljanje sesijama"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:156
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elementi sesije"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Uključujući konfiguraciju &prozora"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:164
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Označite ovu opciju ako želite obnoviti prikaze i okvire pri svakom "
+"pokretanju Kate."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:170
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Ponašanje pri pokretanju aplikacije"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Započni novu sesiju"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:176
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Ručni odabir sesije"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravljanje dodacima"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:218
+msgid "Editor Component"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid "Editor Component Options"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:408
+msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
+msgid " day"
+msgid_plural " days"
+msgstr[0] " dan"
+msgstr[1] " dana"
+msgstr[2] " dana"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Izmijenjeni dokumenti na disku"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriraj"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"S odabranih dokumenata uklanja zastavicu izmjene, te ako nema dokumenata "
+"kojima se ne rukuje zatvara dijalog."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Prepisuje preko odabranih dokumenata, odbacuje izmjene na disku, te ako nema "
+"dokumenata kojima se ne rukuje zatvara dijalog."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"S diska ponovno učitava odabrane dokumente, te ako nema dokumenata kojima se "
+"ne rukuje zatvara dijalog."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96
+msgid ""
+"The documents listed below have changed on disk.Select one or more at "
+"once, and press an action button until the list is empty.
"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
+msgid "Filename"
+msgstr "Naziv"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Stanje na disku"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
+msgid "Modified"
+msgstr "Izmijenjeno"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
+msgid "Created"
+msgstr "Izrađeno"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109
+msgid "Deleted"
+msgstr "Izbrisano"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Prikaz razlika"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Spremanje datoteka nije bilo moguće\n"
+"'%1'"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+"Naredba diff nije uspjela. Provjerite je li diff(1) instaliran, te da se "
+"nalazi u vašoj putanji PATH."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Pogreška pri izradi razlike"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296
+msgid "Besides white space changes, the files are identical."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297
+msgid "Diff Output"
+msgstr ""
+
+# pmap: =/nom=Kate/gen=Katea/dat=Kateu/aku=Kate/ins=Kateom/_r=m/_b=j/
+#: app/katemain.cpp:81
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:82
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate – napredan uređivač teksta"
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000–2005 Autori programa Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:85
+msgid "Christoph Cullmann"
+msgstr "Christoph Cullmann"
+
+#: app/katemain.cpp:85
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavač"
+
+#: app/katemain.cpp:86
+msgid "Anders Lund"
+msgstr "Anders Lund"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88
+#: app/katemain.cpp:94
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni dio razvio"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Joseph Wenninger"
+msgstr "Joseph Wenninger"
+
+#: app/katemain.cpp:88
+msgid "Hamish Rodda"
+msgstr "Hamish Rodda"
+
+#: app/katemain.cpp:89
+msgid "Dominik Haumann"
+msgstr "Dominik Haumann"
+
+#: app/katemain.cpp:89
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Čarobnjak za razvoj i naglašavanje"
+
+#: app/katemain.cpp:90
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: app/katemain.cpp:90
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "'Hladnokrvni' sustav međuspremnika"
+
+#: app/katemain.cpp:91
+msgid "Charles Samuels"
+msgstr "Charles Samuels"
+
+#: app/katemain.cpp:91
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "&Naredbe za uređivanje"
+
+#: app/katemain.cpp:92
+msgid "Matt Newell"
+msgstr "Matt Newell"
+
+#: app/katemain.cpp:92
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Ispitivanje, …"
+
+#: app/katemain.cpp:93
+msgid "Michael Bartl"
+msgstr "Michael Bartl"
+
+#: app/katemain.cpp:93
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela"
+
+#: app/katemain.cpp:94
+msgid "Michael McCallum"
+msgstr "Michael McCallum"
+
+#: app/katemain.cpp:95
+msgid "Jochen Wilhemly"
+msgstr "Jochen Wilhemly"
+
+#: app/katemain.cpp:95
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autor"
+
+#: app/katemain.cpp:96
+msgid "Michael Koch"
+msgstr "Michael Koch"
+
+#: app/katemain.cpp:96
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite portabilnost u KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:97
+msgid "Christian Gebauer"
+msgstr "Christian Gebauer"
+
+#: app/katemain.cpp:98
+msgid "Simon Hausmann"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:99
+msgid "Glen Parker"
+msgstr "Glen Parker"
+
+#: app/katemain.cpp:99
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite povijest poništavanja, KSpell integracija"
+
+#: app/katemain.cpp:100
+msgid "Scott Manson"
+msgstr "Scott Manson"
+
+#: app/katemain.cpp:100
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML podrška za naglašavanje sintakse"
+
+#: app/katemain.cpp:101
+msgid "John Firebaugh"
+msgstr "John Firebaugh"
+
+#: app/katemain.cpp:101
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
+
+#: app/katemain.cpp:103
+msgid "Matteo Merli"
+msgstr "Matteo Merli"
+
+#: app/katemain.cpp:103
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Naglašavanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i više"
+
+#: app/katemain.cpp:104
+msgid "Rocky Scaletta"
+msgstr "Rocky Scaletta"
+
+#: app/katemain.cpp:104
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Naglašavanje za VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:105
+msgid "Yury Lebedev"
+msgstr "Yury Lebedev"
+
+#: app/katemain.cpp:105
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Naglašavanje za SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:106
+msgid "Chris Ross"
+msgstr "Chris Ross"
+
+#: app/katemain.cpp:106
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Naglašavanje za Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:107
+msgid "Nick Roux"
+msgstr "Nick Roux"
+
+#: app/katemain.cpp:107
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Naglašavanje za ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:108
+msgid "Carsten Niehaus"
+msgstr "Carsten Niehaus"
+
+#: app/katemain.cpp:108
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Naglašavanje za LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:109
+msgid "Per Wigren"
+msgstr "Per Wigren"
+
+#: app/katemain.cpp:109
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Naglašavanje za makefile datoteke, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:110
+msgid "Jan Fritz"
+msgstr "Jan Fritz"
+
+#: app/katemain.cpp:110
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Naglašavanje za Phyton"
+
+#: app/katemain.cpp:111
+msgid "Daniel Naber"
+msgstr "Daniel Naber"
+
+#: app/katemain.cpp:112
+msgid "Roland Pabel"
+msgstr "Roland Pabel"
+
+#: app/katemain.cpp:112
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Naglašavanje za Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:113
+msgid "Cristi Dumitrescu"
+msgstr "Cristi Dumitrescu"
+
+#: app/katemain.cpp:113
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP ključnih riječi/vrsta datoteka"
+
+#: app/katemain.cpp:114
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Carsten Pfeiffer"
+
+#: app/katemain.cpp:114
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Jako lijepa pomoć"
+
+#: app/katemain.cpp:115
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti"
+
+#: app/katemain.cpp:122
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Započni Kate s danom sesijom"
+
+#: app/katemain.cpp:123
+msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:125
+msgid ""
+"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another "
+"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters "
+"and no URLs are given at all"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:127
+msgid ""
+"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs "
+"given to open"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:129
+msgid ""
+"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used "
+"and another kate instance already has the given session opened)"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:131
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Zadajte kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti"
+
+#: app/katemain.cpp:133
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Navigacija do ovog retka"
+
+#: app/katemain.cpp:135
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Navigacija do ovog stupca"
+
+#: app/katemain.cpp:137
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Pročitaj sadržaj iz stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:139
+msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:140
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Ovdje možete pregledati sve raspoloživa dodatke za Kate. Dodaci s oznakom su "
+"trenutno učitani, a bit će uplitani i pri svakom sljedećem pokretanju Kate."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:127
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Podjeli &uspravno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:131
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva uspravna prikaza."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Podjeli &vodoravno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva vodoravna prikaza."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:143
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Zatvori trenutan prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:147
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:150
+msgid "Next Split View"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:154
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Previous Split View"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:161
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:164
+msgid "Move Splitter Right"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:167
+msgid "Move the splitter of the current view to the right"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:170
+msgid "Move Splitter Left"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:173
+msgid "Move the splitter of the current view to the left"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:176
+msgid "Move Splitter Up"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:179
+msgid "Move the splitter of the current view up"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:182
+msgid "Move Splitter Down"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:185
+msgid "Move the splitter of the current view down"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:214
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "Spremi kao (%1)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Spremi dokumente"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "Spremi &odabrano"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177
+msgid "Do &Not Close"
+msgstr ""
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184
+msgid ""
+"The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing? "
+msgstr ""
+"Sljedeći su dokumenti izmijenjeni. Želite li ih spremiti prije "
+"zatvaranja? "
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "&Odaberi sve"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
+msgstr ""
+"Podaci čije ste spremanje zatražili nisu mogli biti zapisani. Odaberite na "
+"koji način želite nastaviti."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:234
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Skriva ili prikazuje traku stanja u ovom prikazu"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:236
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Prikaži &putanju"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:239
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "U naslovu prozora prikazuje potpunu putanju dokumenta"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:259
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Izradi novi dokument"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Postojeći dokument otvori za uređivanje"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
+msgstr ""
+"Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omogućuje vam njihovo "
+"jednostavno ponovno otvaranje."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:269
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Spremi s&ve"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Spremanje svih otvorenih, izmijenjenih dokumenata na disk."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:275
+msgid "&Reload All"
+msgstr "&Ponovno učitaj sve"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:277
+msgid "Reload all open documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:280
+msgid "Close Orphaned"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:282
+msgid ""
+"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
+"they are not accessible anymore."
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "Close Other"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:290
+msgid "Close other open documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:293
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "&Zatvori sve"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Zatvaranje svih otvorenih dokumenata."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:300
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zatvori ovaj prozor"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:304
+msgid "&New Window"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:306
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Dodaj novi pogled Kate (novi prozor s istim popisom dokumenata)."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "&Otvori s"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:314
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na "
+"njegovu vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Konfiguriranje dodjela prečaca tipkovnice za aplikaciju."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:322
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr ""
+"Konfiguriranje različitih dijelova ove aplikacije i uređivanje komponenata."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Prikazuje korisne savjete o upotrebi ove aplikacije."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:334
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Priručnik dodataka"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:336
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Prikazuje datoteke pomoći za razne raspoložive dodatke."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "&About Editor Component"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:355
+msgctxt "Menu entry Session->New"
+msgid "&New"
+msgstr "&Nova"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "&Open Session"
+msgstr "&Otvori sesiju"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:365
+msgid "&Save Session"
+msgstr "&Spremi sesiju"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:369
+msgid "Save Session &As..."
+msgstr "Spremi sesiju &kao…"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:373
+msgid "&Manage Sessions..."
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:378
+msgid "&Quick Open Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:385
+msgid ""
+"This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:386
+msgid "Close all documents"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:609
+#, kde-format
+msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
+msgid "%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:813
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Ostalo …"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:839
+#, kde-format
+msgid "Application '%1' not found."
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:839
+msgid "Application not found"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361
+#, kde-format
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Redak: %1 Stup: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:270
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370
+msgid " LINE "
+msgstr " REDAK "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:370
+msgid " BLOCK "
+msgstr " BLOK "
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-03-16 10:57:20.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,293 @@
+# Translation of katetabbarextension to Croatian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:28+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Pavičić \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
+msgid "Configure Tab Bar"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
+msgid "minimum size"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
+msgid "maximum size"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:159
+msgid "&Highlight Tab"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:160
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:163
+msgid "&Red"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:165
+msgid "&Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:167
+msgid "&Green"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:169
+msgid "&Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:171
+msgid "&Blue"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:173
+msgid "&Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:176
+msgid "C&ustom Color..."
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:179
+msgid "&Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:180
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ktinytabbutton.cpp:181
+msgid "Close &All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
+msgid "TabBarExtension"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
+msgid "TabBar extension"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr " ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ","
+
+#. i18n: file: ui.rc:4
+#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
+#: rc.cpp:5
+msgid "Tab Bar Extension"
+msgstr "Proširenje trake kartica"
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
+#: rc.cpp:11
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Rows:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
+#: rc.cpp:23
+msgid " rows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Keep activated tab visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Opening Order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Document Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Document URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
+#: rc.cpp:41
+msgid "File Extension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Minimum width:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
+msgid " pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Maximum width:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
+#: rc.cpp:56
+msgid "20 pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
+#: rc.cpp:65
+msgid "16 pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
+#: rc.cpp:74
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
+#: rc.cpp:80
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
+#: rc.cpp:83
+msgid "Highlight modified tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Highlight active tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
+#: rc.cpp:89
+msgid "Highlight previous tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
+#: rc.cpp:92
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Remove all highlight marks in the current session."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
+#: rc.cpp:101
+msgid "Clear Highlight Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
+#: rc.cpp:104
+msgid "Preview"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katetextfilter.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katetextfilter.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-03-16 10:57:20.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Translation of katetextfilter to Croatian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Pavičić \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:55
+msgid "Filter Te&xt..."
+msgstr "Filtriraj te&kst …"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:158
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nemate dopuštenja za izvršavanje vanjskih arbitrarnih aplikacija. Ako želite "
+"imati ovu mogućnost kontaktirajte vašeg administrator sustava."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:160
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Ograničenja pristupa"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:229
+msgid ""
+"Usage: textfilter COMMAND
Replace the selection "
+"with the output of the specified shell command.
"
+msgstr ""
+"Upotreba: textfilter NAREDBA
Zamjena odabira "
+"ispisom navedene naredbe ljuske.
"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:239
+msgid "Usage: textfilter COMMAND"
+msgstr "Upotreba: textfilter NAREDBA"
+
+#. i18n: file: ui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:3
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Alati"
+
+#. i18n: file: textfilterwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TextFilterWidget)
+#: rc.cpp:6
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtar"
+
+#. i18n: file: textfilterwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter)
+#: rc.cpp:9
+msgid "Enter command to pipe selected text through:"
+msgstr "Unesite naredbu za provlačenje odabranog teksta kroz cjevovod:"
+
+#. i18n: file: textfilterwidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
+#: rc.cpp:12
+msgid "Copy the result instead of pasting it"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-03-16 10:57:20.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Translation of katexmlcheck to Croatian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 07:31+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:84
+msgid "XML Checker Output"
+msgstr "Provjera XML izlaza"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:89
+msgid "Validate XML"
+msgstr "Validacija XML-a"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:96
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:97
+msgid "Line"
+msgstr "Redak"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:99
+msgid "Column"
+msgstr "Stupac"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:101
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:253
+#, kde-format
+msgid "Error: Could not create temporary file '%1'."
+msgstr "Pogreška: Izrada privremene datoteke '%1' nije uspjela."
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:322
+msgid ""
+"Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
+"installed. It is part of libxml2."
+msgstr ""
+"Pogreška: Izvršavanje naredbe xmllint nije uspjelo. Provjerite je li "
+"xmllint instaliran. Dio je biblioteke libxml2."
+
+#. i18n: file: ui.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (xml)
+#: rc.cpp:3
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kbruch.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kbruch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-03-16 10:57:24.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1078 @@
+# Translation of kbruch to Croatian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbruch 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Pavičić \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: AppMenuWidget.cpp:113
+msgid "KBruch modes:"
+msgstr ""
+
+#: AppMenuWidget.cpp:120
+msgid "Open standard KBruch"
+msgstr ""
+
+#: AppMenuWidget.cpp:126 mainqtwidget.cpp:86
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: AppMenuWidget.cpp:135
+msgid "Open learning KBruch"
+msgstr ""
+
+#: AppMenuWidget.cpp:141
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:108
+msgid "Enter the integer part of the fraction"
+msgstr ""
+
+#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120
+msgid "Enter the numerator of the fraction"
+msgstr ""
+
+#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138
+msgid "Enter the denominator of the fraction"
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:189 exerciseconvert.cpp:430
+#: exercisefactorize.cpp:186 exercisefactorize.cpp:292
+#: exercisefactorize.cpp:513 exercisepercentage.cpp:121
+#: exercisepercentage.cpp:175 exercisepercentage.cpp:405 taskview.cpp:157
+#: taskview.cpp:265 taskview.cpp:479
+msgid "&Check"
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:391 exercisefactorize.cpp:187
+#: exercisefactorize.cpp:415 exercisepercentage.cpp:123
+#: exercisepercentage.cpp:368
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you "
+"have not entered a result yet."
+msgstr ""
+"Kliknite ovaj gumb da biste provjerili svoj rezultat. Klikanje gumba neće "
+"biti omogućeno ako još niste unijeli rezultat."
+
+#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:298 exerciseconvert.cpp:149
+#: exercisefactorize.cpp:177 exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:167
+msgid "&Skip"
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:178
+#: exercisepercentage.cpp:132
+msgid "Click on this button to skip this question."
+msgstr ""
+
+#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
+"versa."
+msgstr ""
+
+#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
+"versa. Do not forget to reduce the result."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:159 taskview.cpp:419
+msgid ""
+"Click this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:299
+msgid "Click this button to get the next question."
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:426 exercisefactorize.cpp:509
+#: exercisepercentage.cpp:401 taskview.cpp:475
+msgid "N&ext"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:392
+msgid ""
+"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
+"allowed. This question will be counted as not correctly solved."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:402
+msgid ""
+"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This "
+"question will be counted as not correctly solved."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:399
+msgid ""
+"You entered the correct result, but not reduced. This question will be "
+"counted as not correctly solved."
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:113 FractionRingWidget.cpp:118
+msgctxt ""
+"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, "
+"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by "
+"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!"
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:144 mainqtwidget.cpp:494
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:197 mainqtwidget.cpp:526
+msgctxt "@action opens a new question"
+msgid "&New"
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:203 mainqtwidget.cpp:541
+msgctxt "@action go to the main screen"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:208
+msgctxt "@action opens hint"
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: FractionRingWidget.cpp:236 mainqtwidget.cpp:795 rc.cpp:132 rc.cpp:167
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: FractionRingWidget.cpp:364 FractionRingWidget.cpp:396
+msgid ""
+"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we "
+"can add the fractions!\n"
+"\n"
+"This is called finding the main denominator. The main denominator divides "
+"the rings into equal parts."
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:371 FractionRingWidget.cpp:403
+msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?"
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:378
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make "
+"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
+"second fraction by %3."
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:410
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make "
+"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
+"second fraction by %3."
+msgstr ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:449
+#, kde-format
+msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
+msgid "%2 of 1 painted part."
+msgid_plural "%2 of %1 painted parts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:452
+#, kde-format
+msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
+msgid "%2 of 1 painted part."
+msgid_plural "%2 of %1 painted parts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: FractionRingWidget.cpp:455
+#, kde-format
+msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above."
+msgid ""
+"The outside ring represents the left fraction. %1\n"
+"\n"
+"The inside ring represents the right fraction. %2\n"
+"\n"
+"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the "
+"spinbox values!"
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:97
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:101
+msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:106
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:110
+msgid "Click on this button to select the 'less than' sign."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:115
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:119
+msgid "Click on this button to select the 'equals' sign."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:147
+msgid "In this exercise you have to compare two given fractions."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:148
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the "
+"correct comparison sign."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:263 exercisecompare.cpp:264 exercisecompare.cpp:265
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "Kliknite ovaj gumb da biste provjerili svoj rezultat."
+
+#: exercisecompare.cpp:313 exercisecompare.cpp:327 exercisecompare.cpp:341
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:121
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Unesite brojnik vašeg rezultata"
+
+#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:139
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Unesite nazivnik vašeg rezultata"
+
+#: exerciseconvert.cpp:160
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "U ovoj vježbi broj morate pretvoriti u razlomak."
+
+#: exerciseconvert.cpp:161
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by "
+"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result."
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:327 exercisefactorize.cpp:361
+#: exercisepercentage.cpp:334
+msgid "Click on this button to get to the next question."
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:374
+msgid ""
+"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is "
+"not allowed. This question will be counted as not correctly solved."
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:380
+msgid ""
+"You entered the correct result, but not reduced.\n"
+"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not "
+"correctly solved."
+msgstr ""
+
+#: exercisefactorize.cpp:170
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: exercisefactorize.cpp:214
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: exercisefactorize.cpp:215
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: exercisefactorize.cpp:216
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: exercisefactorize.cpp:217
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: exercisefactorize.cpp:218
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: exercisefactorize.cpp:219
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: exercisefactorize.cpp:220
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#: exercisefactorize.cpp:221
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#: exercisefactorize.cpp:232
+msgid "Add prime factor 2."
+msgstr "Dodaj osnovni množitelj 2"
+
+#: exercisefactorize.cpp:233
+msgid "Add prime factor 3."
+msgstr "Dodaj osnovni množitelj 3"
+
+#: exercisefactorize.cpp:234
+msgid "Add prime factor 5."
+msgstr "Dodaj osnovni množitelj 5"
+
+#: exercisefactorize.cpp:235
+msgid "Add prime factor 7."
+msgstr "Dodaj osnovni množitelj 7"
+
+#: exercisefactorize.cpp:236
+msgid "Add prime factor 11."
+msgstr "Dodaj osnovni množitelj 11"
+
+#: exercisefactorize.cpp:237
+msgid "Add prime factor 13."
+msgstr "Dodaj osnovni množitelj 13"
+
+#: exercisefactorize.cpp:238
+msgid "Add prime factor 17."
+msgstr "Dodaj osnovni množitelj 17"
+
+#: exercisefactorize.cpp:239
+msgid "Add prime factor 19."
+msgstr "Dodaj osnovni množitelj 19"
+
+#: exercisefactorize.cpp:244
+msgid "Removes the last entered prime factor."
+msgstr "Uklanjanje posljednje unesenog osnovnog množitelja."
+
+#: exercisefactorize.cpp:261
+msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
+msgstr "U ovoj vježbi morate faktorizirati dati broj."
+
+#: exercisefactorize.cpp:262
+msgid ""
+"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
+"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
+"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
+"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
+"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last "
+"entered prime factor."
+msgstr ""
+
+#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:385
+#, kde-format
+msgctxt "%1 percentage of %2"
+msgid "%1% of %2 = "
+msgstr ""
+
+#: exercisepercentage.cpp:104
+msgid "Enter the result of percentage question"
+msgstr ""
+
+#: exercisepercentage.cpp:146
+msgid "In this exercise you have to work with percentage questions."
+msgstr ""
+
+#: exercisepercentage.cpp:147
+msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number."
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:45
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Vježbajte računanje s razlomcima"
+
+#: kbruch.cpp:47
+msgid "(c) 2002-2011, Sebastian Stein"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:48
+msgid "Sebastian Stein"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:48
+msgid "Current maintainer, original author"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:49
+msgid "Paulo Cattai"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:49 kbruch.cpp:50 kbruch.cpp:51 kbruch.cpp:52 kbruch.cpp:53
+msgid "New interface design and usability improvements"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:50
+msgid "Danilo Balzaque"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:51
+msgid "Roberto Cunha"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:52
+msgid "Tadeu Araujo"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:53
+msgid "Tiago Porangaba"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:122
+msgid "Question:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:123
+msgid "Answer:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:125
+msgid "Operations:"
+msgstr "Operacije:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:897
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:169
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:170
+msgid "Set the options to solve the exercises."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:171
+msgid ""
+"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the "
+"handle between the options and main window to change the size of this window "
+"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:175 mainqtwidget.cpp:186 mainqtwidget.cpp:197
+msgid "Mixed number:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:176
+msgid ""
+"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question "
+"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:187
+msgid ""
+"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer "
+"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:208
+msgid "Addition:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:209
+msgid "Check this to use addition operator."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:218
+msgid "Subtraction:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:219
+msgid "Check this to use subtraction operator."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:228
+msgid "Multiplication:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:229
+msgid "Check this to use multiplication operator."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:238
+msgid "Division:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:239
+msgid "Check this to use division operator."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:248
+msgid "Reduced form:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:249
+msgid "Check this to force the use of the reduced form."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:259
+msgid "Number of terms:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:260 mainqtwidget.cpp:270
+msgid ""
+"The number of \n"
+"terms you want"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:271
+msgid ""
+"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n"
+"want for calculating fractions."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:274
+msgid "Maximum denominator:"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:284
+msgid "The maximum number you can have as main denominator"
+msgstr "Najveći broj kojeg možete imati kao glavni nazivnik"
+
+#: mainqtwidget.cpp:285
+msgid ""
+"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, "
+"20, 30, 40 or 50."
+msgstr ""
+"Odaberite broj koji će biti najveća vrijednost glavnog nazivnika: 10, 20, "
+"30, 40 ili 50."
+
+#: mainqtwidget.cpp:496
+msgid "Reset statistics and set a new task."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:501
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:503
+msgid "Go back to Modes screen."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:508
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:181
+msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:512
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Comparison"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:516
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Conversion"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:522
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Mixed Numbers"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:520
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Factorization"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:524
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Percentage"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:531
+msgctxt "@action opens a new question"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:536
+msgctxt "@action go to the main screen"
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:546
+msgctxt "Arithmetic Exercise"
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:551
+msgctxt "Comparison Exercise"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:556
+msgctxt "Conversion Exercise"
+msgid "Conversion"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:574
+msgctxt "Mixed Numbers Exercise"
+msgid "MixedNumbers"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:561
+msgctxt "Factorization Exercise"
+msgid "Factorization"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:566
+msgctxt "Percentage Exercise"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:798
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:882
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:912
+msgid "Comparison"
+msgstr "Usporedba"
+
+#: mainqtwidget.cpp:927
+msgid "Conversion"
+msgstr "Pretvaranje"
+
+#: mainqtwidget.cpp:953
+msgid "Mixed Numbers"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:942
+msgid "Factorization"
+msgstr "Faktorizacija"
+
+#: rc.cpp:154
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Renato Pavičić, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:155
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org,,"
+
+#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: kbruchui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: kbruchui.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:129 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:170
+msgid "&Number:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor)
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:173
+msgid "Change the color of the numbers"
+msgstr "Promjena broje brojeva"
+
+#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel)
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:176
+msgid "&Operation sign:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor)
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:179
+msgid "Change the color of the operation signs"
+msgstr "Promjena boja znakova operacija"
+
+#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel)
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:182
+msgid "&Fraction bar:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor)
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:185
+msgid "Change the color of the fraction bar"
+msgstr "Promjena boje razlomkove crte"
+
+#. i18n: file: taskfontsbase.ui:16
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont)
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:188
+msgid "Change the font of the numbers"
+msgstr "Promjena fonta brojeva"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:11
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:191
+msgid "Active exercise."
+msgstr "Aktivna vježba."
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:12
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:194
+msgid "Saves the active exercise's type."
+msgstr "Spremanje vrste aktivne vježbe."
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:19
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:197
+msgid "Enable Addition"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:20
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:200
+msgid "Enable Addition for task generation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:24
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:203
+msgid "Enable Subtraction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:25
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:206
+msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
+msgstr "Omogući izradu zadataka sa zbrajanje i oduzimanjem."
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:29
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:209
+msgid "Enable Division"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:30
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:212
+msgid "Enable Division for task generation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:34
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:215
+msgid "Enable Multiplication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:35
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:218
+msgid "Enable Multiplication for task generation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:39
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:221
+msgid "Enable Multiplication/Division"
+msgstr "Omogući množenje i dijeljenje"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:40
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:224
+msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
+msgstr "Omogući izradu zadataka s množenjem i dijeljenem."
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:44
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:227
+msgid "Number of fractions"
+msgstr "Broj razlomaka"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:45
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:230
+msgid "Set the number of fractions for task generation."
+msgstr "Zadajte broj izrađenih zadatak s razlomcima"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:49
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:233
+msgid "Max. main denominator"
+msgstr "Najveći glavni nazivnik"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:50
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:236
+msgid "Set the maximum value of the main denominator."
+msgstr "Zadajte najveću vrijednost glavnog nazivnika."
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:54
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:239
+msgid "Answer reduced fractions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:55
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:242
+msgid "Set if the fractions need to be reduced."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:59
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:64
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:69
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:59
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:64
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:69
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257
+msgid "Mixed number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:60
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:248
+msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:65
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:254
+msgid ""
+"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:70
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:260
+msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:77
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:78
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:77
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:78
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:263 rc.cpp:266
+msgid "Number of correctly solved tasks"
+msgstr "Broj točno rješenih zadataka"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:82
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:269
+msgid "Number of solved tasks"
+msgstr "Broj rješenih zadataka"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:83
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:272
+msgid "Total number of solved tasks"
+msgstr "Ukupni broj rješenih zadataka"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:87
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:88
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:87
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:88
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:275 rc.cpp:278
+msgid "Number of skipped tasks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:95
+#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:96
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:95
+#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:96
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:281 rc.cpp:284
+msgid "Color of the numbers in the task view"
+msgstr "Boja brojeva u prikazu zadatka"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:100
+#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:101
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:100
+#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:101
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:287 rc.cpp:290
+msgid "Color of the operation signs in the task view"
+msgstr "Boja znaka operacije u prikazu zadatka"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:105
+#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:106
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:105
+#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:106
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:293 rc.cpp:296
+msgid "Color of the fraction bars in the task view"
+msgstr "Boja razlomkovih crta u prikazu zadatka"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:110
+#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:111
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:110
+#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:111
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:299 rc.cpp:302
+msgid "Font used for the task view"
+msgstr "Boja u prikazu zadatka"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:115
+#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:305
+msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
+msgstr "Omogući prikazivanje rezultata kao kombiniranog broja"
+
+#. i18n: file: kbruch.kcfg:116
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:308
+msgid ""
+"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
+"notation."
+msgstr ""
+"Omogućavanje ili onemogućavanje prikazivanje rezultata i kao kombiniranog "
+"broja."
+
+#: mainqtwidget.cpp:124 resultwidget.cpp:101
+msgid "Solution:"
+msgstr ""
+
+#: resultwidget.cpp:140
+msgid "Correct!"
+msgstr ""
+
+#: resultwidget.cpp:147 resultwidget.cpp:154
+msgid "Incorrect!"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:72
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Ovo je trenutno ukupan broj rješenih zadataka."
+
+#: statisticsview.cpp:78
+msgid "Questions:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:84
+msgctxt "@info:status the number of correct answers"
+msgid "Correct:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:90
+msgctxt "@info:status the number of incorrect answers"
+msgid "Incorrect:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:96
+msgctxt "@info:status the number of skipped answers"
+msgid "Skipped:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:107
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Ovo je trenutno ukupan broj točno rješenih zadataka."
+
+#: statisticsview.cpp:113
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Ovo je trenutno ukupan broj nerješenih zadataka."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "This is the current total number of skipped tasks."
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Ovaj dio prozora prikazuje statistike."
+
+#: statisticsview.cpp:123
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is "
+"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the "
+"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:134
+msgid "&Reset"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:135
+msgid "Click this button to reset the statistics."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:168
+msgid "Click this button to skip this question."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:182
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter "
+"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You "
+"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not "
+"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced."
+msgstr ""
+
+#: taskwidget.cpp:119
+msgctxt "division symbol"
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: kbruch.h:34
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2012-03-16 10:57:06.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1530 @@
+# Translation of kcachegrind_qt to Croatian
+#
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: qtrich\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: libcore/cachegrindloader.cpp:144
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
+msgstr ""
+
+#: libcore/tracedata.cpp:1250
+msgid "(no caller)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/tracedata.cpp:1257 libcore/tracedata.cpp:1276
+#, qt-format
+msgid "%1 via %2"
+msgstr ""
+
+#: libcore/tracedata.cpp:1266
+msgid "(no callee)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/tracedata.cpp:1987 libcore/tracedata.cpp:2049
+#: libcore/tracedata.cpp:2864 libcore/tracedata.cpp:2965
+#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libviews/partgraph.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/tracedata.cpp:2713
+msgid "(global)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/tracedata.cpp:3186
+msgid "(not found)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/tracedata.cpp:3724
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:87
+msgid "Instruction Fetch"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:88
+msgid "Data Read Access"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:89
+msgid "Data Write Access"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:90
+msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:91
+msgid "L1 Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:92
+msgid "L1 Data Write Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:93
+msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:94
+msgid "L2 Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:95
+msgid "L2 Data Write Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:96
+msgid "LL Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:97
+msgid "LL Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:98
+msgid "LL Data Write Miss"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:99
+msgid "L1 Miss Sum"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:100
+msgid "L2 Miss Sum"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:101
+msgid "Last-level Miss Sum"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:102
+msgid "Indirect Branch"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:103
+msgid "Mispredicted Ind. Branch"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:104
+msgid "Conditional Branch"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:105
+msgid "Mispredicted Cond. Branch"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:106
+msgid "Mispredicted Branch"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:107
+msgid "Global Bus Event"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:108
+msgid "Samples"
+msgstr "Uzorci"
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:109
+msgid "System Time"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:110
+msgid "User Time"
+msgstr ""
+
+#: libcore/globalconfig.cpp:111
+msgid "Cycle Estimation"
+msgstr ""
+
+#: libcore/costitem.cpp:56
+#, qt-format
+msgid "%1 from %2"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:70
+msgid "Invalid Context"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:71
+msgid "Unknown Context"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:72
+msgid "Part Source Line"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:73
+msgid "Source Line"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:74
+msgid "Part Line Call"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:75
+msgid "Line Call"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:76
+msgid "Part Jump"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:77
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:78
+msgid "Part Instruction"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:79
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:80
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:81
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:82
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:83
+msgid "Instruction Call"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:84
+msgid "Part Call"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:85
+msgid "Call"
+msgstr "Poziv"
+
+#: libcore/context.cpp:86
+msgid "Part Function"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:87
+msgid "Function Source File"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:88 libviews/stackselection.cpp:56
+#: libviews/functionlistmodel.cpp:35
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: libcore/context.cpp:89
+msgid "Function Cycle"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:90
+msgid "Part Class"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:91
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:92
+msgid "Part Source File"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:93
+msgid "Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka"
+
+#: libcore/context.cpp:94
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:95
+msgid "ELF Object"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:44
+msgid "Profile Part"
+msgstr ""
+
+#: libcore/context.cpp:97
+msgid "Program Trace"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:419
+#, qt-format
+msgid "Call(s) from %1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:422
+#, qt-format
+msgid "Call(s) to %1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:424
+msgid "(unknown call)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:1553
+msgid ""
+"Call Graph around active Function Depending on configuration, this "
+"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
+"shown cost is only the cost which is spent while the active function "
+"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
+"should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
+"of inclusive cost of main() spent while the active function was "
+"running.
For cycles, blue call arrows indicate that this is an "
+"artificial call added for correct drawing which actually never "
+"happened.
If the graph is larger than the widget area, an overview "
+"panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the "
+"Call Treemap; the selected function is highlighted.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:1965
+msgid ""
+"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
+"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:1968
+msgid "Layouting stopped.\n"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:1970
+#, qt-format
+msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:1979
+msgid "No graph available because the layouting process failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:1981
+#, qt-format
+msgid ""
+"Trying to run the following command did not work:\n"
+"'%1'\n"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:1983 libviews/callgraphview.cpp:2486
+msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2023
+msgid "No item activated for which to draw the call graph."
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2035
+msgid "No call graph can be drawn for the active item."
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2485
+msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2490
+#, qt-format
+msgid ""
+"There is no call graph available for function\n"
+"\t'%1'\n"
+"because it has no cost of the selected event type."
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2700
+msgid "Caller Depth"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2701 libviews/callgraphview.cpp:2740
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2704 libviews/callgraphview.cpp:2743
+msgctxt "None"
+msgid "Depth 0"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2705 libviews/callgraphview.cpp:2744
+msgid "max. 2"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2706 libviews/callgraphview.cpp:2745
+msgid "max. 5"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2707 libviews/callgraphview.cpp:2746
+msgid "max. 10"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2708 libviews/callgraphview.cpp:2747
+msgid "max. 15"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2739
+msgid "Callee Depth"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2778
+msgid "Min. Node Cost"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2779
+msgid "No Minimum"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2785
+msgid "50 %"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2786
+msgid "20 %"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2787
+msgid "10 %"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2788
+msgid "5 %"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2789
+msgid "2 %"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2790
+msgid "1 %"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2820
+msgid "Min. Call Cost"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2821
+msgid "Same as Node"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2823
+#, no-c-format
+msgid "50 % of Node"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2825
+#, no-c-format
+msgid "20 % of Node"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2827
+#, no-c-format
+msgid "10 % of Node"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2856
+msgid "Birds-eye View"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2857
+msgid "Top Left"
+msgstr "Gore lijevo"
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2858
+msgid "Top Right"
+msgstr "Gore desno"
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2859
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Dolje lijevo"
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2860
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Dolje desno"
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2861
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2862
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2892
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2893
+msgid "Top to Down"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2894
+msgid "Left to Right"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2895
+msgid "Circular"
+msgstr "Kružno"
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2933 libviews/callgraphview.cpp:2938
+#: libviews/callgraphview.cpp:2956 libviews/functionselection.cpp:223
+#: libviews/sourceview.cpp:113 libviews/callview.cpp:127
+#: libviews/callview.cpp:132 libviews/instrview.cpp:211
+#: libviews/coverageview.cpp:170 libviews/partselection.cpp:372
+#, qt-format
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2967
+msgid "Stop Layouting"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2974
+msgid "Export Graph"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2975
+msgid "As DOT file..."
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2976
+msgid "As Image..."
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2979
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2987
+msgid "Arrows for Skipped Calls"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2992
+msgid "Inner-cycle Calls"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:2997
+msgid "Cluster Groups"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:3001 libviews/callmapview.cpp:344
+#: libviews/partselection.cpp:381
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:3002
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:3005
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:3008
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:3033
+msgid "Export Graph As DOT file"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:3034
+msgid "Graphviz (*.dot)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:3049
+msgid "Export Graph As Image"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callgraphview.cpp:3051
+msgid "Images (*.png *.jpg)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partview.cpp:45 libviews/eventtypeview.cpp:48
+#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/coverageview.cpp:47
+msgid "Incl."
+msgstr ""
+
+#: libviews/partview.cpp:46 libviews/functionselection.cpp:82
+#: libviews/eventtypeview.cpp:49 libviews/functionlistmodel.cpp:33
+#: libviews/coverageview.cpp:56
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partview.cpp:47 libviews/functionlistmodel.cpp:34
+#: libviews/coverageview.cpp:51
+msgid "Called"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partview.cpp:49
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: libviews/partview.cpp:71
+msgid ""
+"Trace Part List This list shows all trace parts of the loaded "
+"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
+"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
+"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the "
+"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
+"function inside of the trace part.
By choosing one or more trace parts "
+"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
+"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
+"trace parts are selected implicitly.
This is a multi-selection list. "
+"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
+"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
+"Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
+"selection.
Note that the list is hidden if only one trace part is "
+"loaded.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/functionselection.cpp:56
+msgid "Function Profile"
+msgstr ""
+
+#: libviews/functionselection.cpp:64
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#: libviews/functionselection.cpp:83
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: libviews/functionselection.cpp:108
+msgid "(No Grouping)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/functionselection.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Flat Profile The flat profile contains a group and a function "
+"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
+"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
+"'Function' is selected.
The function list contains the functions of "
+"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
+"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/functionselection.cpp:275
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupiranje"
+
+#: libviews/functionselection.cpp:278
+msgid "No Grouping"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:47
+msgid "Event Type"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:50
+msgid "Short"
+msgstr "Kratko"
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:52
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:86
+msgid ""
+"Cost Types List This list shows all cost types available and what "
+"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
+"type.
By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
+"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:106
+msgid "Set as Secondary Event Type"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:108
+msgid "Hide Secondary Event Type"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:117
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:118
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:119
+msgid "Edit Formula"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:120
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:129
+msgid "New Event Type..."
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:164 libviews/eventtypeview.cpp:169
+#, qt-format
+msgid "New%1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeview.cpp:170
+#, qt-format
+msgid "New Event Type %1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceitem.cpp:85 libviews/instritem.cpp:103
+#, qt-format
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceitem.cpp:125
+#, qt-format
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceitem.cpp:130
+#, qt-format
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceitem.cpp:171 libviews/instritem.cpp:184
+msgid "(cycle)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:114
+msgid "Move to Top"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:115
+msgctxt "Move to Top"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:118
+msgid "Move to Right"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:119
+msgctxt "Move to Right"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:122
+msgid "Move to Bottom"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:123
+msgctxt "Move to Bottom"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:126
+msgid "Move to Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:127
+msgctxt "Move to Bottom Left"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Dolje lijevo"
+
+#: libviews/tabview.cpp:129
+msgid "Move Area To"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:132
+msgid "Hide This Tab"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:133
+msgid "Hide Area"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:142
+msgctxt "Show on Top"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:143
+msgctxt "Show on Right"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:144
+msgctxt "Show on Bottom"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:145
+msgctxt "Show on Bottom Left"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Dolje lijevo"
+
+#: libviews/tabview.cpp:146
+msgid "Show Hidden On"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:323 libviews/tabview.cpp:735
+msgid "(No profile data file loaded)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:372
+msgid "Types"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:375
+msgid "Callers"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:376
+msgid "All Callers"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:377
+msgid "Callee Map"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:380
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:384
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:387
+msgid "Callees"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:388
+msgid "Call Graph"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:391
+msgid "All Callees"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:392
+msgid "Caller Map"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:395
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:651
+msgid ""
+"Information Tabs This widget shows information for the currently "
+"selected function in different tabs:
The Costs tab shows a list of "
+"available event types and the inclusive and self-costs related to these "
+"types. The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
+"consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of "
+"the selected function spent in the different parts together with the calls "
+"happening is shown. The Call Lists tab shows direct callers and "
+"callees of the function in more detail. The Coverage tab shows the "
+"same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not "
+"just direct ones. The Call Graph tab shows a graphical visualization "
+"of the calls made by this function. The Source Code tab presents "
+"annotated source code if debugging information and the source file are "
+"available. The Machine Code tab presents annotated assembly "
+"instructions if profile information at instruction level is "
+"available. For more information, see the What's This? help "
+"of the corresponding tab widget."
+msgstr ""
+
+#: libviews/tabview.cpp:736
+msgid "(No function selected)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:62
+msgctxt "Name"
+msgid "A thing's name"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/sourceview.cpp:50
+#: libviews/callview.cpp:48 libviews/instrview.cpp:147
+#: libviews/stackselection.cpp:53 libviews/partselection.cpp:73
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:55
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:101
+msgid ""
+"Caller Map This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
+"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
+"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
+"the active function is running (however, there are drawing constraints).
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:108
+msgid ""
+"Call Map This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
+"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
+"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
+"the active function is running (however, there are drawing constraints).
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:116
+msgid ""
+"Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
+"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
+"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
+"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
+"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
+"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
+"drawing before drawing children. Note that size proportions can get "
+"heavily wrong.
This is a TreeMap widget. Keyboard "
+"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
+"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. "
+"Return activates the current item.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:149
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:180
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:181
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:183
+msgid "Depth 10"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:184
+msgid "Depth 15"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:185
+msgid "Depth 20"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:188
+#, qt-format
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:195
+#, qt-format
+msgid "Decrement Depth (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:197
+#, qt-format
+msgid "Increment Depth (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:223
+msgid "Stop at Function"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:224
+msgid "No Function Limit"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:271
+msgid "Stop at Area"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:272
+msgid "No Area Limit"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:274
+msgid "100 Pixels"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:275
+msgid "200 Pixels"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:276
+msgid "500 Pixels"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:277
+msgid "1000 Pixels"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:283
+#, qt-format
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:289
+#, qt-format
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:291
+#, qt-format
+msgid "Half Area Limit (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:345
+msgid "Split Direction"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:348
+msgid "Skip Incorrect Borders"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:353
+msgid "Border Width"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:354
+msgid "Border 0"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:356
+msgid "Border 1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:357
+msgid "Border 2"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:358
+msgid "Border 3"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:363
+msgid "Draw Symbol Names"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:365
+msgid "Draw Cost"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:367
+msgid "Draw Location"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:369
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:373 libviews/partselection.cpp:407
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:375 libviews/partselection.cpp:409
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:393
+msgid "Shading"
+msgstr "Sjenčanje"
+
+#: libviews/callmapview.cpp:445
+#, qt-format
+msgid "Call Map: Current is '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:613
+msgid "(no function)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callmapview.cpp:749 libviews/callmapview.cpp:863
+msgid "(no call)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:49 libviews/instrview.cpp:146
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:51 libviews/callview.cpp:49
+#: libviews/instrview.cpp:148
+msgid "Cost 2"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:53 libviews/sourceview.cpp:635
+msgid "Source (unknown)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:88
+msgid ""
+"Annotated Source The annotated source list shows the source lines "
+"of the current selected function together with (self) cost spent while "
+"executing the code of this source line. If there was a call in a source "
+"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
+"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
+"call destination.
Select a inserted call information line to make the "
+"destination function current.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:118
+#, qt-format
+msgid "Go to Line %1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:293
+msgid "(No Source)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:604
+msgid "There is no cost of current selected type associated"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:606
+msgid "with any source line of this function in file"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:610
+msgid "Thus, no annotated source can be shown."
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:634
+#, qt-format
+msgid "Source ('%1')"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:640
+#, qt-format
+msgid "--- Inlined from '%1' ---"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:641
+msgid "--- Inlined from unknown source ---"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:646
+msgid "There is no source available for the following function:"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:651
+msgid "This is because no debug information is present."
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:653
+msgid "Recompile source and redo the profile run."
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:656
+msgid "The function is located in this ELF object:"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:664
+msgid "This is because its source file cannot be found:"
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:668
+msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
+msgstr ""
+
+#: libviews/sourceview.cpp:670
+msgid "The list can be found in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: libviews/callview.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "Brojanje"
+
+#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:52
+msgid "Caller"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:59
+msgid "Callee"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callview.cpp:85
+msgid ""
+"List of direct Callers This list shows all functions calling the "
+"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
+"in the current selected function while being called from the function from "
+"the list.
An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
+"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense "
+"here.
Selecting a function makes it the current selected one of this "
+"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
+"other panel is changed instead.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/callview.cpp:98
+msgid ""
+"List of direct Callees This list shows all functions called by the "
+"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
+"in this function while being called from the selected "
+"function.
Selecting a function makes it the current selected one of "
+"this information panel. If there are two panels (Split mode), the function "
+"of the other panel is changed instead.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:150
+msgid "Hex"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:152
+msgid "Assembly Instructions"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:153
+msgid "Source Position"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:184
+msgid ""
+"Annotated Machine Code The annotated machine code list shows the "
+"assembly instructions of the current selected function together with (self) "
+"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
+"lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
+"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
+"destination.
The machine code shown is generated with the 'objdump' "
+"utility from the 'binutils' package.
Select a line with call "
+"information to make the destination function of this call current.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:216
+#, qt-format
+msgid "Go to Address %1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:228
+msgid "Hex Code"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:496
+msgid "There is no instruction info in the profile data file."
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:498
+msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:499
+msgid " --dump-instr=yes"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:500
+msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:501
+msgid " --trace-jump=yes"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:712
+msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:717
+msgid "This file can not be found."
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:740
+msgid "There is an error trying to execute the command"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:744 libviews/instrview.cpp:997
+msgid "Check that you have installed 'objdump'."
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:746 libviews/instrview.cpp:999
+msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:845
+msgid "(No Instruction)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:975
+msgid "This happens because the code of"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:978
+msgid "does not seem to match the profile data file."
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:981
+msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:983
+msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:991
+msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instrview.cpp:995
+msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
+msgstr ""
+
+#: libviews/stackselection.cpp:46
+msgid "Stack Selection"
+msgstr ""
+
+#: libviews/stackselection.cpp:54
+msgid "Cost2"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partgraph.cpp:166
+#, qt-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partgraph.cpp:223
+msgid "(no trace)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partgraph.cpp:226
+msgid "(no part)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partlistitem.cpp:45
+#, qt-format
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partlistitem.cpp:52
+msgid "(none)"
+msgstr "(nijedan)"
+
+#: libviews/partlistitem.cpp:144 libviews/callitem.cpp:84
+msgid "(active)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/eventtypeitem.cpp:59
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Nepoznata vrsta"
+
+#: libviews/traceitemview.cpp:76
+msgid "No description available"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instritem.cpp:134
+#, qt-format
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr ""
+
+#: libviews/instritem.cpp:139
+#, qt-format
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr ""
+
+#: libviews/treemap.cpp:1321
+#, qt-format
+msgid "Text %1"
+msgstr ""
+
+#: libviews/treemap.cpp:2848
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr ""
+
+#: libviews/treemap.cpp:2849
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: libviews/treemap.cpp:2850
+msgid "Rows"
+msgstr "réci"
+
+#: libviews/treemap.cpp:2851
+msgid "Always Best"
+msgstr ""
+
+#: libviews/treemap.cpp:2852
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: libviews/treemap.cpp:2853
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/treemap.cpp:2854
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/treemap.cpp:2855
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: libviews/treemap.cpp:2856
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: libviews/functionlistmodel.cpp:76
+#, qt-format
+msgid "(%1 function(s) skipped)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57
+msgid "Distance"
+msgstr "Udaljenost"
+
+#: libviews/coverageview.cpp:58
+msgid "Calling"
+msgstr ""
+
+#: libviews/coverageview.cpp:94
+msgid ""
+"List of all Callers This list shows all functions calling the "
+"current selected one, either directly or with several functions in-between "
+"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
+"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
+"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is "
+"2).
Absolute cost shown is the cost spent in the selected function "
+"while a listed function is active; relative cost is the percentage of all "
+"cost spent in the selected function while the listed one is active. The cost "
+"graphic shows logarithmic percentage with a different color for each "
+"distance.
As there can be many calls from the same function, the "
+"distance column sometimes shows the range of distances for all calls "
+"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the "
+"distance where most of the call costs happened.
Selecting a function "
+"makes it the current selected one of this information panel. If there are "
+"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed "
+"instead.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/coverageview.cpp:124
+msgid ""
+"List of all Callees This list shows all functions called by the "
+"current selected one, either directly or with several function in-between on "
+"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
+"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
+"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is "
+"2).
Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while "
+"the selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the listed function while the selected one is active. The cost graphic "
+"always shows logarithmic percentage with a different color for each "
+"distance.
As there can be many calls to the same function, the "
+"distance column sometimes shows the range of distances for all calls "
+"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the "
+"distance where most of the call costs happened.
Selecting a function "
+"makes it the current selected one of this information panel. If there are "
+"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed "
+"instead.
"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:59
+msgid "Parts Overview"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:72
+msgctxt "A thing's name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:80
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:107
+msgid ""
+"The Parts Overview A trace consists of multiple trace parts when "
+"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
+"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
+"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
+"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
+"only.
The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
+"callee split mode:
Partitioning: You see the partitioning into "
+"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
+"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
+"object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
+"therein. Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
+"current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
+"smaller rectangles to show the costs of its callees. "
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:242
+#, qt-format
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:348
+#, qt-format
+msgid "Deselect '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:350
+#, qt-format
+msgid "Select '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:355
+msgid "Select All Parts"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:356
+msgid "Visible Parts"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:357
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:358
+msgid "Show Hidden Parts"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:382
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:384
+msgid "Zoom Function"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:386
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:387
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:388
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:403
+msgid "Draw Names"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:405
+msgid "Draw Costs"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:411
+msgid "Draw Frames"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:425
+msgid "Hide Info"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:425
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+#: libviews/partselection.cpp:573
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcalc.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcalc.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcalc.po 2012-03-09 09:17:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcalc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1828 +0,0 @@
-# Translation of kcalc to Croatian
-#
-# Translators: Igor Jagec ,Nikola Planinac <>,
-# Andrej Dundović , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcalc 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"Language: hr\n"
-"X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Environment: kde\n"
-
-#: kcalc.cpp:69
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "KDE kalkulator"
-
-#: kcalc.cpp:122
-msgid "&Constants"
-msgstr "&Konstante"
-
-#: kcalc.cpp:197
-msgid "Simple Mode"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:201
-msgid "Science Mode"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:205
-msgid "Statistic Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
-#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:210 rc.cpp:1352
-msgid "Numeral System Mode"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:212
-msgid "&Constants Buttons"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:226
-msgid "Show B&it Edit"
-msgstr "Prikaži B&it Edit"
-
-#: kcalc.cpp:357
-msgctxt "Add display to memory"
-msgid "M+"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:357
-msgid "Add display to memory"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:352
-msgctxt "Subtract from memory"
-msgid "M−"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:358
-msgid "Subtract from memory"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:674
-msgctxt "Third power"
-msgid "x3 "
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:674
-msgid "Third power"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:386
-msgid "Cube root"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:493
-msgctxt "Sine"
-msgid "Sin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:220
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
-#: kcalc.cpp:493 rc.cpp:321
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: kcalc.cpp:494
-msgctxt "Arc sine"
-msgid "Asin"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:494
-msgid "Arc sine"
-msgstr "Arkus sinus"
-
-#: kcalc.cpp:495
-msgctxt "Hyperbolic sine"
-msgid "Sinh"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:495
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Sinus hiperbolni"
-
-#: kcalc.cpp:497
-msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
-msgid "Asinh"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:497
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Inverzni sinus hiperbolni"
-
-#: kcalc.cpp:504
-msgctxt "Cosine"
-msgid "Cos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:286
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
-#: kcalc.cpp:504 rc.cpp:361
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:505
-msgctxt "Arc cosine"
-msgid "Acos"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:505
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "Arkus kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:506
-msgctxt "Hyperbolic cosine"
-msgid "Cosh"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:506
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:508
-msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
-msgid "Acosh"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:508
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:515
-msgctxt "Tangent"
-msgid "Tan"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:349
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
-#: kcalc.cpp:515 rc.cpp:398
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangenta"
-
-#: kcalc.cpp:516
-msgctxt "Arc tangent"
-msgid "Atan"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:516
-msgid "Arc tangent"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:517
-msgctxt "Hyperbolic tangent"
-msgid "Tanh"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:517
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:519
-msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
-msgid "Atanh"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:519
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:526
-msgctxt "Logarithm to base 10"
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:415
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
-#: kcalc.cpp:526 rc.cpp:438
-msgid "Logarithm to base 10"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:527
-msgctxt "10 to the power of x"
-msgid "10x "
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:527
-msgid "10 to the power of x"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:533
-msgctxt "Natural log"
-msgid "Ln"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:478
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
-#: kcalc.cpp:533 rc.cpp:475
-msgid "Natural log"
-msgstr "Prirodni logaritam"
-
-#: kcalc.cpp:534
-msgctxt "Exponential function"
-msgid "ex "
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:534
-msgid "Exponential function"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:550
-msgctxt "Number of data entered"
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:144
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
-#: kcalc.cpp:550 rc.cpp:278
-msgid "Number of data entered"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:552
-msgid "Sum of all data items"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:559
-msgctxt "Mean"
-msgid "Mea"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:210
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
-#: kcalc.cpp:559 rc.cpp:315
-msgid "Mean"
-msgstr "Sredina"
-
-#: kcalc.cpp:562
-msgid "Sum of all data items squared"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:276
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
-#: kcalc.cpp:570 rc.cpp:355
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standardno"
-
-#: kcalc.cpp:572
-msgid "Sample standard deviation"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:583
-msgctxt "Enter data"
-msgid "Dat"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:402
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
-#: kcalc.cpp:583 rc.cpp:429
-msgid "Enter data"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:584
-msgctxt "Delete last data item"
-msgid "CDat"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:584
-msgid "Delete last data item"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:650
-msgctxt "Modulo"
-msgid "Mod"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:180
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
-#: kcalc.cpp:650 rc.cpp:299
-msgid "Modulo"
-msgstr "Modulo"
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgctxt "Integer division"
-msgid "IntDiv"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgid "Integer division"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:659
-msgctxt "Reciprocal"
-msgid "1/x"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:243
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
-#: kcalc.cpp:659 rc.cpp:336
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "Recipročno"
-
-#: kcalc.cpp:660
-msgctxt "n Choose m"
-msgid "nCm"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:660
-msgid "n Choose m"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:667
-msgctxt "Factorial"
-msgid "x!"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:309
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
-#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:376
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktorijelno"
-
-#: kcalc.cpp:673
-msgctxt "Square"
-msgid "x2 "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:372
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
-#: kcalc.cpp:673 rc.cpp:413
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:552
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRoot)
-#: kcalc.cpp:385 rc.cpp:509
-msgid "Square root"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:683
-msgctxt "x to the power of y"
-msgid "xy "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:438
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
-#: kcalc.cpp:683 rc.cpp:453
-msgid "x to the power of y"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:684
-msgctxt "x to the power of 1/y"
-msgid "x1/y "
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:684
-msgid "x to the power of 1/y"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:501
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
-#: kcalc.cpp:693 rc.cpp:490
-msgid "Exponent"
-msgstr "Potencija"
-
-#: kcalc.cpp:890
-msgctxt "Second button functions are active"
-msgid "SHIFT"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:827
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
-#: kcalc.cpp:891 rc.cpp:628 rc.cpp:1201
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:893
-msgctxt "Normal button functions are active"
-msgid "NORM"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1011 kcalc.cpp:1012
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1420
-msgid "Last stat item erased"
-msgstr "Zadnji stat unos je izbrisan"
-
-#: kcalc.cpp:1431
-msgid "Stat mem cleared"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
-#: kcalc.cpp:1479 rc.cpp:69
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: kcalc.cpp:1479
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opće postavke"
-
-#: kcalc.cpp:1484
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1484
-msgid "Select Display Font"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1489
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: kcalc.cpp:1489
-msgid "Button & Display Colors"
-msgstr "Gumbi & Prikaži pismo"
-
-#. i18n: file: constants.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
-#. i18n: file: constants.ui:19
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
-#: kcalc.cpp:1538 rc.cpp:33 rc.cpp:36
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstante"
-
-#: kcalc.cpp:1538
-msgid "Define Constants"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
-#: kcalc.cpp:1962 rc.cpp:239
-msgid "KCalc"
-msgstr "KCalc"
-
-#: kcalc.cpp:1966
-msgid ""
-"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1973
-msgid "Klaus Niederkrüger"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1974
-msgid "Bernd Johannes Wuebben"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1975
-msgid "Evan Teran"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1983
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1976
-msgid "Espen Sand"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1977
-msgid "Chris Howells"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1978
-msgid "Aaron J. Seigo"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1979
-msgid "Charles Samuels"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1981
-msgid "René Mérou"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1982
-msgid "Michel Marti"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:1983
-msgid "David Johnson"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
-msgctxt "Write display data into memory"
-msgid "Store"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
-msgid "Write display data into memory"
-msgstr "Upiši prikazane podatke u memoriju"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:76
-msgid "Set Name"
-msgstr "Postavi ime"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:79
-msgid "Choose From List"
-msgstr "Izaberi iz liste"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:92
-msgid "New Name for Constant"
-msgstr "Novo ime za konstantu"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:92
-msgid "New name:"
-msgstr "Novo ime"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:91
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematičke"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:92
-msgid "Electromagnetism"
-msgstr "Elektromagnetske"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:93
-msgid "Atomic && Nuclear"
-msgstr "Atomske && Nuklearne"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:94
-msgid "Thermodynamics"
-msgstr "Termodinamičke"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:95
-msgid "Gravitation"
-msgstr "Gravitacijske"
-
-#: rc.cpp:682
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Igor Jagec, Nikola Planinac, ,Launchpad Contributions:,adundovi"
-
-#: rc.cpp:683
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr,,,"
-
-#. i18n: file: kcalcui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:681
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: colors.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Display Colors"
-msgstr "Prikaži boje"
-
-#. i18n: file: colors.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:6
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "&Prednji plan:"
-
-#. i18n: file: colors.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&Background:"
-msgstr "&Pozadina:"
-
-#. i18n: file: colors.ui:96
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Button Colors"
-msgstr "Boje gumba"
-
-#. i18n: file: colors.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:15
-msgid "&Functions:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: colors.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:18
-msgid "St&atistic functions:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: colors.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#: rc.cpp:21
-msgid "He&xadecimals:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: colors.ui:164
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:24
-msgid "&Numbers:"
-msgstr "&Brojevi:"
-
-#. i18n: file: colors.ui:184
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
-#: rc.cpp:27
-msgid "&Memory:"
-msgstr "&Memorija:"
-
-#. i18n: file: colors.ui:204
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
-#: rc.cpp:30
-msgid "O&perations:"
-msgstr "&Gumbi operacija"
-
-#. i18n: file: constants.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
-#. i18n: file: constants.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
-#. i18n: file: constants.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
-#. i18n: file: constants.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
-#. i18n: file: constants.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
-#. i18n: file: constants.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-msgid "Predefined"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: fonts.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
-#: rc.cpp:57
-msgid "&Button font:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: fonts.ui:34
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
-#: rc.cpp:60
-msgid "The font to use for the buttons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: fonts.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
-#: rc.cpp:63
-msgid "&Display font:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: fonts.ui:54
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
-#: rc.cpp:66
-msgid "The font to use in the display"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:19
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Precision"
-msgstr "Točnost"
-
-#. i18n: file: general.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:75
-msgid "&Maximum number of digits:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:40
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Maximum number of digits displayed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:43
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
-#: rc.cpp:81
-msgid ""
-"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
-"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
-"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:50
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Whether to use fixed decimal places"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
-#: rc.cpp:87
-msgid "Set &decimal precision"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:63
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Number of fixed decimal digits"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:88
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:93
-msgid "Numbers"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:94
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Whether to group digits"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Group digits"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:107
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:110
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
-#: rc.cpp:105
-msgid ""
-"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
-"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
-"decimal numbers in computers."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Two's complement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:126
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. i18n: file: general.ui:132
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
-#: rc.cpp:114
-msgid "Whether to beep on error"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
-#: rc.cpp:117
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "Pipni kod greške"
-
-#. i18n: file: general.ui:145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Whether to show the result in the window title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: general.ui:148
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Show &result in window title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:35
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
-#: rc.cpp:242
-msgid "Click on a Bit to toggle it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Deg"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
-#: rc.cpp:248
-msgid "Rad"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
-#: rc.cpp:251
-msgid "Grad"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:78
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
-#: rc.cpp:254
-msgid "Switch base to hexadecimal."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
-#: rc.cpp:257
-msgid "He&x"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:88
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
-#: rc.cpp:260
-msgid "Switch base to decimal."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
-#: rc.cpp:263
-msgid "&Dec"
-msgstr "&Pro"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:98
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
-#: rc.cpp:266
-msgid "Switch base to octal."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:101
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
-#: rc.cpp:269
-msgid "&Oct"
-msgstr "&Lis"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:108
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Switch base to binary."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
-#: rc.cpp:275
-msgid "&Bin"
-msgstr "&Bin"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:147
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
-#. i18n: file: kcalc.ui:484
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
-#: rc.cpp:281 rc.cpp:481
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:154
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
-#: rc.cpp:284
-msgid "Hyperbolic mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:157
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
-#: rc.cpp:287
-msgid "Hyp"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:160
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
-#: rc.cpp:290
-msgid "H"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:170
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
-#: rc.cpp:293
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:173
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
-#: rc.cpp:296
-msgid "AND"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
-#: rc.cpp:302
-msgid "Mod"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
-#. i18n: file: kcalc.ui:193
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:308
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
-#: rc.cpp:311
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:213
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
-#: rc.cpp:318
-msgid "Mea"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
-#: rc.cpp:324
-msgid "Sin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:226
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
-#: rc.cpp:327
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:233
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
-#: rc.cpp:330
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
-#: rc.cpp:333
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:246
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
-#: rc.cpp:339
-msgid "1/X"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:249
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
-#: rc.cpp:342
-msgid "R"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:256
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
-#. i18n: file: kcalc.ui:259
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:348
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:266
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
-#: rc.cpp:351
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:279
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
-#: rc.cpp:358
-msgid "SD"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:289
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
-#: rc.cpp:364
-msgid "Cos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:292
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
-#. i18n: file: kcalc.ui:319
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
-#. i18n: file: kcalc.ui:322
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
-#. i18n: file: kcalc.ui:843
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:382 rc.cpp:385 rc.cpp:623
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:299
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
-#: rc.cpp:370
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:302
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
-#: rc.cpp:373
-msgid "XOR"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:312
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
-#: rc.cpp:379
-msgid "x!"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:329
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
-#: rc.cpp:388
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:339
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
-#: rc.cpp:392
-msgid "Median"
-msgstr "Min"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:342
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
-#: rc.cpp:395
-msgid "Med"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
-#: rc.cpp:401
-msgid "Tan"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:355
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
-#: rc.cpp:404
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:362
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
-#: rc.cpp:407
-msgid "Left bit shift"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:365
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
-#: rc.cpp:410
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:375
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
-#: rc.cpp:416
-msgid "x2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:382
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
-#. i18n: file: kcalc.ui:385
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
-#. i18n: file: kcalc.ui:408
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:422 rc.cpp:435
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:392
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
-#: rc.cpp:425
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:405
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
-#: rc.cpp:432
-msgid "Dat"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:418
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
-#: rc.cpp:441
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:421
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
-#: rc.cpp:444
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:428
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
-#: rc.cpp:447
-msgid "Right bit shift"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:431
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
-#: rc.cpp:450
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:441
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
-#: rc.cpp:456
-msgid "pow"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:448
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
-#. i18n: file: kcalc.ui:451
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
-#. i18n: file: kcalc.ui:507
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:462 rc.cpp:496
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:458
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
-#: rc.cpp:465
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:468
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
-#: rc.cpp:469
-msgid "Clear data store"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:471
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
-#: rc.cpp:472
-msgid "CSt"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:481
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
-#: rc.cpp:478
-msgid "Ln"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:491
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
-#: rc.cpp:484
-msgid "One's complement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:494
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
-#: rc.cpp:487
-msgid "Cmp"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:504
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
-#: rc.cpp:493
-msgid "EXP"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:514
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
-#. i18n: file: kcalc.ui:517
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
-#: rc.cpp:499 rc.cpp:502
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:524
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
-#: rc.cpp:505
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:552
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
-#: rc.cpp:523 rc.cpp:1096
-msgid "Cube"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:555
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
-#: rc.cpp:526 rc.cpp:1099
-msgid "x3"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:568
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
-#: rc.cpp:515
-msgid "Division"
-msgstr "Dijeljenje"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:571
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
-#: rc.cpp:532 rc.cpp:1105
-msgid "÷"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:584
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
-#: rc.cpp:521
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Množenje"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:587
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
-#: rc.cpp:538 rc.cpp:1111
-msgid "×"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:600
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
-#: rc.cpp:527
-msgid "Minus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:603
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
-#: rc.cpp:544 rc.cpp:1117
-msgctxt "- calculator button"
-msgid "−"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:616
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
-#. i18n: file: kcalc.ui:619
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:536
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:632
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
-#. i18n: file: kcalc.ui:635
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
-#: rc.cpp:539 rc.cpp:542
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:648
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
-#. i18n: file: kcalc.ui:651
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:548
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:664
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
-#: rc.cpp:551
-msgid "Plus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:667
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
-#: rc.cpp:554
-msgctxt "+ calculator button"
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:680
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
-#. i18n: file: kcalc.ui:683
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:560
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:696
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
-#. i18n: file: kcalc.ui:699
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
-#: rc.cpp:563 rc.cpp:566
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:712
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
-#. i18n: file: kcalc.ui:715
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
-#: rc.cpp:569 rc.cpp:572
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:728
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
-#. i18n: file: kcalc.ui:731
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:578
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:744
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
-#. i18n: file: kcalc.ui:747
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:584
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:760
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
-#. i18n: file: kcalc.ui:763
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:590
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:776
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
-#: rc.cpp:593
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:779
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
-#: rc.cpp:596
-msgctxt "= calculator button"
-msgid "="
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:786
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
-#. i18n: file: kcalc.ui:789
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:602
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:802
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
-#: rc.cpp:605
-msgid "Decimal point"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:805
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
-#: rc.cpp:608
-msgctxt ". calculator button"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:824
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
-#: rc.cpp:625 rc.cpp:1198
-msgid "Second button function"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:830
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
-#: rc.cpp:631 rc.cpp:1204
-msgid "Ctrl+2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:840
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
-#: rc.cpp:620
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:850
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
-#: rc.cpp:626
-msgid "Clear all"
-msgstr "Očisti sve"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:853
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
-#: rc.cpp:629
-msgid "AC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:860
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
-#: rc.cpp:632
-msgid "Open parenthesis"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:863
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
-#: rc.cpp:635
-msgctxt "( calculator button"
-msgid "("
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:870
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
-#: rc.cpp:638
-msgid "Close parenthesis"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:873
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
-#: rc.cpp:641
-msgctxt ") calculator button"
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:880
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
-#: rc.cpp:644
-msgid "Memory recall"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:883
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
-#: rc.cpp:647
-msgid "MR"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:890
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
-#: rc.cpp:650
-msgid "Memory clear"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:893
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
-#: rc.cpp:653
-msgid "MC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:900
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
-#: rc.cpp:656
-msgid "Add to memory"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:903
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
-#: rc.cpp:659
-msgid "M+"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:910
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
-#: rc.cpp:662
-msgid "Memory store"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:913
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
-#: rc.cpp:665
-msgid "MS"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:920
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
-#: rc.cpp:668
-msgid "Percent"
-msgstr "Postotak"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:923
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:930
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
-#: rc.cpp:675
-msgid "Change sign"
-msgstr "Promijeni znak"
-
-#. i18n: file: kcalc.ui:933
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1265
-msgid "+/−"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:126
-msgid "The foreground color of the display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:129
-msgid "The background color of the display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:132
-msgid "The color of number buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
-#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:135
-msgid "The color of function buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:138
-msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
-#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:141
-msgid "The color of hex buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
-#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:144
-msgid "The color of memory buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
-#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:147
-msgid "The color of operation buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
-#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
-#: rc.cpp:150
-msgid "The font to use for the buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
-#: rc.cpp:153
-msgid "The font to use in the display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
-#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
-#: rc.cpp:156
-msgid "Maximum number of digits displayed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
-#: rc.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
-"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
-"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
-"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
-#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
-#: rc.cpp:167
-msgid "Number of fixed decimal digits."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
-#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
-#: rc.cpp:170
-msgid "Whether to use fixed decimal places."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
-#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
-#: rc.cpp:173
-msgid "Whether to beep on error."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
-#: rc.cpp:176
-msgid "Whether to show the result in the window title."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
-#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
-#: rc.cpp:179
-msgid "Whether to group digits."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
-#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
-#: rc.cpp:182
-msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
-#: rc.cpp:185
-msgid ""
-"\n"
-" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
-" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
-" negative numbers in computers.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
-#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:1334
-msgid "Easy Calculator Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:1337
-msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
-#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:1340
-msgid "Science Calculator Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:1343
-msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:1346
-msgid "Statistic Calculator Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:1349
-msgid ""
-"Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:1355
-msgid ""
-"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:105
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
-#: rc.cpp:192
-msgid "Whether to show the bit edit widget."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:122
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
-#: rc.cpp:205
-msgid "Whether to show constant buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:126
-#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
-#: rc.cpp:208
-msgid "Degrees, radians or grads"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:130
-#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
-#: rc.cpp:211
-msgid "Numeric base"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:136
-#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
-#: rc.cpp:214
-msgid "Name of the user programmable constants."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
-#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
-#: rc.cpp:217
-msgid "List of user programmable constants"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:146
-#: rc.cpp:225
-msgctxt "Name of the user programmable constant"
-msgid "C1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:147
-#: rc.cpp:227
-msgctxt "Name of the user programmable constant"
-msgid "C2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:148
-#: rc.cpp:229
-msgctxt "Name of the user programmable constant"
-msgid "C3"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:149
-#: rc.cpp:231
-msgctxt "Name of the user programmable constant"
-msgid "C4"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:150
-#: rc.cpp:233
-msgctxt "Name of the user programmable constant"
-msgid "C5"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalc.kcfg:151
-#: rc.cpp:235
-msgctxt "Name of the user programmable constant"
-msgid "C6"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
-#: rc.cpp:686
-msgid "Pi"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
-#: rc.cpp:689
-msgid "Euler Number"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
-#: rc.cpp:692
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
-#: rc.cpp:695
-msgid "Light Speed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
-#: rc.cpp:698
-msgid "Planck's Constant"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
-#: rc.cpp:701
-msgid "Gravitational Constant"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
-#: rc.cpp:704
-msgid "Earth Acceleration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:710
-msgid "Elementary Charge"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
-#: rc.cpp:713
-msgid "Impedance of Vacuum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
-#: rc.cpp:716
-msgid "Fine-Structure Constant"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:48
-#: rc.cpp:719
-msgid "Permeability of Vacuum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:52
-#: rc.cpp:722
-msgid "Permittivity of Vacuum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:56
-#: rc.cpp:725
-msgid "Boltzmann Constant"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:61
-#: rc.cpp:728
-msgid "Atomic Mass Unit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:65
-#: rc.cpp:731
-msgid "Molar Gas Constant"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:69
-#: rc.cpp:734
-msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag constant attribute name
-#. i18n: file: scienceconstants.xml:73
-#: rc.cpp:737
-msgid "Avogadro's Number"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcharselect.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcharselect.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcharselect.po 2012-03-09 09:17:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcharselect.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,144 +0,0 @@
-# Translation of kcharselect to Croatian
-#
-# Translators: Sasa Poznanovic ,
-# Marko Dimjasevic , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcharselect 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"Language: hr\n"
-"X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Environment: kde\n"
-
-#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
-msgid "&To Clipboard"
-msgstr "&U međuspremnik"
-
-#: kcharselectdia.cc:95
-msgid "To Clipboard &UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: kcharselectdia.cc:98
-msgid "To Clipboard &HTML"
-msgstr ""
-
-#: kcharselectdia.cc:102
-msgid "&From Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: kcharselectdia.cc:107
-msgid "From Clipboard UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: kcharselectdia.cc:110
-msgid "From Clipboard HTML"
-msgstr ""
-
-#: kcharselectdia.cc:113
-msgid "&Flip Text"
-msgstr ""
-
-#: kcharselectdia.cc:116
-msgid "&Reverse Direction"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:25
-msgid "KDE character selection utility"
-msgstr "KDE alat za izbor znakova"
-
-#: main.cc:26
-msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:32
-msgid "KCharSelect"
-msgstr "Izbor znakova"
-
-#: main.cc:36 main.cc:39
-msgid "Daniel Laidig"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:36
-msgid "Author and maintainer"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:37
-msgid "Reginald Stadlbauer"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:37
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:39
-msgid ""
-"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:41
-msgid "Constantin Berzan"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:41
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:42
-msgid "Nadeem Hasan"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:42 main.cc:44
-msgid "GUI cleanup and fixes"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:44
-msgid "Ryan Cumming"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:46
-msgid "Benjamin C. Meyer"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:46
-msgid "XMLUI conversion"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:48
-msgid "Bryce Nesbitt"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:48
-msgid "RTL support"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:7
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Sasa Poznanovic, ,Launchpad Contributions:,zvacet"
-
-#: rc.cpp:8
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr,,,ikoli@yahoo.com"
-
-#. i18n: file: kcharselectui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:11
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcharselectui.rc:16
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:14
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmaccess.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: kcmaccess 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_attica.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_attica.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,287 @@
+# Translation of kcm_attica to Croatian
+#
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: atticamodule.cpp:46
+msgid "Social Desktop"
+msgstr "Društvena radna površina"
+
+#: atticamodule.cpp:46
+msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
+msgstr "Autorska prava 2009 Eckhart Wörner"
+
+#: atticamodule.cpp:47
+msgid "Eckhart Wörner"
+msgstr "Eckhart Wörner"
+
+#: atticamodule.cpp:48
+msgid "Dmitry Suzdalev"
+msgstr "Dmitry Suzdalev"
+
+#: atticamodule.cpp:51
+msgid "Frederik Gladhorn"
+msgstr "Frederik Gladhorn"
+
+#: atticamodule.cpp:88
+msgid "Loading provider list..."
+msgstr "Učitavanje popisa pružatelja usluga…"
+
+#. i18n: file: providermanagement.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
+#: atticamodule.cpp:117 rc.cpp:45 rc.cpp:50
+msgid "Choose a provider to manage:"
+msgstr "Izaberite pružatelja usluge kojeg želite urediti:"
+
+#: atticamodule.cpp:147
+msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
+msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
+msgstr "URL pružatelja datoteke (provider.xml)"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:55
+msgid "Account details"
+msgstr "Detalji računa"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Account details for %1"
+msgstr "Detalji računa na %1"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:81
+msgid "Register new account"
+msgstr "Registriraj novi račun"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "Register new account at %1"
+msgstr "Registriraj novi račun na %1"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:104
+msgid "Test login"
+msgstr "Probna prijava"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:112
+msgid "Testing login..."
+msgstr "Isprobavanje prijave…"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:124
+msgid "Success"
+msgstr "Uspješno"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:128
+msgid "Login failed"
+msgstr "Prijava nije uspjela"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:152
+msgid "Not all required fields are filled"
+msgstr "Nisu ispunjena sva potreba polja"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:168
+msgid "Password is too short"
+msgstr "Zaporka je prekratka"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:154
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Zaporka se ne slaže"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:156
+msgid "All required information is provided"
+msgstr "Dane su sve potrebne informacije"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:172 providerconfigwidget.cpp:206
+msgid "Failed to register new account."
+msgstr "Registracija novog računa nije uspjela."
+
+#: providerconfigwidget.cpp:190
+msgid "Failed to register new account: invalid password."
+msgstr "Registracija novog računa nije uspjela: neispravna zaporka."
+
+#: providerconfigwidget.cpp:194
+msgid "Failed to register new account: invalid username."
+msgstr "Registracija novog računa nije uspjela: neispravno korisničko ime."
+
+#: providerconfigwidget.cpp:198
+msgid ""
+"Failed to register new account: the requested username is already taken."
+msgstr ""
+"Registracija novog računa nije uspjela: zatraženo korisničko ime je već "
+"zauzeto."
+
+#: providerconfigwidget.cpp:202
+msgid ""
+"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
+msgstr ""
+"Registracija novog računa nije uspjela: navedena adresa e-pošte je već "
+"zauzeta."
+
+#: providerconfigwidget.cpp:223
+msgid ""
+"Failed to register new account: the specified email address is invalid."
+msgstr ""
+"Registracija novog računa nije uspjela: navedena adresa e-pošte je ispravna."
+
+#: providerconfigwidget.cpp:248
+msgid "Registration is in progress..."
+msgstr "Registracija je u tijeku…"
+
+#: providerconfigwidget.cpp:261
+msgid ""
+"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
+"check your Email to activate the account."
+msgstr ""
+"Registracija je završena. Novi račun je uspješno registriran. Molim vas da "
+"provjerite vašu e-poštu kako bi aktivirali račun."
+
+#: rc.cpp:46
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,adundovi"
+
+#: rc.cpp:47
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "adundovi@gmail.com,,,"
+
+#. i18n: file: providermanagement.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:119
+msgid "Add Provider"
+msgstr "Dodaj pružatelja"
+
+#. i18n: file: providermanagement.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:122
+msgid "Remove Provider"
+msgstr "Ukloni pružatelja"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:53
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:56
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Korisničko ime:"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:59 rc.cpp:80
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Zaporka"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:62
+msgid "&Test Login"
+msgstr "P&robna prijava"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:77
+msgid ""
+"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
+"the social desktop"
+msgstr ""
+"Ako pružatelj nije omogućen, ignorirat će ga aplikacije koje koriste "
+"društvenu radnu površinu"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:80
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:65
+msgid ""
+"Do not have an account? Create one on the Register "
+"tab "
+msgstr ""
+"Imate li račun? Stvorite jedan na kartici Registriraj "
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:86
+msgid ""
+"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
+"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
+msgstr ""
+"Pružatelji društvene radne površine koriste se za Plasmine applete \"Nabavi "
+"nove sadržaje\", \"Zajednica\" i \"Društvene novosti\"."
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:68
+msgid "Register"
+msgstr "Registrirajte se"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:71
+msgid "Fill in the details below and click Register... button"
+msgstr "Popunite detalje ispod i pritisnite gumb Registriraj… "
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:266
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:74
+msgid "&User name:"
+msgstr "&Korisničko ime:"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:282
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:77
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-pošta:"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Ponovite zaporku:"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:338
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:86
+msgid "&First name:"
+msgstr "&Ime:"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:354
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:89
+msgid "&Last name:"
+msgstr "&Prezime"
+
+#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:408
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:92
+msgid "&Register..."
+msgstr "&Registriraj…"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-03-09 09:17:30.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-03-16 10:57:04.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmbackground.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kcmbackground 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmbell.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcddb.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcddb.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcddb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcddb.po 2012-03-16 10:57:04.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Translation of kcmcddb to Croatian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcddb 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: Philip Muškovac \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:52
+msgid "Cache Locations"
+msgstr ""
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:79
+msgid "Could not fetch mirror list."
+msgstr ""
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:79
+msgid "Could Not Fetch"
+msgstr ""
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:83
+msgid "Select mirror"
+msgstr ""
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:84
+msgid "Select one of these mirrors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
+#: cddbconfigwidget.cpp:101 rc.cpp:42 rc.cpp:57 rc.cpp:123 rc.cpp:138
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
+#: cddbconfigwidget.cpp:103 rc.cpp:39 rc.cpp:120
+msgid "CDDB"
+msgstr ""
+
+#: kcmcddb.cpp:60
+msgid ""
+"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
+msgstr ""
+
+#: kcmcddb.cpp:88
+msgid ""
+"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
+"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: kcmcddb.cpp:91
+msgid "Incorrect Email Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:7
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:84
+msgid "CDDB Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:87
+msgid "&Lookup"
+msgstr "&Potraga"
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:90
+msgid "Enable MusicBrainz lookup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:93
+msgid "Enable freedb lookup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:40
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:96
+msgid "Freedb Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:99
+msgid "Freedb server:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:64
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:102
+msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:105
+msgid "freedb.freedb.org"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:242
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:242
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:144 rc.cpp:150
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
+msgid "Port to connect to on CDDB server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:114
+msgid "&Transport:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:120
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:117
+msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:126
+msgid "Show &Mirror List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:153
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:129
+msgid "&Submit"
+msgstr "&Dostavi"
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:132
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:173
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:135
+msgid "Submit Method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:141
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:147
+msgid "SMTP (Email)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:267
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:153
+msgid "Server needs authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:287
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:156
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odgovor na:"
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:159
+msgid "SMTP server:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:307
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:162
+msgid "Username:"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcgi.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: kcmcgi 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcolors.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcolors.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -10,14 +10,14 @@
"Project-Id-Version: kcmcolors 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,402 @@
+# Translation of kcmcomponentchooser to Croatian
+#
+# Translators: Danko Butorac ,Denis Lackovic ,Mato Kutlić ,Nikola Planinac <>,Robert Sedak ,Vlatko Kosturjak ,
+# DoDo , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: componentchooser.cpp:135
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: componentchooser.cpp:151
+msgid ""
+"You changed the default component of your choice, do want to save that "
+"change now ? "
+msgstr ""
+"Promijenili ste zadanu komponentu vašeg odabira. Želite li odmah "
+"spremiti izmjene? "
+
+#: componentchooser.cpp:155
+msgid "No description available"
+msgstr "Nema raspoloživog opisa"
+
+#: componentchooser.cpp:166 componentchooser.cpp:171
+#, kde-format
+msgid ""
+"Choose from the list below which component should be used by default for the "
+"%1 service."
+msgstr ""
+"S donjeg popisa odaberite koja će komponenta biti upotrebljavana kao zadana "
+"za uslugu %1."
+
+#: componentchooserbrowser.cpp:103
+msgid "Select preferred Web browser application:"
+msgstr "Odaberite preferirani preglednik interneta:"
+
+#: componentchooseremail.cpp:77
+msgid "Select preferred email client:"
+msgstr "Odaberite preferirani klijent e-pošte:"
+
+#: componentchooserterminal.cpp:94
+msgid "Select preferred terminal application:"
+msgstr "Odaberite preferiranu terminalnu aplikaciju:"
+
+#: componentchooserwm.cpp:89
+msgid ""
+"The new window manager will be used when KDE is started the next time."
+msgstr ""
+"Novi upravitelj prozora će biti korišten pri sljedećem pokretanju KDE-a."
+
+#: componentchooserwm.cpp:90 componentchooserwm.cpp:143
+msgid "Window Manager Change"
+msgstr "Promjena upravitelja prozora"
+
+#: componentchooserwm.cpp:103
+msgid ""
+"A new window manager is running.\n"
+"It is still recommended to restart this KDE session to make sure all running "
+"applications adjust for this change."
+msgstr ""
+"Novi upravitelj prozora je pokrenut.\n"
+"Svejedno je preporučljivo ponovno pokrenuti KDE kako bi bili sigurni da se "
+"sve pokrenute aplikacije prilagode promjeni."
+
+#: componentchooserwm.cpp:106
+msgid "Window Manager Replaced"
+msgstr "Upravitelj prozora zamijenjen"
+
+#: componentchooserwm.cpp:142
+msgid ""
+"Your running window manager will be now replaced with the configured one."
+msgstr "Vaš pokrenuti upravitelj prozora će biti zamijenjen postavljenim."
+
+#: componentchooserwm.cpp:151
+msgid "Config Window Manager Change"
+msgstr "Konfiguriranje promjene upravitelja prozora"
+
+#: componentchooserwm.cpp:153
+msgid "&Accept Change"
+msgstr "&Prihvati promjenu"
+
+#: componentchooserwm.cpp:154
+msgid "&Revert to Previous"
+msgstr "&Vrati na prethodno"
+
+#: componentchooserwm.cpp:156
+msgid ""
+"The configured window manager is being launched.\n"
+"Please check it has started properly and confirm the change.\n"
+"The launch will be automatically reverted in 20 seconds."
+msgstr ""
+"Postavljeni upravitelj prozora se pokreće.\n"
+"Molim provjerite je li se pravilno pokrenuto i potvrdite promjenu.\n"
+"Stari upravitelj prozora će se automatski postaviti za 20 sekundi."
+
+#: componentchooserwm.cpp:171
+msgid ""
+"The running window manager has been reverted to the default KDE window "
+"manager KWin."
+msgstr ""
+"Pokrenuti upravitelj prozora je ugašen i vraćen je KDE-ov uobičajen "
+"upravitelj prozora KWin."
+
+#: componentchooserwm.cpp:178
+msgid ""
+"The new window manager has failed to start.\n"
+"The running window manager has been reverted to the default KDE window "
+"manager KWin."
+msgstr ""
+"Neuspjelo pokretanje novog upravitelja prozora.\n"
+"Vraćen je KDE-ov uobičajen upravitelj prozora KWin."
+
+#: componentchooserwm.cpp:300
+msgid "Running the configuration tool failed"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje konfiguracijskog alata"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:46
+msgid "kcmcomponentchooser"
+msgstr "kcmcomponentchooser"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:46
+msgid "Component Chooser"
+msgstr "Birač komponenti"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:48
+msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:50
+msgid "Joseph Wenninger"
+msgstr "Joseph Wenninger"
+
+#: ktimerdialog.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "1 second remaining:"
+msgid_plural "%1 seconds remaining:"
+msgstr[0] "preostala je %1 sekunda:"
+msgstr[1] "preostale su %1 sekunde:"
+msgstr[2] "preostalo je %1 sekundi:"
+
+#: rc.cpp:93
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Renato Pavičić, Nenad Mikša, ,Launchpad Contributions:,DoDoENT"
+
+#: rc.cpp:94
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"renato@translator-shop.org, "
+"DoDoEntertainment@gmail.com,,,DoDoEntertainment@gmail.com"
+
+#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:12
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:3
+msgid "Open http and https URLs "
+msgstr "Otvori http i https URL adrese "
+
+#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO)
+#: rc.cpp:6
+msgid "in an application based on the contents of the URL"
+msgstr "u aplikaciji određenoj sadržajem URL adrese"
+
+#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
+#: rc.cpp:9
+msgid "in the following browser:"
+msgstr "u sljedećem pregledniku:"
+
+#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser)
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
+#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
+#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 rc.cpp:65 rc.cpp:80
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: rc.cpp:15
+msgid ""
+"Here you can change the component program. Components are programs that "
+"handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the "
+"email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console "
+"emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these "
+"applications always call the same components. You can choose here which "
+"programs these components are."
+msgstr ""
+"Na ovom mjestu možete promijeniti program komponenti. Komponente su programi "
+"poput emulatora terminala, uređivača teksta i klijenta e-pošte, a koji "
+"rukuju osnovnim zadacima. Različite KDE aplikacije ponekad imaju moraju "
+"pozvati emulator terminala, poslati e-poruku ili prikazati neki tekst. Da bi "
+"se to radilo na dosljedan način, sve te aplikacije uvijek pozivaju iste "
+"komponente. Na ovom mjestu možete odabrati koji programi čine te komponente."
+
+#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:29
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: rc.cpp:18
+msgid "Default Component"
+msgstr "Zadana komponenta"
+
+#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
+#: rc.cpp:21
+msgid ""
+"\n"
+"This list shows the configurable component types. Click the component you "
+"want to configure.
\n"
+"In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text "
+"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to "
+"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so "
+"consistently, these applications always call the same components. Here you "
+"can select which programs these components are.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ovaj popis prikazuje konfigurabilne vrste komponenti.
\n"
+"Na ovom mjestu možete promijeniti program komponenti. Komponente su "
+"programi poput emulatora terminala, uređivača teksta i klijenta e-pošte, a "
+"koji rukuju osnovnim zadacima. Različite KDE aplikacije ponekad imaju moraju "
+"pozvati emulator terminala, poslati e-poruku ili prikazati neki tekst. Da bi "
+"se to radilo na dosljedan način, sve te aplikacije uvijek pozivaju iste "
+"komponente. Na ovom mjestu možete odabrati koji programi čine te "
+"komponente.
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
+#: rc.cpp:27
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
+msgstr "Kmail je standardni program e-pošte u KDE okruženju."
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
+#: rc.cpp:30
+msgid "&Use KMail as preferred email client"
+msgstr "&Upotrebljavaj KMail kao klijent e-pošte"
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB)
+#: rc.cpp:33
+msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju ako za e-poštu želite upotrebljavati neki drugi program."
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
+#: rc.cpp:36
+msgid "Use a different &email client:"
+msgstr "Upotrijebi drugi klijent &e-pošte:"
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+" %t: Recipient's address %s: Subject %c: Carbon "
+"Copy (CC) %b: Blind Carbon Copy (BCC) %B: Template body "
+"text %A: Attachment %u: Full mailto: URL "
+msgstr ""
+"%t: Primateljeva adresa %s: Predmet %c: Kopija "
+"(CC) %b: Skrivena kopija (BCC) %B: Predložak "
+"teksta %A: Privitak %u: Puno mailto:URL "
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:56
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted. You can also use several placeholders which will be replaced "
+"with the actual values when the email client is called: %t: "
+"Recipient's address %s: Subject %c: Carbon Copy (CC) "
+"%b: Blind Carbon Copy (BCC) %B: Template body text %A: "
+"Attachment "
+msgstr ""
+"Ptitisnite ovaj gumb da biste odabrali svoj omiljeni klijent e-pošte. "
+"Datoteka koju odaberete mora imati postavljene izvršne atribute da bi mogla "
+"biti prihvaćena. Također možete upotrijebiti nekoliko zamjenskih "
+"tekstova koji će biti nadomješteni stvarnim vrijednostima tijekom pozivanja "
+"klijenta e-pošte:%t: Primateljeva adresa %s: "
+"Predmet %c: Kopija (CC) %b: Skrivena kopija "
+"(BCC) %B: Predložak teksta %A: Privitak "
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:66
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
+#: rc.cpp:47
+msgid "Click here to browse for the mail program file."
+msgstr "Kliknite za potraživanje datoteke programa e-pošte."
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:99
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
+#: rc.cpp:53
+msgid ""
+"Activate this option if you want the selected email client to be executed in "
+"a terminal (e.g. Konsole )."
+msgstr ""
+"Aktivirajte ovu opciju ako želite da odabrani klijent e-pošte bude izvršavan "
+"u terminalu (npr. Konsole )."
+
+#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
+#: rc.cpp:56
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "Pok&reni u terminalu"
+
+#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:12
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Browse directories using the following file manager:"
+msgstr "Pregledaj rječnike koristeći sljedeći upravitelj datotekama:"
+
+#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
+#: rc.cpp:62
+msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:"
+msgstr "Ostalo: kliknite Dodaj… u dialogu prikazanom ovdje:"
+
+#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:12
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB)
+#: rc.cpp:68
+msgid "&Use Konsole as terminal application"
+msgstr "&Upotrijebi Konsole kao terminalni program"
+
+#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Use a different &terminal program:"
+msgstr "Upotrijebi drugi &terminalni program:"
+
+#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE)
+#: rc.cpp:74
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that "
+"the file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted. Also note that some programs that utilize Terminal Emulator "
+"will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
+msgstr ""
+"Kliknite ovaj gumb za odabir programa za konzolu. Napomena: Datoteka koju "
+"odaberete mora imati postavljene izvršne atribute da bi mogla biti "
+"prihvaćena. Također, neki programi koji koriste emulator konzole neće "
+"funkcionirati ako dodate argumente naredbenog retka (npr: konsole -ls)."
+
+#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:57
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Click here to browse for terminal program."
+msgstr "Kliknite za potraživanje terminalnog programa."
+
+#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:12
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kwinRB)
+#: rc.cpp:83
+msgid "&Use the default KDE window manager (KWin)"
+msgstr "&Koristi uobičajeni KDE-ov upravitelj prozora (KWin)"
+
+#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, differentRB)
+#: rc.cpp:86
+msgid "Use a different &window manager:"
+msgstr "Koristi drugačiji &upravitelj prozora:"
+
+#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton)
+#: rc.cpp:89
+msgid "Configure"
+msgstr "Postavi"
+
+#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:92
+msgid ""
+"Note: Most window managers have their own configuration and do not follow "
+"KDE settings."
+msgstr ""
+"Napomena: Većina upravitelja prozora ima svoju vlastitu konfiguraciju i ne "
+"slijedi KDE-ove postavke."
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po 2012-03-16 10:57:09.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,919 @@
+# Translation of kcmcrypto to Croatian
+#
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcrypto 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:52+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 128,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "X509 izvoz potvrde"
+
+#: certexport.cpp:51
+msgid "Format"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: certexport.cpp:53
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:55
+msgid "&Netscape"
+msgstr "&Netscape"
+
+#: certexport.cpp:57
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:59
+msgid "&Text"
+msgstr "&Tekst"
+
+#: certexport.cpp:64
+msgid "Filename:"
+msgstr "Naziv datoteke:"
+
+#: certexport.cpp:75
+msgid "&Export"
+msgstr "&Izvoz"
+
+#: certexport.cpp:80
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Odustani"
+
+#: certexport.cpp:103
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr ""
+"Interna pogreška. Molim da je prijavite na adresu kfm-devel@kde.org ."
+
+#: certexport.cpp:103 certexport.cpp:118 certexport.cpp:126 crypto.cpp:841
+#: crypto.cpp:1294 crypto.cpp:1323 crypto.cpp:1340 crypto.cpp:1342
+#: crypto.cpp:1533 crypto.cpp:1550 crypto.cpp:1605 crypto.cpp:1644
+#: crypto.cpp:1646 crypto.cpp:1856 crypto.cpp:1876 crypto.cpp:1940
+#: crypto.cpp:1947 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:2016
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: certexport.cpp:118
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "Pogreška tijekom pretvaranje potvrde u zahtjevani oblik."
+
+#: certexport.cpp:126
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "Pogreška tijekom otvaranja ispisne datoteke."
+
+#: crypto.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
+msgstr "%1 (%2 od %3 bitova)"
+
+#: crypto.cpp:229
+msgid ""
+"Crypto This module allows you to configure SSL for use with most "
+"KDE applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+"Crypto Ovaj modul omogućuje konfiguriranje SSL-a za rad s KDE "
+"aplikacijama, kao i upravljanje vašim osobnim potvrdama i poznatim "
+"autoritetima za izdavanje potvrda."
+
+#: crypto.cpp:238
+msgid "KCMCrypto"
+msgstr "KCMCrypto"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgstr "KDE modul za upravljanje šifriranjem"
+
+#: crypto.cpp:240
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr "© 2000–2001 George Staikos"
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "George Staikos"
+msgstr "George Staikos"
+
+#: crypto.cpp:242
+msgid "Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Carsten Pfeiffer"
+
+#: crypto.cpp:273
+msgid "SSL Ciphers to Use"
+msgstr "SSL šifre za upotrebu"
+
+#: crypto.cpp:274
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"Odaberite šifre koje želite omogućiti tijekom upotrebe SSL protokola. "
+"Prokotol koji će se zasta upotrebljavati, bit će dogovoren tijkom "
+"povezivanja s poslužiteljem."
+
+#: crypto.cpp:290
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr "Čarobnjak šifriranja"
+
+#: crypto.cpp:295
+msgid "Strong Ciphers Only"
+msgstr "Samo jake šifre"
+
+#: crypto.cpp:296
+msgid "Export Ciphers Only"
+msgstr "Samo šifre za izvoz"
+
+#: crypto.cpp:297
+msgid "Enable All"
+msgstr "Omogući sve"
+
+#: crypto.cpp:299
+msgid ""
+"Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
+"settings. You can choose among the following modes:Strong Ciphers "
+"Only: Select only the strong (>= 128 bit) encryption "
+"ciphers.Export Ciphers Only: Select only the weak ciphers "
+"(<= 56 bit).Enable All: Select all SSL ciphers and "
+"methods. "
+msgstr ""
+"Rabite ove pripremljene konfiguracije da bi lakše podesili postavke SSL "
+"enkripcije. Možete odabrati između sljedećih načina: Samo jake "
+"šifre Izaberite samo jake enkripcijske šifre (>=128 bitne) "
+"Samo izvozne šifre Izaberite samo slabe enkripcijske šifre "
+"(<=56 bitne) Omogući sve: Izaberite sve SSL šifre i "
+"metode. "
+
+#: crypto.cpp:316
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr "Upozori pri &ulasku u SSL način rada"
+
+#: crypto.cpp:319
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr ""
+"Ako je odabrano, bit ćete obaviješteni pri ulasku na lokaciju s omogućenim "
+"SSL-om."
+
+#: crypto.cpp:323
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr "Upozori pri &izlasku iz SSL načina rada"
+
+#: crypto.cpp:326
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr ""
+"Ako je odabrano, bit ćete obaviješteni pri napuštanju lokacija s SSL-om."
+
+#: crypto.cpp:330
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr "Upozori pri slanju &nešifriranih podataka"
+
+#: crypto.cpp:333
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+"Ako je odabrano, bit ćete obaviješteni prije slanja nešifriranih podataka "
+"putem web preglednika."
+
+#: crypto.cpp:338
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr "Upozori na &miješane SSL/ne-SSL stranice"
+
+#: crypto.cpp:341
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+"Ako je odabrano, bit ćete obaviješteni tiejkom pregledavanja stranice koja "
+"sadrži šifrirane i nešifrirane dijelove."
+
+#: crypto.cpp:354
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr "Putanja do djeljenih OpenSSL biblioteka"
+
+#: crypto.cpp:361
+msgid "&Test"
+msgstr "&Provjeri"
+
+#: crypto.cpp:372
+msgid "Use EGD"
+msgstr "Upotrijebi EGD"
+
+#: crypto.cpp:374
+msgid "Use entropy file"
+msgstr "Upotrijebi datoteku entropije"
+
+#: crypto.cpp:381 crypto.cpp:2260
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr "Putanja do EGD:"
+
+#: crypto.cpp:388
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"Ako je odabrano, OpenSSL će upotreblajvati EGD (Entropy Gathering Daemon – "
+"Demon skupljača entropije) za inicijaliziranje generatora pseudo-slučajnih "
+"brojeva."
+
+#: crypto.cpp:391
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"Ako je odabrano, od OpenSSL-a bit će zatraženo da upotrebljava odabranu "
+"datoteku za inicijaliziranje generatora pseudo-slučajnih brojeva."
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+"Unesite putanju do priključka kojeg je izradio demon skupljača entropije ili "
+"do odgovarajuće datoteke."
+
+#: crypto.cpp:397
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr "Kliknite za pretraživanje EGD priključka/datoteke."
+
+#: crypto.cpp:418
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Ovaj popis prikazuje potvrde koje KDE prepoznaje. Potvrde možete jednostavno "
+"podešavati putem ovog popisa."
+
+#: crypto.cpp:423 crypto.cpp:604 crypto.cpp:740
+msgid "Common Name"
+msgstr "Zajednički ime"
+
+#: crypto.cpp:423
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresa e-pošte"
+
+#: crypto.cpp:431 crypto.cpp:743
+msgid "I&mport..."
+msgstr "&Uvoz…"
+
+#: crypto.cpp:435 crypto.cpp:609
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Izvoz…"
+
+#: crypto.cpp:440 crypto.cpp:559
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "U&kloni"
+
+#: crypto.cpp:445
+msgid "&Unlock"
+msgstr "&Otključaj"
+
+#: crypto.cpp:450
+msgid "Verif&y"
+msgstr "&Provjeri"
+
+#: crypto.cpp:455
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "Promjeni &lozinku…"
+
+#: crypto.cpp:470 crypto.cpp:644
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr "Ovo su poznati podaci o vlasniku potvrde."
+
+#: crypto.cpp:471 crypto.cpp:646
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr "Ovo su poznati podaci o izdavaču potvrde."
+
+#: crypto.cpp:477 crypto.cpp:649
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Vrijedi od:"
+
+#: crypto.cpp:478 crypto.cpp:650
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Vrijedi do:"
+
+#: crypto.cpp:479 crypto.cpp:659
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr "Potvrda vrijedi od navedenog datuma."
+
+#: crypto.cpp:480 crypto.cpp:661
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr "Potvrda vrijedi do navedenog datuma."
+
+#: crypto.cpp:483 crypto.cpp:709 crypto.cpp:774
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 sažetak:"
+
+#: crypto.cpp:484 crypto.cpp:712 crypto.cpp:777
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr ""
+"Presjek certifikata koji se upotrebljava za njegovu brzu identifikaciju."
+
+#: crypto.cpp:487
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr "Na SSL vezi…"
+
+#: crypto.cpp:488
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr "&Upotrebljavaj uobičajnu potvrdu"
+
+#: crypto.cpp:489
+msgid "&List upon connection"
+msgstr "&Ispiši nakon povezivanja"
+
+#: crypto.cpp:490
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr "&Ne upotrebljavaj potvrde"
+
+#: crypto.cpp:494 crypto.cpp:578 crypto.cpp:716 crypto.cpp:781
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Nije moguće upravljati SSL potvrdama jer ovaj modul nije povezan s OpenSSL-"
+"om."
+
+#: crypto.cpp:510
+msgid "Default Action"
+msgstr "Zadana aktivnost"
+
+#: crypto.cpp:513
+msgid "&Send"
+msgstr "&Pošalji"
+
+#: crypto.cpp:516 crypto.cpp:700
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Upitaj"
+
+#: crypto.cpp:519
+msgid "Do ¬ send"
+msgstr "&Ne šalji"
+
+#: crypto.cpp:524
+msgid "Default certificate:"
+msgstr "Zadana potvrda:"
+
+#: crypto.cpp:530
+msgid "Host authentication:"
+msgstr "Autentifikacija računala:"
+
+#: crypto.cpp:535
+msgid "Host"
+msgstr "Računalo"
+
+#: crypto.cpp:535
+msgid "Certificate"
+msgstr "Potvrda"
+
+#: crypto.cpp:535 crypto.cpp:691
+msgid "Policy"
+msgstr "Pravilo"
+
+#: crypto.cpp:536
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Potvrda:"
+
+#: crypto.cpp:544
+msgid "Action"
+msgstr "Aktivnost"
+
+#: crypto.cpp:547 crypto.h:184
+msgid "Send"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: crypto.cpp:550 crypto.h:190
+msgid "Prompt"
+msgstr "Upitaj"
+
+#: crypto.cpp:553
+msgid "Do not send"
+msgstr "Ne šalji"
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Novo"
+
+#: crypto.cpp:601
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You "
+"can easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Ovaj popis prikazuje potvrde lokacija i osoba koje KDE prepoznaje. Potvrde "
+"možete jednostavno podešavati putem ovog popisa."
+
+#: crypto.cpp:604 crypto.cpp:738
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
+
+#: crypto.cpp:612
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of "
+"various formats."
+msgstr ""
+"Ovaj gumb omogućuje izvoz odabranih potvrda u datoteke raznih oblika."
+
+#: crypto.cpp:616 crypto.cpp:747 crypto.cpp:822
+msgid "&Remove"
+msgstr "U&kloni"
+
+#: crypto.cpp:619
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr "Ovim gumbom uklanjate odabrane potvrde iz lokalne pohrane potvrda."
+
+#: crypto.cpp:623
+msgid "&Verify"
+msgstr "Pro&vjeri"
+
+#: crypto.cpp:626
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr "Ovaj gumb provjerava valjanost odabranih potvrda."
+
+#: crypto.cpp:664
+msgid "Cache"
+msgstr "Pohrana"
+
+#: crypto.cpp:667
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr "Tra&jno"
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr "&Sve do…"
+
+#: crypto.cpp:684
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr "Ovime odabirete trajno čuvanje potvrda u lokalnoj pohrani."
+
+#: crypto.cpp:686
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr "Ovime odabirete privremeno čuvanje potvrda u lokalnoj pohrani."
+
+#: crypto.cpp:688
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr "Datum i vrijeme kada istječu unosi u lokalnoj pohrani."
+
+#: crypto.cpp:694
+msgid "Accep&t"
+msgstr "&Prihvati"
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Re&ject"
+msgstr "&Odbaci"
+
+#: crypto.cpp:706
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr "Ovime odabrete trajno prihvaćanje ove potvrde."
+
+#: crypto.cpp:707
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr "Ovime odabirate trajno odbijanje ove potvrde."
+
+#: crypto.cpp:708
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Ovdje odabirete želite li biti upitani tijekom zaprimanja ove potvrde."
+
+#: crypto.cpp:733
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Ovaj popis prikazuje autoritete za izdavanje potvrda koje KDE prepoznaje. "
+"Potvrde možete jednostavno podešavati putem ovog popisa."
+
+#: crypto.cpp:739
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organizacijska jedinica"
+
+#: crypto.cpp:752
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Obnov&i…"
+
+#: crypto.cpp:762
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr "Prihvati za potpisivanje lokacije"
+
+#: crypto.cpp:763
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr "Prihvati za potpisivanje poruka e-pošte"
+
+#: crypto.cpp:764
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr "Prihvati za potpisivanje koda"
+
+#: crypto.cpp:796
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr "Upozori na &samopotpisane potvrde ili nepoznate autoritete."
+
+#: crypto.cpp:798
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr "Upozori na &isteklu valjanost potvrda"
+
+#: crypto.cpp:800
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr "Upozori na &povučene potvrde"
+
+#: crypto.cpp:810
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate "
+"from even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+"Ovaj popis prikazuje popis lokacija čije ste potvrde odlučili prohvatiti "
+"iako njihove potvrde nisu zadovoljile provjeru valjanosti."
+
+#: crypto.cpp:818
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: crypto.cpp:831
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Ove opcije nisu konfigurabilne jer ovaj modul nije povezan s OpenSSL-om."
+
+#: crypto.cpp:843 crypto.cpp:2240 crypto.cpp:2248 crypto.cpp:2252
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: crypto.cpp:845
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Vaše potvrde"
+
+#: crypto.cpp:846
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: crypto.cpp:847
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr "SSL potvrde točaka"
+
+#: crypto.cpp:848
+msgid "SSL Signers"
+msgstr "SSL potpisnici"
+
+#: crypto.cpp:851
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Opcije provjere"
+
+#: crypto.cpp:1061
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSL will not work."
+msgstr "Ako ne odaberete najmanje jedno šifriranje, SSL neće raditi."
+
+#: crypto.cpp:1063
+msgid "SSL Ciphers"
+msgstr "SSL šifrator"
+
+#: crypto.cpp:1293
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr "Potvrdu nije bilo moguće otvoriti."
+
+#: crypto.cpp:1323
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr "Pogreška pri dohvaćanju potvrde."
+
+#: crypto.cpp:1340 crypto.cpp:1644
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr "Ova je potvrda uspješno zadovoljila provjeru valjanosti."
+
+#: crypto.cpp:1342 crypto.cpp:1646
+msgid ""
+"This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr ""
+"Ova potvrda nije zadovoljila provjeru valjanosti i trebala bi se smatrati "
+"nepravilnom."
+
+#: crypto.cpp:1525
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Certifikacija zaporke"
+
+#: crypto.cpp:1526
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Lozinka potvrde"
+
+#: crypto.cpp:1533
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Potvrdu nije bilo moguće učitati. Želite li pokušati s drugom lozinkom?"
+
+#: crypto.cpp:1533
+msgid "Try"
+msgstr "Pokušaj"
+
+#: crypto.cpp:1533
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ne pokušavaj"
+
+#: crypto.cpp:1550
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"Potvrda s tim nazivom već postoji. Jeste li sigurni da ju želite prepisati?"
+
+#: crypto.cpp:1550
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: crypto.cpp:1584 crypto.cpp:1620 crypto.cpp:1673
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Unesite lozinku potvrde:"
+
+#: crypto.cpp:1585 crypto.cpp:1621 crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1784
+#, kde-format
+msgid "Password For '%1'"
+msgstr "Zaporka za '%1'"
+
+#: crypto.cpp:1594 crypto.cpp:1631 crypto.cpp:1684 crypto.cpp:1793
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr "Dekodiranje nije uspjelo. Pokušajte ponovo:"
+
+#: crypto.cpp:1605
+msgid "Export failed."
+msgstr "Izvoz nije uspio."
+
+#: crypto.cpp:1783
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr "Unesite STARU lozinku potvrde:"
+
+#: crypto.cpp:1801
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr "Unesite novu lozinku potvrde:"
+
+#: crypto.cpp:1853 crypto.cpp:1946
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr "Ovo nije potvrda potpisnika:"
+
+#: crypto.cpp:1873 crypto.cpp:1962
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr "Ovaj potpisnik potvrde već je instaliran."
+
+#: crypto.cpp:1939
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr "Potvrdu nije bilo moguće učitati."
+
+#: crypto.cpp:1995
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr "Želite li da ova potvrda bude na raspologanju i KMailu?"
+
+#: crypto.cpp:1995
+msgid "Make Available"
+msgstr "Učini raspoloživim"
+
+#: crypto.cpp:1995
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr "Nije raspoloživo"
+
+#: crypto.cpp:1998
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the kdepim "
+"package."
+msgstr ""
+"Nije moguće izvršiti Kleopatru. Moglo bi biti potrebno instalirati ili "
+"ažurirati paket kdepim."
+
+#: crypto.cpp:2016
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Na ovaj ćete način vratiti bazu podataka potpisnika potvrda na KDE zadanu.\n"
+"Ovaj postupak nije moguće poništiti.\n"
+"Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
+
+#: crypto.cpp:2016
+msgid "Revert"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: crypto.cpp:2238 crypto.cpp:2246
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr "Otvaranje OpenSSL-a nije uspjelo."
+
+#: crypto.cpp:2239
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr "Biblioteka libssl nije pronađena ili nije uspješno učitana."
+
+#: crypto.cpp:2247
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr "Biblioteka libcrypto nije pronađena ili nije uspješno učitana."
+
+#: crypto.cpp:2252
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr "OpenSSL je uspješno učitan."
+
+#: crypto.cpp:2271
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr "Putanja do datoteke s entropijom:"
+
+#: crypto.cpp:2284
+msgid "Personal SSL"
+msgstr "Osobni SSL"
+
+#: crypto.cpp:2285
+msgid "Server SSL"
+msgstr "Poslužiteljski SSL"
+
+#: crypto.cpp:2286
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: crypto.cpp:2287
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: crypto.cpp:2288
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: crypto.cpp:2289
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr "Osobni SSL zahtjev"
+
+#: crypto.cpp:2290
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr "Poslužiteljski SSL zahtjev"
+
+#: crypto.cpp:2291
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr "Netscape SSL"
+
+#: crypto.cpp:2292
+msgctxt "Server certificate authority"
+msgid "Server CA"
+msgstr "Poslužiteljski CA"
+
+#: crypto.cpp:2293
+msgctxt "Personal certificate authority"
+msgid "Personal CA"
+msgstr "Osobni CA"
+
+#: crypto.cpp:2294
+msgctxt "Secure MIME certificate authority"
+msgid "S/MIME CA"
+msgstr "S/MIME CA"
+
+#: crypto.cpp:2355
+msgctxt "No Certificates on List"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:46
+msgctxt "Select Time and Date"
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr "Izbornik datuma i vremena"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:51
+msgctxt "Set Hours of Time"
+msgid "Hour:"
+msgstr "Sat:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:57
+msgctxt "Set Minutes of Time"
+msgid "Minute:"
+msgstr "Minuta:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:63
+msgctxt "Set Seconds of Time"
+msgid "Second:"
+msgstr "Sekunda:"
+
+#: rc.cpp:52
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Renato Pavičić, Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,Renato "
+"Pavičić,adundovi"
+
+#: rc.cpp:53
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"renato@translator-shop.org, adundovi@gmail.com,,,repavici@globalnet.hr,"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, D_GenCert)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:56
+msgid "Certificate Creation Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za stvaranje potvrde"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, T_CertType)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:59
+msgid "Certificate type:"
+msgstr "Tip potvrde:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:62
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Zaporka:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:65
+msgid "Passphrase (verify):"
+msgstr "Zaporka (potvrditi)"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:68
+msgid "Country code:"
+msgstr "Broj zemlje"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:71
+msgid "State or province (in full):"
+msgstr "Savezna država ili provincija (puno ime):"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:74
+msgid "City:"
+msgstr "Grad:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:77
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Ime organizacije:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:80
+msgid "Organizational unit/group:"
+msgstr "Organizacijska jedinica/grupa:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:83
+msgid "Full hostname of the server:"
+msgstr "Puno host ime servera:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:153
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:86
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresa e-pošte:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:89
+msgid "Days valid:"
+msgstr "Vrijedi dana:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:191
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:92
+msgid "Self sign"
+msgstr "Vlastiti potpis"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:201
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:95
+msgid "Digest:"
+msgstr "Kratak prikaz:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:98
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:101
+msgid "Use DSA instead of RSA"
+msgstr "Koristi DSA umjesto RSA"
+
+#. i18n: file: certgen.ui:228
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:104
+msgid "Bit strength:"
+msgstr "Jakost u bitovima:"
+
+#: crypto.h:187
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Ne šalji"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
+# Translation of kcm_desktoppaths to Croatian
+#
+# Translators: Anđelko Iharoš <>,Danko Butorac ,Dario Lah <>,Denis Lackovic ,Mato Kutlić ,Robert Pezer ,Sasa Poznanovic ,sime essert ,Vedran Rodic ,Vlatko Kosturjak ,
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonq 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: globalpaths.cpp:76
+msgid ""
+"Paths \n"
+"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
+"desktop should be stored.\n"
+"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"Putanje \n"
+"Ovaj modul vam omogućava da odaberete gdje na datotečnom sustavu su "
+"smještene datoteke s vaše radne površine.\n"
+"Koristite 'Što je ovo?' (tipkama Shift+F1) za dodatne informacije."
+
+#: globalpaths.cpp:81
+msgid "Desktop path:"
+msgstr "Putanja radne površine:"
+
+#: globalpaths.cpp:82
+msgid ""
+"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
+"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
+"move automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"Ovaj direktorij sadrži sve datoteke koje vidite na radnoj površini. Možete "
+"promijeniti lokaciju ovog direktorija ako želite, i njegov sadržaj će se "
+"automatski premjestiti na novu lokaciju."
+
+#: globalpaths.cpp:87
+msgid "Autostart path:"
+msgstr "Putanja programa koji će se automatski pokretati:"
+
+#: globalpaths.cpp:88
+msgid ""
+"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that "
+"you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change "
+"the location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"Ovaj direktorij sadrži programe ili veze do njih (kratice) koje želite "
+"automatski pokrenuti kad god je KDE pokrenut. Ako to želite, možete "
+"promijeniti lokaciju ovog direktorija, i njegov sadržaj će se automatski "
+"premjestiti na novu lokaciju."
+
+#: globalpaths.cpp:94
+msgid "Documents path:"
+msgstr "Putanja dokumenata:"
+
+#: globalpaths.cpp:95
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
+msgstr ""
+"Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
+
+#: globalpaths.cpp:98
+msgid "Downloads path:"
+msgstr "Putanja skinutih datoteka:"
+
+#: globalpaths.cpp:99
+msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items."
+msgstr ""
+"Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje skinutih datoteka."
+
+#: globalpaths.cpp:102
+msgid "Movies path:"
+msgstr "Putanja filmova:"
+
+#: globalpaths.cpp:103
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save movies from or to."
+msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje filmova."
+
+#: globalpaths.cpp:106
+msgid "Pictures path:"
+msgstr "Putanja slika:"
+
+#: globalpaths.cpp:107
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
+msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje slika."
+
+#: globalpaths.cpp:110
+msgid "Music path:"
+msgstr "Putanja glazbe:"
+
+#: globalpaths.cpp:111
+msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
+msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje glazbe."
+
+#: globalpaths.cpp:241 globalpaths.cpp:259
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatsko pokretanje"
+
+#: globalpaths.cpp:245
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: globalpaths.cpp:269
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: globalpaths.cpp:272
+msgid "Downloads"
+msgstr "Skinute datoteke"
+
+#: globalpaths.cpp:275
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmovi"
+
+#: globalpaths.cpp:278
+msgid "Pictures"
+msgstr "Slike"
+
+#: globalpaths.cpp:281
+msgid "Music"
+msgstr "Glazba"
+
+#: globalpaths.cpp:340
+#, kde-format
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed.\n"
+"Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+"Putanja za '%1' je izmjenjena.\n"
+"Želite li da premjestim datoteke iz '%2' u '%3' ?"
+
+#: globalpaths.cpp:343
+msgctxt "Move files from old to new place"
+msgid "Move"
+msgstr "Pomakni"
+
+#: globalpaths.cpp:344
+msgctxt "Use the new directory but do not move files"
+msgid "Do not Move"
+msgstr "Nemoj pomicati"
+
+#: globalpaths.cpp:346
+#, kde-format
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed.\n"
+"Do you want to move the directory '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+"Putanja za '%1' je izmjenjena.\n"
+"Želite li premjestiti direktorij '%2' u '%3' ?"
+
+#: globalpaths.cpp:349
+msgctxt "Move the directory"
+msgid "Move"
+msgstr "Premjesti"
+
+#: globalpaths.cpp:350
+msgctxt "Use the new directory but do not move anything"
+msgid "Do not Move"
+msgstr "Nemoj pomicati"
+
+#: globalpaths.cpp:354
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Potrebna je potvrda"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,435 @@
+# Translation of kcm_desktopthemedetails to Croatian
+#
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:37
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Shema boje"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:38
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Panel Background"
+msgstr "Pozadina panela"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:39
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Kickoff"
+msgstr "Kickoff"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:40
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Task Items"
+msgstr "Stavke zadatka"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:41
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Widget Background"
+msgstr "Pozadina widget-a"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:42
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Translucent Background"
+msgstr "Translucentna pozadina"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:43
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Dialog Background"
+msgstr "Pozadina dijaloškog prozora"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:44
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Analogni sat"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:45
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Notes"
+msgstr "Bilješke"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:46
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Info-oblačić"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:47
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Pager"
+msgstr "Paginator"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:48
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Run Command Dialog"
+msgstr "Pokreni naredbeni dijalog"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:49
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Shutdown Dialog"
+msgstr "Dijalog isključivanja"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:50
+msgctxt "plasma name"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:207
+msgid "(Customized)"
+msgstr "(Prilagođeno)"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:208
+msgid "User customized theme"
+msgstr "Koristi prilagođenu temu"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:240
+#, kde-format
+msgid ""
+"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
+msgstr ""
+"Promijenjene su stavke teme. Da li još uvijek želite ukloniti \"%1\" temu?"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245
+#: desktopthemedetails.cpp:248
+msgid "Remove Desktop Theme"
+msgstr "Ukloni temu radne površine"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:245
+msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
+msgstr "Uklanjanje zadane teme radne površine nije dozvoljeno."
+
+#: desktopthemedetails.cpp:248
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti \"%1\" temu?"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:276
+msgid ""
+"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
+"export theme."
+msgstr ""
+"Molim, prihvatite promjene stavki teme (sa novim nazivom teme) prije nego "
+"pristupite izvozu teme."
+
+#: desktopthemedetails.cpp:276
+msgid "Export Desktop Theme"
+msgstr "izvezi temu radne površine"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:283
+msgid "Export theme to file"
+msgstr "Izvezi ovu temu u datoteku"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:378
+msgid "Theme Item"
+msgstr "Stavka teme"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:378
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:409
+#, kde-format
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438
+msgid "File..."
+msgstr "Datoteka…"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:441
+#, kde-format
+msgid "Select File to Use for %1"
+msgstr "Odaberite datoteku za %1"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:484
+#, kde-format
+msgid " Author: %1"
+msgstr " Autor: %1"
+
+#: desktopthemedetails.cpp:490
+#, kde-format
+msgid "Version: %1"
+msgstr "Verzija: %1"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:52
+msgid ""
+"Desktop Theme This module allows you to modify the visual appearance "
+"of the desktop."
+msgstr ""
+"Tema radne površine Ovaj modul omogućuje Vam promjenu vizualnog "
+"izgleda radne površine."
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:67
+msgid "KCMDesktopTheme"
+msgstr "KCMDesktopTheme"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:68
+msgid "KDE Desktop Theme Module"
+msgstr "Tematski modul radne površine KDE"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:70
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "© 2002. Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:72
+msgid "Karol Szwed"
+msgstr "Karol Szwed"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:73
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:74
+msgid "Ralf Nolden"
+msgstr "Ralf Nolden"
+
+#: rc.cpp:103
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Žarko Pintar, Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,adundovi"
+
+#: rc.cpp:104
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com,,,"
+
+#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:107
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:110
+msgid "Get New Themes..."
+msgstr "Preuzmi nove teme…"
+
+#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:113
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:116
+msgid "Desktop Theme Details"
+msgstr "Detalji teme radne površine"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:119
+msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
+msgstr "Izaberite stavku i prilagodite je tako da joj pridružite temu"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:122
+msgid ""
+"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
+"the dropdown box on the right."
+msgstr ""
+"Možete postaviti bilo koju temu bilo kojoj stavci. Dostupne teme za stavku "
+"nalaze se u padajućem okviru desno."
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:125
+msgid "Enable more options"
+msgstr "Omogući više opcija"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:128
+msgid ""
+"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
+"as well as to remove a theme."
+msgstr ""
+"Ovo će proširiti dijalog i omogućit će vam opcije za izvoz vaše prilagođene "
+"teme, ali i uklanjanje iste."
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:131
+msgid "More"
+msgstr "Više"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:134
+msgid "Remove the selected theme"
+msgstr "Ukloni odabrane teme"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:137
+msgid ""
+"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
+"confirmation."
+msgstr ""
+"Klik na ovaj gumb uklonit će odabrane teme. Sustav će vas pitati za potvrdu."
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:140
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Ukloni temu"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:143
+msgid "Save your theme in a zip archive"
+msgstr "Spremite vašu temu kao zip arhivu"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:146
+msgid ""
+"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
+"community."
+msgstr ""
+"Možete spremiti vašu temu u zip arhivu kako bi ste je podijelili sa "
+"zajednicom."
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:149
+msgid "Export Theme to File..."
+msgstr "Izvezi temu u datoteku…"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:152
+msgid "New theme name:"
+msgstr "Novi naziv teme:"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:155
+msgid "Custom theme name"
+msgstr "Ime prilagođene teme"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:158
+msgid "Give a name to your custom theme."
+msgstr "Dodijelite ime vašoj prilagođenoj temi."
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:161
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:164
+msgid "Custom theme author "
+msgstr "Autor prilagođene teme "
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:167
+msgid "Enter the author name of your custom theme."
+msgstr "Unesite ime autora vaše prilagođene teme."
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:170
+msgid "Version:"
+msgstr "Inačica:"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:173
+msgid "Custom theme version number"
+msgstr "Broj verzije prilagođene teme"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:176
+msgid "Enter the version number of your custom theme."
+msgstr "Unesite broj verzije vaše prilagođene teme."
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:179
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:182
+msgid "Custom theme description"
+msgstr "Opis prilagođene teme"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:185
+msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
+msgstr "Unesite opis koji će opisati vašu prilagođenu temu."
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:188
+msgid "Select theme from above to customize"
+msgstr "Odaberite odozgo temu za prilagodbu"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:191
+msgid "Theme Author"
+msgstr "Autor teme"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:194
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Naziv teme"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:197
+msgid "Theme Version"
+msgstr "Inačica teme"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:200
+msgid "The theme description goes here..."
+msgstr "Opis teme ide ovdje…"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:203
+msgid "Available themes"
+msgstr "Dostupne teme"
+
+#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:206
+msgid ""
+"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
+"important items not listed below will use this start theme."
+msgstr ""
+"Izaberite početnu temu iz ove liste i zatim prilagodite neke stavke ispod. "
+"Sve manje bitne stavke koje nisu ovdje navedene, rabit će početnu temu."
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,571 @@
+# Translation of kcmdevinfo to Croatian
+#
+# Andrej Dundovic , 2010.
+# Marko Dimjasevic , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69
+#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:452
+#: soldevicetypes.cpp:469 soldevicetypes.cpp:672 soldevicetypes.cpp:787
+#: soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:839 soldevicetypes.cpp:890
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
+msgid "Device unable to be cast to correct device"
+msgstr "Uređaj se nije uspio pustiti na točan uređaj"
+
+#: devicelisting.cpp:43
+msgctxt "Device Listing Whats This"
+msgid "Shows all the devices that are currently listed."
+msgstr "Prikaži sve uređaje koji su trenutno izlistani."
+
+#: devicelisting.cpp:46
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: devicelisting.cpp:58
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Sklopi sve"
+
+#: devicelisting.cpp:61
+msgid "Expand All"
+msgstr "Proširi sve"
+
+#: devicelisting.cpp:64
+msgid "Show All Devices"
+msgstr "Prikaži sve uređaje"
+
+#: devicelisting.cpp:67
+msgid "Show Relevant Devices"
+msgstr "Prikaži sve relevantne uređaje"
+
+#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: devinfo.cpp:34
+msgid "kcmdevinfo"
+msgstr "kcmdevinfo"
+
+#: devinfo.cpp:34
+msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
+msgstr "KDE-ov preglednik uređaja baziran na Solidu"
+
+#: devinfo.cpp:36
+msgid "(c) 2010 David Hubner"
+msgstr "© 2010 David Hubner"
+
+#: devinfo.cpp:66
+msgid "UDI: "
+msgstr "UDI: "
+
+#: devinfo.cpp:73
+msgctxt "Udi Whats This"
+msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
+msgstr ""
+"Prikaži trenutni UDI uređaja (Unique Device Identifier – jedinstveni "
+"uređajev identifikator)"
+
+#: infopanel.cpp:26
+msgid "Device Information"
+msgstr "Informacije o uređaju"
+
+#: infopanel.cpp:34
+msgctxt "Info Panel Whats This"
+msgid "Shows information about the currently selected device."
+msgstr "Prikaži informacije o trenutno odabranom uređaju."
+
+#: infopanel.cpp:61
+msgid ""
+"\n"
+"Solid Based Device Viewer Module"
+msgstr ""
+"\n"
+"Modul preglednika uređaja baziran na Solidu"
+
+#: infopanel.cpp:122
+msgid "Product: "
+msgstr "Proizvod: "
+
+#: infopanel.cpp:124
+msgid "Vendor: "
+msgstr "Proizvođač: "
+
+#: infopanel.cpp:141
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: infopanel.cpp:142
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,adundovi"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "adundovi@gmail.com,,,"
+
+#: soldevice.cpp:85
+msgctxt "Default device tooltip"
+msgid "A Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: soldevicetypes.cpp:41
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesor"
+
+#: soldevicetypes.cpp:55
+#, kde-format
+msgid "Processor %1"
+msgstr "Procesor %1"
+
+#: soldevicetypes.cpp:69
+msgid "Intel MMX"
+msgstr "Intel MMX"
+
+#: soldevicetypes.cpp:70
+msgid "Intel SSE"
+msgstr "Intel SSE"
+
+#: soldevicetypes.cpp:71
+msgid "Intel SSE2"
+msgstr "Intel SSE2"
+
+#: soldevicetypes.cpp:72
+msgid "Intel SSE3"
+msgstr "Intel SSE3"
+
+#: soldevicetypes.cpp:73
+msgid "Intel SSE4"
+msgstr "Intel SSE4"
+
+#: soldevicetypes.cpp:74
+msgid "AMD 3DNow"
+msgstr "AMD 3DNow"
+
+#: soldevicetypes.cpp:75
+msgid "ATI IVEC"
+msgstr "ATI IVEC"
+
+#: soldevicetypes.cpp:78
+msgid "Processor Number: "
+msgstr "Broj procesora: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:80
+msgid "Max Speed: "
+msgstr "Maksimalna brzina: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:82
+msgid "Supported Instruction Sets: "
+msgstr "Podržani instrukcijski setovi: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:109
+msgid "Storage Drives"
+msgstr "Pogoni za pohranu"
+
+#: soldevicetypes.cpp:127
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr "Čvrsti disk"
+
+#: soldevicetypes.cpp:129
+msgid "Compact Flash Reader"
+msgstr "Compact Flash čitač"
+
+#: soldevicetypes.cpp:131
+msgid "Smart Media Reader"
+msgstr "Smart Media čitač"
+
+#: soldevicetypes.cpp:133
+msgid "SD/MMC Reader"
+msgstr "SD/MMC čitač"
+
+#: soldevicetypes.cpp:135
+msgid "Optical Drive"
+msgstr "Optički pogon"
+
+#: soldevicetypes.cpp:137
+msgid "Memory Stick Reader"
+msgstr "Memory Stick čitač"
+
+#: soldevicetypes.cpp:139
+msgid "xD Reader"
+msgstr "xD čitač"
+
+#: soldevicetypes.cpp:141
+msgid "Unknown Drive"
+msgstr "Nepoznati pogon"
+
+#: soldevicetypes.cpp:160
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:834
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: soldevicetypes.cpp:164
+msgid "IEEE1394"
+msgstr "IEEE1394"
+
+#: soldevicetypes.cpp:166
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: soldevicetypes.cpp:168
+msgid "SATA"
+msgstr "SATA"
+
+#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:832
+msgid "Platform"
+msgstr "Platforma"
+
+#: soldevicetypes.cpp:175
+msgid "Bus: "
+msgstr "Sabirnica: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:177
+msgid "Hotpluggable?"
+msgstr "Mogućnost \"hot-plug\"?"
+
+#: soldevicetypes.cpp:179
+msgid "Removable?"
+msgstr "Uklonjiv?"
+
+#: soldevicetypes.cpp:203
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Mrežna sučelja"
+
+#: soldevicetypes.cpp:214
+msgid "Connected"
+msgstr "Spojen"
+
+#: soldevicetypes.cpp:220
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bežično"
+
+#: soldevicetypes.cpp:220
+msgid "Wired"
+msgstr "Žični"
+
+#: soldevicetypes.cpp:247
+msgid "Hardware Address: "
+msgstr "Hardverska adresa: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:249
+msgid "Wireless?"
+msgstr "Bežično?"
+
+#: soldevicetypes.cpp:297
+msgid "Unused"
+msgstr "Neiskorišteno"
+
+#: soldevicetypes.cpp:299
+msgid "File System"
+msgstr "Datotečni sustav"
+
+#: soldevicetypes.cpp:301
+msgid "Partition Table"
+msgstr "Particijska tablica"
+
+#: soldevicetypes.cpp:303
+msgid "Raid"
+msgstr "Raid"
+
+#: soldevicetypes.cpp:305
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kriptirano"
+
+#: soldevicetypes.cpp:310
+msgid "File System Type: "
+msgstr "Vrsta datotečnog sustava "
+
+#: soldevicetypes.cpp:312
+msgid "Label: "
+msgstr "Natpis: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:313
+msgid "Not Set"
+msgstr "Nije postavljeno"
+
+#: soldevicetypes.cpp:314
+msgid "Volume Usage: "
+msgstr "Iskorišteni kapacitet: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:316
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:322
+msgid "Mounted At: "
+msgstr "Montiran na: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:323
+msgid "Not Mounted"
+msgstr "Nije montiran"
+
+#: soldevicetypes.cpp:329
+msgid "Volume Space:"
+msgstr "Ukupno mjesta:"
+
+#: soldevicetypes.cpp:335
+#, kde-format
+msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
+msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
+msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% iskorišteno)"
+
+#: soldevicetypes.cpp:363
+msgid "Audio Interfaces"
+msgstr "Audio sučelja"
+
+#: soldevicetypes.cpp:406
+msgid "Alsa Interfaces"
+msgstr "Alsa sučelja"
+
+#: soldevicetypes.cpp:410
+msgid "Open Sound System Interfaces"
+msgstr "Open Sound System (OSS) sučelja"
+
+#: soldevicetypes.cpp:446
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: soldevicetypes.cpp:448
+msgid "Input"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: soldevicetypes.cpp:450
+msgid "Output"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: soldevicetypes.cpp:459
+msgid "Internal Soundcard"
+msgstr "Interna zvučna kartica"
+
+#: soldevicetypes.cpp:461
+msgid "USB Soundcard"
+msgstr "USB zvučna kartica"
+
+#: soldevicetypes.cpp:463
+msgid "Firewire Soundcard"
+msgstr "Firewire zvučna kartica"
+
+#: soldevicetypes.cpp:465
+msgid "Headset"
+msgstr "Slušalice s mikrofonom"
+
+#: soldevicetypes.cpp:467
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: soldevicetypes.cpp:472
+msgid "Audio Interface Type: "
+msgstr "Vrsta audio sučelja: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:474
+msgid "Soundcard Type: "
+msgstr "Tip zvučne kartice: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:497
+msgid "Device Buttons"
+msgstr "Tipke uređaja"
+
+#: soldevicetypes.cpp:523
+msgid "Lid Button"
+msgstr "Tipka poklopca"
+
+#: soldevicetypes.cpp:525
+msgid "Power Button"
+msgstr "Tipka za uključivanje"
+
+#: soldevicetypes.cpp:527
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Tipka za spavanje"
+
+#: soldevicetypes.cpp:529
+msgid "Tablet Button"
+msgstr "Tablet tipka"
+
+#: soldevicetypes.cpp:531
+msgid "Unknown Button"
+msgstr "Nepoznata tipka"
+
+#: soldevicetypes.cpp:534
+msgid "Button type: "
+msgstr "Vrsta tipke: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:536
+msgid "Has State?"
+msgstr "Ima li stanje?"
+
+#: soldevicetypes.cpp:557
+msgid "Multimedia Players"
+msgstr "Multimedijalni svirač"
+
+#: soldevicetypes.cpp:574 soldevicetypes.cpp:614 soldevicetypes.cpp:931
+msgid "Supported Drivers: "
+msgstr "Podržani pisači: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:576 soldevicetypes.cpp:616 soldevicetypes.cpp:933
+msgid "Supported Protocols: "
+msgstr "Podržani protokoli: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:597
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kamere"
+
+#: soldevicetypes.cpp:637
+msgid "Batteries"
+msgstr "Baterije"
+
+#: soldevicetypes.cpp:658
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: soldevicetypes.cpp:660
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: soldevicetypes.cpp:662
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: soldevicetypes.cpp:664
+msgid "Primary"
+msgstr "Primarno"
+
+#: soldevicetypes.cpp:666
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: soldevicetypes.cpp:668
+msgid "Keyboard + Mouse"
+msgstr "Tipkovnica + miš"
+
+#: soldevicetypes.cpp:670
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: soldevicetypes.cpp:679
+msgid "Charging"
+msgstr "Punjenje"
+
+#: soldevicetypes.cpp:681
+msgid "Discharging"
+msgstr "Pražnjenje"
+
+#: soldevicetypes.cpp:683
+msgid "No Charge"
+msgstr "Nije napunjena"
+
+#: soldevicetypes.cpp:686
+msgid "Battery Type: "
+msgstr "Vrsta baterije: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:688
+msgid "Charge Status: "
+msgstr "Stanje punjenja: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:709
+msgid "AC Adapters"
+msgstr "AC adapteri"
+
+#: soldevicetypes.cpp:726
+msgid "Is plugged in?"
+msgstr "Priključena?"
+
+#: soldevicetypes.cpp:747
+msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
+msgstr "Uređaji za odašiljanje digitalnog videa"
+
+#: soldevicetypes.cpp:768
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: soldevicetypes.cpp:770
+msgid "Conditional access system"
+msgstr "Sustav za uvjetni pristup (conditional access)"
+
+#: soldevicetypes.cpp:772
+msgid "Demux"
+msgstr "Demux"
+
+#: soldevicetypes.cpp:774
+msgid "Digital video recorder"
+msgstr "Digitalni video snimač"
+
+#: soldevicetypes.cpp:776
+msgid "Front end"
+msgstr "Prednji dio"
+
+#: soldevicetypes.cpp:778
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: soldevicetypes.cpp:780
+msgid "On-Screen display"
+msgstr "Prikaz na ekranu (OSD)"
+
+#: soldevicetypes.cpp:782
+msgid "Security and content protection"
+msgstr "Sigurnosna i sadržajna zaštita"
+
+#: soldevicetypes.cpp:784
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: soldevicetypes.cpp:790
+msgid "Device Type: "
+msgstr "Vrsta uređaja: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:811
+msgid "Serial Devices"
+msgstr "Serijski uređaj"
+
+#: soldevicetypes.cpp:842
+msgid "Serial Type: "
+msgstr "Serijski tip: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:844
+msgid "Port: "
+msgstr "Port: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:865
+msgid "Smart Card Devices"
+msgstr "Uređaj za pametne kartice"
+
+#: soldevicetypes.cpp:886
+msgid "Card Reader"
+msgstr "Čitač kartica"
+
+#: soldevicetypes.cpp:888
+msgid "Crypto Token"
+msgstr "Token za kriptiranje"
+
+#: soldevicetypes.cpp:893
+msgid "Smart Card Type: "
+msgstr "Vrsta pametne kartice: "
+
+#: soldevicetypes.cpp:914
+msgid "Video Devices"
+msgstr "Video uređaji"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmfonts.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmfonts.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,285 @@
+# Translation of kcmfonts to Croatian
+#
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmfonts 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:52+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: fonts.cpp:229
+msgid "Configure Anti-Alias Settings"
+msgstr "Podešavanje postavki anti-aliasa"
+
+#: fonts.cpp:236
+msgid "E&xclude range:"
+msgstr "&Izuzmi raspon:"
+
+#: fonts.cpp:239 fonts.cpp:244
+msgid " pt"
+msgstr " točka"
+
+#: fonts.cpp:241
+msgid " to "
+msgstr " do "
+
+#: fonts.cpp:248
+msgid ""
+"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option. Sub-pixel rendering is also "
+"known as ClearType(tm). In order for sub-pixel rendering to work "
+"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are "
+"aligned.
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed "
+"of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear "
+"ordering of RGB sub-pixel, some have BGR. This feature does not work "
+"with CRT monitors.
"
+msgstr ""
+"Ako imate TFT ili LCD zaslon tada možete dodatno podignuti kvalitetu "
+"prikazanih fontona tako da odaberete ovu opciju. Podpikselno "
+"renderiranje je također poznato pod nazivom ClearType(tm). Da bi "
+"podpikselno renderiranje radilo pravilno, morate znati kako su podpikseli "
+"Vašeg zaslona poravnati.
Na TFT i LCD zaslonima svaki je piksel "
+"sastavljen od 3 podpiksela: crvenog, zelenog i plavog (RGB). Većina zaslona "
+"ima linearno poredane piksele u smjeru RGB, dok neki imaju BGR. Ova "
+"mogućnost nije dostupna na CRT zaslonima.
"
+
+#: fonts.cpp:259
+msgid "&Use sub-pixel rendering:"
+msgstr "&Upotrijebi pod-pikselno renderiranje:"
+
+#: fonts.cpp:271
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Stil naslućivanja: "
+
+#: fonts.cpp:278
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+"Naslućivanje je postupak koji se upotrebljava za poboljšavanje kvalitete "
+"pisama male veličine."
+
+#: fonts.cpp:504
+msgctxt "font usage"
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: fonts.cpp:505
+msgctxt "font usage"
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Stalne širine"
+
+#: fonts.cpp:506
+msgctxt "font usage"
+msgid "Small"
+msgstr "Sitan"
+
+#: fonts.cpp:507
+msgctxt "font usage"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
+
+#: fonts.cpp:508
+msgctxt "font usage"
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
+#: fonts.cpp:509
+msgctxt "font usage"
+msgid "Window title"
+msgstr "Naslov prozora"
+
+#: fonts.cpp:510
+msgctxt "font usage"
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Traka sa zadacima"
+
+#: fonts.cpp:511
+msgctxt "font usage"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: fonts.cpp:541
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr "Za normalan tekst (npr. natpisi gumba, stavke popisa)."
+
+#: fonts.cpp:542
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr "Neproprcionalno pismo (npr. s pisaćeg stroja)."
+
+#: fonts.cpp:543
+msgid "Smallest font that is still readable well."
+msgstr "Najsitnije pismo koje je još uvijek čitljivo."
+
+#: fonts.cpp:544
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr "Upotrebljava se za prikaz teksta pokraj ikona na alatnim trakama."
+
+#: fonts.cpp:545
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "Upotrebljava se za trake izbornika i skočne izbornike."
+
+#: fonts.cpp:546
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "Upotrebljava se za naslov prozora."
+
+#: fonts.cpp:547
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "Upotrebljava se na traci sa zadacima"
+
+#: fonts.cpp:548
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "Upotrebljava za ikone radne površine."
+
+#: fonts.cpp:587
+#, kde-format
+msgctxt "Font role"
+msgid "%1: "
+msgstr "%1: "
+
+#: fonts.cpp:600
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "&Prilagodi sva pisma…"
+
+#: fonts.cpp:601
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "Kliknite za izmjenu svih pisama"
+
+#: fonts.cpp:612
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr "Upotrijebi a&nti-aliasing:"
+
+#: fonts.cpp:616
+msgctxt "Use anti-aliasing"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#: fonts.cpp:617
+msgctxt "Use anti-aliasing"
+msgid "System Settings"
+msgstr "Postavke sustava"
+
+#: fonts.cpp:618
+msgctxt "Use anti-aliasing"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: fonts.cpp:619
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr "Odabirom ove opcije KDE će omekšati rubove pisama."
+
+#: fonts.cpp:621
+msgid "Configure..."
+msgstr "Podesi…"
+
+#: fonts.cpp:628
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr "Prisilna vrijednost DPI za pisma:"
+
+#: fonts.cpp:633
+msgctxt "Force fonts DPI"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: fonts.cpp:634
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 DPI"
+
+#: fonts.cpp:635
+msgid "120 DPI"
+msgstr "120 DPI"
+
+#: fonts.cpp:637
+msgid ""
+"This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
+"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
+"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
+"values other than 96 or 120 DPI.
The use of this option is generally "
+"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
+"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in "
+"xorg.conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in "
+"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real "
+"DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting "
+"should be checked.
"
+msgstr ""
+"Ova opcija prisiljava određenu vrijednost DPI za pisma. Korisno je u "
+"slučaju ako stvarni DPI hardvera nije ispravno prepoznat, a često se "
+"pogrešno koristi u slučaju ako su upotrebljena pisma loše kvalitete koja "
+"imaju kvalitetan izgled samo s vrijednostima 96 ili 120 DPI.
Ne "
+"preporučuje se upotreba ove opcije. Za odabir pravilne vrijednosti DPI, "
+"bolja opcija je njezino eksplicitno podešavanje za cijelokupni X "
+"poslužitelj, ako je to moguće (npr. putem opcije DisplaySize u datoteci "
+"xorg.conf ili dodavanjem vrijednosti -dpi value u opciju "
+"ServerLocalArgs= u datoteci $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). Ako se pisma "
+"ne iscrtavaju pravilno uz stvarne vrijesdnosti DPI, potrebno je upotrijebiti "
+"bolja pisma ili provjeriti konfiguraciju naslućivanja pisama.
"
+
+#: fonts.cpp:780
+msgid ""
+"Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications.
"
+msgstr ""
+"Neke izmjene, poput postavki anti-aliasinga, imat će učinak samo na novo "
+"pokrenutim aplikacijama.
"
+
+#: fonts.cpp:781 fonts.cpp:790
+msgid "Font Settings Changed"
+msgstr "Postavke pisma su izmijenjene"
+
+#: fonts.cpp:789
+msgid ""
+"Some changes such as DPI will only affect newly started applications.
"
+msgstr ""
+"Neke izmjene, poput postavki DPI-a, imat će učinak samo na novo "
+"pokrenutim aplikacijama.
"
+
+#: kxftconfig.cpp:456
+msgctxt "no subpixel rendering"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: kxftconfig.cpp:458
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kxftconfig.cpp:460
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:462
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "Uspravni RGB"
+
+#: kxftconfig.cpp:464
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "Uspravni BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:492
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: kxftconfig.cpp:496
+msgctxt "no hinting"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: kxftconfig.cpp:498
+msgid "Slight"
+msgstr "Lagano"
+
+#: kxftconfig.cpp:500
+msgid "Full"
+msgstr "Potpuno"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmicons.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmicons.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmicons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,321 @@
+# Translation of kcmicons to Croatian
+#
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: icons.cpp:49
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Upotreba ikona"
+
+#: icons.cpp:66
+msgctxt "@label The icon rendered by default"
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#: icons.cpp:68
+msgctxt "@label The icon rendered as active"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: icons.cpp:70
+msgctxt "@label The icon rendered as disabled"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: icons.cpp:83
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: icons.cpp:91
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Animirane ikone"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Postavi efekt…"
+
+#: icons.cpp:132
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
+
+#: icons.cpp:135
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Male ikone"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialozi"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Sve ikone"
+
+#: icons.cpp:437
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Zadani efekt ikone"
+
+#: icons.cpp:438
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Efekt aktivne ikone"
+
+#: icons.cpp:439
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Efekt onemogućene ikone"
+
+#: icons.cpp:518
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Efekt:"
+
+#: icons.cpp:521
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efekta"
+
+#: icons.cpp:522
+msgid "To Gray"
+msgstr "Zasivljeno"
+
+#: icons.cpp:523
+msgid "Colorize"
+msgstr "Obojano"
+
+#: icons.cpp:524
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: icons.cpp:525
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nezasićeno"
+
+#: icons.cpp:526
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "Sivi tonovi"
+
+#: icons.cpp:531
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Poluprozirno"
+
+#: icons.cpp:535
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: icons.cpp:546
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Vrijednosti efekta"
+
+#: icons.cpp:555
+msgid "&Amount:"
+msgstr "&Količina:"
+
+#: icons.cpp:561
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Boja:"
+
+#: icons.cpp:567
+msgid "&Second color:"
+msgstr "&Druga boja:"
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: iconthemes.cpp:92
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: iconthemes.cpp:100
+msgid "Install Theme File..."
+msgstr "Instaliraj novu datoteku teme…"
+
+#: iconthemes.cpp:102
+msgid "Install a theme archive file you already have locally"
+msgstr "Instalirajte datoteku teme koju imate na Vašem računalu"
+
+#: iconthemes.cpp:103
+msgid ""
+"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
+"make it available for KDE applications"
+msgstr ""
+"Ako već imate datoteku teme na Vašem računalu, ovaj gumb će raspakirati temu "
+"iz datoteke i učiniti je dostupnom KDE aplikacijama"
+
+#: iconthemes.cpp:106
+msgid "Get New Themes..."
+msgstr "Dohvati nove teme…"
+
+#: iconthemes.cpp:108
+msgid "Get new themes from the Internet"
+msgstr "Preuzmi nove teme s Interneta"
+
+#: iconthemes.cpp:109
+msgid ""
+"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
+"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
+"Install button associated with a theme will install this theme locally."
+msgstr ""
+"Morate biti spojeni na Internet da biste koristili ovu mogućnost. Dialog će "
+"biti prikazan s popisom tema sa web stranice http://www.kde.org. Ako "
+"kliknete na gumb Instaliraj pokraj teme, to će ju instalirati na Vaše "
+"računalo."
+
+#: iconthemes.cpp:112
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Ukloni temu"
+
+#: iconthemes.cpp:114
+msgid "Remove the selected theme from your disk"
+msgstr "Izbriši odabranu temu"
+
+#: iconthemes.cpp:115
+msgid "This will remove the selected theme from your disk."
+msgstr "Ovo će izbrisati odabranu temu s Vašeg računala."
+
+#: iconthemes.cpp:119
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Odaberite temu ikona koju želite upotrebljavati:"
+
+#: iconthemes.cpp:186
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Prevucite ili upišite URL adresu teme"
+
+#: iconthemes.cpp:197
+#, kde-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Nije moguće pronaći arhivu s temama ikona %1."
+
+#: iconthemes.cpp:200
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Nije moguće preuzeti arhivu s temama ikona.\n"
+"Provjerite je li adresa %1 ispravna."
+
+#: iconthemes.cpp:209
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "Ova datoteka nije valjana arhiva s temama ikona"
+
+#: iconthemes.cpp:220
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Tijekom postupka instalacije došlo je do problema. Veći dio tema iz arhive "
+"ipak je uspješno instaliran."
+
+#: iconthemes.cpp:242
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Teme ikona se instaliraju"
+
+#: iconthemes.cpp:261
+#, kde-format
+msgid "Installing %1 theme "
+msgstr "Instaliranje teme: %1 "
+
+#: iconthemes.cpp:354
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the %1 icon theme? This will delete the files installed by this theme. "
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite ukloniti temu ikona %1 ? Na ovaj ćete način izbrisati datoteke instalirane s ovom temom. "
+
+#: iconthemes.cpp:362
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrda"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Tema"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Napredno"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Modul kontrolnog panela za ikone"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "© 2000–2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Geert Jansen"
+msgstr "Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "Antonio Larrosa Jimenez"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Torsten Rahn"
+msgstr "Torsten Rahn"
+
+#: main.cpp:102
+msgid ""
+"Icons This module allows you to choose the icons for your "
+"desktop.To choose an icon theme, click on its name and apply your choice "
+"by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
+"choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.
By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.
The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes "
+"here.
You can also specify effects that should be applied to the "
+"icons.
"
+msgstr ""
+"Ikone Ovaj modul omogućuje odabir ikona za radnu površinu.Da "
+"biste odabrali temu ikona kliknite njezin naziv i gumb \"Primjeni\". Ako ne "
+"želite primjeniti odabranu temu, kliknite gumb \"Poništi\".
Klikanjem "
+"gumba \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati temu putem upisivanje "
+"njezine lokacije u okviru ili pretraživanjem za lokacijom.
Gumb "
+"\"Ukloni temu\" bit će raspoloživ samo ako s popisa odaberete temu "
+"instaliranu pomoću ovog modula. Pomoću ovog modula ne možete ukloniti opće "
+"teme.
Ovdje možete odrediti i efekte koji će biti primjenjivani na "
+"ikone.
"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Renato Pavičić, Nenad Mikša, ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org, DoDoEntertainment@gmail.com,,"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcminfo.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: kcminfo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcminput.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kcminput 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkclock.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -9,14 +9,14 @@
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkded.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kcmkded 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-03-16 10:57:18.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkeys.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkeys.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Translation of kcmkeys to Croatian
+#
+# Andrej Dundović , 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkeys 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:01+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: globalshortcuts.cpp:67
+msgid "You are about to reset all shortcuts to their default values."
+msgstr "Ovime ćete sve prečace postaviti na njihove uobičajene vrijednosti."
+
+#: globalshortcuts.cpp:68
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Postavljanje na uobičajene vrijednosti"
+
+#: globalshortcuts.cpp:69
+msgid "Current Component"
+msgstr "Trenutna komponenta"
+
+#: globalshortcuts.cpp:70
+msgid "All Components"
+msgstr "Sve komponente"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:166
+msgid "Import Scheme..."
+msgstr "Uvezi shemu"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:167
+msgid "Export Scheme..."
+msgstr "Izvezi shemu …"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:168
+msgid "Set All Shortcuts to None"
+msgstr "Postavi sve prečace na Nijedan"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:169
+msgid "Remove Component"
+msgstr "Ukloni komponentu."
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:329
+msgid ""
+"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
+"this one"
+msgstr ""
+"Vaše trenutne izmjene bit će izgubljene ako prije spremanja ove sheme "
+"učitate neku drugu."
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:330
+msgid "Load Shortcut Scheme"
+msgstr "Učitaj shemu prečaca"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:331
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:344
+#, kde-format
+msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files."
+msgstr "Ta datoteka (%1) ne postoji. Možete odabrati samo lokalne datoteke."
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:372 kglobalshortcutseditor.cpp:395
+#, kde-format
+msgid ""
+"Message: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Poruka: %1\n"
+"Pogreška: %2"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:377 kglobalshortcutseditor.cpp:400
+msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n"
+msgstr "Nije uspjelo stupanje u vezu s KDE-ovim demonom za opće prečace\n"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:508
+#, kde-format
+msgid ""
+"Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not "
+"active will be removed from the list.\n"
+"All global shortcuts will reregister themselves with their defaults when "
+"they are next started."
+msgstr ""
+"Komponenta '%1' je trenutno aktivna. Samo opći prečaci koji trenutno nisu "
+"aktivni bit će uklonjeni s liste.\n"
+"Svi opći prečaci bit će ponovno postavljeni na uobičajne vrijednosti "
+"sljedeći put kada budu pokrenuti."
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:510 kglobalshortcutseditor.cpp:520
+msgid "Remove component"
+msgstr "Ukloni komponentu"
+
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:516
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? "
+"The component and shortcuts will reregister themselves with their default "
+"settings when they are next started."
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite ukloniti registrirane prečace komponente '%1'? "
+"Komponenta i prečaci bit će ponovno postavljeni na uobičajne vrijednosti "
+"sljedeći put kada budu pokrenuti."
+
+#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:34
+msgid "Select the Components to Export"
+msgstr "Odaberite komponentu za izvoz"
+
+#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:37
+msgid "Components"
+msgstr "Komponente"
+
+#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:40
+msgid "KDE component:"
+msgstr "KDE-ova komponenta:"
+
+#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:43
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog)
+#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url)
+#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog)
+#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:31 rc.cpp:46 rc.cpp:62
+msgid "Select Shortcut Scheme"
+msgstr "Odaberi shemu prečaca"
+
+#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:49
+msgid "Select one of the standard KDE shortcut schemes"
+msgstr "Odaberi jednu od standardnih KDE-ovih shema prečaca"
+
+#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:52
+msgid "&Standard scheme:"
+msgstr "&Standardna shema:"
+
+#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:92
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:55
+msgid "Select a shortcut scheme file"
+msgstr "Odaberi datoteku s shemom prečaca"
+
+#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:58
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Putanja"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkio.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kcmkio 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkonq.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkonq.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,85 @@
+# Translation of kcmkonq to Croatian
+#
+# Translators: Anđelko Iharoš <>,Danko Butorac ,Dario Lah <>,Denis Lackovic ,Mato Kutlić ,Robert Pezer ,Sasa Poznanovic ,sime essert ,Vedran Rodic ,Vlatko Kosturjak ,
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2011.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonq 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: behaviour.cpp:44
+msgid ""
+"Konqueror Behavior You can configure how Konqueror behaves as a "
+"file manager here."
+msgstr ""
+"Ponašanje Konquerora Ovdje možete podesiti ponašanje Konquerora kao "
+"upravitelja datoteka."
+
+#: behaviour.cpp:48
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Ostale postavke"
+
+#: behaviour.cpp:57
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr "Otvori mape u &odvojenim prozorima"
+
+#: behaviour.cpp:58
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"Ako je ovo odabrano, Konqueror će otvoriti direktorij koji otvorite i "
+"pokazati ga u novom prozoru, umjesto da pokaže sadržaj direktorija u "
+"trenutnom prozoru."
+
+#: behaviour.cpp:82
+msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr "Prikaži stavke izbor&nika 'Izbriši' koje zaobilaze kantu za smeće"
+
+#: behaviour.cpp:86
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
+"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+
+#: kcustommenueditor.cpp:96
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Uređivanje izbornika"
+
+#: kcustommenueditor.cpp:103
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
+#: kcustommenueditor.cpp:107
+msgid "New..."
+msgstr "Novo …"
+
+#: kcustommenueditor.cpp:108
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: kcustommenueditor.cpp:109
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomakni gore"
+
+#: kcustommenueditor.cpp:110
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomakni dolje"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,39 @@
+# Translation of kcmkurifilt to Croatian
+#
+# Translators: Denis Lackovic ,Goran Žugelj ,Mato Kutlić ,Robert Avilov ,sime essert ,
+# Oliver Mucafir , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkurifilt 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: main.cpp:46
+msgid ""
+"Enhanced Browsing In this module you can configure some enhanced "
+"browsing features of KDE. Web Shortcuts Web Shortcuts are a quick "
+"way of using Web search engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or "
+"\"av:frobozz\" and Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". "
+"Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and "
+"enter the shortcut in the KDE Run Command dialog."
+msgstr ""
+"Poboljšano pretraživanje U ovom modulu možete podesiti neke "
+"poboljšane mogućnosti pretraživanja u KDE-u.Web-prečaci Web-prečaci "
+"brz je način korištenja web tražilica. Na primjer, ako upišete "
+"\"altavista:frobozz\" ili \"av:frobozz\" Konqueror će pretražiti AltaVistu "
+"za \"frobozz\". Još lakše: samo pritisnite Alt+F2 (ako niste promijenili "
+"ovaj tipkovnički prečac) i unesite prečac u KDE-ov dijalog Pokreni naredbu."
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po 2012-03-09 09:17:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,255 +0,0 @@
-# Translation of kcmkwallet to Croatian
-#
-# Zarko Pintar , 2009.
-# Marko Dimjasevic , 2009.
-# Marko Dimjašević , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"Language: hr\n"
-"X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Environment: kde\n"
-
-#: konfigurator.cpp:50
-msgid "kcmkwallet"
-msgstr "kcmkwallet"
-
-#: konfigurator.cpp:51
-msgid "KDE Wallet Control Module"
-msgstr "Kontrolni modul KDE-ovog novčanika"
-
-#: konfigurator.cpp:53
-msgid "(c) 2003 George Staikos"
-msgstr "© 2003 George Staikos"
-
-#: konfigurator.cpp:54
-msgid "George Staikos"
-msgstr "George Staikos"
-
-#: konfigurator.cpp:117
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Novi novčanik"
-
-#: konfigurator.cpp:118
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Odaberite ime za novi novčanik:"
-
-#: konfigurator.cpp:212 konfigurator.cpp:260
-msgid "Always Allow"
-msgstr "Uvijek dopusti"
-
-#: konfigurator.cpp:215 konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:271
-msgid "Always Deny"
-msgstr "Uvijek odbij"
-
-#: konfigurator.cpp:307
-msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
-msgstr ""
-"Ovaj konfiguracijski modul vam omogućava podešavanje KDE-ovog sustava "
-"novčanika."
-
-#: konfigurator.cpp:316
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Izbriši"
-
-#: rc.cpp:82
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Marko Dimjašević, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:83
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "marko@dimjasevic.net,,"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Wallet Preferences"
-msgstr "Podešavanje novčanika"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
-#: rc.cpp:6
-msgid ""
-"The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
-"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.
"
-msgstr ""
-"Podsustav novčanika pruža pogodan i siguran način upravljanja svim vašim "
-"zaprokama. Ova opcija određuje želite li ga koristiti.
"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
-msgstr "O&mogući KDE-ov podsustav novčanika"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
-"others from viewing or using them."
-msgstr ""
-"Preporuča se zatvaranje vaših novčanika dok ih ne koristite kako bi "
-"spriječili druge u zavirivanju ili korištenju istih."
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Close Wallet"
-msgstr "Zatvori novčanik"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:24
-msgid ""
-"Close wallet after a period of inactivity. When a wallet is "
-"closed the password is needed to access it again.
"
-msgstr ""
-"Zatvori novčanik nakon perioda neaktivnosti. Ukoliko se "
-"novčanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno "
-"pristupilo.
"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Close when unused for:"
-msgstr "Zatvori kad se ne koristi:"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
-#: rc.cpp:27
-msgid " min"
-msgstr " min"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
-#: rc.cpp:30
-msgid ""
-"Close wallet as soon as the screensaver starts. When a wallet "
-"is closed the password is needed to access it again.
"
-msgstr ""
-"Zatvori novčanik čim se pokrene čuvar zaslona.. Ukoliko se "
-"novčanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno "
-"pristupilo.
"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Close when screensaver starts"
-msgstr "Zatvori kad se pokrene čuvar zaslona"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
-#: rc.cpp:36
-msgid ""
-"Close wallet as soon as applications that use it have "
-"stopped. Note that your wallet will only be closed when all "
-"applications that use it have stopped. When a wallet is closed the "
-"password is needed to access it again.
"
-msgstr ""
-"Zatvori novčanik čim aplikacije koje ga koriste završe s "
-"izvođenjem. Imajte na umu da će se vaš novčanik zatvoriti tek kad sve "
-"aplikacije koje ga koriste završe s izvođenjem. Ukoliko se novčanik "
-"zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.
"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
-#: rc.cpp:39
-msgid "Close when last application stops using it"
-msgstr "Zatvori kada ga zadnja aplikacija prestane koristiti"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Automatic Wallet Selection"
-msgstr "Automatski odabir novčanika"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Select wallet to use as default:"
-msgstr "Odaberi novčanik koji će biti zadani:"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:54
-msgid "New..."
-msgstr "Novi …"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Different wallet for local passwords:"
-msgstr "Drugi novčanik za lokalne zaporke:"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Wallet Manager"
-msgstr "Upravitelj novčanika"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Show manager in system tray"
-msgstr "Prikaži upravitelja u sustavskoj traci"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
-msgstr "Sakrij ikonu sustavske trake kad se zatvori posljednji novčanik"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Access Control"
-msgstr "Kontrola pristupa"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
-#: rc.cpp:69
-msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
-msgstr "&Pitaj kad aplikacija pristupa otvorenom novčaniku"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Wallet"
-msgstr "Novčanik"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
-#: rc.cpp:75
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacija"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Policy"
-msgstr "Pravilo"
-
-#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
-#: rc.cpp:81
-msgid "&Launch Wallet Manager"
-msgstr "Pokreni upravitelja novčanika"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,609 @@
+# Translation of kcmkwincompositing to Croatian
+#
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2011.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:52+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: ktimerdialog.cpp:167
+#, kde-format
+msgid "1 second remaining:"
+msgid_plural "%1 seconds remaining:"
+msgstr[0] "%1 preostala sekunda:"
+msgstr[1] "%1 preostale sekunde:"
+msgstr[2] "%1 sekundi preostalo:"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Confirm Desktop Effects Change"
+msgstr "Prihvati izmjenu efekata radne površine"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "&Prihvati konfiguraciju"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "&Vrati na prethodnu konfiguraciju"
+
+#: main.cpp:63
+msgid ""
+"Desktop effects settings have changed.\n"
+"Do you want to keep the new settings?\n"
+"They will be automatically reverted in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Postavke efekata radne površine su izmjenjene.\n"
+"Želite li zadržati nove postavke?\n"
+"Automatski će biti vraćene na stare za 10 sekundi."
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Use GLSL shaders"
+msgstr "Koristi sjenčanje GLSL"
+
+#: main.cpp:178
+msgid "kcmkwincompositing"
+msgstr "kcmkwincompositing"
+
+#: main.cpp:179
+msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
+msgstr "KWin Desktop Effects konfiguracijski modul"
+
+#: main.cpp:180
+msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
+msgstr "© 2007 Rivo Laks"
+
+#: main.cpp:181
+msgid "Rivo Laks"
+msgstr "Rivo Laks"
+
+#: main.cpp:212 main.cpp:218
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efekta"
+
+#: main.cpp:250
+msgid ""
+"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
+"Settings will be reverted to their previous values.\n"
+"\n"
+"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
+"especially changing the compositing type."
+msgstr ""
+"Ne mogu aktivirati efekte radne površine sa zadanim konfiguracijskim "
+"opcijama. Postavke će biti vraćene na stare vrijednosti.\n"
+"\n"
+"Provjerite vašu X konfiguraciju. Također možete razmotriti izmjenu naprednih "
+"opcija, posebno promjenu tipa 3D efekata."
+
+#: main.cpp:293
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: main.cpp:294
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#: main.cpp:295
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: main.cpp:296
+msgid "Window Management"
+msgstr "Upravljanje prozorima"
+
+#: main.cpp:297
+msgid "Candy"
+msgstr "Slatkiš"
+
+#: main.cpp:298
+msgid "Demos"
+msgstr "Demonstracije"
+
+#: main.cpp:299
+msgid "Tests"
+msgstr "Testovi"
+
+#: main.cpp:300
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#: main.cpp:168
+msgid ""
+"Desktop effects are not available on this system due to the following "
+"technical issues:"
+msgstr ""
+"3D efekti nisu dostupni na ovom sustavu zbog sljedećih tehničkih predmeta:"
+
+#: main.cpp:680
+msgid ""
+"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
+"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
+"\n"
+"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
+msgstr ""
+"Vaše postavke biti će spremljene ali kako KDE trenutno radi u sigurnosnom "
+"načinu, efekti radne površine ne mogu biti omogućeni u ovom trenutku.\n"
+"\n"
+"Molim vas da izađite iz sigurnosnog načina rada kako bi ste omogućili efekte."
+
+#: main.cpp:721
+msgid "The following desktop effects could not be activated:"
+msgstr "Sljedeći efekti radne površine nisu mogli biti aktivirani:"
+
+#: main.cpp:784
+msgid "Desktop Effects "
+msgstr "Efekti radne površine "
+
+#: rc.cpp:158
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Žarko Pintar, Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,adundovi"
+
+#: rc.cpp:159
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com,,,"
+
+#. i18n: file: main.ui:21
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:162
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#. i18n: file: main.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:8
+msgid "Pressing this button can crash the desktop."
+msgstr "Pritiskanje ovog gumba može uzrokovati rušenje radne površine."
+
+#. i18n: file: main.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
+#: rc.cpp:11
+msgid "I have saved my data."
+msgstr "Spremio sam svoje podatke."
+
+#. i18n: file: main.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Re-enable OpenGL detection"
+msgstr "Ponovno omogući otkrivanje OpenGL-a"
+
+#. i18n: file: main.ui:159
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:17
+msgid "Activation"
+msgstr "Aktiviranje"
+
+#. i18n: file: main.ui:168
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
+#: rc.cpp:20
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable desktop effects at startup"
+msgstr "Omogući efekte radne površine pri pokretanju"
+
+#. i18n: file: main.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
+msgstr ""
+"Efekti radne površine možete bilo kada uključiti i isključiti koristeći ovaj "
+"prečac:"
+
+#. i18n: file: main.ui:230
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Simple effect setup"
+msgstr "Postavljanje jednostavnih efekata"
+
+#. i18n: file: main.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:171
+msgid "Improved window management"
+msgstr "Poboljšano upravljanje prozorima"
+
+#. i18n: file: main.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:177
+msgid "Various animations"
+msgstr "Razne animacije"
+
+#. i18n: file: main.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:183
+msgid "Effect for window switching:"
+msgstr "Efekt za prebacivanje prozora:"
+
+#. i18n: file: main.ui:295
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Effect for desktop switching:"
+msgstr "efekt za prebacivanje radnih površina:"
+
+#. i18n: file: main.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:207
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "Brzina animacije:"
+
+#. i18n: file: main.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:186
+msgid "Instant"
+msgstr "Trenutno"
+
+#. i18n: file: main.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:189
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Vrlo brzo"
+
+#. i18n: file: main.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:192
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+#. i18n: file: main.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:195
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#. i18n: file: main.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:198
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
+
+#. i18n: file: main.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:201
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Vrlo polako"
+
+#. i18n: file: main.ui:197
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:204
+msgid "Extremely Slow"
+msgstr "Ekstremno sporo"
+
+#. i18n: file: main.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:180
+msgid ""
+"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
+"Effects\" tab above."
+msgstr ""
+"Možete pronaći još efekata, kao i postavke vezane uz efekte u \"Svi efekti\" "
+"kartici iznad."
+
+#. i18n: file: main.ui:281
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:213
+msgid "All Effects"
+msgstr "Svi efekti"
+
+#. i18n: file: main.ui:287
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:216
+msgid ""
+"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
+"effect's settings."
+msgstr ""
+"Savjet: Za pronaći gdje ili kako konfigurirati, odnosno aktivirati efekt, "
+"pogledajte na postavke efekta."
+
+#. i18n: file: main.ui:308
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:219
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. i18n: file: main.ui:322
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:222
+msgid "Compositing type:"
+msgstr "Tip 3D efekata:"
+
+#. i18n: file: main.ui:342
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:225
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#. i18n: file: main.ui:347
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:228
+msgid "XRender"
+msgstr "XRender"
+
+#. i18n: file: main.ui:355
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:231
+msgid "Disable functionality checks"
+msgstr "Onemogući provjere funkcionalnosti"
+
+#. i18n: file: main.ui:364
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:234
+msgid "General Options"
+msgstr "Opće opcije"
+
+#. i18n: file: main.ui:379
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:237
+msgid "Keep window thumbnails:"
+msgstr "Zadrži prozorske sličice:"
+
+#. i18n: file: main.ui:622
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:95
+msgctxt ""
+"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
+"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
+"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
+msgid "Always (Breaks minimization)"
+msgstr "Uvijek (uništava minimizaciju)"
+
+#. i18n: file: main.ui:627
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:98
+msgctxt ""
+"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
+"virtual desktops."
+msgid "Only for Shown Windows"
+msgstr "Samo za prikazane prozore"
+
+#. i18n: file: main.ui:632
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
+#: rc.cpp:101
+msgctxt ""
+"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
+"updated thumbnials for windows on other desktops."
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#. i18n: file: main.ui:423
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:249
+msgid "Scale method:"
+msgstr "Metoda rastezanja:"
+
+#. i18n: file: main.ui:450
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:252
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Crisp:
\n"
+"XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast on "
+"all GPUs but looks bricky
\n"
+"
\n"
+"Smooth:
\n"
+"XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear "
+"blending.
\n"
+"Fast enough on newer "
+"nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Krto:
\n"
+"XRenderSetPictureFilter(\"fast\") – Poprilično brzo "
+"na svim GPU-ovima, no izgleda kockasto
\n"
+"
\n"
+"Uglađeno:
\n"
+"XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linearno "
+"stapanje.
\n"
+"Dovoljno brzo na novijim "
+"nvidijinim GPU-ovima i možda i na ostali, no također može biti vrlo sporo; morat ćete "
+"isprobati.
"
+
+#. i18n: file: main.ui:457
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
+#. i18n: file: main.ui:490
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
+#. i18n: file: main.ui:457
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
+#. i18n: file: main.ui:490
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:127 rc.cpp:264 rc.cpp:286
+msgid "Crisp"
+msgstr "Krto"
+
+#. i18n: file: main.ui:462
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:267
+msgid "Smooth (slower)"
+msgstr "Uglađeno (sporije)"
+
+#. i18n: file: main.ui:483
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:270
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+"Crisp:
\n"
+"GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks "
+"bricky
\n"
+"
\n"
+"Smooth:
\n"
+"GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little "
+"blurry
\n"
+"
\n"
+"Accurate:
\n"
+"Lanczos filter, requires "
+"shader support (glsl or arb).
\n"
+"Might be slow on weaker "
+"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
+"overbrightening to segfaults.)
\n"
+"Fall back to \"Smooth\" if "
+"you have problems.
"
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Kruto:
\n"
+"GL_NEAREST – (poprilično) brzo na svim GPU-ovima, no "
+"izgleda kockasto
\n"
+"
\n"
+"Uglađeno:
\n"
+"GL_LINEAR – brzo na većini GPU-ova, no malo je "
+"zamagljeno
\n"
+"
\n"
+"Precizno:
\n"
+"Filtar Lanczos, treba "
+"podršku za sjenčanje (glsl ili arb).
\n"
+"Može biti sporo na "
+"slabijim GPU-ovima ili čak uzrokovati razne probleme s nevaljalim "
+"upravljačkim programima (od prejakog osvjetljenja do \"segfaultova\".)
\n"
+"Vratite na \"Uglađeno\" "
+"ako imate problema.
"
+
+#. i18n: file: main.ui:495
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:289
+msgid "Smooth"
+msgstr "Uglađeno"
+
+#. i18n: file: main.ui:500
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:292
+msgid "Accurate"
+msgstr "Precizno"
+
+#. i18n: file: main.ui:510
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:295
+msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
+msgstr ""
+"Obustavi efekte radne površine za prozore rastegnute preko cijelog zaslona"
+
+#. i18n: file: main.ui:520
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:298
+msgid "OpenGL Options"
+msgstr "OpenGL opcije"
+
+#. i18n: file: main.ui:573
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
+#: rc.cpp:154 rc.cpp:313
+msgid "Enable direct rendering"
+msgstr "Omogući direktno renderiranje"
+
+#. i18n: file: main.ui:583
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:316
+msgid "Use VSync"
+msgstr "Koristi VSync"
+
+#. i18n: file: main.ui:805
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
+#: rc.cpp:162
+msgid ""
+"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
+"OpenGL Shading Language.\n"
+"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
+msgstr ""
+"Ako je omogućeno, svo iscrtavanje će se izvršiti uz Sjenčanje napisano u "
+"OpenGL-ovom jeziku za sjenčanje.\n"
+" Na starom hardveru onemogućavanje Sjenčanja može poboljšati performanse."
+
+#. i18n: file: main.ui:808
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders)
+#: rc.cpp:166
+msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
+msgstr "Koristi OpenGL 2 Sjenčanje"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -10,14 +10,14 @@
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -12,14 +12,14 @@
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,337 @@
+# Translation of kcm_kwintabbox to Croatian
+#
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
+msgid "Informative"
+msgstr "Informativno"
+
+#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompaktno"
+
+#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Male ikone"
+
+#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Velike ikone"
+
+#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
+msgid "Text Only"
+msgstr "Samo tekst"
+
+#: main.cpp:64
+msgid ""
+"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
+msgstr ""
+"Ove postavke su korištene prilikom radnje \"Kretanje kroz prozore "
+"alternativno\"."
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Main"
+msgstr "Glavni"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativni"
+
+#: main.cpp:69
+msgid ""
+"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
+msgstr ""
+"Postavke pravila fokusiranja ograničavaju funkcionalnost navigacije kroz "
+"prozore."
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Kreći se kroz prozore"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Kreći se kroz prozore (obrnuto)"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Walk Through Windows Alternative"
+msgstr "Kreći se alternativno kroz prozore"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
+msgstr "Kreći se alternativno kroz prozore (obrnuto)"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: main.cpp:121 main.cpp:127
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efekta"
+
+#: main.cpp:598 main.cpp:619
+msgid "Configure Layout"
+msgstr "Podesi raspored"
+
+#: rc.cpp:117
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,adundovi"
+
+#: rc.cpp:118
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "adundovi@gmail.com,,,"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:121
+msgid "Item Layout"
+msgstr "Raspored stavki"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:124
+msgid "Layout:"
+msgstr "Raspored:"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:127
+msgid "Vertical"
+msgstr "Okomito"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:130
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:133
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tablično"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:136
+msgid "Item layout:"
+msgstr "Raspored stavki:"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:139
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Najmanja veličina"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:142
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:145
+msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
+msgstr "Najmanja širina u postotku širine ekrana."
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:149 rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:152
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:155
+msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
+msgstr "Najmanja visina u postotku visine ekrana."
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:162
+msgid "Show Selected Item"
+msgstr "Prikaži odabrane stavke"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:47 rc.cpp:165
+msgid "Selected item view:"
+msgstr "Odabran pogled na stavke:"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:168
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
+#: rc.cpp:53 rc.cpp:171
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:174
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:177
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:180
+msgid "Selected item layout:"
+msgstr "Odabran raspored stavaka:"
+
+#. i18n: file: main.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:183
+msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
+msgstr "Ove postavke su korištene prilikom radnje \"Kretanje kroz prozore\"."
+
+#. i18n: file: main.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:68 rc.cpp:186
+msgid "List windows:"
+msgstr "Izlistaj prozore:"
+
+#. i18n: file: main.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
+#: rc.cpp:71 rc.cpp:189
+msgid "Current Desktop"
+msgstr "Trenutna radna površina"
+
+#. i18n: file: main.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:192
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Sve radne površine"
+
+#. i18n: file: main.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:195
+msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
+msgstr "Trenutna radna površina grupirana aplikacijama"
+
+#. i18n: file: main.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:198
+msgid "All Desktops Grouped by Applications"
+msgstr "Sve radne površine grupirane aplikacijama"
+
+#. i18n: file: main.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:201
+msgid "Sort order:"
+msgstr "Redoslijed sortiranja:"
+
+#. i18n: file: main.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:204
+msgid "Recently used"
+msgstr "Nedavno korišteno"
+
+#. i18n: file: main.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:207
+msgid "Stacking order"
+msgstr "Redoslijed u stogu"
+
+#. i18n: file: main.ui:98
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:210
+msgid "Adds an entry to minimize all windows."
+msgstr "Dodaje unos za spuštanje svih prozora."
+
+#. i18n: file: main.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:213
+msgid "Include desktop"
+msgstr "Uvrsti radnu površinu"
+
+#. i18n: file: main.ui:115
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:216
+msgid ""
+"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
+"windows. This option requires desktop effects to be active."
+msgstr ""
+"Trenutno odabran prozor bit će istaknut tako što će svi drugi prozori biti "
+"prigušeni. Ova opcija zahtjeva aktivne efekte radne površine."
+
+#. i18n: file: main.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:219
+msgid "Highlight selected window"
+msgstr "Osvijetli odabrane prozore"
+
+#. i18n: file: main.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:222
+msgid "Show outline of selected window"
+msgstr "Prikaži obrub odabranih prozora"
+
+#. i18n: file: main.ui:134
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:225
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekt:"
+
+#. i18n: file: main.ui:152
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:228
+msgid ""
+"The effect to replace the list window when desktop effects are active."
+msgstr ""
+"Efekt koji mijenja listu prozora kada su efekti radne površine aktivni."
+
+#. i18n: file: main.ui:185
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:231
+msgid "Display list while switching"
+msgstr "Prikaži listu prilikom prebacivanja"
+
+#. i18n: file: main.ui:208
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:234
+msgid "Configure Layout..."
+msgstr "Podesi raspored …"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwm.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kcmkwm 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmlocale.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-03-16 10:57:18.000000000 +0000
@@ -12,14 +12,14 @@
"Project-Id-Version: kcmlocale 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-03-16 10:57:17.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,588 @@
+# Translation of kcm_nepomuk to Croatian
+#
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Marko Dimjasevic , 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nepomuk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: indexfolderselectiondialog.cpp:63
+msgctxt ""
+"@title:window Referring to the folders which will be searched for files to "
+"index for desktop search"
+msgid "Customizing Index Folders"
+msgstr "Prilagođavam mape indeksiranja"
+
+#: statuswidget.cpp:99
+msgid "Calculation failed"
+msgstr "Izračun neuspio"
+
+#: statuswidget.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 file in index"
+msgid_plural "%1 files in index"
+msgstr[0] "%1 datoteka u indeksu"
+msgstr[1] "%1 datoteke u indeksu"
+msgstr[2] "%1 datoteka u indeksu"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:95
+msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username"
+msgid "Home"
+msgstr "Osobna mapa"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:98
+msgid "some subfolders excluded"
+msgstr "neke podmape su isključene"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:139
+msgid "Nepomuk Configuration Module"
+msgstr "Nepomuk Konfiguracijski Modul"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:141
+msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg"
+msgstr "Copyright 2007. – 2010. Sebastian Trüg"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:142
+msgid "Sebastian Trüg"
+msgstr "Sebastian Trüg"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:193
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Disable Automatic Backups"
+msgstr "Onemogući automatske sigurnosne kopije"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:194
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Daily Backup"
+msgstr "Dnevna sigurnosna kopija"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:195
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Weekly Backup"
+msgstr "Tjedna sigurnosna kopija"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:200
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Monthly Backup"
+msgstr "Mjesečna sigurnosna kopija"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:221
+msgid ""
+"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be "
+"provided."
+msgstr ""
+"Instalacija Nepomuka nije završila. Nije moguće pružiti ikakve postavke "
+"Nepomuka."
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:351
+msgid ""
+"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be "
+"used the next time the server is started."
+msgstr ""
+"Nije uspjelo pokretanje Nepomuk poslužitelja. Postavke su spremljene i bit "
+"će korištene sljedeći put kad se poslužitelj pokrene."
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:353
+msgid "Nepomuk server not running"
+msgstr "Nepomuk poslužitelj nije pokrenut"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:390
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nepomuk system is active"
+msgstr "Nepomuk je aktivan"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:393
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nepomuk system is inactive"
+msgstr "Nepomuk je neaktivan"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:405
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface."
+msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)"
+msgstr "Neuspjelo kontaktiranje indeksera Strigi (%1)"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:415
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation "
+"problem."
+msgstr ""
+"Neuspjelo pokretanje usluge Strigi, najvjerojatnije zbog problema kod "
+"instalacije."
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:419
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Strigi service not running."
+msgstr "Usluga Strigi nije pokrenuta."
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:430
+#, kde-format
+msgid "1 existing backup"
+msgid_plural "%1 existing backups"
+msgstr[0] "%1 postojeća sigurnosna kopija"
+msgstr[1] "%1 postojeće sigurnosne kopije"
+msgstr[2] "%1 postojećih sigurnosnih kopija"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:434
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi "
+"KLocale::formatDateTime"
+msgid "Oldest: %1"
+msgstr "Najstarija: %1"
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:460
+msgid "Custom root folder query"
+msgstr ""
+
+#: nepomukserverkcm.cpp:461
+msgid "Please enter a query to be listed in the root folder"
+msgstr ""
+
+#: folderselectionmodel.cpp:108
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview"
+msgid "%1 (will be indexed for desktop search)"
+msgstr "%1 (bit će indeksiran za pretragu računala)"
+
+#: folderselectionmodel.cpp:112
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview"
+msgid ""
+"%1 (will not be indexed for "
+"desktop search)"
+msgstr ""
+"%1 (neće biti indeksiran za "
+"pretragu računala)"
+
+#: rc.cpp:174
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Nenad Mikša, Andrej Dundović, Marko Dimjasevic, ,Launchpad "
+"Contributions:,adundovi"
+
+#: rc.cpp:175
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"DoDoEntertainment@gmail.com, adundovi@gmail.com, marko@dimjasevic.net,,,"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:178
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Osnovne postavke"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:181
+msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
+msgstr "Semantička radna površina Nepomuk"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
+msgid ""
+"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with "
+"the Desktop Search."
+msgstr ""
+"Semantička radna površina Nepomuk omogućuje označivanje i ocjenjivanje "
+"datoteka uključenih u Pretraživanje radne povrišine."
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:187
+msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop"
+msgstr "Omogući semantičku radnu površinu Nepomuk"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
+msgid "Details..."
+msgstr "Detalji…"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:101
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:193
+msgid "Strigi Desktop File Indexer"
+msgstr "Indekser datoteka Strigi"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
+msgid ""
+"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just "
+"by name."
+msgstr ""
+"Strigi, pretraga računala, omogućuje traženje datoteka po njihovom sadržaju, "
+"a ne samo po imenu."
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
+msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer"
+msgstr "Omogući indekser datoteka Strigi"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
+msgid "Desktop Query"
+msgstr "Upit radne površine"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:205
+msgid "File Indexing"
+msgstr "Indeksiranje datoteka"
+
+#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:208 rc.cpp:336
+msgid ""
+"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop "
+"searches"
+msgstr ""
+"Odaberite lokalne direktorije koje sadrže datoteke koje će biti indeksirane "
+"za brzu pretragu računala"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
+msgid "Customize index folders..."
+msgstr "Prilagodi mape indeksiranja…"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Removable media handling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
+#: rc.cpp:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Indexing of files on removable media"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
+#: rc.cpp:47
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external "
+"hard-disks for fast desktop searches. \n"
+"By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to "
+"one of two options: \n"
+"Index files on all removable "
+"devices - Files on removable media are indexed as soon as the "
+"medium is mounted. Caution: this does not include media which have been "
+"rejected via the second option. \n"
+"Ask individually when newly mounted - The user "
+"will be asked to decide if files on the newly mounted medium should be "
+"indexed or not. Once decided Nepomuk will not ask again.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
+#: rc.cpp:53
+msgid "Ignore all removable media"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Index files on all removable devices"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Ask individually when newly mounted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:220
+msgid "Query Base Folder Listing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:223
+msgid ""
+"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides "
+"the history and the saved queries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:226
+msgid "Show the latest never opened files"
+msgstr "Prikaži najnovije nikad otvorene datoteke"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:229
+msgid "Never opened"
+msgstr "Nikad otvorena"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:233
+msgid "Tries to show the most important files."
+msgstr "Pookušava prikazati najvažnije datoteke."
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:236
+msgid "Most important files"
+msgstr "Najvažnije datoteke"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:240
+msgid "Show the most recently modified files."
+msgstr "Prikaži najnovije izmijenjene datoteke."
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:243
+msgid "Last modified files"
+msgstr "Zadnje izmijenjene datoteke"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:247
+msgid "Specify the query that should be listed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:250
+msgid "Custom query"
+msgstr "Prilagođeni upit"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery)
+#: rc.cpp:97 rc.cpp:254
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi…"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:257
+msgid ""
+"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders."
+msgstr "Navedite najveći broj rezultata koje valja prikazati u mapama upita."
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:260
+msgid "Maximum number of results in listing:"
+msgstr "Najveći broj rezultata u ispisu:"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults)
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:263
+msgid "Show all results"
+msgstr "Prikaži sve rezultates"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:266
+msgid "Backup"
+msgstr "Sigurnosna kopija"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:269
+msgid "Automatic Backups"
+msgstr "Automatske sigurnosne kopije"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:272
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be "
+"restored otherwise. This includes manually created tags, ratings, but also "
+"statistical data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:275
+msgid "Backup frequency:"
+msgstr "Frekvencija sigurnosnih kopija:"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency)
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:278
+msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created"
+msgstr ""
+"Koliko često treba izraditi sigurnosnu kopiju Nepomukove baze podataka"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:281
+msgid "Backup Time:"
+msgstr "Vrijeme sigurnosne kopije:"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime)
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:284
+msgid "When should the backup be created"
+msgstr "Kada bi trebala biti izrađena sigurnosna kopija"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:287
+msgid "Max number of backups:"
+msgstr "Najveći broj sigurnosnih kopija:"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:496
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax)
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:290
+msgid "How many previous backups should be kept"
+msgstr "Koliko prethodnih sigurnosnih kopija treba zadržati"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:526
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:293
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:532
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup)
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:296
+msgid "Manual Backup..."
+msgstr "Ručna sigurnosna kopija…"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:539
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup)
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:299
+msgid "Restore Backup..."
+msgstr "Vrati iz sigurnosne kopije…"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
+#: rc.cpp:145 rc.cpp:302
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Napredne postavke"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:582
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
+#: rc.cpp:148 rc.cpp:305
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Upotreba memorije"
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:588
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:151 rc.cpp:308
+msgid ""
+"The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its "
+"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be "
+"its performance. (The Nepomuk database process shows up as virtuoso-"
+"t in the process manager.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:616
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage)
+#: rc.cpp:154 rc.cpp:311
+msgid " MiB"
+msgstr " MiB"
+
+#. i18n: file: statuswidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:314
+msgid "Nepomuk Repository Details"
+msgstr "Detalji Nepomukovog repozitorija"
+
+#. i18n: file: statuswidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:317
+msgid "Status of the KDE metadata store"
+msgstr "Stanje KDE-ove pohrane metapodataka"
+
+#. i18n: file: statuswidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:321
+msgid "Indexed files:"
+msgstr "Indeksirane datoteke:"
+
+#. i18n: file: statuswidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
+#. i18n: file: statuswidget.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
+#. i18n: file: statuswidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
+#. i18n: file: statuswidget.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:173 rc.cpp:324 rc.cpp:330
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Računam …"
+
+#. i18n: file: statuswidget.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:327
+msgid "Nepomuk store size:"
+msgstr "Veličina pohrane u Nepomuku:"
+
+#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:333
+msgid "Strigi Index Folders"
+msgstr "Strigi Indeksiranje Direktorija"
+
+#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:339
+msgid "Check to be able to select hidden folders"
+msgstr "Uključite ovo da biste mogli vidjeti skrivene direktorije"
+
+#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:342
+msgid "Show hidden folders"
+msgstr "Prikaži skrivene direktorije"
+
+#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:345
+msgid "Strigi Index Exclude Filters"
+msgstr "Filtri isključivanja Strigijevog indeksiranja"
+
+#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:348
+msgid ""
+"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmnotify.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-03-16 10:57:18.000000000 +0000
@@ -5,14 +5,14 @@
"Project-Id-Version: kcmnotify 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsamba.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kcmscreensaver 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmshell.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmshell.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmshell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-03-16 10:57:18.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,107 @@
+# Translation of kcmshell to Croatian
+#
+# Marko Dimjasevic , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: main.cpp:161
+msgid "KDE Control Module"
+msgstr "KDE upravljački modul"
+
+#: main.cpp:163
+msgid "A tool to start single KDE control modules"
+msgstr "Alat za pokretanje jednog KDE upravljačkog modula"
+
+#: main.cpp:165
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
+msgstr "© 1999–2004 The KDE Developers"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Frans Englich"
+msgstr "Frans Englich"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavatelj"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: main.cpp:170
+msgid "Matthias Elter"
+msgstr "Matthias Elter"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "Matthias Ettrich"
+msgstr "Matthias Ettrich"
+
+#: main.cpp:172
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "List all possible modules"
+msgstr "Ispis svih mogućih modula"
+
+#: main.cpp:178
+msgid "Configuration module to open"
+msgstr "Konfiguriranje modula za pokretanje"
+
+#: main.cpp:179
+msgid "Specify a particular language"
+msgstr "Određivanje pojedinog jezika"
+
+#: main.cpp:180
+msgid "Do not display main window"
+msgstr "Ne prikazuj glavni prozor"
+
+#: main.cpp:188
+msgid "Arguments for the module"
+msgstr "Argumenti za modul"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "The following modules are available:"
+msgstr "Raspoloživi su sljedeći moduli:"
+
+#: main.cpp:212
+msgid "No description available"
+msgstr "Nema raspoloživog opisa"
+
+#: main.cpp:251
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
+"modules."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći modul '%1'. Pogledajte kcmshell4 --list za potpunu listu "
+"modula."
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Renato Pavičić, Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,Filip"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org, adundovi@gmail.com,,,"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,163 @@
+# Translation of kcmsmserver to Croatian
+#
+# Translators: Darko Bednjanec ,Denis Lackovic ,Kresimir Kalafatic <>,Vedran Rodic ,Vlatko Kosturjak ,
+# Zarko Pintar , 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: grof \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:52
+msgid ""
+"Session Manager You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"Voditelj seansi Ovdje možete podešavati voditelja seansi. To "
+"uključuje i postavke kao što su potvrđivanje odjave kod završavanja seanse i "
+"hoće li se obnavljati seansa kod sljedećeg prijavljivanja, te da li se "
+"računalo treba uobičajno isključiti nakon završetka seanse."
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu mogućnost ako želite prikazivanje malog dijaloga za "
+"potvrđivanje odjave (prestanka rada)."
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "Potvrda &odjave"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "Ponudi opcije za prekid rada"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
+"only has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"Ovdje možede izabrati što se treba desiti prilikom odjave.Ove postavke imaju "
+"smisao samo ako ste prijavljeni putem KDM-a."
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+msgid "Default Leave Option"
+msgstr "Zadana opcija napuštanja"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:73
+msgid "&End current session"
+msgstr "&Završi trenutnu sesiju"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:76
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "Is&ključivanje računala"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:79
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "Ponovno pokretanje &računala"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:82
+msgid ""
+"\n"
+"Restore previous session: Will save all applications running on "
+"exit and restore them when they next start up \n"
+"Restore manually saved session: Allows the session to be saved "
+"at any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently "
+"started applications will reappear when they next start up. \n"
+"Start with an empty session: Do not save anything. Will come up "
+"with an empty desktop on next start. \n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Vrati prethodnu sesiju: Sačuvati će sve aplikacije koje se "
+"vrteprilikom odjave i vratiti ih prilikom slijedećeg pokretanja. \n"
+"Ručno sačuvana sesija: Dopušta spremanje sesije u bilo koje "
+"vrijeme korištenjem \"Sačuvaj sesiju \" u K-Izborniku. To znači da se "
+"trenutno pokrenute aplikacije vraćaju u prijašnje stanje prilikom slijedećeg "
+"pokretanja. \n"
+"Počni sa praznom sesijom: Bez spremanja sesije. Prilikom "
+"slijedećeg pokretanja dočekati će vas prazna radna površina. \n"
+" "
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup)
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+msgid "On Login"
+msgstr "Prilikom prijave"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio)
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "Vrati prethodno sačuvanu sesiju"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio)
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "Vrati ručno sačuvanu sesiju"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio)
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "Počni sa praznom &sesijom"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "Aplikacije koje se trebaju isključiti iz sesija"
+
+#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit)
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+msgid ""
+"Here you can enter a colon or comma separated list of applications that "
+"should not be saved in sessions, and therefore will not be started when "
+"restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'."
+msgstr ""
+"Ovdje možete unijeti dvotočkama ili zarezima odvojen popis aplikacija koje "
+"ne treba snimiti u sjednicama. Tako da one neće biti pokrenute kada se "
+"sjednica ponovo pokrene. Na primjer 'xterm:xconsole' ili 'xterm,konsole'."
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-03-16 10:57:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Translation of kcm_solid_actions to Croatian
+#
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: ActionEditor.cpp:71
+#, kde-format
+msgid "Editing Action %1"
+msgstr "Uređivanje radnje %1"
+
+#: ActionEditor.cpp:174
+msgid ""
+"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
+"Therefore, changes will not be applied."
+msgstr ""
+"Izgleda da naziv radnje, naredba, ikona ili uvijet nisu valjani.\n"
+"Dakle, promjene neće biti primjenjene."
+
+#: ActionEditor.cpp:174
+msgid "Invalid action"
+msgstr "Neispravna radnja"
+
+#: DesktopFileGenerator.cpp:36
+msgid "Solid Action Desktop File Generator"
+msgstr "Solid Action Desktop File Generator"
+
+#: DesktopFileGenerator.cpp:36
+msgid ""
+"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
+"classes for translation"
+msgstr ""
+"Alat za automatsko generiranje datoteka radne površine iz Solid "
+"DeviceInterface klasa namjenjenih prijevodu"
+
+#: DesktopFileGenerator.cpp:37
+msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
+msgstr "c) 2009, Ben Cooksley"
+
+#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
+msgid "Ben Cooksley"
+msgstr "Ben Cooksley"
+
+#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavatelj"
+
+#: PredicateItem.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "The device must be of the type %1"
+msgstr "Uređaj mora biti tipa %1"
+
+#: PredicateItem.cpp:134
+msgid "Any of the contained properties must match"
+msgstr "Bilo koje sadržano svojstvo mora se podudarati"
+
+#: PredicateItem.cpp:137
+msgid "All of the contained properties must match"
+msgstr "Sva sadržana svojstva moraju se podudarati"
+
+#: PredicateItem.cpp:146
+#, kde-format
+msgid "The devices property %1 must equal %2"
+msgstr "Svojstvo uređaja %1 mora biti jednako %2"
+
+#: PredicateItem.cpp:149
+#, kde-format
+msgid "The device property %1 must contain %2"
+msgstr "Svojstvo uređaja %1 ne smije sadržavati %2"
+
+#: SolidActions.cpp:45
+msgid "Solid Device Actions Editor"
+msgstr "Solid Device Actions uređivač"
+
+#: SolidActions.cpp:46
+msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
+msgstr "Solid Device Actions kontrolni panel modul"
+
+#: SolidActions.cpp:48
+msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
+msgstr "© 2009 Solid Device Actions team"
+
+#: SolidActions.cpp:155
+msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
+msgstr "Izgleda da iskaz za ovu akciju nije valjan."
+
+#: SolidActions.cpp:155
+msgid "Error Parsing Device Conditions"
+msgstr "Greška pri raščlanjivanju uvjeta uređaja"
+
+#: SolidActions.cpp:203
+msgid "No Action Selected"
+msgstr "Nije odabrana radnja"
+
+#: SolidActions.cpp:225
+msgid "Cannot be deleted"
+msgstr "Ne može se izbrisati"
+
+#: rc.cpp:73
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Žarko Pintar, Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,adundovi,grof"
+
+#: rc.cpp:74
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com,,,,zarko.pintar@gmail.com"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:77
+msgid "Action icon, click to change it"
+msgstr "Ikona radnje, kliknite za promjenu"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:80
+msgid "Action name"
+msgstr "Naziv radnje"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:83
+msgid "Command: "
+msgstr "Naredba: "
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
+#: rc.cpp:13 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Command that will trigger the action\n"
+"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
+"\n"
+"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
+"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
+"%i: The identifier of the device"
+msgstr ""
+"Naredba koja će pokrenuti radnju\n"
+"Može uključivati bilo koje od ovih, na velika/mala slova neosjetljivih "
+"proširenja\n"
+"\n"
+"%f: Točka monitranja uređaja -Samo za uređaje za pohranu\n"
+"%d: Putanja do čvora uređaja – Samo za blok uređaje\n"
+"%i: Identifikator uređaja"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:95
+msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
+msgstr "Uređaji se moraju slagati sa slijedećim parametrima za ovu radnju:"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:98
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr "Promijeni paremetar"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:101
+msgid "Parameter type:"
+msgstr "Vrsta parametra:"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:104
+msgid "Property Match"
+msgstr "Podudaranje svojstava"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:107
+msgid "Content Conjunction"
+msgstr "Spajanje sadržaja"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:110
+msgid "Content Disjunction"
+msgstr "Odvajanje sadržaja"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:113
+msgid "Device Interface Match"
+msgstr "Podudaranje sučelja uređaja"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:116
+msgid "Device type:"
+msgstr "Tip uređaja:"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:119
+msgid "Value name:"
+msgstr "Naziv vrijednosti:"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:122
+msgid "Equals"
+msgstr "Jednakosti"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:125
+msgid "Contains"
+msgstr "Sadrži"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:128
+msgid "Reset Parameter"
+msgstr "Vrati izvorni parametar"
+
+#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:131
+msgid "Save Parameter Changes"
+msgstr "Spremi promjene parametara"
+
+#. i18n: file: AddAction.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:134
+msgid "Action name:"
+msgstr "Naziv radnje:"
+
+#. i18n: file: AddAction.ui:26
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:137
+msgid "Enter the name for your new action"
+msgstr "Unesite naziv vaše nove radnje"
+
+#. i18n: file: SolidActions.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:140
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj …"
+
+#. i18n: file: SolidActions.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:143
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi …"
+
+#. i18n: file: SolidActions.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:146
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmstyle.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -12,14 +12,14 @@
"Project-Id-Version: kcmstyle 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmusb.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Translation of kcmworkspaceoptions to Croatian
+#
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010.
+# Marko Dimjasevic , 2010, 2011.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: rc.cpp:22
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,adundovi"
+
+#: rc.cpp:23
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "andrej@dundovic.com.hr,,,"
+
+#. i18n: file: mainpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:26
+msgid "Workspace Type:"
+msgstr "Vrsta radnog prostora:"
+
+#. i18n: file: mainpage.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:29
+msgctxt "Form factor: desktop computer"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Stolno računalo"
+
+#. i18n: file: mainpage.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:32
+msgctxt "Form factor: netbook computer"
+msgid "Netbook"
+msgstr "Netbook"
+
+#. i18n: file: mainpage.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:35
+msgid "Dashboard:"
+msgstr "Nadzorna ploča:"
+
+#. i18n: file: mainpage.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:38
+msgid "Show Desktop Widgets"
+msgstr "Prikaži widgete radne površine"
+
+#. i18n: file: mainpage.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:41
+msgid "Show an Independent Widget Set"
+msgstr "Prikaži neovisan skup widgeta"
+
+#. i18n: file: mainpage.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:44
+msgid "Show Informational Tips:"
+msgstr "Prikaži informativne savjete:"
+
+#: workspaceoptions.cpp:48
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
+msgstr "Globalne opcije za Plasmin radni prostor"
+
+#: workspaceoptions.cpp:50
+msgid "(c) 2009 Marco Martin"
+msgstr "© 2009 Marco Martin"
+
+#: workspaceoptions.cpp:52
+msgid "Marco Martin"
+msgstr "Marco Martin"
+
+#: workspaceoptions.cpp:52
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavatelj"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: kcmxinerama 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-03-16 10:57:18.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kdebugdialog 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdelibs4.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-03-16 10:57:09.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,14261 @@
+# Translation of kdelibs4 to Croatian
+#
+# Renato Pavicic , 2006.
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2009, 2010, 2011.
+# Andrej Dundović , 2009, 2010.
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2009, 2010, 2011.
+# Marko Dimjašević , 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Environment: kde\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 1601,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Renato Pavičić, Žarko Pintar, Marko Dimjašević, Andrej Dundović, ,Launchpad "
+"Contributions:,DoDoENT,Renato Pavičić,adundovi"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"renato@translator-shop.org, zarko.pintar@gmail.com, marko@dimjasevic.net, "
+"adundovi@gmail.com,,,DoDoEntertainment@gmail.com,repavici@globalnet.hr,"
+
+#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton)
+#: rc.cpp:655
+#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127
+msgid "Anytime"
+msgstr "Bilo kad"
+
+#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton)
+#: rc.cpp:661
+#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128
+msgid "Before"
+msgstr "Prije"
+
+#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton)
+#: rc.cpp:667
+#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129
+msgid "After"
+msgstr "Nakon"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:2238
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check)
+#: rc.cpp:3
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146
+msgid "Play a &sound"
+msgstr "Reproduciraj &zvuk"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select)
+#: rc.cpp:6
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Odaberite zvuk za puštanje"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check)
+#: rc.cpp:9
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151
+msgid "Show a message in a &popup"
+msgstr "&Pokaži poruku u skočnom okviru"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check)
+#: rc.cpp:12
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Zapisuj dnevnik u datoteku"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check)
+#: rc.cpp:15
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Označi unos zada&tkovne trake"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check)
+#: rc.cpp:18
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154
+msgid "Run &command"
+msgstr "Izvrši &naredbu"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select)
+#: rc.cpp:21
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156
+msgid "Select the command to run"
+msgstr "Odaberite naredbu koju treba izvršiti"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check)
+#: rc.cpp:24
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158
+msgid "Sp&eech"
+msgstr "&Govor"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo)
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select)
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:646
+#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166
+#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select "
+"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following "
+"substitution strings in the text:%e Name of the "
+"event %a Application that sent the "
+"event %m The message sent by the application "
+msgstr ""
+"Definira kako bi Jovie trebao izgovoriti poruku o primljenom događaju. "
+"Ako odaberete \"Izgovori prilagođeni tekst\", unesite tekst u polje. Možete "
+"koristiti sljedeće zamjenske nizove u tekstu: %e Naziv "
+"događaja %a Aplikacija koja je poslala "
+"događaj %m Poruka koju je poslala aplikacija "
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo)
+#: rc.cpp:31
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161
+msgid "Speak Event Message"
+msgstr "Izgovori poruku radnje"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo)
+#: rc.cpp:34
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162
+msgid "Speak Event Name"
+msgstr "Izgovori naziv događaja"
+
+#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo)
+#: rc.cpp:37
+#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163
+msgid "Speak Custom Text"
+msgstr "Izgovori proizvoljni tekst"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog)
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:131 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:118
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:247
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Podijeli s drugima nove stvari"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:47 rc.cpp:185
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:267
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:50 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresa e-pošte:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:53 rc.cpp:149 kross/ui/view.cpp:151
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1186
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:254
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:152 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:196
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:255
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzija:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:130
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:155
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:256
+msgid "License:"
+msgstr "Licenca:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo)
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:158
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:259
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo)
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:161
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:260
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo)
+#: rc.cpp:68 rc.cpp:164
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:261
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:71 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Pregled URL-a:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:74 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201
+msgid "Language:"
+msgstr "Jezik:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:77 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202
+msgid "In which language did you describe the above?"
+msgstr "U kojem jeziku ste opisali ovo iznad?"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:80 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203
+msgid "Please describe your upload."
+msgstr "Molim vas opišite što šaljete."
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:83 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sažetak:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:86 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205
+msgid "Please give some information about yourself."
+msgstr "Molim vas pružite neke informacije o sebi."
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:89 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194
+msgid "&Source:"
+msgstr "&Izvor:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel)
+#: rc.cpp:92 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:95 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196
+msgid "&Order by:"
+msgstr "&Poredaj po:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:200
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit)
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:128
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:243
+msgid "Enter search phrase here"
+msgstr "Ovdje unesi pojam pretraživanja"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton)
+#: rc.cpp:101 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198
+msgid "Collaborate"
+msgstr "Suradnja"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel)
+#: rc.cpp:104 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:235
+msgid "Provider:"
+msgstr "Pružatelj usluge:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel)
+#: rc.cpp:107 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:236
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorija:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio)
+#: rc.cpp:110 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:237
+msgid "Newest"
+msgstr "Najnovije"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio)
+#: rc.cpp:113 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:238
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocjena"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio)
+#: rc.cpp:751 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457
+msgid "Most downloads"
+msgstr "Najviše preuzimanja"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio)
+#: rc.cpp:119 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:240
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel)
+#: rc.cpp:122 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:241
+msgid "Order by:"
+msgstr "Poredaj po:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:125 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:242
+msgid "Search:"
+msgstr "Pretraga:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel)
+#: rc.cpp:769 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464
+msgid "Homepage "
+msgstr "Osobna stranica "
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:261
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
+#: rc.cpp:209 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:218
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:279
+msgid "Update"
+msgstr "Ažuriraj"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:271
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton)
+#: rc.cpp:212 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:213
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:280
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Odinstaliraj"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, becomeFanButton)
+#: rc.cpp:203
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:277
+msgid "Become a Fan"
+msgstr "Postanite obožavatelj/ica"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:251
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
+#: rc.cpp:206 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:538
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:238
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:278
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:759 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146
+msgid "Password:"
+msgstr "Zaporka:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
+#: rc.cpp:750 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155
+msgid "Username:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel)
+#: rc.cpp:796 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622
+msgid "File to upload:"
+msgstr "Datoteka za slanje:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload)
+#: rc.cpp:799 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623
+msgid "New Upload"
+msgstr "Novo slanje"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:181
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:170 khtml/khtml_part.cpp:1895
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:264
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2)
+#: rc.cpp:817 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:105
+#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632
+msgid "Changelog:"
+msgstr "Dnevnik promjena:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:143 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:252
+msgid "Please fill out the information about your upload in English."
+msgstr "Molim vas da ispunite informacije o vašem slanju na engleskom."
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: rc.cpp:477 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:211
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit)
+#: rc.cpp:835 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651
+msgid "Name of the file as it will appear on the website"
+msgstr "Naziv datoteke koje će se pojaviti na web stranici"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit)
+#: rc.cpp:838 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654
+msgid ""
+"This should clearly describe the file content. It can be the same text as "
+"the title of the kvtml file."
+msgstr ""
+"Ovo treba jasno opisivati sadržaj datoteke. Može biti isti tekst kao i "
+"naslov kvtml datoteke."
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:841 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Pregled slika"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:343
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button)
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button)
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850
+#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657
+#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658
+#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659
+msgid "Select Preview..."
+msgstr "Odaberi pregled…"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:219
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox)
+#: rc.cpp:173 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:266
+msgid "Set a price for this item"
+msgstr "Postavite cijenu za ovu stavku"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox)
+#: rc.cpp:856 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664
+msgid "Price"
+msgstr "Cijena"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:242
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel)
+#: rc.cpp:176 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:267
+msgid "Price:"
+msgstr "Cijena:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel)
+#: rc.cpp:862 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667
+msgid "Reason for price:"
+msgstr "Razlog za cijenu:"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel)
+#: rc.cpp:865 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672
+msgid "Fetch content link from server"
+msgstr "Dohvati link sadržaja s poslužitelja"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel)
+#: rc.cpp:868 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673
+msgid "Create content on server"
+msgstr "Stvori sadržaj na poslužitelju"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2)
+#: rc.cpp:871 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674
+msgid "Upload content"
+msgstr "Pošalji sadržaj"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label)
+#: rc.cpp:874 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675
+msgid "Upload first preview"
+msgstr "Prvi pregled slanja"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:877 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677
+msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website."
+msgstr ""
+"Napomena: možete urediti, ažurirati i izbrisati Vaš sadržaj na web-stranici."
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label)
+#: rc.cpp:880 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678
+msgid "Upload second preview"
+msgstr "Drugi pregled slanja"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label)
+#: rc.cpp:883 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679
+msgid "Upload third preview"
+msgstr "Treći pregled slanja"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:886 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682
+msgid ""
+"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or "
+"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content "
+"without the permission of the copyright holder is illegal.)"
+msgstr ""
+"Jamčim da ovaj sadržaj ne krši bilo koje postojeće autorsko pravo, zakon ili "
+"zaštitni znak. Slažem se da moja IP adresa bude zabilježena. (Distribucija "
+"sadržaja bez dozvole nositelja autorskog prava je protuzakonita.)"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton)
+#: rc.cpp:889 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683
+msgid "Start Upload"
+msgstr "Započni slanje"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord)
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:233 rc.cpp:837 rc.cpp:849
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183
+msgid ""
+"This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
+"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
+"word in a foreign language.
\n"
+"If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
+"clicking Add to Dictionary . If you do not want to add the unknown "
+"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click "
+"Ignore or Ignore All .
\n"
+"However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
+"may type it in the text box below, and click Replace or Replace "
+"All .
\n"
+" "
+msgstr ""
+"Ova riječ smatra se \"nepoznatom riječi\" jer ne odgovara niti "
+"jednoj riječi iz rječnika koji se trenutno koristi. Moguće je da se radi o "
+"stranoj riječi.
\n"
+"Ako riječ nije pogrešna, možete je dodati u riječnik klikom na Dodaj u "
+"rječnik . Ako je ne želite dodati u rječnik, ali je želite ostaviti "
+"nepromijenjenom, kliknite na Zanemari ili Zanemari sve .
\n"
+"Također, ako je riječ pogrešna, možete pokušati pronaći zamjensku iz "
+"liste ispod. Ako ne možete pronaći zamjenu, možete je otipkati u tekstni "
+"okvir ispod i kliknuti na Zamijeni ili Zamijeni sve .
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:843 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Nepoznata riječ:"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord)
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:846 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180
+msgid "Unknown word"
+msgstr "Nepoznata riječ"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord)
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:855 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188
+msgid "misspelled "
+msgstr "pogrešno napisano "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language)
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:337 rc.cpp:858 rc.cpp:916
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265
+msgid ""
+"\n"
+"Select the language of the document you are proofing here.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Odaberite jezik dokumenta koji provjeravate.
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:863 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jezik:"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:866 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "Isječak teksta nepoznatu riječ prikazuje u njezinom kontekstu."
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:869 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199
+msgid ""
+"\n"
+"Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
+"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ovdje možete vidjeti isječak teksta koji nepoznatu riječ prikazuje u "
+"njezinom kontekstu. Ako ovaj podatak nije dovoljan za odabir najbolje "
+"zamjene za nepoznatu riječ, možete kliknuti dokument koji provjeravate, "
+"označiti veći dio teksta i potom se vrati ovdje da biste nastavili s "
+"provjerom.
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:874 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203
+msgid "... the misspelled word shown in context ..."
+msgstr "… pogrešno napisana riječ prikazana je u kontekstu…"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:877 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205
+msgid ""
+"\n"
+"The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary. \n"
+"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
+"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
+"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore "
+"or Ignore All instead.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Otkrivena je nepoznata riječ, a smatra se nepoznatom jer nije uključena u "
+"rječnik. \n"
+"Kliknite ovdje ako smatrate da nepoznata riječ nije pogrešno napisana i "
+"želite izbjeći njeno ponovno pogrešno prepoznavanje u budućnosti. Ako je "
+"želite ostaviti u postojećem obliku, ali bez njenog dodavanja u rječnik, "
+"kliknite Ignoriraj ili Ignororaj sve .
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn)
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:883 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< Dodaj u rječnik"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:932 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212
+msgid ""
+"\n"
+"Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kliknite ovdje da biste zamijenili sva pojavljivanja nepoznatog teksta s "
+"tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:937 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Zamijeni &sve"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions)
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:886 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "Popis prijedloga"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions)
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:889 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222
+msgid ""
+"\n"
+"If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
+"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
+"is a good replacement you may type the correct word in the edit box "
+"above.
\n"
+"To correct this word click Replace if you want to correct only "
+"this occurrence or Replace All if you want to correct all "
+"occurrences.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ako je nepoznata riječ pogrešna, trebate provijeriti da li postoji "
+"korekcija za nju, te ako da onda kliknite na nju. Ako niti jedna riječ iz "
+"liste nije dobra zamjena za nju, onda možete otipkati ispravnu riječ u okvir "
+"za unos
\n"
+"Za ispravak riječi kliknite na Zamijeni ako želite ispraviti samo "
+"ovaj pojam ili Zamijeni sve ako želite ispraviti sve pojmove.
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions)
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:895 obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "Predložene riječi"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
+#: rc.cpp:290 rc.cpp:924 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228
+msgid ""
+"\n"
+"Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kliknite ovdje da biste zamijenili ovo pojavljivanje nepoznatog teksta s "
+"tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:929 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:244
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zamijeni"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement)
+#: rc.cpp:298 rc.cpp:325 rc.cpp:898 rc.cpp:907
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255
+msgid ""
+"\n"
+"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
+"your misspelled word here or select it from the list below.
\n"
+"You can then click Replace if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all "
+"occurrences.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ako je nepoznata riječ pogrešno napisana, ovdje bi bilo potrebno unijeti "
+"ispravno napisanu riječ ili je izabrati s donjeg popisa.
\n"
+"Ako želite ispraviti samo ovo pojavljivanje riječi kliknute "
+"Zamijeni , a ako želite ispraviti sva pojavljivanja kliknite "
+"Zamijeni sve .
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:904 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&&Zamjeni s:"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn)
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:940 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241
+msgid ""
+"\n"
+"Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.
\n"
+"This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the "
+"dictionary.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kliknite ovdje ako želite ovu nepoznatu riječ ostaviti kakva je.
\n"
+"Ova radnja je korisna ako je riječ naziv, akronim, strana riječ ili neka "
+"druga nepoznata riječ koju želite koristiti, ali je ne želite dodati u "
+"riječnik.
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn)
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:946 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriraj"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect)
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:949 rc.cpp:958
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248
+msgid ""
+"\n"
+"Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they "
+"are.
\n"
+"This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the "
+"dictionary.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kliknite ovdje ako želite ovu nepoznatu riječ ostaviti kakva je.
\n"
+"Ova radnja je korisna ako je riječ naziv, akronim, strana riječ ili neka "
+"druga nepoznata riječ koju želite koristiti, ali je ne želite dodati u "
+"riječnik.
\n"
+" "
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
+#: rc.cpp:322 rc.cpp:955 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignoriraj &sve"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn)
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:921 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260
+msgid "S&uggest"
+msgstr "&Predloži"
+
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language)
+#: rc.cpp:334 rc.cpp:913 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246
+#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Odabir jezika"
+
+#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser)
+#: rc.cpp:369
+#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Uređivač teksta"
+
+#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
+#: rc.cpp:372
+#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in "
+"this application. If you choose System Default , the application will "
+"honor your changes in the System Settings. All other choices will override "
+"that setting."
+msgstr ""
+"Odaberite zadanu komponentu za uređivanje teksta koju želite koristiti u "
+"ovoj aplikaciji. Ako odaberete Zadano sustavom , program će "
+"primijeniti vaše izmjene u Postavkama sustava. Svi će ostali izbori "
+"premostiti tu postavku."
+
+#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:678
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:684
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uređivanje"
+
+#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:20
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:690
+msgid "&View"
+msgstr "P&rikaz"
+
+#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:35
+#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar)
+#: rc.cpp:384
+msgid "HTML Toolbar"
+msgstr "HTML alatna traka"
+
+#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase)
+#: rc.cpp:387 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "JavaScript pogreške"
+
+#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase)
+#: rc.cpp:390 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors "
+"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web "
+"site as designed by its author. In other cases it is the result of a "
+"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact "
+"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error "
+"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case "
+"which illustrates the problem will be appreciated."
+msgstr ""
+"Ovaj dijalog pruža obavijesti i detalje o pogreškama tijakom izvršavanja "
+"skripti na web stranicama. U mnogim slučajima uzrok je autorova pogreška "
+"pri izradi web stranice, dok je u ostalim slučajima uzrok programska "
+"pogreška u Konqueroru. Ako pretpostavljate da je uzrok na web stranici, "
+"molimo vas da kontaktirate web administratora dotične lokacije. Ako "
+"sumnjate na pogrešku u Konqueroru, molimo vas da izvještaj o pogrešci "
+"pošaljete na adresu http://bugs.kde.org/. Ogledni primjer koji ilustrira "
+"pogrešku jako je poželjan."
+
+#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close)
+#: rc.cpp:393 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49
+#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zatvori"
+
+#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear)
+#: rc.cpp:396 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61
+#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Očisti"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
+#: rc.cpp:402
+msgid "KHTML Regression Testing Utility"
+msgstr "Uslužni program ispitivanja povratnog stanja KHTML-a"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero)
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:648
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab)
+#: rc.cpp:408
+msgid "Regression testing output"
+msgstr "Izlaz ispitivanja povratnog stanja"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton)
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton)
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:414
+msgid "Pause/Continue regression testing process"
+msgstr "Zaustavi/Nastavi proces ispitivanja povratnog stanja"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton)
+#: rc.cpp:417 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571
+#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton)
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton)
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:423
+msgid ""
+"You may select a file where the log content is stored, before the regression "
+"testing is started."
+msgstr ""
+"Možete odabrati datoteku gdje će sadržaj zapisa biti pohranjen prije početka "
+"ispitivanja regresije."
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton)
+#: rc.cpp:426
+msgid "Output to File..."
+msgstr "Izlaz u datoteku…"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
+#: rc.cpp:429
+msgid "Regression Testing Status"
+msgstr "Stanje regresijskog testiranja"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab)
+#: rc.cpp:432
+msgid "View HTML Output"
+msgstr "Prikaz izlaza HTML-a"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
+#: rc.cpp:435
+msgid "Settings"
+msgstr "&Postavke"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain)
+#: rc.cpp:438
+msgid "Tests"
+msgstr "Testovi"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:441
+msgid "Only Run JS Tests"
+msgstr "Izvrši samo JS-testove"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:444
+msgid "Only Run HTML Tests"
+msgstr "Izvrši samo HTML-testove"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:447
+msgid "Do Not Suppress Debug Output"
+msgstr "Ne sprečavaj Debug izlaz"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:450 khtml/test_regression.cpp:630
+msgid "Do not use Xvfb"
+msgstr "Ne koristi Xvfb"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:453
+msgid "Run Tests..."
+msgstr "Izvrši testove…"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:456
+msgid "Run Single Test..."
+msgstr "Izvrši jedan test…"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:459
+msgid "Specify tests Directory..."
+msgstr "Odredi direktorij testova…"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:462
+msgid "Specify khtml Directory..."
+msgstr "Odredi khtml direktorij…"
+
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
+#: rc.cpp:465
+msgid "Specify Output Directory..."
+msgstr "Odredi izlazni direktorij…"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:21
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg)
+#: rc.cpp:468 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:208
+msgid "Document Information"
+msgstr "Podaci o dokumentu"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:45
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:471
+msgctxt "@title:group Document information"
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
+#: rc.cpp:474 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:210
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:160
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel)
+#: rc.cpp:480 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:212
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Posljednja izmjena:"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel)
+#: rc.cpp:483 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:213
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Kodiranje dokumenta:"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel)
+#: rc.cpp:1143 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234
+msgid "Rendering mode:"
+msgstr "Način iscrtavanja:"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:204
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:486 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:214
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP zaglavlja"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:241
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers)
+#: rc.cpp:489 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:217
+msgid "Property"
+msgstr "Svojstva"
+
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:246
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable)
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:732 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161
+#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:216
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
+#: rc.cpp:495 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59
+#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103
+msgid "Do you want to store this password?"
+msgstr "Želite li zaista pohraniti zaporku?"
+
+#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store)
+#: rc.cpp:498 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104
+msgid "&Store"
+msgstr "&Pohrani"
+
+#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite)
+#: rc.cpp:501 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:105
+msgid "Ne&ver store for this site"
+msgstr "&Nikad za ovu stranicu"
+
+#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore)
+#: rc.cpp:504 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:106
+msgid "Do ¬ store this time"
+msgstr "Ovog puta &ne pohranjuj"
+
+#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:507 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:130
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:225
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Traž&i:"
+
+#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next)
+#: rc.cpp:510 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:137
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:232
+msgid "&Next"
+msgstr "&Sljedeće"
+
+#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous)
+#: rc.cpp:513 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305
+#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:141
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:236
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Prethodno"
+
+#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options)
+#: rc.cpp:516 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133
+msgid "Opt&ions"
+msgstr "Opc&ije"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase)
+#: rc.cpp:519
+msgid "ThreadWeaver Jobs Examples"
+msgstr "Primjeri ThreadWeaver poslova"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase)
+#: rc.cpp:522
+msgid ""
+"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random "
+"number of milliseconds between 1 and 1000."
+msgstr ""
+"Program izvršava 100 poslova u 4 niza. Svaki posao čeka na slučajni broj "
+"milisekundi između 1 i 1000."
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog)
+#: rc.cpp:525
+msgid ""
+"Check to see logging information about thread activity. Watch the console "
+"output to see the log information."
+msgstr ""
+"Provjeri dnevničke informacije o aktivnosti slijeda. Prati konzolni izlaz da "
+"biste vidjeli dnevničke informacije."
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog)
+#: rc.cpp:528
+msgid "Log thread activity"
+msgstr "Dnevnik aktivnosti u nizu"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid)
+#: rc.cpp:531
+msgid "Displays Thread Activity"
+msgstr "Prikaz aktivnosti niza"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart)
+#: rc.cpp:534 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218
+msgid "Start"
+msgstr "Započni"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop)
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 kross/ui/view.cpp:308
+#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit)
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit)
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit)
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:594
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:543
+msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager"
+msgstr "GUI prrimjer Weaver Thread upravitelja"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:546
+msgid "Remaining number of jobs:"
+msgstr "Preostali broj poslova:"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart)
+#: rc.cpp:552
+msgid "What time is it? Click to update."
+msgstr "Koliko je sati? Kliknite za ažuriranje."
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
+#: rc.cpp:555
+msgid ""
+"(do not know yet)
"
+msgstr ""
+"(još ne znam)
"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles)
+#: rc.cpp:558
+msgid "Select Files..."
+msgstr "Odaberi datoteke…"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
+#: rc.cpp:561
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend)
+#: rc.cpp:564
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendiraj"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole)
+#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole)
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:624
+msgid "MainWindow"
+msgstr "MainWindow"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute)
+#: rc.cpp:573 kparts/browserrun.cpp:313
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvrši"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
+#: rc.cpp:576
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:579
+msgid "Open Script"
+msgstr "Otvori skriptu"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167
+#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:582
+msgid "Open a script..."
+msgstr "Otvori skriptu…"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170
+#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:585
+msgid "Ctrl+O"
+msgstr "Ctrl+O"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:588
+msgid "Close Script"
+msgstr "Zatvori skriptu"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178
+#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:591
+msgid "Close script..."
+msgstr "Zatvori skriptu…"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186
+#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:597
+msgid "Quit application..."
+msgstr "Izlazak iz programa…"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:600 kross/ui/view.cpp:301
+msgid "Run"
+msgstr "Izvrši"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197
+#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:603
+msgid "Run script..."
+msgstr "Izvrši skriptu…"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:606
+msgid "Run To..."
+msgstr "Idi na…"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208
+#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:609
+msgid "Run to breakpoint..."
+msgstr "Izvršavaj do točke prekida"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:612
+msgid "Step"
+msgstr "Korak"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219
+#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:615
+msgid "Step to next line..."
+msgstr "Korak do slijedeće linije…"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230
+#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar)
+#: rc.cpp:621
+msgid "Step execution..."
+msgstr "Postepeno izvršavanje…"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:627
+msgid "KJSEmbed Documentation Viewer "
+msgstr "KJSEmbed preglednik dokumenata "
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc)
+#: rc.cpp:630
+msgid "JS Calculator"
+msgstr "JS kalkulator"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus)
+#: rc.cpp:633
+msgctxt "addition"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear)
+#: rc.cpp:636
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus)
+#: rc.cpp:639
+msgctxt "subtraction"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals)
+#: rc.cpp:642
+msgctxt "evaluation"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear)
+#: rc.cpp:645
+msgid "CL"
+msgstr "CL"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton)
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:810
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton)
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:804
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five)
+#: rc.cpp:657
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three)
+#: rc.cpp:660
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven)
+#: rc.cpp:663
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton)
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:801
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight)
+#: rc.cpp:669
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton)
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:807
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton)
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:798
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34
+#. i18n: ectx: Menu (game)
+#: rc.cpp:681
+msgid "&Game"
+msgstr "&Igre"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84
+#. i18n: ectx: Menu (move)
+#: rc.cpp:687
+msgctxt "@title:menu Game move"
+msgid "&Move"
+msgstr "&Premjesti"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:693
+msgid "&Go"
+msgstr "&Kreni"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138
+#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
+#: rc.cpp:696
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Oznake"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:699
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Alati"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:702 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Postavke"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177
+#. i18n: ectx: Menu (help)
+#: rc.cpp:705 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:148
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoć"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:708
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget)
+#: rc.cpp:711 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152
+msgid "Job"
+msgstr "Posao"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox)
+#: rc.cpp:714 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153
+msgid "Job Control"
+msgstr "Kontrola posla"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel)
+#: rc.cpp:717 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154
+msgid "Scheduled printing:"
+msgstr "Planirano ispisivanje:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel)
+#: rc.cpp:720 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155
+msgid "Billing information:"
+msgstr "Podaci o plaćanju:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel)
+#: rc.cpp:723 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156
+msgid "Job priority:"
+msgstr "Prioritet posla:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox)
+#: rc.cpp:726 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157
+msgid "Job Options"
+msgstr "Opcije posla"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable)
+#: rc.cpp:729 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159
+msgid "Option"
+msgstr "Opcija"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:738 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:389
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Provjera:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter)
+#: rc.cpp:741 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:410
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Pokazivač kakvoće zaporke:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch)
+#: rc.cpp:744 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:432
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:625
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:177
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Zaporke se ne podudaraju"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt)
+#: rc.cpp:747 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154
+msgid "Supply a username and password below."
+msgstr "Niže navedite korisničko ime i zaporku."
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox)
+#: rc.cpp:753 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimno"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel)
+#: rc.cpp:756 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domena:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox)
+#: rc.cpp:762 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159
+msgid "Remember password"
+msgstr "&Zapamti zaporku"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter)
+#: rc.cpp:765 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Interaktivno traži nazive prečaca (npr. Kopiraj) ili kombinaciju tipki (npr. "
+"Ctrl+C) tipkajući ih ovdje."
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:768 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Ovdje možete vidjeti postavke prečaca, odnosno povezanost između aktivnost "
+"(npr. 'Kopiraj') prikazane u lijevom stupcu i tipke ili kombinacije tipki "
+"(npr. CTRL-V) prikazane u desnom stupcu."
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:771 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72
+msgid "Action"
+msgstr "Aktivnost"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:774 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Prečac"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:777 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternativno"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:780 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69
+msgid "Global"
+msgstr "Opći"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:783 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68
+msgid "Global Alternate"
+msgstr "Opće alternativno"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:786 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67
+msgid "Mouse Button Gesture"
+msgstr "Gesta s gumbom miša"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:789 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66
+msgid "Mouse Shape Gesture"
+msgstr "Gesta s pokretom miša"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget)
+#: rc.cpp:792 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup)
+#: rc.cpp:795 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Stranica po listu"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton)
+#: rc.cpp:813 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox)
+#: rc.cpp:816 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217
+msgid "Banner Pages"
+msgstr "Stranice-uvodnici"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel)
+#: rc.cpp:819
+msgctxt "Banner page at start"
+msgid "Start"
+msgstr "Započni"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel)
+#: rc.cpp:822
+msgctxt "Banner page at end"
+msgid "End"
+msgstr "Završetak"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox)
+#: rc.cpp:825 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220
+msgid "Page Label"
+msgstr "Oznaka stranice"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:828 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221
+msgid "Page Border"
+msgstr "Okvir stranice"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox)
+#: rc.cpp:831 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222
+msgid "Mirror Pages"
+msgstr "Zrcalne stranice"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox)
+#: rc.cpp:834 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223
+msgid "Mirror pages along vertical axis"
+msgstr "Zrcali stranice oko vertikalne osi"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect)
+#: rc.cpp:964 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Automatski ispravi"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:967 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:114
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB)
+#: rc.cpp:970 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:115
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Omogući provjeru pravopisa u &pozadini"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB)
+#: rc.cpp:973 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:116
+msgid "&Automatic spell checking enabled by default"
+msgstr "Prema zadanim je postavkama &automatska provjera pravopisa omogućena"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB)
+#: rc.cpp:976 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:117
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Preskoči sve riječi pisane &velikim slovima"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB)
+#: rc.cpp:979 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:118
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Preskočki spojene riječi"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:982 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:119
+msgid "Default language:"
+msgstr "Uobičajeni jezik:"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox)
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:310 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130
+#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131
+msgid "Ignored Words"
+msgstr "Ignorirane riječi"
+
+#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel)
+#: rc.cpp:985 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:642
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86
+msgid "Main:"
+msgstr "Glavno:"
+
+#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
+#: rc.cpp:988 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:643
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87
+msgid "Alternate:"
+msgstr "Alternativno:"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons)
+#: rc.cpp:991
+msgid "Distance between desktop icons"
+msgstr "Udaljenost između ikona radne površine"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons)
+#: rc.cpp:994
+msgid "The distance between icons specified in pixels."
+msgstr "Udaljenost između ikona određena pikselima."
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:997
+msgid "Widget style to use"
+msgstr "Stil widgeta koji se koristi"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1000
+msgid ""
+"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". "
+"Without quotes."
+msgstr ""
+"Naziv za stil widgeta, na primjer \"keramik\" ili \"plastik\". Bez navodnika."
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1003
+msgid "Use the PC speaker"
+msgstr "Koristi PC zvučnik"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1006
+msgid ""
+"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own "
+"notifications system."
+msgstr ""
+"Treba li koristiti PC zvučnik umjesto vlastitog KDE-ovog obavjesnog sustava."
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1009
+msgid "What terminal application to use"
+msgstr "Koju aplikaciju za terminal koristiti"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1012
+msgid ""
+"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program "
+"will be used.\n"
+msgstr ""
+"Pri svakom pokretanju terminala, koristit će se ovaj terminal emulator.\n"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1016
+msgid "Fixed width font"
+msgstr "Pismo stalne širine"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1019
+msgid ""
+"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant "
+"width.\n"
+msgstr ""
+"Ovo pismo se koristi pri potrebi za fiksnim pismom. Fiksno pismo je pismo "
+"stalne širine.\n"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1023
+msgid "System wide font"
+msgstr "Pismo sistema"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1026
+msgid "Font for menus"
+msgstr "Pismo izbornika"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1029
+msgid "What font to use for menus in applications."
+msgstr "Koje pismo koristiti za aplikacijske izbornike."
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1032
+msgid "Color for links"
+msgstr "Boja za poveznice"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1035
+msgid "What color links should be that have not yet been clicked on"
+msgstr "Izaberite boju za one poveznice koje još nisu bile kliknute"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1038
+msgid "Color for visited links"
+msgstr "Boja za posjećene poveznice"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1041
+msgid "Font for the taskbar"
+msgstr "Pismo radne trake"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1044
+msgid ""
+"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the "
+"currently running applications are."
+msgstr ""
+"Odaberite pismo za ploču na dnu zaslona, gdje se nalaze trenutno otvorene "
+"aplikacije."
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
+#: rc.cpp:1047
+msgid "Fonts for toolbars"
+msgstr "Pismo alatne trake"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73
+#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts)
+#: rc.cpp:1050
+msgid "Shortcut for taking screenshot"
+msgstr "Kratica za snimku zaslona"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78
+#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts)
+#: rc.cpp:1053
+msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off"
+msgstr "Prečac za ukjlučivanje i isključivanje Radnji odlagališta"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83
+#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts)
+#: rc.cpp:1056
+msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation"
+msgstr "Prečac za gašenje računala bez prethodne potvrde"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380
+#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1059
+msgid "Show directories first"
+msgstr "Prvo prikaži direktorije"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1062
+msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files"
+msgstr "Uvijek direktorije postavi na vrh prilikom prikazivanja datoteka"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389
+#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1065
+msgid "The URLs recently visited"
+msgstr "Nedavno posjećeni URL-ovi"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1068
+msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example"
+msgstr "Koristi se, na primjer za samo-kompletiranje u datotečnim dialozima"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394
+#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1071
+msgid "Show file preview in file dialog"
+msgstr "Prikaži pregled datoteke u datotečnom dialogu"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399
+#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1074
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Prikaži sakrivene datoteke"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1077
+msgid ""
+"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be "
+"shown"
+msgstr "Uvijek prikaži datoteke koje počinju sa točkom (sakrivene daoteke)"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405
+#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1080
+msgid "Show speedbar"
+msgstr "Prikaži traku s brzobirom"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings)
+#: rc.cpp:1083
+msgid ""
+"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
+msgstr "Uvijek prikaži ikone prečaca s lijeve strane u datotečnom dialogu"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale)
+#: rc.cpp:1086
+msgid "What country"
+msgstr "Koja zemlja"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale)
+#: rc.cpp:1089
+msgid ""
+"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example"
+msgstr ""
+"Korisiti se, na primjer za određivanje kako prikazati brojeve, valutu i "
+"vrijeme/datum"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale)
+#: rc.cpp:1092
+msgid "What language to use to display text"
+msgstr "Kojim jezikom treba prikazati tekst"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale)
+#: rc.cpp:1095
+msgid "Character used for indicating positive numbers"
+msgstr "Kojim znakom treba označiti pozitivne brojeve"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale)
+#: rc.cpp:1098
+msgid "Most countries have no character for this"
+msgstr "Većina zemalja za ovo nema znak"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths)
+#: rc.cpp:1101
+msgid "Path to the autostart directory"
+msgstr "Putanja do autostart direktorija"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths)
+#: rc.cpp:1104
+msgid ""
+"Path to the directory containing executables to be run on session login"
+msgstr ""
+"Putanja do direktorija sa programima koje treba pokrenuti prilikom logiranja "
+"u sesiju."
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks)
+#: rc.cpp:1107
+msgid "Enable SOCKS support"
+msgstr "Omogući podršku za SOCKS"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks)
+#: rc.cpp:1110
+msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems"
+msgstr "Obje SOCKS verzije, 4 i 5 biti će omogućene u KDE-ovom podsustavu"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks)
+#: rc.cpp:1113
+msgid "Path to custom SOCKS library"
+msgstr "Putanja do prilagođene SOCKS biblioteke"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style)
+#: rc.cpp:1116
+msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
+msgstr "Osvjetli gumbe alatne trake prilikom prelaska miša"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style)
+#: rc.cpp:1119
+msgid "Show text on toolbar icons "
+msgstr "Prikaži tekst na ikonama alatne trake "
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style)
+#: rc.cpp:1122
+msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
+msgstr "Uvijek prikaži teskt uz ikone na ikonama alatne trake"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524
+#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
+#: rc.cpp:1125
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Tip prikaza zaporke"
+
+#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534
+#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings)
+#: rc.cpp:1128
+msgid "The size of the dialog"
+msgstr "Veličina dialoga"
+
+#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing)
+#: rc.cpp:215
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr "Dodatne domene za pretraživanje"
+
+#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing)
+#: rc.cpp:218
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr "Lista 'široko područnih' domena koje treba pregledati."
+
+#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Show all tags..."
+msgstr "Prikaži sve oznake…"
+
+#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Add Tags..."
+msgstr "Dodaj oznake…"
+
+#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Change..."
+msgstr "Promijeni…"
+
+#: nepomuk/core/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76
+msgid "Changing annotations"
+msgstr "Promijeni opaske"
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Change Tags"
+msgstr "Promijeni oznake"
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Dodaj oznake"
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Configure which tags should be applied."
+msgstr "Podesi koje bi se oznake trebale primijeniti."
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Create new tag:"
+msgstr "Stvori novu oznaku:"
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92
+msgctxt "@info"
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Izbriši oznaku"
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Should the tag %1 really be deleted for all files?"
+msgstr ""
+"Treba li oznaka %1 zaista biti izbrisana za sve "
+"datoteke?"
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218
+msgctxt "@title"
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Izbriši oznaku"
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51
+msgid "Nepomuk Resource Class Generator"
+msgstr "Nepomuk Resource Class Generator"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53
+msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg"
+msgstr "© 2006–2009 Sebastian Trüg"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56
+msgid "Sebastian Trüg"
+msgstr "Sebastian Trüg"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavač"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57
+msgid "Tobias Koenig"
+msgstr "Tobias Koenig"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57
+msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer"
+msgstr "Glavno pospremanje – osobni heroj održavanja"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64
+msgid "Verbose output debugging mode."
+msgstr "Opširan ispis u načinu za ispravljanje pogrešaka."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65
+msgid ""
+"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource "
+"which do not provide any data integrity checking"
+msgstr ""
+"Generiranje jednostavnih i brzih omotačkih klasa koje nisu bazirane na "
+"Nepomuku::Resurs koji ne omogućuje nikakvu provjeru integriteta podataka"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66
+msgid "Actually generate the code."
+msgstr "Zapravo generira kod."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67
+msgid "List all includes (deprecated)."
+msgstr "Izlistaj sve uključke (napušteno)."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68
+msgid ""
+"List all header files that will be generated via the --writeall command."
+msgstr ""
+"Izlistaj sva zaglavlja datoteka koje će biti generirane s naredbom --"
+"writeall."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69
+msgid ""
+"List all source files that will be generated via the --writeall command."
+msgstr ""
+"Izlistaj sve izvorne datoteke koje će biti generirane s naredbom --writeall."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70
+msgid ""
+"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space "
+"separated list (deprecated: use arguments instead.)"
+msgstr ""
+"Ontologijske datoteke sadrže ontologije koje će biti generirane; lista "
+"odvojena razmacima (napušteno: umjesto toga koristite argumente.)"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71
+msgid "Include path prefix (deprecated)"
+msgstr "Uključi prefiks u put (napušteno)"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72
+msgid "Specify the target folder to store generated files into."
+msgstr ""
+"Potrebno je odrediti ciljani direktorij u koji će se spremiti generirane "
+"datoteke."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76
+msgid "Templates to be used (deprecated)."
+msgstr "Predlošci koji će biti korišteni (napušteno)."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77
+msgid ""
+"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times "
+"(defaults to all classes)"
+msgstr ""
+"Opcijonalno je moguće odrediti klase koje će biti generirane. Koristite "
+"opciju višestruko (zadano u svim klasama)"
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78
+msgid ""
+"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file "
+"extension detection."
+msgstr ""
+"Serijalizacija korištena u onologijskim datotekama. Bit će zadano osnovnoj "
+"detekciji datotečnih nastavaka."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79
+msgid ""
+"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. "
+" will be used to construct the export macro name and the "
+"export header. By default classes will not be exported."
+msgstr ""
+"Postavljanje korištene vidljivosti u slučaju kada će klase biti korištene u "
+"javnom API-ju. bit će korišten za konstrukciju izvoznog "
+"makro naziva i za izvozno zaglavlje. Inače klase neće biti izvezene."
+
+#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80
+msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated."
+msgstr "Ontologijske datoteke sadrže ontologije koje će biti generirane."
+
+#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256
+msgctxt ""
+"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more "
+"resources to put in the list"
+msgid "More..."
+msgstr "Više…"
+
+#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201
+msgid "This Week"
+msgstr "Ovaj tjedan"
+
+#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206
+msgid "This Month"
+msgstr "Ovaj mjesec"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132
+msgctxt "@option:check A filter on file type"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136
+msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:71 nepomuk/utils/facet.cpp:139
+msgctxt "@option:check A filter on file type - media video"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:75 nepomuk/utils/facet.cpp:143
+msgctxt "@option:check A filter on file type"
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:179
+msgctxt ""
+"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
+msgid "No priority"
+msgstr "Bez prioriteta"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:180
+msgctxt ""
+"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
+msgid "Last modified"
+msgstr "Zadnji puta mijenjano"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:181
+msgctxt ""
+"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
+msgid "Most important"
+msgstr "Najvažnije"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:182
+msgctxt ""
+"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
+msgid "Never opened"
+msgstr "Nikad otvoreno"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:192
+msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
+msgid "Any Rating"
+msgstr "Bilo koja ocjena"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:193
+msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
+msgid "1 or more"
+msgstr "1 ili više"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:194
+msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
+msgid "2 or more"
+msgstr "2 ili više"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:195
+msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
+msgid "3 or more"
+msgstr "3 ili više"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:196
+msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
+msgid "4 or more"
+msgstr "4 ili više"
+
+#: nepomuk/utils/facet.cpp:197
+msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
+msgid "Max Rating"
+msgstr "Najviša ocjena"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82
+msgctxt "@option:check A filter on resource type"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84
+msgctxt "@option:check A filter on resource type"
+msgid "Emails"
+msgstr "E-pošte"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86
+msgctxt "@option:check A filter on resource type"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Zadaci"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:88
+msgctxt "@option:check A filter on resource type"
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231
+msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files"
+msgid "Files"
+msgstr "sDatoteke"
+
+#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:224 nepomuk/utils/typefacet.cpp:233
+msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74
+msgid "Enter Search Terms..."
+msgstr "Unesite termine za pretraživanje…"
+
+#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149
+msgctxt ""
+"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources "
+"that are of type rdfs:Resource"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175
+msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon"
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurs"
+
+#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177
+msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type"
+msgid "Resource Type"
+msgstr "Tip resursa"
+
+#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "Anytime"
+msgstr "Bilo kad"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Jučer"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "This Week"
+msgstr "Ovog tjedna"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "Last Week"
+msgstr "Prošlog tjedna"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "This Month"
+msgstr "Ovog mjeseca"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "Last Month"
+msgstr "Prošlog mjeseca"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "This Year"
+msgstr "Ove godine"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources"
+msgid "Last Year"
+msgstr "Prošle godine"
+
+#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137
+msgctxt ""
+"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources "
+"that will open a dialog to choose a date range"
+msgid "Custom..."
+msgstr "Prilagođeno…"
+
+#: nepomuk/query/queryparser.cpp:347
+msgctxt ""
+"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants "
+"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; "
+"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR "
+"keyword."
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: nepomuk/query/queryparser.cpp:356
+msgctxt ""
+"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants "
+"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; "
+"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND "
+"keyword."
+msgid "or"
+msgstr "ili"
+
+#: nepomuk/query/query.cpp:689
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
+"user entered."
+msgid "Query Results from '%1'"
+msgstr "Rezultati pretraživanja za '%1'"
+
+#: nepomuk/query/query.cpp:695
+msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing."
+msgid "Query Results"
+msgstr "Rezultati upita"
+
+#: nepomuk/core/resource.cpp:509
+msgid "Success"
+msgstr "Uspjeh"
+
+#: nepomuk/core/resource.cpp:511
+msgid "Communication error"
+msgstr "Pogreška u komunikaciji"
+
+#: nepomuk/core/resource.cpp:513
+msgid "Invalid type in Database"
+msgstr "Neispravni tip u bazi podataka"
+
+#: nepomuk/core/resource.cpp:515 kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata pogreška"
+
+#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Podešavanje obavijesti…"
+
+#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92
+msgctxt "State of the notified event"
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92
+msgctxt "Title of the notified event"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92
+msgctxt "Description of the notified event"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: kpty/kptydevice.cpp:306
+msgid "Error reading from PTY"
+msgstr "Pogreška kod čitanja iz PTY"
+
+#: kpty/kptydevice.cpp:340
+msgid "Error writing to PTY"
+msgstr "Pogreška kod pisanja u PTY"
+
+#: kpty/kptydevice.cpp:425
+msgid "PTY operation timed out"
+msgstr "Isteklo vrijeme za PTY operaciju"
+
+#: kpty/kptydevice.cpp:481 kpty/kptydevice.cpp:495
+msgid "Error opening PTY"
+msgstr "Pogreška kod otvaranja PTY"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Nabavi nove sadržaje"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:215
+#, kde-format
+msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'"
+msgid "%1 Add-On Installer"
+msgstr "Instalacijska rutina za dodatke za %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91
+msgid "Add Rating"
+msgstr "Ocijeni"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92
+msgid "Add Comment"
+msgstr "Dodaj komentar"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142
+msgid "View Comments"
+msgstr "Pregledaj komentare"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:396
+#, kde-format
+msgid "Re: %1"
+msgstr "Odgovori: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:68
+msgid "Timeout. Check Internet connection."
+msgstr "Vrijeme isteklo. Provjerite vezu na internet."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405
+msgid "Entries failed to load"
+msgstr "Unosi se nisu uspjeli učitati"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:126
+#, kde-format
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Poslužitelj: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:127
+#, kde-format
+msgid " Provider: %1"
+msgstr " Pružatelj usluge: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:128
+#, kde-format
+msgid " Version: %1"
+msgstr " Verzija: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:132
+msgid "Provider information"
+msgstr "Informacije o pružatelju usluge"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Could not install %1"
+msgstr "Nije moguće instalirati %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:144
+msgid "Get Hot New Stuff!"
+msgstr "Nabavi nove sadržaje!"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554
+msgid "There was an error loading data providers."
+msgstr "Pojavila se pogreška prilikom učitavanja pružatelja usluga."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379
+msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed."
+msgstr "Problem s protokolom. Zahtjev bezuspješan."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387
+msgid "Desktop Exchange Service"
+msgstr "Servis razmjene radne površine"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386
+msgid "A network error has occurred. The request has failed."
+msgstr "Problem s mrežom. Zahtjev bezuspješan."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:65
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:126
+#, kde-format
+msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'"
+msgid "%1 Add-On Uploader"
+msgstr "%1 dodatak za slanje"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:92
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:220
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Unesite ime."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:160
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Pronađena je informacija o starom slanju, treba li ispuniti polja?"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Ispunite"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:163
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Ne ispunjavajte"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32
+msgid "User comments"
+msgstr "Komentari korisnika"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31
+msgid "Changelog"
+msgstr "Dnevnik promjena"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73
+msgid "Switch version"
+msgstr "Zamijeni verziju"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:86
+msgid "Contact author"
+msgstr "Kontaktiraj autora"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:89
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Suradnja"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:93
+msgid "Translate"
+msgstr "Prijevod"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:94
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Pretplati se"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:95
+msgid "Report bad entry"
+msgstr "Prijavi loš unos"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:158
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Pošalji poštu"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:162
+msgid "Contact on Jabber"
+msgstr "Kontaktiraj putem Jabbera"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:253
+#, kde-format
+msgid "Provider: %1"
+msgstr "Pružatelj usluge: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:254
+#, kde-format
+msgid "Version: %1"
+msgstr "Verzija: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:328
+msgid "The removal request was successfully registered."
+msgstr "Zahtjev za uklanjanjem je uspješno registriran."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:329
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:333
+msgid "Removal of entry"
+msgstr "Ukloni unos"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:332
+msgid "The removal request failed."
+msgstr "Nije uspjelo uklanjanje zahtjeva."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:341
+msgid "The subscription was successfully completed."
+msgstr "Pretplata je uspješno obavljena."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:342
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:346
+msgid "Subscription to entry"
+msgstr "Pretplati se na unos"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:345
+msgid "The subscription request failed."
+msgstr "Zahtjev za pretplatom bezuspješan."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:354
+msgid "The rating was submitted successfully."
+msgstr "Ocjena je uspješno prihvaćena."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:355
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:359
+msgid "Rating for entry"
+msgstr "Ocjena unosa"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:358
+msgid "The rating could not be submitted."
+msgstr "Ocjenu nije moguće prihvatiti"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:367
+msgid "The comment was submitted successfully."
+msgstr "Komentar je uspješno prihvaćen."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:368
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:372
+msgid "Comment on entry"
+msgstr "Komentar unosa"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:371
+msgid "The comment could not be submitted."
+msgstr "Nije moguće poslati komentar."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:420
+msgid "KNewStuff contributions"
+msgstr "KNewStuff doprinosi"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:516
+msgid "This operation requires authentication."
+msgstr "Ova operacija zahtjeva autorizaciju."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33
+msgid "Rate this entry"
+msgstr "Ocijeni ovaj unos"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33
+msgid "Translate this entry"
+msgstr "Prevedi ovo"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:69 dnssd/servicemodel.cpp:101
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:161
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:64
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:182 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:667
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:265
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:159
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:48
+msgid "Payload"
+msgstr "Teret"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Provideri svježih novina"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:65
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Molim odaberite jednog providera iz liste:"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:96
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nije odabran provider."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150
+msgid "No Downloads
"
+msgstr "Nema preuzimanja
"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Downloads: %1
\n"
+msgstr "Preuzimanja: %1
\n"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "Rating: %1"
+msgstr "Ocjena: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:291
+msgid "No Preview"
+msgstr "Nema pregleda"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:301
+msgid "Loading Preview"
+msgstr "Učitavam pregled"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Verzija %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49
+#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48
+msgid "Download New Stuff..."
+msgstr "Preuzmite nove sadržaje…"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Ostavi komentar."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306
+msgid "Rating: "
+msgstr "Ocjena: "
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311
+msgid "Downloads: "
+msgstr "Preuzimanja: "
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:451
+#, kde-format
+msgid "loading %1"
+msgstr "učitavam %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:75
+msgid ""
+"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible. "
+msgstr ""
+"Ne mogu pokrenuti gpg i dobaviti dostupne ključeve . Provjerite "
+"da li je gpg instaliran, u protivnom provjera preuzetih podataka neće "
+"biti moguća. "
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:197
+#, kde-format
+msgid ""
+"Enter passphrase for key 0x%1 , belonging to%2<%3> : "
+msgstr ""
+"Unesi frazu zaporke za ključ 0x%1 , pripada%2<%3> : "
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276
+msgid ""
+"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure "
+"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources "
+"will not be possible. "
+msgstr ""
+"Ne mogu pokrenuti gpg i provjeriti valjanost datoteke. Provjerite "
+"da li je gpg instaliran, u protivnom provjera preuzetih podataka neće "
+"biti moguća. "
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Izaberite ključ za potpis"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Ključ za potpisivanje:"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363
+msgid ""
+"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is "
+"installed, otherwise signing of the resources will not be possible. "
+msgstr ""
+"Ne mogu pokrenuti gpg i potpisati datoteku. Provjrite da li je "
+"gpg instaliran, u protivnom neću biti u mogućnosti potpisati "
+"podatke. "
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154
+#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174
+msgctxt "describes the feed of the latest posted entries"
+msgid "Latest"
+msgstr "Najnovije"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Najviše ocjene"
+
+#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio)
+#: rc.cpp:116 knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166
+#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:239
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Najviše preuzimanja"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108
+msgid "Fetching license data from server..."
+msgstr "Dohvati podatke o licenci s poslužitelja…"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115
+msgid "Fetching content data from server..."
+msgstr "Dohvaćam sadržaj s poslužitelja…"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231
+msgid "Checking login..."
+msgstr "Provjeravam prijavu…"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253
+msgid "Fetching your previously updated content..."
+msgstr "Dohvaćam Vaš prethodno ažuriran sadržaj…"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256
+msgid "Could not verify login, please try again."
+msgstr "Nije moguće provjeriti prijavu, molim pokušajte ponovno."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275
+msgid "Fetching your previously updated content finished."
+msgstr "Završilo je dohvaćanje Vašeg prethodno ažuriranog sadržaja."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293
+msgid "Fetching content data from server finished."
+msgstr "Završilo je dohvaćanje sadržaja s poslužitelja."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770
+msgctxt ""
+"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen"
+msgid "Visit website"
+msgstr "Posjetite web-stranicu"
+
+#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94
+msgctxt "Opposite to Back"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
+
+#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95
+msgid "Finish"
+msgstr "Završi"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:301
+#, kde-format
+msgid "File not found: %1"
+msgstr "Datoteka nije pronađena: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696
+msgid "Upload Failed"
+msgstr "Neuspjelo slanje"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525
+#, kde-format
+msgid ""
+"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to "
+"upload."
+msgid_plural ""
+"The server does not recognize any of the categories to which you are trying "
+"to upload: %2"
+msgstr[0] ""
+"Poslužitelj ne prepoznaje kategoriju %2 u koju pokušavate poslati."
+msgstr[1] ""
+"Poslužitelj ne prepoznaje ni jednu od kategorija u koje pokušavate poslati: "
+"%2"
+msgstr[2] ""
+"Poslužitelj ne prepoznaje ni jednu od kategorija u koje pokušavate poslati: "
+"%2"
+
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 kjs/object.cpp:585
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:830 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:862
+msgid "Error"
+msgstr "Pogreška"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571
+#, kde-format
+msgid "The selected category \"%1\" is invalid."
+msgstr "Odabrana kategorija \"%1\" je nevaljana."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636
+msgid "Select preview image"
+msgstr "Odaberi preglednu sliku"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268
+msgid "There was a network error."
+msgstr "Dogodila se mrežna pogreška."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273
+msgid "Uploading Failed"
+msgstr "Slanje nije uspjelo"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273
+msgid "Authentication error."
+msgstr "Autentifikacijska pogreška."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660
+#, kde-format
+msgid "Upload failed: %1"
+msgstr "Neuspjelo slanje: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241
+msgid "Icons view mode"
+msgstr "Način prikaza s ikonama"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243
+msgid "Details view mode"
+msgstr "Način detaljnog prikaza"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:198
+msgid "All Providers"
+msgstr "Svi pružatelji"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:205
+msgid "All Categories"
+msgstr "Sve kategorije"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:253
+#, kde-format
+msgid "Rating: %1%"
+msgstr "Ocjena: %1%"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:175
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:177
+#, kde-format
+msgctxt "Show the author of this item in a list"
+msgid "By %1 "
+msgstr "Od %1 "
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178
+#, kde-format
+msgctxt "fan as in supporter"
+msgid "1 fan"
+msgid_plural "%1 fans"
+msgstr[0] "%1 fan"
+msgstr[1] "%1 fana"
+msgstr[2] "%1 fanova"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "1 download"
+msgid_plural "%1 downloads"
+msgstr[0] "%1 preuzimanje"
+msgstr[1] "%1 preuzimanja"
+msgstr[2] "%1 preuzimanja"
+
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:266
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:228
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaliranje"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:233
+msgid "Updating"
+msgstr "Ažuriranje"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350
+msgid "Install Again"
+msgstr "Ponovno instaliraj"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:85
+#, kde-format
+msgid "Details for %1"
+msgstr "Detalji za %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:111
+msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Osobna stranica"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:114
+msgctxt ""
+"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)"
+msgid "Make a donation"
+msgstr "Donirajte"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)"
+msgid "Knowledgebase (no entries)"
+msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)"
+msgstr[0] "Baza znanja (nema unosa (%1 zapisa))"
+msgstr[1] "Baza znanja (zapisa: %1)"
+msgstr[2] "Baza znanja (zapisa: %1)"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:121
+msgctxt "Tooltip for a link in a dialog"
+msgid "Opens in a browser window"
+msgstr "Otvora u prozoru pretraživača"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:351
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price"
+msgid ""
+"This items costs %1 %2.\n"
+"Do you want to buy it?"
+msgstr ""
+"Ova stavka košta %1 %2.\n"
+"Želite li je kupiti?"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:362
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your account balance is too low:\n"
+"Your balance: %1\n"
+"Price: %2"
+msgstr ""
+"Vaše stanje računa je prenisko:\n"
+"Vaše stanje: %1\n"
+"Cijena: %2"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339
+msgctxt "voting for an item (good/bad)"
+msgid "Your vote was recorded."
+msgstr "Vaš glas je zabilježen."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:426
+msgid "You are now a fan."
+msgstr "Sad ste obožavatelj/ica."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364
+#, kde-format
+msgid "Network error. (%1)"
+msgstr "Mrežna pogreška. (%1)"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368
+msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Previše zahtjeva prema poslužitelju. Molim pokušajte ponovno za nekoliko "
+"minuta."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370
+#, kde-format
+msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)"
+msgstr "Nepoznata pogreška API-ja Open Collaboration Servicea. (%1)"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Neispravna stavka."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje stavke: nema URL-a preuzimanja za \"%1\"."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200
+#, kde-format
+msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2"
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje za \"%1\", pogreška: %2"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208
+msgid ""
+"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website "
+"instead of the actual download. Would you like to open the site with a "
+"browser instead?"
+msgstr ""
+"Preuzeta datoteka je html datoteka. Ovo označuje link na web-stranicu "
+"umjesto stvarnog preuzimanja. Želite li umjesto toga otvoriti stranicu u "
+"pregledniku?"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208
+msgid "Possibly bad download link"
+msgstr "Potencijalno nevaljani link za preuzimanje"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211
+msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser."
+msgstr "Preuzeta datoteka je HTML datoteka. Otvorena je u pregledniku."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275
+#, kde-format
+msgid "Could not install \"%1\": file not found."
+msgstr "Nije moguće instalirati \"%1\": datoteka nije pronađena."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494
+msgid "Download File:"
+msgstr "Preuzmite datoteku:"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:97
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicijaliziram"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:101
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "Configuration file not found: \"%1\""
+msgstr "Nije pronađena konfiguracijska datoteka: \"%1\""
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Configuration file is invalid: \"%1\""
+msgstr "Konfiguracijska datoteka je neispravna: \"%1\""
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:173
+msgid "Loading provider information"
+msgstr "Učitavam informacije o pružatelju"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:237
+#, kde-format
+msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1"
+msgstr "Nije moguće učitati pružatelje Nabavi nove sadržaje iz datoteke: %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:214
+msgid "Error initializing provider."
+msgstr "Pogreška pri inicijalizaciji pružatelja."
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:218
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:498
+msgid "Loading data"
+msgstr "Učitavam podatke"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:246
+msgid "Loading data from provider"
+msgstr "Učitavanje podataka s pružatelja usluge"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:267
+#, kde-format
+msgid "Loading of providers from file: %1 failed"
+msgstr "Učitavanje pružatelja usluge iz datoteke: %1 nije uspjelo"
+
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:500
+#, kde-format
+msgid "Loading one preview"
+msgid_plural "Loading %1 previews"
+msgstr[0] "Učitavam %1 pregled"
+msgstr[1] "Učitavam %1 pregleda"
+msgstr[2] "Učitavam %1 pregleda"
+
+#: dnssd/servicemodel.cpp:102
+msgid "Host"
+msgstr "Domaćin"
+
+#: dnssd/servicemodel.cpp:103
+msgid "Port"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Nepoznati prikaz"
+
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280
+msgctxt "Freeze the window geometry"
+msgid "Freeze"
+msgstr "Zamrzni"
+
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288
+msgctxt "Dock this window"
+msgid "Dock"
+msgstr "Usidri"
+
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296
+msgid "Detach"
+msgstr "Odvoji"
+
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3042
+#, kde-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3048
+#, kde-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:109
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do Spellchecking"
+msgstr "Provjeri pravopis"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:113
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Stvaraj korijen/afiks kombinacije koje nisu u rječniku"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:120
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Smatraj spojene riječi pravopisnim pogreškama"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:132
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Rječnik:"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:159
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Kodiranj&e:"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:166
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "International Ispell "
+msgstr "Internacionalan Ispell "
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "Aspell "
+msgstr "Aspell "
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "Hspell "
+msgstr "Hspell "
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "Zemberek "
+msgstr "Zemberek "
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "Hunspell "
+msgstr "Hunspell "
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:174
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Klijent:"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:256 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:416
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:680
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:261 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:421
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:685
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:314
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:317
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španjolski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:320
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:323
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:326
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Njemački (novi pravopis)"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:329
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilski portugalski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:332
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:335
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:338
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveški"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:341
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:344
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:347
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:350
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:353
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Czech"
+msgstr "Češki"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:356
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:359
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Švicarski njemački"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:362
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:365
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:368
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:371
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bjeloruski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:374
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Mađarski"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:462 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:618
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell Uobičajeno"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:510 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:666
+#, kde-format
+msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name"
+msgid "Default - %1 [%2]"
+msgstr "Uobičajeno – %1 [%2]"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:531 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:693
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell Uobičajeno"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:596 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:758
+#, kde-format
+msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name"
+msgid "Default - %1"
+msgstr "Uobičajeno – %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Hunspell Default"
+msgstr "Zadan Hunspell "
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 kross/qts/main.cpp:63
+#: kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186
+msgid "Homepage"
+msgstr "Osobna stranica"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 version %2 Using KDE "
+"%3"
+msgstr ""
+"%1 inačica %2 Koristeći KDE "
+"%3"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686
+#, kde-format
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Ostali pridonositelji:"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Nema dostupnog logotipa)"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1045
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:87
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:264
+#, kde-format
+msgid "About %1"
+msgstr "O programu %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287
+#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:424
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Pretraži stupce"
+
+#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290
+#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:426
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Sve vidljive stupce"
+
+#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307
+#, kde-format
+msgctxt "Column number %1"
+msgid "Column No. %1"
+msgstr "Stupac br. %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557
+#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:605
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Traži"
+
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:388
+#, kde-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Poništi: %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:394
+#, kde-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Vrati: %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Poništi"
+
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Vrati"
+
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:426
+#, kde-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Poništi: %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:429
+#, kde-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Vrati: %1"
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:360
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Zaporka:"
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:378
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Čuvaj zaporku"
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:416
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:77
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the "
+"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+"Mjerač kvalitete zaporke pokazuje njenu visinu sigurnosti. Za povećanje "
+"kvalitete zaporke pokušajte slijedeće:\n"
+"- koristite dulju zaporku;\n"
+" – koristite mješavinu velikih i malih slova;\n"
+"- koristite brojeve ili simbole, kao što je # uz slova."
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:501
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:237
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Upisali ste dvije različite zaporke. Pokušajte ponovno."
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:508
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:246
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+"Zaporka koju ste unjeli slabe je kvalitete. Za povećanje njnezine kvalitete "
+"pokušajte slijedeće:\n"
+"- koristite dulju zaporku;\n"
+" – koristite mješavinu velikih i malih slova;\n"
+"- koristite brojeve ili simbole uz slova.\n"
+"\n"
+"Ili ipak želite koristiti ovu zaporku?"
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:516
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:254
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Slaba zaporka"
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:564
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:568
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:589
+msgid "Password Input"
+msgstr "Unos zaporke"
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:619
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:167
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Nema zaporke"
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "Password must be at least 1 character long"
+msgid_plural "Password must be at least %1 characters long"
+msgstr[0] "Zaporka mora biti dugačka bar %1 znak"
+msgstr[1] "Zaporka mora biti dugačka bar %1 znaka"
+msgstr[2] "Zaporka mora biti dugačka bar %1 znakova"
+
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:624
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Zaporke se podudaraju"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:158
+msgid "&About"
+msgstr "O &programu"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied KAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Nema dostupnih podataka.\n"
+"Navedeni objekt KAboutData ne postoji."
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Autor"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Autori"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:173
+msgid ""
+"Please use http://bugs.kde.org to report "
+"bugs.\n"
+msgstr ""
+"Molim koristite http://bugs.kde.org za "
+"prijavljivanje grešaka.\n"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:176
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "Please report bugs to %2 .\n"
+msgstr ""
+"Molim Vas koristite %2 .\n"
+" da biste prijavili greške.\n"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:235
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Zahvale"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:258
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Prijevod"
+
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Licenčni ugovor"
+
+#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Provjeri pravopis"
+
+#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Završeno"
+
+#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Prethodno"
+
+#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49
+msgctxt "Opposite to Back"
+msgid "&Next"
+msgstr "&Sljedeće"
+
+#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Provjeri pravopis…"
+
+#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Automatskap provjera pravopisa"
+
+#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Dostupne tabulacije"
+
+#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Provjera pravopisa"
+
+#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1231
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Da bi izmijene imale učinak potrebno je ponovo pokrenuti dijalog"
+
+#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1467
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Provjera pravopisa"
+
+#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470
+#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576
+#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je omogućena."
+
+#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472
+#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemogućena."
+
+#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa"
+
+#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578
+#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Potoji previše pogrešno napisanih riječi. Provjera pravopisa tijekom pisanja "
+"je onemogućena."
+
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"Naredbeno linijska aplikacija koja može biti korištena da pokreće modul "
+"KUnitTest."
+
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
+"Pokreći samo module čiji datotečni nazivi zadovoljavaju regularni izraz."
+
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
+"to select modules."
+msgstr ""
+"Pokreći samo testne module koji su nađeni u mapi. Koristi opcije upita da bi "
+"odabrao module."
+
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Onemogući proces ispravljanja. Obično se ova opcija koristi kada koritite "
+"GUI."
+
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
+
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51
+msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout"
+msgstr "© 2005 Jeroen Wijnhout"
+
+#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32
+msgid "i18n() takes at least one argument"
+msgstr "i18n() zahtijeva barem jedan argument"
+
+#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51
+msgid "i18nc() takes at least two arguments"
+msgstr "i18nc() zahtijeva barem dva argumenta"
+
+#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71
+msgid "i18np() takes at least two arguments"
+msgstr "i18np() zahtijeva barem dva argumenta"
+
+#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96
+msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
+msgstr "i18ncp() zahtijeva barem tri argumenta"
+
+#: kinit/klauncher_main.cpp:62
+msgid ""
+"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n"
+msgstr ""
+"klauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n"
+"klauncher: Njega automatski pokreće program kdeinit4.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:563
+#, kde-format
+msgid "KDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "KDEInit ne može pokrenuti '%1'"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:736 kinit/klauncher.cpp:764 kinit/klauncher.cpp:779
+#, kde-format
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Nije moguće pronaći uslugu '%1'."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:798
+#, kde-format
+msgid "Service '%1' must be executable to run."
+msgstr "Usluga '%1' mora biti izvršnog tipa da bi se pokrenula."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:800 kinit/klauncher.cpp:836
+#, kde-format
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Usluga '%1' nije pravilno oblikovana."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:922
+#, kde-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Pokretanje %1"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1124
+#, kde-format
+msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr "Nepoznati protokol '%1'.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1185
+#, kde-format
+msgid "Error loading '%1'.\n"
+msgstr "Pogreška tijekom učitavanja '%1'.\n"
+
+#: kinit/kinit.cpp:518
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Nemoguće pokrenuti novi proces.\n"
+"Možda je sustav dosegnuo maksimalni broj mogućih otvorenih datoteka ili je "
+"dosegnut maksimalni dozvoljen broj otvorenih datoteka."
+
+#: kinit/kinit.cpp:537
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Nemoguće stvoriti novi proces.\n"
+"Možda je sustav dosegnuo maksimalan broj mogućih procesa ili je dosegnut "
+"maksimalan dozvoljen broj procesa."
+
+#: kinit/kinit.cpp:629
+#, kde-format
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Nije moguće pronaći izvršnu datoteku '%1'."
+
+#: kinit/kinit.cpp:647
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nije moguće otvoriti biblioteku '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: kinit/kinit.cpp:693
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nije moguće pronaći 'kdemain' unutar '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: kded/kded.cpp:869
+msgid "KDE Daemon"
+msgstr "KDE Demon"
+
+#: kded/kded.cpp:871
+msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"KDE Daemon – pokreće nadopunjavanje Sycoca baze podataka kada je to potrebno."
+
+#: kded/kded.cpp:874
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Bazu podataka Sycoca ispitaj samo jedanput"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:406 kded/kbuildsycoca.cpp:437
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:635
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:636
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Ponovno građenje privremene pohrane konfiguracije sustava."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:637
+msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers"
+msgstr "© 1999–2002 Razvijatelji KDE-a"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:638
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:213
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:963
+msgid "Waldo Bastian"
+msgstr "Waldo Bastian"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:642
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Nemoj javiti aplikacijama da se obnove."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:643
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Onemogući inkrementalno osvježavanje, sve pročitaj ponovno."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:644
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Provjeri oznake vremena datoteke."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:645
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Onemogući provjeru datoteka (nesigurno)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:646
+msgid "Create global database"
+msgstr "Izradi opću bazu podataka"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:647
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Izvedi generiranje menija samo za probu."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:648
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Prati oznaku izbornika radi ispravljanja pogreški"
+
+#: kross/ui/view.cpp:159
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: kross/ui/view.cpp:166
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
+
+#: kross/ui/view.cpp:173
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#: kross/ui/view.cpp:194
+msgid "Interpreter:"
+msgstr "Tumač:"
+
+#. i18n: file: kross/test/testguiform.ui:44
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:342 kross/ui/view.cpp:209
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#: kross/ui/view.cpp:303
+msgid "Execute the selected script."
+msgstr "Izvrši odabranu skriptu."
+
+#: kross/ui/view.cpp:310
+msgid "Stop execution of the selected script."
+msgstr "Prekini izvršavanje odabrane skripte."
+
+#: kross/ui/view.cpp:315
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi…"
+
+#: kross/ui/view.cpp:317
+msgid "Edit selected script."
+msgstr "Promijeni odabranu skriptu."
+
+#: kross/ui/view.cpp:322
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj…"
+
+#: kross/ui/view.cpp:324
+msgid "Add a new script."
+msgstr "Dodaj novu skriptu."
+
+#: kross/ui/view.cpp:329 kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:301
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: kross/ui/view.cpp:331
+msgid "Remove selected script."
+msgstr "Ukloni odabranu skriptu."
+
+#: kross/ui/view.cpp:504
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: kross/ui/view.cpp:511
+msgctxt "@title:group Script properties"
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94
+msgid "Kross"
+msgstr "Kross"
+
+#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96
+msgid "KDE application to run Kross scripts."
+msgstr "KDE aplikacija za pokretanje Kross skripata."
+
+#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98
+msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer"
+msgstr "© 2006 Sebastian Sauer"
+
+#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99
+msgid "Run Kross scripts."
+msgstr "Pokreni Kross skripte."
+
+#: kross/qts/main.cpp:63 kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102
+msgid "Sebastian Sauer"
+msgstr "Sebastian Sauer"
+
+#: kross/qts/main.cpp:69 kross/test/main.cpp:152 kross/console/main.cpp:108
+msgid "Scriptfile"
+msgstr "Datoteka skripte"
+
+#: kross/core/manager.cpp:147
+msgid "Level of safety of the Ruby interpreter"
+msgstr "Razina sigurnosti interpretera Rubyja"
+
+#: kross/core/action.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist."
+msgstr "Datoteka skripte %1 ne postoji."
+
+#: kross/core/action.cpp:459
+#, kde-format
+msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\""
+msgstr "Neuspjelo određivanje interpretatora za skriptnu datoteku \"%1\"."
+
+#: kross/core/action.cpp:463
+#, kde-format
+msgid "Failed to open scriptfile \"%1\""
+msgstr "Neuspjelo otvaranje skriptne datoteke \"%1\""
+
+#: kross/core/action.cpp:474
+#, kde-format
+msgid "Failed to load interpreter \"%1\""
+msgstr "Neuspjelo učitavanje interpretatora \"%1\"."
+
+#: kross/core/action.cpp:476
+#, kde-format
+msgid "No such interpreter \"%1\""
+msgstr "Nema takvog tumača \"%1\""
+
+#: kross/core/action.cpp:482
+#, kde-format
+msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\""
+msgstr "Nije uspjelo stvaranje skripte za interpretator \"%1\"."
+
+#: kross/modules/form.cpp:303
+msgid "Cancel?"
+msgstr "Odustati?"
+
+#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:71
+#, kde-format
+msgid "System Default (currently: %1)"
+msgstr "Zadano sustavom (trenutno: %1)"
+
+#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:64
+msgid ""
+"The template needs information about you, which is stored in your address "
+"book.\n"
+"However, the required plugin could not be loaded.\n"
+"\n"
+"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system."
+msgstr ""
+"Predlošku su potrebne informacije o vama, a koje su pohranjene u vašem "
+"adresaru.\n"
+"Također, ne mogu učitati potreban priključak.\n"
+"\n"
+"Molim instalirajte KDEPIM/Kontact paket na vašem sustavu."
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76
+msgid "Available Tests: 0"
+msgstr "Raspoloživih testova: 0"
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181
+msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory."
+msgstr "Molim vas, izaberite valjan 'khtmltests/regression/' direktorij."
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250
+msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory."
+msgstr "Molim vas, izaberite valjan 'khtml/' direktorij za izgradnju."
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532
+#, kde-format
+msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)"
+msgstr "Dostupni testovi: %1 (ignorirano: %2)"
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632
+msgid "Cannot find testregression executable."
+msgstr "Nije moguće pronaći izvršni testregression."
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102
+msgid "Run test..."
+msgstr "Pokreni test…"
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104
+msgid "Add to ignores..."
+msgstr "Dodaj u zanemareno…"
+
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105
+msgid "Remove from ignores..."
+msgstr "Ukloni iz ignoriranih…"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:197
+#, kde-format
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 – %3x%4 piksela)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:199
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 – %2x%3 piksela"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:204
+#, kde-format
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 piksela)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:206
+#, kde-format
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Slika – %1x%2 piksela"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:212
+msgid "Done."
+msgstr "Gotovo."
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:208
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:209
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Ugradiva HTML komponenta"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:211
+msgid "Lars Knoll"
+msgstr "Lars Knoll"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:212
+msgid "Antti Koivisto"
+msgstr "Antti Koivisto"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:214
+msgid "Dirk Mueller"
+msgstr "Dirk Mueller"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:215
+msgid "Peter Kelly"
+msgstr "Peter Kelly"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:216
+msgid "Torben Weis"
+msgstr "Torben Weis"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:217
+msgid "Martin Jones"
+msgstr "Martin Jones"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:218
+msgid "Simon Hausmann"
+msgstr "Simon Hausmann"
+
+#: khtml/khtml_global.cpp:219
+msgid "Tobias Anton"
+msgstr "Tobias Anton"
+
+#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivno"
+
+#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34
+msgid "TestRegressionGui"
+msgstr "TestRegressionGui"
+
+#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35
+msgid "GUI for the khtml regression tester"
+msgstr "Grafičko sučelje za ispitivač regresije za KHTML"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1987
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Pristupne tipke su aktivirane"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990 khtml/khtml_part.cpp:4699
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817
+msgid "Submit"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:2962 khtml/khtmlview.cpp:2995
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1809 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533
+msgid "Reset"
+msgstr "Vrati izvorno"
+
+#: khtml/khtml_run.cpp:95 khtml/khtml_part.cpp:3728 khtml/khtml_part.cpp:3938
+#: khtml/khtml_part.cpp:4330 kparts/browserrun.cpp:399
+msgid "Save As"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:425
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Kopiraj tekst"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:439
+#, kde-format
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Otvori '%1'"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:456
+msgid "&Copy Email Address"
+msgstr "&Kopiraj adresu e-pošte"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:461
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Spremi vezu kao…"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:466
+msgid "&Copy Link Address"
+msgstr "&Kopiraj adresu poveznice"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:478
+msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:479
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Otvori u novom &prozoru"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:485
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Otvori u &ovom prozoru"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:490
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Otvori u novoj &kartici"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:500
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Osvježi okvir"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:505 khtml/khtml_part.cpp:466
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Ispiši okvir…"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:511 khtml/khtml_part.cpp:329
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Spremi &okvir kao…"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:516 khtml/khtml_part.cpp:304
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Prikaži izvorni kod okvira"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:521
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Prikaži podatke o okviru"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:531
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Blokiraj IFrame…"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:556
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Spremi sliku kao…"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:561
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Pošalji sliku…"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:567
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Kopiraj sliku"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:575
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Kopiraj lokaciju slike"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:584
+#, kde-format
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Prikaži sliku (%1)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:590
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Blokiraj sliku…"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:598
+#, kde-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Blokiraj slike s %1"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:610
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Zaustavi animacije"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:677
+#, kde-format
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:689
+#, kde-format
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Zamijeni '%1' sa"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:749
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Spremi vezu kao"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:769
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Spremi sliku kao"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:783 khtml/khtml_ext.cpp:796
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Dodaj URL u filter"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:784 khtml/khtml_ext.cpp:797
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr "Unesi URL:"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:933
+#, kde-format
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datoteka naziva \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite prepisati?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:933 kdewebkit/kwebpage.cpp:176
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepisati datoteku?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:933
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepisati"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:370
+#, kde-format
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Upravitelj preuzimanja (%1) nije pronađen u vašoj putanji $PATH. "
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:371
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled."
+msgstr ""
+"Pokušaj ponovo instalirati \n"
+"\n"
+"Integracija s Konquerorom bit će onemogućena."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Uobičajena veličina pisma"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:1090 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:375
+#, kde-format, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:296
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "&Prikaži izvorni kod dokumenta"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:312
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Prikaz informacija o dokumentu"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:320
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "Spremi &pozadinsku sliku kao…"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4020
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:345
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Ispiši stablo iscrtavanja na standardni izlaz"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:349
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "Ispiši DOM stablo na standardni izlaz"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:308
+msgid "Print frame tree to STDOUT"
+msgstr "Ispiši stablo ovkira na standardni izlaz"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:353
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Zaustavi animirane slike"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:357
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "Postavi &kodiranje"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:396
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "&Upotrebljavaj stilske listove"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:401
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Povećaj pismo"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:404
+msgid ""
+"Enlarge Font Make the font in this window bigger. Click and "
+"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes. "
+msgstr ""
+"Povećaj pismo Povećajte pismo u ovom prozoru. Kliknite i "
+"držite pritisnutim gumb miša za prikaz izbornika sa svim dostupnim "
+"veličinama pisma. "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:408
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Skupi pismo"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:411
+msgid ""
+"Shrink Font Make the font in this window smaller. Click and "
+"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes. "
+msgstr ""
+"Stisni pismo Učini pismo ovog prozora manjim. Kliknite i "
+"držite pritisnutim gumb miša za prikaz izbornika sa svim dostupnim "
+"veličinama pisama. "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:429
+msgid ""
+"Find text Shows a dialog that allows you to find text on the "
+"displayed page. "
+msgstr ""
+"Nađi tekst Prikaži dijalog koji vam omogućuje traženje teksta "
+"na prikazanoj stranici. "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:434
+msgid ""
+"Find next Find the next occurrence of the text that you have "
+"found using the Find Text function. "
+msgstr ""
+"Traži sljedeće Traženje sljedećeg pojavljivanja teksta koji "
+"je pronađen funkcijom Pronađi tekst . "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:440
+msgid ""
+"Find previous Find the previous occurrence of the text that "
+"you have found using the Find Text function. "
+msgstr ""
+"Traži prethodni Traženje prethodnog pojavljivanja teksta koji "
+"je pronađen funkcijom Pronađi tekst . "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:444
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Pronađi tekst kako pišeš"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:407
+msgid ""
+"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It "
+"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find "
+"links only\" option."
+msgstr ""
+"Prečac prikazuje traku za pretraživanje teksta u prikazanoj stranici. "
+"Prekida učinak \"Traži linkove kako pišete\" te postavlja opciju \"Traži "
+"samo linkove\"."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:449
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Traži linkove kako pišete"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:416
+msgid ""
+"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"."
+msgstr ""
+"Ovaj prečac prikazuje samo traku za pretraživanje i postavlja opciju \"Traži "
+"samo linkove\"."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:470
+msgid ""
+"Print Frame Some pages have several frames. To print only a "
+"single frame, click on it and then use this function. "
+msgstr ""
+"Okvir ispisa Neke stranice imaju više okvira. Da biste "
+"ispisali pojedini okvir, kliknite na njega i zatim iskoristite ovu "
+"funkciju. "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:485
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Uključi/isključi pokazivač unosa"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:736
+#, kde-format
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Lažni korisnički agent '%1' se koristi."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1246
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Ova web-stranica sadrži pogreške u kodiranju."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1288
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "&Sakrij pogreške"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1289
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "&Onemogući prijavljivanje pogrešaka"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1333
+#, kde-format
+msgid "Error : %1: %2 "
+msgstr "Greška : %1: %2 "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1382
+#, kde-format
+msgid "Error : node %1: %2 "
+msgstr "Greška : čvor %1: %2 "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1493
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Prikaži slike na stranici"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1867
+#, kde-format
+msgid "Error: %1 - %2"
+msgstr "Pogreška: %1 – %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1872
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Zahtjevanu operaciju nije moguće dovršiti"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1878
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Tehnički razlog: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1883
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Detalji zahtjeva:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1885
+#, kde-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1888
+#, kde-format
+msgid "Protocol: %1"
+msgstr "Protokol: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1891
+#, kde-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Datum i vrijeme: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1893
+#, kde-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Dodatni podaci: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1901
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Mogući uzroci:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1908
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Moguća rješenja:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2293
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Stranica je učitana."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2295
+#, kde-format
+msgid "%1 Image of %2 loaded."
+msgid_plural "%1 Images of %2 loaded."
+msgstr[0] "%1 slika od %2 učitana."
+msgstr[1] "%1 slike od %2 učitane."
+msgstr[2] "%1 slika od %2 učitanih."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2457
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "Automatski odabir"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3537 khtml/khtml_part.cpp:3624
+#: khtml/khtml_part.cpp:3635
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (U novom prozoru)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3576
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Simbolička veza"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3578
+#, kde-format
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (veza)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3598
+#, kde-format
+msgid "%2 (%1 byte)"
+msgid_plural "%2 (%1 bytes)"
+msgstr[0] "%2 (%1 bajt)"
+msgstr[1] "%2 (%1 bajta)"
+msgstr[2] "%2 (%1 bajtova)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3602
+#, kde-format
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 kB)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3637
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (U drugom okviru)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3642
+msgid "Email to: "
+msgstr "E-pošta za: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3648
+msgid " - Subject: "
+msgstr " – predmet : "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3650
+msgid " - CC: "
+msgstr " – kopija: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3652
+msgid " - BCC: "
+msgstr " – skrivena kopija: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3733
+#, kde-format
+msgid ""
+"This untrusted page links to%1 . Do you want to follow "
+"the link? "
+msgstr ""
+"Ova nepovjerljiva stranica se povezuje na %1 . Želite "
+"li slijediti poveznicu? "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3734
+msgid "Follow"
+msgstr "Slijedi"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3835
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Podaci okvira"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3841
+#, kde-format
+msgid " [Properties] "
+msgstr " [Svojstva] "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3852
+msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
+msgid "Quirks"
+msgstr "Quirks"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3855
+msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
+msgid "Almost standards"
+msgstr "Gotovo standardi"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3859
+msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
+msgid "Strict"
+msgstr "Strogi"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3926
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4018
+msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
+msgstr "Čini se da je ogranak certifikacijskog lanca SSL-a pokvaren."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4037
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Spremi okvir kao"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4081
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "Traži unutar &okvira…"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4083 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Traži…"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4640
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Ovo je osiguran obrazac, ali vaše podatke pokušava vratiti u "
+"nezaštićenom obliku.\n"
+"Treća osoba može presresti i pročitati ovakve podatke.\n"
+"Jeste li sigurni da želite li nastaviti?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4652
+#: khtml/khtml_part.cpp:4676
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Mrežno odašiljanje"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4653
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "&Šalji nezaštičeno"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4650
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
+"unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Upozorenje. Vaši će podaci biti poslani preko mreže u nezaštićenom obliku.\n"
+"Jeste li sigurni da želite li nastaviti?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4674
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ova stranica pokušava poslati podatke obrasca putem e-pošte.\n"
+"Želite li nastaviti?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4677
+msgid "&Send Email"
+msgstr "%Pošalji e-poštu"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4698
+#, kde-format
+msgid ""
+"The form will be submitted to %1 on your local "
+"filesystem. Do you want to submit the form? "
+msgstr ""
+"Forma će biti poslana na %1 u vaš lokalni datotečni "
+"sustav. Želite li poslati formu? "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4752
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
+"submission. The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Ova je lokacija pokušala pridodati datoteku s vašeg računala i poslati ju uz "
+"obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4752 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:5769
+#, kde-format
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6682
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Sigurnosno upozorenje"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6691
+#, kde-format
+msgid "Access by untrusted page to%1 denied. "
+msgstr ""
+"Pristup nepovjerljive stranice do %1 zabranjen. "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6692 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Sigurnosna uzbuna"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7040
+#, kde-format
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr ""
+"Lisnica '%1' je otvorena i upotrebljava se za podatke obrazaca i zaporki."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7100
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "&Zatvori lisnicu"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7103
+msgid "&Allow storing passwords for this site"
+msgstr "&Dozvoli spremanje zaporki za ovu stranicu"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7108
+#, kde-format
+msgid "Remove password for form %1"
+msgstr "Makni lozinku za formu %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7213
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7245
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr "Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7251
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Popup prozor blokiran"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7251
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+"Ova stranica je pokušala otvoriti skočni prozor koji je blokiran.\n"
+"Možete klinuti na ovu ikonicu u statusnoj traci da bi upravljali ovim\n"
+"ponašanjem ili otvorili skočni prozor."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7264
+#, kde-format
+msgid "&Show Blocked Popup Window"
+msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows"
+msgstr[0] "&Pokaži %1 blokirani popup prozor"
+msgstr[1] "&Pokaži %1 blokirana popup prozora"
+msgstr[2] "&Pokaži %1 blokiranih popup prozora"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7265
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr "Pokaži blokiranu pasivnu popup &obavijest"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7267
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr "&Podesi politiku JavaScripte za otvaranje novih prozora"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"'Print images'
If this checkbox is enabled, "
+"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer "
+"and use more ink or toner.
If this checkbox is disabled, only the text "
+"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will "
+"be faster and use less ink or toner.
"
+msgstr ""
+"'Ispis slika'
ako je ovaj odabirni okvir "
+"omogućen, ispisati će se slike sadržane na HTML stranici
Ako je "
+"onemogućen, ispisati će se samo tekst, bez slika. Ispisivanje će ići brže i "
+"potrošiti će se manje tinte ili tonera.
"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"'Print header'
If this checkbox is enabled, "
+"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of "
+"each page. This header contains the current date, the location URL of the "
+"printed page and the page number.
If this checkbox is disabled, the "
+"printout of the HTML document will not contain such a header line.
"
+msgstr ""
+"'Ispis zaglavlja'
Ako je ova kućica omogućena, "
+"ispis HTML dokumenta će sadržavati zaglavlje na vrhu svake stranice. To "
+"zaglavlje sadrži trenutni datum, URL lokacije ispisane stranice i redni broj "
+"stranice.
Ako je ova kućica onemogućena, ispis HTML dokumenta neće "
+"sadržavati navedeno zaglavlje.
"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"'Printerfriendly mode'
If this checkbox is "
+"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and "
+"all colored background will be converted into white. Printout will be faster "
+"and use less ink or toner.
If this checkbox is disabled, the printout "
+"of the HTML document will happen in the original color settings as you see "
+"in your application. This may result in areas of full-page color (or "
+"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen "
+"more slowly and will probably use more toner or ink.
"
+msgstr ""
+"'Način prijateljski pisaču'
Ako je ovaj "
+"odabirni okvir omogućen, ispis HTML dokumenta bit će samo crno-bijeli, a sve "
+"pozadine u boji pretvorit će se u bijele. Ispis će biti brži i potrošiti će "
+"se manje tinte ili tonera.
Ako je onemogućen, ispis HTML dokumenta "
+"bit će u originalnim bojama kao što ih vidite u vašoj aplikaciji. Ovo može "
+"rezultirati područjima stranice potpuno prekrivenim bojom (ili sivim "
+"tonovima ako koristite crno-bijeli pisač). Ispis će vjerojatno biti sporiji "
+"i vjerojatno će se potrošit više tinte ili tonera.
"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML postavke"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Prikaz prilagođen ispisu (crni tekst, bez pozadine)"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Ispiši slike"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Ispiši zaglavlje"
+
+#: khtml/testkhtml.cpp:39
+msgid "URL to open"
+msgstr "Otvoriti URL"
+
+#: khtml/testkhtml.cpp:41
+msgid "Testkhtml"
+msgstr "Testkhtml"
+
+#: khtml/testkhtml.cpp:42
+msgid "a basic web browser using the KHTML library"
+msgstr "osnovni pretraživač weba koji koristi biblioteku KHTML"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:619
+msgid "Directory containing tests, basedir and output directories."
+msgstr "Direktorij sadrži testove, osnovni direktorij i izlazne direktorije."
+
+#: khtml/test_regression.cpp:621
+msgid "Do not suppress debug output"
+msgstr "Prikaži debug izlaz"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:623
+msgid "Regenerate baseline (instead of checking)"
+msgstr "Ponovno izgeneriraj osnovicu (umjesto provjeravanja)"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:625
+msgid "Do not show the window while running tests"
+msgstr "Nemoj prikazati prozor za vrijeme testova"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:627
+msgid "Only run a single test. Multiple options allowed."
+msgstr "Izvrši samo jedan test. Višestruke opcije su dozvoljene."
+
+#: khtml/test_regression.cpp:628
+msgid "Only run .js tests"
+msgstr "Izvrši samo testove s .js"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:629
+msgid "Only run .html tests"
+msgstr "Izvrši samo testove s .html"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:632
+msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output"
+msgstr "Stavite izlaz u <directory> umjesto u <base_dir>/output"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:634
+msgid ""
+"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline"
+msgstr ""
+"Koristite <directory> kao referencu umjesto <base_dir>/baseline"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:635
+msgid ""
+"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if "
+"-b is not specified."
+msgstr ""
+"Direktorij koji sadrži testove, osnovicu i direktorije izlaza. Uzet u obzir "
+"ako -b nije naveden."
+
+#: khtml/test_regression.cpp:636
+msgid ""
+"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent "
+"to -t)."
+msgstr ""
+"Relativna putanja do testnih slučajeva, ili direktorija koji sadrži testne "
+"slučajeve koji trebaju biti pokrenuti (ekvivalent -t)."
+
+#: khtml/test_regression.cpp:638
+msgid "TestRegression"
+msgstr "TestRegression"
+
+#: khtml/test_regression.cpp:639
+msgid "Regression tester for khtml"
+msgstr "Ispitivač regresije za KHTML."
+
+#: khtml/khtml_settings.cpp:156
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: khtml/khtml_settings.cpp:157
+msgid "Reject"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: khtml/khtml_settings.cpp:798
+msgid "Filter error"
+msgstr "Pogreška filtra"
+
+#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "Do you want to store this password for %1?"
+msgstr "Želite li pohraniti ovu zaporku od %1?"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Pazi na veličinu slova"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Samo &cijele riječi"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Od &pokazivača"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Odabrani tek&st"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Regularni izraz"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58
+msgid "Find &links only"
+msgstr "Traži samo &linkove"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:205
+msgid "Not found"
+msgstr "Nije nađeno"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:219
+msgid "No more matches for this search direction."
+msgstr "Nema više podudarnosti za ovaj smjer pretrage."
+
+#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:605
+#, kde-format
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Dodatak za '%1' nije pronađen.\n"
+"Želite li preuzeti jedan s adrese %2?"
+
+#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Nedostaje dodatak"
+
+#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606
+msgid "Download"
+msgstr "Preuzmi"
+
+#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Nemoj preuzeti"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:421
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Sljedeće datoteke neće biti poslane zato što ne mogu biti pronađene.\n"
+"Želite li nastaviti?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Prihvati potvdu"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "&Svakako prihvati"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:436
+msgid ""
+"You are about to transfer the following files from your local computer to "
+"the Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Sljedeće datoteke prenijet ćete sa svojeg računala na Internet.\n"
+"Želite li zaista nastaviti?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Pošalji potvrdu"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440
+msgid "&Send File"
+msgid_plural "&Send Files"
+msgstr[0] "&Pošalji datoteku"
+msgstr[1] "&Pošalji datoteke"
+msgstr[2] "&Pošalji datoteke"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2619
+msgid "Key Generator"
+msgstr "Generator tipke"
+
+#: khtml/html/htmlparser.cpp:1936
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Ovo kazalo je pretraživo. Za pretraživanje unesite ključne riječi: "
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:334
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "dokument nije u ispravnom datotečnom obliku"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:340
+#, kde-format
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "ozbiljna pogreška raščlanjivanja: %1 u retku %2, stupac %3"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:550
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML pogreška raščlanjivanja"
+
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2252
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Osnovni stil stranice"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1593 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Potvrda: JavaScript skočni prozor"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1596
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a.\n"
+"Želite li to dopustiti?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1599
+#, kde-format
+msgid ""
+"This site is requesting to open%1
in a new browser window via "
+"JavaScript. Do you want to allow this? "
+msgstr ""
+"Ova se stranica želi otvoriti%1
u novom prozoru preglednika preko "
+"JavaScript-a. Želite li to dozvoliti? "
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122
+msgid "Allow"
+msgstr "Dopustiti"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Nemoj dopustiti"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904
+msgid "Close window?"
+msgstr "Zatvoriti prozor?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Potrebna je potvrda"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2771
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+"Želite li u vašu zbirku dodati oznaku koja pokazuje prema lokaciju \"%1\"?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2774
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Želite li u vašu zbirku dodati oznaku naziva \"%2\", a koja pokazuje prema "
+"lokaciju \"%1\"?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2782
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript je pokušao umetnuti oznaku"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786
+msgid "Disallow"
+msgstr "Ne dopuštaj"
+
+#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184
+msgid ""
+"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to stop the script?"
+msgstr ""
+"Skripta na ovoj stranici uzrokuje zamrzavanje KHTML-a. Ako se nastavi "
+"izvršavati ostale bi aplikacije mogle slabije reagirati.\n"
+"Želite li odustati od izvršenja skripte?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184
+msgid "&Stop Script"
+msgstr "Zau&stavi skriptu"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2117
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Ova web lokacija šalje obrazac koji će otvoriti novi prozor putem "
+"JavaScripta.\n"
+"Želite li dopustiti slanje obrasca?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2120
+#, kde-format
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open %1
in a new "
+"browser window via JavaScript. Do you want to allow the form to be "
+"submitted? "
+msgstr ""
+"Ova stranica šalje formu koja će otvoriti %1
u novom prozoru "
+"preglednika pomoću JavaScripta. Želite li dozvoliti slanje forme? "
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:187
+msgid ""
+"Unable to find the Kate editor component;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Nije moguće pronaći komponentu Kate editora;\n"
+"molim provjerite vašu instalaciju KDE-a."
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:253
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Prekidna točka"
+
+#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37
+msgid "Call Stack"
+msgstr "Stog poziva"
+
+#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41
+msgid "Call"
+msgstr "Poziv"
+
+#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43
+msgid "Local Variables"
+msgstr "Lokalne varijable"
+
+#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243
+msgid "Enter"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43
+msgid "Loaded Scripts"
+msgstr "Učitane skripte"
+
+#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "JavaScript pogreška"
+
+#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:50
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "Ne prikazuj ponovno &ovu poruku"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "JavaScript uklanjanje nedostataka"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Prekini kod slijedećeg izraza"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187
+msgid "Break at Next"
+msgstr "Prekini kod slijedećeg izraza"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199
+msgid "Step Over"
+msgstr "Korak preko"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206
+msgid "Step Into"
+msgstr "Korak u"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213
+msgid "Step Out"
+msgstr "Korak iz"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219
+msgid "Reindent Sources"
+msgstr "Ponovna identifikacija izvora"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224
+msgid "Report Exceptions"
+msgstr "Prijavi izuzetke"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Debugiraj"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266
+msgid "Close source"
+msgstr "Zatvori izvor"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272
+msgid "Ready"
+msgstr "Spreman"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621
+#, kde-format
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Pogreška raščlanjivanja u %1, redak %2"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658
+#, kde-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Tijekom pokušaja pokretanja skripte na ovoj stranici došlo je do pogreške.\n"
+"\n"
+"%1, redak %2:\n"
+"%3"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:848
+msgid ""
+"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open "
+"a source file."
+msgstr ""
+"Ne znam gdje evaluirati izraz. Molim zaustavite skriptu ili otvorite "
+"datoteku izvornog koda."
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:884
+#, kde-format
+msgid "Evaluation threw an exception %1"
+msgstr "Evaluacija je izbacila iznimku %1."
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Učitavanje apleta"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Pogreška: izvršna java datoteka nije pronađena"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+#, kde-format
+msgid "Signed by (validation: %1)"
+msgstr "Potpisao (potvrda valjanosti: %1)"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666
+#, kde-format
+msgid "Certificate (validation: %1)"
+msgstr "Certifikat (provjera: %1)"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "Želite li dati Java-appletu certifikat(e):"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799
+msgid "the following permission"
+msgstr "sljedeća dopuštenja"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:808 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125
+msgid "&No"
+msgstr "&Ne"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&Odbaci sve"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:815 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Da"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818
+msgid "&Grant All"
+msgstr "&Dopusti sve"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:128
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Parametri apleta"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametar"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149
+msgid "Base URL"
+msgstr "Osnovni URL"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhive"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475
+msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgstr "KDE dodatak Java apleta"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Inicijalizacija apleta \"%1\"…"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231
+#, kde-format
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Pokretanje apleta \"%1\"…"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Aplet \"%1\" je pokrenut"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244
+#, kde-format
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Aplet \"%1\" je zaustavljen"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:567
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:569
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45
+msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org "
+msgstr "Copyright 2001. – 2011., David Faure faure@kde.org "
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:315
+#, kde-format
+msgid "No handler found for %1."
+msgstr "Rukovatelj za %1 nije pronađen."
+
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:734
+msgid "New Web Shortcut"
+msgstr "Nova Web prečica"
+
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:755
+#, kde-format
+msgid "%1 is already assigned to %2"
+msgstr "%1 je već dodijeljen %2"
+
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:800
+msgid "Search &provider name:"
+msgstr "Traži naziv &pružatelja usluga:"
+
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:802
+msgid "New search provider"
+msgstr "Nova pretraga za pružateljem usluga"
+
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:807
+msgid "UR&I shortcuts:"
+msgstr "UR&I prečice:"
+
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:878 kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Izbriši &povijest"
+
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:893
+msgid "Create Web Shortcut"
+msgstr "Stvori web prečicu"
+
+#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47
+msgid "Play"
+msgstr "Reproduciraj"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "Izrađuje Qt widget iz datoteke opisa stila \"ini\"."
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88
+msgid "Input file"
+msgstr "Ulazna datoteka"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89
+msgid "Output file"
+msgstr "Izlazna datoteka"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Naziv klase dodatka koju je potrebno generirati"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Uobičajeni naziv grupe widgeta koja se prikazuje u dizajneru"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94
+msgid "makekdewidgets"
+msgstr "makekdewidgets"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94
+msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser"
+msgstr "© 2004–2005 Ian Reinhart Geiser"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95
+msgid "Ian Reinhart Geiser"
+msgstr "Ian Reinhart Geiser"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:138
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke."
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:953
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Zadrži izlazne rezultate skripte."
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:954
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Provjerite je li potrebno ažuriranje konfiguracijske datoteke"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:955
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Nije uspjelo čitanje ažuriranih uputa iz"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:957
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf ažuriranje"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:959
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "KDE alat za ažuriranje korisničkih konfiguracijskih datoteka"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:961
+msgid "(c) 2001, Waldo Bastian"
+msgstr "© 2001 Waldo Bastian"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:68
+msgid "kde4-config"
+msgstr "kde4-config"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:69
+msgid "A little program to output installation paths"
+msgstr "Mali program za ispis instalacijskih putanja"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:71
+msgid "(C) 2000 Stephan Kulow"
+msgstr "© 2000 Stephan Kulow"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:75
+msgid "Left for legacy support"
+msgstr "Ostavljeno radi podrške ostavštini"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:76
+msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgstr "Prevedeno u prefiksu za KDE biblioteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:77
+msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgstr "Prevedeno u exec-prefiksu za KDE biblioteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:78
+msgid "Compiled in library path suffix"
+msgstr "Prevedeno u putanji bibliotečnog sufiksa"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:79
+msgid "Prefix in $HOME used to write files"
+msgstr "Korišten je prefiks $HOME pri zapisu datoteka"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:80
+msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgstr "Prevedeno u stringu verziije za KDE biblioteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:81
+msgid "Available KDE resource types"
+msgstr "Dostupni tipovi KDE resursa"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:82
+msgid "Search path for resource type"
+msgstr "Putanja pretrage za podatkovni tip"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:83
+msgid "Find filename inside the resource type given to --path"
+msgstr "Traži po nazivu datoteke unutar podatkovnog tipa datog sa --path"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:84
+msgid "User path: desktop|autostart|document"
+msgstr "Korisnička putanja: radna površina|autostart|dokument"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:85
+msgid "Prefix to install resource files to"
+msgstr "Prefiks za instalaciju resursnih datoteka"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:86
+msgid "Installation prefix for Qt"
+msgstr "Instalacijski prefiks za Qt."
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:87
+msgid "Location of installed Qt binaries"
+msgstr "Lokacija instaliranih Qt binarnih datoteka"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:88
+msgid "Location of installed Qt libraries"
+msgstr "Lokacija instaliranih Qt biblioteka"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:89
+msgid "Location of installed Qt plugins"
+msgstr "Lokacija instaliranih Qt priključaka"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:136
+msgid "Applications menu (.desktop files)"
+msgstr "Izbornik aplikacija (.desktop datoteke)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:137
+msgid "Autostart directories"
+msgstr "Autostart direktoriji"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:138
+msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)"
+msgstr "Informacije iz međuspemnika (npr. favicon-e, web-stranice)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:139
+msgid "CGIs to run from kdehelp"
+msgstr "CGI-i za pokretanje iz kdehelp-a"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:140
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Postavne datoteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:141
+msgid "Where applications store data"
+msgstr "Gdje aplikacije pohranjuju podatke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:142
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emotikone"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:143
+msgid "Executables in $prefix/bin"
+msgstr "Izvršne datoteke u $prefix/bin"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:144
+msgid "HTML documentation"
+msgstr "HTML dokumentacija"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:145
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:146
+msgid "Configuration description files"
+msgstr "Datoteke s opisom postavki"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:147
+msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:147
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:148
+msgid "Includes/Headers"
+msgstr "Includes/Headers"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:149
+msgid "Translation files for KLocale"
+msgstr "Datoteke prevoda za KLocale"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:150
+msgid "Mime types"
+msgstr "Mime tipovi"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:151
+msgid "Loadable modules"
+msgstr "Učitljivi moduli"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:152 kdecore/kde-config.cpp:162
+msgid "Legacy pixmaps"
+msgstr "Zastarjele piksmape"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:153
+msgid "Qt plugins"
+msgstr "Qt priključci"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:154
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:155
+msgid "Service types"
+msgstr "Servisni tipovi"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:156
+msgid "Application sounds"
+msgstr "Zvukovi aplikacije"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:157
+msgid "Templates"
+msgstr "Predlošci"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:158
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "Tapete"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:159
+msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
+msgstr "XDG aplikacijski izbornik (.desktop datoteke)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:160
+msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
+msgstr "XDG opisi izbornika (.directory datoteke)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:161
+msgid "XDG Icons"
+msgstr "XDG ikone"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:163
+msgid "XDG Mime Types"
+msgstr "XDG mime tipovi"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:164
+msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
+msgstr "XDG rapored izbornika (.menu datoteke)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:165
+msgid "XDG autostart directory"
+msgstr "XDG autostart direktorij"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:166
+msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+"Privremene datoteke (specifične i za trenutnog domaćina i trenutnog "
+"korisnika)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:167
+msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+"UNIX-spojna točka (specifično za trenutno računalo kao i trenutnog korisnika)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:179
+#, kde-format
+msgid "%1 - unknown type\n"
+msgstr "%1 – nepoznati tip\n"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp:237
+#, kde-format
+msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
+msgstr "%1 – nepoznati tip korisničke putanje\n"
+
+#: kdecore/config/kconfigini.cpp:559
+#, kde-format
+msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr "Zapisivanje u datoteku konfiguracije \"%1\" nije dopušteno.\n"
+
+#: kdecore/config/kconfig.cpp:681
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sustava."
+
+#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1"
+msgstr ""
+"Pogreška DBus pozadinskog sustava: povezivanje na pomagaća nije uspjelo. %1"
+
+#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124
+#, kde-format
+msgid ""
+"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. "
+"Message error: %2"
+msgstr ""
+"Pogreška pozadinskog sustava DBus: nije moguće kontaktirati pomagača. "
+"Pogreška veze: %1. Poruka pogreške: %2"
+
+#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134
+#, kde-format
+msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2"
+msgstr ""
+"Pogreška pozadinskog sustava DBus: primljen je pokvaren podatak od pomagača "
+"%1 %2"
+
+#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84
+msgid "No target filename has been given."
+msgstr "Nije zadan ciljni naziv datoteke"
+
+#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91
+msgid "Already opened."
+msgstr "Datoteka je već otvorena."
+
+#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101
+msgid "Insufficient permissions in target directory."
+msgstr "Nedovoljne ovlasti u ciljnom direktoriju"
+
+#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Nije moguće otvoriti privremenu datoteku."
+
+#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215
+msgid "Synchronization to disk failed"
+msgstr "Sinkronizacija na disk nije uspjela"
+
+#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239
+msgid "Error during rename."
+msgstr "Pogreška kod promjene imena."
+
+#: kdecore/network/k3socks.cpp:137
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS klijent"
+
+#: kdecore/network/k3socks.cpp:172
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS klijent"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:153
+msgctxt "SSL error"
+msgid "No error"
+msgstr "Nema pogreške"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:155
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate authority's certificate is invalid"
+msgstr "Certifikat certifikacijskog autoriteta je nevažeći"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:157
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "Certifikat je istekao"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:159
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate is invalid"
+msgstr "Certifikat nije valjajući"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:161
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority"
+msgstr ""
+"Certifkat nije potpisan od strane pouzdanog certifikacijskog autoriteta"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:163
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "Certifikat je opozvan"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate is unsuitable for this purpose"
+msgstr "Certifikat nije prikladan za ovu svrhu"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167
+msgctxt "SSL error"
+msgid ""
+"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose"
+msgstr ""
+"Certifikatu izvorišnog certifikacijskog autoriteta se ne vjeruje za ovu "
+"namjenu"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169
+msgctxt "SSL error"
+msgid ""
+"The certificate authority's certificate is marked to reject this "
+"certificate's purpose"
+msgstr ""
+"Certifikat certifikacijskog autoriteta je označen za odbijanje namjene ovog "
+"certifikata"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The peer did not present any certificate"
+msgstr "Ravnopravni član nije podnio nikakav certifikat."
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate does not apply to the given host"
+msgstr "Certifikat se ne odnosi na dano računalo"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons"
+msgstr "Nije moguće provjeriti certifikat zbog internih razloga"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177
+msgctxt "SSL error"
+msgid "The certificate chain is too long"
+msgstr "Certifikacijski lanac je predugačak"
+
+#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:180
+msgctxt "SSL error"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata pogreška"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214
+msgctxt "Socket error code NoError"
+msgid "no error"
+msgstr "bez greške"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219
+msgctxt "Socket error code LookupFailure"
+msgid "name lookup has failed"
+msgstr "Potraga po nazivu nije uspjela"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224
+msgctxt "Socket error code AddressInUse"
+msgid "address already in use"
+msgstr "adresa se već koristi"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229
+msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
+msgid "socket is already bound"
+msgstr "spojna točka je već vezana"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234
+msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
+msgid "socket is already created"
+msgstr "spojna točka je već stvorena"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239
+msgctxt "Socket error code NotBound"
+msgid "socket is not bound"
+msgstr "spojna točka nije vezana"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244
+msgctxt "Socket error code NotCreated"
+msgid "socket has not been created"
+msgstr "spojna točka nije stvorena"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249
+msgctxt "Socket error code WouldBlock"
+msgid "operation would block"
+msgstr "operacija će blokirati"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254
+msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
+msgid "connection actively refused"
+msgstr "Spajanje odbijeno"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259
+msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
+msgid "connection timed out"
+msgstr "isteklo vrijeme spajanja"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264
+msgctxt "Socket error code InProgress"
+msgid "operation is already in progress"
+msgstr "operacija je već u tijeku"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269
+msgctxt "Socket error code NetFailure"
+msgid "network failure occurred"
+msgstr "problem s mrežom"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274
+msgctxt "Socket error code NotSupported"
+msgid "operation is not supported"
+msgstr "operacija nije podržana"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279
+msgctxt "Socket error code Timeout"
+msgid "timed operation timed out"
+msgstr "isteklo vrijeme za vremensku operaciju"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284
+msgctxt "Socket error code UnknownError"
+msgid "an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "dogodila se nepoznata/neočekivana pogreška"
+
+#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289
+msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
+msgid "remote host closed connection"
+msgstr "udaljeno računalo prekinulo je vezu"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31
+#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operacija nije podržana"
+
+#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:90
+#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:104
+msgid "Timed out trying to connect to remote host"
+msgstr "Isteklo vrijeme za pokušaj povezivanja na udaljeno računalo"
+
+#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623
+#, kde-format
+msgctxt "1: the unknown socket address family number"
+msgid "Unknown family %1"
+msgstr "Nepoznata obitelj %1"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:891
+msgid "no error"
+msgstr "nema pogreške"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "zahtijevana porodica nije podržana za ovo računalo"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:893
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "privremeni neuspjeh pri razrješavanju naziva"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:895
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "nepopravljiva pogreška pri određivanju naziva"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549
+msgid "invalid flags"
+msgstr "neispravne zastavice"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:897
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "pogreška pri dodjeljivanju memorije"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:899
+msgid "name or service not known"
+msgstr "naziv ili usluga nisu poznati"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "zahtijevana porodica protokola nije podržana"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "zahtijevana usluga nije podržana za ovu vrstu priključka"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "zahtijevana vrsta priključka nije podržana"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555
+msgid "unknown error"
+msgstr "nepoznata pogreška"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557
+#, kde-format
+msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
+msgid "system error: %1"
+msgstr "sistemska pogreška: %1"
+
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568
+msgid "request was canceled"
+msgstr "zahtijev je otkazan"
+
+#: kdecore/network/netsupp.cpp:892
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "upotreba adresne skupine za naziv čvora nije podržana"
+
+#: kdecore/network/netsupp.cpp:894
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "neispravna vrijednost za 'ai_flags'"
+
+#: kdecore/network/netsupp.cpp:896
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' nije podržano"
+
+#: kdecore/network/netsupp.cpp:898
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "nema adrese povezane s nazivom čvora"
+
+#: kdecore/network/netsupp.cpp:900
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "baziv poslužitelja nije podržan za ai_socktype"
+
+#: kdecore/network/netsupp.cpp:901
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' nije podržano"
+
+#: kdecore/network/netsupp.cpp:902
+msgid "system error"
+msgstr "sistemska pogreška"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246
+msgid "Specified socket path is invalid"
+msgstr "Navedena putanja utičnice je neispravna"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255
+msgid "The socket operation is not supported"
+msgstr "Operacija priključka nije podržana"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Veza odbijena"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zahtjev je odbijen."
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Isteklo vrijeme spajanja"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301
+msgid "Could not set non-blocking mode"
+msgstr "Nije moguće postaviti ne blokirajući način"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272
+msgid "Address is already in use"
+msgstr "Adresa se već koristi"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277
+msgid "Path cannot be used"
+msgstr "Putanja se ne može koristiti"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Datoteka ili direktorij ne postoje."
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nije direktorij"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289
+msgid "Read-only filesystem"
+msgstr "Datotečni sustav kojeg je jedino moguće čitati"
+
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354
+#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386
+msgid "Unknown socket error"
+msgstr "Nepoznata pogreška utičnice"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "-ise suffixes"
+msgstr "-ise sufiksi"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "-ize suffixes"
+msgstr "-ize sufiksi"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "-ise suffixes and with accents"
+msgstr "-ise sufiksi sa akcentima"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "-ise suffixes and without accents"
+msgstr "-ise sufiksi bez akcentata"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "-ize suffixes and with accents"
+msgstr "-ize sufiksi sa akcentima"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "-ize suffixes and without accents"
+msgstr "-ize sufiksi bez akcenata"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "large"
+msgstr "veliko"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "medium"
+msgstr "srednji"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "small"
+msgstr "malo"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "variant 0"
+msgstr "varijanta 0"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "variant 1"
+msgstr "varijanta 1"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "variant 2"
+msgstr "varijanta 2"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "without accents"
+msgstr "bez akcenata"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "with accents"
+msgstr "sa akcentima"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "with ye"
+msgstr "sa ye"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "with yeyo"
+msgstr "sa yeyo"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "with yo"
+msgstr "sa yo"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174
+msgctxt "dictionary variant"
+msgid "extended"
+msgstr "prošireni"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:219
+#, kde-format
+msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name"
+msgid "%1 (%2) [%3]"
+msgstr "%1 (%2) [%3]"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:224
+#, kde-format
+msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kdecore/sonnet/loader.cpp:228
+#, kde-format
+msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name"
+msgid "%1 [%2]"
+msgstr "%1 [%2]"
+
+#: kdecore/services/kmimetype.cpp:58
+#, kde-format
+msgid "Could not find mime type %2 "
+msgid_plural ""
+"Could not find mime types:\n"
+"%2 "
+msgstr[0] "Nije moguće pronaći mime tip %2 "
+msgstr[1] ""
+"Nije moguće pronaći mime tipove:\n"
+"%2 "
+msgstr[2] ""
+"Nije moguće pronaći mime tipove:\n"
+"%2 "
+
+#: kdecore/services/kmimetype.cpp:126
+msgid ""
+"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that "
+"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share."
+msgstr ""
+"Nema instaliranih mime tipova. Provjerite jesu li shared-mime-info "
+"instalirani, te da nije postavljen XDG_DATA_DIRS ili uključuje /usr/share."
+
+#: kdecore/util/klibloader.cpp:98
+#, kde-format
+msgid "Library \"%1\" not found"
+msgstr "Biblioteka \"%1\" nije pronađena"
+
+#: kdecore/util/klibloader.cpp:146
+msgid "No service matching the requirements was found."
+msgstr "Nije nađena usluga koja odgovara zahtjevima."
+
+#: kdecore/util/klibloader.cpp:148
+msgid ""
+"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop "
+"file."
+msgstr ""
+"Servis ne nudi biblioteku, 'Library key' nedostaje u .desktop datoteci."
+
+#: kdecore/util/klibloader.cpp:152
+msgid "The library does not export a factory for creating components."
+msgstr "Biblioteka ne izvozi radionicu za stvaranje komponenti."
+
+#: kdecore/util/klibloader.cpp:154
+msgid ""
+"The factory does not support creating components of the specified type."
+msgstr "Radionica ne podržava stvaranje komponenti navedenog tipa."
+
+#: kdecore/util/klibloader.cpp:156
+msgid "KLibLoader: Unknown error"
+msgstr "KLibLoader: Nepoznata pogreška"
+
+#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:141 kdecore/util/kpluginloader.cpp:174
+#, kde-format
+msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'"
+msgstr "Nije moguće pronaći priključak '%1' za aplikaciju '%2'"
+
+#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:160
+msgid "The provided service is not valid"
+msgstr "Izdani certifikat nije valjajući"
+
+#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:166
+#, kde-format
+msgid ""
+"The service '%1' provides no library or the Library key is missing in "
+msgstr "Servis '%1' ne nudi biblioteku ili nedostaje 'Library key' "
+
+#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:213
+#, kde-format
+msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory."
+msgstr "Biblioteka %1 ne nudi KDE 4 kompatibilnu radionicu."
+
+#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:241
+#, kde-format
+msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)."
+msgstr "Priključak '%1' ne koristi kompatibilnu KDE biblioteku (%2)."
+
+#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286
+#, kde-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with "
+"currently loaded libraries: %2"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80
+msgid "Function must be called from the main thread."
+msgstr "Funkcija mora biti pozvana iz glavnog slijeda."
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121
+#, kde-format
+msgid ""
+"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to "
+"start the application."
+msgstr ""
+"Pogreška pri pokretanju %1. Ili KLauncher više nije pokrenut ili ne može "
+"pokrenuti aplikaciju."
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124
+#, kde-format
+msgid ""
+"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n"
+"%2\n"
+msgstr ""
+"KLauncheru nije moguće pristupiti putem D-Busa. Pogreška pri pozivu %1:\n"
+"%2\n"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:299
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nije moguće pokrenuti KDE-ov centar pomoći:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:300
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Nije moguće pokrenuti centar pomoći"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:253
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nije moguće pokrenuti klijent za poštu:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281
+msgid "Could not launch Mail Client"
+msgstr "Nije moguće pokrenuti klijent za poštu"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:302
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:328
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nije moguće pokrenuti pretraživač:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360
+msgid "Could not launch Browser"
+msgstr "Nije moguće pokrenuti pretraživač"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:368
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not launch the terminal client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nije moguće pokrenuti terminalski klijent:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:400
+msgid "Could not launch Terminal Client"
+msgstr "Ne mogu učitati terminalski klijent"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:257
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Za ovaj program nema odredbi uvjeta licenciranja.\n"
+"Za uvjete licenciranja provjerite dokumentaciju ili\n"
+"izvorni kod.\n"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:263
+#, kde-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Ovaj program se distribuira pod uvjetima %1."
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:289
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "GPL v2"
+msgstr "GPL v2"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:290
+msgctxt "@item license"
+msgid "GNU General Public License Version 2"
+msgstr "GNU General Public License Version 2"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:293
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "LGPL v2"
+msgstr "LGPL v2"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:294
+msgctxt "@item license"
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
+msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:297
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "BSD License"
+msgstr "BSD Licenca"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:298
+msgctxt "@item license"
+msgid "BSD License"
+msgstr "BSD Licenca"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:301
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "Artistic License"
+msgstr "Artistic licenca"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302
+msgctxt "@item license"
+msgid "Artistic License"
+msgstr "Artistic licenca"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:305
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "QPL v1.0"
+msgstr "QPL v1.0"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306
+msgctxt "@item license"
+msgid "Q Public License"
+msgstr "Q Javna Licenca"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:309
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "GPL v3"
+msgstr "GPL v3"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310
+msgctxt "@item license"
+msgid "GNU General Public License Version 3"
+msgstr "GNU General Public License Version 3"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:313
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "LGPL v3"
+msgstr "LGPL v3"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314
+msgctxt "@item license"
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
+msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318
+msgctxt "@item license"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:321
+msgctxt "@item license"
+msgid "Not specified"
+msgstr "Nije određeno"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:873
+msgctxt "replace this with information about your translation team"
+msgid ""
+"KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
+"translation teams all over the world.
For more information on KDE "
+"internationalization visit http://l10n.kde.org
"
+msgstr ""
+"KDE je preveden na više jezika zahvaljujući radu prevoditeljskih timova u "
+"cijelom svijetu.
Za više informacija o internacionalizaciji KDE-a "
+"posjetite http://l10n.kde.org
"
+
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:877
+msgid ""
+"Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad .
"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:276
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Koristite prikaz X-poslužitelja 'displayname'."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Koristite QWS prikaz 'displayname'."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Vrati aplikaciju za zadani 'sessionId'"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Uzrokuje da aplikacija postavi privatnu mapu\n"
+"boja na 8-bitnom zaslonu."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Ograničava broj boja povezanih u kocki\n"
+"boja na 8-bitnom zaslonu, ako aplikacija\n"
+"koristi QApplication::ManyColor \n"
+"specifikacije boja."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:284
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzme miša ili tastaturu"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"pokretanje pod debugger-om može uzrokovati implicitni\n"
+"-nograb, koristite -dograb da biste to izbjegli."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:286
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "prebacuje u sinkroni mod za traženje grešaka."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:288
+msgid "defines the application font"
+msgstr "definira pismo aplikacije."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:290
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"postavlja uobičajenu boju pozadine i\n"
+"paletu aplikacije (svijetle i tamne sjene se\n"
+"izračunavaju)."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "postavlja uobičajenu boju prvog plana"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "postavlja uobičajenu boju gumba"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295
+msgid "sets the application name"
+msgstr "postavlja naziv aplikacije"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "postavlja naslov aplikacije (naslov)"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"prisiljava aplikaciju da koristi TrueColor prikaz na\n"
+"na 8-bitnom zaslonu."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"postavlja XIM (X Input Method) stil unosa. Moguće\n"
+"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n"
+"root"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:300
+msgid "set XIM server"
+msgstr "postavlja XIM poslužitelj"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301
+msgid "disable XIM"
+msgstr "Onemogući XIM"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "tjera aplikaciju da radi kao QWS poslužitelj."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "zrcali čitav raspored widgeta."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307
+msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
+msgstr "primijeni stilski predložak Qt-a na aplikacijske widgete"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308
+msgid ""
+"use a different graphics system instead of the default one, options are "
+"raster and opengl (experimental)"
+msgstr ""
+"koristi drugi grafički sustav umjesto zadanog, opcije su raster i opengl "
+"(eksperimentalno)"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Koristi 'naslov' kao tekst naslovne trake"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Koristi 'ikonu' kao ikonu apikacije"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Koristi alternativnu datoteku s postavkama"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr ""
+"Onemogućuje voditelja rušenja (crash handler), za dobivanje sadržaja jezgre "
+"(core dump)."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Čeka WM_NET kompatibilni upravitelj prozorima"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:317
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "postavlja GUI stil aplikacije"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:318
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
+"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
+msgstr ""
+"postavlja geometriju klijenta glavnog widgeta – pogledajte man X za oblik "
+"argumenta (obično WidthxHeight+XPos+YPos)"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:436
+msgid "KDE Application"
+msgstr "KDE Aplikacija"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:801 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:817
+#, kde-format
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Nepoznata opcija '%1'."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:825
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' nedostaje."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:892
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
+"Platform'%3 application name, other %n version strings"
+msgid ""
+"Qt: %1\n"
+"KDE Development Platform: %2\n"
+"%3: %4\n"
+msgstr ""
+"Qt: %1\n"
+"KDE Development Platform: %2\n"
+"%3: %4\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917
+#, kde-format
+msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
+msgid ""
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 je napisao:\n"
+"%2"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920
+msgid ""
+"This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Ovu aplikaciju je napisao netko tko želi ostati anoniman."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927
+msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+msgstr "Nedostatke prijavite na adresi http://bugs.kde.org\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:929
+#, kde-format
+msgid "Please report bugs to %1.\n"
+msgstr "Nedostatke prijavite na adresi %1\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:954
+#, kde-format
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Nepčekivani argument '%1'."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1071
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr ""
+"Za dobivanje popisa raspoloživih opcija naredbenog retka upotrijebite --help."
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1094
+msgid "[options] "
+msgstr "[opcije] "
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1101
+#, kde-format
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-opcije]"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1122
+#, kde-format
+msgid "Usage: %1 %2\n"
+msgstr "Upotreba: %1 %2\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1125
+msgid ""
+"\n"
+"Generic options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Generičke opcije:\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1127
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Prikaži pomoć za opcije"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1135
+#, kde-format
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Prikaži opcije za %1"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142
+msgid "Show all options"
+msgstr "Prikaži sve opcije"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143
+msgid "Show author information"
+msgstr "Prikaži podatke o autoru"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1144
+msgid "Show version information"
+msgstr "Prikaži podatke o verziji"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1145
+msgid "Show license information"
+msgstr "Prikaži podatke o licenci"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1146
+msgid "End of options"
+msgstr "Kraj opcija"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1167
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+"%1 options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1 opcije:\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1169
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcije:\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1227
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Argumenti:\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1583
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr ""
+"Datoteke/URL-ovi otvoreni od strane aplikacije biti će izbrisani nakon "
+"upotrebe"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1584
+msgid "KDE-tempfile"
+msgstr "KDE-tempfile"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:301
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Western European"
+msgstr "Zapadno europski"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:283
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Central European"
+msgstr "Srednjeeuropski"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:280
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltički"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Jugoistočna Europa"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:298
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:286
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ćirilica"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:304
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Kineski tradicionalan"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:307
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Kineski pojednostavljen"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:310
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:295
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:289
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:277
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:292
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:313
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:316
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Sjeverni Saami"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:651
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:660
+#, kde-format
+msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding"
+msgid "%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:663
+#, kde-format
+msgctxt "@item"
+msgid "Other encoding (%1)"
+msgstr "Drugo kodiranje (%1)"
+
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:689
+#, kde-format
+msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding"
+msgid "%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:234
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:271
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:274
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Universal"
+msgstr "Univerzalno"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1032
+msgctxt "digit set"
+msgid "Arabic-Indic"
+msgstr "Arapski-Indijski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1089
+msgctxt "digit set"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1092
+msgctxt "digit set"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1035
+msgctxt "digit set"
+msgid "Eastern Arabic-Indic"
+msgstr "Istočno Arapsko-Indijski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1098
+msgctxt "digit set"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžaratski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1101
+msgctxt "digit set"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmuki"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1104
+msgctxt "digit set"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1107
+msgctxt "digit set"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Kmerski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1110
+msgctxt "digit set"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalamski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1113
+msgctxt "digit set"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriyanski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1116
+msgctxt "digit set"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1119
+msgctxt "digit set"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1122
+msgctxt "digit set"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajlandski"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1041
+msgctxt "digit set"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1046
+#, kde-format
+msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1459
+#, kde-format
+msgctxt "size in bytes"
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1464
+#, kde-format
+msgctxt "size in 1000 bytes"
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1 kB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1466
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^6 bytes"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1468
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^9 bytes"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1470
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^12 bytes"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1472
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^15 bytes"
+msgid "%1 PB"
+msgstr "%1 PB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1474
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^18 bytes"
+msgid "%1 EB"
+msgstr "%1 EB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1476
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^21 bytes"
+msgid "%1 ZB"
+msgstr "%1 ZB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1478
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^24 bytes"
+msgid "%1 YB"
+msgstr "%1 YB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1483
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 1024 bytes"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1485
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1575
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
+msgid "%1 PB"
+msgstr "%1 PB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1577
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
+msgid "%1 EB"
+msgstr "%1 EB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1579
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
+msgid "%1 ZB"
+msgstr "%1 ZB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1581
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
+msgid "%1 YB"
+msgstr "%1 YB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1503
+#, kde-format
+msgctxt "size in 1024 bytes"
+msgid "%1 KiB"
+msgstr "%1 KiB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1505
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^20 bytes"
+msgid "%1 MiB"
+msgstr "%1 MiB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^30 bytes"
+msgid "%1 GiB"
+msgstr "%1 GiB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^40 bytes"
+msgid "%1 TiB"
+msgstr "%1 TiB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1595
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^50 bytes"
+msgid "%1 PiB"
+msgstr "%1 PiB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1597
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^60 bytes"
+msgid "%1 EiB"
+msgstr "%1 EiB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1599
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^70 bytes"
+msgid "%1 ZiB"
+msgstr "%1 ZiB"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1601
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^80 bytes"
+msgid "%1 YiB"
+msgstr "%1 YiB"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1603
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 dana"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1606
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 sata"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1609
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
+msgid "%1 minutes"
+msgstr "%1 minuta"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1612
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 sekunda"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1615
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "%1 millisecond"
+msgid_plural "%1 milliseconds"
+msgstr[0] "%1 millisekunda"
+msgstr[1] "%1 millisekunde"
+msgstr[2] "%1 millisekundi"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1622
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] "%1 dan"
+msgstr[1] "%1 dana"
+msgstr[2] "%1 dana"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1624
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] "%1 sat"
+msgstr[1] "%1 sata"
+msgstr[2] "%1 sati"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1626
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] "%1 minuta"
+msgstr[1] "%1 minute"
+msgstr[2] "%1 minuta"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1628
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] "%1 sekunda"
+msgstr[1] "%1 sekunde"
+msgstr[2] "%1 sekundi"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1652
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
+"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
+"to solve the problem"
+msgid "%1 and %2"
+msgstr "%1 i %2"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1658
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
+"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
+"team to solve the problem"
+msgid "%1 and %2"
+msgstr "%1 i %2"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:1665
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
+"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
+"the i18n team to solve the problem"
+msgid "%1 and %2"
+msgstr "%1 i %2"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332
+msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
+msgid "Ante Meridiem"
+msgstr "Prijepodne"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333
+msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334
+msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2337
+msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
+msgid "Post Meridiem"
+msgstr "Poslijepodne"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2338
+msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2339
+msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:2241
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Jučer"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:2257
+#, kde-format
+msgctxt "concatenation of dates and time"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:2297
+#, kde-format
+msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier",
+#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags.
+#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase:
+#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics
+#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text
+#. which can use HTML tags.
+#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the
+#. original. Some things you may think about changing:
+#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard
+#. - the and tags, does your language script work well with them?
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:527
+#, kde-format
+msgctxt "@title/plain"
+msgid "== %1 =="
+msgstr "== %1 =="
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:531
+#, kde-format
+msgctxt "@title/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:537
+#, kde-format
+msgctxt "@subtitle/plain"
+msgid "~ %1 ~"
+msgstr "~ %1 ~"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541
+#, kde-format
+msgctxt "@subtitle/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:567
+#, kde-format
+msgctxt "@item/plain"
+msgid " * %1"
+msgstr " * %1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571
+#, kde-format
+msgctxt "@item/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:577
+#, kde-format
+msgctxt "@note/plain"
+msgid "Note: %1"
+msgstr "Napomena: %1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:581
+#, kde-format
+msgctxt "@note/rich"
+msgid "Note : %1"
+msgstr "Napomena : %1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:586
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@note-with-label/plain\n"
+"%1 is the note label, %2 is the text"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:591
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@note-with-label/rich\n"
+"%1 is the note label, %2 is the text"
+msgid "%1 : %2"
+msgstr "%1 : %2"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:597
+#, kde-format
+msgctxt "@warning/plain"
+msgid "WARNING: %1"
+msgstr "UPOZORENJE: %1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:601
+#, kde-format
+msgctxt "@warning/rich"
+msgid "Warning : %1"
+msgstr "Upozorenje : %1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:606
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@warning-with-label/plain\n"
+"%1 is the warning label, %2 is the text"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@warning-with-label/rich\n"
+"%1 is the warning label, %2 is the text"
+msgid "%1 : %2"
+msgstr "%1 : %2"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:626
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@link-with-description/plain\n"
+"%1 is the URL, %2 is the descriptive text"
+msgid "%2 (%1)"
+msgstr "%2 (%1)"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@link-with-description/rich\n"
+"%1 is the URL, %2 is the descriptive text"
+msgid "%2 "
+msgstr "%2 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:637
+#, kde-format
+msgctxt "@filename/plain"
+msgid "‘%1’"
+msgstr "‘%1’"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:641
+#, kde-format
+msgctxt "@filename/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:647
+#, kde-format
+msgctxt "@application/plain"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651
+#, kde-format
+msgctxt "@application/rich"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:657
+#, kde-format
+msgctxt "@command/plain"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661
+#, kde-format
+msgctxt "@command/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:666
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@command-with-section/plain\n"
+"%1 is the command name, %2 is its man section"
+msgid "%1(%2)"
+msgstr "%1(%2)"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:671
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@command-with-section/rich\n"
+"%1 is the command name, %2 is its man section"
+msgid "%1(%2) "
+msgstr "%1(%2) "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:677
+#, kde-format
+msgctxt "@resource/plain"
+msgid "“%1”"
+msgstr "“%1”"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681
+#, kde-format
+msgctxt "@resource/rich"
+msgid "“%1”"
+msgstr "“%1”"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:687
+#, kde-format
+msgctxt "@icode/plain"
+msgid "“%1”"
+msgstr "“%1”"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691
+#, kde-format
+msgctxt "@icode/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:707
+#, kde-format
+msgctxt "@shortcut/plain"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:711
+#, kde-format
+msgctxt "@shortcut/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:717
+#, kde-format
+msgctxt "@interface/plain"
+msgid "|%1|"
+msgstr "|%1|"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:721
+#, kde-format
+msgctxt "@interface/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:727
+#, kde-format
+msgctxt "@emphasis/plain"
+msgid "*%1*"
+msgstr "*%1*"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:731
+#, kde-format
+msgctxt "@emphasis/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:735
+#, kde-format
+msgctxt "@emphasis-strong/plain"
+msgid "**%1**"
+msgstr "**%1**"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:739
+#, kde-format
+msgctxt "@emphasis-strong/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:745
+#, kde-format
+msgctxt "@placeholder/plain"
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749
+#, kde-format
+msgctxt "@placeholder/rich"
+msgid "<%1 >"
+msgstr "<%1 >"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:755
+#, kde-format
+msgctxt "@email/plain"
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759
+#, kde-format
+msgctxt "@email/rich"
+msgid "<%1 >"
+msgstr "<%1 >"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:764
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@email-with-name/plain\n"
+"%1 is name, %2 is address"
+msgid "%1 <%2>"
+msgstr "%1 <%2>"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:769
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@email-with-name/rich\n"
+"%1 is name, %2 is address"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:775
+#, kde-format
+msgctxt "@envar/plain"
+msgid "$%1"
+msgstr "$%1"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:779
+#, kde-format
+msgctxt "@envar/rich"
+msgid "$%1 "
+msgstr "$%1 "
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:785
+#, kde-format
+msgctxt "@message/plain"
+msgid "/%1/"
+msgstr "/%1/"
+
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:789
+#, kde-format
+msgctxt "@message/rich"
+msgid "%1 "
+msgstr "%1 "
+
+#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
+#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:810
+msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
+#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814
+msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path
+#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818
+msgctxt "gui-path-delimiter/plain"
+msgid "→"
+msgstr "→"
+
+#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path
+#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822
+msgctxt "gui-path-delimiter/rich"
+msgid "→"
+msgstr "→"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "AltGr"
+msgstr "Alt"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Control"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Del"
+msgstr "Del"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Down"
+msgstr "Dolje"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "End"
+msgstr "Završetak"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:849
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:850
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Home"
+msgstr "Kućni telefon"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:851
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hiper"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Ins"
+msgstr "Ins"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:853
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:854
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:855
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:856
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:857
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:858
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:859
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:860
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "PgDown"
+msgstr "PageDown"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:861
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "PgUp"
+msgstr "PageUp"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:862
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "PauseBreak"
+msgstr "Pause"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:863
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "PrintScreen"
+msgstr "Ispis"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:864
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "PrtScr"
+msgstr "Ispis"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:865
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:866
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:867
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:868
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:869
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Space"
+msgstr "Razmaknica"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:870
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:871
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:872
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:873
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:874
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#. i18n: Pattern for the function keys.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:878
+#, kde-format
+msgctxt "keyboard-key-name"
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
+
+#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:73 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:154
+#, kde-format
+msgid "File %1 does not exist"
+msgstr "Datoteka %1 nije pronađena"
+
+#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Cannot open %1 for reading"
+msgstr "Nije moguće otvoriti %1 za čitanje"
+
+#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:88 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:167
+#, kde-format
+msgid "Cannot create memory segment for file %1"
+msgstr "Nije moguće stvoriti memorijski odjeljak za datoteku %1"
+
+#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:98
+#, kde-format
+msgid "Could not read data from %1 into shm"
+msgstr "Nije moguće pročitati podatke iz %1 u shm"
+
+#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:149
+msgid "Only 'ReadOnly' allowed"
+msgstr "Dozvoljen je samo 'ReadOnly'"
+
+#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:205
+msgid "Cannot seek past eof"
+msgstr "Nije moguće pronaći prošli kraj daoteke (EOF)"
+
+#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a function and cannot be called."
+msgstr "%1 nije funkcija te ne može biti pozvana."
+
+#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115
+#, kde-format
+msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
+msgstr ""
+"Loš držač priključnice: Objekt %1 Identifikator %2 Metoda %3 Potpis: %4"
+
+#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140
+#, kde-format
+msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
+msgstr "Iznimka pri pozivu priključnice '%1' iz %2:%3:%4"
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53
+msgid "Not enough arguments."
+msgstr "Nema dovoljno argumenata."
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70
+msgid "Failed to create Action."
+msgstr "Nije moguće stvoriti Akciju."
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
+msgid "Failed to create ActionGroup."
+msgstr "Nije moguće stvoriti AkcijskuGrupu."
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88
+msgid "No classname specified"
+msgstr "Nije dodijeljen naziv klase"
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95
+msgid "Failed to create Layout."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje izgleda."
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103
+msgid "No classname specified."
+msgstr "No classname specified."
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110
+msgid "Failed to create Widget."
+msgstr "Nije uspjelo stvaranje widgeta."
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118
+#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70
+msgid "Must supply a filename."
+msgstr "Navedite naziv datoteke."
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122
+#, kde-format
+msgid "Could not open file '%1': %2"
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku ''%1': %2"
+
+#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "Failed to load file '%1'"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke '%1'"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119
+msgid "Wrong object type."
+msgstr "Krivi tip objekta."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127
+msgid "First argument must be a QObject."
+msgstr "Prvi argument mora biti QObject."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164
+msgid "Incorrect number of arguments."
+msgstr "Pogrešan broj argumenata."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412
+#, kde-format
+msgid "The slot asked for %1 argument"
+msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
+msgstr[0] "Priključnica traži %1 argument"
+msgstr[1] "Priključnica traži %1 argumenta"
+msgstr[2] "Priključnica traži %1 argumenata"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "but there is only %1 available"
+msgid_plural "but there are only %1 available"
+msgstr[0] "ali samo je %1 dostupan"
+msgstr[1] "ali samo su %1 dostupna"
+msgstr[2] "ali samo je %1 dostupnih"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
+"available'"
+msgid "%1, %2."
+msgstr "%1, %2."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613
+#, kde-format
+msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
+msgstr "Nemoguće je pretvoriti u %1 vrijednost tipa %2 (%3)"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648
+#, kde-format
+msgid "No such method '%1'."
+msgstr "Nema takve metode '%1'."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677
+#, kde-format
+msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
+msgstr ""
+"Pozivanje metode '%1' nije uspjelo, nije moguće dobiti argument %2: %3"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720
+#, kde-format
+msgid "Call to '%1' failed."
+msgstr "Poziv od '%1' nije uspio."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785
+#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219
+#, kde-format
+msgid "%1 is not an Object type"
+msgstr "%1 nije Object tip"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791
+msgid "Could not construct value"
+msgstr "Nije moguće konstruirati vrijednost"
+
+#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69
+#, kde-format
+msgid "Could not open file '%1'"
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku '%1'"
+
+#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104
+msgid "Could not create temporary file."
+msgstr "Nije moguće stvoriti privremenu datoteku."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
+#, kde-format
+msgid "'%1' is not a valid QWidget."
+msgstr "'%1' nije valjani QWidget."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
+msgid "Must supply a widget name."
+msgstr "Navedite naziv widgeta."
+
+#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108
+#, kde-format
+msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
+msgstr "Loš hvatač događaja: Objekt %1 Identifikator %2 Metoda %3 Tip: %4"
+
+#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
+msgstr "Iznimka pri pozivu funkcije '%1' iz %2:%3:%4"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "'%1' is not a valid QLayout."
+msgstr "'%1' nije valjani QLayout."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96
+msgid "Must supply a layout name."
+msgstr "Navedite naziv prikaza."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "There was an error reading the file '%1'"
+msgstr "Dogodila se pogreška prilikom čitanja datoteke '%1'"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Could not read file '%1'"
+msgstr "Nije moguće pročitati datoteku '%1'"
+
+#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59
+msgid "Action takes 2 args."
+msgstr "Radnja zahtjeva 2 argumenta."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86
+msgid "ActionGroup takes 2 args."
+msgstr "ActionGroup uzima 2 argumenta."
+
+#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91
+msgid "Must supply a valid parent."
+msgstr "Navedite ispravnog roditelja."
+
+#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade priključka '%1' na liniji %2: %3"
+
+#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "include only takes 1 argument, not %1."
+msgstr "uključak treba samo 1 argument, a ne %1"
+
+#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133
+#, kde-format
+msgid "File %1 not found."
+msgstr "Datoteka %1 nije pronađena."
+
+#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "library only takes 1 argument, not %1."
+msgstr "biblioteka treba samo 1 argument, a ne %1"
+
+#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154
+msgid "Alert"
+msgstr "Uzbuna"
+
+#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165
+msgid "Confirm"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152
+msgid "KJSCmd"
+msgstr "KJSCmd"
+
+#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153
+msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n"
+msgstr "Alat za pokretanje KJSEmbed skripti \n"
+
+#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156
+msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors"
+msgstr "© 2005–2006 The KJSEmbed Authors"
+
+#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160
+msgid "Execute script without gui support"
+msgstr "Izvrši skriptu bez grafičke potpore"
+
+#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162
+msgid "start interactive kjs interpreter"
+msgstr "pokreni interaktivni kjs tumač"
+
+#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164
+msgid "start without KDE KApplication support."
+msgstr "pokreni bez podrške za KDE KApplication."
+
+#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165
+msgid "Script to execute"
+msgstr "Skripta za izvršavanje"
+
+#: kjs/object.cpp:586
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Pogreška pri ispitivanju"
+
+#: kjs/object.cpp:587
+msgid "Range error"
+msgstr "Pogreška raspona"
+
+#: kjs/object.cpp:588
+msgid "Reference error"
+msgstr "Pogreška reference"
+
+#: kjs/object.cpp:589
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Pogreška sintakse"
+
+#: kjs/object.cpp:590
+msgid "Type error"
+msgstr "Pogreška vrste"
+
+#: kjs/object.cpp:591
+msgid "URI error"
+msgstr "URI pogreška"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr "Vaš zamjenski string odnosi se na uhvat veći od '\\%1', "
+
+#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156
+#, kde-format
+msgid "but your pattern only defines 1 capture."
+msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures."
+msgstr[0] "no vaš uzorak definira samo %1 uhvat."
+msgstr[1] "no vaš uzorak definira samo %1 uhvata."
+msgstr[2] "no vaš uzorak definira samo %1 uhvata."
+
+#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "no vaš uzorak ne definira ni jedan uhvat."
+
+#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+"\n"
+"Molim ispravite."
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51
+msgctxt "@action:button Replace all occurrences"
+msgid "&All"
+msgstr "&Sve"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Preskoči"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:332
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Ništa teksta nije zamijenjeno."
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:140 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:334
+#, kde-format
+msgid "1 replacement done."
+msgid_plural "%1 replacements done."
+msgstr[0] "%1 zamjena izvršena."
+msgstr[1] "%1 zamjene izvršene."
+msgstr[2] "%1 zamjena izvršenih."
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:339 kdeui/findreplace/kfind.cpp:612
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Došao sam do početka dokumenta."
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:341 kdeui/findreplace/kfind.cpp:614
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Došao sam do kraja dokumenta."
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:348
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Želite li pretraživati ponovno od kraja?"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:349
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Želite li pretraživati ponovno od početka?"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352
+msgctxt "@action:button Restart find & replace"
+msgid "Restart"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353
+msgctxt "@action:button Stop find & replace"
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47
+msgid "Find Text"
+msgstr "Pronađi tekst"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Tekst:"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi…"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106
+msgid "Replace With"
+msgstr "Zamijeni sa:"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Za&mjenski tekst:"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Koristi p&laceholdere"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Mjesto za umetanje"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Traži &unatrag"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Upozori prilikom zamjene"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199
+msgid "Start replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200
+msgid ""
+"If you press the Replace button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text. "
+msgstr ""
+"Ako pritisnete gumb Zamijeni , dokument će biti pretražen tekstom "
+"za pretragu i svako pojavljivanje će biti zamijenjeno tekstom za "
+"zamijenu. "
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276
+msgid "&Find"
+msgstr "&Traži"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207
+msgid "Start searching"
+msgstr "Započni pretragu"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208
+msgid ""
+"If you press the Find button, the text you entered above is "
+"searched for within the document. "
+msgstr ""
+"Ako pritisnete gumb Nađi , dokument će biti pretražen za tekst "
+"koji ste unijeli iznad. "
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr "Unesite uzorak za kojim tragate ili odaberite prijašnji s liste."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Ako je omogućeno, traži regularni izraz."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
+"Kliknite ovdje kako bi ste promijenili vaš regularni izraz koristeći "
+"grafički uređivač."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr "Unesite zamjenski niz znakova ili odaberite prijašnji s liste."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223
+msgid ""
+"If enabled, any occurrence of \\N
, where "
+"N
is an integer number, will be replaced with the "
+"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.To "
+"include (a literal \\N
in your replacement, put an extra "
+"backslash in front of it, like \\\\N
.
"
+msgstr ""
+"Ako je omogućeno, svako pojavljivanje \\N
-a, gdje je "
+"N
cijeli broj, bit će zamijenjeno odgovarajućim uhvatom "
+"(\"podniz u zagradi\") iz uzorka.Kako biste dodali literal \\"
+"N
u vašu zamjenu, dodajte jednu dodatnu obrnutu kosu crtu ispred "
+"njega, npr. \\\\N
.
"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Kliknite za izbornik dostupnih uhvata."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
+"Zahtijevaj da se granice riječi na oba kraja podudaraju da bi se podudarnost "
+"prihvatila."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234
+msgid ""
+"Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "Bolje pokreni pretragu od trenutne pozicije pokazivača nego od vrha."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Pretražuj samo u trenutno označenom."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+"Izvrši pretragu ovisnu o velikim i malim slovima: unošenjem uzorka 'Ivan' "
+"neće biti pronađen 'ivan', niti 'IVAN', već samo 'Ivan'."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Traži unatrag."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Pitaj prije nego zamijeniš svaki pojedini pronalazak."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:428
+msgid "Any Character"
+msgstr "Bilo koji znak"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:429
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Početak reda"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:430
+msgid "End of Line"
+msgstr "Završetak retka"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:431
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Set znakova"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:432
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Ponavlja, nula ili više puta"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:433
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Ponavlja, jedan ili više puta"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:434
+msgid "Optional"
+msgstr "Neobavezno"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:435
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:436
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437
+msgid "Newline"
+msgstr "Novi red"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Novi redak"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439
+msgid "White Space"
+msgstr "Bijeli prostor (white space)"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440
+msgid "Digit"
+msgstr "Znamenka"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:533
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Cijeloviti pogodak"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:538
+#, kde-format
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Uhvaćen tekst (%1)"
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:546
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Morate upisati tekst koji se traži."
+
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:557
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Neispravan regularni izraz."
+
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:51
+msgid "Find Next"
+msgstr "Traži sljedeće"
+
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Find next occurrence of '%1 '? "
+msgstr "Traži slijedeću pojavu '%1 '? "
+
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:585 kdeui/findreplace/kfind.cpp:605
+#, kde-format
+msgid "1 match found."
+msgid_plural "%1 matches found."
+msgstr[0] "Pronađen %1 par."
+msgstr[1] "Pronađena %1 para."
+msgstr[2] "Pronađeno %1 parova."
+
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:587
+#, kde-format
+msgid "No matches found for '%1 '. "
+msgstr "Nije pronađeno: '%1 '. "
+
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:607
+#, kde-format
+msgid "No matches found for '%1 '."
+msgstr "Nije pronađeno: '%1 '."
+
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:621
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Nastavljam od kraja?"
+
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:622
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Nastavljam ispočetka?"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86
+msgctxt "@action"
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87
+msgctxt "@action"
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88
+msgctxt "@action"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89
+msgctxt "@action"
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90
+msgctxt "@action"
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91
+msgctxt "@action"
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94
+msgctxt "@action"
+msgid "Undo"
+msgstr "Vrati"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95
+msgctxt "@action"
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96
+msgctxt "@action"
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97
+msgctxt "@action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98
+msgctxt "@action"
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99
+msgctxt "@action"
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Zalijepi odabir"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101
+msgctxt "@action"
+msgid "Select All"
+msgstr "Označi sve"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102
+msgctxt "@action"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Ukloni odabir"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103
+msgctxt "@action"
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Riječ izbriši unazad"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104
+msgctxt "@action"
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Riječ izbriši prema naprijed"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106
+msgctxt "@action"
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107
+msgctxt "@action"
+msgid "Find Next"
+msgstr "Traži sljedeće"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108
+msgctxt "@action"
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Traži prethodno"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109
+msgctxt "@action"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112
+msgctxt "@action Go to main page"
+msgid "Home"
+msgstr "Kućni telefon"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113
+msgctxt "@action Beginning of document"
+msgid "Begin"
+msgstr "Početak"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114
+msgctxt "@action End of document"
+msgid "End"
+msgstr "Završetak"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115
+msgctxt "@action"
+msgid "Prior"
+msgstr "Prijašnji"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116
+msgctxt "@action Opposite to Prior"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118
+msgctxt "@action"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119
+msgctxt "@action"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120
+msgctxt "@action"
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprijed"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121
+msgctxt "@action"
+msgid "Reload"
+msgstr "Osvježi"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123
+msgctxt "@action"
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Početak retka"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124
+msgctxt "@action"
+msgid "End of Line"
+msgstr "Završetak retka"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125
+msgctxt "@action"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Kreni na redak"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126
+msgctxt "@action"
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Riječ nazad"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127
+msgctxt "@action"
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Riječ naprijed"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129
+msgctxt "@action"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodaj oznaku"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130
+msgctxt "@action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131
+msgctxt "@action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Umanji"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132
+msgctxt "@action"
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Preko punog zaslona"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134
+msgctxt "@action"
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Prikaži traku s izbornikom"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135
+msgctxt "@action"
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136
+msgctxt "@action"
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139
+msgctxt "@action"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140
+msgctxt "@action"
+msgid "What's This"
+msgstr "Što je ovo?"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143
+msgctxt "@action"
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Dovršavanje teksta"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144
+msgctxt "@action"
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Prethodno dovršavanje"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145
+msgctxt "@action"
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Sljedeće dovršavanje"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146
+msgctxt "@action"
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Dovršavanje podniza"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148
+msgctxt "@action"
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Prethodna stavka s popisa"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149
+msgctxt "@action"
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Sljedeća stavka s popisa"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151
+msgctxt "@action"
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Otvori &nedavno"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152
+msgctxt "@action"
+msgid "Save As"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153
+msgctxt "@action"
+msgid "Revert"
+msgstr "Vrati izvorno"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154
+msgctxt "@action"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled prije ispisa"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155
+msgctxt "@action"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156
+msgctxt "@action"
+msgid "Clear"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157
+msgctxt "@action"
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Stvarna veličina"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158
+msgctxt "@action"
+msgid "Fit To Page"
+msgstr "Podesi prema veličini stranice"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159
+msgctxt "@action"
+msgid "Fit To Width"
+msgstr "Podesi prema širini"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160
+msgctxt "@action"
+msgid "Fit To Height"
+msgstr "Podesi prema visini"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161
+msgctxt "@action"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zumiraj"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162
+msgctxt "@action"
+msgid "Goto"
+msgstr "Idi na"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163
+msgctxt "@action"
+msgid "Goto Page"
+msgstr "Idi na stranicu"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164
+msgctxt "@action"
+msgid "Document Back"
+msgstr "Prethodni dokument"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165
+msgctxt "@action"
+msgid "Document Forward"
+msgstr "Slijedeći dokument"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166
+msgctxt "@action"
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Uredi knjiške oznake…"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167
+msgctxt "@action"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Pravopis"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168
+msgctxt "@action"
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Prikaži alatnu traku"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169
+msgctxt "@action"
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Prikaži traku stanja"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170
+msgctxt "@action"
+msgid "Save Options"
+msgstr "Spremi opcije"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171
+msgctxt "@action"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "&Vezanje tipki"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172
+msgctxt "@action"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Konfiguriranje alatnih traka"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Konfiguriranje obavijesti…"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175
+msgctxt "@action"
+msgid "Tip Of Day"
+msgstr "Savjet dana"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176
+msgctxt "@action"
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Prijava greške"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177
+msgctxt "@action"
+msgid "Switch Application Language"
+msgstr "Promijeni aplikacije."
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178
+msgctxt "@action"
+msgid "About Application"
+msgstr "O aplikaciji"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179
+msgctxt "@action"
+msgid "About KDE"
+msgstr "O okruženju KDE"
+
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517
+msgctxt "left mouse button"
+msgid "left button"
+msgstr "lijeva tipka"
+
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520
+msgctxt "middle mouse button"
+msgid "middle button"
+msgstr "srednja tipka"
+
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523
+msgctxt "right mouse button"
+msgid "right button"
+msgstr "desna tipka"
+
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526
+msgctxt "a nonexistent value of mouse button"
+msgid "invalid button"
+msgstr "nevaljajuća tipka"
+
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another "
+"button"
+msgid "Hold %1, then push %2"
+msgstr "Drži %1, a zatim pritisni %2"
+
+#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Dr. Klash dijagnoza ubrzivača"
+
+#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Disable automatic checking"
+msgstr "Onemogući automatsko provjeravanje"
+
+#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:703
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256
+msgid "Accelerators changed "
+msgstr "Izmijenjeni ubrzivači "
+
+#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262
+msgid "Accelerators removed "
+msgstr "Uklonjeni ubrzivači "
+
+#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267
+msgid "Accelerators added (just for your info) "
+msgstr "Dodani ubrzivači (samo za vašu referencu) "
+
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:494
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Sukom s općim prečacem"
+
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:495
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\" in %3.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena općoj aktivnosti \"%2 \" u %3.\n"
+"Želite li izmijeniti dodjelu iz te u trenutnu aktivnost?"
+
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:501 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:184
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:273
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:667
+msgid "Reassign"
+msgstr "Prenamjeni"
+
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:521
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:"
+msgstr "Kombinacija '%1' je registrirana za aplikaciju %2 za radnju %3."
+
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:528
+#, kde-format
+msgid "In context '%1' for action '%2'\n"
+msgstr "U kontekstu '%1' za akciju '%2'\n"
+
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:532
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' key combination is registered by application %2.\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Aplikacija %2 je registrirala kombinaciju tipaka '%1'.\n"
+"%3"
+
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:538
+msgid "Conflict With Registered Global Shortcut"
+msgstr "Sukob s registriranim općim prečacem"
+
+#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
+#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
+#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
+#. to 60 or so proportional Latin characters.
+#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49
+msgctxt "short"
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Riba ribi grize rep šđčćž ŠĐČĆŽ"
+
+#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
+#. for font previews in your language. For the possible values, see
+#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
+#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
+#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
+#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120
+msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75
+msgid "Select Font"
+msgstr "Odaberi font"
+
+#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110
+msgid "Choose..."
+msgstr "Odaberi…"
+
+#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Font odaberite klikanjem"
+
+#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Pregled odabranog fonta"
+
+#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ovo je pregled odabranog fonta. Font možete promijeniti klikanjem gumba "
+"\"Odaberi...\"."
+
+#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228
+#, kde-format
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Pregled fonta \"%1\""
+
+#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229
+#, kde-format
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ovo je pregled fonta \"%1\". Font možete promijeniti klikanjem gumba "
+"\"Odaberi...\"."
+
+#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
+#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
+#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32
+msgctxt "@item Font name"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
+#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
+#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35
+msgctxt "@item Font name"
+msgid "Serif"
+msgstr "Serif"
+
+#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
+#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
+#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38
+msgctxt "@item Font name"
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monospace"
+
+#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise
+#. operate on the font names not put up for regular translation.
+#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81
+#, kde-format
+msgctxt "@item Font name"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise
+#. operate on the font names not put up for regular translation.
+#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85
+#, kde-format
+msgctxt "@item Font name [foundry]"
+msgid "%1 [%2]"
+msgstr "%1 [%2]"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Ovdje možete odabrati pismo koji želite upotrebljavati."
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Zahtijevani font"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Font"
+msgstr "Pismo"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Da biste promijenili postavku obitelji fontova označite ovaj odabirni okvir."
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Promjena skupine pisma?"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Font:"
+msgstr "Pismo:"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Font style"
+msgstr "Stil pisma"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Omogući ovaj odabirni okvir za promjenu postavki stila pisma"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Promijeniti stil pisma?"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228
+msgid "Font style:"
+msgstr "Stil fonta:"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Da biste promijenili postavku veličine pisma označite ovaj odabirni okvir."
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Promjena veličine pisma?"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245
+msgctxt "@label:listbox Font size"
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Ovdje možete odabrati skupinu pisma koju želite upotrebljavati."
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Ovdje možete odabrati stil pisma koji želite upotrebljavati."
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623
+msgctxt "@item font"
+msgid "Regular"
+msgstr "Običan"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644
+msgctxt "@item font"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645
+msgctxt "@item font"
+msgid "Oblique"
+msgstr "Oblo"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298
+msgctxt "@item font"
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljan"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299
+msgctxt "@item font"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Podebljani kurziv"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320
+msgctxt "@item font size"
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativno"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322
+msgid "Font sizefixed or relative to environment"
+msgstr ""
+"Veličina pisma fiksna ili relativna u odnosu na "
+"okolinu"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
+"paper size)."
+msgstr ""
+"Ovdje možete odabrati između fiksne veličine slova i dinamički izračunate "
+"veličine koja se prilagođava izmjenama okoline (npr. prema veličini widgeta, "
+"papira, itd.)."
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Ovdje možete odabrati veličinu fonta koju želite upotrebljavati."
+
+#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet.
+#. Replace it with a sample text in your language, such that it is
+#. representative of language's writing system.
+#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n.
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Riba ribi grize rep šđčćž ŠĐČĆŽ"
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Ovaj tekst je primjer koji prikazuje trenutne postavke fonta. Možete ga "
+"izmijeniti ako želite provjeriti druge ili posebne znakove."
+
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Stvaran font"
+
+#. i18n: Filtering message, so that translators can script the
+#. style string according to the font family name (e.g. may need
+#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name).
+#. The message provides the dynamic context 'family', which is
+#. the family name to which the style string corresponds.
+#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630
+#, kde-format
+msgctxt "@item Font style"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:179 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:346
+msgid "No text"
+msgstr "Nema teksta"
+
+#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48
+msgid "Add to Toolbar"
+msgstr "Dodaj na alatnu traku"
+
+#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56
+msgid "Configure Shortcut..."
+msgstr "Podešavanje prečaca"
+
+#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:97
+msgid "Toolbars Shown"
+msgstr "Prikazane alatne trake"
+
+#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70
+msgid "Password"
+msgstr "Zaporka"
+
+#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:48
+msgid "Manage Link"
+msgstr "Odredi poveznicu"
+
+#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58
+msgid "Link Text:"
+msgstr "Tekst poveznice:"
+
+#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61
+msgid "Link URL:"
+msgstr "URL poveznice:"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:79
+msgid ""
+"No information available. The supplied KAboutData object does not "
+"exist. "
+msgstr ""
+"Nema dostupnih podataka. Navedeni objekt KAboutData ne "
+"postoji. "
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:107
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 Version %2 "
+msgstr ""
+"%1 Inačica %2 "
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:111
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Program name, version and KDE platform version; do not translate "
+"'Development Platform'"
+msgid ""
+"%1 Version %2 Using KDE "
+"Development Platform %3"
+msgstr ""
+"%1 Inačica %2 Koristite KDE "
+"Development Platform %3"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "License: %1"
+msgstr "Licenca: %1"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:282
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licencni ugovor"
+
+#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Savjet dana"
+
+#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249
+msgid "Did you know...?\n"
+msgstr "Jeste li znal…?\n"
+
+#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "Tijekom pokretanja &prikaži savjete"
+
+#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309
+msgctxt "Opposite to Previous"
+msgid "&Next"
+msgstr "&Sljedeće"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41
+msgid "Shortcut Schemes"
+msgstr "Prečaci"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59
+msgid "Current scheme:"
+msgstr "Trenutna shema:"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69
+msgid "New..."
+msgstr "Novo…"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75
+msgid "More Actions"
+msgstr "Više akcija"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79
+msgid "Save as Scheme Defaults"
+msgstr "Spremi pod uobičajene sheme"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81
+msgid "Export Scheme..."
+msgstr "Izvezi shemu…"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98
+msgid "Name for New Scheme"
+msgstr "Naziv nove sheme"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99
+msgid "Name for new scheme:"
+msgstr "Naziv nove sheme:"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99
+msgid "New Scheme"
+msgstr "Nova shema"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105
+msgid "A scheme with this name already exists."
+msgstr "Shema sa tim nazivom već postoji."
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheme %1?\n"
+"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes."
+msgstr ""
+"Zaista želite izbrisati shemu %1\n"
+"Imajte na umu da ovo neće izbrisati niti jednu shemu sistemskih prečaca."
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162
+msgid "Export to Location"
+msgstr "Izvezi u lokaciju"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171
+msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid."
+msgstr "Nije moguće izvesti sheme prečaca jer lokacija nije valjana."
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167
+msgid "Left to Right, Top to Bottom"
+msgstr "S lijeva na desno, od vrha prema dnu"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168
+msgid "Left to Right, Bottom to Top"
+msgstr "S lijeva na desno, od dna prema vrhu"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169
+msgid "Right to Left, Bottom to Top"
+msgstr "S desna na lijevo, od dna prema vrhu"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170
+msgid "Right to Left, Top to Bottom"
+msgstr "S desna na lijevo, od vrha prema dnu"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171
+msgid "Bottom to Top, Left to Right"
+msgstr "Od dna prema vrhu, s lijeva na desno"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172
+msgid "Bottom to Top, Right to Left"
+msgstr "Od dna prema vrhu, s desna na lijevo"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173
+msgid "Top to Bottom, Left to Right"
+msgstr "Od vrha prema dnu, s lijeva na desno"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174
+msgid "Top to Bottom, Right to Left"
+msgstr "Od vrha prema dnu, s desna na lijevo"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191
+msgctxt "No border line"
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192
+msgid "Single Line"
+msgstr "Jednostruka linija"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193
+msgid "Single Thick Line"
+msgstr "Jednostruka debela linija"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194
+msgid "Double Line"
+msgstr "Dvostruka linija"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195
+msgid "Double Thick Line"
+msgstr "Dvostruka debela linija"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235
+msgctxt "Banner page"
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Van klase"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Povjerljivo"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Classified"
+msgstr "Klasificirano"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Vrlo tajno"
+
+#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs,
+#. after the message caption/text have been translated.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button filter-yes"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs,
+#. after the message caption/text have been translated.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button filter-no"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs,
+#. after the message caption/text have been translated.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button filter-continue"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs,
+#. after the message caption/text have been translated.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button filter-cancel"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs
+#. have been filtered by the messages above. Not visible to user.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75
+msgctxt "@action:button post-filter"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:457 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:518
+msgid "Question"
+msgstr "Pitanje"
+
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:474 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:536
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:623 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:703
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:790
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne pitaj ponovno"
+
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:606 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:686
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:773
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:907 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:937
+msgid "Sorry"
+msgstr "Isprike"
+
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:982
+msgid "Information"
+msgstr "Podaci"
+
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:999
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
+
+#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67
+msgid ""
+"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new "
+"one?"
+msgstr ""
+"Trenutna shema prečaca je promijenjena. Želite li je spremiti prije prelaska "
+"na novu?"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Konfiguriranje prečaca"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Vrati na uobičajeno"
+
+#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:163
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguriranje"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60
+msgctxt "Action to send an email to a contributor"
+msgid "Email contributor"
+msgstr "Pošalji e-poštu pridonositelju"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65
+msgid "Visit contributor's homepage"
+msgstr "Posjetite osobnu stranicu pridonositelja"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126
+#, kde-format
+msgctxt "Action to send an email to a contributor"
+msgid ""
+"Email contributor\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pošalji e-poštu pridonositelju\n"
+"%1"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168
+#, kde-format
+msgid ""
+"Visit contributor's homepage\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Posjetite osobnu stranicu pridonositelja\n"
+"%1"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172
+#, kde-format
+msgid ""
+"Visit contributor's profile on %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Posjetite profil pridonositelja na %1\n"
+"%2"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160
+#, kde-format
+msgid ""
+"Visit contributor's page\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Posjetite stranicu pridonositelja\n"
+"%1"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164
+#, kde-format
+msgid ""
+"Visit contributor's blog\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Posjetite blog pridonositelja\n"
+"%1"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:219
+#, kde-format
+msgctxt "@item Contributor name in about dialog."
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:644
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:566
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:582
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Sukob tipki"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:567
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena aktivnosti \"%2\".\n"
+"Želite li izmijeniti dodjelu iz te u trenutnu aktivnosti?"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:583
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena aktivnosti \"%2\".\n"
+"Želite li izmijeniti dodjelu iz te u trenutnu aktivnosti?"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:624
+#, kde-format
+msgctxt "header for an applications shortcut list"
+msgid "Shortcuts for %1"
+msgstr "Prečaci za %1"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:644
+msgid "Global:"
+msgstr "Opće:"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:659
+msgid "Action Name"
+msgstr "Naziv radnje"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:663
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečaci"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:55
+msgid "Default:"
+msgstr "Uobičajeno:"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:56
+#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:701
+msgctxt "No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:62
+msgid "Custom:"
+msgstr "Prilagođeno:"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98
+msgid "Switch Application Language"
+msgstr "Promijeni jezik aplikacije"
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108
+msgid "Please choose the language which should be used for this application:"
+msgstr "Molim odaberite jezik koji će biti korišten za tu aplikaciju:"
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136
+msgid "Add Fallback Language"
+msgstr "Dodaj pomoćni jezik"
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not "
+"contain a proper translation."
+msgstr ""
+"Dodavanje još jednog jezika koji će biti korišten ako drugi prijevodi ne "
+"sadrže valjani prijevod."
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227
+msgid ""
+"The language for this application has been changed. The change will take "
+"effect the next time the application is started."
+msgstr ""
+"Jezik ove aplikacije je promijenjen. Promjene će biti prihvaćene nakon "
+"ponovnog pokretanja aplikacije."
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228
+msgid "Application Language Changed"
+msgstr "Jezik aplikacije je promijenjen"
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Primarni jezik:"
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Pomoćni jezik:"
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:312
+msgid ""
+"This is the main application language which will be used first, before any "
+"other languages."
+msgstr ""
+"Ovo je glavni jezik aplikacije koji će prvi biti korišten, prije svih drugih "
+"jezika."
+
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:313
+msgid ""
+"This is the language which will be used if any previous languages do not "
+"contain a proper translation."
+msgstr ""
+"Ovaj jezik će biti korišten ako niti jedan prethodni ne sadrži valjani "
+"prijevod."
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42
+msgid "About KDE"
+msgstr "O KDE-u"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46
+#, kde-format
+msgid ""
+"KDE - Be Free! Platform Version "
+"%1 "
+msgstr ""
+"KDE – budi slobodan! Inačica platforme "
+"%1 "
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56
+#, kde-format
+msgid ""
+"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, "
+"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created "
+"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development "
+"Platform and KDE Software Distribution. KDE is a cooperative "
+"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE "
+"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to "
+"KDE, including you. Visit %2 for more "
+"information about the KDE community and the software we produce."
+msgstr ""
+"KDE je međunarodna mreža softverskih inženjera, umjetnika, "
+"pisaca, prevodioca i podupiratelja odanih razvoju slobodnog "
+"softvera . Ova zajednica stvorila je stotine aplikacija slobodnog "
+"softvera koje su dio KDE Development Platforme i KDE Software "
+"Distributiona. KDE je suradnički pothvat u kojem ne postoji "
+"izdvojeni subjekt koji kontrolira smjer razvoja ili proizvode KDE-a. Svi se "
+"slobodno mogu pridružiti i doprinijeti KDE-u, uključujući i Vas. Posjetite %2 za više informacija o zajednici KDE i "
+"softveru kojeg stvaramo."
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75
+#, kde-format
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+"expected or could be done better. KDE has a bug tracking system. "
+"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the "
+"\"Help\" menu to report bugs. If you have a suggestion for "
+"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Softver se uvijek može unaprijediti i tim KDE spreman je na to. "
+"Međutim, Vi – korisnik – morate nam reći kada nešto ne radi prema "
+"očekivanjima ili kada bi nešto moglo raditi bolje. KDE ima sustav "
+"za praćenje grešaka. Posjetite %1 ili iskoristite dijalog "
+"\"Prijava nedostataka...\" iz izbornika \"Pomoć\" kako biste prijavili "
+"grešku. Ako imate prijedlog za unapređenje, tada ste slobodni "
+"iskoristiti sustav za praćenje grešaka kako biste prijavili svoju želju. "
+"Obratite pozornost na to da odaberete razinu ozbiljnosti nazvanu "
+"\"Wishlist\"."
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93
+#, kde-format
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE "
+"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
+"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+"decide! Visit %1 for information on some "
+"projects in which you can participate. If you need more "
+"information or documentation, then a visit to %2 will "
+"provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Ne trebate biti razvijatelj softvera kako biste bili dio tima KDE. "
+"Možete se pridružiti nacionalnim timovima koji prevode programsko sučelje. "
+"Možete izrađivati grafiku, teme, zvukove i unaprijediti dokumentaciju. Sami "
+"odlučujete! Posjetite %1 za više informacija o "
+"projektima u kojima možete sudjelovati. Ako trebate više "
+"informacija ili dokumentaciju, posjetite %2 i pronaći "
+"ćete što trebate."
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115
+#, kde-format
+msgid ""
+"KDE software is and will always be available free of charge, however "
+"creating it is not free. To support development the KDE community "
+"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in "
+"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial "
+"matters. See %1 for information on KDE e.V. KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use "
+"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when "
+"contributing. Further funds are used for legal support and organizing "
+"conferences and meetings. We would like to encourage you to "
+"support our efforts with a financial donation, using one of the ways "
+"described at %2 . Thank you very much in "
+"advance for your support."
+msgstr ""
+"KDE je i uvijek će biti dostupan bez naknade, ali njegovo stvaranje "
+"nije besplatno. Kako bi podržala razvoj, zajednica KDE osnovala "
+"je KDE e.V., neprofitnu organizaciju pravno utemeljenu u Njemačkoj. KDE e.V. "
+"zastupa zajednicu KDE u pravnim i financijskim pitanjima. Pogledajte %1 za više informacija o KDE e.V. KDE ima koristi "
+"od mnogo različitih doprinosa, uključujući financijske. Sredstva se koriste "
+"za naknadu troškova članovima i ostalima koji se javljaju kod doprinosa. "
+"Dodatno se sredstva koriste za pravnu pomoć i organiziranje konferencija i "
+"sastanaka. Pozivamo Vas da nas podržite financijskom donacijom "
+"koristeći se jednim od načina opisanih na %2 . Unaprijed Vam zahvaljujemo na vašoj podršci."
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:126
+msgctxt "About KDE"
+msgid "&About"
+msgstr "&O KDE-u"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:127
+msgid "&Report Bugs or Wishes"
+msgstr "Prijavite &nedostatke ili želje"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:128
+msgid "&Join KDE"
+msgstr "Pridružite se KDE-u"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:129
+msgid "&Support KDE"
+msgstr "&Podržite KDE"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:117
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Prijava nedostatka"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Vaša adresa e-pošte. Ako je netočna, ispravite je putem gumba "
+"\"Konfiguriranje e-pošte\"."
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:130
+msgctxt "Email sender address"
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:139
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Konfiguriranje e-pošte…"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Adresa e-pošte na koju se šalje ova prijava nedostatka."
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:147
+msgctxt "Email receiver address"
+msgid "To:"
+msgstr "Za:"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155
+msgid "&Send"
+msgstr "&Pošalji"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Pošalji prijava o nedostatku"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:156
+#, kde-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Ovu prijavu nedostatka pošalji na adresu: %1."
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Aplikacija za koju želite poslati prijavu nedostatka. Ako je netočno, putem "
+"izbornika \"Prijava nedostatka\" odaberite željenu aplikaciju."
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:167
+msgid "Application: "
+msgstr "Aplikacija: "
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Verzija ove aplikacije. Provjerite ne postoji li novija verzije prije slanja "
+"prijava nedostatka."
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:202
+msgid "no version set (programmer error)"
+msgstr "verzija nije postavljena (pogreška programera)"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:213
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:226
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Kompajler:"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:235
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Ozbiljnost"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritično"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
+msgid "Grave"
+msgstr "Ozbiljno"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
+msgctxt "normal severity"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Popis želja"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
+msgid "Translation"
+msgstr "Prijevod"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:254
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Predmet: "
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:262
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Unesite tekst koji želite poslati kao prijavu o nedostatku (na engleskom, "
+"ukoliko je moguće).\n"
+"Poruka će biti poslana održavatelju ovog programa nakon što kliknete gumb "
+"\"Pošalji\".\n"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:285
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
+"browser window on http://bugs.kde.org "
+"where you will find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be transferred to that server. "
+msgstr ""
+"Za prijavljivanje izvještaja o grešci, kliknite na vezu dolje.Ona će "
+"otvoriti prozor Web preglednika na http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći "
+"obrazac koji treba popuniti.Informacija prikazana gore biti će prenešna na "
+"taj poslužitelj. "
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:299
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu grešaka"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:350
+msgctxt "unknown program name"
+msgid "unknown"
+msgstr "nije poznat"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:418
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "Prije slanja prijave morate navesti i temu i opis."
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428
+msgid ""
+" You chose the severity Critical . Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that:
break unrelated software on the "
+"system (or the whole system) cause serious data "
+"loss introduce a security hole on the system where the affected "
+"package is installed \n"
+"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you.
"
+msgstr ""
+"Odabrali ste razinu ozbiljnosti Kritično . Molim uzmite u obzir da "
+"je ta razina ozbiljnosti namijenjena samo za kvarove koji "
+"
onesposobljavaju rad drugih programe u sustavu (ili cijeli "
+"sustav) uzrokuju ozbiljan gubitak podataka uvode sigurnosnu "
+"rupu u sustavu na kojem je zahvaćeni paket instaliran \n"
+"Stvara li kvar koji prijavljujete bilo koji od navedenih simptoma? Ako "
+"ne, molim smanjite ozbiljnost. Hvala!
"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439
+msgid ""
+"You chose the severity Grave . Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that:
make the package in question "
+"unusable or mostly so cause data loss introduce a security "
+"hole allowing access to the accounts of users who use the affected "
+"package \n"
+"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you.
"
+msgstr ""
+"Odabrali ste razinu ozbiljnosti Ozbiljno . Molim uzmite u obzir da "
+"je ta razina ozbiljnosti namijenjena samo za kvarove koji:
čine "
+"paket o kojem se radi potpuno ili gotovo beskorisnim ostvaruju "
+"gubitak podataka uvodi sigurnosnu rupu u sustavu koja omogućuje "
+"pristup računima korisnika koji koriste zahvaćeni paket \n"
+"Stvara li kvar koji prijavljujete bilo koji od navedenih simptoma? Ako "
+"ne, molim smanjite razinu ozbiljnosti. Hvala!
"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:453
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually....\n"
+"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+msgstr ""
+"Nije moguće poslati izvještaj o kvaru.\n"
+"Molim vas da izvještaj o kvaru prijavite ručno...\n"
+"Upute potražite na adresi: http://bugs.kde.org/ ."
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:461
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Prijava o kvaru je poslana. Zahvaljujemo."
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Zatvoriti i odbaciti\n"
+"uređivanu poruku?"
+
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:471
+msgid "Close Message"
+msgstr "Zatvori poruku"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90
+msgid "Print Immediately"
+msgstr "Odmah ispiši"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91
+msgid "Hold Indefinitely"
+msgstr "zadrži nedefiniranim"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92
+msgid "Day (06:00 to 17:59)"
+msgstr "Dan (06:00 do 17:59)"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93
+msgid "Night (18:00 to 05:59)"
+msgstr "Noć (18:00 do 05:59)"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94
+msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)"
+msgstr "Druga smjena (16:00 do 23:59)"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95
+msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)"
+msgstr "Treća smjena (00:00 do 07:59)"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96
+msgid "Weekend (Saturday to Sunday)"
+msgstr "Vikend (od subote do nedjelje)"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97
+msgid "Specific Time"
+msgstr "Specifično vrijeme"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66
+msgid "All Pages"
+msgstr "Sve stranice"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Neparne stranice"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Parne stranice"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79
+msgid "Page Set"
+msgstr "Skup stranica"
+
+#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:47
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Izaberite dio slike"
+
+#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:52
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr ""
+"Molim vas kliknite i vucite na sliku za odabir regije koja vas zanima:"
+
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:251
+msgid "&Try"
+msgstr "&Pokušaj"
+
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:432
+msgid "modified"
+msgstr "izmijenjeno"
+
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:442
+msgctxt "Document/application separator in titlebar"
+msgid " – "
+msgstr " – "
+
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:812
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detalji"
+
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:958
+msgid "Get help..."
+msgstr "Zatraži pomoć…"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:56
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- razdjelnik ---"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1493
+msgid "Change Text"
+msgstr "Promijeni tekst"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298
+msgid "Icon te&xt:"
+msgstr "&Tekst ikone:"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303
+msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons"
+msgstr "S&akrij tekst kada alatna traka prikazuje tekst uz ikone"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:484
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Konfiguriranje alatnih traka"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
+"default? The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Zaista želiš vratiti sve alatne trake ove aplikacije na početne vrijednosti? "
+"Promjene će biti odmah prihvaćene."
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Vrati Alatne trake"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:831
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Alatna traka:"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:846
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Dostupne aktivnosti:"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:861 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:880
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:864
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Trenutne aktivnosti:"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:883
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Promjeni &ikonu…"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:893
+msgid "Change Te&xt..."
+msgstr "Promijeni tekst…"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1044
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1065
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Ovaj će element biti zamijenjen svim elementima povezane komponente."
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1067
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1069
+#, kde-format
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1075
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"will not be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Ovo je dinamički popis aktivnosti. Možete ga pomaknuti, ali ukoliko ga "
+"uklonite nećete ga moći ponovno dodati."
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1076
+#, kde-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Popis aktivnosti: %1"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1176 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1206
+#, kde-format
+msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1461
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Promjeni ikonu…"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205
+#, kde-format
+msgctxt "City, Country"
+msgid "%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311
+msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type."
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313
+msgctxt "A type of link."
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321
+msgctxt "A type of link."
+msgid "Homepage"
+msgstr "Osobna stranica"
+
+#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:858
+#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:564
+#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:587
+#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Radna površina %1"
+
+#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:225
+#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:444
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Provjeri pravopis"
+
+#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Završeno"
+
+#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:226
+msgctxt "progress label"
+msgid "Spell checking in progress..."
+msgstr "Provjera pravopisa u tijeku…"
+
+#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:247
+msgid "Spell check stopped."
+msgstr "Zaustavljena provjera pravopisa."
+
+#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:258
+msgid "Spell check canceled."
+msgstr "Prekinuta provjera pravopisa."
+
+#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:440 kdeui/sonnet/dialog.cpp:444
+msgid "Spell check complete."
+msgstr "Završena provjera pravopisa."
+
+#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51
+msgid "Spell Checking Configuration"
+msgstr "Konfiguracija provjere pravopisa"
+
+#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244
+msgid " Stalled "
+msgstr " Zastoj "
+
+#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246
+#, kde-format
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:273 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:281
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it"
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:328
+#, kde-format
+msgid "%2 of %3 complete"
+msgid_plural "%2 of %3 complete"
+msgstr[0] "%2 of %3 završeno"
+msgstr[1] "%2 of %3 završeno"
+msgstr[2] "%2 of %3 završeno"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:345 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:357
+#, kde-format
+msgid "%2 / %1 folder"
+msgid_plural "%2 / %1 folders"
+msgstr[0] "%2 / %1 mape"
+msgstr[1] "%2 / %1 mapa"
+msgstr[2] "%2 / %1 mapa"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:347 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:360
+#, kde-format
+msgid "%2 / %1 file"
+msgid_plural "%2 / %1 files"
+msgstr[0] "%2 / %1 datoteka"
+msgstr[1] "%2 / %1 datoteka"
+msgstr[2] "%2 / %1 datoteka"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:370
+#, kde-format
+msgid "%1% of %2"
+msgstr "%1% od %2"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:373
+#, kde-format
+msgid "%2% of 1 file"
+msgid_plural "%2% of %1 files"
+msgstr[0] "%2% od %1 datoteke"
+msgstr[1] "%2% od %1 datoteke"
+msgstr[2] "%2% od %1 datoteka"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:388
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zastoj"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:393
+#, kde-format
+msgid "%2/s (%3 remaining)"
+msgid_plural "%2/s (%3 remaining)"
+msgstr[0] "%2/s (%3 preostalo)"
+msgstr[1] "%2/s (%3 preostalo)"
+msgstr[2] "%2/s (%3 preostalo)"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:396
+#, kde-format
+msgctxt "speed in bytes per second"
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:415
+#, kde-format
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (učinjeno)"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:422
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Vrati izvorno"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:428 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:501
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pauza"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:454
+msgctxt "The source url of a job"
+msgid "Source:"
+msgstr "Izvor:"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:462
+msgctxt "The destination url of a job"
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinacija:"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:486 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:664
+msgid "Click this to expand the dialog, to show details"
+msgstr "Kliknite za proširenje dialoga, za prikaz detalja"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "&Ostavi prozor otvorenim nakon izvršenog prijenosa"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:530
+msgid "Open &File"
+msgstr "Otvori &Datoteku"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:537
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Otvori D&estinaciju"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:553
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Dialog napretka"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:566
+#, kde-format
+msgid "%1 folder"
+msgid_plural "%1 folders"
+msgstr[0] "%1 mapa"
+msgstr[1] "%1 mape"
+msgstr[2] "%1 mapa"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:567
+#, kde-format
+msgid "%1 file"
+msgid_plural "%1 files"
+msgstr[0] "%1 datoteka"
+msgstr[1] "%1 datoteke"
+msgstr[2] "%1 datoteka"
+
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:657
+msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details"
+msgstr "Kliknite ovdje da bi ste sklopili dijalog, odnosno sakrili detalje."
+
+#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing
+#. before any user input, briefly explaining to the user what to type
+#. (e.g. "Enter message").
+#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate
+#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs).
+#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing
+#. before any user input, briefly explaining to the user what to type
+#. (e.g. "Enter search pattern").
+#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate
+#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs).
+#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:76 kdeui/widgets/klineedit.cpp:89
+msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:523
+msgid "Speak Text"
+msgstr "Izgovori tekst"
+
+#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541
+msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje usluge Jovie za pretvorbu teksta u govor"
+
+#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:626
+#, kde-format
+msgid "No suggestions for %1"
+msgstr "Bez prijedloga za %1"
+
+#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:637
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zanemari"
+
+#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:638
+msgid "Add to Dictionary"
+msgstr "Dodaj u rječnik"
+
+#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:783
+msgid "Nothing to spell check."
+msgstr "Ništa za provjeru pravopisa."
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:291
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Show Text"
+msgstr "Prikaži tekst"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:294
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Toolbar Settings"
+msgstr "Postavke alatnih traka"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:270
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orijentacija"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:272
+msgctxt "toolbar position string"
+msgid "Top"
+msgstr "Pri vrhu"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:274
+msgctxt "toolbar position string"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:275
+msgctxt "toolbar position string"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:276
+msgctxt "toolbar position string"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Pri dnu"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:284
+msgid "Text Position"
+msgstr "Položaj teksta"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:286
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Samo ikone"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:287
+msgid "Text Only"
+msgstr "Samo tekst"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:288
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Tekst uz ikone"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:289
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tekst ispod ikona"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Veličina ikone"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299
+msgctxt "@item:inmenu Icon size"
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:336
+#, kde-format
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Mala (%1x%2)"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:318 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:338
+#, kde-format
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Srednja (%1x%2)"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:320 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:340
+#, kde-format
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Velika (%1x%2)"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:322 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:342
+#, kde-format
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Ogroman (%1x%2)"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:362
+msgid "Lock Toolbar Positions"
+msgstr "Zaključavanje pozicija alatnih traka"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1220
+#, kde-format
+msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1221
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:241
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:243
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:245
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:247
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:277
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:572
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Dijakritičke oznake"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:581
+msgid "Non-printable"
+msgstr "Neispisivo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:614
+msgid "Other, Control"
+msgstr "Ostalo, kontrola"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:615
+msgid "Other, Format"
+msgstr "Ostalo, oblik"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:616
+msgid "Other, Not Assigned"
+msgstr "Ostalo, nedodijeljeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:617
+msgid "Other, Private Use"
+msgstr "Drugo, privatno korištenje"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:618
+msgid "Other, Surrogate"
+msgstr "Drugo, nadomjestak"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:619
+msgid "Letter, Lowercase"
+msgstr "Slovo, malo slovo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:620
+msgid "Letter, Modifier"
+msgstr "Slovo, izmjena"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:621
+msgid "Letter, Other"
+msgstr "Slovo, ostalo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622
+msgid "Letter, Titlecase"
+msgstr "Slovo, naslovno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:623
+msgid "Letter, Uppercase"
+msgstr "Slovo, veliko slovo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:624
+msgid "Mark, Spacing Combining"
+msgstr "Oznaka, kombiniravši razmake"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:625
+msgid "Mark, Enclosing"
+msgstr "Oznaka, ograđivanje"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:626
+msgid "Mark, Non-Spacing"
+msgstr "Oznaka, bez razmaka"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:627
+msgid "Number, Decimal Digit"
+msgstr "Broj, decimalne znamenke"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:628
+msgid "Number, Letter"
+msgstr "Broj, slovo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:629
+msgid "Number, Other"
+msgstr "Broj, ostalo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:630
+msgid "Punctuation, Connector"
+msgstr "Interpunkcija, spojnica"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:631
+msgid "Punctuation, Dash"
+msgstr "Interpunkcija, crta"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:632
+msgid "Punctuation, Close"
+msgstr "Interpunkcija, Kraj"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:633
+msgid "Punctuation, Final Quote"
+msgstr "Interpunkcija, završni navodnik"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:634
+msgid "Punctuation, Initial Quote"
+msgstr "Interpunkcija, početni navodnik"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:635
+msgid "Punctuation, Other"
+msgstr "Interpunkcija, ostalo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:636
+msgid "Punctuation, Open"
+msgstr "Interpunkcija, Otvoren"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:637
+msgid "Symbol, Currency"
+msgstr "Simboli, valute"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:638
+msgid "Symbol, Modifier"
+msgstr "Simbol, Mjenjač"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:639
+msgid "Symbol, Math"
+msgstr "Simbol, matematički"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:640
+msgid "Symbol, Other"
+msgstr "Simboli, ostali"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:641
+msgid "Separator, Line"
+msgstr "Razdjelnik, linija"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:642
+msgid "Separator, Paragraph"
+msgstr "Razdjelnik, paragraf"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:643
+msgid "Separator, Space"
+msgstr "Razdjelnik, razmaknica"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "European Alphabets"
+msgstr "Europski alfabeti"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "African Scripts"
+msgstr "Afričke skripte"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Middle Eastern Scripts"
+msgstr "Srednjeevropske skripte"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "South Asian Scripts"
+msgstr "Južne azijske skripte"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Philippine Scripts"
+msgstr "Filipinske skripte"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "South East Asian Scripts"
+msgstr "Južnoistočno azijske skripte"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "East Asian Scripts"
+msgstr "Istočno azijske skripte"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Central Asian Scripts"
+msgstr "Srednje azijske skripte"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Other Scripts"
+msgstr "Ostale skripte"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Znakovi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematički znakovi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetski znakovi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36
+msgctxt "KCharSelect section name"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Osnovni latinski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 dopunjeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latinica, proširena-A"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latinica, proširena-B"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA nastavci"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Slova promjenljivog razmaka"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Kombinirane dijakritičke oznake"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Grčki i koptski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ćirilica"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Ćirilica dopunjeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sirijski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Arapski dopunjeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "NKo"
+msgstr "NKo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samaritanski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Mandaic"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmuki"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžarati"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmarski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzijski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Etiopski dopunjeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr "Unificirani kanadski nativni znakovi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Runic"
+msgstr "Rune"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tamilsko"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hansko"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Buhid"
+msgstr "Tajlandsko"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Thaansko"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Kmerski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr "Unificirani kanadski nativni znakovi, prošireni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Thai Le"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Novi Thai Lue"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Kmerski geometrijski simboli"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Buginese"
+msgstr "Buginski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balineski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Batak"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vedski, prošireni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetska proširenja"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Fonetska proširenja dopunjeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "Kombinirane dijakritičke oznake dopunjeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latinica, dodatno prošireni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grčki, prošireni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Opće punkcije"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Potencije i indeksi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Znakovi valuta"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Kombinirane dijakritičke oznake za simbole"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Simboli slični slovima"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Brojčane forme"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strelice"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematički operatori"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Razni tehnički"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrolne slike"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Prepoznavač optičkih znakova"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Uključeni alfanumerici"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Crtanje kutije"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokovni elementi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrijski oblici"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Razni simboli"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbati"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Razni matematički simboli-A"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Dopunjene strelice-A"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Braille uzorci"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Dopunjene strelice-B"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Razni matematički simboli-B"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+msgstr "Dopunjeni matematički operatori"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+msgstr "Razni simboli i strelice"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagoljski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Latinica, proširena-C"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Gruzijski dopunjeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinaški"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etiopski, prošireni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Ćirilica, proširena-A"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Dopunjene punkcije"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr "CJK korjeni dopunjeno"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kangxi korjeni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideografski opisni znakovi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK simboli i interpunkcija"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul kompatibilni Jamo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo, prošireni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "CJK potezi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr "Katakana zvučni dodaci"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Ugrađena CJK slova i mjeseci"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK kompatibilnost"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "CJK unificirani ideografi proširenje A"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Yijing simboli heksagrama"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK ujedinjeni ideografi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Yi slogovi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Yi korjeni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisu"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Ćirilica, proširena-B"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamum"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "Modifikator Boje Slova"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Latinica, proširena-D"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "Zajednički indijski brojevni oblik"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurashtra"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Devanagari, prošireni"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Hangul Jamo, prođireni-A"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanski"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Mijanmarsko, prošireno-A"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Viet"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ethiopic Extended-A"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul slogovi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Hangul Jamo, prođireni-B"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Visoki nadomjesci"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "High Private Use Surrogates"
+msgstr "Visoko privatno koristi surogate"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Niski nadomjesci"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Privatno područje"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK kompatibilni ideografi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Arapske prezentacijske forme"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arapske prezentacijske forme A."
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Odabiri varijacija"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Uspravne forme"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombiniraj polu oznake"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK kompatibilne forme"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Male varijante forme."
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arapske prezentacijske forme B."
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Obrasci polovične i pune širine"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Specials"
+msgstr "Posebni"
+
+#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:163
+msgid "&Copy Full Text"
+msgstr "&Kopiraj cijeli tekst"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:210
+#, kde-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Tjedan %1"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:317
+msgid "Next year"
+msgstr "Sljedeća godina"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:318
+msgid "Previous year"
+msgstr "Prethodna godina"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:319
+msgid "Next month"
+msgstr "Sljedeći mjesec"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:320
+msgid "Previous month"
+msgstr "Prethodni mjesec"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:321
+msgid "Select a week"
+msgstr "Odaberite tjedan"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:322
+msgid "Select a month"
+msgstr "Odaberite mjesec"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:323
+msgid "Select a year"
+msgstr "Odaberite godinu"
+
+#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:324
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Odaberite trenutni dan"
+
+#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:153 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111
+#, kde-format
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "&Priručnik %1 |/| &Priručnik za $[aku %1]"
+
+#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:162
+msgid "What's &This"
+msgstr "Što je &ovo"
+
+#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:173 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Prijava nedostatka…"
+
+#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:183 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115
+msgid "Switch Application &Language..."
+msgstr "Promijeni &jezik aplikacije"
+
+#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:194 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116
+#, kde-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&O programu %1"
+
+#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:199 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117
+msgid "About &KDE"
+msgstr "O okruženju &KDE"
+
+#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259
+msgctxt "@info"
+msgid "The time you entered is invalid"
+msgstr "Unešeno vrijeme nije ispravno"
+
+#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Time cannot be earlier than %1"
+msgstr "Datum ne može biti raniji od %1"
+
+#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Time cannot be later than %1"
+msgstr "Datum ne može biti kasniji od %1"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:166
+#, kde-format
+msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n"
+msgstr "Prečak '%1' u aplikaciji %2 za akciju %3\n"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:176
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the "
+"shortcut that is problematic"
+msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n"
+msgid_plural ""
+"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n"
+msgstr[0] "Prečac '%2' u konfliktu je s sljedećim kombinacijama tipaka:\n"
+msgstr[1] "Prečac '%2' u konfliktima je s sljedećim kombinacijama tipaka:\n"
+msgstr[2] "Prečac '%2' u konfliktima je s sljedećim kombinacijama tipaka:\n"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:182
+msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict"
+msgid "Conflict with Registered Global Shortcut"
+msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts"
+msgstr[0] "Konflikt s registriranim globalnim prečacem"
+msgstr[1] "Konflikt s registriranim globalnim prečacima"
+msgstr[2] "Konflikt s registriranim globalnim prečacima"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:254
+msgctxt "%1 is the number of conflicts"
+msgid "Shortcut Conflict"
+msgid_plural "Shortcut Conflicts"
+msgstr[0] "Konflikt prečaca"
+msgstr[1] "Konflikti prečaca"
+msgstr[2] "Konflikti prečaca"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:258
+#, kde-format
+msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n"
+msgstr "Prečica '%1' za radnju '%2'\n"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:263
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)"
+msgid ""
+"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n"
+"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n"
+"%3"
+msgid_plural ""
+"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n"
+"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n"
+"%3"
+msgstr[0] ""
+"\"%2\" je prečac u koliziji sa sljedećim prečacem.\n"
+"Želite li dodijeliti prazan prečac ovoj radnji?\n"
+"%3"
+msgstr[1] ""
+"\"%2\" je prečac u koliziji sa sljedećim prečacima.\n"
+"Želite li dodijeliti prazan prečac ovoj radnji?\n"
+"%3"
+msgstr[2] ""
+"\"%2\" je prečac u koliziji sa sljedećim prečacima.\n"
+"Želite li dodijeliti prazan prečac ovoj radnji?\n"
+"%3"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:281
+msgid "Shortcut conflict"
+msgstr "Sukob s prečicom"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:282
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' key combination is already used by the %2 "
+"action. Please select a different one. "
+msgstr ""
+"Kombinacija tipki '%1' je dodijeljena aktivnosti "
+"%2 . Odaberite drugu kombinaciju tipki. "
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:313
+msgid ""
+"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
+"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+msgstr ""
+"Pritisnite gumb, zatim unesite prečac kao što bi napravili u samom "
+"programu.\\ Primjer za Ctrl+a: držite tipku Ctrl i pritisnite a."
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:520
+msgid "Reserved Shortcut"
+msgstr "Rezervirani prečaci"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:521
+msgid ""
+"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global "
+"shortcut.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+"Tipka F12 rezervirana je na Windowsima i ne može biti korištena kao globalni "
+"prečac.\n"
+"Molim da izaberete drugu tipku."
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:661
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Sukob sa zadanim prečacem aplikacije"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:662
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that "
+"some applications use.\n"
+"Do you really want to use it as a global shortcut as well?"
+msgstr ""
+"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena standardnoj aktivnosti \"%2\" "
+"koju neka aplikacija koristi.\n"
+"Želite li je zaista koristiti kao opći prečac?"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:694
+msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+msgid "Input"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:744
+msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
+msgstr "Qt ne podržava tipku koju ste upravo pritisnuli."
+
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:745
+msgid "Unsupported Key"
+msgstr "Nepodržana tipka"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:227
+msgctxt "@action"
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "&Boja teksta"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:228
+msgctxt "@label stroke color"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:239
+msgctxt "@action"
+msgid "Text &Highlight..."
+msgstr "&Istakni tekst…"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:250
+msgctxt "@action"
+msgid "&Font"
+msgstr "&Pismo"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:261
+msgctxt "@action"
+msgid "Font &Size"
+msgstr "&Veličina pisma"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:271
+msgctxt "@action boldify selected text"
+msgid "&Bold"
+msgstr "Pode&bljan"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:285
+msgctxt "@action italicize selected text"
+msgid "&Italic"
+msgstr "Kurz&iv"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:300
+msgctxt "@action underline selected text"
+msgid "&Underline"
+msgstr "Podv&učeno"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:315
+msgctxt "@action"
+msgid "&Strike Out"
+msgstr "&Precrtano"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:328
+msgctxt "@action"
+msgid "Align &Left"
+msgstr "Poravnaj &Lijevo"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:329
+msgctxt "@label left justify"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:335
+msgctxt "@action"
+msgid "Align &Center"
+msgstr "Poravnaj po &Sredini"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:336
+msgctxt "@label center justify"
+msgid "Center"
+msgstr "U centru"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:342
+msgctxt "@action"
+msgid "Align &Right"
+msgstr "Poravnaj &Desno"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:343
+msgctxt "@label right justify"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:349
+msgctxt "@action"
+msgid "&Justify"
+msgstr "&Obostrano poravnaj"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:350
+msgctxt "@label justify fill"
+msgid "Justify"
+msgstr "Obostrano poravnaj"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380
+msgctxt "@action"
+msgid "Left-to-Right"
+msgstr "S lijeva nadesno"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381
+msgctxt "@label left-to-right"
+msgid "Left-to-Right"
+msgstr "S lijeva nadesno"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387
+msgctxt "@action"
+msgid "Right-to-Left"
+msgstr "S desna nalijevo"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388
+msgctxt "@label right-to-left"
+msgid "Right-to-Left"
+msgstr "S desna nalijevo"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:375
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "List Style"
+msgstr "Stil liste"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:377
+msgctxt "@item:inmenu no list style"
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:378
+msgctxt "@item:inmenu disc list style"
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:379
+msgctxt "@item:inmenu circle list style"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krug"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380
+msgctxt "@item:inmenu square list style"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381
+msgctxt "@item:inmenu numbered lists"
+msgid "123"
+msgstr "123"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:382
+msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists"
+msgid "abc"
+msgstr "abc"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:383
+msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists"
+msgid "ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:399
+msgctxt "@action"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlaku"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412
+msgctxt "@action"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlaku"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:425
+msgctxt "@action"
+msgid "Insert Rule Line"
+msgstr "Ubaci ravnalnu liniju"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:436
+msgctxt "@action"
+msgid "Link"
+msgstr "Poveznica"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:447
+msgctxt "@action"
+msgid "Format Painter"
+msgstr "Urednik oblika"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:458
+msgctxt "@action"
+msgid "To Plain Text"
+msgstr "U jednostavni tekst"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:469
+msgctxt "@action"
+msgid "Subscript"
+msgstr "&Indeks"
+
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:476
+msgctxt "@action"
+msgid "Superscript"
+msgstr "&Eksponent"
+
+#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66
+msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
+msgid "Area"
+msgstr "Područje"
+
+#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66
+msgctxt "Time zone"
+msgid "Region"
+msgstr "Regija"
+
+#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:94
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Raspoloživo:"
+
+#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:111
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Odabrano:"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143
+msgctxt "@option next year"
+msgid "Next Year"
+msgstr "Sljedeća godina"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144
+msgctxt "@option next month"
+msgid "Next Month"
+msgstr "Sljedeći mjesec"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145
+msgctxt "@option next week"
+msgid "Next Week"
+msgstr "Sljedeći tjedan"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146
+msgctxt "@option tomorrow"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Sutra"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147
+msgctxt "@option today"
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148
+msgctxt "@option yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Jučer"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
+msgctxt "@option last week"
+msgid "Last Week"
+msgstr "Prošli tjedan"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150
+msgctxt "@option last month"
+msgid "Last Month"
+msgstr "Prošli mjesec"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151
+msgctxt "@option last year"
+msgid "Last Year"
+msgstr "Prošle godine"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153
+msgctxt "@option do not specify a date"
+msgid "No Date"
+msgstr "Bez datuma"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230
+msgctxt "@info"
+msgid "The date you entered is invalid"
+msgstr "Datum koji ste unijeli nije ispravan"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Date cannot be earlier than %1"
+msgstr "Datum ne može biti raniji od %1"
+
+#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Date cannot be later than %1"
+msgstr "Datum ne može biti kasniji od %1"
+
+#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Slikovne operacije"
+
+#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Rotiraj u smjeru kazaljke na satu"
+
+#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Rotiraj &obrnuto od smjera kazaljke na satu"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:334 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:336
+msgid "Enter a search term or character here"
+msgstr "Ovdje unesite pojam ili znak za traženje"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:354
+msgctxt "Goes to previous character"
+msgid "Previous in History"
+msgstr "Prethodna stavka iz povijesti"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:356
+msgid "Previous Character in History"
+msgstr "Prethodni znak iz povijesti"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361
+msgctxt "Goes to next character"
+msgid "Next in History"
+msgstr "Sljedeća stavka iz povijesti"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:363
+msgid "Next Character in History"
+msgstr "Slijedeći znak iz povijesti"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:371
+msgid "Select a category"
+msgstr "Odaberite kategoriju"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:374
+msgid "Select a block to be displayed"
+msgstr "Odaberite blok koji će biti prikazan"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:387
+msgid "Set font"
+msgstr "Postavi pismo"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:394
+msgid "Set font size"
+msgstr "Postavi veličinu pisma"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:625
+msgid "Character:"
+msgstr "Znak:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631
+msgid "Name: "
+msgstr "Naziv: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:639
+msgid "Annotations and Cross References"
+msgstr "Napomene i unakrsne reference"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:643
+msgid "Alias names:"
+msgstr "Druga imena:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:651
+msgid "Notes:"
+msgstr "Napomene:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:659
+msgid "See also:"
+msgstr "Također pogledajte:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:671
+msgid "Equivalents:"
+msgstr "Ekvivalenti:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:679
+msgid "Approximate equivalents:"
+msgstr "Približni ekvivalenti:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:688
+msgid "CJK Ideograph Information"
+msgstr "CJK ideografska informacija"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:691
+msgid "Definition in English: "
+msgstr "Definicija na engleskom: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696
+msgid "Mandarin Pronunciation: "
+msgstr "Mandarijanski izgovor: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701
+msgid "Cantonese Pronunciation: "
+msgstr "Kantoneški izgovor: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706
+msgid "Japanese On Pronunciation: "
+msgstr "Japanski On izgovor: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711
+msgid "Japanese Kun Pronunciation: "
+msgstr "Japanski Kun izgovor: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716
+msgid "Tang Pronunciation: "
+msgstr "Tanški izgovor: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721
+msgid "Korean Pronunciation: "
+msgstr "Korejski izgovor: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727
+msgid "General Character Properties"
+msgstr "Opća znakovna svojstva"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:728
+msgid "Block: "
+msgstr "Blokirano: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:729
+msgid "Unicode category: "
+msgstr "Kategorija univerzalnog skupa znakova: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733
+msgid "Various Useful Representations"
+msgstr "Razni korisni prikazi"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734
+msgid "UTF-8:"
+msgstr "UTF-8:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:737
+msgid "UTF-16: "
+msgstr "UTF-16: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738
+msgid "C octal escaped UTF-8: "
+msgstr "C oktalno zapisano u UTF-8: "
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:741
+msgid "XML decimal entity:"
+msgstr "Decimalni XML unos:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:870
+msgid "Unicode code point:"
+msgstr "Kod točke u Unicode-u:"
+
+#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:871
+msgctxt "Character"
+msgid "In decimal:"
+msgstr "U decimalnom zapisu:"
+
+#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:171
+msgid "You will be asked to authenticate before saving"
+msgstr "Pitat će se Vas za prijavu prije spremanja"
+
+#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:175
+msgid "You are not allowed to save the configuration"
+msgstr "Nije Vam dozvoljeno spremati postavu"
+
+#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177
+msgid "without name"
+msgstr "Bez naziva"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:262
+msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit"
+msgid "Clear text"
+msgstr "Izbriši tekst"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1130
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Dovršavanje teksta"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1137
+msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1138
+msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1139
+msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1140
+msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Padajuća lista"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1141
+msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Kratko automatski"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1142
+msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Padajuća lista && automatski"
+
+#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1173
+msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195
+msgctxt "UTC time zone"
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196
+msgctxt "No specific time zone"
+msgid "Floating"
+msgstr "Lebdjenje"
+
+#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The entered date and time is before the minimum allowed date and time."
+msgstr ""
+"Unešen je datum i vrijeme manje od minimalno dozvoljenog datuma i vremena."
+
+#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253
+msgctxt "@info"
+msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time."
+msgstr ""
+"Unešen je datum i vrijeme veće od maksimalno dozvoljenog datuma i vremena."
+
+#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Ukloni"
+
+#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Prema &vrhu"
+
+#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Prema &dnu"
+
+#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:317
+msgid "No further items in the history."
+msgstr "Nema daljnjih stavki u povijesti."
+
+#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91
+msgctxt "Encodings menu"
+msgid "Default"
+msgstr "Uuobičajeno"
+
+#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102
+msgctxt "Encodings menu"
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Samodetekcija"
+
+#: kdeui/actions/kaction.cpp:120
+#, kde-format
+msgid ""
+"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n"
+"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n"
+"No action will be triggered."
+msgstr ""
+"Kombinacija tipaka '%1' je dvosmislena. Molim iskoristite 'Podešavanje "
+"prečaca'\n"
+" iz izbornika 'Postavke' kako biste riješili dvosmislenost.\n"
+"Nijedna radnja neće biti izvršena."
+
+#: kdeui/actions/kaction.cpp:124
+msgid "Ambiguous shortcut detected"
+msgstr "Opažen je dvoznačan prečac"
+
+#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:80
+msgid "No Entries"
+msgstr "Nema unosa"
+
+#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:84
+msgid "Clear List"
+msgstr "Isprazni listu"
+
+#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48
+#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55
+#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Preko punog &zaslona"
+
+#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51
+#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58
+#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Preko punog zaslona"
+
+#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Izlaz iz p&unog zaslona"
+
+#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr "Izlaz iz punog zaslona"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:92 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210
+msgctxt "go back"
+msgid "&Back"
+msgstr "&Natrag"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:98 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218
+msgctxt "go forward"
+msgid "&Forward"
+msgstr "Na&prijed"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:104
+msgctxt "home page"
+msgid "&Home"
+msgstr "&Početak"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:107 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178
+msgctxt "show help"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoć"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:515 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Prikaži traku s &izbornikom"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521
+msgid "Show MenubarShows the menubar again after it has been hidden
"
+msgstr ""
+"Prikaži traku s izbornikomPrikazuje traku s izbornikom nakon "
+"skrivanja.
"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:538 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Prikaži traku &stanja"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:541
+msgid ""
+"Show Statusbar Shows the statusbar, which is the bar at the "
+"bottom of the window used for status information."
+msgstr ""
+"Prikaži traku stanja Prikazuje traku stanja. To je traka na dnu "
+"prozora koja se koristi za statusne informacije."
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104
+msgid "Again"
+msgstr "Ponovo"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105
+msgid "Props"
+msgstr "Osobine"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67
+msgid "Undo"
+msgstr "Vrati"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
+
+#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: kdeui/util/kundostack.cpp:48
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Stigli ste do završetka popisa\n"
+"podudarnih stavki.\n"
+
+#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Nadopuna je nepravilna, postoji više od \n"
+"jednog podudarnog rješenja.\n"
+
+#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705
+msgid "There is no matching item available.\n"
+msgstr "Nema raspoložive podudarne stavke.\n"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109
+msgid "&OK"
+msgstr "&U redu"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Odustani"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Odbaci"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Odbaci izmjene"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog."
+msgstr "Klikanjem ovog gumba odbacuju se sve izmjene u ovom dijalogu."
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46
+msgid "&Save"
+msgstr "&Spremi"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137
+msgid "Save data"
+msgstr "Spremi podatke"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Nemoj spremiti"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143
+msgid "Do not save data"
+msgstr "Ne spremaj podatke"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Spremi &kao…"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Spremanje datoteke pod drugim nazivom"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Primijeni"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Primijeni izmjene"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155
+msgid ""
+"When you click Apply , the settings will be handed over to the "
+"program, but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Kada kliknete na Prihvati , postavke će biti poslane programu, ali "
+"dijaloški prozor neće biti zatvoren.\n"
+"Ovo koristite kako biste isprobali različite postavke."
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Administratorski &način rada…"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Ulaz u administratorski način rada"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164
+msgid ""
+"When you click Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Kada kliknete na Administratorski način rada , trebat ćete unijeti "
+"administratorsku (root) zaporku kako bi mogli napraviti promjene koje "
+"zahtijevaju root ovlasti."
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172
+msgid "Clear input"
+msgstr "Isprazni unos"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Brisanje unosa u polju za izmjene"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179
+msgid "Show help"
+msgstr "Prikazivanje pomoći"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Zatvaranje aktivnog prozora ili dokumenta"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190
+msgid "&Close Window"
+msgstr "&Zatvoriti prozor?"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191
+msgid "Close the current window."
+msgstr "Zatvori trenutni prozor."
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196
+msgid "&Close Document"
+msgstr "&Zatvori dokument"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Zatvori trenutni dokument."
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202
+msgid "&Defaults"
+msgstr "&Uobičajeno"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Povratak svih stavki na uobičajene vrijednosti"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Povratak za jedan korak"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Kretanje naprijed za jedan korak"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50
+msgid "&Print..."
+msgstr "&Ispis…"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Otvaranje dijaloga za ispis trenutnog dokumenta"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Nastavi"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Nastavi operaciju"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:253
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Izbriši"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Izbriši stavku(e)"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44
+msgid "&Open..."
+msgstr "&Otvori…"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249
+msgid "Open file"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Izlaz"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255
+msgid "Quit application"
+msgstr "Izlazak iz programa"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Poništi"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Vrati konfiguraciju na početno stanje."
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266
+msgctxt "Verb"
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Ubaci"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Konfi&guriranje…"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:254
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepisati"
+
+#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:815
+#, kde-format
+msgid "The style '%1' was not found"
+msgstr "Stil '%1' nije pronađen"
+
+#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88
+msgid "Do not run in the background."
+msgstr "Ne pokreći u pozadini."
+
+#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90
+msgid "Internally added if launched from Finder"
+msgstr "Interno dodano u slučaju pokretanja iz Pretraživača."
+
+#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:180
+msgid "Unknown Application"
+msgstr "Nepoznata aplikacija"
+
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimiziraj"
+
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:382
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:809
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimiziraj"
+
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:807
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Vrati"
+
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:817
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to quit %1 ? "
+msgstr ""
+"Sigurno želite izaći iz %1 ? |/|Sigurno želite izaći iz "
+"$[gen %1] ? "
+
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:820
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Prihvati izlazak iz sistemske trake"
+
+#: kutils/kprintpreview.cpp:123
+msgid "Could not load print preview part"
+msgstr "Nije moguće učitati dio za pregled ispisa"
+
+#: kutils/kprintpreview.cpp:138
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled prije ispisa"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Modul %1 ne može biti pronađen."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:76
+#, kde-format
+msgid ""
+"The diagnosis is: The desktop file %1 could not be "
+"found.
"
+msgstr ""
+"Dijagnoza je: Nije moguće pronači datoteku radne površine "
+"%1.
"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "The module %1 is disabled."
+msgstr "Modul %1 je onemogućen."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:79
+msgid ""
+"Either the hardware/software the module configures is not available "
+"or the module has been disabled by the administrator.
"
+msgstr ""
+"Ili hardver/softver kojeg modul podešava nije dostupan ili je modul "
+"onemogućen od strane administratora.
"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
+#, kde-format
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Modul %1 nije važeći konfiguracijski modul."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
+#, kde-format
+msgid ""
+"The diagnosis is: The desktop file %1 does not specify a "
+"library. "
+msgstr ""
+"Dijagnoza je: Datoteka radne površine %1 ne određuje "
+"biblioteku. "
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Pojavila se pogreška prilikom učitavanju modula"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+#, kde-format
+msgid ""
+"The diagnosis is: %1Possible reasons:
An error "
+"occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module You have old third party modules lying "
+"around. Check these points carefully and try to remove the "
+"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting "
+"your distributor or packager.
"
+msgstr ""
+"Dijagnoza je: %1Mogući razlozi:
Pojava pogreške "
+"prilikom zadnjeg ažuriranja KDE-a ostavila je napušteni kontrolni "
+"modul Imate stare module neke treće strane koji su postavljeni "
+"uokolo. Pažljivo provjerite ove stavke i pokušajte ukloniti "
+"spomenuti modul u poruci o pogrešci. Ako to ne uspije, kontaktirajte svojeg "
+"distributora ili paketara
"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:167
+msgid ""
+"Possible reasons:
An error occurred during your last KDE "
+"upgrade leaving an orphaned control module You have old third party "
+"modules lying around.
Check these points carefully and try "
+"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider "
+"contacting your distributor or packager.
"
+msgstr ""
+"Mogući razlozi:
Pojava greške prilikom zadnjeg ažuriranja "
+"KDE-a ostavila je zaboravljeni kontrolni modul Imate zaostale stare, "
+"tuđe module. Provjerite ove stavke pažljivo i pokušajte ukloniti "
+"spomenuti modul u poruci o grešci. Ako to ne uspije, kontaktirajte svojeg "
+"distributora ili paketara
"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165
+#, kde-format
+msgctxt "Argument is application name"
+msgid "This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Ova konfiguracijska sekcija je već otvorena u %1"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:136
+msgid ""
+"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here "
+"for further information"
+msgstr ""
+"Izvedene su automatske promjene zbog zahtjeva priključka. Kliknite ovdje za "
+"više informacija"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:203
+msgid ""
+"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin "
+"dependencies:\n"
+msgstr ""
+"Napravljene su automatske promjene da bi zadovoljile ovisnosti priključaka:\n"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:207
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 "
+"plugin"
+msgstr ""
+"\n"
+" %1 priključak je automatski odabran zbog zahtjeva priključka %2"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:209
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on "
+"%2 plugin"
+msgstr ""
+"\n"
+" %1 priključaj je automatski maknut zbog zahtjevanja od priključka %2"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:211
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Provjera ovisnosti"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:229
+#, kde-format
+msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies"
+msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies"
+msgstr[0] "%1 priključak je automatski dodan zbog zahtjeva priključaka"
+msgstr[1] "%1 priključka su automatski dodani zbog zahtjeva priključaka"
+msgstr[2] "%1 priključaka je automatski dodano zbog zahtjeva priključaka"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:232
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:235
+#, kde-format
+msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies"
+msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies"
+msgstr[0] "%1 priključak je automatski maknut zbog zahtjeva priključaka"
+msgstr[1] "%1 priključka su automatski maknuta zbog zahtjeva priključaka"
+msgstr[2] "%1 priključaka je automatski maknuto zbog zahtjeva priključaka"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:257
+msgid "Search Plugins"
+msgstr "Traži priključke"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:768 kutils/kpluginselector.cpp:797
+#, kde-format
+msgctxt "Used only for plugins"
+msgid "About %1"
+msgstr "O programu %1"
+
+#: kutils/kcmultidialog.cpp:59
+msgid ""
+"The settings of the current module have changed.\n"
+"Do you want to apply the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Postavke trenutnog modula su promijenjene.\n"
+"Želite li spremiti promjene ili ih odbaciti?"
+
+#: kutils/kcmultidialog.cpp:61
+msgid "Apply Settings"
+msgstr "Primijeni postavke"
+
+#: kutils/ksettings/dialog.cpp:232
+msgid "Enable component"
+msgstr "Omogući komponentu"
+
+#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:53
+msgid "Select Components"
+msgstr "Odaberi komponente"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:100
+#, kde-format
+msgctxt "@label Type of file"
+msgid "Type: %1"
+msgstr "Vrsta: %1"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:107
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Remember action for files of this type"
+msgstr "Zapamti radnju za datoteke ove vrste"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:140
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210
+#, kde-format
+msgctxt "@label:button"
+msgid "&Open with %1"
+msgstr "&Otvori s %1|/|&Otvori s $[ins %1]"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:186
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Open &with %1"
+msgstr "Ot&vori s %1"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:197
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:274
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Open '%1'?"
+msgstr "Otvoriti '%1'?"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:206
+msgctxt "@label:button"
+msgid "&Open with..."
+msgstr "&Otvori s…"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214
+msgctxt "@label:button"
+msgid "&Open with"
+msgstr "&Otvori s"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:271
+msgctxt "@label:button"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:292
+#, kde-format
+msgctxt "@label File name"
+msgid "Name: %1"
+msgstr "Naziv: %1"
+
+#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:293
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "This is the file name suggested by the server"
+msgstr "Ovo je naziv datoteke koji je predložio poslužitelj"
+
+#: kparts/part.cpp:757
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez naslova"
+
+#: kparts/part.cpp:763
+#, kde-format
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n"
+"Želite li ga spremiti promjene?"
+
+#: kparts/part.cpp:765
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zatvori dokument"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:645
+#, kde-format
+msgid "Do you want to search the Internet for %1 ? "
+msgstr "Želite li pretražiti Internet za %1 ? "
+
+#: kparts/browserextension.cpp:646
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Pretraživanje na Internetu"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:646
+msgid "&Search"
+msgstr "&Traži"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:312
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to execute '%1'?"
+msgstr "Želite li zaista izvršiti '%1'?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:313
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Izvrši datoteku?"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:98
+msgctxt "palette name"
+msgid "* Recent Colors *"
+msgstr "* Skorašnje boje *"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:99
+msgctxt "palette name"
+msgid "* Custom Colors *"
+msgstr "* Prilagođene boje *"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:100
+msgctxt "palette name"
+msgid "Forty Colors"
+msgstr "Forty boje"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:101
+msgctxt "palette name"
+msgid "Oxygen Colors"
+msgstr "Oxygen boje"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102
+msgctxt "palette name"
+msgid "Rainbow Colors"
+msgstr "Dugine boje"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103
+msgctxt "palette name"
+msgid "Royal Colors"
+msgstr "Royal boje"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104
+msgctxt "palette name"
+msgid "Web Colors"
+msgstr "Web boje"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:522
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Boje s nazivima"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:709
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
+"them)"
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
+"examined:\n"
+"%2"
+msgid_plural ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
+"examined:\n"
+"%2"
+msgstr[0] ""
+"Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane je sljedeća lokacija "
+"datoteka:\n"
+"%2"
+msgstr[1] ""
+"Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane su sljedeće lokacije "
+"datoteka:\n"
+"%2"
+msgstr[2] ""
+"Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane su sljedeće lokacije "
+"datoteka:\n"
+"%2"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:991
+msgid "Select Color"
+msgstr "Odaberi boju"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1060
+msgid "Hue:"
+msgstr "Nijansa:"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103
+msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1070
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Zasićenost:"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1080
+msgctxt "This is the V of HSV"
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrijednost:"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1094
+msgid "Red:"
+msgstr "Crvena:"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103
+msgid "Green:"
+msgstr "Zelena:"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1113
+msgid "Blue:"
+msgstr "Plava:"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1164
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1158
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Dodaj prilagođenim bojama"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1193
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1283
+msgid "Default color"
+msgstr "Uobičajena boja"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1364
+msgid "-default-"
+msgstr "-zadano-"
+
+#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1682
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-bez naziva-"
+
+#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:355
+msgctxt "Custom color"
+msgid "Custom..."
+msgstr "Prilagođeno…"
+
+#: kross/qts/values_p.h:69
+#, kde-format
+msgid "No such function \"%1\""
+msgstr "Nema takve funkcije \"%1\""
+
+#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192
+#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136
+#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169
+msgid "No service matching the requirements was found"
+msgstr "Usluga, koja se slaže sa zahtjevima, nije nađena"
+
+#: kdecore/services/kservice.h:519
+#, kde-format
+msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'"
+msgstr "Usluga '%1' ne nudi sučelje '%2' s ključnom riječju '%3'"
+
+#: kdecore/util/qtest_kde.h:77 kdecore/util/qtest_kde.h:128
+msgid "KDE Test Program"
+msgstr "KDE-ov pokusni program"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:249
+msgid "&New"
+msgstr "&Novi"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:45
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Otvori &nedavno"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:48
+msgid "Re&vert"
+msgstr "Vrati &izvorno"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:51
+msgid "Print Previe&w"
+msgstr "Preg&led prije ispisa…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Pošta…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:56
+msgid "Re&do"
+msgstr "Po&novi"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:57
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Izreži"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:58
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiraj"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:59 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:60
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Zalijepi"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:62
+msgid "Select &All"
+msgstr "Označi &sve"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:63
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "Od&znači"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:65
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Nađi &sljedeći"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:66
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Nađi &prethodni"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:67
+msgid "&Replace..."
+msgstr "&Zamijeni…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:69
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "St&varna veličina"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:70
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "&Prilagodi prema stranici"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:71
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Prilagodi &prema širini stranice"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:72
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Prilagodi prema v&isini stranice"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:73
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "U&većaj"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:74
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "U&manji"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:75
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "&Zumiraj…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:76
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "Ponovno pri&kaži"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:78
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gore"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:83
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "P&rethodna stranica"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:84
+msgid "&Next Page"
+msgstr "&Sljedeća stranica"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:85
+msgid "&Go To..."
+msgstr "&Idi na…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:86
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "Idi &na stranicu…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:87
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "I&di na redak…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:88
+msgid "&First Page"
+msgstr "&Prva stranica"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:89
+msgid "&Last Page"
+msgstr "&Zadnja stranica"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90
+msgid "&Back in the Document"
+msgstr "&Vrati u dokument"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:91
+msgid "&Forward in the Document"
+msgstr "&Proslijedi u dokument"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:93
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "&Dodaj knjižnu oznaku"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:94
+msgid "&Edit Bookmarks..."
+msgstr "&Uredi oznake…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:96
+msgid "&Spelling..."
+msgstr "&Pravopis…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:99
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "Prikaži &alatnu traku"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:102
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "&Spremi postavke"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:103
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "Podešavanje &prečaca…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:104
+#, kde-format
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "&Podešavanje %1… |/| &Podešavanje $[gen %1]"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:105
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "Podšavanje trake s &alatima…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:106
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Podešava&nje obavijesti…"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:112
+msgid "What's &This?"
+msgstr "Š&to je ovo?"
+
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:113
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Savjet &dana"
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:135
+msgid "Common name:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:136
+msgid "Acme Co."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:137
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:138
+msgid "Acme Sundry Products Company"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:139
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:140
+msgid "Fraud Department"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141
+msgid "Country:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143
+msgid "State:"
+msgstr "Regija/Županija:"
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144
+msgid "Quebec"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146
+msgid "Lakeridge Meadows"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application or if you want the information that is provided by the terminal "
+"emulator window."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178
+msgid ""
+"Check this option if the text mode application offers relevant information "
+"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183
+msgid ""
+"Check this option if you want to run this application with a different user "
+"id. Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189
+msgid "&Username:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195
+msgid ""
+"Check this option if you want to make clear that your application has "
+"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199
+msgid ""
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202
+msgid "&D-Bus registration:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207
+msgid "Single Instance"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208
+msgid "Run Until Finished"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application "
+"will appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:168
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:255
+msgid "&Name:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: "
+"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:176
+msgid "&Description:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired "
+"executable."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Pretraži..."
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253
+msgid "&Work path:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267
+msgid ""
+"This list should show the types of file that your application can "
+"handle. This list is organized by mimetypes .
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes . Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in "
+"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-"
+"bmp . To know which application should open each type of file, the system "
+"should be informed about the abilities of each application to handle these "
+"extensions and mimetypes.
\n"
+"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button Add below. If there are one "
+"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to "
+"remove them from the list clicking on the button Remove "
+"below.
"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265
+msgid "Mimetype"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-"
+"Bus options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel "
+"at any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91
+msgid "&Choose password:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:217
+msgid "[padlock]"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:218
+msgid "Bruce Schneier secure"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:219
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231
+msgid "KSqueezedTextLabel"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:221
+msgid "IP address:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:222
+msgid "is not there"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:223
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:224
+msgid "SnakeOilCrypt 3000"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:225
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:226
+msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:227
+msgid "SSL version:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228
+msgid "ElboniaTLS v0.0.0"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229
+msgid "Certificate chain:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230
+msgid "Trusted:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231
+msgid "Maybe... no."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232
+msgid "Validity period:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233
+msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Serijski broj:"
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235
+msgid "23"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 digest:"
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237
+msgid "SHA1 digest:"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238
+msgid "B4:DB:00:2E"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142
+msgid "Subject Information "
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143
+msgid "Issuer Information "
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144
+msgid "Other "
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145
+msgid "Validity period"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152
+msgid "TextLabel"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147
+msgid "Serial number"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149
+msgid "MD5 digest"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151
+msgid "SHA1 digest"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111
+msgid "Organization / Common Name"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112
+msgid "Display..."
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:209
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_completionconfigtab.h:106
+#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_viinputmodeconfigwidget.h:151
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74
+msgid ""
+"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from "
+"another computer as a remote control."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75
+msgid "Share this widget on the network"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76
+msgid "Allow everybody to freely access this widget"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97
+msgid ""
+"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you "
+"are trying to connect."
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98
+msgid "Allow this user access to any service"
+msgstr ""
+
+#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99
+msgid "Remember this user"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:2023 kdecore/localization/klocale.cpp:2181
+#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510
+#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2872
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: kdecore/localization/klocale.cpp:2017 kdecore/localization/klocale.cpp:2179
+#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2880
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdepasswd.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdeqt.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-03-09 09:17:33.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-03-16 10:57:07.000000000 +0000
@@ -8,155 +8,221 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 07:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 10:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:99
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
#: rc.cpp:6
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopija"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
+#: rc.cpp:9 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
+msgid "Print range"
+msgstr "Raspon ispisa"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
+#: rc.cpp:12 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
+msgid "Print all"
+msgstr "Ispiši sve"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
#: rc.cpp:15
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+msgid "Pages from"
+msgstr "Stranice od"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:18
-msgid "&Name:"
-msgstr "I&me:"
+msgid "to"
+msgstr "do"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
#: rc.cpp:21
-msgid "P&roperties"
-msgstr "&Svojstva"
+msgid "Current Page"
+msgstr "Trenutna stranica"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
#: rc.cpp:24
-msgid "Location:"
-msgstr "Položaj"
+msgid "Selection"
+msgstr "Odabrano"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:27
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Izlazne postavke"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:30
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopija:"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
#: rc.cpp:33
-msgid "Output &file:"
-msgstr "Izlazna &datoteka:"
+msgid "Collate"
+msgstr "Razvrstaj za uvez"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
#: rc.cpp:36
-msgid "..."
-msgstr "…"
+msgid "Reverse"
+msgstr "Obrnuto"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
+#: rc.cpp:39 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
+#: rc.cpp:42
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Vrsta ispisa"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
+#: rc.cpp:45
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
+#: rc.cpp:48
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sivi tonovi"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
+#: rc.cpp:51
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Dvostrano ispisivanje"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
+#: rc.cpp:54
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
+#: rc.cpp:57
+msgid "Long side"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
+#: rc.cpp:60
+msgid "Short side"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
+#: rc.cpp:66
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
+#: rc.cpp:69
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:75
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel)
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:78
msgid "Page size:"
msgstr "Veličina papira"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:81
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:84
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel)
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:87
msgid "Paper source:"
msgstr "Tipa papira"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:90
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:93
msgid "Portrait"
msgstr "Uspravno"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:96
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape)
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:99
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Obrnuto položeno"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait)
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:102
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Obrnuto uspravno"
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:105
msgid "Margins"
msgstr "Margine"
@@ -164,7 +230,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:78
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:111
msgid "top margin"
msgstr "gornja margina"
@@ -172,7 +238,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:117
msgid "left margin"
msgstr "lijeva margina"
@@ -180,7 +246,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:90
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
msgid "right margin"
msgstr "desna margina"
@@ -188,7699 +254,7795 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:96
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:129
msgid "bottom margin"
msgstr "doljnja margina"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopija"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
+#: rc.cpp:135
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
-#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
-msgid "Print range"
-msgstr "Raspon ispisa"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:138
+msgid "&Name:"
+msgstr "I&me:"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
-#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
-msgid "Print all"
-msgstr "Ispiši sve"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
+#: rc.cpp:141
+msgid "P&roperties"
+msgstr "&Svojstva"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Pages from"
-msgstr "Stranice od"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:144
+msgid "Location:"
+msgstr "Položaj"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:114
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
+#: rc.cpp:147
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Current Page"
-msgstr "Trenutna stranica"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Selection"
-msgstr "Odabrano"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
+#: rc.cpp:153
+msgid "Output &file:"
+msgstr "Izlazna &datoteka:"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Output Settings"
-msgstr "Izlazne postavke"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
+#: rc.cpp:156
+msgid "..."
+msgstr "…"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopija:"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136
+msgid "Could not read image data"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Collate"
-msgstr "Razvrstaj za uvez"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141
+msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Reverse"
-msgstr "Obrnuto"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146
+msgid "Seek file/device for image read failed"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
-#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Vrsta ispisa"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152
+msgid "Image mHeader read failed"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
+msgid "Image type not supported"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
-#: rc.cpp:144
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sivi tonovi"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
+msgid "Image dpeth not valid"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Dvostrano ispisivanje"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
+msgid "Could not seek to image read footer"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
-#: rc.cpp:150
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
+msgid "Could not read footer"
+msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Long side"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
+msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
msgstr ""
-#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
-#: rc.cpp:156
-msgid "Short side"
+#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
+msgid "Could not reset to read data"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Space"
-msgstr "Razmak"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65
+msgid "Inspector Mode"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66
+msgid "Play/Pause Animations"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Backtab"
-msgstr "Backtab"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69
+msgid "Select (Marquee)"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72
+msgid "Color Picker"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74
+msgid "Apply Changes to QML Viewer"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Ins"
-msgstr "Ins"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76
+msgid "Apply Changes to Document"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Del"
-msgstr "Del"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86
+msgid "Tools"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112
+msgid "1x"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118
+msgid "0.5x"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123
+msgid "0.25x"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128
+msgid "0.125x"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133
+msgid "0.1x"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63
+msgid "Zoom to &100%"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Up"
-msgstr "Up"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Down"
-msgstr "Down"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65
+msgid "Copy Color"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "PgUp"
-msgstr "PgUp"
+#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143
+msgid "Items"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "PgDown"
-msgstr "PgDown"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412
+msgid "More"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414
+msgid "Less"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551
+#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
+msgid "Line up"
+msgstr "Poravnaj"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
+msgid "Page up"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Menu"
-msgstr "Izbornik"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
+msgid "Page down"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559
+msgid "Line down"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Forward"
-msgstr "Naprijed"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
+msgid "Page left"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stani"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
+msgid "Page right"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osvježiti"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933
+msgid "QDial"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Volume Down"
-msgstr "Smanjivanje glasnoće"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935
+msgid "SpeedoMeter"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Volume Mute"
-msgstr "Gašenje zvuka"
+#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937
+msgid "SliderHandle"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Volume Up"
-msgstr "Pojačavanje zvuka"
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1781
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bas dopunjavanje"
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266
+msgid "Uncheck"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Bass Up"
-msgstr "Bas gore"
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268
+msgid "Check"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Bass Down"
-msgstr "Bas dolje"
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Treble Up"
-msgstr "Visoki tonovi gore"
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450
+#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456
+msgid "Press"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Treble Down"
-msgstr "Visoki tonovi dolje"
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1249
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Media Play"
-msgstr "Multimedija sviraj"
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1251
+msgid "Dock"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Media Stop"
-msgstr "Multimedija stani"
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1252
+msgid "Float"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Media Previous"
-msgstr "Multimedija prethodni"
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
+#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438
+msgid "Execute"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Media Next"
-msgstr "Multimedija sljedeći"
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
+msgid "Scroll Left"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Media Record"
-msgstr "Multimedija snimaj"
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
+msgid "Scroll Right"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Media Pause"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
+msgid "System"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Toggle Media Play/Pause"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
+msgid "Restore up"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Home Page"
-msgstr "Početna stranica"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimiziraj"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriti"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
+msgid "Restore down"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimiziraj"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Standby"
-msgstr "U pripravnosti"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
+msgid "Contains commands to manipulate the window"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Open URL"
-msgstr "Otvori URL"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
+msgid "Puts a minimized window back to normal"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch Mail"
-msgstr "Pokreni e-mail"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
+msgid "Moves the window out of the way"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch Media"
-msgstr "Pokreni multimediju"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
+msgid "Puts a maximized window back to normal"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (0)"
-msgstr "Pokreni (0)"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
+msgid "Makes the window full screen"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (1)"
-msgstr "Pokreni (1)"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
+msgid "Closes the window"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (2)"
-msgstr "Pokreni (2)"
+#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
+msgid ""
+"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (3)"
-msgstr "Pokreni (3)"
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
+msgid "Multiple input method switcher"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (4)"
-msgstr "Pokreni (4)"
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
+msgid ""
+"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (5)"
-msgstr "Pokreni (5)"
+#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
+msgid "Select IM"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (6)"
-msgstr "Pokreni (6)"
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
+msgid "Roaming error"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (7)"
-msgstr "Pokreni (7)"
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033
+msgid "Session aborted by user or system"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (8)"
-msgstr "Pokreni (8)"
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260
+msgid "The specified configuration cannot be used."
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (9)"
-msgstr "Pokreni (9)"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (A)"
-msgstr "Pokreni (A)"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (B)"
-msgstr "Pokreni (B)"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (C)"
-msgstr "Pokreni (C)"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (D)"
-msgstr "Pokreni (D)"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (E)"
-msgstr "Pokreni (E)"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Launch (F)"
-msgstr "Pokreni (F)"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Monitor Brightness Up"
-msgstr "Jače osvjetljenje monitora"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Monitor Brightness Down"
-msgstr "Slabije osvjetljenje monitora"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Keyboard Light On/Off"
-msgstr "Svjetlo tipkovnice da/ne"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Keyboard Brightness Up"
-msgstr "Jače osvjetljenje tipkovnice"
+#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040
+msgid "Unidentified Error"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Keyboard Brightness Down"
-msgstr "Slabije osvjetljenje tipkovnice"
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254
+msgid "Unknown session error."
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Power Off"
-msgstr "Gašenje"
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256
+msgid "The session was aborted by the user or system."
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Wake Up"
-msgstr "Buđenje"
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258
+msgid "The requested operation is not supported by the system."
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Eject"
-msgstr "Izbaci"
+#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309
+#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262
+msgid "Roaming was aborted or is not possible."
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Čuvar zaslona"
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
+#, qt-format
+msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
+msgstr "Nedostaje inicijalno stanje u složenom stanju '%1'"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
+#, qt-format
+msgid "Missing default state in history state '%1'"
+msgstr "Nedostaje pretpostavljeno stanje u povjesnom stanju '%1'"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Sleep"
-msgstr "U pripravnosti"
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
+#, qt-format
+msgid ""
+"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
+msgstr "Nema zajedničko porijeklo za cilj i izvor prijelaza iz stanja '%1'"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "LightBulb"
-msgstr "LightBulb"
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
+#: corelib/io/qiodevice.cpp:1629 network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 network/ssl/qsslerror.cpp:289
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata pogreška"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Shop"
-msgstr "Kupnja"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: permission denied"
+msgstr "%1: Pristup odbijen"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "History"
-msgstr "Povijest"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: already exists"
+msgstr "%1: već postoji"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Add Favorite"
-msgstr "Dodaj favorite"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: does not exist"
+msgstr "%1: ne postoji"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hot Links"
-msgstr "Vrući linkovi"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: out of resources"
+msgstr "%1: nemam više resursa"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Adjust Brightness"
-msgstr "Podesi osvjetljenje"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: name error"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Finance"
-msgstr "Financije"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: unknown error %2"
+msgstr "%1: nepoznata pogreška %2"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Community"
-msgstr "Zajednica"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: key is empty"
+msgstr "%1: ključ je prazan"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Audio Rewind"
-msgstr ""
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: unable to make key"
+msgstr "%1: ne mogu napraviti ključ"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Back Forward"
-msgstr ""
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: ftok failed"
+msgstr "%1: ftok neuspjeo"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Application Left"
-msgstr "Aplikacija lijevo"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
+#, qt-format
+msgid "%1: already exists"
+msgstr "%1: već postoji"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Application Right"
-msgstr "Aplikacija desno"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
+#, qt-format
+msgid "%1: doesn't exist"
+msgstr "%1 ne postoji"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Book"
-msgstr "Knjiga"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111
+#, qt-format
+msgid "%1: invalid size"
+msgstr "%1: neisravna veličina"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107
+#, qt-format
+msgid "%1: out of resources"
+msgstr "%1: nemam više resursa"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Kalkulator"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91
+#, qt-format
+msgid "%1: permission denied"
+msgstr "%1: pristup odbijen"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Clear"
-msgstr "Izbriši"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115
+#, qt-format
+msgid "%1: unknown error %2"
+msgstr "%1: nepoznata pogreška %2"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Clear Grab"
-msgstr "Izbriši označeno"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164
+#, qt-format
+msgid "%1: key is empty"
+msgstr "%1: ključ je prazan"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168
+#, qt-format
+msgid "%1: size query failed"
+msgstr "%1: upit veličine uspješan"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74
+#, qt-format
+msgid "%1: doesn't exists"
+msgstr "%1: ne postoji"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Cut"
-msgstr "Izreži"
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:87 corelib/global/qglobal.cpp:2106
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pristup odbijen"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaži"
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:90 corelib/global/qglobal.cpp:2109
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Previše otvorenih datoteka"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:93 corelib/global/qglobal.cpp:2112
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:96 corelib/global/qglobal.cpp:2115
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Nema mjesta na uređaju"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Proračunske tablice"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
+msgstr "%1: UNIX ključ-datoteka ne postoji"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Browser"
-msgstr "Preglednik"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152
+#, qt-format
+msgid "%1: ftok failed"
+msgstr "%1: ftok neuspjeo"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Game"
-msgstr "Igra"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to make key"
+msgstr "%1: ne mogu napraviti ključ"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Go"
-msgstr "Kreni"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245
+#, qt-format
+msgid "%1: system-imposed size restrictions"
+msgstr "%1: sustavno nametnuto ograničenje veličine"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "iTouch"
-msgstr "iTouch"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330
+#, qt-format
+msgid "%1: bad name"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Logoff"
-msgstr "Odjava"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372
+#, qt-format
+msgid "%1: not attached"
+msgstr "%1: nije zakačeno"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Market"
-msgstr "Trgovina"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to set key on lock"
+msgstr "%1: ne mogu postaviti ključ za zaključavanje"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Meeting"
-msgstr "Sastanak"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352
+#, qt-format
+msgid "%1: create size is less then 0"
+msgstr "%1: napravi veličinu je manje od 0"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Keyboard Menu"
-msgstr "Izbornik tipkovnice"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to lock"
+msgstr "%1: ne mogu zaključati"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Menu PB"
-msgstr "Izbornik PB"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to unlock"
+msgstr "%1: ne mogu otključati"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "My Sites"
-msgstr "Moja web-mjesta"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
+msgid "Extra content at end of document."
+msgstr "Dodatni sadržaj na kraju dokumenta."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "News"
-msgstr "Vijesti"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887
+msgid "Invalid entity value."
+msgstr "Neispravna vrijednost entiteta."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Home Office"
-msgstr "Kućni ured"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996
+msgid "Invalid XML character."
+msgstr "Neispravni XML znak."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Option"
-msgstr "Opcija"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255
+msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
+msgstr "Sekvenca ']]>' nije dozvoljena u kontekstu."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Paste"
-msgstr "Zalijepi"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534
+msgid "Encountered incorrectly encoded content."
+msgstr "Dogodilo se pogrešno kodiranje sadržaja."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564
+#, qt-format
+msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
+msgstr "Prefiks prostornog imena '%1' nije deklariran"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609
+msgid "Illegal namespace declaration."
+msgstr "Nedozvoljeno deklariranje prostornog imena"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Reload"
-msgstr "Ponovno učitaj"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642
+msgid "Attribute redefined."
+msgstr "Atribut redefiniran."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Rotate Windows"
-msgstr "Okreni prozore"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757
+#, qt-format
+msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
+msgstr "Neočekivan znak '%1' u javnom ID."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Rotation PB"
-msgstr "Rotacija PB"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785
+msgid "Invalid XML version string."
+msgstr "Neispravna XML verzija stringa."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Rotation KB"
-msgstr "Rotacija KB"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787
+msgid "Unsupported XML version."
+msgstr "Nepodržana XML verzija"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Save"
-msgstr "Spremi"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808
+msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
+msgstr "Samostalan pseudo atribut mora biti nakon kodiranja."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid encoding name."
+msgstr "%1 je neispravno kodno ime."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Provjera pravopisa"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817
+#, qt-format
+msgid "Encoding %1 is unsupported"
+msgstr "Kodiranje %1 nije podržano"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Split Screen"
-msgstr "Podijeli ekran"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833
+msgid "Standalone accepts only yes or no."
+msgstr "Samostalano dozvoljava samo da ili ne."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Support"
-msgstr "Podrška"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835
+msgid "Invalid attribute in XML declaration."
+msgstr "Neispravni atribut u XML deklaraciji."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Task Panel"
-msgstr "Ploča sa zadacima"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851
+msgid "Premature end of document."
+msgstr "Prijevremeni kraj dokumenta."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853
+msgid "Invalid document."
+msgstr "Neispravni dokument."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Tools"
-msgstr "Alati"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893
+msgid "Expected "
+msgstr "Očekivano "
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Travel"
-msgstr "Putovanja"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904
+msgid ", but got '"
+msgstr ", ali dobio '"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908
+msgid "Unexpected '"
+msgstr "Neočekivani '"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Obrada teksta"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133
+msgid "Expected character data."
+msgstr "Neočekivani znakovni podatak"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "XFer"
-msgstr "XFer"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "no error occurred"
+msgstr "nije došlo do greške"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Povečaj"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "disabled feature used"
+msgstr "onemogućena mogućnost korištena"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Smanji"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad char class syntax"
+msgstr "Kriva char class sintaksa"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Away"
-msgstr "Odsutan"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad lookahead syntax"
+msgstr "Kriva lookahead sintaksa"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Messenger"
-msgstr "Dopisnik"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "WebCam"
-msgstr "Web kamera"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad repetition syntax"
+msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Mail Forward"
-msgstr "E-mail prosljeđivanje"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid octal value"
+msgstr "neispravna oktalna vrijednost"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Pictures"
-msgstr "Slike"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "missing left delim"
+msgstr "nedostaje lijevo razgraničavanje"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Music"
-msgstr "Glazba"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "unexpected end"
+msgstr "nepredviđeni kraj"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Battery"
-msgstr "Baterija"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "met internal limit"
+msgstr "došao do internog ograničenja"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid interval"
+msgstr "Neispravni interval"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:76
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid category"
+msgstr "Neispravna kateogrija"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Ultra Wide Band"
-msgstr "Ultra Wide Band"
+#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
+#, qt-format
+msgid "Cannot load library %1: %2"
+msgstr "Ne mogu učitati biblioteku %1: %2"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Audio Forward"
-msgstr "Audio naprijed"
+#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
+#, qt-format
+msgid "Cannot unload library %1: %2"
+msgstr "Ne mogu ukloniti biblioteku %1: %2"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Audio Repeat"
-msgstr "Audio ponavljanje"
+#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
+#, qt-format
+msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
+msgstr "Ne mogu razložiti simbol \"%1\" u %2: %3"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Audio Random Play"
-msgstr "Audio nasumično"
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77
+#, qt-format
+msgid "'%1' is not an ELF object (%2)"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Titlovi"
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83
+#, qt-format
+msgid "'%1' is not an ELF object"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Audio Cycle Track"
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223
+#, qt-format
+msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Time"
-msgstr "Vrijeme"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
+#, qt-format
+msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
+msgstr "Provjera plugina nije složna u '%1'"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
+msgid "The shared library was not found."
+msgstr "Dijeljenja biblioteka nije pronađena."
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827
+#, qt-format
+msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
+msgstr "Datoteka '%1' nije ispravan Qt umetak"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Top Menu"
-msgstr "Glavni izbornik"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842
+#, qt-format
+msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
+msgstr "Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. (%2.%3.%4) [%5]"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Suspend"
-msgstr "U pripravnosti"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868
+#, qt-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
+"\"%3\""
+msgstr ""
+"Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. Predviđen ključ \"%2\", "
+"dobiven \"%3\""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernacija"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876
+#, qt-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
+"libraries.)"
+msgstr ""
+"Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. (ne mogu mješati debug i "
+"release biblioteke)"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Print Screen"
-msgstr "Print Screen"
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
+msgid "The plugin was not loaded."
+msgstr "Umetak nije učitan"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
+#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
+msgid "Destination file exists"
+msgstr "Odredišna datoteka postoji"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
+#: corelib/io/qfile.cpp:751
+msgid "Will not rename sequential file using block copy"
+msgstr "Sekvencijalna datoteka se neće preimenovati"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
+#: corelib/io/qfile.cpp:774
+msgid "Cannot remove source file"
+msgstr "Ne mogu ukloniti izvornu datoteku"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: corelib/io/qfile.cpp:903
+#, qt-format
+msgid "Cannot open %1 for input"
+msgstr "Ne mogu otvoriti %1 kao ulaz"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Number Lock"
-msgstr "Number Lock"
+#: corelib/io/qfile.cpp:921
+msgid "Cannot open for output"
+msgstr "Ne mogu otvoriti za izlaz"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: corelib/io/qfile.cpp:932
+msgid "Failure to write block"
+msgstr "Pogreška prilikom pisanja bloka"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: corelib/io/qfile.cpp:946
+#, qt-format
+msgid "Cannot create %1 for output"
+msgstr "Ne mogu napraviti %1 za izlaz"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+#: corelib/io/qfile.cpp:1416
+msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:401 corelib/io/qprocess_win.cpp:138
+msgid "Could not open input redirection for reading"
+msgstr "Ne mogu otvoriti ulazno preusmjeravanje za čitanje"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "System Request"
-msgstr "Zahtjevi sustava"
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:413 corelib/io/qprocess_win.cpp:158
+msgid "Could not open output redirection for writing"
+msgstr "Ne mogu otvoriti izlazno preusmjeravanje za čitanje"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:685
+#, qt-format
+msgid "Resource error (fork failure): %1"
+msgstr "Greška resursa (fork kvar): %1"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1035 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1090
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1168 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1238
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812
+msgid "Process operation timed out"
+msgstr "Proces rada je istekao"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Context1"
-msgstr "Context1"
+#: corelib/io/qprocess.cpp:887 corelib/io/qprocess.cpp:939
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
+msgid "Error reading from process"
+msgstr "Pogreška pri čitanju iz procesa"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Context2"
-msgstr "Context2"
+#: corelib/io/qprocess.cpp:986 corelib/io/qprocess.cpp:1854
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791
+msgid "Error writing to process"
+msgstr "Pogreška pri pisanju u proces"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Context3"
-msgstr "Context3"
+#: corelib/io/qprocess.cpp:1055
+msgid "Process crashed"
+msgstr "Proces se srušio"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Context4"
-msgstr "Context4"
+#: corelib/io/qprocess.cpp:2056
+msgid "No program defined"
+msgstr "Program nije definiran"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Call"
-msgstr "Nazovi"
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
+#, qt-format
+msgid "Process failed to start: %1"
+msgstr "Proces se nije uspio pokrenuti: %1"
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangup"
-msgstr "Prekini"
+#: network/socket/qudpsocket.cpp:199
+msgid "This platform does not support IPv6"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Toggle Call/Hangup"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201
+msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Flip"
-msgstr "Okreni"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204
+msgid "Unable to initialize broadcast socket"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Voice Dial"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207
+msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Last Number Redial"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210
+msgid "The remote host closed the connection"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Camera Shutter"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213
+msgid "Network operation timed out"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Camera Focus"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216
+msgid "Out of resources"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Kanji"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219
+msgid "Unsupported socket operation"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Muhenkan"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222
+msgid "Protocol type not supported"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Henkan"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225
+msgid "Invalid socket descriptor"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Romaji"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228
+msgid "Host unreachable"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hiragana"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231
+msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Katakana"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1117
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237
+msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hiragana Katakana"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:975
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240
+msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Zenkaku"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243
+msgid "The bound address is already in use"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hankaku"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246
+msgid "The address is not available"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Zenkaku Hankaku"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249
+msgid "The address is protected"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Touroku"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252
+msgid "Datagram was too large to send"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Massyo"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255
+msgid "Unable to send a message"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Kana Lock"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258
+msgid "Unable to receive a message"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Kana Shift"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261
+msgid "Unable to write"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Eisu Shift"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264
+msgid "Network error"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Eisu toggle"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267
+msgid "Another socket is already listening on the same port"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Code input"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270
+msgid "Operation on non-socket"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Multiple Candidate"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273
+msgid "The proxy type is invalid for this operation"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Previous Candidate"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429
+msgid "The address is invalid for this operation"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul"
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432
+msgid "The specified network session is not opened"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul Start"
+#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qtcpserver.cpp:421
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:552
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1389
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1614
+msgid "Operation on socket is not supported"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul End"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623
+msgid "Connection to proxy refused"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul Hanja"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627
+msgid "Connection to proxy closed prematurely"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul Jamo"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631
+msgid "Proxy host not found"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul Romaja"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636
+msgid "Connection to proxy timed out"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul Jeonja"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653
+msgid "Proxy authentication failed"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul Banja"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654
+#, qt-format
+msgid "Proxy authentication failed: %1"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul PreHanja"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663
+msgid "SOCKS version 5 protocol error"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul PostHanja"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:925
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
+msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
-msgctxt "QShortcut"
-msgid "Hangul Special"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682
+msgid "General SOCKSv5 server failure"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686
+msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702
+msgid "TTL expired"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706
+msgid "SOCKSv5 command not supported"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710
+msgid "Address type not supported"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715
#, qt-format
-msgid "F%1"
-msgstr "F%1"
-
-#: gui/kernel/qwidget.cpp:6049
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 gui/dialogs/qdialog.cpp:651
-msgid "What's This?"
-msgstr "Što je ovo?"
+#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409
+msgctxt "QSocks5SocketEngine"
+msgid "Network operation timed out"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qapplication.cpp:2423
-msgctxt ""
-"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
-"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
-"widget layout."
-msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
-msgstr "LTR"
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1833
+msgid "Socket operation timed out"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430
-msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
-msgid "Services"
+#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2270
+msgid "Socket is not connected"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286
#, qt-format
-msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
-msgid "Hide %1"
+msgid "Error creating SSL context (%1)"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432
-msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
-msgid "Hide Others"
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:340
+#, qt-format
+msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qapplication.cpp:2433
-msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
-msgid "Show All"
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:384
+#, qt-format
+msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434
-msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
-msgid "Preferences..."
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:391
+#, qt-format
+msgid "Error loading local certificate, %1"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:406
#, qt-format
-msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
-msgid "Quit %1"
+msgid "Error loading private key, %1"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:413
#, qt-format
-msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
-msgid "About %1"
+msgid "Private key does not certify public key, %1"
msgstr ""
-#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373
-msgid "Exit"
-msgstr "Izađi"
-
-#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:433
+#, qt-format
+msgid "Error creating SSL session, %1"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:473
+#, qt-format
+msgid "Error creating SSL session: %1"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 gui/dialogs/qdialog.cpp:524
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1010
+#, qt-format
+msgid "Unable to write data: %1"
+msgstr ""
-#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:700 qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
-#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1073
+#, qt-format
+msgid "Unable to decrypt data: %1"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116
-#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129
-msgctxt "QPrintDialog"
-msgid "Print"
-msgstr "Ispis"
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1151
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1161
+#, qt-format
+msgid "Error while reading: %1"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1256
+#, qt-format
+msgid "Error during SSL handshake: %1"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89
+msgid "No error"
+msgstr "Nema pogreške"
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:217
+msgid "The issuer certificate could not be found"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:220
+msgid "The certificate signature could not be decrypted"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:223
+msgid "The public key in the certificate could not be read"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:226
+msgid "The signature of the certificate is invalid"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:229
+msgid "The certificate is not yet valid"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:232
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:235
+msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:238
+msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:241
+msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:244
+msgid ""
+"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:247
+msgid ""
+"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:250
+msgid "No certificates could be verified"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:253
+msgid "One of the CA certificates is invalid"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:256
+msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:259
+msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:262
+msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:265
+msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:268
+msgid ""
+"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
+"name did not match the issuer name of the current certificate"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:272
+msgid ""
+"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
+"name and serial number was present and did not match the authority key "
+"identifier of the current certificate"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93
-msgid "C5E"
-msgstr "C5E"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:277
+msgid "The peer did not present any certificate"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94
-msgid "DLE"
-msgstr "DLE"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:280
+msgid ""
+"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:286
+msgid "The peer certificate is blacklisted"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
+msgid "No suitable proxy found"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Request for opening non-local file %1"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Error opening %1: %2"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Write error writing to %1: %2"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101
-msgid "US Common #10 Envelope"
-msgstr "US Common #10 Envelope"
+#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
+msgid "Read error reading from %1: %2"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagodi"
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Centimetara (cm)"
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "Network session error."
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Milimetara (mm)"
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121
+msgctxt "QNetworkReply"
+msgid "backend start error."
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Inča (in)"
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763
+msgid "Temporary network failure."
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
-msgid "Points (pt)"
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912
+msgid "Operation canceled"
msgstr ""
-#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
-#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Postavke stranice"
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102
+msgctxt "QNetworkAccessManager"
+msgid "Network access is disabled."
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
-msgid "Print"
-msgstr "Ispis"
+#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
+msgid "Error opening %1"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
-msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
-msgstr "Vrijednos 'Od' ne može biti veća od 'Do' vrijednosti."
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
+#, qt-format
+msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
+msgid "Write error writing to %1: %2"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
#, qt-format
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 TB"
+msgid "Socket error on %1: %2"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336
+#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
#, qt-format
-msgid "%1 GB"
+msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
msgstr ""
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338
+#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95
#, qt-format
-msgid "%1 MB"
+msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
+msgid "Invalid URI: %1"
msgstr ""
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
#, qt-format
-msgid "%1 KB"
+msgid "Cannot open %1: is a directory"
msgstr ""
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:244
#, qt-format
-msgid "%1 bytes"
-msgstr "%1 bajta"
-
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neispravni naziv datoteke"
+msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:283
#, qt-format
-msgid ""
-"The name \"%1\" can not be used. Try using another name, with fewer "
-"characters or no punctuations marks."
+msgid "Error while downloading %1: %2"
msgstr ""
-"Ime \"%1\" se ne može koristiti.
Pokušajte koristiti drugo ime, s "
-"manje znakova ili interpunkcijskih znakova."
-
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
-msgctxt "Match OS X Finder"
-msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
-msgctxt "All other platforms"
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Datum izmjene"
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:285
#, qt-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Pregled ispisa"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Next page"
-msgstr "Sljedeća stranica"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Prethodna stranica"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "First page"
-msgstr "Prva stranica"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Last page"
-msgstr "Zadnja stranica"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Fit width"
-msgstr "Podesi širinu"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Fit page"
-msgstr "Podesi stranicu"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Povečaj"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Smanji"
-
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Uspravno"
+msgid "Error while uploading %1: %2"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Položeno"
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196
+msgctxt "QHostInfoAgent"
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Show single page"
-msgstr "Prikaži pojedinu stranicu"
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138
+#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
+msgctxt "QHostInfoAgent"
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Show facing pages"
-msgstr "Prikaži kontinuirano stranice"
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Show overview of all pages"
-msgstr "Prikaži pregled svih stranica"
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Print"
-msgstr "Ispis"
+#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228
+#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
+msgid "Unknown address type"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Page setup"
-msgstr "Postavke stranice"
+#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
+msgctxt "QHostInfo"
+msgid "No host name given"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456
+msgid "Invalid configuration."
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Export to PDF"
-msgstr "Izvezi u PDF"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obavijesti"
-#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
-msgctxt "QPrintPreviewDialog"
-msgid "Export to PostScript"
-msgstr "Izvezi u PostScript"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Music"
+msgstr "Glazba"
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
-msgid "Show Details..."
-msgstr "Prikaži detalje…"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
-msgid "Hide Details..."
-msgstr "Sakrij detalje…"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272
-msgctxt "QMessageBox"
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273
-msgctxt "QMessageBox"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
+msgctxt "Phonon::"
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
#, qt-format
-msgid "
About Qt This program uses Qt version %1.
"
-msgstr "O Qt Ovaj program koristi Qt %1 verziju.
"
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Glasnoća: %1%"
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
+#, qt-format
msgid ""
-"Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
Qt "
-"provides single-source portability across MS Windows, "
-"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is "
-"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for "
-"Windows CE.
Qt is available under three different licensing options "
-"designed to accommodate the needs of our various users.
Qt licensed "
-"under our commercial license agreement is appropriate for development of "
-"proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
-"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU "
-"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.
Qt licensed under the GNU "
-"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
-"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
-"conditions of the GNU LGPL version 2.1.
Qt licensed under the GNU "
-"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
-"applications where you wish to use such applications in combination with "
-"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
-"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version "
-"3.0.
Please see qt.nokia.com/products/licensi"
-"ng for an overview of Qt licensing.
Copyright (C) 2011 Nokia "
-"Corporation and/or its subsidiary(-ies).
Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.
"
+"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The "
+"rightmost is %1%"
msgstr ""
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797
-msgid "About Qt"
-msgstr "O Qt"
-
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
-msgid "File exists"
-msgstr "Datoteka postoji"
-
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
-msgid "Do you want to overwrite it? "
-msgstr "Želite li ju prebrisati? "
+#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
+msgid "Muted"
+msgstr "Utišano"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
-msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
-msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
+#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
-msgid "A1 (594 x 841 mm)"
-msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
+#, qt-format
+msgid ""
+"The audio playback device %1 does not work. Falling back to "
+"%2 ."
+msgstr ""
+"Uređaj za audio reprodukciju %1 ne radi. Vraćam na pomoćni "
+"%2 ."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
-msgid "A2 (420 x 594 mm)"
-msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1 which just became "
+"available and has higher preference."
+msgstr ""
+"Prebacujem na uređaj za audio reprodukciju %1 koji je "
+"upravo postao dostupan i ima bolje pogodnosti."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
-msgid "A3 (297 x 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
+#, qt-format
+msgid "Revert back to device '%1'"
+msgstr "Vraćam se na uređaj '%1'"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
-msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
-msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
+#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
+#, qt-format
+msgid ""
+"Switching to the audio playback device %1 which has higher "
+"preference or is specifically configured for this stream."
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
-msgid "A5 (148 x 210 mm)"
-msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
+msgid ""
+"Cannot start playback. \n"
+"\n"
+"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
+"have libgstreamer-plugins-base installed."
+msgstr ""
+"Ne mogu reprodukcirati.\n"
+"\n"
+"Provjerite GStreamer instalaciju i uvjerite se da je \n"
+"libgstreamer-plugins-base instalran."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
-msgid "A6 (105 x 148 mm)"
-msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
+msgid "Missing codec helper script assistant."
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
-msgid "A7 (74 x 105 mm)"
-msgstr "A7 (74 x 105 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
+#, qt-format
+msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
-msgid "A8 (52 x 74 mm)"
-msgstr "A8 (52 x 74 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
+#, qt-format
+msgid ""
+"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
+"play this content: %0"
+msgstr ""
+"Potrebni kodek nedostaje. Morate instalirati sljedeći kodek za reprodukciju: "
+"%0"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
-msgid "A9 (37 x 52 mm)"
-msgstr "A9 (37 x 52 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
+msgid "Could not open media source."
+msgstr "Ne mogu otvoriti medijski izvor."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
-msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
-msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
+msgid "Invalid source type."
+msgstr "Neispravna vrsta izvora."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
-msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
-msgstr "B1 (707 x 1000 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
+msgid "Could not locate media source."
+msgstr "Ne mogu locirati izvor medija."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
-msgid "B2 (500 x 707 mm)"
-msgstr "B2 (500 x 707 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
+msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
+msgstr "Ne mogu korisitit audio uređaj. Uređaj se već koristi."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
-msgid "B3 (353 x 500 mm)"
-msgstr "B3 (353 x 500 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
+msgid "Could not decode media source."
+msgstr "Ne mogu dešifrirati izvor medija."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
-msgid "B4 (250 x 353 mm)"
-msgstr "B4 (250 x 353 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
+msgid ""
+"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
+"installed.\n"
+" Some video features have been disabled."
+msgstr ""
+"Upozorenje: Izgleda da nemate instaliran gstreamer0.10-plugins-good.\n"
+"Neke će funkcionalnosti videa biti isključene."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
-msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
-msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
+#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
+msgid ""
+"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
+" All audio and video support has been disabled"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Izgleda da nemate instaliran GStreamer priključke.\n"
+"Sve video i audio funkcionalnosti su onemogućene"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
-msgid "B6 (125 x 176 mm)"
-msgstr "B6 (125 x 176 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339
+msgid "Error opening source: type not supported"
+msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta nije podržana"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
-msgid "B7 (88 x 125 mm)"
-msgstr "B7 (88 x 125 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332
+msgid "Error opening source: resource is compressed"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
-msgid "B8 (62 x 88 mm)"
-msgstr "B8 (62 x 88 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336
+msgid "Error opening source: resource not valid"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
-msgid "B9 (44 x 62 mm)"
-msgstr "B9 (44 x 62 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362
+msgid "Error opening source: media type could not be determined"
+msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta ne može biti determinirana"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
-msgid "B10 (31 x 44 mm)"
-msgstr "B10 (31 x 44 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520
+msgid "Failed to set requested IAP"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
-msgid "C5E (163 x 229 mm)"
-msgstr "C5E (163 x 229 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
+msgid "Pause failed"
+msgstr "Pauza nije uspjela"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
-msgid "DLE (110 x 220 mm)"
-msgstr "DLE (110 x 220 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
+msgid "Seek failed"
+msgstr "Traženje nije uspjelo"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
-msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
-msgstr "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
+msgid "Getting position failed"
+msgstr "Neuspješno dobivanje pozicije"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
-msgid "Folio (210 x 330 mm)"
-msgstr "Folio (210 x 330 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
+msgid "Opening clip failed"
+msgstr "Otvaranje isječka neuspješno"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
-msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
-msgstr "Ledger (432 x 279 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
+#, qt-format
+msgid "%1 Hz"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
-msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
-msgstr "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
+msgid "Level (%)"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
-msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
-msgstr "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
+#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
+msgid "Video display error"
+msgstr "Greška prikaza videa"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
-msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
-msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
+msgid "Not found"
+msgstr "Nije pronađeno"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
-msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
-msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nema više memorije"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
-msgid "Print selection"
-msgstr "Ispiši odabrano"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nije podržano"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
-msgid "Print current page"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
+msgid "Overflow"
msgstr ""
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688
-msgid "Go Back"
-msgstr "Nazad"
-
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Nazad"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
+msgid "Underflow"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavi"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
+msgid "Already exists"
+msgstr "Datoteka već postojiii"
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694
-msgid "&Next"
-msgstr "&Dalje"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
+msgid "Path not found"
+msgstr "Putanja nije pronađena"
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Dalje >"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
+msgid "In use"
+msgstr "Koristi se"
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696
-msgid "Commit"
-msgstr "Pošalji"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nije spreman"
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Završi"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
+msgid "Access denied"
+msgstr "Pristup odbijen"
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Ne mogu se povezati"
-#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pomoć"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Prekinuto"
-#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
+msgid "Insufficient bandwidth"
+msgstr "Nedovoljna propusnost mreže"
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
-msgid "Select Font"
-msgstr "Odaberi font"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
+msgid "Network unavailable"
+msgstr "Mreža nedostupna"
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
-msgid "&Font"
-msgstr "&font"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
+msgid "Network communication error"
+msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji"
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
-msgid "Font st&yle"
-msgstr "&Stil fonta"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
+msgid "Streaming not supported"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
-msgid "&Size"
-msgstr "&Veličina"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
+msgid "Server alert"
+msgstr "Upozoranje servera"
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekti"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
+msgid "Invalid protocol"
+msgstr "Neispravni protokol"
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
-msgid "Stri&keout"
-msgstr "Precr&tano"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neispravan URL"
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
-msgid "&Underline"
-msgstr "Pod&vučeno"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
+msgid "Multicast error"
+msgstr "Greška Multicast"
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
-msgid "Sample"
-msgstr "Primjer"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
+msgid "Proxy server error"
+msgstr "Greška proxy poslužitelja"
-#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
-msgid "Wr&iting System"
-msgstr "Sustav p&isanja"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
+msgid "Proxy server not supported"
+msgstr "Proxy server nije podržan"
-#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
-msgid "Enter a value:"
-msgstr "Unesi vrijednost"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
+msgid "Audio output error"
+msgstr "Greška audio izlaza"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
-msgid "&Options >>"
-msgstr "&Opcije >>"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
+msgid "Video output error"
+msgstr "Greška video izlaza"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
-msgid "&Print"
-msgstr "Is&pis"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
+msgid "Decoder error"
+msgstr "Greška dekodira"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
-msgid "&Options <<"
-msgstr "&Opcije <<"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
+msgid "Audio or video components could not be played"
+msgstr "Audio ili video komponente ne mogu biti prikazane"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
-msgid "Print to File (PDF)"
-msgstr "Ispiši u datoteku (PDF)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
+msgid "DRM error"
+msgstr "DRM greška"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
-msgid "Print to File (Postscript)"
-msgstr "Ispiši u datoteku (Postscript)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
+#, qt-format
+msgid "Unknown error (%1)"
+msgstr "Nepoznata greška (%1)"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
-msgid "Local file"
-msgstr "Lokalna datoteka"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82
+msgid "Not ready to play"
+msgstr "Spreman za reprodukciju"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
-#, qt-format
-msgid "Write %1 file"
-msgstr "Zapiši %1 datoteku"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
-msgid "Print To File ..."
-msgstr "Ispiši u datoteku…"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283
+msgid "Error opening URL"
+msgstr "Greška kod otvaranja URL-a"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 is a directory.\n"
-"Please choose a different file name."
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295
+msgid "Error opening resource"
msgstr ""
-"%1 je direktorij.\n"
-"Izaberite drugi naziv datoteke."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
-#, qt-format
-msgid ""
-"File %1 is not writable.\n"
-"Please choose a different file name."
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297
+msgid "Error opening source: resource not opened"
msgstr ""
-"Datoteka %1 nije za pisanje.\n"
-"Izabreite drugi naziv datoteke."
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%1 već postoji.\n"
-"Želite li snimiti preko nje?"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389
+msgid "Setting volume failed"
+msgstr "Neuspjelo postavljanje glasnoće"
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
-msgctxt "QPPDOptionsModel"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450
+msgid "Loading clip failed"
+msgstr ""
-#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
-msgctxt "QPPDOptionsModel"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479
+msgid "Playback complete"
+msgstr "Reprodukcija završena"
-#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
-msgid "XIM"
-msgstr "XIM"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636
+msgid "Download error"
+msgstr ""
-#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
-msgid "FEP"
-msgstr "FEP"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
+msgctxt "Phonon::MMF"
+msgid "Audio Output"
+msgstr ""
-#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
-msgid "XIM input method"
-msgstr "XIM ulazna metoda"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
+msgctxt "Phonon::MMF"
+msgid "The audio output device"
+msgstr "Audio izlazni uređaj"
-#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
-msgid "Windows input method"
-msgstr "Windows ulazna metoda"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
-#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
-msgid "Mac OS X input method"
-msgstr "Mac OS X ulazna metoda"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
+msgid "Decay HF ratio (%)"
+msgstr ""
-#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
-msgid "S60 FEP input method"
-msgstr "S60 FET ulazna metoda"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
+msgid "Decay time (ms)"
+msgstr ""
-#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
-msgid "(Untitled)"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
+msgid "Density (%)"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
-msgid "AM"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
+msgid "Diffusion (%)"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
+msgid "Reflections delay (ms)"
+msgstr ""
-#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
-msgid "PM"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
+msgid "Reflections level (mB)"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
+msgid "Reverb delay (ms)"
+msgstr ""
-#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1927
-msgctxt "QMenuBar"
-msgid "Corner Toolbar"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
+msgid "Reverb level (mB)"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453
-msgid "Scroll here"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
+msgid "Room HF level"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
-msgid "Left edge"
+#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
+msgid "Room level (mB)"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Alert - %1"
+msgstr "JavaScript upozorenje – %1"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
-msgid "Right edge"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Confirm - %1"
+msgstr "JavaScript potvrda – %1"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Prompt - %1"
+msgstr "JavaScript upit – %1"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
-msgid "Page left"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+#, qt-format
+msgid "JavaScript Problem - %1"
+msgstr "JavaScript problem – %1"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706
-msgid "Page up"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+msgid ""
+"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
+"script?"
msgstr ""
+"Izgleda da skripta na ovoj stranici ima problema. Želite li prekiniti "
+"skriptu?"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
-msgid "Page right"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826
+msgid "Move the cursor to the next character"
+msgstr "Pomakni kursor na sljedeći znak"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711
-msgid "Page down"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829
+msgid "Move the cursor to the previous character"
+msgstr "Pomakni kursor na prethodni znak"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
-msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832
+msgid "Move the cursor to the next word"
+msgstr "Pomakni kursor na sljedeću riječ"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
-msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835
+msgid "Move the cursor to the previous word"
+msgstr "Pomakni kursor na prethodnu riječ"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
-msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838
+msgid "Move the cursor to the next line"
+msgstr "Pomakni kursor na sljedeću liniju"
-#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
-msgid "Scroll down"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841
+msgid "Move the cursor to the previous line"
+msgstr "Pomakni kursor na prethodnu liniju"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1249
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
-#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844
+msgid "Move the cursor to the start of the line"
+msgstr "Pomakni kursor na početak linije"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimiziraj"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847
+msgid "Move the cursor to the end of the line"
+msgstr "Pomakni kursor na kraj linije"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347
-msgid "Restore Down"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850
+msgid "Move the cursor to the start of the block"
+msgstr "Pomakni kursor na početak bloka"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853
+msgid "Move the cursor to the end of the block"
+msgstr "Pomakni kursor na kraj bloka"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057
-msgid "&Move"
-msgstr "&Premjesti"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856
+msgid "Move the cursor to the start of the document"
+msgstr "Pomakni kursor na početak dokumenta"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059
-msgid "Mi&nimize"
-msgstr "&Minimiziraj"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859
+msgid "Move the cursor to the end of the document"
+msgstr "Pomakni kursor na kraj dokumenta"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ksimiziraj"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862
+msgid "Select to the next character"
+msgstr "Označi do sljedećeg znaka"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zatvori"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865
+msgid "Select to the previous character"
+msgstr "Označi do prethodnog znaka"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063
-msgid "Stay on &Top"
-msgstr "&Ostavi na vrhu"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868
+msgid "Select to the next word"
+msgstr "Označi do sljedeće riječi"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164
-msgid "Sh&ade"
-msgstr "&Sjena"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871
+msgid "Select to the previous word"
+msgstr "Označi do prethodne riječi"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280
-#, qt-format
-msgid "%1 - [%2]"
-msgstr "%1 – f%2]"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874
+msgid "Select to the next line"
+msgstr "Označi do sljedeće linije"
-#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160
-msgid "&Unshade"
-msgstr "&Bez sjene"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877
+msgid "Select to the previous line"
+msgstr "Označi do prethodne linije"
-#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2322
-msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880
+msgid "Select to the start of the line"
+msgstr "Označi do početka linije"
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
-#, qt-format
-msgid "- [%1]"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883
+msgid "Select to the end of the line"
+msgstr "Označi do kraja linije"
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimiziraj"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886
+msgid "Select to the start of the block"
+msgstr "Označi do početka bloka"
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
-msgid "Unshade"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889
+msgid "Select to the end of the block"
+msgstr "Označi do kraja bloka"
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
-msgid "Shade"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892
+msgid "Select to the start of the document"
+msgstr "Označi do početka dokumenta"
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
-msgid "Restore"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895
+msgid "Select to the end of the document"
+msgstr "Označi do kraja dokumenta"
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898
+msgid "Delete to the start of the word"
+msgstr "Obriši do početka riječi"
-#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 gui/text/qtextcontrol.cpp:2109
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Poništi"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901
+msgid "Delete to the end of the word"
+msgstr "Obriši do kraja riječi"
-#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 gui/text/qtextcontrol.cpp:2111
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Ponovi"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934
+msgid "Insert a new paragraph"
+msgstr "Umetni novi ulomak"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937
+msgid "Insert a new line"
+msgstr "Umetni novu liniju"
-#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 gui/text/qtextcontrol.cpp:2115
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
-msgid "Cu&t"
-msgstr "&Izreži"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941
+msgid "Paste and Match Style"
+msgstr "Zalijepi i pronađi stil"
-#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 gui/text/qtextcontrol.cpp:2120
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiraj"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944
+msgid "Remove formatting"
+msgstr "Ukloni formatiranje"
-#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 gui/text/qtextcontrol.cpp:2133
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Zalijepi"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Precrtaj"
-#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 gui/text/qtextcontrol.cpp:2136
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
-#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks"
-#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 gui/text/qtextcontrol.cpp:2143
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
-msgid "Select All"
-msgstr "Označi sve"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956
+msgid "Superscript"
+msgstr "Eksponent"
-#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
-msgid "&Select All"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960
+msgid "Insert Bulleted List"
+msgstr "Umetni popis s oznakama"
-#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
-msgid "&Step up"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964
+msgid "Insert Numbered List"
+msgstr "Umetni brojčanu listu"
-#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
-msgid "Step &down"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvučeno"
-#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457
-msgid "Actions"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971
+msgid "Outdent"
+msgstr "Izvlaka"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "&OK"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977
+msgid "Justify"
+msgstr "Obostrano poravnanje"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "&Save"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980
+msgid "Align Left"
+msgstr "Poravnanje lijevo"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Save"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983
+msgid "Align Right"
+msgstr "Poravnanje desno"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Open"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321
+msgid "Fake error!"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372
+#, qt-format
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Web Inspector - %2"
+msgstr "Web inspektor – %2"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Cancel"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129
+msgid "weba_ti_texlist_single"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "&Close"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176
+msgid "weba_ti_textlist_multi"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Close"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202
+msgid "wdgt_bd_done"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152
+msgctxt ""
+"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or "
+"value"
+msgid "Submit"
+msgstr "Spremi"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
-msgctxt "QDialogButtonBox"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157
+msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162
+msgctxt ""
+"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
+"'searchable index'"
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Ovo je pretraživački indeks. Unesite ključne riječi: "
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167
+msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
+msgid "Submit"
+msgstr "Spremi"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Close without Saving"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172
+msgctxt "title for file button used in HTML forms"
+msgid "Choose File"
+msgstr "Izaberite datoteku"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Discard"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177
+msgctxt ""
+"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
+msgid "No file selected"
+msgstr "Datoteka nije izabrana"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "&Yes"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182
+msgctxt "text to display in tag when it has no child"
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Yes to &All"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187
+msgctxt "Open in New Window context menu item"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Otvori u novom prozoru"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192
+msgctxt "Download Linked File context menu item"
+msgid "Save Link..."
+msgstr "Spremi link…"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "N&o to All"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197
+msgctxt "Copy Link context menu item"
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Kopiraj link"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Save All"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202
+msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
+msgid "Open Image"
+msgstr "Otvori sliku"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207
+msgctxt "Download Image context menu item"
+msgid "Save Image"
+msgstr "Spremi sliku"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Retry"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212
+msgctxt "Copy Link context menu item"
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Kopiraj sliku"
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Ignore"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217
+msgctxt "Copy Image Address menu item"
+msgid "Copy Image Address"
msgstr ""
-#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714
-msgctxt "QDialogButtonBox"
-msgid "Restore Defaults"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222
+msgctxt "Open Video in New Window"
+msgid "Open Video"
msgstr ""
-#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiviraj"
-
-#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
-msgid "Activates the program's main window"
-msgstr "Aktivira prozot glavnog programa"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227
+msgctxt "Open Audio in New Window"
+msgid "Open Audio"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852
-msgctxt "QFileDialog"
-msgid "My Computer"
-msgstr "Moje računalo"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232
+msgctxt "Copy Video Link Location"
+msgid "Copy Video"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341
-#, qt-format
-msgid "%1 byte(s)"
-msgstr "%1 bajt(ova)"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237
+msgctxt "Copy Audio Link Location"
+msgid "Copy Audio"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
-msgid "False"
-msgstr "Netočno"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242
+msgctxt "Toggle Media Controls"
+msgid "Toggle Controls"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
-msgid "True"
-msgstr "Točno"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247
+msgctxt "Toggle Media Loop Playback"
+msgid "Toggle Loop"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
-msgctxt "QFileDialog"
-msgid "Drive"
-msgstr "Pogon"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252
+msgctxt "Switch Video to Fullscreen"
+msgid "Enter Fullscreen"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
-#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
-msgctxt "QFileDialog"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257
+msgctxt "Play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
-msgctxt "Match Windows Explorer"
-msgid "File Folder"
-msgstr "Direktorij datoteke"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262
+msgctxt "Pause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
-msgctxt "All other platforms"
-msgid "Folder"
-msgstr "Direktorij"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267
+msgctxt "Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr ""
-#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
-msgctxt "Mac OS X Finder"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272
+msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
+msgid "Open Frame"
+msgstr "Otvori okvir"
-#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
-msgctxt "All other platforms"
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Prečac"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277
+msgctxt "Copy context menu item"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
-msgctxt "QFileDialog"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282
+msgctxt "Back context menu item"
+msgid "Go Back"
+msgstr "Nazad"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287
+msgctxt "Forward context menu item"
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Naprijed"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292
+msgctxt "Stop context menu item"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stani"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Demi Bold"
-msgstr "Demi podebljano"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297
+msgctxt "Reload context menu item"
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno učitaj"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Black"
-msgstr "Crno"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302
+msgctxt "Cut context menu item"
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Demi"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307
+msgctxt "Paste context menu item"
+msgid "Paste"
+msgstr "Zalijepi"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Light"
-msgstr "Svijetlo"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312
+msgctxt "Select All context menu item"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317
+msgctxt "No Guesses Found context menu item"
+msgid "No Guesses Found"
+msgstr "Nema pogodaka"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Oblique"
-msgstr "Nakošeno"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322
+msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoriraj"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Any"
-msgstr "Bilo koji"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327
+msgctxt "Learn Spelling context menu item"
+msgid "Add To Dictionary"
+msgstr "Dodaj u rječnik"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332
+msgctxt "Search The Web context menu item"
+msgid "Search The Web"
+msgstr "Pretraži Web"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grčki"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337
+msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
+msgid "Look Up In Dictionary"
+msgstr "Pogledaj u rječnik"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ćirilica"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342
+msgctxt "Open Link context menu item"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Otvori link"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347
+msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoriraj"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352
+msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Pravopis"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357
+msgctxt "menu item title"
+msgid "Show Spelling and Grammar"
+msgstr "Prikaži pravopis i gramatiku"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Syriac"
-msgstr "Sirijski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358
+msgctxt "menu item title"
+msgid "Hide Spelling and Grammar"
+msgstr "Sakrij pravopis i gramatiku"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Thaana"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363
+msgctxt "Check spelling context menu item"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Provjeri pravopis"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368
+msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
+msgid "Check Spelling While Typing"
+msgstr "Provjeri pravopis dok pišem"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373
+msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
+msgid "Check Grammar With Spelling"
+msgstr "Provjeri gramatiku uz pravopis"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378
+msgctxt "Font context sub-menu item"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383
+msgctxt "Bold context menu item"
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388
+msgctxt "Italic context menu item"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393
+msgctxt "Underline context menu item"
+msgid "Underline"
+msgstr "Podvučeno"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Telugu"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398
+msgctxt "Outline context menu item"
+msgid "Outline"
msgstr ""
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403
+msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
+msgid "Direction"
+msgstr "Smjer"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408
+msgctxt "Text direction context sub-menu item"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Smjer teksta"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413
+msgctxt "Default writing direction context menu item"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418
+msgctxt "Left to Right context menu item"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "S lijeva na desno"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Lao"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423
+msgctxt "Right to Left context menu item"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "S desna na lijevo"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428
+msgctxt "Inspect Element context menu item"
+msgid "Inspect"
+msgstr "Ispitaj"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433
+msgctxt ""
+"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
+"image, when no searches have been performed"
+msgid "No recent searches"
+msgstr "Nema nedavnih pretraga"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438
+msgctxt ""
+"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
+"field image, used as embedded menu title"
+msgid "Recent searches"
+msgstr "Nedavne pretrage"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Khmer"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443
+msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
+msgid "Clear recent searches"
+msgstr "Obriši nedavne pretrage"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538
+msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
+msgid "Missing Plug-in"
msgstr ""
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Pojednostavljeni kineski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555
+msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Tradicionalni kineski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560
+#, qt-format
+msgctxt "Title string for images"
+msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 piskela)"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565
+msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavam …"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570
+msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vijetnamski"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Audio Element"
+msgstr "Audio elementi"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Video Element"
+msgstr "Video elementi"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Ogham"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Mute Button"
+msgstr "Gumb za isključivanje zvuka"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "Runic"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Unmute Button"
+msgstr "Gumb za uključivanje zvuka"
-#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351
-msgctxt "QFontDatabase"
-msgid "N'Ko"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Play Button"
+msgstr "Gumb za reprodukciju"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2127
-msgid "Copy &Link Location"
-msgstr "Kopiraj lokaciju &linka"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Pause Button"
+msgstr "Gumb za pauzu"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3068
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "LRM Left-to-right mark"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Slider"
+msgstr "Klizač"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3069
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "RLM Right-to-left mark"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Slider Thumb"
msgstr ""
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3070
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "ZWJ Zero width joiner"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Rewind Button"
+msgstr "Gumb za premotavanje"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3071
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Return to Real-time Button"
msgstr ""
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3072
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "ZWSP Zero width space"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Proteklo vrijeme"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3073
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Preostalo vrijeme"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3074
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Status Display"
+msgstr "Prikaz statusa"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3075
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "LRO Start of left-to-right override"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Fullscreen Button"
+msgstr "Gumb za prikaz preko cijelog zaslona"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3076
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "RLO Start of right-to-left override"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek Forward Button"
+msgstr "Gumb za naprijed"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3077
-msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
-msgid "PDF Pop directional formatting"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek Back Button"
+msgstr "Gumb za nazad"
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
-msgid "Insert Unicode control character"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Audio element playback controls and status display"
+msgstr "Kontrola audio reprodukcije i prikaz statusa"
-#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135
-msgid "locally connected"
-msgstr "lokalno spojen"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Video element playback controls and status display"
+msgstr "Kontrola video reprodukcije i prikaz statusa"
-#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158
-#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383
-#, qt-format
-msgid "Aliases: %1"
-msgstr "Aliase: %1"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Mute audio tracks"
+msgstr "Utišaj audio pjesme"
-#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608
-#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Unmute audio tracks"
+msgstr "Uključi audio pjesme"
-#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Begin playback"
+msgstr "Započni reprodukciju"
-#: gui/util/qundoview.cpp:101
-msgid ""
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pauziraj reprodukciju"
-#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388
-#, qt-format
-msgid "Undo %1"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Movie time scrubber"
msgstr ""
-#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388
-msgctxt "Default text for undo action"
-msgid "Undo"
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Movie time scrubber thumb"
msgstr ""
-#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419
-#, qt-format
-msgid "Redo %1"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Rewind movie"
+msgstr "Premotaj film"
-#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419
-msgctxt "Default text for redo action"
-msgid "Redo"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Return streaming movie to real-time"
+msgstr "Povratak sa stream filma u trenutni film"
-#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901
-#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207
-#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271
-#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
-#, qt-format
-msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Current movie time"
+msgstr "Trenutno vrijeme filma"
-#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193
-msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Remaining movie time"
+msgstr "Preostalo vrijeme filma"
-#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196
-msgid "GestureArea: syntax error"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Current movie status"
+msgstr "Trenutno stanje videa"
-#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205
-msgid "GestureArea: script expected"
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Play movie in full-screen mode"
+msgstr "Reproduciraj film na cijelom zaslonu"
-#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
-#, qt-format
-msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek quickly back"
+msgstr "Brzo nazad"
-#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92
-#, qt-format
-msgid ""
-"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does "
-"not."
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646
+msgctxt "Media controller element"
+msgid "Seek quickly forward"
+msgstr "Brzo naprijed"
-#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655
+msgctxt "Media time description"
+msgid "Indefinite time"
+msgstr "Neodređeno vrijeme"
+
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664
#, qt-format
-msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
-msgstr ""
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
+msgstr "%1 dana %2 sati %3 minuta %4 sekundi"
-#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667
#, qt-format
-msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
-msgstr ""
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
+msgstr "%1 sati %2 minuta %3 sekundi"
-#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670
#, qt-format
-msgid ""
-"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)."
-msgstr ""
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 minutes %2 seconds"
+msgstr "%1 minuta %2 sekundi"
-#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672
#, qt-format
-msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)."
-msgstr ""
+msgctxt "Media time description"
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 sekunda"
-#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
-#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
-msgid "At least one component must be present."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Redirection limit reached"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
-#, qt-format
-msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll here"
+msgstr "Pomakni ovdje"
-#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65
-#, qt-format
-msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined."
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Left edge"
+msgstr "Lijevi rub"
-#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72
-#, qt-format
-msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined."
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
-#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79
-#, qt-format
-msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined."
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Right edge"
+msgstr "Desni kut"
-#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202
-#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234
-#, qt-format
-msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed."
-msgstr ""
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
-#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214
-#, qt-format
-msgid ""
-"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page left"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246
-#, qt-format
-msgid ""
-"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is "
-"not allowed."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page up"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
-msgid ""
-"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
-"or more atomic values."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page right"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
-#, qt-format
-msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Page down"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
-#, qt-format
-msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll left"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
-#, qt-format
-msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
-#, qt-format
-msgid "Overflow: Can't represent date %1."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll right"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
-#, qt-format
-msgid "Day %1 is invalid for month %2."
+#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
+msgctxt "QWebPage"
+msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
-#, qt-format
-msgid ""
-"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
-"milliseconds are not all 0; "
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
+msgid "XIM"
+msgstr "XIM"
-#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
-#, qt-format
-msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
+msgid "FEP"
+msgstr "FEP"
-#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
-msgid "Overflow: Date can't be represented."
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
+msgid "XIM input method"
+msgstr "XIM ulazna metoda"
-#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
-msgid "Network timeout."
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
+msgid "Windows input method"
+msgstr "Windows ulazna metoda"
-#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
-#, qt-format
-msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
+msgid "Mac OS X input method"
+msgstr "Mac OS X ulazna metoda"
-#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94
-#, qt-format
-msgid "Warning in %1: %2"
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
+msgid "S60 FEP input method"
+msgstr "S60 FET ulazna metoda"
-#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110
-msgid "Unknown location"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2109 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Poništi"
-#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124
-#, qt-format
-msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2111 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Ponovi"
-#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132
-#, qt-format
-msgid "Error %1 in %2: %3"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2115 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Izreži"
-#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
-#, qt-format
-msgid ""
-"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
-"element."
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiraj"
-#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2127
+msgid "Copy &Link Location"
+msgstr "Kopiraj lokaciju &linka"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
-#, qt-format
-msgid "Element %1 is missing child element."
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2133 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Zalijepi"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
-#, qt-format
-msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2136 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
-msgid "Loaded schema file is invalid."
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
+msgid "Select All"
+msgstr "Označi sve"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
-#, qt-format
-msgid "%1 contains invalid data."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3068
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRM Left-to-right mark"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
-#, qt-format
-msgid ""
-"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
-"document."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3069
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLM Right-to-left mark"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
-msgid ""
-"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
-"element or attribute."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3070
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWJ Zero width joiner"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
-msgid "No schema defined for validation."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3071
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
-#, qt-format
-msgid "No definition for element %1 available."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3072
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWSP Zero width space"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
-#, qt-format
-msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3073
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
-#, qt-format
-msgid "Element %1 is not defined in this scope."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3074
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
-#, qt-format
-msgid "Declaration for element %1 does not exist."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3075
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRO Start of left-to-right override"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
-#, qt-format
-msgid "Element %1 contains invalid content."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3076
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLO Start of right-to-left override"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
-#, qt-format
-msgid "Element %1 is declared as abstract."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3077
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "PDF Pop directional formatting"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
-#, qt-format
-msgid "Element %1 is not nillable."
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
+msgid "Insert Unicode control character"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
-msgid "Element contains content although it is nillable."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
-msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Demi Bold"
+msgstr "Demi podebljano"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
-#, qt-format
-msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Black"
+msgstr "Crno"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
-#, qt-format
-msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Demi"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
-#, qt-format
-msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Light"
+msgstr "Svijetlo"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
-#, qt-format
-msgid "Element %1 contains not allowed child element."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
-#, qt-format
-msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Oblique"
+msgstr "Nakošeno"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
-#, qt-format
-msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Any"
+msgstr "Bilo koji"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
-#, qt-format
-msgid "Element %1 contains not allowed child content."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
-#, qt-format
-msgid "Element %1 contains not allowed text content."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
-#, qt-format
-msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ćirilica"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
-#, qt-format
-msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
-#, qt-format
-msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
-#, qt-format
-msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sirijski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 contains invalid content."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Thaana"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
-#, qt-format
-msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
-#, qt-format
-msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
-#, qt-format
-msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
-#, qt-format
-msgid "Non-unique value found for constraint %1."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
-#, qt-format
-msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
-#, qt-format
-msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
-#, qt-format
-msgid "No referenced value found for key reference %1."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
-#, qt-format
-msgid "More than one value found for field %1."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
-#, qt-format
-msgid "Field %1 has no simple type."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
-#, qt-format
-msgid "ID value '%1' is not unique."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
-#, qt-format
-msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Thai"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263
-#, qt-format
-msgid "%1 is not valid according to %2."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Lao"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430
-msgid "String content does not match the length facet."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438
-msgid "String content does not match the minLength facet."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Myanmar"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446
-msgid "String content does not match the maxLength facet."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464
-msgid "String content does not match pattern facet."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Khmer"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482
-msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499
-msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradicionalni kineski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507
-msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515
-msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523
-msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541
-msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559
-msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Ogham"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568
-msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Runic"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585
-msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "N'Ko"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593
-msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr "lokalno spojen"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601
-msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383
+#, qt-format
+msgid "Aliases: %1"
+msgstr "Aliase: %1"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609
-msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznato"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627
-msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
+#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645
-msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347
+msgid "Restore Down"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654
-msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054
+msgid "&Restore"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671
-msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057
+msgid "&Move"
+msgstr "&Premjesti"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679
-msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770
+msgid "&Size"
+msgstr "&Veličina"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687
-msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Minimiziraj"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695
-msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ksimiziraj"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721
-msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zatvori"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739
-msgid "Double content does not match pattern facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr "&Ostavi na vrhu"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
-msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "&Sjena"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766
-msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280
+#, qt-format
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 – f%2]"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780
-msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160
+msgid "&Unshade"
+msgstr "&Bez sjene"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788
-msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
+msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796
-msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
+msgid "&Step up"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804
-msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
+#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
+msgid "Step &down"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822
-msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
+#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1927
+msgctxt "QMenuBar"
+msgid "Corner Toolbar"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840
-msgid "Date time content does not match pattern facet."
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
+msgid "AM"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
-msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
-msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
+msgid "PM"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
-msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882
-msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453
+msgid "Scroll here"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900
-msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
+msgid "Left edge"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918
-msgid "Duration content does not match pattern facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945
-msgid "Boolean content does not match pattern facet."
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
+msgid "Right edge"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962
-msgid "Binary content does not match the length facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970
-msgid "Binary content does not match the minLength facet."
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
+msgid "Scroll left"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978
-msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
+msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996
-msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
+msgid "Scroll right"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023
-#, qt-format
-msgid "Invalid QName content: %1."
+#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
+msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040
-msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
+#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2322
+msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058
-msgid "QName content does not match pattern facet."
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
+#, qt-format
+msgid "- [%1]"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094
-msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
+msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113
-msgid "List content does not match length facet."
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
+msgid "Shade"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120
-msgid "List content does not match minLength facet."
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127
-msgid "List content does not match maxLength facet."
-msgstr ""
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 gui/dialogs/qwizard.cpp:702
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217
-msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
+#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235
-msgid "List content does not match pattern facet."
+#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
+msgid "(Untitled)"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274
-msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292
-msgid "Union content does not match pattern facet."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307
-#, qt-format
-msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Save"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
-#, qt-format
-msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
-#, qt-format
-msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
-#, qt-format
-msgid ""
-"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
-msgid "Document is not a XML schema."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
-"type %4."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Close"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
-#, qt-format
-msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
-#, qt-format
-msgid ""
-"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
-"namespace %2 as defined by the including schema."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
-#, qt-format
-msgid ""
-"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
-"namespace %2 as defined by the importing schema."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
-"namespace %3."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
-"namespace."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
-#, qt-format
-msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
-#, qt-format
-msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
-#, qt-format
-msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
-#, qt-format
-msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
-#, qt-format
-msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
-#, qt-format
-msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
-#, qt-format
-msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
-#, qt-format
-msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
-"is set."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
-msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
+#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
-#, qt-format
-msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76
+#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
+#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334
#, qt-format
-msgid ""
-"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
-msgstr ""
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336
#, qt-format
-msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
+msgid "%1 GB"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338
#, qt-format
-msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
+msgid "%1 MB"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340
#, qt-format
-msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
+msgid "%1 KB"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
#, qt-format
-msgid "%1 element is not allowed in this context."
-msgstr ""
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 bajta"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neispravni naziv datoteke"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
#, qt-format
-msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
+msgid ""
+"The name \"%1\" can not be used. Try using another name, with fewer "
+"characters or no punctuations marks."
msgstr ""
+"Ime \"%1\" se ne može koristiti.
Pokušajte koristiti drugo ime, s "
+"manje znakova ili interpunkcijskih znakova."
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
+msgctxt "Match OS X Finder"
+msgid "Kind"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Datum izmjene"
+
+#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116
+#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129
+msgctxt "QPrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
+msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
+msgstr "Vrijednos 'Od' ne može biti veća od 'Do' vrijednosti."
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&Opcije >>"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
+msgid "&Print"
+msgstr "Is&pis"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Opcije <<"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Ispiši u datoteku (PDF)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
+msgid "Print to File (Postscript)"
+msgstr "Ispiši u datoteku (Postscript)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokalna datoteka"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
#, qt-format
-msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
-msgstr ""
+msgid "Write %1 file"
+msgstr "Zapiši %1 datoteku"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
+msgid "Print To File ..."
+msgstr "Ispiši u datoteku…"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
#, qt-format
msgid ""
-"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
+"%1 is a directory.\n"
+"Please choose a different file name."
msgstr ""
+"%1 je direktorij.\n"
+"Izaberite drugi naziv datoteke."
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
#, qt-format
-msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
+msgid ""
+"File %1 is not writable.\n"
+"Please choose a different file name."
msgstr ""
+"Datoteka %1 nije za pisanje.\n"
+"Izabreite drugi naziv datoteke."
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
#, qt-format
-msgid "Element %1 already defined."
+msgid ""
+"%1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"%1 već postoji.\n"
+"Želite li snimiti preko nje?"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
+msgctxt "QPPDOptionsModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
+msgctxt "QPPDOptionsModel"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
+#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Postavke stranice"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 already defined."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
-#, qt-format
-msgid "Type %1 already defined."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
-#, qt-format
-msgid "Attribute group %1 already defined."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
-#, qt-format
-msgid "Element group %1 already defined."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
-#, qt-format
-msgid "Notation %1 already defined."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
-#, qt-format
-msgid "Identity constraint %1 already defined."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
-#, qt-format
-msgid "Duplicated facets in simple type %1."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
-#, qt-format
-msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
-#, qt-format
-msgid ""
-"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
-"attribute."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
-#, qt-format
-msgid ""
-"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
-"base attribute."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
-#, qt-format
-msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
-#, qt-format
-msgid ""
-"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
-#, qt-format
-msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
-#, qt-format
-msgid ""
-"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
-"definition"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93
+msgid "C5E"
+msgstr "C5E"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
-msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94
+msgid "DLE"
+msgstr "DLE"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
-#, qt-format
-msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
-#, qt-format
-msgid ""
-"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
-"definition"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
-#, qt-format
-msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256
-#, qt-format
-msgid "Circular inheritance of base type %1."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267
-#, qt-format
-msgid "Circular inheritance of union %1."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101
+msgid "US Common #10 Envelope"
+msgstr "US Common #10 Envelope"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it "
-"as final."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagodi"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as "
-"final."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Centimetara (cm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328
-#, qt-format
-msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Milimetara (mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337
-#, qt-format
-msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Inča (in)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379
-#, qt-format
-msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2."
+#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
+msgid "Points (pt)"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391
-#, qt-format
-msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Unesi vrijednost"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397
-#, qt-format
-msgid ""
-"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as "
-"final."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:698
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894
-#, qt-format
-msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
+msgid "What's This?"
+msgstr "Što je ovo?"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903
-#, qt-format
-msgid "Variety of member types of %1 must be atomic."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
+msgid "File exists"
+msgstr "Datoteka postoji"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as "
-"final."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
+msgid "Do you want to overwrite it? "
+msgstr "Želite li ju prebrisati? "
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453
-#, qt-format
-msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
+msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
+msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
+
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
+msgid "A1 (594 x 841 mm)"
+msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463
-#, qt-format
-msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
+msgid "A2 (420 x 594 mm)"
+msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469
-#, qt-format
-msgid ""
-"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
+msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475
-#, qt-format
-msgid "Item type of base type does not match item type of %1."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
+msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
+msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594
-#, qt-format
-msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as "
-"final."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
+msgid "A6 (105 x 148 mm)"
+msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531
-#, qt-format
-msgid "%1 is not allowed to have any facets."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
+msgid "A7 (74 x 105 mm)"
+msgstr "A7 (74 x 105 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539
-#, qt-format
-msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
+msgid "A8 (52 x 74 mm)"
+msgstr "A8 (52 x 74 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548
-#, qt-format
-msgid ""
-"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 "
-"attribute."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
+msgid "A9 (37 x 52 mm)"
+msgstr "A9 (37 x 52 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566
-#, qt-format
-msgid ""
-"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
+msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
+msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631
-#, qt-format
-msgid ""
-"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a "
-"simple type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
+msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
+msgstr "B1 (707 x 1000 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661
-#, qt-format
-msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
+msgid "B2 (500 x 707 mm)"
+msgstr "B2 (500 x 707 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669
-#, qt-format
-msgid "Complex type %1 has non-deterministic content."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
+msgid "B3 (353 x 500 mm)"
+msgstr "B3 (353 x 500 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of "
-"base type %2: %3."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
+msgid "B4 (250 x 353 mm)"
+msgstr "B4 (250 x 353 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727
-#, qt-format
-msgid ""
-"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model "
-"of %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
+msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
+msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737
-#, qt-format
-msgid "Complex type %1 must have simple content."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
+msgid "B6 (125 x 176 mm)"
+msgstr "B6 (125 x 176 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744
-#, qt-format
-msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
+msgid "B7 (88 x 125 mm)"
+msgstr "B7 (88 x 125 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811
-#, qt-format
-msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
+msgid "B8 (62 x 88 mm)"
+msgstr "B8 (62 x 88 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the "
-"attributes of base type %2: %3."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
+msgid "B9 (44 x 62 mm)"
+msgstr "B9 (44 x 62 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839
-#, qt-format
-msgid ""
-"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type "
-"%2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
+msgid "B10 (31 x 44 mm)"
+msgstr "B10 (31 x 44 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874
-#, qt-format
-msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
+msgid "C5E (163 x 229 mm)"
+msgstr "C5E (163 x 229 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918
-#, qt-format
-msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
+msgid "DLE (110 x 220 mm)"
+msgstr "DLE (110 x 220 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926
-#, qt-format
-msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
+msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
+msgstr "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072
-#, qt-format
-msgid "%1 facet collides with %2 facet."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
+msgid "Folio (210 x 330 mm)"
+msgstr "Folio (210 x 330 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052
-#, qt-format
-msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
+msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
+msgstr "Ledger (432 x 279 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089
-#, qt-format
-msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
+msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
+msgstr "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518
-#, qt-format
-msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
+msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
+msgstr "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129
-#, qt-format
-msgid "%1 facet contains invalid regular expression"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
+msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
+msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144
-#, qt-format
-msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
+msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
+msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164
-#, qt-format
-msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
+msgid "Print selection"
+msgstr "Ispiši odabrano"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186
-#, qt-format
-msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5."
+#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
+msgid "Print current page"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197
-#, qt-format
-msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
+msgid "Show Details..."
+msgstr "Prikaži detalje…"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502
-#, qt-format
-msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
+msgid "Hide Details..."
+msgstr "Sakrij detalje…"
+
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272
+msgctxt "QMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461
-#, qt-format
-msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273
+msgctxt "QMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762
#, qt-format
-msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together."
-msgstr ""
+msgid "
About Qt This program uses Qt version %1.
"
+msgstr "O Qt Ovaj program koristi Qt %1 verziju.
"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437
-#, qt-format
-msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type."
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767
+msgid ""
+"Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
Qt "
+"provides single-source portability across MS Windows, "
+"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is "
+"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for "
+"Windows CE.
Qt is available under three different licensing options "
+"designed to accommodate the needs of our various users.
Qt licensed "
+"under our commercial license agreement is appropriate for development of "
+"proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
+"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU "
+"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.
Qt licensed under the GNU "
+"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
+"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
+"conditions of the GNU LGPL version 2.1.
Qt licensed under the GNU "
+"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
+"applications where you wish to use such applications in combination with "
+"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
+"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version "
+"3.0.
Please see qt.nokia.com/products/licensi"
+"ng for an overview of Qt licensing.
Copyright (C) 2011 Nokia "
+"Corporation and/or its subsidiary(-ies).
Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.
"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409
-#, qt-format
-msgid "%1 facet must be less than %2 facet."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797
+msgid "About Qt"
+msgstr "O Qt"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425
-#, qt-format
-msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538
-#, qt-format
-msgid "Simple type contains not allowed facet %1."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
+msgid "Select Font"
+msgstr "Odaberi font"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
+msgid "&Font"
+msgstr "&font"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566
-#, qt-format
-msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "&Stil fonta"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605
-#, qt-format
-msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629
-#, qt-format
-msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "Precr&tano"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types "
-"derived from %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
+msgid "&Underline"
+msgstr "Pod&vučeno"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
-"that inherits from %3."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
+msgid "Sample"
+msgstr "Primjer"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669
-#, qt-format
-msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
+msgid "Wr&iting System"
+msgstr "Sustav p&isanja"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678
-#, qt-format
-msgid ""
-"Complex type %1 contains two different attributes that both have types "
-"derived from %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688
+msgid "Go Back"
+msgstr "Nazad"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686
-#, qt-format
-msgid ""
-"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
-"that inherits from %3."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Nazad"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729
-#, qt-format
-msgid ""
-"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is "
-"complex."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736
-#, qt-format
-msgid ""
-"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived "
-"from %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694
+msgid "&Next"
+msgstr "&Dalje"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757
-#, qt-format
-msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Dalje >"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770
-#, qt-format
-msgid ""
-"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no "
-"global element."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696
+msgid "Commit"
+msgstr "Pošalji"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798
-#, qt-format
-msgid ""
-"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group "
-"affiliation."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Završi"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839
-#, qt-format
-msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoć"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
#, qt-format
-msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2."
-msgstr ""
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904
-#, qt-format
-msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Pregled ispisa"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in "
-"base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Next page"
+msgstr "Sljedeća stranica"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint "
-"like in base type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Prethodna stranica"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "First page"
+msgstr "Prva stranica"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949
-msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Last page"
+msgstr "Zadnja stranica"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003
-#, qt-format
-msgid "Element %1 exists twice with different types."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Podesi širinu"
+
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Fit page"
+msgstr "Podesi stranicu"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031
-msgid "Particle contains non-deterministic wildcards."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Povečaj"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
-#, qt-format
-msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Smanji"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
-#, qt-format
-msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Uspravno"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
-"references."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Položeno"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
-#, qt-format
-msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show single page"
+msgstr "Prikaži pojedinu stranicu"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
-#, qt-format
-msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show facing pages"
+msgstr "Prikaži kontinuirano stranice"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
-#, qt-format
-msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Show overview of all pages"
+msgstr "Prikaži pregled svih stranica"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
-#, qt-format
-msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
-#, qt-format
-msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Page setup"
+msgstr "Postavke stranice"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
-#, qt-format
-msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
-#, qt-format
-msgid ""
-"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be "
-"derived by extension from a non-empty type."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Export to PDF"
+msgstr "Izvezi u PDF"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
-#, qt-format
-msgid ""
-"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
-"contains %3 element in its content model."
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Export to PostScript"
+msgstr "Izvezi u PostScript"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
-#, qt-format
-msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373
+msgid "Exit"
+msgstr "Izađi"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
-#, qt-format
-msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2423
+msgctxt ""
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
-#, qt-format
-msgid "Substitution group %1 has circular definition."
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Services"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431
#, qt-format
-msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Hide %1"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
-#, qt-format
-msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
-#, qt-format
-msgid "Circular group reference for %1."
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2433
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Show All"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
-#, qt-format
-msgid "%1 element is not allowed in this scope"
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435
#, qt-format
-msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "Quit %1"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
+#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436
#, qt-format
-msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
+msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
+msgid "About %1"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
-"declaration %4."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qwidget.cpp:6049
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
-#, qt-format
-msgid "Attribute group %1 has circular reference."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
-#, qt-format
-msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
-"base type %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
-#, qt-format
-msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Backtab"
+msgstr "Backtab"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
-#, qt-format
-msgid ""
-"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
-"type %2 is not expressible."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
-#, qt-format
-msgid ""
-"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
-#, qt-format
-msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
-#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Ins"
+msgstr "Ins"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
-msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Del"
+msgstr "Del"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
-#, qt-format
-msgid "Derived particle is missing element %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
-#, qt-format
-msgid ""
-"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
-#, qt-format
-msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
-#, qt-format
-msgid ""
-"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
-"particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
-#, qt-format
-msgid ""
-"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
-#, qt-format
-msgid ""
-"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
-"base element."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
-#, qt-format
-msgid ""
-"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
-"element."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
-#, qt-format
-msgid ""
-"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
-"element."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
-#, qt-format
-msgid "Element %1 is missing in derived particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "PgUp"
+msgstr "PgUp"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
-#, qt-format
-msgid ""
-"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "PgDown"
+msgstr "PgDown"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
-msgid ""
-"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
-"particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
-msgid ""
-"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
-"base particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
-msgid ""
-"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
-#, qt-format
-msgid "The item %1 did not match the required type %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
-#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
-#, qt-format
-msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346
-#, qt-format
-msgid "It will not be possible to retrieve %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
-#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
-#, qt-format
-msgid ""
-"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprijed"
-#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
-#, qt-format
-msgid "%1 is not a whole number of minutes."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stani"
-#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
-#, qt-format
-msgid "%1 is an invalid %2"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježiti"
-#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87
-#, qt-format
-msgid ""
-"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no "
-"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Smanjivanje glasnoće"
-#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282
-msgid "The default collection is undefined"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "Gašenje zvuka"
-#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295
-#, qt-format
-msgid "%1 cannot be retrieved"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Pojačavanje zvuka"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Bas dopunjavanje"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133
-#, qt-format
-msgid ""
-"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when "
-"not escaped."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Bass Up"
+msgstr "Bas gore"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159
-#, qt-format
-msgid ""
-"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Bass Down"
+msgstr "Bas dolje"
-#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
-#, qt-format
-msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Treble Up"
+msgstr "Visoki tonovi gore"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92
-#, qt-format
-msgid "%1 matches newline characters"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Treble Down"
+msgstr "Visoki tonovi dolje"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96
-#, qt-format
-msgid "%1 and %2 match the start and end of a line."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Play"
+msgstr "Multimedija sviraj"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102
-msgid "Matches are case insensitive"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Stop"
+msgstr "Multimedija stani"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106
-msgid ""
-"Whitespace characters are removed, except when they appear in character "
-"classes"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Previous"
+msgstr "Multimedija prethodni"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206
-#, qt-format
-msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Next"
+msgstr "Multimedija sljedeći"
-#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236
-#, qt-format
-msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Record"
+msgstr "Multimedija snimaj"
-#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
-#, qt-format
-msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Media Pause"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65
-msgid "The URI cannot have a fragment"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Toggle Media Play/Pause"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54
-#, qt-format
-msgid ""
-"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. "
-"%2 is not a document node."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Home Page"
+msgstr "Početna stranica"
-#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
-#, qt-format
-msgid ""
-"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
-"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriti"
-#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86
-#, qt-format
-msgid ""
-"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 "
-"and %2 are not the same."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
-#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61
-#, qt-format
-msgid "%1 was called."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Standby"
+msgstr "U pripravnosti"
-#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
-#, qt-format
-msgid ""
-"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
-"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Open URL"
+msgstr "Otvori URL"
-#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
-#, qt-format
-msgid ""
-"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
-"%5."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch Mail"
+msgstr "Pokreni e-mail"
-#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
-#, qt-format
-msgid ""
-"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
-"or %5."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch Media"
+msgstr "Pokreni multimediju"
-#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
-msgid "Ambiguous rule match."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (0)"
+msgstr "Pokreni (0)"
-#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162
-msgid ""
-"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a "
-"main module."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (1)"
+msgstr "Pokreni (1)"
-#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202
-#, qt-format
-msgid "No template by name %1 exists."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (2)"
+msgstr "Pokreni (2)"
-#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109
-msgid ""
-"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It "
-"cannot be a mixture between the two."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (3)"
+msgstr "Pokreni (3)"
-#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106
-#, qt-format
-msgid ""
-"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a "
-"numeric type or an Effective Boolean Value type."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (4)"
+msgstr "Pokreni (4)"
-#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138
-msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (5)"
+msgstr "Pokreni (5)"
-#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86
-#, qt-format
-msgid ""
-"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the "
-"attribute %1 is out of place."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (6)"
+msgstr "Pokreni (6)"
-#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74
-#, qt-format
-msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (7)"
+msgstr "Pokreni (7)"
-#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145
-#, qt-format
-msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (8)"
+msgstr "Pokreni (8)"
-#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67
-#, qt-format
-msgid "A comment cannot contain %1"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (9)"
+msgstr "Pokreni (9)"
-#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73
-#, qt-format
-msgid "A comment cannot end with a %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (A)"
+msgstr "Pokreni (A)"
-#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167
-#, qt-format
-msgid "No comparisons can be done involving the type %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (B)"
+msgstr "Pokreni (B)"
-#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181
-#, qt-format
-msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (C)"
+msgstr "Pokreni (C)"
-#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116
-msgid "Circularity detected"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (D)"
+msgstr "Pokreni (D)"
-#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82
-#, qt-format
-msgid "No namespace binding exists for the prefix %1"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (E)"
+msgstr "Pokreni (E)"
-#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69
-msgid ""
-"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty "
-"string."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Launch (F)"
+msgstr "Pokreni (F)"
-#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80
-#, qt-format
-msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Monitor Brightness Up"
+msgstr "Jače osvjetljenje monitora"
-#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94
-#, qt-format
-msgid "The prefix %1 cannot be bound."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Monitor Brightness Down"
+msgstr "Slabije osvjetljenje monitora"
-#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104
-#, qt-format
-msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Keyboard Light On/Off"
+msgstr "Svjetlo tipkovnice da/ne"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Keyboard Brightness Up"
+msgstr "Jače osvjetljenje tipkovnice"
-#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208
-#, qt-format
-msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Keyboard Brightness Down"
+msgstr "Slabije osvjetljenje tipkovnice"
-#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224
-#, qt-format
-msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Power Off"
+msgstr "Gašenje"
-#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84
-#, qt-format
-msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Wake Up"
+msgstr "Buđenje"
-#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66
-#, qt-format
-msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Eject"
+msgstr "Izbaci"
-#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75
-#, qt-format
-msgid ""
-"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the "
-"local name %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Čuvar zaslona"
-#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136
-#, qt-format
-msgid "No casting is possible with %1 as the target type."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
-#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151
-#, qt-format
-msgid "It is not possible to cast from %1 to %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Sleep"
+msgstr "U pripravnosti"
-#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178
-#, qt-format
-msgid ""
-"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can "
-"therefore never be instantiated."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "LightBulb"
+msgstr "LightBulb"
-#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201
-#, qt-format
-msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Shop"
+msgstr "Kupnja"
-#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209
-#, qt-format
-msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
-#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88
-#, qt-format
-msgid "Type error in cast, expected %1, received %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Add Favorite"
+msgstr "Dodaj favorite"
-#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117
-#, qt-format
-msgid ""
-"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the "
-"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hot Links"
+msgstr "Vrući linkovi"
-#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes "
-"can appear."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Adjust Brightness"
+msgstr "Podesi osvjetljenje"
-#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the "
-"standard attributes."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Finance"
+msgstr "Financije"
-#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the "
-"standard attributes."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Community"
+msgstr "Zajednica"
-#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207
-#, qt-format
-msgid ""
-"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the "
-"standard attributes."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Rewind"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220
-#, qt-format
-msgid ""
-"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the "
-"XSL-T namespace which %1 is."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Back Forward"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232
-#, qt-format
-msgid "The attribute %1 must appear on element %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Application Left"
+msgstr "Aplikacija lijevo"
-#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240
-#, qt-format
-msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Application Right"
+msgstr "Aplikacija desno"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519
-#, qt-format
-msgid "Element %1 is not allowed at this location."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528
-msgid "Text nodes are not allowed at this location."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548
-#, qt-format
-msgid "Parse error: %1"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Kalkulator"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
-#, qt-format
-msgid ""
-"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
-"%2 isn't."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Clear"
+msgstr "Izbriši"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
-msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Clear Grab"
+msgstr "Izbriši označeno"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738
-#, qt-format
-msgid "Unknown XSL-T attribute %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927
-#, qt-format
-msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999
-#, qt-format
-msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaži"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008
-#, qt-format
-msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036
-#, qt-format
-msgid ""
-"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159
-#, qt-format
-msgid "Element %1 must come last."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Proračunske tablice"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183
-#, qt-format
-msgid "At least one %1-element must occur before %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Browser"
+msgstr "Preglednik"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190
-#, qt-format
-msgid "Only one %1-element can appear."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Game"
+msgstr "Igra"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221
-#, qt-format
-msgid "At least one %1-element must occur inside %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Go"
+msgstr "Kreni"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279
-#, qt-format
-msgid ""
-"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "iTouch"
+msgstr "iTouch"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292
-#, qt-format
-msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Logoff"
+msgstr "Odjava"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
-#, qt-format
-msgid ""
-"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
-"%1-attribute or a sequence constructor."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Market"
+msgstr "Trgovina"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
-#, qt-format
-msgid "Element %1 cannot have children."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Meeting"
+msgstr "Sastanak"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121
-#, qt-format
-msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Keyboard Menu"
+msgstr "Izbornik tipkovnice"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216
-#, qt-format
-msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Menu PB"
+msgstr "Izbornik PB"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231
-msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "My Sites"
+msgstr "Moja web-mjesta"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380
-#, qt-format
-msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "News"
+msgstr "Vijesti"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437
-#, qt-format
-msgid ""
-"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 "
-"isn't."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Home Office"
+msgstr "Kućni ured"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485
-#, qt-format
-msgid ""
-"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Option"
+msgstr "Opcija"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505
-#, qt-format
-msgid "Attribute %1 cannot have the value %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Paste"
+msgstr "Zalijepi"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563
-#, qt-format
-msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662
-#, qt-format
-msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
-#: querytransformparser.ypp:202
-msgid "W3C XML Schema identity constraint selector"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno učitaj"
-#: querytransformparser.ypp:205
-msgid "W3C XML Schema identity constraint field"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Rotate Windows"
+msgstr "Okreni prozore"
-#: querytransformparser.ypp:209
-#, qt-format
-msgid ""
-"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Rotation PB"
+msgstr "Rotacija PB"
-#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492
-#, qt-format
-msgid "%1 is an unknown schema type."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Rotation KB"
+msgstr "Rotacija KB"
-#: querytransformparser.ypp:328
-#, qt-format
-msgid "A template with name %1 has already been declared."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
-#: querytransformparser.ypp:354
-#, qt-format
-msgid "%1 is not a valid numeric literal."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Send"
+msgstr "Pošalji"
-#: querytransformparser.ypp:541
-#, qt-format
-msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Provjera pravopisa"
-#: querytransformparser.ypp:729
-#, qt-format
-msgid "The initialization of variable %1 depends on itself"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Split Screen"
+msgstr "Podijeli ekran"
-#: querytransformparser.ypp:792
-#, qt-format
-msgid "No variable with name %1 exists"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Support"
+msgstr "Podrška"
-#: querytransformparser.ypp:1403
-#, qt-format
-msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Task Panel"
+msgstr "Ploča sa zadacima"
-#: querytransformparser.ypp:1417
-#, qt-format
-msgid ""
-"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not "
-"contain whitespace, and must match the regular expression %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
-#: querytransformparser.ypp:1469
-#, qt-format
-msgid "No function with signature %1 is available"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
-#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545
-msgid ""
-"A default namespace declaration must occur before function, variable, and "
-"option declarations."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Travel"
+msgstr "Putovanja"
-#: querytransformparser.ypp:1551
-msgid ""
-"Namespace declarations must occur before function, variable, and option "
-"declarations."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: querytransformparser.ypp:1558
-msgid ""
-"Module imports must occur before function, variable, and option declarations."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Obrada teksta"
-#: querytransformparser.ypp:1659
-#, qt-format
-msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "XFer"
+msgstr "XFer"
-#: querytransformparser.ypp:1682
-#, qt-format
-msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Povečaj"
-#: querytransformparser.ypp:1736
-#, qt-format
-msgid "It is not possible to redeclare prefix %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Smanji"
-#: querytransformparser.ypp:1743
-#, qt-format
-msgid ""
-"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the "
-"namespace %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Away"
+msgstr "Odsutan"
-#: querytransformparser.ypp:1754
-#, qt-format
-msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Messenger"
+msgstr "Dopisnik"
-#: querytransformparser.ypp:1836
-msgid ""
-"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for "
-"options."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "WebCam"
+msgstr "Web kamera"
-#: querytransformparser.ypp:1964
-#, qt-format
-msgid ""
-"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations "
-"cannot occur."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Mail Forward"
+msgstr "E-mail prosljeđivanje"
-#: querytransformparser.ypp:1978
-#, qt-format
-msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Slike"
-#: querytransformparser.ypp:1986
-msgid "The module import feature is not supported"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Music"
+msgstr "Glazba"
-#: querytransformparser.ypp:2006
-#, qt-format
-msgid "A variable with name %1 has already been declared."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterija"
-#: querytransformparser.ypp:2045
-#, qt-format
-msgid "No value is available for the external variable with name %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
-#: querytransformparser.ypp:2110
-msgid "A stylesheet function must have a prefixed name."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
-#: querytransformparser.ypp:2119
-#, qt-format
-msgid ""
-"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
-"predefined prefix %1, which exists for cases like this)"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Ultra Wide Band"
+msgstr "Ultra Wide Band"
-#: querytransformparser.ypp:2129
-#, qt-format
-msgid ""
-"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use "
-"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Forward"
+msgstr "Audio naprijed"
-#: querytransformparser.ypp:2141
-#, qt-format
-msgid ""
-"The namespace of a user defined function in a library module must be "
-"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead "
-"of %2"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Repeat"
+msgstr "Audio ponavljanje"
-#: querytransformparser.ypp:2174
-#, qt-format
-msgid "A function already exists with the signature %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Random Play"
+msgstr "Audio nasumično"
-#: querytransformparser.ypp:2197
-msgid ""
-"No external functions are supported. All supported functions can be used "
-"directly, without first declaring them as external"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Titlovi"
-#: querytransformparser.ypp:2223
-#, qt-format
-msgid ""
-"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must "
-"be unique."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Audio Cycle Track"
msgstr ""
-#: querytransformparser.ypp:2382
-#, qt-format
-msgid ""
-"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be "
-"a variable reference or a string literal."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
-#: querytransformparser.ypp:2393
-#, qt-format
-msgid ""
-"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string "
-"literal, when used for matching."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
-#: querytransformparser.ypp:2407
-#, qt-format
-msgid ""
-"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or "
-"a variable reference, when used for matching."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
-#: querytransformparser.ypp:2416
-#, qt-format
-msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Top Menu"
+msgstr "Glavni izbornik"
-#: querytransformparser.ypp:2426
-#, qt-format
-msgid ""
-"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for "
-"matching."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Suspend"
+msgstr "U pripravnosti"
-#: querytransformparser.ypp:2480
-#, qt-format
-msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernacija"
-#: querytransformparser.ypp:2571
-#, qt-format
-msgid "%1 is an invalid template mode name."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Print Screen"
+msgstr "Print Screen"
-#: querytransformparser.ypp:2608
-#, qt-format
-msgid ""
-"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the "
-"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
-#: querytransformparser.ypp:3123
-#, qt-format
-msgid ""
-"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may "
-"not be used."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
-#: querytransformparser.ypp:3148
-msgid ""
-"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback "
-"expression must be present"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
-#: querytransformparser.ypp:3340
-#, qt-format
-msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: querytransformparser.ypp:3443
-#, qt-format
-msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Number Lock"
+msgstr "Number Lock"
-#: querytransformparser.ypp:3653
-#, qt-format
-msgid "No function with name %1 is available."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: querytransformparser.ypp:3784
-#, qt-format
-msgid ""
-"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
-#: querytransformparser.ypp:3791
-#, qt-format
-msgid "%1 is an invalid namespace URI."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
-#: querytransformparser.ypp:3797
-#, qt-format
-msgid "It is not possible to bind to the prefix %1"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: querytransformparser.ypp:3804
-#, qt-format
-msgid ""
-"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"
-"declared)."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "System Request"
+msgstr "Zahtjevi sustava"
-#: querytransformparser.ypp:3812
-#, qt-format
-msgid ""
-"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
-#: querytransformparser.ypp:3827
-#, qt-format
-msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: querytransformparser.ypp:3914
-msgid ""
-"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Context1"
+msgstr "Context1"
-#: querytransformparser.ypp:3930
-#, qt-format
-msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Context2"
+msgstr "Context2"
-#: querytransformparser.ypp:3984
-#, qt-format
-msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Context3"
+msgstr "Context3"
-#: querytransformparser.ypp:4310
-#, qt-format
-msgid "The name %1 does not refer to any schema type."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Context4"
+msgstr "Context4"
-#: querytransformparser.ypp:4320
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, "
-"casting to atomic types such as %2 works."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Call"
+msgstr "Nazovi"
-#: querytransformparser.ypp:4329
-#, qt-format
-msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangup"
+msgstr "Prekini"
-#: querytransformparser.ypp:4395
-#, qt-format
-msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Toggle Call/Hangup"
msgstr ""
-#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503
-#, qt-format
-msgid ""
-"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema "
-"import feature is not supported."
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Flip"
+msgstr "Okreni"
-#: querytransformparser.ypp:4553
-msgid "The name of an extension expression must be in a namespace."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Voice Dial"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93
-#, qt-format
-msgid "The variable %1 is unused"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Last Number Redial"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216
-#, qt-format
-msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Camera Shutter"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229
-#, qt-format
-msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Camera Focus"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344
-#, qt-format
-msgid "%1 is an unsupported encoding."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360
-#, qt-format
-msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Muhenkan"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378
-#, qt-format
-msgid ""
-"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML "
-"character."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Henkan"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
-msgid "empty"
-msgstr "prazno"
-
-#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
-msgid "zero or one"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Romaji"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
-msgid "exactly one"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hiragana"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
-msgid "one or more"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Katakana"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
-msgid "zero or more"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hiragana Katakana"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
-#, qt-format
-msgid "Required type is %1, but %2 was found."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Zenkaku"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
-#, qt-format
-msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hankaku"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
-msgid "The focus is undefined."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Zenkaku Hankaku"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86
-msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Touroku"
msgstr ""
-#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93
-#, qt-format
-msgid "An attribute by name %1 has already been created."
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Massyo"
msgstr ""
-#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119
-#, qt-format
-msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
-msgid "[Array of length %1]"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Kana Lock"
msgstr ""
-#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121
-msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
-msgid ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Kana Shift"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531
-msgid "Invalid empty URL"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Eisu Shift"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679
-msgid "createObject: value is not an object"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Eisu toggle"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231
-#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Unable to create object of type %1"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Code input"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672
-#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Multiple Candidate"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694
-#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Previous Candidate"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697
-#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702
-#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Start"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Cannot assign object to list"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul End"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Cannot assign object to interface property"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Hanja"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Unable to create attached object"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942
-#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeVME"
-msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Romaja"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919
-#, qt-format
-msgid "Script %1 unavailable"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Jeonja"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937
-#, qt-format
-msgid "Type %1 unavailable"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Banja"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113
-#, qt-format
-msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul PreHanja"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115
-#, qt-format
-msgid "%1 %2"
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul PostHanja"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396
-#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
-msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
+msgctxt "QShortcut"
+msgid "Hangul Special"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459
-#, qt-format
-msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Syntax error"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
-#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Unexpected token `%1'"
-msgstr ""
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391
#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Expected token `%1'"
-msgstr ""
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Illegal unicode escape sequence"
-msgstr ""
+#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Illegal character"
-msgstr ""
+#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Aktivira prozot glavnog programa"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Unclosed string at end of line"
-msgstr ""
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Pogon"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Illegal escape sequence"
-msgstr ""
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Unclosed comment at end of file"
-msgstr ""
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
+msgctxt "Match Windows Explorer"
+msgid "File Folder"
+msgstr "Direktorij datoteke"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Illegal syntax for exponential number"
-msgstr ""
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Folder"
+msgstr "Direktorij"
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
+msgctxt "Mac OS X Finder"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
+msgctxt "All other platforms"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Prečac"
+
+#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
+msgid "False"
+msgstr "Netočno"
+
+#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
+msgid "True"
+msgstr "Točno"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Moje računalo"
+
+#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341
+#, qt-format
+msgid "%1 byte(s)"
+msgstr "%1 bajt(ova)"
+
+#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877
+#, qt-format
+msgid "Undo %1"
msgstr ""
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Unterminated regular expression literal"
+#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877
+msgctxt "Default text for undo action"
+msgid "Undo"
msgstr ""
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
+#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907
#, qt-format
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
+msgid "Redo %1"
msgstr ""
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
+#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907
+msgctxt "Default text for redo action"
+msgid "Redo"
msgstr ""
-#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Unterminated regular expression class"
+#: gui/util/qundoview.cpp:101
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211
-msgid "executeSql called outside transaction()"
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271
+#, qt-format
+msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269
-msgid "Read-only Transaction"
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193
+msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289
-#, qt-format
-msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196
+msgid "GestureArea: syntax error"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303
-msgid "SQL transaction failed"
+#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205
+msgid "GestureArea: script expected"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326
-msgid "transaction: missing callback"
+#: querytransformparser.ypp:202
+msgid "W3C XML Schema identity constraint selector"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386
-#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401
-msgid "SQL: database version mismatch"
+#: querytransformparser.ypp:205
+msgid "W3C XML Schema identity constraint field"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796
+#: querytransformparser.ypp:209
#, qt-format
-msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
-msgstr ""
-
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
-msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
+msgid ""
+"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
-msgid "Invalid property assignment: string expected"
+#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492
+#, qt-format
+msgid "%1 is an unknown schema type."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
-msgid "Invalid property assignment: url expected"
+#: querytransformparser.ypp:328
+#, qt-format
+msgid "A template with name %1 has already been declared."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
-msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
+#: querytransformparser.ypp:354
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid numeric literal."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
-msgid "Invalid property assignment: int expected"
+#: querytransformparser.ypp:541
+#, qt-format
+msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
-msgid "Invalid property assignment: number expected"
+#: querytransformparser.ypp:729
+#, qt-format
+msgid "The initialization of variable %1 depends on itself"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
-msgid "Invalid property assignment: color expected"
+#: querytransformparser.ypp:792
+#, qt-format
+msgid "No variable with name %1 exists"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
-msgid "Invalid property assignment: date expected"
+#: querytransformparser.ypp:1403
+#, qt-format
+msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
-msgid "Invalid property assignment: time expected"
+#: querytransformparser.ypp:1417
+#, qt-format
+msgid ""
+"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not "
+"contain whitespace, and must match the regular expression %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
-msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
+#: querytransformparser.ypp:1469
+#, qt-format
+msgid "No function with signature %1 is available"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
-msgid "Invalid property assignment: point expected"
+#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545
+msgid ""
+"A default namespace declaration must occur before function, variable, and "
+"option declarations."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
-msgid "Invalid property assignment: size expected"
+#: querytransformparser.ypp:1551
+msgid ""
+"Namespace declarations must occur before function, variable, and option "
+"declarations."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
-msgid "Invalid property assignment: rect expected"
+#: querytransformparser.ypp:1558
+msgid ""
+"Module imports must occur before function, variable, and option declarations."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
-msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
+#: querytransformparser.ypp:1659
+#, qt-format
+msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
-msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
+#: querytransformparser.ypp:1682
+#, qt-format
+msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
+#: querytransformparser.ypp:1736
#, qt-format
-msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
+msgid "It is not possible to redeclare prefix %1."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
-msgid "Element is not creatable."
+#: querytransformparser.ypp:1743
+#, qt-format
+msgid ""
+"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the "
+"namespace %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239
-msgid "Component elements may not contain properties other than id"
+#: querytransformparser.ypp:1754
+#, qt-format
+msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246
-msgid "Invalid component id specification"
+#: querytransformparser.ypp:1836
+msgid ""
+"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for "
+"options."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767
-msgid "id is not unique"
+#: querytransformparser.ypp:1964
+#, qt-format
+msgid ""
+"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations "
+"cannot occur."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262
-msgid "Invalid component body specification"
+#: querytransformparser.ypp:1978
+#, qt-format
+msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265
-msgid "Component objects cannot declare new properties."
+#: querytransformparser.ypp:1986
+msgid "The module import feature is not supported"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267
-msgid "Component objects cannot declare new signals."
+#: querytransformparser.ypp:2006
+#, qt-format
+msgid "A variable with name %1 has already been declared."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
-msgid "Component objects cannot declare new functions."
+#: querytransformparser.ypp:2045
+#, qt-format
+msgid "No value is available for the external variable with name %1."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276
-msgid "Cannot create empty component specification"
+#: querytransformparser.ypp:2110
+msgid "A stylesheet function must have a prefixed name."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485
+#: querytransformparser.ypp:2119
#, qt-format
-msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5."
+msgid ""
+"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
+"predefined prefix %1, which exists for cases like this)"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487
+#: querytransformparser.ypp:2129
#, qt-format
-msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning."
+msgid ""
+"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use "
+"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
-msgid "Incorrectly specified signal assignment"
+#: querytransformparser.ypp:2141
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace of a user defined function in a library module must be "
+"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead "
+"of %2"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
-msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
+#: querytransformparser.ypp:2174
+#, qt-format
+msgid "A function already exists with the signature %1."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393
-msgid "Empty signal assignment"
+#: querytransformparser.ypp:2197
+msgid ""
+"No external functions are supported. All supported functions can be used "
+"directly, without first declaring them as external"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
-msgid "Empty property assignment"
+#: querytransformparser.ypp:2223
+#, qt-format
+msgid ""
+"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must "
+"be unique."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443
-msgid "Attached properties cannot be used here"
+#: querytransformparser.ypp:2382
+#, qt-format
+msgid ""
+"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be "
+"a variable reference or a string literal."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585
-msgid "Non-existent attached object"
+#: querytransformparser.ypp:2393
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string "
+"literal, when used for matching."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588
-msgid "Invalid attached object assignment"
+#: querytransformparser.ypp:2407
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or "
+"a variable reference, when used for matching."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540
-msgid "Cannot assign to non-existent default property"
+#: querytransformparser.ypp:2416
+#, qt-format
+msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572
-msgid "Invalid use of namespace"
+#: querytransformparser.ypp:2426
+#, qt-format
+msgid ""
+"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for "
+"matching."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577
-msgid "Not an attached property name"
+#: querytransformparser.ypp:2480
+#, qt-format
+msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759
-msgid "Invalid use of id property"
+#: querytransformparser.ypp:2571
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid template mode name."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848
-msgid "Property has already been assigned a value"
+#: querytransformparser.ypp:2608
+#, qt-format
+msgid ""
+"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the "
+"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873
-msgid "Invalid grouped property access"
+#: querytransformparser.ypp:3123
+#, qt-format
+msgid ""
+"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may "
+"not be used."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876
-msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
+#: querytransformparser.ypp:3148
+msgid ""
+"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback "
+"expression must be present"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892
-msgid "Invalid property use"
+#: querytransformparser.ypp:3340
+#, qt-format
+msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907
-msgid "Property assignment expected"
+#: querytransformparser.ypp:3443
+#, qt-format
+msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
-msgid "Single property assignment expected"
+#: querytransformparser.ypp:3653
+#, qt-format
+msgid "No function with name %1 is available."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915
-msgid "Unexpected object assignment"
+#: querytransformparser.ypp:3784
+#, qt-format
+msgid ""
+"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980
-msgid "Cannot assign object to list"
+#: querytransformparser.ypp:3791
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid namespace URI."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986
-msgid "Can only assign one binding to lists"
+#: querytransformparser.ypp:3797
+#, qt-format
+msgid "It is not possible to bind to the prefix %1"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992
-msgid "Cannot assign primitives to lists"
+#: querytransformparser.ypp:3804
+#, qt-format
+msgid ""
+"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"
+"declared)."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005
-msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
+#: querytransformparser.ypp:3812
+#, qt-format
+msgid ""
+"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008
-msgid "Invalid property assignment: script expected"
+#: querytransformparser.ypp:3827
+#, qt-format
+msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023
-msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
+#: querytransformparser.ypp:3914
+msgid ""
+"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116
-msgid "Cannot assign object to property"
+#: querytransformparser.ypp:3930
+#, qt-format
+msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166
+#: querytransformparser.ypp:3984
#, qt-format
-msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
+msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330
-msgid "Duplicate default property"
+#: querytransformparser.ypp:4310
+#, qt-format
+msgid "The name %1 does not refer to any schema type."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335
-msgid "Duplicate property name"
+#: querytransformparser.ypp:4320
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, "
+"casting to atomic types such as %2 works."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339
-msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
+#: querytransformparser.ypp:4329
+#, qt-format
+msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342
-msgid "Illegal property name"
+#: querytransformparser.ypp:4395
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350
-msgid "Duplicate signal name"
+#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema "
+"import feature is not supported."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353
-msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
+#: querytransformparser.ypp:4553
+msgid "The name of an extension expression must be in a namespace."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355
-msgid "Illegal signal name"
+#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93
+#, qt-format
+msgid "The variable %1 is unused"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361
-msgid "Duplicate method name"
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes "
+"can appear."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364
-msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the "
+"standard attributes."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366
-msgid "Illegal method name"
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the "
+"standard attributes."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387
-msgid "Property value set multiple times"
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the "
+"standard attributes."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391
-msgid "Invalid property nesting"
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220
+#, qt-format
+msgid ""
+"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the "
+"XSL-T namespace which %1 is."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443
-msgid "Cannot override FINAL property"
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232
+#, qt-format
+msgid "The attribute %1 must appear on element %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466
-msgid "Invalid property type"
+#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240
+#, qt-format
+msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
-msgid "Invalid empty ID"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not allowed at this location."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646
-msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528
+msgid "Text nodes are not allowed at this location."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652
-msgid "IDs must start with a letter or underscore"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548
+#, qt-format
+msgid "Parse error: %1"
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654
-msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
+#, qt-format
+msgid ""
+"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
+"%2 isn't."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660
-msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
+msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700
-msgid "No property alias location"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738
+#, qt-format
+msgid "Unknown XSL-T attribute %1."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741
-msgid "Invalid alias location"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705
-msgid ""
-"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , "
-". or .."
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927
+#, qt-format
+msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999
#, qt-format
-msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
+msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723
-msgid "Alias property exceeds alias bounds"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Property value set multiple times"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036
+#, qt-format
+msgid ""
+"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Expected type name"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must come last."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Invalid import qualifier ID"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183
+#, qt-format
+msgid "At least one %1-element must occur before %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190
+#, qt-format
+msgid "Only one %1-element can appear."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Script import qualifiers must be unique."
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221
+#, qt-format
+msgid "At least one %1-element must occur inside %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Script import requires a qualifier"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279
+#, qt-format
+msgid ""
+"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Library import requires a version"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292
+#, qt-format
+msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Expected parameter type"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
+#, qt-format
+msgid ""
+"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
+"%1-attribute or a sequence constructor."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Invalid property type modifier"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot have children."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Unexpected property type modifier"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Expected property type"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216
+#, qt-format
+msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "Readonly not yet supported"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231
+msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789
-msgctxt "QDeclarativeParser"
-msgid "JavaScript declaration outside Script element"
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380
+#, qt-format
+msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437
#, qt-format
-msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
+msgid ""
+"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 "
+"isn't."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485
#, qt-format
-msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
+msgid ""
+"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505
#, qt-format
-msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
+msgid "Attribute %1 cannot have the value %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563
#, qt-format
-msgid "module \"%1\" is not installed"
+msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565
+#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662
#, qt-format
-msgid "\"%1\": no such directory"
+msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563
+#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86
+msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93
#, qt-format
-msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
+msgid "An attribute by name %1 has already been created."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622
+#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346
#, qt-format
-msgid "- %1 is not a namespace"
+msgid "It will not be possible to retrieve %1."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628
-msgid "- nested namespaces not allowed"
+#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61
+#, qt-format
+msgid "%1 was called."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679
-msgid "local directory"
+#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
+#, qt-format
+msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685
+#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
#, qt-format
-msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
+msgid ""
+"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689
+#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
#, qt-format
-msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
+msgid "%1 is not a whole number of minutes."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703
-msgid "is instantiated recursively"
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705
-msgid "is not a type"
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133
+#, qt-format
+msgid ""
+"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when "
+"not escaped."
msgstr ""
-#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041
+#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159
#, qt-format
-msgid "File name case mismatch for \"%1\""
+msgid ""
+"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
-msgid "front is a write-once property"
+#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86
+#, qt-format
+msgid ""
+"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 "
+"and %2 are not the same."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158
-msgid "back is a write-once property"
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
+"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211
-msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
-msgid "Qt was built without support for QMovie"
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
+"%5."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263
-msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
+#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
+#, qt-format
+msgid ""
+"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
+"or %5."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264
-msgid "Keys is only available via attached properties"
+#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282
+msgid "The default collection is undefined"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
-msgid "Accessible is only available via attached properties"
+#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295
+#, qt-format
+msgid "%1 cannot be retrieved"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206
-msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties"
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92
+#, qt-format
+msgid "%1 matches newline characters"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198
-msgid "Possible anchor loop detected on fill."
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96
+#, qt-format
+msgid "%1 and %2 match the start and end of a line."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227
-msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102
+msgid "Matches are case insensitive"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152
-msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106
+msgid ""
+"Whitespace characters are removed, except when they appear in character "
+"classes"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582
-msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677
-msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
+#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099
-msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
+#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65
+msgid "The URI cannot have a fragment"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146
-msgid "Cannot anchor to a null item."
+#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
+#, qt-format
+msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
-msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
+#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54
+#, qt-format
+msgid ""
+"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. "
+"%2 is not a document node."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155
-msgid "Cannot anchor item to self."
+#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid %2"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130
-msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
+#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87
+#, qt-format
+msgid ""
+"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no "
+"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136
+#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
+#, qt-format
msgid ""
-"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
-"anchors."
+"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
+"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149
-msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
+#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
+msgid "Network timeout."
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970
-msgid "Could not load cursor delegate"
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
+#, qt-format
+msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981
-msgid "Could not instantiate cursor delegate"
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94
+#, qt-format
+msgid "Warning in %1: %2"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099
-msgid "Delegate component must be Item type."
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110
+msgid "Unknown location"
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124
+#, qt-format
+msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407
-msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
+#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132
+#, qt-format
+msgid "Error %1 in %2: %3"
msgstr ""
-#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818
-msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
+#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
+"element."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
+#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
#, qt-format
-msgid "remove: index %1 out of range"
+msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
-msgid "insert: value is not an object"
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
+#, qt-format
+msgid "Required type is %1, but %2 was found."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
#, qt-format
-msgid "insert: index %1 out of range"
+msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
-msgid "move: out of range"
+#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
+msgid "The focus is undefined."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
-msgid "append: value is not an object"
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
+
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
+msgid "zero or one"
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571
-msgid "set: value is not an object"
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
+msgid "exactly one"
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613
-#, qt-format
-msgid "set: index %1 out of range"
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
+msgid "one or more"
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667
-msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
+#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
+msgid "zero or more"
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671
-msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
+#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208
+#, qt-format
+msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724
-msgid "ListElement: cannot use script for property value"
+#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224
+#, qt-format
+msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755
+#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66
#, qt-format
-msgid "ListModel: undefined property '%1'"
+msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79
-msgid "Application is an abstract class"
+#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75
+#, qt-format
+msgid ""
+"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the "
+"local name %2."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111
-#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113
-#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160
-#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162
-msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
-msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
+#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67
+#, qt-format
+msgid "A comment cannot contain %1"
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123
-#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168
-msgid "Animation is an abstract class"
+#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73
+#, qt-format
+msgid "A comment cannot end with a %1."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:103
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708
-msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
+#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116
+msgid "Circularity detected"
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
-#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726
-msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
+#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
+msgid "Ambiguous rule match."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733
-msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
+#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88
+#, qt-format
+msgid "Type error in cast, expected %1, received %2."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581
+#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117
#, qt-format
-msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
+msgid ""
+"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the "
+"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826
-msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
-msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
+#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109
+msgid ""
+"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It "
+"cannot be a mixture between the two."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105
-#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109
-#, qt-format
-msgid "invalid query: \"%1\""
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69
+msgid ""
+"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty "
+"string."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80
#, qt-format
-msgid "Error decoding: %1: %2"
+msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478
-#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94
#, qt-format
-msgid "Failed to get image from provider: %1"
+msgid "The prefix %1 cannot be bound."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496
-#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856
+#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104
#, qt-format
-msgid "Cannot open: %1"
+msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128
-msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
+#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162
+msgid ""
+"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a "
+"main module."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173
+#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202
#, qt-format
-msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
+msgid "No template by name %1 exists."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176
+#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106
#, qt-format
-msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
+msgid ""
+"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a "
+"numeric type or an Effective Boolean Value type."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856
-#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876
-msgid "Cannot set a duration of < 0"
+#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138
+msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
-msgid "Connections: nested objects not allowed"
+#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82
+#, qt-format
+msgid "No namespace binding exists for the prefix %1"
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
-msgid "Connections: syntax error"
+#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74
+#, qt-format
+msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228
-msgid "Connections: script expected"
+#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256
-msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
+#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86
+#, qt-format
+msgid ""
+"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the "
+"attribute %1 is out of place."
msgstr ""
-#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
+#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84
#, qt-format
-msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
+msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1"
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
+#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167
#, qt-format
-msgid ""
-"The audio playback device %1 does not work. Falling back to "
-"%2 ."
+msgid "No comparisons can be done involving the type %1."
msgstr ""
-"Uređaj za audio reprodukciju %1 ne radi. Vraćam na pomoćni "
-"%2 ."
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
+#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181
#, qt-format
-msgid ""
-"Switching to the audio playback device %1 which just became "
-"available and has higher preference."
+msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3."
msgstr ""
-"Prebacujem na uređaj za audio reprodukciju %1 koji je "
-"upravo postao dostupan i ima bolje pogodnosti."
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136
#, qt-format
-msgid "Revert back to device '%1'"
-msgstr "Vraćam se na uređaj '%1'"
+msgid "No casting is possible with %1 as the target type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151
#, qt-format
-msgid ""
-"Switching to the audio playback device %1 which has higher "
-"preference or is specifically configured for this stream."
+msgid "It is not possible to cast from %1 to %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Notifications"
-msgstr "Obavijesti"
-
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Music"
-msgstr "Glazba"
-
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Communication"
-msgstr "Komunikacija"
-
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178
+#, qt-format
+msgid ""
+"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can "
+"therefore never be instantiated."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Accessibility"
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201
+#, qt-format
+msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3"
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
+#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209
#, qt-format
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Glasnoća: %1%"
+msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3"
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
+#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92
#, qt-format
msgid ""
-"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The "
-"rightmost is %1%"
+"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does "
+"not."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
-msgid "Muted"
-msgstr "Utišano"
-
-#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
-#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
-msgid "PulseAudio Sound Server"
+#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111
+#, qt-format
+msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
-msgctxt "Phonon::MMF"
-msgid "Audio Output"
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
+msgid "At least one component must be present."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
-msgctxt "Phonon::MMF"
-msgid "The audio output device"
-msgstr "Audio izlazni uređaj"
-
-#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
+#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
#, qt-format
-msgid "%1 Hz"
+msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
-msgid "Video display error"
-msgstr "Greška prikaza videa"
-
-#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
-msgid "Level (%)"
+#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
+msgid ""
+"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
+"or more atomic values."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
-msgid "Pause failed"
-msgstr "Pauza nije uspjela"
-
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
-msgid "Seek failed"
-msgstr "Traženje nije uspjelo"
-
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
-#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
-msgid "Getting position failed"
-msgstr "Neuspješno dobivanje pozicije"
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65
+#, qt-format
+msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
-msgid "Opening clip failed"
-msgstr "Otvaranje isječka neuspješno"
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72
+#, qt-format
+msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:214
-msgid "No error"
-msgstr "Nema pogreške"
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79
+#, qt-format
+msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
-msgid "Not found"
-msgstr "Nije pronađeno"
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234
+#, qt-format
+msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Nema više memorije"
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214
+#, qt-format
+msgid ""
+"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nije podržano"
+#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246
+#, qt-format
+msgid ""
+"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is "
+"not allowed."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
-msgid "Overflow"
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
+#, qt-format
+msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
-msgid "Underflow"
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
+#, qt-format
+msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
-msgid "Already exists"
-msgstr "Datoteka već postojiii"
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
+#, qt-format
+msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
-msgid "Path not found"
-msgstr "Putanja nije pronađena"
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
+#, qt-format
+msgid "Overflow: Can't represent date %1."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
-msgid "In use"
-msgstr "Koristi se"
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
+#, qt-format
+msgid "Day %1 is invalid for month %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
-msgid "Not ready"
-msgstr "Nije spreman"
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
+#, qt-format
+msgid ""
+"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
+"milliseconds are not all 0; "
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
-msgid "Access denied"
-msgstr "Pristup odbijen"
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
+#, qt-format
+msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
-msgid "Could not connect"
-msgstr "Ne mogu se povezati"
+#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
+msgid "Overflow: Date can't be represented."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Prekinuto"
+#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
+#, qt-format
+msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Pristup odbijen"
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
+#, qt-format
+msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
-msgid "Insufficient bandwidth"
-msgstr "Nedovoljna propusnost mreže"
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71
+#, qt-format
+msgid ""
+"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
-msgid "Network unavailable"
-msgstr "Mreža nedostupna"
+#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77
+#, qt-format
+msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
-msgid "Network communication error"
-msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji"
+#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
+#, qt-format
+msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
-msgid "Streaming not supported"
+#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
+#, qt-format
+msgid "The item %1 did not match the required type %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
-msgid "Server alert"
-msgstr "Upozoranje servera"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing child element."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
-msgid "Invalid protocol"
-msgstr "Neispravni protokol"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
+#, qt-format
+msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neispravan URL"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
+msgid "Loaded schema file is invalid."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
-msgid "Multicast error"
-msgstr "Greška Multicast"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
+#, qt-format
+msgid "%1 contains invalid data."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
-msgid "Proxy server error"
-msgstr "Greška proxy poslužitelja"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
+#, qt-format
+msgid ""
+"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
+"document."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
-msgid "Proxy server not supported"
-msgstr "Proxy server nije podržan"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
+msgid ""
+"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
+"element or attribute."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
-msgid "Audio output error"
-msgstr "Greška audio izlaza"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
+msgid "No schema defined for validation."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
-msgid "Video output error"
-msgstr "Greška video izlaza"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
+#, qt-format
+msgid "No definition for element %1 available."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
-msgid "Decoder error"
-msgstr "Greška dekodira"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
+#, qt-format
+msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
-msgid "Audio or video components could not be played"
-msgstr "Audio ili video komponente ne mogu biti prikazane"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not defined in this scope."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
-msgid "DRM error"
-msgstr "DRM greška"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
+#, qt-format
+msgid "Declaration for element %1 does not exist."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
#, qt-format
-msgid "Unknown error (%1)"
-msgstr "Nepoznata greška (%1)"
+msgid "Element %1 contains invalid content."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82
-msgid "Not ready to play"
-msgstr "Spreman za reprodukciju"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is declared as abstract."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not nillable."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283
-msgid "Error opening URL"
-msgstr "Greška kod otvaranja URL-a"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295
-msgid "Error opening resource"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
+msgid "Element contains content although it is nillable."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297
-msgid "Error opening source: resource not opened"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
+msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389
-msgid "Setting volume failed"
-msgstr "Neuspjelo postavljanje glasnoće"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
+#, qt-format
+msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450
-msgid "Loading clip failed"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479
-msgid "Playback complete"
-msgstr "Reprodukcija završena"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636
-msgid "Download error"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed child element."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
-msgid "Decay HF ratio (%)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
+#, qt-format
+msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
-msgid "Decay time (ms)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
+#, qt-format
+msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
-msgid "Density (%)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed child content."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
-msgid "Diffusion (%)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains not allowed text content."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
-msgid "Reflections delay (ms)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
+#, qt-format
+msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
-msgid "Reflections level (mB)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
-msgid "Reverb delay (ms)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
-msgid "Reverb level (mB)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
+#, qt-format
+msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
-msgid "Room HF level"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
-msgid "Room level (mB)"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 contains invalid content."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
+#, qt-format
+msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339
-msgid "Error opening source: type not supported"
-msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta nije podržana"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
+#, qt-format
+msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332
-msgid "Error opening source: resource is compressed"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
+#, qt-format
+msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336
-msgid "Error opening source: resource not valid"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
+#, qt-format
+msgid "Non-unique value found for constraint %1."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362
-msgid "Error opening source: media type could not be determined"
-msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta ne može biti determinirana"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
+#, qt-format
+msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520
-msgid "Failed to set requested IAP"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
+#, qt-format
+msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
-msgid ""
-"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
-"installed.\n"
-" Some video features have been disabled."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
+#, qt-format
+msgid "No referenced value found for key reference %1."
msgstr ""
-"Upozorenje: Izgleda da nemate instaliran gstreamer0.10-plugins-good.\n"
-"Neke će funkcionalnosti videa biti isključene."
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
-msgid ""
-"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
-" All audio and video support has been disabled"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
+#, qt-format
+msgid "More than one value found for field %1."
msgstr ""
-"Upozorenje: Izgleda da nemate instaliran GStreamer priključke.\n"
-"Sve video i audio funkcionalnosti su onemogućene"
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
-msgid ""
-"Cannot start playback. \n"
-"\n"
-"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
-"have libgstreamer-plugins-base installed."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
+#, qt-format
+msgid "Field %1 has no simple type."
msgstr ""
-"Ne mogu reprodukcirati.\n"
-"\n"
-"Provjerite GStreamer instalaciju i uvjerite se da je \n"
-"libgstreamer-plugins-base instalran."
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
-msgid "Missing codec helper script assistant."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
+#, qt-format
+msgid "ID value '%1' is not unique."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
+#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
#, qt-format
-msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
+msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263
#, qt-format
-msgid ""
-"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
-"play this content: %0"
+msgid "%1 is not valid according to %2."
msgstr ""
-"Potrebni kodek nedostaje. Morate instalirati sljedeći kodek za reprodukciju: "
-"%0"
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
-msgid "Could not open media source."
-msgstr "Ne mogu otvoriti medijski izvor."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430
+msgid "String content does not match the length facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438
+msgid "String content does not match the minLength facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
-msgid "Invalid source type."
-msgstr "Neispravna vrsta izvora."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446
+msgid "String content does not match the maxLength facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
-msgid "Could not locate media source."
-msgstr "Ne mogu locirati izvor medija."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464
+msgid "String content does not match pattern facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
-msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
-msgstr "Ne mogu korisitit audio uređaj. Uređaj se već koristi."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482
+msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
-msgid "Could not decode media source."
-msgstr "Ne mogu dešifrirati izvor medija."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499
+msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll here"
-msgstr "Pomakni ovdje"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507
+msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Left edge"
-msgstr "Lijevi rub"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515
+msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523
+msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Right edge"
-msgstr "Desni kut"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541
+msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559
+msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Page left"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568
+msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Page up"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585
+msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Page right"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593
+msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Page down"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601
+msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll left"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609
+msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll up"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627
+msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll right"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645
+msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll down"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654
+msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Redirection limit reached"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671
+msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321
-msgid "Fake error!"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679
+msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152
-msgctxt ""
-"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or "
-"value"
-msgid "Submit"
-msgstr "Spremi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687
+msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157
-msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
-msgid "Reset"
-msgstr "Vrati"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695
+msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162
-msgctxt ""
-"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
-"'searchable index'"
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Ovo je pretraživački indeks. Unesite ključne riječi: "
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721
+msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167
-msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
-msgid "Submit"
-msgstr "Spremi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739
+msgid "Double content does not match pattern facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172
-msgctxt "title for file button used in HTML forms"
-msgid "Choose File"
-msgstr "Izaberite datoteku"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
+msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177
-msgctxt ""
-"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
-msgid "No file selected"
-msgstr "Datoteka nije izabrana"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766
+msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182
-msgctxt "text to display in tag when it has no child"
-msgid "Details"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780
+msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187
-msgctxt "Open in New Window context menu item"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otvori u novom prozoru"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788
+msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192
-msgctxt "Download Linked File context menu item"
-msgid "Save Link..."
-msgstr "Spremi link…"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796
+msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197
-msgctxt "Copy Link context menu item"
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Kopiraj link"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804
+msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202
-msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
-msgid "Open Image"
-msgstr "Otvori sliku"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822
+msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207
-msgctxt "Download Image context menu item"
-msgid "Save Image"
-msgstr "Spremi sliku"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840
+msgid "Date time content does not match pattern facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212
-msgctxt "Copy Link context menu item"
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Kopiraj sliku"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
+msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217
-msgctxt "Copy Image Address menu item"
-msgid "Copy Image Address"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
+msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222
-msgctxt "Open Video in New Window"
-msgid "Open Video"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
+msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227
-msgctxt "Open Audio in New Window"
-msgid "Open Audio"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882
+msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232
-msgctxt "Copy Video Link Location"
-msgid "Copy Video"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900
+msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237
-msgctxt "Copy Audio Link Location"
-msgid "Copy Audio"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918
+msgid "Duration content does not match pattern facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242
-msgctxt "Toggle Media Controls"
-msgid "Toggle Controls"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945
+msgid "Boolean content does not match pattern facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247
-msgctxt "Toggle Media Loop Playback"
-msgid "Toggle Loop"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962
+msgid "Binary content does not match the length facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252
-msgctxt "Switch Video to Fullscreen"
-msgid "Enter Fullscreen"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970
+msgid "Binary content does not match the minLength facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257
-msgctxt "Play"
-msgid "Play"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978
+msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262
-msgctxt "Pause"
-msgid "Pause"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996
+msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
+
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023
+#, qt-format
+msgid "Invalid QName content: %1."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267
-msgctxt "Mute"
-msgid "Mute"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040
+msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272
-msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
-msgid "Open Frame"
-msgstr "Otvori okvir"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277
-msgctxt "Copy context menu item"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058
+msgid "QName content does not match pattern facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282
-msgctxt "Back context menu item"
-msgid "Go Back"
-msgstr "Nazad"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094
+msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287
-msgctxt "Forward context menu item"
-msgid "Go Forward"
-msgstr "Naprijed"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113
+msgid "List content does not match length facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292
-msgctxt "Stop context menu item"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stani"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120
+msgid "List content does not match minLength facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297
-msgctxt "Reload context menu item"
-msgid "Reload"
-msgstr "Ponovno učitaj"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127
+msgid "List content does not match maxLength facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302
-msgctxt "Cut context menu item"
-msgid "Cut"
-msgstr "Izreži"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217
+msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307
-msgctxt "Paste context menu item"
-msgid "Paste"
-msgstr "Zalijepi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235
+msgid "List content does not match pattern facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312
-msgctxt "Select All context menu item"
-msgid "Select All"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274
+msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317
-msgctxt "No Guesses Found context menu item"
-msgid "No Guesses Found"
-msgstr "Nema pogodaka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292
+msgid "Union content does not match pattern facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322
-msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriraj"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307
+#, qt-format
+msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327
-msgctxt "Learn Spelling context menu item"
-msgid "Add To Dictionary"
-msgstr "Dodaj u rječnik"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
+#, qt-format
+msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332
-msgctxt "Search The Web context menu item"
-msgid "Search The Web"
-msgstr "Pretraži Web"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
+#, qt-format
+msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337
-msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
-msgid "Look Up In Dictionary"
-msgstr "Pogledaj u rječnik"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
+"references."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342
-msgctxt "Open Link context menu item"
-msgid "Open Link"
-msgstr "Otvori link"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347
-msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriraj"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
+#, qt-format
+msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352
-msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
-msgid "Spelling"
-msgstr "Pravopis"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
+#, qt-format
+msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357
-msgctxt "menu item title"
-msgid "Show Spelling and Grammar"
-msgstr "Prikaži pravopis i gramatiku"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
+#, qt-format
+msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358
-msgctxt "menu item title"
-msgid "Hide Spelling and Grammar"
-msgstr "Sakrij pravopis i gramatiku"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363
-msgctxt "Check spelling context menu item"
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Provjeri pravopis"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
+#, qt-format
+msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368
-msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
-msgid "Check Spelling While Typing"
-msgstr "Provjeri pravopis dok pišem"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
+#, qt-format
+msgid ""
+"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be "
+"derived by extension from a non-empty type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373
-msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
-msgid "Check Grammar With Spelling"
-msgstr "Provjeri gramatiku uz pravopis"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
+"contains %3 element in its content model."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378
-msgctxt "Font context sub-menu item"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
+#, qt-format
+msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383
-msgctxt "Bold context menu item"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
+#, qt-format
+msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388
-msgctxt "Italic context menu item"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
+#, qt-format
+msgid "Substitution group %1 has circular definition."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393
-msgctxt "Underline context menu item"
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvučeno"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
+#, qt-format
+msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398
-msgctxt "Outline context menu item"
-msgid "Outline"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
+#, qt-format
+msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403
-msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
-msgid "Direction"
-msgstr "Smjer"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
+#, qt-format
+msgid "Circular group reference for %1."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408
-msgctxt "Text direction context sub-menu item"
-msgid "Text Direction"
-msgstr "Smjer teksta"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
+#, qt-format
+msgid "%1 element is not allowed in this scope"
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413
-msgctxt "Default writing direction context menu item"
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
+#, qt-format
+msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418
-msgctxt "Left to Right context menu item"
-msgid "Left to Right"
-msgstr "S lijeva na desno"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
+#, qt-format
+msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423
-msgctxt "Right to Left context menu item"
-msgid "Right to Left"
-msgstr "S desna na lijevo"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
+"declaration %4."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428
-msgctxt "Inspect Element context menu item"
-msgid "Inspect"
-msgstr "Ispitaj"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 has circular reference."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433
-msgctxt ""
-"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
-"image, when no searches have been performed"
-msgid "No recent searches"
-msgstr "Nema nedavnih pretraga"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438
-msgctxt ""
-"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
-"field image, used as embedded menu title"
-msgid "Recent searches"
-msgstr "Nedavne pretrage"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
+"base type %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443
-msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
-msgid "Clear recent searches"
-msgstr "Obriši nedavne pretrage"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
+#, qt-format
+msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538
-msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
-msgid "Missing Plug-in"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
+#, qt-format
+msgid ""
+"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
+"type %2 is not expressible."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555
-msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
+#, qt-format
+msgid ""
+"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
#, qt-format
-msgctxt "Title string for images"
-msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 piskela)"
+msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565
-msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam …"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570
-msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
-msgid "Live Broadcast"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
+#, qt-format
+msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Audio Element"
-msgstr "Audio elementi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256
+#, qt-format
+msgid "Circular inheritance of base type %1."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Video Element"
-msgstr "Video elementi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267
+#, qt-format
+msgid "Circular inheritance of union %1."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Mute Button"
-msgstr "Gumb za isključivanje zvuka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it "
+"as final."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Unmute Button"
-msgstr "Gumb za uključivanje zvuka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Play Button"
-msgstr "Gumb za reprodukciju"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328
+#, qt-format
+msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Pause Button"
-msgstr "Gumb za pauzu"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Slider"
-msgstr "Klizač"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Slider Thumb"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Rewind Button"
-msgstr "Gumb za premotavanje"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397
+#, qt-format
+msgid ""
+"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as "
+"final."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Return to Real-time Button"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894
+#, qt-format
+msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Proteklo vrijeme"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903
+#, qt-format
+msgid "Variety of member types of %1 must be atomic."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Preostalo vrijeme"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Status Display"
-msgstr "Prikaz statusa"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Fullscreen Button"
-msgstr "Gumb za prikaz preko cijelog zaslona"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463
+#, qt-format
+msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Seek Forward Button"
-msgstr "Gumb za naprijed"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Seek Back Button"
-msgstr "Gumb za nazad"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475
+#, qt-format
+msgid "Item type of base type does not match item type of %1."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Audio element playback controls and status display"
-msgstr "Kontrola audio reprodukcije i prikaz statusa"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594
+#, qt-format
+msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Video element playback controls and status display"
-msgstr "Kontrola video reprodukcije i prikaz statusa"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as "
+"final."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Mute audio tracks"
-msgstr "Utišaj audio pjesme"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531
+#, qt-format
+msgid "%1 is not allowed to have any facets."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Unmute audio tracks"
-msgstr "Uključi audio pjesme"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539
+#, qt-format
+msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Begin playback"
-msgstr "Započni reprodukciju"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 "
+"attribute."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pauziraj reprodukciju"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566
+#, qt-format
+msgid ""
+"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Movie time scrubber"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a "
+"simple type."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Movie time scrubber thumb"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Rewind movie"
-msgstr "Premotaj film"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 has non-deterministic content."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Return streaming movie to real-time"
-msgstr "Povratak sa stream filma u trenutni film"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of "
+"base type %2: %3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Current movie time"
-msgstr "Trenutno vrijeme filma"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727
+#, qt-format
+msgid ""
+"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model "
+"of %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Remaining movie time"
-msgstr "Preostalo vrijeme filma"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 must have simple content."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Current movie status"
-msgstr "Trenutno stanje videa"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Play movie in full-screen mode"
-msgstr "Reproduciraj film na cijelom zaslonu"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Seek quickly back"
-msgstr "Brzo nazad"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the "
+"attributes of base type %2: %3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Seek quickly forward"
-msgstr "Brzo naprijed"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type "
+"%2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655
-msgctxt "Media time description"
-msgid "Indefinite time"
-msgstr "Neodređeno vrijeme"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874
+#, qt-format
+msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918
#, qt-format
-msgctxt "Media time description"
-msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
-msgstr "%1 dana %2 sati %3 minuta %4 sekundi"
+msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926
#, qt-format
-msgctxt "Media time description"
-msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
-msgstr "%1 sati %2 minuta %3 sekundi"
+msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072
#, qt-format
-msgctxt "Media time description"
-msgid "%1 minutes %2 seconds"
-msgstr "%1 minuta %2 sekundi"
+msgid "%1 facet collides with %2 facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052
#, qt-format
-msgctxt "Media time description"
-msgid "%1 seconds"
-msgstr "%1 sekunda"
+msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129
-msgid "weba_ti_texlist_single"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176
-msgid "weba_ti_textlist_multi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202
-msgid "wdgt_bd_done"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129
+#, qt-format
+msgid "%1 facet contains invalid regular expression"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144
#, qt-format
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Web Inspector - %2"
-msgstr "Web inspektor – %2"
+msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164
#, qt-format
-msgid "JavaScript Alert - %1"
-msgstr "JavaScript upozorenje – %1"
+msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186
#, qt-format
-msgid "JavaScript Confirm - %1"
-msgstr "JavaScript potvrda – %1"
+msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197
#, qt-format
-msgid "JavaScript Prompt - %1"
-msgstr "JavaScript upit – %1"
+msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502
#, qt-format
-msgid "JavaScript Problem - %1"
-msgstr "JavaScript problem – %1"
+msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
-msgid ""
-"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
-"script?"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type."
msgstr ""
-"Izgleda da skripta na ovoj stranici ima problema. Želite li prekiniti "
-"skriptu?"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826
-msgid "Move the cursor to the next character"
-msgstr "Pomakni kursor na sljedeći znak"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339
+#, qt-format
+msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829
-msgid "Move the cursor to the previous character"
-msgstr "Pomakni kursor na prethodni znak"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832
-msgid "Move the cursor to the next word"
-msgstr "Pomakni kursor na sljedeću riječ"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be less than %2 facet."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835
-msgid "Move the cursor to the previous word"
-msgstr "Pomakni kursor na prethodnu riječ"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425
+#, qt-format
+msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838
-msgid "Move the cursor to the next line"
-msgstr "Pomakni kursor na sljedeću liniju"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538
+#, qt-format
+msgid "Simple type contains not allowed facet %1."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841
-msgid "Move the cursor to the previous line"
-msgstr "Pomakni kursor na prethodnu liniju"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844
-msgid "Move the cursor to the start of the line"
-msgstr "Pomakni kursor na početak linije"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566
+#, qt-format
+msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847
-msgid "Move the cursor to the end of the line"
-msgstr "Pomakni kursor na kraj linije"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605
+#, qt-format
+msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850
-msgid "Move the cursor to the start of the block"
-msgstr "Pomakni kursor na početak bloka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853
-msgid "Move the cursor to the end of the block"
-msgstr "Pomakni kursor na kraj bloka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types "
+"derived from %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856
-msgid "Move the cursor to the start of the document"
-msgstr "Pomakni kursor na početak dokumenta"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
+"that inherits from %3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859
-msgid "Move the cursor to the end of the document"
-msgstr "Pomakni kursor na kraj dokumenta"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669
+#, qt-format
+msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862
-msgid "Select to the next character"
-msgstr "Označi do sljedećeg znaka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 contains two different attributes that both have types "
+"derived from %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865
-msgid "Select to the previous character"
-msgstr "Označi do prethodnog znaka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
+"that inherits from %3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868
-msgid "Select to the next word"
-msgstr "Označi do sljedeće riječi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is "
+"complex."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871
-msgid "Select to the previous word"
-msgstr "Označi do prethodne riječi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived "
+"from %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874
-msgid "Select to the next line"
-msgstr "Označi do sljedeće linije"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757
+#, qt-format
+msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877
-msgid "Select to the previous line"
-msgstr "Označi do prethodne linije"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no "
+"global element."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880
-msgid "Select to the start of the line"
-msgstr "Označi do početka linije"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798
+#, qt-format
+msgid ""
+"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group "
+"affiliation."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883
-msgid "Select to the end of the line"
-msgstr "Označi do kraja linije"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839
+#, qt-format
+msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886
-msgid "Select to the start of the block"
-msgstr "Označi do početka bloka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889
-msgid "Select to the end of the block"
-msgstr "Označi do kraja bloka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892
-msgid "Select to the start of the document"
-msgstr "Označi do početka dokumenta"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in "
+"base type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895
-msgid "Select to the end of the document"
-msgstr "Označi do kraja dokumenta"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924
+#, qt-format
+msgid ""
+"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint "
+"like in base type."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898
-msgid "Delete to the start of the word"
-msgstr "Obriši do početka riječi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901
-msgid "Delete to the end of the word"
-msgstr "Obriši do kraja riječi"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949
+msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934
-msgid "Insert a new paragraph"
-msgstr "Umetni novi ulomak"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003
+#, qt-format
+msgid "Element %1 exists twice with different types."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937
-msgid "Insert a new line"
-msgstr "Umetni novu liniju"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031
+msgid "Particle contains non-deterministic wildcards."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941
-msgid "Paste and Match Style"
-msgstr "Zalijepi i pronađi stil"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
+#, qt-format
+msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944
-msgid "Remove formatting"
-msgstr "Ukloni formatiranje"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Precrtaj"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
+#, qt-format
+msgid ""
+"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
+msgid "Document is not a XML schema."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956
-msgid "Superscript"
-msgstr "Eksponent"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
+"type %4."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960
-msgid "Insert Bulleted List"
-msgstr "Umetni popis s oznakama"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964
-msgid "Insert Numbered List"
-msgstr "Umetni brojčanu listu"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
+#, qt-format
+msgid ""
+"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
+"namespace %2 as defined by the including schema."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvučeno"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
+#, qt-format
+msgid ""
+"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
+"namespace %2 as defined by the importing schema."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971
-msgid "Outdent"
-msgstr "Izvlaka"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
+"namespace %3."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
+"namespace."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977
-msgid "Justify"
-msgstr "Obostrano poravnanje"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980
-msgid "Align Left"
-msgstr "Poravnanje lijevo"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
+#, qt-format
+msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983
-msgid "Align Right"
-msgstr "Poravnanje desno"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
+#, qt-format
+msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
+msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
-msgid "Loaded Scripts"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
-msgid "Breakpoints"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
-msgid "Stack"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
-msgid "Locals"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
+#, qt-format
+msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
-msgid "Console"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
+#, qt-format
+msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
-msgid "Debug Output"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
-msgid "Error Log"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
+"is set."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
-msgid "Search"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
+msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
-msgid "View"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
+#, qt-format
+msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
-msgid "Qt Script Debugger"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
-msgid "New"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
+#, qt-format
+msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
-msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
-msgid "ID"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
+#, qt-format
+msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
-msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
-msgid "Location"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
-msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
-msgid "Condition"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
+#, qt-format
+msgid "%1 element is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
-msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
-msgid "Ignore-count"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
+#, qt-format
+msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
-msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
-msgid "Single-shot"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
+#, qt-format
+msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
-msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
-msgid "Hit-count"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
-msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
-msgid "Level"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
+#, qt-format
+msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
-msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
-msgid "Name"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
+#, qt-format
+msgid "Element %1 already defined."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
-msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
-msgid "Location"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 already defined."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
-msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
-msgid "Name"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
+#, qt-format
+msgid "Type %1 already defined."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
-msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
-msgid "Value"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
+#, qt-format
+msgid "Attribute group %1 already defined."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
-msgid "Go to Line"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
+#, qt-format
+msgid "Element group %1 already defined."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
-msgid "Line:"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
+#, qt-format
+msgid "Notation %1 already defined."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
-msgid "Interrupt"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
+#, qt-format
+msgid "Identity constraint %1 already defined."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
-msgid "Shift+F5"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
+#, qt-format
+msgid "Duplicated facets in simple type %1."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
-msgid "F5"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
+msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
-msgid "Step Into"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
+#, qt-format
+msgid "Derived particle is missing element %1."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
-msgid "F11"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
-msgid "Step Over"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
+#, qt-format
+msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
-msgid "F10"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
+#, qt-format
+msgid ""
+"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
+"particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
-msgid "Step Out"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
-msgid "Shift+F11"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
+#, qt-format
+msgid ""
+"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
+"base element."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
-msgid "Run to Cursor"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
+#, qt-format
+msgid ""
+"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
+"element."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
-msgid "Ctrl+F10"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
+#, qt-format
+msgid ""
+"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
+"element."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
-msgid "Run to New Script"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
+#, qt-format
+msgid "Element %1 is missing in derived particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
-#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
-msgid "Toggle Breakpoint"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
+#, qt-format
+msgid ""
+"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
-msgid "F9"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
+msgid ""
+"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
+"particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
-msgid "Clear Debug Output"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
+msgid ""
+"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
+"base particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
-msgid "Clear Error Log"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
+msgid ""
+"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
-msgid "Clear Console"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
+#, qt-format
+msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
-msgid "&Find in Script..."
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
+#, qt-format
+msgid ""
+"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
+"attribute."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
-msgid "Ctrl+F"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
+#, qt-format
+msgid ""
+"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
+"base attribute."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
-msgid "Find &Next"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
+#, qt-format
+msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
-msgid "F3"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
-msgid "Find &Previous"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
+#, qt-format
+msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
-msgid "Shift+F3"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
+#, qt-format
+msgid ""
+"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
+"definition"
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
-msgid "Ctrl+G"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
+msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
-msgid "Debug"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
+#, qt-format
+msgid ""
+"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
-msgid "Disable Breakpoint"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
+#, qt-format
+msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
-msgid "Enable Breakpoint"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
+#, qt-format
+msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
-msgid "Breakpoint Condition:"
+#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
+#, qt-format
+msgid ""
+"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
+"definition"
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
-msgid "Previous"
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216
+#, qt-format
+msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
-msgid "Next"
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229
+#, qt-format
+msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
-msgid "Case Sensitive"
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344
+#, qt-format
+msgid "%1 is an unsupported encoding."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
-msgid "Whole words"
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360
+#, qt-format
+msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2."
msgstr ""
-#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
+#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378
+#, qt-format
msgid ""
-" Search wrapped"
+"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML "
+"character."
msgstr ""
#: xml/sax/qxml.cpp:58
@@ -8000,1957 +8162,1796 @@
msgid "recursive entities"
msgstr "povratni entiteti"
-#: xml/sax/qxml.cpp:80
-msgctxt "QXml"
-msgid "error in the text declaration of an external entity"
-msgstr "pogreška u teksu deklaracije vanjskog entiteta"
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286
-#, qt-format
-msgid "Error creating SSL context (%1)"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:340
-#, qt-format
-msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:384
-#, qt-format
-msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:391
-#, qt-format
-msgid "Error loading local certificate, %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:406
-#, qt-format
-msgid "Error loading private key, %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:413
-#, qt-format
-msgid "Private key does not certify public key, %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:433
-#, qt-format
-msgid "Error creating SSL session, %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:473
-#, qt-format
-msgid "Error creating SSL session: %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1010
-#, qt-format
-msgid "Unable to write data: %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1073
-#, qt-format
-msgid "Unable to decrypt data: %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1151
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1161
-#, qt-format
-msgid "Error while reading: %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1256
-#, qt-format
-msgid "Error during SSL handshake: %1"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:217
-msgid "The issuer certificate could not be found"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:220
-msgid "The certificate signature could not be decrypted"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:223
-msgid "The public key in the certificate could not be read"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:226
-msgid "The signature of the certificate is invalid"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:229
-msgid "The certificate is not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:232
-msgid "The certificate has expired"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:235
-msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:238
-msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:241
-msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:244
-msgid ""
-"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:247
-msgid ""
-"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:250
-msgid "No certificates could be verified"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:253
-msgid "One of the CA certificates is invalid"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:256
-msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:259
-msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
-msgstr ""
-
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:262
-msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
-msgstr ""
+#: xml/sax/qxml.cpp:80
+msgctxt "QXml"
+msgid "error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "pogreška u teksu deklaracije vanjskog entiteta"
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:265
-msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198
+msgctxt "QPSQLResult"
+msgid "Unable to create query"
msgstr ""
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:268
-msgid ""
-"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
-"name did not match the issuer name of the current certificate"
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570
+msgctxt "QPSQLResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
msgstr ""
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:272
-msgid ""
-"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
-"name and serial number was present and did not match the authority key "
-"identifier of the current certificate"
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879
+msgid "Unable to connect"
msgstr ""
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:277
-msgid "The peer did not present any certificate"
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868
+msgid "Could not begin transaction"
msgstr ""
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:280
-msgid ""
-"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901
+msgid "Could not commit transaction"
msgstr ""
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:286
-msgid "The peer certificate is blacklisted"
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917
+msgid "Could not rollback transaction"
msgstr ""
-#: network/ssl/qsslerror.cpp:289 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
-#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435
-#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1629
-#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata pogreška"
-
-#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
-msgctxt "QHostInfo"
-msgid "No host name given"
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303
+msgid "Unable to subscribe"
msgstr ""
-#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73
-#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
-#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233
-#: network/socket/qabstractsocket.cpp:925
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694
-msgid "Host not found"
+#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335
+msgid "Unable to unsubscribe"
msgstr ""
-#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137
-#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287
-#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196
-msgctxt "QHostInfoAgent"
-msgid "No host name given"
+#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
+msgid "Unable to open connection"
msgstr ""
-#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138
-#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288
-#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
-msgctxt "QHostInfoAgent"
-msgid "Invalid hostname"
+#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
+msgid "Unable to use database"
msgstr ""
-#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
-#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228
-msgid "Unknown address type"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to execute statement"
msgstr ""
-#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
-msgid "No host name given"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to prepare statement"
msgstr ""
-#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
-msgid "Invalid hostname"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to bind variable"
msgstr ""
-#: network/socket/qabstractsocket.cpp:552
-#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1389
-#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1614 network/socket/qtcpserver.cpp:292
-#: network/socket/qtcpserver.cpp:421
-msgid "Operation on socket is not supported"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
+#, qt-format
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch record %1"
msgstr ""
-#: network/socket/qabstractsocket.cpp:975
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698
-msgid "Connection refused"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch next"
msgstr ""
-#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1117
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390
-msgid "Connection timed out"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
+msgctxt "QDB2Result"
+msgid "Unable to fetch first"
msgstr ""
-#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1833
-msgid "Socket operation timed out"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch last"
msgstr ""
-#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2270
-msgid "Socket is not connected"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:592
+msgid "Unable to commit transaction"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354
-msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:607
+msgid "Unable to rollback transaction"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357
-msgid "Unable to initialize broadcast socket"
+#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
+msgid "Unable to set autocommit"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360
-msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to fetch data"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363
-msgid "The remote host closed the connection"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute query"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366
-msgid "Network operation timed out"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store result"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369
-msgid "Out of resources"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute next query"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372
-msgid "Unsupported socket operation"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store next result"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375
-msgid "Protocol type not supported"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378
-msgid "Invalid socket descriptor"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to reset statement"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381
-msgid "Host unreachable"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to bind value"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690
-msgid "Network unreachable"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to execute statement"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396
-msgid "The bound address is already in use"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to bind outvalues"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399
-msgid "The address is not available"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
+msgctxt "QMYSQLResult"
+msgid "Unable to store statement results"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402
-msgid "The address is protected"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
+msgid "Unable to open database '"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405
-msgid "Datagram was too large to send"
+#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577
+msgid "Unable to begin transaction"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408
-msgid "Unable to send a message"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to create BLOB"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411
-msgid "Unable to receive a message"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to write BLOB"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414
-msgid "Unable to write"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to open BLOB"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417
-msgid "Network error"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to read BLOB"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420
-msgid "Another socket is already listening on the same port"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not find array"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423
-msgid "Operation on non-socket"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get array data"
msgstr ""
-#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426
-msgid "The proxy type is invalid for this operation"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get query info"
msgstr ""
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429
-msgid "The address is invalid for this operation"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not start transaction"
msgstr ""
-
-#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432
-msgid "The specified network session is not opened"
+
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to commit transaction"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623
-msgid "Connection to proxy refused"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not allocate statement"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627
-msgid "Connection to proxy closed prematurely"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not prepare statement"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631
-msgid "Proxy host not found"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not describe input statement"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636
-msgid "Connection to proxy timed out"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not describe statement"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653
-msgid "Proxy authentication failed"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to close statement"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654
-#, qt-format
-msgid "Proxy authentication failed: %1"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Unable to execute query"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663
-msgid "SOCKS version 5 protocol error"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not fetch next item"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682
-msgid "General SOCKSv5 server failure"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
+msgctxt "QIBaseResult"
+msgid "Could not get statement info"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686
-msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Error opening database"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702
-msgid "TTL expired"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Could not start transaction"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706
-msgid "SOCKSv5 command not supported"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Unable to commit transaction"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710
-msgid "Address type not supported"
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
+msgctxt "QIBaseDriver"
+msgid "Unable to rollback transaction"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715
-#, qt-format
-msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column count"
msgstr ""
-#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409
-msgctxt "QSocks5SocketEngine"
-msgid "Network operation timed out"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column name"
msgstr ""
-#: network/socket/qudpsocket.cpp:199
-msgid "This platform does not support IPv6"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Error retrieving column type"
msgstr ""
-#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456
-msgid "Invalid configuration."
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to fetch row"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
-#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
-msgid "No suitable proxy found"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to execute statement"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
-#, qt-format
-msgid "Cannot open %1: is a directory"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Statement is not prepared"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:244
-#, qt-format
-msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to reset statement"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:283
-#, qt-format
-msgid "Error while downloading %1: %2"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Unable to bind parameters"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:285
-#, qt-format
-msgid "Error while uploading %1: %2"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414
+msgctxt "QSymSQLResult"
+msgid "Parameter count mismatch"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkReply"
-msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991
+msgid "Invalid option: "
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305
-msgctxt "QNetworkReply"
-msgid "Network session error."
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:546
+msgid "Error opening database"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121
-msgctxt "QNetworkReply"
-msgid "backend start error."
+#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005
+msgid ""
+"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be "
+"used"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763
-msgid "Temporary network failure."
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
+msgctxt "QSQLite2Result"
+msgid "Unable to fetch results"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912
-msgid "Operation canceled"
+#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
+msgctxt "QSQLite2Result"
+msgid "Unable to execute statement"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102
-msgctxt "QNetworkAccessManager"
-msgid "Network access is disabled."
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to bind column for batch execute"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
-msgid "Error opening %1"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to execute batch statement"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79
-#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
-msgid "Request for opening non-local file %1"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to goto next"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102
-#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
-msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to alloc statement"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115
-#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
-msgid "Error opening %1: %2"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
-msgid "Write error writing to %1: %2"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to get statement type"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
-#, qt-format
-msgid "Socket error on %1: %2"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to bind value"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
-#, qt-format
-msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997
+msgctxt "QOCIResult"
+msgid "Unable to execute statement"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
-msgid "Invalid URI: %1"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to initialize"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
-msgid "Write error writing to %1: %2"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225
+msgid "Unable to logon"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254
-#, qt-format
-msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
-msgid "Read error reading from %1: %2"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to begin transaction"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136
-msgid "Could not read image data"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to commit transaction"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141
-msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported"
+#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335
+msgctxt "QOCIDriver"
+msgid "Unable to rollback transaction"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146
-msgid "Seek file/device for image read failed"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid ""
+"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
+"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152
-msgid "Image mHeader read failed"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to execute statement"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
-msgid "Image type not supported"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
-msgid "Image dpeth not valid"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch next"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
-msgid "Could not seek to image read footer"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch first"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
-msgid "Could not read footer"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to fetch previous"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
-msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to prepare statement"
msgstr ""
-#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
-msgid "Could not reset to read data"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581
+msgctxt "QODBCResult"
+msgid "Unable to bind variable"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63
-msgid "Zoom to &100%"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885
+msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64
-msgid "Zoom In"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148
+msgid "Unable to disable autocommit"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65
-msgid "Zoom Out"
+#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197
+msgid "Unable to enable autocommit"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65
-msgid "Copy Color"
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to fetch row"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65
-msgid "Inspector Mode"
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "No query"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66
-msgid "Play/Pause Animations"
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:337
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to execute statement"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69
-msgid "Select (Marquee)"
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:342
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70
-msgid "Zoom"
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:362
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to reset statement"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72
-msgid "Color Picker"
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Unable to bind parameters"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74
-msgid "Apply Changes to QML Viewer"
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:414
+msgctxt "QSQLiteResult"
+msgid "Parameter count mismatch"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76
-msgid "Apply Changes to Document"
+#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:557
+msgid "Error closing database"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86
-msgid "Tools"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Syntax error"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112
-msgid "1x"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unexpected token `%1'"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118
-msgid "0.5x"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected token `%1'"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123
-msgid "0.25x"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal unicode escape sequence"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128
-msgid "0.125x"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal character"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133
-msgid "0.1x"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unclosed string at end of line"
msgstr ""
-#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143
-msgid "Items"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal escape sequence"
msgstr ""
-#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
-msgid "Select IM"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unclosed comment at end of file"
msgstr ""
-#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
-msgid "Multiple input method switcher"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Illegal syntax for exponential number"
msgstr ""
-#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
-msgid ""
-"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
msgstr ""
-#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254
-#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
-msgid "Unknown session error."
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression literal"
msgstr ""
-#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256
-#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
-msgid "The session was aborted by the user or system."
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
msgstr ""
-#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258
-#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305
-msgid "The requested operation is not supported by the system."
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
msgstr ""
-#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260
-#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307
-#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036
-msgid "The specified configuration cannot be used."
+#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unterminated regular expression class"
msgstr ""
-#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262
-#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309
-msgid "Roaming was aborted or is not possible."
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796
+#, qt-format
+msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
msgstr ""
-#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
-msgid "Roaming error"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
+msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
msgstr ""
-#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033
-msgid "Session aborted by user or system"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
+msgid "Invalid property assignment: string expected"
msgstr ""
-#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040
-msgid "Unidentified Error"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
+msgid "Invalid property assignment: url expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
-msgid "System"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
+msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
-msgid "Restore up"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
+msgid "Invalid property assignment: int expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
-msgid "Restore down"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
+msgid "Invalid property assignment: number expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
-msgid "Contains commands to manipulate the window"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
+msgid "Invalid property assignment: color expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
-msgid "Puts a minimized window back to normal"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
+msgid "Invalid property assignment: date expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
-msgid "Moves the window out of the way"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
+msgid "Invalid property assignment: time expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
-msgid "Puts a maximized window back to normal"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
+msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
-msgid "Makes the window full screen"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
+msgid "Invalid property assignment: point expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
-msgid "Closes the window"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
+msgid "Invalid property assignment: size expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
-msgid ""
-"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
+msgid "Invalid property assignment: rect expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412
-msgid "More"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
+msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414
-msgid "Less"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
+msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551
-#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
-msgid "Line up"
-msgstr "Poravnaj"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
+#, qt-format
+msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
+msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
+msgid "Element is not creatable."
+msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559
-msgid "Line down"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239
+msgid "Component elements may not contain properties other than id"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933
-msgid "QDial"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246
+msgid "Invalid component id specification"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935
-msgid "SpeedoMeter"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767
+msgid "id is not unique"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937
-msgid "SliderHandle"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262
+msgid "Invalid component body specification"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1251
-msgid "Dock"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265
+msgid "Component objects cannot declare new properties."
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1252
-msgid "Float"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267
+msgid "Component objects cannot declare new signals."
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437
-#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1781
-#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
+msgid "Component objects cannot declare new functions."
+msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266
-msgid "Uncheck"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276
+msgid "Cannot create empty component specification"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268
-msgid "Check"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485
+#, qt-format
+msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5."
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125
-msgid "Toggle"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487
+#, qt-format
+msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning."
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450
-#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456
-msgid "Press"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
+msgid "Incorrectly specified signal assignment"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
-#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438
-msgid "Execute"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
+msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
-msgid "Scroll Left"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393
+msgid "Empty signal assignment"
msgstr ""
-#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515
-msgid "Scroll Right"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
+msgid "Empty property assignment"
msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Odustani"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443
+msgid "Attached properties cannot be used here"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
-msgid "Apply"
-msgstr "Primijeni"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585
+msgid "Non-existent attached object"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
-msgid "Defaults"
-msgstr "Zadano"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588
+msgid "Invalid attached object assignment"
+msgstr ""
-#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
-msgid "Customize..."
-msgstr "Prilagodi …"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540
+msgid "Cannot assign to non-existent default property"
+msgstr ""
-#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
-msgid "More..."
-msgstr "Više …"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572
+msgid "Invalid use of namespace"
+msgstr ""
-#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
-msgid "Operation stopped by the user"
-msgstr "Korisnik je prekinuo postupak"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577
+msgid "Not an attached property name"
+msgstr ""
-#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
-#, qt-format
-msgid "%1, %2 not defined"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759
+msgid "Invalid use of id property"
msgstr ""
-#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
-#, qt-format
-msgid "Ambiguous %1 not handled"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848
+msgid "Property has already been assigned a value"
msgstr ""
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
-msgid "Clear"
-msgstr "Izbriši"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873
+msgid "Invalid grouped property access"
+msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
-msgctxt "QSql"
-msgid "Delete"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876
+msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
-msgctxt "QSql"
-msgid "Delete this record?"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892
+msgid "Invalid property use"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
-msgctxt "QSql"
-msgid "Yes"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907
+msgid "Property assignment expected"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
-msgctxt "QSql"
-msgid "No"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
+msgid "Single property assignment expected"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
-msgctxt "QSql"
-msgid "Insert"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915
+msgid "Unexpected object assignment"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
-msgctxt "QSql"
-msgid "Update"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980
+msgid "Cannot assign object to list"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
-msgctxt "QSql"
-msgid "Save edits?"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986
+msgid "Can only assign one binding to lists"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
-msgctxt "QSql"
-msgid "Cancel"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992
+msgid "Cannot assign primitives to lists"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
-msgctxt "QSql"
-msgid "Confirm"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005
+msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
-msgctxt "QSql"
-msgid "Cancel your edits?"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008
+msgid "Invalid property assignment: script expected"
msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023
+msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
+msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
-msgid "Update"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116
+msgid "Cannot assign object to property"
msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166
#, qt-format
-msgid "%1: already exists"
-msgstr "%1: već postoji"
+msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
-#, qt-format
-msgid "%1: doesn't exist"
-msgstr "%1 ne postoji"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330
+msgid "Duplicate default property"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111
-#, qt-format
-msgid "%1: invalid size"
-msgstr "%1: neisravna veličina"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335
+msgid "Duplicate property name"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107
-#, qt-format
-msgid "%1: out of resources"
-msgstr "%1: nemam više resursa"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339
+msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91
-#, qt-format
-msgid "%1: permission denied"
-msgstr "%1: pristup odbijen"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342
+msgid "Illegal property name"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115
-#, qt-format
-msgid "%1: unknown error %2"
-msgstr "%1: nepoznata pogreška %2"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350
+msgid "Duplicate signal name"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164
-#, qt-format
-msgid "%1: key is empty"
-msgstr "%1: ključ je prazan"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353
+msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355
+msgid "Illegal signal name"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168
-#, qt-format
-msgid "%1: size query failed"
-msgstr "%1: upit veličine uspješan"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361
+msgid "Duplicate method name"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: out of resources"
-msgstr "%1: nemam više resursa"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364
+msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: permission denied"
-msgstr "%1: Pristup odbijen"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366
+msgid "Illegal method name"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: unknown error %2"
-msgstr "%1: nepoznata pogreška %2"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387
+msgid "Property value set multiple times"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: already exists"
-msgstr "%1: već postoji"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391
+msgid "Invalid property nesting"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: does not exist"
-msgstr "%1: ne postoji"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443
+msgid "Cannot override FINAL property"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: name error"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466
+msgid "Invalid property type"
msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: key is empty"
-msgstr "%1: ključ je prazan"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
+msgid "Invalid empty ID"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: unable to make key"
-msgstr "%1: ne mogu napraviti ključ"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646
+msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150
-#, qt-format
-msgctxt "QSystemSemaphore"
-msgid "%1: ftok failed"
-msgstr "%1: ftok neuspjeo"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652
+msgid "IDs must start with a letter or underscore"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74
-#, qt-format
-msgid "%1: doesn't exists"
-msgstr "%1: ne postoji"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654
+msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
-#, qt-format
-msgid "%1: unable to set key on lock"
-msgstr "%1: ne mogu postaviti ključ za zaključavanje"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660
+msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352
-#, qt-format
-msgid "%1: create size is less then 0"
-msgstr "%1: napravi veličinu je manje od 0"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700
+msgid "No property alias location"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528
-#, qt-format
-msgid "%1: unable to lock"
-msgstr "%1: ne mogu zaključati"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741
+msgid "Invalid alias location"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705
+msgid ""
+"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , "
+". or .."
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708
#, qt-format
-msgid "%1: unable to unlock"
-msgstr "%1: ne mogu otključati"
+msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:87 corelib/global/qglobal.cpp:2106
-msgctxt "QIODevice"
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Pristup odbijen"
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723
+msgid "Alias property exceeds alias bounds"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:90 corelib/global/qglobal.cpp:2109
-msgctxt "QIODevice"
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Previše otvorenih datoteka"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Property value set multiple times"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:93 corelib/global/qglobal.cpp:2112
-msgctxt "QIODevice"
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected type name"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:96 corelib/global/qglobal.cpp:2115
-msgctxt "QIODevice"
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Nema mjesta na uređaju"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid import qualifier ID"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145
-#, qt-format
-msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
-msgstr "%1: UNIX ključ-datoteka ne postoji"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152
-#, qt-format
-msgid "%1: ftok failed"
-msgstr "%1: ftok neuspjeo"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Script import qualifiers must be unique."
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227
-#, qt-format
-msgid "%1: unable to make key"
-msgstr "%1: ne mogu napraviti ključ"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Script import requires a qualifier"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245
-#, qt-format
-msgid "%1: system-imposed size restrictions"
-msgstr "%1: sustavno nametnuto ograničenje veličine"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Library import requires a version"
+msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330
-#, qt-format
-msgid "%1: bad name"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected parameter type"
msgstr ""
-#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372
-#, qt-format
-msgid "%1: not attached"
-msgstr "%1: nije zakačeno"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Invalid property type modifier"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "no error occurred"
-msgstr "nije došlo do greške"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Unexpected property type modifier"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "disabled feature used"
-msgstr "onemogućena mogućnost korištena"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Expected property type"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "bad char class syntax"
-msgstr "Kriva char class sintaksa"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "Readonly not yet supported"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "bad lookahead syntax"
-msgstr "Kriva lookahead sintaksa"
+#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789
+msgctxt "QDeclarativeParser"
+msgid "JavaScript declaration outside Script element"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
+#, qt-format
+msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "bad repetition syntax"
-msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "invalid octal value"
-msgstr "neispravna oktalna vrijednost"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531
+#, qt-format
+msgid "module \"%1\" is not installed"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "missing left delim"
-msgstr "nedostaje lijevo razgraničavanje"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565
+#, qt-format
+msgid "\"%1\": no such directory"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "unexpected end"
-msgstr "nepredviđeni kraj"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563
+#, qt-format
+msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "met internal limit"
-msgstr "došao do internog ograničenja"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622
+#, qt-format
+msgid "- %1 is not a namespace"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "invalid interval"
-msgstr "Neispravni interval"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628
+msgid "- nested namespaces not allowed"
+msgstr ""
-#: corelib/tools/qregexp.cpp:76
-msgctxt "QRegExp"
-msgid "invalid category"
-msgstr "Neispravna kateogrija"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679
+msgid "local directory"
+msgstr ""
-#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685
#, qt-format
-msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
-msgstr "Nedostaje inicijalno stanje u složenom stanju '%1'"
+msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
+msgstr ""
-#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689
#, qt-format
-msgid "Missing default state in history state '%1'"
-msgstr "Nedostaje pretpostavljeno stanje u povjesnom stanju '%1'"
+msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
+msgstr ""
-#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
-#, qt-format
-msgid ""
-"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
-msgstr "Nema zajedničko porijeklo za cilj i izvor prijelaza iz stanja '%1'"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703
+msgid "is instantiated recursively"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess_win.cpp:138 corelib/io/qprocess_unix.cpp:401
-msgid "Could not open input redirection for reading"
-msgstr "Ne mogu otvoriti ulazno preusmjeravanje za čitanje"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705
+msgid "is not a type"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess_win.cpp:158 corelib/io/qprocess_unix.cpp:413
-msgid "Could not open output redirection for writing"
-msgstr "Ne mogu otvoriti izlazno preusmjeravanje za čitanje"
+#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041
+#, qt-format
+msgid "File name case mismatch for \"%1\""
+msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
+#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396
#, qt-format
-msgid "Process failed to start: %1"
-msgstr "Proces se nije uspio pokrenuti: %1"
+msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
+msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
+msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
-#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
-#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1035
-#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1090 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1168
-#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1238
-msgid "Process operation timed out"
-msgstr "Proces rada je istekao"
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211
+msgid "executeSql called outside transaction()"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
-#: corelib/io/qprocess.cpp:887 corelib/io/qprocess.cpp:939
-msgid "Error reading from process"
-msgstr "Pogreška pri čitanju iz procesa"
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269
+msgid "Read-only Transaction"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 corelib/io/qprocess.cpp:986
-#: corelib/io/qprocess.cpp:1854
-msgid "Error writing to process"
-msgstr "Pogreška pri pisanju u proces"
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289
+#, qt-format
+msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess.cpp:1055
-msgid "Process crashed"
-msgstr "Proces se srušio"
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303
+msgid "SQL transaction failed"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess.cpp:2056
-msgid "No program defined"
-msgstr "Program nije definiran"
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326
+msgid "transaction: missing callback"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
-msgid "Destination file exists"
-msgstr "Odredišna datoteka postoji"
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386
+#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401
+msgid "SQL: database version mismatch"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qfile.cpp:751
-msgid "Will not rename sequential file using block copy"
-msgstr "Sekvencijalna datoteka se neće preimenovati"
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919
+#, qt-format
+msgid "Script %1 unavailable"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qfile.cpp:774
-msgid "Cannot remove source file"
-msgstr "Ne mogu ukloniti izvornu datoteku"
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937
+#, qt-format
+msgid "Type %1 unavailable"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qfile.cpp:903
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113
#, qt-format
-msgid "Cannot open %1 for input"
-msgstr "Ne mogu otvoriti %1 kao ulaz"
+msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qfile.cpp:921
-msgid "Cannot open for output"
-msgstr "Ne mogu otvoriti za izlaz"
+#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115
+#, qt-format
+msgid "%1 %2"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qfile.cpp:932
-msgid "Failure to write block"
-msgstr "Pogreška prilikom pisanja bloka"
+#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531
+msgid "Invalid empty URL"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qfile.cpp:946
+#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679
+msgid "createObject: value is not an object"
+msgstr ""
+
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231
#, qt-format
-msgid "Cannot create %1 for output"
-msgstr "Ne mogu napraviti %1 za izlaz"
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Unable to create object of type %1"
+msgstr ""
-#: corelib/io/qfile.cpp:1416
-msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
msgstr ""
-#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:685
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694
#, qt-format
-msgid "Resource error (fork failure): %1"
-msgstr "Greška resursa (fork kvar): %1"
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
-msgid "Extra content at end of document."
-msgstr "Dodatni sadržaj na kraju dokumenta."
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887
-msgid "Invalid entity value."
-msgstr "Neispravna vrijednost entiteta."
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996
-msgid "Invalid XML character."
-msgstr "Neispravni XML znak."
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object to list"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255
-msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
-msgstr "Sekvenca ']]>' nije dozvoljena u kontekstu."
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot assign object to interface property"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534
-msgid "Encountered incorrectly encoded content."
-msgstr "Dogodilo se pogrešno kodiranje sadržaja."
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Unable to create attached object"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564
+#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942
#, qt-format
-msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
-msgstr "Prefiks prostornog imena '%1' nije deklariran"
+msgctxt "QDeclarativeVME"
+msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609
-msgid "Illegal namespace declaration."
-msgstr "Nedozvoljeno deklariranje prostornog imena"
+#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459
+#, qt-format
+msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642
-msgid "Attribute redefined."
-msgstr "Atribut redefiniran."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407
+msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757
-#, qt-format
-msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
-msgstr "Neočekivan znak '%1' u javnom ID."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099
+msgid "Delegate component must be Item type."
+msgstr ""
+
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818
+msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785
-msgid "Invalid XML version string."
-msgstr "Neispravna XML verzija stringa."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211
+msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
+msgid "Qt was built without support for QMovie"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787
-msgid "Unsupported XML version."
-msgstr "Nepodržana XML verzija"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263
+msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808
-msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
-msgstr "Samostalan pseudo atribut mora biti nakon kodiranja."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264
+msgid "Keys is only available via attached properties"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810
-#, qt-format
-msgid "%1 is an invalid encoding name."
-msgstr "%1 je neispravno kodno ime."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
+msgid "Accessible is only available via attached properties"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817
-#, qt-format
-msgid "Encoding %1 is unsupported"
-msgstr "Kodiranje %1 nije podržano"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206
+msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833
-msgid "Standalone accepts only yes or no."
-msgstr "Samostalano dozvoljava samo da ili ne."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
+msgid "front is a write-once property"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835
-msgid "Invalid attribute in XML declaration."
-msgstr "Neispravni atribut u XML deklaraciji."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158
+msgid "back is a write-once property"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851
-msgid "Premature end of document."
-msgstr "Prijevremeni kraj dokumenta."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970
+msgid "Could not load cursor delegate"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853
-msgid "Invalid document."
-msgstr "Neispravni dokument."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981
+msgid "Could not instantiate cursor delegate"
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893
-msgid "Expected "
-msgstr "Očekivano "
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198
+msgid "Possible anchor loop detected on fill."
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904
-msgid ", but got '"
-msgstr ", ali dobio '"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227
+msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908
-msgid "Unexpected '"
-msgstr "Neočekivani '"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152
+msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
+msgstr ""
-#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133
-msgid "Expected character data."
-msgstr "Neočekivani znakovni podatak"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582
+msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
+msgstr ""
-#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244
-#, qt-format
-msgid "Cannot load library %1: %2"
-msgstr "Ne mogu učitati biblioteku %1: %2"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677
+msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
+msgstr ""
-#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261
-#, qt-format
-msgid "Cannot unload library %1: %2"
-msgstr "Ne mogu ukloniti biblioteku %1: %2"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099
+msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
+msgstr ""
-#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295
-#, qt-format
-msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
-msgstr "Ne mogu razložiti simbol \"%1\" u %2: %3"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146
+msgid "Cannot anchor to a null item."
+msgstr ""
-#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77
-#, qt-format
-msgid "'%1' is not an ELF object (%2)"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
+msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
msgstr ""
-#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83
-#, qt-format
-msgid "'%1' is not an ELF object"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155
+msgid "Cannot anchor item to self."
msgstr ""
-#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99
-#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125
-#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148
-#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174
-#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210
-#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223
-#, qt-format
-msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130
+msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
msgstr ""
-#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
-#, qt-format
-msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
-msgstr "Provjera plugina nije složna u '%1'"
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136
+msgid ""
+"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
+"anchors."
+msgstr ""
-#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825
-#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
-msgid "The shared library was not found."
-msgstr "Dijeljenja biblioteka nije pronađena."
+#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149
+msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
+msgstr ""
-#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827
+#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119
#, qt-format
-msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
-msgstr "Datoteka '%1' nije ispravan Qt umetak"
+msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
+msgid "[Array of length %1]"
+msgstr ""
-#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842
-#, qt-format
-msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
-msgstr "Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. (%2.%3.%4) [%5]"
+#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121
+msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData"
+msgid ""
+msgstr ""
-#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311
#, qt-format
-msgid ""
-"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
-"\"%3\""
+msgid "Error decoding: %1: %2"
msgstr ""
-"Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. Predviđen ključ \"%2\", "
-"dobiven \"%3\""
-#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838
#, qt-format
-msgid ""
-"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
-"libraries.)"
+msgid "Failed to get image from provider: %1"
msgstr ""
-"Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. (ne mogu mješati debug i "
-"release biblioteke)"
-#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
-msgid "The plugin was not loaded."
-msgstr "Umetak nije učitan"
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496
+#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856
+#, qt-format
+msgid "Cannot open: %1"
+msgstr ""
-#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
-msgid "Unable to open connection"
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256
+msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
msgstr ""
-#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
-msgid "Unable to use database"
+#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
+#, qt-format
+msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid ""
-"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
-"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173
+#, qt-format
+msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid "Unable to execute statement"
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176
+#, qt-format
+msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid "Unable to fetch"
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876
+msgid "Cannot set a duration of < 0"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid "Unable to fetch next"
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:103
+msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid "Unable to fetch first"
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
+msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid "Unable to fetch previous"
+#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733
+#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128
+msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693
-#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid "Unable to fetch last"
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581
+#, qt-format
+msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid "Unable to prepare statement"
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826
+msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
+msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581
-msgctxt "QODBCResult"
-msgid "Unable to bind variable"
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105
+#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109
+#, qt-format
+msgid "invalid query: \"%1\""
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253
-#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
-msgid "Unable to connect"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
+#, qt-format
+msgid "remove: index %1 out of range"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885
-msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
+msgid "insert: value is not an object"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148
-msgid "Unable to disable autocommit"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
+#, qt-format
+msgid "insert: index %1 out of range"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:592
-#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
-msgid "Unable to commit transaction"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
+msgid "move: out of range"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:607
-#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
-msgid "Unable to rollback transaction"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
+msgid "append: value is not an object"
msgstr ""
-#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197
-msgid "Unable to enable autocommit"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571
+msgid "set: value is not an object"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
-msgctxt "QSQLiteResult"
-msgid "Unable to fetch row"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613
+#, qt-format
+msgid "set: index %1 out of range"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
-msgctxt "QSQLiteResult"
-msgid "No query"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667
+msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:337
-msgctxt "QSQLiteResult"
-msgid "Unable to execute statement"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671
+msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:342
-msgctxt "QSQLiteResult"
-msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724
+msgid "ListElement: cannot use script for property value"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:362
-msgctxt "QSQLiteResult"
-msgid "Unable to reset statement"
+#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755
+#, qt-format
+msgid "ListModel: undefined property '%1'"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
-msgctxt "QSQLiteResult"
-msgid "Unable to bind parameters"
+#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128
+msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:414
-msgctxt "QSQLiteResult"
-msgid "Parameter count mismatch"
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
+msgid "Connections: nested objects not allowed"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:546
-#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
-msgid "Error opening database"
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
+msgid "Connections: syntax error"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:557
-msgid "Error closing database"
+#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228
+msgid "Connections: script expected"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577
-#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
-msgid "Unable to begin transaction"
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79
+msgid "Application is an abstract class"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524
-msgctxt "QOCIResult"
-msgid "Unable to bind column for batch execute"
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162
+msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
+msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539
-msgctxt "QOCIResult"
-msgid "Unable to execute batch statement"
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123
+#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168
+msgid "Animation is an abstract class"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858
-msgctxt "QOCIResult"
-msgid "Unable to goto next"
-msgstr ""
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
+msgid "Clear"
+msgstr "Izbriši"
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917
-msgctxt "QOCIResult"
-msgid "Unable to alloc statement"
+#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
+#, qt-format
+msgid "%1, %2 not defined"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932
-msgctxt "QOCIResult"
-msgid "Unable to prepare statement"
+#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
+#, qt-format
+msgid "Ambiguous %1 not handled"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958
-msgctxt "QOCIResult"
-msgid "Unable to get statement type"
-msgstr ""
+#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr "Korisnik je prekinuo postupak"
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977
-msgctxt "QOCIResult"
-msgid "Unable to bind value"
+#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
+msgid "Customize..."
+msgstr "Prilagodi …"
+
+#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
+msgid "More..."
+msgstr "Više …"
+
+#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Odustani"
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
+msgid "Defaults"
+msgstr "Zadano"
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
+msgid "Update"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997
-msgctxt "QOCIResult"
-msgid "Unable to execute statement"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
+msgctxt "QSql"
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081
-msgctxt "QOCIDriver"
-msgid "Unable to initialize"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
+msgctxt "QSql"
+msgid "Delete this record?"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225
-msgid "Unable to logon"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
+msgctxt "QSql"
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297
-msgctxt "QOCIDriver"
-msgid "Unable to begin transaction"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
+msgctxt "QSql"
+msgid "No"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316
-msgctxt "QOCIDriver"
-msgid "Unable to commit transaction"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
+msgctxt "QSql"
+msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335
-msgctxt "QOCIDriver"
-msgid "Unable to rollback transaction"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
+msgctxt "QSql"
+msgid "Update"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
-msgctxt "QSQLite2Result"
-msgid "Unable to fetch results"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
+msgctxt "QSql"
+msgid "Save edits?"
msgstr ""
-#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
-msgctxt "QSQLite2Result"
-msgid "Unable to execute statement"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
+msgctxt "QSql"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
-msgctxt "QDB2Result"
-msgid "Unable to execute statement"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
+msgctxt "QSql"
+msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
-msgctxt "QDB2Result"
-msgid "Unable to prepare statement"
+#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
+msgctxt "QSql"
+msgid "Cancel your edits?"
msgstr ""
-#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
-msgctxt "QDB2Result"
-msgid "Unable to bind variable"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
+msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
-#, qt-format
-msgctxt "QDB2Result"
-msgid "Unable to fetch record %1"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
+msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
-msgctxt "QDB2Result"
-msgid "Unable to fetch next"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
+msgid "Previous"
msgstr ""
-#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
-msgctxt "QDB2Result"
-msgid "Unable to fetch first"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
-msgid "Unable to set autocommit"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Error retrieving column count"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
+msgid "Whole words"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Error retrieving column name"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
+msgid ""
+" Search wrapped"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Error retrieving column type"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Level"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Unable to fetch row"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Unable to execute statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
+msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
+msgid "Location"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Statement is not prepared"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
+msgid "Loaded Scripts"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Unable to reset statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
+msgid "Breakpoints"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Unable to bind parameters"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
+msgid "Stack"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414
-msgctxt "QSymSQLResult"
-msgid "Parameter count mismatch"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
+msgid "Locals"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991
-msgid "Invalid option: "
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
+msgid "Console"
msgstr ""
-#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005
-msgid ""
-"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be "
-"used"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
+msgid "Debug Output"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Unable to create BLOB"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
+msgid "Error Log"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Unable to write BLOB"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Unable to open BLOB"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
+msgid "View"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Unable to read BLOB"
+#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
+msgid "Qt Script Debugger"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not find array"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
+msgid "Go to Line"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not get array data"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
+msgid "Line:"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not get query info"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
+msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not start transaction"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
+msgid "Shift+F5"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Unable to commit transaction"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
+msgid "F5"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not allocate statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
+msgid "Step Into"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not prepare statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
+msgid "F11"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not describe input statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
+msgid "Step Over"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not describe statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
+msgid "F10"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Unable to close statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
+msgid "Step Out"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Unable to execute query"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
+msgid "Shift+F11"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not fetch next item"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
+msgid "Run to Cursor"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
-msgctxt "QIBaseResult"
-msgid "Could not get statement info"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
+msgid "Ctrl+F10"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
-msgctxt "QIBaseDriver"
-msgid "Error opening database"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
+msgid "Run to New Script"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
-msgctxt "QIBaseDriver"
-msgid "Could not start transaction"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
+msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
-msgctxt "QIBaseDriver"
-msgid "Unable to commit transaction"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
+msgid "F9"
msgstr ""
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
-msgctxt "QIBaseDriver"
-msgid "Unable to rollback transaction"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
+msgid "Clear Debug Output"
msgstr ""
-#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198
-msgctxt "QPSQLResult"
-msgid "Unable to create query"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
+msgid "Clear Error Log"
msgstr ""
-#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570
-msgctxt "QPSQLResult"
-msgid "Unable to prepare statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
+msgid "Clear Console"
msgstr ""
-#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868
-msgid "Could not begin transaction"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
+msgid "&Find in Script..."
msgstr ""
-#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901
-msgid "Could not commit transaction"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
+msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
-#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917
-msgid "Could not rollback transaction"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
+msgid "Find &Next"
msgstr ""
-#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303
-msgid "Unable to subscribe"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
+msgid "F3"
msgstr ""
-#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335
-msgid "Unable to unsubscribe"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
+msgid "Find &Previous"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to fetch data"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
+msgid "Shift+F3"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to execute query"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
+msgid "Ctrl+G"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to store result"
+#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
+msgid "Debug"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to execute next query"
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to store next result"
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Location"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to prepare statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Condition"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to reset statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Ignore-count"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to bind value"
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Single-shot"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to execute statement"
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
+msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
+msgid "Hit-count"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to bind outvalues"
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
+msgid "New"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
-msgctxt "QMYSQLResult"
-msgid "Unable to store statement results"
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
+msgid "Disable Breakpoint"
msgstr ""
-#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
-msgid "Unable to open database '"
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
+msgid "Breakpoint Condition:"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdesud.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-03-16 10:57:18.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdesu.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-03-09 09:17:38.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-03-16 10:57:18.000000000 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdf.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdf.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdf.po 2012-03-09 09:17:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,358 +0,0 @@
-# Translation of kdf to Croatian
-#
-# Translators: Jerko Škifić ,
-# Marko Dimjasevic , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdf 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"Language: hr\n"
-"X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Environment: kde\n"
-
-#: disklist.cpp:342
-#, kde-format
-msgid "could not execute [%1]"
-msgstr "nije moguće izvršiti [%1]"
-
-#: disks.cpp:278
-#, kde-format
-msgid ""
-"Called: %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zvan: %1\n"
-"\n"
-
-#: disks.cpp:299
-#, kde-format
-msgid "could not execute %1"
-msgstr "nije moguće izvršiti %1"
-
-#: kcmdf.cpp:56
-msgid ""
-"A right mouse button click opens a context menu to mount/unmount a device or "
-"to open it in the file manager."
-msgstr ""
-"Klik desne tipke miša otvara kontekstni izbornik za montiranje/demontiranje "
-"uređaja ili njegovo otvaranje u upravitelju datoteka."
-
-#: kconftest.cpp:43
-msgid "A test application"
-msgstr "Testna aplikacija"
-
-#: kdf.cpp:38
-msgid "KDE free disk space utility"
-msgstr "KDE-ov uslužni program za slobodni prostor na disku"
-
-#: kdf.cpp:50
-msgctxt "Update action"
-msgid "&Update"
-msgstr "Až&uriraj"
-
-#: kdf.cpp:74
-msgid "KDiskFree"
-msgstr "KDiskFree"
-
-#: kdf.cpp:76
-msgid "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger"
-msgstr "© 1998–2001 Michael Kropfberger"
-
-#: kdf.cpp:78 kwikdisk.cpp:322
-msgid "Michael Kropfberger"
-msgstr "Michael Kropfberger"
-
-#: kdfconfig.cpp:56
-msgctxt "TODO"
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: kdfconfig.cpp:57 kdfwidget.cpp:72
-msgctxt "Device of the storage"
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:73
-msgctxt "Filesystem on storage"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:74
-msgctxt "Total size of the storage"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: kdfconfig.cpp:60
-msgctxt "Mount point of the storage"
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Mjesto montiranja"
-
-#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:76
-msgctxt "Free space in storage"
-msgid "Free"
-msgstr "Slobodno"
-
-#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:77
-msgctxt "Used storage space in %"
-msgid "Full %"
-msgstr "Zauzeto %"
-
-#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:78
-msgctxt "Usage graphical bar"
-msgid "Usage"
-msgstr "Iskorištenost"
-
-#: kdfconfig.cpp:88 kdfconfig.cpp:191
-msgctxt "Visible items on device information columns (enable|disable)"
-msgid "visible"
-msgstr "vidljivo"
-
-#: kdfconfig.cpp:171
-msgctxt "Are items on device information columns visible?"
-msgid "visible"
-msgstr "vidljivo"
-
-#: kdfconfig.cpp:172
-msgctxt "Are items on device information columns hidden?"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriveno"
-
-#: kdfconfig.cpp:208
-msgctxt "Device information item is hidden"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriveno"
-
-#: kdfconfig.cpp:209
-msgctxt "Device information item is visible"
-msgid "visible"
-msgstr "vidljivo"
-
-#: kdfwidget.cpp:75
-msgctxt "Mount point of storage"
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Mjesto montiranja"
-
-#: kdfwidget.cpp:285 kdfwidget.cpp:286
-msgid "N/A"
-msgstr "nedostupno"
-
-#: kdfwidget.cpp:342 kwikdisk.cpp:281
-#, kde-format
-msgid "Device [%1] on [%2] is critically full."
-msgstr "Uređaj [%1] na [%2] je kritično pun!"
-
-#: kdfwidget.cpp:344
-msgctxt "Warning device getting critically full"
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: kdfwidget.cpp:392
-msgid "Mount Device"
-msgstr "Montiraj uređaj"
-
-#: kdfwidget.cpp:393
-msgid "Unmount Device"
-msgstr "Demontiraj uređaj"
-
-#: kdfwidget.cpp:395
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Otvori u upravitelju datoteka"
-
-#: kdfwidget.cpp:412 kdfwidget.cpp:415
-msgid "MOUNTING"
-msgstr "MONTIRAM"
-
-#: kwikdisk.cpp:55
-msgid "KDE Free disk space utility"
-msgstr "KDE-ov uslužni program za slobodni prostor na disku"
-
-#: kwikdisk.cpp:70 kwikdisk.cpp:318
-msgid "KwikDisk"
-msgstr "KwikDisk"
-
-#: kwikdisk.cpp:88
-msgid "&Start KDiskFree"
-msgstr "Pokreni KDi&skFree"
-
-#: kwikdisk.cpp:92
-msgid "&Configure KwikDisk..."
-msgstr "&Podesi KwikDisk …"
-
-#: kwikdisk.cpp:196
-msgctxt "Unmount the storage device"
-msgid "Unmount"
-msgstr "Demontiraj"
-
-#: kwikdisk.cpp:196
-msgctxt "Mount the storage device"
-msgid "Mount"
-msgstr "Monitraj"
-
-#: kwikdisk.cpp:218
-msgid "You must login as root to mount this disk"
-msgstr ""
-"Morate biti prijavljeni kao root kako biste mogli montirati ovaj disk"
-
-#: kwikdisk.cpp:283
-msgctxt "Device is getting critically full"
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: kwikdisk.cpp:319
-msgid "(C) 2004 Stanislav Karchebny"
-msgstr "© 2004 Stanislav Karchebny"
-
-#: kwikdisk.cpp:322
-msgid "Original author"
-msgstr "Izvorni autor"
-
-#: kwikdisk.cpp:324
-msgid "Espen Sand"
-msgstr "Espen Sand"
-
-#: kwikdisk.cpp:324
-msgid "KDE 2 changes"
-msgstr "Promjene od KDE-a 2"
-
-#: kwikdisk.cpp:325
-msgid "Stanislav Karchebny"
-msgstr "Stanislav Karchebny"
-
-#: kwikdisk.cpp:325
-msgid "KDE 3 changes"
-msgstr "Promjene od KDE-a 3"
-
-#: mntconfig.cpp:70 mntconfig.cpp:75
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: mntconfig.cpp:71 mntconfig.cpp:77
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Mjesto montiranja"
-
-#: mntconfig.cpp:71
-msgid "Mount Command"
-msgstr "Naredba za montiranje"
-
-#: mntconfig.cpp:71
-msgid "Unmount Command"
-msgstr "Naredba za demontiranje"
-
-#: mntconfig.cpp:76
-msgctxt "No device is selected"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: mntconfig.cpp:78
-msgctxt "No mount point is selected"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: mntconfig.cpp:262
-msgid "Only local files supported."
-msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke."
-
-#: mntconfig.cpp:278
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Trenutno su podržane samo lokalne datoteke."
-
-#: optiondialog.cpp:31
-msgid "Configure"
-msgstr "Podesi"
-
-#: optiondialog.cpp:39
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opće postavke"
-
-#: optiondialog.cpp:43
-msgid "Mount Commands"
-msgstr "Naredbe za montiranje"
-
-#: rc.cpp:39
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Jerko Škifić, Marko Dimjašević, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:40
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr, marko@dimjasevic.net,,"
-
-#. i18n: file: kdfui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:20
-msgid "&File"
-msgstr "&Datoteka"
-
-#. i18n: file: kdfconfig.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
-#: rc.cpp:4
-msgid "Update frequency:"
-msgstr "Ažuriraj frekvenciju:"
-
-#. i18n: file: kdfconfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateSpinBox)
-#: rc.cpp:7
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#. i18n: file: kdfconfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOpenMountCheck)
-#: rc.cpp:10
-msgid "Open file manager automatically on mount"
-msgstr "Automatski otvori upravitelj datoteka pri montiranju"
-
-#. i18n: file: kdfconfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPopupFullCheck)
-#: rc.cpp:13
-msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
-msgstr "Prikaži skočni prozor kada disk postane kritično pun"
-
-#. i18n: file: kdfconfig.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileManagerEdit)
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
-msgstr "Upravitelj datoteka (npr. konsole -e mc %m):"
-
-#. i18n: file: mntconfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconNameLabel)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Icon name:"
-msgstr "Ime ikone:"
-
-#. i18n: file: mntconfig.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Mount Command:"
-msgstr "Naredba za montiranje:"
-
-#. i18n: file: mntconfig.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, umountLabel)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Unmount Command:"
-msgstr "Naredba za demontiranje:"
-
-#. i18n: file: mntconfig.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDefaultIconButton)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Default Icon"
-msgstr "Zadana ikona"
-
-#. i18n: file: mntconfig.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMountButton)
-#. i18n: file: mntconfig.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mUmountButton)
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:38
-msgid "Get Command..."
-msgstr "Dohvati naredbu …"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdialog.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: kdialog 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdmconfig.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdmconfig.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,989 @@
+# Translation of kdmconfig to Croatian
+#
+# Translators: Danko Butorac ,Denis Lackovic ,Diana Ćorluka ,Drazen Djimoti <>,Mato Kutlić ,Sasa Poznanovic ,sime essert ,Slobodan Milinovic <>,Vedran Rodic ,Vlatko Kosturjak ,
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Marko Dimjasevic , 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmconfig 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:01+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: background.cpp:39
+msgid "E&nable background"
+msgstr "Omogućava&nje pozadine"
+
+#: background.cpp:41
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If "
+"it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done "
+"by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the "
+"Setup= option in kdmrc (usually Xsetup)."
+msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno, KDM će koristiti doljnje postavke za pozadinu. Ako je "
+"isključeno, moraćete se pobrinuti za pozadinu sami. To se postiže "
+"pokretanjem nekog programa ( npr. xsetroot ) u skripti navedenoj u Setup= "
+"opciji u kdmrc ( najčešće Xsetup )."
+
+#: kdm-conv.cpp:49
+msgid "Attention Read help "
+msgstr "Pažnja Pročitajte pomoć "
+
+#: kdm-conv.cpp:59
+msgid "Enable Au&to-Login"
+msgstr "Omogući au&tomatsku prijavu"
+
+#: kdm-conv.cpp:65
+msgid ""
+"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. "
+"Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"Uključuje auto-prijavljivanje. To vrijedi samo za KDM grafički login. Dobro "
+"promislite prije nego što ovo omogućite!"
+
+#: kdm-conv.cpp:72
+msgid "Use&r:"
+msgstr "&Korisnik:"
+
+#: kdm-conv.cpp:81
+msgid "Select the user to be logged in automatically."
+msgstr "Odaberite korisnika s popisa koji će automatski biti prijavljen."
+
+#: kdm-conv.cpp:84
+msgid "Loc&k session"
+msgstr "Za&ključaj sesiju"
+
+#: kdm-conv.cpp:88
+msgid ""
+"The automatically started session will be locked immediately (provided it is "
+"a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login restricted to "
+"one user."
+msgstr ""
+"Automatski pokrenuta sesija biti će odmah zaključana (pod uvjetom da je KDE "
+"sesija). Ovvo se može koristiti za dobivanje super-brze prijave ograničene "
+"na jednog korisnika."
+
+#: kdm-conv.cpp:92
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Preselect User"
+msgstr "Pred-odabir korisnika"
+
+#: kdm-conv.cpp:96
+msgctxt "@option:radio preselected user"
+msgid "&None"
+msgstr "&Ništa"
+
+#: kdm-conv.cpp:97
+msgctxt "@option:radio preselected user"
+msgid "Prev&ious"
+msgstr "Prethodn&i"
+
+#: kdm-conv.cpp:99
+msgid ""
+"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is "
+"usually used several consecutive times by one user."
+msgstr ""
+"Unaprijed odaberi korisnika koji se prijavio zadnji put. Koristite ovu "
+"opciju ako jedan korisnik više puta uzastopno koristi računalo."
+
+#: kdm-conv.cpp:101
+msgctxt "@option:radio preselected user"
+msgid "Specifi&ed:"
+msgstr "Nave&deno:"
+
+#: kdm-conv.cpp:103
+msgid ""
+"Preselect the user specified in the combo box to the right. Use this if this "
+"computer is predominantly used by a certain user."
+msgstr ""
+"Unaprijed odaberi korisnika određenog u padajućem izborniku desno. Koristite "
+"ovu opciju ako računalo uglavnom koristi određeni korisnik."
+
+#: kdm-conv.cpp:120
+msgid ""
+"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you "
+"can specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers."
+msgstr ""
+"Izaberite korisnika koji će biti unaprijed odabran za prijavu. Ovo polje "
+"možete mijenjati, pa možete navesti nepostojećeg korisnika zbog zavaravanja "
+"mogućih napadača."
+
+#: kdm-conv.cpp:135
+msgctxt "@option:check action"
+msgid "Focus pass&word"
+msgstr "Fokus na za&porku"
+
+#: kdm-conv.cpp:138
+msgid ""
+"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field "
+"instead of the user field after preselecting a user. Use this to save one "
+"key press per login, if the preselection usually does not need to be changed."
+msgstr ""
+"Kada je ta mogućnost uključena, KDM će postaviri kursor na polje za šifru "
+"umjesto na polje za naziv korisnika, nakon odabira korisnika. Koristite ovo "
+"da bi sačuvali unešene tipke, ako ne morate često mjenjati naziv korisnika."
+
+#: kdm-conv.cpp:144
+msgid "Enable Password-&Less Logins"
+msgstr "Omogući prijavu &bez zaporke"
+
+#: kdm-conv.cpp:151
+msgid ""
+"When this option is checked, the checked users from the list below will be "
+"allowed to log in without entering their password. This applies only to "
+"KDM's graphical login. Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"Kada je ovdje omogućeno, korisnici na popisu ispod moći će početi rad bez "
+"unošenja zaporke. To se naravno odnosi samo na KDM grafički dijalog za "
+"početak rada, no dobro razmislite prije nego što se odlučite za ovu mogućost!"
+
+#: kdm-conv.cpp:158
+msgid "No password re&quired for:"
+msgstr "Zaporka nij&e potrebna za:"
+
+#: kdm-conv.cpp:164
+msgid ""
+"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted "
+"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in "
+"that group."
+msgstr ""
+"Označite sve korisnike za koje želite da se prijavljuju bez lozinke. Unosi "
+"koji počinju sa '@' označavaju korisničke grupe. Označivanjem grupe "
+"označujete sve korisnike u toj grupi."
+
+#: kdm-conv.cpp:168 kdm-shut.cpp:95
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: kdm-conv.cpp:172
+msgid "Automatically log in again after &X server crash"
+msgstr "Automatski se prijavi nakon rušenja &X poslužitelja"
+
+#: kdm-conv.cpp:174
+msgid ""
+"When this option is on, a user will be logged in again automatically when "
+"their session is interrupted by an X server crash; note that this can open a "
+"security hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this "
+"will make circumventing a password-secured screen lock possible."
+msgstr ""
+"Kada je ovo uključeno, korisnik će biti automatski ponovno prijavljen nakon "
+"što je njegova seansa prekinuta padom X poslužitelja. Pazite, ovdje postoji "
+"mogućnost siguronosne rupe: ako koristite neki drugi progam za zaključavanje "
+"zaslona, koji nije dio KDE-a, tada postoji mogućnost zaobilaženja zaporkom "
+"zaključanog zaslona."
+
+#: kdm-dlg.cpp:64
+msgid "&Greeting:"
+msgstr "Po&zdrav:"
+
+#: kdm-dlg.cpp:71
+msgid ""
+"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some "
+"nice greeting or information about the operating system here.
KDM will "
+"substitute the following character pairs with the respective "
+"contents:
%d -> current display %h -> host name, possibly "
+"with domain name %n -> node name, most probably the host name "
+"without domain name %s -> the operating system %r -> the "
+"operating system's version %m -> the machine (hardware) "
+"type %% -> a single % "
+msgstr ""
+"Ovo je \"zaglavlje\" KDM-ovog prijavnog prozora. Možda želite ovdje "
+"postaviti neku lijepu pozdravnu poruku ili informaciju o operacijskom "
+"sustavu.
KDM će zamjeniti slijedeće parove znakaovaa sa odgovrajućim "
+"sadržajem:
%d → trenutni ekran %h → naziv računala, po "
+"mogućnosti sa nazivom domene %n ->naziv čvora, najvjerojatnije sa "
+"nazivom računala bez naziva domene %s → operacijski "
+"sustav %r → verzija operacijskog sustava %m → tip računala "
+"(hardvera) %% → jedan znak % "
+
+#: kdm-dlg.cpp:92
+msgid "Logo area:"
+msgstr "Područje za logo:"
+
+#: kdm-dlg.cpp:97
+msgctxt "logo area"
+msgid "&None"
+msgstr "&Ništa"
+
+#: kdm-dlg.cpp:98
+msgid "Show cloc&k"
+msgstr "Pri&kaži sat"
+
+#: kdm-dlg.cpp:99
+msgid "Sho&w logo"
+msgstr "Prikaž&i logo:"
+
+#: kdm-dlg.cpp:110
+msgid ""
+"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at "
+"all."
+msgstr ""
+"Vi možete izabrati koji logo (pogedajte dolje) ili sat ili pak nijedno od "
+"toga želite koristiti"
+
+#: kdm-dlg.cpp:116
+msgid "&Logo:"
+msgstr "&Logo:"
+
+#: kdm-dlg.cpp:127
+msgid ""
+"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and "
+"drop an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Klikinite ovdje za izbor slike koju će KDM prikazivati. Također možete vući "
+"i ispustiti sliku na ovaj gumb (npr. iz Konquerora)."
+
+#: kdm-dlg.cpp:138
+msgid "Dialog &position:"
+msgstr "&Položaj dijaloga:"
+
+#: kdm-dlg.cpp:221
+#, kde-format
+msgid ""
+"There was an error loading the image:\n"
+"%1\n"
+"It will not be saved."
+msgstr ""
+"Javila se greška prilikom pospremanja slike:\n"
+"%1\n"
+"Stoga ona neće biti spremljena."
+
+#: kdm-dlg.cpp:257 kdm-dlg.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s at %n"
+msgstr "Dobrodošli na %s u %n"
+
+#: kdm-dlg.cpp:295
+msgid ""
+"KDM - Dialog Here you can configure the basic appearance of the KDM "
+"login manager in dialog mode, i.e. a greeting string, an icon etc."
+msgstr ""
+"KDM – Dijalog Ovdje možete podesiti osnovni izgled KDM upravitelja "
+"prijavom u dijaloškom modu, npr. pozdravnu poruku, ikonu itd."
+
+#: kdm-gen.cpp:47
+msgctxt "@title:group 'man locale' ..."
+msgid "Locale"
+msgstr "Lokalno"
+
+#: kdm-gen.cpp:56
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jezik:"
+
+#: kdm-gen.cpp:58
+msgid ""
+"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a "
+"user's personal settings; that will take effect after login."
+msgstr ""
+"Ovdje možete izabrati jezik koji će KDM upotrebljavati. Postavka jezika "
+"ovdje se neće odraziti na korisnikove osobne postavke nakon prijave."
+
+#: kdm-gen.cpp:65
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Appearance"
+msgstr "&Izgled"
+
+#: kdm-gen.cpp:70
+msgid "&Use themed greeter"
+msgstr "&koristi tematski pozdrav"
+
+#: kdm-gen.cpp:73
+msgid "Enable this if you would like to use a themed Login Manager."
+msgstr "Omogućite ovo ako želite koristiti tematski upravitelj prijavama."
+
+#: kdm-gen.cpp:77 kdm-gen.cpp:88 kdm-users.cpp:114
+msgid "default "
+msgstr "zadano "
+
+#: kdm-gen.cpp:82
+msgid "GUI s&tyle:"
+msgstr "&Stil GUIa:"
+
+#: kdm-gen.cpp:84
+msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only."
+msgstr "Možete odabrati osnovni GUI koji će kroistiti samo KDM."
+
+#: kdm-gen.cpp:92
+msgid "Color sche&me:"
+msgstr "Shema &boja:"
+
+#: kdm-gen.cpp:94
+msgid ""
+"You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only."
+msgstr "Možete odabrati osnovni skup boja koji će koristiti samo KDM."
+
+#: kdm-gen.cpp:97
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Pismo"
+
+#: kdm-gen.cpp:104
+msgid ""
+"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
+"except for the greeting and failure messages."
+msgstr ""
+"Ovo mijenja pismo koji će biti korišten za sav tekst u uraditelju za "
+"prijavljivanje osim za poruke pozdrava i poruke o greškama."
+
+#: kdm-gen.cpp:107
+msgctxt "... font"
+msgid "&General:"
+msgstr "&Općenito:"
+
+#: kdm-gen.cpp:111
+msgid ""
+"This changes the font which is used for failure messages in the login "
+"manager."
+msgstr ""
+"Ovo mijenja pismo koji se koristi za poruke o greškama u upravitelju za "
+"prijavljivanje."
+
+#: kdm-gen.cpp:113
+msgctxt "font for ..."
+msgid "&Failure:"
+msgstr "&Kvar:"
+
+#: kdm-gen.cpp:117
+msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
+msgstr ""
+"Ovo mijenja pismo koji se koristi za pozdrave u upravitelju za "
+"prijavljivanje."
+
+#: kdm-gen.cpp:119
+msgctxt "font for ..."
+msgid "Gree&ting:"
+msgstr "&Pozdrav:"
+
+#: kdm-gen.cpp:121
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "Koristi anti-aliasing za pisma"
+
+#: kdm-gen.cpp:123
+msgid ""
+"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
+"antialiased (smoothed) in the login dialog."
+msgstr ""
+"Ako odaberete ovdje i vaš X poslužitelj ima Xft dodatak, pisma će biti "
+"zaglađena (antialiasing) u prijavnom dijalogu."
+
+#: kdm-shut.cpp:45
+msgid "Allow Shutdown"
+msgstr "Dozvoli gašenje"
+
+#: kdm-shut.cpp:49
+msgctxt "shutdown request origin"
+msgid "&Local:"
+msgstr "&Lokalno:"
+
+#: kdm-shut.cpp:51 kdm-shut.cpp:59
+msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown"
+msgid "Everybody"
+msgstr "Svi korisnici"
+
+#: kdm-shut.cpp:52 kdm-shut.cpp:60
+msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown"
+msgid "Only Root"
+msgstr "Samo root korisnik"
+
+#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:61
+msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown"
+msgid "Nobody"
+msgstr "Nitko"
+
+#: kdm-shut.cpp:57
+msgctxt "shutdown request origin"
+msgid "&Remote:"
+msgstr "&Udaljeno:"
+
+#: kdm-shut.cpp:64
+msgid ""
+"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You "
+"can specify different values for local (console) and remote displays. "
+"Possible values are: Everybody: everybody can shutdown the "
+"computer using KDM Only root: KDM will only allow shutdown "
+"after the user has entered the root password Nobody: "
+"nobody can shutdown the computer using KDM "
+msgstr ""
+"Ovdje možete odabrati tko ima dopuštenje isključiti računalo koristeći KDM. "
+"MOžete odrediti razne vrijednosti za lokalne (konzolne) i udaljene ekrane. "
+"Moguće vrijednosti su: Svatko: Svatko može isključiti "
+"računalo koristeći KDM Samo root: KDM će dozvoliti "
+"isključivanje samo nakon što korisnik unese root zaporku "
+"Nitko: Nitko ne može isključiti računalo koristeći KDM "
+
+#: kdm-shut.cpp:74
+msgctxt "@title:group shell commands for shutdown"
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredbe"
+
+#: kdm-shut.cpp:77
+msgctxt "command for ..."
+msgid "H&alt:"
+msgstr "Z&austavi:"
+
+#: kdm-shut.cpp:81
+msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
+msgstr ""
+"Naredba koja inicira gašenje sustava. Uobičajena vrijednost: /sbin/halt"
+
+#: kdm-shut.cpp:86
+msgctxt "command for ..."
+msgid "Reb&oot:"
+msgstr "Ponovo p&okreni:"
+
+#: kdm-shut.cpp:90
+msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
+msgstr ""
+"Naredba koja započinje ponovno pokretanje sustava. Uobičajena vrijednost: "
+"/sbin/reboot"
+
+#: kdm-shut.cpp:98
+msgctxt "boot manager"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: kdm-shut.cpp:99
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
+
+#: kdm-shut.cpp:100
+msgid "Grub2"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:101
+msgid "Lilo"
+msgstr "Lilo"
+
+#: kdm-shut.cpp:103
+msgid "Boot manager:"
+msgstr "Upravitelj podizanja:"
+
+#: kdm-shut.cpp:106
+msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
+msgstr "Omogući postavke podizanja u \"Isključi...\" dijalogu."
+
+#: kdm-theme.cpp:98
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: kdm-theme.cpp:99
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: kdm-theme.cpp:103
+msgid ""
+"This is a list of installed themes.\n"
+"Click the one to be used."
+msgstr ""
+"Ovo je lista instaliranih tema.\n"
+"Kliknite na onu koju želite koristiti."
+
+#: kdm-theme.cpp:111
+msgid "This is a screen shot of what KDM will look like."
+msgstr "Ovo je prikaz zaslona kako će KDM izgledati."
+
+#: kdm-theme.cpp:119
+msgid "This contains information about the selected theme."
+msgstr "Ovo sadrži informacije o odabranoj temi."
+
+#: kdm-theme.cpp:123
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install &new theme"
+msgstr "Instaliraj &novu temu"
+
+#: kdm-theme.cpp:124
+msgid "This will install a theme into the theme directory."
+msgstr "Ovo će instalirati temu u direktorij tema."
+
+#: kdm-theme.cpp:128
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Remove theme"
+msgstr "&Ukloni temu"
+
+#: kdm-theme.cpp:129
+msgid "This will remove the selected theme."
+msgstr "Ovo će ukloniti odabranu temu."
+
+#: kdm-theme.cpp:133
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Get New Themes"
+msgstr "&Preuzmi nove teme"
+
+#: kdm-theme.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "Copyright: %1 "
+msgstr "Copyright: %1 "
+
+#: kdm-theme.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "Description: %1 "
+msgstr "Opis: %1 "
+
+#: kdm-theme.cpp:236 kdm-users.cpp:339
+#, kde-format
+msgid "Unable to create folder %1"
+msgstr "Ne mogu napraviti mapu %1"
+
+#: kdm-theme.cpp:244
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Povucite ili upišite URL adresu teme"
+
+#: kdm-theme.cpp:263
+#, kde-format
+msgid "Unable to find the KDM theme archive %1."
+msgstr "Ne mogu pronaći arhivu KDM teme %1"
+
+#: kdm-theme.cpp:265
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to download the KDM theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Ne mogu preuzeti arhivu KDE teme;\n"
+"molim vas provjerite da li je adresa %1 u redu."
+
+#: kdm-theme.cpp:288
+msgid "The file is not a valid KDM theme archive."
+msgstr "Datoteka nije valjana arhiva KDE teme."
+
+#: kdm-theme.cpp:291
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Installing KDM themes"
+msgstr "Instaliranje KDE tema"
+
+#: kdm-theme.cpp:303
+#, kde-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Unpacking %1 theme "
+msgstr ""
+
+#: kdm-theme.cpp:315
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Installing the themes "
+msgstr ""
+
+#: kdm-theme.cpp:324
+msgid "There were errors while installing the following themes:\n"
+msgstr ""
+
+#: kdm-theme.cpp:363
+msgid "Are you sure you want to remove the following themes?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti slijedeće teme?"
+
+#: kdm-theme.cpp:364
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Remove themes?"
+msgstr "Ukloniti teme?"
+
+#: kdm-theme.cpp:377
+msgid "There were errors while deleting the following themes:\n"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:111
+msgid ""
+"User 'nobody' does not exist. Displaying user images will not work in KDM."
+msgstr ""
+"Korisnik 'nitko' ne postoji. Prikazivanje korisničkih slika neće raditi u "
+"KDM-u."
+
+#: kdm-users.cpp:117
+msgctxt "@title:group UIDs belonging to system users like 'cron'"
+msgid "System U&IDs"
+msgstr "Sustavski &UID-ovi"
+
+#: kdm-users.cpp:119
+msgid ""
+"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not "
+"be listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 "
+"(typically root) are not affected by this and must be explicitly excluded in "
+"\"Inverse selection\" mode."
+msgstr ""
+"Korisnici sa UID-om (brojčanom oznakom korisnika) izvan ovog raspona neće "
+"biti prikazani u KDM-u i ovom prozoru za podešavanje. Primjetite da se to ne "
+"odnosi na korisnike sa UID-om 0 (najčešće root) koji moraju biti izričito "
+"skriveni u \"Obrnuti odabir\" modu."
+
+#: kdm-users.cpp:125
+msgctxt "UIDs"
+msgid "Below:"
+msgstr "Ispod:"
+
+#: kdm-users.cpp:132
+msgctxt "UIDs"
+msgid "Above:"
+msgstr "Iznad:"
+
+#: kdm-users.cpp:145
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: kdm-users.cpp:146
+msgctxt "... of users"
+msgid "Show list"
+msgstr "Prikaži popis"
+
+#: kdm-users.cpp:148
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click "
+"on their name or image rather than typing in their login."
+msgstr ""
+"Ako je ovdje odabrano, KDM će pokazati popis korisnika, tako da korisnici "
+"mogu kliknuti na svoje ime ili sliku umjesto utipkavanja svojeg korisničkog "
+"imena."
+
+#: kdm-users.cpp:150
+msgctxt "user ..."
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automatsko dovršavanje"
+
+#: kdm-users.cpp:152
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
+"they are typed in the line edit."
+msgstr ""
+"Ako ovdje označite, KDM će automatski dopunjavati imena korisnika "
+"prilikomutipkavanja."
+
+#: kdm-users.cpp:155
+msgctxt "@option:check mode of the user selection"
+msgid "Inverse selection"
+msgstr "Obrnuti odabir"
+
+#: kdm-users.cpp:157
+msgid ""
+"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
+"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
+"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
+"checked ones."
+msgstr ""
+"Ova opcija određuje kako će se korisnici za \"Prikaži popis\" i \"Automatsko "
+"nastavljanje\" odabrati u popisu \"Odaberi korisnike i grupe\". Ukoliko "
+"nije označena, odaberite samo označene korisnike. Ukoliko je označeno, "
+"odabrani su svi nesustavski korisnici osim označenih."
+
+#: kdm-users.cpp:161
+msgid "Sor&t users"
+msgstr "S&ortiraj korisnike"
+
+#: kdm-users.cpp:163
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise "
+"users are listed in the order they appear in the password file."
+msgstr ""
+"Ako ovdje označite, KDM će sortirati listu korisnika. Inače, korisnici će "
+"biti izlistani redosljedom koji se pojavljuju u datoteci sa lozinkama."
+
+#: kdm-users.cpp:180
+msgid "S&elect users and groups:"
+msgstr "Odab&eri korisnike i grupe:"
+
+#: kdm-users.cpp:184
+msgid "Selected Users"
+msgstr "&Izabrani korisnici"
+
+#: kdm-users.cpp:186
+msgid ""
+"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
+"Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+"KDM će prikazati sve označene korisnike. Unosi označeni sa '@' su korisničke "
+"grupe.Označavanje grupe je kao označavanje svih korisnika u navedenoj grupi."
+
+#: kdm-users.cpp:195
+msgid "Excluded Users"
+msgstr "&Isključeni korisnici"
+
+#: kdm-users.cpp:197
+msgid ""
+"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
+"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+"KDM će pokazati sve neprovjerene nesistemske korisnike. Ulazi označeni sa "
+"'@' su grupe korisnika. Provjera grupa je kao promjena svih korisnika unutar "
+"te grupe."
+
+#: kdm-users.cpp:206
+msgctxt "@title:group source for user faces"
+msgid "User Image Source"
+msgstr "Izvor korisničke slike"
+
+#: kdm-users.cpp:208
+msgid ""
+"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
+"\"System\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
+"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
+"The two selections in the middle define the order of preference if both "
+"sources are available."
+msgstr ""
+"Ovdje možete odrediti gdje će KDM pronaći slike koje predstavljaju "
+"korisnike.\"Sustav\" predstavlja globalnu mapu; ovo su slike koje možete "
+"postaviti ispod. \"Korisnik\" znači da KDM treba čitati korisnikovu "
+"$HOME/.face.icon datoteku. Dva odabira u sredini definiraju red podešenja "
+"ako su oba izvora dostupna."
+
+#: kdm-users.cpp:212
+msgctxt "@option:radio image source"
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
+
+#: kdm-users.cpp:213
+msgctxt "@option:radio image source"
+msgid "System, user"
+msgstr "Sustav, korisnik"
+
+#: kdm-users.cpp:214
+msgctxt "@option:radio image source"
+msgid "User, system"
+msgstr "Korisnik, sustav"
+
+#: kdm-users.cpp:215
+msgctxt "@option:radio image source"
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: kdm-users.cpp:230
+msgctxt "@title:group user face assignments"
+msgid "User Images"
+msgstr "Korisničke slike"
+
+#: kdm-users.cpp:232
+msgid "The user the image below belongs to."
+msgstr "Korisnik kojem pripada slika ispod."
+
+#: kdm-users.cpp:235
+msgid "User:"
+msgstr "Korisnik:"
+
+#: kdm-users.cpp:244
+msgid "Click or drop an image here"
+msgstr "Klikni ili ispusti sliku ovdje"
+
+#: kdm-users.cpp:246
+msgid ""
+"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
+"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
+"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Ovdje možete vidjeti ime trenutno odabranog korisnika i sliku koja mu je "
+"dodjeljena. Kliknite na gumb slike ako želite odabrati drugu ili je "
+"jednostavno povucite iz drugog programa (npr Konqueror-a)."
+
+#: kdm-users.cpp:250
+msgctxt "@action:button assign default user face"
+msgid "R&eset"
+msgstr "R&eset"
+
+#: kdm-users.cpp:252
+msgid ""
+"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
+msgstr ""
+"Pritisnite ovaj gumb kako bi KDM koristio uobičajenu sliku za odabranog "
+"korisnika."
+
+#: kdm-users.cpp:351
+msgid "Save image as default?"
+msgstr "Pospremi kao zadanu sliku?"
+
+#: kdm-users.cpp:360
+#, kde-format
+msgid ""
+"There was an error while loading the image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:379
+#, kde-format
+msgid ""
+"There was an error while saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kdm-users.cpp:408
+#, kde-format
+msgid ""
+"There was an error while removing the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1 (code %2)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:96
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Žalim, međutim %1 ne izgleda kao datoteka sa slikom.\n"
+"Molim upotrijebiti datoteke sa slijedećim nastavcima:\n"
+"%2"
+
+#: main.cpp:115
+msgid "KDE Login Manager Config Module"
+msgstr "KDE modul za podešavanje voditelja prijavljivanja"
+
+#: main.cpp:117
+msgid "(c) 1996-2010 The KDM Authors"
+msgstr "© 1996. – 20180. Autori KDM-a"
+
+#: main.cpp:120
+msgid "Thomas Tanghus"
+msgstr "Thomas Tanghus"
+
+#: main.cpp:120
+msgid "Original author"
+msgstr "Izvorni autor"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "Steffen Hansen"
+msgstr "Steffen Hansen"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Oswald Buddenhagen"
+msgstr "Oswald Buddenhagen"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Sada održava"
+
+#: main.cpp:123
+msgid "Stephen Leaf"
+msgstr "Stephen Leaf"
+
+#: main.cpp:124
+msgid "Igor Krivenko"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:127
+msgid ""
+"Login Manager In this module you can configure the various aspects "
+"of the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the "
+"users that can be selected for login. Note that you can only make changes if "
+"you run the module with superuser rights.General On this tab page, "
+"you can configure parts of the Login Manager's look, and which language it "
+"should use. The language settings made here have no influence on the user's "
+"language settings.Dialog Here you can configure the look of the "
+"\"classical\" dialog based mode if you have chosen to use it. "
+"Background If you want to set a special background for the dialog-"
+"based login screen, this is where to do it.Themes Here you can "
+"specify the theme to be used by the Login Manager.Shutdown Here you "
+"can specify who is allowed to shutdown/reboot the machine and whether a boot "
+"manager should be used.Users On this tab page, you can select which "
+"users the Login Manager will offer you for logging in.Convenience "
+"Here you can specify a user to be logged in automatically, users not needing "
+"to provide a password to log in, and other convenience features. Note "
+"that by their nature, these settings are security holes, so use them very "
+"carefully."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:212
+msgid "&General"
+msgstr "&Općenito"
+
+#: main.cpp:218
+msgid "&Dialog"
+msgstr "&Dijalog"
+
+#: main.cpp:223
+msgid "There is no login dialog window in themed mode."
+msgstr "Ovdje nema prijavnog dijaloga u tematskom modu."
+
+#: main.cpp:229
+msgid "&Background"
+msgstr "&Pozadina"
+
+#: main.cpp:234
+msgid "The background cannot be configured separately in themed mode."
+msgstr "Pozadina se ne može podesiti odovjeno u tematskom modu."
+
+#: main.cpp:240
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Tema"
+
+#: main.cpp:242
+msgid "Themed mode is disabled. See \"General\" tab."
+msgstr "Tematski mod je onemogućen. Pogledajte karticu \"Općenito\"."
+
+#: main.cpp:251
+msgid "&Shutdown"
+msgstr "&Isključi"
+
+#: main.cpp:255
+msgid "&Users"
+msgstr "&Korisnici"
+
+#: main.cpp:265
+msgid "&Convenience"
+msgstr "Pogod&nosti"
+
+#: main.cpp:361
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to install new kdmrc file from\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nije moguće instalirati novu datoteku kdmrc iz\n"
+"%1"
+
+#: main.cpp:366
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to install new backgroundrc file from\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:371
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to install new kdmrc file from\n"
+"%1\n"
+"and new backgroundrc file from\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: positioner.cpp:98
+msgid ""
+"Drag the anchor to move the center of the dialog to the desired position. "
+"Keyboard control is possible as well: Use the arrow keys or Home to center. "
+"Note that the actual proportions of the dialog are probably different."
+msgstr ""
+"Povucite sidro za pomicanje centra dialoga na željeni položaj. Tipkovničke "
+"kontrole su također dostupne: Koristite strelice ili Home za centriranje. "
+"Uočite da su aktualne proporcije dialoga vjerojatno različite."
+
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Danko Butorac, Denis Lackovic, Diana Ćorluka, Drazen Djimoti, Mato Kutlić, "
+"Sasa Poznanovic, sime essert, Slobodan Milinovic, Vedran Rodic, Vlatko "
+"Kosturjak, Žarko Pintar, ,Launchpad Contributions:,Mario Tomljenović,grof"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
+"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
+"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
+"lokalizacija@linux.hr, zarko.pintar@gmail.com,,,,zarko.pintar@gmail.com"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdmgreet.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,642 @@
+# Translation of kdmgreet to Croatian
+#
+# Translators: Andrija Piličić ,Danko Butorac ,Denis Lackovic ,Goran Žugelj ,Mato Kutlić ,Robert Sedak ,sime essert ,Vedran Rodic ,Vlatko Kosturjak ,
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmgreet 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: utils.cpp:87
+#, kde-format
+msgctxt "user: ..."
+msgid "%2: TTY login"
+msgid_plural "%2: %1 TTY logins"
+msgstr[0] "%2: %1 TTY prijava"
+msgstr[1] "%2: %1 TTY prijave"
+msgstr[2] "%2: %1 TTY prijava"
+
+#: utils.cpp:99
+msgctxt "... session"
+msgid "Unused"
+msgstr "Neiskorišteno"
+
+#: utils.cpp:101
+#, kde-format
+msgctxt "user: session type"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: utils.cpp:103
+#, kde-format
+msgctxt "... host"
+msgid "X login on %1"
+msgstr "X prijava na %1"
+
+#: kdmconfig.cpp:131
+msgctxt ""
+"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in "
+"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it"
+msgid "[fix kdmrc]"
+msgstr "[popravi kdmrc]"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku teme %1"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Ne mogu raščlaniti datoteku teme %1"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1 does not seem to be a correct theme file"
+msgstr "%1 izgleda da nije ispravna datoteka teme"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:247
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Lan_guage"
+msgstr "Je_zik"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:248
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Session _Type"
+msgstr "Tip_sesije"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:249
+msgctxt "@action:button"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Izbornik"
+
+#. i18n("Actions");
+#: themer/kdmlabel.cpp:250
+msgctxt "@action:button ... from XDMCP server"
+msgid "Disconn_ect"
+msgstr "Pr_ekini"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:251
+msgctxt "@action:button"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:252
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Power o_ff"
+msgstr "Isklj_uči"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:254
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Re_boot"
+msgstr "P_okreni ponovo"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:255
+msgctxt "@action:button"
+msgid "_Remote login"
+msgstr "_Prijava na udaljeno računalo"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:256
+msgid "Caps Lock is enabled"
+msgstr "Omogućena su velika slova"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:257
+msgid "User %u will log in in %t"
+msgstr "Korisnik %u će se prijaviti za %t"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:258
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Dobrodošli na %h"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:259
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domena:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:260
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:261
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Zaporka:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:262
+msgctxt "@action:button"
+msgid "_Login"
+msgstr "_Prijava"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:293
+#, kde-format
+msgctxt "will login in ..."
+msgid "1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] "%1 sekunda"
+msgstr[1] "%1 sekunde"
+msgstr[2] "%1 sekundi"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:301
+#, no-c-format
+msgctxt "date format"
+msgid "%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: kgdialog.cpp:57
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "Prebac&i korisnika"
+
+#: kgdialog.cpp:72
+msgid "Canc&el Session"
+msgstr "Pre&kini sesiju"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "Ponovo pokreni X-&e"
+
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "Zatvori ve&zu"
+
+#: kgdialog.cpp:85
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "&Prijava na terminal"
+
+#: kgdialog.cpp:88
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "&Gašenje …"
+
+#: kgdialog.cpp:228
+#, kde-format
+msgctxt "session (location)"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: krootimage.cpp:330
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: krootimage.cpp:331
+msgid "Fancy desktop background for kdm"
+msgstr "Zgodna pozadina radne površine za kdm"
+
+#: krootimage.cpp:334
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Naziv konfiguracijske datoteke"
+
+#: kgreeter.cpp:481
+msgctxt "@item:inlistbox session type"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: kgreeter.cpp:482
+msgctxt "@item:inlistbox session type"
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Sigurno"
+
+#: kgreeter.cpp:558
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inmenu session type"
+msgid "%1 (previous)"
+msgstr "%1 (prethodno)"
+
+#: kgreeter.cpp:620
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Vaša snimljena vrsta sesije „%1“ više nije valjana.\n"
+"Odaberite drugu ili će biti korištena uobičajena."
+
+#: kgreeter.cpp:743
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Upozorenje: ovo je nezaštićena sesija"
+
+#: kgreeter.cpp:745
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Ovaj ekran ne zahtjeva X autorizaciju.\n"
+"To znači da se bilo tko može spojiti na nju,\n"
+"otvarati prozore u njoj i presresti vaš unos."
+
+#: kgreeter.cpp:797
+msgctxt "@action:button"
+msgid "L&ogin"
+msgstr "&Prijava"
+
+#: kchooser.cpp:105 kgreeter.cpp:800
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Izbornik"
+
+#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Session &Type"
+msgstr "&Tip sesije"
+
+#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "&Metoda ovjere autentičnosti"
+
+#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "P&rijava na udaljeno računalo"
+
+#: kgverify.cpp:1086 kgreeter.cpp:919
+msgid "Login failed"
+msgstr "Prijava nije uspjela"
+
+#: kgverify.cpp:187
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr ""
+"Nije učitan kontrolni umetak za pozdravljanje. Provjerite podešavanja."
+
+#: kgverify.cpp:496
+#, kde-format
+msgid ""
+"Logging in %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Prijava u %1...\n"
+"\n"
+
+#: kgverify.cpp:500
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "Morate odmah promijeniti lozinku (zastarjela lozinka)."
+
+#: kgverify.cpp:501
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "Morate odmah promijeniti lozinku (administrator je naredio)."
+
+#: kgverify.cpp:502
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "Prijavljivanje vam trenutno nije dozvoljeno."
+
+#: kgverify.cpp:503
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Početna mapa nije dostupna."
+
+#: kgverify.cpp:504
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"Prijavljivanje trenutno nije dozvoljeno.\n"
+"Milim pokušajte kasnije."
+
+#: kgverify.cpp:505
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "Vaša prijavna ljuska nije navedena u /etc/shells."
+
+#: kgverify.cpp:506
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Prijava root-a nije dozvoljena."
+
+#: kgverify.cpp:507
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Vaš račun je istekao; molim vas da kontaktirate vašeg administratora sustava."
+
+#: kgverify.cpp:517
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Dogodila se kritična greška.\n"
+"Molim pogledajte u KDM-ov dnevnik za detaljnije informacije\n"
+"ili pitajte vašeg adminsitratora sustava."
+
+#: kgverify.cpp:542
+#, kde-format
+msgid "Your account expires tomorrow."
+msgid_plural "Your account expires in %1 days."
+msgstr[0] "Vaš račun istječe za %1 dan."
+msgstr[1] "Vaš račun istječe za %1 dana."
+msgstr[2] "Vaš račun istječe za %1 dana."
+
+#: kgverify.cpp:544
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "Vaš račun istječe danas."
+
+#: kgverify.cpp:550
+#, kde-format
+msgid "Your password expires tomorrow."
+msgid_plural "Your password expires in %1 days."
+msgstr[0] "Vaša zaporka istječe za %1 dan."
+msgstr[1] "Vaša zaporka istječe za %1 dana."
+msgstr[2] "Vaša zaporka istječe za %1 dana."
+
+#: kgverify.cpp:552
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "Vaša šifra istječe danas."
+
+#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1087
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Neuspješna identifikacija"
+
+#: kgverify.cpp:776
+#, kde-format
+msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr "Autenticirani korisnik (%1) nije jednak traženom korisniku (%2).\n"
+
+#: kgverify.cpp:1068
+#, kde-format
+msgid "Automatic login in 1 second..."
+msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..."
+msgstr[0] "Automatska prijava za %1 sekundu …"
+msgstr[1] "Automatska prijava za %1 sekunde …"
+msgstr[2] "Automatska prijava za %1 sekundi …"
+
+#: kgverify.cpp:1080
+msgid "Warning: Caps Lock is on"
+msgstr "Upozorenje: Uključena su velika slova"
+
+#: kgverify.cpp:1084
+msgid "Change failed"
+msgstr "Promijena nije uspjela"
+
+#: kgverify.cpp:1137
+#, kde-format
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr "Tema nije iskoristiva sa metodom ovjere '%1'."
+
+#: kgverify.cpp:1174
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Changing authentication token "
+msgstr "Mijenjam oznaku ovjere "
+
+#: kdmshutdown.cpp:90
+msgid "Root authorization required."
+msgstr "Potrebna je administratorska autorizacija."
+
+#: kdmshutdown.cpp:122
+msgctxt "@action:inmenu verb"
+msgid "&Schedule..."
+msgstr "&Raspored …"
+
+#: kdmshutdown.cpp:264
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "Vrsta isključenja"
+
+#: kdmshutdown.cpp:268
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "&Isključi računalo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:272
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "&Ponovo pokreni računalo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:298
+msgctxt "@title:group ... of shutdown"
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Raspoređivanje"
+
+#: kdmshutdown.cpp:302
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Start:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:306
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "Z&avršetak:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:309
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr "&Prisili nakon završetka"
+
+#: kdmshutdown.cpp:357
+msgid "Entered start date is invalid."
+msgstr "Unešeni datum početka je nevažeći."
+
+#: kdmshutdown.cpp:366
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr "Uneseni datum završetka je nevažeći."
+
+#: kdmshutdown.cpp:480
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Isključi računalo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:487
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Ponovo pokreni računalo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:497
+#, kde-format
+msgctxt "current option in boot loader"
+msgid "%1 (current)"
+msgstr "%1 (trenutno)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:508
+msgctxt "@action:button verb"
+msgid "&Schedule..."
+msgstr "&Raspored …"
+
+#: kdmshutdown.cpp:587
+msgid ""
+" Switching to console mode will terminate all local X servers and leave "
+"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 "
+"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one "
+"logs in in the first place. "
+msgstr ""
+" Prebacivanje u konzolni način prekinut će sve lokalne X poslužitelje i "
+"ostavit će vas samo s konzolnom prijavom. Grafički će se način automatski "
+"nastaviti 10 sekundi nakon što posljednja konzolna sesija završi ili nakon "
+"40 sekundi ako se nitko nije tada ni prijavio. "
+
+#: kdmshutdown.cpp:608
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "Isključi računalo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:611
+msgid "Switch to Console"
+msgstr "Prebaci na konzolu"
+
+#: kdmshutdown.cpp:613
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "&Ponovo pokreni računalo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:615
+#, kde-format
+msgid " (Next boot: %1)"
+msgstr " (Slijedeće pokretanje: %1)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:633
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr "Odustani od aktivnih sesija:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:634
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr "Nema dopuštenja za odustajanje od aktivnih sesija:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:645
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: kdmshutdown.cpp:646
+msgctxt "@title:column ... of session"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: kdmshutdown.cpp:688
+msgid "Cancel pending shutdown:"
+msgstr "Prekini čekanje isključivanja:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:689
+msgid "No permission to cancel pending shutdown:"
+msgstr "Nema dozvole za prekidanje čekanja na isključivanje:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:695
+msgctxt "start of shutdown:"
+msgid "now"
+msgstr "sada"
+
+#: kdmshutdown.cpp:701
+msgctxt "timeout of shutdown:"
+msgid "infinite"
+msgstr "beskonačno"
+
+#: kdmshutdown.cpp:712
+msgctxt "owner of shutdown:"
+msgid "console user"
+msgstr "korisnik konzole"
+
+#: kdmshutdown.cpp:714
+msgctxt "owner of shutdown:"
+msgid "control socket"
+msgstr "kontrolna utičnica"
+
+#: kdmshutdown.cpp:717
+msgid "turn off computer"
+msgstr "Isključi računalo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:718
+msgid "restart computer"
+msgstr "&Ponovo pokreni računalo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:721
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"Slijedeće pokretanje: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:707
+#, kde-format
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+"Vlasnik: %1\n"
+"Tip: %2%5\n"
+"Početak: %3\n"
+"Završetak: %4"
+
+#: kdmshutdown.cpp:726
+msgctxt "after timeout:"
+msgid "abort all sessions"
+msgstr "odustani od svih sesija"
+
+#: kdmshutdown.cpp:728
+msgctxt "after timeout:"
+msgid "abort own sessions"
+msgstr "odustani od vlastite sesije"
+
+#: kdmshutdown.cpp:729
+msgctxt "after timeout:"
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr "prekini isključivanje"
+
+#: kdmshutdown.cpp:724
+#, kde-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nakon završetka: %1"
+
+#: kconsole.cpp:70
+msgid "*** Cannot connect to console log ***"
+msgstr "*** Ne mogu se spojiti na dnevnik konzole ***"
+
+#: kconsole.cpp:154
+msgid ""
+"\n"
+"*** Lost connection with console log ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Izgubljena je veza sa dnevnikom konzole ***"
+
+#: kchooser.cpp:59
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Lokalna prijava"
+
+#: kchooser.cpp:63
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "Izbornik XDMCP računala"
+
+#: kchooser.cpp:73
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: kchooser.cpp:74
+msgctxt "@title:column ... of named host"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: kchooser.cpp:82
+msgctxt "XDMCP server"
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "&Ime računala:"
+
+#: kchooser.cpp:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: kchooser.cpp:93
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Prihvati"
+
+#: kchooser.cpp:95
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Osvježi"
+
+#: kchooser.cpp:203
+msgctxt "hostname or status"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: kchooser.cpp:242
+#, kde-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Nepoznato računalo %1"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,651 @@
+# Translation of keditbookmarks to Croatian
+#
+# DoDo , 2009.
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Andrej Dundovic \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95
+#, kde-format
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Copy %1"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Icon Change"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Title Change"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "URL Change"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Comment Change"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:364
+#, kde-format
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Move %1"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:481
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Set as Bookmark Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:517
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Copy Items"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/commands.cpp:518
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Move Items"
+msgstr ""
+
+#: kbookmarkmodel/model.cpp:116
+msgctxt "name of the container of all browser bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Oznake"
+
+#: kbookmarkmodel/model.cpp:220
+msgctxt "@title:column name of a bookmark"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: kbookmarkmodel/model.cpp:224
+msgctxt "@title:column name of a bookmark"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: kbookmarkmodel/model.cpp:228
+msgctxt "@title:column comment for a bookmark"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: kbookmarkmodel/model.cpp:232
+msgctxt "@title:column status of a bookmark"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: importers.h:101
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: importers.h:111
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: importers.h:132
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: importers.h:142
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: importers.h:152
+msgid "IE"
+msgstr "IE"
+
+#: importers.h:164
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: testlink.cpp:107
+msgid "Checking..."
+msgstr "Provjeravam…"
+
+#: testlink.cpp:130 favicons.cpp:81
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: kbookmarkmerger.cpp:39
+msgid "KBookmarkMerger"
+msgstr "KBookmarkMerger"
+
+#: kbookmarkmerger.cpp:40
+msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
+msgstr ""
+"Spaja oznake instalirane od softvera treće strane s korisničkim oznakama."
+
+#: kbookmarkmerger.cpp:42
+msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+
+#: kbookmarkmerger.cpp:43
+msgid "Frerich Raabe"
+msgstr "Frerich Raabe"
+
+#: kbookmarkmerger.cpp:43
+msgid "Original author"
+msgstr "Prvi autor"
+
+#: kbookmarkmerger.cpp:49
+msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
+msgstr "Direktorij za pregled za ekstra oznake"
+
+#: bookmarkinfo.cpp:249
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: bookmarkinfo.cpp:257
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
+
+#: bookmarkinfo.cpp:265
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
+
+#: bookmarkinfo.cpp:272
+msgid "First viewed:"
+msgstr "Prvi put pregledano:"
+
+#: bookmarkinfo.cpp:275
+msgid "Viewed last:"
+msgstr "Zadnji put pregledano:"
+
+#: bookmarkinfo.cpp:278
+msgid "Times visited:"
+msgstr "Broj pregleda:"
+
+#: main.cpp:66
+#, kde-format
+msgid ""
+"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open "
+"another instance or continue work in the same instance?\n"
+"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
+msgstr ""
+"Druga pojava od %1 je već pokrenuta. Želite li zaista otvoriti još jednu "
+"pojavu ili nastaviti rad u istoj pojavi?\n"
+"Molim uzmite u obzir da su, nažalost, dvojni pogledi samo za čitanje."
+
+#: main.cpp:71
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Run Another"
+msgstr "Pokreni još jedan"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Continue in Same"
+msgstr "Nastavi u istom"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "Uređivač oznaka"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
+msgstr "Uređivač i organizator oznaka"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers"
+msgstr "Copyright 2000-2007, KDE razvijatelji"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "David Faure"
+msgstr "David Faure"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Initial author"
+msgstr "Prvotni autor"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "Alexander Kellett"
+msgstr "Alexander Kellett"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
+msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Mozillinom formatu"
+
+#: main.cpp:107
+msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Netscapeom (4.x i ranijem) formatu"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u formatu Internet Explorera"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
+msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Operinom formatu"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format"
+msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u formatu KDE2"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format"
+msgstr "Uvezi oznake iz datoteke u Galeonovom formatu"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
+msgstr "Izvezi oznake u datoteku u Mozilla formatu"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr "Izvezi oznake u datoteku u Netscape (4.x i ranijem) formatu"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
+msgstr "Izvezi oznake u datoteku u ispisljivom HTML formatu"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr "Izvezi oznake u datoteku u Internet Explorer formatu"
+
+#: main.cpp:114
+msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
+msgstr "Izvezi oznake u datoteku u Opera formatu"
+
+#: main.cpp:115
+msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
+msgstr "Otvori na danoj poziciji u datoteci s oznakama"
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\""
+msgstr "Postavi natpis, npr. \"Konzola\""
+
+#: main.cpp:117
+msgid "Hide all browser related functions"
+msgstr "Sakrij sve funkcije preglednika"
+
+#: main.cpp:118
+msgid ""
+"A unique name that represents this bookmark collection, usually the "
+"kinstance name.\n"
+"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for "
+"KFileDialog bookmarks, etc.\n"
+"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName"
+msgstr ""
+"Jedinstveno ime koje predstavlja kolekciju oznaka, najčešće kinstance ime.\n"
+"To bi trebalo biti \"konqueror\" za Konquerorove oznake, \"kfile\" za "
+"KFileDialog oznake, itd.\n"
+"Konačna D-Bus objektna putanja je /KBookmarkManager/dbusObjectName"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "File to edit"
+msgstr "Datoteka za uređivanje"
+
+#: main.cpp:159
+msgid "You may only specify a single --export option."
+msgstr "Možete odrediti samo jednu --export opciju."
+
+#: main.cpp:164
+msgid "You may only specify a single --import option."
+msgstr "Možete odrediti samo jednu --import opciju."
+
+#: faviconupdater.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "%1; no HTML component found (%2)"
+msgstr "%1; nije nađena HTML komponenta (%2)"
+
+#: exporters.cpp:48
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Moje oznake"
+
+#: favicons.cpp:93
+msgid "Updating favicon..."
+msgstr "Ažuriram ikonicu …"
+
+#: kebsearchline.cpp:273
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Pretraži stupce"
+
+#: kebsearchline.cpp:276
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Sve vidljive stupce"
+
+#: kebsearchline.cpp:285
+#, kde-format
+msgctxt "Column number %1"
+msgid "Column No. %1"
+msgstr "Stupac br. %1"
+
+#: kebsearchline.cpp:680
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Traži:"
+
+#: actionsimpl.cpp:92
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Izbriši"
+
+#: actionsimpl.cpp:98
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: actionsimpl.cpp:109
+msgid "C&hange Location"
+msgstr "P&romijeni lokaciju"
+
+#: actionsimpl.cpp:110
+msgid "C&hange Comment"
+msgstr "Promijeni komentar"
+
+#: actionsimpl.cpp:116
+msgid "Chan&ge Icon..."
+msgstr "Promijeni ikonu…"
+
+#: actionsimpl.cpp:120
+msgid "Update Favicon"
+msgstr "Ažuriraj ikonicu (favicon)"
+
+#: actionsimpl.cpp:124 actionsimpl.cpp:491
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr "Rekurzivno sortiranje"
+
+#: actionsimpl.cpp:129
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nova mapa…"
+
+#: actionsimpl.cpp:135
+msgid "&New Bookmark"
+msgstr "Nova oznaka"
+
+#: actionsimpl.cpp:139
+msgid "&Insert Separator"
+msgstr "Ubaci razdjelnik"
+
+#: actionsimpl.cpp:144
+msgid "&Sort Alphabetically"
+msgstr "Sortiraj po abecedi"
+
+#: actionsimpl.cpp:149
+msgid "Set as T&oolbar Folder"
+msgstr "Postavi kao mapu alatne trake"
+
+#: actionsimpl.cpp:153
+msgid "&Expand All Folders"
+msgstr "Proširi sve mape"
+
+#: actionsimpl.cpp:157
+msgid "Collapse &All Folders"
+msgstr "Sažmi sve mape"
+
+#: actionsimpl.cpp:162
+msgid "&Open in Konqueror"
+msgstr "Otvori u Konqueroru"
+
+#: actionsimpl.cpp:167
+msgid "Check &Status"
+msgstr "Provjeri stanje"
+
+#: actionsimpl.cpp:171
+msgid "Check Status: &All"
+msgstr "Provjeri stanje: svega"
+
+#: actionsimpl.cpp:175
+msgid "Update All &Favicons"
+msgstr "Ažuriraj sve ikonice"
+
+#: actionsimpl.cpp:179
+msgid "Cancel &Checks"
+msgstr "Prekini provjere"
+
+#: actionsimpl.cpp:183
+msgid "Cancel &Favicon Updates"
+msgstr "Prekini ažuriranje ikonica"
+
+#: actionsimpl.cpp:189
+msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
+msgstr "Uvezi Netscape oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:195
+msgid "Import &Opera Bookmarks..."
+msgstr "Uvezi Opera oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:205
+msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
+msgstr "Uvezi Galeon oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:211
+msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..."
+msgstr "Uvezi KDE 2 ili KDE 3 oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:217
+msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..."
+msgstr "Uvezi Internet Explorer oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:223
+msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "Uvezi Mozilla oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:228
+msgid "Export &Netscape Bookmarks"
+msgstr "Izvezi Netscape oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:233
+msgid "Export &Opera Bookmarks..."
+msgstr "Izvezi Opera oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:238
+msgid "Export &HTML Bookmarks..."
+msgstr "Izvezi HTML oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:242
+msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..."
+msgstr "Izvezi Internet Explorer oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:247
+msgid "Export &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "Izvezi Mozilla Oznake …"
+
+#: actionsimpl.cpp:285
+msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
+msgstr "*.html|Popis HTML oznaka"
+
+#: actionsimpl.cpp:342
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Cut Items"
+msgstr ""
+
+#: actionsimpl.cpp:367
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: actionsimpl.cpp:377
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr ""
+
+#: actionsimpl.cpp:365
+msgid "New folder:"
+msgstr "Nova mapa:"
+
+#: actionsimpl.cpp:504
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr ""
+
+#: actionsimpl.cpp:518
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: actionsimpl.cpp:526
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Delete Items"
+msgstr ""
+
+#: importers.cpp:56
+#, kde-format
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Import %1 Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: importers.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "%1 Bookmarks"
+msgstr "%1 Oznake"
+
+#: importers.cpp:89
+msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
+msgstr "Uvezi kao novu podmapu ili zamijeni sve trenutne oznake?"
+
+#: importers.cpp:93
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "%1 Import"
+msgstr ""
+
+#: importers.cpp:91
+msgid "As New Folder"
+msgstr "Kao nova mapa"
+
+#: importers.cpp:91
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: importers.cpp:201
+msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+msgstr "*.xbel|Galeon datoteke oznaka (*.xbel)"
+
+#: importers.cpp:210
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|KDE datoteke oznaka (*.xml)"
+
+#: rc.cpp:52
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Andrej Dundović, ,Launchpad Contributions:,adundovi"
+
+#: rc.cpp:53
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "andrej@dundovic.com.hr,,,"
+
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:86
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10
+#. i18n: ectx: Menu (import)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:59
+msgid "&Import"
+msgstr "&Uvoz"
+
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20
+#. i18n: ectx: Menu (export)
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:62
+msgid "&Export"
+msgstr "&Izvoz"
+
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:65 rc.cpp:89
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi"
+
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:68 rc.cpp:92
+msgid "&View"
+msgstr "&Prikaži"
+
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
+#. i18n: ectx: Menu (folder)
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
+#. i18n: ectx: Menu (folder)
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
+#. i18n: ectx: Menu (folder)
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:71 rc.cpp:95
+msgid "&Folder"
+msgstr "&Mapa"
+
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
+#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
+#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
+#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:74 rc.cpp:98
+msgid "&Bookmark"
+msgstr "&Oznaka"
+
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:77
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Alati"
+
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:80 rc.cpp:101
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Postavke"
+
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:83 rc.cpp:104
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Glavna alatna traka"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-03-09 09:17:41.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-03-16 10:57:25.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfile_kig.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-03-09 09:17:41.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-03-16 10:57:25.000000000 +0000
@@ -6,14 +6,14 @@
"Project-Id-Version: kfile_kig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Oliver Mucafir \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfindpart.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-03-09 09:17:39.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kfindpart 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"Language: hr\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfloppy.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfloppy.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfloppy.po 2012-03-09 09:17:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfloppy.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,487 +0,0 @@
-# Translation of kfloppy to Croatian
-#
-# Translators: Denis Lackovic ,Hrvoje Spoljar ,Robert Pezer ,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfloppy 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"Language: hr\n"
-"X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Environment: kde\n"
-
-#: floppy.cpp:81
-msgid "Floppy &drive:"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:89 floppy.cpp:381 floppy.cpp:724
-msgctxt "Primary floppy drive"
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:90 floppy.cpp:385
-msgctxt "Secondary floppy drive"
-msgid "Secondary"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:92
-msgid "Select the floppy drive. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:99
-msgid "&Size:"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:105 floppy.cpp:726
-msgid "Auto-Detect"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:107 floppy.cpp:392 floppy.cpp:728
-msgid "3.5\" 1.44MB"
-msgstr "3.5\" 1.44MB"
-
-#: floppy.cpp:108 floppy.cpp:396
-msgid "3.5\" 720KB"
-msgstr "3.5\" 720kB"
-
-#: floppy.cpp:109 floppy.cpp:400
-msgid "5.25\" 1.2MB"
-msgstr "5.25\" 1.2MB"
-
-#: floppy.cpp:110 floppy.cpp:404
-msgid "5.25\" 360KB"
-msgstr "5.25\" 360kB"
-
-#: floppy.cpp:113
-msgid ""
-"This allows you to select the floppy disk's size and density. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:121
-msgid "F&ile system:"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:141
-msgctxt "Linux"
-msgid ""
-"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:132
-msgctxt "BSD"
-msgid "KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:172 floppy.cpp:603 floppy.cpp:730
-msgid "DOS"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:145
-msgctxt "Linux"
-msgid "Program mkdosfs found."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:148
-msgctxt "Linux"
-msgid ""
-"Program mkdosfs not found . MSDOS formatting not available ."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:152 floppy.cpp:190 floppy.cpp:620
-msgid "ext2"
-msgstr "ext2"
-
-#: floppy.cpp:154 floppy.cpp:192
-msgid "Program mke2fs found."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:157 floppy.cpp:195
-msgid "Program mke2fs not found . Ext2 formatting not available "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:161 floppy.cpp:647
-msgid "Minix"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:163
-msgctxt "Linux"
-msgid "Program mkfs.minix found."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:166
-msgctxt "Linux"
-msgid ""
-"Program mkfs.minix not found . Minix formatting not available "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:170
-msgctxt "BSD"
-msgid "KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:174
-msgctxt "BSD"
-msgid "Program newfs_msdos found."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:177
-msgctxt "BSD"
-msgid ""
-"Program newfs_msdos not found . MSDOS formatting not available ."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:181 floppy.cpp:513 floppy.cpp:638
-msgid "UFS"
-msgstr "UFS"
-
-#: floppy.cpp:183
-msgctxt "BSD"
-msgid "Program newfs found."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:186
-msgctxt "BSD"
-msgid "Program newfs not found . UFS formatting not available ."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:201
-msgid "&Formatting"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:204
-msgid "Q&uick format"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:208
-msgid ""
-"Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
-"system. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:211
-msgid "&Zero out and quick format"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:215
-msgid ""
-"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the "
-"file system. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:217
-msgid "Fu&ll format"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:221
-msgid ""
-"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on "
-"the disk."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:230
-msgid "Program fdformat found."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:235
-msgid "Program fdformat not found . Full formatting disabled ."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:242
-msgid "Program dd found."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:246
-msgid "Program dd not found . Zeroing-out disabled ."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:251
-msgid "&Verify integrity"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:255
-msgid ""
-"Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
-"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
-"formatting. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:260
-msgid "Volume la&bel:"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:264
-msgid ""
-"Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
-"Minix does not support labels at all. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:273 floppy.cpp:722
-msgctxt "Volume label, maximal 11 characters"
-msgid "KDE Floppy"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:277
-msgid ""
-"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label "
-"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support "
-"labels, whatever you enter here. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:287 floppy.cpp:495
-msgid "&Format"
-msgstr "&Format"
-
-#: floppy.cpp:294
-msgid "Click here to start formatting. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:318
-msgid ""
-"This is the status window, where error messages are displayed. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:332
-msgid "Shows progress of the format. "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:340
-msgid ""
-"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
-"please check your installation. Log:"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:372
-msgid "KDE Floppy Formatter"
-msgstr "KDE program za formatiranje disketa"
-
-#: floppy.cpp:515
-msgctxt "BSD"
-msgid "Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:523
-#, kde-format
-msgid ""
-"Formatting will erase all data on the device:%1 (Please "
-"check the correctness of the device name.) Are you sure you wish to "
-"proceed? "
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:526 floppy.cpp:541
-msgid "Proceed?"
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:534
-msgid "Full formatting of a user-given device is not possible."
-msgstr ""
-
-#: floppy.cpp:540
-msgid ""
-"Formatting will erase all data on the disk.\n"
-"Are you sure you wish to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:266
-#, kde-format
-msgid "Unexpected drive number %1."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:278
-#, kde-format
-msgid "Unexpected density number %1."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:293
-#, kde-format
-msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:312
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cannot access %1\n"
-"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
-msgstr ""
-"Ne mogu pristupiti %1\n"
-"Provjerite da uređaj postoji i da na njemuimate privilegije za pisanje."
-
-#: format.cpp:343
-#, kde-format
-msgid "The program %1 terminated with an error."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:349
-#, kde-format
-msgid "The program %1 terminated abnormally."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:412 format.cpp:573 format.cpp:670 format.cpp:769 format.cpp:847
-#: format.cpp:941
-msgid "Internal error: device not correctly defined."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:419
-msgid "Cannot find fdformat."
-msgstr "Ne mogu naći fdformat."
-
-#: format.cpp:451
-msgid "Could not start fdformat."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:478
-#, kde-format
-msgid "Error formatting track %1."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:486 format.cpp:519
-msgid ""
-"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
-"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
-"drive."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:507
-#, kde-format
-msgid "Low-level formatting error at track %1."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:512
-#, kde-format
-msgid "Low-level formatting error: %1"
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:526 format.cpp:727 format.cpp:890 format.cpp:981
-msgid ""
-"Device busy.\n"
-"Perhaps you need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:532
-#, kde-format
-msgid "Low-level format error: %1"
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:580
-msgid "Cannot find dd."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:595
-msgid "Could not start dd."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:677
-msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:708
-msgid "Cannot start FAT format program."
-msgstr "Ne mogu pokrenuti FAT format program."
-
-#: format.cpp:722 format.cpp:885 format.cpp:976
-msgid ""
-"Floppy is mounted.\n"
-"You need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:776
-msgctxt "BSD"
-msgid "Cannot find a program to create UFS filesystems."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:794
-msgctxt "BSD"
-msgid "Cannot start UFS format program."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:854
-msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
-msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav."
-
-#: format.cpp:871
-msgid "Cannot start ext2 format program."
-msgstr "Ne mogu pokrenuti ext2 format program."
-
-#: format.cpp:948
-msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:965
-msgid "Cannot start Minix format program."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:35
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:40
-msgid "KFloppy"
-msgstr "KFloppy"
-
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"(c) 1997, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2001, Chris Howells\n"
-"(c) 2002, Adriaan de Groot\n"
-"(c) 2004, 2005, Nicolas Goutte"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Bernd Johannes Wuebben"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Author and former maintainer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Chris Howells"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid "User interface re-design"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Adriaan de Groot"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Add BSD support"
-msgstr "Dodaj podršku za BSD"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Nicolas Goutte"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Default device"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Robert Pezer, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr,,"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfmclient.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfmclient.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfmclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2012-03-16 10:57:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,140 @@
+# Translation of kfmclient to Croatian
+#
+# Translators: Denis Lackovic ,Robert Sedak ,Vlatko Kosturjak ,
+# Andrej Dundović , 2009.
+# Zarko Pintar , 2009.
+# Andrej Dundovic , 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfmclient 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:28+0000\n"
+"Last-Translator: adundovi \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Environment: kde\n"
+
+#: kfmclient.cpp:55
+msgid "kfmclient"
+msgstr "kfmclient"
+
+#: kfmclient.cpp:56
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "KDE alat za otvaranje URLova s komandne linije"
+
+#: kfmclient.cpp:74
+msgid "Non interactive use: no message boxes"
+msgstr "Ne interaktivno korištenje: bez okvira s porukama"
+
+#: kfmclient.cpp:76
+msgid "Show available commands"
+msgstr "Prikaži dostupne naredbe"
+
+#: kfmclient.cpp:78
+msgid "Command (see --commands)"
+msgstr "Naredba (pogledajte pod --commands)"
+
+#: kfmclient.cpp:80
+msgid "Arguments for command"
+msgstr "Argumenti za naredbu"
+
+#: kfmclient.cpp:90
+msgid ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sintaksa:\n"
+
+#: kfmclient.cpp:91
+msgid ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Otvara prozor i pokazuje 'url'.\n"
+" # 'url' može biti relativna putanja\n"
+" # ili ime datoteke npr: . ili sl./\n"
+" # ako je 'url' ispušten, koristi se $HOME.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cpp:96
+msgid ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it "
+"to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # Ako je 'mimetype' naveden, tada će biti korišten za procjenu "
+"koju će\n"
+" # komponentu konqueror koristiti. Npr. postavite ju na \n"
+" # text/html za web stranicu, da se brže prikaže\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cpp:100
+msgid ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Isto kao i iznad samo otvara novu karticu sa 'url' u "
+"postojećem Konqueror\n"
+" # prozoru na trenutno aktivnoj radnoj površini, ako je "
+"moguće.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cpp:104
+msgid ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Otvara prozor koristeći dani profil.\n"
+" # 'profile' je datoteka unutar "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' je opcioni URL koji se otvara.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cpp:110
+msgid ""
+" kfmclient exec is deprecated and kept for compatibility with KDE 3. \n"
+" # See kioclient exec for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: kfmclient.cpp:450
+#, kde-format
+msgid "Profile %1 not found\n"
+msgstr "Profil %1 nije pronađen\n"
+
+#: kfmclient.cpp:481
+msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr "Sintaksna greška: Nema dovoljno argumenata\n"
+
+#: kfmclient.cpp:486
+msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr "Sintaktička greška: Previše argumenata\n"
+
+#: kfmclient.cpp:553
+#, kde-format
+msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr "Sintaktička greška: Nepoznata naredba '%1'\n"
diff -Nru language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfontinst.po
--- language-pack-kde-hr-12.04+20120308/data/hr/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-03-09 09:17:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-hr-12.04+20120315/data/hr/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-03-16 10:57:22.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kfontviewpart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Croatian