diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadicontact.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadicontact.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1403 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: contacteditor.cpp:155 -msgid "" -"The contact has been changed by someone else.\n" -"What should be done?" -msgstr "" -"Le contacto ha essite modificate per alcun altere.\n" -"Cosa on debe facer?" - -#: contacteditor.cpp:156 contactgroupeditor.cpp:167 -msgid "Take over changes" -msgstr "Acquire modificationes" - -#: contacteditor.cpp:157 contactgroupeditor.cpp:168 -msgid "Ignore and Overwrite changes" -msgstr "Ignora e superscribe modificationes" - -#: contacteditor.cpp:247 contactgroupeditor.cpp:299 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Selige adressario" - -#: contacteditor.cpp:248 -msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:" -msgstr "Selige le adressario ubi on debera salveguardar le nove contacto:" - -#: contacteditordialog.cpp:46 -msgid "New Contact" -msgstr "Nove contacto" - -#: contacteditordialog.cpp:46 -msgid "Edit Contact" -msgstr "Modifica contacto" - -#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:72 -msgid "Add to:" -msgstr "Adde a:" - -#: contactgroupeditor.cpp:166 -msgid "" -"The contact group has been changed by someone else.\n" -"What should be done?" -msgstr "" -"Le gruppo de contacto ha essite cambiate per alcun altere.\n" -"Cosa on debe facer?" - -#: contactgroupeditor.cpp:198 -msgid "The name of the contact group must not be empty." -msgstr "Le nomine de gruppo de contacto non pote esser vacue." - -#: contactgroupeditor.cpp:300 -msgid "Select the address book the new contact group shall be saved in:" -msgstr "Selige le adressario ubi salveguardar le nove gruppo de contacto:" - -#: contactgroupeditordialog.cpp:54 -msgid "New Contact Group" -msgstr "Nove gruppo de contacto" - -#: contactgroupeditordialog.cpp:54 -msgid "Edit Contact Group" -msgstr "Modifica gruppo de contacto" - -#: contactgrouplineedit.cpp:181 -msgid "Select preferred email address" -msgstr "Selige adresse de e-posta preferite" - -#: contactgroupmodel.cpp:211 -#, kde-format -msgid "The member with name %1 is missing an email address" -msgstr "Le membro con le nomine %1 manca de adresse de e-posta" - -#: contactgroupmodel.cpp:249 -msgid "Contact does not exist any more" -msgstr "Contacto non plus existente" - -#: contactgroupmodel.cpp:392 -msgctxt "contact's name" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: contactgroupmodel.cpp:394 -msgctxt "contact's email address" -msgid "EMail" -msgstr "E-posta" - -#: contactgroupviewer.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Contact Group %1" -msgstr "Gruppo de contacto %1" - -#: contactgroupviewer.cpp:82 standardcontactformatter.cpp:160 -msgid "Address Book" -msgstr "Adressario" - -#: contactgroupviewerdialog.cpp:42 -msgid "Show Contact Group" -msgstr "Monstra gruppo de contacto" - -#: contactstreemodel.cpp:227 -msgctxt "@title:column address books overview" -msgid "Address Books" -msgstr "Adressarios" - -#: contactstreemodel.cpp:236 -msgctxt "@title:column name of a person" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: contactstreemodel.cpp:239 -msgctxt "@title:column family name of a person" -msgid "Family Name" -msgstr "Nomine de Familia" - -#: contactstreemodel.cpp:242 -msgctxt "@title:column given name of a person" -msgid "Given Name" -msgstr "Nomine date" - -#: contactstreemodel.cpp:248 -msgctxt "@title:column home address of a person" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: contactstreemodel.cpp:251 -msgctxt "@title:column work address of a person" -msgid "Work" -msgstr "Labor" - -#: contactstreemodel.cpp:254 -msgctxt "@title:column phone numbers of a person" -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Numeros de telephono" - -#: contactstreemodel.cpp:257 -msgctxt "@title:column the preferred email addresses of a person" -msgid "Preferred EMail" -msgstr "E-posta preferite" - -#: contactstreemodel.cpp:260 -msgctxt "@title:column all email addresses of a person" -msgid "All EMails" -msgstr "Omne e-postas" - -#: contactviewer.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Contact %1" -msgstr "Contacto %1" - -#: contactviewerdialog.cpp:42 -msgid "Show Contact" -msgstr "Monstra contacto" - -#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:36 -#, kde-format -msgid "Distribution List %1" -msgstr "Lista de distribution %1" - -#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "Name and email address of a contact" -msgid "%1 <%2>" -msgstr "%1 <%2>" - -#: emailaddressselectionwidget.cpp:142 -msgctxt "@label Search in a list of contacts" -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:17 -msgctxt "@label The name of a contact group" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:20 -msgctxt "@label" -msgid "Contact group members:" -msgstr "Membros de gruppo de contacto:" - -#. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:9 -msgid "Id of the resource containing the default recent contacts collection." -msgstr "" - -#. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Id of the contacts resource containing the recent contacts collection." -msgstr "" - -#: recentcontactscollectionrequestjob.cpp:41 -msgctxt "recent contacts folder" -msgid "Recent Contacts" -msgstr "Contactos recente" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:54 -msgid "Add Address Book Folder..." -msgstr "Adde dossier de adressario..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:56 -msgid "" -"Add a new address book folder to the currently selected address book folder." -msgstr "" -"Adde un nove dossier de adressario al dossier de adressario currentemente " -"seligite." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Copy Address Book Folder" -msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Copia dossier de adressario" -msgstr[1] "Copia %1 dossieres de adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:62 -msgid "Copy the selected address book folders to the clipboard." -msgstr "" -"Copia le dossieres de adressario seligite in le area de transferentia." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Delete Address Book Folder" -msgid_plural "Delete %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Dele dossier de adressario" -msgstr[1] "Dele %1 dossieres de adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:68 -msgid "Delete the selected address book folders from the address book." -msgstr "Dele le seligite dossieres de adressario ex le adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Update Address Book Folder" -msgid_plural "Update %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Actualisa dossier de adressario" -msgstr[1] "Actualisa %1 dossieres de adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:74 -msgid "Update the content of the selected address book folders." -msgstr "Actualisa le contento del dossieres de adressario seligite." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Cut Address Book Folder" -msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders" -msgstr[0] "Talia dossier de adressario" -msgstr[1] "Talia %1 dossieres de adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:80 -msgid "Cut the selected address book folders from the address book." -msgstr "Talia le seligite dossieres de adressario ex le adressario." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:83 -msgid "Folder Properties..." -msgstr "Proprietates de dossier..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:85 -msgid "" -"Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder." -msgstr "" -"Aperi un dialogo pro modificar le proprietates del dossier de adressario " -"seligite." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:88 standardcontactactionmanager.cpp:266 -#, kde-format -msgid "Copy Contact" -msgid_plural "Copy %1 Contacts" -msgstr[0] "Copia contacto" -msgstr[1] "Copia %1 contactos" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:90 -msgid "Copy the selected contacts to the clipboard." -msgstr "Copia le contactos seligite in le area de transferentia." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:93 standardcontactactionmanager.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Delete Contact" -msgid_plural "Delete %1 Contacts" -msgstr[0] "Dele contacto" -msgstr[1] "Dele %1 contactos" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:95 -msgid "Delete the selected contacts from the address book." -msgstr "Dele le seligite contactos ex le adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:98 standardcontactactionmanager.cpp:272 -#, kde-format -msgid "Cut Contact" -msgid_plural "Cut %1 Contacts" -msgstr[0] "Talia contacto" -msgstr[1] "Talia %1 contactos" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:100 -msgid "Cut the selected contacts from the address book." -msgstr "Talia le contactos seligite ex le adressario." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:103 -msgid "Add &Address Book..." -msgstr "Adde &Adressario..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:105 -msgid "" -"Add a new address book

You will be presented with a dialog where you can " -"select the type of the address book that shall be added.

" -msgstr "" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:110 -#, kde-format -msgid "&Delete Address Book" -msgid_plural "&Delete %1 Address Books" -msgstr[0] "&Dele adressario" -msgstr[1] "&Dele %1 adressarios" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:113 -msgid "" -"Delete the selected address books

The currently selected address books " -"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they " -"contain.

" -msgstr "" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:118 -msgid "Address Book Properties..." -msgstr "Proprietates de adressario..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:120 -msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book." -msgstr "" -"Aperi un dialogo pro modificar le proprietates del adressario seligite." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Update Address Book" -msgid_plural "Update %1 Address Books" -msgstr[0] "Actualisa adressario" -msgstr[1] "Actualisa %1 adressarios" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:127 -msgid "Updates the content of all folders of the selected address books." -msgstr "Actualisa le contento de tote dossieres del seligite adressarios." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:131 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Address Book Folder" -msgstr "Nove dossier de adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Could not create address book folder: %1" -msgstr "Il non pote crear dossier de adressario: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:139 -msgid "Address book folder creation failed" -msgstr "Il falleva a crear dossier de adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:143 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete this address book folder and all its sub-" -"folders?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete %1 address book folders and all their sub-" -"folders?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:147 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete address book folder?" -msgid_plural "Delete address book folders?" -msgstr[0] "Dele dossier de adressario?" -msgstr[1] "Dele dossieres de adressario?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Could not delete address book folder: %1" -msgstr "" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:155 -msgid "Address book folder deletion failed" -msgstr "" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Address Book Folder %1" -msgstr "Proprietates de dossier de adressario %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected contact?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 contacts?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:168 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Contact?" -msgid_plural "Delete Contacts?" -msgstr[0] "Dele contacto?" -msgstr[1] "Dele contactos?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Could not delete contact: %1" -msgstr "Non pote deler contacto: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:176 -msgid "Contact deletion failed" -msgstr "Il falleva a deler contacto" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:180 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Address Book" -msgstr "Adde Adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Could not create address book: %1" -msgstr "Il non pote crear adressario: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:188 -msgid "Address book creation failed" -msgstr "Il falleva a crear adressario" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:192 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this address book?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 address books?" -msgstr[0] "Tu vermente vole deler iste adressario?" -msgstr[1] "Tu realmente vole deler iste %1 adressarios?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:197 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Address Book?" -msgid_plural "Delete Address Books?" -msgstr[0] "Dele adressario?" -msgstr[1] "Dele adressarios?" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Could not paste contact: %1" -msgstr "Il non pote collar contacto: %1" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:205 -msgid "Paste failed" -msgstr "Il falleva a collar" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:267 standardcontactactionmanager.cpp:268 -msgid "Copy Contact To" -msgstr "Copia contacto a" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:273 standardcontactactionmanager.cpp:274 -msgid "Move Contact To" -msgstr "Move contacto a" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:276 standardcontactactionmanager.cpp:466 -msgid "Edit Contact..." -msgstr "Edita contacto..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Copy Group" -msgid_plural "Copy %1 Groups" -msgstr[0] "Copia gruppo" -msgstr[1] "Copia %1 gruppos" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:280 standardcontactactionmanager.cpp:281 -msgid "Copy Group To" -msgstr "Copia gruppo a" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete %1 Groups" -msgstr[0] "Dele gruppo" -msgstr[1] "Dele %1 Gruppos" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Cut Group" -msgid_plural "Cut %1 Groups" -msgstr[0] "Talia gruppo" -msgstr[1] "Talia %1 gruppos" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:286 standardcontactactionmanager.cpp:287 -msgid "Move Group To" -msgstr "Move gruppo a" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:289 -msgid "Edit Group..." -msgstr "Edita Gruppo..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:446 -msgid "New &Contact..." -msgstr "Nove &contacto..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:448 -msgid "" -"Create a new contact

You will be presented with a dialog where you can add " -"data about a person, including addresses and phone numbers.

" -msgstr "" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:456 -msgid "New &Group..." -msgstr "Nove &gruppo..." - -#: standardcontactactionmanager.cpp:458 -msgid "" -"Create a new group

You will be presented with a dialog where you can add a " -"new group of contacts.

" -msgstr "" - -#: standardcontactactionmanager.cpp:467 -msgid "" -"Edit the selected contact

You will be presented with a dialog where you " -"can edit the data stored about a person, including addresses and phone " -"numbers.

" -msgstr "" - -#: standardcontactformatter.cpp:77 -#, kde-format -msgid "(One year old)" -msgid_plural "(%1 years old)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: contactviewer.cpp:188 -msgctxt "a contact's email address" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: contactviewer.cpp:204 -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina Domo o Principal" - -#: contactviewer.cpp:210 -msgid "Blog Feed" -msgstr "Syndication de Blog" - -#: standardcontactformatter.cpp:138 -msgid "Show address on map" -msgstr "Monstra adresse sur mappa" - -#: contactviewer.cpp:236 editor/contacteditorwidget.cpp:279 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: contactviewer.cpp:242 -msgid "Department" -msgstr "Departimento" - -#: contactviewer.cpp:243 -msgid "Profession" -msgstr "Profession" - -#: contactviewer.cpp:244 -msgid "Assistant's Name" -msgstr "Nomine de assistente" - -#: contactviewer.cpp:245 -msgid "Manager's Name" -msgstr "Nomine de gerente" - -#: contactviewer.cpp:246 -msgctxt "Wife/Husband/..." -msgid "Partner's Name" -msgstr "Nomine de partner" - -#: contactviewer.cpp:247 -msgid "Office" -msgstr "Officio" - -#: contactviewer.cpp:248 -msgid "IM Address" -msgstr "Adresse de IM" - -#: contactviewer.cpp:249 -msgid "Anniversary" -msgstr "Anniversario" - -#: standardcontactformatter.cpp:207 -msgctxt "Boolean value" -msgid "yes" -msgstr "si" - -#: standardcontactformatter.cpp:209 -msgctxt "Boolean value" -msgid "no" -msgstr "no" - -#: waitingoverlay.cpp:51 -msgid "

Waiting for operation

" -msgstr "" - -#: actions/dialphonenumberaction.cpp:66 -msgid "" -"There is no application set which could be executed. Please go to the " -"settings dialog and configure one." -msgstr "" - -#: actions/qdialer.cpp:38 -msgid "Dialing a number is not supported" -msgstr "" - -#: actions/qdialer.cpp:45 -msgid "Sending an SMS is not supported" -msgstr "" - -#: actions/qskypedialer.cpp:75 -msgid "" -"Unable to start skype process, check that skype executable is in your PATH " -"variable." -msgstr "" - -#: actions/qskypedialer.cpp:105 -msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled." -msgstr "" - -#: actions/qskypedialer.cpp:102 -msgid "Skype registration failed." -msgstr "" - -#: actions/qskypedialer.cpp:110 -msgid "Protocol mismatch." -msgstr "" - -#: actions/qwincedialer.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Could not call phone number %1" -msgstr "" - -#: actions/qwincedialer.cpp:69 -msgid "Sending an SMS is currently not supported on WinCE" -msgstr "" - -#: actions/smsdialog.cpp:52 -msgid "SMS text" -msgstr "Texto SMS" - -#: actions/smsdialog.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Please insert SMS text for an SMS to the following number: %1" -msgstr "" - -#: actions/smsdialog.cpp:92 -#, kde-format -msgid "%1/%2 (%3 SMS)" -msgstr "%1/%2 (%3 SMS)" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:182 editor/phoneeditwidget.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field" -msgid "Other..." -msgstr "Altere..." - -#: editor/addresseditwidget.cpp:238 -msgctxt "street/postal" -msgid "New..." -msgstr "Nove ..." - -#: editor/addresseditwidget.cpp:240 -msgctxt "street/postal" -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#: editor/addresseditwidget.cpp:242 -msgctxt "street/postal" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:300 -msgid "Do you really want to delete this address?" -msgstr "Tu realmente vole deler iste adresse?" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:378 -msgctxt "street/postal" -msgid "Edit Address" -msgstr "" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:393 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:404 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:410 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:416 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:422 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:428 -#, kde-format -msgctxt ":" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:434 -msgid "Edit Label..." -msgstr "Edita etiquetta..." - -#: editor/addresseditwidget.cpp:442 -msgctxt "street/postal" -msgid "This is the preferred address" -msgstr "Isto es le adresse preferite" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:531 -msgctxt "street/postal" -msgid "Edit Address Type" -msgstr "" - -#: editor/addresseditwidget.cpp:541 -msgctxt "street/postal" -msgid "Address Types" -msgstr "Typos de adresse" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:156 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:158 -msgctxt "@title:group Name related properties of a contact" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:159 -msgctxt "@title:group" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:160 -msgctxt "@title:group" -msgid "Phones" -msgstr "Telephonos" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:173 -msgctxt "@label The name of a contact" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:185 -msgctxt "@label The display name of a contact" -msgid "Display:" -msgstr "Monstrator:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:193 -msgctxt "@label The nickname of a contact" -msgid "Nickname:" -msgstr "Pseudonymo:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:201 -msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name" -msgid "Pronunciation:" -msgstr "Pronunciation:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:212 -msgctxt "@label The email address of a contact" -msgid "Email:" -msgstr "E-posta:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:220 -msgctxt "@label The homepage URL of a contact" -msgid "Homepage:" -msgstr "Pagina Domo o Principal:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:228 -msgctxt "@label The blog URL of a contact" -msgid "Blog:" -msgstr "Blog:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:236 -msgctxt "@label The instant messaging address of a contact" -msgid "Messaging:" -msgstr "Messageria:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:254 -msgctxt "@label The categories of a contact" -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:272 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:274 -msgctxt "@title:group" -msgid "Addresses" -msgstr "Adresses" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:275 -msgctxt "@title:group" -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordinatas" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:300 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Business" -msgstr "Affaires" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:302 -msgctxt "@title:group General properties of a contact" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:303 -msgctxt "@title:group" -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:317 -msgctxt "@label The organization of a contact" -msgid "Organization:" -msgstr "Organization:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:325 -msgctxt "@label The profession of a contact" -msgid "Profession:" -msgstr "Profession:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:333 -msgctxt "@label The title of a contact" -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:341 -msgctxt "@label The department of a contact" -msgid "Department:" -msgstr "Departimento:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:349 -msgctxt "@label The office of a contact" -msgid "Office:" -msgstr "Officio:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:357 -msgctxt "@label The manager's name of a contact" -msgid "Manager's name:" -msgstr "Nomine de gerente:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:365 -msgctxt "@label The assistant's name of a contact" -msgid "Assistant's name:" -msgstr "Nomine de assistente:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:374 -msgctxt "@label The free/busy information of a contact" -msgid "Free/Busy:" -msgstr "Libere/Occupate:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:389 -msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact" -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:391 -msgctxt "@title:group Date related properties of a contact" -msgid "Dates" -msgstr "Datas" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:392 -msgctxt "@title:group Family related properties of a contact" -msgid "Family" -msgstr "Familia" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:403 -msgctxt "@label The birthdate of a contact" -msgid "Birthdate:" -msgstr "" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:411 -msgctxt "@label The anniversary of a contact" -msgid "Anniversary:" -msgstr "Anniversario:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:423 -msgctxt "@label The partner's name of a contact" -msgid "Partner's name:" -msgstr "Nomine de partner:" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:439 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: editor/contacteditorwidget.cpp:450 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom Fields" -msgstr "Campos personalisate" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:35 -msgid "Edit Custom Field" -msgstr "Edita campo personalisate" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:46 -msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Usa campo pro omne contactos" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:48 -msgctxt "The title of a custom field" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:49 -msgctxt "The type of a custom field" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:54 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:57 -msgctxt "@label Opens the advanced dialog" -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:59 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:60 -msgid "Numeric" -msgstr "Numeric" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:61 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:62 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Tempore" - -#: editor/customfieldeditordialog.cpp:64 -msgid "DateTime" -msgstr "Tempore de Data" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:177 -msgid "Add..." -msgstr "Adde..." - -#: editor/emaileditwidget.cpp:181 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#: editor/dateeditwidget.cpp:49 editor/emaileditwidget.cpp:186 -#: editor/phoneeditwidget.cpp:282 editor/soundeditwidget.cpp:161 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: editor/customfieldseditwidget.cpp:304 -msgctxt "Custom Fields" -msgid "Do you really want to delete the selected custom field?" -msgstr "" - -#: editor/customfieldseditwidget.cpp:305 editor/im/imeditordialog.cpp:98 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirma dele" - -#: editor/customfieldsmodel.cpp:203 -msgctxt "custom field title" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: editor/customfieldsmodel.cpp:205 -msgctxt "custom field value" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:59 -msgid "Short Name" -msgstr "Nomine breve" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:60 -msgid "Full Name" -msgstr "Nomine complete" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:61 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Nomine revertite con virgulas" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:62 -msgid "Reverse Name" -msgstr "Nomine revertite" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:63 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#: editor/displaynameeditwidget.cpp:64 -msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:155 -msgid "Edit Email Addresses" -msgstr "" - -#: editor/im/imeditordialog.cpp:49 -msgid "Set as Standard" -msgstr "" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:241 -msgid "Add Email" -msgstr "" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:241 -msgid "New Email:" -msgstr "Nove e-posta:" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:265 -msgid "Edit Email" -msgstr "Edita e-posta" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:266 -msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address" -msgid "Email:" -msgstr "E-posta:" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:289 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure that you want to remove the email address %1?" -msgstr "" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:290 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "" - -#: editor/emaileditwidget.cpp:292 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:102 -msgctxt "@label" -msgid "Latitude:" -msgstr "" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:109 -msgctxt "@label" -msgid "Longitude:" -msgstr "" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:116 -msgctxt "@label Change the coordinates" -msgid "Change..." -msgstr "Cambia ..." - -#: editor/geoeditwidget.cpp:149 editor/geoeditwidget.cpp:150 -msgctxt "@label Coordinates are not available" -msgid "n/a" -msgstr "n/d" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:152 editor/geoeditwidget.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@label The formatted coordinates" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:208 -msgctxt "@title:window" -msgid "Coordinate Selection" -msgstr "Selection de coordinata" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:224 -msgctxt "@title:group Decimal representation of coordinates" -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:227 editor/geoeditwidget.cpp:256 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Latitude:" -msgstr "" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:239 editor/geoeditwidget.cpp:288 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Longitude:" -msgstr "" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:251 -msgctxt "@title:group" -msgid "Sexagesimal" -msgstr "" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:284 -msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction" -msgid "North" -msgstr "Nord" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:285 -msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction" -msgid "South" -msgstr "Sud" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:314 -msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction" -msgid "East" -msgstr "Est" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:315 -msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction" -msgid "West" -msgstr "West" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:504 -msgctxt "@item:inlistbox Undefined location" -msgid "Undefined" -msgstr "Non definite" - -#: editor/imagewidget.cpp:84 -msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "iste imagine de contacto non poteva trovar se." - -#: editor/imagewidget.cpp:126 -msgid "The photo of the contact (click to change)" -msgstr "Le photo del contacto (pulsa pro modificar)" - -#: editor/imagewidget.cpp:128 -msgid "The logo of the company (click to change)" -msgstr "Le logo del compania (pulsa pro modificar)" - -#: editor/imagewidget.cpp:224 -msgid "Change photo..." -msgstr "Modifica photo..." - -#: editor/imagewidget.cpp:227 -msgid "Save photo..." -msgstr "Salveguarda photo..." - -#: editor/imagewidget.cpp:230 -msgid "Remove photo" -msgstr "Remove photo" - -#: editor/imagewidget.cpp:234 -msgid "Change logo..." -msgstr "Modifica logo..." - -#: editor/imagewidget.cpp:237 -msgid "Save logo..." -msgstr "Salveguarda logo" - -#: editor/imagewidget.cpp:240 -msgid "Remove logo" -msgstr "Remove logo" - -#: editor/imeditwidget.cpp:47 editor/nameeditwidget.cpp:47 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96 -msgctxt "@option today" -msgid "&Today" -msgstr "&Hodie" - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "To&morrow" -msgstr "De&man" - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:98 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next &Week" -msgstr "&Septimana proxime" - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:99 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next M&onth" -msgstr "&Mense proxime" - -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:107 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Nulle data" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Tags" -msgstr "Cambia etiquettas" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Tags" -msgstr "Adde etiquettas" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:58 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Configure which tags should be applied." -msgstr "Configura qual etiquettas deberea esser applicate." - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:71 -msgctxt "@label" -msgid "Create new tag:" -msgstr "Crea nove etiquetta:" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:93 -msgctxt "@info" -msgid "Delete tag" -msgstr "Dele etiquetta" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:206 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Should the tag %1 really be deleted for all files?" -msgstr "" -"Le etiquetta %1 realmente debe esser cancellate per " -"omne files?" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:208 -msgctxt "@title" -msgid "Delete tag" -msgstr "Dele etiquetta" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:209 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: editor/kedittagsdialog.cpp:210 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:34 -msgid "Edit Contact Name" -msgstr "Cambia nomine de contacto" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:57 -msgid "Honorific prefixes:" -msgstr "Prefixos honorific:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:58 -msgid "Given name:" -msgstr "Nomine date:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:59 -msgid "Additional names:" -msgstr "Nomines additional:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:60 -msgid "Family names:" -msgstr "Nomines de familia:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:61 -msgid "Honorific suffixes:" -msgstr "Suffixos honorific:" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:65 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:66 -msgid "Miss" -msgstr "Senioretta" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:67 -msgid "Mr." -msgstr "Senior" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:68 -msgid "Mrs." -msgstr "Seniora" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:69 -msgid "Ms." -msgstr "Seniora" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:70 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:75 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:76 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:77 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: editor/nameeditdialog.cpp:78 -msgid "Jr." -msgstr "jr." - -#: editor/nameeditdialog.cpp:79 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: editor/phoneeditwidget.cpp:278 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: editor/phoneeditwidget.cpp:333 -msgid "Edit Phone Number" -msgstr "Cambia numero de telephono" - -#: editor/phoneeditwidget.cpp:345 -msgid "This is the preferred phone number" -msgstr "Isto es le numero de telephono preferite" - -#: editor/phoneeditwidget.cpp:348 -msgid "Types" -msgstr "Typos" - -#: editor/soundeditwidget.cpp:85 -msgid "This contact's sound cannot be found." -msgstr "" - -#: editor/soundeditwidget.cpp:140 -msgid "Click to play pronunciation" -msgstr "" - -#: editor/soundeditwidget.cpp:143 -msgid "No pronunciation available" -msgstr "" - -#: editor/soundeditwidget.cpp:152 -msgid "Play" -msgstr "Reproduce" - -#: editor/geoeditwidget.cpp:114 editor/soundeditwidget.cpp:155 -msgid "Change..." -msgstr "Cambia ..." - -#: editor/soundeditwidget.cpp:158 -msgid "Save..." -msgstr "Salveguarda..." - -#: editor/im/imeditordialog.cpp:38 -msgid "Edit Instant Messaging Addresses" -msgstr "" - -#: editor/im/imeditordialog.cpp:97 -msgctxt "Instant messaging" -msgid "Do you really want to delete the selected address?" -msgstr "" - -#: editor/im/immodel.cpp:194 -msgctxt "instant messaging protocol" -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#: editor/im/immodel.cpp:196 -msgctxt "instant messaging address" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,458 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: configdialog.cpp:40 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#: configdialog.cpp:40 urlconfigurationdialog.cpp:195 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: davgroupwareresource.cpp:104 davgroupwareresource.cpp:105 -#: davgroupwareresource.cpp:179 davgroupwareresource.cpp:180 -#: davgroupwareresource.cpp:198 davgroupwareresource.cpp:199 -#: davgroupwareresource.cpp:229 davgroupwareresource.cpp:230 -#: davgroupwareresource.cpp:261 davgroupwareresource.cpp:262 -#: davgroupwareresource.cpp:342 davgroupwareresource.cpp:343 -#: davgroupwareresource.cpp:391 davgroupwareresource.cpp:392 -msgid "The resource is not configured yet" -msgstr "Le ressource non es ancora configurate" - -#: davgroupwareresource.cpp:184 -msgid "Fetching collections" -msgstr "Cercante collectiones" - -#: davgroupwareresource.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Invalid collection for item %1." -msgstr "Collection invalide pro elemento %1." - -#: davgroupwareresource.cpp:288 davgroupwareresource.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Client did not create a UID for item %1." -msgstr "Cliente non creava un UID per elemento %1." - -#: davgroupwareresource.cpp:316 davgroupwareresource.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve added item %1." -msgstr "Incapace de recuperar elemento addite %1." - -#: davgroupwareresource.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Unable to remove collection: %1" -msgstr "Incapace de remover collection: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:444 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve collections: %1" -msgstr "Incapace de recuperar collectiones: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:532 davgroupwareresource.cpp:598 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve items: %1" -msgstr "Incapace de recuperar elementos: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:663 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve item: %1" -msgstr "Incapace de recuperar elemento:%1" - -#: davgroupwareresource.cpp:681 davgroupwareresource.cpp:691 -msgid "The server returned invalid data" -msgstr "Le servitor retornava datos invalide" - -#: davgroupwareresource.cpp:714 -#, kde-format -msgid "Unable to add item: %1" -msgstr "Incapace de adder elemento: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:741 -#, kde-format -msgid "Unable to change item: %1" -msgstr "Incapace de cambiar elemento: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:767 -#, kde-format -msgid "Unable to remove item: %1" -msgstr "Incaopace de remover elemento: %1" - -#. i18n: file: configdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 -msgid "General configuration" -msgstr "Configuration general" - -#. i18n: file: configdialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:57 urlconfigurationdialog.cpp:195 -msgid "Display name" -msgstr "Nomine de monstrar" - -#. i18n: file: configdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:60 -msgid "Refresh every" -msgstr "Refresca cata" - -#. i18n: file: configdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "minutes" -msgstr "minutas" - -#. i18n: file: configdialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 -msgid "Server configuration" -msgstr "Configuration de servitor" - -#. i18n: file: configdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:18 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#. i18n: file: configdialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:21 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: configdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:24 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol) -#: rc.cpp:27 -msgid "Remote calendar access protocol" -msgstr "Protocollo de accesso de calendario remote" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav) -#: rc.cpp:30 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav) -#: rc.cpp:33 -msgid "CardDAV" -msgstr "CardDAV" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav) -#: rc.cpp:36 -msgid "GroupDAV" -msgstr "GroupDAV" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Remote calendar access" -msgstr "Accesso de calendario remote" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 -msgid "Remote URL" -msgstr "URL remote" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:45 -msgid "Username" -msgstr "Nomine usator" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:48 setupwizard.cpp:214 -msgid "Password" -msgstr "Contrasigno" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:160 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Discovered collections" -msgstr "Collectiones discoperite" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton) -#: rc.cpp:54 -msgid "Fetch" -msgstr "Reporta" - -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General) -#: rc.cpp:63 -msgid "Remote URLs" -msgstr "URLs remote" - -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General) -#: rc.cpp:66 -msgid "" -"String representation of the mappings between discovered collections and " -"configured URLs" -msgstr "" -"Representation de catena del mappatura inter collectiones discoperite e URLs " -"configurate" - -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General) -#: rc.cpp:69 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non cambia le datos actual de retro-administration" - -#: setupwizard.cpp:138 -msgid "DAV groupware configuration wizard" -msgstr "Assistente de configuration de groupware DAV" - -#: setupwizard.cpp:203 -msgid "Login Credentials" -msgstr "Credentiales de accesso de identification" - -#: setupwizard.cpp:204 -msgid "Enter your credentials to login to the groupware server" -msgstr "Inserta tu credentiales pro acceder al servitor de groupware" - -#: setupwizard.cpp:209 -msgid "User" -msgstr "Usator" - -#: setupwizard.cpp:244 -msgid "Predefined provider found" -msgstr "Trovava fornitor predefinite" - -#: setupwizard.cpp:245 -msgid "Select if you want to use the auto-detected provider" -msgstr "Selige si tu vole usar le fornitor relevate automaticamente" - -#: setupwizard.cpp:260 -msgid "No, choose another server" -msgstr "No, selige un altere servitor" - -#: setupwizard.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"Based on the email address you used as a login, this wizard\n" -"can configure automatically an account for %1 services.\n" -"Do you wish to do so?" -msgstr "" -"Basate sur le adresse de e-posta que tu usava al accesso de authentication,\n" -"iste assistente pote configurar automaticamente un conto per %1 servicios.\n" -"Tu vole facer assi?" - -#: setupwizard.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Yes, use %1 as provider" -msgstr "Si, usa %1 como fornitor" - -#: setupwizard.cpp:293 -msgid "Groupware Server" -msgstr "Servitor de groupware" - -#: setupwizard.cpp:294 -msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for" -msgstr "" -"Selectiona per qual servitor de groupware on debe configurar le ressource" - -#: setupwizard.cpp:313 -msgid "Use one of those servers:" -msgstr "Usa un de iste servitores:" - -#: setupwizard.cpp:323 -msgid "Configure the resource manually" -msgstr "Configura le resource manualmente" - -#: setupwizard.cpp:359 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: setupwizard.cpp:360 -msgid "Enter the connection information for the groupware server" -msgstr "Inserta le information de connexion per le servitor de groupware" - -#: setupwizard.cpp:368 -msgid "Host" -msgstr "Hospite" - -#: setupwizard.cpp:371 -msgid "Installation path" -msgstr "Percurso de installation" - -#: setupwizard.cpp:374 -msgid "Use secure connection" -msgstr "Usa connexion secure" - -#: setupwizard.cpp:400 -msgid "Final URL (CalDav)" -msgstr "URL final (CalDAV)" - -#: setupwizard.cpp:405 -msgid "Final URL (CardDav)" -msgstr "URL final (CardDav)" - -#: setupwizard.cpp:410 -msgid "Final URL (GroupDav)" -msgstr "URL final (GroupDav)" - -#: setupwizard.cpp:468 setupwizard.cpp:474 -msgid "Test Connection" -msgstr "Essaya connexion" - -#: setupwizard.cpp:469 -msgid "" -"You can test now whether the groupware server can be accessed with the " -"current configuration" -msgstr "" -"Tu nunc pote essayar si le servitor de groupware pote esser accedite con le " -"configuration currente" - -#: setupwizard.cpp:515 -msgid "An error occurred: " -msgstr "Un error occurreva: " - -#: setupwizard.cpp:518 -msgid "Connected successfully" -msgstr "Connecteva con successo" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:53 -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119 -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:147 ../common/davitemdeletejob.cpp:56 -#: ../common/davitemfetchjob.cpp:83 ../common/davitemmodifyjob.cpp:82 -#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:88 -#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:82 -msgid "" -"The server encountered an error that prevented it from completing your " -"request" -msgstr "" -"Le servitor incontrava un error que impediva lo ex completar tu requesta" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:59 -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:62 -#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:88 -msgid "The remote item has been locked, try again later" -msgstr "Le elemento remote ha essite blocate, essaya de nove plus tarde" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:65 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request - the collection has not been deleted " -"from the server. Error %1." -msgstr "" -"Il habeva un problema con le requesta - le collection non ha essite delite " -"ex le servitor, Error %1" - -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63 -msgid "No properties to change or remove" -msgstr "Nulle proprietates de modificar o remover" - -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request. The item has not been modified on the " -"server : error %1." -msgstr "" -"Il habeva un error con le requesta. Le elemento non ha essite modificate sur " -"le servitor : error %1" - -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155 -msgid "There was an error when modifying the properties" -msgstr "Il haveba un error durante que on modificava le proprietates" - -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163 -msgid "" -"\n" -"The server returned more information:\n" -msgstr "" -"\n" -"Le servitor retornava plure de information:\n" - -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:165 ../common/davitemfetchjob.cpp:89 -#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:97 -#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:88 -#, kde-format -msgid "There was a problem with the request : error %1." -msgstr "Il habeva un error con le requesta : error %1." - -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:190 -msgid "Error setting focus for XQuery" -msgstr "Error durante que il fixava foco per XQuery" - -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:199 -msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation" -msgstr "XQuery invalide submittite per implementation de DAV" - -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:213 -msgid "Invalid responses from backend" -msgstr "Responsas invalide ex retro-administration" - -#: ../common/davitemcreatejob.cpp:85 -msgid "" -"The server encountered an error that prevented it from completing your " -"request." -msgstr "" -"Le servitor incontrava un error que impediva lo ab completar tu requesta." - -#: ../common/davitemcreatejob.cpp:91 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request - the item has not been created on the " -"server. Error %1." -msgstr "" -"Il habeva un error con le requesta - le elemento non ha essite create sur le " -"servitor. Error %1" - -#: ../common/davitemdeletejob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request - the item has not been deleted from " -"the server. Error %1." -msgstr "" -"Il habeva un error con le requesta - le elemento non ha essite delite ex le " -"servitor. Error %1" - -#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:94 -#, kde-format -msgid "" -"There was a problem with the request - the item was not modified on the " -"server. Error %1." -msgstr "" -"Il habeva un error con le requesta - le elemento non esseva modificate sur " -"le servitor. Error %1." - -#: ../common/davutils.cpp:84 -msgid "CalDav" -msgstr "CalDav" - -#: ../common/davutils.cpp:87 -msgid "CardDav" -msgstr "CardDav" - -#: ../common/davutils.cpp:90 -msgid "GroupDav" -msgstr "GroupDav" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,994 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: addcollectiontask.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Cannot add IMAP folder '%1' for a non-existing parent folder '%2'." -msgstr "" -"Non pote adder un dossier IMAP '%1' per un dossier genitor non-existente " -"'%2'." - -#: addcollectiontask.cpp:100 movecollectiontask.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to subscribe to the folder '%1' on the IMAP server. It will disappear " -"on next sync. Use the subscription dialog to overcome that" -msgstr "" -"Falleva a subscriber a dossier '%1' su le servitor IMAP. Illo disparera al " -"proxime synchronisation. Usa le dialogo de subscription per superar lo" - -#: addcollectiontask.cpp:144 changecollectiontask.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Failed to write some annotations for '%1' on the IMAP server. %2" -msgstr "" -"Falleva a scriber alcun annotationes per '%1' sur servitor IMAP. '%2'" - -#: additemtask.cpp:135 changeitemtask.cpp:212 changeitemtask.cpp:237 -#: moveitemtask.cpp:209 -msgid "" -"Could not determine the UID for the newly created message on the server" -msgstr "" -"Non poteva determinar le UID per message create recentemente sur le servitor" - -#: changecollectiontask.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Cannot modify IMAP folder '%1', it does not exist on the server." -msgstr "" -"Non poteva modificar dossier IMAP '%1', il non existe sur le servitor." - -#: changecollectiontask.cpp:61 -#, kde-format -msgid "" -"ACLs for '%1' need to be retrieved from the IMAP server first. Skipping ACL " -"change" -msgstr "" -"ACLs per '%1' necessita de esser recuperate prime ex le servitor IMAP. " -"Saltante modification de ACL" - -#: changecollectiontask.cpp:239 -msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list." -msgstr "Falleva a renominar le dossier, recuperante lista de dossier." - -#: changecollectiontask.cpp:258 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to subscribe to the renamed folder '%1' on the IMAP server. It will " -"disappear on next sync. Use the subscription dialog to overcome that" -msgstr "" -"Falleva a subscriber al dossier renominate '%1' sur le servitor IMAP. Il " -"disparera al proxime synchronisation. Usa le dialogo de subscription per " -"superar lo" - -#: changecollectiontask.cpp:269 -#, kde-format -msgid "Failed to write some ACLs for '%1' on the IMAP server. %2" -msgstr "Falleva a scriber alcun ACLs per '%1' sur le servitor IMAP, %2" - -#: imapresource.cpp:107 -#, kde-format -msgid "IMAP Account %1" -msgstr "Conto IMAP %1" - -#: imapresource.cpp:109 -msgid "IMAP Account" -msgstr "Conto IMAP" - -#: imapresource.cpp:205 -msgid "No server configured yet." -msgstr "Ancora nulle servitor configurate." - -#: imapresource.cpp:225 -msgid "Connection established." -msgstr "Connexion stabilite." - -#: movecollectiontask.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server." -msgstr "Non pote mover dossier IMAP '%1'. Il non existe sur le servitor." - -#: movecollectiontask.cpp:51 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server." -msgstr "" -"Non pote mover dossier IMAP '%1' foras de '%2', '%2' non existe sur le " -"servitor." - -#: movecollectiontask.cpp:59 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server." -msgstr "" -"Non pote mover dossier IMAP '%1' in '%2', '%2' non existe sur le servitor." - -#: moveitemtask.cpp:53 -msgid "Cannot move message, it does not exist on the server." -msgstr "Non pote mover message, il non existe sur le servitor." - -#: moveitemtask.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server." -msgstr "" -"Non pote mover message foras de '%1', '%1' non existe sur le servitor." - -#: moveitemtask.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server." -msgstr "Non pote mover message a '%1', '%1' non existe sur le servitor." - -#: moveitemtask.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1" -msgstr "" -"Falleva a copiar elemento, il non ha cargo utile de message. Id remote: %1" - -#: moveitemtask.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It " -"will reappear on next sync." -msgstr "" -"Falleva a marcar le message ex '%1' per deletion sur le servitor IMAP. Il " -"reapparera al proxime synchronisation." - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Account Information" -msgstr "Information de conto" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:153 -msgid "Account Name:" -msgstr "Nomine de conto:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:156 -msgid "" -"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for " -"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For " -"example: \"imap.foo.com:144\"." -msgstr "" -"Indica le servitor IMAP. Si tu vole connecter a un port non standard per un " -"schema specific de encryption, tu pote adder \":port\" pro indicar lo. Per " -"exemplo: \"imap.foo.com:144\"" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 -msgid "IMAP Server:" -msgstr "Servitor IMAP:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:189 -msgid "The username." -msgstr "Le nomine de usator." - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:192 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine Usator:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:179 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:195 -msgid "The password." -msgstr "Le contrasigno." - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:198 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions) -#: rc.cpp:30 -msgid "Mail Checking Options" -msgstr "Optiones controlo de posta" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox) -#: rc.cpp:33 -msgid "Enable &interval mail checking" -msgstr "Habilita &intervallo de verification de posta" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:36 -msgid "Check mail interval:" -msgstr "Marca intervallo de posta:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:126 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#: rc.cpp:39 -msgid " " -msgstr " " - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:155 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:42 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrante" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:267 -msgid "Server supports Sieve" -msgstr "Servitor supporta Sieve" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:270 -msgid "Reuse host and login configuration" -msgstr "Reusa configuration de hospite e de accesso de authentication" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:276 -msgid "Managesieve port:" -msgstr "Gere porto de sieve:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:273 -msgid "Alternate URL:" -msgstr "URL alternative:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:57 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:227 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:60 -msgid "IMAP Settings" -msgstr "Preferentias de IMAP" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) -#: rc.cpp:63 -msgid "Enable server-side subscriptions" -msgstr "Habilita subscriptiones le latere servitor" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:566 -msgid "Serverside Subscription..." -msgstr "Subscriptiones de latere servitor" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) -#: rc.cpp:69 -msgid "Enable disconnected mode" -msgstr "Habilita modo disconnectite" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck) -#: rc.cpp:72 -msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" -msgstr "Automaticamen&te compacta dossier (elimina messages delite)" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:252 -msgid "Trash folder:" -msgstr "Dossier corbe:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox) -#: rc.cpp:78 -msgid "Identity Settings" -msgstr "Preferentias de identitate" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:356 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:255 -msgid "Use the default identity for this account" -msgstr "Usa le identitate predefinite pro iste conto" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:258 -msgid "Use &default identity" -msgstr "Usa i&dentitate predefinite" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:377 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:261 -msgid "Select the KMail identity used for this account" -msgstr "Selectiona le identitate de KMail usate per iste conto" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:264 -msgid "Identity:" -msgstr "Identitate:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:325 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:93 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

SSL/TLS is safe IMAP over port 993;

\n" -"

STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure " -"connection directly after connecting;

\n" -"

None will connect to port 143 but not switch to a secure " -"connection. This setting is not recommended.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SSL/TLS es secur IMAP super porto 993;

\n" -"

STARTTLS operara sur porto 143 e commutara a un connexion " -"secur directemente posta connecter se;

\n" -"

Nulle connectera a porto 143 ma non commutara a un " -"connexion secur. Iste preferentia non es " -"recommendate.

" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:328 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:102 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Preferentias de connexion" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:165 -msgid "Auto Detect" -msgstr "Releva automaticamente" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:108 -msgid "Encryption:" -msgstr "Encryption:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:180 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio) -#: rc.cpp:114 -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio) -#: rc.cpp:117 -msgid "STARTTLS" -msgstr "STARTTLS" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:201 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:123 -msgid "Authentication:" -msgstr "Authentication:" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:418 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:207 -msgid "Clear text" -msgstr "Netta texto" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:210 -msgid "LOGIN" -msgstr "LOGIN" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:213 -msgid "PLAIN" -msgstr "PLAIN" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:433 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:216 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:219 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:222 -msgid "NTLM" -msgstr "NTLM" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:225 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:228 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" - -#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo) -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:162 -msgid "Empty" -msgstr "Vacue" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:159 -msgid "IMAP server:" -msgstr "Servitor IMAP:" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

SSL is safe IMAP over port 993;

\n" -"

TLS will operate on port 143 and switch to a secure " -"connection directly after connecting;

\n" -"

None will connect to port 143 but not switch to a " -"secure connection. This setting is not recommended.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SSL es secur IMAP super porto 993;

\n" -"

TLS operara sur porto 143 e commutara a un " -"connexionsecur directemente postea connecter se;

\n" -"

Nulle connectara a porto 143 ma non commutara a " -"unconnexion secur. Iste preferentia non es recommendate.

" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:177 -msgid "Encryption" -msgstr "Encryption" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio) -#: rc.cpp:183 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio) -#: rc.cpp:186 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap) -#: rc.cpp:204 -msgid "Authentication Method" -msgstr "Methodo de authentication" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Enable interval mail checking" -msgstr "Habilita controlo de posta a intervallo" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:234 -msgid "Check interval:" -msgstr "Intervallo de verification:" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#: rc.cpp:237 -msgid " minutes" -msgstr " minutas" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) -#: rc.cpp:240 -msgid "Enable Disconnected Mode" -msgstr "Habilita modo disconnectite" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) -#: rc.cpp:243 -msgid "Enable Server-Side Subscriptions" -msgstr "Habilita subscriptiones de latere servitor" - -#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck) -#: rc.cpp:249 -msgid "Automaticall&y expunge deleted messages" -msgstr "Elimina automat&icamente messages delite" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:279 -msgid "IMAP server" -msgstr "Servitor IMAP" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:282 -msgid "Defines the port the IMAP service is running on" -msgstr "Define le porto sur le qual le servicio IMAP es executante" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:285 -msgid "Username" -msgstr "Nomine usator" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:288 -msgid "Defines the encryption type to use" -msgstr "Define le typo de encryption de usar" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:291 -msgid "Defines the authentication type to use" -msgstr "Define le typo de authenticatio de usar" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:294 -msgid "Defines if the server side subscription is enabled" -msgstr "Define si le subscription de latere servitor es habilitate" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:297 -msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" -msgstr "" -"Define si tote le datos de IMAP deberea esser ponite in cache localmente pro " -"omne le tempore" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:300 -msgid "Defines if interval checking is enabled." -msgstr "Define si verification de intervallo es habilitate" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:303 -msgid "Check interval in minutes" -msgstr "Intervallo de verification in minutas" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:306 -msgid "" -"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" -" also be retrieved when the mailboxes get listed." -msgstr "" -"Define si le annotationes, ACLs e informationes de quota de cassettas de " -"posta\n" -" anque debe esser recuperate quando le cassetta de posta es " -"listate." - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:310 -msgid "" -"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " -"be\n" -" triggered manually through the D-Bus interface." -msgstr "" -"Define si le commando de eliminar es emittite automaticamente, alteremente " -"il deberea esser \n" -" disblocate manualmente per le interfacie D-Bus." - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:314 -msgid "Define which folder is used for trash" -msgstr "Define qual dossier es usate como corbe" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:317 -msgid "Define if account uses the default identity" -msgstr "Define si conto usa le identitate predefinite" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:320 -msgid "Identity account" -msgstr "Conto de identitate" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache) -#: rc.cpp:323 -msgid "List of mailbox names reported by the server the last time" -msgstr "" -"Lista de nomine de cassetta postal reportate per le servitor le ultime vice" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:326 -msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" -msgstr "Percurso RID al cassetta de posta de observar per modificationes" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:329 -msgid "Define if server supports sieve" -msgstr "Define si servitor supporta sieve (cribro)" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:332 -msgid "Define if we reuse host and login configuration" -msgstr "" -"Define si on reusa configuration de hospite e de accesso de authentication" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:335 -msgid "Define sieve port" -msgstr "Define porto de sieve (cribro)" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:92 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:338 -msgid "Define alternate URL" -msgstr "Define URL alternative" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:341 -msgid "Define default sieve vacation filename" -msgstr "Define nomine de file de vacation de cribro predefinite" - -#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133 -#: removecollectiontask.cpp:60 -msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list." -msgstr "Falleva a deler le dossier, restaurante lista de dossier." - -#: resourcetask.cpp:64 -msgid "There is currently no connection to the IMAP server." -msgstr "On ha currentemente nulle connexion al servitor IMAP." - -#: resourcetask.cpp:95 -msgid "There is currently no session to the IMAP server available." -msgstr "On ha currentemente nulle session al servitor IMAP disponibile." - -#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273 -#, kde-format -msgid "" -"

Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no " -"longer be possible to add messages to this folder.

" -msgstr "" -"

Tu derectos de accesso al servitor %1 ha essite limitate, il non " -"essera plus possibile adder messages a iste dossier.

" - -#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:276 -msgid "Access rights revoked" -msgstr "Derectos de accesso revocate" - -#: retrievecollectionstask.cpp:158 -msgid "Inbox" -msgstr "Cassa de ingresso" - -#: retrievecollectionstask.cpp:166 -msgid "Shared Folders" -msgstr "Dossieres compartite" - -#: retrieveitemtask.cpp:135 -msgid "No message retrieved, server reply was empty." -msgstr "Nulle message recuperate, responsa de servitor esseva vacue." - -#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360 -#, kde-format -msgid "" -"Could not connect to the IMAP-server %1.\n" -"%2" -msgstr "" -"Non pote connecter al servitor IMAP %1.\n" -"%2" - -#: sessionpool.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"Cound not connect to the IMAP server.\n" -"%1" -msgstr "" -"Non pote connecter al servitor IMAP.\n" -"%1" - -#: sessionpool.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1." -msgstr "Non pote crear un altere connexion extra al servitor IMAP %1." - -#: sessionpool.cpp:271 -msgid "Disconnected from server during login." -msgstr "Disconnecteva ex servitor durante accesso de authentication." - -#: sessionpool.cpp:286 -msgid "Could not read the password: user rejected wallet access" -msgstr "Non pote leger le contrasigno: usator refutava accesso de portafolio" - -#: sessionpool.cpp:294 -msgid "Empty password" -msgstr "Contrasigno vacue" - -#: sessionpool.cpp:307 -#, kde-format -msgid "" -"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be " -"set up for that." -msgstr "" -"Tu requireva TLS/SSL pro connecter a %1, ma il sembla que tu systema non es " -"configurate pro isto." - -#: sessionpool.cpp:339 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Falleva a connecter a servitor" - -#: sessionpool.cpp:377 -#, kde-format -msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1." -msgstr "Non pote essayar le capacitates supportate per le servitor IMAP %1." - -#: sessionpool.cpp:397 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. " -"Please ask your sysadmin to upgrade the server." -msgstr "" -"Non pote usar le servitor IMAP %1, alcun capacitates obligatori es " -"mancante: %2. Pro favor tu demanda a tu administrator pro actualisar le " -"servitor." - -#: settings.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'." -msgstr "Pro favor entra contrasigno per usator '%1' sur servitor IMAP '%2'." - -#: settingspasswordrequester.cpp:55 -#, kde-format -msgid "" -"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to " -"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Le servitor refusa le contrasigno e nomine de usator fornite. Tu vole vader " -"al preferentias, haber un altere tentativa de accesso de authentication, o " -"facer nihil?\n" -" \n" -"%1" - -#: settingspasswordrequester.cpp:59 -msgid "Could Not Authenticate" -msgstr "Non pote authenticar" - -#: settingspasswordrequester.cpp:60 -msgid "Account Settings" -msgstr "Preferentias de conto" - -#: settingspasswordrequester.cpp:61 -msgctxt "Input username/password manually and not store them" -msgid "Try Again" -msgstr "Essaya de nove" - -#: setupserver.cpp:90 -msgctxt "Authentication method" -msgid "Clear text" -msgstr "Netta texto" - -#: setupserver.cpp:92 -msgctxt "Authentication method" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" - -#: setupserver.cpp:145 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuta" -msgstr[1] " minutas" - -#: setupserver.cpp:346 -msgid "" -"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then " -"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box " -"below, but note that you will be prompted for your password when needed." -msgstr "" -"Non pote acceder a KWallet. Si tu vole immagazinar le contrasigno " -"permanentemente tu debe activar lo. Si tu non vole usar KWallet, marca le " -"quadrato a basso, ma nota que tu essera demandate de tu contrasigno quando " -"il necessita." - -#: setupserver.cpp:351 -msgid "Do not use KWallet" -msgstr "Non usa KWallet" - -#: setupserver.cpp:448 -msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." -msgstr "" -"Incapace de connecter al servitor, pro favor tu verifica le adresse de " -"servitor." - -#: setupserver.cpp:459 -msgid "TLS is supported and recommended." -msgstr "TLS es supportate e recommendate." - -#: setupserver.cpp:462 -msgid "SSL is supported and recommended." -msgstr "SSL es supportate e recommendate." - -#: setupserver.cpp:465 -msgid "" -"No security is supported. It is not recommended to connect to this " -"server." -msgstr "" -"Nulle securitate es supportate, il non es recommendate connecter se a " -"iste servitor." - -#: setupserver.cpp:468 -msgid "It is not possible to use this server." -msgstr "Il non es possibile usar iste servitor." - -#: subscriptiondialog.cpp:81 -msgid "Reload &List" -msgstr "Recarga &Lista" - -#: subscriptiondialog.cpp:95 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#: subscriptiondialog.cpp:105 -msgid "Subscribed only" -msgstr "Solmente subscribite" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-02-10 09:58:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:54+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kalarmresource.cpp:65 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Active Alarm Calendar" -msgstr "Selige calendario de alarma active" - -#: kalarmresource.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Archived Alarm Calendar" -msgstr "Selige calendario de alarma archivate" - -#: kalarmresource.cpp:69 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Alarm Template Calendar" -msgstr "Selige calendario de patrono de alarma" - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:3 -msgid "Path to KAlarm calendar file." -msgstr "Percurso al file de calendario de KAlarm." - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:6 -msgid "Display name." -msgstr "Monstra nomine." - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:9 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Monitora directorio pro modificationes." - -#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:15 -msgid "Alarm types." -msgstr "Typos de alarma." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,102 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: incidencehandler.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Copy of: %1" -msgstr "Copia de %1" - -#: kolabdefs.cpp:34 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: kolabdefs.cpp:35 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: kolabdefs.cpp:36 -msgid "Tasks" -msgstr "Cargas" - -#: kolabdefs.cpp:37 -msgid "Journal" -msgstr "Jornal" - -#: kolabdefs.cpp:38 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: kolabproxyresource.cpp:112 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: kolabproxyresource.cpp:692 -msgid "My Data" -msgstr "Mi datos" - -#: kolabproxyresource.cpp:697 kolabproxyresource.cpp:705 -#, kde-format -msgid "Kolab (%1)" -msgstr "Kolab (%1)" - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Account Type: Kolab Account" -msgstr "Typo de conto: Conto Kolab" - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 -msgid "The kolab resource needs an Imap resource." -msgstr "Le ressource Kolab necessita un ressource Imap." - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard) -#: rc.cpp:9 -msgid "Add Imap Resource" -msgstr "Adde ressource Imap" - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "Create Kolab Folder" -msgstr "Crea dossier Kolab" - -#. i18n: file: kolabsettings.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Resource folders are in account:" -msgstr "Dossieres de ressource es in conto:" - -#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." - -#: setupkolab.cpp:93 -msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." -msgstr "" -"Il non pote initiar le assistente de conto. Pro favor, tu verifica tu " -"installation." - -#: setupkolab.cpp:95 -msgid "Unable to start account wizard" -msgstr "Il non pote initiar assistente de conto" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: localbookmarksresource.cpp:60 -msgctxt "Filedialog filter for *.xml" -msgid "XML Bookmark file" -msgstr "File de marcator de libros XML" - -#: localbookmarksresource.cpp:61 -msgid "Select Bookmarks File" -msgstr "Selige file de Marcatores de libros" - -#: localbookmarksresource.cpp:85 -msgid "Item is not a bookmark" -msgstr "Elemento non es un marcator de libro" - -#: localbookmarksresource.cpp:92 -msgid "Bookmark group not found" -msgstr "Il non trovava gruppo de Marcator de libro" - -#: localbookmarksresource.cpp:173 localbookmarksresource.cpp:184 -msgid "Bookmark collection is invalid" -msgstr "Collection de marcator de libro es invalide" - -#. i18n: file: localbookmarksresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:3 -msgid "Path to iCal file." -msgstr "Percurso a file iCal" - -#. i18n: file: localbookmarksresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:6 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,156 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: configdialog.cpp:37 -msgid "Select a MailDir folder" -msgstr "Selige un dossier de MailDir" - -#: configdialog.cpp:53 -msgid "The selected path is empty." -msgstr "Le percurso seligite es vacue." - -#: configdialog.cpp:67 -msgid "The selected path contains valid Maildir folders." -msgstr "Le percurso seligite contine dossieres de MailDir valide." - -#: configdialog.cpp:74 -msgid "The selected path is a valid Maildir." -msgstr "Le percurso seligite es un valide MailDir" - -#: configdialog.cpp:80 -msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created." -msgstr "" -"Le percurso seligite non existe ancora, un nove MailDir essera create." - -#: configdialog.cpp:83 -msgid "The selected path does not exist." -msgstr "Le percurso seligite non existe." - -#: maildirresource.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid." -msgstr "" -"Incapace de trovar elemento: le dossier de MailDir \"%1\" non es valide." - -#: maildirresource.cpp:183 maildirresource.cpp:209 maildirresource.cpp:249 -#: maildirresource.cpp:280 maildirresource.cpp:383 maildirresource.cpp:416 -#: maildirresource.cpp:458 maildirresource.cpp:489 -msgid "Unusable configuration." -msgstr "Configuration inusabile." - -#: maildirresource.cpp:195 maildirresource.cpp:233 -msgid "Error: Unsupported type." -msgstr "Error: typo non supportate." - -#: maildirresource.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Source folder is invalid: '%1'." -msgstr "Dossier fonte es invalide: '%1'." - -#: maildirresource.cpp:262 -#, kde-format -msgid "Destination folder is invalid: '%1'." -msgstr "Dossier de destination es invalide: '%1'." - -#: maildirresource.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Could not move message '%1'." -msgstr "Il non poteva mover message '%1'." - -#: maildirresource.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to delete message: %1" -msgstr "Il falleva a deler message: %1" - -#: maildirresource.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid." -msgstr "Maildir '%1' per collection '%2' es invalide." - -#: maildirresource.cpp:443 -#, kde-format -msgid "Unable to rename maildir folder '%1'." -msgstr "Incapace de renominar dossier de MailDir '%1'." - -#: maildirresource.cpp:464 -#, kde-format -msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." -msgstr "Il non pote mover dossier radice de maildir '%1'." - -#: maildirresource.cpp:479 -#, kde-format -msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'." -msgstr "Incapace de renominar dossier de MailDir '%1' ex '%2' in '%3'." - -#: maildirresource.cpp:495 -#, kde-format -msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'." -msgstr "Il non pote deler dossier de nivello culmine '%1'." - -#: maildirresource.cpp:504 -#, kde-format -msgid "Failed to delete sub-folder '%1'." -msgstr "Il falleva a deler sub-dossier '%1'." - -#: maildirresource.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Unable to create maildir '%1'." -msgstr "Incapace de crear maildir '%1'." - -#: maildirresource.cpp:520 -msgid "No usable storage location configured." -msgstr "On ha nulle location de immagazinage configurate." - -#. i18n: file: settings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Mail Directory Settings" -msgstr "Preferentias de Directorio de Posta (MailDir)" - -#. i18n: file: settings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select the folder containing the maildir information:" -msgstr "Selige le dossier continente le information de maildir:" - -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:9 -msgid "Open in read-only mode" -msgstr "Aperi in modo de sol lectura" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Path to maildir" -msgstr "Percurso a maildir" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) -#: rc.cpp:15 -msgid "" -"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself." -msgstr "" -"Percurso puncta a un dossier continente Maildirs in vice de un maildir mesme." - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,152 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Sending messages (1 item in queue)..." -msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..." -msgstr[0] "Messages in invio (1 elemento in cauda)..." -msgstr[1] "Messages in invio (%1 elementos in cauda)..." - -#: maildispatcheragent.cpp:157 -msgid "Sending canceled." -msgstr "Invio cancellate." - -#: maildispatcheragent.cpp:164 -msgid "Finished sending messages." -msgstr "On terminava invio de messages." - -#: maildispatcheragent.cpp:171 -msgctxt "Notification when the email was sent" -msgid "E-mail successfully sent" -msgstr "Message de e-posta inviate con successo" - -#: maildispatcheragent.cpp:176 -msgid "No items in queue." -msgstr "Nulle elemento in cauda." - -#: maildispatcheragent.cpp:245 -msgid "Online, sending messages in queue." -msgstr "In linea, messages in invio in coda." - -#: maildispatcheragent.cpp:249 -msgid "Offline, message sending suspended." -msgstr "Foras de linea, invio de message suspendite." - -#: maildispatcheragent.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "Message with given subject is being sent." -msgid "Sending: %1" -msgstr "Inviante: %1" - -#: maildispatcheragent.cpp:345 -#, kde-format -msgctxt "Notification when email sending failed" -msgid "E-mail sending failed: %1" -msgstr "Il falleva a inviar message de e-posta: %1" - -#: maildispatcheragent.cpp:369 -msgid "Ready to dispatch messages." -msgstr "Preste a distribuer messages." - -#: outboxqueue.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Could not access the outbox folder (%1)." -msgstr "Il non pote acceder al dossier de cassa de exito (%1)." - -#. i18n: file: settings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Mail Dispatcher Agent Settings" -msgstr "Preferentias de agente distributor de posta" - -#. i18n: file: settings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select the collection to be used as outbox:" -msgstr "Selige le collection que on debe usar se como cassa de exito:" - -#. i18n: file: settings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Select the collection to move sent messages into:" -msgstr "Selige le collection ubi mover messages inviate:" - -#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Outbox collection id" -msgstr "Id de collection de cassa de exito" - -#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General) -#: rc.cpp:15 -msgid "Sent Mail collection id" -msgstr "Id de collection de posta inviate" - -#: sendjob.cpp:105 sendjob.cpp:106 -msgid "Message sending aborted." -msgstr "Invio de message abortate." - -#: sendjob.cpp:114 -msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport." -msgstr "" -"Il non pote initiar transporto de message. Probabilemente transporto " -"invalide." - -#: sendjob.cpp:120 -msgid "Could not send message. Invalid transport." -msgstr "Il non pote inviar message, transporto invalide." - -#: sendjob.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1." -msgstr "Il falleva a obtener interfacie D-Bus de ressource %1" - -#: sendjob.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1." -msgstr "Invalide responsa de D-Bus ex ressource %1." - -#: sendjob.cpp:255 -msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox." -msgstr "" -"Dossier predefinite per messages inviate non disponibile. On mantene message " -"in cassa de exito." - -#: sendjob.cpp:267 -msgid "Message transport aborted." -msgstr "Transporto de message abortate." - -#: sendjob.cpp:268 -msgid "Failed to transport message." -msgstr "Il falleva a transportar message." - -#: sendjob.cpp:326 -msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message." -msgstr "" - -#: sendjob.cpp:351 -msgid "Failed to store result in item." -msgstr "Il falleva a immagazinar exito in elemento." - -#: storeresultjob.cpp:68 -msgid "Failed to fetch item." -msgstr "Il falleva a trovar elemento." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: settings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Mail Dispatcher Agent Settings" -msgstr "Preferentias de agente distributor de posta" - -#. i18n: file: settings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select the collection to dump sent messages to:" -msgstr "Selige le collection ubi discargar messages inviate:" - -#. i18n: file: mtdummyresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Sink), group (General) -#: rc.cpp:9 -msgid "Collection to dump sent mail into." -msgstr "Collection ubi discargar messages inviate." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,317 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: compactpage.cpp:85 -#, kde-format -msgid "(1 message marked for deletion)" -msgid_plural "(%1 messages marked for deletion)" -msgstr[0] "(1 message marcate per deletion)" -msgstr[1] "(%1 messages marcate per deletion)" - -#: compactpage.cpp:93 -msgid "Failed to fetch the collection." -msgstr "Il falleva a trovar le collection." - -#: compactpage.cpp:109 -msgid "Failed to load the mbox file" -msgstr "Il falleva a cargar le file de mbox" - -#: compactpage.cpp:111 -#, kde-format -msgid "(Deleting 1 message)" -msgid_plural "(Deleting %1 messages)" -msgstr[0] "(Delente 1 message)" -msgstr[1] "(Delente %1 messages)" - -#: compactpage.cpp:120 compactpage.cpp:127 -msgid "Failed to compact the mbox file." -msgstr "Il falleva a compactar le file de mbox." - -#: compactpage.cpp:129 -msgid "MBox file compacted." -msgstr "File de MBox compactate." - -#: mboxresource.cpp:86 -msgid "Compact frequency" -msgstr "Frequentia de compactar" - -#: mboxresource.cpp:87 -msgid "Lock method" -msgstr "Methodo de Bloco" - -#: mboxresource.cpp:88 -msgid "Select MBox file" -msgstr "Selige file de MBox" - -#: mboxresource.cpp:142 mboxresource.cpp:170 -msgid "MBox not loaded." -msgstr "MBox non cargate." - -#: mboxresource.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Failed to read message with uid '%1'." -msgstr "Il falleva a leger message con uid '%1'." - -#: mboxresource.cpp:176 -msgid "Only email messages can be added to the MBox resource." -msgstr "Solmente messages de e-posta pote esser addite al ressource de MBox." - -#: mboxresource.cpp:182 -msgid "Mail message not added to the MBox." -msgstr "Message de e-posta non addite al MBox." - -#: mboxresource.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Could not fetch the collection: %1" -msgstr "Il non poteva trovar le collection: %1" - -#: mboxresource.cpp:256 -msgid "" -"The MBox file was changed by another program. A copy of the new file was " -"made and pending changes are appended to that copy. To prevent this from " -"happening use locking and make sure that all programs accessing the mbox use " -"the same locking method." -msgstr "" -"Le file de MBox esseva modificate per un altere programma. Un copia del nove " -"file esseva facite e modificationes pendente as attachate a ille copia. Pro " -"prevenir que isto occurre, usa le blocar e face te secur que tote le " -"programmas accedente mbox usa le mesme methodo de bloco." - -#: mboxresource.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Failed to save mbox file to %1" -msgstr "Il falleva a salveguardar file de mbox in %1" - -#: mboxresource.cpp:347 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to update the changed item because the old item could not be deleted " -"Reason: %1" -msgstr "" -"Il falleva a actualisar le elemento modificate proque le vetere elemento non " -"poteva esser delete. Motivation: %1" - -#. i18n: file: compactpage.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The only way to fully " -"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As " -"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of " -"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the " -"file.

\n" -"

\n" -"

Note: The downside of this is that if the file is " -"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trusted " -"any longer and deleted messages might reappear.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Le sol modo per remover " -"completemente un message de e-posta ex un file mbox es per remover lo ab le " -"file actual. Proque isto pote esser un operation plus tosto dispendiose, le " -"ressource de mbox mantene un lista de messages delite. Un vice omne tanto " -"iste messages es vermente delite ex le file.

\n" -"

\n" -"

Nota: Le mal parte de isto es que si le file es " -"modificate per un altere programma, le lista de messages delite non pote " -"esser ancora digne de fide e messages delite poterea apparer " -"novemente.

" - -#. i18n: file: compactpage.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, compactButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "&Compact now" -msgstr "&Compacta nunc" - -#. i18n: file: compactpage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, never) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Never compact automatically" -msgstr "&Jammais compacta automaticamente" - -#. i18n: file: compactpage.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, per_x_messages) -#: rc.cpp:18 -msgid "C&ompact every" -msgstr "C&ompacta cata" - -#. i18n: file: compactpage.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MessageCount) -#: rc.cpp:21 -msgid "msg" -msgstr "msg" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage) -#: rc.cpp:24 -msgid "MBox Settings" -msgstr "Preferentias de MBox" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Select a method to lock " -"the mbox file when data is read from or written to the file.

\n" -"

\n" -"

Note: For some methods you might need to install " -"additional software before they can be used.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Selige un methodo pro " -"blocar le file de mbox quando datos es legite ex o es scribite in le " -"file.

\n" -"

\n" -"

Nota: Pro alcun methodos tu debera installar software " -"additional ante que illos pote esser usate.

" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail) -#: rc.cpp:36 -msgid "Procmail loc&kfile" -msgstr "File de &bloco de procmail" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Mutt dotlock" -msgstr "Dotlock de &Mutt" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged) -#: rc.cpp:42 -msgid "M&utt dotlock privileged" -msgstr "Dotlock de M&utt privilegiate" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:45 -msgid "Non&e" -msgstr "N&ecun" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile) -#: rc.cpp:48 -msgid ".lock" -msgstr ".lock" - -#. i18n: file: lockfilepage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"None, the default configuration, should be safe in most cases. However, if " -"programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured " -"mbox file, you will need to set an appropriate locking method. Note that if " -"this is the case, the resource and the other programs must all use the same " -"locking method." -msgstr "" -"Necun, le configuration predefinite, esserea secur in plure de casos. " -"Totevia, si programmas que non face uso de Akonadi es accedente al filede " -"mbox configurate, tu necessitara de fixar un appropriate methodo de bloco. " -"Nota que in iste caso, le ressource e altere programmas debe usar le mesme " -"methodo de bloco." - -#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:54 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:57 -msgid "Path to mbox file." -msgstr "Percurso a file de mbox." - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:60 -msgid "Display name." -msgstr "Nomine de monstrar." - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:63 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:66 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Controla file pro modificationes." - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (Lockfile), group (Locking) -#: rc.cpp:69 -msgid "Lockfile" -msgstr "File de bloco (lockfile)" - -#. i18n: file: mboxresource.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageCount), group (Compacting) -#: rc.cpp:72 -msgid "Number of deleted messages before a purge is started." -msgstr "Numero de messages delite ante que un purge es initiate." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,187 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:58+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: communication.cpp:72 communication.cpp:79 -msgid "Login failed" -msgstr "Il falleva a acceder" - -#: communication.cpp:95 -msgid "Authentication error" -msgstr "Error de authentication" - -#: configdialog.cpp:65 -msgid "Checking..." -msgstr "Il verifica ..." - -#: configdialog.cpp:92 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: configdialog.cpp:104 -msgid "Failed" -msgstr "Fallite" - -#: configdialog.cpp:111 -msgid "" -"OpenId users must first specify a password in the settings on the webpage, " -"as this resource cannot use OpenId." -msgstr "" -"Usatores de Openid prime debe specificar un contrasigno in le preferentias " -"sur le pagina web, proque iste ressource non pote usar OpenId." - -#: microblog.cpp:85 microblog.cpp:200 -#, kde-format -msgid "%1's microblog" -msgstr "microblog de %1" - -#: microblog.cpp:105 -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: microblog.cpp:105 -msgid "Replies" -msgstr "Responsas" - -#: microblog.cpp:106 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: microblog.cpp:106 -msgid "Inbox" -msgstr "Cassa de ingresso" - -#: microblog.cpp:106 -msgid "Outbox" -msgstr "Cassa de exito" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomelabel) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Account Details

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Detalios de conto

" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namelabel) -#: rc.cpp:10 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, servicelabel) -#: rc.cpp:13 -msgid "Service:" -msgstr "Servicio:" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Service) -#. i18n: file: microblogresource.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Account) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:44 -msgid "Identi.ca" -msgstr "Identi.ca" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Service) -#: rc.cpp:19 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernamelabel) -#: rc.cpp:22 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordlabel) -#: rc.cpp:25 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testButton) -#: rc.cpp:28 -msgid "Test" -msgstr "Essaya" - -#. i18n: file: microblogconfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openidLabel) -#: rc.cpp:31 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Using OpenID?

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Usante OpenID?

" - -#. i18n: file: microblogresource.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account) -#: rc.cpp:38 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#. i18n: file: microblogresource.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Account) -#: rc.cpp:41 -msgid "Service" -msgstr "Servicio" - -#. i18n: file: microblogresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account) -#: rc.cpp:47 -msgid "Username" -msgstr "Nomine usator" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,262 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: configdialog.cpp:35 -msgid "Select a MailDir folder" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:51 -msgid "The selected path is empty." -msgstr "Le percurso seligite es vacue." - -#: configdialog.cpp:65 -msgid "The selected path contains valid Maildir folders." -msgstr "Le percurso seligite contine dossieres de MailDir valide." - -#: configdialog.cpp:72 -msgid "The selected path is a valid Maildir." -msgstr "Le percurso seligite es un valide MailDir" - -#: configdialog.cpp:78 -msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created." -msgstr "" -"Le percurso seligite non existe ancora, un nove MailDir essera create." - -#: configdialog.cpp:81 -msgid "The selected path does not exist." -msgstr "Le percurso seligite non existe." - -#: mixedmaildirresource.cpp:150 mixedmaildirresource.cpp:165 -#: mixedmaildirresource.cpp:209 mixedmaildirresource.cpp:229 -#: mixedmaildirresource.cpp:244 mixedmaildirresource.cpp:259 -#: mixedmaildirresource.cpp:291 mixedmaildirresource.cpp:304 -#: mixedmaildirresource.cpp:331 mixedmaildirresource.cpp:362 -#: mixedmaildirresource.cpp:390 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unusable configuration." -msgstr "Configuration inusabile." - -#: mixedmaildirresource.cpp:253 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronizing email folders" -msgstr "Synchronisante dossieres de e-posta" - -#: mixedmaildirresource.cpp:268 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronizing email folder %1" -msgstr "Synchronisante dossier de e-posta %1" - -#: mixedmaildirresource.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." -msgstr "Il non pote mover dossier radice de maildir '%1'." - -#: mixedmaildirresource.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'." -msgstr "Il non pote deler dossier de nivello culmine '%1'." - -#: mixedmaildirresource.cpp:411 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to create maildir '%1'." -msgstr "Incapace de crear maildir '%1'." - -#: mixedmaildirresource.cpp:423 -msgctxt "@info:status" -msgid "No usable storage location configured." -msgstr "On ha nulle location de immagazinage configurate." - -#: mixedmaildirstore.cpp:518 -msgctxt "@info:status" -msgid "Given folder name is empty" -msgstr "Date nomine de dossier es vacue" - -#: mixedmaildirstore.cpp:549 mixedmaildirstore.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder" -msgstr "Il non sembla que dossier %1 es un valide dossier de e-posta" - -#: mixedmaildirstore.cpp:923 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unhandled operation %1" -msgstr "Operation non maneate %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:936 mixedmaildirstore.cpp:950 -#: mixedmaildirstore.cpp:958 mixedmaildirstore.cpp:967 -#: mixedmaildirstore.cpp:979 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2" -msgstr "Il non pote crear dossier %1 intra dossier %2" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1008 mixedmaildirstore.cpp:1018 -#: mixedmaildirstore.cpp:1027 mixedmaildirstore.cpp:1035 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2" -msgstr "Non pote remover dossier %1 ex dossier %2" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1072 mixedmaildirstore.cpp:1609 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to load MBox folder %1" -msgstr "Il falleva a cargar dossier de MBox %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1137 mixedmaildirstore.cpp:1154 -#: mixedmaildirstore.cpp:1190 mixedmaildirstore.cpp:1199 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot rename folder %1" -msgstr "Il non pote renominar dossier %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1260 mixedmaildirstore.cpp:1274 -#: mixedmaildirstore.cpp:1292 mixedmaildirstore.cpp:1332 -#: mixedmaildirstore.cpp:1343 mixedmaildirstore.cpp:1375 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3" -msgstr "Non pote mover dossier %1 ex dossier %2 in dossier %3" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1416 mixedmaildirstore.cpp:1431 -#: mixedmaildirstore.cpp:1457 mixedmaildirstore.cpp:1488 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot add emails to folder %1" -msgstr "Non pote adder messages de e-posta a dossier %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1512 mixedmaildirstore.cpp:1525 -#: mixedmaildirstore.cpp:1540 mixedmaildirstore.cpp:1573 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot remove emails from folder %1" -msgstr "Non pote remover messages de e-posta ex dossier %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1635 mixedmaildirstore.cpp:1674 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error while reading mails from folder %1" -msgstr "Error durante que on legeva messages de e-posta ex dossier %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1656 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to load Maildirs folder %1" -msgstr "Il falleva a cargar dossier de Maildirs %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1703 mixedmaildirstore.cpp:1716 -#: mixedmaildirstore.cpp:1731 mixedmaildirstore.cpp:1751 -#: mixedmaildirstore.cpp:1776 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot modify emails in folder %1" -msgstr "Non pote modificar messages de e-posta in dossier %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1809 mixedmaildirstore.cpp:1842 -#: mixedmaildirstore.cpp:1868 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move emails from folder %1" -msgstr "Non pote mover messages de e-posta ex dossier %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1824 mixedmaildirstore.cpp:1854 -#: mixedmaildirstore.cpp:1903 mixedmaildirstore.cpp:1928 -#: mixedmaildirstore.cpp:1936 mixedmaildirstore.cpp:2020 -#: mixedmaildirstore.cpp:2045 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move emails to folder %1" -msgstr "Non pote mover messages de e-posta in dossier %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1878 mixedmaildirstore.cpp:1983 -#: mixedmaildirstore.cpp:2007 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move email from folder %1" -msgstr "Non pote mover message de e-posta ex dossier %1" - -#: mixedmaildirstore.cpp:1960 mixedmaildirstore.cpp:2071 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2" -msgstr "Non pote mover message de e-posta ex dossier %1 in dossier %2" - -#: mixedmaildirstore.cpp:2224 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree" -msgstr "Non pote mover dossier %1 in un de su proprie arbore de subdossier" - -#: mixedmaildirstore.cpp:2236 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content" -msgstr "" -"Non pote adder message de e-posta a dossier %1 proque il non ha alcun " -"contento de e-posta" - -#: mixedmaildirstore.cpp:2244 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content" -msgstr "" -"Non pote modificar message de e-posta a dossier %1 proque il non ha alcun " -"contento de e-posta" - -#. i18n: file: settings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Mail Directory Settings" -msgstr "Preferentias de Directorio de Posta (MailDir)" - -#. i18n: file: settings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select the folder containing the maildir information:" -msgstr "Selige le dossier continente le information de maildir:" - -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:9 -msgid "Open in read-only mode" -msgstr "Aperi in modo de sol lectura" - -#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Path to maildir" -msgstr "" - -#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) -#: rc.cpp:15 -msgid "" -"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself." -msgstr "" -"Percurso puncta a un dossier continente Maildirs in vice de un maildir mesme." - -#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,93 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537 -#, kde-format -msgid "Indexing collection '%1'..." -msgstr "Indicisante collection '%1'..." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595 -msgid "Indexing completed." -msgstr "Indicisation completate." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:349 -msgid "Unable to start the Nepomuk server." -msgstr "Incapace de initiar le servitor Nepomuk." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376 -msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..." -msgstr "Expectante que le servitor Nepomuk initia..." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:369 -#, kde-format -msgid "A blacklisted backend is used: '%1'." -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'." -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:379 -msgid "Nepomuk is not running." -msgstr "Nepomuk non es executante." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:386 -msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available." -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:401 -msgid "Ready to index data." -msgstr "Preste a indicisar datos." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:408 -#, kde-format -msgid "" -"Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled
The Nepomuk service is " -"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. " -"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been " -"disabled, which will severely limit the capabilities of any application " -"using this data.

The following problems were " -"detected:
  • %1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi" -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:417 -msgid "Nepomuk not operational" -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:420 -msgid "Nepomuk Indexing Disabled" -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:480 -msgid "Strigi is not available for indexing." -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:539 -msgid "Indexing recent changes..." -msgstr "Indicisante modificationes recente..." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:549 -msgid "System idle, ready to index data." -msgstr "Systema otiante, preste per indicisar datos." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:560 -msgid "System busy, indexing suspended." -msgstr "Systema occupate, indicisation suspendite." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,233 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:58+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: configdialog.cpp:32 -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " articulo" -msgstr[1] " articulos" - -#: nntpresource.cpp:200 -msgid "no subject" -msgstr "necun subjecto" - -#. i18n: file: configdialog.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: configdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Server:" -msgstr "&Servitor:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption) -#: rc.cpp:15 -msgid "Encryption" -msgstr "Encryption" - -#. i18n: file: configdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:18 -msgid "&None" -msgstr "&Nulle" - -#. i18n: file: configdialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:21 -msgid "&SSL" -msgstr "&SSL" - -#. i18n: file: configdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "&TLS" -msgstr "&TLS" - -#. i18n: file: configdialog.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton) -#: rc.cpp:27 -msgid "&Check Server" -msgstr "&Verifica servitor" - -#. i18n: file: configdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:30 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentication" - -#. i18n: file: configdialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication) -#: rc.cpp:33 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Servitor require authentication" - -#. i18n: file: configdialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:36 -msgid "&Username:" -msgstr "Nomine de &usator:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasigno:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword) -#: rc.cpp:42 -msgid "Store password in KWallet" -msgstr "Immagazina contrasigno in KWallet" - -#. i18n: file: configdialog.ui:219 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:45 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#. i18n: file: configdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:48 -msgid "Articles" -msgstr "Articulos" - -#. i18n: file: configdialog.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:51 -msgid "Download at most:" -msgstr "Discarga le plure" - -#. i18n: file: configdialog.ui:261 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:54 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Gruppos de novas" - -#. i18n: file: configdialog.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy) -#: rc.cpp:57 -msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default" -msgstr "Crea per definition hierarchia plan (flat) de gruppo de novas" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account) -#: rc.cpp:60 -msgid "Server hostname" -msgstr "Nomine de hospite de servitor" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account) -#: rc.cpp:63 -msgid "Server port number" -msgstr "Numero de porto de servitor" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account) -#: rc.cpp:66 -msgid "Encryption method" -msgstr "Methodo de encryption" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account) -#: rc.cpp:69 -msgid "No encryption" -msgstr "Nulle encryption" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account) -#: rc.cpp:72 -msgid "SSL encryption" -msgstr "Encryption SSL" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account) -#: rc.cpp:75 -msgid "TLS encryption" -msgstr "Encryption TLS" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account) -#: rc.cpp:78 -msgid "Account name" -msgstr "Nomine de conto" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account) -#: rc.cpp:81 -msgid "Server requires login" -msgstr "Servitor require identification" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account) -#: rc.cpp:84 -msgid "Username for login" -msgstr "Nomine de usator pro identification" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account) -#: rc.cpp:87 -msgid "Store login password in KWallet" -msgstr "Immagazina contrasigno de identification in KWallet" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles) -#: rc.cpp:90 -msgid "Maximum number of articles to download." -msgstr "Maxime numero de articulos de discargar." - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups) -#: rc.cpp:93 -msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy" -msgstr "Permitte modificationes local de hierarchia de gruppo de novas" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups) -#: rc.cpp:96 -msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default" -msgstr "Crea gruppo de novas in un hierarchia plan per definition" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups) -#: rc.cpp:99 -msgid "Allow local renaming of newsgroups" -msgstr "Permitte de renominar localmente gruppos de novas" - -#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal) -#: rc.cpp:102 -msgid "Last update of the newsgroup list" -msgstr "Ultime actualisation del lista de gruppo de novas" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,223 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:55+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: configdialog.cpp:39 -msgid "About..." -msgstr "Circa..." - -#. i18n: file: configdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog) -#: configdialog.cpp:41 rc.cpp:5 -msgid "Open-Xchange Configuration" -msgstr "Configuration de Open-XChange" - -#: configdialog.cpp:46 -msgid "Enter the http or https URL to your Open-Xchange installation here." -msgstr "Inserta ci le URL http o https de tu installation de Open-Xchange." - -#: configdialog.cpp:47 -msgid "Enter the username of your Open-Xchange account here." -msgstr "Inserta ci le nomine de usator de tu conto de Open-XChange." - -#: configdialog.cpp:48 -msgid "Enter the password of your Open-Xchange account here." -msgstr "Inserta ci le contrasigno de tu conto de Open-XChange." - -#: configdialog.cpp:75 openxchangeresource.cpp:225 -msgid "Open-Xchange" -msgstr "Open-XChange" - -#: configdialog.cpp:76 -msgid "Akonadi Open-Xchange Resource" -msgstr "Ressource de Open-XChange de Akonadi" - -#: configdialog.cpp:78 -msgid "(c) 2009 by Tobias Koenig (credativ GmbH)" -msgstr "(c) 2009 per Tobias Koenig (credativ Gmbh)" - -#: configdialog.cpp:79 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: configdialog.cpp:79 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: configdialog.cpp:80 -msgid "credativ GmbH" -msgstr "credativ GmbH" - -#: configdialog.cpp:80 -msgid "Funded and supported" -msgstr "Fundate e supportate" - -#: configdialog.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Unable to connect: %1" -msgstr "Il non pote connecter a '%1" - -#: configdialog.cpp:106 -msgid "Connection error" -msgstr "Error de connexion" - -#: configdialog.cpp:108 -msgid "Tested connection successfully." -msgstr "Connexion essayate con successo." - -#: configdialog.cpp:108 -msgid "Connection success" -msgstr "Successo de connexion" - -#: openxchangeresource.cpp:253 -msgid "Private Folder" -msgstr "Dossier private" - -#: openxchangeresource.cpp:261 -msgid "Public Folder" -msgstr "Dossier public" - -#: openxchangeresource.cpp:269 -msgid "Shared Folder" -msgstr "Dossier compartite" - -#: openxchangeresource.cpp:277 -msgid "System Folder" -msgstr "Dossier de systema" - -#: openxchangeresource.cpp:602 -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "Il non pote connecter a servitor" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: configdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:8 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#. i18n: file: configdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_BaseUrl) -#: rc.cpp:11 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL de servitor:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl) -#. i18n: file: configdialog.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl) -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:11 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (BaseUrl), group (General) -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BaseUrl), group (General) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:47 -msgid "" -"The URL of the Open-Xchange server, should be something like " -"https://myserver.org/" -msgstr "" -"Le URL del servitor de Open-XChange, deberea esser alcun cosa como " -"https://miservitor.org/" - -#. i18n: file: configdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Username) -#: rc.cpp:20 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Username) -#. i18n: file: configdialog.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Username) -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:16 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Username), group (General) -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Username), group (General) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:26 rc.cpp:53 rc.cpp:56 -msgid "The username that is used to log into the Open-Xchange server" -msgstr "" -"Le nomine de usator que es usate pro acceder al servitor de Open-XChange" - -#. i18n: file: configdialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password) -#: rc.cpp:29 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#. i18n: file: configdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Password) -#. i18n: file: configdialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Password) -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Password), group (General) -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Password), group (General) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:35 rc.cpp:62 rc.cpp:65 -msgid "The password that is used to log into the Open-Xchange server" -msgstr "Le contrasigno que es usate pro acceder al servitor de Open-XChange" - -#. i18n: file: configdialog.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkConnectionButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Test Connection..." -msgstr "Essaya connexion..." - -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (BaseUrl), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgid "Server URL" -msgstr "URL de servitor" - -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Username), group (General) -#: rc.cpp:50 -msgctxt "the username to login on server" -msgid "Username" -msgstr "Nomine usator" - -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General) -#: rc.cpp:59 -msgid "Password" -msgstr "Contrasigno" - -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (UseIncrementalUpdates), group (General) -#: rc.cpp:68 -msgid "Use incremental updates" -msgstr "Usa actualisationes incremental" - -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:27 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (UseIncrementalUpdates), group (General) -#. i18n: file: openxchangeresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseIncrementalUpdates), group (General) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:74 -msgid "" -"Use incremental updates instead of reloading all data from the server each " -"time" -msgstr "" -"Usa actualisationes incremental in vice de recargar cata vice omne datos ex " -"le servitor" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,635 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: accountdialog.cpp:105 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuta" -msgstr[1] " minutas" - -#: accountdialog.cpp:166 -msgid "POP3 Account" -msgstr "Conto POP3" - -#: accountdialog.cpp:322 -msgid "" -"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " -"requirement for leaving messages on the server.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:338 -msgid "" -"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " -"requirement for filtering messages on the server.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn filtering messages on the server on." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:353 -msgid "" -"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not " -"support pipelining to send corrupted mail;\n" -"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do " -"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces " -"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the " -"bottom of the dialog;\n" -"if your server does not announce it, but you want more speed, then you " -"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and " -"downloading it." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:381 -msgid "Please specify a server and port on the General tab first." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:415 -msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." -msgstr "" -"Incapace de connecter al servitor, pro favor tu verifica le adresse de " -"servitor." - -#: accountdialog.cpp:453 -msgid "" -"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has " -"been disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this " -"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send " -"corrupt messages. So before using this feature with important mail you " -"should first test it by sending yourself a larger number of test messages " -"which you all download in one go from the POP server." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:474 -msgid "" -"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " -"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has " -"been disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:489 -msgid "" -"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " -"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has " -"been disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still " -"have the possibility to turn filtering messages on the server on." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:524 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " die" -msgstr[1] " dies" - -#: accountdialog.cpp:530 -msgid " message" -msgid_plural " messages" -msgstr[0] " Message" -msgstr[1] " Messages" - -#: accountdialog.cpp:536 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " Byte" -msgstr[1] " bytes" - -#: jobs.cpp:285 -msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:99 -msgid "Mail check aborted." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:105 -msgid "Mail check was canceled manually." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Please enter the username and password for account '%1'." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:164 -msgid "" -"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:202 -msgid "Account:" -msgstr "Conto:" - -#: pop3resource.cpp:205 -msgid "No username and password supplied." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Preparing transmission from \"%1\"." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:270 -msgid "Executing precommand." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:300 -msgid "You are asked here because the previous login was not successful." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:302 -msgid "You are asked here because the username you supplied is empty." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:304 -msgid "" -"You are asked here because you choose to not store the password in the " -"wallet." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:338 -msgid "Fetching mail listing." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:397 -msgid "Saving downloaded messages." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:412 -msgid "Deleting messages from the server." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:440 -msgid "Saving password to the wallet." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:454 -msgid "" -"Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:460 -#, kde-format -msgid "" -"The folder you deleted was associated with the account %1 which " -"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " -"reset to the main Inbox folder." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:480 -msgid "" -"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:493 -msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:505 -msgid "Error while executing precommand." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Unable to login to the server %1." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:532 -msgid "Error while getting the list of messages on the server." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:547 -msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:560 -#, kde-format -msgid "" -"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this " -"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on " -"the server KMail has already seen before;\n" -"the feature to leave the mails on the server will therefore not work " -"properly." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:574 -msgid "Error while fetching mails from the server." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:641 -#, kde-format -msgid "" -"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:649 -#, kde-format -msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5" -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:670 -msgid "Unable to store downloaded mails." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:801 -msgid "Failed to delete the messages from the server." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:841 -msgid "Finished mail check, no message downloaded." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:843 -#, kde-format -msgid "Finished mail check, 1 message downloaded." -msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pop3resource.cpp:853 -msgid "Unable to complete the mail fetch." -msgstr "" - -#: pop3resource.cpp:990 -msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:3 -msgid "Account Type: POP Account" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:46 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1) -#: rc.cpp:6 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: popsettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:9 -msgid "Mail Checking Options" -msgstr "Optiones controlo de posta" - -#. i18n: file: popsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"If active, the POP3 account will be checked for new mail every x minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck) -#: rc.cpp:15 -msgid "Enable &interval mail checking" -msgstr "Habilita &intervallo de verification de posta" - -#. i18n: file: popsettings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel) -#: rc.cpp:18 -msgid "Check mail interval:" -msgstr "Intervallo de verification de posta:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin) -#: rc.cpp:21 -msgid " " -msgstr " " - -#. i18n: file: popsettings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Account Information" -msgstr "Information de conto" - -#. i18n: file: popsettings.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: popsettings.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -msgid "" -"Your Internet Service Provider gave you a user name which is used " -"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your " -"email address (the part before @)." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 -msgid "Account &name:" -msgstr "Nomi&ne de conto:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:33 -msgid "Name displayed in the list of accounts" -msgstr "Nomine monstrate in le lista de contos" - -#. i18n: file: popsettings.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:36 -msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:39 -msgid "Incoming mail &server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:42 -msgid "Address of the mail POP3 server" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get " -"this address from your mail provider." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:48 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: rc.cpp:51 -msgid "The username that identifies you against the mail server" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:57 -msgid "P&assword:" -msgstr "Contr&asigno:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: rc.cpp:60 -msgid "Password for access to the mail server" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: rc.cpp:63 -msgid "Password: The password given to you by your mail provider." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:210 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2) -#: rc.cpp:66 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#. i18n: file: popsettings.ui:216 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:69 -msgid "POP Settings" -msgstr "Preferentias de POP" - -#. i18n: file: popsettings.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:72 -msgid "If checked the message is not deleted from the mail server" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave " -"the original mails on the server." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:78 -msgid "Lea&ve fetched messages on the server" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: rc.cpp:81 -msgid "The original message is deleted from the server after x days" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: rc.cpp:84 -msgid "Days to leave messages on the server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:263 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin) -#: rc.cpp:87 -msgctxt "Number of days that the message will be left on the server." -msgid " days" -msgstr " dies" - -#. i18n: file: popsettings.ui:270 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:90 -msgid "Only the x most recent messages are kept on the server" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:273 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:93 -msgid "" -"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the " -"server and delete all older." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:96 -msgid "Number of messages to keep:" -msgstr "Numero de messages de mantener:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:295 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin) -#: rc.cpp:99 -msgid " messages" -msgstr " Messages" - -#. i18n: file: popsettings.ui:302 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:102 -msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:105 -msgid "" -"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and " -"oldest messages are deleted." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:108 -msgid "Maximum megabytes to keep:" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:327 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:111 -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#. i18n: file: popsettings.ui:334 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) -#. i18n: file: popsettings.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:120 -msgid "" -"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do " -"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the " -"server." -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) -#: rc.cpp:117 -msgid "&Filter messages larger than:" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:362 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:123 -msgid " bytes" -msgstr " bytes" - -#. i18n: file: popsettings.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck) -#: rc.cpp:126 -msgid "&Use pipelining for faster mail download" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:129 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Dossier de destination:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel) -#: rc.cpp:132 -msgid "Pre-com&mand:" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:407 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand) -#: rc.cpp:135 -msgid "Command that is executed before checking mail" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:138 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

SSL/TLS is safe IMAP over port 993;

\n" -"

STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure " -"connection directly after connecting;

\n" -"

None will connect to port 143 but not switch to a secure " -"connection. This setting is not recommended.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: popsettings.ui:438 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:147 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Preferentias de connexion" - -#. i18n: file: popsettings.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: rc.cpp:150 -msgid "Auto Detect" -msgstr "Releva automaticamente" - -#. i18n: file: popsettings.ui:478 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:153 -msgid "Encryption:" -msgstr "Encryption:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone) -#: rc.cpp:156 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#. i18n: file: popsettings.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL) -#: rc.cpp:159 -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS" - -#. i18n: file: popsettings.ui:504 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS) -#: rc.cpp:162 -msgid "STARTTLS" -msgstr "STARTTLS" - -#. i18n: file: popsettings.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:165 -msgid "Authentication:" -msgstr "Authentication:" - -#. i18n: file: popsettings.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:168 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#. i18n: file: settings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General) -#: rc.cpp:171 -msgid "Defines the authentication type to use" -msgstr "Define le typo de authenticatio de usar" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,194 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:58+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:157 -msgid "Changed Contact" -msgstr "Contacto modificate" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:158 -msgid "Conflicting Contact" -msgstr "Contacto confligente" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:248 -msgid "Emails" -msgstr "Messages de e-posta" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:249 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Numeros de telephono" - -#: akonadi_serializer_addressee.cpp:250 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresses" - -#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:102 -msgid "Changed Contact Group" -msgstr "Gruppo de contacto modificate" - -#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:103 -msgid "Conflicting Contact Group" -msgstr "Gruppo de contacto confligente" - -#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:109 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: akonadi_serializer_contactgroup.cpp:119 -msgid "Member" -msgstr "Membro" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:126 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:125 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:128 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:149 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:152 -msgid "Attendees" -msgstr "Participantes" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:152 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:155 -msgid "Organizer" -msgstr "Organisator" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:156 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:159 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:160 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:163 -msgid "Is all-day" -msgstr "Es tote le die" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:164 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:167 -msgid "Has duration" -msgstr "Ha duration" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:168 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:171 -msgid "Duration" -msgstr "Duration" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:177 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:180 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:181 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:184 -msgid "Summary" -msgstr "Summario" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:185 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:188 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:189 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:192 -msgid "Secrecy" -msgstr "Secretessa" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:193 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:196 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:197 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:200 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:200 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:203 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:201 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:204 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmas" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:202 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:205 -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:203 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:206 -msgid "Attachments" -msgstr "Attachamentos" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:204 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:207 -msgid "Exception Dates" -msgstr "Datas de exception" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:205 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:208 -msgid "Exception Times" -msgstr "Tempores de exception" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:210 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:213 -msgid "Created" -msgstr "Create" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:214 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:217 -msgid "Related Uid" -msgstr "Uid connexe" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:223 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:226 -msgid "Start time" -msgstr "Tempore de initio" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:227 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:230 -msgid "Has End Date" -msgstr "Ha data de fin" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:231 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:234 -msgid "End Date" -msgstr "Data de fin" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:242 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:245 -msgid "Has Start Date" -msgstr "ha data de initio" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:246 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:249 -msgid "Has Due Date" -msgstr "Ha data de expiration" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:250 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:253 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de expiration" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:254 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:257 -msgid "Has Complete Date" -msgstr "Ha data complete" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:258 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:261 -msgid "Complete" -msgstr "Complete" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:262 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:265 -msgid "Completed" -msgstr "Completate" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:278 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:281 -msgid "Changed Event" -msgstr "Evento modificate" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:279 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:282 -msgid "Conflicting Event" -msgstr "Evento confligente" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:281 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:284 -msgid "Changed Todo" -msgstr "Cosa de facer modificate" - -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:285 -msgid "Conflicting Todo" -msgstr "Cosa de facer confligente" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,212 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:3 singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:37 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Access Rights" -msgstr "Derectos de accesso" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 -msgid "Read only" -msgstr "Solmente de lectura" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" -"Si le modo de sol lectura es habilitate, nulle modificationes essera " -"scribite al file seligite de supra. Modo de sol lectura essera " -"automaticamente habilitate si tu non ha permission de scriptura al files o " -"le file es sur un servitor remote que non supporta accesso de scriptura." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:15 -msgid "Monitoring" -msgstr "Controlante" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" -"Si il es habilitate le controlo de file, le ressource recargara le file " -"quando modificationes es facite per altere programmas. Il anque tenta de " -"crear un retro-copia in caso de conflictos quando il es possibile." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 -msgid "Enable file &monitoring" -msgstr "Habilita co&ntrolo de file" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Filename" -msgstr "Nomine de file" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:45 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Nomine de file:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:30 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:33 -msgid "" -"Select the file whose contents should be represented by this resource. If " -"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " -"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in " -"this case." -msgstr "" -"Selectiona le file cuje contentos deberea esser representate per iste " -"ressource. Si le file non existe, il essera create. Un URL de un file remote " -"anque pote esser specificate, ma nota que le controlo de modificationes de " -"file non functionara in iste caso." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:36 -msgid "Display Name" -msgstr "Nomine de monstrar" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:42 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the filename will be used." -msgstr "" -"Inserta le nomine usate per identificar iste ressource in monstratores. Si " -"il non es specificate on usara le nomine de file." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:48 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Nomine de monstrar:" - -#: singlefileresourcebase.cpp:232 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in " -"Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been " -"created at '%2'." -msgstr "" - -#: singlefileresourcebase.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "il non pote cargar file '%1'." - -#: singlefileresourcebase.cpp:262 singlefileresourcebase.cpp:274 -#: singlefileresource.h:97 singlefileresource.h:119 singlefileresource.h:197 -msgctxt "@info:status" -msgid "Ready" -msgstr "Preste" - -#: singlefileresourcebase.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Could not save file '%1'." -msgstr "Il non pote salveguardar file '%1'." - -#: singlefileresourceconfigwidget.cpp:115 -msgctxt "@info:status" -msgid "Checking file information..." -msgstr "Verificante information de file..." - -#: singlefileresource.h:66 -msgid "No file selected." -msgstr "Nulle file seligite." - -#: singlefileresource.h:99 -#, kde-format -msgid "Could not create file '%1'." -msgstr "Il non pote crear file '%1'." - -#: singlefileresource.h:110 -#, kde-format -msgid "Could not read file '%1'" -msgstr "Il non pote leger le file '%1'" - -#: singlefileresource.h:125 -msgid "Another download is still in progress." -msgstr "Un altere discargamento es in execution." - -#: singlefileresource.h:133 singlefileresource.h:209 -msgid "Another file upload is still in progress." -msgstr "Un altere incargamento es in execution." - -#: singlefileresource.h:148 -msgid "Downloading remote file." -msgstr "Discargante file remote." - -#: singlefileresource.h:168 -#, kde-format -msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'." -msgstr "Tentante de scriber a un file de sol lectura: '%1'." - -#: singlefileresource.h:177 -msgid "No file specified." -msgstr "Nulle file specificate." - -#: singlefileresource.h:202 -msgid "A download is still in progress." -msgstr "Un discargamento es ancora in execution." - -#: singlefileresource.h:236 -msgid "Uploading cached file to remote location." -msgstr "Incargante file de cache a location remote." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,125 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: configdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexAggressiveness) -#: rc.cpp:3 -msgid "Initial Index Aggressiveness" -msgstr "Aggressivitate de indice initial" - -#. i18n: file: configdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cachedOnly) -#: rc.cpp:6 -msgid "Cache content only" -msgstr "Solmente contento de cache" - -#. i18n: file: configdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localAndCached) -#: rc.cpp:9 -msgid "Local and cached content" -msgstr "Contento local e in cache3" - -#. i18n: file: configdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, everything) -#: rc.cpp:12 -msgid "Everything" -msgstr "Toto" - -#. i18n: file: configdialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexEncryptedContent) -#: rc.cpp:15 -msgid "Encrypted Emails" -msgstr "E-postas cryptate" - -#. i18n: file: configdialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noIndexing) -#: rc.cpp:18 -msgid "Do not index encrypted content" -msgstr "Non indicisa contento cryptate" - -#. i18n: file: configdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cleartextIndex) -#: rc.cpp:21 -msgid "Decrypt and use cleartext index" -msgstr "Decrypta e usa indice de texto clar (cleartext)" - -#. i18n: file: strigifeeder.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (IndexEncryptedContent), group (Encryption) -#: rc.cpp:24 -msgid "Index encrypted mail content." -msgstr "Indicisa contento de posta cryptate." - -#. i18n: file: strigifeeder.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IndexAggressiveness), group (InitialIndexing) -#: rc.cpp:27 -msgid "Aggressiveness for initial indexing." -msgstr "Aggressivitate per indicisation initial." - -#: strigifeeder.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Indexing collection '%1'..." -msgstr "Indicisante collection '%1'..." - -#: strigifeeder.cpp:277 -msgid "Indexing completed." -msgstr "Indicisation completate." - -#: strigifeeder.cpp:318 -msgid "Unable to start the Strigi daemon." -msgstr "Incapace de initiar le demone Strigi." - -#: strigifeeder.cpp:324 strigifeeder.cpp:334 -msgid "Waiting for the Strigi daemon to start..." -msgstr "Expectante que le demone Strigi initia..." - -#: strigifeeder.cpp:337 -msgid "Strigi daemon is not running." -msgstr "Demone Strigi non es executante." - -#: strigifeeder.cpp:349 -msgid "Ready to index data." -msgstr "Preste a indicisar datos." - -#: strigifeeder.cpp:356 -#, kde-format -msgid "" -"Strigi Indexing Agent Has Been Disabled
The Strigi service is not " -"available or fully operational and attempts to rectify this have failed. " -"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been " -"disabled, which will severely limit the capabilities of any application " -"using this data.

The following problems were " -"detected:
  • %1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi" -msgstr "" - -#: strigifeeder.cpp:364 -msgid "Strigi not operational" -msgstr "Strigi non functionante" - -#: strigifeeder.cpp:365 -msgid "Strigi Indexing Disabled" -msgstr "Indicisation de Strigi dishabilitate" - -#: strigifeeder.cpp:428 -msgid "System idle, ready to index data." -msgstr "Systema otiante, preste per indicisar datos." - -#: strigifeeder.cpp:438 -msgid "System busy, indexing suspended." -msgstr "Systema occupate, indicisation suspendite." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonaditray.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonaditray.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonaditray.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,211 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: backupassistant.cpp:42 -msgid "" -"The backup cannot be made. Either the mysqldump application is not " -"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and " -"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when " -"this is fixed." -msgstr "" - -#: backupassistant.cpp:47 -msgid "" -"Please select the file where to store the backup, give it the extension " -".tar.bz2" -msgstr "" - -#: backupassistant.cpp:50 -msgid "&Click Here to Select the Backup Location..." -msgstr "" - -#: backupassistant.cpp:53 -msgid "Press 'Next' to start the Backup" -msgstr "" - -#: backupassistant.cpp:57 -msgid "Welcome to the Backup Assistant" -msgstr "" - -#: backupassistant.cpp:62 -msgid "Making the backup" -msgstr "" - -#: backupassistant.cpp:83 -msgid "Save As" -msgstr "Salveguarda como" - -#: backupassistant.cpp:99 -msgid "Please be patient, the backup is being created..." -msgstr "" - -#: backupassistant.cpp:106 -msgid "" -"The backup has been made. Please verify manually if the backup is complete. " -"Also note that KWallet stored passwords are not in the backup, you might " -"want to verify you have a backup of those elsewhere." -msgstr "" - -#: backupassistant.cpp:112 -msgid "" -"The backup process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find " -"out what the cause is." -msgstr "" - -#: dock.cpp:68 -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: dock.cpp:74 -msgid "&Stop Akonadi" -msgstr "&Stoppa Akonadi" - -#: dock.cpp:75 -msgid "S&tart Akonadi" -msgstr "Ini&tia Akonadi" - -#: dock.cpp:76 -msgid "Make &Backup..." -msgstr "&Face Retrocopia..." - -#: dock.cpp:77 -msgid "&Restore Backup..." -msgstr "&Restabili retrocopia..." - -#: dock.cpp:78 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Configura..." - -#: dock.cpp:103 dock.cpp:157 -msgid "Akonadi available" -msgstr "Akonadi disponibile" - -#: dock.cpp:104 dock.cpp:158 -msgid "The Akonadi server has been started and can be used now." -msgstr "" - -#: dock.cpp:112 dock.cpp:160 -msgid "Akonadi not available" -msgstr "Akonadi non disponibile" - -#: dock.cpp:113 dock.cpp:161 -msgid "" -"The Akonadi server has been stopped, Akonadi related applications can no " -"longer be used." -msgstr "" - -#: dock.cpp:167 -msgid "Akonadi is running" -msgstr "Akonadi es executante" - -#: dock.cpp:167 -msgid "Akonadi is not running" -msgstr "Akonadi non es executante" - -#: dock.cpp:180 dock.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt ": " -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: dock.cpp:186 -msgid "Akonadi message" -msgstr "Message de Akonadi" - -#: dock.cpp:200 -msgid "Akonadi error" -msgstr "Error de Akonadi" - -#: main.cpp:53 -msgid "AkonadiTray" -msgstr "Akonaditray" - -#: main.cpp:55 -msgid "System tray application to control basic Akonadi functions" -msgstr "" - -#: main.cpp:57 -msgid "(c) 2008 Omat Holding B.V." -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "Tom Albers" -msgstr "Tom Albers" - -#: main.cpp:59 -msgid "Maintainer and Author" -msgstr "Mantenitor e autor" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#: restoreassistant.cpp:41 -msgid "" -"The backup cannot be restored. Either the mysql application is not " -"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and " -"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when " -"this is fixed." -msgstr "" - -#: restoreassistant.cpp:46 -msgid "" -"Please select the file to restore. Note that restoring a backup will " -"overwrite all existing data. You might want to make a backup first and " -"please consider closing all Akonadi applications (but do not stop the " -"akonadi server)." -msgstr "" - -#: restoreassistant.cpp:51 -msgid "&Click Here to Select the File to Restore..." -msgstr "" - -#: restoreassistant.cpp:54 -msgid "Press 'Next' to start the Restore" -msgstr "" - -#: restoreassistant.cpp:58 -msgid "Welcome to the Restore Assistant" -msgstr "" - -#: restoreassistant.cpp:63 -msgid "Restoring" -msgstr "" - -#: restoreassistant.cpp:89 -msgid "Please be patient, the backup is being restored..." -msgstr "" - -#: restoreassistant.cpp:96 -msgid "" -"The backup has been restored. Note that KWallet stored passwords are not " -"restored, so applications might ask for those." -msgstr "" - -#: restoreassistant.cpp:101 -msgid "" -"The restore process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find " -"out what the cause is." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,131 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Directory Name" -msgstr "Nomine de directorio" - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Directory:" -msgstr "&Directorio:" - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " -"If the directory does not exist, it will be created." -msgstr "" -"Selige le directorio cuje contentos deberea esser representate per iste " -"ressource. Si le directorio non existe il essera create." - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 -msgid "Access Rights" -msgstr "Derectos de accesso" - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:18 -msgid "Read only" -msgstr "Solmente de lectura" - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the directory." -msgstr "" -"Si le modo de sol lectura es habilitate, nulle modificationes essera " -"scribite in le directorio seligite de supra. Modo de sol lectura essera " -"automaticamente habilitate si tu non ha permission de scriptura in le " -"directorio." - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Tuning" -msgstr "Adaptation subtil" - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:27 -msgid "" -"The options on this page allow you to change parameters that balance data " -"safety and consistency against performance. In general you should be careful " -"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases." -msgstr "" -"Le optiones de iste pagina permitte te de cambiar parametros que balancia " -"securitate de datos e consistentia contra performance. In general tu debera " -"esser caute in modificar omne cosas hic, lo que es predefinite es assatis " -"bon in plure casos." - -#. i18n: file: settingsdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel) -#: rc.cpp:30 -msgid "Autosave delay:" -msgstr "Retardo de salvamento automatic:" - -#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:33 -msgid "Path to vCard directory" -msgstr "Percurso al directorio de vCard" - -#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General) -#: rc.cpp:36 -msgid "Autosave interval time (in minutes)." -msgstr "Tempore de salveguardar automatic (in minutas)." - -#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:39 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." - -#: settingsdialog.cpp:49 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuta" -msgstr[1] " minutas" - -#: vcarddirresource.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Contact with uid '%1' not found." -msgstr "On non trovava contacto con uid '%1'." - -#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'" -msgstr "Tentante de scriber in un directorio de sol lectura: '%1'" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: vcardresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:3 -msgid "Path to vCard file." -msgstr "Percurso al file de vCard." - -#. i18n: file: vcardresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:6 -msgid "Display name." -msgstr "Nomine de monstrar." - -#. i18n: file: vcardresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:9 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." - -#. i18n: file: vcardresource.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:12 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Controla file pro modificationes." - -#: vcardresource.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Contact with uid '%1' not found." -msgstr "On non trovava contacto con uid '%1'." - -#: vcardresource.cpp:75 -msgctxt "Filedialog filter for *.vcf" -msgid "vCard Address Book File" -msgstr "File de adressario de vCard" - -#: vcardresource.cpp:76 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Selige adressario" - -#: vcardresource.cpp:155 vcardresource.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Unable to open vCard file '%1'." -msgstr "Incapace de aperir file de vCard '%1'." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ark.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ark.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ark.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ark.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1006 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:01+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kerfuffle/batchextract.cpp:134 kerfuffle/batchextract.cpp:187 -msgid "Extracting file..." -msgstr "Extrahente file..." - -#: kerfuffle/batchextract.cpp:135 kerfuffle/batchextract.cpp:188 -msgid "Source archive" -msgstr "Archivo fonte" - -#: kerfuffle/batchextract.cpp:136 kerfuffle/batchextract.cpp:189 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: kerfuffle/batchextract.cpp:149 -msgid "The following files could not be extracted:" -msgstr "Le files sequente non poterea esser extrahite:" - -#: kerfuffle/batchextract.cpp:165 -msgid "There was an error during extraction." -msgstr "Il habeva un error durante le extraction." - -#: app/extractHereDndPlugin.cpp:64 -msgctxt "" -"@action:inmenu Context menu shown when an archive is being drag'n'dropped" -msgid "Extract here" -msgstr "Extrahe hic" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "Instrumento per archivar de KDE" - -#: app/main.cpp:43 -msgid "(c) 1997-2010, The Various Ark Developers" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:52 -msgid "Raphael Kubo da Costa" -msgstr "Raphael Kubo da Costa" - -#: app/main.cpp:50 app/main.cpp:53 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: app/main.cpp:49 -msgid "Harald Hvaal" -msgstr "Harald Hvaal" - -#: app/main.cpp:56 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Mantenitor Precedente" - -#: app/main.cpp:55 -msgid "Henrique Pinto" -msgstr "Henrique Pinto" - -#: app/main.cpp:58 -msgid "Helio Chissini de Castro" -msgstr "Helio Chissini de Castro" - -#: app/main.cpp:59 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Mantenitor Precedente" - -#: app/main.cpp:61 -msgid "Georg Robbers" -msgstr "Georg Robbers" - -#: app/main.cpp:64 -msgid "Roberto Selbach Teixeira" -msgstr "Roberto Selbach Teixeira" - -#: app/main.cpp:67 -msgid "Francois-Xavier Duranceau" -msgstr "Francois-Xavier Duranceau" - -#: app/main.cpp:70 -msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" -msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" - -#: app/main.cpp:73 -msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" -msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" - -#: app/main.cpp:76 -msgid "Robert Palmbos" -msgstr "Robert Palmbos" - -#: app/main.cpp:80 -msgid "Bryce Corkins" -msgstr "Bryce Corkins" - -#: app/main.cpp:81 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: app/main.cpp:83 -msgid "Liam Smit" -msgstr "Liam Smit" - -#: app/main.cpp:84 -msgid "Ideas, help with the icons" -msgstr "Ideas,adjuta con le icones" - -#: app/main.cpp:86 -msgid "Andrew Smith" -msgstr "Andrew Smith" - -#: app/main.cpp:87 -msgid "bkisofs code" -msgstr "codice bkisofs" - -#: app/main.cpp:94 -msgid "URL of an archive to be opened" -msgstr "URL de un archivo que debe esser aperite" - -#: app/main.cpp:95 -msgid "" -"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" -msgstr "" -"Monstra un dialogo pro specificar le optiones per le operation (extrahe/adde)" - -#: app/main.cpp:96 -msgid "" -"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." -msgstr "" -"Dossier de destination ubi extraher. Pro definition le percurso currente si " -"non specificate." - -#: app/main.cpp:97 -msgid "Options for adding files" -msgstr "Optiones pro adder files" - -#: app/main.cpp:98 -msgid "" -"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " -"when finished." -msgstr "" -"Demanda al usator un nomine de file de archivo e adde a illo files " -"specificate. Abandona quando il ha terminate." - -#: app/main.cpp:99 -msgid "" -"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " -"Quit when finished." -msgstr "" -"Adde le specificate files a 'nomine de file'. Crea archivo si il non existe. " -"Abandona quando il ha terminate." - -#: app/main.cpp:100 -msgid "" -"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " -"to this one." -msgstr "" -"Modifica le dir currente al prime entrata e adde omne altere entratas " -"relativemente a isto." - -#: app/main.cpp:101 -msgid "" -"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " -"tar.gz, zip or any other supported types)" -msgstr "" -"Selige automaticamente un nomine de file, con le suffixo specificate (pro " -"exemplo rar,tar.gz o omne altere typos supportate)" - -#: app/main.cpp:102 -msgid "Options for batch extraction:" -msgstr "Optiones pro extraction batch:" - -#: app/main.cpp:103 -msgid "" -"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " -"if more than one url is specified." -msgstr "" -"Usa le interfacie de batch in loco del dialogo usual. Iste opinion es " -"suggerite si plus que un url es specificate." - -#: app/main.cpp:104 -msgid "" -"The destination argument will be set to the path of the first file supplied." -msgstr "" -"Le argumento d edestination essera fixate a percurso del prime file fornite." - -#: app/main.cpp:104 -msgid "" -"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " -"archive, a subfolder with the name of the archive will be created." -msgstr "" -"Contentos de archivo essera legite, e si il essera relevate que il non es un " -"singule archivo de dossier, un subdossier con le nomine del archivo essera " -"create." - -#: app/mainwindow.cpp:126 -msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." -msgstr "" -"Incapace de trovar componente KPart de Ark, pro favor verifica tu " -"installation." - -#: app/mainwindow.cpp:149 -msgctxt "action, to open an archive" -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#: app/mainwindow.cpp:150 -msgid "" -"Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive" -msgstr "" -"Pulsa pro aperir un archivo, pulsa e mantene pro aperir un archivo aperite " -"recentemente." - -#: app/mainwindow.cpp:151 -msgid "Open an archive" -msgstr "Aperi un archivo" - -#: kerfuffle/adddialog.cpp:61 -msgid "Compress to Archive" -msgstr "Comprime a archivo" - -#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:130 -msgid "No input files were given." -msgstr "Il esseva date nulle files in ingresso." - -#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:140 -msgid "" -"You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as " -"rar, tar.gz) with the --autofilename argument." -msgstr "" -"Tu necessita fornir o un nomine de file pro le archivo o un suffixo (tal " -"como rar,tar.gz) con le argumento de commando --" -"autofilename." - -#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:174 -msgid "" -"Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient." -msgstr "" -"Il falleva crear un nove archivo. Permissiones poterea esser non es bastante." - -#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:172 -msgid "It is not possible to create archives of this type." -msgstr "Il non es possibile crear archivos de iste typo." - -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to locate program %1 in PATH." -msgstr "Il falleva a locar programma %1 in PATH." - -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:487 kerfuffle/cliinterface.cpp:507 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Contrasigno incorrecte." - -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:495 kerfuffle/cliinterface.cpp:515 -msgid "Extraction failed because of an unexpected error." -msgstr "Extraction falleva per un error inexpectate." - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:60 -msgctxt "@title:window" -msgid "Extract" -msgstr "Extrahe" - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:92 -msgid "Extract multiple archives" -msgstr "Extrahe archivos multiple" - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:98 -msgid "The subfolder name may not contain the character '/'." -msgstr "Le nomine de subdossier poterea non continer le character '/'." - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The folder %1 already exists. Are you sure you want to " -"extract here?" -msgstr "" -"Le dossier %1 ja existe. Tu es secur que tu vole " -"extraher lo hic?" - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:107 -msgid "Folder exists" -msgstr "Dossier ja existe" - -#: app/extractHereDndPlugin.cpp:69 kerfuffle/extractiondialog.cpp:107 -msgid "Extract here" -msgstr "Extrahe hic" - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:107 part/part.cpp:343 part/part.cpp:728 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:117 kerfuffle/extractiondialog.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The folder %1 could not be created." -msgstr "Le dossier %1 non poteva esser create." - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 already exists, but is not a folder." -msgstr "%1 ja existe, ma il non es un dossier." - -#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:123 -msgid "Please check your permissions to create it." -msgstr "Pro favor tu verifica tu permissiones per crear lo." - -#: kerfuffle/jobs.cpp:134 -msgid "Loading archive..." -msgstr "Cargante archivo..." - -#: kerfuffle/jobs.cpp:194 -msgid "Extracting all files" -msgstr "Extrahente omne files" - -#: kerfuffle/jobs.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Extracting one file" -msgid_plural "Extracting %1 files" -msgstr[0] "Extrahente un file" -msgstr[1] "Extrahente %1 files" - -#: kerfuffle/jobs.cpp:231 -#, kde-format -msgid "Adding a file" -msgid_plural "Adding %1 files" -msgstr[0] "Addente un file" -msgstr[1] "Addente %1 files" - -#: kerfuffle/jobs.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Deleting a file from the archive" -msgid_plural "Deleting %1 files" -msgstr[0] "Delente un file ex archivo" -msgstr[1] "Delente %1 files" - -#: kerfuffle/queries.cpp:97 -msgid "File already exists" -msgstr "File Ja existe" - -#: kerfuffle/queries.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The archive %1 is password protected. Please enter the " -"password to extract the file." -msgstr "" -"Le archivo %1 es protegite per un contrasigno. Pro " -"favor inserta le contrasigno per extraher le file." - -#: kerfuffle/queries.cpp:181 -msgid "Incorrect password, please try again." -msgstr "Contrasigno incorrecte,pro favor tu prova de nove." - -#: part/archivemodel.cpp:307 -msgctxt "Name of a file inside an archive" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: part/archivemodel.cpp:309 -msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: part/archivemodel.cpp:311 -msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" -msgid "Compressed" -msgstr "Comprimite" - -#: part/archivemodel.cpp:313 -msgctxt "Compression rate of file" -msgid "Rate" -msgstr "Frequentia" - -#: part/archivemodel.cpp:315 -msgctxt "File's owner username" -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: part/archivemodel.cpp:317 -msgctxt "File's group" -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: part/archivemodel.cpp:319 -msgctxt "File permissions" -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: part/archivemodel.cpp:321 -msgctxt "CRC hash code" -msgid "CRC" -msgstr "CRC" - -#: part/archivemodel.cpp:323 -msgctxt "Compression method" -msgid "Method" -msgstr "Method" - -#: part/archivemodel.cpp:326 -msgctxt "File version" -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: part/archivemodel.cpp:328 -msgctxt "Timestamp" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: part/archivemodel.cpp:330 -msgctxt "File comment" -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: part/archivemodel.cpp:332 -msgctxt "Unnamed column" -msgid "??" -msgstr "??" - -#: part/arkviewer.cpp:63 -msgid "Closing preview" -msgstr "Claudente vista preliminar" - -#: part/arkviewer.cpp:64 -msgid "Please wait while the preview is being closed..." -msgstr "Pro favor attende durante que le vista preliminar es claudite..." - -#: part/arkviewer.cpp:80 part/arkviewer.cpp:87 -msgid "The internal viewer cannot preview this file." -msgstr "Le visor interne non pote monstrar iste file." - -#: part/infopanel.cpp:67 -msgid "No archive loaded" -msgstr "Nulle archivo cargate" - -#: part/infopanel.cpp:113 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ligamine symbolic" - -#: part/infopanel.cpp:118 -msgid "Unknown size" -msgstr "Grandor incognite" - -#: part/infopanel.cpp:140 -#, kde-format -msgid "One file selected" -msgid_plural "%1 files selected" -msgstr[0] "Un file seligite" -msgstr[1] "%1 files seligite" - -#: part/infopanel.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Type: %1
" -msgstr "Typo: %1
" - -#: part/infopanel.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Owner: %1
" -msgstr "Proprietario:%1
" - -#: part/infopanel.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Group: %1
" -msgstr "Gruppo: %1
" - -#: part/infopanel.cpp:199 -#, kde-format -msgid "Target: %1
" -msgstr "Objectivo: %1
" - -#: part/infopanel.cpp:203 -msgid "Password protected: Yes
" -msgstr "Contrasigno protegite: Si
" - -#: part/part.cpp:228 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show information panel" -msgstr "Monstra pannello de information" - -#: part/part.cpp:220 -msgctxt "to preview a file inside an archive" -msgid "Pre&view" -msgstr "&Vista preliminar" - -#: part/part.cpp:222 -msgid "Click to preview the selected file" -msgstr "Pulsa pro vider preliminarmente le file seligite" - -#: part/part.cpp:227 -msgid "E&xtract" -msgstr "E&xtrahe" - -#: part/part.cpp:229 -msgid "" -"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " -"all files or just the selected ones" -msgstr "" -"Pulsa pro aperir un dialogo de extraher, ubi tu pote seliger de extraher " -"tote le files o solmente illos seligite." - -#: part/part.cpp:236 -msgid "Add &File..." -msgstr "Adde &file..." - -#: part/part.cpp:237 -msgid "Click to add files to the archive" -msgstr "Pulsa pro adder files a archivo" - -#: part/part.cpp:243 -msgid "Add Fo&lder..." -msgstr "Adde &Dossier..." - -#: part/part.cpp:244 -msgid "Click to add a folder to the archive" -msgstr "Pulsa pro adder dossier a archivo" - -#: part/part.cpp:250 -msgid "De&lete" -msgstr "De&le" - -#: part/part.cpp:252 -msgid "Click to delete the selected files" -msgstr "Pulsa pro deler le files seligite" - -#: part/part.cpp:298 -msgid "Extract To..." -msgstr "Extrahe a..." - -#: part/part.cpp:277 -msgid "Quick Extract To..." -msgstr "Extrahe rapidemente a..." - -#: part/part.cpp:334 -msgid "ArkPart" -msgstr "ArkPart" - -#: part/part.cpp:380 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is a directory." -msgstr "%1 es un directorio." - -#: part/part.cpp:387 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The archive %1 already exists. Would you like to open " -"it instead?" -msgstr "" -"Le archivo %1 ja existe. Tu plus tosto volerea aperir " -"lo?" - -#: part/part.cpp:387 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Exists" -msgstr "File existe" - -#: part/part.cpp:343 -msgid "Open File" -msgstr "Aperi file" - -#: part/part.cpp:395 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The archive %1 was not found." -msgstr "Le archivo %1 non esseva trovate." - -#: part/part.cpp:395 part/part.cpp:447 part/part.cpp:483 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error Opening Archive" -msgstr "Error durante que aperiva Archivo" - -#: part/part.cpp:427 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Archive Type" -msgstr "Typo de archivo invalide" - -#: part/part.cpp:428 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Ark cannot create archives of the type you have chosen.Please " -"choose another archive type below." -msgstr "" -"Ark non pote crear archivos del typo que tu ha seligite.Pro favor " -"selige un altere typo de archivo ex lista a basso." - -#: part/part.cpp:431 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Determine Archive Type" -msgstr "Incapace de determinar typo de archivo" - -#: part/part.cpp:432 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Ark was unable to determine the archive type of the " -"filename.Please choose the correct archive type below." -msgstr "" -"Ark esseva incapace de determinar le typo de archivo del nomine de " -"file.Pro favor selige le typo de archivo correcte ex le lista a " -"basso." - -#: part/part.cpp:447 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Ark was not able to open the archive %1. No plugin " -"capable of handling the file was found." -msgstr "" -"Ark non esseva capace de aperir le archivo %1. Il non " -"trovava alcun plugin capace de manear le file." - -#: part/part.cpp:483 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Loading the archive %1 failed with the following error: " -"%2" -msgstr "" -"Il falleva cargar le archivo %1 con le sequente error: " -"%2" - -#: part/part.cpp:778 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Files" -msgstr "Adde Files" - -#: part/part.cpp:786 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Folder" -msgstr "Adde Dossier" - -#: part/part.cpp:728 -msgid "" -"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Deler iste files non es annullabile. Tu es secur que tu vole facer isto?" - -#: part/part.cpp:816 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete files" -msgstr "Dele files" - -#: part/part.cpp:862 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An archive named %1 already exists. Are you sure you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" -"Un archivo appellate %1 ja existe. Tu es secur que tu " -"vole super scriber lo?" - -#: part/part.cpp:876 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The archive %1 cannot be copied to the specified " -"location. The archive does not exist anymore." -msgstr "" -"Le archivo %1 non pote esser copiate al location " -"specificate. Le archivo non existe plus." - -#: part/part.cpp:888 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The archive could not be saved as %1. Try saving it to " -"another location." -msgstr "" -"Le archivo non poteva esser salveguardate como %1. " -"Essaya salveguardar lo in un altere location." - -#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:64 -#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not open the archive %1 for reading" -msgstr "Il non pote aperir archivo %1 pro leger lo." - -#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 not found in the archive" -msgstr "File %1 non trovava se in le archivo" - -#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:151 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not open the archive %1 for writing." -msgstr "Il non pote aperir archivo %1 pro scriber lo." - -#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not add the directory %1 to the archive" -msgstr "Il non pote adder le directorio %1 al archivo" - -#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not add the file %1 to the archive." -msgstr "Il non pote adder le file %1 al archivo." - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not open the archive %1, libarchive cannot handle " -"it." -msgstr "" -"Il non pote aperir le archivo %1, libarchive non pote " -"tractar lo." - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The archive reading failed with the following error: %1" -msgstr "" -"Le lectura de archivo falleva con le sequente error: %1" - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:179 -msgid "" -"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet " -"supported by ark." -msgstr "" -"Iste archivo contine entratas de archivo con percursos absolute, le quales " -"ancora non es supportate per ark." - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:316 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:489 -msgid "The archive reader could not be initialized." -msgstr "Le lector de archivo non poteva esser initialisate." - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:324 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:497 -msgid "The source file could not be read." -msgstr "Le file fonte non poteva esser legite." - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:332 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:504 -msgid "The archive writer could not be initialized." -msgstr "Le scriptor de archivo non poteva esser initialisate." - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:399 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:431 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:576 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Setting the compression method failed with the following error: " -"%1" -msgstr "" -"Il falleva fixar le methodo de compression con le error sequente: " -"%1" - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:395 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:532 -#, kde-format -msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." -msgstr "Le typo de compression '%1' non es supportate per Ark." - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:438 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:582 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Opening the archive for writing failed with the following error: " -"%1" -msgstr "" -"Il falleva aperir le archivo in scriptura con le sequente error: " -"%1" - -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:761 -#, kde-format -msgctxt "@info Error in a message box" -msgid "Ark could not compress %1:%2" -msgstr "Ark non poteva comprimer %1:%2" - -#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Ark could not extract %1." -msgstr "Ark non poteva extraher %1." - -#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Ark could not open %1 for extraction." -msgstr "Ark non poteva aperir %1 per extraction." - -#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"There was an error while reading %1 during extraction." -msgstr "" -"Il habeva un error quando on legeva %1 durante " -"extraction." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: part/ark_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: part/ark_part.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (action) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Action" -msgstr "&Action" - -#. i18n: file: part/ark_part.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: app/arkui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:14 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#. i18n: file: part/infopanel.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel) -#: rc.cpp:17 -msgid "Information Panel" -msgstr "Pannello de information" - -#. i18n: file: part/infopanel.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalInfo) -#: rc.cpp:21 -msgid "Unknown file type" -msgstr "Typo de file incognite" - -#. i18n: file: part/infopanel.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metadataLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "Metadata Label" -msgstr "Etiquetta de Metadata" - -#. i18n: file: part/infopanel.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLabel) -#: rc.cpp:27 -msgid "ActionsLabel" -msgstr "Etiquetta de actiones" - -#. i18n: file: part/jobtracker.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget) -#: rc.cpp:30 -msgid "Job Tracker" -msgstr "Traciator de carga" - -#. i18n: file: part/jobtracker.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:33 -msgid "Job Description" -msgstr "Description de carga" - -#. i18n: file: part/jobtracker.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:36 -msgid "Some Information about the job" -msgstr "Alcun information re le carga" - -#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles) -#: rc.cpp:39 -msgid "Files/Folders to Compress" -msgstr "Files/Dossieres de comprimer" - -#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupExtraOptions) -#: rc.cpp:42 -msgid "Extra Compression Options" -msgstr "Optiones extra de compression" - -#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"Easter egg for the developers:\n" -"This is where future versions will have extra compression options for the " -"various compression interfaces." -msgstr "" -"Ovo de Pascha pro le developpatores:\n" -"Isto es ubi versiones future habera optiones extra de compression pro le " -"varie interfacies de compression." - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog) -#: rc.cpp:49 -msgid "Extraction Dialog" -msgstr "Dialogo de Extraction" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extractAllLabel) -#: rc.cpp:52 -msgid "Extract All Files" -msgstr "Extrahe Tote Files" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup) -#: rc.cpp:55 -msgid "&Extraction into subfolder:" -msgstr "&Extraction in subdossier:" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:58 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openFolderCheckBox) -#: rc.cpp:61 -msgid "Open &destination folder after extraction" -msgstr "Aperi &dossier de destination postea extraction" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeAfterExtraction) -#: rc.cpp:64 -msgid "Close &Ark after extraction" -msgstr "Claude &Ark postea extraction" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preservePaths) -#: rc.cpp:64 -msgid "&Preserve paths when extracting" -msgstr "&Preserva percursos quando il extrahe" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSubfolders) -#: rc.cpp:67 -msgid "&Automatically create subfolders" -msgstr "Crea &automaticamente subdossieres" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:161 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesToExtractGroupBox) -#: rc.cpp:70 -msgctxt "@title:group" -msgid "Extract" -msgstr "Extrahe" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton) -#: rc.cpp:73 -msgid "&Selected files only" -msgstr "&Solmenmte files seligite" - -#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton) -#: rc.cpp:76 -msgid "All &files" -msgstr "Omne &files" - -#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) -#: rc.cpp:79 -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "Aperi dossier de destination postea extraction" - -#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (closeAfterExtraction), group (Extraction) -#: rc.cpp:85 -msgid "Close Ark after extraction" -msgstr "Claude Ark postea extraction" - -#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction) -#: rc.cpp:82 -msgid "Preserve paths when extracting" -msgstr "Preserva percursos quando il extrahe" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,757 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:43+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:393 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 -msgid "Cop&yrighted" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:399 -msgid "Mark MP3 file as copyrighted" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 -msgid "Mark MP3 file as copyrighted." -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:405 -msgid "Origi&nal" -msgstr "Origi&nal" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:408 -msgid "Mark MP3 file as an original" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:411 -msgid "Mark MP3 file as an original." -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:414 -msgid "&ISO encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:417 -msgid "Try to use strict ISO encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:213 rc.cpp:420 rc.cpp:522 -msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:423 -msgid "&Error protection" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:426 -msgid "&Write ID3 tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:429 rc.cpp:432 -msgid "" -"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:435 -msgid "Encoding Method" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:438 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:441 -msgid "High" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:444 -msgid "&Quality:" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:447 -msgid "" -"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " -"channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " -"kills the stereo signal." -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:450 -msgid "Stereo" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:453 -msgid "Joint Stereo" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:456 -msgid "Dual Channel" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:459 -msgid "Mono" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:462 -msgid "Constant bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:465 -msgid "Variable bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:272 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:468 -msgid "Variable Bitrate Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:471 -msgid "Avera&ge bitrate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:287 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:474 -msgid "This selects the average bitrate used for encoding." -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:222 rc.cpp:273 rc.cpp:324 rc.cpp:477 rc.cpp:531 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:633 -msgid "32 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:225 rc.cpp:276 rc.cpp:327 rc.cpp:480 rc.cpp:534 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:636 -msgid "40 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:228 rc.cpp:279 rc.cpp:330 rc.cpp:483 rc.cpp:537 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:639 -msgid "48 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:231 rc.cpp:282 rc.cpp:333 rc.cpp:486 rc.cpp:540 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:642 -msgid "56 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:234 rc.cpp:285 rc.cpp:336 rc.cpp:489 rc.cpp:543 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:645 -msgid "64 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:237 rc.cpp:288 rc.cpp:339 rc.cpp:492 rc.cpp:546 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:648 -msgid "80 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:240 rc.cpp:291 rc.cpp:342 rc.cpp:495 rc.cpp:549 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:651 -msgid "96 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:243 rc.cpp:294 rc.cpp:345 rc.cpp:498 rc.cpp:552 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:654 -msgid "112 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:246 rc.cpp:297 rc.cpp:348 rc.cpp:501 rc.cpp:555 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:657 -msgid "128 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:351 rc.cpp:504 rc.cpp:558 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:660 -msgid "160 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:354 rc.cpp:507 rc.cpp:561 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:663 -msgid "192 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:255 rc.cpp:306 rc.cpp:357 rc.cpp:510 rc.cpp:564 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:666 -msgid "224 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:258 rc.cpp:309 rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:567 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:669 -msgid "256 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:261 rc.cpp:312 rc.cpp:363 rc.cpp:516 rc.cpp:570 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:672 -msgid "320 kbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:519 -msgid "Maximal bi&trate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:525 -msgid "Write &Xing VBR tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:393 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:528 -msgid "" -"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:483 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:573 -msgid "Minimal &value is a hard limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:576 -msgid "Minimal &bitrate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:496 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:579 -msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:586 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:315 rc.cpp:624 rc.cpp:732 -msgid "Constant Bitrate Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:627 -msgid "Bitrate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:614 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:630 -msgid "" -"The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:694 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) -#: rc.cpp:366 rc.cpp:675 -msgid "Filter Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:678 -msgid "Apply &lowpass filter above" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:384 rc.cpp:390 rc.cpp:681 rc.cpp:687 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:699 -msgid " Hz" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:684 -msgid "Apply &highpass filter below" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:752 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 -msgid "Low&pass filter width" -msgstr "" - -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:775 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:696 -msgid "Highpa&ss filter width" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:702 -msgid "Constant Bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:705 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:708 -msgid "Stereo Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:711 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:714 -msgid "Byte Swap" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:717 -msgid "Copyrighted" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:720 -msgid "Original" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:723 -msgid "ISO Encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:726 -msgid "Error protection" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:729 -msgid "Write ID3 Tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:735 -msgid "Minimal bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:738 -msgid "Minimal Value is a hard limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:741 -msgid "Maximal bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:744 -msgid "Average bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:747 -msgid "Write Xing VBR tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:750 -msgid "Minimal bitrate value" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:753 -msgid "Maximal bitrate value" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:756 -msgid "Average bitrate value" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:759 -msgid "Enable the lowpass filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:762 -msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 -#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:765 -msgid "Enable the highpass filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:768 -msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:771 -msgid "Lowpass filter width" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:774 -msgid "Lowpass filter width value" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:81 rc.cpp:777 rc.cpp:780 -msgid "Highpass filter width" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,270 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:171 -msgid "&Encoding Method" -msgstr "Mðodo de codification" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:174 -msgid "Quality based" -msgstr "Basate sur le qualitate" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:177 -msgid "Bitrate based" -msgstr "Basate sur le frequentia de bit" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:180 -msgid "Vorbis Bitrate Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:183 -msgid "32 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:186 -msgid "40 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:189 -msgid "48 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:192 -msgid "56 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:195 -msgid "64 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:198 -msgid "80 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 -msgid "96 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 -msgid "112 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105 -msgid "128 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108 -msgid "160 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111 -msgid "192 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:90 -msgid "224 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114 -msgid "256 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117 -msgid "350 kbps" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:267 -msgid "M&inimal bitrate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:270 -msgid "Ma&ximal bitrate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:288 -msgid "A&verage bitrate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:291 -msgid "Vorbis &Quality Setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:294 -msgid "" -"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " -"higher quality but encodes slower." -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:297 -msgid "Higher is better but slower" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:300 -msgid "Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:303 -msgid "Add &track information" -msgstr "" - -#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:306 -msgid "" -"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " -"user to get advanced song information shown by his media player. You can get " -"this information automatically via the Internet. Look at the \"CDDB " -"Retrieval\" control module for details." -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:309 -msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 -msgid "Minimal bitrate specified" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:315 -msgid "Maximal bitrate specified" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:318 -msgid "Average bitrate specified" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:321 -msgid "Add Comments" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:324 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:327 -msgid "Minimal bitrate" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:330 rc.cpp:333 rc.cpp:336 -msgid "maximal bitrate" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/calendarsupport.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-02-10 09:58:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1293 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:47+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: archivedialog.cpp:64 -msgctxt "@title:window" -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Archiva/Dele eventos e cosas de facer passate" - -#: archivedialog.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Archive" -msgstr "&Archiva" - -#: archivedialog.cpp:81 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. " -"(How to restore)" -msgstr "" -"Archivar salveguarda vetere elementos in le date file e postea il dele illos " -"in le calendario currente. Si le file archivate ja existe illos essera " -"addite. (Como restaurar )" - -#: archivedialog.cpp:101 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Archiva ora elementos plus vetere que:" - -#: archivedialog.cpp:108 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will " -"be kept." -msgstr "" -"Le data ante le qual elementos essera archivate. Omne plus vetere elementos " -"e cosas de facer essera salveguardate e delite, le plus nove (e eventos " -"exactemente in ille data) essera mantenite." - -#: archivedialog.cpp:119 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Arc&hiva automaticamente elementos plus vetere que:" - -#: archivedialog.cpp:124 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-" -"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." -msgstr "" -"Si iste characteristica es habilitate, KOrganizer regularmente verificara si " -"eventos e cosas de facer debe esser archivate; isto significa que tu non " -"necessitara de usar de nove iste quadrato de dialogo, excepte que per " -"modificar le preferentias." - -#: archivedialog.cpp:135 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved " -"and deleted, the newer will be kept." -msgstr "" -"Le etate del eventos e cosas de facer de archivar. Tote elementos plus " -"vetere essera salveguardate e delite, le plus nove essera mantenite." - -#: archivedialog.cpp:141 -msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units" -msgid "Day(s)" -msgstr "Die(s)" - -#: archivedialog.cpp:143 -msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units" -msgid "Week(s)" -msgstr "Septimana(s)" - -#: archivedialog.cpp:145 -msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units" -msgid "Month(s)" -msgstr "Mense(s)" - -#: archivedialog.cpp:151 -msgctxt "@label" -msgid "Archive &file:" -msgstr "Archiva &file:" - -#: archivedialog.cpp:155 -msgctxt "@label filter for KUrlRequester" -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics| files de iCalendar" - -#: archivedialog.cpp:158 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format." -msgstr "" -"Le percurso del archivo. Le eventos e cosas de facer essera addite al file " -"de archivo, assi que ulle eventos que ja es in le file non essera modificate " -"o delite. Tu plus tarde potera cargar o fusionar le file como ulle altere " -"calendario. Illo non es salveguardate in un formato special, il usa le " -"formato de iCalendar." - -#: archivedialog.cpp:174 -msgctxt "@title:group" -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Typo de elementos de archivar" - -#: archivedialog.cpp:179 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Events" -msgstr "&Eventos" - -#: archivedialog.cpp:181 -msgctxt "@option:check" -msgid "&To-dos" -msgstr "&Cosas de facer" - -#: archivedialog.cpp:185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if " -"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were " -"finished before the date." -msgstr "" -"Ci tu pote seliger qual elementos deberea esser archivate. eventos es " -"archivate si illos terminava ante le data date de supra; cosas de facer es " -"archivate si illos esseva finite ante le date." - -#: archivedialog.cpp:193 -msgctxt "@option:check" -msgid "Archive &Events" -msgstr "Archiva &eventos" - -#: archivedialog.cpp:195 -msgctxt "@option:check" -msgid "Archive &To-dos" -msgstr "Archiva &Cosas de facer" - -#: archivedialog.cpp:199 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "&Dele solmente, non salveguarda" - -#: archivedialog.cpp:202 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It " -"is not possible to recover the events later." -msgstr "" -"Selectiona iste option pro deler vetere eventos e cosas de facer si " -"salveguardar los. Il non es possibile restaurar le eventos plus tarde." - -#: archivedialog.cpp:266 -msgctxt "@info" -msgid "The archive file name is not valid." -msgstr "Le nomine de file de archivo non es valide." - -#: attachmenthandler.cpp:99 -#, kde-format -msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." -msgstr "On trovava nulle attachamento nominate \"%1\" in le incidentia" - -#: attachmenthandler.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " -msgstr "" -"Le attachamento \"%1\" es un ligamine web que es inaccessibile ex iste " -"computator. " - -#: attachmenthandler.cpp:127 -msgid "" -"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " -"Unable to continue." -msgstr "" -"Le invitation de calendario immagazinate in iste message de e-posta es " -"corrupte. Non pote continuar." - -#: attachmenthandler.cpp:181 attachmenthandler.cpp:243 -msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." -msgstr "Incapace de crear un file temporari per le attachamento." - -#: attachmenthandler.cpp:217 utils.cpp:683 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Salveguarda attachamento" - -#: attachmenthandler.cpp:222 -#, kde-format -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 ja existe. Tu vole super scriber lo?" - -#: calendar.cpp:53 -msgid "Unknown Name" -msgstr "Nomine incognite" - -#: calendar.cpp:54 -msgid "unknown@nowhere" -msgstr "incognite@nusquam" - -#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:384 nepomukcalendar.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3" -msgstr "Incapace de deler incidentia %1 \"%2\": %3" - -#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:612 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Le elemento non ha participantes." - -#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:626 -#, kde-format -msgid "" -"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n" -"Method: %2" -msgstr "" -"Le message de groupware per elemento '%1' esseva inviate con successo.\n" -"Methodo: %2" - -#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:672 utils.cpp:630 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Inviante Libere/Occupate" - -#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:637 -#, kde-format -msgctxt "" -"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc." -msgid "" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" -msgstr "" -"Incapace de inviar le elemento '%1'.\n" -"Methodo: %2" - -#: calendarmodel.cpp:220 -msgctxt "@title:column calendar event summary" -msgid "Summary" -msgstr "Summario" - -#: calendarmodel.cpp:222 -msgctxt "@title:column calendar event start date and time" -msgid "Start Date and Time" -msgstr "Data e Tempore de Initio" - -#: calendarmodel.cpp:224 -msgctxt "@title:column calendar event end date and time" -msgid "End Date and Time" -msgstr "Data e Tempore de Fin" - -#: calendarmodel.cpp:226 -msgctxt "@title:column calendar event type" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: calendarmodel.cpp:228 -msgctxt "@title:column todo item due date and time" -msgid "Due Date and Time" -msgstr "Data e Tempore de expiration" - -#: calendarmodel.cpp:230 -msgctxt "@title:column todo item priority" -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: calendarmodel.cpp:232 -msgctxt "@title:column todo item completion in percent" -msgid "Complete" -msgstr "Complete" - -#: calendarmodel.cpp:241 -msgctxt "@title:column calendar title" -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: calendarsearch.cpp:156 -msgid "Could not create search." -msgstr "Non poteva crear recerca." - -#: calendarsearch.cpp:184 -msgid "Could not parse the collection ID" -msgstr "Non poteva analysar le ID de collection" - -#: calendarutils.cpp:286 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Incapace de purgar cosas de facer con filios incomplete." - -#: calendarutils.cpp:287 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Dele cosas de facer" - -#: categoryconfig.cpp:31 -msgctxt "incidence category: appointment" -msgid "Appointment" -msgstr "Appunctamento" - -#: categoryconfig.cpp:32 -msgctxt "incidence category" -msgid "Business" -msgstr "Affaires" - -#: categoryconfig.cpp:33 -msgctxt "incidence category" -msgid "Meeting" -msgstr "Incontro" - -#: categoryconfig.cpp:34 -msgctxt "incidence category: phone call" -msgid "Phone Call" -msgstr "Appello telephonic" - -#: categoryconfig.cpp:35 -msgctxt "incidence category" -msgid "Education" -msgstr "Education" - -#: categoryconfig.cpp:39 -msgctxt "" -"incidence category: official or unofficial observance of " -"religious/national/cultural/other significance, often accompanied by " -"celebrations or festivities" -msgid "Holiday" -msgstr "Die feriate" - -#: categoryconfig.cpp:42 -msgctxt "" -"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, " -"or simply a pleasure trip away from home" -msgid "Vacation" -msgstr "Vacantia" - -#: categoryconfig.cpp:45 -msgctxt "" -"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; " -"big date; remembrance, etc" -msgid "Special Occasion" -msgstr "Occasion special" - -#: categoryconfig.cpp:46 -msgctxt "incidence category" -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: categoryconfig.cpp:49 -msgctxt "" -"incidence category: typically associated with leaving home for business, and " -"not pleasure" -msgid "Travel" -msgstr "Viage" - -#: categoryconfig.cpp:50 -msgctxt "incidence category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: categoryconfig.cpp:51 -msgctxt "incidence category" -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversario de nativitate" - -#: collectiongeneralpage.cpp:49 -msgctxt "@title:tab General settings for a folder." -msgid "General" -msgstr "General" - -#: collectiongeneralpage.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox Name of the folder." -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:71 -msgid "Block alarms locally" -msgstr "Bloca alarmas localmente" - -#: collectiongeneralpage.cpp:79 -msgid "&Use custom icon:" -msgstr "&Usa icone personalisate:" - -#: eventarchiver.cpp:123 -#, kde-format -msgid "There are no items before %1" -msgstr "Il non ha elementos ante %1" - -#: eventarchiver.cpp:152 -#, kde-format -msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" -msgstr "" -"Dele tote elementos ante %1 sin salveguardar?\n" -"Le sequente elementos essera delite:" - -#: eventarchiver.cpp:156 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Dele vetere elementos" - -#: eventarchiver.cpp:256 -msgctxt "save failure cause unknown" -msgid "Reason unknown" -msgstr "Motivation incognite" - -#: eventarchiver.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Cannot write archive file %1. %2" -msgstr "Non pote scriber file de archivo %1, %2" - -#: eventarchiver.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Cannot write archive. %1" -msgstr "Non pote scriber archivo, %1" - -#: freebusymanager.cpp:327 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to download free/busy data from: %1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Falleva a discargar datos libere/occupate ex: %1\n" -"Motivation: %2" - -#: freebusymanager.cpp:329 freebusymanager.cpp:353 -msgid "Free/busy retrieval error" -msgstr "Error de recuperar Libere/Occupate" - -#: freebusymanager.cpp:351 -#, kde-format -msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1" -msgstr "" -"Falleva a analysar information de libere/occupate que esseva recuperate ex: " -"%1" - -#: freebusymanager.cpp:368 -#, kde-format -msgid "" -"

The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. " -"There might be a problem with the access rights, or you specified an " -"incorrect URL. The system said: %2.

Please check the URL or " -"contact your system administrator.

" -msgstr "" -"

Le programma non poteva cargar tu lista de Libere/occupate in le URL " -"'%1'. Il debe haber un problema con le derectos de accesso, o tu ha " -"specificate un URL incorrecte. Le systema diceva: %2.

Pro " -"favor, verifica le URL o continge tu gerente de systema.

" - -#: freebusymanager.cpp:541 -msgid "" -"

No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.

Contact " -"your system administrator for the exact URL and the account details.

" -msgstr "" -"

Nulle URL esseva configurate pro incargar tu lista de libere " -"/occupate. Per favor, tu fixa illo in dialogo de configuration de " -"KOrganizer, in le pagina de \"Libere/Occupate\".

Continge tu gerente " -"de systema pro le exacte URL e detalios de conto.

" - -#: freebusymanager.cpp:546 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Nulle URL de carga de Libere/Occupate" - -#: freebusymanager.cpp:557 -#, kde-format -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "Le URL objectivo '%1' fornite es invalide." - -#: freebusymanager.cpp:558 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL invalide" - -#: freebusymanager.cpp:671 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Le information de libere/occupate esseva inviate con successo." - -#: freebusymanager.cpp:677 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Incapace de publicar le datos de libere/occupate." - -#: groupware.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Message de error: %1" - -#: groupware.cpp:137 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Error durante que on processava un invitation o un actualisation." - -#: groupware.cpp:285 -#, kde-format -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" -"Tu modificava le invitation \"%1\".\n" -"Tu vole inviar per e-posta a participantes un message de actualisation?" - -#: groupware.cpp:291 -#, kde-format -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" -"Tu removeva le invitation \"%1\".\n" -"Tu vole inviar per e-posta le aviso al participantes que le evento es " -"cancellate?" - -#: groupware.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" -"Tu removeva le invitation \"%1\".\n" -"Tu vole inviar per e-posta a participantes un aviso que le action o cosa de " -"facer es cancellate?" - -#: groupware.cpp:299 -#, kde-format -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?" -msgstr "" -"Tu removeva le invitation \"%1\".\n" -"Tu vole avisar per e-posta le participantes que le jornal es cancellate?" - -#: groupware.cpp:306 -#, kde-format -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Le evento \"%1\" include altere personas.\n" -"Tu vole inviar per e-posta le invitation al participantes?" - -#: groupware.cpp:310 -#, kde-format -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Le cosa de facer \"%1\" include altere personas.\n" -"Tu vole inviar per e-posta le invitation al participantes?" - -#: groupware.cpp:314 -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the " -"attendees?" -msgstr "" -"iste incidentia include altere personas. On debera inviar un e-posta al " -"participantes?" - -#: groupware.cpp:326 groupware.cpp:392 groupware.cpp:438 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "E-Posta de e-gruppo planificate" - -#: groupware.cpp:327 -msgid "Send Email" -msgstr "Invia e-posta" - -#: groupware.cpp:328 groupware.cpp:348 groupware.cpp:364 groupware.cpp:394 -#: groupware.cpp:440 incidencechanger.cpp:319 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Non Invia" - -#: groupware.cpp:344 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "" -"Tu vole inviar un actualisation de stato al organisator de iste carga?" - -#: groupware.cpp:347 groupware.cpp:363 groupware.cpp:393 -msgid "Send Update" -msgstr "Invia actualisation" - -#: groupware.cpp:359 -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a " -"status update to the event organizer?" -msgstr "" -"Tu stato como participante a iste evento cambiava. Tu vole inviar un " -"actualisation de stato al organisator de evento?" - -#: groupware.cpp:389 -msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send " -"an updated response to the organizer declining the invitation?" -msgstr "" -"Tu previemente dava acceptation a un invitation pro iste evento. Tu vole " -"inviar un responsa actualisate al organisator declinante le invitation?" - -#: groupware.cpp:408 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "" -"Tu non es le organisator de iste evento. Si tu modifica lo tu calendario " -"essera foras de synchronisation con le calendario de organisator. Tu " -"vermente vole modificar lo?" - -#: groupware.cpp:426 -msgid "No summary given" -msgstr "Nulle summario date" - -#: groupware.cpp:437 -msgid "Sending group scheduling email failed." -msgstr "Il falleva a inviar e-posta de gruppo planificate" - -#: groupware.cpp:439 -msgid "Abort Update" -msgstr "Aborta actualisation" - -#: incidencechanger.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3" -msgstr "Incapace de salveguardar modificationes per incidentia %1 \"%2\": %3" - -#: incidencechanger.cpp:316 -msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be " -"sent to these attendees?" -msgstr "" -"Alcun participantes esseva removite ex le incidentia. On cancellara message " -"que il es inviate a iste participantes?" - -#: incidencechanger.cpp:318 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Participantes removite" - -#: incidencechanger.cpp:318 -msgid "Send Messages" -msgstr "Invia messages" - -#: incidencechanger.cpp:586 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3" -msgstr "Incapace de salveguardar %1 \"%2\": %3" - -#: kcalmodel.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This model can only handle event, task, journal or free-busy list folders. " -"The current collection holds mimetypes: %1" -msgstr "" -"Iste modello pote solmente manear dossieres de evento, carga, jornal o lista " -"de libere/occupate. Le collection currente mantene typos mime (mimetypes):%1" - -#: kcalmodel.cpp:193 -msgctxt "@title:column, calendar event summary" -msgid "Summary" -msgstr "Summario" - -#: kcalmodel.cpp:195 -msgctxt "@title:column, calendar event start date and time" -msgid "Start date and time" -msgstr "Data e Tempore de Initio" - -#: kcalmodel.cpp:197 -msgctxt "@title:column, calendar event end date and time" -msgid "End date and time" -msgstr "Data e Tempore de Fin" - -#: kcalmodel.cpp:199 -msgctxt "@title:column, calendar event type" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: mailclient.cpp:129 -msgid "Free Busy Object" -msgstr "Objecto de libere occupate" - -#: mailclient.cpp:153 mailclient.cpp:174 -msgid "Free Busy Message" -msgstr "Message de libere occupate" - -#: mailscheduler.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "Contra proposition: %1" - -#: publishdialog.cpp:42 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Selectiona adresses" - -#: publishdialog.cpp:53 -msgid "Send email to these recipients" -msgstr "Invia e-posta a iste destinatarios" - -#: publishdialog.cpp:54 -msgid "" -"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the " -"recipients you have entered." -msgstr "" -"Pulsar le button de Ok causara que un message de e-posta essera " -"inviate al destinatarios que tu ha insertate." - -#: publishdialog.cpp:57 -msgid "Cancel recipient selection and the email" -msgstr "Cancella selection de destinatario e le e-posta" - -#: publishdialog.cpp:58 -msgid "" -"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be " -"terminated." -msgstr "" -"Pulsar le button de Cancella causara que le operation de e-posta " -"essera terminate." - -#: publishdialog.cpp:61 -msgid "" -"Click the Help button to read more information about Group Scheduling." -msgstr "" -"Pulsa le button de Adjuta pro leger ulterior information circa " -"Planification de Gruppo." - -#: publishdialog.cpp:123 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(EmptyName)" - -#: publishdialog.cpp:124 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(EmptyEmail)" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Use email settings from System Settings" -msgstr "Usa preferentias de e-posta ex Preferentias de Systema" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using " -"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to " -"specify your full name and e-mail." -msgstr "" -"Marca iste quadro per usar le preferentias de e-posta de tote KDE, que es " -"definite per le usage de modulo de Preferentias de Systema \"Circa me\". " -"Leva le marca ab iste quadro pro poter specificar tu nomine complete e tu e-" -"posta." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:9 -msgid "Default appointment time" -msgstr "Tempore predefinite de appunctamento" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "" -"Inserta hic le tempore predefinite pro eventos. Le predefinite es usate si " -"tu non forni un tempore de initio." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:15 -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Duration predefinite de un nove appunctamento (HH:MM)" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:32 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:18 -msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" -"Inserta hic duration predefinite pro eventos. Le predefinite es usate si tu " -"non forni un tempore de termination." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:21 -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" -msgstr "Habilita un file de sono predefinite pro mementos audio" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:38 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:24 -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" -"Marca iste quadro si tu vole habilitar le file specificate de usar se como " -"sono predefinite pro nove mementos. Tu sempre pote specificar un altere file " -"in le Memento Avantiate, accessibile ab Editores de Evento o Cosas de facer." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:27 -msgid "Default audio file" -msgstr "File audio predefinite" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the " -"Event or To-do editors." -msgstr "" -"Fixa le file que on debe usar se como file de sono predefinite pro nove " -"mementos. Tu sempre pote specificar altere file in le Memento Avantiate " -"accessibile ab le editores de Evento o Cosas de Facer." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:33 -msgid "Enable reminders for new Events" -msgstr "Habilita mementos per nove Eventos" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." -msgstr "" -"Marca iste quadro si tu vole habilitar mementos pro omne Eventos create de " -"nove. Tu pote sempre disactivar mementos in le dialogo de editor de Evento." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:50 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:39 -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "Per definition, habilita mementos per nove eventos" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:42 -msgid "Enable reminders for new To-dos" -msgstr "Habilita mementos pro nove Cosas de facer" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:56 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" -"Marca iste quadro si tu vole habilitar mementos pro tote Cosas de facer " -"create de nove. Tu pote sempre disactivar mementos in le dialogo de editor " -"de cosas de facer." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:57 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:48 -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" -msgstr "Per definition, habilita mementos per nove cosas de facer" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:51 -msgid "Default reminder time" -msgstr "Tempore de memento predefinite" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:64 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:54 -msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit " -"is specified in the adjacent combobox." -msgstr "" -"Inserta le tempore predefinite de memento pro tote elementos create " -"novemente. Le unitate de tempore es specificate in le quadro combinate " -"adjacente." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:65 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:57 -msgid "Default time for reminders" -msgstr "Tempore predefinite per mementos" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:70 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time " -"is specified in the adjacent spinbox." -msgstr "" -"Inserta le unitates de tempore de memento predefinite pro omne elementos " -"create de nove. Le tempore es specificate in le quadro de spinbox adjacente." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:71 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes) -#: rc.cpp:63 -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Unitate de tempore predefinite per mementos" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:66 -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Exclude dies feriate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:80 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:69 -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "" -"Marca iste quadro pro impedir a KOrganizer de marcar horas de travalio in " -"dies feriate." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:72 -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Usa region de die feriate:" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" -"Selige de qual region tu vole usar hic le dies feriate. Dies feriate " -"definite es monstrate como dies non de travalio in le navigator de data, le " -"vista de agenda, etc." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) -#: rc.cpp:78 -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Usa communication de Groupware" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:94 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling) -#: rc.cpp:81 -msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, " -"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You " -"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. " -"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)." -msgstr "" -"marca iste quadro pro habilitar generation automatic de messages de e-posta " -"quando on crea, actualisa o dele eventos (o cosas de facer) involvente " -"altere participantes. Tu deberea marcar iste quadro si tu vole usar le " -"functionalitate de groupware (p.ex. configurante Kontact como cliente Kolab " -"de KDE)." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) -#: rc.cpp:84 -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "" -"Invia copia a proprietario quando on invia messages de eventos per e-posta" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:100 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling) -#: rc.cpp:87 -msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." -msgstr "" -"Marca iste quadro pro obtener un copia de tote messages de e-posta que " -"KOrganizer invia a tu requesta a participantes a eventos." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:90 -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "URL de publication Libere/Occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:93 -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "URL per publicar information de libere/occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:96 -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Nomine de usator de publication libere/occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:129 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:99 -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "Nomine de usator per publicar information de libere/occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:102 -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Contrasigno de publication Libere/Occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:134 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish) -#: rc.cpp:105 -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Contrasigno per publicar information de libere/occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:145 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:108 -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Habilita recuperation automatic de libere/occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:111 -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Usa adresse complete de e-posta per recuperation" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:151 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:114 -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will " -"download user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" -"Con iste preferentia, tu pote modificar le nomine de file que on trovara ex " -"le servitor. Con iste marcate, illo discargara un file de libere-occupate " -"appellate usator@dominio.ifb. Pro exemplo nn@kde.org.ifb. Sin iste marca, on " -"discargara usator.ifb, pro exemplo nn.ifb." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:117 -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "URL de recuperation de Libere/occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:120 -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Nomine de usator de recuperation de Libere/Occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:123 -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Contrasigno de recuperation de Libere/occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:165 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve) -#: rc.cpp:126 -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "Contrasigno per recuperar information de libere/occupate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:129 -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "Invia propositiones de pseudo contator in stilo de Outlook" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:181 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:132 -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" -"Marca si nomine de hospite e adresse de e-posta de recuperation es " -"coincidente" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:182 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:135 -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"URL has to match the domain part of the user ID you are looking for. For " -"example, if this option is set, then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail." -msgstr "" -"Con iste preferentia tu pote configurar si le parte de dominio de URL de " -"libere occupate ha coincidentia con le parte de dominio de ID de usator que " -"tu es cercante. Pro exemplo, si iste option es marcate, alora cercar le " -"datos de libere/occupate de pusillo@midominio.com sur le servitor " -"www.tudominio.com fallera." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:138 -msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog." -msgstr "" -"Monstra selectores de zona de tempore in le dialogo de editor de eventose " -"cosa de facer." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:196 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:141 -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Archiva con regularitate eventos" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:201 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be " -"archived. The unit of this value is specified in another field." -msgstr "" -"Si le archivar automaticamente es habilitate, eventos plus vetere de iste " -"amonta essera archivate. Le unitate de iste valor es specificate in un " -"altere campo." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:206 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:147 -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "Le unitate con le qual es exprimite le tempore de expiration." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:150 -msgid "In days" -msgstr "In dies" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:212 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:153 -msgid "In weeks" -msgstr "In septimanas" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:156 -msgid "In months" -msgstr "In menses" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:159 -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "URL del file ubi vetule eventos deberea esser archivate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:162 -msgid "Archive events" -msgstr "Archiva eventos" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:231 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:165 -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Archiva cosas de facer" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:236 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:168 -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Cosa facer quando on archiva" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:171 -msgid "Delete old events" -msgstr "Dele vetere eventos" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:242 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: rc.cpp:174 -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Archiva vetere eventos in un file separate" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings) -#: rc.cpp:177 -msgid "Full &name" -msgstr "Nomi&ne complete" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:257 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings) -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" -"Hic tu inserta tu nomine complete. Iste nomine essera monstrate como " -"\"Organisator\" in eventos e cosas de facer que tu crea." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings) -#: rc.cpp:183 -msgid "E&mail address" -msgstr "Adresse de &E-Posta" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" -"Inserta hic tu adresse de e-posta. Iste adresse essera usate pro identificar " -"le proprietario del calendario, e essera monstrate in eventos e cosas de " -"facer que tu crea." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:189 -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" -msgstr "" -"Color de \"nulle categoria\" (per schemas de designo de \"Sol Categorias\")" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" " -"situation, when an item does not belong to any category. This color is used " -"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" " -"scheme." -msgstr "" -"Selige un color de usar se per le situation de \"nulle categoria\" o de " -"\"categoria non fixate\", quando un elemento non pertine a ulle categoria. " -"iste color es usate quando on designa elementos in le vistas de agenda o de " -"mense usante le schema de \"Sol Categoria\"." - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:284 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:195 -msgid "Use this color when drawing items without a category" -msgstr "Usa iste color quando designa elementos sin un categoria" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:258 -#: rc.cpp:197 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" - -#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:264 -#: rc.cpp:199 -msgid "nobody@nowhere" -msgstr "nemo@nusquam" - -#: utils.cpp:517 utils.cpp:562 utils.cpp:604 utils.cpp:650 -msgid "No item selected." -msgstr "Nulle elemento seligite." - -#: utils.cpp:518 utils.cpp:543 -msgid "Forwarding" -msgstr "Reexpedir" - -#: utils.cpp:542 utils.cpp:585 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Le information de elemento esseva inviate con successo." - -#: utils.cpp:548 -#, kde-format -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Incapace de reexpedir le elemento '%1'" - -#: utils.cpp:549 -msgid "Forwarding Error" -msgstr "Error de Reexpedir" - -#: utils.cpp:586 -msgid "Publishing" -msgstr "Publicante" - -#: utils.cpp:591 -#, kde-format -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Incapace de publicar le elemento '%1'" - -#: utils.cpp:665 -msgid "Save Attachments To" -msgstr "Salveguarda attachamento a" - -#: utils.cpp:678 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "attachamento.1" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-02-10 09:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1570 +0,0 @@ -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:48+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Console" -msgstr "Consol de Akonadi" - -#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonadi Management and Debugging Console" -msgstr "Consol de Akonadi pro gestion e cribrar" - -#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Advanced Feed Reader Settings" -msgstr "Preferentias avantiate de lector de syndication" - -#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14 -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16 -#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17 -#: knode/knode_config_appearance.desktop:16 -#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Feed Reader Appearance" -msgstr "Configura le apparentia de lector de syndication" - -#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Archive" -msgstr "Archivo" - -#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Feed Archive" -msgstr "Configura archivo de syndication" - -#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Browser" -msgstr "Navigator" - -#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Internal Browser Component" -msgstr "Configura componente interne de navigator" - -#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14 -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Feeds" -msgstr "Configura syndicationes" - -#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Metakit storage backend" -msgstr "Retro-administration de immagazinage Metakit" - -#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61 -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50 -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37 -#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Akregator" -msgstr "Plug-in pro Akregator" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Online Readers" -msgstr "Lectores in linea" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Configura lectores in linea" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator Online Feed Reader Support" -msgstr "Supporto de lector de syndication in linea de Akregator" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Share Services" -msgstr "Servicios compartite" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Share Services" -msgstr "Configura servicios compartite" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator Online Article Share" -msgstr "Comparti articulo in linea de Akregator" - -#: akregator/src/akregator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: akregator/src/akregator.desktop:72 -msgctxt "GenericName" -msgid "Feed Reader" -msgstr "Lector de syndication" - -#: akregator/src/akregator.desktop:122 -msgctxt "Comment" -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Un lector KDE de syndication de novas" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:68 -msgctxt "Name" -msgid "Feed added" -msgstr "Syndication addite" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:126 -msgctxt "Comment" -msgid "A new feed was remotely added to Akregator" -msgstr "Un nove syndication esseva remotemente addite a Akregator" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:186 -msgctxt "Name" -msgid "New Articles" -msgstr "Nove articulos" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:247 -msgctxt "Comment" -msgid "New articles were fetched" -msgstr "Nove articulos esseva trovate" - -#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "aKregatorPart" -msgstr "aKregatorPart" - -#: blogilo/blogilo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: blogilo/blogilo.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "Un cliente KDE de blogging" - -#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Plugin Interface" -msgstr "Interfacie de plug-in de Calendario" - -#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Plugin" -msgstr "Plug-in de Calendario" - -#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Decoration Interface" -msgstr "Interfacie de decoration de Calendario" - -#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Decoration Plugin" -msgstr "Plug-in de decoration de Calendario" - -#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Letter home/private address" -msgstr "Adresse de domo/private de littera" - -#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Letter business/work address" -msgstr "Adresse de labor/officio de littera" - -#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Administration" -msgstr "Administration de Kontact" - -#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CoisceimPart" -msgstr "CoisceimPart" - -#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Coisceim Plugin" -msgstr "Plug-in de Coisceim" - -#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49 -msgctxt "Name" -msgid "Trips" -msgstr "Tours" - -#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 -#: kmail/KMail2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77 -msgctxt "" -"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses." -msgid "Your emails" -msgstr "Tu e-postas" - -#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "mailreader" -msgstr "lector de posta" - -#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Application" -msgstr "Un application de KDE 4" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Air" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "An Air theme" -msgstr "Un thema de Air" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A Simple theme" -msgstr "Un thema simple" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "A Test theme" -msgstr "Un thema de Prova" - -#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Contact Manager" -msgstr "Gerente de contacto" - -#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Event Serializer" -msgstr "Divulgator partial de evento de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" -msgstr "" -"Un plug-in de Akonadi pro divulgar partialmente eventos de alarmas in KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Calendar File" -msgstr "File de calendario de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" -msgstr "Carga datos ex un file de calendario de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Active Alarms" -msgstr "Alarmas active de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" -msgstr "Carga datos ex un file de calendario active de alarma de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Archived Alarms" -msgstr "Alarmas archivate de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" -msgstr "Carga datos ex un file de calendario de alarma archivate de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Templates" -msgstr "Patronos de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" -msgstr "Carga datos ex un file de patrono de alarma de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Directory" -msgstr "Directorio de KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KAlarm folder" -msgstr "Carga datos ex un dossier local de KAlarm" - -#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "Autoinitio de KAlarm al accesso initial" - -#: kalarm/kalarm.desktop:75 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Planificator de alarma personal" - -#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmas" - -#: kalarm/resources/local.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Local File" -msgstr "Alarmas in file local" - -#: kalarm/resources/local.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" -msgstr "" -"Forni accesso a un calendario de alarma immagazinate in un singule file local" - -#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Local Directory" -msgstr "Alarmas in directorio local" - -#: kalarm/resources/localdir.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " -"each calendar item is stored in a separate file" -msgstr "" -"Forni accesso a un calendario de alarma immagazinate in un directorio " -"local, in le qual cata elemento de calendario es immagazinate in un file " -"separate" - -#: kalarm/resources/remote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Remote File" -msgstr "Alarmas in file remote" - -#: kalarm/resources/remote.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " -"framework KIO" -msgstr "" -"Forni accesso a un calendario de alarma in un file remote usante le schema " -"de rete de KDE KIO" - -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73 -msgctxt "Name" -msgid "Set RTC wakeup time" -msgstr "Fixa tempore de eveliar RTC" - -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100 -msgctxt "Description" -msgid "Set RTC wake-from-suspend time" -msgstr "Fixa tempore de eveliar-ex-suspender RTC" - -#: kjots/Kjots.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: kjots/Kjots.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Note Taker" -msgstr "Prenditor de Nota" - -#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup misc for KJots" -msgstr "Configura Misc pro KJots" - -#: kjots/kjotspart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJotsPart" -msgstr "KJotsPart" - -#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes plasmoid" -msgstr "Plasmoid de Akonotes" - -#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes plasmoid" -msgstr "Plasmoid de Akonotes" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes list plasmoid" -msgstr "Plasmoid de lista de Akonotes" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes list plasmoid" -msgstr "Plasmoid de lista de Akonotes" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes note plasmoid" -msgstr "Plasmoid de nota de Akonotes" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes note plasmoid" -msgstr "Plasmoid de nota de Akonotes" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Colors & Fonts Configuration" -msgstr "Configuration de Colores & Fonts" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Crypto Operations" -msgstr "Operationes de Crypto" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of Crypto Operations" -msgstr "Configuration de operationes de Crypto" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Services" -msgstr "Servicios de directorio" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of directory services" -msgstr "Configuration de servicios de directorio" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "GnuPG System" -msgstr "Systema GnuPG" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of GnuPG System options" -msgstr "Configuration de optiones de Systema GnuPG" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "Validation de S/MIME" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" -msgstr "Configuration de optiones de validation de certificato S/MIME" - -#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: kleopatra/kleopatra.desktop:75 -msgctxt "GenericName" -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Gerente de certificatos e interfacie unificate de Crypto" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" -msgstr "Files de decryptar/verificar de Kleopatra" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55 -msgctxt "Name" -msgid "Decrypt/Verify File" -msgstr "File de decryptar/verificar" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" -msgstr "Decrypta/verifica omne files in dossier de Kleopatra" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54 -msgctxt "Name" -msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" -msgstr "Decrypta/verifica omne files in dossier" - -#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Gerente de certificatos e interfacie unificate de Crypto" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" -msgstr "Signa/crypta files de Kleopatra" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Sign & Encrypt File" -msgstr "Signa & crypta file" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97 -msgctxt "Name" -msgid "Encrypt File" -msgstr "Crypta file" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150 -msgctxt "Name" -msgid "OpenPGP-Sign File" -msgstr "File de signatura de OpenPGP" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199 -msgctxt "Name" -msgid "S/MIME-Sign File" -msgstr "File de signatura de S/MIME" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" -msgstr "Dossieres de signar/cryptar de Kleopatra" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54 -msgctxt "Name" -msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" -msgstr "Dossier de archivar, signar & cryptar" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103 -msgctxt "Name" -msgid "Archive & Encrypt Folder" -msgstr "Dossier de archivar & cryptar" - -#: kmail/KMail2.desktop:80 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliente de e-posta" - -#: kmail/dbusmail.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail program with a D-Bus interface" -msgstr "Programma de e-posta con interfacie D-Bus" - -#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13 -#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Identities" -msgstr "Identitates" - -#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82 -#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Identities" -msgstr "Administra identitates" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:74 -msgctxt "Name" -msgid "Error While Checking Mail" -msgstr "Error durante verification de e-posta" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:115 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while checking for new mail" -msgstr "Il habeva un error durante verification pro nove e-posta" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:159 -msgctxt "Name" -msgid "New Mail Arrived" -msgstr "Nove e-posta arrivava" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:222 -msgctxt "Comment" -msgid "New mail arrived" -msgstr "Nove e-posta arrivava" - -#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Send To" -msgstr "Invia a" - -#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17 -#: knode/knode_config_accounts.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Contos" - -#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" -msgstr "Configuration pro inviar e reciper messages" - -#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90 -#: knode/knode_config_appearance.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Personalisa le apparentia visual" - -#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Composer" -msgstr "Compositor" - -#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Message Composer Settings" -msgstr "Preferentias de compositor de messages" - -#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Settings that don't fit elsewhere" -msgstr "Preferentias que non es in altere placias" - -#: kmail/kmail_config_security.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Security" -msgstr "Securitate" - -#: kmail/kmail_config_security.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Security & Privacy Settings" -msgstr "Preferentias de securitate & intimitate" - -#: kmail/kmail_view.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail view" -msgstr "Vista de KMail" - -#: knode/KNode.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: knode/KNode.desktop:74 -msgctxt "GenericName" -msgid "News Reader" -msgstr "Lector de novas" - -#: knode/knode_config_accounts.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" -msgstr "Preferentias pro gruppos de novas e servitores postal" - -#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Cleanup" -msgstr "Mundification" - -#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Preserving Disk Space" -msgstr "Preserva spatio del disco" - -#: knode/knode_config_identity.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Identity" -msgstr "Identitate" - -#: knode/knode_config_identity.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Personal Information" -msgstr "Information personal" - -#: knode/knode_config_post_news.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Posting News" -msgstr "Posta novas" - -#: knode/knode_config_privacy.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Signing/Verifying" -msgstr "Signar/verificar" - -#: knode/knode_config_privacy.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -msgstr "Protege tu intimitate per signar e verificar messages" - -#: knode/knode_config_read_news.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Reading News" -msgstr "Lege novas" - -#: knotes/knote_config_action.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Actions" -msgstr "Actiones" - -#: knotes/knote_config_action.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup actions for notes" -msgstr "Configuration de actiones pro notas" - -#: knotes/knote_config_display.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Display" -msgstr "Monstrator" - -#: knotes/knote_config_display.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup display for notes" -msgstr "Configuration de vista pro notas" - -#: knotes/knote_config_editor.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Editor" -msgstr "Redactor" - -#: knotes/knote_config_editor.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup editor" -msgstr "Configura redactor" - -#: knotes/knote_config_network.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: knotes/knote_config_network.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Settings" -msgstr "Preferentias de rete" - -#: knotes/knote_config_style.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Style" -msgstr "Stilo" - -#: knotes/knote_config_style.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Style Settings" -msgstr "Preferentias de stilo" - -#: knotes/knotes.desktop:9 -msgctxt "GenericName" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Notas de popup" - -#: knotes/knotes.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: knotes/knotes_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: knotes/local.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes in Local File" -msgstr "Notas in file local" - -#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 -#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81 -msgctxt "Name" -msgid "Feeds" -msgstr "Syndicationes" - -#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Feed Reader" -msgstr "Lector de syndicationes" - -#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Akregator Plugin" -msgstr "Plug-in Akregator" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Address Book Component" -msgstr "Componente de adressario" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KAddressBook Plugin" -msgstr "Plug-in pro Kontact KAddressBook" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65 -msgctxt "Name" -msgid "Notebooks" -msgstr "Quadernos" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Notebooks Component" -msgstr "Componente de quadernos" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KJots Plugin" -msgstr "Plug-in pro Kontact KJots" - -#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "New Messages" -msgstr "Nove messages" - -#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail Summary Setup" -msgstr "Configuration de summario de posta" - -#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "Mail" -msgstr "Posta" - -#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail Component" -msgstr "Componente de posta" - -#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KMail Plugin" -msgstr "Plug-in pro Kontact KMail" - -#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 -#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet" -msgstr "Usenet" - -#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Usenet Component" -msgstr "Componente de Usenet" - -#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KNode Plugin" -msgstr "Plug-in pro Kontact KNode" - -#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 -#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83 -msgctxt "Name" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Notas de popup" - -#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Popup Notes Component" -msgstr "Componente de notas de popup" - -#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KNotes Plugin" -msgstr "Plug-in de Kontact KNotes" - -#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" -msgstr "Plug-in de Jornal de Kontact KOrganizer" - -#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "Journal" -msgstr "Jornal" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Eventos a venir" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Upcoming Events Summary Setup" -msgstr "Preferentias de summarisar eventos a venir" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Pending To-dos" -msgstr "Cargas a facer non-finite" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Pending To-dos Summary Setup" -msgstr "Preferentias de summarisar cargas a facer non-finite" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 -#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Component" -msgstr "Componente de calendario" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer Plugin" -msgstr "Plug-in Kontact KOrganizer" - -#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" -msgstr "Plug-in del lista de cargas de Kontact KOrganizer" - -#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "To-do List" -msgstr "Lista de cargas" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64 -msgctxt "Name" -msgid "Time Tracker" -msgstr "Traciator de tempore" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Time Tracker Component" -msgstr "Componente de traciator de tempore" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "TimeTracker Plugin" -msgstr "Plug-in de traciator de tempore" - -#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15 -#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 -#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Planner" -msgstr "Planificator" - -#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Setup" -msgstr "Configuration de Planificator" - -#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Summary" -msgstr "Summario de Planificator" - -#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Plugin" -msgstr "Plug-in de Planificator" - -#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Special Dates" -msgstr "Veniente datas special" - -#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" -msgstr "Configuration de summario de veniente datas special" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 -msgctxt "Name" -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Summario de datas special" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Special Dates Summary Component" -msgstr "Componente de summario de datas special" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Special Dates" -msgstr "Datas special" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Special Dates Plugin" -msgstr "Plug-in pro datas special" - -#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Summaries" -msgstr "Summarios" - -#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Summary Selection" -msgstr "Selection de summario" - -#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 -#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "Summary" -msgstr "Summario" - -#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Summary View" -msgstr "Vista de summario" - -#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact SummaryView Plugin" -msgstr "Plug-in pro Kontact SummaryView" - -#: kontact/src/Kontact.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: kontact/src/Kontact.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Gerente de informationes personal" - -#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Configuration" -msgstr "Configuration de Kontact" - -#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Default KDE Kontact Component" -msgstr "Componente standard de KDE Kontact" - -#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DBUSCalendar" -msgstr "Calendario DBUS" - -#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Organizer with a D-Bus interface" -msgstr "Organisator con un interfacie de D-Bus" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Part Interface" -msgstr "Interfacie pro parte de KOrganizer" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50 -#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Part" -msgstr "Parte pro KOrganizer" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" -msgstr "Interfacie de plug-in pro imprimer in KOrganizer" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Colors and Fonts" -msgstr "Colores e fontes" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" -msgstr "Configuration de colores e fontes in KOrganizer" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Custom Pages" -msgstr "Paginas personalisate" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Custom Pages" -msgstr "Configura le paginas personalisate" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Libere/Occupate" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" -msgstr "Configuration KOrganizer de Libere/Occupate" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Group Scheduling" -msgstr "Horario de gruppo" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" -msgstr "Configuration KOrganizer de horario de gruppo" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Main Configuration" -msgstr "Configuration principal de KOrganizer" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Plugin Configuration" -msgstr "Configuration de plug-ins in KOrganizer" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Time and Date" -msgstr "Hora e data" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" -msgstr "Configuration de horas e datas in KOrganizer" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Views" -msgstr "Vistas" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer View Configuration" -msgstr "Configuration de vistas in KOrganizer" - -#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Reminder Client" -msgstr "Cliente pro rememoration in KOrganizer" - -#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63 -msgctxt "GenericName" -msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" -msgstr "Cliente Daemon pro rememoration in KOrganizer" - -#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Reminder Daemon" -msgstr "Demone de Memento" - -#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Event and task reminder daemon" -msgstr "Demone de memento pro carga e evento" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3 -#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Programma de calendario e planification" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75 -#: korganizer/korganizer_part.desktop:73 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Organisator personal" - -#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" -msgstr "Plug-in pro numero del die de calendarios" - -#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " -"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." -msgstr "" -"Pro cata die, iste plug-in monstra le numero del die in le anno al summitate " -"del vista de agenda. Per exemplo, le 1 de februario es die 32 del anno." - -#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Jewish Calendar Plugin" -msgstr "Plug-in pro calendario judee" - -#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." -msgstr "" -"Monstra omne datas in KOrganizer anque in le systema calendari judee." - -#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" -msgstr "Plug-in del pictura del die de Wikipedia pro calendarios" - -#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" -msgstr "Iste plug-in provide le pictura del die de Wikipedia" - -#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Journal Print Style" -msgstr "Stilo de imprimer le jornal" - -#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." -msgstr "" -"Iste plug-in permitte imprimer entratas del jornal (entratas de diario)." - -#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "List Print Style" -msgstr "Lista de stilos de imprimer" - -#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." -msgstr "Iste plug-in permitte imprimer eventos e cargas a facer como listas." - -#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "What's Next Print Style" -msgstr "Stilo de imprimer le Que veni" - -#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." -msgstr "" -"Iste plug-in permitte imprimer un lista de omne veniente eventos e cargas a " -"facer." - -#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Yearly Print Style" -msgstr "Stilo de imprimer un anno" - -#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." -msgstr "Iste plug-in permitte imprimer un calendario annual." - -#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" -msgstr "Plug-in pro 'Iste die in le historia' de Wikipedia" - -#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" -msgstr "" -"Iste plug-in provide ligamines al paginas de Wikipedia super 'Iste die in le " -"historia'" - -#: kresources/blog/blog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Journal in a blog" -msgstr "Jornal in un blog" - -#: kresources/blog/blog.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" -msgstr "" -"Permitte que on invia entratas de jornales in calendario como entratas de " -"blog" - -#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 -#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Novell GroupWise Server" -msgstr "Servitor de Novell GroupWise" - -#: kresources/remote/remote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar in Remote File" -msgstr "Calendario in un file remote" - -#: kresources/remote/remote.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " -"KIO" -msgstr "" -"Provide accesso a un calendario in un file remote per usar le rete de KDE, " -"KIO" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Conducto" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Behavior" -msgstr "Configura conducto" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Appearance" -msgstr "Configura apparentia" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Storage" -msgstr "Conservation" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Storage" -msgstr "Configura conservation" - -#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTimeTracker Component" -msgstr "Componente pro KTimeTracker" - -#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "Traciator de tempore personal" - -#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "Preferentias del servitor LDAP" - -#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the available LDAP servers" -msgstr "Configura le servitores LDAP accessibile" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "TAR (PGP®-compatible)" -msgstr "TAR (compatibile con PGP)" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138 -msgctxt "Name" -msgid "sha1sum" -msgstr "sha1sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99 -msgctxt "Name" -msgid "sha256sum" -msgstr "sha256sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184 -msgctxt "Name" -msgid "md5sum" -msgstr "md5sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228 -msgctxt "Name" -msgid "Not Validated Key" -msgstr "Clave non validate" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291 -msgctxt "Name" -msgid "Expired Key" -msgstr "Clave expirate" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355 -msgctxt "Name" -msgid "Revoked Key" -msgstr "Clave revocate" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419 -msgctxt "Name" -msgid "Trusted Root Certificate" -msgstr "Certificato de radice con fide" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485 -msgctxt "Name" -msgid "Not Trusted Root Certificate" -msgstr "Certificato de radice sin fide" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 -msgctxt "Name" -msgid "Keys for Qualified Signatures" -msgstr "Claves pro signaturas qualificate" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595 -msgctxt "Name" -msgid "Other Keys" -msgstr "Altere claves" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646 -msgctxt "Name" -msgid "Smartcard Key" -msgstr "Clave de carta intelligente" - -#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92 -msgctxt "Name" -msgid "TAR (with bzip2 compression)" -msgstr "TAR (con compression bzip2)" - -#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Calendario de Touch de Kontact" - -#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48 -msgctxt "Keywords" -msgid "mobile" -msgstr "mobile" - -#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "Contactos de Touch de Kontact" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Posta de Touch de Kontact" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Kontact Touch e-mail client" -msgstr "Cliente de e-posta de Touch de Kontact de KDE" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68 -msgctxt "Name" -msgid "Error while sending email" -msgstr "Error durante expedition de e-posta" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while trying to send the e-mail." -msgstr "Un error occurreva durante le expedition del e-posta." - -#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "Notas de Touch de Kontact" - -#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "Cargas de Touch de Kontact" - -#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk EMail Feeder" -msgstr "Syndication de E-posta de Nepomuk" - -#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push emails into Nepomuk" -msgstr "Extension pro pulsar e-posta a in Nepomuk" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TNEF" -msgstr "TNEF" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" -msgstr "Un plugin formattator de parte de corpore pro attachamentos TNEF" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Octetstream" -msgstr "Application Octetstream" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" -msgstr "Un plugin formattator de parte de corpore pro texto/calendario" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" -msgstr "Un plugin formattator de parte de corpore pro texto/vcard" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" -msgstr "Un plugin formattator de parte de corpore pro texto/x-patch" - -#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "Assistente de KDE Groupware" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,596 +0,0 @@ -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:58+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Account Wizard" -msgstr "Assistente de conto" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "" -"Aperi le assistente de conto pro configurar contos del Administration de " -"Informationes Personal" - -#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Search Agent" -msgstr "Agente de cercar in calendario" - -#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Invitations Dispatcher Agent" -msgstr "Agente Distributor de Invitationes" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE e-mail client" -msgstr "Programma KDE de e-posta" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Mail" -msgstr "Posta KDE" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail successfully sent" -msgstr "E-posta inviate successosemente" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail sending failed" -msgstr "Expedition de e-posta falleva" - -#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Dispatcher Agent" -msgstr "Agente Distributor de Posta" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Calendar Feeder" -msgstr "Syndication de Calendario de Nepomuk" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk" -msgstr "Expension pro pulsar eventos, jornales e cargas a facer a in Nepomuk" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Contact Feeder" -msgstr "Syndication de Contacto de Nepomuk" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" -msgstr "Extension pro pulsar contactos a in Nepomuk" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Email Notifier" -msgstr "Notificator de nove messages de e-posta" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications about newly received emails" -msgstr "Notificationes re nove e-postas recipite" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Strigi Feeder" -msgstr "Syndication de Strigi" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Strigi-based fulltext search" -msgstr "Cerca de plen texto basate sur Strigi" - -#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4 -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Contacts" -msgstr "Contactos personal" - -#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Calendar" -msgstr "Calendario Personal" - -#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4 -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Configuration" -msgstr "Configuration de Akonadi" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" -msgstr "" -"Configuration de rete pro Administration de Informationes Personal de Akonadi" - -#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Resources Configuration" -msgstr "Configuration de ressources pro Akonadi" - -#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Server Configuration" -msgstr "Configuration de servitor de Akonadi" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Address Books" -msgstr "Adressarios de Akonadi" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" -msgstr "" -"Provide accesso a contactos salveguardate in dossiers de adressarios de " -"Akonadi" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" -msgstr "" -"Provide accesso a calendarios salveguardate in dossiers pro calendarios de " -"Akonadi" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kaddressbookmigrator" -msgstr "Migrator de KAddressbook" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." -msgstr "" -"Instrumento pro transferer le etere adressario basate sur KResource a " -"Akonadi." - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Addressee Serializer" -msgstr "Divulgator partial pro adresses" - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" -msgstr "" -"Un plug-in pro divulgator partial de Akonadi pro objectos de adresses" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark serializer" -msgstr "Divulgator partial de favoritos" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" -msgstr "Un plug-in pro divulgator partial de Akonadi pro objectos favorite" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Group Serializer" -msgstr "Divulgator partial de gruppo de contactos" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" -msgstr "" -"Un plug-in pro divulgator partial de Akonadi pro objectos de gruppo de " -"contactos" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Incidence Serializer" -msgstr "Divulgator partial de incidentias" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" -msgstr "" -"Un plug-in pro divulgator partial de Akonadi pro eventos, cargas e jornales" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Serializer" -msgstr "Divulgator partial de posta" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" -msgstr "Un plug-in pro divulgator partial de Akonadi pro objectos de posta" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog Serializer" -msgstr "Divulgator partial de microblog" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" -msgstr "Un plug-in pro divulgator partial de Akonadi pro microblog" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "AkoNotes" -msgstr "AkoNotes" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" -msgstr "Lege un hierarchia de notas de un dossier local de Maildir" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Dies natal e anniversarios" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " -"address book as calendar events" -msgstr "" -"Provide accesso a datos de dies natal e anniversarios de contactos in tu " -"adressario como eventos in le calendario" - -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "The address book with personal contacts" -msgstr "Le adressario con contactos personal" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "DAV Groupware resource provider" -msgstr "Fornitor de ressource de DAV Groupware" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DAV groupware resource" -msgstr "Ressource de DAV Groupware" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" -msgstr "" -"Ressource pro administrar calendarios e adressarios de DAV (CalDAV, GroupDAV)" - -#: resources/dav/services/citadel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Citadel" -msgstr "Citadel" - -#: resources/dav/services/davical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Davical" -msgstr "Davical" - -#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "eGroupware" -msgstr "eGroupware" - -#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGroupware" -msgstr "OpenGroupware" - -#: resources/dav/services/scalix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scalix" -msgstr "Scalix" - -#: resources/dav/services/sogo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ScalableOGo" -msgstr "ScalableOGo" - -#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo!" -msgstr "Yahoo!" - -#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zarafa" -msgstr "Zarafa" - -#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbra" -msgstr "Zimbra" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:2 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICal Calendar File" -msgstr "File iCal de calendario" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:48 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from an iCal file" -msgstr "Lege datos de un file iCal" - -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a notes file" -msgstr "Lege datos de un file de notas" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IMAP E-Mail Server" -msgstr "Servitor IMAP de e-posta" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to an IMAP e-mail server" -msgstr "Connecte a un servitor IMAP de e-posta" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Generic IMAP Email Server" -msgstr "Servitor generic de e-posta IMAP" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Imap account" -msgstr "Conto de IMAP" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Address Book (traditional)" -msgstr "Adressario KDE (traditional)" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -msgstr "Lege datos de un ressource de un adressario KDE traditional" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Calendar (traditional)" -msgstr "Calendario KDE (traditional)" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" -msgstr "Lege datos de un ressource de un calendario KDE traditional" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accounts" -msgstr "Contos KDE" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" -msgstr "Lege contactos de un file de un conto KDE" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Knut" -msgstr "Knut" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "An agent for debugging purpose" -msgstr "Un agente pro corriger errores technic" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Servitor de Kolab Groupware" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " -"need to be set up separately)." -msgstr "" -"Provide accesso a dossiers de Kolab Groupware in un servitor IMAP (contos de " -"IMAP debe esser configurate separatemente)." - -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Servitor de Kolab Groupware" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Local Bookmarks" -msgstr "Favoritos local" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local bookmarks file" -msgstr "Lege datos de un file con favoritos local" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2 -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maildir" -msgstr "Maildir" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local maildir folder" -msgstr "Lege datos de un dossier local de Maildir" - -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Maildir account" -msgstr "Conto de Maildir" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy MailTransport Resource" -msgstr "Ressource de Dummy MailTransport" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" -msgstr "" -"Inferfacie pro facer possibile transporto de posta como Dummy Resource" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mbox" -msgstr "Mbox" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local mbox file" -msgstr "Lege datos de un file local de Mbox" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MailBox" -msgstr "Cassa postal" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Mailbox account" -msgstr "Conto de cassa postal" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" -msgstr "Microblot (Twitter e Identi.ca)" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." -msgstr "Monstra tu datos de microblog de Twitter o Identi.ca." - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail Maildir" -msgstr "Maildir KMail" - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KMail maildir folder" -msgstr "Lege datos de un dossier local de Maildir KMail" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" -msgstr "Etiquettas de Nepomuk (dossiers virtual)" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." -msgstr "Dossiers virtual pro seliger messages con etiquettas de Nepomuk" - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" -msgstr "Gruppos de novas in Usenet (NNTP)" - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Makes it possible to read articles from a news server" -msgstr "Face lo possibile leger articulos de un servitor de novas" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Open-Xchange Groupware Server" -msgstr "Servitor de Open-Xchange Groupware" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange " -"groupware server." -msgstr "" -"Provide accesso a appunctamentos, cargas e contactos de un servitor de Open-" -"Xchange Groupware." - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "POP3 E-Mail Server" -msgstr "Servitor POP3 de e-posta" - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to a POP3 e-mail server" -msgstr "Connecte a un servitor POP3 de e-posta" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pop3" -msgstr "POP3" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Pop3 account" -msgstr "Conto POP3" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard File" -msgstr "File VCard" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a VCard file" -msgstr "Lege datos de un file VCard" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard Directory" -msgstr "Directorio de VCard" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a directory with VCards" -msgstr "Lege datos de un directorio con VCards" - -#: tray/akonaditray.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: tray/akonaditray.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Utensile de Akondaitray" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/dolphin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2281 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "Ex ci (%1)" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:243 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "Abandona cerca" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:268 -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Nomine de file" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:272 -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "Contento" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:283 -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "Ex ci" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:287 -msgctxt "action:button" -msgid "Everywhere" -msgstr "Ubique" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:366 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Resultatos de cerca ex '%1'" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:247 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" - -#: dolphincontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vacua corbe" - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302 -msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Adde a placias" - -#: dolphincontextmenu.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Trash" -msgstr "Corbe" - -#: dolphincontextmenu.cpp:168 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "Restabili" - -#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268 -msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." -msgid "Create New" -msgstr "Crea nove" - -#: dolphincontextmenu.cpp:218 -msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Adde a placias" - -#: dolphincontextmenu.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Aperi percurso in nove fenestra" - -#: dolphincontextmenu.cpp:279 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Aperi percurso in nove scheda" - -#: dolphincontextmenu.cpp:406 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Colla al dossier" - -#: dolphincontextmenu.cpp:562 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Move a corbe" - -#: dolphincontextmenu.cpp:565 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:304 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Cargante dossier ..." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:296 -msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "On initia cerca..." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:319 -msgctxt "@info:status" -msgid "No items found." -msgstr "Trovava nulle elemento." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:432 -msgctxt "@info:status" -msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -msgstr "" -"Dolphin non supporta paginas web, le navigator web ha essite lanceate" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:444 -msgctxt "@info:status" -msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -msgstr "Protocollo non supportate per Dolphin, Konqueror ha essite lanceate" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:451 -msgctxt "@info:status" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocollo invalide" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown size" -msgstr "Grandor incognite" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Free disk space" -msgid "%1 free" -msgstr "%1 libere" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Information Message" -msgstr "Copia message de information" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Error Message" -msgstr "Copia message de error" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Zoom Slider" -msgstr "Monstra glissator de zoom" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "Monstra information de spatio" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Size: 1 pixel" -msgid_plural "Size: %1 pixels" -msgstr[0] "Grandor: 1 pixel" -msgstr[1] "Grandor: %1 pixeles" - -#: main.cpp:34 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:36 -msgctxt "@title" -msgid "File Manager" -msgstr "Gerente de file" - -#: main.cpp:39 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz" -msgstr "(C) 2006-2011 Peter Penz" - -#: main.cpp:40 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: main.cpp:41 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Mantenitor e developpator" - -#: main.cpp:43 -msgctxt "@info:credit" -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: main.cpp:46 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:49 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" - -#: main.cpp:52 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Kevin Ottens" -msgstr "Kevin Ottens" - -#: main.cpp:55 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Holger Freyther" -msgstr "Holger Freyther" - -#: main.cpp:58 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Max Blazejak" -msgstr "Max Blazejak" - -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Austin" -msgstr "Michael Austin" - -#: main.cpp:62 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: main.cpp:73 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." -msgstr "Le files e directorios passate como argumentos essera selectionate" - -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Dolphin will get started with a split view." -msgstr "Dolphin initiara con un vista dividite." - -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Document to open" -msgstr "Documento de aperir" - -#: dolphinpart.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Edita typo de file ..." - -#: dolphinpart.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Selectiona elementos que satisface ..." - -#: dolphinpart.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "De-selectiona elementos que satisface..." - -#: dolphinpart.cpp:180 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect All" -msgstr "De-selectionar omne" - -#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverte selection" - -#: dolphinpart.cpp:197 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "App&lications" -msgstr "App&licationes" - -#: dolphinpart.cpp:200 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "&Network Folders" -msgstr "&Dossieres de rete" - -#: dolphinpart.cpp:203 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Sett&ings" -msgstr "Preferent&ias" - -#: dolphinpart.cpp:206 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Trash" -msgstr "Corbe" - -#: dolphinpart.cpp:209 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Autostart" -msgstr "Initio automatic" - -#: dolphinpart.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Il Trova File..." - -#: dolphinpart.cpp:216 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Aperi &Terminal" - -#: dolphinpart.cpp:286 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin Part" -msgstr "Parte de Dolphin" - -#: dolphinpart.cpp:519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select" -msgstr "Selige" - -#: dolphinpart.cpp:520 -msgid "Select all items matching this pattern:" -msgstr "Selige omne elementos que satisface iste patrono:" - -#: dolphinpart.cpp:526 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unselect" -msgstr "De-selige" - -#: dolphinpart.cpp:527 -msgid "Unselect all items matching this pattern:" -msgstr "De-selige omne elementos que satisface iste patrono:" - -#: dolphinmainwindow.cpp:237 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully copied." -msgstr "Copiava con successo." - -#: dolphinmainwindow.cpp:241 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully moved." -msgstr "Moveva con successo." - -#: dolphinmainwindow.cpp:245 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully linked." -msgstr "Concatenava con ligamine con successo." - -#: dolphinmainwindow.cpp:249 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully moved to trash." -msgstr "Moveva con successo a corbe." - -#: dolphinmainwindow.cpp:253 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully renamed." -msgstr "Renominava con successo." - -#: dolphinmainwindow.cpp:258 -msgctxt "@info:status" -msgid "Created folder." -msgstr "Creava dossier." - -#: dolphinmainwindow.cpp:364 -msgctxt "@info" -msgid "Go back" -msgstr "Vade retro" - -#: dolphinmainwindow.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "Go forward" -msgstr "Vade avante" - -#: dolphinmainwindow.cpp:528 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: dolphinmainwindow.cpp:533 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "C&laude scheda currente" - -#: dolphinmainwindow.cpp:541 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Tu ha multiple schedas aperite in iste fenestra, tu es secur que tu vole " -"quitar?" - -#: dolphinmainwindow.cpp:543 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Tu non demanda de nove" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1044 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Tab" -msgstr "Nove scheda" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1107 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Detach Tab" -msgstr "Distacca scheda" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1047 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Claude altere schedas" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "Claude scheda" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1453 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Barra de location" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1461 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go" -msgstr "Vade" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1471 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Tools" -msgstr "Instrumentos" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1485 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Help" -msgstr "Adjuta" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1275 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "New &Window" -msgstr "Nove &fenestra" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1281 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "New Tab" -msgstr "Nove scheda" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1287 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Close Tab" -msgstr "Claude scheda" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1310 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1313 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select All" -msgstr "Selectiona tote" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1331 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Reload" -msgstr "Recarga" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1337 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1338 -msgctxt "@info" -msgid "Stop loading" -msgstr "Stoppa de cargar" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1343 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Editable Location" -msgstr "Location modificabile" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1348 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Replace Location" -msgstr "Reimplacia location" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1359 -msgid "Recently Closed Tabs" -msgstr "Schedas claudite recentemente" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1680 -msgid "Empty Recently Closed Tabs" -msgstr "Vacua schedas claudite recentemente" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1387 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Monstra le barra de filtro" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1393 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Compare Files" -msgstr "Compara files" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1399 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open Terminal" -msgstr "Aperi terminal" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1410 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activa proxime scheda" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1416 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activa previe scheda" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1423 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Aperi in nove scheda" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1428 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Aperi in nove fenestra" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1754 -msgctxt "@action:inmenu Panels" -msgid "Unlock Panels" -msgstr "Disbloca pannellos" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 -msgctxt "@action:inmenu Panels" -msgid "Lock Panels" -msgstr "Bloca pannellos" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454 -msgctxt "@title:window" -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499 -msgctxt "@title:window Shell terminal" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1830 -msgctxt "@title:window" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529 -msgctxt "@title:window" -msgid "Places" -msgstr "Placias" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1697 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Panels" -msgstr "Pannellos" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure and control Dolphin" -msgstr "Configura e controla Dolphin" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1662 -msgctxt "@action:intoolbar Close right view" -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1663 -msgctxt "@info" -msgid "Close right view" -msgstr "Claude vista dextere" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1666 -msgctxt "@action:intoolbar Close left view" -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 -msgctxt "@info" -msgid "Close left view" -msgstr "Claude vista sinistre" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1671 -msgctxt "@action:intoolbar Split view" -msgid "Split" -msgstr "Scinde" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 -msgctxt "@info" -msgid "Split view" -msgstr "Scinde vista" - -#: dolphindirlister.cpp:41 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown error." -msgstr "Error incognite." - -#: dolphinremoteencoding.cpp:53 -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "Selectiona codification de characteres remote" - -#: dolphinremoteencoding.cpp:117 -msgid "Reload" -msgstr "Recarga" - -#: dolphinremoteencoding.cpp:118 -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: dolphinview.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 selected" -msgstr "%1 selectionate" - -#: dolphinview.cpp:561 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 selected (%2)" -msgstr "%1 selectionate (%2)" - -#: dolphinview.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" -msgstr[0] "1 Dossier selectionate" -msgstr[1] "%1 dossieres selectionate" - -#: dolphinview.cpp:566 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" -msgstr[0] "1 File selectionate" -msgstr[1] "%1 Files selectionate" - -#: dolphinview.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info:status folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" - -#: dolphinview.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@info:status files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1, (%2)" - -#: dolphinview.cpp:1176 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Operation de deler completate." - -#: dolphinview.cpp:1263 -msgctxt "@info:status" -msgid "The location is empty." -msgstr "Le location es vacue." - -#: dolphinview.cpp:1265 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Le location '%1' es invalide." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:84 -msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Il crea dossier ..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:92 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Rename..." -msgstr "Il renomina..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:98 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Move a corbe" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:106 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120 -msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." -msgid "Delete (using shortcut for Trash)" -msgstr "Dele (il usa le via breve pro corbe)" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:123 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de vista" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:145 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "Show preview of files and folders" -msgstr "Monstra vista preliminar de files e dossieres" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:155 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Folders First" -msgstr "Prime le dossieres" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Sort By" -msgstr "Ordinar per" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187 -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Additional Information" -msgstr "Information additional" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show in Groups" -msgstr "Monstra in gruppos" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Monstra files celate" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Adjusta proprietates de vista..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:232 -msgctxt "@action:inmenu Sort By" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:427 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:428 -msgctxt "@info" -msgid "Icons view mode" -msgstr "Modo de vista a icones" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:438 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Details" -msgstr "Detalios" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:439 -msgctxt "@info" -msgid "Details view mode" -msgstr "Modo de vista a detalios" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:449 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:450 -msgctxt "@info" -msgid "Columns view mode" -msgstr "Modo de vista a columnas" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Grandor" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissiones" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109 -msgctxt "@label" -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111 -msgctxt "@label" -msgid "Link Destination" -msgstr "Destination de ligamine" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Path" -msgstr "Percurso" - -#: selectiontoggle.cpp:128 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deselect Item" -msgstr "De-selectiona elemento" - -#: selectiontoggle.cpp:129 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select Item" -msgstr "Selectiona elemento" - -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192 -msgctxt "@info:status" -msgid "Update of version information failed." -msgstr "Falleva le actualisation del information de version." - -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245 -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Il actualisa le information de version..." - -#: views/dolphincolumnview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Resize column" -msgstr "Re-dimensiona columna" - -#: dolphinmodel.cpp:44 -msgctxt "@title:group Name" -msgid "Others" -msgstr "Alteres" - -#: views/dolphinmodel.cpp:128 -msgctxt "@title::column" -msgid "Link Destination" -msgstr "Destination de ligamine" - -#: views/dolphinmodel.cpp:130 -msgctxt "@title::column" -msgid "Path" -msgstr "Percurso" - -#: dolphinmodel.cpp:221 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#: dolphinmodel.cpp:223 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#: dolphinmodel.cpp:225 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#: dolphinmodel.cpp:227 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Big" -msgstr "Grande" - -#: dolphinmodel.cpp:262 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: dolphinmodel.cpp:263 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: dolphinmodel.cpp:264 -#, c-format -msgctxt "@title:group The week day name: %A" -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#: dolphinmodel.cpp:268 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Last Week" -msgstr "Septimana passate" - -#: dolphinmodel.cpp:271 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Duo septimanas retro" - -#: dolphinmodel.cpp:274 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Tres septimanas retro" - -#: dolphinmodel.cpp:278 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Earlier this Month" -msgstr "Al initio de iste mense" - -#: dolphinmodel.cpp:287 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Yesterday (%B, %Y)" -msgstr "Heri (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:289 -msgctxt "" -"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%A (%B, %Y)" -msgstr "%A (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:291 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Last Week (%B, %Y)" -msgstr "Septimana passate (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:293 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Duo septimanas retro (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:295 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Tres septimanas retro (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:297 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Earlier on %B, %Y" -msgstr "Anterior sur %B, %Y" - -#: dolphinmodel.cpp:300 -msgctxt "" -"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%B, %Y" -msgstr "%B, %Y" - -#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Read, " -msgstr "Lege, " - -#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Write, " -msgstr "Scribe, " - -#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Execute, " -msgstr "Executa, " - -#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Forbidden" -msgstr "Prohibite" - -#: dolphinmodel.cpp:349 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" -msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" -msgstr "(Usator: %1) (Gruppo: %2) (Alteres: %3)" - -#: draganddrophelper.cpp:125 -msgctxt "@info:status" -msgid "A folder cannot be dropped into itself" -msgstr "Un dossier non pote esser cadite in se mesme" - -#: renamedialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Item" -msgstr "Renomina elemento" - -#: renamedialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Items" -msgstr "Renomina elementos" - -#: renamedialog.cpp:46 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomina" - -#: renamedialog.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the item %1 to:" -msgstr "Renomina le elemento %1in:" - -#: renamedialog.cpp:59 -msgctxt "@info:status" -msgid "New name #" -msgstr "Nove nomine #" - -#: renamedialog.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the %1 selected item to:" -msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgstr[0] "Renomina le %1 elemento selectionate in:" -msgstr[1] "Renomina le %1 elementos selectionate in:" - -#: renamedialog.cpp:107 -msgctxt "@info" -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# essera reimplaciate per numeros ascendente)" - -#: dolphindetailsview.cpp:150 -msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable Folders" -msgstr "Dossieres que pote expander se" - -#: dolphindetailsview.cpp:597 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: views/dolphindetailsview.cpp:704 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 elemento" -msgstr[1] "%1 elementos" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:110 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:112 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:115 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 item selected" -msgid_plural "%1 items selected" -msgstr[0] "%1 elemento selectionate" -msgstr[1] "%1 elementos selectionate" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown in the information panel:" -msgstr "" -"Selige qual datos deberea esser monstrate in le pannello de information:" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:139 -msgid "play" -msgstr "reproduce" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:144 -msgid "stop" -msgstr "stoppa" - -#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Configura datos monstrate" - -#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Selige qual datos deberea esser monstrate:" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Cut" -msgstr "Talia" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Renomina..." - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Move al corbe" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Monstra le files celate" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Automatic Scrolling" -msgstr "Rolar Automatic" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:group" -msgid "Home Folder" -msgstr "Dossier Domo (Principal)" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "Usa le currente location" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "Usa le location predefinite" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:86 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Split view mode" -msgstr "Scinde le modo de vista" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Editable location bar" -msgstr "Barra de location que on pote modificar" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:88 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "Monstra le percurso complete intra le barra de location" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:89 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "Monstra le barra de filtro" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:122 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." -msgstr "" -"Le location pro le dossier domo es invalide o non existe, il non essera " -"applicate." - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Applying View Properties" -msgstr "Il applica proprietates de vista" - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Counting folders: %1" -msgstr "Quantitate de dossieres: %1" - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Folders: %1" -msgstr "Dossieres: %1" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dolphin Preferences" -msgstr "Preferentias de Dolphin" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 -msgctxt "@title:group" -msgid "Startup" -msgstr "Pone in marcha" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Modes" -msgstr "Modos de vistas" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67 -msgctxt "@title:group" -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74 -msgctxt "@title:group" -msgid "Services" -msgstr "Servicios" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81 -msgctxt "@title:group" -msgid "Trash" -msgstr "Corbe" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88 -msgctxt "@title:group General settings" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:49 -msgctxt "@title:group" -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:52 -msgctxt "@option:check Mouse Settings" -msgid "Single-click to open files and folders" -msgstr "Singule clic per aperir files e dossieres" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:55 -msgctxt "@option:check Mouse Settings" -msgid "Double-click to open files and folders" -msgstr "Duple clic per aperir files e dossieres" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:62 -msgctxt "@option:check" -msgid "Open archives as folder" -msgstr "Aperi files como dossieres" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:65 -msgctxt "option:check" -msgid "Open folders during drag operations" -msgstr "Aperi dossieres durante operationes de trainar" - -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show zoom slider" -msgstr "Monstra glissator de zoom" - -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "Monstra information de spatio" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Properties" -msgstr "Proprietate de vista" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember view properties for each folder" -msgstr "Memora proprietates de vista per cata dossier" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common view properties for all folders" -msgstr "Usa proprietates de vista commun pro omne classificatores" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78 -msgctxt "@title:group" -msgid "Ask For Confirmation When" -msgstr "Demanda confirmation quando" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Mover files o dossieres al corbe" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Deleting files or folders" -msgstr "Deler files o dossieres" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Closing windows with multiple tabs" -msgstr "Clauder fenestras con multiple schedas" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rename inline" -msgstr "Cambia nomine in linea" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Monstra consilios" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "Monstra marcator de selection" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119 -msgctxt "option:check" -msgid "Natural sorting of items" -msgstr "Ordine natural de elementos" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show previews for" -msgstr "Monstra le vista preliminar pro" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do not create previews for" -msgstr "Non crea vistas preliminar pro" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76 -msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -msgid "Local files above:" -msgstr "Files local de supra:" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84 -msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -msgid "Remote files above:" -msgstr "Files remote de supra:" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48 -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53 -msgctxt "@title:tab Previews settings" -msgid "Previews" -msgstr "Vistas preliminar" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:tab Context Menu settings" -msgid "Context Menu" -msgstr "Menu de contexto" - -#: settings/generalsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "Barra de stato" - -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "Configura vista preliminar per %1" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Delete' command" -msgstr "Monstra le commando 'Dele'" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" -msgstr "Monstra le commandos 'Copia a' e 'Move a'" - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "" -"Selige qual servicios deberea esser monstrate in le menu de contexto:" - -#: settings/servicessettingspage.cpp:56 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Discarga nove servicios..." - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70 -msgctxt "@title:group" -msgid "Version Control Systems" -msgstr "Version Control Systems (Systemas de Controlo de Version)" - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " -"settings." -msgstr "" -"Dolphin debe esser initiate de nove per applicar le preferentias actualisate " -"de le systemas de controlo de version" - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1:%2" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35 -msgctxt "@title:group" -msgid "Icon Size" -msgstr "Grandor de icone" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Default:" -msgstr "Predefinite:" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Preview:" -msgstr "Vista preliminar:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68 -msgctxt "@title:group" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Number of lines:" -msgstr "Numero de lineas:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text width:" -msgstr "Largessa de texto:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Small" -msgstr "Parve (Small)" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Large" -msgstr "Grande (Large)" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Huge" -msgstr "Ponderose (Huge)" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106 -msgctxt "@title:group" -msgid "Grid" -msgstr "Grillia" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Arrangement:" -msgstr "Collocation:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Rows" -msgstr "Lineas" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Spatios de grillia:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "None" -msgstr "Nemo" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "System Font" -msgstr "Font de systema" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "Custom Font" -msgstr "Font personalisate" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45 -msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Elige..." - -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable folders" -msgstr "Dossieres expandebile" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detalios" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Column" -msgstr "Columna" - -#: settings/additionalinfodialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Additional Information" -msgstr "Information additional" - -#: settings/additionalinfodialog.cpp:46 -msgctxt "@label" -msgid "Select which additional information should be shown:" -msgstr "Selige qual information additional deberea esser monstrate:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78 -msgctxt "@title:window" -msgid "View Properties" -msgstr "Proprietates de vista" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "View mode:" -msgstr "Modo de vista:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Details" -msgstr "Detalios" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Column" -msgstr "Columna" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Sorting:" -msgstr "Ordine:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Name" -msgstr "Per nomine" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Size" -msgstr "Per dimension" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Date" -msgstr "per Data" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Permissions" -msgstr "per Permissiones" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Owner" -msgstr "per Proprietario" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Group" -msgstr "per Gruppo" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Type" -msgstr "per Typo" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show folders first" -msgstr "Monstra dossieres per prime" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show preview" -msgstr "Monstrar vista preliminar" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in groups" -msgstr "Monstra in gruppos" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Monstra files celate" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "Additional Information" -msgstr "Information additional" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179 -msgctxt "@title:group" -msgid "Apply View Properties To" -msgstr "Applica proprietates de vista a" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder" -msgstr "Dossier currente" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder including all sub-folders" -msgstr "Dossier currente includente tote sub-dossieres" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "All folders" -msgstr "Omne dossieres" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use these view properties as default" -msgstr "Usa iste proprietates de vista como predefinite" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Le proprietates de vista de tote sub-dossieres essera modificate. Tu vole " -"continuar?" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Le proprietates de vista de tote dossieres essera modificate. Tu vole " -"continuar?" - -#: filterbar.cpp:41 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Filter Bar" -msgstr "Cela barra de filtro" - -#: filterbar.cpp:45 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) -#: rc.cpp:50 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) -#: rc.cpp:53 -msgid "What" -msgstr "Qual" - -#. i18n: file: dolphinui.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:71 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Barra de location" - -#. i18n: file: dolphinui.rc:122 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:74 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel) -#: rc.cpp:80 -msgid "Show preview" -msgstr "Monstra vista preliminar" - -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:83 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Monstra files celate" - -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Rolar automatic" - -#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) -#: rc.cpp:50 -msgid "Enabled plugins" -msgstr "Plugins habilitate" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Should the URL be editable for the user" -msgstr "Si le URL debe poter esser modificate per le usator" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: rc.cpp:92 -msgid "Text completion mode of the URL Navigator" -msgstr "Modo de completamento de texto del navigator de URL" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: rc.cpp:95 -msgid "Should the full path be shown inside the location bar" -msgstr "" -"Si le percurso integre debe esser monstrate intra le barra de location" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"Is the application started the first time (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Le application es initiate le prime vice (preferentia interne non monstrate " -"in le UI)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix" -msgstr "" -"Version interne de Dolphin, continente 3 cifras pro mayor, minor, bugfix" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Le preferentia de initio ha essite modificate (preferentia interne non " -"monstrate in le UI)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: rc.cpp:101 -msgid "Home URL" -msgstr "URL Domo" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: rc.cpp:104 -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "Scinde le vista in duo areas" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: rc.cpp:107 -msgid "Should the filter bar be shown" -msgstr "Si le barra de filtro debe monstrar se" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: rc.cpp:110 -msgid "Should the view properties be used for all directories" -msgstr "Si le proprietate de vista debe esser usate per omne directorios" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: rc.cpp:113 -msgid "Browse through archives" -msgstr "Naviga per le archivos" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." -msgstr "" -"Demanda un confirmation quando on claude fenestra con scheda multiple." - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "Rename inline" -msgstr "Cambia nomine in linea" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show selection toggle" -msgstr "Monstra commutator de selection" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Monstra consilios" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" -msgstr "Monstra commandos 'Copia a' e 'Move a' in menu de contexto" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "Timestamp since when the view properties are valid" -msgstr "Marcator de tempore desde quando le proprietates de vista es valide" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "Use auto-expanding folders for all view types" -msgstr "Usa dossieres con expansion automatic per omne typos de vista" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgstr "Monstra glissator de zoom in le barra de stato" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "Monstra information de spatio in le barra de stato" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Lock the layout of the panels" -msgstr "Bloca le disposition del pannellos" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:143 -msgctxt "@label" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Monstra files celate" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " -"will be shown in the file view." -msgstr "" -"Quando iste option ed habilitate, le files celate, tal como los que initia " -"con un '.', essera monstrate in le vista de file." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:116 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:119 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This option defines the used version of the view properties." -msgstr "Iste option define le version usate del proprietate de vista." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de vista" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option controls the style of the view. Currently supported values " -"include icons (0), details (1) and column (2) views." -msgstr "" -"Iste option controla le stilo del vista. Valores supportate currentemente " -"include vista a icones (0), a detalios (1) e a columnas (2)." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:155 -msgctxt "@label" -msgid "Show preview" -msgstr "Monstra vista preliminar" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:158 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " -"icon." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, un vista preliminar del contento de file " -"es monstrate como un icone." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:161 -msgctxt "@label" -msgid "Categorized Sorting" -msgstr "Ordina per categoria" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their " -"category." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, le elementos ordinate gruppa se per lor " -"categoria" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:167 -msgctxt "@label" -msgid "Sort files by" -msgstr "Ordina files per" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:170 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " -"performed on." -msgstr "" -"Iste option define qual attributo (nomine, dimension, data etc.) per le qual " -"on realisa le ordine" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) -#: rc.cpp:173 -msgctxt "@label" -msgid "Order in which to sort files" -msgstr "Ordine in qual ordinar files" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) -#: rc.cpp:176 -msgctxt "@label" -msgid "Show folders first when sorting files and folders" -msgstr "Monstra dossieres per prime quando on ordina files e dossieres" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)" -msgstr "" -"Information additional (il es deprecate, tu usa AdditionInfoV2 in vice)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information" -msgstr "Information additional" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:182 -msgctxt "@label" -msgid "Properties last changed" -msgstr "Proprietates modificate per ultime" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The last time these properties were changed by the user." -msgstr "" -"Le ultime vice que iste proprietates esseva modificate per le usator." - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode) -#: rc.cpp:188 -msgid "Arrangement" -msgstr "Collocation" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251 -msgid "Use system font" -msgstr "Usa le font de systema" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248 -msgid "Font family" -msgstr "Familia de font" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254 -msgid "Font size" -msgstr "Dimension de font" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260 -msgid "Font weight" -msgstr "Peso del font" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode) -#: rc.cpp:206 -msgid "Item height" -msgstr "Altessa del elemento" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode) -#: rc.cpp:209 -msgid "Item width" -msgstr "Largessa del elemento" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode) -#: rc.cpp:212 -msgid "Grid spacing" -msgstr "Spatiamento de grillia" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263 -msgid "Icon size" -msgstr "Grandor de icone" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode) -#: rc.cpp:218 -msgid "Number of textlines" -msgstr "Numero de lineas de texto (textlines)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266 -msgid "Preview size" -msgstr "Dimension de vista preliminar" - -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode) -#: rc.cpp:245 -msgid "Column width" -msgstr "Largessa de columna" - -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:269 -msgid "Expandable folders" -msgstr "Dossieres que pote expander se" - -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:272 -msgid "Position of columns" -msgstr "Position de columnas" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:275 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (selection) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:278 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Selection" -msgstr "Selection" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:281 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:290 -msgid "&Go" -msgstr "Va&de" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:293 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Instrumentos" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:70 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:296 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Dolphin Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento de Dolphin" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/dragonplayer.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,404 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:42+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: src/app/mainWindow.cpp:154 -msgid "Aspect &Ratio" -msgstr "&Proportiones" - -#: src/app/mainWindow.cpp:155 -msgid "&Audio Channels" -msgstr "Canales &Audio" - -#: src/app/mainWindow.cpp:156 -msgid "&Subtitles" -msgstr "&Subtitulos" - -#: src/app/mainWindow.cpp:172 -msgid "Determine &Automatically" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:173 -msgid "&4:3" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:174 -msgid "Ana&morphic (16:9)" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:175 -msgid "&Window Size" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:235 -msgid "" -"xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. " -"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the " -"xine-check command at a command-prompt." -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:309 -msgid "Play &Media..." -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:323 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:329 -msgctxt "Mute the sound output" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:335 -msgid "Reset Video Scale" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:341 -msgid "Menu Toggle" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:347 src/app/part.cpp:66 -msgid "Position Slider" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:352 -msgid "Video Settings" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:358 -msgid "Previous Chapter" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:364 -msgid "Next Chapter" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Return 10% Back" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Go 10% Forward" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:384 -msgid "Return 10 Seconds Back" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:390 -msgid "Go 10 Seconds Forward" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:476 -msgctxt "Mute the sound output" -msgid "Mute " -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:548 -msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot." -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:629 -msgid "Select File to Play" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:776 -msgid "Sorry, no media was found in the drop" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:814 -msgid "No media loaded" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:818 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30 -msgid "Dragon Player" -msgstr "" - -#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31 -msgid "A video player that has a usability focus" -msgstr "" - -#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32 -msgid "" -"Copyright 2006, Max Howell\n" -"Copyright 2007, Ian Monroe" -msgstr "" - -#: src/app/playDialog.cpp:46 -msgid "Play Media" -msgstr "" - -#: src/app/playDialog.cpp:56 -msgid "What media would you like to play?" -msgstr "" - -#: src/app/playDialog.cpp:64 -msgid "Play File..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton) -#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:26 -msgid "Play Disc" -msgstr "" - -#: src/app/playlistFile.cpp:50 -msgid "The file is not a playlist" -msgstr "" - -#: src/app/playlistFile.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1" -msgstr "" - -#: src/app/playlistFile.cpp:74 -#, kde-format -msgid "" -"The playlist, '%1', could not be interpreted. Perhaps it is " -"empty?" -msgstr "" - -#: src/app/playlistFile.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Dragon Player could not open the file: %1" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:32 -msgid "" -"IRC:\n" -"irc.freenode.net #dragonplayer\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"imonroe@kde.org" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:39 -msgid "David Edmundson" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:39 -msgid "Improvements and polish" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:40 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:40 -msgid "Creator of Phonon" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:41 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:41 -msgid "Dragon Player icon" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:42 -msgid "Mike Diehl" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:42 -msgid "Handbook" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:43 -msgid "The Kaffeine Developers" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:43 -msgid "Great reference code" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:44 -msgid "Greenleaf" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:44 -msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:49 -msgid "Play 'URL'" -msgstr "" - -#: src/app/main.cpp:50 -msgid "Play DVD Video" -msgstr "" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79 -msgid "Remove Entry" -msgstr "" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80 -msgid "Clear List" -msgstr "" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114 -msgid "" -"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" -msgstr "" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115 -msgid "File not found" -msgstr "" - -#: src/app/videoWindow.cpp:129 -msgid "&DVD Subtitle Selection" -msgstr "" - -#: src/app/videoWindow.cpp:139 -msgid "&Auto" -msgstr "&Auto" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " -"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" -msgid "%1: %2" -msgstr "" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 -msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" -msgid "DVD" -msgstr "" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 -msgid "Video CD" -msgstr "" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 -msgid "Audio CD" -msgstr "" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 -msgid "Data CD" -msgstr "" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 -msgid "Select a Disc" -msgstr "" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 -msgid "Select a disc to play." -msgstr "" - -#: src/app/actions.cpp:35 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/app/actions.cpp:36 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: src/app/actions.cpp:53 -msgctxt "Volume of sound output" -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 -msgid "Preferred Scale" -msgstr "" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 -msgid "Scale 100%" -msgstr "" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 -msgid "Adjust video scale?" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) -#: rc.cpp:5 -msgid "Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel) -#: rc.cpp:11 -msgid "Hue:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel) -#: rc.cpp:14 -msgid "Saturation:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) -#: rc.cpp:17 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:20 -msgid "Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton) -#: rc.cpp:23 -msgid "Play File" -msgstr "" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Play" -msgstr "" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:35 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2632 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:37+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:34 -msgctxt "@title title of the dialog" -msgid "About Bug Reporting - Help" -msgstr "Circa le reporto de bug -Adjuta" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:48 -msgctxt "@title" -msgid "Information about bug reporting" -msgstr "Information circa le reporto de bug" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:50 -msgctxt "@info/rich" -msgid "You can help us improve this software by filing a bug report." -msgstr "" -"Tu pote adjutar nos a meliorar iste software per inviar un reporto de bug." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:51 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not " -"have to file a bug report." -msgstr "" -"Il es secur clauder iste dialogo. Si tu non vole, tu non inviara un " -"reporto de bug." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:53 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In order to generate a useful bug report we need some information about both " -"the crash and your system. (You may also need to install some debug " -"packages.)" -msgstr "" -"Pro generar un utile reporto de bug, nos necessita alcun informationes circa " -"le fracasso e tu systema. (Tu pote anque necessitar de installar alcun " -"pacchettos pro cribrar)." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:58 -msgctxt "@title" -msgid "Bug Reporting Assistant Guide" -msgstr "Guida de Assistente pro Reportar Bug" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:60 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This assistant will guide you through the crash reporting process for the " -"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug " -"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally." -msgstr "" -"Iste assistente guidara te a transverso del processo de reporto de fracasso " -"pro le Sito de Base de Datos de reportos de Bug de KDE. Omne informationes " -"que tu inserta sur le reporto de bug debe esser in anglese, si il es " -"possibile, proque KDE es formate internationalmente." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 -#: reportassistantdialog.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "What do you know about the crash?" -msgstr "Cosa tu sape circa le fracasso?" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:70 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and " -"the application state before it crashed." -msgstr "" -"In iste pagina tu necessita de describer omne cosa tu sape circa le stato " -"del scriptorio e del applicationes ante que on fracassava." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:72 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, " -"and what you were doing when the application crashed (this information is " -"going to be requested later.) You can mention: " -msgstr "" -"Si tu pote, tu describe in le plure detalios possibile le circumstantias del " -"fracasso, e cosa tu esseva facente quando le application fracassava (iste " -"information essera requirite postea). Tu pote mentionar: " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:75 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "actions you were taking inside or outside the application" -msgstr "actiones que tu esseva prendente intra e fora le application" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:77 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "" -"documents or images that you were using and their type/format (later if you " -"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file " -"to the report)" -msgstr "" -"documentos o imagines que tu esseva usante e lor typo/formato (plus tarde si " -"tu videra a le reporto in le systema de tracia de bug, tu pote allegar un " -"file a le reporto)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:80 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "widgets that you were running" -msgstr "widgets que tu esseva executante" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:81 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "the URL of a web site you were browsing" -msgstr "le URL de un sito web que tu esseva navigante" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:82 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "configuration details of the application" -msgstr "detalios de configuration del application" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:83 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "or other strange things you notice before or after the crash. " -msgstr "o altere estranie cosas que tu notava ante o post le fracasso. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:85 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug " -"report after it is posted to the bug tracking system." -msgstr "" -"Instantanees de schermo pote esser multe utile, tal vices. Tu pote allegar " -"los a le reporto de bug poste que il es inviate a le systema de tracia de " -"bug." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:90 -msgctxt "@title" -msgid "Crash Information (backtrace)" -msgstr "Information circa le fracasso (tracia de retro)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:92 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information " -"that tells the developers where the application crashed." -msgstr "" -"Iste pagina generara un tracia de retro del fracasso. Iste es un information " -"que il dice a le developpatores ubi le application fracassava." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:95 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash information is not detailed enough, you may need to install " -"some debug packages and reload it (if the Install Debug " -"Symbols button is available you can use it to automatically " -"install the missing information.)" -msgstr "" -"Si le information de fracasso non es bastante detaliate, tu pote haber " -"necessitate de installar alcun pacchetto de cribrar e recargar los (si le " -"button Installa symbolos de cribrares disponibile tu " -"pote usar lo pro automaticamente installar le information mancante)." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they " -"are useful at %1" -msgstr "" -"Tu pote trovar altere information circa le tracias de retro, cosa illos " -"significa, e como illos pote esser utile a %1" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:101 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the " -"missing debugging packages) you can continue." -msgstr "" -"Un vice que tu obtene un tracia de retro utile (o si tu non vole installar " -"pacchettos de cribrar mancante) tu pote continuar." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:106 -msgctxt "@title" -msgid "Conclusions" -msgstr "Conclusiones" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:108 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the " -"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting " -"or not." -msgstr "" -"Con usar le qualitate del information de fracasso colligite, e tu responsas " -"su le previe pagina, le assistente dicera te si on vale reportar circa le " -"fracasso." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:111 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the " -"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of " -"the application." -msgstr "" -"Si on vale reportar circa le fracasso ma le application non es supportate in " -"le systema de tracia de bug de KDE, tu necessitara de continger directemente " -"le mantenitor del application." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:114 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the " -"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by " -"logging into the bug tracking system. You can also go back and change " -"information and download debug packages." -msgstr "" -"Si le fracasso es listate que il non vale reportar lo, e tu crede que le " -"assistente faceva un error, tu ancora pote manualmente reportar le bug per " -"registrar lo in le systema de tracia de bug. Tu pote anque retornar e " -"cambiar information e discargar pacchettos de cribrar." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:122 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the bug tracking system" -msgstr "Accede a le systema de tracia de bug" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"We may need to contact you in the future to ask for further information. As " -"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the " -"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: " -"%1" -msgstr "" -"Nos pote necessitar de continger te in le futuro pro demandar ulterior " -"information. Proque nos necessita de tener tracia del reportos de bug, tu " -"necessita de haber un conto sur le systema de tracia de bug de KDE. Si tu " -"non ha ja uno, tu pote crear lo hic: %1" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:130 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Then, enter your username and password and press the Login button. You can " -"use this login to directly access the KDE bug tracking system later." -msgstr "" -"Postea, tu inserta tu nomine de usator e tu contrasigno e pressa le button " -"de Accesso. Tu pote usar iste conto de accesso pro acceder a le systema de " -"tracia de bug de KDE plus tarde." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:133 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in " -"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet " -"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this " -"assistant again." -msgstr "" -"Le dialogo KWallet pote apparer quando on pressa Accesso pro salvar tu " -"contrasigno in le systema de contrasigno KWallet. De plus, il demandara te " -"del contrasigno de KWallet al cargar pro auto-completar le campos de accesso " -"de identification si tu usara de nove iste assistente." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:140 -msgctxt "@title" -msgid "List of possible duplicate reports" -msgstr "Lista de possibile reportos duplicate" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:143 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This page will search the bug report database for similar crashes which are " -"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you " -"can double click on them to see details. Then, read the current bug report " -"information so you can check to see if they are similar. " -msgstr "" -"Iste pagina cercara in le base de datos de reporto de bug pro simile " -"fracassos que illos es possibile duplicatos de tu bug. Si on ha trovate " -"simile reportos de bug, tu pote duple-cliccar super illes pro vider " -"detalios. Postea, tu lege le information currente de reporto de bug assi que " -"tu pote verificar si illos es similar. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:148 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are very sure your bug is the same as another that is previously " -"reported, you can set your information to be attached to the existing report." -msgstr "" -"Si tu es multe secur que tu bug es le mesme de un altere que il esseva " -"previemente reportate, tu pote fixar tu information pro esser allegate a le " -"reporto existente." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:151 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options " -"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is " -"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can " -"easily merge them." -msgstr "" -"Si tu non es secur que tu bug es le mesme, tu seque le optiones principal " -"pro marcar tentativemente tu fracasso como un duplicato de ille reporto. " -"Isto es usualmente le cosa plus secur de facer. Nos non pote de-combinar " -"reportos de bug, sed nos pote facilemente fusionar los." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:155 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar " -"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the " -"date range limit is not reached.)" -msgstr "" -"Si on non trovava bastante possibile duplicatos, o tu non trovava un reporto " -"similar, alora tu pote fortiar lo pro cercar pro altere reportos de bug " -"(solmente si le limite de extension de data non es attingite)." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:158 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you do not find any related reports, your crash information is not useful " -"enough, and you really cannot give additional information about the crash " -"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the " -"assistant." -msgstr "" -"Si tu non trovava alcun reportos referite, tu information de fracasso non es " -"bastante utile, e tu realmente non pote dar information additional circa le " -"contexto de fracasso, alora il es melio de non inviar le reporto de bug, pro " -"isto clauder le assistente." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:165 -msgctxt "@title" -msgid "Details of the bug report and your system" -msgstr "Detalios del reporto de bug e de tu systema" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:167 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain " -"as best you can. " -msgstr "" -"In iste caso tu necessita de scriber un titulo e un description del " -"fracasso. Tu explica in le melior modo que tu pote. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:171 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or " -"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources." -msgstr "" -"Tu anque pote specificar tu methodo de distribution (distribution de " -"GNU/Linux o systema de impacchettar) o si tu compilava le Platteforma KDE ex " -"fontes." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:174 -msgctxt "@info/rich" -msgid "You should write in English." -msgstr "Tu deberea scriber in Anglese." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 -msgctxt "@title" -msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "Inviar le Reporto de Fracasso" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:180 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will " -"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug " -"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report " -"later." -msgstr "" -"Le ultime pagina inviara le reporto de bug a le systema de tracia de bug e " -"il notificara te quando il es facite. Postea il monstrara le adresse web del " -"reporto de bug in le systema de tracia de bug, assi que tu pote guardar a le " -"reporto plus tarde." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:184 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the process fails, you can click Retry to try " -"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug " -"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually " -"report later." -msgstr "" -"Si le processo falle, tu pote pulsar Prova de nove " -"pro provar a inviar de nove le reporto de bug. Si le reporto non pote esser " -"inviate proque le base de datos de tracia ha problemas, tu pote salvar illo " -"a un file pro reportar illo plus tarde manualmente." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:190 -msgctxt "@info/rich" -msgid "Thank you for being part of KDE!" -msgstr "Multe gratias pro esser parte de KDE!" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:191 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the " -"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs " -"on FreeNode IRC) " -msgstr "" -"Si tu es interessate in adjutar nos a organisar reportos de bug que on " -"permitte le developpatores de focalisar super le fixar problemas real, tu " -"uni te a BugSquad (#kde-bugs su FreeNode IRC) " - -#: reportassistantpages_base.cpp:181 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " -"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard " -"configuration." -msgstr "" -"Widgets que tu ha in tu scriptorio e pannellos (ambe official e non " -"official), preferentias de scriptorio (plugin de tapete de papiro, themas), " -"activitate, e configuration de pannello de instrumentos." - -#: reportassistantpages_base.cpp:185 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window " -"decoration, and specific window rules and configuration." -msgstr "" -"Stato de Effectos de Scriptorio (Composition), genere de effectos " -"habilitate, decoration de fenestra, e specific regulas de fenestra e " -"configuration." - -#: reportassistantpages_base.cpp:190 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, " -"and any other non-default setting." -msgstr "" -"sitos que tu es visitante, numero de schedas aperite, plugins que tu ha " -"installate, e omne altere preferentias non predefinite." - -#: reportassistantpages_base.cpp:194 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and " -"directory you were browsing." -msgstr "" -"Modo de vision de file, gruppar e ordinar preferentias, preferentias de " -"vision preliminar, e directorio tu esseva navigante." - -#: reportassistantpages_base.cpp:197 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed " -"(official and unofficial)." -msgstr "" -"Protocollos de Message Instantanee que tu usa, e plugins que tu ha " -"installate (official e non official)." - -#: reportassistantpages_base.cpp:200 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "Mail protocols and account-types you use." -msgstr "Protocollos de e-posta e typos de conto que tu usa." - -#: reportassistantpages_base.cpp:205 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "Type of the document you were editing." -msgstr "Typo del documento que tu es modificante." - -#: reportassistantpages_base.cpp:211 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to." -msgstr "" -"Typo de media (extension e formato) que tu esseva guardante e/o ascoltante." - -#: backtracewidget.cpp:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Reload" -msgstr "&Recarga" - -#: backtracewidget.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful " -"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to " -"obtain a better backtrace." -msgstr "" -"Usa iste button pro recargar information de fracasso (tracia de retro). Isto " -"es utile quando tu ha installate le proprie pacchettos de symbolo de cribrar " -"e que tu vole obtener un melior tracia de retro." - -#: backtracewidget.cpp:68 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Install Debug Symbols" -msgstr "&Installa Symbolos de Cribrar" - -#: backtracewidget.cpp:69 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages." -msgstr "" -"Usa iste button pro installar le pacchettos mancante de symbolos de cribrar." - -#: backtracewidget.cpp:75 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard." -msgstr "" -"Usa iste button pro copiar le information de fracasso (tracia de retro) al " -"le area de transferentia." - -#: backtracewidget.cpp:82 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is " -"useful if you want to take a look at it or to report the bug later." -msgstr "" -"Usa iste button pro salveguardar le information de fracasso (tracia de " -"retro) a un file. Isto es utile si tu vole guardar illo o reportar le bug " -"plus tarde." - -#: backtracewidget.cpp:113 -msgid "" -"

What is a \"backtrace\" ?

A backtrace basically describes what " -"was happening inside the application when it crashed, so the developers may " -"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but " -"they might actually contain a wealth of useful information.
Backtraces " -"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.

" -msgstr "" -"

Que es un \"tracia de retro\"?

Un tracia de retro (backtrace) " -"basicamente describe cosa esseva occurrente intra le application quando ille " -"fracassava, assi que le developpatores pote traciar ubi le confusion " -"initiava. Illos pote semblar sin significato pro te, ma in realitate illos " -"pote continer un ricchessa de utile information.
Tracias de retro es " -"communmente usate durante operationes de cribrar interactive e post-" -"mortem.

" - -#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Cargante..." - -#: backtracewidget.cpp:138 -msgctxt "@info:status" -msgid "Generating backtrace... (this may take some time)" -msgstr "" -"Il genera tracia de retro (backtrace)...(isto pote durar alcun tempore)" - -#: backtracewidget.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Another debugger is currently debugging the same application. The crash " -"information could not be fetched." -msgstr "" -"Un altere cribrator es cribrante currentemente le mesme application. Le " -"information de fracasso non pote esser inviate." - -#: backtracewidget.cpp:150 -msgctxt "@info:status" -msgid "The crash information could not be fetched." -msgstr "Le information de fracasso non pote esser reportate." - -#: backtracewidget.cpp:152 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, " -"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other " -"debugger and click Reload." -msgstr "" -"un altere processo de cribrar es attaccate a le application fracassate. " -"dunque, le cribrator DrKonqi non pote inviar le tracia de retro. Pro favor " -"tu selige le altere cribrator e pulsa Recarga." - -#: backtracewidget.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is useful" -msgstr "Le information de fracasso generate es utile" - -#: backtracewidget.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information may be useful" -msgstr "Le information de fracasso generate pote esser utile" - -#: backtracewidget.cpp:237 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is probably not useful" -msgstr "Le information de fracasso generate es probabilemente non utile" - -#: backtracewidget.cpp:240 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is not useful" -msgstr "Le information de fracasso generate non es utile" - -#: backtracewidget.cpp:244 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi " -"itself." -msgstr "" -"Le valutation de iste information de fracasso es invalide. Isto es un bug in " -"le mesme DrKonqi." - -#: backtracewidget.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can click the Install Debug Symbols button in " -"order to automatically install the missing debugging information packages. " -"If this method does not work: please read How to create " -"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install " -"the needed packages (list of files) and click the " -"Reload button." -msgstr "" -"Tu pote pulsar le button Installa Symbolos de Cribrar " -"pro automaticamente installar le pacchettos de information de cribrar " -"mancante. Si iste methodo non functiona: pro favor tu lege Como crear utile reportos de fracasso pro apprender como " -"obtener un utile tracia de retro; installar le pacchettos necessari (lista de files) e pulsar le button " -"Recarga." - -#: backtracewidget.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Please read How to create useful crash reports to " -"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload " -"button." -msgstr "" -"Pro favor tu lege Como crear utile reportos de " -"fracasso pro apprender como obtener utile tracia de retro ; tu " -"installa le pacchettos necessari (lista de files) e " -"pulsa le button Recarga ." - -#: backtracewidget.cpp:219 -msgctxt "@info:status" -msgid "The debugger has quit unexpectedly." -msgstr "Le cribrator ha abandonate de modo non expectate." - -#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235 -msgctxt "@info:status" -msgid "The crash information could not be generated." -msgstr "Le information de fracasso non potera esser generate." - -#: backtracewidget.cpp:225 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You could try to regenerate the backtrace by clicking the " -"Reload button." -msgstr "" -"Tu pote provar a regenerar le tracia de retro per pulsar le button " -" Recarga." - -#: backtracewidget.cpp:231 -msgctxt "@info:status" -msgid "The debugger application is missing or could not be launched." -msgstr "" -"Le application de cribrator es mancante o il non pote esser lanceate." - -#: backtracewidget.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You need to install the debugger package (%1) and click the " -"Reload button." -msgstr "" -"Tu necessita de installar le pacchetto de cribrar (%1) e pulsa le button de " -"Recarga." - -#: backtracewidget.cpp:291 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error during the installation of debug symbols" -msgstr "Error durante le installation de symbolos de cribrar" - -#: backtracewidget.cpp:396 -msgid "" -"The packages containing debug information for the following application and " -"libraries are missing:" -msgstr "" -"Le pacchettos continente information de cribrar pro le sequente application " -"e librerias es mancante:" - -#: backtracewidget.cpp:405 -msgctxt "messagebox title" -msgid "Missing debug information packages" -msgstr "Pacchettos de information de cribrar mancante" - -#: bugzillalib.cpp:249 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown response from the server" -msgstr "Responsa Incognite ex le servitor" - -#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " -"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." -msgstr "" -"Information de reporto invalide (datos mal formate). Isto pote significar " -"que le reporto de bug non existe, o que le sito de tracia de bug ha alcun " -"problema." - -#: bugzillalib.cpp:289 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid bug list: corrupted data" -msgstr "Lista de bug invalide: datos corrumpite" - -#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415 -#: bugzillalib.cpp:444 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown error" -msgstr "Error incognite" - -#: bugzillalib.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" -msgstr "Error durante que il allegava le datos a le reporto de bug: %1" - -#: bugzillalib.cpp:415 -msgctxt "@info" -msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" -msgstr "ID bug mancante o commento in le demanda. Error incognite" - -#: bugzillalib.cpp:438 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" -msgstr "" -"Error durante que il addeva un nove commento in le reporto de bug: %1" - -#: bugzillalib.cpp:442 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report" -msgstr "" -"Error incognite durante que il addeva un nove commento in le reporto de bug" - -#: bugzillalib.cpp:473 -msgctxt "@info" -msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" -msgstr "ID Bug mancante in le demanda. Error incognite" - -#: bugzillalib.cpp:447 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1" -msgstr "Error durante que il addeva te mesme a le lista CC : %1" - -#: bugzillalib.cpp:653 -msgctxt "@info" -msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled." -msgstr "Tu non es connectite. Assecura te que cookies es habilitate." - -#: debugpackageinstaller.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Missing debug symbols" -msgstr "Symbolos de cribrar mancante" - -#: debugpackageinstaller.cpp:68 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..." -msgstr "" -"Il require le installation de pacchettos de symbolos de cribrar mancante ..." - -#: debugpackageinstaller.cpp:103 -msgctxt "@info" -msgid "Could not find debug symbol packages for this application." -msgstr "" -"Il non pote trovar pacchettos de symbolos de cribrar pro iste application." - -#: debugpackageinstaller.cpp:114 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error was encountered during the installation of the debug symbol " -"packages." -msgstr "" -"Un error occurreva durante le installation de pacchettos de symbolo de " -"cribrar." - -#: drkonqi.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Report saved to %1." -msgstr "Reporto salvate a %1." - -#: drkonqi.cpp:126 -msgctxt "@info" -msgid "Could not create a file in which to save the report." -msgstr "Il non poteva crear un file ubi salvar le reporto." - -#: drkonqi.cpp:137 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Filename" -msgstr "Selige le nomine de file" - -#: drkonqi.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Il non pote aperir file %1 pro scriber." - -#: drkonqidialog.cpp:63 -msgctxt "@title:tab general information" -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: drkonqidialog.cpp:67 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Developer Information" -msgstr "Information del &Developpator" - -#: drkonqidialog.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"We are sorry, %1 closed unexpectedly." -msgstr "" -"Nos es desolate, %1 claudeva se " -"inopinatemente." - -#: drkonqidialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting " -"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, " -"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget " -"to include the backtrace from the Developers Information tab." -msgstr "" -"Proque le Gestor de Fracasso mesme falleva, le processo de reporto " -"automatic es dishabilitate pro reducer le riscos de faller de nove. Pro favor, tu reporta manualmente iste error in le producto \"drkonqi\" a " -"%1. Tu non oblidar te de includer un tracia de retro ex le scheda de " -"information de developpatores." - -#: drkonqidialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog " -"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 " -"(including the backtrace from the Developer Information tab.)" -msgstr "" -" Le assistente de reporto es dishabilitate proque le dialogo del " -"gerente de fracasso esseva initiate de modo secur.Tu pote manualmente " -"reportar iste bug a %1 (includente le tracia de retro ex le scheda de " -"information de developpatores.)" - -#: drkonqidialog.cpp:110 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug " -"reporting.It is safe to close this dialog if you " -"do not want to report this bug." -msgstr "" -"Tu pote adjutar nos a meliorar Software de KDE per reportar iste bug. " -". Apprender plure super reportar de " -"bug.Il es secur de clauder iste dialogo si tu non " -"vole reportar iste bug." - -#: drkonqidialog.cpp:117 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot report this error, because the application does not provide " -"a bug reporting address." -msgstr "" -"Tu non pote reportar iste error, proque le application non forni un " -"adresse pro reportar bug." - -#: drkonqidialog.cpp:127 -msgctxt "@label" -msgid "Details:" -msgstr "Detalios:" - -#: drkonqidialog.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Executable: %1 PID: %2 " -"Signal: %3 (%4)" -msgstr "" -"Executabile:%1 PID: %2 " -"Signal: %3 (%4)" - -#: drkonqidialog.cpp:144 -msgctxt "@action:button" -msgid "Report Bug" -msgstr "Reporta Bug" - -#: drkonqidialog.cpp:147 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Starts the bug report assistant." -msgstr "On initia le assistente de reporto de bug." - -#: drkonqidialog.cpp:156 -msgctxt "" -"@action:button this is the debug menu button label which contains the " -"debugging applications" -msgid "Debug" -msgstr "Cribra (debug)" - -#: drkonqidialog.cpp:157 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Starts a program to debug the crashed application." -msgstr "On initia un programma pro cribrar le application fracassate." - -#: drkonqidialog.cpp:176 -msgctxt "@action:button" -msgid "Restart Application" -msgstr "Re-Initia Application" - -#: drkonqidialog.cpp:178 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to restart the crashed application." -msgstr "Usa iste button pro re-initiar le application fracassate." - -#: drkonqidialog.cpp:186 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)" -msgstr "Claude iste dialogo (tu perdera le information de fracasso)." - -#: drkonqidialog.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name" -msgid "Debug in %1" -msgstr "Cribra in %1" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." -msgstr "" -"Le gestor de fracasso de KDE da le retorno del usator si un programma ha " -"fracassate." - -#: main.cpp:57 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "Le Gestor de Fracasso de KDE" - -#: main.cpp:60 -msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" -msgstr "(C) 2000-2009, Le autores de DrKonqi" - -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Hans Petter Bieker" -msgstr "Hans Petter Bieker" - -#: main.cpp:63 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Dario Andres Rodriguez" -msgstr "Dario Andres Rodriguez" - -#: main.cpp:65 -msgctxt "@info:credit" -msgid "George Kiagiadakis" -msgstr "George Kiagiadakis" - -#: main.cpp:67 -msgctxt "@info:credit" -msgid "A. L. Spehr" -msgstr "A.L. Spehr" - -#: main.cpp:74 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The signal number that was caught" -msgstr "Le numero de signal que esseva capturate" - -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Name of the program" -msgstr "Nomine del programma" - -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Path to the executable" -msgstr "Percurso a le executabile" - -#: main.cpp:77 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The version of the program" -msgstr "Le version del programma" - -#: main.cpp:78 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The bug address to use" -msgstr "Le adresse de bug de usar" - -#: main.cpp:79 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Translated name of the program" -msgstr "Le nomine traducite del programma" - -#: main.cpp:80 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The PID of the program" -msgstr "Le PID del programma" - -#: main.cpp:81 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Startup ID of the program" -msgstr "Le ID de initio del programma" - -#: main.cpp:82 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The program was started by kdeinit" -msgstr "Le programma esseva initiate per kdeinit" - -#: main.cpp:83 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Disable arbitrary disk access" -msgstr "Dishabilitar accesso de disco arbitrari" - -#: main.cpp:84 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The program has already been restarted" -msgstr "Le programma ja ha essite re-initiate" - -#: main.cpp:87 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup" -msgstr "" -"Mantene le programma executante e genera le tracia de retro a initio" - -#: main.cpp:89 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The thread id of the failing thread" -msgstr "Le id de thread del thread fallente" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel) -#: rc.cpp:5 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Do you remember what you were doing prior to the crash?" -msgstr "" -"Tu memora lo que tu esseva facente ante le fracasso?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "" -"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing " -"prior to the crash?\"" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo) -#: rc.cpp:12 -msgctxt "" -"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing " -"prior to the crash?\"" -msgid "No" -msgstr "No" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel) -#: rc.cpp:16 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Does the application crash again if you repeat the same " -"situation?" -msgstr "" -"Le application fracassa de nove si tu repete le mesme " -"situation?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:19 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"If you tried to repeat the situation, select how often the application " -"crashes" -msgstr "" -"Si tu cercava de repeter le situation, tu selige quante vices le application " -"fracassa" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you tried to repeat the situation, select how often the application " -"crashes" -msgstr "" -"Si tu cercava de repeter le situation, tu selige quante vices le application " -"fracassa" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:25 -msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation" -msgid "I did not try again" -msgstr "Io non prova de nove" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:28 -msgctxt "" -"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never" -msgid "Never" -msgstr "Nunquam" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:31 -msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes" -msgid "Sometimes" -msgstr "Tal vices" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:34 -msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time" -msgid "Every time" -msgstr "Omne vice" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel) -#: rc.cpp:37 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Please select which additional information you can provide:" -msgstr "" -"Pro favor tu selige qual information additional tu pote " -"fornir:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:40 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can describe what were you doing inside the " -"application before it crashed" -msgstr "" -"Marca iste option si tu pote describer cosa tu esseva facente intra le " -"application ante que ille fracassava" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:43 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can describe what were you doing inside the " -"application before it crashed" -msgstr "" -"Marca iste option si tu pote describer cosa tu esseva facente intra le " -"application antea que ille fracassava" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " -"the application or the whole desktop" -msgstr "" -"Marca iste option si tu pote describer omne comportamento inusual o " -"apparentia in le application o le integre scriptorio" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:49 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " -"the application or the whole desktop" -msgstr "" -"Marca iste option si tu pote describer omne comportamento inusual o " -"apparentia in le application o le integre scriptorio" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:34 -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash" -msgid "Unusual desktop behavior I noticed" -msgstr "Comportamento inusual de scriptorio que io notava" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:55 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can provide application specific details or " -"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " -"available.)" -msgstr "" -"Marca iste option si tu pote fornir detalios specific de application o " -"preferentias que illes pote esser referite al fracasso. Tu pote marcar le " -"exemplos (si disponibile)." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:58 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can provide application specific details or " -"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " -"available.)" -msgstr "" -"Marca iste option si tu pote fornir detalios specific de application o " -"preferentias que on pote esser referite a le fracasso. Tu pote marcar " -"exemplos (si disponibile)." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:37 -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash" -msgid "Custom settings of the application that may be related" -msgstr "Preferentias personalisate del application que pote esser referite" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples) -#: rc.cpp:64 -msgctxt "" -"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application " -"specific details s/he can provide" -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:40 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list " -"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of " -"that report or directly attach your information to it." -msgstr "" -"Tu vide si tu bug ja esseva reportate. Tu pulsa duple un reporto in le lista " -"e tu compara illo a los tuo. Tu pote suggerer que tu fracasso es un " -"duplicato de ille reporto o directemente tu pote allegar tu information a " -"illo." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:43 -msgctxt "@title:column" -msgid "Bug ID" -msgstr "ID de Bug" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:46 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel) -#: rc.cpp:49 -msgctxt "" -"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in" -msgid "Possible duplicates:" -msgstr "Possibile duplicatos:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:79 -msgctxt "" -"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to " -"compare it with the one in the showed report)" -msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)" -msgstr "" -"Monstra le tracia de retro del fracasso que io habeva pro comparar " -"(avantiate)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel) -#: rc.cpp:82 -msgid "" -"This is likely to be a common crash, and a lot of different " -"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can " -"add new information (not already mentioned). " -msgstr "" -"Isto probabilemente es un fracasso commun, e plure detalios " -"de differente casos ja pote esser fornite.Tu procede solmente si tu pote " -"adder nove information (non ja mentionate). " - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel) -#: rc.cpp:85 -msgid "Do you want to proceed with the reporting process?" -msgstr "Tu vole proceder con le processo de reportar?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo) -#: rc.cpp:88 -msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" -msgstr "No, tu non invia un reporto de bug e cancella le assistente" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) -#: rc.cpp:92 -msgid "Proceed with reporting the bug" -msgstr "Tu procede con reportar le bug" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"Are you sure this report matches your crash situation?" -msgstr "" -"Tu es secur que iste reporto coincide con le situation de " -"fracasso?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck) -#: rc.cpp:99 -msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" -msgstr "Non vermente secur: tu marca lo como un possibile duplicato" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck) -#: rc.cpp:103 -msgid "Completely sure: attach my information to this report" -msgstr "Completemente secur: tu attacca mi information a iste reporto" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:55 -msgctxt "@info/rich" -msgid "Complete the bug report fields: Use English." -msgstr "Completa le campos de reporto de bug:Usa Anglese." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel) -#: rc.cpp:58 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Title of the bug report: (examples)" -msgstr "" -"Titulo del reporto de bug: (exemplos)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel) -#: rc.cpp:112 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Information about the crash: (help and " -"examples)" -msgstr "" -"Information circa le fracasso: (adjuta e " -"exemplos)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox) -#: rc.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "Distribution method:" -msgstr "Methodo de distribution:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox) -#: rc.cpp:67 -msgctxt "@option:check" -msgid "KDE Platform is compiled from sources" -msgstr "Platteforma de KDE es compilate ex fontes" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel) -#: rc.cpp:70 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The crash and system information will be automatically added to the " -"bug report." -msgstr "" -"Le information de systema e de fracasso essera automaticamente addite " -"al reporto de bug. " - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel) -#: rc.cpp:73 -msgctxt "@label:textbox bugzilla account username" -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) -#: rc.cpp:76 -msgctxt "@label:textbox bugzilla account password" -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox) -#: rc.cpp:79 -msgctxt "@option:check" -msgid "Save login information using the KDE Wallet system" -msgstr "" -"Salveguarda le information de accesso usante le systema de portafolio de KDE" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel) -#: rc.cpp:82 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n" -"If you want to modify it go the previous pages." -msgstr "" -"Isto es un vista preliminar del contentos del reporto que essera inviate. " -"\n" -"Si tu vole modificar lo tu va a le paginas previe." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish) -#: rc.cpp:86 -msgctxt "@option:check" -msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button" -msgstr "Aperi le pagina de reporto de bug quando on pulsa le button de Fini" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:89 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restart the application when clicking the Finish button" -msgstr "Re-starta le application quando on pulsa le button de Termina" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:92 -msgid "Restart the application when clicking the Finish button" -msgstr "Re-starta le application quando on pulsa de button de Termina" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:95 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This assistant will analyze the crash information and guide you through the " -"bug reporting process." -msgstr "" -"Iste assistente analysara le information de fracasso e il guidara te trans " -"le processo de reportar bug." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@info note before starting the bug reporting process" -msgid "" -"

Since communication between you and the developers is required for " -"effective debugging, to continue reporting this bug it is required " -"for you to agree that developers may contact you.

Feel " -"free to close this dialog if you do not accept this.

" -msgstr "" -"

Proque communication inter te e le developpatores es requirite pro " -"un cribrar effective, pro continuar a reportar iste bug il es " -"requirite pro te de concordar que le developpatores pote continger " -"te.

Tu es libere de clauder iste dialogo si tu non da " -"acceptation a isto.

" - -#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:153 -msgid "Show backtrace content (advanced)" -msgstr "Monstra contento de tracia de retro (avantiate)" - -#: reportassistantdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Reporting Assistant" -msgstr "Assistente pro Reportar Fracasso" - -#: reportassistantdialog.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Welcome to the Reporting Assistant" -msgstr "Benvenite a le Assistente pro Reportar" - -#: reportassistantdialog.cpp:84 -msgctxt "@title" -msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" -msgstr "Invia le tracia de retro (Information Automatic de Fracasso)" - -#: reportassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "@title" -msgid "Results of the Analyzed Crash Details" -msgstr "Resultatos del Detalios de Fracasso Analysate" - -#: reportassistantdialog.cpp:105 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the KDE Bugtracking System" -msgstr "Accede a le systema de tracia de bug de KDE" - -#: reportassistantdialog.cpp:116 -msgctxt "@title" -msgid "Look for Possible Duplicate Reports" -msgstr "Cerca pro Possibile Reportos Duplicate" - -#: reportassistantdialog.cpp:126 -msgctxt "@title" -msgid "Enter the Details about the Crash" -msgstr "Inserta le detalios circa le fracasso" - -#: reportassistantdialog.cpp:135 -msgctxt "@title" -msgid "Preview the Report" -msgstr "Vide preliminarmente le Reporto" - -#: reportassistantdialog.cpp:318 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close the assistant" -msgstr "Claude le Assistente" - -#: reportassistantdialog.cpp:321 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: reportassistantdialog.cpp:328 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save information and close" -msgstr "Salveguarda le information e claude" - -#: reportassistantdialog.cpp:331 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash " -"information is still valid, so you can save the report before closing if you " -"want." -msgstr "" -"Tu realmente vole clauder le assistente de reporto de bug? Le " -"information de fracasso es ancora valide, assi que tu pote salvar le reporto " -"ante que tu claude, si tu vole." - -#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close the Assistant" -msgstr "Claude le Assistente" - -#: reportassistantdialog.cpp:347 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" -msgstr "Tu vermente vole clauder le assistente de reportar bug?" - -#: reportassistantpages_base.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " -"it? You will need to install some debugging packages." -msgstr "" -"Iste information de fracasso no es assatis utile, tu vole tentar de meliorar " -"illo?Tu necessitara de installar alcun pacchettos de cribrar." - -#: reportassistantpages_base.cpp:108 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Information is not useful enough" -msgstr "Information de Fracasso non es assatis utile" - -#: reportassistantpages_base.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " -"is the application name" -msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" -msgstr "Lo que io esseva facente quando le application \"%1\" fracassava" - -#: reportassistantpages_base.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "@label examples about information the user can provide" -msgid "Examples: %1" -msgstr "Exemplos: %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sho&w Contents of the Report" -msgstr "Mo&nstra contentos del reporto" - -#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to show the generated report information about this crash." -msgstr "" -"Usa iste button pro monstrar le information de reporto generate circa iste " -"fracasso." - -#: reportassistantpages_base.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Report to %1" -msgstr "Reporta a %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:311 -msgctxt "@info" -msgid "The automatically generated crash information is useful." -msgstr "Le information de fracasso automaticamente generate es utile." - -#: reportassistantpages_base.cpp:316 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information lacks some details but may be " -"still be useful." -msgstr "" -"Le information de fracasso generate automaticamente manca de alicun detalios " -"ma il pote esser ancora utile." - -#: reportassistantpages_base.cpp:323 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information lacks important details and it " -"is probably not helpful." -msgstr "" -"Le information de fracasso automaticamente generate manca de alicun " -"importante detalios e probabilemente il non essera utile." - -#: reportassistantpages_base.cpp:333 -msgctxt "@info" -msgid "The crash information was not generated because it was not needed." -msgstr "" -"Le information de fracasso non esseva generate proque il non esseva " -"necessari." - -#: reportassistantpages_base.cpp:337 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information does not contain enough " -"information to be helpful." -msgstr "" -"Le information de fracasso automaticamente generate non contine assatis " -"information pro esser utile." - -#: reportassistantpages_base.cpp:340 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can improve it by installing debugging packages and reloading the " -"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting " -"Guide by clicking on the Help button." -msgstr "" -"Tu pote meliorar lo per installar pacchettos de cribrar e recargar le " -"fracasso su le pagina de information de fracasso. Tu pote obtener adjuta con " -"le Guida de Reporto de Bug per pulsar su le button " -"Adjuta. " - -#: reportassistantpages_base.cpp:354 -msgctxt "@info" -msgid "The information you can provide could be considered helpful." -msgstr "" -"Le information que tu pote fornir poterea esser considerate de adjuta." - -#: reportassistantpages_base.cpp:357 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The information you can provide is not considered helpful enough in this " -"case." -msgstr "" -"Le information que tu forniva non es considerate da assatis adjuta in iste " -"caso." - -#: reportassistantpages_base.cpp:369 -msgctxt "@info" -msgid "This report is considered helpful." -msgstr "Iste reporto es considerate de adjuta." - -#: reportassistantpages_base.cpp:374 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click " -"Next to start the reporting process. You can manually " -"report at %1" -msgstr "" -"Iste bugs del application es reportate al systema de tracia de bug de KDE: " -"tu pulsa Proxime pro initiar le processo de reportar. " -"Tu pote manualmente reportar a %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click " -"Finish to report this bug to the application " -"maintainer. Also, you can manually report at %1." -msgstr "" -"Iste application non es supportate in le systema de tracia de bug de KDE. Tu " -"pulsa Termina pro reportar iste bug al mantenitor del " -"application. Anque, tu pote manualmente reportar a %1." - -#: reportassistantpages_base.cpp:400 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This report does not contain enough information for the developers, so the " -"automated bug reporting process is not enabled for this crash." -msgstr "" -"Iste reporto non contine bastante information pro le developpatores, assi le " -"processo de reporto de bug automatic non es habilitate pro iste fracasso." - -#: reportassistantpages_base.cpp:403 -msgctxt "@info" -msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " -msgstr "Si tu vole, tu pote retornar a modificar tu responsas. " - -#: reportassistantpages_base.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can manually report this bug at %1. Click " -"Finish to close the assistant." -msgstr "" -"Tu pote reportar manualmente iste bug a %1, Tu pulsa " -"Termina pro clauder le assistente." - -#: reportassistantpages_base.cpp:418 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click " -"Finish to close the assistant." -msgstr "" -"Tu pote reportar manualmente iste bug a su mantenitor a %1. Tu " -"pulsa Termina pro clauder le assistente." - -#: reportassistantpages_base.cpp:437 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain report to url/mail address" -msgid "Report to %1" -msgstr "Reporta a %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:464 -msgctxt "@title:window" -msgid "Contents of the Report" -msgstr "Contentos del Reporto" - -#: reportassistantpages_base.cpp:469 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Save to File..." -msgstr "&Salveguarda a file..." - -#: reportassistantpages_base.cpp:471 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to save the generated crash report information to a file. " -"You can use this option to report the bug later." -msgstr "" -"Usa iste button pro salvar le information de reporto de fracasso generate a " -"un file. Tu pote usar iste option pro reportar le bug plus tarde." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\"" -msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." -msgstr "Tu necessita de acceder con tu %1 conto pro proceder." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63 -msgctxt "@action:button" -msgid "Login" -msgstr "Accesso de identification" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " -"username and password." -msgstr "" -"Usa iste button pro acceder al systema de tracia de bug de KDE, con le uso " -"de nomine de usator e contrasigno." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You need a user account on the KDE bug tracking " -"system in order to file a bug report, because we may need to contact " -"you later for requesting further information. If you do not have one, you " -"can freely create one here. Please do not use " -"disposable email accounts." -msgstr "" -"Tu necessita un conto de usator su le systema de tracia " -" de bug de KDE pro inviar un reporto de bug, proque nos pote " -"necessitar de continger te plus tarde pro requirer ulterior information. Si " -"tu non ha illo, tu pote liberemente crear lo hic. Pro " -"favor tu non usa contos de e-posta \"usa e jecta\"." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error when trying to login: %1." -msgstr "Error quando on tentava de acceder: %1." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" -msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." -msgstr "Tu accedeva a le systema de tracia de bug de KDE (%1) como: %2." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210 -msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." -msgstr "Il falleva a communicar con kded. Assecura te que il es executante." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213 -msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." -msgstr "Il falleva a cargar KCookieServer. Verifica tu installation de KDE." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225 -msgid "Failed to communicate with KCookieServer." -msgstr "Il falleva a communicar con KCookieServer." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" -msgid "" -"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, " -"you need to allow %1 to set cookies." -msgstr "" -"Cookies es non permittite in tu preferentias de rete de KDE. Pro proceder, " -"tu necessita de permitter que %1 fixa cookies." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" -msgid "Allow %1 to set cookies" -msgstr "Permitte a %1 de fixar cookies" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242 -msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies" -msgid "No, do not allow" -msgstr "No, non permitte" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" -msgid "Performing login at %1 as %2..." -msgstr "Il exeque accesso a %1 como %2..." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256 -msgctxt "@info:status/rich" -msgid "Error: Invalid username or password" -msgstr "Error: Invalide nomine de usator o contrasigno" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Unspecified" -msgstr "Non specificate" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian stable" -msgstr "Debian stabile" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian testing" -msgstr "Debian de prova" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian unstable" -msgstr "Debian non stabile" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Exherbo" -msgstr "Exherbo" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "SuSE/OpenSUSE" -msgstr "SuSE/OpenSUSE" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "RedHat" -msgstr "RedHat" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)" -msgstr "Kubuntu/Ubuntu (e derivatives)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Pardus" -msgstr "Pardus" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Chakra" -msgstr "Chakra" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "FreeBSD (Ports)" -msgstr "FreeBSD (Ports)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "NetBSD (pkgsrc)" -msgstr "NetBSD (pkgsrc)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494 -msgctxt "the minimum required length of a text was reached" -msgid "Minimum length reached" -msgstr "Attingite longitude minime" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497 -msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" -msgid "Provide more information" -msgstr "Tu forni altere information" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The description about the crash details does not provide enough information " -"yet.

" -msgstr "" -"Le description circa le detalios de fracasso non forni ancora assatis " -"information.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The amount of required information is proportional to the quality of the " -"other information like the backtrace or the reproducibility rate.

" -msgstr "" -"Le quantitate de information requirite es proportional al qualitate de " -"altere information como le tracia de retro o le rata de reproduction.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual " -"information. Try writing more details about your situation. (even little " -"ones could help us.)

" -msgstr "" -"Previemente, tu diceva a DrKonqi que tu poteva fornir alcun information de " -"contexto. Essaya scriber ulterior detalios re tu situation (anque parve " -"cosas pote adjutar nos).

" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547 -msgctxt "@info" -msgid "" -"If you cannot provide more information, your report will probably waste " -"developers' time. Can you tell us more?" -msgstr "" -"Si tu non pote fornir ulterior information, tu reporto probabilemente " -"perdera le tempore del developpatores. Tu pote dicer nos ulterior cosas?" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 -msgid "Yes, let me add more information" -msgstr "Si, tu permitte me de adder altere information" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401 -msgid "No, I cannot add any other information" -msgstr "No, io non pote adder altere information" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 -msgctxt "@title:window" -msgid "We need more information" -msgstr "Nos necessita altere information" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446 -msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" -msgid "" -"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding " -"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing " -"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming " -"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a " -"log file and pressing the Delete key a couple of times\"" -msgstr "" -"Exemplos de bon titulos:\"Plasma crashed after adding " -"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing " -"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming " -"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a " -"log file and pressing the Delete key a couple of times\"" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" -msgstr "" -"Tu describe le circumstantias del fracasso con le plus detalios possibile:" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "" -"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " -"instant before the crash." -msgstr "" -"- Tu detalia qual actiones tu esseva prendente intra e fora le application " -"un instante ante le fracasso." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "" -"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " -"whole environment." -msgstr "" -"- Nota si tu notava omne comportamento inusual in le application o in le " -"integre ambiente." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "- Note any non-default configuration in the application." -msgstr "- Nota omne configuration non predefinite in le application." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " -"translated" -msgid "Examples: %1" -msgstr "Exemplos: %1" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482 -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry..." -msgstr "Prova de nove..." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to retry sending the crash report if it failed before." -msgstr "" -"Usa iste button pro provar de nove a inviar le reporto de fracasso si illo " -"falleva antea." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending crash report... (please wait)" -msgstr "Il es inviante reporto de fracasso...(pro favor tu expecta)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of " -"KDE. You can now close this window." -msgstr "" -"Reporto de fracasso inviate.URL:%1Multe gratias pro " -"tu es parte de KDE. Nunc tu pote clauder iste fenestra." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error sending the crash report: %1." -msgstr "" -"Error durante que on inviava le reporto de fracasso: %1." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" -msgid "Report to %1" -msgstr "Reporta a %1" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unhandled Bugzilla Error" -msgstr "Error non maneate de Bugzilla" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771 -msgctxt "@action:button save html to a file" -msgid "Save to a file" -msgstr "Salveguarda a un file" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"There was an unhandled Bugzilla error: %1.
Below is the HTML that " -"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to " -"submit a bug against DrKonqi." -msgstr "" -"Il habeva un error de Bugzilla non maneate: %1
A basso on ha le HTML " -"que DrKonqi recipeva. Essaya de executar le action de nove o salveguarda " -"iste pagina de error per submitter un bug (defecto) de DrKonqi." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63 -msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64 -msgctxt "@item:intable custom bug report number description" -msgid "Manually enter a bug report ID" -msgstr "Tu manualmente inserta un ID de reporto de bug" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" -msgid "Select this option to manually load a specific bug report" -msgstr "" -"Tu selige iste option pro manualmente cargar un specific reporto de bug" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Search for more reports" -msgstr "Cerca pro altere reportos" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." -msgstr "" -"Usa iste button pro cercar pro altere reportos de bug similar in un data " -"anterior." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry search" -msgstr "Tu prova de nove a cercar" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to retry the search that previously failed." -msgstr "Usa iste button pro provar de nove le cerca que previemente falleva." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open selected report" -msgstr "Aperi reporto seligite" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to view the information of the selected bug report." -msgstr "" -"Usa iste button pro vider le information del reporto de bug seligite." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop searching" -msgstr "Stoppa cerca" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to stop the current search." -msgstr "Usa iste button pro stoppar le cerca currente." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104 -msgctxt "@action:button remove the selected item from a list" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate" -msgstr "Usa iste button pro remover un possibile seligite duplicato." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166 -msgid "There are no real duplicates" -msgstr "Il non ha ver duplicatos" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175 -msgid "" -"Press this button to declare that, in your opinion and according to your " -"experience, the reports found as similar do not match the crash you have " -"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be " -"found after further review." -msgstr "" -"Tu pressa iste button pro declarar que, in tu opinion e secundo tu " -"experientia, le reportos trovate como similar non coincide con le fracasso " -"que tu ha habite, e que tu crede que il es improbabile que un melior " -"resultato essera trovate postea ulterior examination." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170 -msgid "Let me check more reports" -msgstr "Tu permitte me de controlar altere reportos" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184 -msgid "" -"Press this button if you would rather review more reports in order to find a " -"match for the crash you have experienced." -msgstr "" -"Tu pressa iste button si tu vole plus tosto examinar altere reportos pro " -"trovar un resultato pro le fracasso que tu habeva." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to " -"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you " -"confirm that there are no real duplicates?" -msgstr "" -"Tu non ha seligite omne possibile duplicatos, o un reporto al qual tu allega " -"tu information de fracasso. Tu ha legite omne le reportos e tu pote " -"confirmar que il non ha alcun ver duplicatos?" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177 -msgctxt "@title:window" -msgid "No selected possible duplicates" -msgstr "Necun possibile duplicatos seligite" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." -msgstr "Cercar pro duplicatos (ex %1 a %2)..." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231 -msgctxt "@info:status" -msgid "Search stopped." -msgstr "Cerca stoppava." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" -msgstr "Cerca stoppava. Il monstra resultatos ex %1 a %2" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Showing results from %1 to %2" -msgstr "On monstra resultatos ex %1 a %2" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294 -msgctxt "@info/plain bug status" -msgid "[Open]" -msgstr "[Aperite]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Fixed]" -msgstr "[Fixate]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Non-reproducible]" -msgstr "[Non reproducibile]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Duplicate report]" -msgstr "[Reporto Duplicate]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Invalid]" -msgstr "[Invalide]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[External problem]" -msgstr "[Problema externe]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311 -msgctxt "@info/plain bug status" -msgid "[Incomplete]" -msgstr "[Incomplete]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Search Finished. No reports found." -msgstr "Cerca finiva. Il non trovava alcun reportos." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error fetching the bug report list" -msgstr "Error in reportar (fetching) a le lista de reporto de bug" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Error fetching the bug report list%1.Please " -"wait some time and try again." -msgstr "" -"Error durante que il inviava (fetching) le lista de reporto de bug " -"%1 . Pro favor tu expecta un pauc de tempore e " -"prova de nove." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383 -msgctxt "@title:window" -msgid "Enter a custom bug report number" -msgstr "Inserta un numero de reporto de bug personalisate" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384 -msgctxt "@label" -msgid "Enter the number of the bug report you want to check" -msgstr "Inserta le numero de reporto de bug que tu vole controlar" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The report is going to be attached to bug " -"%1. Cancel" -msgstr "" -"Le reporto essera allegate al bug %1. Cancella" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bug Description" -msgstr "Description de Bug" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to retry loading the bug report." -msgstr "Usa iste button pro provar de nove a recargar le reporto de bug." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520 -msgctxt "@action:button" -msgid "Suggest this crash is related" -msgstr "Tu suggere iste fracasso es relate" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this " -"bug report" -msgstr "" -"Usa iste button pro suggere que le fracasso que tu experimentava es relate a " -"iste reporto de bug" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Report's webpage" -msgstr "Pagina web de reporto" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading information about bug %1 from %2...." -msgstr "Cargar information re bug %1 ex %2 ...." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Backtrace of the crash I experienced:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tracia de Retro del fracasso que io experimentava:\n" -"\n" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580 -msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report" -msgid "Yes, read the main report" -msgstr "Si, tu lege le reporto principal" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 -msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report" -msgid "No, let me read the report I selected" -msgstr "No, tu lassa me leger le reporto que io seligeva" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The report you selected (bug %1) is already marked as " -"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? " -"(recommended)" -msgstr "" -"Le reporto que tu seligeva (bug %1 ja es marcate como " -"duplicate de bug %2. Tu vole leger in vice ille reporto? " -"(recommendate)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591 -msgctxt "@title:window" -msgid "Nested duplicate detected" -msgstr "On relevava duplicato annidate" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 -#, kde-format -msgctxt "comment $number to use as subtitle" -msgid "

Comment %1:

" -msgstr "

Commento %1:

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Opened (Unconfirmed)" -msgstr "Aperite (Sin Confirma)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Opened (Unfixed)" -msgstr "Aperite (non fixate)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@info bug resolution, fixed in version" -msgid "Fixed in version \"%1\"" -msgstr "Fixate in version \"%1\"" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version" -msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\"" -msgstr "le bug esseva fixate per developpatores de KDE in version \"%1\"" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Fixed" -msgstr "Fixate" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "the bug was fixed by KDE developers" -msgstr "le bug esseva fixate per developpatores de KDE" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Non-reproducible" -msgstr "Non reproducibile" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Duplicate report (Already reported before)" -msgstr "Reporto duplicate (ja reportate antea)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Not a valid report/crash" -msgstr "Non un valide reporto/fracasso" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries" -msgstr "" -"Il non es causate per un problema in le Applicationes de KDE o librerias" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "" -"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by " -"a distribution or packaging issue" -msgstr "" -"le bug es causate per un problema in un application externe o un libreria, o " -"per un distribution o per un argumento de impacchettamento." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639 -#, kde-format -msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution" -msgid "Closed (%1)" -msgstr "Claudite (%1)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Temporarily closed, because of a lack of information" -msgstr "Temporaneemente claudite a causa de un mancantia de information" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691 -msgid "" -"

The bug report's title is often written by its reporter and may not " -"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use " -"to compare to your crash. Please read the complete report and all the " -"comments below.

" -msgstr "" -"

Le titulo del reporto de bug sovente es scribite per su " -"reportatores e il pote non reflecter le natura del bug, causa radice o " -"altere symptomas visibile que tu pote usar pro comparar tu fracasso. Pro " -"favor tu lege le reporto complete e omne le commentos a basso.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697 -#, kde-format -msgid "" -"

This bug report has %1 duplicate report. That means this is " -"probably a common crash. Please consider only adding a " -"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " -"already mentioned.

" -msgid_plural "" -"

This bug report has %1 duplicate reports. That means this is " -"probably a common crash. Please consider only adding a " -"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " -"already mentioned.

" -msgstr[0] "" -"

Iste reporto de bug ha un reporto duplicate %1. Isto significa que " -"probabilemente il es un fracasso commun .Pro favor tu " -"considera solmente de adder un commento o un nota si tu pote fornir un nove " -"information de valor que ja non esseva mentionate.

" -msgstr[1] "" -"

Iste reporto de bug ha reportos duplicate %1. Isto significa que " -"probabilemente il es un fracasso commun .Pro favor tu " -"considera solmente de adder un commento o un nota si tu pote fornir un nove " -"information de valor que ja non esseva mentionate.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714 -msgid "" -"

This bug report is not about a crash or about any other critical " -"bug.

" -msgstr "" -"

Iste reporto de bug non es circa un fracasso o circa omne altere " -"bug critic.

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report title (quoted)" -msgid "

\"%1\"

" -msgstr "

\"%1\"

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report status" -msgid "

Bug Report Status: %1

" -msgstr "

Stato de Reporto de Bug:%1

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report product and component" -msgid "

Affected Component: %1 (%2)

" -msgstr "

Componente influentiate: %1 (%2)

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report description" -msgid "

Description of the bug

%1

" -msgstr "

Description del bug

%1

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" -msgid "

Additional Comments

%1" -msgstr "

Commentos Additional

%1" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Showing bug %1" -msgstr "Monstrante bug %1" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Error fetching the bug report%1.Please wait " -"some time and try again." -msgstr "" -"Error durante que il inviava (fetching) le reporto de bug " -"%1, Pro favor tu expecta un pauc de tempore e " -"prova de nove." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 -msgctxt "@info" -msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "Error durante que il inviava (fetching) le reporto de bug" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "Error durante que il cercava le reporto de bug" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829 -msgctxt "@title:window" -msgid "Related Bug Report" -msgstr "Reporto connexe de bug" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel (Go back to the report)" -msgstr "Cancella (torna al reporto)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834 -msgctxt "" -"@action:button continue with the selected option and close the dialog" -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841 -#, kde-format -msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1" -msgstr "" -"Tu es per marcar tu fracasso como connectite al bug %1" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further " -"information will be useless and will consume developers' time." -msgstr "" -"Le reporto es claudite proque %1. Si le fracasso es le mesme, adder " -"ulterior information essera sin utilitate e il consumera le tempore de " -"developpatores." - -#: reportinterface.cpp:171 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"In detail, tell us what you were doing when the application " -"crashed." -msgstr "" -"In detalio, tu dice nos cosa tu esseva facente quando le " -"application fracassava." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/filelight.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/filelight.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/filelight.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/filelight.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,503 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:02+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: src/part/summaryWidget.cpp:113 -msgctxt "Free space on the disks/partitions" -msgid "Free" -msgstr "Libere" - -#: src/part/summaryWidget.cpp:114 -msgctxt "Used space on the disks/partitions" -msgid "Used" -msgstr "Usate" - -#: src/part/summaryWidget.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "Percent used disk space on the partition" -msgid " (%1% Used)" -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:56 src/app/main.cpp:34 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: src/part/part.cpp:58 -msgid "Displays file usage in an easy to understand way." -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:60 -msgid "" -"(c) 2002-2004 Max Howell\n" -" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark" -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:107 -msgid "Configure Filelight..." -msgstr "Configura Filelight..." - -#: src/part/part.cpp:161 -msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid." -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1" -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Folder not found: %1" -msgstr "Dossier non trovate: %1" - -#: src/part/part.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to enter: %1\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:194 -msgid "Aborting Scan..." -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Scanning: %1" -msgstr "On scande: %1" - -#: src/part/part.cpp:285 -msgid "Scan completed, generating map..." -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Scan failed: %1" -msgstr "" - -#: src/part/part.cpp:313 -msgid "No files." -msgstr "Necun files." - -#: src/part/part.cpp:314 -#, kde-format -msgid "1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "1 File" -msgstr[1] "%1 files" - -#: src/part/radialMap/builder.cpp:152 -#, kde-format -msgid "1 file, with an average size of %2" -msgid_plural "%1 files, with an average size of %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:86 -#, kde-format -msgid "File: %1" -msgid_plural "Files: %1" -msgstr[0] "File: %1" -msgstr[1] "Files: %1" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:73 -msgctxt "We messed up, the user needs to initiate a rescan." -msgid "" -"Internal representation is invalid,\n" -"please rescan." -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:200 -msgid "Open &File Manager Here" -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:203 -msgid "Open &Terminal Here" -msgstr "Aperi &terminal ci" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207 -msgid "&Center Map Here" -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:211 -msgctxt "Scan/open the path of the selected element" -msgid "&Open" -msgstr "&Aperi" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:214 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Copia a area de transferentia" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:217 -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:241 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:237 -#, kde-format -msgid "" -"The folder at '%1' will be recursively and " -"permanently deleted." -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:238 -#, kde-format -msgid "'%1' will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:291 -msgid "Error while deleting" -msgstr "Error durante que on deleva" - -#: src/part/progressBox.cpp:86 -#, kde-format -msgid "%1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "File %1" -msgstr[1] "%1 Files" - -#: src/part/settingsDialog.cpp:41 -msgid "Rainbow" -msgstr "" - -#: src/part/settingsDialog.cpp:42 -msgid "System Colors" -msgstr "" - -#: src/part/settingsDialog.cpp:43 -msgid "High Contrast" -msgstr "" - -#: src/part/settingsDialog.cpp:155 src/app/mainWindow.cpp:188 -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "" - -#: src/part/settingsDialog.cpp:171 -msgid "That folder is already set to be excluded from scans" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:62 -msgid "" -"Unable to load the Filelight Part.\n" -"Please make sure Filelight was correctly installed." -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:87 -msgid "Unable to create part widget." -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:113 -msgid "Scan &Home Folder" -msgstr "Scande &Dossier Domo" - -#: src/app/mainWindow.cpp:118 -msgid "Scan &Root Folder" -msgstr "Scande Dossier &Radice" - -#: src/app/mainWindow.cpp:122 -msgid "Rescan" -msgstr "Re-examina" - -#: src/app/mainWindow.cpp:128 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: src/app/mainWindow.cpp:133 -msgid "Go" -msgstr "Vade" - -#: src/app/mainWindow.cpp:137 -msgid "Location Bar" -msgstr "Barra de location" - -#: src/app/mainWindow.cpp:141 -msgid "Scan Folder" -msgstr "Scande Dossier" - -#: src/app/mainWindow.cpp:144 -msgid "&Recent Scans" -msgstr "" - -#: src/app/mainWindow.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "&Up: /home/mxcl" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: src/app/main.cpp:36 -msgid "Graphical disk-usage information" -msgstr "Information Graphic de usage de disco" - -#: src/app/main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2006 Max Howell\n" -"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark" -msgstr "" -"(c) 2006 Max Howell\n" -"(c) 2008, 2009 Martin Sandsmark" - -#: src/app/main.cpp:47 -msgid "Martin Sandsmark" -msgstr "Martin Sandsmark" - -#: src/app/main.cpp:47 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: src/app/main.cpp:48 -msgid "Max Howell" -msgstr "Max Howell" - -#: src/app/main.cpp:48 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: src/app/main.cpp:49 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" - -#: src/app/main.cpp:49 -msgid "Help and support" -msgstr "Adjuta e supporto" - -#: src/app/main.cpp:50 -msgid "Steffen Gerlach" -msgstr "Steffen Gerlach" - -#: src/app/main.cpp:50 -msgid "Inspiration" -msgstr "Inspiration" - -#: src/app/main.cpp:51 -msgid "Mike Diehl" -msgstr "Mike Diehl" - -#: src/app/main.cpp:51 -msgid "Original documentation" -msgstr "Documentation original" - -#: src/app/main.cpp:57 -msgctxt "Path in the file system to scan" -msgid "+[path]" -msgstr "+[path]" - -#: src/app/main.cpp:57 -msgid "Scan 'path'" -msgstr "Scande 'path'" - -#: src/app/historyAction.cpp:64 -msgctxt "Go to the last path viewed" -msgid "Back" -msgstr "Retro" - -#: src/app/historyAction.cpp:65 -msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed" -msgid "Forward" -msgstr "Avante" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) -#: rc.cpp:5 -msgid "Settings - Filelight" -msgstr "Preferentias - Filelight" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2) -#: rc.cpp:8 -msgid "Scannin&g" -msgstr "On scan&de" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:11 -msgid "Do ¬ scan these folders:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton) -#: rc.cpp:14 -msgid "R&emove" -msgstr "R&emove" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde..." - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or " -"Samba mounts." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) -#: rc.cpp:23 -msgid "Exclude remote files&ystems" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) -#: rc.cpp:26 -msgid "" -"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For " -"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of " -"/mnt from being scanned if you scan /." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) -#: rc.cpp:29 -msgid "Scan across filesystem &boundaries" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) -#: rc.cpp:32 -msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) -#: rc.cpp:35 -msgid "E&xclude removable media" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Apparentia" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 -msgid "Color scheme" -msgstr "Schema de Color" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:44 -msgid "Co&ntrast" -msgstr "Co&ntrasto" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider) -#: rc.cpp:47 -msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing) -#: rc.cpp:50 -msgid "" -"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it " -"also makes rendering very slow." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Use anti-aliasing" -msgstr "&Usa anti-aliasing" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this " -"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-" -"segment\"." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles) -#: rc.cpp:59 -msgid "Show small files" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the " -"directories they represent. This helps you spot the important labels more " -"easily. Set a sensible minimum font size." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) -#: rc.cpp:65 -msgid "Var&y label font sizes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel) -#: rc.cpp:68 -msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel) -#: rc.cpp:71 -msgid "Minimum font si&ze:" -msgstr "&Grandor de font minime:" - -#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#: rc.cpp:74 -msgid "View Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:77 -msgid "&Scan" -msgstr "&Scande" - -#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:80 -msgid "&View" -msgstr "&Vide" - -#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:83 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:86 -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento de Location" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,495 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:34+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147 -msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)" -msgstr "Action de Clic sinistre (solmente pro gerente de file de Konqueror)" - -#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152 -msgid "Show file in embedded viewer" -msgstr "Monstra file in visor interne" - -#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153 -msgid "Show file in separate viewer" -msgstr "Monstra file in visor separate" - -#: filegroupdetails.cpp:48 -msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " -"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " -"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " -"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " -"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer" -msgstr "" -"Ci tu pote configurar lo que le gerente de file de Konqueror facera quando " -"tu facera un clic super un file appertinente a iste gruppo. Konqueror pote " -"monstrar le file in un visor interne o initiar un application separate. Tu " -"pote modificar iste preferentia pro un specific typo de file in le scheda " -"'Embedding' (Incorporante) de le configuration de typo de file. Dolphin " -"monstra sempre files in un visor separate." - -#: filetypedetails.cpp:70 -msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " -"on it to choose a different icon." -msgstr "" -"Iste button monstra le icone associate con un selectionate typo de file. Tu " -"clicca sur isto pro seliger un icone differente." - -#: filetypedetails.cpp:78 -msgid "" -"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a " -"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." -msgstr "" -"Isto es le icone associate con le selectionate typo de file. Le selection de " -"un icone differente require que shared-mime-info sia al minus a le version " -"0.40." - -#: filetypedetails.cpp:84 -msgid "Filename Patterns" -msgstr "Patronos de nomine de file" - -#: filetypedetails.cpp:96 -msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " -"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " -"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain " -"text files." -msgstr "" -"Iste quadro contine un lista de patrono que pote esser usate pro identificar " -"files del typo selectionate. Pro exemplo, le patrono *.txt es associate con " -"le typo de file 'text/plain', tote le files finiente in '.txt' es " -"recognoscite como files de texto plan." - -#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127 -msgid "Add..." -msgstr "Adde,,," - -#: filetypedetails.cpp:110 -msgid "Add a new pattern for the selected file type." -msgstr "Adde un nove patrono pro le selectionate typo de file." - -#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: filetypedetails.cpp:118 -msgid "Remove the selected filename pattern." -msgstr "Remove le patrono del selectionate nomine de file." - -#: filetypedetails.cpp:130 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: filetypedetails.cpp:134 -msgid "" -"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " -"to display directory content." -msgstr "" -"Tu pote insertar un breve description pro files del selectionate typo de " -"file (p.ex. 'HTML Page'). Iste description essera usate per applicationes " -"como Konqueror per monstrar contento de directorio." - -#: filetypedetails.cpp:147 -msgid "Left Click Action in Konqueror" -msgstr "Action de clic sinistre in Konqueror" - -#: filetypedetails.cpp:156 -msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)" -msgstr "" -"Demanda si salveguardar al disco in vice (solmente pro navigator Konqueror)" - -#: filetypedetails.cpp:171 -msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " -"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an " -"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings " -"for G group', the file manager will behave according to the settings of the " -"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current " -"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer." -msgstr "" -"Ci tu pote configurar lo que le gerente de files de Konqueror facera quando " -"tu facera un clic sur un file de iste typo. Konqueror pote o monstrar le " -"file in un monstrator interne o initiar un application separate. Si fixate a " -"'Usa preferentias pro gruppo G', le gerente de file comportara secundo le " -"preferentias del gruppo G al qual iste typo appertine; pro exemplo, 'image' " -"si le currente typo de file es image/png. Dolphin sempre monstra files in un " -"separate visor." - -#: filetypedetails.cpp:183 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: filetypedetails.cpp:184 -msgid "&Embedding" -msgstr "&Incorporante" - -#: filetypedetails.cpp:221 -msgid "Add New Extension" -msgstr "Adde nove extension" - -#: filetypedetails.cpp:222 -msgid "Extension:" -msgstr "Extension:" - -#: filetypedetails.cpp:332 -#, kde-format -msgid "File type %1" -msgstr "Typo de file %1" - -#: filetypedetails.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Use settings for '%1' group" -msgstr "Usa preferentias pro gruppo '%1'" - -#: filetypesview.cpp:59 -msgid "" -"

File Associations

This module allows you to choose which " -"applications are associated with a given type of file. File types are also " -"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for " -"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").

A file association " -"consists of the following:

  • Rules for determining the MIME-type of a " -"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with " -"names that end in .png', is associated with the MIME type " -"\"image/png\";
  • A short description of the MIME-type, for example " -"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
  • " -"
  • An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that " -"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection " -"dialog (at least for the types you use often);
  • A list of the " -"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if " -"more than one application can be used then the list is ordered by " -"priority.
You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file.

" -msgstr "" -"

Associationes de Files

Iste modulo permitte te de seliger qual " -"applicationes es associate con un date typo de file. Typos de file es etiam " -"referite como typos MIME (MIME es un acronymo que sta per \"Multipurpose " -"Internal Mail Extensions\"),

Un association de file consiste de le " -"sequente:

  • Regulas pro determinar le typo-MIME de un file, pro " -"exemplo le pattern de file *.png, que significa 'omne file su nomine fini in " -".png', es associate con le typo-MIME \"image/png\";
  • Un breve " -"description del typo-MIME, pro exemplo le description del typo MIME " -"\"image/png\" es simplemente 'image PNG';
  • Un icone debe esser usate " -"per monstrar files del date typo-MIME, assi que tu pote facilemente " -"identificar le typo de file in un gerente de file o un dialogo de selection " -"de file (al minus pro le typos que tu usa sovente;
  • Un lista de " -"applicationes que on pote usar pro aperi files del typo-MIME date -- si plus " -"que un application pote esser usate, in iste caso le lista es ordinate per " -"prioritate.
Tu pote esser surprendite de trovar que alicun typo-" -"MIME non ha associate alcun pattern de nomine file; in iste casos, KDE es " -"habile a determinar le typo-MIME per examinar directemente le contentos del " -"file.

" - -#: filetypesview.cpp:90 -msgid "Find file type or filename pattern" -msgstr "Trova typo de file o patrono de nomine de file" - -#: filetypesview.cpp:96 -msgid "" -"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file " -"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type " -"name as it appears in the list." -msgstr "" -"Tu inserta un parte del patrono del nomine de file, e solmente typos de file " -"con un patrono de file que incontra se apparera in le lista. " -"Alternativemente,tu inserta un parte de nomine de typo de file como appare " -"in le lista." - -#: filetypesview.cpp:104 -msgid "Known Types" -msgstr "Typos cognoscite" - -#: filetypesview.cpp:111 -msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " -"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " -"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " -"the information for that file type using the controls on the right." -msgstr "" -"Ci tu pote vider un lista hierarchical del typos de file que es cognoscite " -"super tu systema. Tu clicca sur le signo '+' per expander le categoria, o le " -"signo '-' per clauder lo. Tu selectiona un typo de file(pro exemplo " -"text/html pro files HTML) pro vider/editar le information pro ille typo de " -"file usante le controlos a le dextere." - -#: filetypesview.cpp:125 -msgid "Click here to add a new file type." -msgstr "Tu pressa ci pro adder un nove typo de file." - -#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#: filetypesview.cpp:154 -msgid "Select a file type by name or by extension" -msgstr "Selectiona un typo de file per nomine o per extension" - -#: filetypesview.cpp:384 -msgid "&Revert" -msgstr "&Reverte" - -#: filetypesview.cpp:385 -msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition" -msgstr "Reverte iste typo de file a su definition initial de tote le systema" - -#: filetypesview.cpp:386 -msgid "" -"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, " -"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file " -"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to " -"minimize the chances of them being used (but the file type determination " -"from file contents can still end up using them)." -msgstr "" -"Tu clicca ci per reverter iste typo de file a su definition initial de tote " -"le systema, que annulla omne variationes facite al typo de file. Tu nota que " -"typos de file valide pro tote le systema non pote esser cancellate. Totevia, " -"tu pote vacuar lor lista de patrono, per minimisar le possibilitate que " -"illospote esser usate (ma le determination del typo de file ex contentos de " -"file pote ancora terminar usante los)." - -#: filetypesview.cpp:389 -msgid "Delete this file type definition completely" -msgstr "Dele definitemente iste definition de typo de file" - -#: filetypesview.cpp:390 -msgid "" -"Click here to delete this file type definition completely. This is only " -"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be " -"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances " -"of them being used (but the file type determination from file contents can " -"still end up using them)." -msgstr "" -"Tu clicca ci per deler iste definition de typo de file completemente. Isto " -"es solmente possibile pro typos de file definite per le usator. Le typos de " -"file de tote le systema non pote esser cancellate. Totevia tu pote vacuar " -"lor lista de patrono, per minimisar le probabilitate que los pote esser " -"usate (ma le determination del typo de file ex contentos de file pote ancora " -"terminar usante los)." - -#: keditfiletype.cpp:122 -msgid "KEditFileType" -msgstr "KeditFileType" - -#: keditfiletype.cpp:123 -msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" -msgstr "" -"Redactor (Editor) de typo de file de KDE - version simplificate per editar " -"un sol typo de file." - -#: keditfiletype.cpp:125 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, developpatores de KDE" - -#: keditfiletype.cpp:126 -msgid "Preston Brown" -msgstr "Preston Brown" - -#: keditfiletype.cpp:127 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: keditfiletype.cpp:133 -msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" -msgstr "Il pone le dialogo transiente pro le fenestra specificate per winid" - -#: keditfiletype.cpp:134 -msgid "File type to edit (e.g. text/html)" -msgstr "Typo de file de editar (p.ex. text/html)" - -#: keditfiletype.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 File" -msgstr "File %1" - -#: keditfiletype.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Edit File Type %1" -msgstr "Edita typo de file %1" - -#: keditfiletype.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Create New File Type %1" -msgstr "Crea un nove typo de file %1" - -#: kservicelistwidget.cpp:52 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kservicelistwidget.cpp:70 -msgid "Application Preference Order" -msgstr "Ordine de preferentia de application" - -#: kservicelistwidget.cpp:71 -msgid "Services Preference Order" -msgstr "Ordine de preferentia de servicios" - -#: kservicelistwidget.cpp:83 -msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file " -"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, " -"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " -"precedence over the others." -msgstr "" -"Isto es un lista de applicationes associate con files del selectionate typo " -"de file. Iste lista es monstrate in le menus de contexto de KDE quando tu " -"selige \"Aperi con ...\". Si plus que un application es associate con iste " -"typo de file, tunc le lista es ordinate per prioritate con le plus alte " -"termino con plus precedentia super le alteres." - -#: kservicelistwidget.cpp:88 -msgid "" -"This is a list of services associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " -"with...\" option. If more than one service is associated with this file " -"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " -"precedence over the others." -msgstr "" -"Isto es un lista de servicios associate con files del typo selectionate. " -"Iste lista es monstrate in menus de contexto de KDE quando tu selige un " -"option \" Vista preliminar con...\". Si plus que un servicio es associate " -"con iste typo de file, tunc le lista es ordinate per prioritate, con le " -"termino plus alte con precedentia super le alteres." - -#: kservicelistwidget.cpp:100 -msgid "Move &Up" -msgstr "Move in &alto" - -#: kservicelistwidget.cpp:107 -msgid "" -"Assigns a higher priority to the selected\n" -"application, moving it up in the list. Note: This\n" -"only affects the selected application if the file type is\n" -"associated with more than one application." -msgstr "" -"Il assigna un prioritate plus alte a le application \n" -"selectionate, con le mover lo in alto in le lista. Nota: isto\n" -"solmente influe le application selectionate si le typo de file es\n" -"associate con plus que un application." - -#: kservicelistwidget.cpp:111 -msgid "" -"Assigns a higher priority to the selected\n" -"service, moving it up in the list." -msgstr "" -"Il assigna un prioritate plus alte a le servicio\n" -"selectionate, movente lo in alto in le lista." - -#: kservicelistwidget.cpp:114 -msgid "Move &Down" -msgstr "Mover a &basso" - -#: kservicelistwidget.cpp:120 -msgid "" -"Assigns a lower priority to the selected\n" -"application, moving it down in the list. Note: This \n" -"only affects the selected application if the file type is\n" -"associated with more than one application." -msgstr "" -"Il assigna un prioritate minor a le application \n" -"selectionate, con le mover lo a basso in le lista. Nota: isto\n" -"solmente influe le application selectionate si le typo de file es\n" -"associate con plus que un application." - -#: kservicelistwidget.cpp:124 -msgid "" -"Assigns a lower priority to the selected\n" -"service, moving it down in the list." -msgstr "" -"Il assigna un prioritate plus basse a le servicio\n" -"selectionate, movente lo a basso in le lista." - -#: kservicelistwidget.cpp:132 -msgid "Add a new application for this file type." -msgstr "Adde un nove application pro iste typo de file." - -#: kservicelistwidget.cpp:135 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#: kservicelistwidget.cpp:140 -msgid "Edit command line of the selected application." -msgstr "Edita le linea de commando de application selectionate." - -#: kservicelistwidget.cpp:148 -msgid "Remove the selected application from the list." -msgstr "Remove le application selectionate ex le lista." - -#: kservicelistwidget.cpp:172 -msgctxt "No applications associated with this file type" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kservicelistwidget.cpp:174 -msgctxt "No components associated with this file type" -msgid "None" -msgstr "Nemo" - -#: kservicelistwidget.cpp:370 -msgid "You are not authorized to remove this service." -msgstr "Tu non es autorisate a remover iste servicio." - -#: kserviceselectdlg.cpp:31 -msgid "Add Service" -msgstr "Adde servicio" - -#: kserviceselectdlg.cpp:37 -msgid "Select service:" -msgstr "Selectiona servicio:" - -#: newtypedlg.cpp:41 -msgid "Create New File Type" -msgstr "Crea un nove typo de file" - -#: newtypedlg.cpp:49 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppo:" - -#: newtypedlg.cpp:57 -msgid "Select the category under which the new file type should be added." -msgstr "" -"Selige le categoria sub la qual le nove typo de file debe esser addite." - -#: newtypedlg.cpp:62 -msgid "Type name:" -msgstr "Nomine de typo:" - -#: newtypedlg.cpp:67 -msgid "" -"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as " -"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be " -"created." -msgstr "" -"Typa le nomine del typo de file. Pro exemplo, si tu selectionava 'image' " -"como categoria e tu scribe hic \"custom\", le typo de file 'image/custom' " -"essera create." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,252 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: imgallerydialog.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: imgallerydialog.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Image Gallery" -msgstr "Crea galeria de imagines" - -#: imgallerydialog.cpp:62 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Image Gallery for %1" -msgstr "Galeria de imagine pro %1" - -#: imgallerydialog.cpp:99 -msgid "Look" -msgstr "Aspecto" - -#: imgallerydialog.cpp:100 -msgid "Page Look" -msgstr "Aspecto de pagina" - -#: imgallerydialog.cpp:110 -msgid "&Page title:" -msgstr "Titulo de &pagina:" - -#: imgallerydialog.cpp:120 -msgid "I&mages per row:" -msgstr "I&magines per riga:" - -#: imgallerydialog.cpp:128 -msgid "Show image file &name" -msgstr "Monstra &nomine de file de imagine" - -#: imgallerydialog.cpp:132 -msgid "Show image file &size" -msgstr "Monstra dimen&sion de file de imagine" - -#: imgallerydialog.cpp:136 -msgid "Show image &dimensions" -msgstr "Monstra &dimensiones de imagine" - -#: imgallerydialog.cpp:149 -msgid "Fon&t name:" -msgstr "Nomine de fon&t:" - -#: imgallerydialog.cpp:164 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "&Dimension de Font:" - -#: imgallerydialog.cpp:176 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Color de Prime Plano:" - -#: imgallerydialog.cpp:188 -msgid "&Background color:" -msgstr "Color de &fundo:" - -#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200 -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#: imgallerydialog.cpp:209 -msgid "&Save to HTML file:" -msgstr "&Salveguarda a file HTML:" - -#: imgallerydialog.cpp:212 -msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to.

" -msgstr "" -"

Le nomine del file HTML ubi iste galeria essera salveguardate.

" - -#: imgallerydialog.cpp:223 -msgid "&Recurse subfolders" -msgstr "Sub-dossieres de &repeter se" - -#: imgallerydialog.cpp:225 -msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " -"not.

" -msgstr "" -"

Si sub-dossieres debera esser o non esser includite per creation de " -"galeria de imagine.

" - -#: imgallerydialog.cpp:233 -msgid "Rec&ursion depth:" -msgstr "Profunditate de rec&ursion:" - -#: imgallerydialog.cpp:235 -msgid "Endless" -msgstr "Sin fin" - -#: imgallerydialog.cpp:237 -msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " -"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.

" -msgstr "" -"

Tu pote limitar le numero de dossieres que le creator de galeria de " -"imagine transversara per fixar un limite superior per le profunditate de " -"recursion.

" - -#: imgallerydialog.cpp:249 -msgid "Copy or&iginal files" -msgstr "Copia files or&iginal" - -#: imgallerydialog.cpp:252 -msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " -"copies instead of the original images.

" -msgstr "" -"

Isto face un copia de omne imagines e le galeria referera a iste copias " -"in vice qeu a imagines original.

" - -#: imgallerydialog.cpp:258 -msgid "Use &comment file" -msgstr "Usa file de &commento" - -#: imgallerydialog.cpp:262 -msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " -"used for generating subtitles for the images.

For details about the " -"file format please see the \"What's This?\" help below.

" -msgstr "" -"

Si tu habilita iste option tu pote specificar un file de commento que " -"essera usate pro generar sub-titulos pro le imagines.

Pro detalios " -"circa le formato de files tu vide per favor le adjuta a basso 'Que es " -"isto?\".

" - -#: imgallerydialog.cpp:269 -msgid "Comments &file:" -msgstr "&File de commentos:" - -#: imgallerydialog.cpp:272 -msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " -"contains the subtitles for the images. The format of this file " -"is:

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so on

" -msgstr "" -"

Tu pote specificar hic le nomine del file de commento. le file de " -"commento contine le sub-titulos pro le imagines. le formato de iste file " -"es:

Nomine de file 1:
Description

Nomine de file 2:
description

et cetera

" - -#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniaturas" - -#: imgallerydialog.cpp:322 -msgid "Image format f&or the thumbnails:" -msgstr "Formato de imagines pr&o miniaturas:" - -#: imgallerydialog.cpp:330 -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Dimension de miniatura:" - -#: imgallerydialog.cpp:342 -msgid "&Set different color depth:" -msgstr "Fi&xa differente profunditate de color:" - -#: imgalleryplugin.cpp:59 -msgid "&Create Image Gallery..." -msgstr "&Crea galeria de imagines..." - -#: imgalleryplugin.cpp:70 -msgid "Could not create the plugin, please report a bug." -msgstr "Non pote crear le plug-in, pro favor tu reporta un bug." - -#: imgalleryplugin.cpp:76 -msgid "Creating an image gallery works only on local folders." -msgstr "Crear un galeria de imagine functiona solmente sur dossieres local." - -#: imgalleryplugin.cpp:95 -msgid "Creating thumbnails" -msgstr "Crea miniaturas" - -#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Could not create folder: %1" -msgstr "Il non pote crear dossier: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Number of images: %1" -msgstr "Numero de imagines: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Created on: %1" -msgstr "Create sur: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:183 -msgid "Subfolders:" -msgstr "Sub-dossieres:" - -#: imgalleryplugin.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"Created thumbnail for: \n" -"%1" -msgstr "" -"On creava miniaturas per: \n" -"%1" - -#: imgalleryplugin.cpp:219 -#, kde-format -msgid "" -"Creating thumbnail for: \n" -"%1\n" -" failed" -msgstr "" -"Crear miniaturas per: \n" -"%1\n" -" falleva" - -#: imgalleryplugin.cpp:237 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428 -#, kde-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "Non pote aperir le file %1" - -#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/juk.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/juk.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/juk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1706 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:43+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: advancedsearchdialog.cpp:43 -msgid "Create Search Playlist" -msgstr "" - -#: advancedsearchdialog.cpp:55 -msgid "Playlist name:" -msgstr "" - -#: advancedsearchdialog.cpp:58 -msgid "Search Criteria" -msgstr "" - -#: advancedsearchdialog.cpp:65 -msgid "Match any of the following" -msgstr "Il es coincidente con ulle del sequente" - -#: advancedsearchdialog.cpp:66 -msgid "Match all of the following" -msgstr "il es coincidente con omne del sequente" - -#: advancedsearchdialog.cpp:113 -msgctxt "additional search options" -msgid "More" -msgstr "Altere" - -#: advancedsearchdialog.cpp:117 -msgid "Fewer" -msgstr "De minus" - -#: cache.cpp:379 -msgid "" -"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This " -"may take some time." -msgstr "" - -#: collectionlist.cpp:96 -msgid "Collection List" -msgstr "" - -#: collectionlist.cpp:203 -msgid "" -"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " -"playlists. Are you sure you want to continue?\n" -"\n" -"Note, however, that if the directory that these files are in is in your " -"\"scan on startup\" list, they will be readded on startup." -msgstr "" - -#: collectionlist.cpp:249 -msgid "Show Playing" -msgstr "" - -#: coverdialog.cpp:38 -msgid "<All Artists>" -msgstr "" - -#: coverdialog.cpp:153 -msgid "Remove Cover" -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "1 file selected." -msgid_plural "%1 files selected." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deletedialog.cpp:65 -msgid "" -"These items will be permanently deleted from your hard disk." -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:71 -msgid "These items will be moved to the Trash Bin." -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:83 -msgid "&Send to Trash" -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:87 -msgid "About to delete selected files" -msgstr "" - -#: directorylist.cpp:41 -msgid "Folder List" -msgstr "" - -#: directorylist.cpp:146 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495 -#: systemtray.cpp:506 -msgid "JuK" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:66 -msgctxt "warning about mass file rename" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:76 -msgid "" -"You are about to rename the following files. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:82 -msgid "Original Name" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:83 -msgid "New Name" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:91 -msgid "No Change" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:371 -msgctxt "remove music genre from file renamer" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:376 -msgctxt "file renamer genre options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:474 -msgid "Insert folder separator" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:567 -msgid "No file selected, or selected file has no tags." -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:810 -msgid "Hide Renamer Test Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showExample) -#: filerenamer.cpp:815 rc.cpp:119 rc.cpp:435 -msgid "Show Renamer Test Dialog" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:897 -#, kde-format -msgid "%1 to %2" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:904 -msgid "The following rename operations failed:\n" -msgstr "" - -#: filerenamerconfigdlg.cpp:28 -msgid "File Renamer Options" -msgstr "" - -#: filerenameroptions.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "%1 will be a music tag category like Artist or Album" -msgid "%1 Options" -msgstr "" - -#: filerenameroptions.cpp:39 -#, kde-format -msgid "%1 Format" -msgstr "" - -#: filerenameroptions.cpp:40 -#, kde-format -msgid "When the Track's %1 is Empty" -msgstr "" - -#: filerenameroptions.cpp:41 -#, kde-format -msgid "" -"When using the file renamer your files will be renamed to the values that " -"you have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify " -"below." -msgstr "" - -#: filerenameroptions.cpp:115 -msgid "File Renamer" -msgstr "" - -#: historyplaylist.cpp:41 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: juk.cpp:138 -msgid "Your album art failed to download." -msgstr "" - -#: juk.cpp:140 -msgid "Your album art has finished downloading." -msgstr "" - -#: juk.cpp:184 systemtray.cpp:195 -msgid "&Random Play" -msgstr "" - -#: juk.cpp:191 -msgid "&Disable Random Play" -msgstr "" - -#: juk.cpp:197 -msgid "Use &Random Play" -msgstr "" - -#: juk.cpp:203 -msgid "Use &Album Random Play" -msgstr "" - -#: juk.cpp:210 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "" - -#: juk.cpp:214 -msgid "Crossfade Between Tracks" -msgstr "" - -#: juk.cpp:218 -msgid "&Play" -msgstr "" - -#: juk.cpp:222 -msgid "P&ause" -msgstr "" - -#: juk.cpp:226 -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#: juk.cpp:229 -msgctxt "previous track" -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: juk.cpp:234 -msgctxt "next track" -msgid "&Next" -msgstr "" - -#: juk.cpp:238 -msgid "&Loop Playlist" -msgstr "" - -#: juk.cpp:242 -msgid "&Resize Playlist Columns Manually" -msgstr "" - -#: juk.cpp:247 -msgctxt "silence playback" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: juk.cpp:251 -msgid "Volume Up" -msgstr "" - -#: juk.cpp:255 -msgid "Volume Down" -msgstr "" - -#: juk.cpp:259 -msgid "Play / Pause" -msgstr "" - -#: juk.cpp:263 -msgid "Seek Forward" -msgstr "" - -#: juk.cpp:267 -msgid "Seek Back" -msgstr "" - -#: juk.cpp:271 -msgid "Show / Hide" -msgstr "" - -#: juk.cpp:278 -msgid "Show Splash Screen on Startup" -msgstr "" - -#: juk.cpp:281 -msgid "&Dock in System Tray" -msgstr "" - -#: juk.cpp:285 -msgid "&Stay in System Tray on Close" -msgstr "" - -#: juk.cpp:288 -msgid "Popup &Track Announcement" -msgstr "" - -#: juk.cpp:291 -msgid "Save &Play Queue on Exit" -msgstr "" - -#: juk.cpp:294 -msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "" - -#: juk.cpp:297 -msgid "&File Renamer..." -msgstr "" - -#: juk.cpp:303 -msgid "Track Position" -msgstr "" - -#: juk.cpp:323 slider.cpp:234 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: juk.cpp:484 -msgid "" -"Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use " -"Quit from the File menu to quit the application." -msgstr "" - -#: juk.cpp:486 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:91 -msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:146 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:153 -msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " -"for computers and other digital music players?" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:156 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:157 -msgid "Audio Mode" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:158 -msgid "Data Mode" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:184 -msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" -msgstr "" - -#: keydialog.cpp:96 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "" - -#: keydialog.cpp:113 -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "" - -#: keydialog.cpp:118 -msgid "&No keys" -msgstr "" - -#: keydialog.cpp:122 -msgid "&Standard keys" -msgstr "" - -#: keydialog.cpp:126 -msgid "&Multimedia keys" -msgstr "" - -#: keydialog.cpp:132 -msgid "" -"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" -msgstr "" - -#: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "" - -#: main.cpp:28 -msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" -msgstr "" - -#: main.cpp:29 -msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" -msgstr "" - -#: main.cpp:30 -msgid "More KDE 4 porting efforts" -msgstr "" - -#: main.cpp:31 -msgid "" -"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" -"bug fixes, evangelism, moral support" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "GStreamer port" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "Global keybindings support" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Track announcement popups" -msgstr "" - -#: main.cpp:35 -msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "" -"Making JuK friendlier to people with\n" -"terabytes of music" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "DCOP interface" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "FLAC and MPC support" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "Album cover manager" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "Gimper of splash screen" -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Badly-needed tag editor bugfixes." -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "© 2002 - 2011, Scott Wheeler" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Scott Wheeler" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "Michael Pyne" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" -msgstr "" - -#: main.cpp:55 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Tim Jansen" -msgstr "" - -#: main.cpp:57 -msgid "Stefan Asserhäll" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Stephen Douglas" -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "" - -#: main.cpp:60 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "" - -#: main.cpp:61 -msgid "Adam Treat" -msgstr "" - -#: main.cpp:62 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "Maks Orlovich" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "" - -#: main.cpp:65 -msgid "Allan Sandfeld Jensen" -msgstr "" - -#: main.cpp:66 -msgid "Nathan Toone" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -msgid "Pascal Klein" -msgstr "" - -#: main.cpp:68 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: main.cpp:69 -msgid "Georg Grabler" -msgstr "" - -#: main.cpp:74 -msgid "File(s) to open" -msgstr "" - -#: mediafiles.cpp:90 -msgctxt "open audio file" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: mediafiles.cpp:110 -msgid "Playlists" -msgstr "" - -#: musicbrainzquery.cpp:38 -msgid "Querying MusicBrainz server..." -msgstr "" - -#: musicbrainzquery.cpp:51 -msgid "No matches found." -msgstr "" - -#: musicbrainzquery.cpp:65 -msgid "Error connecting to MusicBrainz server." -msgstr "" - -#: nowplaying.cpp:309 -msgid "back to playlist" -msgstr "" - -#: playermanager.cpp:454 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing " -"the error" -msgid "" -"JuK is unable to play the audio file%1for the " -"following reason:%2" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Could not save to file %1." -msgstr "" - -#: playlist.cpp:821 -msgid "Are you sure you want to delete these covers?" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:823 -msgid "&Delete Covers" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:852 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:1000 -msgid "Could not delete these files" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:1001 -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:260 rc.cpp:534 -msgid "Track Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:6 rc.cpp:74 rc.cpp:263 rc.cpp:322 rc.cpp:390 -#: rc.cpp:537 tagrenameroptions.cpp:102 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:77 rc.cpp:266 rc.cpp:393 rc.cpp:540 -#: tagrenameroptions.cpp:106 -msgid "Album" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:1519 -msgid "Cover" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:269 rc.cpp:543 tagrenameroptions.cpp:110 -msgctxt "cd track number" -msgid "Track" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre) -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:80 rc.cpp:396 tagrenameroptions.cpp:115 -msgid "Genre" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:272 rc.cpp:546 tagrenameroptions.cpp:119 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:1523 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:1524 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:1525 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) -#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:254 rc.cpp:528 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:1527 -msgid "File Name (full path)" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:1703 -msgid "&Show Columns" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2136 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2149 playlist.cpp:2299 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2164 -msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2185 -#, kde-format -msgid "Edit '%1'" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2297 -msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2356 playlistcollection.h:172 -msgid "Create New Playlist" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2365 -msgid "" -"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " -"column sizes in the view menu." -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2368 -msgid "Manual Column Widths Enabled" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:109 -msgid "View Modes" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:162 -msgid "Show &History" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:402 -msgctxt "verb, copy the playlist" -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:330 -msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:330 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:340 -msgid "Could not delete these files." -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:347 -msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:350 -msgid "Remove Items?" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove) -#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:251 rc.cpp:525 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:669 -msgid "Hid&e" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:891 -msgid "R&emove" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:189 -msgid "Dynamic List" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:231 -msgid "Now Playing" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:333 -msgid "" -"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:335 -msgctxt "current playlist" -msgid "Current" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:336 -msgid "Collection" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:390 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:504 -msgid "Search Playlist" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:521 -msgid "Create Folder Playlist" -msgstr "" - -#: nowplaying.cpp:340 nowplaying.cpp:355 playlistcollection.cpp:560 -msgid "History" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:742 -msgid "Please enter a name for this playlist:" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:852 -msgctxt "new playlist" -msgid "&New" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:855 -msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:857 -msgid "&Search Playlist..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:859 -msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:865 -msgid "&Guess Tag Information" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:870 -msgid "From &File Name" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:872 -msgid "From &Internet" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:875 -msgid "Guess Tag Information From &File Name" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:880 -msgid "Play First Track" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:881 -msgid "Play Next Album" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:887 -msgid "Add &Folder..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:888 -msgid "&Rename..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:889 -msgctxt "verb, copy the playlist" -msgid "D&uplicate..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:892 -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:893 -msgid "Edit Search..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:895 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:896 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:897 -msgid "&Rename File" -msgstr "" - -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase) -#: playlistcollection.cpp:899 rc.cpp:3 rc.cpp:319 -msgid "Cover Manager" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:902 -msgid "&View Cover" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:904 -msgid "Get Cover From &File..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:906 -msgid "Get Cover From &Internet..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:908 -msgid "&Delete Cover" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:910 -msgid "Show Cover &Manager" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:914 -msgid "Show &Play Queue" -msgstr "" - -#: playlistsplitter.cpp:154 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "" - -#: playlistsplitter.cpp:157 -msgid "Edit Track Search" -msgstr "" - -#: rc.cpp:273 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:274 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:179 rc.cpp:277 rc.cpp:298 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:182 rc.cpp:280 rc.cpp:301 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:185 rc.cpp:283 rc.cpp:304 -msgid "&Player" -msgstr "" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:286 rc.cpp:307 -msgid "&Tagger" -msgstr "" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:289 rc.cpp:310 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:292 rc.cpp:313 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:295 rc.cpp:316 -msgid "Play Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:10 rc.cpp:326 -msgid "Are you sure that you want to remove these items?" -msgstr "" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:331 -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:334 -msgid "" -"

If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.

\n" -"\n" -"

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:339 -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:67 -msgid "Please choose the folders where you keep your music:" -msgstr "" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:342 -msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:345 -msgid "Add Folder..." -msgstr "" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:348 -msgid "Remove Folder" -msgstr "" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:351 -msgid "Import playlists" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:354 rc.cpp:432 -msgid "Example" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:357 -msgid "Example Tag Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:360 -msgid "Get example tags from this file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:363 -msgid "Enter example tags manually:" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:366 -msgid "Example Tags" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:369 -msgctxt "song title" -msgid "Title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:372 -msgid "Artist:" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:375 -msgid "Album:" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:378 -msgid "Genre:" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:381 -msgid "Track number:" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:384 -msgid "Year:" -msgstr "" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:387 -msgctxt "example song title" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:399 -msgid "File Renamer Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:402 -msgid "Music folder:" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:405 -msgid "Album Tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:408 -msgid "Artist Tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:411 -msgid "Genre Tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:414 -msgid "Title Tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:417 -msgid "Track Tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:420 -msgid "Year Tag" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:423 -msgid "Insert Category" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:426 -msgid "Add category:" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:429 -msgid "Separator:" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:438 -msgid "Substitution Example" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:441 -msgid "Include in the &filename anyways" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:444 -msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:447 -msgid "Use &this value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:450 -msgctxt "value to use in replacement when source tag empty" -msgid "Empty" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:453 -msgid "Track numbering" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:456 -msgid "" -"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " -"digits. You may want to do this for better sorting in file managers." -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:459 -msgid "Minimum number of digits:" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:462 -msgid "014" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:465 -msgid "003" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:468 -msgid "3 ->" -msgstr "" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:471 -msgid "14 ->" -msgstr "" - -#. i18n: file: tageditor.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:202 -msgid "F&ile name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tageditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel) -#: rc.cpp:205 -msgid "T&rack:" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:522 -msgid "&Artist name:" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:531 -msgid "Album &name:" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:535 -msgid "&Genre:" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:578 -msgid "&Year:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tageditor.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel) -#: rc.cpp:220 -msgid "&Length:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tageditor.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) -#: rc.cpp:223 -msgid "&Bitrate:" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:616 -msgid "&Comment:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tageditor.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel) -#: rc.cpp:229 -msgid "Trac&k name:" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:759 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:474 -msgid "Currently used file name schemes" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the " -"\"Guess Tag Information From File Name\" entry in the song's context menu " -"uses to extract tag information from a file name. Each string may contain " -"one of the following placeholders:
    \n" -"
  • %t: Title
  • \n" -"
  • %a: Artist
  • \n" -"
  • %A: Album
  • \n" -"
  • %T: Track
  • \n" -"
  • %c: Comment
  • \n" -"
\n" -"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " -"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". " -"For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".

\n" -"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " -"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " -"and use the first matching scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:489 -msgid "Move scheme up" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:492 -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:495 -msgid "Move scheme down" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:498 -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:501 -msgid "Add a new scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:504 -msgid "" -"Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:507 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:510 -msgid "Modify scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:513 -msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:516 -msgid "&Modify" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:519 -msgid "Remove scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:522 -msgid "" -"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." -msgstr "" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:531 -msgid "Select Best Possible Match" -msgstr "" - -#: searchwidget.cpp:73 -msgid "Normal Matching" -msgstr "" - -#: searchwidget.cpp:74 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: searchwidget.cpp:75 -msgid "Pattern Matching" -msgstr "" - -#: searchwidget.cpp:174 -msgid "All Visible" -msgstr "" - -#: searchwidget.cpp:206 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: slider.cpp:235 -msgid "100%" -msgstr "" - -#: slider.cpp:236 -msgid "80%" -msgstr "" - -#: slider.cpp:237 -msgid "60%" -msgstr "" - -#: slider.cpp:238 -msgid "40%" -msgstr "" - -#: slider.cpp:239 -msgid "20%" -msgstr "" - -#: slider.cpp:240 -msgid "0%" -msgstr "" - -#: slideraction.cpp:66 -msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." -msgstr "" - -#: splashscreen.cpp:34 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: statuslabel.cpp:92 -msgid "Jump to the currently playing item" -msgstr "" - -#: statuslabel.cpp:138 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: statuslabel.cpp:148 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: systemtray.cpp:175 -msgid "Redisplay Popup" -msgstr "" - -#: tag.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title" -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:480 -msgid "Show &Tag Editor" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:484 -msgid "&Save" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:735 -msgid "Do you want to save your changes to:\n" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:737 -msgid "Save Changes" -msgstr "" - -#: tagguesserconfigdlg.cpp:26 -msgid "Tag Guesser Configuration" -msgstr "" - -#: tagrenameroptions.cpp:97 -msgctxt "song title" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: tagrenameroptions.cpp:125 -msgctxt "unknown renamer category" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: tagtransactionmanager.cpp:141 -msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: tagtransactionmanager.cpp:142 -msgid "File Exists" -msgstr "" - -#: tagtransactionmanager.cpp:142 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: tagtransactionmanager.cpp:206 -msgid "The following files were unable to be changed." -msgstr "" - -#: tagtransactionmanager.cpp:208 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: trackpickerdialog.cpp:52 -msgid "Internet Tag Guesser" -msgstr "" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:47 -msgid "artist" -msgstr "" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:49 -msgid "genre" -msgstr "" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:51 -msgid "album" -msgstr "" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:55 -#, kde-format -msgid "You are about to change the %1 on these files." -msgstr "" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:57 -msgid "Changing Track Tags" -msgstr "" - -#: upcomingplaylist.cpp:37 -msgid "Play Queue" -msgstr "" - -#: viewmode.cpp:122 -msgctxt "the normal viewing mode" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: viewmode.cpp:243 -msgctxt "compact viewing mode" -msgid "Compact" -msgstr "" - -#: viewmode.cpp:279 -msgid "Tree" -msgstr "" - -#: viewmode.cpp:415 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: viewmode.cpp:418 -msgid "Albums" -msgstr "" - -#: viewmode.cpp:421 -msgid "Genres" -msgstr "" - -#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123 -msgid "(muted)" -msgstr "" - -#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Volume: %1% %2" -msgstr "" - -#: webimagefetcher.cpp:233 -msgid "Searching for Images. Please Wait..." -msgstr "" - -#: webimagefetcher.cpp:241 -msgid "Cover Downloader" -msgstr "" - -#: webimagefetcher.cpp:243 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" -msgstr "" - -#: webimagefetcher.cpp:244 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:88 -msgid "New Search" -msgstr "" - -#: playlistcollection.h:175 -msgid "Playlist" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: resourceakonadi_p.cpp:292 -msgctxt "@label where to store a new address book entry" -msgid "Please select a storage folder for this contact:" -msgstr "" - -#: resourceakonadi_p.cpp:294 -msgctxt "@label where to store a new email distribution list" -msgid "Please select a storage folder for this distribution list:" -msgstr "" - -#: resourceakonadi_p.cpp:297 -msgctxt "@label" -msgid "Please select a storage folder:" -msgstr "" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:44 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage Address Book Sources" -msgstr "" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"By default you will be asked where to put a new Contact or " -"Distribution List when you create them.For convenience it is " -"also possible to configure a default folder for each of the two data " -"items.If the folder list below is empty, you might have " -"to add an address book source through %1" -msgstr "" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:59 -msgctxt "@item:inlistbox, address book entries" -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:60 -msgctxt "@item:inlistbox, email distribution lists" -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Listas de Distribution" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabcclient.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabcclient.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-02-10 09:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabcclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,445 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:44+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: src/outputformatimpls.cpp:54 -msgid "Writes the unique KABC contact identifier" -msgstr "Scribe le identificator unic de un contacto de KABC" - -#: src/outputformatimpls.cpp:125 -msgid "Exports to VCard format" -msgstr "Exporta al formato VCard" - -#: src/outputformatimpls.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)" -msgstr "Usa optionalmente un differente version de vCard (standard es %1)" - -#: src/outputformatimpls.cpp:151 -msgid "Uses the vCard version 2.1" -msgstr "Usa le version 2.1 de vCard" - -#: src/outputformatimpls.cpp:168 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually " -"expected to be in UTF-8." -msgstr "" -"Attention: Usa codec '%1' pro le formato resultante vCard, ma vCards es " -"normalmente expectate esser in UTF-8." - -#: src/outputformatimpls.cpp:262 -msgid "Writes email address or formatted name <email address>" -msgstr "" -"Scribe le adresse de e-posta o le nomine in le formato <e-posta " -"adresse>" - -#: src/outputformatimpls.cpp:290 -msgid "Comma separated list of: allemails, withname" -msgstr "Lista separate de commas de: omne e-postas, con nomine" - -#: src/outputformatimpls.cpp:295 src/outputformatimpls.cpp:439 -msgid "List all email addresses of each contact" -msgstr "Lista omne adresses de e-posta de cata contacto" - -#: src/outputformatimpls.cpp:300 -msgid "" -"Prepend formatted name, e.g\n" -"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>" -msgstr "" -"Prepende nomine formatate, p.ex. \n" -"\t\tPetro Silio <psilio@ia.com>" - -#: src/outputformatimpls.cpp:401 -msgid "Formats output as needed by the mail client mutt" -msgstr "Formata le resultato como besoniate per le programma de posta mutt" - -#: src/outputformatimpls.cpp:434 -msgid "" -"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys. Default is alias" -msgstr "" -"Lista separate per commas de: omne e-postas, requesta, alias, claves " -"alternative. Standard es alias" - -#: src/outputformatimpls.cpp:444 -msgid "" -"Use mutt's query format, e.g.\n" -"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" -"\t\tConflicts with alias" -msgstr "" -"Usa le formato de requesta per mutt, p.ex. \n" -"\t\tpsilio@ia.com [tab] Petro Silio \n" -"\t\tEs in conflicto con alias" - -#: src/outputformatimpls.cpp:451 -msgid "" -"Use mutt's alias format, e.g.\n" -"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" -"\t\tConflicts with query" -msgstr "" -"Usa le formato alias de mutt, p.ex. \n" -"\t\talias PetroSilio[tab]Petro Silio <psilio@ia.com> \n" -"\t\tes in conflicto con le requesta" - -#: src/outputformatimpls.cpp:458 -msgid "" -"Use alternative keys with alias format, e.g.\n" -"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" -msgstr "" -"Usa claves alternative con formato alias, p.ex. \n" -"\t\talias psilio[tab]Petro Silio <psilio@ia.com>" - -#: src/outputformatimpls.cpp:518 -msgid "preferred" -msgstr "preferite" - -#: src/outputformatimpls.cpp:623 -msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values" -msgstr "Scribe le datos como un lista de valores separate per un delimitator" - -#: src/outputformatimpls.cpp:643 src/inputformatimpls.cpp:401 -msgid "Specify one of the following CSV templates:" -msgstr "Specifica un del sequente patronos de CSV:" - -#: src/kabcclient.cpp:48 -msgid "Saving modifications to address book failed" -msgstr "Le salveguarda de modificationes a adressario falleva" - -#: src/kabcclient.cpp:49 -#, kde-format -msgid "" -"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid " -"undesired results" -msgstr "" -"Le numero inserite %1 corresponde a plus que un contacto. Stoppa pro evitar " -"resultatos non-desirate" - -#: src/kabcclient.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'" -msgstr "Le formato inserite '%1' non pote esser usate con le operation '%2'" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "KABC client" -msgstr "Cliente KABC" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "KDE address book command-line client" -msgstr "Cliente de linea de commando pro adressario KDE" - -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:427 -msgid "Kevin Krammer" -msgstr "Kevin Krammer" - -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:425 -msgid "Primary Author" -msgstr "Autor principal" - -#: src/main.cpp:74 -msgid "Add input data as new address book entries" -msgstr "Adde datos inserite como un nove entrate in le adressario" - -#: src/main.cpp:78 -msgid "Remove entries matching the input data" -msgstr "Remove entratas que corresponde al datos inserite" - -#: src/main.cpp:82 -msgid "Merge input data into the address book" -msgstr "Fusiona le datos inserite a in le adressario" - -#: src/main.cpp:86 -msgid "Search for entries matching the input data" -msgstr "Cerca entratas que corresponde al datos inserite" - -#: src/main.cpp:90 -msgid "List all entries in address book" -msgstr "Lista tote entratas in le adressario" - -#: src/main.cpp:92 -msgid "Do not save changes to the address book on add/remove operations" -msgstr "Non salveguarda le cambios de adder/remover in le adressario" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "How to interpret the input data." -msgstr "Como interpretar le datos inserite." - -#: src/main.cpp:100 -msgid "Input options for the selected format" -msgstr "Optiones de entrata pro le formato seligite" - -#: src/main.cpp:104 -msgid "How to present the output data." -msgstr "Como presentar le datos de resultato." - -#: src/main.cpp:108 -msgid "Output options for the selected format" -msgstr "Optiones de resultato pro le formato seligite" - -#: src/main.cpp:112 -msgid "How to convert the input text." -msgstr "Como converter le texto inserite." - -#: src/main.cpp:116 -msgid "How to convert the output text." -msgstr "Como converter le texto de resultato." - -#: src/main.cpp:118 -msgid "Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive" -msgstr "" -"Distingue inter majusculas e minusculas in quadros clave. Es sempre " -"distinguite inter majusculas e minusculas pro le ID del usator" - -#: src/main.cpp:120 -msgid "Input to use instead of reading stdin" -msgstr "Entrata a usar in vice de leger Stdin" - -#: src/main.cpp:160 -msgid "No operation specified, assuming --search" -msgstr "Nulle operation specificate, assumente --cerca" - -#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:298 -#, kde-format -msgid "Invalid input format \"%1\". See --input-format help" -msgstr "" -"Formato invalide de entrata \"%1\". Vide --Adjuta de formato de entrata" - -#: src/main.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid options for input format \"%1\". See --input-format-options help" -msgstr "" -"Optiones invalide pro formato de entrata \"%1\". Vide --Adjuta pro optiones " -"de formato de entrata" - -#: src/main.cpp:186 src/main.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Invalid output format \"%1\". See --output-format help" -msgstr "" -"Formato invalide de resultato \"%1\". Vide --Adjuta de formato de resultato" - -#: src/main.cpp:196 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid options for output format \"%1\". See --output-format-options help" -msgstr "" -"Optiones invalide pro formato de resultato \"%1\". Vide --Adjuta pro " -"optiones de formato de resultato" - -#: src/main.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Invalid input codec \"%1\"" -msgstr "Codec invalide de entrata \"%1\"" - -#: src/main.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Invalid output codec \"%1\"" -msgstr "Codec invalide de resultato \"%1\"" - -#: src/main.cpp:252 src/main.cpp:492 -msgid "Unable to perform requested operation" -msgstr "Il non es possibile exequer le operation desirate" - -#: src/main.cpp:270 -msgid "The following input formats are available:" -msgstr "Le sequente formatos de entrata es a disposition:" - -#: src/main.cpp:283 src/main.cpp:337 -msgid "No description available" -msgstr "Nulle description a disposition" - -#: src/main.cpp:309 -#, kde-format -msgid "No options available for input format %1" -msgstr "Nulle optiones a disposition pro le formato de entrata %1" - -#: src/main.cpp:310 -#, kde-format -msgid "The following options are available for input format %1:" -msgstr "Le optiones sequente es a disposition pro le formato de entrata %1:" - -#: src/main.cpp:324 -msgid "The following output formats are available:" -msgstr "Le formatos sequente de resultato es a disposition:" - -#: src/main.cpp:363 -#, kde-format -msgid "No options available for output format %1" -msgstr "Nulle optiones a disposition pro le formato de resultato %1" - -#: src/main.cpp:364 -#, kde-format -msgid "The following options are available for output format %1:" -msgstr "" -"Le optiones sequente es a disposition pro le formato de resultato %1:" - -#: src/main.cpp:386 -msgid "" -"The input codec transforms the input text data into an universal internal " -"format" -msgstr "" -"Le codec de entrata transforma le datos textual inserite in un formato " -"interne universal" - -#: src/main.cpp:388 -msgid "" -"Default input encoding is 'local' unless input format is 'vcard', in which " -"case the default encoding will be 'utf8'." -msgstr "" -"Le codification standard de entrata es 'local', si non le formato de " -"resultato es 'vcard', in tal caso le codification standard essera 'UTF8'." - -#: src/main.cpp:396 -msgid "" -"The output codec transforms the output text data from the internal format to " -"an 8-bit text format" -msgstr "" -"Le codec del resultato transforma le datos textual del resultato del formato " -"interne a un formato textual de 8-bit" - -#: src/main.cpp:398 -msgid "" -"Default output encoding is 'local' unless output format is 'vcard', in which " -"case the default encoding will be 'utf8'." -msgstr "" -"Le codification standard del resultato es 'local', si non le formato de " -"resultato es 'vcard', in tal caso le codification standard essera 'UTF8'." - -#: src/main.cpp:404 -msgid "" -"Built-in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8-bit unicode " -"format or your local encoding" -msgstr "" -"Codecs includite es UTF-8 e LOCAL, respectivemente usate pro le formato 8-" -"bit de Unicode e pro tu codification local" - -#: src/main.cpp:408 -msgid "" -"Other codecs can be specified by their ISO code, for example 'ISO 8859-15' " -"for western european languages, including the Euro sign" -msgstr "" -"Altere codecs pote esser specificate per lor codice ISO, per exemplo 'ISO " -"8859-15' pro linguas west-europee, includente le signo Euro" - -#: src/main.cpp:421 -msgid "kabc2mutt" -msgstr "kabc2mutt" - -#: src/main.cpp:422 -msgid "kabc - mutt converter" -msgstr "Conversion per kabc - mutt" - -#: src/main.cpp:425 -msgid "Tobias König" -msgstr "Tobias König" - -#: src/main.cpp:427 -msgid "Contributor" -msgstr "Contributor" - -#: src/main.cpp:432 -msgid "" -"Only show contacts where name or address matches " -"substring" -msgstr "" -"Monstra solmente contactos, cuje nomine o adresse corresponde " -"substring" - -#: src/main.cpp:434 -msgid "" -"Default format is 'alias'. 'query' returns email[tab]name[tab], as needed by " -"mutt's query_command" -msgstr "" -"Formato standard es 'alias'. 'Demanda' retorna e-posta[tab]nomine[tab] como " -"requestate per le query_command de mutt" - -#: src/main.cpp:437 -msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" -msgstr "" -"Formato standard clave es 'PetroSilio'. Iste option lo cambia in 'psilio'." - -#: src/main.cpp:439 -msgid "Make queries case insensitive" -msgstr "Distingue inter majusculas e minusculas in le cercar" - -#: src/main.cpp:441 -msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" -msgstr "Monstra omne adresses de e-posta, non solmente illo preferite" - -#: src/main.cpp:497 -msgid "Searching KDE address book" -msgstr "Cerca in le adressario KDE" - -#: src/main.cpp:503 -msgid "No matches in KDE address book" -msgstr "Nulle responsa correspondente in le adressario KDE" - -#: src/inputformatimpls.cpp:46 -msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" -msgstr "Interpreta le entrata como un identificator unic de un contacto KABC" - -#: src/inputformatimpls.cpp:104 -msgid "Interprets input as VCard data" -msgstr "Interpreta le entrata como datos pro un vCard" - -#: src/inputformatimpls.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " -"expected to be in UTF-8." -msgstr "" -"Attention: Usa codec '%1' con le formato de entrata vCard, ma vCards es " -"normalmente expectate esser in UTF-8." - -#: src/inputformatimpls.cpp:180 -msgid "Interprets input as email and optional name" -msgstr "Interpreta le entrata como e-posta e nomine optional" - -#: src/inputformatimpls.cpp:244 -msgid "" -"Tries to get email and name from input,\n" -"\t\totherwise sets input text for both" -msgstr "" -"Essaya prender e-posta e nomine del entrata, \n" -"\t\talteremente fixa texto de entrata pro ambes" - -#: src/inputformatimpls.cpp:317 -msgid "" -"Interprets the input as a name.\n" -"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" -msgstr "" -"Interpreta le entrata como un nomine. \n" -"\t\tFormato recommendate es 'ultime nomine, prime nomine, secunde nomine'" - -#: src/inputformatimpls.cpp:381 -msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." -msgstr "" -"Interpreta le entrata como un lista de quadros separate per delimitatores." - -#: src/inputformatimpls.cpp:569 -msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" -msgstr "Selige contactos in un fenestra in vice de leger le texto de entrata" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_dir.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_dir.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: resourcedir.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Unable to open file '%1' for reading" -msgstr "Incapace de aperir file '%1' per leger" - -#: resourcedir.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Il falleva a cargar ressource '%1'!" - -#: resourcedir.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "Incapace de aperir file '%1' per scriber" - -#: resourcedir.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Il falleva a salveguardar ressource '%1'!" - -#: resourcedirconfig.cpp:44 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" - -#: resourcedirconfig.cpp:49 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_file.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_file.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_file.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,41 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: resourcefile.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Incapace de aperir file '%1'." - -#: resourcefile.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Problems parsing file '%1'." -msgstr "Problema durante que on analysava file '%1'." - -#: resourcefile.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Incapace de salveguardar file '%1'." - -#: resourcefileconfig.cpp:46 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" - -#: resourcefileconfig.cpp:51 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,32 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: binaryformat.cpp:139 -msgid "Not a file?" -msgstr "Non un file?" - -#: binaryformat.cpp:144 -#, kde-format -msgid "File '%1' is not binary format." -msgstr "File '%1' non es de formato binari." - -#: binaryformat.cpp:149 -#, kde-format -msgid "File '%1' is the wrong version." -msgstr "File '%1' es le version errate." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,202 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:74 -msgctxt "@title:tab general account settings" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:77 -msgctxt "@title:tab account security settings" -msgid "Security" -msgstr "Securitate" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:79 -msgid "Sub-tree query" -msgstr "Requesta de sub-arbore" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:82 -msgid "Edit Attributes..." -msgstr "Modifica attributos..." - -#: resourceldapkioconfig.cpp:83 -msgid "Offline Use..." -msgstr "Uso foras de linea..." - -#: resourceldapkioconfig.cpp:210 -msgid "Attributes Configuration" -msgstr "Configuration de attributos" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:216 -msgid "Object classes" -msgstr "Classes de objecto" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:217 -msgid "Common name" -msgstr "Nomine commun" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:218 -msgid "Formatted name" -msgstr "Nomine formatate" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:219 -msgid "Family name" -msgstr "Nomine de Familia" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:220 -msgid "Given name" -msgstr "Nomine date" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:221 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:222 -msgctxt "job title" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:223 -msgid "Street" -msgstr "Strata" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:224 -msgctxt "state/province" -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:225 -msgid "City" -msgstr "Citate" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:226 -msgid "Postal code" -msgstr "Codice postal" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:227 -msgctxt "email address" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:228 -msgid "Email alias" -msgstr "Alias de e-posta" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:229 -msgid "Telephone number" -msgstr "Numero de telephono" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:230 -msgid "Work telephone number" -msgstr "Numero de telephono de travalio" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:231 -msgid "Fax number" -msgstr "Numero de Fax" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:232 -msgid "Cell phone number" -msgstr "Numero de telephono mobile" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:233 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:234 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:235 resourceldapkioconfig.cpp:299 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:236 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:282 -msgid "Template:" -msgstr "Patrono:" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:287 -msgid "User Defined" -msgstr "Definite per usator" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:288 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:289 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:290 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:291 -msgid "Outlook" -msgstr "Outlook" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:294 -msgid "RDN prefix attribute:" -msgstr "Attributo de prefixo RDN:" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:298 -msgid "commonName" -msgstr "Nomine common" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:391 -msgid "Offline Configuration" -msgstr "Configuration foras de linea" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:403 -msgid "Offline Cache Policy" -msgstr "Politica de cache foras de linea" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:409 -msgid "Do not use offline cache" -msgstr "Non usa cache de foras de linea" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:414 -msgid "Use local copy if no connection" -msgstr "Usa copia local si on non ha connexion" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:418 -msgid "Always use local copy" -msgstr "Usa sempre copia local" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:426 -msgid "Refresh offline cache automatically" -msgstr "refresca cache foras de linea automaticamente" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:433 -msgid "Load into Cache" -msgstr "Carga in cache" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:459 -msgid "Successfully downloaded directory server contents." -msgstr "Contentos de servitor de directorio discargate con successo." - -#: resourceldapkioconfig.cpp:462 -#, kde-format -msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on discargava contentos de servitor de " -"directorio in file %1." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_net.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_net.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_net.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc_net.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: resourcenet.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Unable to download file '%1'." -msgstr "Incapace de discargar file '%1'." - -#: resourcenet.cpp:152 resourcenet.cpp:187 resourcenet.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Incapace de aperir file '%1'." - -#: resourcenet.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Problems parsing file '%1'." -msgstr "Problema durante que on analysava file '%1'." - -#: resourcenet.cpp:248 resourcenet.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Incapace de salveguardar file '%1'." - -#: resourcenet.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Unable to upload to '%1'." -msgstr "Incapace de cargar in '%1'." - -#: resourcenet.cpp:358 -msgid "Download failed, could not create temporary file" -msgstr "Il falleva a discargar, il non poteva crear file temporanee" - -#: resourcenet.cpp:159 resourcenet.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Problema durante que on analysava file '%1'." - -#: resourcenetconfig.cpp:43 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" - -#: resourcenetconfig.cpp:48 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kabc.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kabc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,687 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: address.cpp:367 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Cassa de officio de posta" - -#: address.cpp:383 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Information de adresse extendite" - -#: address.cpp:399 -msgid "Street" -msgstr "Strata" - -#: address.cpp:415 -msgid "Locality" -msgstr "Localitate" - -#: address.cpp:431 -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: address.cpp:447 -msgid "Postal Code" -msgstr "Codice postal" - -#: address.cpp:463 -msgid "Country" -msgstr "Pais" - -#: address.cpp:479 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etiquetta de livration" - -#: address.cpp:496 -msgctxt "Preferred address" -msgid "Preferred" -msgstr "Preferite" - -#: address.cpp:501 -msgctxt "Address is in home country" -msgid "Domestic" -msgstr "Domestic" - -#: address.cpp:504 -msgctxt "Address is not in home country" -msgid "International" -msgstr "International" - -#: address.cpp:507 -msgctxt "Address for delivering letters" -msgid "Postal" -msgstr "Postal" - -#: address.cpp:510 -msgctxt "Address for delivering packages" -msgid "Parcel" -msgstr "Parcella" - -#: address.cpp:513 -msgctxt "Home Address" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: address.cpp:516 -msgctxt "Work Address" -msgid "Work" -msgstr "Labor" - -#: address.cpp:519 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Adresse preferite" - -#: address.cpp:522 -msgctxt "another type of address" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: addressbook.cpp:358 addressbook.cpp:377 -#, kde-format -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Incapace de cargar ressource: '%1'" - -#: addressee.cpp:340 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificator unic" - -#: addressee.cpp:357 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: addressee.cpp:375 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nomine formatate" - -#: addressee.cpp:393 -msgid "Family Name" -msgstr "Nomine de Familia" - -#: addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nomine date" - -#: addressee.cpp:429 -msgid "Additional Names" -msgstr "Nomines additional" - -#: addressee.cpp:447 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefixos honorific" - -#: addressee.cpp:465 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Suffixos honorific" - -#: addressee.cpp:483 -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonymo" - -#: addressee.cpp:501 -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversario de nativitate" - -#: addressee.cpp:507 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Strata de adresse de domo" - -#: addressee.cpp:513 -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Cassa de officio de posta de adresse de domo" - -#: addressee.cpp:519 -msgid "Home Address City" -msgstr "Citate de adresse de domo" - -#: addressee.cpp:525 -msgid "Home Address State" -msgstr "Stato de adresse de domo" - -#: addressee.cpp:531 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Codice postal de adresse de domo" - -#: addressee.cpp:537 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Pais de adresse de domo" - -#: addressee.cpp:543 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etiquetta de adresse de domo" - -#: addressee.cpp:549 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Strata de adresse de labor" - -#: addressee.cpp:555 -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Cassa de officio de posta de adresse de labor" - -#: addressee.cpp:561 -msgid "Business Address City" -msgstr "Citate de adresse de labor" - -#: addressee.cpp:567 -msgid "Business Address State" -msgstr "Stato de adresse de labor" - -#: addressee.cpp:573 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Codice postal de adresse de labor" - -#: addressee.cpp:579 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Pais de adresse de labor" - -#: addressee.cpp:585 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Etiquetta de adresse de labor" - -#: addressee.cpp:591 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telephono de domo" - -#: addressee.cpp:597 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telephono de affaires" - -#: addressee.cpp:603 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telephono mobile" - -#: addressee.cpp:609 phonenumber.cpp:228 -msgid "Home Fax" -msgstr "Dax de domo" - -#: addressee.cpp:615 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax de affaires" - -#: addressee.cpp:621 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telephono de automobile" - -#: addressee.cpp:627 phonenumber.cpp:219 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressee.cpp:633 phonenumber.cpp:225 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: addressee.cpp:639 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse de E-Posta" - -#: addressee.cpp:657 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliente de e-posta" - -#: addressee.cpp:675 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona de Tempore" - -#: addressee.cpp:693 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Position geographic" - -#: addressee.cpp:711 -msgctxt "a person's title" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: addressee.cpp:729 -msgctxt "of a person in an organization" -msgid "Role" -msgstr "Rolo" - -#: addressee.cpp:747 field.cpp:223 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#: addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Departimento" - -#: addressee.cpp:783 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: addressee.cpp:801 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificator de producto" - -#: addressee.cpp:819 -msgid "Revision Date" -msgstr "Data de revision" - -#: addressee.cpp:837 -msgid "Sort String" -msgstr "Ordina catena" - -#: addressee.cpp:855 -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina Domo o Principal" - -#: addressee.cpp:873 -msgid "Security Class" -msgstr "Classe de securitate" - -#: addressee.cpp:891 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: addressee.cpp:909 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" - -#: addressee.cpp:927 -msgid "Sound" -msgstr "Sono" - -#: addresseedialog.cpp:108 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Addressee" -msgstr "Selige destinatario" - -#: addresseedialog.cpp:122 addresseedialog.cpp:155 -#: distributionlistdialog.cpp:234 distributionlistdialog.cpp:250 -msgctxt "@title:column addressee name" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: addresseedialog.cpp:123 addresseedialog.cpp:156 -msgctxt "@title:column addressee email" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: addresseedialog.cpp:146 -msgctxt "@title:group selected addressees" -msgid "Selected" -msgstr "Seligite" - -#: addresseedialog.cpp:163 -msgctxt "@action:button unselect addressee" -msgid "Unselect" -msgstr "De-selige" - -#: addresseehelper.cpp:71 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addresseehelper.cpp:72 -msgid "Miss" -msgstr "Senioretta" - -#: addresseehelper.cpp:73 -msgid "Mr." -msgstr "Senior" - -#: addresseehelper.cpp:74 -msgid "Mrs." -msgstr "Seniora" - -#: addresseehelper.cpp:75 -msgid "Ms." -msgstr "Seniora" - -#: addresseehelper.cpp:76 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: addresseehelper.cpp:78 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addresseehelper.cpp:79 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addresseehelper.cpp:80 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addresseehelper.cpp:81 -msgid "Jr." -msgstr "jr." - -#: addresseehelper.cpp:82 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: distributionlistdialog.cpp:46 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configura listas de distribution" - -#: distributionlistdialog.cpp:71 emailselectdialog.cpp:46 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Selige adresses de e-posta" - -#: distributionlistdialog.cpp:80 emailselectdialog.cpp:54 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adresses de E-Posta" - -#: distributionlistdialog.cpp:136 emailselectdialog.cpp:112 -msgctxt "this the preferred email address" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: distributionlistdialog.cpp:139 -msgctxt "this is not the preferred email address" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: distributionlistdialog.cpp:209 -msgid "New List..." -msgstr "Nove lista..." - -#: distributionlistdialog.cpp:213 -msgid "Rename List..." -msgstr "Renomina lista..." - -#: distributionlistdialog.cpp:217 -msgid "Remove List" -msgstr "Remove lista" - -#: distributionlistdialog.cpp:225 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Adresses disponibile:" - -#: distributionlistdialog.cpp:235 -msgctxt "@title:column addressee preferred email" -msgid "Preferred Email" -msgstr "E-posta preferite" - -#: distributionlistdialog.cpp:243 -msgid "Add Entry" -msgstr "Adde Entrata" - -#: distributionlistdialog.cpp:251 -msgctxt "@title:column addressee preferred email" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: distributionlistdialog.cpp:252 -msgctxt "@title:column use preferred email" -msgid "Use Preferred" -msgstr "Usa preferite" - -#: distributionlistdialog.cpp:258 -msgid "Change Email..." -msgstr "Cambia e-posta..." - -#: distributionlistdialog.cpp:262 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Remove entrata" - -#: distributionlistdialog.cpp:293 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nove lista de distribution" - -#: distributionlistdialog.cpp:294 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Per favor inserta &nomine:" - -#: distributionlistdialog.cpp:313 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista de distribution" - -#: distributionlistdialog.cpp:314 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Pro favor cambia &nomine:" - -#: distributionlistdialog.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Dele lista de distribution '%1'?" - -#: distributionlistdialog.cpp:420 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Destinatarios seligite:" - -#: distributionlistdialog.cpp:422 -#, kde-format -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Adresses seligite in '%1':" - -#: emailselectdialog.cpp:115 -msgctxt "this is not preferred email address" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: field.cpp:200 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Campo incognite" - -#: field.cpp:213 -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: field.cpp:215 -msgid "Frequent" -msgstr "Frequente" - -#: field.cpp:217 -msgctxt "street/postal" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: field.cpp:219 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: field.cpp:221 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: field.cpp:225 -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: field.cpp:227 -msgid "Undefined" -msgstr "Non definite" - -#: formatfactory.cpp:85 formatfactory.cpp:155 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: formatfactory.cpp:86 formatfactory.cpp:156 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formato de vCard" - -#: formatfactory.cpp:106 -msgid "No description available." -msgstr "Nulle description disponibile." - -#: key.cpp:216 -msgctxt "X.509 public key" -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: key.cpp:219 -msgctxt "Pretty Good Privacy key" -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: key.cpp:222 -msgctxt "A custom key" -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: key.cpp:225 -msgctxt "another type of encryption key" -msgid "Unknown type" -msgstr "Typo incognite" - -#: ldifconverter.cpp:500 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista de e-postas" - -#: lock.cpp:117 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Incapace de aperir file de bloco." - -#: lock.cpp:126 -#, kde-format -msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'." -msgstr "Le ressource '%1' es blocate per application '%2'." - -#: lock.cpp:153 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: lock.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Il falleva a disblocar. File de bloco es de proprietate de un altere " -"processo: %1 (%2)" - -#: locknull.cpp:74 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Tote blocos habeva successo ma nulle bloco in realitate ha essite " -"facite." - -#: locknull.cpp:76 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Omne blocos falleva." - -#: phonenumber.cpp:186 -msgctxt "Home phone" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: phonenumber.cpp:189 -msgctxt "Work phone" -msgid "Work" -msgstr "Labor" - -#: phonenumber.cpp:192 -msgid "Messenger" -msgstr "Messagero" - -#: phonenumber.cpp:181 -msgctxt "Preferred phone" -msgid "Preferred" -msgstr "Preferite" - -#: phonenumber.cpp:198 -msgid "Voice" -msgstr "Voce" - -#: phonenumber.cpp:201 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: phonenumber.cpp:204 -msgctxt "Mobile Phone" -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" - -#: phonenumber.cpp:207 -msgctxt "Video phone" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: phonenumber.cpp:210 -msgid "Mailbox" -msgstr "Cassa postal" - -#: phonenumber.cpp:213 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: phonenumber.cpp:216 -msgctxt "Car Phone" -msgid "Car" -msgstr "Automobile" - -#: phonenumber.cpp:222 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: phonenumber.cpp:234 -msgctxt "another type of phone" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: phonenumber.cpp:195 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Numero preferite" - -#: phonenumber.cpp:231 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax de labor" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#: resource.cpp:434 -#, kde-format -msgid "Loading resource '%1' failed." -msgstr "Il falleva a cargar ressource '%1'." - -#: resource.cpp:446 -#, kde-format -msgid "Saving resource '%1' failed." -msgstr "Il falleva a salveguardar ressource '%1'." - -#: secrecy.cpp:111 -msgctxt "access is for everyone" -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: secrecy.cpp:114 -msgctxt "access is by owner only" -msgid "Private" -msgstr "Private" - -#: secrecy.cpp:117 -msgctxt "access is by owner and a controlled group" -msgid "Confidential" -msgstr "Confidential" - -#: secrecy.cpp:120 -msgctxt "unknown secrecy type" -msgid "Unknown type" -msgstr "Typo incognite" - -#: stdaddressbook.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Unable to open resource '%1'." -msgstr "Incapace de aperir ressource '%1'." - -#: stdaddressbook.cpp:170 -msgid "Default Address Book" -msgstr "Adressario predefinite" - -#: stdaddressbook.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Incapace de salveguardar ressource '%1'. Il es blocate." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: ../kmigratorbase.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Creating instance of type %1" -msgstr "Creante un instantia de typo %1" - -#: kaddressbookmigrator.cpp:96 -msgid "Migration tool for the KDE address book" -msgstr "Instrumento de migration pro le adressario de KDE" - -#: kaddressbookmigrator.cpp:97 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: kaddressbookmigrator.cpp:97 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kaddressbookmigrator.cpp:101 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Dishabilita avvio automatic quando on accede con authentication" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 2012-02-10 09:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1014 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:44+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: imagewidget.cpp:84 -msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "iste imagine de contacto non poteva trovar se." - -#: imagewidget.cpp:157 -msgid "The photo of the contact (click to change)" -msgstr "Le photo del contacto (pulsa pro modificar)" - -#: imagewidget.cpp:159 -msgid "The logo of the company (click to change)" -msgstr "Le logo del compania (pulsa pro modificar)" - -#: imagewidget.cpp:263 -msgid "Change photo..." -msgstr "Modifica photo..." - -#: imagewidget.cpp:266 -msgid "Save photo..." -msgstr "Salveguarda photo..." - -#: imagewidget.cpp:269 -msgid "Remove photo" -msgstr "Remove photo" - -#: imagewidget.cpp:273 -msgid "Change logo..." -msgstr "Modifica logo..." - -#: imagewidget.cpp:276 -msgid "Save logo..." -msgstr "Salveguarda logo" - -#: imagewidget.cpp:279 -msgid "Remove logo" -msgstr "Remove logo" - -#: contactsimporthandler.cpp:36 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Selige vCard de importar" - -#: contactsimporthandler.cpp:41 mainview.cpp:422 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "Selige le adressario ubi salveguardar le contacto(s) importate:" - -#: contactsimporthandler.cpp:46 mainview.cpp:421 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Selige adressario" - -#: contactsimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "Importa un contacto a %2" -msgstr[1] "Importa %1 contactos a %2" - -#: contactsimporthandler.cpp:56 mainview.cpp:91 -msgid "Import Contacts" -msgstr "Importa contactos" - -#: contactsimporthandler.cpp:83 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Importation de vCard Falleva" - -#: contactsimporthandler.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file " -"%1:%2" -msgstr "" -"Quando on cercava de leger le vCard, on habeva un error durante que " -"aperiva le file %1:%2" - -#: contactsimporthandler.cpp:96 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "Nulle contactos esseva importate, a causa de errores con vCards." - -#: contactsimporthandler.cpp:98 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "Le vCard non contine alcun contactos." - -#: configwidget.cpp:52 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: configwidget.cpp:53 -msgid "OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap" - -#: configwidget.cpp:54 -msgid "Google Maps" -msgstr "Google Maps" - -#: customfieldeditordialog.cpp:35 -msgid "Edit Custom Field" -msgstr "Edita campo personalisate" - -#: customfieldeditordialog.cpp:46 -msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Usa campo pro omne contactos" - -#: customfieldeditordialog.cpp:48 -msgctxt "The title of a custom field" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: customfieldeditordialog.cpp:49 -msgctxt "The type of a custom field" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: customfieldeditordialog.cpp:54 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: customfieldeditordialog.cpp:57 -msgctxt "@label Opens the advanced dialog" -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: customfieldeditordialog.cpp:59 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: customfieldeditordialog.cpp:60 -msgid "Numeric" -msgstr "Numeric" - -#: customfieldeditordialog.cpp:61 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: customfieldeditordialog.cpp:62 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: customfieldeditordialog.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Tempore" - -#: customfieldeditordialog.cpp:64 -msgid "DateTime" -msgstr "Tempore de Data" - -#: contactsexporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" -msgstr "Tu vole super scriber file \"%1\" ?" - -#: contactsexporthandler.cpp:67 -msgid "Which contacts shall be exported?" -msgstr "Qual contactos essera exportate?" - -#: contactsexporthandler.cpp:72 -msgid "All Contacts" -msgstr "Omne contactos" - -#: contactsexporthandler.cpp:77 -msgid "Contacts in current folder" -msgstr "Contactos in dossier currente" - -#: contactsexporthandler.cpp:105 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "" -"Tu ha seligite un lista de contactos, illos essera exportate a plure files?" - -#: contactsexporthandler.cpp:108 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Exporta a plure files" - -#: contactsexporthandler.cpp:109 -msgid "Export to One File" -msgstr "Exporta a un file" - -#: KAddressBookActions.qml:37 -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: KAddressBookActions.qml:39 -msgid "Select Multiple Address Books" -msgstr "Selige adressarios multiple" - -#: KAddressBookActions.qml:49 -msgid "Accounts" -msgstr "Contos" - -#: KAddressBookActions.qml:57 -msgid "Account" -msgstr "Conto" - -#: KAddressBookActions.qml:67 -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: KAddressBookActions.qml:75 KAddressBookActions.qml:117 mainview.cpp:360 -#: customfieldeditwidget.cpp:27 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: KAddressBookActions.qml:86 KAddressBookActions.qml:102 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: KAddressBookActions.qml:87 KAddressBookActions.qml:103 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "adde vista como favorite" - -#: KAddressBookActions.qml:88 KAddressBookActions.qml:105 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Passa a modo de editar" - -#: KAddressBookActions.qml:94 -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#: KAddressBookActions.qml:104 -msgid "Select Address Books" -msgstr "Selige adressario" - -#: KAddressBookActions.qml:128 mainview.cpp:85 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: KAddressBookActions.qml:132 -msgid "Search For Contacts" -msgstr "Cerca contactos" - -#: KAddressBookActions.qml:133 -msgid "Configure Contacts" -msgstr "Configura contactos" - -#: kaddressbook-mobile.qml:164 -#, kde-format -msgid "1 address book" -msgid_plural "%1 address books" -msgstr[0] "1 adressario" -msgstr[1] "%1 adressarios" - -#: kaddressbook-mobile.qml:165 -#, kde-format -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "ex 1 conto" -msgstr[1] "ex %1 contos" - -#: kaddressbook-mobile.qml:166 -#, kde-format -msgid "1 contact" -msgid_plural "%1 contacts" -msgstr[0] "1 contacto" -msgstr[1] "%1 contactos" - -#: kaddressbook-mobile.qml:163 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 address books, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 contacts" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Tu ha seligite \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" - -#: kaddressbook-mobile.qml:184 -msgid "Select" -msgstr "Selige" - -#: kaddressbook-mobile.qml:184 -msgid "Change Selection" -msgstr "Modifica selection" - -#: kaddressbook-mobile.qml:211 mainview.cpp:318 -msgid "New Contact" -msgstr "Nove contacto" - -#: kaddressbook-mobile.qml:219 -msgid "New Contact Group" -msgstr "Nove gruppo de contacto" - -#: kaddressbook-mobile.qml:238 -msgid "No contacts in this address book" -msgstr "Nulle contacto in iste adressario" - -#: kaddressbook-mobile.qml:306 -msgid "Actions" -msgstr "Actiones" - -#: kaddressbook-mobile.qml:399 -#, kde-format -msgid "One contact found" -msgid_plural "%1 contacts found" -msgstr[0] "Un contacto trovate" -msgstr[1] "%1 contactos trovate" - -#: contactgroupeditorview.cpp:167 contacteditorview.cpp:211 main.cpp:46 -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "Contactos de Touch de Kontact" - -#: mainview.cpp:95 -msgid "Export Contacts From This Account" -msgstr "Exporta contactos ex iste conto" - -#: mainview.cpp:99 -msgid "Export Displayed Contacts" -msgstr "Exporta contactos monstrate" - -#: mainview.cpp:103 -msgid "Export Contact" -msgstr "Exporta contacto" - -#: mainview.cpp:107 -msgid "Send mail to" -msgstr "Invia e-posta a" - -#: mainview.cpp:112 -msgid "Search in LDAP directory" -msgstr "cerca in directorio de LDAP" - -#: mainview.cpp:116 -msgid "Configure Categories" -msgstr "Configura categorias" - -#: mainview.cpp:310 -msgid "New Sub Address Book" -msgstr "Nove sub-adressario" - -#: mainview.cpp:312 -msgid "Synchronize This Address Book" -msgid_plural "Synchronize These Address Books" -msgstr[0] "Synchronisa iste adressario" -msgstr[1] "Synchronisa iste adressarios" - -#: mainview.cpp:313 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Proprietates de adressario" - -#: mainview.cpp:314 -msgid "Delete Address Book" -msgid_plural "Delete Address Books" -msgstr[0] "Dele adressario" -msgstr[1] "Dele adressarios" - -#: mainview.cpp:315 -msgid "Move Address Book To" -msgstr "Move adressario a" - -#: mainview.cpp:316 -msgid "Copy Address Book To" -msgstr "Copia adressario a" - -#: mainview.cpp:319 -msgid "New Group Of Contacts" -msgstr "Nove gruppo de contactos" - -#: mainview.cpp:320 mainview.cpp:342 -msgid "Edit Contact" -msgstr "Edita contacto" - -#: mainview.cpp:321 mainview.cpp:340 -msgid "Delete Contact" -msgid_plural "Delete Contacts" -msgstr[0] "Dele contacto" -msgstr[1] "Dele contactos" - -#: mainview.cpp:322 mainview.cpp:341 -msgid "Move Contact To" -msgstr "Move contacto a" - -#: mainview.cpp:323 mainview.cpp:339 -msgid "Copy Contact To" -msgstr "Copia contacto a" - -#: mainview.cpp:325 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Synchronisa omne contos" - -#: mainview.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Copy Contact" -msgid_plural "Copy %1 Contacts" -msgstr[0] "Copia contacto" -msgstr[1] "Copia %1 contactos" - -#: mainview.cpp:344 -#, kde-format -msgid "Copy Group Of Contacts" -msgid_plural "Copy %1 Groups Of Contacts" -msgstr[0] "Copia gruppo de contactos" -msgstr[1] "Copia %1 gruppos de contactos" - -#: mainview.cpp:345 -msgid "Copy Group Of Contacts To" -msgstr "Copia gruppo de contactos a" - -#: mainview.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Delete Group Of Contacts" -msgid_plural "Delete %1 Groups Of Contacts" -msgstr[0] "Dele gruppo de contactos" -msgstr[1] "Dele %1 gruppos de contactos" - -#: mainview.cpp:347 -msgid "Move Group Of Contacts To" -msgstr "Move gruppo de contactos a" - -#: mainview.cpp:348 -msgid "Edit Group Of Contacts" -msgstr "Edita gruppo de contactos" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPhoneButton) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addRecipientButton) -#: mainview.cpp:358 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:180 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: mainview.cpp:359 customfieldeditwidget.cpp:31 editorlocation.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: mainview.cpp:368 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Nove conto" - -#: mainview.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Il non pote crear conto: %1" - -#: mainview.cpp:372 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Creation de conto falleva" - -#: mainview.cpp:375 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Dele conto?" - -#: mainview.cpp:377 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Tu vermente vole deler le conto seligite?" - -#: namepartseditwidget.cpp:55 -msgid "Honorific prefixes:" -msgstr "Prefixos honorific:" - -#: namepartseditwidget.cpp:56 -msgid "Given name:" -msgstr "Nomine date:" - -#: namepartseditwidget.cpp:57 -msgid "Additional names:" -msgstr "Nomines additional:" - -#: namepartseditwidget.cpp:58 -msgid "Family names:" -msgstr "Nomines de familia:" - -#: namepartseditwidget.cpp:59 -msgid "Honorific suffixes:" -msgstr "Suffixos honorific:" - -#: namepartseditwidget.cpp:63 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: namepartseditwidget.cpp:64 -msgid "Miss" -msgstr "Senioretta" - -#: namepartseditwidget.cpp:65 -msgid "Mr." -msgstr "Senior" - -#: namepartseditwidget.cpp:66 -msgid "Mrs." -msgstr "Seniora" - -#: namepartseditwidget.cpp:67 -msgid "Ms." -msgstr "Seniora" - -#: namepartseditwidget.cpp:68 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: namepartseditwidget.cpp:73 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: namepartseditwidget.cpp:74 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: namepartseditwidget.cpp:75 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: namepartseditwidget.cpp:76 -msgid "Jr." -msgstr "jr." - -#: namepartseditwidget.cpp:77 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: contact-editor.qml:53 -msgid "Business" -msgstr "Affaires" - -#: contact-editor.qml:77 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: contact-editor.qml:101 -msgid "Crypto" -msgstr "Crypto" - -#: contact-editor.qml:125 -msgid "More" -msgstr "Altere" - -#: editorcontactgroup.cpp:280 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Cargante..." - -#: editorlocation.cpp:38 -msgctxt "street/postal" -msgid "New Address" -msgstr "Nove adresse" - -#: editorlocation.cpp:46 -msgctxt "street/postal" -msgid "Address Types" -msgstr "Typos de adresse" - -#: editorlocation.cpp:144 -msgid "Do you really want to delete this address?" -msgstr "Tu realmente vole deler iste adresse?" - -#: editorlocation.cpp:145 -msgid "Delete Address" -msgstr "Dele adresse" - -#: displaynameeditwidget.cpp:59 -msgid "Short Name" -msgstr "Nomine breve" - -#: displaynameeditwidget.cpp:60 -msgid "Full Name" -msgstr "Nomine complete" - -#: displaynameeditwidget.cpp:61 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Nomine revertite con virgulas" - -#: displaynameeditwidget.cpp:62 -msgid "Reverse Name" -msgstr "Nomine revertite" - -#: displaynameeditwidget.cpp:63 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#: displaynameeditwidget.cpp:64 -msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: BulkActionComponent.qml:31 -#, kde-format -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 dossier" -msgstr[1] "%1 dossieres" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "In:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inNames) -#: rc.cpp:11 -msgid "Names" -msgstr "Nomines" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inEmailAddresses) -#: rc.cpp:14 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adresses de E-Posta" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPostalAddresses) -#: rc.cpp:17 -msgid "Postal Addresses" -msgstr "Adresses postal" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPhoneNumbers) -#: rc.cpp:20 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Numeros de telephono" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#. i18n: file: editormore.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:108 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:26 -msgid "Located in:" -msgstr "Situate in:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:29 -msgid "any folder" -msgstr "ulle dossier" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:32 -msgid "only in folder" -msgstr "solmente in dossier" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTypeLabel) -#: rc.cpp:35 -msgid "Show address:" -msgstr "Monstra adresse:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddressButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Add new" -msgstr "Adde nove" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) -#: rc.cpp:41 -msgid "Street:" -msgstr "Strata:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postOfficeBoxLabel) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"Post Office\n" -"Box:" -msgstr "" -"Officio de posta\n" -"cassa:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localityLabel) -#: rc.cpp:48 -msgid "Locality:" -msgstr "Localitate:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, regionLabel) -#: rc.cpp:51 -msgid "Region:" -msgstr "Region:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postalCodeLabel) -#: rc.cpp:54 -msgid "Postal Code:" -msgstr "Codice postal:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) -#: rc.cpp:57 -msgid "Country:" -msgstr "Pais:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, editLabelLabel) -#: rc.cpp:60 -msgid "Edit Label:" -msgstr "Edita etiquetta:" - -#. i18n: file: editorlocation.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAddressButton) -#: rc.cpp:63 -msgid "Delete this address" -msgstr "Dele iste adresse" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:66 -msgid "Birthday:" -msgstr "Anniversario de nativitate:" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:69 -msgid "Anniversary (Wedding):" -msgstr "Anniversario (nuptias):" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:72 -msgid "Partner's name:" -msgstr "Nomine de partner:" - -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoriesLabel) -#: rc.cpp:75 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias:" - -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, categoriesButton) -#: rc.cpp:78 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:81 -msgid "Nickname:" -msgstr "Pseudonymo:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:84 -msgid "Name parts:" -msgstr "Partes de nomine:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 -msgid "Display name as:" -msgstr "Monstra nomine como:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationTitle) -#: rc.cpp:90 -msgid "Pronunciation:" -msgstr "Pronunciation:" - -#. i18n: file: editormore_namepage.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationLabel) -#: rc.cpp:93 -msgid "Listen to Name" -msgstr "Ascolta nomine" - -#. i18n: file: editormore.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, namePageButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:147 rc.cpp:174 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#. i18n: file: editormore.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, internetPageButton) -#: rc.cpp:99 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. i18n: file: editormore.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, personalPageButton) -#: rc.cpp:102 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#. i18n: file: editormore.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customFieldsPageButton) -#: rc.cpp:105 -msgid "Custom Fields" -msgstr "Campos personalisate" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationLabel) -#: rc.cpp:111 -msgid "Organization:" -msgstr "Organization:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, professionLabel) -#: rc.cpp:114 -msgid "Profession:" -msgstr "Profession:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:117 -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, departmentLabel) -#: rc.cpp:120 -msgid "Department:" -msgstr "Departimento:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, officeLabel) -#: rc.cpp:123 -msgid "Office:" -msgstr "Officio:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, managerSNameLabel) -#: rc.cpp:126 -msgid "Manager:" -msgstr "Manager:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, assistantSNameLabel) -#: rc.cpp:129 -msgid "Assistant:" -msgstr "Assistente:" - -#. i18n: file: editorbusiness.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:132 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:135 -msgid "Homepage:" -msgstr "Pagina Domo:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:138 -msgid "Blog:" -msgstr "Blog:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:141 -msgid "Messaging:" -msgstr "Messageria:" - -#. i18n: file: editormore_customfieldspage.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCustomFieldButton) -#: rc.cpp:144 -msgid "Add new custom field" -msgstr "Adde nove campo personalisate" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:150 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Posta" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:156 -msgid "Phone" -msgstr "Telephono" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:183 -msgid "New Address Book" -msgstr "Nove adressario" - -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:165 -msgid "Contact Actions" -msgstr "Actiones de contacto" - -#. i18n: file: configwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAddressOnLabel) -#: rc.cpp:168 -msgid "Show address on:" -msgstr "Monstra adresse sur:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:171 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "Servitores LDAP:" - -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 -msgid "Allow the following protocols:" -msgstr "Permitte le sequente protocollos:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineOpenPGPCheckBox) -#: rc.cpp:189 -msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" -msgstr "Includite (inline) OpenPGP (deprecate)" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openPGPCheckBox) -#: rc.cpp:192 -msgid "OpenPGP / MIME" -msgstr "OpenPGP / MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeCheckBox) -#: rc.cpp:195 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeOpaqueCheckBox) -#: rc.cpp:198 -msgid "S/MIME Opaque" -msgstr "S/MIME Opaque" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:201 -msgid "Preferred Open/PGP encryption key:" -msgstr "Preferite clave de cryptation de Open/PGP:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:204 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Preferite certificato de cryptation de S/MIME:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:207 -msgid "Message Preference:" -msgstr "Preferentia de message:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptLabel) -#: rc.cpp:210 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Crypta:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signLabel) -#: rc.cpp:213 -msgid "Sign:" -msgstr "Signa:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbook.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbook.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-02-10 09:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,918 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:45+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: quicksearchwidget.cpp:38 -msgctxt "Search contacts in list" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: aboutdata.cpp:28 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: aboutdata.cpp:29 -msgid "The KDE Address Book Application" -msgstr "Le application de KDE pro Adressario" - -#: aboutdata.cpp:31 -msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors" -msgstr "Copyright © 2007–2010 Le Autores de KAddressBook" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mantenitor currente" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Kontact integration" -msgstr "Integration con Kontact" - -#: xxportmanager.cpp:98 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Selige adressario" - -#: xxportmanager.cpp:99 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "Selige le adressario ubi salveguardar le contacto(s) importate:" - -#: xxportmanager.cpp:111 -msgid "Import Contacts" -msgstr "Importa contactos" - -#: xxportmanager.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "Importa un contacto a %2" -msgstr[1] "Importa %1 contactos a %2" - -#: xxportmanager.cpp:153 -msgid "Which contact do you want to export?" -msgstr "Qual contacto tu vole exportar?" - -#: xxportmanager.cpp:164 -msgid "You have not selected any contacts to export." -msgstr "Tu non ha seligite ulle contactos de exportar." - -#: contactswitcher.cpp:35 -msgctxt "Previous contact" -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#: contactswitcher.cpp:36 -msgctxt "Next contact" -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#: contactswitcher.cpp:111 -#, kde-format -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: modelcolumnmanager.cpp:76 -msgid "Full Name" -msgstr "Nomine Complete" - -#: modelcolumnmanager.cpp:81 -msgid "Family Name" -msgstr "Nomine de Familia" - -#: modelcolumnmanager.cpp:85 -msgid "Given Name" -msgstr "Nomine date" - -#: modelcolumnmanager.cpp:93 printing/detailledstyle.cpp:152 -msgid "Home Address" -msgstr "Adresse de domo" - -#: modelcolumnmanager.cpp:97 -msgid "Business Address" -msgstr "Adresse de labor" - -#: modelcolumnmanager.cpp:101 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Numeros de telephono" - -#: modelcolumnmanager.cpp:105 -msgid "Preferred EMail" -msgstr "E-posta preferite" - -#: modelcolumnmanager.cpp:109 -msgid "All EMails" -msgstr "Omne e-postas" - -#: grantleecontactformatter.cpp:282 -msgctxt "Boolean value" -msgid "yes" -msgstr "si" - -#: grantleecontactformatter.cpp:284 -msgctxt "Boolean value" -msgid "no" -msgstr "no" - -#: contactselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Contacts" -msgstr "Selige contactos" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "" -"Tu ha seligite un lista de contactos, illos essera exportate a multe files?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Exporta a multe files" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 -msgid "Export to One File" -msgstr "Exporta a un file" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Selige vCard de importar" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Importation de vCard Falleva" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file " -"%1:%2" -msgstr "" -"Quando on cercava de leger le vCard, on habeva un error durante que " -"aperiva le file %1:%2" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to access vCard:%1" -msgstr "Il non pote acceder a vCard:%1" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "Nulle contactos esseva importate, a causa de errores con vCards." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "Le vCard non contine alcun contactos." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 -#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "Tu vole super scriber file \"%1\"" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 -msgid "Import vCard" -msgstr "Importa vCard" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 -msgid "Do you want to import this contact into your address book?" -msgstr "Ty vole importar iste contacto in tu adressario?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 -msgid "Import All..." -msgstr "Importa omne..." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "Selige campos de vCard" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "Selige le campos que essera exportate in le vCard." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 -msgid "Private fields" -msgstr "Campos private" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 -msgid "Business fields" -msgstr "Campos de labor" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 -msgid "Other fields" -msgstr "Altere campos" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Claves de encryption" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 -msgid "Pictures" -msgstr "Photos" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 -msgid "GMX address book file (*.gmxa)" -msgstr "File de adressario GMX (*.gmxa)" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1 for reading." -msgstr "Il non pote aperir %1 pro lectura." - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 -#, kde-format -msgid "%1 is not a GMX address book file." -msgstr "%1 non es un file de adressario GMX." - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Unable to open file %1" -msgstr "Il non pote aperir file %1" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Unable to open file %1." -msgstr "Il non pote aperir file %1," - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Do you really want to delete template '%1'?" -msgstr "Tu vermente vole deler patrono '%1' ?" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Selection" -msgstr "Selection de patrono" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" -msgstr "Per favor tu selige un patrono, correspondente a le file CSV:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170 -msgctxt "@title:window" -msgid "CSV Import Dialog" -msgstr "Dialogo de Importar CSV" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220 -msgctxt "@label" -msgid "Importing contacts" -msgstr "Importar contactos" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273 -msgctxt "@label" -msgid "File to import:" -msgstr "File de importar:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Delimiter" -msgstr "Delimitator" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Comma" -msgstr "Virgula" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Semicolon" -msgstr "Puncto e virgula" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Tabulator" -msgstr "Tabulator" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Space" -msgstr "Spatio" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312 -msgctxt "@option:radio Custum field separator" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text quote:" -msgstr "Citation de texto:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325 -msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "'" -msgstr "," - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Date format:" -msgstr "Formato de data:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"y: year with 2 digitsY: year with 4 " -"digitsm: month with 1 or 2 digitsM: month with 2 " -"digitsd: day with 1 or 2 digitsD: day with 2 " -"digitsH: hours with 2 digitsI: minutes with 2 " -"digitsS: seconds with 2 digits" -msgstr "" -"a: anno con duo cifrasA: anno con quatro " -"cifrasm : mense con 1 o 2 cifrasM: mense con 2 " -"cifrasd: die con 1 o 2 cifrasD: die con 2 " -"cifrasH: horas con 2 cifrasI: minutas con 2 " -"cifrasS: secundas con 2 cifras" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text codec:" -msgstr "Codec de texto:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip first row of file" -msgstr "Salta prime rango o linea de file" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370 -msgctxt "@action:button" -msgid "Apply Template..." -msgstr "Applica patrono..." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Template..." -msgstr "Salveguarda patrono..." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Local (%1)" -msgstr "Local (%1)" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "Unicode de Microsoft" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477 -msgctxt "@info:status" -msgid "You have to assign at least one column." -msgstr "Tu debe assignar al minus un columna." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@label" -msgid "There are no templates available yet." -msgstr "On non ha ancora alcun patronos disponibile." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@title:window" -msgid "No templates available" -msgstr "Nulle patronos disponibile" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Name" -msgstr "Nomine de patrono" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "Per favor tu entra un nomine pro le patrono:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot open input file." -msgstr "Il non pote aperir file de ingresso." - -#: mainwidget.cpp:438 -msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." -msgstr "Imprime le complete adressario o un seligite numero de contactos." - -#: mainwidget.cpp:441 -msgid "Quick search" -msgstr "Recerca rapide" - -#: mainwidget.cpp:445 -msgid "Select All" -msgstr "Selectiona Omne" - -#: mainwidget.cpp:447 -msgid "Select all contacts in the current address book view." -msgstr "Selige omne contactos in le currente vista de adressario." - -#: mainwidget.cpp:451 -msgid "Show Simple View" -msgstr "Monstra vista simplice" - -#: mainwidget.cpp:452 -msgid "Show a simple mode of the address book view." -msgstr "Monstra un modo simplice del vista de adressario." - -#: mainwidget.cpp:457 -msgid "Import vCard..." -msgstr "Importa vCard..." - -#: mainwidget.cpp:458 -msgid "Import contacts from a vCard file." -msgstr "Importa contactos ex un file de vCard." - -#: mainwidget.cpp:462 -msgid "Import CSV file..." -msgstr "Importa file CSV..." - -#: mainwidget.cpp:463 -msgid "Import contacts from a file in comma separated value format." -msgstr "" -"Importa contactos ex un file in formato de valor separate per un virgula." - -#: mainwidget.cpp:467 -msgid "Import LDIF file..." -msgstr "Importa file LDIF..." - -#: mainwidget.cpp:468 -msgid "Import contacts from an LDIF file." -msgstr "Importa contactos ex un file LDIF ." - -#: mainwidget.cpp:472 -msgid "Import from LDAP server..." -msgstr "Importa ex servitor LDAP..." - -#: mainwidget.cpp:473 -msgid "Import contacts from an LDAP server." -msgstr "Importa contactos ex un servitor LDAP." - -#: mainwidget.cpp:477 -msgid "Import GMX file..." -msgstr "Importa file GMX ..." - -#: mainwidget.cpp:478 -msgid "Import contacts from a GMX address book file." -msgstr "Importa contactos ex un file de adressario GMX ." - -#: mainwidget.cpp:484 -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "Exporta vCard 3.0" - -#: mainwidget.cpp:485 -msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." -msgstr "Exporta contactos a un file vCard 3.0" - -#: mainwidget.cpp:489 -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "Exporta vCard 2.1..." - -#: mainwidget.cpp:490 -msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." -msgstr "Exporta contactos a un file vCard 2.1." - -#: mainwidget.cpp:494 -msgid "Export CSV file..." -msgstr "Exporta file CSV ..." - -#: mainwidget.cpp:495 -msgid "Export contacts to a file in comma separated value format." -msgstr "" -"Exporta contactos a un file in formato de valor separate per un virgula." - -#: mainwidget.cpp:499 -msgid "Export LDIF file..." -msgstr "Exporta file LDIF..." - -#: mainwidget.cpp:500 -msgid "Export contacts to an LDIF file." -msgstr "Exporta contactos a un file LDIF." - -#: mainwidget.cpp:504 -msgid "Export GMX file..." -msgstr "Exporta file GMX ..." - -#: mainwidget.cpp:505 -msgid "Export contacts to a GMX address book file." -msgstr "Exporta contactos a un file de adressario GMX ." - -#: mainwidget.cpp:512 -msgid "Address Book" -msgstr "Adressario" - -#: mainwidget.cpp:518 printing/printingwizard.cpp:53 -msgid "Print Contacts" -msgstr "Imprime contactos" - -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" -"wide shortcuts." -msgstr "" -"Tu essera presentate con un dialogo ubi tu pote configurar vias breve pro " -"omne le application." - -#: contactfields.cpp:28 -msgctxt "@item Undefined import field type" -msgid "Undefined" -msgstr "Non definite" - -#: contactfields.cpp:37 -msgid "Anniversary" -msgstr "Anniversario" - -#: contactfields.cpp:60 -msgctxt "Preferred email address" -msgid "EMail (preferred)" -msgstr "E-posta (preferite)" - -#: contactfields.cpp:61 -msgctxt "Second email address" -msgid "EMail (2)" -msgstr "E-Posta: (2)" - -#: contactfields.cpp:62 -msgctxt "Third email address" -msgid "EMail (3)" -msgstr "E-Posta: (3)" - -#: contactfields.cpp:63 -msgctxt "Fourth email address" -msgid "EMail (4)" -msgstr "E-Posta: (4)" - -#: contactfields.cpp:70 -msgid "Blog Feed" -msgstr "Syndication de Blog" - -#: contactfields.cpp:71 -msgid "Profession" -msgstr "Profession" - -#: contactfields.cpp:72 -msgid "Office" -msgstr "Officio" - -#: contactfields.cpp:73 -msgid "Manager" -msgstr "Gerente" - -#: contactfields.cpp:74 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistente" - -#: contactfields.cpp:75 -msgid "Spouse" -msgstr "Conjuge" - -#: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/detailledstyle.cpp:283 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 -msgid "Setting up document" -msgstr "Configura documento" - -#: printing/mikesstyle.cpp:133 printing/detailledstyle.cpp:290 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 -msgid "Printing" -msgstr "Imprime" - -#: printing/mikesstyle.cpp:137 printing/detailledstyle.cpp:294 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 -msgctxt "Finished printing" -msgid "Done" -msgstr "Facite" - -#: printing/mikesstyle.cpp:153 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "Stilo de impression de Mike" - -#: printing/detailledstyle.cpp:96 -msgid "Organization:" -msgstr "Organization:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email address:" -msgstr "Adresse de E-Posta:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email addresses:" -msgstr "Adresses de E-Posta:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telephono:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephones:" -msgstr "Telephonos:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:126 -msgid "Web page:" -msgstr "Pagina Web:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:140 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Adresse domestic" - -#: printing/detailledstyle.cpp:143 -msgid "International Address" -msgstr "Adresse international" - -#: printing/detailledstyle.cpp:146 -msgid "Postal Address" -msgstr "Adresse postal" - -#: printing/detailledstyle.cpp:149 -msgid "Parcel Address" -msgstr "Adresse de parcella" - -#: printing/detailledstyle.cpp:155 -msgid "Work Address" -msgstr "Adresse de labor" - -#: printing/detailledstyle.cpp:159 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Adresse preferite" - -#: printing/detailledstyle.cpp:170 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader) -#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:8 -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "Stilo de impression detaliate - Apparentia" - -#: printing/detailledstyle.cpp:252 -msgid "Click on the color button to change the header's background color." -msgstr "" -"Pulsa sur le button de color pro cambiar le color de fundo de titulo." - -#: printing/detailledstyle.cpp:254 -msgid "Click on the color button to change the header's text color." -msgstr "" -"Pulsa sur le button de color pro cambiar le color de texto de titulo." - -#: printing/detailledstyle.cpp:266 -msgid "Setting up colors" -msgstr "Configura colores" - -#: printing/detailledstyle.cpp:309 -msgid "Detailed Style" -msgstr "Stilo detaliate" - -#: printing/stylepage.cpp:51 -msgctxt "Ascending sort order" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#: printing/stylepage.cpp:52 -msgctxt "Descending sort order" -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#: printing/stylepage.cpp:64 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(Nulle vista preliminar disponibile.)" - -#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Selige stilo de impression" - -#: printing/stylepage.cpp:127 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" -"Como tu vole que tu impression sembla?\n" -"KAddressBook ha multe stilo de impression, designate pro differente scopos.\n" -"Selige le stilo conveniente a tu necessitate a basso." - -#: printing/stylepage.cpp:132 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordinar" - -#: printing/stylepage.cpp:139 -msgid "Criterion:" -msgstr "Criterio:" - -#: printing/stylepage.cpp:145 -msgid "Order:" -msgstr "Ordine:" - -#: printing/stylepage.cpp:153 -msgid "Print Style" -msgstr "Stilo de imprimer" - -#: printing/printingwizard.cpp:57 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Qual contactos tu vole imprimer?" - -#: printing/printingwizard.cpp:59 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "Selige contactos de imprimer" - -#: printing/printingwizard.cpp:133 -msgid "Print Progress" -msgstr "Progresso de impression" - -#: printing/printprogress.cpp:41 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "Imprimer: progresso" - -#: printing/printprogress.cpp:65 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:142 -msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" -msgstr "Stilo de impression de ligatura a anello - Apparentia" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:160 -msgid "Setting up fields" -msgstr "Configura campos" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:223 -msgid "Printout for Ring Binders" -msgstr "Exito de impression pro ligaturas a anello" - -#: contactselectionwidget.cpp:95 -msgid "All contacts" -msgstr "Omne contactos" - -#: contactselectionwidget.cpp:96 -msgid "Selected contacts" -msgstr "Contactos seligite" - -#: contactselectionwidget.cpp:97 -msgid "All contacts from:" -msgstr "Omne contactos ex:" - -#: contactselectionwidget.cpp:101 -msgid "Include Subfolders" -msgstr "Include sub dossieres" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) -#: rc.cpp:5 -msgid "Appearance Page" -msgstr "Pagina de apparentia" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) -#: rc.cpp:11 -msgid "Contact Headers" -msgstr "Titulos de contactos" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) -#: rc.cpp:14 -msgid "Headline background color:" -msgstr "Color de fundo de titulo:" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) -#: rc.cpp:17 -msgid "Headline text color:" -msgstr "Color de texto de titulo:" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base) -#: rc.cpp:20 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Print Contact's Information" -msgstr "imprime information de contacto" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) -#: rc.cpp:26 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Numeros de telephono" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails) -#: rc.cpp:29 -msgid "Email addresses" -msgstr "Adresses de E-Posta" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) -#: rc.cpp:32 -msgid "Postal addresses" -msgstr "Adresses postal" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization) -#: rc.cpp:35 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday) -#: rc.cpp:38 -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversario de nativitate" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote) -#: rc.cpp:41 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:44 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:47 -msgid "&New" -msgstr "&Nove" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (file_import) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (file_export) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Export" -msgstr "&Exporta" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:59 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:62 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kalarm.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-02-10 09:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kalarm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6689 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:47+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: latecancel.cpp:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel if late" -msgstr "Cancella si in retardo" - -#: latecancel.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after this time" -msgstr "Claude automaticamente fenestra postea iste tempore" - -#: latecancel.cpp:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "" -"Clausura automatic de fenestra post tempore de cancellation de retardo" - -#: latecancel.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " -"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " -"not triggering include your being logged off, X not running, or " -"KAlarm not running.If unchecked, the " -"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " -"regardless of how late it is." -msgstr "" -"Si marcate, le alarma essera cancellate si il non pote esser " -"disblocate intra le specificate periodo post su tempore planificate. " -"Possibile motivationes per non disblocar include que tu ha essite " -"disconnectite, X non es executante o KAlarm non " -"es executante.Si non marcate, le alarma essera disblocate al " -"prime opportunitate post su tempore planificate, sin reguardo per su " -"retardo." - -#: latecancel.cpp:82 -msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" -msgid "Cancel if late by" -msgstr "Cancella si in retardo per" - -#: latecancel.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" -msgstr "Inserta quanto retardo causara que le alarma essera cancellate" - -#: latecancel.cpp:99 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" -"cancellation period" -msgstr "" -"Automaticamente claude le fenestra de alarma postea le expiration del " -"periodo de cancellation per retardo." - -#: templatedlg.cpp:69 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Patronos de alarma" - -#: templatedlg.cpp:95 templatelistview.cpp:44 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of alarm templates" -msgstr "Le lista de patronos de alarma" - -#: templatedlg.cpp:103 -msgctxt "@action:button" -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: templatedlg.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: templatedlg.cpp:107 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a new alarm template" -msgstr "Crea un nove patrono de alarma" - -#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:132 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: templatedlg.cpp:112 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the currently highlighted alarm template" -msgstr "Modifica le patrono de alarma currentemente evidentiate" - -#: templatedlg.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: templatedlg.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " -"template" -msgstr "" -"Crea un nove patrono de alarma basate sur un copia del patrono currentemente " -"evidentiate" - -#: templatedlg.cpp:120 recurrenceedit.cpp:364 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: templatedlg.cpp:122 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete the currently highlighted alarm template" -msgstr "Dele le patrono currentemente evidentiate" - -#: templatedlg.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" -msgstr[0] "Tu vermente vole deler le seligite patrono de alarma?" -msgstr[1] "Tu vermente vole deler le %1 patronos de alarma selectionate?" - -#: templatedlg.cpp:213 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm Template" -msgid_plural "Delete Alarm Templates" -msgstr[0] "Dele patrono de alarma" -msgstr[1] "Dele patronos de alarma" - -#: templatedlg.cpp:214 mainwindow.cpp:827 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: reminder.cpp:49 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder for first recurrence only" -msgstr "Memento sol del prime recurrentia" - -#: reminder.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "in advance" -msgstr "anticipate" - -#: reminder.cpp:65 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder:" -msgstr "Memento:" - -#: reminder.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "afterwards" -msgstr "postea" - -#: reminder.cpp:91 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" -msgstr "" -"Monstra le memento solmente per le prime vice que le alarma es planificate" - -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Display Alarm Template" -msgstr "Patrono de alarma de &monstrator" - -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@action" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Nove alarma de monstrator" - -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Command Alarm Template" -msgstr "Patrono de alarma de &commando" - -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@action" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "Nove alarma de commando" - -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Email Alarm Template" -msgstr "Patrono de alarma de &e-posta" - -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@action" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Nove alarma de e-posta" - -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Audio Alarm Template" -msgstr "Patrono de alarma &audio" - -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@action" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Nove alarma audio" - -#: newalarmaction.cpp:78 -msgctxt "@action" -msgid "New Alarm From &Template" -msgstr "Nove alarma ex &Patrono" - -#: specialactions.cpp:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "Special Actions..." -msgstr "Actiones special..." - -#: specialactions.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." -msgstr "" -"Specifica actiones de executar ante e post que le alarma es monstrate." - -#: specialactions.cpp:109 -msgctxt "@title:window" -msgid "Special Alarm Actions" -msgstr "Actiones de alarma special" - -#: specialactions.cpp:167 -msgctxt "@title:group" -msgid "Pre-Alarm Action" -msgstr "Action de pre-alarma" - -#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#: specialactions.cpp:182 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a shell command to execute before the alarm is " -"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper " -"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " -"displayed.KAlarm will wait for the command to complete " -"before displaying the alarm." -msgstr "" -"Inserta un commando de shell de executar ante que le alarma es " -"monstrate. Nota que il es executate solmente quando le proprie " -"alarma es monstrate, non quando un memento o un alarma deferite es " -"monstrate.KAlarm attendera le commando de completar ante " -"monstrar le alarma." - -#: specialactions.cpp:188 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel alarm on error" -msgstr "Cancella alarma quando in error" - -#: specialactions.cpp:189 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " -"alarm or execute any post-alarm action command." -msgstr "" -"Cancella le alarma si le commando de pre-alarma falle,i.e. non monstra le " -"alarmas o executa ulle commando de action de post alarma." - -#: specialactions.cpp:192 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not notify errors" -msgstr "Non notifica errores" - -#: specialactions.cpp:193 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." -msgstr "" -"Non monstra stato de error o message de error si le commando de pre-alarma " -"falle." - -#: specialactions.cpp:197 -msgctxt "@title:group" -msgid "Post-Alarm Action" -msgstr "Action de post-alarma" - -#: specialactions.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a shell command to execute after the alarm window is " -"closed.Note that it is not executed after closing a reminder " -"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " -"finally acknowledged or closed." -msgstr "" -"Inserta un commando de shell de executar post que le fenestra de " -"alarma es claudite.Nota que il non es executate post clauder un " -"fenestra de memento. Si tu defere le alarma, il non es executate usque le " -"alarma es finalmente recognoscite o claudite." - -#: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: cal/alarmtext.cpp:335 -msgctxt "@info/plain 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Ex:" - -#: cal/alarmtext.cpp:336 -msgctxt "@info/plain Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: cal/alarmtext.cpp:337 -msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" -msgid "Cc:" -msgstr "CC:" - -#: cal/alarmtext.cpp:338 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: cal/alarmtext.cpp:339 -msgctxt "@info/plain Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Subjecto:" - -#: cal/alarmtext.cpp:341 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" -msgid "To-do:" -msgstr "De facer:" - -#: cal/alarmtext.cpp:342 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: cal/alarmtext.cpp:343 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "Perimite:" - -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" -msgid "Login" -msgstr "Accesso de identification" - -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain" -msgid "At login" -msgstr "A accesso de identification" - -#: cal/kaevent.cpp:3425 cal/kaevent.cpp:3460 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Minute" -msgid_plural "%1 Minutes" -msgstr[0] "1 minuta" -msgstr[1] "%1 minutas" - -#: cal/kaevent.cpp:3427 cal/kaevent.cpp:3462 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Hour" -msgid_plural "%1 Hours" -msgstr[0] "1 hora" -msgstr[1] "%1 horas" - -#: cal/kaevent.cpp:3431 cal/kaevent.cpp:3464 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain Hours and minutes" -msgid "%1h %2m" -msgstr "%1h %2m" - -#: cal/kaevent.cpp:3434 cal/kaevent.cpp:3468 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Day" -msgid_plural "%1 Days" -msgstr[0] "1 die" -msgstr[1] "%1 dies" - -#: cal/kaevent.cpp:3436 cal/kaevent.cpp:3469 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Week" -msgid_plural "%1 Weeks" -msgstr[0] "1 septimana" -msgstr[1] "%1 septimanas" - -#: cal/kaevent.cpp:3438 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Month" -msgid_plural "%1 Months" -msgstr[0] "1 mense" -msgstr[1] "%1 menses" - -#: cal/kaevent.cpp:3440 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Year" -msgid_plural "%1 Years" -msgstr[0] "1 anno" -msgstr[1] "%1 annos" - -#: cal/kaevent.cpp:3446 -msgctxt "@info/plain No recurrence" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: cal/kaevent.cpp:3471 -msgctxt "@info/plain No repetition" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: eventlistview.cpp:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "List of scheduled alarms" -msgstr "Lista de alarmas planificate" - -#: resources/alarmresources.cpp:133 calendarmigrator.cpp:166 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Alarmas active" - -#: resources/alarmresources.cpp:138 calendarmigrator.cpp:180 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Patronos de alarma" - -#: resources/alarmresources.cpp:143 calendarmigrator.cpp:173 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Alarmas archivate" - -#: resources/alarmresources.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1: invalid calendar file name: %2" -msgstr "%1: invalide nomine de file de calendario: %2" - -#: resources/alarmresources.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1: file name not permitted: %2" -msgstr "%1: nomine de file non permittite: %2" - -#: resources/resourcewidget.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 cannot be made writable since it either was " -"not created by KAlarm, or was created by a newer " -"version of KAlarm" -msgstr "" -"Calendario %1 non pote esser facite scribibile proque o " -"il non esseva create per KAlarm, o esseva create " -"per un plus nove version de KAlarm" - -#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:912 -msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" - -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "Nulle location specificate. Le calendario essera invalide." - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Download from:" -msgstr "Discarga ex:" - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Upload to:" -msgstr "Incarga a:" - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." -msgstr "" -"Tu ha specificate nulle URL de incargar: le calendario de alarma essera de " -"sol lectura." - -#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:913 -msgctxt "@info/plain" -msgid "File" -msgstr "File" - -#: resources/alarmresource.cpp:354 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active alarms" -msgstr "Alarmas active" - -#: resources/alarmresource.cpp:355 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived alarms" -msgstr "Alarmas archivate" - -#: resources/alarmresource.cpp:356 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm templates" -msgstr "Patronos de alarma" - -#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:930 -#: resourcemodelview.cpp:114 resourceselector.cpp:798 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-only" -msgstr "Solmente de lectura" - -#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:797 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-write" -msgstr "Lectura-Scriptura" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:801 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitate" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:113 -#: resourceselector.cpp:802 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled (wrong alarm type)" -msgstr "Dis-habilitate (typo de alarma errate)" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 akonadimodel.cpp:929 -#: resourcemodelview.cpp:113 resourceselector.cpp:803 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:805 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:806 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: resources/alarmresource.cpp:363 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" -msgstr "" -"%1Typo de calendario: %2Contentos: %3%4: " -"%5Permissiones: %6Stato: %7Calendario " -"predefinite: %8" - -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 alarmcalendar.cpp:839 -#: alarmcalendar.cpp:1040 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Calendar Files" -msgstr "Files de calendario" - -#: wakedlg.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "Evelia ex suspende" - -#: wakedlg.cpp:178 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" -msgstr "Non pote planificar tempore de evelia per un alarma de sol data" - -#: wakedlg.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " -"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " -"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " -"supported at all on some computers, especially older ones, and some " -"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " -"wish to set up a test alarm to check your system's capability." -msgstr "" -"Iste evelia cancellara ulle evelia existente que ha essite fixate per " -"KAlarm o per ulle altere application, proque tu computator solmente pote " -"planificar un singule tempore de evelia.Nota:Evelia ex " -"suspende non es supportate sur alcun computatores, specialmente los vetere, " -"e alcun computatores solmente supporta fixation de tempore de evelia usque " -"24 horas avante. Tu pote voler fixar un alarma de essayo pro verificar le " -"capacitate de tu systema." - -#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Command execution failed" -msgstr "Execution de commando falleva" - -#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre-alarm action execution failed" -msgstr "Execution de action de ante-alarma falleva" - -#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Post-alarm action execution failed" -msgstr "Execution de action de post-alarma falleva" - -#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" -msgstr "Falleva execution de ante- e post-alarma" - -#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:626 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time" -msgstr "Tempore" - -#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:628 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time To" -msgstr "Tempore a" - -#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:630 -msgctxt "@title:column" -msgid "Repeat" -msgstr "Repete" - -#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:636 -msgctxt "@title:column" -msgid "Message, File or Command" -msgstr "Message, File o Commando" - -#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:638 -msgctxt "@title:column Template name" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:658 -#: akonadimodel.cpp:696 -msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" -msgid "Never" -msgstr "Jammais" - -#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:702 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "@info/plain n days" -msgid "%1d" -msgstr "%1d" - -#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain hours:minutes" -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" - -#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:714 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain days hours:minutes" -msgid "%1d %2:%3" -msgstr "%1d %2:%3" - -#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1031 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Next scheduled date and time of the alarm" -msgstr "Proxime data e tempore de alarma planificate" - -#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1033 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" -msgstr "Quanto on debe expectar le proxime disblocar del alarma" - -#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1035 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How often the alarm recurs" -msgstr "Quanto sovente le alarma recurre" - -#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1037 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Background color of alarm message" -msgstr "Color de fundo de message de alarma" - -#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1039 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Alarm type (message, file, command or email)" -msgstr "Typo de alarma (message, file, commando o e-posta)" - -#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1041 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " -"email subject line" -msgstr "" -"Texto de message de alarma, URL de file de texto de monstrar, commando de " -"executar, o linea de subjecto de e-posta" - -#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1043 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Name of the alarm template" -msgstr "Nomine del patrono de alarma" - -#: soundpicker.cpp:49 -msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" -msgid "Sound:" -msgstr "Sono:" - -#: soundpicker.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox No sound" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: soundpicker.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Beep" -msgstr "Bip" - -#: soundpicker.cpp:52 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Speak" -msgstr "Pronuncia" - -#: soundpicker.cpp:53 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Sound file" -msgstr "File de sono" - -#: soundpicker.cpp:97 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure sound file" -msgstr "Configura file de sono" - -#: soundpicker.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." -msgstr "" -"Configura un file de sono de reproducer quando le alarma es monstrate." - -#: soundpicker.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message is displayed silently." -msgstr "%1: le message es monstrate mute." - -#: soundpicker.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: a simple beep is sounded." -msgstr "%1: un simple bip es reproducite." - -#: soundpicker.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"%1: an audio file is played. You will be prompted to " -"choose the file and set play options." -msgstr "" -"%1: un file audio es reproducite. Tu essera demandate " -"de seliger le file e fixar le optiones de reproduction." - -#: soundpicker.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message text is spoken." -msgstr "%1: le texto de message es pronunciate." - -#: soundpicker.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3%4<" -"/list>" -msgstr "" -"Selige un sono de reproducer quando le message es " -"monstrate:%1%2%3%4<" -"/list>" - -#: soundpicker.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3" -msgstr "" -"Selige un sono de reproducer quando le message es " -"monstrate:%1 %2%3" - -#: soundpicker.cpp:265 -msgctxt "@title:window" -msgid "Sound File" -msgstr "File de sono" - -#: soundpicker.cpp:329 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Sound File" -msgstr "Selige file de sono" - -#: sounddlg.cpp:53 -msgctxt "@option:check" -msgid "Repeat" -msgstr "Repete" - -#: sounddlg.cpp:155 -msgctxt "@label" -msgid "Sound file:" -msgstr "File de sono" - -#: sounddlg.cpp:169 sounddlg.cpp:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Test the sound" -msgstr "Essaya le sono" - -#: sounddlg.cpp:170 sounddlg.cpp:435 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Play the selected sound file." -msgstr "Reproduce le seligite file de sono." - -#: sounddlg.cpp:176 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." -msgstr "Inserta le nomine o le URL del file de sono de reproducer." - -#: sounddlg.cpp:187 editdlgtypes.cpp:208 editdlgtypes.cpp:790 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a file" -msgstr "Selige un file" - -#: sounddlg.cpp:188 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a sound file to play." -msgstr "Selige un file de sono de reproducer." - -#: sounddlg.cpp:202 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " -"message is displayed." -msgstr "" -"Si marcate, le file de sono esserea reproducite repetitemente durante que le " -"message es monstrate." - -#: sounddlg.cpp:208 -msgctxt "@title:group Sound volume" -msgid "Volume" -msgstr "Volumine" - -#: sounddlg.cpp:223 -msgctxt "@option:check" -msgid "Set volume" -msgstr "Fixa volumine" - -#: sounddlg.cpp:226 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." -msgstr "" -"Selectiona pro seliger le volumine al qual reproducer le file de sono." - -#: sounddlg.cpp:233 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the volume for playing the sound file." -msgstr "Selige le volumine per reproducer le file de sono." - -#: sounddlg.cpp:238 -msgctxt "@option:check" -msgid "Fade" -msgstr "Debilita" - -#: sounddlg.cpp:241 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." -msgstr "" -"Selectiona pro debilitar le volumine quando le file de sono prime initia a " -"sonar." - -#: sounddlg.cpp:249 -msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound" -msgid "Fade time:" -msgstr "Tempore de debilitar:" - -#: sounddlg.cpp:256 -msgctxt "@label" -msgid "seconds" -msgstr "secundas" - -#: sounddlg.cpp:258 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." -msgstr "" -"Inserta per quante secundas on debe debilitar se le sono ante attinger le " -"volumine fixate." - -#: sounddlg.cpp:265 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Initial volume:" -msgstr "Volumine initial:" - -#: sounddlg.cpp:273 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." -msgstr "Selige le volumine initial per reproducer le file de sono." - -#: sounddlg.cpp:421 messagewin.cpp:735 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Stop sound" -msgstr "Stoppa sono" - -#: sounddlg.cpp:422 messagewin.cpp:736 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Stop playing the sound" -msgstr "Stoppa reproduction de sono" - -#: birthdaydlg.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Birthdays From KAddressBook" -msgstr "Importa anniversarios de nativitate ex KaddressBook" - -#: birthdaydlg.cpp:82 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Birthday: " -msgstr "Anniversario de nativitate: " - -#: birthdaydlg.cpp:85 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Text" -msgstr "texto de alarma" - -#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1643 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefixo:" - -#: birthdaydlg.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, " -"including any necessary trailing spaces." -msgstr "" -"Inserta texto que debe apparer ante le nomine de persona in le message de " -"alarma, includente ulle necessari spatios sequente." - -#: birthdaydlg.cpp:102 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Suffix:" -msgstr "Suffixo:" - -#: birthdaydlg.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " -"any necessary leading spaces." -msgstr "" -"Inserta texto que debe apparer post le nomine de persona in le message de " -"alarma, includente ulle necessari spatios precedente." - -#: birthdaydlg.cpp:114 -msgctxt "@title:group" -msgid "Select Birthdays" -msgstr "Selige anniversarios de nativitate" - -#: birthdaydlg.cpp:150 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select birthdays to set alarms for.This list shows all birthdays " -"in KAddressBook except those for which alarms " -"already exist.You can select multiple birthdays at one time by " -"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing " -"Ctrl or Shift." -msgstr "" -"Selige anniversarios de nascite pro le qual fixar alarmas.Iste " -"lista monstra omne anniversarios in KAddressBook " -"excepte illos pro cuje alarmas ja existe.Tu pote seliger " -"multiple anniversarios in un vice per traher le mus sur le lista, o per " -"pulsar le mus durante que on pressa Ctrl o Shift." - -#: birthdaydlg.cpp:156 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Configuration" -msgstr "Configuration de alarma" - -#: birthdaydlg.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to display a reminder in advance of or after the birthday." -msgstr "" -"Marca pro monstrar un memento ante o post le anniversario de nativitate." - -#: birthdaydlg.cpp:180 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of days before or after each birthday to display a " -"reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the " -"birthday." -msgstr "" -"Inserta le numero de dies antea o postea cata anniversario per monstrar un " -"memento. Isto es in addition al alarma que es monstrate sur le anniversario." - -#: birthdaydlg.cpp:182 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday." -msgstr "" -"Selige si le memento deberea esser disblocate ante o post le anniversario." - -#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:180 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sub-Repetition" -msgstr "Sub-repetition" - -#: birthdaydlg.cpp:222 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Set up an additional alarm repetition" -msgstr "Configura un repetition additional de alarma" - -#: autostart/autostart.cpp:44 -msgid "KAlarm Autostart" -msgstr "Autoinitio de KAlarm" - -#: autostart/autostart.cpp:45 -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "Autoinitio de KAlarm a le accesso initial" - -#: autostart/autostart.cpp:46 -msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" -msgstr "Copyright 2001,2008 David Jarvie" - -#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42 -msgid "David Jarvie" -msgstr "David jarvie" - -#: autostart/autostart.cpp:48 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: autostart/autostart.cpp:53 -msgid "Application to autostart" -msgstr "Application de autoinitio" - -#: autostart/autostart.cpp:54 -msgid "Command line arguments" -msgstr "Argumentos de linea de commando" - -#: calendarcompat.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 is in an old format " -"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " -"you choose to update it to the current format." -msgstr "" -"Calendario %1 es in un vetere formato " -"(Kalarm version %2), e essera de sol lectura a " -"minus que tu selige de actualisar lo al formato currente." - -#: calendarcompat.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " -"KAlarm format, and will be read-only unless you " -"choose to update them to the current format." -msgstr "" -"Alcun o tote le alarmas in calendario %1es in un vetere " -"formato de KAlarm, e essera de sol lectura a " -"minus que tu selige de actualisar los al formato currente." - -#: calendarcompat.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Do not update the calendar if it is shared " -"with other users who run an older version of " -"KAlarm. If you do so, they may be unable to use " -"it any more.Do you wish to update the calendar?" -msgstr "" -"%1Non actualisa le calendario si il es " -"compartite con altere usatores que executa un vetere version de " -"KAlarm. Si face assi, illos potera esser incapace " -"de usar lo. Tu vole actualisar le calendario?" - -#: lib/timeperiod.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "minutes" -msgstr "minutas" - -#: lib/timeperiod.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "hours/minutes" -msgstr "horas/minutas" - -#: lib/timeperiod.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "days" -msgstr "dies" - -#: lib/timeperiod.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "weeks" -msgstr "septimanas" - -#: lib/timeedit.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" -msgid "am" -msgstr "am" - -#: lib/timeedit.cpp:196 -msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: lib/timespinbox.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " -"larger step (6 hours / 5 minutes)." -msgstr "" -"Pressa le clave de Shift durante que tu es pulsante sur le buttones de spin " -"pro adjustar le tempore per un passo plus grande (6 horas/ 5 minutes)." - -#: lib/filedialog.cpp:60 -msgctxt "@option:check" -msgid "Append to existing file" -msgstr "Appende a un file existente" - -#: lib/shellprocess.cpp:158 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" -msgstr "Il falleva a executar commando (accesso a shell non autorisate)" - -#: lib/shellprocess.cpp:161 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command" -msgstr "Falleva a executar commando" - -#: lib/shellprocess.cpp:163 -msgctxt "@info" -msgid "Command execution error" -msgstr "Error de execution de commando" - -#: lib/shellprocess.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command exit code: %1" -msgstr "Codice de exito de commando: %1" - -#: lib/kalocale.cpp:51 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Monday" -msgstr "Lunedi" - -#: lib/kalocale.cpp:52 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedi" - -#: lib/kalocale.cpp:53 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercuridi" - -#: lib/kalocale.cpp:54 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Thursday" -msgstr "Jovedi" - -#: lib/kalocale.cpp:55 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Friday" -msgstr "Venerdi" - -#: lib/kalocale.cpp:56 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Saturday" -msgstr "Sabbato" - -#: lib/kalocale.cpp:57 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Sunday" -msgstr "Dominica" - -#: akonadimodel.cpp:615 -msgctxt "@title:column" -msgid "Calendars" -msgstr "Calendarios" - -#: akonadimodel.cpp:934 resourcemodelview.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4, %5" -msgstr "%1%2: %3%4, %5" - -#: akonadimodel.cpp:940 resourcemodelview.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4" -msgstr "%1%2: %3%4" - -#: akonadimodel.cpp:945 resourcemodelview.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3" -msgstr "%1%2: %3" - -#: akonadimodel.cpp:1101 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create new calendar resource" -msgstr "Il falleva a crear un nove ressource de calendario" - -#: akonadimodel.cpp:1100 akonadimodel.cpp:1179 akonadimodel.cpp:1225 -#: akonadimodel.cpp:1513 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#: akonadimodel.cpp:1177 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to remove calendar %1." -msgstr "Il falleva a remover calendario %1." - -#: akonadimodel.cpp:1223 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to update calendar %1." -msgstr "Il falleva a actualisar calendario %1." - -#: akonadimodel.cpp:1497 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create alarm." -msgstr "Falleva a crear alarma." - -#: akonadimodel.cpp:1499 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to update alarm." -msgstr "Falleva a actualisar alarma." - -#: akonadimodel.cpp:1501 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to delete alarm." -msgstr "Falleva a deler alarma." - -#: resourcemodelview.cpp:416 collectionmodel.cpp:329 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." -msgstr "Tu non pote dishabilitar tu calendario predefinite de alarma active." - -#: resourcemodelview.cpp:425 collectionmodel.cpp:335 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" -"Tu non pote dishabilitar tu calendario predefinite de alarma archivate " -"durante que alarmas expirate es configurate pro esser mantenite." - -#: resourcemodelview.cpp:430 collectionmodel.cpp:339 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to disable your default calendar?" -msgstr "Tu vermente vole dishabilitar tu calendario predefinite?" - -#: kamail.cpp:88 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." -msgstr "" -"Un adresse de e-posta 'Ex' debe esser configurate pro executar alarmas de e-" -"posta." - -#: kamail.cpp:91 -msgctxt "" -"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" -msgid "sent-mail" -msgstr "e-posta inviate" - -#: kamail.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " -"found" -msgstr "" -"Adresse de e-posta 'Ex' invalide.Identitate de e-posta " -"%1 non trovate" - -#: kamail.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " -"no email address" -msgstr "" -"Adresse de e-posta 'Ex' invalide.Identitate de e-posta " -"%1 ha nulle adresse de e-posta" - -#: kamail.cpp:139 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured (no default email identity " -"found)Please set it in KMail or in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" -"Nulle adresse de e-posta 'Ex' es configurate (on trovava nulle " -"identitate de e-posta predefinite)Per favor fixa lo in " -"KMail o in le dialogo de configuration de " -"KAlarm." - -#: kamail.cpp:143 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KDE System Settings or in the KAlarm " -"Configuration dialog." -msgstr "" -" Nulle 'Ex' adresse de e-posta es configurate.Pro favor " -"tu fixa lo in le Preferentias de Systema de KDE o in le dialogo de " -"configuration de KAlarm." - -#: kamail.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" -" Nulle 'Ex' adresse de e-posta es configurate.Pro favor " -"tu fixa lo in le dialogo de configuration de " -"KAlarm." - -#: kamail.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"No mail transport configured for email identity %1" -msgstr "" -"Nulle transporto de e-posta configurate pro identitate de e-posta " -"%1" - -#: kamail.cpp:258 -msgctxt "@info" -msgid "Emails may not have been sent" -msgstr "E-postas poterea non haber essite inviate" - -#: kamail.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "Program error" -msgstr "Error de programma" - -#: kamail.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error attaching file: %1" -msgstr "Error durante que on attachava file: %1" - -#: kamail.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Attachment not found: %1" -msgstr "Attachamento non trovate: %1" - -#: kamail.cpp:448 -msgctxt "@info" -msgid "An email has been queued to be sent" -msgstr "Un e-posta ha essite ponite in cauda pro esser inviate" - -#: kamail.cpp:618 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to send email" -msgstr "Falleva a inviar e-posta" - -#: kamail.cpp:619 -msgctxt "@info" -msgid "Error sending email" -msgstr "Error durante que on inviava e-posta" - -#: resourceselector.cpp:96 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendars" -msgstr "Calendarios" - -#: resourceselector.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Alarmas active" - -#: resourceselector.cpp:101 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Alarmas archivate" - -#: resourceselector.cpp:102 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Patronos de alarma" - -#: resourceselector.cpp:104 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" -msgstr "Selige qual typo de dato le calendsrios de alarma debe monstrar" - -#: resourceselector.cpp:121 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " -"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " -"calendar is shown in bold." -msgstr "" -"Lista de calendarios disponibile del typo selectionate. Le stato marcate " -"monstra si un calendario es habilitate (marcate) o dishabilitate (sin " -"marca). Le calendario predefinite es monstrate in grasse." - -#: resourceselector.cpp:131 editdlgtypes.cpp:1133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add..." -msgstr "Adde..." - -#: resourceselector.cpp:133 editdlgtypes.cpp:1138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: resourceselector.cpp:137 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the highlighted calendar" -msgstr "Modifica le calendario evidentiate" - -#: resourceselector.cpp:138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Remove the highlighted calendar from the list.The " -"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " -"list if desired." -msgstr "" -"Remove le calendario evidentiate ex le lista.Le mesme " -"calendario es lassate intacte, e potera esser ponite de nove in le lista si " -"desirate." - -#: resourceselector.cpp:175 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new active alarm calendar" -msgstr "adde un nove calendario de alarma active" - -#: resourceselector.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new archived alarm calendar" -msgstr "Adde un nove calendario de alarma archivate" - -#: resourceselector.cpp:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new alarm template calendar" -msgstr "Adde un nove calendario de patrono de alarma" - -#: resourceselector.cpp:233 resourceconfigdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Calendar Configuration" -msgstr "Configuration de calendario" - -#: resourceselector.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "Select storage type of new calendar:" -msgstr "Selectiona le typo de immagazinage del nove calendario:" - -#: resourceselector.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to create calendar of type %1." -msgstr "Il non pote crear calendario de typo: %1." - -#: resourceselector.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 calendar" -msgstr "%1 calendario" - -#: resourceselector.cpp:363 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." -msgstr "" -"Tu non pote poner tu calendario predefinite de alarma de sol lectura." - -#: resourceselector.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " -"alarms are configured to be kept." -msgstr "" -"Tu non pote render tu calendario predefinite de alarma archivate de sol " -"lectura quando alarmas expirate es configurate de esser tenite." - -#: resourceselector.cpp:374 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" -msgstr "Tu realmente vole poner tu calendario predefinite de sol lectura?" - -#: resourceselector.cpp:411 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." -msgstr "Tu nonpote remover tu calendario predefinite de alarma active." - -#: resourceselector.cpp:418 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" -"Tu non pote remover tu calendario predefinite de alarma archivate quando " -"alarmas expirate es configurate de esser tenite." - -#: resourceselector.cpp:426 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove your default calendar (%1) " -"from the list?" -msgstr "" -"Tu vermente vole remover tu calendario predefinite (%1) " -"ex le lista?" - -#: resourceselector.cpp:427 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1 from the " -"list?" -msgstr "" -"Tu vermente vole remover le calendario %1 ex le lista?" - -#: resourceselector.cpp:463 -msgctxt "@action Reload calendar" -msgid "Re&load" -msgstr "Recar&ga" - -#: resourceselector.cpp:466 -msgctxt "@action" -msgid "&Save" -msgstr "&Salveguarda" - -#: resourceselector.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Details" -msgstr "Monstra &detalios" - -#: resourceselector.cpp:472 -msgctxt "@action" -msgid "Set &Color..." -msgstr "Fixa &color..." - -#: resourceselector.cpp:475 -msgctxt "@action" -msgid "Clear C&olor" -msgstr "Netta c&olor" - -#: resourceselector.cpp:478 mainwindow.cpp:493 -msgctxt "@action" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#: resourceselector.cpp:481 -msgctxt "@action" -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#: resourceselector.cpp:487 -msgctxt "@action" -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde..." - -#: resourceselector.cpp:490 -msgctxt "@action" -msgid "Im&port..." -msgstr "Im&porta..." - -#: resourceselector.cpp:493 mainwindow.cpp:565 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xporta..." - -#: resourceselector.cpp:565 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Active Alarms" -msgstr "Usa como pre&definite per alarmas active" - -#: resourceselector.cpp:566 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Archived Alarms" -msgstr "Usa como pre&definite pro alarmas archivate" - -#: resourceselector.cpp:567 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Alarm Templates" -msgstr "Usa como pre&definite per patronos de alarma" - -#: resourceselector.cpp:685 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an active alarm calendar." -msgstr "Il non es un calendario de alarma active." - -#: resourceselector.cpp:688 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an archived alarm calendar." -msgstr "Il non es un calendario de alarma archivate." - -#: resourceselector.cpp:691 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an alarm template calendar." -msgstr "Il non es un calendario de patrono de alarma." - -#: resourceselector.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 has been " -"disabled:%2" -msgstr "" -"Calendario %1 ha essite " -"dishabilitate:%2" - -#: resourceselector.cpp:809 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Contents: %2%3: " -"%4Permissions: %5Status: %6Default " -"calendar: %7" -msgstr "" -"%1Contentos: %2%3: %4 " -"Permissiones: %5Stato: %6Calendario predefinite: %7" - -#: resourceselector.cpp:817 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1ID: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" -msgstr "" -"%1ID: %2Contentos: %3%4: " -"%5Permissiones: %6Stato: %7Calendario " -"predefinite: %8" - -#: find.cpp:134 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Type" -msgstr "Typo de alarma" - -#: find.cpp:142 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Active" -msgstr "Activa" - -#: find.cpp:144 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include active alarms in the search." -msgstr "Marca per includer alarmas active in le cerca." - -#: find.cpp:147 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Archived" -msgstr "Archivate" - -#: find.cpp:149 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to include archived alarms in the search. This option is only " -"available if archived alarms are currently being displayed." -msgstr "" -"Marca pro includer alarmas archivate in le cerca. Iste option es solmente " -"disponibile si alarmas archivate debe esser currentemente monstrate." - -#: find.cpp:157 -msgctxt "@option:check Alarm action = text display" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: find.cpp:159 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include text message alarms in the search." -msgstr "Marca pro includer alarmas de texto de message in le cerca." - -#: find.cpp:162 -msgctxt "@option:check Alarm action = file display" -msgid "File" -msgstr "File" - -#: find.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include file alarms in the search." -msgstr "marca pro includer alarmas de file in le cerca." - -#: find.cpp:167 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: find.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include command alarms in the search." -msgstr "Marca pro includer alarmas de commando in le cerca." - -#: find.cpp:172 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: find.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include email alarms in the search." -msgstr "Marca pro includer alarmas de e-posta in le cerca." - -#: find.cpp:177 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: find.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include audio alarms in the search." -msgstr "marca pro includer alarmas audio in le cerca." - -#: find.cpp:271 -msgctxt "@info" -msgid "No alarm types are selected to search" -msgstr "Nulle typos de alarma es selectionate per cercar" - -#: find.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "" -"End of alarm list reached.Continue from the " -"beginning?" -msgstr "" -"On attingeva fin de lista de alarma.Continua ab " -"initio?" - -#: find.cpp:423 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Beginning of alarm list reached.Continue from the " -"end?" -msgstr "" -"On attingeva initio de lista de alarma.Continua ex le " -"fin?" - -#: alarmcalendar.cpp:312 alarmcalendar.cpp:870 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot download calendar: %1" -msgstr "Non pote discargar calendario: %1" - -#: alarmcalendar.cpp:334 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error loading " -"calendar:%1Please fix or " -"delete the file." -msgstr "" -"Error quando on cargava " -"calendario:%1 Pro favor tu " -"fixa o dele le file." - -#: alarmcalendar.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save calendar to %1" -msgstr "Falleva a salveguardar calendario in %1" - -#: alarmcalendar.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload calendar to %1" -msgstr "Non pote incargar calendario a %1" - -#: alarmcalendar.cpp:861 alarmcalendar.cpp:888 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "Non pote cargar calendario %1." - -#: alarmcalendar.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Export Calendar" -msgstr "Selige calendario de exportar" - -#: alarmcalendar.cpp:1070 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error loading calendar to append to:%1" -msgstr "" -"Error durante que on cargava calendario de appender " -"a:%1" - -#: alarmcalendar.cpp:1120 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save new calendar to:%1" -msgstr "" -"Falleva a salveguardar nove calendario a:%1" - -#: alarmcalendar.cpp:1127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload new calendar to:%1" -msgstr "Non pote incargar nove calendario a:%1" - -#: main.cpp:39 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "" -"Planificator de message de alarma personal, commando e e-posta per KDE" - -#: main.cpp:41 -msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie" -msgstr "Copyright 2001,-2011 David Jarvie" - -#: main.cpp:49 -msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" -msgstr "Demanda (prompt) confirmation quando un alarma es recognoscite" - -#: main.cpp:51 -msgid "Attach file to email (repeat as needed)" -msgstr "Attacha un file a e-mail (repite quando on necessita)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" -msgstr "" -"Claude automaticamente fenestra de alarma post periodo de cancella in retardo" - -#: main.cpp:53 -msgid "Blind copy email to self" -msgstr "Invia e-post cecate (blind copy) a se mesme" - -#: main.cpp:55 -msgid "Beep when message is displayed" -msgstr "Pipia quando message es monstrate" - -#: main.cpp:58 -msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Color de fundo de message (nomine o hex 0xRRGGBB)" - -#: main.cpp:61 -msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Color de prime plano de message (nomine o hex 0xRRGGBB)" - -#: main.cpp:62 -msgid "Cancel alarm with the specified event ID" -msgstr "Cancella alarma con le specificate ID de evento" - -#: main.cpp:64 -msgid "Disable the alarm" -msgstr "Dis-habilita le alarma" - -#: main.cpp:65 -msgid "Disable monitoring of all alarms" -msgstr "Disactiva le controlo de omne alarmas" - -#: main.cpp:67 -msgid "Execute a shell command line" -msgstr "Executa un linea de commando de shell" - -#: main.cpp:69 -msgid "Command line to generate alarm message text" -msgstr "Linea de commando pro generar texto de message de alarma" - -#: main.cpp:70 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" -msgstr "" -"Monstra le dialogo de modification de alarma pro modificar le alarma " -"specificate" - -#: main.cpp:71 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" -msgstr "" -"Monstra le dialogo de modification de alarma pro modificar un nove alarma de " -"monstrator" - -#: main.cpp:72 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" -msgstr "" -"Monstra le dialogo de modification de alarma pro modificar un nove alarma de " -"commando" - -#: main.cpp:73 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" -msgstr "" -"Monstra le dialogo de modification de alarma pro modificar un nove alarma de " -"e-posta" - -#: main.cpp:74 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" -msgstr "" -"Monstra le dialogo de modification de alarma pro modificar un nove alarma " -"audio" - -#: main.cpp:75 -msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" -msgstr "" -"Monstra le dialogo de modification de alarma, prefixate con un patrono" - -#: main.cpp:77 -msgid "File to display" -msgstr "File de monstrar" - -#: main.cpp:79 -msgid "KMail identity to use as sender of email" -msgstr "Identitate de Kmail de usar se como mittente de un message" - -#: main.cpp:81 -msgid "Interval between alarm repetitions" -msgstr "Intervallo inter repetitiones de alarma" - -#: main.cpp:83 -msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" -msgstr "Monstra alarma como un evento in KOrganizer" - -#: main.cpp:85 -msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" -msgstr "Cancella alarma si plure que retardo de 'periodo' quando disblocate" - -#: main.cpp:87 -msgid "Repeat alarm at every login" -msgstr "Repite alarma a cata accesso de authentication" - -#: main.cpp:89 -msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" -msgstr "Invia un e-posta al date adresse (repite como il necessita)" - -#: main.cpp:91 -msgid "Audio file to play once" -msgstr "File audio de sonar un vice" - -#: main.cpp:93 -msgid "Audio file to play repeatedly" -msgstr "File audio de sonar repetitemente" - -#: main.cpp:94 -msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" -msgstr "Specifica recurrentia der alarma usante syntaxe de iCalendar" - -#: main.cpp:96 -msgid "Display reminder before or after alarm" -msgstr "Monstra memento ante o post alarma" - -#: main.cpp:97 -msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" -msgstr "Monstra memento un vice, ante o post prime recurrentia de alarma" - -#: main.cpp:99 -msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" -msgstr "Numero de vices de repeter alarma (includente occasion initial)" - -#: main.cpp:101 -msgid "Speak the message when it is displayed" -msgstr "Pronuncia le message quando il es monstrate" - -#: main.cpp:103 -msgid "Email subject line" -msgstr "Linea de subjecto de e-posta" - -#: main.cpp:105 -msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" -msgstr "" -"Simula tempore de systema [[[aaaa-]mm-]dd-]hh.MM [ZT] (modo de cribrar)" - -#: main.cpp:108 -msgid "" -"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" -msgstr "" -"Disbloca alarma a tempore [[[aaaa-]mm-]dd-]hh.MM [ZT], o data aaaa-mm-dd[ZT]" - -#: main.cpp:109 -msgid "Display system tray icon" -msgstr "Monstra icone de tabuliero de systema" - -#: main.cpp:110 -msgid "Trigger alarm with the specified event ID" -msgstr "Disbloca alarma con le specificate ID de evento" - -#: main.cpp:112 -msgid "" -"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" -msgstr "" -"Repete usque tempore [[[aaaa-]mm-]dd-]hh.MM [ZT], o data aaaa-mm-dd[ZT]" - -#: main.cpp:114 -msgid "Volume to play audio file" -msgstr "Volumine al qual sonar le file audio" - -#: main.cpp:115 -msgid "Message text to display" -msgstr "Texto de message de monstrar" - -#: templatepickdlg.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Template" -msgstr "Selige patrono de alarma" - -#: templatepickdlg.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a template to base the new alarm on." -msgstr "Selectiona un patrono sur le qual basar le nove alarma." - -#: collectionmodel.cpp:971 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Calendar" -msgstr "Selige calendario" - -#: undo.cpp:439 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm not found" -msgstr "Alarma non trovate" - -#: undo.cpp:440 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm" -msgstr "Error durante recreation de alarma" - -#: undo.cpp:441 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm template" -msgstr "Error durante recreation de patrono de alarma" - -#: undo.cpp:442 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Cannot reactivate archived alarm" -msgstr "Non pote reactivar alarma archivate" - -#: undo.cpp:443 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Program error" -msgstr "Error de programma" - -#: undo.cpp:444 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Unknown error" -msgstr "Error incognite" - -#: undo.cpp:446 -#, kde-format -msgctxt "@info Undo-action: message" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: undo.cpp:683 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" -msgid "New alarm" -msgstr "Nove alarma" - -#: undo.cpp:685 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" -msgid "Delete alarm" -msgstr "Dele alarma" - -#: undo.cpp:688 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" -msgid "New template" -msgstr "Nove patrono" - -#: undo.cpp:690 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" -msgid "Delete template" -msgstr "Dele patrono" - -#: undo.cpp:692 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete archived alarm" -msgstr "Dele alarma archivate" - -#: undo.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create multiple alarms" -msgstr "Crea alarmas multiple" - -#: undo.cpp:1005 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" -msgid "Edit alarm" -msgstr "Modifica alarma" - -#: undo.cpp:1007 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" -msgid "Edit template" -msgstr "Modifica patrono" - -#: undo.cpp:1186 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple alarms" -msgstr "Dele alarmas multiple" - -#: undo.cpp:1188 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple templates" -msgstr "Dele patronos multiple" - -#: undo.cpp:1195 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple archived alarms" -msgstr "Dele alarmas archivate multiple" - -#: undo.cpp:1238 undo.cpp:1282 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate alarm" -msgstr "Reactiva alarmas" - -#: undo.cpp:1305 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate multiple alarms" -msgstr "Reactiva alarmas multiple" - -#: repetitionbutton.cpp:87 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Sub-Repetition" -msgstr "Alarma sub-repetition" - -#: repetitionbutton.cpp:165 -msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" -msgid "Repeat every" -msgstr "Repete cata" - -#: repetitionbutton.cpp:166 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " -"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." -msgstr "" -"In vice de discatenar alarma un sol vice a cata recurrentia, si on marca " -"iste option il face discatenar alarma multiple vices a cata recurrentia." - -#: repetitionbutton.cpp:168 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" -msgstr "Inserta le tempore inter repetitiones de alarma" - -#: repetitionbutton.cpp:186 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Number of repetitions:" -msgstr "Numero de repetitiones:" - -#: repetitionbutton.cpp:188 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " -"recurrence" -msgstr "" -"Marca per specificar le numero de vices que le alarma deberea repeter se " -"post cata recurrentia" - -#: repetitionbutton.cpp:196 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" -msgstr "" -"Inserta le numero de vices de disblocar le alarma postea su occurrentia " -"initial" - -#: repetitionbutton.cpp:204 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Duration:" -msgstr "Duration:" - -#: repetitionbutton.cpp:206 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" -msgstr "Marca pro specificar quante tempore le alarma debe esser repetite." - -#: repetitionbutton.cpp:212 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" -msgstr "Inserta le longitude del tempore per repeter le alarma" - -#: rtcwakeaction.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" -msgstr "Non pote executar %1 pro fixar evelia ex suspende" - -#: rtcwakeaction.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "" -"Error setting wake from suspend.Command was: " -"%1Error code: %2." -msgstr "" -"Error durante fixation de evelia ex suspende.Commando esseva: " -"%1Codice de error: %2." - -#: traywindow.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "&New Alarm" -msgstr "&Nove alarma" - -#: traywindow.cpp:272 -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: traywindow.cpp:277 -msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" -msgid "(Some alarms disabled)" -msgstr "(Alcun alarmas disactivate)" - -#: traywindow.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "(%1%2:%3)" -msgstr "(%1 %2 %3)" - -#: traywindow.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "%1%2:%3" -msgstr "%1%2:%3" - -#: fontcolourbutton.cpp:43 -msgctxt "@action:button" -msgid "Font && Color..." -msgstr "Font && color ..." - -#: fontcolourbutton.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." -msgstr "" -"Selige le font, e color de fundo e prime plano, pro le message de alarma." - -#: fontcolourbutton.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Font & Color" -msgstr "Selige Font & Color de alarma" - -#: editdlgtypes.cpp:91 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Log File" -msgstr "Selige file de registro" - -#: editdlgtypes.cpp:104 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm acknowledgment" -msgstr "Confirma recognoscentia" - -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm Template" -msgstr "Nove patrono de alarma de monstrator" - -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm Template" -msgstr "Modifica patrono de alarma de monstrator" - -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Nove alarma de monstrator" - -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm" -msgstr "Modifica alarma de monstrator" - -#: editdlgtypes.cpp:153 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Display type:" -msgstr "Monstra typo:" - -#: editdlgtypes.cpp:156 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Text message" -msgstr "Message de texto" - -#: editdlgtypes.cpp:157 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "File contents" -msgstr "Contentos de file" - -#: editdlgtypes.cpp:158 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command output" -msgstr "Resultato de commando" - -#: editdlgtypes.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select what the alarm should " -"display:%1: the alarm will display the " -"text message you type in.%2: the alarm " -"will display the contents of a text or image " -"file.%3: the alarm will display the " -"output from a command." -msgstr "" -"Selectiona qual alarma deberea " -"monstrar:%1: le alarma monstrara le " -"message de texto que tu typa . %2: le " -"alarma monstrara le contentos de un file de texto o de imagine, " -"%3: le alarma monstrara le exito ab un " -"commando. " - -#: editdlgtypes.cpp:190 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." -msgstr "" -"Inserta le texto del message de alarma. Il poterea esser sur multiple lineas." - -#: editdlgtypes.cpp:200 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." -msgstr "" -"Inserta le nomine o URL de un file de texto o de imagine de monstrar." - -#: editdlgtypes.cpp:209 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a text or image file to display." -msgstr "Selectiona un file de testo o imagine de monstrar." - -#: editdlgtypes.cpp:257 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder " -"alarm." -msgstr "" -"Inserta quante tempore ante o post un alarma principal on monstra un alarma " -"de memento." - -#: editdlgtypes.cpp:258 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main " -"alarm time(s)." -msgstr "" -"Marca pro monstrar additionalmente un memento avante o post le tempore(s) " -"de alarma principal." - -#: editdlgtypes.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a " -"reminder alarm.%1" -msgstr "" -"Inserta quante tempore ante o post un alarma principal on monstra un " -"alarma de memento.%1" - -#: editdlgtypes.cpp:260 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the main " -"alarm" -msgstr "" -"Selige si le memento deberea esser disblocate ante o post le alarma principal" - -#: editdlgtypes.cpp:270 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." -msgstr "" -"Marca pro esser requirite de un confirmation quando tu recognosce le alarma." - -#: editdlgtypes.cpp:602 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the alarm message now" -msgstr "Monstra le message de alarma nunc" - -#: editdlgtypes.cpp:611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the file now" -msgstr "Monstra le file nunc" - -#: editdlgtypes.cpp:621 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the command output now" -msgstr "Monstra le resultato de commando nunc" - -#: editdlgtypes.cpp:635 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Text or Image File to Display" -msgstr "Selige file de texto o imagine de monstrar" - -#: editdlgtypes.cpp:710 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enter a script" -msgstr "Inserta un script" - -#: editdlgtypes.cpp:711 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Executa in fenestra de terminal" - -#: editdlgtypes.cpp:712 -msgctxt "@option:check" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Executa in fenestra de terminal" - -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm Template" -msgstr "Nove patrono de alarma de commando" - -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm Template" -msgstr "Modifica patrono de alarma de commando" - -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "Nove alarma de commando" - -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm" -msgstr "Modifica alarma de commando" - -#: editdlgtypes.cpp:751 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Execute the specified command now" -msgstr "Executa le specificate commando nunc" - -#: editdlgtypes.cpp:760 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Output" -msgstr "Resultato de commando" - -#: editdlgtypes.cpp:771 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to execute the command in a terminal window" -msgstr "marca pro executar le commando in un fenestra de terminal" - -#: editdlgtypes.cpp:781 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or path of the log file." -msgstr "Inserta le nomine o le percurso del file de registro." - -#: editdlgtypes.cpp:791 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a log file." -msgstr "Selige un file de registro." - -#: editdlgtypes.cpp:794 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Log to file" -msgstr "Registra in un file" - -#: editdlgtypes.cpp:796 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to log the command output to a local file. The output will be appended " -"to any existing contents of the file." -msgstr "" -"Marca pro registrar le exito de commando a un file local. Le exito essera " -"appendite a ulle contentos existente de file." - -#: editdlgtypes.cpp:803 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Discard" -msgstr "Abandona" - -#: editdlgtypes.cpp:805 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to discard command output." -msgstr "Marca pro abandonar resultato de commando." - -#: editdlgtypes.cpp:958 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." -msgstr "" -"File de registro debe esser le nomine o percurso de un file local, con " -"permission de scriptura." - -#: editdlgtypes.cpp:975 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command executed: %1" -msgstr "Commando executate: %1" - -#: editdlgtypes.cpp:1009 -msgctxt "@option:check" -msgid "Copy email to self" -msgstr "Copia e-posta a se mesme" - -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm Template" -msgstr "Nove patrono de alarma de e-posta" - -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm Template" -msgstr "Modifica patrono de alarma de e-posta" - -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Nove alarma de e-posta" - -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm" -msgstr "Modifica alarma de e-posta" - -#: editdlgtypes.cpp:1050 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Send the email to the specified addressees now" -msgstr "Invia le e-posta al specificate adresses ora" - -#: editdlgtypes.cpp:1061 -msgctxt "@label:listbox 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Ex:" - -#: editdlgtypes.cpp:1068 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." -msgstr "" -"Tu identitate de e-posta, usate pro identificar te como le mittente quando " -"on invia alarmas de e-posta." - -#: editdlgtypes.cpp:1074 -msgctxt "@label:textbox Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: editdlgtypes.cpp:1080 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " -"commas or semicolons." -msgstr "" -"Inserta le adresses del destinatarios de e-posta. Separa adresses multiple " -"per virgulas o punctos e virgula." - -#: editdlgtypes.cpp:1090 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open address book" -msgstr "Aperi adressario" - -#: editdlgtypes.cpp:1091 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select email addresses from your address book." -msgstr "Selige adresses de e-posta ex tu adressario." - -#: editdlgtypes.cpp:1095 -msgctxt "@label:textbox Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Subjecto:" - -#: editdlgtypes.cpp:1102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email subject." -msgstr "Inserta le subjecto de e-posta." - -#: editdlgtypes.cpp:1108 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email message." -msgstr "Inserta le message de e-posta." - -#: editdlgtypes.cpp:1116 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Attachments:" -msgstr "Attachamentos:" - -#: editdlgtypes.cpp:1129 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Files to send as attachments to the email." -msgstr "Files de inviar como attachamentos al e-posta." - -#: editdlgtypes.cpp:1135 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add an attachment to the email." -msgstr "Adde un attachamento al e-posta." - -#: editdlgtypes.cpp:1140 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the highlighted attachment from the email." -msgstr "Remove le attachamento evidentiate ex le e-posta." - -#: editdlgtypes.cpp:1146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If checked, the email will be blind copied to you." -msgstr "" -"Si marcate, le e-posta essera inviate in incognite (blind copy) a te." - -#: editdlgtypes.cpp:1323 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Invalid email address: %1" -msgstr "Adresse de e-posta invalide: %1" - -#: editdlgtypes.cpp:1330 -msgctxt "@info" -msgid "No email address specified" -msgstr "Nulle adresse de e-posta specificate" - -#: editdlgtypes.cpp:1347 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Invalid email attachment: %1" -msgstr "Attachamento de e-posta invalide: %1" - -#: editdlgtypes.cpp:1351 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" -msgstr "" -"Tu vermente vole inviar ora le e-posta al destinatario(s) specificate?" - -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm Email" -msgstr "Confirma e-posta" - -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: editdlgtypes.cpp:1367 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1Bcc: %2" -msgstr "E-posta inviate a:%1Bcc: %2" - -#: editdlgtypes.cpp:1370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1" -msgstr "E-posta inviate a: %1" - -#: editdlgtypes.cpp:1402 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose File to Attach" -msgstr "Selige file de attachar" - -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm Template" -msgstr "Nove patrono de alarma audio" - -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm Template" -msgstr "Modifica patrono de alarma audio" - -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Nove alarma audio" - -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm" -msgstr "Modifica alarma audio" - -#: editdlgtypes.cpp:1629 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" -msgstr "" -"Marca pro insertar le contentos de un script in vice del shell de linea de " -"commando" - -#: editdlgtypes.cpp:1635 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter a shell command to execute." -msgstr "Inserta un commando de shell da executar." - -#: editdlgtypes.cpp:1640 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the contents of a script to execute" -msgstr "Inserta le contentos de un script de executar" - -#: editdlgtypes.cpp:1696 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a command or script to execute" -msgstr "Per favor inserta un commando o un script de executar" - -#: messagewin.cpp:421 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reminder" -msgstr "Memento" - -#: messagewin.cpp:421 messagewin.cpp:844 -msgctxt "@title:window" -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: messagewin.cpp:439 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " -"display)." -msgstr "" -"Le data/tempore planificate pro le message (in opposition al tempore actual " -"de monstrar)." - -#: messagewin.cpp:446 -msgctxt "@info" -msgid "Reminder" -msgstr "Memento" - -#: messagewin.cpp:470 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The file whose contents are displayed below" -msgstr "Le file cuje contentos es monstrate a basso" - -#: messagewin.cpp:526 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The contents of the file to be displayed" -msgstr "Le contentos del file que debe esser monstrate" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File is a folder" -msgstr "File es un dossier" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to open file" -msgstr "Falleva a aperir file" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File not found" -msgstr "File non trovate" - -#: messagewin.cpp:554 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The alarm message" -msgstr "Le message de alarma" - -#: messagewin.cpp:581 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The output of the alarm's command" -msgstr "Le exito del commando de alarma" - -#: messagewin.cpp:623 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The email to send" -msgstr "Le e-posta de inviar" - -#: messagewin.cpp:629 -msgctxt "@info Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: messagewin.cpp:636 -msgctxt "@info Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Subjecto:" - -#: messagewin.cpp:662 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: messagewin.cpp:682 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not display this error message again for this alarm" -msgstr "Non monstrar de nove iste message de error per iste alarma" - -#: messagewin.cpp:701 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Acknowledge the alarm" -msgstr "Recognosce le alarma" - -#: messagewin.cpp:706 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#: messagewin.cpp:711 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the alarm." -msgstr "Modifica le alarma." - -#: messagewin.cpp:715 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Defer..." -msgstr "&Postpone..." - -#: messagewin.cpp:720 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Defer the alarm until later.You will be prompted to " -"specify when the alarm should be redisplayed." -msgstr "" -"Postpone le alarma usque plus tarde.Tu essera requirite " -"de specificar quando le alarma debera esser monstrate." - -#: messagewin.cpp:750 -msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" -msgid "Locate in KMail" -msgstr "Loca in KMail" - -#: messagewin.cpp:751 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Locate and highlight this email in KMail" -msgstr "Loca e evidentia iste e-posta in KMail" - -#: messagewin.cpp:760 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "Activa KAlarm" - -#: messagewin.cpp:761 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "Activa KAlarm" - -#: messagewin.cpp:921 -msgctxt "@info" -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: messagewin.cpp:923 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Tomorrow" -msgid_plural "in %1 days' time" -msgstr[0] "Deman" -msgstr[1] "in tempore de %1 dies" - -#: messagewin.cpp:925 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 week's time" -msgid_plural "in %1 weeks' time" -msgstr[0] "in tempore de 1 septimana" -msgstr[1] "in tempore de %1 septimanas" - -#: messagewin.cpp:939 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 minute's time" -msgid_plural "in %1 minutes' time" -msgstr[0] "in tempore de 1 minuta" -msgstr[1] "in tempore de %1 minutas" - -#: messagewin.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 hour's time" -msgid_plural "in %1 hours' time" -msgstr[0] "in tempore de 1 hora" -msgstr[1] "in tempore de %1 horas" - -#: messagewin.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 hora" -msgstr[1] "%1 horas" - -#: messagewin.cpp:945 -#, kde-format -msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" -msgid "in %2 1 minute's time" -msgid_plural "in %2 %1 minutes' time" -msgstr[0] "in %2 tempore de 1 minuta" -msgstr[1] "in %2 tempora de %1 minutas" - -#: messagewin.cpp:1430 messagewin.cpp:1440 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to speak message" -msgstr "Il non pote pronunciar message" - -#: messagewin.cpp:1440 -msgctxt "@info" -msgid "D-Bus call say() failed" -msgstr "Le appello de D-bus say() falleva" - -#: messagewin.cpp:1578 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot open audio file: %1" -msgstr "Non pote aperir file audio: %1" - -#: messagewin.cpp:1657 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error playing audio file: %1%2" -msgstr "" -"Error durante reproduction de file audio: " -"%1%2" - -#: messagewin.cpp:1986 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" -msgstr "Tu vermente vole recognoscer iste alarma?" - -#: messagewin.cpp:1987 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge Alarm" -msgstr "Recognosce alarma" - -#: messagewin.cpp:1987 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Recognosce" - -#: messagewin.cpp:2034 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to locate this email in KMail" -msgstr "Non pote locar iste e-posta in KMail" - -#: messagewin.cpp:2204 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." -msgstr "" -"Non pote postponer alarm:Alarma non trovate." - -#: editdlg.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence - [%1]" -msgstr "Recurrentia - [%1]" - -#: editdlg.cpp:102 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Monstra in KOrganizer" - -#: editdlg.cpp:238 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Template [read-only]" -msgstr "Patrono de alarma [sol lectura]" - -#: editdlg.cpp:239 -msgctxt "@title:window" -msgid "Archived Alarm [read-only]" -msgstr "Alarma archivate [read-only]" - -#: editdlg.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm [read-only]" -msgstr "Alarma [read-only]" - -#: editdlg.cpp:246 -msgctxt "@action:button" -msgid "Load Template..." -msgstr "Carga patrono..." - -#: editdlg.cpp:260 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template name:" -msgstr "Nomine de patrono:" - -#: editdlg.cpp:266 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name of the alarm template" -msgstr "Inserta le nomine del patrono de alarma" - -#: editdlg.cpp:273 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: editdlg.cpp:297 -msgctxt "@title:group" -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: editdlg.cpp:308 -msgctxt "@title:group" -msgid "Deferred Alarm" -msgstr "Alarma deferite" - -#: editdlg.cpp:313 -msgctxt "@label" -msgid "Deferred to:" -msgstr "Deferite a:" - -#: editdlg.cpp:319 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change..." -msgstr "Cambia ..." - -#: editdlg.cpp:322 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" -msgstr "Modifica le tempore deferite de alarma, o cancella le postponimento" - -#: editdlg.cpp:334 editdlg.cpp:401 -msgctxt "@title:group" -msgid "Time" -msgstr "Tempore" - -#: editdlg.cpp:343 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Default time" -msgstr "Tempore predefinite" - -#: editdlg.cpp:346 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " -"default start time will be used." -msgstr "" -"Non specifica un tempore de initio per alarma basate sur iste patrono. Le " -"normal tempore de initio predefinite essera usate." - -#: editdlg.cpp:354 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time:" -msgstr "Tempore:" - -#: editdlg.cpp:357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify a start time for alarms based on this template." -msgstr "Specifica un tempore de initio per alarmas basate sur iste patrono." - -#: editdlg.cpp:363 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the start time for alarms based on this " -"template.%1" -msgstr "" -"Inserta le tempore de initio per alarmas basate sur iste " -"patrono.%1" - -#: editdlg.cpp:370 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Date only" -msgstr "Solmente data" - -#: editdlg.cpp:373 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set the Any time option for alarms based on this " -"template." -msgstr "" -"Fixa le option de Aliquando per alarmas basate sur " -"iste patrono." - -#: editdlg.cpp:380 alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time from now:" -msgstr "Tempore ex nunc:" - -#: editdlg.cpp:384 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " -"from when the alarm is created." -msgstr "" -"Fixa alarmas basate sur iste patrono pro initiar post le specificate " -"intervallo de tempore ab quando le alarma es create." - -#: editdlg.cpp:392 alarmtimewidget.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: editdlg.cpp:450 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" -msgstr "Marca pro copiar le alarma in le calendario de KOrganizer" - -#: editdlg.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm at the specified time." -msgstr "Planifica le alarma al tempore specificate." - -#: editdlg.cpp:952 -msgctxt "@info" -msgid "You must enter a name for the alarm template" -msgstr "Tu debe insertar un nomine per le patrono de alarma" - -#: editdlg.cpp:956 -msgctxt "@info" -msgid "Template name is already in use" -msgstr "Nomine de patrono ja in uso" - -#: editdlg.cpp:1002 -#, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date value" -msgid "" -"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " -"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." -msgstr "" -"Le data initial non coincide con le patrono de recurrentia de alarma, assi " -"illo essera adjustate al data del proxime recurrentia (%1)." - -#: editdlg.cpp:1006 -#, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date/time value" -msgid "" -"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " -"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." -msgstr "" -"Le data/tempore initial non coincide con le patrono de recurrentia de " -"alarma, assi illo essera adjustate al data/tempore del proxime recurrentia " -"(%1)." - -#: editdlg.cpp:1033 -msgctxt "@info" -msgid "Recurrence has already expired" -msgstr "Recurrentia ha ja expirate" - -#: editdlg.cpp:1038 -msgctxt "@info" -msgid "The alarm will never occur during working hours" -msgstr "Le alarma jammais occurrera durante horas de travalio" - -#: editdlg.cpp:1067 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " -"%1 is checked." -msgstr "" -"Periodo de memento debe esser inferior que le intervallo de recurrentia, a " -"minus que %1 es marcate." - -#: editdlg.cpp:1082 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " -"recurrence interval minus any reminder period" -msgstr "" -"Le duration de un repetition intra le recurrentia debe esser inferior del " -"intervallo de recurrentia minus ulle periodo de memento" - -#: editdlg.cpp:1089 -msgctxt "@info" -msgid "" -"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " -"or weeks for a date-only alarm" -msgstr "" -"Per un repetition intra le recurrentia, su periodo debe esser in unitate de " -"dies o septimanas per alarma solmente de data" - -#: editdlg.cpp:1121 editdlg.cpp:1150 -msgctxt "@info" -msgid "You must select a calendar to save the alarm in" -msgstr "Tu debe seliger un calendario ubi salveguardar le alarma" - -#: editdlg.cpp:1245 -msgctxt "@action:button" -msgid "Less Options <<" -msgstr "Minus optiones <<" - -#: editdlg.cpp:1250 -msgctxt "@action:button" -msgid "More Options >>" -msgstr "Plure optiones >>" - -#: calendarmigrator.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create default calendar %1" -msgstr "Falleva a crear calendario predefinite %1" - -#: calendarmigrator.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" -msgid "" -"Failed to convert old configuration for calendar %1. " -"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." -msgstr "" -"Falleva a converter vetule configuration per calendario " -"%1. Per favor usa Importa Alarmas pro cargar su alarmas " -"in un nove o existente calendario." - -#: calendarmigrator.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain File path or URL" -msgid "Location: %1" -msgstr "Location: %1" - -#: calendarmigrator.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: calendarmigrator.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1%2(%3)" -msgstr "%1%2(%3)" - -#: calendarmigrator.cpp:438 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration timed out" -msgstr "Nove configuration expirava" - -#: calendarmigrator.cpp:451 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration was corrupt" -msgstr "Nove configuration esseva corrumpite" - -#: alarmtimewidget.cpp:52 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " -"schedule the alarm." -msgstr "" -"Inserta le longitude de tempore (in horas e minutas) postea le tempore " -"currente pro planificar le alarma." - -#: alarmtimewidget.cpp:84 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " -"first recurrence on or after the entered date/time." -msgstr "" -"Si un recurrentia es configurate, le data/tempore de initio essera adjustate " -"al prime recurrentia sur o post le insertate data/tempore." - -#: alarmtimewidget.cpp:87 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." -msgstr "" -"Isto usa zona de tempore predefinite de KAlarm, fixate in le dialogo de " -"Configuration." - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer to date/time:" -msgstr "Defere a data/tempore:" - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "At date/time:" -msgstr "A data/tempore:" - -#: alarmtimewidget.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." -msgstr "Replanifica le alarma al data/tempore specificate." - -#: alarmtimewidget.cpp:111 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." -msgstr "Specifica le data, o data e tempore, pro planificar le alarma." - -#: alarmtimewidget.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" -msgstr "" -"Inserta le data per planificar le alarma.%1>" - -#: alarmtimewidget.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the time to schedule the " -"alarm.%1%2" -msgstr "" -"Inserta le tempore per planificar le " -"alarma.%1%2" - -#: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Any time" -msgstr "Ulle tempore" - -#: alarmtimewidget.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " -"trigger at the first opportunity on the selected date." -msgstr "" -"Marca pro specificar solmente un data (sin tempore) per le alarma. Le alarma " -"disblocara al prime opportunitate sur le date selectionate." - -#: alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer for time interval:" -msgstr "Defere per intervallo de tempore:" - -#: alarmtimewidget.cpp:152 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." -msgstr "" -"Replanifica le alarma per le specificate intervallo de tempore postea ora." - -#: alarmtimewidget.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." -msgstr "" -"Planifica le alarma post le specificate intervallo de tempore ab ora." - -#: alarmtimewidget.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2%3" -msgstr "%1%2%3" - -#: alarmtimewidget.cpp:192 -msgctxt "@action:button" -msgid "Time Zone..." -msgstr "Zona de Tempore..." - -#: alarmtimewidget.cpp:195 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " -"zone set in KAlarm's configuration dialog." -msgstr "" -"Selige un zona de tempore per iste alarma que es differente ex le zona de " -"tempore predefinite fixate in le dialogo de configuration de KAlarm." - -#: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Time zone:" -msgstr "Zona de Tempore:" - -#: alarmtimewidget.cpp:213 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the time zone to use for this alarm." -msgstr "Selectiona le zona de tempore de usar pro iste alarma." - -#: alarmtimewidget.cpp:218 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore time zone" -msgstr "Ignora zona de tempore" - -#: alarmtimewidget.cpp:221 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the local computer time, ignoring time " -"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " -"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " -"at unexpected times after daylight saving time shifts." -msgstr "" -"Marca pro usar le tempore local de computator, ignorante zonas de " -"tempore. Tu es recommendate de non usar iste option si le " -"alarma ha un recurrentia specificate in horas/minutas. Si tu face isto, le " -"alarma potera occurrer in un momento inexpectate post cambiamentos de die " -"(daylight savings)." - -#: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid time" -msgstr "Tempore invalide" - -#: alarmtimewidget.cpp:311 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid date" -msgstr "Data invalide" - -#: alarmtimewidget.cpp:332 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm date has already expired" -msgstr "Data de alarma ja ha expirate" - -#: alarmtimewidget.cpp:344 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm time has already expired" -msgstr "Tempore de alarma ja ha expirate" - -#: fontcolour.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Foreground color:" -msgstr "Color de prime plano:" - -#: fontcolour.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message foreground color" -msgstr "Selige le color de prime plano de message de alarma" - -#: fontcolour.cpp:84 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Background color:" -msgstr "Color de fundo:" - -#: fontcolour.cpp:89 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message background color" -msgstr "Selige le color de fundo de message de alarma" - -#: fontcolour.cpp:97 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use default font" -msgstr "Usa font predefinite" - -#: fontcolour.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." -msgstr "" -"Marca per usar le font currente predefinite al tempore que le alarma es " -"monstrate." - -#: prefdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: prefdlg.cpp:157 -msgctxt "@title:tab General preferences" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: prefdlg.cpp:158 -msgctxt "@title General preferences" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: prefdlg.cpp:163 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Time & Date" -msgstr "Tempore & Data" - -#: prefdlg.cpp:164 -msgctxt "@title" -msgid "Time and Date" -msgstr "Tempore e Data" - -#: prefdlg.cpp:169 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Storage" -msgstr "Immagazinage" - -#: prefdlg.cpp:170 -msgctxt "@title" -msgid "Alarm Storage" -msgstr "Immagazinage de alarma" - -#: prefdlg.cpp:175 -msgctxt "@title:tab Email preferences" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: prefdlg.cpp:176 -msgctxt "@title" -msgid "Email Alarm Settings" -msgstr "Preferentias de alarma de e-posta" - -#: prefdlg.cpp:181 -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: prefdlg.cpp:182 -msgctxt "@title" -msgid "View Settings" -msgstr "Preferentias de vista" - -#: prefdlg.cpp:187 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: prefdlg.cpp:188 -msgctxt "@title" -msgid "Default Alarm Edit Settings" -msgstr "Preferentias de modificar de alarma predefinite" - -#: prefdlg.cpp:264 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" -msgstr "" -"Reinitialisa omne schedas a lor valor predefinite,o solmente reinitialisa le " -"scheda currente?" - -#: prefdlg.cpp:266 -msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" -msgid "&All" -msgstr "&Tote" - -#: prefdlg.cpp:267 -msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" -msgid "C&urrent" -msgstr "C&urrente" - -#: prefdlg.cpp:411 -msgctxt "@title:group" -msgid "Run Mode" -msgstr "Modo de executar" - -#: prefdlg.cpp:417 -msgctxt "@option:check" -msgid "Start at login" -msgstr "Initia a authentication" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) -#: prefdlg.cpp:420 rc.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically start KAlarm whenever you " -"start KDE.This option should always be checked unless you " -"intend to discontinue use of KAlarm." -msgstr "" -"Initia automaticamente KAlarm quando tu " -"initia KDE.Iste option deberea sempre esser marcate a minus que " -"tu intende discontinuar le uso de KAlarm." - -#: prefdlg.cpp:424 -msgctxt "@option:check" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "Avisa ante abandonar" - -#: prefdlg.cpp:425 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to display a warning prompt before quitting " -"KAlarm." -msgstr "" -"Monstra pro monstrar un demanda de aviso ante abandonar " -"KAlarm." - -#: prefdlg.cpp:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "Confirma deletiones de alarma" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:435 rc.cpp:363 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." -msgstr "" -"Marca pro esser demandate de confirmation cata vice que tu dele un alarma." - -#: prefdlg.cpp:443 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Default defer time interval:" -msgstr "Intervallo predefinite de defere:" - -#: prefdlg.cpp:447 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " -"the Defer Alarm dialog." -msgstr "" -"Inserta le intervallo predefinite de tempore (horas & minutas) pro postponer " -"alarmas, usate per le dislogo de Defere Alarma." - -#: prefdlg.cpp:453 -msgctxt "@title:group" -msgid "Terminal for Command Alarms" -msgstr "Terminal pro alarmas de commando" - -#: prefdlg.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose which application to use when a command alarm is executed in a " -"terminal window" -msgstr "" -"Selige qual application on usa quando un alarma de commando es executate in " -"un fenestra de terminal" - -#: prefdlg.cpp:480 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to execute command alarms in a terminal window by %1" -msgstr "" -"marca pro executar alarmas de commando in un fenestra de terminal per " -"%1" - -#: prefdlg.cpp:489 -msgctxt "@option:radio Other terminal window command" -msgid "Other:" -msgstr "Altere:" - -#: prefdlg.cpp:499 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " -"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to " -"what you enter here. See the KAlarm Handbook for " -"details of special codes to tailor the command line." -msgstr "" -"Inserta le linea de commando complete pro executar un commando in tu " -"seligite fenestra de terminal. Per definition le catena de commando de " -"alarma essera appendite al lo que tu entrava ci. Vide le manual de " -"KAlarm pro detalios de codices special pro " -"adaptar le linea de commando." - -#: prefdlg.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" -msgstr "" -"Non trovava commando pro invocar fenestra de terminal: %1" - -#: prefdlg.cpp:588 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " -"KAlarm" -msgstr "" -"Tu non deberea levar le marca a iste option a minus que tu intende de " -"discontinuar le uso de KAlarm" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: prefdlg.cpp:626 rc.cpp:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the time zone which KAlarm should use as " -"its default for displaying and entering dates and times." -msgstr "" -"Selectiona le zona de tempore que KAlarm deberea " -"usar como su predefinite pro monstrar e insertar datas e tempores." - -#: prefdlg.cpp:638 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Holiday region:" -msgstr "Region de die feriate:" - -#: prefdlg.cpp:645 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select which holiday region to use" -msgstr "Selige qual region de die feriate usar:" - -#: prefdlg.cpp:653 -#, kde-format -msgctxt "Holiday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: prefdlg.cpp:657 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: prefdlg.cpp:670 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Start of day for date-only alarms:" -msgstr "Initio del die per alarmas de sol data:" - -#: prefdlg.cpp:675 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be " -"triggered.%1" -msgstr "" -"Le plus precoce tempore del die al qual un alarma de sol data essera " -"disblocate. %1" - -#: prefdlg.cpp:681 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Hours" -msgstr "Horas de travalio" - -#: prefdlg.cpp:698 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check the days in the week which are work days" -msgstr "Marca le dies in le septimana que es dies de travalio" - -#: prefdlg.cpp:706 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily start time:" -msgstr "Tempore de initio quotidian:" - -#: prefdlg.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the start time of the working day.%1" -msgstr "" -"Inserta le tempore de initio del die de travalio.%1" - -#: prefdlg.cpp:721 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily end time:" -msgstr "Fin de tempore quotidian:" - -#: prefdlg.cpp:726 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the end time of the working day.%1" -msgstr "" -"Inserta le tempore de fin del die de travalio.%1" - -#: prefdlg.cpp:732 -msgctxt "@title:group" -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: prefdlg.cpp:743 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "KOrganizer event duration:" -msgstr "Duration de evento de KOrganizer:" - -#: prefdlg.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are " -"copied to KOrganizer.%1" -msgstr "" -"Inserta le duration de evento in horas e minutas, per alarmas que es " -"copiate a KOrganizer.%1" - -#: prefdlg.cpp:833 -msgctxt "@title:group" -msgid "New Alarms && Templates" -msgstr "Nove Alarmas && patronos" - -#: prefdlg.cpp:839 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Store in default calendar" -msgstr "Immagazina in calendario predefinite" - -#: prefdlg.cpp:841 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " -"prompting." -msgstr "" -"Adde tote nove alarmas e patronos de alarmas al calendarios predefinite, sin " -"demandar." - -#: prefdlg.cpp:843 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "Demanda pro qual calendario immagazinar" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) -#: prefdlg.cpp:846 rc.cpp:65 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " -"to store it in, if there is more than one active calendar.Note " -"that archived alarms are always stored in the default archived alarm " -"calendar." -msgstr "" -"Quando on salva un nove alarma o patrono de alarma, demanda pro qual " -"calendario on debe immagazinar lo, si on ha plure que un calendario " -"active. Nota que le alarmas archivate es sempre immagazinate in " -"le calendario de alarma archivate predefinite." - -#: prefdlg.cpp:851 -msgctxt "@title:group" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Alarmas archivate" - -#: prefdlg.cpp:857 -msgctxt "@option:check" -msgid "Keep alarms after expiry" -msgstr "Mantene alarmas post expirar" - -#: prefdlg.cpp:860 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " -"which were never triggered)." -msgstr "" -"Marca per archivar alarmas post expiration o deletion (excepte alarmas " -"delete que jammais esseva disblocate)." - -#: prefdlg.cpp:866 -msgctxt "@option:check" -msgid "Discard archived alarms after:" -msgstr "Abandona alarmas archivate postea:" - -#: prefdlg.cpp:873 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "days" -msgstr "dies" - -#: prefdlg.cpp:876 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " -"archived alarms should be stored." -msgstr "" -"Leva marca pro immagazinar alarmas archivate indefinitemente. Marca pro " -"insertar pro quanto tempore on debe immagazinar alarmas." - -#: prefdlg.cpp:879 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear Archived Alarms" -msgstr "Netta alarmas archivate" - -#: prefdlg.cpp:887 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete all existing archived alarms." -msgstr "Delete omne alarmas archivate existente." - -#: prefdlg.cpp:888 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " -"calendar only)." -msgstr "" -"Dele tote alarmas archivate existente (solmente ex le calendario de alarma " -"archivate predefinite)" - -#: prefdlg.cpp:939 -msgctxt "@info" -msgid "" -"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " -"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please " -"first use the calendars view to select a default archived alarms " -"calendar." -msgstr "" -"Un calendario predefinite es requirite per archivar alarmas,ma nulle " -"es currentemente habilitate.Si tu vole mantener alarmas " -"expirate, per favor prime tu usa le vista de calendarios pro seliger un " -"calendario de alarmas archivate." - -#: prefdlg.cpp:959 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" -msgstr "Tu vermente vole deler tote alarmas archivate?" - -#: prefdlg.cpp:960 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " -"calendar?" -msgstr "" -"Tu vermente vole deler tote alarmas inn le calendario predefinite de alarmas " -"archivate?" - -#: prefdlg.cpp:979 -msgctxt "@label" -msgid "Email client:" -msgstr "Cliente de E-Posta:" - -#: prefdlg.cpp:981 -msgctxt "@option:radio" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: prefdlg.cpp:982 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: prefdlg.cpp:992 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose how to send email when an email alarm is " -"triggered.%1: The email is sent " -"automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.%2: The email is sent " -"automatically. This option will only work if your system is configured to " -"use sendmail or a sendmail compatible mail " -"transport agent." -msgstr "" -"Selige como inviar messages de e-posta quando un alarma de e-posta " -"es disblocate.%1: Le e-posta es inviate " -"automaticamente via KMail. " -"KMail es prime initiate si " -"necessari.%2: Le e-posta es inviate " -"automaticamente. Iste option solmente functionara si tu systema es " -"configurate per usar como agente de transporto de e-posta " -"sendmail o un agente compatibile con illo. " -"" - -#: prefdlg.cpp:1000 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "" -"Copy sent emails into KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" -"Copia messages de e-posta inviate in dossier de %1 de " -"KMail" - -#: prefdlg.cpp:1001 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"After sending an email, store a copy in KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" -"Postea inviar un message de e-posta, immagazina un copia in dossier de " -"%1 de KMail" - -#: prefdlg.cpp:1007 -msgctxt "@option:check" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "Notifica quando messages de e-posta remote es in cauda." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:1009 rc.cpp:369 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " -"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you " -"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is " -"actually transmitted." -msgstr "" -"Monstra un message de notification quandocunque un alarma de e-posta ha " -"ponite in cauda un e-posta de inviar a un systema remote. Isto poterea esser " -"utile si, pro exemplo, tu ha un connection dial-up, assi que tu pote alora " -"assecurar te que le message de e-posta es realmente transmittite." - -#: prefdlg.cpp:1015 -msgctxt "@title:group" -msgid "Your Email Address" -msgstr "Tu adresse de E-posta" - -#: prefdlg.cpp:1022 -msgctxt "@label 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Ex:" - -#: prefdlg.cpp:1034 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." -msgstr "" -"Tu adresse de e-posta, usate pro identificar te como le mittente quando on " -"invia alarmas de e-posta." - -#: prefdlg.cpp:1041 prefdlg.cpp:1077 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use address from System Settings" -msgstr "Usa adresse ex Preferentias de systema" - -#: prefdlg.cpp:1044 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." -msgstr "" -"Marca pro usar le adresse de e-posta fixate in preferentias de systema de " -"KDE, per identificar te como le mittente quando on invia alarmas de e-posta." - -#: prefdlg.cpp:1048 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use KMail identities" -msgstr "Usa identitates de KMail" - -#: prefdlg.cpp:1051 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use KMail's email identities to identify " -"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, " -"KMail's default identity will be used. For new " -"email alarms, you will be able to pick which of " -"KMail's identities to use." -msgstr "" -"Marca pro usar identitates de e-posta de KMail " -"pro identificar te como mittente quando on invia alarmas de e-posta. Pro " -"alarmas existente, le identitate predefinite de " -"KMail essera usate. Pro nove alarmas de e-posta, " -"tu potera seliger qual identitates de KMail usar." - -#: prefdlg.cpp:1058 -msgctxt "@label 'Bcc' email address" -msgid "Bcc:" -msgstr "BCC:" - -#: prefdlg.cpp:1069 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which " -"KAlarm runs on, you can simply enter your user " -"login name." -msgstr "" -"Tu adresse de e-posta, usate pro copiar celate (blind copy) alarmas de e-" -"posta a te mesme. Si tu vole que copias celate sia inviate a tu conto sur le " -"computator ubi KAlarm es executante, tu " -"simplemente inserta tu nomine de authentication de usator." - -#: prefdlg.cpp:1080 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " -"email alarms to yourself." -msgstr "" -"Marca pro usar le adresse de e-posta fixate in le preferentias de systema de " -"KDE, pro inviar copia celate de alarmas de e-posta a te mesme." - -#: prefdlg.cpp:1164 -msgctxt "@info/plain" -msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." -msgstr "Nulle valide adresse 'Bcc' es specificate." - -#: prefdlg.cpp:1171 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Are you sure you want to save your changes?" -msgstr "" -"%1Tu es secur que tu vole salveguardar tu " -"modificationes?" - -#: prefdlg.cpp:1177 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" -msgstr "" -"Nulle adresse de e-posta es currentemente fixate in le Preferentias de " -"systema de KDE. %1" - -#: prefdlg.cpp:1182 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "No KMail identities currently exist. %1" -msgstr "" -"Nulle identitates de KMAil existe currentemente. " -"%1" - -#: prefdlg.cpp:1200 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The default setting for %1 in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Le preferentia predefinite per %1 in le dialogo de " -"modification de alarma." - -#: prefdlg.cpp:1207 prefdlg.cpp:1583 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: prefdlg.cpp:1211 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Types" -msgstr "Typos de alarma" - -#: prefdlg.cpp:1215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Font && Color" -msgstr "Font && color" - -#: prefdlg.cpp:1236 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Recurrence:" -msgstr "Recurrentia:" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1249 rc.cpp:294 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Le preferentia predefinite per le regula de recurrentia in le dialogo de " -"modification de alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1256 rc.cpp:306 -msgctxt "@label" -msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" -msgstr "" -"In annos non bissextil, repite annualmente alarmas de 28 Februario sur:" - -#: prefdlg.cpp:1265 -msgctxt "@option:radio" -msgid "February 2&8th" -msgstr "Februario 2&8" - -#: prefdlg.cpp:1268 -msgctxt "@option:radio" -msgid "March &1st" -msgstr "Martio &1me" - -#: prefdlg.cpp:1271 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Do not repeat" -msgstr "Non repite" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1276 rc.cpp:309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " -"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of " -"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting." -msgstr "" -"Pro recurrentias annual, selige qual data, si alcun, alarmas expirate le 28 " -"de Februario debera occurrer in annos non bissextil.Le proxime " -"occurrentia planificate del alarmas existente non es re-valutate quando tu " -"modifica iste preferentia." - -#: prefdlg.cpp:1284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Alarms" -msgstr "Alarmas de monstrator" - -#: prefdlg.cpp:1303 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Reminder units:" -msgstr "Unitates de memento:" - -#: prefdlg.cpp:1305 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Minutes" -msgstr "Minutas" - -#: prefdlg.cpp:1306 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "Horas/Minutas" - -#: prefdlg.cpp:1309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " -"soon." -msgstr "" -"Le unitates predefinite per le memento in le dialogo de modification de " -"alarma, per alarma que expira tosto." - -#: prefdlg.cpp:1316 -msgctxt "@title:group Audio options group" -msgid "Sound" -msgstr "Sono" - -#: prefdlg.cpp:1335 -msgctxt "@option:check" -msgid "Repeat sound file" -msgstr "repite file de sono" - -#: prefdlg.cpp:1338 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" -msgid "" -"The default setting for sound file %1 in the alarm " -"edit dialog." -msgstr "" -"Le preferentia predefinite per le file de sono %1 in " -"le dialogo de modification de alarma," - -#: prefdlg.cpp:1344 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Sound file:" -msgstr "File de sono:" - -#: prefdlg.cpp:1352 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a sound file" -msgstr "Selige un file de sono" - -#: prefdlg.cpp:1353 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Inserta le file de sono de usar se in le dialogo de modification de alarma." - -#: prefdlg.cpp:1359 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Alarms" -msgstr "Alarmas de commando" - -#: prefdlg.cpp:1379 -msgctxt "@title:group" -msgid "Email Alarms" -msgstr "Alarmas de e-posta" - -#: prefdlg.cpp:1395 -msgctxt "@title:group" -msgid "Message Font && Color" -msgstr "Font && Color de Message" - -#: prefdlg.cpp:1566 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You must enter a sound file when %1 is selected as " -"the default sound type" -msgstr "" -"Tu debe insertar un file de sono quando %1 es " -"seligite como le typo de sono predefinite." - -#: prefdlg.cpp:1587 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Windows" -msgstr "Fenestras de alarma" - -#: prefdlg.cpp:1592 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in system tray" -msgstr "Monstra in tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: prefdlg.cpp:1594 rc.cpp:44 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to show KAlarm's icon in the system " -"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status " -"indication." -msgstr "" -"marca per monstrar icone de KAlarm in le " -"tabuliero de systema. Monstrar lo in le systema forni un facile accesso e un " -"indication de stato" - -#: prefdlg.cpp:1599 -msgctxt "@title:group" -msgid "System Tray Tooltip" -msgstr "Consilio de tabuliero de systema" - -#: prefdlg.cpp:1607 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show next &24 hours' alarms" -msgstr "Monstra proxime alarmas de &24 horas" - -#: prefdlg.cpp:1611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " -"due in the next 24 hours." -msgstr "" -"Specifica si on debe includer in le consilio de tabuliero de systema un " -"summario de alarmas expirante in le proxime 24 horas." - -#: prefdlg.cpp:1617 -msgctxt "@option:check" -msgid "Maximum number of alarms to show:" -msgstr "Maxime numero de alarmas de monstrar:" - -#: prefdlg.cpp:1624 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " -"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." -msgstr "" -"Leva marca pro monstrar tote le proxime alarmas de 24 horas in le consilio " -"de tabuliero de systema. Marca pro insertar un limite superior per le numero " -"monstrate." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: prefdlg.cpp:1631 rc.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " -"alarm is due." -msgstr "" -"Specifica si monstrar in le consilio de tabuliero de systema, le tempore al " -"qual cata alarma es expirante." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: prefdlg.cpp:1637 rc.cpp:103 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " -"alarm is due." -msgstr "" -"Specifica si monstrar in le consilio de tabuliero de systema, quante tempore " -"on debe expectar usque le alarma essera expirate." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: prefdlg.cpp:1646 rc.cpp:109 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " -"system tray tooltip." -msgstr "" -"Inserta le texto que debe esser monstrate avante le tempore usque le alarma, " -"in le consilio de tabuliero de systema." - -#: prefdlg.cpp:1651 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm List" -msgstr "Lista de alarma" - -#: prefdlg.cpp:1662 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Disabled alarm color:" -msgstr "Color de alarma dishabilitate:" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1666 rc.cpp:175 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." -msgstr "" -"Selige le color de texto in le lista de alarma pro alarma dis-habilitate." - -#: prefdlg.cpp:1672 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Archived alarm color:" -msgstr "Color de alarma archivate:" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1676 rc.cpp:181 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." -msgstr "" -"Selige le color de texto in le lista de alarma pro alarmas archivate." - -#: prefdlg.cpp:1683 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Message Windows" -msgstr "Fenestras de message de alarmas" - -#: prefdlg.cpp:1693 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " -"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible " -"from the current mouse cursor location, orPosition alarm " -"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short " -"time after the window is displayed." -msgstr "" -"Selige como reducer le possibilitate que messages de alarma es " -"recognoscite accidentalmente:Positiona fenestra de message de " -"alarma le plus lontan possibile ex le location currente de cursor de mus, o " -"Positiona fenestras de message de alarma in le centro del " -"schermo, ma dishabilita buttones per un breve tempore post que le fenestra " -"es monstrate." - -#: prefdlg.cpp:1696 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Position windows far from mouse cursor" -msgstr "Positiona fenestras distante ex cursor de mus" - -#: prefdlg.cpp:1700 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Center windows, delay activating window buttons" -msgstr "Centra fenestras, retarda activation de buttones de fenestras" - -#: prefdlg.cpp:1710 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Button activation delay (seconds):" -msgstr "Retardo de activation de button (secundas):" - -#: prefdlg.cpp:1715 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " -"window is shown." -msgstr "" -"Inserta quante tempore su buttones debe remaner dishabilitate postea que le " -"message de alarma es monstrate." - -#: prefdlg.cpp:1721 -msgctxt "@option:check" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "Fenestras de message ha un barra de titulo e prende foco de claviero" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) -#: prefdlg.cpp:1724 rc.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify the characteristics of alarm message windows:If " -"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " -"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window " -"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no " -"title bar and cannot be moved or resized." -msgstr "" -"Specifica le characteristicas del fenestras de message de " -"alarma: Si marcate, le fenestra es un fenestra normal con un " -"barra de titulo, que sasi ingressos de claviero quando il es " -"monstrate.Si non marcate, le fenestra non interfere con tu " -"typar quando il es monstrate, ma il non ha barra de titulo e non pote esser " -"movite o haber un nove dimension." - -#: mainwindow.cpp:122 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Alarm Times" -msgstr "Monstra tempores de &Alarma" - -#: mainwindow.cpp:123 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show alarm time" -msgstr "Monstra tempore de alarma" - -#: mainwindow.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "Show Time t&o Alarms" -msgstr "Monstra temp&ore a alarmas" - -#: mainwindow.cpp:125 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show time until alarm" -msgstr "Monstra tempore usque alarma" - -#: mainwindow.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " -"corrupted)" -msgstr "" -"Falleva a crear menuses (forsan %1 mancante o " -"corrumpite)" - -#: mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@action" -msgid "&Templates..." -msgstr "&Patronos..." - -#: mainwindow.cpp:457 -msgctxt "@action" -msgid "&New" -msgstr "&Nove" - -#: mainwindow.cpp:484 -msgctxt "@action" -msgid "Create Tem&plate..." -msgstr "Crea &patrono..." - -#: mainwindow.cpp:488 -msgctxt "@action" -msgid "&Copy..." -msgstr "&Copia..." - -#: mainwindow.cpp:498 -msgctxt "@action" -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: mainwindow.cpp:504 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Without Confirmation" -msgstr "Dele sin confirmation" - -#: mainwindow.cpp:509 -msgctxt "@action" -msgid "Reac&tivate" -msgstr "Reac&tiva" - -#: mainwindow.cpp:519 -msgctxt "@action" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "Evelia ex suspende" - -#: mainwindow.cpp:536 -msgctxt "@action" -msgid "Show Archi&ved Alarms" -msgstr "Monstra alarmas archi&vate" - -#: mainwindow.cpp:541 -msgctxt "@action" -msgid "Show in System &Tray" -msgstr "Monstra in &tabuliero de systema" - -#: mainwindow.cpp:545 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Calendars" -msgstr "Monstra &Calendarios" - -#: mainwindow.cpp:553 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Alarms..." -msgstr "Importa &alarmas..." - -#: mainwindow.cpp:557 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Birthdays..." -msgstr "Importa Anniversarios de &nativitate..." - -#: mainwindow.cpp:561 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport Selected Alarms..." -msgstr "E&xporta alarmas selectionate..." - -#: mainwindow.cpp:569 -msgctxt "@action" -msgid "&Refresh Alarms" -msgstr "&Refresca alarmas" - -#: mainwindow.cpp:824 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" -msgstr[0] "Tu vermente vole deler le alarma selectionate?" -msgstr[1] "Tu vermente vole deler le %1 alarmas selectionate?" - -#: mainwindow.cpp:826 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm" -msgid_plural "Delete Alarms" -msgstr[0] "Dele alarma" -msgstr[1] "Dele alarmas" - -#: mainwindow.cpp:968 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Archived Alarms" -msgstr "Cela alarma archivate" - -#: mainwindow.cpp:969 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show Archived Alarms" -msgstr "Monstra alarmas archivate" - -#: mainwindow.cpp:1056 -msgctxt "@info" -msgid "Import birthdays" -msgstr "Importa anniversarios de nativitate" - -#: mainwindow.cpp:1226 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo/Redo [action]" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: mainwindow.cpp:1227 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo [action]: message" -msgid "%1 %2: %3" -msgstr "%1 %2: %3" - -#: mainwindow.cpp:1513 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Display Alarm" -msgstr "Alarma de monstrator" - -#: mainwindow.cpp:1515 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Email Alarm" -msgstr "Alarma de E-posta" - -#: mainwindow.cpp:1517 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command Alarm" -msgstr "Alarma de commando" - -#: mainwindow.cpp:1519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Type" -msgstr "Typo de alarma" - -#: mainwindow.cpp:1520 -msgctxt "@info" -msgid "Choose alarm type to create:" -msgstr "Selige typo de alarma de crear:" - -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Ena&ble" -msgstr "Ha&bilita" - -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Disa&ble" -msgstr "Dis&habilita" - -#: deferdlg.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Defer Alarm" -msgstr "Defere alarma" - -#: deferdlg.cpp:45 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel Deferral" -msgstr "Cancella postponimento" - -#: deferdlg.cpp:64 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Defer the alarm until the specified time." -msgstr "Defere le alarma usque le tempore specificate." - -#: deferdlg.cpp:65 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." -msgstr "" -"Cancella le alarma deferite. Isto non influentia recurrentias future." - -#: deferdlg.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" -msgstr "" -"Non pote defere passate le proxime sub-repetition de alarma (currentemente " -"%1)" - -#: deferdlg.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" -msgstr "" -"Non pote defere passate le proxime recurrentia de alarma (currentemente %1)" - -#: deferdlg.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" -msgstr "" -"Non pote defere passate le proxime memento de alarma (currentemente %1)" - -#: deferdlg.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" -msgstr "Non pote defere memento passate le principal tempore de alarma (%1)" - -#: commandoptions.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1: invalid email address" -msgstr "%1: adresse de e-posta invalide" - -#: commandoptions.cpp:302 commandoptions.cpp:317 commandoptions.cpp:393 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" -msgstr "Parametro %1 invalide per alarma de sol data" - -#: commandoptions.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 earlier than %2" -msgstr "%1 precedente que %2" - -#: commandoptions.cpp:326 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " -"longer than %3 interval" -msgstr "" -"Parametros %1 e %2 invalide: repetition es " -"plus longe que intervallo %3" - -#: commandoptions.cpp:376 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" -msgstr "" -"%1 require synthesis de parola configurate per usante jovie" - -#: commandoptions.cpp:478 -msgctxt "@info:shell" -msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" -msgstr ":option(es) valide con un appropriate message o option de action" - -#: commandoptions.cpp:498 -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"\n" -"Use --help to get a list of available command line options.\n" -msgstr "" -"\n" -"Usa --help pro obtener un lista de optiones de linea de commandos " -"disponibile.\n" - -#: commandoptions.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2" -msgstr "%1 require %2" - -#: commandoptions.cpp:529 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2 or %3" -msgstr "%1 require %2 o %3" - -#: commandoptions.cpp:534 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter" -msgstr "Parametro %1 invalide" - -#: commandoptions.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 incompatible with %2" -msgstr "%1 incompatibile con %2" - -#: resourceconfigdialog.cpp:61 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "Preferentias General" - -#: resourceconfigdialog.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox Calendar name" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: resourceconfigdialog.cpp:68 -msgctxt "@option:check" -msgid "Read-only" -msgstr "Solmente de lectura" - -#: resourceconfigdialog.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Calendar Settings" -msgstr "%1 preferentias de calendario" - -#: resourceconfigdialog.cpp:123 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a calendar name." -msgstr "Pro favor inserta un nomine de calendario." - -#: fontcolour.h:39 -msgid "Requested font" -msgstr "Font requirite" - -#: recurrenceedit.cpp:80 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "No Recurrence" -msgstr "Nulle recurrentia" - -#: recurrenceedit.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "At Login" -msgstr "Al authentication" - -#: recurrenceedit.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Hourly/Minutely" -msgstr "Cata hora/cata minuta" - -#: recurrenceedit.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Daily" -msgstr "Cata die" - -#: recurrenceedit.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Weekly" -msgstr "Cata septimana" - -#: recurrenceedit.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Monthly" -msgstr "Cata mense" - -#: recurrenceedit.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Yearly" -msgstr "Cata anno" - -#: recurrenceedit.cpp:112 -msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regula de recurrentia" - -#: recurrenceedit.cpp:130 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Do not repeat the alarm" -msgstr "Non repete alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until " -"then.Note that it will also be triggered any time " -"KAlarm is restarted." -msgstr "" -"Discatena le alarma al specificate data/tempore e a cata accesso de " -"autorisation. Nota que anque illo essera disblocate cata vice " -"que KAlarm es reinitialisate. " - -#: recurrenceedit.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" -msgstr "Repete alarmas a intervallos de cata hora/cata minuta" - -#: recurrenceedit.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at daily intervals" -msgstr "Repete le alarma a intervallos de cata die" - -#: recurrenceedit.cpp:160 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" -msgstr "Repete le alarma a intervallos de cata septimana" - -#: recurrenceedit.cpp:167 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" -msgstr "Repete le alarma a intervallos de cata mense" - -#: recurrenceedit.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at annual intervals" -msgstr "Repete alarmas a intervallos annual" - -#: recurrenceedit.cpp:184 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " -"times each time the recurrence is due." -msgstr "" -"Configura un repetition intra le recurrentia, pro disblocar le alarma " -"multiple vicescata vice le recurrentia es expirate." - -#: recurrenceedit.cpp:232 -msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence End" -msgstr "Fin de recurrentia" - -#: recurrenceedit.cpp:241 -msgctxt "@option:radio" -msgid "No end" -msgstr "Nulle fin" - -#: recurrenceedit.cpp:244 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm indefinitely" -msgstr "Repete alarma sin fin" - -#: recurrenceedit.cpp:252 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End after:" -msgstr "Termina post:" - -#: recurrenceedit.cpp:254 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" -msgstr "Repete le alarma per le numero de vices specificate" - -#: recurrenceedit.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" -msgstr "Inserta le numero total de vices pro disblocar le alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:265 -msgctxt "@label" -msgid "occurrence(s)" -msgstr "occurrentia(s)" - -#: recurrenceedit.cpp:277 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End by:" -msgstr "Termina per:" - -#: recurrenceedit.cpp:280 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Repeat the alarm until the date/time specified.This " -"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition " -"which will occur regardless after the last main recurrence." -msgstr "" -"Repete le alarma usque le data/tempore specificate. " -"Isto applica se solmente al recurrentia principal. Il non limita ulle sub-" -"repetition que occurrera indifferentemente post le ultime recurrentia " -"principal." - -#: recurrenceedit.cpp:285 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This uses the same time zone as the start time." -msgstr "Isto usa le mesme zona de tempore que le tempore de initio." - -#: recurrenceedit.cpp:287 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1" -msgstr "" -"Inserta le ultime data de repeter le alarma.%1" - -#: recurrenceedit.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the last time to repeat the " -"alarm.%1%2" -msgstr "" -"Inserta le ultime tempore per repeter le " -"alarma.%1%2" - -#: recurrenceedit.cpp:299 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified " -"end date" -msgstr "" -"Stoppa repetition de alarma post de tu prime authentication o post le " -"specificate date de termination" - -#: recurrenceedit.cpp:317 -msgctxt "@title:group" -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceptiones" - -#: recurrenceedit.cpp:328 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" -msgstr "" -"Le lista de exceptiones, i.e. datas/tempores excludite ex le recurrentia" - -#: recurrenceedit.cpp:346 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " -"Add or Change button below." -msgstr "" -"Inserta un data de poner in le lista de exceptiones. Usa in junction con le " -"button de Adde e Cambia a basso." - -#: recurrenceedit.cpp:353 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: recurrenceedit.cpp:354 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add the date entered above to the exceptions list" -msgstr "Adde le data insertate de supra al lista de exception" - -#: recurrenceedit.cpp:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change" -msgstr "Cambia" - -#: recurrenceedit.cpp:360 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " -"entered above" -msgstr "" -"Reimplacia le elemento currentemente evidentiate in le lista de exception " -"con le date insertate de supra" - -#: recurrenceedit.cpp:365 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" -msgstr "" -"Remove le elemento currentemente evidentiate ex le lista de exception" - -#: recurrenceedit.cpp:372 -msgctxt "@option:check" -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Exclude dies feriate" - -#: recurrenceedit.cpp:375 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your " -"holiday region in the Configuration dialog." -msgstr "" -"Non discatena le alarma in dies feriate.Tu pote " -"specificar tu area de die feriate in le dialogo de Configuration." - -#: recurrenceedit.cpp:380 -msgctxt "@option:check" -msgid "Only during working time" -msgstr "Solmente durante tempore de travalio" - -#: recurrenceedit.cpp:383 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Only execute the alarm during working hours, on working " -"days.You can specify working days and hours in the " -"Configuration dialog." -msgstr "" -"Exeque solmente le alarma durante horas de travalio, in dies de labor. " -"Tu pote specificar dies de labor e horas in le dialogo de " -"Configuratio." - -#: recurrenceedit.cpp:426 -msgctxt "@info" -msgid "End date is earlier than start date" -msgstr "Data de fin es precedente le data de initio" - -#: recurrenceedit.cpp:427 -msgctxt "@info" -msgid "End date/time is earlier than start date/time" -msgstr "Le data/tempore de fin es precedente le data/tempore de initio" - -#: recurrenceedit.cpp:697 -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than start date" -msgstr "Data non pote preceder le data de initio" - -#: recurrenceedit.cpp:1115 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Recur e&very" -msgstr "Recurre &cata" - -#: recurrenceedit.cpp:1184 -msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" -msgid "hours:minutes" -msgstr "horas:minutas" - -#: recurrenceedit.cpp:1185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" -msgstr "Inserta le numero de horas e minutas inter repetitiones de alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1205 -msgctxt "@label On: Tuesday" -msgid "O&n:" -msgstr "&In:" - -#: recurrenceedit.cpp:1286 -msgctxt "@info" -msgid "No day selected" -msgstr "Nulle die seligite" - -#: recurrenceedit.cpp:1315 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "day(s)" -msgstr "die(s)" - -#: recurrenceedit.cpp:1316 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" -msgstr "Inserta le numero de dies inter repetitiones de alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1317 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" -msgstr "" -"Selige le dies del septimana al qual le alarma es permittite de occurrer" - -#: recurrenceedit.cpp:1328 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "week(s)" -msgstr "septimana(s)" - -#: recurrenceedit.cpp:1329 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" -msgstr "Inserta le numero de septimanas inter repetitiones de alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1330 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Selige le dies de septimana al qual repeter le alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1353 -msgctxt "@option:radio On day number in the month" -msgid "O&n day" -msgstr "I&n die" - -#: recurrenceedit.cpp:1357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" -msgstr "Repete le alarma in le die del mense seligite" - -#: recurrenceedit.cpp:1364 -msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" -msgid "Last" -msgstr "Ultime" - -#: recurrenceedit.cpp:1367 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" -msgstr "Selige le die del mense al qual repeter le alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1381 -msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" -msgid "On t&he" -msgstr "In &le" - -#: recurrenceedit.cpp:1385 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" -msgstr "" -"Repete le alarma in un die del septimana, in le septimana seligite del mense" - -#: recurrenceedit.cpp:1389 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1st" -msgstr "1me" - -#: recurrenceedit.cpp:1390 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd" -msgstr "2de" - -#: recurrenceedit.cpp:1391 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd" -msgstr "3ie" - -#: recurrenceedit.cpp:1392 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th" -msgstr "4ie" - -#: recurrenceedit.cpp:1393 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th" -msgstr "5ie" - -#: recurrenceedit.cpp:1394 -msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" -msgid "Last" -msgstr "Ultime" - -#: recurrenceedit.cpp:1395 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd Last" -msgstr "2de ultime" - -#: recurrenceedit.cpp:1396 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd Last" -msgstr "3ie ultime" - -#: recurrenceedit.cpp:1397 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th Last" -msgstr "4ie ultime" - -#: recurrenceedit.cpp:1398 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th Last" -msgstr "5ie ultime" - -#: recurrenceedit.cpp:1401 -msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" -msgid "Every" -msgstr "Cata" - -#: recurrenceedit.cpp:1404 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" -msgstr "Selige le septimana del mense in qual repeter le alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1419 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Selige le die del septimana in qual repeter le alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1542 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "month(s)" -msgstr "mense(s)" - -#: recurrenceedit.cpp:1543 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" -msgstr "Inserta le numero de menses inter repetitiones del alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1554 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "year(s)" -msgstr "anno(s)" - -#: recurrenceedit.cpp:1555 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" -msgstr "Inserta le numero de annos inter repetitiones de alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1562 -msgctxt "@label List of months to select" -msgid "Months:" -msgstr "Menses:" - -#: recurrenceedit.cpp:1584 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" -msgstr "Selige le menses del anno in qual repeter le alarma" - -#: recurrenceedit.cpp:1593 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" -msgstr "2&9 de februario in annos non bissextil:" - -#: recurrenceedit.cpp:1597 -msgctxt "@item:inlistbox No date" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: recurrenceedit.cpp:1598 -msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" -msgid "1 Mar" -msgstr "1 Mar" - -#: recurrenceedit.cpp:1599 -msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" -msgid "28 Feb" -msgstr "28 Feb" - -#: recurrenceedit.cpp:1605 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" -"leap years" -msgstr "" -"Selectiona in qual data, si alcun, le alarma del 29 februario deberea " -"disblocar se in annos non bissextil" - -#: recurrenceedit.cpp:1689 -msgctxt "@info" -msgid "No month selected" -msgstr "Nulle mense selectionate" - -#: functions.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "Enable &Alarms" -msgstr "Habilita &alarmas" - -#: functions.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Stop Play" -msgstr "Stoppa reproduction" - -#: functions.cpp:205 -msgctxt "@action" -msgid "Spread Windows" -msgstr "Diffunde fenestras" - -#: functions.cpp:1052 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarms" -msgstr "Error durante que on salveguardava alarmas" - -#: functions.cpp:1053 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm" -msgstr "Error durante que on salveguardava alarma" - -#: functions.cpp:1056 -msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarms" -msgstr "Error durante que on relevava alarmas" - -#: functions.cpp:1057 -msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarm" -msgstr "Error durante que on deleva alarmas" - -#: functions.cpp:1060 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarms" -msgstr "Error durante que on salveguardava alarmas reactivate" - -#: functions.cpp:1061 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarm" -msgstr "Error durante que on salveguardava alarma reactivate" - -#: functions.cpp:1064 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm templates" -msgstr "Error durante que on salveguardava patronos de alarma" - -#: functions.cpp:1065 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm template" -msgstr "Error durante que on salveguardava patrono de alarma" - -#: functions.cpp:1084 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" -msgstr "Incapace de monstrar alarmas in KOrganizer" - -#: functions.cpp:1085 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" -msgstr "Incapace de monstrar alarma in KOrganizer" - -#: functions.cpp:1088 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" -msgstr "Incapace de actualisar alarma in KOrganizer" - -#: functions.cpp:1091 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" -msgstr "Incapace de relevar alarmas ex KOrganizer" - -#: functions.cpp:1092 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" -msgstr "Incapace de relevar alarma ex KOrganizer" - -#: functions.cpp:1099 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(KOrganizer not fully started)" -msgstr "%1(KOrganizer non completemente initiate)" - -#: functions.cpp:1101 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" -msgstr "" -"%1(Error durante que on communicava con KOrganizer)" - -#: functions.cpp:1354 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error obtaining authorization (%1)" -msgstr "Error durante que on obteneva autorisation (%1)" - -#: functions.cpp:1379 -msgctxt "@info" -msgid "You must enable a template calendar to save the template in" -msgstr "" -"Tu debe habilitar un calendario de patrono ubi salveguardar le patrono" - -#: functions.cpp:1635 -#, kde-format -msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." -msgid "" -"%1Please set it in the Configuration dialog." -msgstr "" -"%1Per favor fixa lo in le dialogo de configuration." - -#: functions.cpp:1639 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " -"alarms now?" -msgstr "" -"Alarmas es currentemente dishabilitate.Tu vole habilitar " -"alarmas ora?" - -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" - -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep Disabled" -msgstr "mantene dishabilitate" - -#: functions.cpp:1707 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to start KMail(%1)" -msgstr "" -"Incapace de initiar " -"KMail(%1)" - -#: functions.cpp:1985 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to display" -msgstr "Per favor selige un file de monstrar" - -#: functions.cpp:1987 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to play" -msgstr "Per favor selige un file de reproducer" - -#: functions.cpp:1993 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is a folder" -msgstr "%1 es un dossier" - -#: functions.cpp:1995 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 not found" -msgstr "%1 non trovate" - -#: functions.cpp:1996 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is not readable" -msgstr "%1 non es legibile" - -#: functions.cpp:1997 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 appears not to be a text or image file" -msgstr "" -"%1 appare non esser un file de texto o de imagine" - -#: kalarmapp.cpp:338 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"%1: Event %2 not found, or not editable" -msgstr "" -"%1: Evento %2 non trovate, o non " -"modificabile" - -#: kalarmapp.cpp:516 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " -"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " -"ktimezoned is installed.)" -msgstr "" -"Zonas de tempore non es accessibile: KAlarm usara le zona de tempore " -"UTC. (Le servicio de zona de tempore de KDE non es disponibile: " -" marca que ktimezoned es installate.)" - -#: kalarmapp.cpp:588 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." -msgstr "" -"Abandonar dishabilitara alarmas (un vice que ulle fenestras de alarma es " -"claudite)." - -#: kalarmapp.cpp:598 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " -"if KAlarm is not started.)" -msgstr "" -"Tu vole initiar KAlarm al authentication?(Nota que alarmas essera " -"dishabilitate si KAlarm non es initiate.)" - -#: kalarmapp.cpp:1953 -msgctxt "@info" -msgid "Error creating temporary script file" -msgstr "Error durante que on creava file de script temporari" - -#: kalarmapp.cpp:2041 -msgctxt "@info" -msgid "Pre-alarm action:" -msgstr "Action de ante-alarma:" - -#: kalarmapp.cpp:2047 -msgctxt "@info" -msgid "Post-alarm action:" -msgstr "Action de post-alarma:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:5 -msgctxt "@label" -msgid "KAlarm version" -msgstr "Version de KAlarm" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "KAlarm version which wrote this file." -msgstr "Version de KAlarm que scribeva iste file." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: rc.cpp:11 -msgctxt "@label" -msgid "Time zone" -msgstr "Zona de Tempore" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:17 -msgctxt "@label" -msgid "Holiday region" -msgstr "Region de die feriate" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:20 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the holiday region to use." -msgstr "Selige area de die feriate de usar." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:23 -msgctxt "@label" -msgid "Foreground color" -msgstr "Color de prime plano" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:26 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default foreground color for alarm message windows." -msgstr "Color de prime plano predefinite pro fenestras de message de alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:29 -msgctxt "@label" -msgid "Background color" -msgstr "Color de fundo" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:32 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default background color for alarm message windows." -msgstr "Color de fundo predefinite pro fenestras de message de alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:35 -msgctxt "@label" -msgid "Message font" -msgstr "Font de message" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:38 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default font for displaying alarm messages." -msgstr "Font predefinite pro monstrar messages de alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgctxt "@label" -msgid "Show in system tray" -msgstr "Monstra in tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@label" -msgid "Start at login" -msgstr "Initia a authentication" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General) -#: rc.cpp:53 -msgctxt "@label" -msgid "Suppress autostart at login" -msgstr "Supprime initio automatic al accesso de authentication" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:56 -msgctxt "@label" -msgid "Default defer time interval" -msgstr "Intervallo predefinite de tempore de defer" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:59 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the " -"Defer Alarm dialog." -msgstr "" -"Inserta le intervallo de tempore predefinite (in minutas) pro defer alarmas, " -"usate per le dialogo de Defere Alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "Demanda in qual calendario on debe immagazinar" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114 -#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General) -#: rc.cpp:68 -msgctxt "@label" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "Fenestras de message ha un barra de titulo e porta foco de claviero" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "@label" -msgid "Delay before message window buttons are enabled" -msgstr "Retardo ante que buttones de fenestra de message es habilitate" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in " -"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n" -" 0 to position message windows as far from the cursor as " -"possible with no enable delay.\n" -" > 0 to position in center of screen and specify delay before " -"enabling buttons.\n" -" -1 for no special positioning and no enable " -"delay.\n" -" " -msgstr "" -"Specifica le position del fenestras de message de alarma, e le retardo " -"in secundas post que un fenestra monstra se usque un button es habilitate.\n" -" 0 pro positionar fenestras de message lontan le plus " -"possibile ex cursor con nulle retardo habilitate.\n" -" >0 pro positionar in medio del schermo e specificar retardo " -"ante habilitar buttones.\n" -" -1 per nulle special position e non habilitar " -"retardo.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:84 -msgctxt "@label" -msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip" -msgstr "Numero de alarmas de monstrar in consilio de tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:87 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray " -"tooltip:\n" -" 0 to display none\n" -" -1 to display all\n" -" >0 to set a limit.\n" -" " -msgstr "" -"Quante alarmas experite in le proxime 24 horas on debe monstrar se in " -"le consilio de tabuliero de systema:\n" -" 0 per monstrar nulle\n" -" -1 per monstrar totes\n" -" >0 per fixa un limite.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: rc.cpp:94 -msgctxt "@label" -msgid "Show alarm times in system tray tooltip" -msgstr "Monstra tempores de alarma in consilio de tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: rc.cpp:100 -msgctxt "@label" -msgid "Show time to alarms in system tray tooltip" -msgstr "Monstra tempore per alarmas in consilio de tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: rc.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip" -msgstr "Prefixo de tempore per alarma in consilio de tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Email client" -msgstr "Cliente de E-Posta" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:115 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"How to send email when an email alarm is triggered.KMail: " -"The email is sent automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.Sendmail: The email is sent automatically. This " -"option will only work if your system is configured to use " -"sendmail or a sendmail compatible mail transport " -"agent." -msgstr "" -"Como inviar e-posta quando un alarma de e-posta es disblocate. " -" KMail; Le e-posta es inviate automaticamente via " -"KMail. KMail es " -"initiate prime si necessari. Sendmail: Le e-posta es inviate " -"automaticamente. Iste option solmente functionara si tu systema es " -"configurate per usar sendmail o un agente de " -"transporto de posta compatibile con sendmail." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:118 -msgctxt "@option" -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:121 -msgctxt "@option" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:124 -msgctxt "@label" -msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder." -msgstr "Si copiar e-postas inviate in dossier de Inviate de KMail." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:127 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " -"Only applies when sendmail is selected as the email client." -msgstr "" -"Si post inviar un e-posta immagazina un copia in dossier de posta inviate de " -"KMail. Solmente il applica se quando sendmail es seligite como cliente de e-" -"posta." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:130 -msgctxt "@label" -msgid "'From' email address" -msgstr "'Ex' adresse de e-posta" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:133 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System " -"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the " -"actual email address otherwise." -msgstr "" -"Tu adresse de e-posta, usate per identificar te como le mittente quando on " -"invia alarmas de e-posta. Inserta \"@SystemSettings\" per usar le adresse de " -"e-posta usate in Preferentias de systema, \"@KMail\" per permitter de " -"seliger identitates de KMail, o inserta alteremente le actual adresse de e-" -"posta." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:136 -msgctxt "@label" -msgid "'Bcc' email address" -msgstr "'Bcc' adresse de e-posta" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:139 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm " -"runs on, you can simply enter your user login name. Enter " -"\"@SystemSettings\" to use the email address set in System Settings, or " -"enter the actual email address otherwise." -msgstr "" -"Tu adresse de e-posta, usate per copiar celate alarmas de e-posta a te " -"mesme. Si tu vole que copias celate sia inviate a tu conto sur le computator " -"ubi KAlarm es executante, tu simplemente inserta tu nomine de accesso de " -"authentication. Inserta \"@SystemSettings\" per usar le adresse de e-posta " -"fixate in Preferentias de systema, o inserta alteremente le adresse de e-" -"posta actual." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:142 -msgctxt "@label" -msgid "Terminal for command alarms" -msgstr "Terminal per alarmas de commando" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:145 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Command line to execute command alarms in a terminal window, including " -"special codes described in the KAlarm handbook." -msgstr "" -"Linea de commando per executar alarmas de commando in un fenestra de " -"terminal, includente codices special describite in le manual de KAlarm." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:148 -msgctxt "@label" -msgid "Start of day for date-only alarms" -msgstr "Initio del die per alarmas de sol data" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:151 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered." -msgstr "" -"Le plus precoce tempore del die al qual un alarma de sol data essera " -"disblocate." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:154 -msgctxt "@label" -msgid "Start time of working day" -msgstr "Tempore de initio del die de travalio" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:157 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The start time of the working day." -msgstr "Le tempore de initio del die de travalio." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:160 -msgctxt "@label" -msgid "End time of working day" -msgstr "Tempore de fin de die de travalio" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:163 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The end time of the working day." -msgstr "Le tempore de fin del die de travalio." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:166 -msgctxt "@label" -msgid "Working days" -msgstr "Dies de travalio" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... " -"64 = Sunday." -msgstr "" -"Bits in OR indicante qual dies del septimana es die de travalio, 1=Lunedi... " -"64 = dominica." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General) -#: rc.cpp:172 -msgctxt "@label" -msgid "Disabled alarm color" -msgstr "Color de alarma dishabilitate" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) -#: rc.cpp:178 -msgctxt "@label" -msgid "Archived alarm color" -msgstr "Color de alarma archivate" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:184 -msgctxt "@label" -msgid "Days to keep expired alarms" -msgstr "Dies de tener alarmas expirate" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:187 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted " -"(except deleted alarms which were never triggered):\n" -" 0 to not keep\n" -" -1 to keep indefinitely\n" -" >0 number of days to keep.\n" -" " -msgstr "" -"Specifica per quante dies on debe mantener alarmas post que illos " -"expira o es delete (excepte alarmas delete que jammais disblocava se):\n" -" 0 non mantene\n" -" -1 mantener indefinitemente\n" -" >0 numero de dies de mantener.\n" -" " - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234 -#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:194 -msgctxt "@label" -msgid "KOrganizer event duration" -msgstr "Duration de evento de KOrganizer" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to " -"KOrganizer." -msgstr "" -"Inserta de duration d eevento in minutas, per alarmas que es copiate in " -"KOrganizer." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:200 -msgctxt "@label" -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "Numero de minutas ante que alarma evelia ex suspende" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:203 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" -"Inserta quante minutas ante le tempore de discatenar de alarma evelia le " -"systema ex suspende. Isto pote esser usate pro assecurar que le systema es " -"completemente restabilite per le tempore que le alarma disbloca se." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:206 -msgctxt "@label" -msgid "Cancel if late (minutes)" -msgstr "Cancella si in retardo (minutas)" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:209 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in " -"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling." -msgstr "" -"Valor predefinite in le dialogo de modification de alerma pro tempore de " -"cancellation in retardo (in minutas). 0 pe nulle cancellation in retardo, >0 " -"quante minutas ante cancellar." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "" -"Claude automaticamente fenestra postea tempore de cancellation de retardo" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:215 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"." -msgstr "" -"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per \"Claude " -"automaticamente si in retardo\"." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:218 -msgctxt "@label" -msgid "Confirm acknowledgement" -msgstr "Confirma recognoscentia" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:221 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm " -"acknowledgement\"." -msgstr "" -"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per " -"\"confirma recognoscentia de alarma\"." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:224 -msgctxt "@label" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Monstra in KOrganizer" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:227 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." -msgstr "" -"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per " -"\"monstra in KOrganizer\"." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:230 -msgctxt "@label Label for audio options" -msgid "Sound" -msgstr "Sono" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:233 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default sound type in the alarm edit dialog." -msgstr "Typo de sono predefinite in le dialogo de modification de alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:236 -msgctxt "@option" -msgid "Play File" -msgstr "Reproduce file" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:239 -msgctxt "@label" -msgid "Sound file" -msgstr "File de sono" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:242 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Percurso predefinite de file de sonoin le dialogo de modification de alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:245 -msgctxt "@label" -msgid "Sound volume" -msgstr "Volumine de sono" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - " -"100 %" -msgstr "" -"Volumine de sono predefinite in le dialogo de modification de alarma. -1 pro " -"de-selectionar volumine, o 0-100 %" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:252 -msgctxt "@label" -msgid "Repeat sound file" -msgstr "Repete file de sono" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:255 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition." -msgstr "" -"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per " -"repetition de sono." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "Enter script" -msgstr "Inserta script" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry." -msgstr "" -"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per inserta " -"commando de script." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:264 -msgctxt "@label" -msgid "Command output" -msgstr "Exito de commando" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:267 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm " -"output." -msgstr "" -"Preferentia predefinite in le dialogo de modification de alarma per ubi " -"inviar exito de commando de alarma" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:270 -msgctxt "@option" -msgid "Discard Output" -msgstr "Abandona exito" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:273 -msgctxt "@option" -msgid "Log To File" -msgstr "Registra in un file" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:276 -msgctxt "@option" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Executa in fenestra de terminal" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:279 -msgctxt "@label" -msgid "Log file" -msgstr "File de registro" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Percurso predefinite de file de registro per alarmas de commando in le " -"dialogo de modification de alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:285 -msgctxt "@label" -msgid "Copy email to self" -msgstr "Copia e-posta a se mesme" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:288 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self." -msgstr "" -"Preferentia predefinite in le dialogo de modifica de alarma pro copiar " -"celate e-postas a se mesme." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:291 -msgctxt "@label" -msgid "Recurrence period" -msgstr "Periodo de recurrentia" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:297 -msgctxt "@option" -msgid "No recurrence" -msgstr "Nulle recurrentia" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:300 -msgctxt "@option" -msgid "At login" -msgstr "A accesso de identification" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:303 -msgctxt "@option" -msgid "Hourly/minutely" -msgstr "In horas/in minutas" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:312 -msgctxt "@option" -msgid "February 28th" -msgstr "Februario 28" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:315 -msgctxt "@option" -msgid "March 1st" -msgstr "Martio 1" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:318 -msgctxt "@option" -msgid "Do not repeat" -msgstr "Non repete" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:321 -msgctxt "@label" -msgid "Reminder units" -msgstr "Unitates de memento" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:324 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Unitates de tempore predefinite de memento in le dialogo de modification de " -"alarma." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:327 -msgctxt "@option" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "Horas/Minutas" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:330 -msgctxt "@label" -msgid "Pre-alarm action" -msgstr "Action de pre-alarma" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:333 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default command to execute before displaying alarms." -msgstr "Commando predefinite de executar se ante monstrar alarmas." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:336 -msgctxt "@label" -msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error" -msgstr "Cancella alarma sur error de action de pre-alarma" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:339 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " -"command fails." -msgstr "" -"Preferentia predefinite per si cancellar le alarma si le commando de action " -"de pre-alarma falle." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:342 -msgctxt "@label" -msgid "Do not notify pre-alarm action errors" -msgstr "Non notifica errores de action de pre-alarmas" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:345 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting for whether to show no error status or error message if the " -"pre-alarm action command fails." -msgstr "" -"Preferentia predefinite per si monstrar nulle stato de error o message de " -"error si le commando de action de pre-alarma falle." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:348 -msgctxt "@label" -msgid "Post-alarm action" -msgstr "Action de pre-alarma" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:351 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed." -msgstr "" -"Commando predefinite de executar se postea que fenestras de alarma es " -"claudite." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:354 -msgctxt "@label" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "Avisa ante abandonar" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm." -msgstr "Si supprimer un demanda de aviso ante abandonar KAlarm." - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:360 -msgctxt "@label" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "Confirma deletiones de alarma" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:366 -msgctxt "@label" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "Notifica quando e-postas remote es ponite in cauda" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:381 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:384 -msgid "Directory Name" -msgstr "Nomine de directorio" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 -msgid "&Directory:" -msgstr "&Directorio:" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " -"If the directory does not exist, it will be created." -msgstr "" -"Selige le directorio cuje contentos deberea esser representate per iste " -"ressource. Si le directorio non existe il essera create." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:471 -msgid "Display Name" -msgstr "Monstra nomine" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:474 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:399 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the directory name will be used." -msgstr "" -"Inserta le nomine usate pro identificar iste ressource in monstratores. Si " -"il non es specificate le nomine de directorio essera usate." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:441 -msgid "Access Rights" -msgstr "Derectos de accesso" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -msgid "Read only" -msgstr "Solmente de lectura" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the directory." -msgstr "" -"Si le modo de sol lectura es habilitate, nulle modificationes essera " -"scribite in le directorio deligite de supra. Modo de sol lectura essera " -"automaticamente habilitate si tu non ha permission de scriptura in le " -"directorio." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:411 -msgid "Path to KAlarm directory." -msgstr "Percurso a directorio de KAlarm." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:495 -msgid "Display name." -msgstr "Monstra nomine." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:498 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modificar le datos actual de retro-administration." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor directory for changes." -msgstr "Controla directorio per modificationes." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:504 -msgid "Alarm types." -msgstr "Typos de alarma." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:462 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Nomine de file:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:429 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Nomine de monstrar:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:456 -msgid "Enable file &monitoring" -msgstr "Habilita co&ntrolo de file" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:438 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:447 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" -"Si le modo de sol lectura es habilitate, nulle modificationes essera " -"scribite al file seligite de supra. Modo de sol lectura essera " -"automaticamente habilitate si tu non ha permission de scriptura al files o " -"le file es sur un servitor remote que non supporta accesso de scriptura." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:450 -msgid "Monitoring" -msgstr "Controlante" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:453 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" -"Si il es habilitate le controlo de file, le ressource recargara le file " -"quando modificationes es facite per altere programmas. Il anque tenta de " -"crear un retro-copia in caso de conflictos quando il es possibile." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Filename" -msgstr "Nomine de file" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:465 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Select the file whose contents should be represented by this resource. If " -"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " -"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in " -"this case." -msgstr "" -"Selectiona le file cuje contentos deberea esser representate per iste " -"ressource. Si le file non existe, il essera create. Un URL de un file remote " -"anque pote esser specificate, ma nota que le controlo de modificationes de " -"file non functionara in iste caso." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the filename will be used." -msgstr "" -"Inserta le nomine usate per identificar iste ressource in monstratores. Si " -"il non es specificate on usara le nomine de file." - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:480 -msgid "Alarm Types" -msgstr "Typos de alarma" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) -#: rc.cpp:483 -msgid "Active Alarms" -msgstr "Alarmas active" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) -#: rc.cpp:486 -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Alarmas archivate" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) -#: rc.cpp:489 -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Patronos de alarma" - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:492 -msgid "Path to KAlarm calendar file." -msgstr "Percurso al file de calendario de KAlarm." - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:501 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Controla file pro modificationes." - -#. i18n: file: kalarmui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:507 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:510 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:513 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:516 -msgid "&Actions" -msgstr "&Actiones" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:519 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:522 -msgid "Wake From Suspend Alarm" -msgstr "Alarma de evelia ex suspende" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:525 -msgid "Show current wake-from-suspend alarm" -msgstr "Monstra alarma de evelia ex suspende currente" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " -"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" -"Evidentia le alarma currente de evelia ex suspende in le lista de alarma. " -"Iste button es dis-habilitate si nulle alarma de evelia ex suspende es " -"configurate." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:531 -msgid "Show current alarm" -msgstr "Monstra alarma currente" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:534 -msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" -msgstr "Fixa alarma evidentiate como le alarma de evelia ex suspende" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:537 -msgid "" -"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " -"replaces any existing wake-from-suspend alarm." -msgstr "" -"Fixa le alarma evidentiate in le lista de alarma per evelia ex suspende. " -"Isto reimplacia ulle alarma existente de evelia ex suspende." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:540 -msgid "Use highlighted alarm" -msgstr "Usa alarma evidentiate" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:543 -msgid "Cancel the current wake-from-suspend" -msgstr "cancella le currente evelia ex suspende" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " -"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " -"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" -"Cancella le evelia ex suspende currentemente configurate. Nota que isto non " -"cancella le alarma mesme, que ancora disblocara se in le modo normal. Iste " -"button es dishabilitate si nulle alarma de evelia ex suspende es configurate." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:549 -msgid "Cancel wake from suspend" -msgstr "Cancella evelia ex suspende" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" -"Inserta quante minutas ante le tempore de discatenar de alarma per eveliar " -"le systema ex suspension. Isto pote esser usate pro assecurar se que le " -"systema es completemente restabilite per le tempore que le alarma disbloca " -"se." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:555 -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "Numero de minutas ante alarma per evelia ex suspende" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po 2012-02-10 09:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,197 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: katebacktracebrowser.cpp:46 katebacktracebrowser.cpp:131 -#: katebacktracebrowser.cpp:157 -msgid "Backtrace Browser" -msgstr "Navigator de retro tracia" - -#: katebacktracebrowser.cpp:46 -msgid "Browsing backtraces" -msgstr "Navigar retro tracias" - -#: katebacktracebrowser.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Indexed files: %1" -msgstr "Files Indicisate: %1" - -#: katebacktracebrowser.cpp:111 -msgid "Indexing files..." -msgstr "Indicisante files..." - -#: katebacktracebrowser.cpp:139 katebacktracebrowser.cpp:388 -msgid "Backtrace Browser Settings" -msgstr "Preferentias de navigator de retro tracia" - -#: katebacktracebrowser.cpp:186 -msgid "Load Backtrace" -msgstr "Carga tracia de retro" - -#: katebacktracebrowser.cpp:228 -msgid "Loading backtrace succeeded" -msgstr "Cargar tracia de retro ha habite successo" - -#: katebacktracebrowser.cpp:230 -msgid "Loading backtrace failed" -msgstr "Cargar tracia de retro ha fallite" - -#: katebacktracebrowser.cpp:266 -#, kde-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "File non trovate: %1" - -#: katebacktracebrowser.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Opened file: %1" -msgstr "File aperite: %1" - -#: katebacktracebrowser.cpp:281 -msgid "No debugging information available" -msgstr "Nulle information de cribrar disponibile" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace) -#: rc.cpp:5 -msgid "#" -msgstr "#" - -#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace) -#: rc.cpp:8 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace) -#: rc.cpp:11 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace) -#: rc.cpp:14 -msgid "Function" -msgstr "Function" - -#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure) -#: rc.cpp:17 -msgid "Configure Paths..." -msgstr "Configura percursos..." - -#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClipboard) -#: rc.cpp:20 -msgid "Use Clipboard" -msgstr "Usa area de transferentia" - -#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBacktrace) -#: rc.cpp:23 -msgid "Load File..." -msgstr "Carga File..." - -#. i18n: file: btconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gFolderList) -#: rc.cpp:26 -msgid "Search Folders" -msgstr "Cerca dossieres" - -#. i18n: file: btconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Please add the source folders in which to search for the files in the " -"backtrace:" -msgstr "" -"Pro favor adde dossieres fonte ubi cercar files in le tracia de retro:" - -#. i18n: file: btconfigwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lstFolders) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Insert the source folders " -"here. As example, for KDE development you have to add the Qt and kdelibs " -"source folders:

\n" -"
  • /path/to/kdelibs
  • \n" -"
  • /path/to/qt/src
" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Inserta le dossieres fonte " -"hic. Pro exemplo, per developpamento de KDE tu debe adder le dossieres fonte " -"de QT e Kdelibs:

\n" -"
  • /percurso/a/kdelibs
  • \n" -"
  • /percurso/a/qt/src
" - -#. i18n: file: btconfigwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:41 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#. i18n: file: btconfigwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Add" -msgstr "&Adde" - -#. i18n: file: btconfigwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:47 -msgid "File types:" -msgstr "Typos de file:" - -#. i18n: file: btconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtExtensions) -#: rc.cpp:50 -msgid "List of file extensions. Example: *.cpp, *.h, *.c, etc..." -msgstr "Lista de extensiones. Exemplo: *.cpp, *.h, *.c, etc..." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2012-02-10 09:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,220 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugin_katebuild.cpp:66 plugin_katebuild.cpp:68 -msgid "Build Plugin" -msgstr "Plug-in Build (Plug-in de construer)" - -#: plugin_katebuild.cpp:97 -msgid "Build Output" -msgstr "Exito de Build (Construe)" - -#: plugin_katebuild.cpp:109 plugin_katebuild.cpp:221 plugin_katebuild.cpp:796 -#: targets.cpp:56 -msgid "Build" -msgstr "Construe" - -#: plugin_katebuild.cpp:113 targets.cpp:59 -msgid "Clean" -msgstr "Netta" - -#: plugin_katebuild.cpp:117 -msgid "Quick Compile" -msgstr "Compila rapidemente" - -#: plugin_katebuild.cpp:121 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: plugin_katebuild.cpp:125 -msgid "Next Error" -msgstr "Proxime error" - -#: plugin_katebuild.cpp:130 -msgid "Previous Error" -msgstr "Previe error" - -#: plugin_katebuild.cpp:135 -msgid "Targets" -msgstr "Objectivos" - -#: plugin_katebuild.cpp:139 -msgid "Next Target" -msgstr "Proxime objectivo" - -#: plugin_katebuild.cpp:145 -msgctxt "Tab label" -msgid "Target Settings" -msgstr "Preferentias de objectivo" - -#: plugin_katebuild.cpp:213 plugin_katebuild.cpp:788 -msgid "Config" -msgstr "Configura" - -#: plugin_katebuild.cpp:351 -msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." -msgid "error" -msgstr "error" - -#: plugin_katebuild.cpp:353 -msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." -msgid "undefined reference" -msgstr "referentia non definite" - -#: plugin_katebuild.cpp:360 -msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." -msgid "warning" -msgstr "aviso" - -#: plugin_katebuild.cpp:404 -msgid "There is no file or directory specified for building." -msgstr "Il non ha file o directorio specificate per construer." - -#: plugin_katebuild.cpp:408 -#, kde-format -msgid "" -"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." -msgstr "" -"Le file \"%1\" non es un file local. Files non local non pote esser " -"compilate." - -#: plugin_katebuild.cpp:453 -msgid "The custom command is empty." -msgstr "Le commando personalisate es vacue." - -#: plugin_katebuild.cpp:497 -#, kde-format -msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" -msgstr "Falleva a exequer \"%1\". Status de exito = %2" - -#: plugin_katebuild.cpp:534 -#, kde-format -msgid "Found one error." -msgid_plural "Found %1 errors." -msgstr[0] "Trovava un error" -msgstr[1] "Trovava %1 errores." - -#: plugin_katebuild.cpp:537 -#, kde-format -msgid "Found one warning." -msgid_plural "Found %1 warnings." -msgstr[0] "Trovava un aviso" -msgstr[1] "Trovava %1 avisos." - -#: plugin_katebuild.cpp:539 plugin_katebuild.cpp:542 plugin_katebuild.cpp:545 -msgid "Make Results" -msgstr "Face resultatos" - -#: plugin_katebuild.cpp:542 -msgid "Build failed." -msgstr "Construction falleva" - -#: plugin_katebuild.cpp:545 -msgid "Build completed without problems." -msgstr "Construe completate sin problemas." - -#: plugin_katebuild.cpp:733 plugin_katebuild.cpp:752 -#, kde-format -msgid "Target %1" -msgstr "Objectivo %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: build.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) -#: rc.cpp:5 -msgid "Errors && Warnings" -msgstr "Errores && Avisos" - -#. i18n: file: build.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "Header for the file name column" -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: build.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:11 -msgctxt "Header for the line number column" -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#. i18n: file: build.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:14 -msgctxt "Header for the error message column" -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#. i18n: file: build.ui:65 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output) -#: rc.cpp:17 -msgid "Output" -msgstr "Exito" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (Build) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Build" -msgstr "&Construe" - -#: targets.cpp:35 -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: targets.cpp:39 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: targets.cpp:43 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: targets.cpp:49 -msgid "Working directory" -msgstr "Directorio de travalio" - -#: targets.cpp:51 -msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " -msgstr "Lassa vacue pro usar le directorio del documento currente. " - -#: targets.cpp:62 -msgid "Quick compile" -msgstr "Compila rapidemente" - -#: targets.cpp:64 -#, c-format -msgid "" -"Use:\n" -"\"%f\" for current file\n" -"\"%d\" for directory of current file" -msgstr "" -"Usage:\n" -"\"%f\" pro file currente\n" -"\"%d\" pro directorio del file currente" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 2012-02-10 09:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,399 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ctagskinds.cpp:29 -msgctxt "Tag Type" -msgid "define" -msgstr "define" - -#: ctagskinds.cpp:30 ctagskinds.cpp:97 -msgctxt "Tag Type" -msgid "label" -msgstr "label" - -#: ctagskinds.cpp:31 ctagskinds.cpp:60 ctagskinds.cpp:126 -msgctxt "Tag Type" -msgid "macro" -msgstr "macro" - -#: ctagskinds.cpp:37 ctagskinds.cpp:44 ctagskinds.cpp:62 ctagskinds.cpp:94 -#: ctagskinds.cpp:120 ctagskinds.cpp:132 ctagskinds.cpp:146 ctagskinds.cpp:153 -#: ctagskinds.cpp:166 ctagskinds.cpp:173 ctagskinds.cpp:180 ctagskinds.cpp:186 -#: ctagskinds.cpp:199 -msgctxt "Tag Type" -msgid "function" -msgstr "function" - -#: ctagskinds.cpp:38 ctagskinds.cpp:102 ctagskinds.cpp:139 ctagskinds.cpp:159 -msgctxt "Tag Type" -msgid "subroutine" -msgstr "subroutine" - -#: ctagskinds.cpp:50 -msgctxt "Tag Type" -msgid "fragment definition" -msgstr "fragment definition" - -#: ctagskinds.cpp:51 -msgctxt "Tag Type" -msgid "any pattern" -msgstr "any pattern" - -#: ctagskinds.cpp:52 -msgctxt "Tag Type" -msgid "slot" -msgstr "slot" - -#: ctagskinds.cpp:53 -msgctxt "Tag Type" -msgid "pattern" -msgstr "pattern" - -#: ctagskinds.cpp:59 ctagskinds.cpp:83 ctagskinds.cpp:110 ctagskinds.cpp:145 -#: ctagskinds.cpp:152 ctagskinds.cpp:165 -msgctxt "Tag Type" -msgid "class" -msgstr "class" - -#: ctagskinds.cpp:61 -msgctxt "Tag Type" -msgid "enumerator" -msgstr "enumerator" - -#: ctagskinds.cpp:63 -msgctxt "Tag Type" -msgid "enumeration" -msgstr "enumeration" - -#: ctagskinds.cpp:64 -msgctxt "Tag Type" -msgid "member" -msgstr "member" - -#: ctagskinds.cpp:65 ctagskinds.cpp:187 -msgctxt "Tag Type" -msgid "namespace" -msgstr "namespace" - -#: ctagskinds.cpp:66 -msgctxt "Tag Type" -msgid "prototype" -msgstr "prototype" - -#: ctagskinds.cpp:67 -msgctxt "Tag Type" -msgid "struct" -msgstr "struct" - -#: ctagskinds.cpp:68 -msgctxt "Tag Type" -msgid "typedef" -msgstr "typedef" - -#: ctagskinds.cpp:69 -msgctxt "Tag Type" -msgid "union" -msgstr "union" - -#: ctagskinds.cpp:70 ctagskinds.cpp:104 -msgctxt "Tag Type" -msgid "variable" -msgstr "variable" - -#: ctagskinds.cpp:71 -msgctxt "Tag Type" -msgid "external variable" -msgstr "external variable" - -#: ctagskinds.cpp:77 -msgctxt "Tag Type" -msgid "paragraph" -msgstr "paragraph" - -#: ctagskinds.cpp:84 -msgctxt "Tag Type" -msgid "feature" -msgstr "feature" - -#: ctagskinds.cpp:85 -msgctxt "Tag Type" -msgid "local entity" -msgstr "local entity" - -#: ctagskinds.cpp:91 -msgctxt "Tag Type" -msgid "block" -msgstr "block" - -#: ctagskinds.cpp:92 -msgctxt "Tag Type" -msgid "common" -msgstr "common" - -#: ctagskinds.cpp:93 -msgctxt "Tag Type" -msgid "entry" -msgstr "entry" - -#: ctagskinds.cpp:95 ctagskinds.cpp:112 -msgctxt "Tag Type" -msgid "interface" -msgstr "interface" - -#: ctagskinds.cpp:96 -msgctxt "Tag Type" -msgid "type component" -msgstr "type component" - -#: ctagskinds.cpp:98 -msgctxt "Tag Type" -msgid "local" -msgstr "local" - -#: ctagskinds.cpp:99 -msgctxt "Tag Type" -msgid "module" -msgstr "module" - -#: ctagskinds.cpp:100 -msgctxt "Tag Type" -msgid "namelist" -msgstr "namelist" - -#: ctagskinds.cpp:101 -msgctxt "Tag Type" -msgid "program" -msgstr "program" - -#: ctagskinds.cpp:103 -msgctxt "Tag Type" -msgid "type" -msgstr "type" - -#: ctagskinds.cpp:111 -msgctxt "Tag Type" -msgid "field" -msgstr "field" - -#: ctagskinds.cpp:113 -msgctxt "Tag Type" -msgid "method" -msgstr "method" - -#: ctagskinds.cpp:114 -msgctxt "Tag Type" -msgid "package" -msgstr "package" - -#: ctagskinds.cpp:133 ctagskinds.cpp:193 -msgctxt "Tag Type" -msgid "procedure" -msgstr "procedure" - -#: ctagskinds.cpp:167 -msgctxt "Tag Type" -msgid "mixin" -msgstr "mixin" - -#: ctagskinds.cpp:174 -msgctxt "Tag Type" -msgid "set" -msgstr "set" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:40 kate_ctags_plugin.cpp:41 -msgid "CTags Plugin" -msgstr "Plugin de CTags" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:69 kate_ctags_view.cpp:42 kate_ctags_view.cpp:69 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:76 -msgid "CTags Settings" -msgstr "Preferentias de CTags" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:102 kate_ctags_view.cpp:82 -msgid "Add a directory to index." -msgstr "Adde un directorio a indice" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:105 kate_ctags_view.cpp:85 -msgid "Remove a directory." -msgstr "Remove un directorio." - -#: kate_ctags_plugin.cpp:108 -msgid "(Re-)generate the common CTags database." -msgstr "(Re-)genera le base de datos commun de CTags." - -#: kate_ctags_plugin.cpp:223 kate_ctags_view.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" -msgstr "Il falleva a executar \"%1\", exitStatus = %2" - -#: kate_ctags_plugin.cpp:234 kate_ctags_view.cpp:535 -msgid "The CTags executable crashed." -msgstr "Le executabile de CTags habeva un crash." - -#: kate_ctags_plugin.cpp:237 -#, kde-format -msgid "The CTags command exited with code %1" -msgstr "Le commando de CTags exiva con codice %1" - -#: kate_ctags_view.cpp:49 -msgid "Jump back one step" -msgstr "Vade retro de un passo" - -#: kate_ctags_view.cpp:54 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Vade a declaration" - -#: kate_ctags_view.cpp:59 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Vade a definition" - -#: kate_ctags_view.cpp:64 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Cerca in texto currente" - -#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Go to Declaration: %1" -msgstr "Vade a declaration: %1" - -#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Go to Definition: %1" -msgstr "Vade a definition: %1" - -#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Lookup: %1" -msgstr "Cerca: %1" - -#: kate_ctags_view.cpp:88 kate_ctags_view.cpp:91 -msgid "(Re-)generate the session specific CTags database." -msgstr "(Re-)genera le base de datos specific de session de CTags." - -#: kate_ctags_view.cpp:94 -msgid "Select new or existing database file." -msgstr "Selige file de base de datos nove o existente." - -#: kate_ctags_view.cpp:275 -msgid "No hits found" -msgstr "On trovava nulle successos" - -#: kate_ctags_view.cpp:540 -#, kde-format -msgid "The CTags program exited with code %1" -msgstr "Le programma CTags exiva con codice %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5 -msgid "Session-global index targets" -msgstr "Objectos de indice global de session" - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#. i18n: file: kate_ctags.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:38 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) -#. i18n: file: kate_ctags.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:41 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateDB) -#: rc.cpp:14 -msgid "Update" -msgstr "Actualisa" - -#. i18n: file: CTagsGlobalConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: kate_ctags.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmdLabel) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:53 -msgid "CTags command" -msgstr "Commando de CTags" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, widget) -#: rc.cpp:20 -msgid "Lookup" -msgstr "Cerca" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#. i18n: file: kate_ctags.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton2) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:44 -msgid "Update Index" -msgstr "Actualisa indice" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget) -#: rc.cpp:26 -msgid "Tag" -msgstr "Etiquetta" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget) -#: rc.cpp:29 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget) -#: rc.cpp:32 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:64 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, targets) -#: rc.cpp:35 -msgid "Index Targets" -msgstr "Objectos de indice" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:108 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, database) -#: rc.cpp:47 -msgid "Database" -msgstr "Base de datos" - -#. i18n: file: kate_ctags.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileLabel) -#: rc.cpp:50 -msgid "CTags database file" -msgstr "File de base de base de datos CTags" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po 2012-02-10 09:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,225 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kateexternaltools.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Il falleva a expander le commando '%1'." - -#: kateexternaltools.cpp:297 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Instrumentos externe de Kate" - -#: kateexternaltools.cpp:479 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Instrumento externe de Kate" - -#: kateexternaltools.cpp:497 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etiquetta:" - -#: kateexternaltools.cpp:502 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Le nomine essera monstrate in le menu 'Instrumentos->Externe'" - -#: kateexternaltools.cpp:514 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&cript:" - -#: kateexternaltools.cpp:519 -msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be " -"expanded:

  • %URL - the URL of the current " -"document.
  • %URLs - a list of the URLs of all open " -"documents.
  • %directory - the URL of the directory " -"containing the current document.
  • %filename - the " -"filename of the current document.
  • %line - the current " -"line of the text cursor in the current view.
  • %column - " -"the column of the text cursor in the current " -"view.
  • %selection - the selected text in the current " -"view.
  • %text - the text of the current " -"document.
" -msgstr "" -"

Le script de executar pro invocar le instrumento. Le script es passate a " -"/bin/sh per execution. Le sequente macros essera " -"expandite:

  • %URL - le URL del documento " -"currente,
  • %URLs - un lista del URLs de omne le " -"documentos aperite,
  • %directory - le URL del directorio " -"continente le documento currente,
  • %filename - le nomine " -"de file del documento currente,
  • %line - le linea " -"currente del cursor de texto in le vista " -"currente,
  • %column - le columna del cursor de texto in " -"le vista currente,
  • %selection - le texto selectionate " -"in le vista currente.
  • %text - le texto in le documento " -"currente.
" - -#: kateexternaltools.cpp:539 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Executabile:" - -#: kateexternaltools.cpp:544 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " -"be displayed; if not set, the first word of command will be used." -msgstr "" -"Le executabile usate per le commando. Isto es usate pro verificar si un " -"instrumento deberea esser monstrate; si non fixate, le prime parola de " -"commando essera usate." - -#: kateexternaltools.cpp:552 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Typos &Mime:" - -#: kateexternaltools.cpp:557 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " -"from known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"Un lista de typos mime separate per un puncto e virgula per le qual iste " -"instrumento debera esser disponibile; si isto es lassate vacue, le " -"instrumentos es sempre disponibile. Pro seliger ab cognoscite typos mime, " -"pressa le button a latere dextere." - -#: kateexternaltools.cpp:566 -msgid "Click for a dialog that can help you create a list of mimetypes." -msgstr "" -"Pulsa per un dialogo que pote adjutar te a crear un lista de typos myme." - -#: kateexternaltools.cpp:572 -msgid "&Save:" -msgstr "&Salveguarda:" - -#: kateexternaltools.cpp:576 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kateexternaltools.cpp:576 -msgid "Current Document" -msgstr "Documento currente" - -#: kateexternaltools.cpp:576 -msgid "All Documents" -msgstr "Omne documentos" - -#: kateexternaltools.cpp:580 -msgid "" -"You can choose to save the current or all [modified] documents prior to " -"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " -"application like, for example, an FTP client." -msgstr "" -"Tu pote seliger de salveguardar le documentos currente o le omnes " -"[modificate] ante que executar le commando. Isto es utile si tu vole passar " -"URLs a un application como, per exemplo, un cliente FTP." - -#: kateexternaltools.cpp:587 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Nomine de linea de &commando:" - -#: kateexternaltools.cpp:593 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"line with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Si tu specifica hic un nomine, tu pote invocar le commando ab le linea de " -"commando de vista con extool-le_nomine_que_tu_ha_specificate_ci. Pro favor " -"tu non usar spatios o tabs in le nomine." - -#: kateexternaltools.cpp:604 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Tu debe specificar al minus un nomine e un commando" - -#: kateexternaltools.cpp:618 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "" -"Selige le Typos mime per le qual tu vole habilitar iste instrumento." - -#: kateexternaltools.cpp:620 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Selige Typos Mime" - -#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46 kateexternaltoolsplugin.cpp:128 -#: kateexternaltoolsplugin.cpp:136 kateexternaltoolsplugin.cpp:157 -msgid "External Tools" -msgstr "Instrumentos externe" - -#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46 -msgid "Run external tools" -msgstr "Executa instrumentos externe" - -#: kateexternaltoolsplugin.cpp:159 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Lancea applicationes de adjuta externe" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: ui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: configwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, lbTools) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "" -"Iste lista monstra omne le instrumentos configurate, representate per lor " -"texto de menu." - -#. i18n: file: configwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:14 -msgid "New..." -msgstr "Nove ..." - -#. i18n: file: configwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:17 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#. i18n: file: configwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:20 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: configwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSeparator) -#: rc.cpp:23 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Inserta separator" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-02-10 09:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,77 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: katefilebrowser.cpp:96 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: katefilebrowser.cpp:116 -msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed." -msgstr "Entra un filtro de nomine pro limitar qual files es monstrate." - -#: katefilebrowser.cpp:297 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro" - -#: katefilebrowser.cpp:305 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Dossier de documento currente" - -#: katefilebrowser.cpp:313 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#: katefilebrowser.cpp:325 -msgid "Automatically synchronize with current document" -msgstr "Automaticamente synchronisa se con le documento currente" - -#: katefilebrowserconfig.cpp:73 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de Instrumento" - -#: katefilebrowserconfig.cpp:75 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A&ctiones disponibile:" - -#: katefilebrowserconfig.cpp:76 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Actiones s&eligite:" - -#: katefilebrowserplugin.cpp:37 katefilebrowserplugin.cpp:76 -#: katefilebrowserplugin.cpp:100 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Navigator de systema de file" - -#: katefilebrowserplugin.cpp:37 -msgid "Browse through the filesystem" -msgstr "Naviga per le systema de files" - -#: katefilebrowserplugin.cpp:82 -msgid "Filesystem Browser Settings" -msgstr "Preferentias de navigator de systema de files" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2012-02-10 09:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,372 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:19+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: filetemplates.cpp:85 -msgid "File Templates" -msgstr "Patronos de file" - -#: filetemplates.cpp:85 -msgid "Create files from templates" -msgstr "Crea files ex patronos" - -#: filetemplates.cpp:94 -msgid "&Manage Templates..." -msgstr "&Gere patronos..." - -#: filetemplates.cpp:97 -msgid "New From &Template" -msgstr "Nove ex pa&trono" - -#: filetemplates.cpp:143 -msgid "Any File..." -msgstr "Ulle file..." - -#: filetemplates.cpp:202 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: filetemplates.cpp:304 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - -#: filetemplates.cpp:329 -msgid "Open as Template" -msgstr "Aperi un patrono" - -#: filetemplates.cpp:361 -#, kde-format -msgid "" -"Error opening the file
%1
for reading. The " -"document will not be created.
" -msgstr "" -"Error durante que on aperiva le file
%1
in " -"lectura. Le documento non essera create.
" - -#: filetemplates.cpp:362 filetemplates.cpp:971 -msgid "Template Plugin" -msgstr "Plugin de patrono" - -#: filetemplates.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Sin Titulo %1" - -#: filetemplates.cpp:454 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: filetemplates.cpp:514 -msgid "Manage File Templates" -msgstr "Gere patronos de file" - -#: filetemplates.cpp:532 -msgid "&Template:" -msgstr "Pa&trono:" - -#: filetemplates.cpp:537 -msgid "" -"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, " -"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " -"example 'HTML Document'.

" -msgstr "" -"

Iste catena es usate como nomine de patrono e es monstrate, pro exemplo, " -"in le menu de patrono. Il deberea describer le significato del patrono, pro " -"exemplo, 'Documento HTML'.

" - -#: filetemplates.cpp:542 -msgid "Press to select or change the icon for this template" -msgstr "Pressa pro seliger o cambiar le icone per iste patrono" - -#: filetemplates.cpp:544 -msgid "&Group:" -msgstr "&Gruppo:" - -#: filetemplates.cpp:548 -msgid "" -"

The group is used for choosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.

You can type any string to add a new group to your " -"menu.

" -msgstr "" -"

Le gruppo es usate per seliger un sub-menu per le plugin. Si il es vacue, " -"'Altere' es usate.

Tu pote typar ulle catena pro adder un nove gruppo " -"a tu menu.

" - -#: filetemplates.cpp:552 -msgid "Document &name:" -msgstr "Nomi&ne de documento:" - -#: filetemplates.cpp:555 -msgid "" -"

This string will be used to set a name for the new document, to display " -"in the title bar and file list.

If the string contains '%N', that will " -"be replaced with a number increasing with each similarly named file.

" -"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " -"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " -"(2).sh', and so on.

" -msgstr "" -"

Iste catena essera usate pro fixar un nomine per le nove documento, de " -"monstrar se in le barra de titulo e in lista de file.

Si le catena " -"contine '%N' illo essera reimplaciate con un numero augmentante con cata " -"file nominate similarmente.

Pro exemplo, si le nomine de documento es " -"'Nove shellscript (%N).sh', le prime documento essera nominate 'Nove " -"shellscript(1).sh', le secunde 'Nove shellscript(2).sh' , e assi via.

" - -#: filetemplates.cpp:563 -msgid "&Highlight:" -msgstr "&Evidentia:" - -#: filetemplates.cpp:564 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: filetemplates.cpp:566 -msgid "" -"

Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " -"property will not be set.

" -msgstr "" -"

Selige le evidentia de usar pro le patrono. Si 'Necun' es seligite, le " -"proprietate non essera fixate.

" - -#: filetemplates.cpp:569 -msgid "&Description:" -msgstr "&Description:" - -#: filetemplates.cpp:572 -msgid "" -"

This string is used, for example, as context help for this template (such " -"as the 'whatsthis' help for the menu item.)

" -msgstr "" -"

Le catena es usate, pro exemplo, como adjuta de contexto pro iste patrono " -"(tal como le adjuta de 'queesisto' pro le elemento de menu).

" - -#: filetemplates.cpp:576 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#: filetemplates.cpp:579 -msgid "" -"

You can set this if you want to share your template with other " -"users.

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" -msgstr "" -"

Tu pote fixar isto si tu vole compartir tu patrono con altere " -"usatores.

le forma recommendate es como un adresse de e-posta:'Anders " -"Lund < anders@alweb.dk>'

" - -#: filetemplates.cpp:647 -msgid "Template Origin" -msgstr "Origine de patrono" - -#: filetemplates.cpp:648 -msgid "" -"If you want to base this template on an existing file or template, select " -"the appropriate option below." -msgstr "" -"Si tu vole basar iste patrono su un file existente o patrono, selige le " -"appropriate option a basso." - -#: filetemplates.cpp:662 -msgid "Start with an &empty document" -msgstr "Initia con un documento vacu&e" - -#: filetemplates.cpp:667 -msgid "Use an existing file:" -msgstr "Usa un file existente:" - -#: filetemplates.cpp:677 -msgid "Use an existing template:" -msgstr "Usa un patrono existente:" - -#: filetemplates.cpp:709 -msgid "Edit Template Properties" -msgstr "Edita proprietate de patrono" - -#: filetemplates.cpp:710 -msgid "" -"Specify the main properties of your plugin. You can leave fields empty for " -"which you have no meaningful value." -msgstr "" -"Specifica le proprietate principal de tu plugin. Tu pote lassar campos vacue " -" per le qual tu non ha valor significative." - -#: filetemplates.cpp:732 -msgid "Choose Location" -msgstr "Selige location" - -#: filetemplates.cpp:733 -msgid "" -"

Choose a location for the template. If you store it in the template " -"directory, it will automatically be added to the template menu.

" -msgstr "" -"

Selige un location pro le patrono. Si tu immagazina lo in le directorio " -"de patrono, illo essera automaticamente addite a le menu de patrono.

" - -#: filetemplates.cpp:743 -msgid "Template directory" -msgstr "Directorio de patrono" - -#: filetemplates.cpp:750 -msgid "Template &file name:" -msgstr "Nomine de &file de patrono:" - -#: filetemplates.cpp:755 -msgid "Custom location:" -msgstr "Location personalisate:" - -#: filetemplates.cpp:773 -msgid "Autoreplace Macros" -msgstr "Macros de auto-reimplaciamento" - -#: filetemplates.cpp:774 -msgid "" -"You can replace certain strings in the text with template macros. If any of " -"the data below is incorrect or missing, edit the data in the personal " -"kaddressbook entry." -msgstr "" -"Tu pote reimplaciar certe catenas in le texto con macros de patrono. Si " -"alcun de datos a basso es incorrecte o mancante, edita le datos in le " -"entrata personal de kaddressbook (adressario)." - -#: filetemplates.cpp:780 -#, kde-format -msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" -msgstr "Reimplacia complete nomine '%1' con le macro '%{fullname}'" - -#: filetemplates.cpp:785 -#, kde-format -msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" -msgstr "Reimplacia adresse de e-posta '%1' con le macro '%email'" - -#: filetemplates.cpp:796 -msgid "Create Template" -msgstr "Crea patrono" - -#: filetemplates.cpp:797 -msgid "" -"The template will now be created and saved to the chosen location. To " -"position the cursor put the string ${|} where you want it in files created " -"from the template." -msgstr "" -"Le patrono ora essera create e salveguardate al location seligite. Per " -"positionar le cursor pone le catena ${|} ubi tu lo vole in files create ab " -"le patrono." - -#: filetemplates.cpp:803 -msgid "Open the template for editing in Kate" -msgstr "Aperi le patrono per editar in Kate" - -#: filetemplates.cpp:914 -#, kde-format -msgid "" -"

The file
'%1'
already exists; if you do not " -"want to overwrite it, change the template file name to something else.

" -msgstr "" -"

Le file
'%1'
ja existe: si tu non vole super " -"scriber lo, modifica le nomine de file de patrono a un altere nomine.

" - -#: filetemplates.cpp:917 -msgid "File Exists" -msgstr "File existe" - -#: filetemplates.cpp:917 -msgid "Overwrite" -msgstr "Super scribe" - -#: filetemplates.cpp:969 -#, kde-format -msgid "" -"Error opening the file
%1
for reading. The " -"document will not be created
" -msgstr "" -"Error durante que on aperiva le file
%1
in " -"lectura. Le documento non essera create
" - -#: filetemplates.cpp:1048 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to save the template to '%1'.\n" -"\n" -"The template will be opened, so you can save it from the editor." -msgstr "" -"Incapace de salveguardar le patrono in '%1'.\n" -"\n" -"Le patrono essera aperite, assi que tu pote vider lo ex un editor." - -#: filetemplates.cpp:1050 -msgid "Save Failed" -msgstr "Salvamento fallite" - -#: filetemplates.cpp:1070 -msgid "Template" -msgstr "Patrono" - -#: filetemplates.cpp:1075 -msgctxt "@action:button Template" -msgid "New..." -msgstr "Nove ..." - -#: filetemplates.cpp:1079 -msgctxt "@action:button Template" -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#: filetemplates.cpp:1083 -msgctxt "@action:button Template" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: filetemplates.cpp:1087 -msgctxt "@action:button Template" -msgid "Upload..." -msgstr "Carga..." - -#: filetemplates.cpp:1091 -msgctxt "@action:button Template" -msgid "Download..." -msgstr "Discarga..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: ui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: ui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:11 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po 2012-02-10 09:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,272 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52 -msgid "Find in Files" -msgstr "Trova in files" - -#: katefinddialog.cpp:80 -msgid "" -"

Enter the expression you want to search for here.

If 'regular " -"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " -"escaped with a backslash character.

Possible meta characters are:
. - Matches any character
^ - Matches the beginning of " -"a line
$ - Matches the end of a line
\\< - " -"Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a " -"word

The following repetition operators exist:
? - The " -"preceding item is matched at most once
* - The preceding item is " -"matched zero or more times
+ - The preceding item is matched one " -"or more times
{n} - The preceding item is matched exactly " -"n times
{n,} - The preceding item is matched " -"n or more times
{,n} - The preceding item is " -"matched at most n times
{n,m} - The " -"preceding item is matched at least n, but at most m " -"times.

Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are " -"available via the notation \\#.

See the grep(1) " -"documentation for the full documentation.

" -msgstr "" -"

Ci tu inserta le expression que tu vole cercar.

Si 'expression " -"regular' non es marcate, ulle letteras que non es spatio in tu expression " -"essera escappate con un character de barra a retro " -"(backslash).

Possibile meta characteres es:
. - incontra " -"ulle character
^incontra le initio de un linea
$ - " -"Incontra le fin de un linea
\\< - incontra le initio de un " -"parola
\\> - Incontra le fin de un parola

Le sequente " -"operator de repetition existe:
? - le elemento precedente se ha " -"incontrate al plure un vice
* - Le elemento precedente se ha " -"incontrate zero o plure vices
+ - Le elemento precedente se ha " -"incontrate un o plure vices
{n} - Le elemento precedente " -"coincide in n vices
{,n} - Le elemento precedente " -"se ha incontrate n o plure vices
{,n} - Le " -"elemento precedente se ha incontrate al plure nvices
{n,m} - Le elemento precedente se ha incontrate al " -"minus n vices, ma al plure m vices.

Ulteriormente, " -"referentia de retro a sub-expressiones inter parentheses es disponibile via " -"le notation \\#.

Tu vide le documentation de grep(1) per " -"un complete documentation.

" - -#: katefinddialog.cpp:102 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Inserta le patrono de nomine de file del file de cercar hic.\n" -"Tu pote dar plure patronos separate per virgulas." - -#: katefinddialog.cpp:104 -msgid "" -"Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Inserta le dossier que contine le files in le qual tu vole cercar." - -#: katefinddialog.cpp:105 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Marca iste quadro pro cercar in omne sub-directorios." - -#: katefinddialog.cpp:106 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Si iste option es habilitate (le predefinite), le cerca distinguera inter " -"majusculas e minusculas." - -#: katefinddialog.cpp:107 -msgid "" -"If this option is enabled, the search will follow symlinks to directories. " -"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist." -msgstr "" -"Si iste option es habilitate, le cerca sequera ligamines symbolic (symlinks) " -"a directorios. Isto pote ducer a recursion infinite si existe ligamines " -"cyclic." - -#: katefinddialog.cpp:108 -msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files." -msgstr "Si iste option es habilitate, le cerca includera files celate." - -#: katefinddialog.cpp:145 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "" -"Tu debe insertar un dossier local existente in le entrata de 'Dossier'." - -#: katefinddialog.cpp:146 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Dossier invalide" - -#: katefindinfiles.cpp:43 -msgid "Find In Files" -msgstr "Trova in files" - -#: katefindinfiles.cpp:43 -msgid "search through files in the filesystem" -msgstr "cerca per files in le systema de file" - -#: katefindinfiles.cpp:124 -msgid "&Find in Files..." -msgstr "&Trova in files..." - -#: katefindinfiles.cpp:237 -msgid "Usage: grep [pattern]" -msgstr "Usage: grep [patrono]" - -#: kateresultview.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Find in Files %1" -msgstr "Trova in files %1" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine) -#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:56 -msgid "Refine Search..." -msgstr "Affina cerca..." - -#. i18n: file: resultwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen) -#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#: kateresultview.cpp:73 -msgid "Open All Files" -msgstr "Aperi omne files" - -#: kateresultview.cpp:74 -msgid "Open Selected Files" -msgstr "Aperi files seligite" - -#: kateresultview.cpp:81 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"Le resultatos del execution de grep es listate hic. Selige un combination " -"de\n" -"nomine de file/numero de linea e pressa Enter o clicca duple vice\n" -"sur le elemento pro monstrar le respective linea in le editor." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: findwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind) -#: rc.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Trova" - -#. i18n: file: findwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern) -#: rc.cpp:11 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patrono:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder) -#: rc.cpp:14 -msgid "Folder:" -msgstr "Dossier:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync) -#: rc.cpp:17 -msgid "Use the current document's path." -msgstr "Usa le percurso del documento currente." - -#. i18n: file: findwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles) -#: rc.cpp:20 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) -#: rc.cpp:23 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: findwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive) -#: rc.cpp:26 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensibile al differentia inter majusculas e minusculas" - -#. i18n: file: findwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive) -#: rc.cpp:29 -msgid "Recursive search" -msgstr "Cerca recursive" - -#. i18n: file: findwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp) -#: rc.cpp:32 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expression Regular" - -#. i18n: file: findwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks) -#: rc.cpp:35 -msgid "Follow directory symlinks" -msgstr "Seque ligamine symbolic (symlinks) de directorio" - -#. i18n: file: findwidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden) -#: rc.cpp:38 -msgid "Include hidden files" -msgstr "Include files celate" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:41 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:44 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:47 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:50 -msgid "Searching for files..." -msgstr "Cerca files..." - -#. i18n: file: resultwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:59 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2012-02-10 09:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,223 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: configview.cpp:65 -msgid "&Target:" -msgstr "&Objectivo:" - -#: configview.cpp:70 -msgid "Add executable target" -msgstr "Adde objectivo executabile" - -#: configview.cpp:74 -msgid "Remove target" -msgstr "Remove objectivo" - -#: configview.cpp:82 -msgid "&Working Directory:" -msgstr "&Directorio de travalio:" - -#: configview.cpp:91 -msgctxt "Program argument list" -msgid "&Arg List:" -msgstr "Lista de &Argumentos:" - -#: configview.cpp:96 -msgid "Add Argument List" -msgstr "Adde lista de argumento" - -#: configview.cpp:100 -msgid "Remove Argument List" -msgstr "Remove Lista de argumento" - -#: configview.cpp:103 -msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line" -msgid "Keep focus" -msgstr "Mantene foco" - -#: configview.cpp:104 -msgid "Keep the focus on the command line" -msgstr "mantene foco sur le linea de commando" - -#: configview.cpp:106 -msgid "Redirect IO" -msgstr "Re-dirige I/E (IO)" - -#: configview.cpp:107 -msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab" -msgstr "Re-dirige le IE (IO) de programma cribrate a un scheda separate" - -#: configview.cpp:163 -msgid "Targets" -msgstr "Objectivos" - -#: configview.cpp:168 -msgid "Arg Lists" -msgstr "Listas de Arg" - -#: debugview.cpp:174 -msgid "Could not start debugger process" -msgstr "Non pote initiar processo de cribrar" - -#: localsview.cpp:29 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbolo" - -#: localsview.cpp:30 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: plugin_kategdb.cpp:57 -msgid "GDB Integration" -msgstr "Integration de GDB" - -#: plugin_kategdb.cpp:59 -msgid "Kate GDB Integration" -msgstr "Integration de GDB de Kate" - -#: plugin_kategdb.cpp:86 plugin_kategdb.cpp:89 -msgid "Debug View" -msgstr "Vista de cribrar" - -#: plugin_kategdb.cpp:91 plugin_kategdb.cpp:94 -msgid "Locals" -msgstr "Locales" - -#: plugin_kategdb.cpp:96 plugin_kategdb.cpp:99 -msgid "Call Stack" -msgstr "Call Stack" - -#: plugin_kategdb.cpp:136 -msgctxt "Column label (frame number)" -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: plugin_kategdb.cpp:136 -msgctxt "Column label" -msgid "Frame" -msgstr "Quadro" - -#: plugin_kategdb.cpp:152 -msgctxt "Tab label" -msgid "GDB Output" -msgstr "Exito de GDB" - -#: plugin_kategdb.cpp:154 -msgctxt "Tab label" -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: plugin_kategdb.cpp:203 -msgid "Start Debugging" -msgstr "Initia cribrar" - -#: plugin_kategdb.cpp:209 -msgid "Kill / Stop Debugging" -msgstr "Occide/Stoppa cribrar" - -#: plugin_kategdb.cpp:215 -msgid "Restart Debugging" -msgstr "Re-initia cribrar" - -#: plugin_kategdb.cpp:221 -msgid "Toggle Breakpoint / Break" -msgstr "Pone/leva puncto de interruption/Interruption" - -#: plugin_kategdb.cpp:227 -msgid "Step In" -msgstr "Entra de passo" - -#: plugin_kategdb.cpp:233 -msgid "Step Over" -msgstr "Salta de passo" - -#: plugin_kategdb.cpp:239 -msgid "Step Out" -msgstr "Exi de passo" - -#: plugin_kategdb.cpp:245 plugin_kategdb.cpp:280 -msgctxt "Move Program Counter (next execution)" -msgid "Move PC" -msgstr "Move PC" - -#: plugin_kategdb.cpp:250 plugin_kategdb.cpp:277 -msgid "Run To Cursor" -msgstr "Executa usque le cursor es" - -#: plugin_kategdb.cpp:256 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: plugin_kategdb.cpp:262 -msgid "Print Value" -msgstr "Imprime valor" - -#: plugin_kategdb.cpp:268 -msgid "Debug" -msgstr "Cribra (debug)" - -#: plugin_kategdb.cpp:272 -msgid "popup_breakpoint" -msgstr "popup_breakpoint" - -#: plugin_kategdb.cpp:275 -msgid "popup_run_to_cursor" -msgstr "popup_run_to_cursor" - -#: plugin_kategdb.cpp:343 plugin_kategdb.cpp:362 -msgid "Insert breakpoint" -msgstr "Inserta puncto de interruption" - -#: plugin_kategdb.cpp:358 -msgid "Remove breakpoint" -msgstr "Remove puncto de interruption" - -#: plugin_kategdb.cpp:389 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Puncto de interruption" - -#: plugin_kategdb.cpp:493 -msgid "Execution point" -msgstr "Puncto de execution" - -#: plugin_kategdb.cpp:659 -msgid "IO" -msgstr "IE (IO)" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (debug) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Debug" -msgstr "&Cribra (debug)" - -#. i18n: file: ui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin) -#: rc.cpp:8 -msgid "GDB Plugin" -msgstr "Plugin de GDB" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katehelloworld.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katehelloworld.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 2012-02-10 09:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:09+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugin_katehelloworld.cpp:16 -msgid "Hello World" -msgstr "Salute mundo" - -#: plugin_katehelloworld.cpp:16 -msgid "Example kate plugin" -msgstr "Plugin de Kate de exemplo" - -#: plugin_katehelloworld.cpp:38 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Inserta Salute Mundo" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 2012-02-10 09:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,119 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kateconsole.cpp:55 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: kateconsole.cpp:55 -msgid "Embedded Konsole" -msgstr "Konsole insertate" - -#: kateconsole.cpp:63 -msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation" -msgstr "" -"Tu non ha satis kharma pro acceder a un shell o un emulation de terminal" - -#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: kateconsole.cpp:95 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Preferentias de terminal" - -#: kateconsole.cpp:146 -msgctxt "@action" -msgid "&Pipe to Terminal" -msgstr "&Pipe a terminal" - -#: kateconsole.cpp:150 -msgctxt "@action" -msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document" -msgstr "S&ynchronisa terminal con documento currente" - -#: kateconsole.cpp:155 -msgctxt "@action" -msgid "&Focus Terminal" -msgstr "&Focalisa terminal" - -#: kateconsole.cpp:239 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Tu vermente vole poner in pipe le texto al console? isto executara ulle " -"commandos continite con tu derectos de usator." - -#: kateconsole.cpp:240 -msgid "Pipe to Terminal?" -msgstr "Pipe a terminal?" - -#: kateconsole.cpp:241 -msgid "Pipe to Terminal" -msgstr "Pipe a terminal" - -#: kateconsole.cpp:262 -#, kde-format -msgid "Sorry, can not cd into '%1'" -msgstr "Desolate, non pote facer cd in '%1'" - -#: kateconsole.cpp:278 kateconsole.cpp:294 -msgid "Defocus Terminal" -msgstr "Leva foco a terminal" - -#: kateconsole.cpp:287 -msgid "Focus Terminal" -msgstr "Focalisa terminal" - -#: kateconsole.cpp:318 -msgid "" -"&Automatically synchronize the terminal with the current document when " -"possible" -msgstr "" -"Synchronisa &automaticamente le terminal con le documento currente quando il " -"es possibile" - -#: kateconsole.cpp:320 -msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'" -msgstr "Fixa variabile de ambiente de &EDITOR a 'kate -b'" - -#: kateconsole.cpp:323 -msgid "" -"Important: The document has to be closed to make the console application " -"continue" -msgstr "" -"Importante: le documento debe esser claudite pro facer que le application de " -"console continua" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2012-02-10 09:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: katekttsd.cpp:40 -msgid "Jovie Text-to-Speech Plugin" -msgstr "Jovie Plug-in de Texto-a-Voce (Text-to-Speech)" - -#: katekttsd.cpp:58 -msgid "Speak Text" -msgstr "Pronuncia texto" - -#: katekttsd.cpp:93 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Il falleva a initiar le servicio texto-a-Voce Jovie" - -#: katekttsd.cpp:102 -msgid "D-Bus Call Failed" -msgstr "Appello de D-Bus Falleva" - -#: katekttsd.cpp:103 -msgid "The D-Bus call say failed." -msgstr "Le appello de D-bus say() falleva." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: ui.rc:8 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 2012-02-10 09:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,125 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: katemailfiles.cpp:48 -msgid "Mail Files" -msgstr "Invia files" - -#: katemailfiles.cpp:48 -msgid "Support mailing files" -msgstr "Supporta files de inviar" - -#: katemailfiles.cpp:63 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "" -"Inviar un o plure de documentos aperite como attachamentos de e-posta." - -#: katemailfiles.cpp:94 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " -"email message.

Do you want to save it and proceed?

" -msgstr "" -"

Le documento currente non ha essite salveguardate, e non pote esser " -"attachate a un message de e-posta.

Tu vole salveguardar lo e " -"proceder?

" - -#: katemailfiles.cpp:97 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Il non pote inviar file non salveguardate" - -#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129 -msgid "" -"The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Le file non pote esser salveguardate. Pro favor tu verifica que tu ha " -"permission de scriber." - -#: katemailfiles.cpp:117 -#, kde-format -msgid "" -"

The current file:
%1
has been modified. " -"Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to " -"save it before sending it?

" -msgstr "" -"

Le file currente:
%1
ha essite modificate. " -"Modificationes non essera disponibile in le attachamento.

Tu vole " -"salveguardar lo ante que inviar lo?

" - -#: katemailfiles.cpp:120 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Salveguarda ante que inviar?" - -#: katemailfiles.cpp:120 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Non salveguarda" - -#: katemailfilesdialog.cpp:54 -msgid "Email Files" -msgstr "Inviar via e-posta files" - -#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Mon&stra omne documentos >>" - -#: katemailfilesdialog.cpp:60 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Invia via posta..." - -#: katemailfilesdialog.cpp:67 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document.

To " -"select more documents to send, press Show All " -"Documents >>.

" -msgstr "" -"

PressaInvia via posta... per inviar via e-posta le " -"documento currente.

Per seliger ulterior documentos de inviar, pressa " -" Monstra omne documentos >>.

" - -#: katemailfilesdialog.cpp:72 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: katemailfilesdialog.cpp:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: katemailfilesdialog.cpp:124 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Cela lista de documento <<" - -#: katemailfilesdialog.cpp:125 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Pressa Invia via posta... per inviar le documentos seligite" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&File" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kateopenheader.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kateopenheader.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kateopenheader.po 2012-02-10 09:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kateopenheader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugin_kateopenheader.cpp:41 -msgid "Open Header" -msgstr "Aperi capite (header)" - -#: plugin_kateopenheader.cpp:41 -msgid "Open header for a source file" -msgstr "Aperi capite (header) per un file fonte" - -#: plugin_kateopenheader.cpp:51 -msgid "Open .h/.cpp/.c" -msgstr "Aperi .h/.cpp/.c" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&File" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katepart4.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katepart4.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katepart4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6705 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:19+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Italian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: it\n" - -#: search/katesearchbar.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Adde ..." - -#: search/katesearchbar.cpp:326 -msgid "Reached top, continued from bottom" -msgstr "Il es attingite le culmine, il continua ab le basso" - -#: search/katesearchbar.cpp:328 -msgid "Reached bottom, continued from top" -msgstr "Il es attingite le basso, il continua ab le culmine" - -#: search/katesearchbar.cpp:333 -msgid "Not found" -msgstr "Il non es trovate" - -#: search/katesearchbar.cpp:625 -#, kde-format -msgid "1 match found" -msgid_plural "%1 matches found" -msgstr[0] "1 objecto coincidente trovate" -msgstr[1] "%1 objectos coincidente trovate" - -#: search/katesearchbar.cpp:865 -#, kde-format -msgid "1 replacement has been made" -msgid_plural "%1 replacements have been made" -msgstr[0] "1 reimplaciamento ha essite facite" -msgstr[1] "%1 reimplaciamentos ha essite facite" - -#: search/katesearchbar.cpp:1070 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Initio de linea" - -#: search/katesearchbar.cpp:1071 -msgid "End of line" -msgstr "Fin de linea" - -#: search/katesearchbar.cpp:1073 -msgid "Any single character (excluding line breaks)" -msgstr "Omne singule character (excludente le interruptiones de linea)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1075 -msgid "One or more occurrences" -msgstr "Un o plus altere occurrentias" - -#: search/katesearchbar.cpp:1076 -msgid "Zero or more occurrences" -msgstr "Zero o altere occurrentias" - -#: search/katesearchbar.cpp:1077 -msgid "Zero or one occurrences" -msgstr "Zero o un occurrentias" - -#: search/katesearchbar.cpp:1078 -msgid " through occurrences" -msgstr "per occurrentias" - -#: search/katesearchbar.cpp:1080 -msgid "Group, capturing" -msgstr "Gruppo, capturante" - -#: search/katesearchbar.cpp:1081 -msgid "Or" -msgstr "O" - -#: search/katesearchbar.cpp:1082 -msgid "Set of characters" -msgstr "Insimul de characteres" - -#: search/katesearchbar.cpp:1083 -msgid "Negative set of characters" -msgstr "Insimul negative de characteres" - -#: search/katesearchbar.cpp:1087 -msgid "Whole match reference" -msgstr "Complete referentia de coincidentia" - -#: search/katesearchbar.cpp:1100 -msgid "Reference" -msgstr "Referentia" - -#: search/katesearchbar.cpp:1107 -msgid "Line break" -msgstr "Interruption de linea" - -#: search/katesearchbar.cpp:1108 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: search/katesearchbar.cpp:1111 -msgid "Word boundary" -msgstr "Limite de parola" - -#: search/katesearchbar.cpp:1112 -msgid "Not word boundary" -msgstr "Limite de non parola" - -#: search/katesearchbar.cpp:1113 -msgid "Digit" -msgstr "Cifra" - -#: search/katesearchbar.cpp:1114 -msgid "Non-digit" -msgstr "Non-Cifra" - -#: search/katesearchbar.cpp:1115 -msgid "Whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Spatio Blanc (excludente le interruptiones de linea)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1116 -msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Non Spatio Blanc (excludente le interruptiones de linea)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1117 -msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" -msgstr "Character de parola (alphanumeric plus '_')" - -#: search/katesearchbar.cpp:1118 -msgid "Non-word character" -msgstr "Character de non parola" - -#: search/katesearchbar.cpp:1121 -msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" -msgstr "Character octal de 000 a 377 (2^8-1)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1122 -msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" -msgstr "Character Hex de 0000 a FFFF(2^16-1)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1123 -msgid "Backslash" -msgstr "Barra de retro" - -#: search/katesearchbar.cpp:1127 -msgid "Group, non-capturing" -msgstr "Gruppo, non capturante" - -#: search/katesearchbar.cpp:1128 -msgid "Lookahead" -msgstr "Cercar avante" - -#: search/katesearchbar.cpp:1129 -msgid "Negative lookahead" -msgstr "Cercar avante negative" - -#: search/katesearchbar.cpp:1134 -msgid "Begin lowercase conversion" -msgstr "Initia le conversion usque minusculas" - -#: search/katesearchbar.cpp:1135 -msgid "Begin uppercase conversion" -msgstr "Initia le conversion usque majusculas" - -#: search/katesearchbar.cpp:1136 -msgid "End case conversion" -msgstr "Fin de conversion inter majusculas/minusculas" - -#: search/katesearchbar.cpp:1137 -msgid "Lowercase first character conversion" -msgstr "Conversion usque minusculas del prime character" - -#: search/katesearchbar.cpp:1138 -msgid "Uppercase first character conversion" -msgstr "Conversion usque majusculas del prime character" - -#: search/katesearchbar.cpp:1139 -msgid "Replacement counter (for Replace All)" -msgstr "Contator de reimplaciamento (pro Reimplaciar Omne)" - -#: utils/kateschema.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:745 -msgid "Bookmark" -msgstr "Marcator de libro" - -#: utils/kateschema.cpp:208 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Puncto de Interruption active" - -#: utils/kateschema.cpp:209 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Puncto de interruption attingite" - -#: utils/kateschema.cpp:210 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Puncto de interruption dishabilitate" - -#: utils/kateschema.cpp:211 -msgid "Execution" -msgstr "Execution" - -#: utils/kateschema.cpp:212 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: utils/kateschema.cpp:213 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: utils/kateschema.cpp:214 -msgid "Template Background" -msgstr "Fundo de patrono" - -#: utils/kateschema.cpp:215 -msgid "Template Editable Placeholder" -msgstr "Substituto modificabile de patrono" - -#: utils/kateschema.cpp:216 -msgid "Template Focused Editable Placeholder" -msgstr "Substituto modificabile de patrono focalisate" - -#: utils/kateschema.cpp:217 -msgid "Template Not Editable Placeholder" -msgstr "Substituto non modificabile de patrono" - -#: utils/kateschema.cpp:472 -msgid "" -"

This list displays the default styles for the current schema and offers " -"the means to edit them. The style name reflects the current style " -"settings.

To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.

" -msgstr "" -"

Iste lista monstra le stilos predefinite pro le schema currente e offere " -"le medios per editar los. Le nomine del stilo reflecte le preferentias " -"currente de stilo.

Per editar le colores, tu pressa le quadratos " -"colorate, o selectiona le color de editar ab le menu de popup.

Tu pote " -"de-fixar le colores de fundo e de selectionate fundo ex le menu de popup " -"quando appropriate.

" - -#: utils/kateschema.cpp:566 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Ev&identia:" - -#: utils/kateschema.cpp:573 -msgid "Export HlColors..." -msgstr "Exporta HIColors..." - -#: utils/kateschema.cpp:576 -msgid "Import HlColors..." -msgstr "Importa HIColors..." - -#: utils/kateschema.cpp:606 -msgid "" -"

This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " -"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.

To edit using the keyboard, press " -"<SPACE> and choose a property from the popup " -"menu.

To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the context menu when appropriate.

" -msgstr "" -"

Iste lista monstra le contentos del modo de coloration syntactic " -"currente e offere le medios per editar los. Le nomine de contento reflecte " -"le preferentias de stilo currente.

Pro editar per le claviero, tu " -"pressa <SPACE>e tu selige un proprietate ex le menu " -"de popup .

Pro cambiar le colores, tu pulsa le quadratos colorate, o " -"tu selige le color ex le menu de popup.

Tu pote de-fixar le colores " -"de fundo e de fundo selectionate ex le menu de contento quando il es " -"appropriate.

" - -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Loading all highlightings for schema" -msgstr "Cargante omne evidentias per schema" - -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 -msgid "Kate color schema" -msgstr "Schema de color de Kate" - -#: utils/kateschema.cpp:763 -msgid "Importing colors for single highlighting" -msgstr "Importa colores per singule evidentia" - -#: utils/kateschema.cpp:774 -msgid "File is not a single highlighting color file" -msgstr "File non es un file de color de singule evidentia" - -#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 -msgid "Fileformat error" -msgstr "Error de formato de file" - -#: utils/kateschema.cpp:787 -#, kde-format -msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" -msgstr "Le seligite file contine colores per un evidentia non existente: %1" - -#: utils/kateschema.cpp:788 -msgid "Import failure" -msgstr "Fallimento de importation" - -#: utils/kateschema.cpp:811 -#, kde-format -msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" -msgstr "Colores ha essite importate per evidentia: %1" - -#: utils/kateschema.cpp:812 -msgid "Import has finished" -msgstr "Importation ha terminate" - -#: utils/kateschema.cpp:830 -#, kde-format -msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" -msgstr "Exportar colores per singule evidentia: %1" - -#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Schema:" - -#: utils/kateschema.cpp:870 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove..." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357 -msgid "&Delete" -msgstr "&Cancella" - -#: utils/kateschema.cpp:876 -msgid "Export schema ..." -msgstr "Exporta schema..." - -#: utils/kateschema.cpp:878 -msgid "Import schema ..." -msgstr "Importa schema..." - -#: utils/kateschema.cpp:887 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: utils/kateschema.cpp:891 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: utils/kateschema.cpp:895 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Stilos de texto normal" - -#: utils/kateschema.cpp:899 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Stilos de texto evidentiate" - -#: utils/kateschema.cpp:907 -#, kde-format -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Schema pre&definite per %1:" - -#: utils/kateschema.cpp:924 -#, kde-format -msgid "Exporting color schema:%1" -msgstr "Exporta schema de color: %1" - -#: utils/kateschema.cpp:937 -msgid "Exporting schema" -msgstr "Exportante schema" - -#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: utils/kateschema.cpp:959 -msgid "Importing color schema" -msgstr "Importante schema de color" - -#: utils/kateschema.cpp:968 -msgid "File is not a full schema file" -msgstr "File non es un ile de schema plen" - -#: utils/kateschema.cpp:973 -msgid "Name unspecified" -msgstr "Nomine non specificate" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) -#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Replace existing schema %1" -msgstr "Reimplacia schema existente %1" - -#: utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Importing schema" -msgstr "Importante schema" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Nomine pro nove schema" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "New Schema" -msgstr "Nove schema" - -#: utils/kateprinter.cpp:204 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Selection de) " - -#: utils/kateprinter.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Conventiones typographic per %1" - -#: utils/kateprinter.cpp:516 -msgid "text" -msgstr "texto" - -#: utils/kateprinter.cpp:640 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Preferentias de te&xto" - -#: utils/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print line &numbers" -msgstr "Imprime &numeros de linea" - -#: utils/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print &legend" -msgstr "Imprime &legenda" - -#: utils/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " -"page(s).

" -msgstr "" -"

Si habilitate, numeros de linea essera imprimite a le latere sinistre del " -"pagina(s).

" - -#: utils/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, " -"as defined by the syntax highlighting being used.

" -msgstr "" -"

Imprime un quadro monstrante conventiones typographic pro le typo de " -"documento, assi como definite per le coloration syntactic que es usate.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:726 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Hea&der && Footer (Capite e Pede)" - -#: utils/kateprinter.cpp:733 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Impr&ime capites" - -#: utils/kateprinter.cpp:735 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "I&mprime pede" - -#: utils/kateprinter.cpp:741 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Font de capite/pede :" - -#: utils/kateprinter.cpp:746 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Selige font ..." - -#: utils/kateprinter.cpp:752 -msgid "Header Properties" -msgstr "Proprietates de capite" - -#: utils/kateprinter.cpp:756 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797 -msgid "Colors:" -msgstr "Colores:" - -#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803 -msgid "Foreground:" -msgstr "Prime plano:" - -#: utils/kateprinter.cpp:776 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Fun&do" - -#: utils/kateprinter.cpp:780 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Proprietate de pede" - -#: utils/kateprinter.cpp:785 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mato:" - -#: utils/kateprinter.cpp:806 -msgid "&Background" -msgstr "&Fundo" - -#: utils/kateprinter.cpp:833 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "" -"

Formato del capite de pagina. Le sequente etiquettas es supportate:

" - -#: utils/kateprinter.cpp:835 -msgid "" -"
  • %u: current user name
  • %d: complete " -"date/time in short format
  • %D: complete date/time in long " -"format
  • %h: current time
  • %y: current date " -"in short format
  • %Y: current date in long " -"format
  • %f: file name
  • %U: full URL of the " -"document
  • %p: page number

" -msgstr "" -"
  • %u: nomine usator currente
  • %d: data " -"complete/tempore in formato breve
  • %D: data/tempore in " -"formato longe
  • %h: tempore currente
  • %y: " -"data currente in formato breve
  • %Y: data currente in formato " -"longe
  • %f: nomine de file
  • %U: URL integre " -"del documento
  • %p: numero de pagina

" - -#: utils/kateprinter.cpp:848 -msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" -msgstr "" -"

Formato de pede de pagina. Le sequente etiquettas es supportate:

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1029 -msgid "L&ayout" -msgstr "D&isposition" - -#: utils/kateprinter.cpp:1040 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Designa color de &fundo" - -#: utils/kateprinter.cpp:1043 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Designa &quadratos" - -#: utils/kateprinter.cpp:1047 -msgid "Box Properties" -msgstr "Proprietates de quadrato" - -#: utils/kateprinter.cpp:1051 -msgid "W&idth:" -msgstr "Lar&gessa:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1059 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margine:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1067 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Co&lor:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1084 -msgid "Select the color scheme to use for the print." -msgstr "Selectiona le schema de color de usar pro imprimer." - -#: utils/kateprinter.cpp:1086 -msgid "" -"

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " -"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" -msgstr "" -"

Si habilitate, le color de fundo del editor essera usate.

Isto pote " -"esser utile si tu schema de color es designate pro un fundo obscur.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1089 -msgid "" -"

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

" -msgstr "" -"

Si habilitate, un quadro como definite in le proprietate a basso essera " -"designate circa le contento de cata pagina. Le capite e le pede essera " -"separate ab le contentos con un linea.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1093 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Le largessa del profilo de quadrato" - -#: utils/kateprinter.cpp:1095 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Le margine intra quadratos, in pixels" - -#: utils/kateprinter.cpp:1097 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Le color de linea de usar pro quadratos" - -#: utils/katebookmarks.cpp:85 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Fixa marcator de li&bro" - -#: utils/katebookmarks.cpp:89 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Si un linea non ha marca de libro tunc on adde un, alteremente on remove lo." - -#: utils/katebookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Netta tote m&arcatores de libro" - -#: utils/katebookmarks.cpp:94 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Remove omne marcatores de libro de documento currente" - -#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:257 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Proxime marcator de libro" - -#: utils/katebookmarks.cpp:101 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Vade a le proxime marcator de libro" - -#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:258 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Previe marcator de libro" - -#: utils/katebookmarks.cpp:108 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Vade a le previe marcator de libro" - -#: utils/katebookmarks.cpp:111 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Marcator de libro" - -#: utils/katebookmarks.cpp:221 -#, kde-format -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Seque&nte: %1 - \"%2\"" - -#: utils/katebookmarks.cpp:228 -#, kde-format -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\"" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Selected" -msgstr "Selectionate" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background" -msgstr "Fundo" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background Selected" -msgstr "Fundo selectionate" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:134 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Usa le stilo predefinite" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:222 -msgid "&Bold" -msgstr "&Bold" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:227 -msgid "&Italic" -msgstr "&Italic" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:232 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ublinea" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:237 -msgid "S&trikeout" -msgstr "S&trikeout" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:244 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Color normal..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:247 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Color &selectionate ..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:250 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Color de &fundo ..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:253 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Color de fundo s&electionate ..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:265 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "De-Fixa color de fundo" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:269 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "De-fixa color de fundo selectionate" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:276 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Usa stilo pre&definite" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 -msgctxt "No text or background color set" -msgid "None set" -msgstr "Nihil fixate" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Usa stilo predefinite\" essera automaticamente de-fixate quando tu cambia " -"omne proprietates de stilo." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Stilos de Kate" - -#: utils/kateglobal.cpp:64 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" - -#: utils/kateglobal.cpp:65 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Componente insertabile de editor" - -#: utils/kateglobal.cpp:66 -msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2009 Le Autores de Kate" - -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: utils/kateglobal.cpp:80 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" - -#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 -#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Core Developer" -msgstr "Corde Developpator" - -#: utils/kateglobal.cpp:81 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: utils/kateglobal.cpp:82 -msgid "Erlend Hamberg" -msgstr "Erlend Hamberg" - -#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "Modo de Insertar de Vi" - -#: utils/kateglobal.cpp:83 -msgid "Bernhard Beschow" -msgstr "Bernhard Beschow" - -#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: utils/kateglobal.cpp:84 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "Michel Ludwig" -msgstr "Michel Ludwig" - -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "On-the-fly spell checking" -msgstr "Controlo Orthographic al volo" - -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Pascal Létourneau" -msgstr "Pascal Létourneau" - -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Large scale bug fixing" -msgstr "Fixar faltas (bug) de grande scala" - -#: utils/kateglobal.cpp:87 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Le fresc systema de buffer" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Le commandos per editar" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Provante, ..." - -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" - -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "ex Corde Developpator" - -#: utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" - -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" - -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Le porto de Kwrite a KParts" - -#: utils/kateglobal.cpp:94 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" - -#: utils/kateglobal.cpp:95 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" - -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Historia de annullar de Kwrite, integration de Kspell" - -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" - -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Le supporto de KWrite pro coloration syntactic de XML" - -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" - -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches e altere" - -#: utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Andreas Kling" -msgstr "Andreas Kling" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Mirko Stocker" -msgstr "Mirko Stocker" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Various bugfixes" -msgstr "Varie fixationes de bug" - -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" - -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Selection, KColorScheme integration" -msgstr "Selection, integration de KColorScheme" - -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Sebastian Pipping" -msgstr "Sebastian Pipping" - -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Search bar back- and front-end" -msgstr "Fronte e retro de barra de cerca" - -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Jochen Wilhelmy" -msgstr "Jochen Wilhelmy" - -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Original KWrite Author" -msgstr "Autor original de KWrite" - -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" - -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Evidentias pro Files RPM-Spec, Perl, Diff e altere" - -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" - -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Evidentias per VHDL" - -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" - -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Evidentias pro SQL" - -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" - -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Evidentias pro Ferite" - -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" - -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Evidentias pro ILERPG" - -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Evidentias pro LaTex" - -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" - -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Evidentias pro Makefiles, Python" - -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" - -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Evidentias pro Python" - -#: utils/kateglobal.cpp:113 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" - -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" - -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Evidentias pro Scheme" - -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" - -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP lista Parolas-clave/Classes-Datos" - -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Very nice help" -msgstr "Adjuta multo car" - -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Bruno Massa" -msgstr "Bruno Massa" - -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Highlighting for Lua" -msgstr "Evidentias pro Lua" - -#: utils/kateglobal.cpp:119 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Omnes le personas qui collaborava e que io me oblidava de mentionar" - -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#: utils/kateglobal.cpp:284 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#: utils/kateglobal.cpp:371 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Fonts & Colores" - -#: utils/kateglobal.cpp:374 -msgid "Editing" -msgstr "Editar" - -#: utils/kateglobal.cpp:377 -msgid "Open/Save" -msgstr "Aperi/Salveguarda" - -#: utils/kateglobal.cpp:380 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensiones" - -#: utils/kateglobal.cpp:397 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Schemas de Font & Color" - -#: utils/kateglobal.cpp:400 -msgid "Editing Options" -msgstr "Optiones per editar" - -#: utils/kateglobal.cpp:403 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Aperir & Salveguardar File" - -#: utils/kateglobal.cpp:406 -msgid "Extensions Manager" -msgstr "Gerente de extensiones" - -#: utils/kateautoindent.cpp:75 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: utils/kateautoindent.cpp:78 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393 -#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 -msgid "Could not access view" -msgstr "Il non pote acceder a le vista" - -#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Argumento mancante. Uso: %1 " - -#: utils/katecmds.cpp:217 -#, kde-format -msgid "No such highlighting '%1'" -msgstr "Necun tal evidentia '%1'" - -#: utils/katecmds.cpp:224 -#, kde-format -msgid "No such mode '%1'" -msgstr "Necun tal modo '%1'" - -#: utils/katecmds.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Il falleva in converter argumento '%1' a integre." - -#: utils/katecmds.cpp:245 utils/katecmds.cpp:251 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Largessa debe esser al minus 1." - -#: utils/katecmds.cpp:257 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Columna debe esser al minus 1." - -#: utils/katecmds.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Uso: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: utils/katecmds.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Mal argumento '%1'. Uso:%2 on|off|1|0|true|false" - -#: utils/katecmds.cpp:332 utils/katecmds.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Commando incognite '%1'" - -#: utils/katecmds.cpp:407 -#, kde-format -msgid "No mapping found for \"%1\"" -msgstr "Necun function trovate per \"%1\"" - -#: utils/katecmds.cpp:410 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" -msgstr "\"%1\" es mappate a \"%2\"" - -#: utils/katecmds.cpp:415 -#, kde-format -msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" -msgstr "Argumento(s) mancante. Uso:%1[]" - -#: utils/katecmds.cpp:495 -msgid "Document written to disk" -msgstr "Documento scribite a disco" - -#: utils/katecmds.cpp:727 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" -"Desolate, ma Kate ancora non pote reimplaciar nove lineas (newlines)" - -#: utils/katecmds.cpp:766 -#, kde-format -msgctxt "substituted into the previous message" -msgid "1 line" -msgid_plural "%1 lines" -msgstr[0] "1 linea" -msgstr[1] "%1 lineas" - -#: utils/katecmds.cpp:764 -#, kde-format -msgctxt "%2 is the translation of the next message" -msgid "1 replacement done on %2" -msgid_plural "%1 replacements done on %2" -msgstr[0] "1 reimplaciamento facite super %2" -msgstr[1] "%1 reimplaciamentos facite super %2" - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1555 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Le commando diff falleva. Si tu place, tu controla que diff(1) es installate " -"e es in tu PATH." - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1557 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Error durante que creava Diff" - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155 -msgid "The files are identical." -msgstr "Le files es identic." - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1567 -msgid "Diff Output" -msgstr "Resultato de Diff" - -#: vimode/katevimodebase.cpp:684 vimode/katevinormalmode.cpp:1062 -#, kde-format -msgid "Nothing in register %1" -msgstr "Nihil in register %1" - -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1334 -#, kde-format -msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" -msgstr "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" - -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1988 -#, kde-format -msgid "Mark not set: %1" -msgstr "Marca non fixate: %1" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:125 -msgid "VI: INSERT MODE" -msgstr "VI: INSERT MODO" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:128 -msgid "VI: NORMAL MODE" -msgstr "VI: NORMAL MODO" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:131 -msgid "VI: VISUAL" -msgstr "VI: VISUAL" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:134 -msgid "VI: VISUAL BLOCK" -msgstr "VI: VISUAL BLOCCO" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:137 -msgid "VI: VISUAL LINE" -msgstr "VI: VISUAL LINEA" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:140 -msgid "VI: REPLACE" -msgstr "VI: REIMPLACIA" - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Orthographia (ex cursor)..." - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Verifica le orthographia del documento ex le cursor e avante" - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Selection de Controlo Orthographic ..." - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Verifica orthographia del texto selectionate" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97 -msgid "Spelling" -msgstr "Orthographia" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102 -msgid "Ignore Word" -msgstr "Ignora parola" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Adde a dictionario" - -#: syntax/katehighlight.cpp:82 -msgctxt "Syntax highlighting" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: syntax/katehighlight.cpp:734 -msgid "Normal Text" -msgstr "Texto Normal" - -#: syntax/katehighlight.cpp:896 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " -"name
" -msgstr "" -"%1: Syntaxe deprecate: Attributo (%2) non adressate per nomine " -"symbolic
" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1419 -#, kde-format -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" -msgstr "" -"%1: Syntaxe deprecate: Contexto (%2) non ha alicun nomine symbolic " -"
" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1505 -#, kde-format -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: Syntaxe deprecate: Contexto %2 non adressate per nomine symbolic" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1649 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Il habeva aviso(s) e/o error(es) durante que analysava le configuration de " -"le evidentia de syntaxe." - -#: syntax/katehighlight.cpp:1651 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Analysator de Evidentia de Syntaxe de Kate" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1808 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Proque il habeva un error durante que analysava le description de evidentia, " -"iste evidentia essera dishabilitate." - -#: syntax/katehighlight.cpp:2034 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" -msgstr "" -"%1: Specificate region de commento multi-linea (%2) non pote esser " -"resolvite
" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Normal" -msgstr "N" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Keyword" -msgstr "Parola clave" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Data Type" -msgstr "Typo de datos" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimal/Valor" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Integre Base-N" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Floating Point" -msgstr "Floating Point" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Character" -msgstr "Character" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "String" -msgstr "Catena" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Others" -msgstr "Alteres" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Alert" -msgstr "Allerta" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Function" -msgstr "Function" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Region Marker" -msgstr "Marcator de Region" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"The error %4
has been detected in the file %1 at %2/%3
" -msgstr "" -"Le error %4
ha essite relevate in le file %1 a %2/%3
" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Incapace de aperir %1" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491 -msgid "Errors!" -msgstr "Errores!" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Error:%1" - -#: view/kateview.cpp:330 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Talia le texto selectionate e move lo al area de transferentia" - -#: view/kateview.cpp:333 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "" -"Colla lo que habeva copiate o talia le contentos del area de transferentia" - -#: view/kateview.cpp:336 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Usa iste commando pro copiar le texto selectionate currentemente al area de " -"transferentia de systema" - -#: view/kateview.cpp:341 -msgid "Save the current document" -msgstr "Salveguarda le documento currente" - -#: view/kateview.cpp:344 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Reverte le plus recente actiones de editar" - -#: view/kateview.cpp:347 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Reverte le operation plus recente de annullar" - -#: view/kateview.cpp:350 -msgid "&Scripts" -msgstr "&Scripts" - -#: view/kateview.cpp:355 -msgid "Apply &Word Wrap" -msgstr "Applica un e&xcision de parola" - -#: view/kateview.cpp:356 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view.

This " -"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." -msgstr "" -"Tu usa iste commando pro excider tote le lineas del documento currente que " -"es plus longe que la largessa de la vista currente, per insertar in iste " -"vista.

Isto es un excision de parola static, significante que " -"non es actualisate quando le vista es readaptate a le dimension." - -#: view/kateview.cpp:362 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Netta indentation" - -#: view/kateview.cpp:363 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " -"tabs/only spaces).

You can configure whether tabs should be " -"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Usa isto per nettar le indentation de un bloco selectionate de texto (solo " -"tabs/solo spatios).

Tu pote configurar si le tabulationes " -"deberea esser honorate e usate o reimplaciate con spatios, in le dialogo de " -"configuration" - -#: view/kateview.cpp:368 -msgid "&Align" -msgstr "&Alinea" - -#: view/kateview.cpp:369 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " -"level." -msgstr "" -"Usa isto per alinear le linea currente o le bloco de texto al su proprie " -"nivello de indentation" - -#: view/kateview.cpp:373 -msgid "C&omment" -msgstr "C&ommentar" - -#: view/kateview.cpp:375 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

The characters for single/multiple line comments are defined within " -"the language's highlighting." -msgstr "" -"Iste commando commenta le linea currente o le bloco selectionate de " -"texto.

Le characteres pro commentos de singule/multiple linea es " -"definite intra le evidentias del linguage." - -#: view/kateview.cpp:380 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Leva co&mmentos" - -#: view/kateview.cpp:382 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

The characters for single/multiple line comments are " -"defined within the language's highlighting." -msgstr "" -"Iste commando remove commentos ab le linea currente o ab un sectionate bloco " -"de texto.

Le characteres pro commentos de linea singule/multiple " -"es definite intra le evidentias del linguage." - -#: view/kateview.cpp:387 -msgid "Toggle Comment" -msgstr "Il habilita/dishabilita commento" - -#: view/kateview.cpp:390 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Modo de sol lectu&ra" - -#: view/kateview.cpp:391 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Il bloca/disbloca le documento per scriber" - -#: view/kateview.cpp:397 -msgid "Uppercase" -msgstr "Majuscule" - -#: view/kateview.cpp:399 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Converte le selection in majuscule, o solmente le character a le dextera del " -"cursor si non ha alicun texto selectionate." - -#: view/kateview.cpp:404 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscule" - -#: view/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Converte le selection in minuscule, o solmente le character a le dextera del " -"cursor si non ha alicun texto selectionate." - -#: view/kateview.cpp:411 -msgid "Capitalize" -msgstr "Capitalisa (Il pone in majuscule)" - -#: view/kateview.cpp:413 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " -"selected." -msgstr "" -"Capitalisa, i.e. pone in majuscule, le selection, o le parola sub le cursor " -"si nulle texto es seligite." - -#: view/kateview.cpp:418 -msgid "Join Lines" -msgstr "Junge lineas" - -#: view/kateview.cpp:423 -msgid "Invoke Code Completion" -msgstr "Invoca le completion del codice" - -#: view/kateview.cpp:424 -msgid "" -"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " -"this action." -msgstr "" -"Invoca manualmente le completion del commando, solitemente per usar un " -"connexion de via breve a iste action." - -#: view/kateview.cpp:437 -msgid "Print the current document." -msgstr "Imprime le documento currente." - -#: view/kateview.cpp:441 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Recar&ga" - -#: view/kateview.cpp:443 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Recarga le documento currente ex le disco." - -#: view/kateview.cpp:447 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "" -"Salveguarda le documento currente a le disco, con un nomine que tu selige." - -#: view/kateview.cpp:450 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " -"cursor to move to." -msgstr "" -"Iste commando aperi un dialogo e permitte te de seliger un linea ubi tu vole " -"mover le cursor." - -#: view/kateview.cpp:453 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Configura Editor..." - -#: view/kateview.cpp:454 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Configura varie aspectos de iste editor." - -#: view/kateview.cpp:457 -msgid "&Mode" -msgstr "&Modo" - -#: view/kateview.cpp:459 -msgid "" -"Here you can choose which mode should be used for the current document. This " -"will influence the highlighting and folding being used, for example." -msgstr "" -"Ci tu pote seliger qual modo debe usar se pro le documento currente. Isto " -"influentiara le modo de evidentiar e de plicar que debe esser usate, pro " -"exemplo." - -#: view/kateview.cpp:462 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Evidentiar" - -#: view/kateview.cpp:464 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "" -"Ci tu pote seliger como le documento currente debe esser evidentiate." - -#: view/kateview.cpp:467 -msgid "&Schema" -msgstr "&Schema" - -#: view/kateview.cpp:472 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentation" - -#: view/kateview.cpp:476 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Selige le integre texto del documento currente." - -#: view/kateview.cpp:479 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no " -"longer be selected." -msgstr "" -"Si tu ha selectionate alco intra le documento currente, isto non essera plus " -"selectionate." - -#: view/kateview.cpp:483 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Allarga font" - -#: view/kateview.cpp:484 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Isto accresce le dimension de font de le monstrator." - -#: view/kateview.cpp:489 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Restringe font" - -#: view/kateview.cpp:490 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Isto diminue le dimension de font su le monstrator." - -#: view/kateview.cpp:493 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Modo de selection de blo&co" - -#: view/kateview.cpp:496 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Iste commando permitte de mover se inter le selection normal (basate su le " -"linea) e le modo de selection de bloco." - -#: view/kateview.cpp:499 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Modo de super scr&iptura" - -# to type: pote exister un verbo typar, totevia le corrector orthographic non accepta lo -#: view/kateview.cpp:502 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Tu selige si tu vole que le texto que tu inserta debe esser insertate o " -"super scriber le texto existente." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:506 rc.cpp:414 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "Excision &dynamic de parola" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:509 rc.cpp:411 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " -"on the screen." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, le linea de texto essera taliate a le fin del " -"vista su le schermo." - -#: view/kateview.cpp:512 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Indicatores de excision dynamic de parola" - -#: view/kateview.cpp:514 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Selige quando le excision &dynamic de parola debe esser monstrate" - -#: view/kateview.cpp:518 -msgid "&Off" -msgstr "&Off" - -#: view/kateview.cpp:519 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Seque numeros de &linea" - -#: view/kateview.cpp:520 -msgid "&Always On" -msgstr "&Sempre On" - -#: view/kateview.cpp:524 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "&Monstra marcatores folding" - -#: view/kateview.cpp:527 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Tu pote seliger si le marcas de codefolding debe esser monstrate, si le " -"codefolding es possibile." - -#: view/kateview.cpp:530 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Monstra limite de &icone" - -#: view/kateview.cpp:533 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " -"symbols, for instance." -msgstr "" -"Monstra/cela le limite de icone.

Le limite de icone monstra " -"symbolos de marcator de libros, pro exemplo." - -#: view/kateview.cpp:536 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Monstra numeros de &linea" - -#: view/kateview.cpp:539 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Monstra/cela le numeros de linea sur le latere sinistre de la vista." - -#: view/kateview.cpp:542 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Monstra signos del &barra de rolar" - -#: view/kateview.cpp:544 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " -"bookmarks, for instance." -msgstr "" -"Monstra/cela le marcas sur le barra de rolar vertical.

Le signos " -"monstra le marcas de libro, pro exemplo." - -#: view/kateview.cpp:547 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Monstra marcator de e&xcision static de parola" - -#: view/kateview.cpp:550 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " -"column as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Monstra/cela le marcator de excision de parola, un linea vertical tirate a " -"le columna de la excision de parola como il es definite in le proprietates " -"de editar" - -#: view/kateview.cpp:555 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Passa a le linea de commando" - -#: view/kateview.cpp:557 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Monstra/cela le linea de commando sur le basso de le vista" - -#: view/kateview.cpp:561 -msgid "Show the JavaScript Console" -msgstr "Monstra le console de javascript" - -#: view/kateview.cpp:562 -msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view." -msgstr "Monstra/cela le Console de Javascript sur le basso del vista." - -#: view/kateview.cpp:565 -msgid "&VI Input Mode" -msgstr "Modo de insertar de &VI" - -#: view/kateview.cpp:568 -msgid "Activate/deactivate VI input mode" -msgstr "Activa/De-Activa le modo de insertar de VI" - -#: view/kateview.cpp:571 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Fin de linea" - -#: view/kateview.cpp:573 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Selige qual terminal de linea debe usar se, quando tu salveguarda le " -"documento" - -#: view/kateview.cpp:582 -msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" -msgstr "Adde un marca de ordine de &Byte (BOM)" - -#: view/kateview.cpp:584 -msgid "" -"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " -"while saving" -msgstr "" -"Habilita/dis-habilita le adder de marcatores de ordine de byte pro files " -"codificate UTF-8/UTF-16 durante que on salveguarda" - -#: view/kateview.cpp:587 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Codifica&nte" - -#: view/kateview.cpp:591 -msgid "" -"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "" -"Cerca le prime occurrentia de un pecia de texto o expression regular." - -#: view/kateview.cpp:595 -msgid "Find Selected" -msgstr "Trova selectionate" - -#: view/kateview.cpp:597 -msgid "Finds next occurrence of selected text." -msgstr "Il trova proxime occurrentia de le texto selectionate." - -#: view/kateview.cpp:601 -msgid "Find Selected Backwards" -msgstr "Trova textos selectionate de retro" - -#: view/kateview.cpp:603 -msgid "Finds previous occurrence of selected text." -msgstr "Il trova previe occurrentia de le texto selectionate" - -#: view/kateview.cpp:607 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Cerca le proxime occurrentia de le phrase de cerca." - -#: view/kateview.cpp:611 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Cerca le proxime occurrentia de le phrase de cerca." - -#: view/kateview.cpp:615 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " -"some given text." -msgstr "" -"Cerca un pecia de texto o expression regular e reimplacia le resultato con " -"un qualque texto date." - -#: view/kateview.cpp:618 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Controlo orthographic automatic" - -#: view/kateview.cpp:619 -msgid "Enable/disable automatic spell checking" -msgstr "Habilita/Dishabilita le controlo orthographic automatic" - -#: view/kateview.cpp:625 -msgid "Change Dictionary..." -msgstr "Cambia Dictionario..." - -#: view/kateview.cpp:626 -msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." -msgstr "Cambia le dictionario que es usate per le controlo orthographic." - -#: view/kateview.cpp:630 -msgid "Clear Dictionary Ranges" -msgstr "Netta le extensiones del dictionario" - -#: view/kateview.cpp:632 -msgid "" -"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." -msgstr "" -"Remove tote le extensiones separate del dictionario que esseva fixate per le " -"controlo orthographic" - -#: view/kateview.cpp:669 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Move parola a sinistra" - -#: view/kateview.cpp:675 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Selige character a sinistra" - -#: view/kateview.cpp:681 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Selige parola a sinistra" - -#: view/kateview.cpp:688 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Move parola a dextera" - -#: view/kateview.cpp:694 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Selige character a dextera" - -#: view/kateview.cpp:700 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Selige parola a dextera" - -#: view/kateview.cpp:707 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Move a le initio de linea" - -#: view/kateview.cpp:713 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Move a le initio de documento" - -#: view/kateview.cpp:719 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Selectionar a le initio de linea" - -#: view/kateview.cpp:725 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Selectionar a le initio de documento" - -#: view/kateview.cpp:732 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Move a le fin de linea" - -#: view/kateview.cpp:738 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Move a le fin de documento" - -#: view/kateview.cpp:744 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Selectiona a le fin de linea" - -#: view/kateview.cpp:750 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Selectiona a le fin de documento" - -#: view/kateview.cpp:757 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Selectiona a le linea previe" - -#: view/kateview.cpp:763 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Rola linea in alto" - -#: view/kateview.cpp:770 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Move a linea proxime" - -#: view/kateview.cpp:777 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Move a linea previe" - -#: view/kateview.cpp:784 -msgid "Move Cursor Right" -msgstr "Move cursor a dextera" - -#: view/kateview.cpp:791 -msgid "Move Cursor Left" -msgstr "Move cursor a sinistra" - -#: view/kateview.cpp:798 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Selectiona proxime linea" - -#: view/kateview.cpp:804 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Rola linea a basso" - -#: view/kateview.cpp:811 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Rola pagina in alto" - -#: view/kateview.cpp:817 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Selectiona pagina in alto" - -#: view/kateview.cpp:823 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Move a le vista a le culmine" - -#: view/kateview.cpp:829 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Selectiona le vista in alto" - -#: view/kateview.cpp:836 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Rola pagina a basso" - -#: view/kateview.cpp:842 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Selectiona pagina a basso" - -#: view/kateview.cpp:848 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Move a le vista de basso" - -#: view/kateview.cpp:854 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Selectiona le vista de basso" - -#: view/kateview.cpp:860 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Move a le clausura/apertura de parenthese" - -#: view/kateview.cpp:866 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Selectiona usque le clausura/apertura de parenthese" - -#: view/kateview.cpp:876 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Transpone characteres" - -#: view/kateview.cpp:882 -msgid "Delete Line" -msgstr "Dele linea" - -#: view/kateview.cpp:888 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Dele parola sinistre" - -#: view/kateview.cpp:894 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Dele parola dextera" - -#: view/kateview.cpp:900 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Dele character proxime" - -#: view/kateview.cpp:906 -msgid "Backspace" -msgstr "Retro spatio" - -#: view/kateview.cpp:915 -msgid "Insert Tab" -msgstr "Inserta Tab" - -#: view/kateview.cpp:920 -msgid "Insert Smart Newline" -msgstr "Inserta nove linea intelligente" - -#: view/kateview.cpp:921 -msgid "" -"Insert newline including leading characters of the current line which are " -"not letters or numbers." -msgstr "" -"Inserta nove linea includente le characteres initial del linea currente que " -"non es litteras o numeros" - -#: view/kateview.cpp:931 -msgid "&Indent" -msgstr "&Indentar" - -#: view/kateview.cpp:932 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text.

You can configure " -"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " -"configuration dialog." -msgstr "" -"Tu usa isto per indentar un bloco selectionate de texto.

Tu pote " -"configurar si le tabulationes debe esser honorate e usate o reimplaciate con " -"spatios, in le dialogo de configuration." - -#: view/kateview.cpp:939 -msgid "&Unindent" -msgstr "&De-indentar" - -#: view/kateview.cpp:940 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "" -"Usa isto per de-indentar (\"unindentar\") un bloco selectionate de texto." - -#: view/kateview.cpp:956 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Plica le nivello culmine" - -#: view/kateview.cpp:961 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Expande le nivello culmine" - -#: view/kateview.cpp:966 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Plica un nivello local" - -#: view/kateview.cpp:971 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Expande un nivello local" - -#: view/kateview.cpp:1005 -msgid "R/O" -msgstr "R/O" - -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:361 -msgid "Available Commands" -msgstr "Commandos disponibile" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:363 -msgid "" -"

For help on individual commands, do 'help " -"<command>'

" -msgstr "" -"

Pro adjuta supra commandos individual, tu face 'help " -"<:command>'

" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:374 -#, kde-format -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nulle adjuta pro '%1'" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:377 -#, kde-format -msgid "No such command %1" -msgstr "Nulle tal commando %1" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:382 -msgid "" -"

This is the Katepart command line.
Syntax: command [ " -"arguments ]
For a list of available commands, enter " -"help list
For help for individual commands, enter " -"help <command>

" -msgstr "" -"

Isto es le linea de commando de Katepart.
" -"Syntaxe:commando [argumentos]
Pro un lista de " -"commandos disponibile, tu inserta help list
Pro " -"adjuta super commandos individual, inserta help <

" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:489 -#, kde-format -msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." -msgstr "Error: necun extension permittite pro commando \"%1\"." - -#: view/kateviewhelpers.cpp:505 -msgid "Success: " -msgstr "Successo: " - -#: view/kateviewhelpers.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Commando \"%1\" falleva." - -#: view/kateviewhelpers.cpp:526 -#, kde-format -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Necun tal commando: \"%1\"" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1510 view/kateviewhelpers.cpp:1511 -#, kde-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Typo de marca %1" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1530 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Fixa le typo de marca predefinite" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1596 -msgid "Disable Annotation Bar" -msgstr "Dishabilita le barra de annotation" - -#: view/kateviewaccessible.h:66 -msgid "Move To..." -msgstr "Move a..." - -#: view/kateviewaccessible.h:67 -msgid "Move Left" -msgstr "Move a sinistra" - -#: view/kateviewaccessible.h:68 -msgid "Move Right" -msgstr "Move a dextera" - -#: view/kateviewaccessible.h:69 -msgid "Move Up" -msgstr "Move in alto" - -#: view/kateviewaccessible.h:70 -msgid "Move Down" -msgstr "Move a basso" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242 -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " character" -msgstr[1] " characteres" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open the config file for reading." -msgstr "Incapace de aperir le file de config in lectura." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open file" -msgstr "Incapace de aperir file" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:651 -msgctxt "Wrap words at" -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " character" -msgstr[1] " characteres" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753 -#: dialogs/katedialogs.cpp:915 rc.cpp:330 rc.cpp:494 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:677 -msgid "Cursor && Selection" -msgstr "Cursor && Selection" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:678 -msgid "Indentation" -msgstr "Indentation" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:679 -msgid "Auto Completion" -msgstr "Auto Completamento" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:681 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Controlo Orthographic" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:198 -msgid "Borders" -msgstr "Limites" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:762 -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:763 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Seque Numeros de Linea" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:764 -msgid "Always On" -msgstr "Sempre On" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:831 -msgid "" -"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. " -"In KWrite a restart is recommended." -msgstr "" -"Le cambio de iste modo de potentia de usator solmente interessa documentos " -"aperite/create de nove. In KWrite on recommenda un re-initio." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:832 -msgid "Power user mode changed" -msgstr "Modo usator de potentia cambiate" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:449 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:917 -msgid "Modes && Filetypes" -msgstr "Modos && Typos de File" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:945 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Tu non forniva un suffixo o prefixo pro retrocopia. On usa le suffixo " -"predefinite: '~'" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:946 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Necun prefixo o suffixo de retrocopia" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:987 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE Predefinite" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1101 -msgid "Editor Plugins" -msgstr "Plugins de editor" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1108 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1201 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Evidentia Discargamento" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1203 -msgid "&Install" -msgstr "&Installa" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1211 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Selectiona le files de coloration syntactic que tu vole actualisar:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 completion/katecompletionmodel.cpp:1239 -#: rc.cpp:470 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Installed" -msgstr "Installate" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Latest" -msgstr "Ultime" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1220 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Nota:Nove versiones es selectionate automaticamente." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1243 -msgid "" -"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" -msgstr "" -"Le lista de evidentias non pote esser trovate hic o prendite ex le servitor" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Vade a le linea:" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 -msgid "Go" -msgstr "Vade" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1398 -msgid "Dictionary:" -msgstr "Dictionario:" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1451 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Le file esseva cancellate ab disco" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Salveguardar file como..." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" -"Il permitte te de seliger un location e salveguardar de nove le file." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1455 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "File modificate sur le disco" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Recarga file" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1457 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Recarga le file ex disco. Si tu ha modificationes non salveguardate, illos " -"essera perdite." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1462 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1465 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignora le modificationes. Tu non essera demandate de nove." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Face nihil. Proxime vice tu focalisa le file, o tu prova a salveguardar lo o " -"a clauder lo, tu essera demandate de nove." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1477 document/katedocument.cpp:3874 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Que tu vole facer?" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1482 -msgid "Overwrite" -msgstr "Super scribe" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1483 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Super scribe le file de disco con le contento de editor." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1566 -msgid "Besides white space changes, the files are identical." -msgstr "Cetero modificationes de spatios blanco, le files es identic." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1595 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " -"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " -"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Ignorar significa que tu non essera avisate de nove (a minus que le file de " -"disco cambia altere vice): si tu salveguarda le documento, tu super scribera " -"le file sur le disco; si tu non salveguarda lo que tu ha es le file sur " -"disco, si presente." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1599 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Tu es solo" - -#: completion/katecompletionconfig.cpp:40 -msgid "Code Completion Configuration" -msgstr "Configuration pro le completamento del codice" - -#: completion/katecompletionconfig.cpp:114 -#: completion/katecompletionconfig.cpp:142 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) -#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:336 -msgid "Auto Word Completion" -msgstr "Completamento de parola automatic" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:313 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Completamento de Shell" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:319 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Usa de nove le parola de supra" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:324 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Usa de nove le parola de infra" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:155 -msgid "Argument-hints" -msgstr "Consilios pro argumentos" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:156 -msgid "Best matches" -msgstr "Le melior coincidentias" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:754 -msgid "Namespaces" -msgstr "Spatio del nomines" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:756 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:758 -msgid "Structs" -msgstr "Structuras" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:760 -msgid "Unions" -msgstr "Uniones" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:762 -msgid "Functions" -msgstr "Functiones" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:764 -msgid "Variables" -msgstr "Variabiles" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:766 -msgid "Enumerations" -msgstr "Enumerations" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235 -msgid "Icon" -msgstr "Icone" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237 -msgid "Scope" -msgstr "Extension" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243 -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784 -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787 -msgid "Protected" -msgstr "Protecte" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790 -msgid "Private" -msgstr "Private" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793 -msgid "Static" -msgstr "Static" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796 -msgid "Constant" -msgstr "Constant" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799 -msgid "Namespace" -msgstr "Spatio de nomine" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802 -msgid "Class" -msgstr "Class" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805 -msgid "Struct" -msgstr "Structura" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808 -msgid "Union" -msgstr "Union" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811 -msgid "Function" -msgstr "Function" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814 -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817 -msgid "Enumeration" -msgstr "Enumeration" - -# Texto in anglese -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820 -msgid "Template" -msgstr "Patrono" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826 -msgid "Override" -msgstr "Ultrapassar" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829 -msgid "Inline" -msgstr "In linea" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832 -msgid "Friend" -msgstr "Amico" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841 -msgid "Local Scope" -msgstr "Scopo local" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844 -msgid "Namespace Scope" -msgstr "Extension del spatio de nomine" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847 -msgid "Global Scope" -msgstr "Extension global" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850 -msgid "Unknown Property" -msgstr "Proprietate incognite" - -#: script/data/utils.js:234 -msgid "Sort Selected Text" -msgstr "Ordina texto selectionate:" - -#: script/data/utils.js:240 -msgid "Move Lines Down" -msgstr "Move linea a basso" - -#: script/data/utils.js:246 -msgid "Move Lines Up" -msgstr "Move linea in alto" - -#: script/data/utils.js:252 -msgid "Duplicate Selected Lines Up" -msgstr "Duplica lineas seligite in alto" - -#: script/data/utils.js:258 -msgid "Duplicate Selected Lines Down" -msgstr "Duplica lineas seligite a basso" - -#: script/data/utils.js:271 -msgid "Sort the selected text or whole document." -msgstr "Ordina le texto seligite o le integre documento." - -#: script/data/utils.js:273 -msgid "Move selected lines down." -msgstr "Remove lineas seligite a basso." - -#: script/data/utils.js:275 -msgid "Move selected lines up." -msgstr "Remove lineas seligite in alto." - -#: script/data/utils.js:277 -msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document." -msgstr "" -"Remove lineas duplicate ex le texto seligite o ex le integre documento." - -#: script/data/utils.js:279 -msgid "" -"Sort the selected text or whole document in natural order.
Here is an " -"example to show the difference to the normal sort method:
sort(a10, a1, " -"a2) => a1, a10, a2
natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" -msgstr "" -"Ordine le texto seligite o le integre documento in ordine natural.
Ci il " -"es un exemplo pro monstrar le differentia con le methodo normal de " -"ordinar:
sort(a10,a1, a2) => a1,a10,a2
natsort(a10,a1,a2)=> a1,a2,a10" - -#: script/data/utils.js:281 -msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "Il puta spatios blanco ducente ex selection o documento integre." - -#: script/data/utils.js:283 -msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document." -msgstr "Il puta spatios blanco ducente ex selection o documento integre." - -#: script/data/utils.js:285 -msgid "" -"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "Il puta spatios blanco ducente ex selection o documento integre." - -#: script/data/utils.js:287 -msgid "" -"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put " -"between each line:
join ', ' will e.g. join lines and " -"separate them by a comma." -msgstr "" -"Il uni lineas seligite o documento integre. Optionalmente passa un separator " -"de poner se inter cata linea:
join ','p.ex. unira lineas e " -"separara lor per un virgula." - -#: script/data/utils.js:289 -msgid "Removes empty lines from selection or whole document." -msgstr "Remove lineas vacue ex seligite texto o ex documento integre." - -#: script/data/utils.js:293 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace them with the return value of that " -"callback.
Example (join selected lines):
each " -"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
To save you some " -"typing, you can also do this to achieve the same:
each " -"'lines.join(\", \")'" -msgstr "" -"Date un function Javascript como argumento, tu appella illo pro le lista de " -"lineas (seligite) e reimplacia lor con le valor de retorno de ille appello. " -"
Exemplo (il uni lineas seligite):
cata 'function(lines) {return " -"lines.join(\",\"}'
Pro salvar te alcun typar, tu pote anque facer " -"isto pro attinger le mesme:
cata 'lines.join(\", \")'" - -#: script/data/utils.js:295 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and remove those where the callback returns " -"false.
Example (see also rmblank):
filter " -"'function(l){return l.length > 0;}'
To save you some typing, you " -"can also do this to achieve the same:
filter 'line.length > " -"0'" -msgstr "" -"Date un function de JavaScript como argumento, tu appella illo pro le lista " -"de (seligite) lineas e remove illos ubi le appello de retorno retorna false. " -"
Exemplo (tu vide anque rmblank):
filter " -"'function(l){return l.length >0);}'
Pro salvar te alcun typar, tu " -"pote anque facer isto pro attinger le mesme:
filter 'line.length > " -"0'" - -#: script/data/utils.js:297 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace the line with the return value of the " -"callback.
Example (see also ltrim):
map " -"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
To save you " -"some typing, you can also do this to achieve the same:
map " -"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" -msgstr "" -"Date un function JavaScript como argumento, tu appella ille pro le lista de " -"(seligite) lineas e reimplacia le line con le valor de retorno del appello. " -"
Exemplo (tu vide anque ltrimmap 'function(line) " -"{return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
Pro salvar te alcun typar, " -"tu anque pote facer isto pro attinger le mesme:
map " -"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" - -#: script/data/utils.js:299 -msgid "Duplicates the selected lines up." -msgstr "Il duplica le lineas seligite in alto." - -#: script/data/utils.js:301 -msgid "Duplicates the selected lines down." -msgstr "Il duplica le lineas seligite a basso." - -#: script/katescript.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to find '%1'" -msgstr "Il non pote trovar '%1'" - -#: script/katescript.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1\n" -msgstr "Error in cargamento de script %1\n" - -#: script/katescript.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1" -msgstr "Error in cargamento de script %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Commando non trovate: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:349 -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" -"Recarga tote files Javascript (indentatores, scriptes de commando de linea " -"etc.)" - -#: script/katescriptconsole.cpp:116 -msgid "Execute" -msgstr "Executa" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Function '%1' not found in script: %2" -msgstr "Function '%1' non trovate in script: %2" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Error calling %1" -msgstr "Error durante que clamava %1" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Function 'action' not found in script: %1" -msgstr "Function 'action' non trovate in script: %1" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Error calling action(%1)" -msgstr "Error durante que clamava action (%1)" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:118 -#, kde-format -msgid "" -"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." -msgstr "" -"Mal citation in appello: %1. Pro favor tu escappa citationes singule con un " -"retrobarra (backlash)" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Error calling 'help %1'" -msgstr "Error durante que clamava 'help %1'" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:165 -#, kde-format -msgid "No help specified for command '%1' in script %2" -msgstr "Necun adjuta specificate per le commando '%1' in script %2" - -#: document/katedocument.cpp:123 -#, kde-format -msgid "" -"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" -msgstr "" -"Le plugin '%1' de filtro/verifica non pote esser trovate, ancora on continua " -"salvamento de %2" - -#: document/katedocument.cpp:124 -msgid "Saving problems" -msgstr "Problemas de salvamento" - -#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107 -#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128 -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Salveguarda nonobstante isto" - -#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Le file %1 non poteva esser cargate, como il non esseva possibile leger ex " -"illo.\n" -" \n" -"Tu verifica si tu ha accesso a iste file." - -#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " -"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen " -"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " -"again in the menu to be able to edit it." -msgstr "" -"Le file %1 esseva aperite con codifica %2, ma contineva characteres " -"invalide. Illo es ponite a le modo de sol lectura, proque le salvamento pote " -"destruer su contentos. O tu aperi de nove le file con le correcte codifica " -"seligite o tu habilita de nove le modo de scriptura/lectura in le menu per " -"poter editar lo." - -#: document/katedocument.cpp:2082 -msgid "Broken Encoding" -msgstr "Codifica imperfecte" - -#: document/katedocument.cpp:2105 -#, kde-format -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Le file %1 es binari, le salvamento resultara in un file corrupte." - -#: document/katedocument.cpp:2106 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "il prova a salvar un file binari" - -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Tu realmente vole salveguardar iste file non modificate? Tu pote super " -"scriber datos modificate in le file super le disco." - -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Il prova a salveguardar un file non modificate" - -#: document/katedocument.cpp:2128 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " -"disk were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Tu realmente vole salveguardar iste file? Sia tu file aperite que le file " -"super le disco essera modificate. On pote esser alcun perdita de datos" - -#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139 -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Possibile perdita de datos" - -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " -"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Le codifica selectionate non pote codificar omne character unicode in iste " -"documento. Tu vole realmente salveguardar lo? On pote haber perdita de datos." - -#: document/katedocument.cpp:2203 -#, kde-format -msgid "" -"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " -"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be " -"that the media you write to is full or the directory of the file is read-" -"only for you." -msgstr "" -"Il non pote crear se retrocopia pro le file %1 ante que salveguardar. Si un " -"error occurre durante que il salveguarda, tu pote perder le datos de iste " -"file. Un motivo pote esser que le media ubi tu va a scriber es plen o le " -"directorio de le file es de sol lectura per te." - -#: document/katedocument.cpp:2206 -msgid "Failed to create backup copy." -msgstr "Il falleva a crea retrocopia." - -#: document/katedocument.cpp:2207 -msgid "Try to Save Nevertheless" -msgstr "Essaya a salveguardar nonobstante isto" - -#: document/katedocument.cpp:2241 -#, kde-format -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Le documento non pote esser salveguardate, proque non esseva possibile " -"scriber a %1.\n" -" \n" -"Tu verifica que tu ha le permission de scriptura a iste file o que assatis " -"spatio sur le disco es disponibile." - -#: document/katedocument.cpp:2383 -msgid "" -"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Tu vole realmente continuar clauder iste file? Il pote verificar se perdita " -"de datos." - -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Claude nonobstante isto" - -#: document/katedocument.cpp:3760 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin titulo" - -#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966 -#: document/katedocument.cpp:4584 -msgid "Save File" -msgstr "Salveguarda file" - -#: document/katedocument.cpp:3805 -msgid "Save failed" -msgstr "Salvamento fallite" - -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Le file esseva modificate super disco" - -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignora modificationes" - -#: document/katedocument.cpp:4479 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Le file '%1' esseva modificate per un altere programma." - -#: document/katedocument.cpp:4482 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Le file '%1' esseva create per un altere programma." - -#: document/katedocument.cpp:4485 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Le file '%1' esseva cancellate per un altere programma." - -#: document/katedocument.cpp:4612 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Un file de nomine \"%1\" jam existe. Tu es secur que tu vole super scriber " -"lo?" - -#: document/katedocument.cpp:4614 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Super scriber le file?" - -#: document/katedocument.cpp:4852 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Le documento \"%1\" ha essite modificate.\n" -"Tu vole salvar vostre cambios o abandonar los?" - -#: document/katedocument.cpp:4854 -msgid "Close Document" -msgstr "Claude documento" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71 -msgid "" -msgstr "" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81 -msgid "Use Default" -msgstr "Usa valores predefinite" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nove typo de file" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Proprietates de %1" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:360 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." -msgstr "" -"Tu selectiona le MimeTypes que tu vole pro iste genere de file.\n" -"Si tu place, nota que isto automaticamente editara anque le extensiones de " -"file associate." - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Selige le Typos Mime" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:29 -msgid "F&ind:" -msgstr "Tr&ova:" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:32 -msgid "Text to search for" -msgstr "Texto de cercar" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:35 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Salta a le proxime objecto coincidente" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 -msgid "&Next" -msgstr "Seque&nte" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:41 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Salta a le previe objecto coincidente" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:44 -msgid "&Previous" -msgstr "&Previe" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 -msgid "&Match case" -msgstr "Distingue inter majusculas e minusculas" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:26 -msgid "Switch to power search and replace bar" -msgstr "Passa a la barra de cerca de potentia e reimplaciamento" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Reimp&lacia:" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacement) -#: rc.cpp:50 -msgid "Text to replace with" -msgstr "Texto de reimplaciar con" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:53 -msgid "Replace next match" -msgstr "Reimplacia proxime objecto coincidente" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Replace" -msgstr "&Reimplacia" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:59 -msgid "Replace all matches" -msgstr "Reimplacia omne objectos coincidente" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:62 -msgid "Replace &All" -msgstr "Reimpl&acia tote" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:65 -msgid "Search mode" -msgstr "Modo de cerca" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:68 -msgid "Plain text" -msgstr "Texto plan" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:71 -msgid "Whole words" -msgstr "Parolas integre" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:74 -msgid "Escape sequences" -msgstr "Sequentias de escape" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:77 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expression regular" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:80 -msgid "Case-sensitive searching" -msgstr "Cerca sensibile al differentias inter majusculas e minusculas" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectionOnly) -#: rc.cpp:86 -msgid "Selection &only" -msgstr "Selectiona s&olmente" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 -msgid "Mo&de:" -msgstr "Mo&do:" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, findAll) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Find All" -msgstr "&Trova Omne" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:95 -msgid "Switch to incremental search bar" -msgstr "Passa a la barra de cerca incremental" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:189 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:192 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 -msgid "&View" -msgstr "&Vide" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:52 -#. i18n: ectx: Menu (codefolding) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Code Folding" -msgstr "Plicabile de &codice" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:43 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:177 rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:195 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:78 -#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) -#: rc.cpp:113 -msgid "Word Completion" -msgstr "Completamento de parola" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:105 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:134 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:124 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumentos principal" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "How do you want to import the schema?" -msgstr "Como tu vole facer per importar le schema?" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent) -#: rc.cpp:143 -msgid "Replace current schema?" -msgstr "Reimplacia schema currente?" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew) -#: rc.cpp:150 -msgid "Import as new schema:" -msgstr "Importa como nove schema:" - -#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:153 -msgid "" -"\n" -"

Data Recovery (Help)

Could not " -"recover all data. The swap file was probably incomplete.

" -msgstr "" -"\n" -"

Recuperation de datos (Adjuta)

Il non pote recuperar omne " -"datos. Le file de swap probabilemente esseva incomplete.

" - -#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk) -#: rc.cpp:159 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:162 -msgid "" -"\n" -"

Data Recovery (Help)

The file was not closed appropriately. " -"Do you want to recover the data?

" -msgstr "" -"\n" -"

Recuperation de Datos (Adjuta)

Le file non esseva claudite " -"propriemente. Tu vole recuperar le datos?

" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:168 -msgid "View Changes" -msgstr "Vide modificationes" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover) -#: rc.cpp:171 -msgid "Recover" -msgstr "Recupera" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard) -#: rc.cpp:174 -msgid "Discard" -msgstr "Abandona" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:201 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code " -"folding, if code folding is available." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, omne nove vista monstrara marcas pro plicar de " -"codice (code folding) si sito es disponibile." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:204 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Monstra marcatores de plica&bile (si disponibile)" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:207 -msgid "" -"

If this option is checked, every new view will display an icon border on " -"the left hand side.

The icon border shows bookmark signs, for " -"instance.

" -msgstr "" -"

Si iste option es marcate, omne nove vista monstrara un limite de icone " -"sur le parte sinistre.

Le limite de icone monstra signos de marca " -"libros, pro exemplo.

" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:210 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Monstra limite de &icone" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:213 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " -"left hand side." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, omne nove vista monstrara numeros de linea sur le " -"parte sinistre." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:216 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Monstra numeros de &linea" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:219 -msgid "" -"

If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar.

These marks will show bookmarks, for instance.

" -msgstr "" -"

Si iste option es marcate, omne nove vista monstrara marcas sur le barra " -"de rolo vertical.

Iste marcas monstrara marcatores de libros, pro " -"exemplo.

" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:222 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Monstra marcas de la &barra de rolar" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:225 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Selige como le marcatores de libro debe esser ordinate in le menu de " -"Marcatores." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:228 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Ordina menu de marcatores de libro" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:231 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " -"is placed in the document." -msgstr "" -"Cata nove marcator de libro essera addite al fin, independentemente de ubi " -"il es placiate in le documento." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:234 -msgid "By c&reation" -msgstr "Per c&reation" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:237 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Le marcatores de libro essera ordinate per le numeros de linea ubi illos es " -"placiate." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:240 -msgid "By &position" -msgstr "Per &position" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: rc.cpp:243 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Excision static de parola" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:246 -msgid "" -"

Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " -"length specified by the Wrap words at: option.

This option does " -"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap " -"option in the Tools menu for that purpose.

If you want lines to " -"be visually wrapped instead, according to the width of the view, " -"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.

" -msgstr "" -"

Starta automaticamente un nove linea de texto quando le le linea currente " -"excede le longitude specificate per le option Excide parola " -"a:.

Iste option non excide lineas existente de testo - tu usa le " -"option Applica excision static de parola in le menu de " -"Instrumentospro ille scopo.

Si tu in vice vole que le lineas " -"sia visibilemente excidite, secundo le largessa del vista, tu " -"habilita Excision dynamic de parola in le pagina de configuration " -"Preferentias predefinite de vista.

" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:249 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Habilita excision &static de parola" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties.

Note " -"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.

" -msgstr "" -"

Si iste option es marcate, un linea vertical essera designate a le " -"columna de excision de parola como definite in le proprietates de " -"Edita.

Tu nota que le marcator de excision de parola " -"es solmente designate si tu usa un font con pitch fixate.

" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:255 -msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)" -msgstr "Monstra marcator de excision static de &parola (si applicabile)" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap) -#: rc.cpp:258 -msgid "W&rap words at:" -msgstr "Excide pa&rolas a:" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap) -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Si le option de Excide parola (Word Wrap) es selectionate, iste entrata " -"determina le longitude (in characteres) al qual le editor initiara " -"automaticamente un nove linea." - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc) -#: rc.cpp:264 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:267 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"that are changed through editing." -msgstr "" -"Si isto es habilitate le editor removera omne spatios blanc de tracia sur " -"lineas quando illos es modificate per editar." - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:270 -msgid "Remove &trailing spaces while editing" -msgstr "Remove spatios de &tracia (avante) durante que on edita" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Quando le usator typa un parenthese sinistre ([.( o{) KateView " -"automaticamente insertara le parenthese dextere (},) o ]) al dextera del " -"cursor." - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:276 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Parent&heses Automatic" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) -#: rc.cpp:279 -msgid "Copy/Cut the current line if no selection" -msgstr "Copia/Talia le linea currente si necun selection" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd) -#: rc.cpp:282 -msgid "Allow scrolling past the end of the document" -msgstr "Habilita le rolar postea le fin del documento" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile) -#: rc.cpp:285 -msgid "Folder Config File" -msgstr "File de config de dossier" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:288 -msgid "Search &depth for config file:" -msgstr "Cerca &profunditate pro file de config:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:291 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for a " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Le editor cercara le date numero de nivellos de dossier in alto in un file " -".kateconfig e cargara le preferentias ex illo." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:294 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Non usa file de config" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

The " -"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default." -msgstr "" -"

Facer retrocopia quando on salveguarda causara que Kate copiara le file " -"de disco a '<prefix><filename><suffix>' prime de " -"salveguardar modificationes.

Le suffixo pro definition es a " -"~ e le prefixo pro definition es vacue." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:300 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Face un retrocopia quando il salveguarda" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:303 -msgid "" -"If this option is enabled, backups for local files will be created when " -"saving." -msgstr "" -"Si iste option es habilitate, retrocopias de files local essera create " -"quando on salveguarda." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:306 -msgid "&Local files" -msgstr "Files &local" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:309 -msgid "" -"If this option is enabled, backups for remote files will be created when " -"saving." -msgstr "" -"Si iste option es habilitate, retrocopias del files remote essera create " -"quando on salveguarda." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:312 -msgid "&Remote files" -msgstr "Files &remote" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefixo:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix) -#: rc.cpp:318 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." -msgstr "Inserta le prefixo de preponer al nomines de file de retrocopia." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:321 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Suffixo:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix) -#: rc.cpp:324 -msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." -msgstr "Inserta le suffixo de appender a le nomine de file de retrocopia." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync) -#: rc.cpp:327 -msgid "Disable swap files syncing" -msgstr "Disactiva le synchronisation (syncing) de files de swap" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled) -#: rc.cpp:333 -msgid "Enable &auto completion" -msgstr "Habilita completamento &automatic" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:339 -msgid "Minimal word length to complete:" -msgstr "Longitude minime de parola pro completar:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype) -#: rc.cpp:342 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Typo de &file:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes) -#: rc.cpp:345 -msgid "Select the filetype you want to change." -msgstr "Selige le typo de file que tu vole modificar." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:348 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Crea un nove typo de file." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:351 -msgid "&New" -msgstr "&Nove" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete) -#: rc.cpp:354 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Dele le currente typo de file." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:684 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" -"Le nomine del typo de file essera le texto del correspondente termino de menu" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection) -#: rc.cpp:369 -msgid "&Section:" -msgstr "&Section:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection) -#: rc.cpp:372 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" -"Le nomine de section es usate pro organisar le typos de file in menus." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables) -#: rc.cpp:375 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variabiles:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables) -#: rc.cpp:378 -msgid "" -"

This string allows to configure Kate's settings for the files selected by " -"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be " -"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

For a full list of " -"known variables, see the manual.

" -msgstr "" -"

Iste catena permitte de configurar le preferentias de Kate pro le file " -"seligite per iste typo mime usante variabiles de Kate. Quasi omne option de " -"configuration pote esser fixate, tal como evidentiar, modo de " -"indentar,etc.

pro un lista complete de variabiles cognoscite, tu vide " -"le manual.

" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl) -#: rc.cpp:381 -msgid "&Highlighting:" -msgstr "&Evidentiar:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter) -#: rc.cpp:384 -msgid "&Indentation Mode:" -msgstr "Modo de &indentation:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions) -#: rc.cpp:387 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "E&xtensiones de file:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text. " -"The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Le mascara de wildcards permitte de selectionar files per nomine de file. Un " -"typic mascara usa un asterisk e le extension de file, pro exemplo " -"*.txt; *.text. Le corda es un lista de mascaras separate per " -"punctos e virgula." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes) -#: rc.cpp:393 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Typos MIME:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes) -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; " -"text/english." -msgstr "" -"Le mascara de typo mime permitte de selectionar files per typo mime. Le " -"catena es un lista de typos mime separate per punctos e virgula, pro exemplo " -" text/plain; text/english." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes) -#: rc.cpp:399 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" -"Il monstra un assistente que il adjuta te a seliger facilemente typos mime." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority) -#: rc.cpp:402 -msgid "P&riority:" -msgstr "P&rioritate:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority) -#: rc.cpp:405 -msgid "" -"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the " -"same file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Il fixa prioritate pro iste typo de file. Si plus que un typo de file " -"selectiona le mesme file, illo con le plus alte prioritate essera usate." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload) -#: rc.cpp:408 -msgid "Download Highlighting Files..." -msgstr "Discarga files in evidentia..." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators) -#: rc.cpp:417 -msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "" -"Indicatores de excision dynamic de margine (&word wrap), si applicabile:" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator) -#: rc.cpp:420 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed." -msgstr "" -"Selige quando le indicatores de Excision Dynamic de Margine de " -"parola(Dynamic Word Wrap) debera esser monstrate." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2) -#: rc.cpp:423 -msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"Alinea lineas con excision de margine dynamic (wrapped) al profunditate de " -"indentation:" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#: rc.cpp:427 -#, no-c-format -msgid "" -"

Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " -"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " -"markup more readable.

Additionally, this allows you to set a maximum " -"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " -"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " -"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " -"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

" -msgstr "" -"

Il habilita le initio de lineas con excision de margine dynamic (wrapped) " -"que debe esser alineate al nivello de indentation del prime linea. Isto pote " -"adjutar a facer le codice e le marcation plus " -"legibile.

Additionalmente, isto permitte te de fixar un maxime " -"largessa del schermo, como un percentage, postea que lineas con excision del " -"margine dynamic non essera plus alineate verticalmente. Pro exemplo, con 50% " -"lineas que ha su nivello de indentation plus profunde del 50% del largessa " -"de schermo non habera applicate le alineamento vertical al subsequente " -"lineas con excision del margine.

" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:660 -msgid "Disabled" -msgstr "Inhabilitate" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% de largessa de vista" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting) -#: rc.cpp:437 -msgid "Whitespace Highlighting" -msgstr "Evidentia de spatio blanc" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs) -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " -"text." -msgstr "" -"Le editor monstrara un symbolo pro indicar le presentia de un tab in le " -"texto." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs) -#: rc.cpp:443 -msgid "&Highlight tabulators" -msgstr "&Evidentia tabulatores" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces) -#: rc.cpp:446 -msgid "Highlight trailing &spaces" -msgstr "Evidentia &spatios de tracia" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode) -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite " -"a restart is recommended." -msgstr "" -"Le cambio de iste modo solmente interessa documentos aperite/create de nove. " -"In KWrite on recommenda un re-initio." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode) -#: rc.cpp:455 -msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)" -msgstr "Habilita le modo usator de potentia (modo KDE 3)" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Si isto es habilitate, le editor monstrara lineas vertical pro adjutar a " -"identificar lineas de indentar." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) -#: rc.cpp:461 -msgid "Show i&ndentation lines" -msgstr "Monstra lineas de i&ndentation" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be " -"highlighted." -msgstr "" -"Si isto es dishabilitate, il essera evidentiate le selection inter " -"parentheses completante." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) -#: rc.cpp:467 -msgid "Highlight range between selected brackets" -msgstr "Evidentia spatios inter parentheses selectionate" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) -#: rc.cpp:473 rc.cpp:531 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:476 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry) -#: rc.cpp:479 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Edita entrata..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry) -#: rc.cpp:482 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Remove entrata" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry) -#: rc.cpp:485 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Adde entrata..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbNotes) -#: rc.cpp:488 -msgid "Further Notes" -msgstr "Notas ulterior" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotes) -#: rc.cpp:491 -msgid "" -"

The entries are accessible through the submenu Commands in the " -"Tools menu. For faster access it is possible to assign " -"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the " -"changes.

" -msgstr "" -"

Le entratas es accessible per le submenu Commandos in le menu " -"Instrumentos. Pro accesso plus rapide il es possibile assignar " -"vias breve in le pagina de configuration de via breve postea applicar " -"le modificationes.

" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: rc.cpp:497 -msgid "" -"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " -"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the " -"Edit menu." -msgstr "" -"Quando seligite, le modo de entrata de Vi essera habilitate quando on aperi " -"un nove vista. Tu pote ancora commutar le modo de entrata de Vi per un " -"particular vista in le menu de Edit." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: rc.cpp:500 -msgid "Use Vi input mode" -msgstr "Usa modo de insertar de Vi" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: rc.cpp:503 -msgid "" -"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " -"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " -"search and replace dialog)." -msgstr "" -"Quando selectionate, commandos de vi supplantara commandos interne de Kate. " -"Pro exemplo: Ctrl+R facera de nove. e supplantara le action standard (de " -"monstrar le dialogo de cercar e reimplaciar)." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: rc.cpp:506 -msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" -msgstr "Permitte commandos de Vi de annullar via breves de Kate" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) -#: rc.cpp:509 -msgid "" -"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is " -"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and " -"messages/errors produced by Vi commands.\n" -"\n" -"Checking this options will hide this extra status line." -msgstr "" -"Pro definition, un barra de stato extra essera usate quando le modo de " -"entrata de Vi es habilitate. Iste barra de stato monstra commandos durante " -"que illos es typate e le messages/errores producite per commandos de Vi.\n" -"\n" -"Marcar iste optiones celara iste extra linea de stato." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) -#: rc.cpp:514 -msgid "Hide the Vi mode status bar" -msgstr "Cela le barra de stato de modo Vi" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:517 -msgid "" -"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " -"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " -"commands.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\"\" → \"I-- \"\n" -"\n" -"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2." -msgstr "" -"Function (mapping) de clave es usate pro cambiar le significato del clave " -"typate. Isto permitte te de mover commandos a altere claves o facer special " -"pressiones de clave (keypresses) pro face un series del commandos.\n" -"\n" -"Exemplo:\n" -"\"\" → \"I-- \"\n" -"\n" -"Isto preponera \"--\" a un linea quando on pressa F2." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:525 -msgid "Key Mapping" -msgstr "Function de Clave (mapping)" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:528 -msgid "Normal mode" -msgstr "Modo normal" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) -#: rc.cpp:534 -msgid "Replacement" -msgstr "Reimplaciamento" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal) -#: rc.cpp:537 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remove selectionate" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal) -#: rc.cpp:540 -msgid "Add new mapping" -msgstr "Adde nove mapping" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: rc.cpp:543 -msgid "" -"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the " -"\"[n]noremap\" command." -msgstr "" -"Lege un file vimrc e tenta de importar le mappas specificate con le commando " -"\"[n]noremap\"." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: rc.cpp:546 -msgid "Import from vimrc file" -msgstr "Importa ex file vimrc" - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces) -#: rc.cpp:549 -msgid "Ignore white space changes" -msgstr "Ignora modificationes de spatios blanc" - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " -"using diff(1)." -msgstr "" -"Il calcula le differentia inter le contentos de editor e le file de disco " -"usante diff(1)" - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:555 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Vide differentia" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) -#: rc.cpp:558 -msgid "Default indentation mode:" -msgstr "Modo de indentation predefinite:" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:561 -msgid "" -"This is a list of available indentation modes. The specified indentation " -"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible " -"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig " -"file." -msgstr "" -"Isto es un lista de modos de indentation disponibile. Le specificate modo de " -"indentation essera usate pro omne documentos nove. Tu face attention que il " -"es anque possibile fixar le modo de indentation con variabiles de documento, " -"modos o un file .kateconfig." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode) -#: rc.cpp:564 -msgid "Indent using" -msgstr "Indenta usante" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs) -#: rc.cpp:567 -msgid "&Tabulators" -msgstr "&Tabulatores" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces) -#: rc.cpp:570 -msgid "&Spaces" -msgstr "&Spatios" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth) -#: rc.cpp:573 -msgid "&Indentation width:" -msgstr "Largessa de &Indentation" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth) -#: rc.cpp:576 -msgid "" -"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a " -"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the " -"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if " -"the indentation is divisible by the tab width." -msgstr "" -"Le largessa de indentation es le numero de spatios que es usate pro indentar " -"un linea. Si le option Inserta spatios in vice de tabulatores in le " -"section Edita es dishabilitate, un character de Tab es " -"insertate si le indentation es divisibile per le largessa de tab." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed) -#: rc.cpp:579 -msgid "Tabulators &and Spaces" -msgstr "Tabulatores &e spatios" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth) -#: rc.cpp:582 -msgid "Tab wi&dth:" -msgstr "La&rgessa de Tab:" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) -#: rc.cpp:585 -msgid "Indentation Properties" -msgstr "Proprietates de indentation" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) -#: rc.cpp:588 -msgid "" -"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to " -"a multiple of the width specified in Indentation width." -msgstr "" -"Si iste option es dishabilitate, modificar le nivello de indentation alinea " -"un linea a un multiple del largessa specificate in Largessa de " -"Indentation." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) -#: rc.cpp:591 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Mantene spatios extra" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) -#: rc.cpp:594 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" -"Si iste option es seligite, codice collate ab le area de transferentia es " -"indentate. Actionar le action de annulla remove le indentation." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) -#: rc.cpp:597 -msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard" -msgstr "Adapta indentation del codice &collate ab le area de transferentia" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys) -#: rc.cpp:600 -msgid "Indentation Actions" -msgstr "Actiones de indentation" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"If this option is selected, the Backspace key decreases the " -"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a " -"line." -msgstr "" -"Si iste option es seligite, le clave de Spatio Retro diminue le " -"nivello de indentation si le cursor es locate in le spatio vacue ducente de " -"un linea." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) -#: rc.cpp:606 -msgid "&Backspace key in leading blank space unindents" -msgstr "Clave de Spatio &Retro in ducente spatio vacue de-indenta" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:609 -msgid "" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"

Action de clave Tab (si necun selection existe) Tab pro alinear le linea currente in le bloco de codice currente como " -"in emacs, tu face Tab un via breve pro le action de " -"Alinea.\">Altere ...

" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:615 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so " -"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces " -"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces " -"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." -msgstr "" -"Si iste option es seligite, le clave Tab sempre inserta spatios blanc " -"assi que le proxime position de tab es attingite. Si le option Inserta " -"spatios in vice de tabulatores in le section Edita es habilitate, " -"spatios es insertate; alteremente, un singule tabulator es insertate." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:618 -msgid "Always advance to the &next tab position" -msgstr "Sempre avantia a le proxime positio&n de tabulation" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:621 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always indents the current " -"line by the number of character positions specified in Indentation " -"width." -msgstr "" -"Si iste option es seligite, le clave Tab sempre indenta le linea " -"currente per le numero de positiones de character specificate in " -"largessa de indentation." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:624 -msgid "Always increase indentation &level" -msgstr "Il sempre accresce le nivel&lo de indentation" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key either indents the current " -"line or advances to the next tab position.

If the insertion point is at " -"or before the first non-space character in the line, or if there is a " -"selection, the current line is indented by the number of character positions " -"specified in Indentation width.

If the insertion point is located " -"after the first non-space character in the line and there is no selection, " -"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " -"option Insert spaces instead of tabulators in the section " -"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single " -"tabulator is inserted." -msgstr "" -"Si iste option es seligite, le clave Tab o indenta le linea currente " -"o avantia al proxime position de tab.

Si le puncto de insertion es a o " -"ante del prime character que non es un spatio in le linea, o si on ha un " -"selection, le linea currente es indentate per le numero de positiones de " -"character specificate in Largessa de Indentation.

Si le puncto de " -"insertion es locate postea le prime character non de spatio in le linea on " -"non ha selection, spatios blanc es insertate usque que le proxime position " -"de tab es attingite: si le option Inserta spatios in vice de " -"tabulatores in le section Edita es habilitate, spatios ed " -"insertate; alteremente, un singule tabulator es insertate." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:630 -msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" -msgstr "Accresce nivello de indentation si in &ducente spatio vacue" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement) -#: rc.cpp:633 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Movimento de cursor de texto" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:636 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " -"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " -"end key." -msgstr "" -"Quando selectionate, pressar le clave de domo causara que le cursor saltara " -"spatios blancos e vadera al initio del texto de linea. Le mesmo applica se " -"pro le clave de fin." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:639 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Do&mo intelligente e fin intelligente" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:642 -msgid "" -"

When on, moving the insertion cursor using the Left and " -"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the " -"line, similar to most editors.

When off, the insertion cursor cannot " -"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which " -"can be very handy for programmers.

" -msgstr "" -"

Quando il es activate, mover le cursor de insertion cursor per usar le " -"claves Sinistra e Dextera ducera al previe/proxime linea a le " -"initio/fin del linea, como per la major parte del editores.

Quando il " -"es de-activate, le cursor de insertion non pote esser movite a sinistra del " -"initio de linea, sed il pote esser movite ultra le fin de linea, que il pote " -"esser bon cosa pro programmatores.

" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:645 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "C&ursor de taliar" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:648 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " -"position of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"il selige si le clave de PaginaInAlto e PaginaBasso deberea alterar le " -"position vertical del cursor relativemente al culmine del vista." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:651 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PaginaInAlto/PaginaBasso move cursor" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:654 -msgid "&Autocenter cursor (lines):" -msgstr "&Autocentrar cursor (lineas):" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:657 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"il fixa le numero de lineas pro mantener visibile le cursor in alto e in " -"basso quando possible." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode) -#: rc.cpp:663 -msgid "Text Selection Mode" -msgstr "Modo de selection de texto" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:666 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Selectiones essera super-scribite per texto typate e essera perdite con le " -"movimento del cursor." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:669 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:672 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"Selectiones remanera anque postea le movimento del cursor e le typar." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:675 -msgid "P&ersistent" -msgstr "P&ersistente" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit) -#: rc.cpp:678 -msgid "Edit Command" -msgstr "Commando de edit" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Associated command:" -msgstr "Commando &associate" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:687 -msgid "Choose an icon." -msgstr "Selige un icone." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:690 -msgid "

This icon will be displayed in the menu and toolbar.

" -msgstr "" -"

Iste icone essera monstrate in le menu e in le barra de instrumentos.

" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Description:" -msgstr "&Description:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Category:" -msgstr "&Categoria:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) -#: rc.cpp:699 -msgid "File Format" -msgstr "Formato de file" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) -#: rc.cpp:702 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificar:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding) -#: rc.cpp:705 -msgid "" -"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed " -"in the open/save dialog or by using a command line option." -msgstr "" -"Isto define le codifica standard de usar pro aperir/salveguardar files, si " -"illo non es modificate in le dialogo de aperir/salveguardar o per usar un " -"option de linea de commando." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:708 -msgid "&Encoding Detection:" -msgstr "D&etection de codifica:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection) -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified " -"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match " -"the content of the file, this detection will be run." -msgstr "" -"Si necun codifica es seligite como standard de supra, ni le codifica es " -"specificate in le dialogo de aperir/salveguardar, ni le codifica specificate " -"con linea de commando coincide con le contento del file, iste detection " -"essera executate." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:714 -msgid "&Fallback Encoding:" -msgstr "Codifica de &recurso:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback) -#: rc.cpp:717 -msgid "" -"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the " -"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the " -"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the " -"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to " -"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of " -"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise " -"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried." -msgstr "" -"Isto define le codifica predefinite (fallback) pro cercar de aperir files si " -"ni le codifica seligite como standard de supra, ni le codifica specificate " -"in le dialogo de aperir/salveguardar, ni le codifica specificate con linea " -"de commando coincide con le contento del file. Ante que isto es usate, un " -"tentativa essera facite pro determinar le codifica de usar se per cercar un " -"marcator de ordine de byte al initio del file: si un es trovate, le " -"appropriate codifica unicode essera seligite; alteremente on executara " -"detection de codifica, si ambes falle le codifica predefinite (de fallback) " -"essera provate." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) -#: rc.cpp:720 -msgid "E&nd of line:" -msgstr "&Fin de linea:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:723 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:726 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:729 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:732 -msgid "" -"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " -"The first found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Si iste option es habilitate le editor relevara automaticamente le fin del " -"typo de linea. Le prime typo de fin de linea trovate essera usate pro le " -"integre file." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:735 -msgid "A&utomatic end of line detection" -msgstr "Relevamento a&utomatic de fin de linea" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:738 -msgid "" -"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode " -"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " -"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " -"document." -msgstr "" -"Le marcator de ordine de byte es un sequentia special al initio del " -"documentos codificate unicode. Illo adjuta editores a aperir documentos de " -"texto con le correcte codifica unicode. Le marcator de ordine de byte non es " -"visibile in le documento monstrate." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:741 -msgid "Enable byte order marker" -msgstr "Habilita marcator de ordine de byte" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) -#: rc.cpp:744 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Mundificationes automatic al cargar/salveguardar" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save " -"if you reload the file." -msgstr "" -"Le editor eliminara automaticamente spatios extra al fines de lineas de " -"texto durante que il carga/salveguarda le file. Iste modifica es solmente " -"visibile postea un action de salveguardar si tu recarga le file." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:750 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Re&move spatios de tracia (avante)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting) -#: rc.cpp:753 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordinar" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical) -#: rc.cpp:756 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alphabetic" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse) -#: rc.cpp:759 -msgid "Reverse" -msgstr "Revertite" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive) -#: rc.cpp:762 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Distingue inter majusculas e minusculas" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth) -#: rc.cpp:765 -msgid "Inheritance depth" -msgstr "Profunditate de hereditage" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:768 -msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):" -msgstr "" -"Ordine de gruppamentos (selectiona un methodo de gruppar pro configurar):" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp) -#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849 -msgid "\\/" -msgstr "\\/" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering) -#: rc.cpp:777 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrar" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly) -#: rc.cpp:780 -msgid "Suitable context matches only" -msgstr "Solmente coincidentias de contexto disponibile" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes) -#: rc.cpp:783 -msgid "Hide completions with the following attributes:" -msgstr "Cela completiones con le sequente attributos:" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) -#: rc.cpp:786 -msgid "Maximum inheritance depth:" -msgstr "Profunditate de hereditage maxime:" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) -#: rc.cpp:789 -msgid "Infinity" -msgstr "Infinitate" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping) -#: rc.cpp:792 -msgid "Grouping" -msgstr "Gruppar" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:795 -msgid "Grouping Method" -msgstr "Methodo de gruppar" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:798 -msgid "Scope type (local, namespace, global)" -msgstr "Typo de scopo (local, nomine de spatio, global)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:801 -msgid "Scope (eg. per class)" -msgstr "Scopo (p.ex. per classe)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:804 -msgid "Access type (public etc.)" -msgstr "Typo de accesso (public etc.)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:807 -msgid "Item type (function etc.)" -msgstr "Typo de elemento (function etc.)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:816 -msgid "Access Grouping Properties" -msgstr "Proprietates de accesso de gruppos" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst) -#: rc.cpp:819 -msgid "Include const in grouping" -msgstr "Include const in gruppamento" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic) -#: rc.cpp:822 -msgid "Include static in grouping" -msgstr "Include static in gruppamento" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot) -#: rc.cpp:825 -msgid "Include signals and slots in grouping" -msgstr "Include signales e slots in gruppamento" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:828 -msgid "Item Grouping properties" -msgstr "Proprietate de gruppamento de elemento" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate) -#: rc.cpp:831 -msgid "Include templates in grouping" -msgstr "Include patronos in gruppamento" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging) -#: rc.cpp:834 -msgid "Column Merging" -msgstr "Fusionar de columna" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:837 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:840 -msgid "Merged" -msgstr "Fusionate" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:843 -msgid "Shown" -msgstr "Monstrate" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:852 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Fundo de area de texto" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:855 -msgid "Normal text:" -msgstr "Texto normal:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back) -#: rc.cpp:858 -msgid "

Sets the background color of the editing area.

" -msgstr "

Il fixa le color de fundo del area de editar.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:861 -msgid "Selected text:" -msgstr "Texto selectionate:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected) -#: rc.cpp:864 -msgid "" -"

Sets the background color of the selection.

To set the text color " -"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

" -msgstr "" -"

Il fixa le color de fundo del selection.

Pro fixar le color de " -"texto del texto selectionate, tu usa le dialogo \"Configura " -"Evidentia\".

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:867 -msgid "Current line:" -msgstr "Linea currente:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current) -#: rc.cpp:870 -msgid "" -"

Sets the background color of the currently active line, which means the " -"line where your cursor is positioned.

" -msgstr "" -"

Il fixa le color de fundo del linea currentemente active, i.e. le linea " -"ubi tu cursor es positionate.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox) -#: rc.cpp:873 -msgid "

Select the marker type you want to change.

" -msgstr "

Selige le typo de marcator que tu vole cambiar.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers) -#: rc.cpp:876 -msgid "" -"

Sets the background color of the selected marker type.

Note: " -"The marker color is displayed lightly because of transparency.

" -msgstr "" -"

Il fixa le color de fundo del typo de marcator selectionate.

" -"Nota: le color de marcator es monstrate legier debite a le " -"transparentia.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:879 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Elements additional" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:882 -msgid "Left border background:" -msgstr "Fundo de bordo laxate:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:885 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Numeros de linea:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) -#: rc.cpp:888 -msgid "" -"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " -"lines in the code-folding pane.

" -msgstr "" -"

Iste color essera usate pro traciar le numeros de linea (si habilitate) e " -"le lineas in le vitro continente le codice.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:891 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Evidentia de parentheses:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket) -#: rc.cpp:894 -msgid "" -"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " -"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" -msgstr "" -"

Il fixa le color de parentheses coincidente. I.e., si tu placia le " -"cursor, p.ex. a un (,le correspondente ) essera evidentiate " -"con iste color.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:897 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Marcatores de excision de parola:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker) -#: rc.cpp:900 -msgid "" -"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word " -"Wrap
A vertical line which shows the column where text is going to " -"be wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
" -msgstr "" -"

Il fixa le color del marcatores relate con le excision de " -"parola:

Excision de parola static
Un linea vertical que " -"monstra le columna ubi le texto essera taliate
Excision dynamic de " -"parola
Un flecha monstrate al sinistra del lineas visualmente " -"taliate
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:903 -msgid "Tab and space markers:" -msgstr "Marcatoree de tab e spatios:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker) -#: rc.cpp:906 -msgid "

Sets the color of the tabulator marks.

" -msgstr "

Il fixa le color del marcas de tabulator.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:909 -msgid "Spelling mistake line:" -msgstr "Linea de error de orthographia:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline) -#: rc.cpp:912 -msgid "" -"

Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

" -msgstr "" -"

Il fixa le color del linea que es usate pro indicar errores " -"orthographic.

" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3 -#: rc.cpp:915 -msgctxt "Language" -msgid "ABAP" -msgstr "ABAP" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 -#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 -#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533 -#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587 -#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1941 -msgctxt "Language Section" -msgid "Sources" -msgstr "Fontes" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5 -#: rc.cpp:921 -msgctxt "Language" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137 -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713 -msgctxt "Language Section" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3 -#: rc.cpp:927 -msgctxt "Language" -msgid "ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 -#: rc.cpp:933 -msgctxt "Language" -msgid "Ada" -msgstr "Ada" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3 -#: rc.cpp:939 -msgctxt "Language" -msgid "AHDL" -msgstr "AHDL" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863 -msgctxt "Language Section" -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29 -#: rc.cpp:945 -msgctxt "Language" -msgid "Alerts" -msgstr "Alertas" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29 -#: rc.cpp:951 -msgctxt "Language" -msgid "Alerts_indent" -msgstr "Alerts_indent" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3 -#: rc.cpp:957 -msgctxt "Language" -msgid "AMPLE" -msgstr "AMPLE" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611 -#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845 -#: rc.cpp:1851 -msgctxt "Language Section" -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 -#: rc.cpp:963 -msgctxt "Language" -msgid "ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3 -#: rc.cpp:969 -msgctxt "Language" -msgid "Ansys" -msgstr "Ansys" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491 -#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923 -msgctxt "Language Section" -msgid "Scientific" -msgstr "Scientific" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15 -#: rc.cpp:975 -msgctxt "Language" -msgid "Apache Configuration" -msgstr "Configuration de Apache" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905 -msgctxt "Language Section" -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36 -#: rc.cpp:981 -msgctxt "Language" -msgid "AVR Assembler" -msgstr "AVR Assembler" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623 -msgctxt "Language Section" -msgid "Assembler" -msgstr "Assembler" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4 -#: rc.cpp:987 -msgctxt "Language" -msgid "Motorola DSP56k" -msgstr "Motorola DSP56k" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4 -#: rc.cpp:993 -msgctxt "Language" -msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)" -msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3 -#: rc.cpp:999 -msgctxt "Language" -msgid "Asm6502" -msgstr "Asm6502" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16 -#: rc.cpp:1005 -msgctxt "Language" -msgid "ASN.1" -msgstr "ASN.1" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893 -#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935 -msgctxt "Language Section" -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3 -#: rc.cpp:1011 -msgctxt "Language" -msgid "ASP" -msgstr "ASP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19 -#: rc.cpp:1017 -msgctxt "Language" -msgid "Asterisk" -msgstr "Asterisk" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3 -#: rc.cpp:1023 -msgctxt "Language" -msgid "AWK" -msgstr "AWK" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 -#: rc.cpp:1029 -msgctxt "Language" -msgid "Bash" -msgstr "Bash" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9 -#: rc.cpp:1035 -msgctxt "Language" -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3 -#: rc.cpp:1041 -msgctxt "Language" -msgid "B-Method" -msgstr "B-Method" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 -#: rc.cpp:1047 -msgctxt "Language" -msgid "Boo" -msgstr "Boo" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3 -#: rc.cpp:1053 -msgctxt "Language" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23 -#: rc.cpp:1059 -msgctxt "Language" -msgid "Cg" -msgstr "Cg" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3 -#: rc.cpp:1065 -msgctxt "Language" -msgid "CGiS" -msgstr "CGiS" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3 -#: rc.cpp:1071 -msgctxt "Language" -msgid "ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3 -#: rc.cpp:1077 -msgctxt "Language" -msgid "Cisco" -msgstr "Cisco" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 -#: rc.cpp:1083 -msgctxt "Language" -msgid "Clipper" -msgstr "Clipper" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28 -#: rc.cpp:1089 -msgctxt "Language" -msgid "CMake" -msgstr "CMake" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4 -#: rc.cpp:1095 -msgctxt "Language" -msgid "CofeeScript" -msgstr "CofeeScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3 -#: rc.cpp:1098 -msgctxt "Language" -msgid "ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 -#: rc.cpp:1104 -msgctxt "Language" -msgid "Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 -#: rc.cpp:1110 -msgctxt "Language" -msgid "Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 -#: rc.cpp:1116 -msgctxt "Language" -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 -#: rc.cpp:1122 -msgctxt "Language" -msgid "C#" -msgstr "C#" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31 -#: rc.cpp:1128 -msgctxt "Language" -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3 -#: rc.cpp:1134 -msgctxt "Language" -msgid "CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 -#: rc.cpp:1140 -msgctxt "Language" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3 -#: rc.cpp:1146 -msgctxt "Language" -msgid "Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3 -#: rc.cpp:1152 -msgctxt "Language" -msgid "Debian Control" -msgstr "Controlo Debian" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3 -#: rc.cpp:1158 -msgctxt "Language" -msgid ".desktop" -msgstr ".desktop" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18 -#: rc.cpp:1164 -msgctxt "Language" -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7 -#: rc.cpp:1170 -msgctxt "Language" -msgid "Django HTML Template" -msgstr "Patrono HTML de Django" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35 -#: rc.cpp:1176 -msgctxt "Language" -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30 -#: rc.cpp:1182 -msgctxt "Language" -msgid "DoxygenLua" -msgstr "DoxygenLua" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6 -#: rc.cpp:1188 -msgctxt "Language" -msgid "DTD" -msgstr "DTD" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3 -#: rc.cpp:1194 -msgctxt "Language" -msgid "E Language" -msgstr "E Linguage" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13 -#: rc.cpp:1200 -msgctxt "Language" -msgid "Eiffel" -msgstr "Eiffel" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6 -#: rc.cpp:1206 -msgctxt "Language" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 -#: rc.cpp:1212 -msgctxt "Language" -msgid "Erlang" -msgstr "Erlang" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 -#: rc.cpp:1218 -msgctxt "Language" -msgid "Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3 -#: rc.cpp:1224 -msgctxt "Language" -msgid "ferite" -msgstr "ferite" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3 -#: rc.cpp:1230 -msgctxt "Language" -msgid "4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:1803 -msgctxt "Language Section" -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3 -#: rc.cpp:1236 -msgctxt "Language" -msgid "4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3 -#: rc.cpp:1242 -msgctxt "Language" -msgid "Fortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1248 -msgctxt "Language" -msgid "FreeBASIC" -msgstr "FreeBASIC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12 -#: rc.cpp:1254 -msgctxt "Language" -msgid "FSharp" -msgstr "FSharp" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4 -#: rc.cpp:1260 -msgctxt "Language" -msgid "fstab" -msgstr "fstab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17 -#: rc.cpp:1266 -msgctxt "Language" -msgid "GAP" -msgstr "GAP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 -#: rc.cpp:1272 -msgctxt "Language" -msgid "GDB Backtrace" -msgstr "Tracia de retro (backtrace) de GDB" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3 -#: rc.cpp:1278 -msgctxt "Language" -msgid "GDL" -msgstr "GDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 -#: rc.cpp:1284 -msgctxt "Language" -msgid "GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3 -#: rc.cpp:1290 -msgctxt "Language" -msgid "GLSL" -msgstr "GLSL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46 -#: rc.cpp:1296 -msgctxt "Language" -msgid "GNU Assembler" -msgstr "GNU Assembler" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29 -#: rc.cpp:1302 -msgctxt "Language" -msgid "Go" -msgstr "Vade" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6 -#: rc.cpp:1308 -msgctxt "Language" -msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "KDev-PG[-Qt] Grammar" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1314 -msgctxt "Language" -msgid "Haskell" -msgstr "Haskell" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15 -#: rc.cpp:1320 -msgctxt "Language" -msgid "Haxe" -msgstr "Haxe" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 -#: rc.cpp:1326 -msgctxt "Language" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3 -#: rc.cpp:1332 -msgctxt "Language" -msgid "Quake Script" -msgstr "Quake Script" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3 -#: rc.cpp:1338 -msgctxt "Language" -msgid "IDL" -msgstr "IDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48 -#: rc.cpp:1344 -msgctxt "Language" -msgid "ILERPG" -msgstr "ILERPG" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5 -#: rc.cpp:1350 -msgctxt "Language" -msgid "Inform" -msgstr "Inform" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3 -#: rc.cpp:1356 -msgctxt "Language" -msgid "INI Files" -msgstr "INI Files" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3 -#: rc.cpp:1362 -msgctxt "Language" -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 -#: rc.cpp:1368 -msgctxt "Language" -msgid "Javadoc" -msgstr "Javadoc" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 -#: rc.cpp:1374 -msgctxt "Language" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15 -#: rc.cpp:1380 -msgctxt "Language" -msgid "JSON" -msgstr "JSON" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3 -#: rc.cpp:1386 -msgctxt "Language" -msgid "JSP" -msgstr "JSP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3 -#: rc.cpp:1392 -msgctxt "Language" -msgid "KBasic" -msgstr "KBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3 -#: rc.cpp:1398 -msgctxt "Language" -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3 -#: rc.cpp:1404 -msgctxt "Language" -msgid "LDIF" -msgstr "LDIF" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23 -#: rc.cpp:1410 -msgctxt "Language" -msgid "Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 -#: rc.cpp:1416 -msgctxt "Language" -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1422 -msgctxt "Language" -msgid "Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4 -#: rc.cpp:1428 -msgctxt "Language" -msgid "Logtalk" -msgstr "Logtalk" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 -#: rc.cpp:1434 -msgctxt "Language" -msgid "LPC" -msgstr "LPC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 -#: rc.cpp:1440 -msgctxt "Language" -msgid "LSL" -msgstr "LSL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 -#: rc.cpp:1446 -msgctxt "Language" -msgid "Lua" -msgstr "Lua" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 -#: rc.cpp:1452 -msgctxt "Language" -msgid "M3U" -msgstr "M3U" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3 -#: rc.cpp:1458 -msgctxt "Language" -msgid "MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7 -#: rc.cpp:1464 -msgctxt "Language" -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3 -#: rc.cpp:1470 -msgctxt "Language" -msgid "Troff Mandoc" -msgstr "Troff Mandoc" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 -#: rc.cpp:1476 -msgctxt "Language" -msgid "Mason" -msgstr "Mason" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60 -#: rc.cpp:1482 -msgctxt "Language" -msgid "Matlab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24 -#: rc.cpp:1488 -msgctxt "Language" -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3 -#: rc.cpp:1494 -msgctxt "Language" -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28 -#: rc.cpp:1500 -msgctxt "Language" -msgid "mergetag text" -msgstr "mergetag texto" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9 -#: rc.cpp:1506 -msgctxt "Language" -msgid "Metapost/Metafont" -msgstr "Metapost/Metafont" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 -#: rc.cpp:1512 -msgctxt "Language" -msgid "MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 -#: rc.cpp:1518 -msgctxt "Language" -msgid "Modelica" -msgstr "Modelica" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 -#: rc.cpp:1524 -msgctxt "Language" -msgid "Modula-2" -msgstr "Modula-2" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13 -#: rc.cpp:1530 -msgctxt "Language" -msgid "MonoBasic" -msgstr "MonoBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3 -#: rc.cpp:1536 -msgctxt "Language" -msgid "Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 -#: rc.cpp:1542 -msgctxt "Language" -msgid "Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4 -#: rc.cpp:1548 -msgctxt "Language" -msgid "Nemerle" -msgstr "Nemerle" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3 -#: rc.cpp:1554 -msgctxt "Language" -msgid "noweb" -msgstr "noweb" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3 -#: rc.cpp:1560 -msgctxt "Language" -msgid "Objective-C" -msgstr "Objective-C" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3 -#: rc.cpp:1566 -msgctxt "Language" -msgid "Objective-C++" -msgstr "Objective-C++" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12 -#: rc.cpp:1572 -msgctxt "Language" -msgid "Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18 -#: rc.cpp:1578 -msgctxt "Language" -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3 -#: rc.cpp:1584 -msgctxt "Language" -msgid "OORS" -msgstr "OORS" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3 -#: rc.cpp:1590 -msgctxt "Language" -msgid "OPAL" -msgstr "OPAL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3 -#: rc.cpp:1596 -msgctxt "Language" -msgid "Pango" -msgstr "Pango" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3 -#: rc.cpp:1602 -msgctxt "Language" -msgid "Pascal" -msgstr "Pascal" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 -#: rc.cpp:1608 -msgctxt "Language" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 -#: rc.cpp:1614 -msgctxt "Language" -msgid "PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:1620 -msgctxt "Language" -msgid "PicAsm" -msgstr "PicAsm" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4 -#: rc.cpp:1626 -msgctxt "Language" -msgid "Pike" -msgstr "Pike" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 -#: rc.cpp:1632 -msgctxt "Language" -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 -#: rc.cpp:1638 -msgctxt "Language" -msgid "POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3 -#: rc.cpp:1644 -msgctxt "Language" -msgid "progress" -msgstr "progress" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3 -#: rc.cpp:1650 -msgctxt "Language" -msgid "Prolog" -msgstr "Prolog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1656 -msgctxt "Language" -msgid "PureBasic" -msgstr "PureBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16 -#: rc.cpp:1662 -msgctxt "Language" -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4 -#: rc.cpp:1668 -msgctxt "Language" -msgid "QML" -msgstr "QML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11 -#: rc.cpp:1674 -msgctxt "Language" -msgid "R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3 -#: rc.cpp:1680 -msgctxt "Language" -msgid "RapidQ" -msgstr "RapidQ" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3 -#: rc.cpp:1686 -msgctxt "Language" -msgid "REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 -#: rc.cpp:1692 -msgctxt "Language" -msgid "Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 -#: rc.cpp:1698 -msgctxt "Language" -msgid "RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 -#: rc.cpp:1704 -msgctxt "Language" -msgid "Roff" -msgstr "Roff" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:1710 -msgctxt "Language" -msgid "RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3 -#: rc.cpp:1716 -msgctxt "Language" -msgid "RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33 -#: rc.cpp:1722 -msgctxt "Language" -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3 -#: rc.cpp:1728 -msgctxt "Language" -msgid "Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3 -#: rc.cpp:1734 -msgctxt "Language" -msgid "Scala" -msgstr "Scala" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43 -#: rc.cpp:1740 -msgctxt "Language" -msgid "Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3 -#: rc.cpp:1746 -msgctxt "Language" -msgid "scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3 -#: rc.cpp:1752 -msgctxt "Language" -msgid "sed" -msgstr "sed" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3 -#: rc.cpp:1758 -msgctxt "Language" -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4 -#: rc.cpp:1764 -msgctxt "Language" -msgid "Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3 -#: rc.cpp:1770 -msgctxt "Language" -msgid "SiSU" -msgstr "SiSU" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3 -#: rc.cpp:1776 -msgctxt "Language" -msgid "SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4 -#: rc.cpp:1782 -msgctxt "Language" -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8 -#: rc.cpp:1788 -msgctxt "Language" -msgid "SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 -#: rc.cpp:1794 -msgctxt "Language" -msgid "SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1800 -msgctxt "Language" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 -#: rc.cpp:1806 -msgctxt "Language" -msgid "Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 -#: rc.cpp:1812 -msgctxt "Language" -msgid "SystemC" -msgstr "SystemC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 -#: rc.cpp:1818 -msgctxt "Language" -msgid "Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3 -#: rc.cpp:1824 -msgctxt "Language" -msgid "Texinfo" -msgstr "Texinfo" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 -#: rc.cpp:1830 -msgctxt "Language" -msgid "TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6 -#: rc.cpp:1836 -msgctxt "Language" -msgid "txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 -#: rc.cpp:1842 -msgctxt "Language" -msgid "UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:1848 -msgctxt "Language" -msgid "Velocity" -msgstr "Velocitate" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 -#: rc.cpp:1854 -msgctxt "Language" -msgid "Verilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:1860 -msgctxt "Language" -msgid "VHDL" -msgstr "VHDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 -#: rc.cpp:1866 -msgctxt "Language" -msgid "VRML" -msgstr "VRML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 -#: rc.cpp:1872 -msgctxt "Language" -msgid "WINE Config" -msgstr "Configuration de WINE" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 -#: rc.cpp:1878 -msgctxt "Language" -msgid "Wesnoth Markup Language" -msgstr "Linguage de marcation de Wesnoth" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 -#: rc.cpp:1884 -msgctxt "Language" -msgid "xHarbour" -msgstr "xHarbour" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 -#: rc.cpp:1890 -msgctxt "Language" -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3 -#: rc.cpp:1896 -msgctxt "Language" -msgid "XML (Debug)" -msgstr "XML (Cribrar)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:1902 -msgctxt "Language" -msgid "x.org Configuration" -msgstr "Configuration de x.org" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55 -#: rc.cpp:1908 -msgctxt "Language" -msgid "xslt" -msgstr "xslt" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 -#: rc.cpp:1914 -msgctxt "Language" -msgid "XUL" -msgstr "XUL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:1920 -msgctxt "Language" -msgid "yacas" -msgstr "yacas" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 -#: rc.cpp:1926 -msgctxt "Language" -msgid "Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1932 -msgctxt "Language" -msgid "YAML" -msgstr "YAML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:1938 -msgctxt "Language" -msgid "Zonnon" -msgstr "Zonnon" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kate.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kate.po 2012-02-10 09:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kate.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1850 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:4 rc.cpp:4 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Header (GPL)" -msgstr "Capite (Header) C++ (GPL)" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 -#: rc.cpp:44 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Source Code" -msgstr "Codice fonte" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple GPL C++ header file" -msgstr "Un file capite multo simple de GPL C++" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4 -#: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 rc.cpp:10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Anders Lund " -msgstr "Anders Lund " - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "HTML 4.01 Strict Document" -msgstr "Documento de stricte HTML 4.01" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3 -#: rc.cpp:16 rc.cpp:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD." -msgstr "" -"Isto creara un file HTML multo basic con le DTD stricte de HTML 4.01." - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Source File (LGPL)" -msgstr "File fonte C++ (LGPL)" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:24 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple LGPL C++ source file" -msgstr "Un file fonte C++ LGPL multo simple" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:28 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Source File (GPL)" -msgstr "File Fonte C++ (GPL)" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple GPL C++ source file" -msgstr "Un file fonte C++ multo simple" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Kate Highlight Definition" -msgstr "Definition evidentiate de Kate" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This template will create the basics of a kate highlight definition file." -msgstr "" -"Iste patrono creara le fundamentales del file de definition de evidentia de " -"Kate." - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:40 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Dominik Haumann " -msgstr "Dominik Haumann " - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:42 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Header (LGPL)" -msgstr "Capite (Header) C++ (LGPL)" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:46 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple LGPL C++ header file" -msgstr "Un file capite (header) multo simple de LGPL C++" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Kate Plugin Docbook Chapter" -msgstr "Capitulo de Docbook de Plugin de Kate" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:52 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:54 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin." -msgstr "" -"Isto crea un convenibile initio del capitulo de docbook pro un plug-in de " -"Kate." - -#. i18n: file: data/kateui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/kateui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:65 rc.cpp:86 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (view-split) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Split View" -msgstr "Scinde Vista" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:76 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (sessions) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sess&iones" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:95 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:99 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "&Help" -msgstr "Ad&juta" - -#. i18n: file: data/kateui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/kateui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate veni con un sympathic insimul de plug-ins, forniente " -"characteristicas\n" -"simple e avantiate de omne sortas.

\n" -"

Tu pote habilitar/dishabilitar plug-ins pro adaptar tu besonios in le " -"dialogo de configuration.\n" -"Selige Preferentias ->configura per lancear illo.

\n" - -#. i18n: file: tips:10 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

Tu pote excambiar le characteres sur cata latere del cursor sol per " -"pressar\n" -"Ctrl+T

\n" - -#. i18n: file: tips:16 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

Tu pote exportar le documento currente como file HTML, includente\n" -"evidentias de syntaxe.

\n" -"

Sol selige File -> Exporta -> HTML...

\n" - -#. i18n: file: tips:23 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical " -"]

\n" -msgstr "" -"

Tu pote divider le editor de Kate quante vices tu vole e in omne\n" -"direction. Cata quadro ha su proprie barra de stato e pote monstrar\n" -"ulle documento aperite.

\n" -"

Solmente selige
Vide -> Divide [Horizontal | vertical " -"]

\n" - -#. i18n: file: tips:31 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File " -"Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" -msgstr "" -"

Tu pote traher le vistas de instrumento (Lista de file e " -"Selector de file)\n" -"a omne latere que tu vole in Kate, o pilar los, o anque poner los foras del " -"fenestra\n" -"principal.

\n" - -#. i18n: file: tips:38 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate ha un emulator de terminal interne, solmente pulsa sur " -"\"Terminal\"\n" -"a basso pro monstrar o celar lo como tu desira.

\n" - -#. i18n: file: tips:44 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" -msgstr "" -"

Kate pote evidentiar le linea currente con un\n" -"
differente\n" -"color de fundo.|

\n" -"

Tu pote fixar le color in le pagina de Colores del dialogo\n" -"de configuration.

\n" - -#. i18n: file: tips:53 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from " -"within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

Tu pote aperir le file currentemente editate in ulle altere application " -"ex intra Kate.

\n" -"

Selige File -> Aperi con per le lista de programmas\n" -"configurate\n" -"per le typo de documento. On ha anque un option Altere...\n" -"pro seliger omne application sur tu systema.

\n" - -#. i18n: file: tips:63 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults page of " -"the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

Tu pote configurar le editor pro sempre monstrar le numeros de linea e/o\n" -"vitros de marcator de libro quando initiate ab le pagina Vide " -"predefinite\n" -"del dialogo de configuration.

\n" - -#. i18n: file: tips:70 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions " -"from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Open/Save -> " -"Modes & Filetypes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" -msgstr "" -"

Tu pote discargar nove o actualisate Definitiones de evidentia de " -"syntaxe ab\n" -"le pagina de Evidentiar in le dialogo de " -"configuration.

\n" -"

solmente pulsa le button Discarga... sur le scheda " -"Aperi/Salveguarda -> Modos & Typo de file\n" -"(Tu debe naturalmente esser in linea...).

\n" - -#. i18n: file: tips:78 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " -"be displayed\n" -"in the active frame.

\n" -msgstr "" -"

Tu pote Tu pote cyclar per omne aperite documentos per pressar " -"Alt+Sinistre\n" -"o Alt+Dextere. Le proxime/previe documento essera " -"immediatemente monstrate\n" -"in le quadro active.

\n" - -#. i18n: file: tips:85 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter s " -"/oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the " -"current\n" -"line.

\n" -msgstr "" -"

Tu pote facer reimplaciamentos de expressiones regular al modo de sed per " -"usar Linea de commando.

\n" -"

Pro exemplo, pressa F7 e inserta s " -"/vetuletexto/novetexto/g\n" -"pro reimplaciar "vetuletexto" con "novetexto"per le " -"linea\n" -"currente.

\n" - -#. i18n: file: tips:93 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" -msgstr "" -"

Tu pote repeter tu ultime cerca solmente per pressar F3, " -"sur\n" -"Shift+F3 su tu vole cercar de retro.

\n" - -#. i18n: file: tips:99 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool " -"view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" -msgstr "" -"

Tu pote filtrar le files monstrate in le vista de instrumento " -"Selector de file .\n" -"

\n" -"

Simplemente inserta tu filtro in le entrata de filtro a basso, pro " -"exemplo:\n" -"*.html &.php si tu vole solmente vider files HTML e PHP in le\n" -"dossier currente.

\n" -"

Le selector de file anque memorara per te tu filtros.

\n" - -#. i18n: file: tips:109 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " -"other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" -msgstr "" -"

Tu pote haber duo vistas - o anque plure - del mesme documento in Kate. " -"Editar\n" -"in un essera reflectite in ambes.

\n" -"

Assi tu pote trovar te mesme que rola super e basso pro vider texto al " -"altere fin\n" -"de un documento, solmente pressa Ctrl+Shift+T pro divider\n" -"horizontalmente.

\n" - -#. i18n: file: tips:118 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" -msgstr "" -"

Pressa F8 o Shift+F8 pro passar al\n" -"quadro proxime/previe.

\n" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285 -msgid "Close the current document." -msgstr "Claude le documento currente." - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56 -msgid "Tree Mode" -msgstr "Modo a arbore" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57 -msgid "Set view style to Tree Mode" -msgstr "Fixa stilo a modo a arbore" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60 -msgid "List Mode" -msgstr "Modo a lista" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61 -msgid "Set view style to List Mode" -msgstr "Fixa stilo a modo a lista" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87 -msgid "Document Name" -msgstr "Nomine de documento" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 -msgid "Sort by Document Name" -msgstr "Ordina per nomine de documento" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71 -msgid "Document Path" -msgstr "Percurso de documento" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 -msgid "Sort by Document Path" -msgstr "Ordina per percurso de documento" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86 -msgid "Opening Order" -msgstr "Ordine de apertura" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76 -msgid "Sort by Opening Order" -msgstr "Ordina per ordine de apertura" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183 -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de vista" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187 -msgid "Sort By" -msgstr "Ordina per" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60 -msgid "Background Shading" -msgstr "Umbrar de fundo" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "&Vidite umbra de documentos:" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "&Modificate umbra de documento:" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&Ordina per:" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94 -msgid "&View Mode:" -msgstr "Modo de &vista:" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99 -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88 -msgid "Tree View" -msgstr "Vista a arbore" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100 -msgid "List View" -msgstr "Vista a lista" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105 -msgid "&Show Full Path" -msgstr "Mon&stra percurso complete" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " -"edited within the current session will have a shaded background. The most " -"recent documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Quando umbrar de fundo es habilitate, documentos que ha essite vidite o " -"modificate intra le currente session habera fundo con umbras. Le plus " -"recentemente documentos ha le umbra plus forte." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Fixa le color pro documentos vidite con umbras." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " -"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"Fixa le color pro documentos modificate. Iste color es miscite in le color " -"pr files vidite. Le plus recentemente modificate documentos obtene le plus " -"de iste color." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122 -msgid "" -"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full " -"path rather than just the last folder name." -msgstr "" -"Quando habilitate, in modo a arbore, dossieres de nivello culmine monstrara " -"se mesme con lor percurso complete plus tosto que con le sol nomine de " -"dossier." - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Document Tree" -msgstr "Arbore de documento" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Show open documents in a tree" -msgstr "Monstra documentos aperite in un arbore" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96 -msgid "Configure Tree View" -msgstr "Configura vista a arbore" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159 -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202 -msgid "&Show Active" -msgstr "Mon&stra active" - -#: app/katedocmanager.cpp:69 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found.\n" -"Please check your KDE installation." -msgstr "" -"Un componente del editor de texto KDE non pote trovar se.\n" -"Si tu place, tu controla tu installation de KDE." - -#: app/katedocmanager.cpp:369 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it " -"anyway?" -msgstr "" -"Le file que on supponeva temporari %1 ha essite modificate. Tu vole deler lo " -"de omne modo?" - -#: app/katedocmanager.cpp:371 -msgid "Delete File?" -msgstr "Dele file?" - -#: app/katedocmanager.cpp:513 -#, kde-format -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to " -"save your changes or discard them?

" -msgstr "" -"

Le documento '%1' ha essite modificate, ma non salveguardate.

Tu " -"vole salveguardar tu modificationes o abandonar los?

" - -#: app/katedocmanager.cpp:515 -msgid "Close Document" -msgstr "Claude documento" - -#: app/katedocmanager.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "Salveguarda como" - -#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Nove file aperite durante que on tentava de clauder Kate, Clausura abortate." - -#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Clausura abortate" - -#: app/katedocmanager.cpp:622 -msgid "Starting Up" -msgstr "Initiante" - -#: app/katedocmanager.cpp:623 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Reaperir files ex le ultime session..." - -#: app/katedocmanager.cpp:829 -msgid "Errors/Warnings while opening documents" -msgstr "Errores/Avisos durante que on aperi documentos" - -#: app/kateappcommands.cpp:78 -msgid "All documents written to disk" -msgstr "Omne documentos scribite sur disco" - -#: app/kateappcommands.cpp:81 -msgid "Document written to disk" -msgstr "Documento scribite a disco" - -#: app/kateappcommands.cpp:150 -msgid "" -"

w/wa — write document(s) to disk

Usage: " -"w[a]

Writes the current document(s) to disk. It can be " -"called in two ways:
w — writes the current document to " -"disk
wa — writes all documents to disk.

If no " -"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.

" -msgstr "" -"

w/wa — scribe documento(s) sur disco

Usage: " -"w[a]

Scribe le documento(s) currente sur disco. Il " -"poterea esser appellate in duo modos:
w — scribe le " -"documento currente sur disco
wa — scribe omne documentos " -"sur disco.

Si nulle nomine de file es associate con le documento, un " -"dialogo de file essera monstrate.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:161 -msgid "" -"

q/qa/wq/wqa — [write and] quit

Usage: " -"[w]q[a]

Quits the application. If w is " -"prepended, it also writes the document(s) to disk. This command can be " -"called in several ways:
q — closes the current view.
qa — closes all views, effectively quitting the " -"application.
wq — writes the current document to disk " -"and closes its view.
wqa — writes all documents to disk " -"and quits.

In all cases, if the view being closed is the last view, " -"the application quits. If no file name is associated with the document and " -"it should be written to disk, a file dialog will be shown.

" -msgstr "" -"

q/qa/wq/wqa — [scribe e] quita

Usage: " -"[w]q[a]

Quita le application. Si w es ante " -"ponite anque scribe le documento(s) sur disco. Iste commando pote esser " -"appellate in plure modos:
q — claude le vista " -"currente.
qa — claude omne vistas, effectivemente " -"abandonante le application.
wq — scribe le documento " -"currente sur disco e claude su vista.
wqa — scribe " -"omne documentos sur disco e abandona.

In omne casos, si le vista que " -"debe esser claudite es le ultime, le application abandona. Si nulle nomine " -"de file es associate con le documento e il debera esser scribite sur disco, " -"un file de dialogo essera monstrate.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:176 -msgid "" -"

x/xa — write and quit

Usage: " -"x[a]

Saves document(s) and quits (exits). This " -"command can be called in two ways:
x — closes the " -"current view.
xa — closes all views, effectively " -"quitting the application.

In all cases, if the view being closed is " -"the last view, the application quits. If no file name is associated with the " -"document and it should be written to disk, a file dialog will be " -"shown.

Unlike the 'w' commands, this command only writes the document " -"if it is modified.

" -msgstr "" -"

x/xa — scribe e quita

Usage: " -"x[a]

Salveguarda documento(s) e abandona (exi). " -"Iste commando pote esser appellate in duo modos:
x — claude " -"le vista currente.
xa — claude omne vistas, " -"effectivemente abandona le application.

In omne casos, si le vista " -"que es claudite in le ultime vista, le application quita. Si nulle nomine de " -"file es associate con le documento e deberea esser scribite sur disco, un " -"file de dialogo essera monstrate.

Differentemente del commandos 'w', " -"iste commando solmente scribe le documento si il es possibile.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:190 -msgid "" -"

bp/bn — switch to previous/next document

Usage: " -"bp/bn

Goes to previous or next document " -"(\"buffer\"). The two commands are:
bp — goes to " -"the document before the current one in the document list.
bn " -"— goes to the document after the current one in the document list.

Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you " -"end up at the first and vice versa.

" -msgstr "" -"

bp/bn — passa a previe/proxime documento

Usage: " -"bp/bn

Vade a previe o proxime n " -"documento (\"buffer\"). Le duo commandos es:
bp " -"— va al documento ante lo currente in le lista de documento.
" -"bn — va al documento post lo currente in le lista de " -"documento.

Ambe commandos inveloppa, i.e., si tu va retro le " -"ultime documento tu termina al prime e vice versa.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:203 -msgid "" -"

[v]new — split view and create new document

Usage: " -"[v]new

Splits the current view and opens a new " -"document in the new view. This command can be called in two ways:
" -"new — splits the view horizontally and opens a new " -"document.
vnew — splits the view vertically and opens a " -"new document.

" -msgstr "" -"

[v]new — divide vista e crea un nove documento

Usage: " -"[v]new

Divide le vista currente e aperi un nove " -"documento in le nove vista. Iste commando pote esser appellate in duo " -"modos:
new — divide le vista horizontalmente e aperi un " -"nove documento.
vnew — divide le vista verticalmente e " -"aperi un nove documento.

" - -#: app/kateappcommands.cpp:213 -msgid "" -"

e[dit] — reload current document

Usage: " -"e[dit]

Starts editing the current document " -"again. This is useful to re-edit the current file, when it has been changed " -"by another program.

" -msgstr "" -"

e[dit] — recarga documento currente

Usage: " -"e[dit]

Initia editar de nove documento " -"currente. Isto es utile pro editar de nove le file currente, quando il ha " -"essite modificate per un altere programma.

" - -#: app/katemdi.cpp:120 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Vistas de instrumento" - -#: app/katemdi.cpp:122 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Monstra &barras lateral" - -#: app/katemdi.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "Monstra %1" - -#: app/katemdi.cpp:453 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Rende non-persistente" - -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Rende persistente" - -#: app/katemdi.cpp:458 -msgid "Move To" -msgstr "Move a" - -#: app/katemdi.cpp:461 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Barra lateral sinistre" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Barra lateral dextere" - -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Barra lateral al culmine" - -#: app/katemdi.cpp:470 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Barra lateral a basso" - -#: app/katemdi.cpp:776 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " -"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " -"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " -"with the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Tu es per celar barras lateral. Con barras lateral celate il non es plus " -"possibile acceder directemente a vistas de instrumentos con le mus, assi que " -"si tu necessita acceder a barras lateral de nove tu invoca Fenestra > " -"Vistas de instrumento > Monstra barras lateral in le menu. Il es " -"possibile monstrar/celar vistas de instrumento con le vias breve " -"assignate." - -#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Le file '%1' non poterea esser aperite: il non es un file normal, il es un " -"dossier." - -#: app/katesession.cpp:269 -msgid "" -"Internal error: there is more than one instance open for a given session." -msgstr "" -"Error interne: on ha plus que un instantia aperite pro un date session." - -#: app/katesession.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there " -"instead of reopening?" -msgstr "" -"Session '%1' es ja aperite in un altere instantia de Kate, cambia ibi in " -"vice de re-aperir?" - -#: app/katesession.cpp:466 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Nulle session seligite per aperir." - -#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Nulle session aperite" - -#: app/katesession.cpp:491 -msgid "No session selected to copy." -msgstr "Nulle session seligite per copiar." - -#: app/katesession.cpp:577 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Specifica nove nomine pro session currente" - -#: app/katesession.cpp:578 -msgid "" -"There is already an existing session with your chosen name.\n" -"Please choose a different one\n" -"Session name:" -msgstr "" -"On ja ha un session existente con tu nomine seligite.\n" -"Pro favor tu selige un differente\n" -"Nomine de session:" - -#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894 -msgid "Session name:" -msgstr "Nomine de session:" - -#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Per salveguardar un session, tu debe specificar un nomine." - -#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Nomine de session mancante" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Selector de session" - -#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737 -msgid "Open Session" -msgstr "Aperi session" - -#: app/katesession.cpp:628 -msgid "New Session" -msgstr "Nove session" - -#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835 -msgid "Session Name" -msgstr "Nomine de session" - -#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836 -msgctxt "The number of open documents" -msgid "Open Documents" -msgstr "Documentos aperite" - -#: app/katesession.cpp:652 -msgid "Use selected session as template" -msgstr "Usa session seligite como patrono" - -#: app/katesession.cpp:668 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Sempre usa iste selection" - -#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821 -msgid "&Open" -msgstr "&Aperi" - -#: app/katesession.cpp:817 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Gere sessiones" - -#: app/katesession.cpp:853 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Renomina..." - -#: app/katesession.cpp:894 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Specifica nove nomine per session" - -#: app/katesession.cpp:912 -#, kde-format -msgid "" -"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another " -"session with the same name" -msgstr "" -"Le session non pote esser renominate a \"%1\", il ja existe un altere " -"session con le mesme nomine" - -#: app/katesession.cpp:912 -msgid "Session Renaming" -msgstr "Renominar session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:59 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:70 -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:72 -msgid "Application Options" -msgstr "Optiones de application" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:77 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:78 -msgid "General Options" -msgstr "Optiones General" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:85 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Comportamento" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "A&visa re files modificate per processos extranee" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:94 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " -"that file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Si habilitate, quando Kate recipe foco tu essera demandate de cosa facer con " -"files que ha essite modificate sur le disco dur. Si non habilitate, tu " -"essera demandate re cosa facer con un file que ha essite modificate sur " -"disco dur quando ille file gania foco intra Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-Information" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:111 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Mantene &meta-information de passate sessiones" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:114 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " -"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " -"document has not changed when reopened." -msgstr "" -"Marca isto si tu vole configuration de documento como pro exemplo marcatores " -"de libro de esser salveguardate con passate sessiones de editor. Le " -"configuration essera restabilite si non ha cambiate quando aperite de nove." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Dele meta-information non usate postea:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:127 -msgid "(never)" -msgstr "(nunquam)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessiones" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:149 -msgid "Session Management" -msgstr "Gestion de Session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:156 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementos de sessiones" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Include configuration de f&enestra" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:164 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Marca isto si tu vole que omne vistas e quadros es restabilite cata vice que " -"tu aperi Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:170 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Comportamento quando on initia application" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "&Start new session" -msgstr "Initia nove &Session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Carga session usate per ultime" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:176 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Selige &manualmente un session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gerente de plug-in" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:218 -msgid "Editor Component" -msgstr "Componente de editor" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "Editor Component Options" -msgstr "Optiones de componente de editor" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:408 -msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " die" -msgstr[1] " dies" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Documentos modificate sur disco" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recarga" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Remove le flag modificate ex le seligite documentos e claude le dialogo si " -"on non ha plus documentos non maneate." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " -"dialog if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Super scribe documentos seligite, abandonante le modificationes de disco e " -"claude le dialogo si on ha plus de documentos non maneate." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " -"no more unhandled documents." -msgstr "" -"Recarga le documentos seligite ex disco e claude le dialogo si on ha plus de " -"documentos non maneate." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96 -msgid "" -"The documents listed below have changed on disk.

Select one or more at " -"once, and press an action button until the list is empty.

" -msgstr "" -"Le documentos listate a basso ha cambiate sur disco.

Selige un o " -"plure per vice, e pressa un button de action usque le lista es " -"vacue.

" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103 -msgid "Filename" -msgstr "Nomine de file" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Stato sur disco" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109 -msgid "Modified" -msgstr "Modificate" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109 -msgid "Created" -msgstr "Create" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:109 -msgid "Deleted" -msgstr "Delete" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Vide differentia" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default " -"application. Requires diff(1)." -msgstr "" -"Computa le differentias inter le contentos de editor e le file de disco pro " -"le seligite documento, e monstra le differentia con le application " -"predefinite. Il require diff(1)." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187 -#, kde-format -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Non pote salveguardar le documento\n" -"'%1'" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Le commando diff falleva. Si tu place, tu controla que diff(1) es installate " -"e es in tu PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Error durante que creava Diff" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296 -msgid "Besides white space changes, the files are identical." -msgstr "Cetero modificationes de spatios blanco, le files es identic." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297 -msgid "Diff Output" -msgstr "Exito de Diff" - -#: app/katemain.cpp:81 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:82 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Editor avantiate de texto" - -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000–2005 Le Autores de Kate" - -#: app/katemain.cpp:85 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: app/katemain.cpp:85 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: app/katemain.cpp:86 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88 -#: app/katemain.cpp:94 -msgid "Core Developer" -msgstr "Corde Developpator" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: app/katemain.cpp:88 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: app/katemain.cpp:89 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" - -#: app/katemain.cpp:89 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Developpator & Assistente de Evidentias" - -#: app/katemain.cpp:90 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: app/katemain.cpp:90 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Le fresc systema de buffer" - -#: app/katemain.cpp:91 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: app/katemain.cpp:91 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Le commandos per editar" - -#: app/katemain.cpp:92 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" - -#: app/katemain.cpp:92 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Essayante, ..." - -#: app/katemain.cpp:93 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" - -#: app/katemain.cpp:93 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "ex Corde Developpator" - -#: app/katemain.cpp:94 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" - -#: app/katemain.cpp:95 -msgid "Jochen Wilhemly" -msgstr "Jochen Wilhemly" - -#: app/katemain.cpp:95 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor de KWrite" - -#: app/katemain.cpp:96 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" - -#: app/katemain.cpp:96 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Le port de Kwrite a KParts" - -#: app/katemain.cpp:97 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" - -#: app/katemain.cpp:98 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: app/katemain.cpp:99 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" - -#: app/katemain.cpp:99 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Historia de Annullationes de Kwrite, integration de Kspell" - -#: app/katemain.cpp:100 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" - -#: app/katemain.cpp:100 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Le supporto de KWrite pro le evidentia de XML Syntax" - -#: app/katemain.cpp:101 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" - -#: app/katemain.cpp:101 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches e altere" - -#: app/katemain.cpp:103 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" - -#: app/katemain.cpp:103 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Evidentiar pro Files RPM-Spec, Perl, Diff e altere" - -#: app/katemain.cpp:104 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" - -#: app/katemain.cpp:104 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "In Evidentia per VHDL" - -#: app/katemain.cpp:105 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" - -#: app/katemain.cpp:105 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "In Evidentia pro SQL" - -#: app/katemain.cpp:106 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" - -#: app/katemain.cpp:106 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "In Evidentia pro Ferite" - -#: app/katemain.cpp:107 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" - -#: app/katemain.cpp:107 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "In evidentia pro ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:108 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: app/katemain.cpp:108 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "In Evidentia pro LaTex" - -#: app/katemain.cpp:109 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" - -#: app/katemain.cpp:109 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "In Evidentia pro Makefiles, Python" - -#: app/katemain.cpp:110 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" - -#: app/katemain.cpp:110 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "In Evidentia pro Python" - -#: app/katemain.cpp:111 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" - -#: app/katemain.cpp:112 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" - -#: app/katemain.cpp:112 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "In Evidentia pro Scheme" - -#: app/katemain.cpp:113 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" - -#: app/katemain.cpp:113 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP lista Parolas-clave/Typos-Datos" - -#: app/katemain.cpp:114 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: app/katemain.cpp:114 -msgid "Very nice help" -msgstr "Adjuta Multo Car" - -#: app/katemain.cpp:115 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Omnes Le personas qui collaborava e que io me oblidava de mentionar" - -#: app/katemain.cpp:122 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Initia Kate con un date session" - -#: app/katemain.cpp:123 -msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'" -msgstr "Initia Kate con un nove session anonyme, implica '-n'" - -#: app/katemain.cpp:125 -msgid "" -"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another " -"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters " -"and no URLs are given at all" -msgstr "" -"Fortia un initio de un nove instantia de Kate (il es ignorate si initio es " -"usate e un altere instantia de Kate ja ha le date session aperite), fortiate " -"si nulle parametros e nulle URLs es date." - -#: app/katemain.cpp:127 -msgid "" -"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs " -"given to open" -msgstr "" -"Si usante un instantia de Kate ja executante, bloca usque il exi, si date " -"URLs de aperir" - -#: app/katemain.cpp:129 -msgid "" -"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used " -"and another kate instance already has the given session opened)" -msgstr "" -"Solmente tenta de usar de nove instantia de Kate con iste pid (il es " -"ignorate si initio es usate e un altere instantia de Kate ja ha le date " -"session aperite)" - -#: app/katemain.cpp:131 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Il fixa le codifica pro le file que aperi" - -#: app/katemain.cpp:133 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Tu naviga a iste linea" - -#: app/katemain.cpp:135 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Tu naviga a iste columna" - -#: app/katemain.cpp:137 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Il lege le contentos de stdin" - -#: app/katemain.cpp:139 -msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility" -msgstr "" -"Re-usa instantia existente de Kate; predefinite, solmente per compatibilitate" - -#: app/katemain.cpp:140 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento de aperir" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Ci tu pote vider omne disponibile plug-ins de Kate. Illos con un signo de " -"marca es cargate, e essera cargate de nove le proxime vice que Kate es " -"initiate." - -#: app/kateviewmanager.cpp:127 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Divide ve&rtical" - -#: app/kateviewmanager.cpp:131 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Divide le vista currentemente active verticalmente in duo vistas." - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Divide &Horizontal" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Divide le vista currentemente active horizontalmente in duo vistas." - -#: app/kateviewmanager.cpp:143 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Cla&ude vista currente" - -#: app/kateviewmanager.cpp:147 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Claude le vista dividite currentemente active" - -#: app/kateviewmanager.cpp:150 -msgid "Next Split View" -msgstr "Proxime vista dividite" - -#: app/kateviewmanager.cpp:154 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Rende le proxime vista dividite illo active." - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Previous Split View" -msgstr "Previe vista dividite" - -#: app/kateviewmanager.cpp:161 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Rende le previe vista dividite illo active." - -#: app/kateviewmanager.cpp:164 -msgid "Move Splitter Right" -msgstr "Move divisor a dextera" - -#: app/kateviewmanager.cpp:167 -msgid "Move the splitter of the current view to the right" -msgstr "Move le divisor del vista currente a dextera" - -#: app/kateviewmanager.cpp:170 -msgid "Move Splitter Left" -msgstr "Move divisor a sinistra" - -#: app/kateviewmanager.cpp:173 -msgid "Move the splitter of the current view to the left" -msgstr "Move le divisor del vista currente a sinistra" - -#: app/kateviewmanager.cpp:176 -msgid "Move Splitter Up" -msgstr "Move divisor in alto" - -#: app/kateviewmanager.cpp:179 -msgid "Move the splitter of the current view up" -msgstr "Move divisor del vista currente in alto" - -#: app/kateviewmanager.cpp:182 -msgid "Move Splitter Down" -msgstr "Move divisor a basso" - -#: app/kateviewmanager.cpp:185 -msgid "Move the splitter of the current view down" -msgstr "Move le divisor del vista currente a basso" - -#: app/kateviewmanager.cpp:214 -msgid "Open File" -msgstr "Aperi file" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Salveguarda como (%1)" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 -msgid "Save Documents" -msgstr "Salveguarda documentos" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169 -msgid "&Save Selected" -msgstr "&Salveguarda seligite" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177 -msgid "Do &Not Close" -msgstr "&Non claude" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184 -msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them " -"before closing?" -msgstr "" -"Le documentos sequente ha essite modificate. Tu vole salveguardar los " -"ante clauder?" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196 -msgid "Se&lect All" -msgstr "Se&lige Tote" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247 -msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " -"want to proceed." -msgstr "" -"Datos que tu voleva salveguardar non poteva esser scribite. Pro favor tu " -"selige como tu vole proceder." - -#: app/katemainwindow.cpp:234 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "" -"Usar iste commando pro monstrar o celar le vista de le barra de status" - -#: app/katemainwindow.cpp:236 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Monstra &percurso" - -#: app/katemainwindow.cpp:239 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "" -"Monstrar le percurso complete de le documento in le fenestra de legenda" - -#: app/katemainwindow.cpp:259 -msgid "Create a new document" -msgstr "Crea un nove documento" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Aperi un documento existente per editar" - -#: app/katemainwindow.cpp:265 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " -"open them again." -msgstr "" -"Iste lista le files que tu aperiva recentemente, e permitte te facilemente " -"de aperir los de nove." - -#: app/katemainwindow.cpp:269 -msgid "Save A&ll" -msgstr "S&alveguarda omne" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Salveguarda omne documentos aperite, modificate sur disco." - -#: app/katemainwindow.cpp:275 -msgid "&Reload All" -msgstr "&Recarga omne" - -#: app/katemainwindow.cpp:277 -msgid "Reload all open documents." -msgstr "Recarga omne documentos aperite." - -#: app/katemainwindow.cpp:280 -msgid "Close Orphaned" -msgstr "Claude orphano" - -#: app/katemainwindow.cpp:282 -msgid "" -"Close all documents in the file list that could not be reopened, because " -"they are not accessible anymore." -msgstr "" -"Claude omne documentos in le lista de file que non poterea esser aperite de " -"nove, proque illos non es plus accessibile." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "Close Other" -msgstr "Claude altere" - -#: app/katemainwindow.cpp:290 -msgid "Close other open documents." -msgstr "Claude altere documentos aperite." - -#: app/katemainwindow.cpp:293 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Claud&e Omne" - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Claude omne documentos aperite." - -#: app/katemainwindow.cpp:300 -msgid "Close this window" -msgstr "Claude iste fenestra" - -#: app/katemainwindow.cpp:304 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nove Fenestra" - -#: app/katemainwindow.cpp:306 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Crea un nove vista de Kate (un nove fenestra con le mesme lista de " -"documento)." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Aperir c&on" - -#: app/katemainwindow.cpp:314 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Aperi le documento currente usante un altere application registrate pro su " -"typo de file, o un application de tu selection." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "" -"Configurar le assignationes de le breve vias de le claviero pro le " -"application" - -#: app/katemainwindow.cpp:322 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Configura qual elementos debe apparer in le barra(s) de instrumento" - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Configura varie aspectos de iste application e le componente de editar." - -#: app/katemainwindow.cpp:329 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Isto monstra consilios utile re le usage de iste application." - -#: app/katemainwindow.cpp:334 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Manual de &Plug-ins" - -#: app/katemainwindow.cpp:336 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Isto monstra files de adjuta pro varie plug-ins disponibile." - -#: app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "&About Editor Component" -msgstr "Circ&a le componente de editor" - -#: app/katemainwindow.cpp:355 -msgctxt "Menu entry Session->New" -msgid "&New" -msgstr "&Nove" - -#: app/katemainwindow.cpp:360 -msgid "&Open Session" -msgstr "&Aperi session" - -#: app/katemainwindow.cpp:365 -msgid "&Save Session" -msgstr "&Salveguarda session" - -#: app/katemainwindow.cpp:369 -msgid "Save Session &As..." -msgstr "Salveguarda session c&omo..." - -#: app/katemainwindow.cpp:373 -msgid "&Manage Sessions..." -msgstr "Ad&ministra sessiones..." - -#: app/katemainwindow.cpp:378 -msgid "&Quick Open Session" -msgstr "Aperi session &rapide" - -#: app/katemainwindow.cpp:385 -msgid "" -"This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Isto claudera omne documentos aperite. Tu es secur que tu vole continuar?" - -#: app/katemainwindow.cpp:386 -msgid "Close all documents" -msgstr "Claude omne documentos" - -#: app/katemainwindow.cpp:609 -#, kde-format -msgctxt "'document name [*]', [*] means modified" -msgid "%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:813 -msgid "&Other..." -msgstr "A<ere..." - -#: app/katemainwindow.cpp:839 -#, kde-format -msgid "Application '%1' not found." -msgstr "Application '%1' non trovate." - -#: app/katemainwindow.cpp:839 -msgid "Application not found" -msgstr "Application non trovate" - -#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361 -#, kde-format -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Linea:%1 Col:%2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:270 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370 -msgid " LINE " -msgstr " LINE " - -#: app/kateviewspace.cpp:370 -msgid " BLOCK " -msgstr " BLOCK " diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49 -msgid "Quick Document Switcher" -msgstr "Commutator rapide de documento" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49 -msgid "Quickly switch between documents" -msgstr "Commuta rapidemente inter documentos" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:73 -msgid "Quickswitch" -msgstr "Quickswitch (Commuta rapidemente)" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:123 -msgid "Document Quick Switch" -msgstr "Commuta rapidemente Documento" - -#: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:134 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Go" -msgstr "&Vade" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katesearch.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katesearch.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katesearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,148 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugin_search.cpp:43 plugin_search.cpp:93 -msgid "Search in files" -msgstr "Cerca in files" - -#: plugin_search.cpp:43 -msgid "Find in open files plugin" -msgstr "Cerca in plugin de files aperite" - -#: plugin_search.cpp:87 -msgid "Search in Files" -msgstr "Cerca in files" - -#: plugin_search.cpp:127 -msgid "Match case" -msgstr "Distingue inter majusculas e minusculas" - -#: plugin_search.cpp:131 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression Regular" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: plugin_search.cpp:506 -msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]" -msgstr "Usage: grep [patrono pro cercar in dossier]" - -#: plugin_search.cpp:509 -msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]" -msgstr "Usage: search [patrono pro cercar in files aperite]" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: ui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: search.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton) -#: rc.cpp:8 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: search.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions) -#. i18n: file: search.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:26 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: search.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:14 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#. i18n: file: search.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) -#: rc.cpp:17 -msgid "in Open files" -msgstr "in files aperite" - -#. i18n: file: search.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) -#: rc.cpp:20 -msgid "in Folder" -msgstr "in dossier" - -#. i18n: file: search.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:23 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#. i18n: file: search.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#. i18n: file: search.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo) -#: rc.cpp:32 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. i18n: file: search.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox) -#: rc.cpp:35 -msgid "Recursive" -msgstr "Recursive" - -#. i18n: file: search.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Include hidden" -msgstr "Include celate" - -#. i18n: file: search.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox) -#: rc.cpp:41 -msgid "Follow symbolic links" -msgstr "Seque ligamines symbolic" - -#. i18n: file: search.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) -#: rc.cpp:44 -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,82 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:11+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279 -msgid "Kate Snippets" -msgstr "Fragmentos de Kate" - -#: jowennsnippets.cpp:247 -msgid "Kate Snippets Settings" -msgstr "Preferentias de Fragmentos de Kate" - -#: jowennsnippets.cpp:285 -msgid "Create snippet" -msgstr "Crea fragmento (snippet)" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#: selector.cpp:43 -msgid "" -"Add current text selection to a snippet file (click=add to on-the-go, " -"hold=menu=more options)" -msgstr "" -"Adde selection de texto currente a un file de fragmento (pulsa=adde a in-" -"movimento mantene=menu=altere optiones)" - -#: selector.cpp:45 -msgid "Modify the current snippet" -msgstr "Modifica le fragmento currente" - -#: selector.cpp:47 -msgid "Create a new repository file" -msgstr "Crea un nove file de deposito" - -#: selector.cpp:49 -msgid "Manage the snippet repository" -msgstr "Gere le deposito de fragmento" - -#: selector.cpp:240 -msgid "" -"Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of " -"certain\n" -"information, please press this button longer to open the menu for manual\n" -"destination selection" -msgstr "" -"Error de developpator! Tu componente de edito non supporta le recupero de " -"certe\n" -"information, pro favor pressa iste button longemente pro aperir le menu per\n" -"selection de destination." - -#: selector.cpp:250 -msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository" -msgstr "Il non deberea occurrer, non pote adder fragmento a deposito" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katesql.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katesql.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katesql.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,448 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: connectionwizard.cpp:39 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connection Wizard" -msgstr "Assistente de connexion" - -#: connectionwizard.cpp:54 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Database Driver" -msgstr "Driver de base de datos" - -#: connectionwizard.cpp:55 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "Select the database driver" -msgstr "Selige le driver de base de datos" - -#: connectionwizard.cpp:62 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Database driver:" -msgstr "Driver de base de datos:" - -#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Connection Parameters" -msgstr "Parametros de connexion" - -#: connectionwizard.cpp:91 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "Please enter connection parameters" -msgstr "Pro favor inserta parametros de connexion" - -#: connectionwizard.cpp:103 -msgctxt "@item Spinbox special value" -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: connectionwizard.cpp:108 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Hostname:" -msgstr "Nomine de Hospite:" - -#: connectionwizard.cpp:109 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de Usator:" - -#: connectionwizard.cpp:110 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#: connectionwizard.cpp:111 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#: connectionwizard.cpp:112 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Database name:" -msgstr "Nomine de base de datos:" - -#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Connection options:" -msgstr "Optiones de connexion:" - -#: connectionwizard.cpp:170 -msgid "Unable to connect to database." -msgstr "Il non pote connecter a base de datos." - -#: connectionwizard.cpp:186 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "" -"Please enter the SQLite database file path.\n" -"If the file does not exist, a new database will be created." -msgstr "" -"Pro favor inserta le percurso de file de base de datos de SQLite\n" -"Si le file non existe, un nove base de datos essera create." - -#: connectionwizard.cpp:194 -msgid "Database files" -msgstr "Files de base de datos" - -#: connectionwizard.cpp:194 -msgid "All files" -msgstr "Omne files" - -#: connectionwizard.cpp:196 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Path:" -msgstr "Percurso:" - -#: connectionwizard.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to connect to database.%1" -msgstr "Incapace de connecter al base de datos.%1" - -#: connectionwizard.cpp:247 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Connection Name" -msgstr "Nomine de connexion" - -#: connectionwizard.cpp:248 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "Enter a unique connection name" -msgstr "Inserta un unic nomine de connexion" - -#: connectionwizard.cpp:254 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Connection name:" -msgstr "Nomine de connexion:" - -#: dataoutputwidget.cpp:68 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Resize columns to contents" -msgstr "Redimensiona columnas a contentos" - -#: dataoutputwidget.cpp:72 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Resize rows to contents" -msgstr "Redimensiona lineas a contentos" - -#: dataoutputwidget.cpp:76 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: dataoutputwidget.cpp:81 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Export..." -msgstr "Exporta..." - -#: dataoutputwidget.cpp:86 textoutputwidget.cpp:62 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Clear" -msgstr "Netta" - -#: dataoutputwidget.cpp:92 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Use system locale" -msgstr "Usa locale de systema" - -#: dataoutputwidget.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to open file %1" -msgstr "Incapace de aperir file %1" - -#: exportwizard.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Wizard" -msgstr "Assistente de exportation" - -#: exportwizard.cpp:55 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Output Target" -msgstr "Objectivo de exito" - -#: exportwizard.cpp:56 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "Select the output target." -msgstr "Selige le objectivo de exito." - -#: exportwizard.cpp:60 -msgctxt "@option:radio Output target" -msgid "Current document" -msgstr "Documento currente" - -#: exportwizard.cpp:61 -msgctxt "@option:radio Output target" -msgid "Clipboard" -msgstr "Area de transferentia" - -#: exportwizard.cpp:62 -msgctxt "@option:radio Output target" -msgid "File" -msgstr "File" - -#: exportwizard.cpp:115 -msgctxt "@title Wizard page title" -msgid "Fields Format" -msgstr "Formato de campos" - -#: exportwizard.cpp:116 -msgctxt "@title Wizard page subtitle" -msgid "" -"Select fields format.\n" -"Click on \"Finish\" button to export data." -msgstr "" -"Selige le formato de campos.\n" -"Pulsa sur button de \"Termina\" pro exportar datos." - -#: exportwizard.cpp:120 -msgctxt "@title:group" -msgid "Headers" -msgstr "Capites" - -#: exportwizard.cpp:123 -msgctxt "@option:check" -msgid "Export column names" -msgstr "Exporta nomines de columna" - -#: exportwizard.cpp:124 -msgctxt "@option:check" -msgid "Export line numbers" -msgstr "Exporta numeros de linea" - -#: exportwizard.cpp:131 -msgctxt "@title:group" -msgid "Quotes" -msgstr "Citationes" - -#: exportwizard.cpp:134 -msgctxt "@option:check" -msgid "Quote strings" -msgstr "Cita catenas" - -#: exportwizard.cpp:135 -msgctxt "@option:check" -msgid "Quote numbers" -msgstr "Cita numeros" - -#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Character:" -msgstr "Character:" - -#: exportwizard.cpp:152 -msgctxt "@title:group" -msgid "Delimiters" -msgstr "Delimitatores" - -#: exportwizard.cpp:158 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Field delimiter:" -msgstr "Delimitator de campo:" - -#: katesqlconfigpage.cpp:34 -msgctxt "@option:check" -msgid "Save and restore connections in Kate session" -msgstr "Salveguarda e restabili connexiones in session de Kate" - -#: katesqlconfigpage.cpp:36 -msgctxt "@title:group" -msgid "Output Customization" -msgstr "Personalisation de exito" - -#: katesqlplugin.cpp:35 -msgid "KateSQLPlugin" -msgstr "KateSQLPlugin" - -#: katesqlplugin.cpp:35 -msgid "SQL Plugin" -msgstr "Plug-in SQL" - -#: katesqlplugin.cpp:77 -msgctxt "@title" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#: katesqlplugin.cpp:84 -msgctxt "@title:window" -msgid "SQL Plugin Settings" -msgstr "Preferentias de Plug-in de SQL" - -#: katesqlview.cpp:60 -msgctxt "@title:window" -msgid "SQL Text Output" -msgstr "Exito de texto de SQL" - -#: katesqlview.cpp:66 -msgctxt "@title:window" -msgid "SQL Data Output" -msgstr "Exito de datos de SQL" - -#: katesqlview.cpp:72 -msgctxt "@title:window" -msgid "SQL Schema Browser" -msgstr "Navigator de schema SQL" - -#: katesqlview.cpp:127 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add connection..." -msgstr "Adde connexion..." - -#: katesqlview.cpp:132 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove connection" -msgstr "Remove connexion" - -#: katesqlview.cpp:137 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Edit connection..." -msgstr "Edita connexion..." - -#: katesqlview.cpp:142 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: katesqlview.cpp:146 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Run query" -msgstr "Executa requesta" - -#: outputstylewidget.cpp:44 -msgctxt "@title:column" -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: outputstylewidget.cpp:45 -msgctxt "@title:column" -msgid "Text Color" -msgstr "Color de texto" - -#: outputstylewidget.cpp:46 -msgctxt "@title:column" -msgid "Background Color" -msgstr "Color de fundo" - -#: outputstylewidget.cpp:55 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: outputstylewidget.cpp:56 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: outputstylewidget.cpp:57 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#: outputstylewidget.cpp:58 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Date & Time" -msgstr "Date & Tempore" - -#: outputstylewidget.cpp:59 -msgctxt "@item:intable" -msgid "NULL" -msgstr "NULL" - -#: outputstylewidget.cpp:60 -msgctxt "@item:intable" -msgid "BLOB" -msgstr "BLOB" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (SQL) -#: rc.cpp:5 -msgid "&SQL" -msgstr "&SQL" - -#. i18n: file: ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "SQL Connections Toolbar" -msgstr "Barra de connexiones de SQL" - -#. i18n: file: ui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar) -#: rc.cpp:11 -msgid "SQL Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento de SQL" - -#: schemawidget.cpp:44 -msgctxt "@title:column" -msgid "Database schema" -msgstr "Schema de base de datos" - -#: schemawidget.cpp:104 -msgctxt "@title Folder name" -msgid "Tables" -msgstr "Tabulas" - -#: schemawidget.cpp:111 -msgctxt "@title Folder name" -msgid "Views" -msgstr "Vistas" - -#: schemawidget.cpp:128 -msgctxt "@title Folder name" -msgid "System Tables" -msgstr "Tabulas de systema" - -#: schemawidget.cpp:291 -msgctxt "@action:inmenu Context menu" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#: schemawidget.cpp:303 -msgctxt "@action:inmenu Submenu title" -msgid "Generate" -msgstr "Genera" - -#: sqlmanager.cpp:342 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Query completed successfully" -msgstr "Requesta completate con successo" - -#: sqlmanager.cpp:346 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 record selected" -msgid_plural "%1 records selected" -msgstr[0] "%1 archivo registro seligite" -msgstr[1] "%1 archivos registro seligite" - -#: sqlmanager.cpp:352 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 row affected" -msgid_plural "%1 rows affected" -msgstr[0] "%1 linea influentiate" -msgstr[1] "%1 lineas influentiate" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,209 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: bash_parser.cpp:43 fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:103 -msgid "Show Functions" -msgstr "Monstra functiones" - -#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:45 fortran_parser.cpp:50 -#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42 -msgid "Functions" -msgstr "Functiones" - -#: cpp_parser.cpp:43 -msgid "Macros" -msgstr "Macros" - -#: cpp_parser.cpp:44 -msgid "Structures" -msgstr "Structuras" - -#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25 -msgid "Show Subroutines" -msgstr "Monstra subroutines" - -#: fortran_parser.cpp:44 -msgid "Show Modules" -msgstr "Monstra modulos" - -#: fortran_parser.cpp:51 perl_parser.cpp:44 -msgid "Subroutines" -msgstr "Subroutines" - -#: fortran_parser.cpp:52 -msgid "Modules" -msgstr "Modulos" - -#: perl_parser.cpp:23 -msgid "Show Uses" -msgstr "Monstra usages" - -#: perl_parser.cpp:24 -msgid "Show Pragmas" -msgstr "Monstra pragmas" - -#: perl_parser.cpp:42 -msgid "Uses" -msgstr "Usages" - -#: perl_parser.cpp:43 -msgid "Pragmas" -msgstr "Pragmas" - -#: php_parser.cpp:41 -msgid "Namespaces" -msgstr "Spatio de le nomines" - -#: php_parser.cpp:42 -msgid "Defines" -msgstr "Defines" - -#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:43 ruby_parser.cpp:44 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:63 -msgid "SymbolViewer" -msgstr "Visor de symbolos" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:63 -msgid "View symbols" -msgstr "Vide symbolos" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:89 -msgid "Hide Symbols" -msgstr "Cela symbolos" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:91 -msgid "Show Symbols" -msgstr "Monstra symbolos" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:99 -msgid "Refresh List" -msgstr "Refresca lista" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:101 -msgid "Show Macros" -msgstr "Monstra macros" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:102 -msgid "Show Structures" -msgstr "Monstra structuras" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:105 -msgid "List/Tree Mode" -msgstr "Modo a lista/arbore" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:106 -msgid "Enable Sorting" -msgstr "Habilita ordinar" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:160 -msgid "Symbol List" -msgstr "Lista de symbolo" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:175 -msgctxt "@title:column" -msgid "Symbols" -msgstr "Symbolos" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:175 -msgctxt "@title:column" -msgid "Position" -msgstr "!" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:281 -msgid "Sorry. Language not supported yet" -msgstr "Desolate, linguage non ancora supportate" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:359 -msgid "Parser Options" -msgstr "Optiones de analysator syntactic (parser)" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:361 -msgid "Display functions parameters" -msgstr "Monstra parametros de functiones" - -#: plugin_katesymbolviewer.cpp:362 -msgid "Automatically expand nodes in tree mode" -msgstr "Automaticamente expande nodos in modo a arbore" - -#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23 -msgid "Show Globals" -msgstr "Monstra globales" - -#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24 -msgid "Show Methods" -msgstr "Monstra methodos" - -#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25 -msgid "Show Classes" -msgstr "Monstra classes" - -#: python_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:43 -msgid "Globals" -msgstr "Globales" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#: xslt_parser.cpp:24 -msgid "Show Params" -msgstr "Monstra parametros" - -#: xslt_parser.cpp:25 -msgid "Show Variables" -msgstr "Monstra variabiles" - -#: xslt_parser.cpp:26 -msgid "Show Templates" -msgstr "Monstra patronos" - -#: xslt_parser.cpp:50 -msgid "Params" -msgstr "Parametros" - -#: xslt_parser.cpp:51 -msgid "Variables" -msgstr "Variabiles" - -#: xslt_parser.cpp:52 -msgid "Templates" -msgstr "Patronos" - -#: plugin_katesymbolviewer.h:152 -msgid "Symbol Viewer" -msgstr "Visor de symbolo" - -#: plugin_katesymbolviewer.h:153 -msgid "Symbol Viewer Configuration Page" -msgstr "pagina de configuration de visor de symbolos" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,292 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 -msgid "Configure Tab Bar" -msgstr "Configura barra de scheda (tab bar)" - -#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56 -msgid "minimum size" -msgstr "dimension minime" - -#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57 -msgid "maximum size" -msgstr "dimension maxime" - -#: ktinytabbutton.cpp:159 -msgid "&Highlight Tab" -msgstr "&Evidentia scheda" - -#: ktinytabbutton.cpp:160 -msgid "&None" -msgstr "&Necun" - -#: ktinytabbutton.cpp:163 -msgid "&Red" -msgstr "&Rubie" - -#: ktinytabbutton.cpp:165 -msgid "&Yellow" -msgstr "&Jalne" - -#: ktinytabbutton.cpp:167 -msgid "&Green" -msgstr "&Verde" - -#: ktinytabbutton.cpp:169 -msgid "&Cyan" -msgstr "&Cyano" - -#: ktinytabbutton.cpp:171 -msgid "&Blue" -msgstr "&Blau" - -#: ktinytabbutton.cpp:173 -msgid "&Magenta" -msgstr "&Magenta" - -#: ktinytabbutton.cpp:176 -msgid "C&ustom Color..." -msgstr "Color &personalisate..." - -#: ktinytabbutton.cpp:179 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Claude scheda" - -#: ktinytabbutton.cpp:180 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Claude &altere schedas" - -#: ktinytabbutton.cpp:181 -msgid "Close &All Tabs" -msgstr "Claude &omne schedas" - -#: plugin_katetabbarextension.cpp:45 -msgid "TabBarExtension" -msgstr "Extension de barra de scheda" - -#: plugin_katetabbarextension.cpp:45 -msgid "TabBar extension" -msgstr "Extension de barra de scheda" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "Tab Bar Extension" -msgstr "Extension de barra de scheda" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour) -#: rc.cpp:8 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation) -#: rc.cpp:11 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) -#: rc.cpp:14 -msgid "Top" -msgstr "Alto (Culmine)" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) -#: rc.cpp:17 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows) -#: rc.cpp:20 -msgid "Rows:" -msgstr "Lineas:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows) -#: rc.cpp:23 -msgid " rows" -msgstr " lineas" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting) -#: rc.cpp:26 -msgid "Sorting:" -msgstr "Ordinar:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive) -#: rc.cpp:29 -msgid "Keep activated tab visible" -msgstr "Mantene visibile scheda activate" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:32 -msgid "Opening Order" -msgstr "Ordine de apertura" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:35 -msgid "Document Name" -msgstr "Nomine de documento" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:38 -msgid "Document URL" -msgstr "URL de documento" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:41 -msgid "File Extension" -msgstr "Extension de file" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs) -#: rc.cpp:44 -msgid "Tabs" -msgstr "Schedas" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth) -#: rc.cpp:47 -msgid "Minimum width:" -msgstr "Largessa minime:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth) -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68 -msgid " pixels" -msgstr " pixels" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth) -#: rc.cpp:53 -msgid "Maximum width:" -msgstr "Largessa maxime" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) -#: rc.cpp:56 -msgid "20 pixels" -msgstr "20 pixels" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) -#: rc.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "Altessa:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight) -#: rc.cpp:65 -msgid "16 pixels" -msgstr "16 pixels" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle) -#: rc.cpp:71 -msgid "Style:" -msgstr "Stilo:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) -#: rc.cpp:74 -msgid "Buttons" -msgstr "Buttones" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) -#: rc.cpp:77 -msgid "Flat" -msgstr "Plan" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting) -#: rc.cpp:80 -msgid "Highlighting" -msgstr "Evidentiar" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified) -#: rc.cpp:83 -msgid "Highlight modified tabs" -msgstr "Evidentia schedas modificate" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive) -#: rc.cpp:86 -msgid "Highlight active tab" -msgstr "Evidentia scheda active" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious) -#: rc.cpp:89 -msgid "Highlight previous tab" -msgstr "Evidentia previe scheda" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity) -#: rc.cpp:92 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitate:" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote) -#: rc.cpp:95 -msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab" -msgstr "Nota: Usa le menu de contexto pro evidentiar un scheda" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache) -#: rc.cpp:98 -msgid "Remove all highlight marks in the current session." -msgstr "Remove omne marcas de evidentiar in le session currente." - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache) -#: rc.cpp:101 -msgid "Clear Highlight Cache" -msgstr "Netta cache de evidentiar" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview) -#: rc.cpp:104 -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,38 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:09+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar -#: rc.cpp:5 tabify.cpp:40 -msgid "Tabify Plugin" -msgstr "Plugin de Tabify" - -#: tabify.cpp:40 -msgid "TabifyPlugin" -msgstr "TabifyPlugin" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katetextfilter.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katetextfilter.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,70 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:19+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugin_katetextfilter.cpp:55 -msgid "Filter Te&xt..." -msgstr "Filtra Te&xto..." - -#: plugin_katetextfilter.cpp:158 -msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " -"to be able to do this, contact your system administrator." -msgstr "" -"Tu non es permittite de executar applicationes arbitrari externe. Si tu vole " -"poter facer isto, tu continge tu administrator de rete." - -#: plugin_katetextfilter.cpp:160 -msgid "Access Restrictions" -msgstr "Limitationes de accesso" - -#: plugin_katetextfilter.cpp:229 -msgid "" -"

Usage: textfilter COMMAND

Replace the selection " -"with the output of the specified shell command.

" -msgstr "" -"

Usage: textfilter COMMAND

Reimplacia le selection " -"con le exito del specificate commando de shell.

" - -#: plugin_katetextfilter.cpp:239 -msgid "Usage: textfilter COMMAND" -msgstr "Usage: textfilter COMMAND" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: textfilterwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TextFilterWidget) -#: rc.cpp:6 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#. i18n: file: textfilterwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter) -#: rc.cpp:9 -msgid "Enter command to pipe selected text through:" -msgstr "Entra commando de facer pipe trans le texto seligite:" - -#. i18n: file: textfilterwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Copy the result instead of pasting it" -msgstr "Copia le resultato in vice de collar lo" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:28+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:84 -msgid "XML Checker Output" -msgstr "Verificator de exito de XML" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:89 -msgid "Validate XML" -msgstr "Valida XML" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:96 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:97 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:99 -msgid "Column" -msgstr "Columna" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:101 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." -msgstr "Error:Il non pote crear file temporari '%1'." - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:322 -msgid "" -"Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " -"installed. It is part of libxml2." -msgstr "" -"Error:Il falleva a executar xmllint. Per favor tu assecura te que " -"xmllint es installate. Il es parte de libxml2." - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (xml) -#: rc.cpp:3 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katexmltools.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katexmltools.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/katexmltools.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/katexmltools.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,107 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:09+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugin_katexmltools.cpp:128 -msgid "&Insert Element..." -msgstr "&Inserta elemento..." - -#: plugin_katexmltools.cpp:133 -msgid "&Close Element" -msgstr "&Claude elemento" - -#: plugin_katexmltools.cpp:138 -msgid "Assign Meta &DTD..." -msgstr "Assigna Meta &DTD..." - -#: plugin_katexmltools.cpp:407 -msgid "Assign Meta DTD in XML Format" -msgstr "Assigna Meta DTD in formato XML" - -#: plugin_katexmltools.cpp:412 -#, kde-format -msgid "" -"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " -"DTD for this document type will now be loaded." -msgstr "" -"Le file currente ha essite identificate como un documento de typo \"%1\". Le " -"meta DTD per iste typo de documento nunc essera cargate." - -#: plugin_katexmltools.cpp:415 -msgid "Loading XML Meta DTD" -msgstr "Cargante Meta DTD de XML" - -#: plugin_katexmltools.cpp:450 -#, kde-format -msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." -msgstr "" -"Le file '%1' non poteva esser aperite. Le servitor retornava un error." - -#: plugin_katexmltools.cpp:452 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 -msgid "XML Plugin Error" -msgstr "Error de Plug-in XML" - -#: plugin_katexmltools.cpp:1011 -msgid "Insert XML Element" -msgstr "Inserta elemento XML" - -#: plugin_katexmltools.cpp:1036 -msgid "" -"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " -"supplied):" -msgstr "" -"Entra nomine de etiquetta XML e attributos (\"<\",\">\" e clausura de " -"etiquetta essera fornite):" - -#: pseudo_dtd.cpp:48 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " -"XML." -msgstr "" -"Le file '%1' non poteva esser analysate. Pro favor tu verifica que le file " -"es XML correcte." - -#: pseudo_dtd.cpp:56 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " -"of this type:\n" -"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" -"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " -"for more information." -msgstr "" -"Le file '%1' non es in le formate expectate. Pro favor tu verifica que le " -"file es de iste typo:\n" -"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" -"Tu pote producer tal files con dtdparse. Tu vide le documentation de Plug-in " -"de Kate pro altere information." - -#: pseudo_dtd.cpp:71 -msgid "Analyzing meta DTD..." -msgstr "Analysante meta DTD..." - -#: pseudo_dtd.cpp:71 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (xml) -#: rc.cpp:3 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,113 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: resourceakonadi.cpp:371 -msgctxt "@info access to the source's backend possible" -msgid "Online" -msgstr "" - -#: resourceakonadi.cpp:373 -msgctxt "@info currently no access to the source's backend possible" -msgid "Offline" -msgstr "" - -#: resourceakonadi.cpp:377 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip visible name of the resource" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: resourceakonadi.cpp:378 -msgctxt "@info:tooltip resource type" -msgid "Type: Akonadi Calendar Resource" -msgstr "" - -#: resourceakonadi.cpp:393 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip name of a calendar data source" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: resourceakonadi.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip status of a calendar data source and its online/offline state" -msgid "Status: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: resourceakonadi_p.cpp:67 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing change set failed" -msgstr "" - -#: resourceakonadi_p.cpp:131 -msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Event" -msgid "Please select a storage folder for this Event" -msgstr "" - -#: resourceakonadi_p.cpp:133 -msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Todo" -msgid "Please select a storage folder for this Todo" -msgstr "" - -#: resourceakonadi_p.cpp:135 -msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Journal" -msgid "Please select a storage folder for this Journal" -msgstr "" - -#: resourceakonadi_p.cpp:138 -msgctxt "@label where to store a calendar entry of unspecified type" -msgid "Please select a storage folder for this calendar entry" -msgstr "" - -#: resourceakonadi_p.cpp:141 -msgctxt "@label" -msgid "Please select a storage folder" -msgstr "" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage Calendar Sources" -msgstr "" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"By default you will be asked where to put a new Event, Todo or Journal " -"when you create them.For convenience it is also possible to " -"configure a default folder for each of the three data " -"items.If the folder list below is empty, you might have " -"to add a calendar source through %1" -msgstr "" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:56 -msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries" -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:58 -msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries" -msgid "Todos" -msgstr "Cosas de facer" - -#: resourceakonadiconfig.cpp:60 -msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries" -msgid "Journals" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcharselect.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcharselect.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcharselect.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcharselect.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,142 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:59+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89 -msgid "&To Clipboard" -msgstr "&Adde a area de transferentia" - -#: kcharselectdia.cc:95 -msgid "To Clipboard &UTF-8" -msgstr "A area de transferentia &UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:98 -msgid "To Clipboard &HTML" -msgstr "A area de transferentia &HTML" - -#: kcharselectdia.cc:102 -msgid "&From Clipboard" -msgstr "&Ex area de transferentia" - -#: kcharselectdia.cc:107 -msgid "From Clipboard UTF-8" -msgstr "Ex area de transferentia UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:110 -msgid "From Clipboard HTML" -msgstr "Ex area de transferentia HTML" - -#: kcharselectdia.cc:113 -msgid "&Flip Text" -msgstr "Col&pa texto" - -#: kcharselectdia.cc:116 -msgid "&Reverse Direction" -msgstr "Direction &revertite" - -#: main.cc:25 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "Utilitate de selection de character de KDE" - -#: main.cc:26 -msgid "A wrapper around the KCharSelect widget." -msgstr "Un inveloppator circa le widget de KCharSelect" - -#: main.cc:32 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: main.cc:36 main.cc:39 -msgid "Daniel Laidig" -msgstr "Daniel Laidig" - -#: main.cc:36 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor e mantenitor" - -#: main.cc:37 -msgid "Reginald Stadlbauer" -msgstr "Reginald Stadlbauer" - -#: main.cc:37 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cc:39 -msgid "" -"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements" -msgstr "" -"Nove GUI, information de Unicode, cerca incremental, e meliorationes general" - -#: main.cc:41 -msgid "Constantin Berzan" -msgstr "Constantin Berzan" - -#: main.cc:41 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Previe mantenitor" - -#: main.cc:42 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "Nadeem Hasan" - -#: main.cc:42 main.cc:44 -msgid "GUI cleanup and fixes" -msgstr "Mundification de GUI e fixationes" - -#: main.cc:44 -msgid "Ryan Cumming" -msgstr "Ryan Cumming" - -#: main.cc:46 -msgid "Benjamin C. Meyer" -msgstr "Benjamin C. Meyer" - -#: main.cc:46 -msgid "XMLUI conversion" -msgstr "Conversion XMLUI" - -#: main.cc:48 -msgid "Bryce Nesbitt" -msgstr "Bryce Nesbitt" - -#: main.cc:48 -msgid "RTL support" -msgstr "Supporto RTL" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: kcharselectui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:11 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: kcharselectui.rc:16 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:14 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,96 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kcmakonadicontactactions.cpp:42 -msgid "kcmakonadicontactactions" -msgstr "kcmakonadicontactactions" - -#: kcmakonadicontactactions.cpp:43 -msgid "Contact Actions Settings" -msgstr "Preferentias de actiones de contacto" - -#: kcmakonadicontactactions.cpp:45 -msgid "(c) 2009 Tobias Koenig" -msgstr "(c)2009 Tobias Koenig" - -#: kcmakonadicontactactions.cpp:47 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: rc.cpp:28 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:29 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Show Address" -msgstr "Monstra adresse" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ShowAddressAction) -#: rc.cpp:6 -msgid "Web Browser" -msgstr "Navigator Web" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ShowAddressAction) -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DialPhoneNumberAction) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 -msgid "External Application" -msgstr "Application externe" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "Url:" -msgstr "Url:" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:18 -msgid "Dial Phone Number" -msgstr "Face numero de telephono" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DialPhoneNumberAction) -#: rc.cpp:21 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:71 -msgid "Send SMS" -msgstr "Invia SMS" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,271 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:3 -msgid "Remove resource from your Akonadi server." -msgstr "" - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "R&emove" -msgstr "R&emove" - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:9 -msgid "Modify your installed resources" -msgstr "" - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Add resource to your Akonadi server." -msgstr "" - -#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:18 -msgid "A&dd..." -msgstr "A&dde..." - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:24 -msgid "" -"Note: The changes made above will only take effect after the next server " -"restart." -msgstr "" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton) -#: rc.cpp:27 -msgid "Test your MySQL settings for Akonadi." -msgstr "" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton) -#: rc.cpp:30 -msgid "Test..." -msgstr "" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton) -#: rc.cpp:33 -msgid "Stop Akonadi" -msgstr "" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton) -#: rc.cpp:36 -msgid "Restart Akonadi" -msgstr "" - -#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton) -#: rc.cpp:39 -msgid "Restart" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer) -#: rc.cpp:42 -msgid "" -"Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server." -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer) -#: rc.cpp:45 -msgid "Use internal MySQL server" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:48 -msgid "Internal MySQL Server" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:51 -msgid "MySQL server executable:" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath) -#: rc.cpp:54 -msgid "" -"

MySQL server location


Enter the location of your internal " -"MySQL server or click on the Browse button." -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:57 -msgid "External MySQL Server" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:93 -msgid "Database name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -msgid "" -"

Database Name


Enter the name of your Akonadi database on " -"your external MySQL server." -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:99 -msgid "Host:" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:102 -msgid "" -"

Host


Enter the hostname or the IP address of the machine " -"hosting your MySQL server." -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:105 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 -msgid "Enter the username required to access your MySQL database." -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:111 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:114 -msgid "Enter the password required to access your MySQL database." -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:84 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options) -#: rc.cpp:87 -msgid "" -"

External MySQL server options


If necessary, you may pass " -"options to your MySQL server." -msgstr "" - -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:90 -msgid "External PostgreSQL Server" -msgstr "" - -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:117 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Server database storage driver" -msgstr "" - -#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:123 -msgid "Database driver" -msgstr "" - -#: resourcesmanagementwidget.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: resourcesmanagementwidget.cpp:124 -msgid "Multiple Agent Deletion" -msgstr "" - -#: serverconfigmodule.cpp:180 -msgid "The Akonadi server is running." -msgstr "" - -#: serverconfigmodule.cpp:181 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: serverconfigmodule.cpp:184 -msgid "The Akonadi server is not running." -msgstr "" - -#: serverconfigmodule.cpp:185 -msgid "Start" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,430 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:42+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kcmaudiocd.cpp:65 -#, kde-format -msgid "%1 Encoder" -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:101 -msgid "kcmaudiocd" -msgstr "kcmaudiocd" - -#: kcmaudiocd.cpp:101 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:103 -msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:105 -msgid "Benjamin C. Meyer" -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:105 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:106 -msgid "Carsten Duvenhorst" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) -#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:192 rc.cpp:195 rc.cpp:392 -#: rc.cpp:395 -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:274 -msgid "" -"

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " -"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " -"invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " -"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " -"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " -"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." -msgstr "" - -#: rc.cpp:199 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:200 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:203 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:206 -msgid "Encoder Priority" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:209 -msgid "Highest" -msgstr "plus alte" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:212 -msgid "Lowest" -msgstr "plus basse" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:215 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:218 -msgid "" -"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " -"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:221 -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:224 -msgid "" -"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one " -"autoprobed" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:227 -msgid "&Specify CD Device:" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:230 -msgid "" -"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " -"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " -"problematic in some cases, so you can switch it off here." -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:233 -msgid "Use &error correction when reading the CD" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:236 -msgid "&Skip on errors" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:176 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:239 -msgid "&Names" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:182 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:242 -msgid "File Name (without extension)" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:138 rc.cpp:245 rc.cpp:300 rc.cpp:338 -msgid "The following macros will be expanded:" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:114 rc.cpp:152 rc.cpp:248 rc.cpp:314 rc.cpp:352 -msgid "Genre" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:111 rc.cpp:149 rc.cpp:252 rc.cpp:311 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "%{year}" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "%{title}" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:120 rc.cpp:158 rc.cpp:259 rc.cpp:320 rc.cpp:358 -msgid "Album Title" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:103 rc.cpp:141 rc.cpp:262 rc.cpp:303 rc.cpp:341 -msgid "Year" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:265 -msgid "Track Artist" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:268 -msgid "Track Title" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:117 rc.cpp:155 rc.cpp:271 rc.cpp:317 rc.cpp:355 -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:107 rc.cpp:145 rc.cpp:275 rc.cpp:307 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "%{albumartist}" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:124 rc.cpp:162 rc.cpp:279 rc.cpp:324 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "%{genre}" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "%{trackartist}" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:166 rc.cpp:287 rc.cpp:328 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:290 -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "%{number}" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:348 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:297 -msgid "Album Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "" -"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " -"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:335 -msgid "Files Location" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:373 -msgid "Name Regular Expression Replacement" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:376 -msgid "Selection:" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:379 -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:383 -msgid "Input:" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:386 -msgid "Output:" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:389 -msgid "Example" -msgstr "" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:688 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:398 -msgid "Replace with:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,789 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: bgadvanced.cpp:53 -msgid "Advanced Background Settings" -msgstr "Preferentias de fundo avantiate" - -#: bgadvanced.cpp:213 -#, kde-format -msgid "%1 min." -msgstr "%1min." - -#: bgadvanced.cpp:247 -msgid "" -"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed " -"by the system administrator." -msgstr "" -"Il non pote remover le programma: le programma es global e il pote esser " -"removite per le administrator de systema." - -#: bgadvanced.cpp:249 -msgid "Cannot Remove Program" -msgstr "Il non pote remover programma" - -#: bgadvanced.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" -msgstr "Tu es secur que tu vole remover le programma '%1'?" - -#: bgadvanced.cpp:255 -msgid "Remove Background Program" -msgstr "Remove programma de fundo" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#: bgadvanced.cpp:339 -msgid "Configure Background Program" -msgstr "Configura programma de fundo" - -#: bgadvanced.cpp:350 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#: bgadvanced.cpp:356 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mmento:" - -#: bgadvanced.cpp:362 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Comman&do:" - -#: bgadvanced.cpp:368 -msgid "&Preview cmd:" -msgstr "cmd de Vista &Preliminar:" - -#: bgadvanced.cpp:374 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Executabile:" - -#: bgadvanced.cpp:380 -msgid "&Refresh time:" -msgstr "Tempore de &Refrescar:" - -#: bgadvanced.cpp:385 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: bgadvanced.cpp:392 -msgid "New Command" -msgstr "Nove Commando" - -#: bgadvanced.cpp:395 -#, kde-format -msgid "New Command <%1>" -msgstr "Nove Commando <%1>" - -#: bgadvanced.cpp:422 -msgid "" -"You did not fill in the `Name' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Tu non compilava le campo 'Nomine'.\n" -"Isto es un campo requirite." - -#: bgadvanced.cpp:430 -#, kde-format -msgid "" -"There is already a program with the name `%1'.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Il jam ha un programma con le nomine '%1'.\n" -"Tu vole super scriber lo?" - -#: bgadvanced.cpp:431 -msgid "Overwrite" -msgstr "Super scriber" - -#: bgadvanced.cpp:437 -msgid "" -"You did not fill in the `Executable' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Tu non compilava le campo 'Executabile'.\n" -"Isto es un campo requirite." - -#: bgadvanced.cpp:442 -msgid "" -"You did not fill in the `Command' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Tu non compilava le campo 'Commando'.\n" -"Isto es un campo requirite." - -#: bgdialog.cpp:110 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Aperi dialogo de file" - -#: bgdialog.cpp:334 -msgid "" -"

Background

This module allows you to control the appearance of " -"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, " -"including the ability to specify different settings for each virtual " -"desktop, or a common background for all of them.

The appearance of " -"the desktop results from the combination of its background colors and " -"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " -"graphic file.

The background can be made up of a single color, or a " -"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " -"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " -"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " -"background colors and patterns.

KDE allows you to have the wallpaper " -"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " -"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " -"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " -"is updated periodically.

" -msgstr "" -"

Fundo

iste modulo permitte te de controlar le apparentia del " -"scriptorios virtual. KDE offere un varietate de optiones pro personalisar " -"includente le habilitate de specificar differente preferentias pro cata " -"scriptorio virtual, o un fundo commun pro omne de lor.

Le apparentia " -"del scriptorio resulta ab le combination de su colores de fundo e patronos, " -"e, optionalmente, tapete de papiros, que es basate sur le image ex un file " -"graphic.

Le fundo pote esser composite de un singule color, o un " -"copula de colores que pote esser miscite in un varietate de patronos. On " -"pote anque personalisar tapetes de papiro, con option pro tegular e tirar " -"images. Le tapete pote esser coperite opacamente, o miscite in modos " -"differente con le colores de fundo e patronos.

KDE permitte te de " -"haber tapetes de papiro que los cambia automaticamente a specific " -"intervallos de tempore. Tu pote anque reimplaciar le fundo con un programma " -"que il actualisa dynamicamente le scriptorio. Pro exemplo, le programma " -"\"kdeworld\" monstra un mappa del mundo de die/nocte que es actualisate " -"periodicamente.

" - -#: bgdialog.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Schermo # %1" - -#: bgdialog.cpp:389 -msgid "Single Color" -msgstr "Color singule" - -#: bgdialog.cpp:390 -msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "Gradiente Horizontal" - -#: bgdialog.cpp:391 -msgid "Vertical Gradient" -msgstr "Gradiente Vertical" - -#: bgdialog.cpp:392 -msgid "Pyramid Gradient" -msgstr "Gradiente de Pyramide" - -#: bgdialog.cpp:393 -msgid "Pipecross Gradient" -msgstr "Gradiente Pipecross" - -#: bgdialog.cpp:394 -msgid "Elliptic Gradient" -msgstr "Gradiente Elliptic" - -#: bgdialog.cpp:408 -msgid "Centered" -msgstr "Centrate" - -#: bgdialog.cpp:409 -msgid "Tiled" -msgstr "Tegulate" - -#: bgdialog.cpp:410 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Centrate a tegula" - -#: bgdialog.cpp:411 -msgid "Centered Maxpect" -msgstr "Centrate Maxpect" - -#: bgdialog.cpp:412 -msgid "Tiled Maxpect" -msgstr "Maxpect Tegulate" - -#: bgdialog.cpp:413 -msgid "Scaled" -msgstr "Scalate" - -#: bgdialog.cpp:414 -msgid "Centered Auto Fit" -msgstr "Centrate con adjustamento automatic" - -#: bgdialog.cpp:415 -msgid "Scale & Crop" -msgstr "Scala & Talia" - -#: bgdialog.cpp:418 -msgid "No Blending" -msgstr "Nulle Mixtura" - -#: bgdialog.cpp:419 -msgid "Flat" -msgstr "Plan" - -#: bgdialog.cpp:420 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: bgdialog.cpp:421 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: bgdialog.cpp:422 -msgid "Pyramid" -msgstr "Pyramide" - -#: bgdialog.cpp:423 -msgid "Pipecross" -msgstr "Pipecross" - -#: bgdialog.cpp:424 -msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptic" - -#: bgdialog.cpp:425 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensitate" - -#: bgdialog.cpp:426 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" - -#: bgdialog.cpp:427 -msgid "Contrast" -msgstr "Contrasto" - -#: bgdialog.cpp:428 -msgid "Hue Shift" -msgstr "Cambiamento de tinta" - -#: bgdialog.cpp:563 -msgid "Select Wallpaper" -msgstr "Selige Tapete de Papiro" - -#: bgmonitor.cpp:51 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"Iste photo de un monitor contine un vista preliminar de como on semblara le " -"currente preferentias sur tu scriptorio." - -#: bgwallpaper.cpp:108 -msgid "Setup Slide Show" -msgstr "Configura le Slide Show (Exposition de diapositivas)" - -#: bgwallpaper.cpp:116 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuta" -msgstr[1] " minutas" - -#: bgwallpaper.cpp:164 -msgid "Select Image" -msgstr "Selige Image" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:198 -msgid "Background Program" -msgstr "Programma de Fundo" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:201 -msgid "" -"\n" -"

Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " -"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " -"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " -"name of the executable file and, if necessary, its options.

\n" -"

You usually can get the available options to a suitable program by typing " -"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" -"help).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Tu pulsa ci si tu vole adder un programma a le quadro de lista. Iste " -"button aperi un dialogo ubi tu es demandate de dar detalios re le programma " -"que tu vole executar. Pro adder con successo un programma, tu debe saper si " -"il es compatibile, le nomine del file executabile e, si necessari, su " -"optiones.

\n" -"

Tu solitemente pote obtener le optiones disponibile pro le programma per " -"typar in un emulator de terminal le nomine del file executabile plus --help " -"(foobar --help).

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde,,," - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:210 -msgid "" -"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " -"remove the program from your system, it only removes it from the available " -"options in the background drawing programs list." -msgstr "" -"Pulsa ci pro remover programma ex le lista. Pro favor tu nota que il non " -"removera le programma ex tu systema, il sol remove lo ex le optiones " -"disponibile in le designo de lista de programma de fundo." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:216 -msgid "" -"\n" -"

Click here to modify the programs options. You usually can get the " -"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " -"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Pulsa ci pro modificar optiones de programma.Tu solitemente pote obtener " -"le optiones disponibile pro le programma per typar in un emulator de " -"terminal le nomine del file executabile plus --help (exemplo: kwebdesktop --" -"help).

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:221 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:224 -msgid "" -"\n" -"

Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " -"background.

\n" -"

The Program column shows the name of the program.
\n" -"The Comment column brings a short description.
\n" -"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the " -"desktop.

\n" -"

You can also add new compliant programs. To do that, click on the " -"Add button.
\n" -"You can also remove programs from this list clicking on the Remove " -"button. Please note that it does not remove the program from your system, it " -"only removes it from the available options in this listbox.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Selige ex iste quadro de lista le programma que tu vole usar pro designar " -"tu fundo de scriptorios.

\n" -"

Le columna Programma monstra le nomine del programma.
\n" -"Le columna Commento contine un breve description.
\n" -"Le columna Refresca indica le intervallo de tempore inter re-designos " -"del scriptorio.

\n" -"

Tu anque pote adder compatibile programmas. Pro facer illo, tu pulsa sur " -"le button Adde.
\n" -"Tu pote anque remover programmas ex iste lista per pressar sur le button " -"Remove. Pro favor tu nota que il non removera le programma ex tu " -"systema, solmente il removera lo ex le optiones disponibile in le quadro de " -"lista.

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:234 -msgid "Program" -msgstr "Programma" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:237 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:240 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:243 -msgid "" -"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " -"Below you can find the list of programs currently available for drawing the " -"background. You may use one of the available programs, add new ones or " -"modify the existing ones to fit your needs." -msgstr "" -"Pulsa ci si tu vole permitter que un programma re-designa tu fundo de " -"scriptorio. A basso tu pote trovar le lista de programmas currentemente " -"disponibile pro designar le fundo. Tu pote usar uno de los programma " -"disponibile, adder de noves o modificar los que existe pro adaptar los a tu " -"necessitates." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:246 -msgid "Use the following program for drawing the background:" -msgstr "Usa le sequente programma pro designar le fundo:" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:249 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Usage de memoria" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258 -msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " -"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " -"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " -"use." -msgstr "" -"In iste quadro tu pote insertar quante memoria KDE deberea usar pro poner in " -"cache le fundo(s). Si tu ha differente fundos pro le differente scriptorios, " -"poner los in cache il pote facer le commutation de scriptorios plus lisie a " -"expensas de un uso de memoria plus alte." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:255 -msgid "Size of background cache:" -msgstr "Dimension de cache de fundo:" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:261 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:264 -msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro monstrar le numero de identification pro cata schermo." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:267 -msgid "Identify Screens" -msgstr "Schermo de identification" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -msgid "" -"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program " -"to run for the background picture or control the size of the background " -"cache." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro fixar le colores de texto de icone e umbra, configurar " -"un programma de executar pro le photo de fundo o controlar le dimension del " -"cache de fundo." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:273 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Optiones avantiate" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:276 -msgid "" -"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " -"Internet." -msgstr "" -"Pulsa iste button da te un lista de nove tapetes de papiro de discargar ex " -"le Internet" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:279 -msgid "Get New Wallpapers" -msgstr "Obtene nove tapetes de papiro" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:282 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330 -msgid "" -"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" -"
    \n" -"
  • Centered: Center the picture on the desktop.
  • \n" -"
  • Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the " -"desktop, so the desktop is totally covered up.
  • \n" -"
  • Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile " -"around it so that the background is totally covered up.
  • \n" -"
  • Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it " -"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it " -"on the desktop.
  • \n" -"
  • Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is " -"covered. This may result in some distortion of the picture.
  • \n" -"
  • Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode " -"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it " -"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
  • \n" -"
  • Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until " -"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " -"necessary), and then center it on the desktop.
  • \n" -"
" -msgstr "" -"Ci tu pote seliger como le photo de fundo es monstrate sur le " -"scriptorio:\n" -"
    \n" -"
  • Centrate: Il centra le photo sur le scriptorio.
  • \n" -"
  • Tegulate: Il tegula le photo initiante a le culmine sinistre " -"del scriptorio, assi que le scriptorio es totalmente coperite.
  • \n" -"
  • Tegulate de Centro: Il centra le photo sur le scriptorio e " -"postea il tegula circa lo assi que le fundo es totalmente coperite.
  • \n" -"
  • Maxpect Centrate: Il aggrandi le photo sin distortion usque il " -"reimple o le largessa o le altitude del scriptorio, e postea il centra lo " -"sur le scriptorio.
  • \n" -"
  • Scalate: Il aggrandi le photo, usque le integre scriptorio es " -"coperite. Isto pote resultar in alcun distortion del photo.
  • \n" -"
  • Centrate con adjustamento automatic: Si le photo es apte pro le " -"scriptorio iste functiona como le option Centrate. Si le photo es plus " -"grande que le scriptorio il es scalate a basso pro adaptar lo, durante que " -"il mantene le aspect ratio.
  • \n" -"
  • Scala e Talia: il aggrandi le photo sin distortion usque il " -"reimple sia le largessa que le altessa del scriptorio (il talia le photo si " -"il es necessari), e postea il centra lo sur le scriptorio.
  • \n" -"
" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:297 -msgid "Posi&tion:" -msgstr "Posi&tion:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:300 -msgid "" -"If you have selected to use a background picture you can choose various " -"methods of blending the background colors with the picture. The default " -"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the " -"background colors below." -msgstr "" -"Si tu ha seligite de usar un photo de fundo tu pote seliger varie methodos " -"de miscer le colores de fundo con le photos. Le option predefinite de " -"\"Nulle Mixtura\" significa que le photo simplemente obscura le colores de " -"fundo a basso." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:303 -msgid "Click to choose the primary background color." -msgstr "Pulsa pro seliger le color primari de fundo." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:306 -msgid "" -"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " -"required by the pattern selected this button will be disabled." -msgstr "" -"Pulsa pro seliger le color de fundo secundari. Si nulle color secundari es " -"requirite per le patrono seligite iste button essera dishabilitate." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:309 -msgid "Co&lors:" -msgstr "Co&lores:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:312 -msgid "&Blending:" -msgstr "Mi&xtura:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "" -"You can use this slider to control the degree of blending. You can " -"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview " -"image." -msgstr "" -"Tu pote usar iste glissator pro controlar le grado de mixtura. Tu pote " -"experimentar per mover le glissator e vider le effectos in le imagine de " -"vista preliminar." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:318 -msgid "Balance:" -msgstr "Balancia:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:324 -msgid "" -"For some types of blending, you can reverse the role of the background and " -"the picture by checking this option." -msgstr "" -"Pro alcun typos de mixtura, tu pote reverter le rolo del fundo e de photo " -"per marcar iste option." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:327 -msgid "Reverse roles" -msgstr "Rolos revertite" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:342 -msgid "Background" -msgstr "Fundo" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:345 -msgid "No picture, color only" -msgstr "Nulle photo, solmente color" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:348 -msgid "&No picture" -msgstr "&Nulle Photo" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:351 -msgid "&Slide show:" -msgstr "Expo&sition de Diapositivas:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:354 -msgid "&Picture:" -msgstr "&Photos:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:357 -msgid "" -"Click this button to select a set of images to be used as background " -"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of " -"time, after which another image from the set will be shown. Images can be " -"shown at random or in the order you specify them." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro eliger un insimul de images que on debe usar como " -"photos de fundo. Un photo per vice essera monstrate pro un specific amonta " -"de tempore, postea le qual un altere image ex le insimul essera monstrate. " -"Images pote esser monstrate de modo casual o in le ordine que tu specifica." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:360 -msgid "Set&up..." -msgstr "Config&ura..." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:363 -msgid "" -"Choose the screen you wish to configure the background for from this list." -msgstr "Selige le schermo tu vole configurar le fundo ex iste lista." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:366 -msgid "Across All Screens" -msgstr "Trans Omne Schermos" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:369 -msgid "On Each Screen" -msgstr "Sur cata schermo" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:372 -msgid "Show the following pictures:" -msgstr "Monstra le photos sequentes:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:375 -msgid "&Show pictures in random order" -msgstr "Mon&stra photos in ordine casual" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:378 -msgid "Change &picture after:" -msgstr "Cambia &photo postea:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:387 -msgid "Move &Down" -msgstr "Move a &basso" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:390 -msgid "Move &Up" -msgstr "Move in &Alto" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmcddb.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmcddb.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmcddb.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmcddb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,214 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: cddbconfigwidget.cpp:52 -msgid "Cache Locations" -msgstr "" - -#: cddbconfigwidget.cpp:79 -msgid "Could not fetch mirror list." -msgstr "" - -#: cddbconfigwidget.cpp:79 -msgid "Could Not Fetch" -msgstr "" - -#: cddbconfigwidget.cpp:83 -msgid "Select mirror" -msgstr "" - -#: cddbconfigwidget.cpp:84 -msgid "Select one of these mirrors" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton) -#: cddbconfigwidget.cpp:101 rc.cpp:42 rc.cpp:57 rc.cpp:123 rc.cpp:138 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) -#: cddbconfigwidget.cpp:103 rc.cpp:39 rc.cpp:120 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: kcmcddb.cpp:60 -msgid "" -"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" -msgstr "" - -#: kcmcddb.cpp:88 -msgid "" -"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " -"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " -"again." -msgstr "" - -#: kcmcddb.cpp:91 -msgid "Incorrect Email Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:7 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:84 -msgid "CDDB Settings" -msgstr "Preferentias de CDDB" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:87 -msgid "&Lookup" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:90 -msgid "Enable MusicBrainz lookup" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:93 -msgid "Enable freedb lookup" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:96 -msgid "Freedb Server" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:99 -msgid "Freedb server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:102 -msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:105 -msgid "freedb.freedb.org" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:144 rc.cpp:150 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -msgid "Port to connect to on CDDB server." -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:114 -msgid "&Transport:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:117 -msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:126 -msgid "Show &Mirror List" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:153 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:129 -msgid "&Submit" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:132 -msgid "Email address:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:135 -msgid "Submit Method" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:141 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:147 -msgid "SMTP (Email)" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:153 -msgid "Server needs authentication" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:156 -msgid "Reply-To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:159 -msgid "SMTP server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:162 -msgid "Username:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,568 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69 -#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:452 -#: soldevicetypes.cpp:469 soldevicetypes.cpp:672 soldevicetypes.cpp:787 -#: soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:839 soldevicetypes.cpp:890 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: soldevice.h:80 soldevice.h:92 -msgid "Device unable to be cast to correct device" -msgstr "Dispositivo incapace de esser projectate a un dispositivo correcte" - -#: devicelisting.cpp:43 -msgctxt "Device Listing Whats This" -msgid "Shows all the devices that are currently listed." -msgstr "Il monstra omne dispositivos que es currentemente listate." - -#: devicelisting.cpp:46 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: devicelisting.cpp:58 -msgid "Collapse All" -msgstr "Plica omne" - -#: devicelisting.cpp:61 -msgid "Expand All" -msgstr "Expande omne" - -#: devicelisting.cpp:64 -msgid "Show All Devices" -msgstr "Monstra omne dispositivos" - -#: devicelisting.cpp:67 -msgid "Show Relevant Devices" -msgstr "Monstra dispositivos relevante" - -#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: devinfo.cpp:34 -msgid "kcmdevinfo" -msgstr "kcmdevinfo" - -#: devinfo.cpp:34 -msgid "KDE Solid Based Device Viewer" -msgstr "Visor de dispositivo basate re Solid de KDE" - -#: devinfo.cpp:36 -msgid "(c) 2010 David Hubner" -msgstr "(c) 2010 David Hubner" - -#: devinfo.cpp:66 -msgid "UDI: " -msgstr "UDI: " - -#: devinfo.cpp:73 -msgctxt "Udi Whats This" -msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" -msgstr "" -"Il monstra le UDI (Identificator Unic de le Dispositivo) del dispositivo " -"currente" - -#: infopanel.cpp:26 -msgid "Device Information" -msgstr "Information de dispositivo" - -#: infopanel.cpp:34 -msgctxt "Info Panel Whats This" -msgid "Shows information about the currently selected device." -msgstr "Il monstra information re le dispositivo currentemente selectionate." - -#: infopanel.cpp:61 -msgid "" -"\n" -"Solid Based Device Viewer Module" -msgstr "" -"\n" -"Modulo de Visor de dispositivo basate sur Solid" - -#: infopanel.cpp:122 -msgid "Product: " -msgstr "Producto: " - -#: infopanel.cpp:124 -msgid "Vendor: " -msgstr "Venditor: " - -#: infopanel.cpp:141 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: infopanel.cpp:142 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#: soldevice.cpp:85 -msgctxt "Default device tooltip" -msgid "A Device" -msgstr "Un dispositivo" - -#: soldevicetypes.cpp:41 -msgid "Processors" -msgstr "Processores" - -#: soldevicetypes.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Processor %1" -msgstr "Processor %1" - -#: soldevicetypes.cpp:69 -msgid "Intel MMX" -msgstr "Intel MMX" - -#: soldevicetypes.cpp:70 -msgid "Intel SSE" -msgstr "Intel SSE" - -#: soldevicetypes.cpp:71 -msgid "Intel SSE2" -msgstr "Intel SSE2" - -#: soldevicetypes.cpp:72 -msgid "Intel SSE3" -msgstr "Intel SSE3" - -#: soldevicetypes.cpp:73 -msgid "Intel SSE4" -msgstr "Intel SSE4" - -#: soldevicetypes.cpp:74 -msgid "AMD 3DNow" -msgstr "AMD 3DNow" - -#: soldevicetypes.cpp:75 -msgid "ATI IVEC" -msgstr "ATI IVEC" - -#: soldevicetypes.cpp:78 -msgid "Processor Number: " -msgstr "Numero de processor: " - -#: soldevicetypes.cpp:80 -msgid "Max Speed: " -msgstr "Velocitate Max: " - -#: soldevicetypes.cpp:82 -msgid "Supported Instruction Sets: " -msgstr "Insimules de instruction supportate: " - -#: soldevicetypes.cpp:109 -msgid "Storage Drives" -msgstr "Drives de immagazinage" - -#: soldevicetypes.cpp:127 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "Drive de Disco Dur" - -#: soldevicetypes.cpp:129 -msgid "Compact Flash Reader" -msgstr "Lector de Compact Flash" - -#: soldevicetypes.cpp:131 -msgid "Smart Media Reader" -msgstr "Lector de Media Smart" - -#: soldevicetypes.cpp:133 -msgid "SD/MMC Reader" -msgstr "Lector de SD/MMC" - -#: soldevicetypes.cpp:135 -msgid "Optical Drive" -msgstr "Drive Optic" - -#: soldevicetypes.cpp:137 -msgid "Memory Stick Reader" -msgstr "Lector de Memory Stick" - -#: soldevicetypes.cpp:139 -msgid "xD Reader" -msgstr "Lector de xD" - -#: soldevicetypes.cpp:141 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Drive Incognite" - -#: soldevicetypes.cpp:160 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:834 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: soldevicetypes.cpp:164 -msgid "IEEE1394" -msgstr "IEEE1394" - -#: soldevicetypes.cpp:166 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: soldevicetypes.cpp:168 -msgid "SATA" -msgstr "SATA" - -#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:832 -msgid "Platform" -msgstr "Platteforma" - -#: soldevicetypes.cpp:175 -msgid "Bus: " -msgstr "Bus: " - -#: soldevicetypes.cpp:177 -msgid "Hotpluggable?" -msgstr "Hotpluggable (Il pote connecter lo con machina active)?" - -#: soldevicetypes.cpp:179 -msgid "Removable?" -msgstr "Removibile?" - -#: soldevicetypes.cpp:203 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Interfacies de rete" - -#: soldevicetypes.cpp:214 -msgid "Connected" -msgstr "Connectite" - -#: soldevicetypes.cpp:220 -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless (Sin Cablos)" - -#: soldevicetypes.cpp:220 -msgid "Wired" -msgstr "Wired (Con Cablos)" - -#: soldevicetypes.cpp:247 -msgid "Hardware Address: " -msgstr "Adresse Hardware: " - -#: soldevicetypes.cpp:249 -msgid "Wireless?" -msgstr "Wireless (Sin Cablos)?" - -#: soldevicetypes.cpp:297 -msgid "Unused" -msgstr "Non usate" - -#: soldevicetypes.cpp:299 -msgid "File System" -msgstr "Systema de file" - -#: soldevicetypes.cpp:301 -msgid "Partition Table" -msgstr "Tabula de partitiones" - -#: soldevicetypes.cpp:303 -msgid "Raid" -msgstr "Raid" - -#: soldevicetypes.cpp:305 -msgid "Encrypted" -msgstr "Cryptate" - -#: soldevicetypes.cpp:310 -msgid "File System Type: " -msgstr "Typo de systema de file: " - -#: soldevicetypes.cpp:312 -msgid "Label: " -msgstr "Etiquetta: " - -#: soldevicetypes.cpp:313 -msgid "Not Set" -msgstr "Non fixate" - -#: soldevicetypes.cpp:314 -msgid "Volume Usage: " -msgstr "Uso de tomo (volumine): " - -#: soldevicetypes.cpp:316 -msgid "UUID: " -msgstr "UUID: " - -#: soldevicetypes.cpp:322 -msgid "Mounted At: " -msgstr "Montate a: " - -#: soldevicetypes.cpp:323 -msgid "Not Mounted" -msgstr "Non montate" - -#: soldevicetypes.cpp:329 -msgid "Volume Space:" -msgstr "Spatio de tomo (volumine):" - -#: soldevicetypes.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" -msgid "%1 free of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 libere de %2 (%3% usate)" - -#: soldevicetypes.cpp:363 -msgid "Audio Interfaces" -msgstr "Interfacies audio" - -#: soldevicetypes.cpp:406 -msgid "Alsa Interfaces" -msgstr "Interfacies Alsa" - -#: soldevicetypes.cpp:410 -msgid "Open Sound System Interfaces" -msgstr "Interfacies de systema Open Sound (OSS)" - -#: soldevicetypes.cpp:446 -msgid "Control" -msgstr "Controlo" - -#: soldevicetypes.cpp:448 -msgid "Input" -msgstr "Ingresso" - -#: soldevicetypes.cpp:450 -msgid "Output" -msgstr "Egresso" - -#: soldevicetypes.cpp:459 -msgid "Internal Soundcard" -msgstr "Carta de sono interne" - -#: soldevicetypes.cpp:461 -msgid "USB Soundcard" -msgstr "Carta de sono USB" - -#: soldevicetypes.cpp:463 -msgid "Firewire Soundcard" -msgstr "Carta de sono Firewire" - -#: soldevicetypes.cpp:465 -msgid "Headset" -msgstr "Receptor de testa" - -#: soldevicetypes.cpp:467 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: soldevicetypes.cpp:472 -msgid "Audio Interface Type: " -msgstr "Typo de interfacie Audio " - -#: soldevicetypes.cpp:474 -msgid "Soundcard Type: " -msgstr "Typo de Carta de Sono " - -#: soldevicetypes.cpp:497 -msgid "Device Buttons" -msgstr "Buttones de dispositivos" - -#: soldevicetypes.cpp:523 -msgid "Lid Button" -msgstr "Button de coperculo" - -#: soldevicetypes.cpp:525 -msgid "Power Button" -msgstr "Button de Potentia (Energia)" - -#: soldevicetypes.cpp:527 -msgid "Sleep Button" -msgstr "Button de Dormir" - -#: soldevicetypes.cpp:529 -msgid "Tablet Button" -msgstr "Button de Tabletta" - -#: soldevicetypes.cpp:531 -msgid "Unknown Button" -msgstr "Button Incognite" - -#: soldevicetypes.cpp:534 -msgid "Button type: " -msgstr "Typo de button: " - -#: soldevicetypes.cpp:536 -msgid "Has State?" -msgstr "Il ha stato?" - -#: soldevicetypes.cpp:557 -msgid "Multimedia Players" -msgstr "Sonatores de multimedia" - -#: soldevicetypes.cpp:574 soldevicetypes.cpp:614 soldevicetypes.cpp:931 -msgid "Supported Drivers: " -msgstr "Drivers supportate: " - -#: soldevicetypes.cpp:576 soldevicetypes.cpp:616 soldevicetypes.cpp:933 -msgid "Supported Protocols: " -msgstr "Protocollos supportate: " - -#: soldevicetypes.cpp:597 -msgid "Cameras" -msgstr "Cameras" - -#: soldevicetypes.cpp:637 -msgid "Batteries" -msgstr "Batterias" - -#: soldevicetypes.cpp:658 -msgid "PDA" -msgstr "PDA" - -#: soldevicetypes.cpp:660 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: soldevicetypes.cpp:662 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: soldevicetypes.cpp:664 -msgid "Primary" -msgstr "Primari" - -#: soldevicetypes.cpp:666 -msgid "Keyboard" -msgstr "Claviero" - -#: soldevicetypes.cpp:668 -msgid "Keyboard + Mouse" -msgstr "Claviero + Mus" - -#: soldevicetypes.cpp:670 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: soldevicetypes.cpp:679 -msgid "Charging" -msgstr "Cargante" - -#: soldevicetypes.cpp:681 -msgid "Discharging" -msgstr "Discargante" - -#: soldevicetypes.cpp:683 -msgid "No Charge" -msgstr "Necun Cargamento" - -#: soldevicetypes.cpp:686 -msgid "Battery Type: " -msgstr "Typo de batteria " - -#: soldevicetypes.cpp:688 -msgid "Charge Status: " -msgstr "Stato de cargamento: " - -#: soldevicetypes.cpp:709 -msgid "AC Adapters" -msgstr "Adaptatores de AC" - -#: soldevicetypes.cpp:726 -msgid "Is plugged in?" -msgstr "Il es connectite?" - -#: soldevicetypes.cpp:747 -msgid "Digital Video Broadcasting Devices" -msgstr "Dispositivos de transmission video digital (DVB)" - -#: soldevicetypes.cpp:768 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: soldevicetypes.cpp:770 -msgid "Conditional access system" -msgstr "Systema de accesso conditional" - -#: soldevicetypes.cpp:772 -msgid "Demux" -msgstr "Demux" - -#: soldevicetypes.cpp:774 -msgid "Digital video recorder" -msgstr "Registrator Video Digital" - -#: soldevicetypes.cpp:776 -msgid "Front end" -msgstr "De fronte" - -#: soldevicetypes.cpp:778 -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: soldevicetypes.cpp:780 -msgid "On-Screen display" -msgstr "Monstrator de supra schermo" - -#: soldevicetypes.cpp:782 -msgid "Security and content protection" -msgstr "Securitate e protection de contento" - -#: soldevicetypes.cpp:784 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: soldevicetypes.cpp:790 -msgid "Device Type: " -msgstr "Typo de dispositivo: " - -#: soldevicetypes.cpp:811 -msgid "Serial Devices" -msgstr "Dispositivos serial" - -#: soldevicetypes.cpp:842 -msgid "Serial Type: " -msgstr "Typo serial: " - -#: soldevicetypes.cpp:844 -msgid "Port: " -msgstr "Porto: " - -#: soldevicetypes.cpp:865 -msgid "Smart Card Devices" -msgstr "Dispositivos de cartas intelligente (Smart Cards)" - -#: soldevicetypes.cpp:886 -msgid "Card Reader" -msgstr "Lector de carta" - -#: soldevicetypes.cpp:888 -msgid "Crypto Token" -msgstr "Crypto Indicio" - -#: soldevicetypes.cpp:893 -msgid "Smart Card Type: " -msgstr "Typo de carta Intelligente (Smart Card) " - -#: soldevicetypes.cpp:914 -msgid "Video Devices" -msgstr "Dispositivos video" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,240 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:28+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: emoticonslist.cpp:66 -msgid "" -"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " -"them by spaces." -msgstr "" -"Inserta le catena per le emoticon. Si tu vole catenas multiple, tu separa " -"los per spatios." - -#: emoticonslist.cpp:107 -msgid "Emoticons" -msgstr "Emoticones" - -#: emoticonslist.cpp:254 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Trahe o typa URL de Thema de Emoticon" - -#: emoticonslist.cpp:259 -msgid "Emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "Themas de Emoticon debe esser installate ex files local" - -#: emoticonslist.cpp:260 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Il non pote installar Thema de Emoticon" - -#: emoticonslist.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove %1 too?" -msgstr "Tu vole remover anque %1 ?" - -#: emoticonslist.cpp:278 -msgid "Delete emoticon" -msgstr "Dele emoticon" - -#: emoticonslist.cpp:294 -msgid "Add Emoticon" -msgstr "Adde emoticon" - -#: emoticonslist.cpp:318 -msgid "Edit Emoticon" -msgstr "Edita emoticon" - -#: emoticonslist.cpp:364 emoticonslist.cpp:387 -msgid "New Emoticon Theme" -msgstr "Nove thema de emoticon" - -#: emoticonslist.cpp:364 -msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" -msgstr "Entra le nomine del nove thema de emoticon:" - -#: emoticonslist.cpp:370 -#, kde-format -msgid "%1 theme already exists" -msgstr "thema %1 ja existe" - -#: emoticonslist.cpp:387 -msgid "Choose the type of emoticon theme to create" -msgstr "Selige le typo de thema de emoticon de crear" - -#: rc.cpp:70 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:71 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) -#: rc.cpp:3 -msgid "Emoticons Manager" -msgstr "Gerente de Emoticones" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:6 -msgid "Create a new emoticon" -msgstr "Crea un nove emoticon" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:9 -msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" -msgstr "Crea un nove emoticon per assignar lo un icone e alcun texto" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:12 -msgid "Add..." -msgstr "Adde,,," - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:15 -msgid "Modify the selected emoticon icon or text " -msgstr "Modifica le seligite icone o texto de emoticon " - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:18 -msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" -msgstr "Edita le seligite emoticon pro cambiar su icone o su texto" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:21 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:24 -msgid "Remove the selected emoticon" -msgstr "Remove le seligite emoticon" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:27 -msgid "Remove the selected emoticon from your disk" -msgstr "Remove le seligite emoticon ex tu disco" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:30 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) -#: rc.cpp:33 -msgid "Require spaces around emoticons" -msgstr "Require spatios circa emoticones" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:36 -msgid "Design a new emoticon theme" -msgstr "Designa un nove thema de emoticon" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:39 -msgid "" -"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " -"right to add emoticons to this theme." -msgstr "" -"Initia un nove thema per assignar lo un nomine. Post usar le button de Adde " -"sur le dextere pro adder emoticones a iste thema." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:42 -msgid "New Theme..." -msgstr "Nove thema..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:45 -msgid "Get new icon themes from the Internet" -msgstr "Obtene nove themas de icone ex le internet" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " -"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. " -"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " -"locally." -msgstr "" -"Tu necessita de esser connectite a le Internet pro usar iste action. Un " -"dialogo monstrara un lista de themas de emoticon ex le sito web " -"http://www.kde.org . Pulsar le button de Installar associate con un thema il " -"installara iste thema localmente." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:51 -msgid "Get New Icon Themes..." -msgstr "Obtene nove themas de icones ..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:54 -msgid "Install a theme archive file you already have locally" -msgstr "Installa un file de archivo de thema que tu ha localmente" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " -"unpack it and make it available for KDE applications" -msgstr "" -"Si tu ja ha un archivo de thema de emoticon localmente, iste button " -"dispacchettara lo e facera lo disponibile pro applicationes de KDE" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:60 -msgid "Install Theme File..." -msgstr "Installa file de thema..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:63 -msgid "Remove the selected theme from your disk" -msgstr "Remove le thema seligite ex tu disco" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:66 -msgid "This will remove the selected theme from your disk." -msgstr "Isto removera le thema seligite ex tu disco." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:69 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Remove thema" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmfonts.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmfonts.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,283 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: fonts.cpp:229 -msgid "Configure Anti-Alias Settings" -msgstr "Configura preferentias anti-alias" - -#: fonts.cpp:236 -msgid "E&xclude range:" -msgstr "E&xtension de exclusion:" - -#: fonts.cpp:239 fonts.cpp:244 -msgid " pt" -msgstr " pt" - -#: fonts.cpp:241 -msgid " to " -msgstr " a " - -#: fonts.cpp:248 -msgid "" -"

If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " -"displayed fonts by selecting this option.
Sub-pixel rendering is also " -"known as ClearType(tm).
In order for sub-pixel rendering to work " -"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are " -"aligned.

On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed " -"of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear " -"ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.
This feature does not work " -"with CRT monitors.

" -msgstr "" -"

Si tu ha un schermo TFT o LCD screen tu pote meliorar le qualitate del " -"fontes monstrate per seliger iste option.
Le rendering de sub-pixel es " -"tamben cognoscite como ClearType(tm).
Pro facer que le rendering de " -"sub-pixel rendering functiona correctemente tu necessita de saper como le " -"sub-pixels de tu monstrator es alineate.

Sur monstratores TFT o LCD " -"un singule pixel es in realitate composite de tres sub-pixels, rubie, verde " -"e blau. plure de monstratores ha un ordine linear de RGB sub-pixel, altere " -"ha BGR.
Iste characteristic non functiona con CRT monitores.

" - -#: fonts.cpp:259 -msgid "&Use sub-pixel rendering:" -msgstr "&Usa sub-pixel rendering:" - -#: fonts.cpp:271 -msgid "Hinting style: " -msgstr "Stilo de Allusion: " - -#: fonts.cpp:278 -msgid "" -"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes." -msgstr "" -"Alluder es un processo usate pro meliorar le qualitate de fontes de parve " -"dimensiones." - -#: fonts.cpp:504 -msgctxt "font usage" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: fonts.cpp:505 -msgctxt "font usage" -msgid "Fixed width" -msgstr "Largessa fixate" - -#: fonts.cpp:506 -msgctxt "font usage" -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#: fonts.cpp:507 -msgctxt "font usage" -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento" - -#: fonts.cpp:508 -msgctxt "font usage" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: fonts.cpp:509 -msgctxt "font usage" -msgid "Window title" -msgstr "Titulo de fenestra" - -#: fonts.cpp:510 -msgctxt "font usage" -msgid "Taskbar" -msgstr "Barra de carga" - -#: fonts.cpp:511 -msgctxt "font usage" -msgid "Desktop" -msgstr "Scriptorio" - -#: fonts.cpp:541 -msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)." -msgstr "" -"Usate pro texto normal (p.ex. etiquettas de button, terminos de lista)." - -#: fonts.cpp:542 -msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)." -msgstr "Font non proportional (p.ex. font de machina de typar)." - -#: fonts.cpp:543 -msgid "Smallest font that is still readable well." -msgstr "Le font plus parve que il es ancora legibile." - -#: fonts.cpp:544 -msgid "Used to display text beside toolbar icons." -msgstr "Usate pro monstrar texto a latere de icones de barra de instrumento" - -#: fonts.cpp:545 -msgid "Used by menu bars and popup menus." -msgstr "Usate per barras de menu e menus de popup" - -#: fonts.cpp:546 -msgid "Used by the window titlebar." -msgstr "Usate per le barra de titulo de fenestra." - -#: fonts.cpp:547 -msgid "Used by the taskbar." -msgstr "Usate per le barra de carga." - -#: fonts.cpp:548 -msgid "Used for desktop icons." -msgstr "Usate per icones de scriptorio." - -#: fonts.cpp:587 -#, kde-format -msgctxt "Font role" -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: fonts.cpp:600 -msgid "Ad&just All Fonts..." -msgstr "Ad&justa omne fontes..." - -#: fonts.cpp:601 -msgid "Click to change all fonts" -msgstr "Pulsa pro cambiar omne fontes" - -#: fonts.cpp:612 -msgid "Use a&nti-aliasing:" -msgstr "Usa a&nti-aliasing:" - -#: fonts.cpp:616 -msgctxt "Use anti-aliasing" -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitate" - -#: fonts.cpp:617 -msgctxt "Use anti-aliasing" -msgid "System Settings" -msgstr "Preferentias de systema" - -#: fonts.cpp:618 -msgctxt "Use anti-aliasing" -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: fonts.cpp:619 -msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." -msgstr "" -"Si iste option es eligite, KDE lisiara le bordos de curvas in fontes." - -#: fonts.cpp:621 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura ..." - -#: fonts.cpp:628 -msgid "Force fonts DPI:" -msgstr "Fortia DPI de fontes:" - -#: fonts.cpp:633 -msgctxt "Force fonts DPI" -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: fonts.cpp:634 -msgid "96 DPI" -msgstr "96DPI" - -#: fonts.cpp:635 -msgid "120 DPI" -msgstr "120 DPI" - -#: fonts.cpp:637 -msgid "" -"

This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " -"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " -"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " -"values other than 96 or 120 DPI.

The use of this option is generally " -"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " -"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in " -"xorg.conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in " -"$KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real " -"DPI value better fonts should be used or configuration of font hinting " -"should be checked.

" -msgstr "" -"

Iste option fortias un specific valor de DPI pro fontes. Il pote esser " -"utile quando le ver DPI del hardware non es relevate propriemente e il es " -"anque sovente mal usate quando fontes de povre qualitate es usate que los " -"non sembla ben con valores de DPI que non es 96 o 120.

Le uso de iste " -"option es generalmente discoragiate. Pro seliger un proprie valor de DPI un " -"melior option es lo de explicitemente configurar lo pro le integre servitor " -"de X si possibile (P.ex. DisplaySize in xorg.conf o adder -dpi value " -"a ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). Quando fonts non " -"render propriemente con valores real de DPI, melior fontes deberea esser " -"usate o on debe marcar configuration de allusion de font.

" - -#: fonts.cpp:780 -msgid "" -"

Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " -"applications.

" -msgstr "" -"

Alcun modificationes tal como anti-aliasing influentiara solmente " -"applicationes initiate de nove.

" - -#: fonts.cpp:781 fonts.cpp:790 -msgid "Font Settings Changed" -msgstr "Preferentias de Font modificate" - -#: fonts.cpp:789 -msgid "" -"

Some changes such as DPI will only affect newly started applications.

" -msgstr "" -"

Alcun modificationes tal como DPI influentiara solmente applicationes " -"initiate de nove.

" - -#: kxftconfig.cpp:456 -msgctxt "no subpixel rendering" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kxftconfig.cpp:458 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kxftconfig.cpp:460 -msgid "BGR" -msgstr "BGR" - -#: kxftconfig.cpp:462 -msgid "Vertical RGB" -msgstr "RGB Vertical" - -#: kxftconfig.cpp:464 -msgid "Vertical BGR" -msgstr "BGR Vertical" - -#: kxftconfig.cpp:492 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: kxftconfig.cpp:496 -msgctxt "no hinting" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kxftconfig.cpp:498 -msgid "Slight" -msgstr "Tenue" - -#: kxftconfig.cpp:500 -msgid "Full" -msgstr "Plen" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcminput.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcminput.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,696 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kcmcursortheme.cpp:40 -msgid "Cursor Theme" -msgstr "Thema de cursor" - -#: kcmcursortheme.cpp:41 -msgid "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund" -msgstr "(c) 2003-2007 Fredrik Hoglund" - -#: kcmcursortheme.cpp:42 -msgid "Fredrik Höglund" -msgstr "Fredrik Hoglund" - -#: logitechmouse.cpp:46 logitechmouse.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Mouse type: %1" -msgstr "Typo de mus:%1" - -#: logitechmouse.cpp:226 -msgid "" -"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" -"establish link" -msgstr "" -"Canal 1 RF ha essite fixate. Pro favor tu pressa button de Connecte sur le " -"mus pro recuperar le ligamine" - -#: logitechmouse.cpp:226 logitechmouse.cpp:230 -msgid "Press Connect Button" -msgstr "Pressa le button Connecte" - -#: logitechmouse.cpp:230 -msgid "" -"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" -"establish link" -msgstr "" -"Canal 2 RF ha essite fixate. Pro favor tu pressa button Connecter sur le " -"mus pro recuperar ligamine" - -#: logitechmouse.cpp:360 -msgctxt "no cordless mouse" -msgid "none" -msgstr "necun" - -#: logitechmouse.cpp:363 logitechmouse.cpp:393 -msgid "Cordless Mouse" -msgstr "Mus sin filo (cordless)" - -#: logitechmouse.cpp:366 logitechmouse.cpp:372 logitechmouse.cpp:375 -msgid "Cordless Wheel Mouse" -msgstr "Mus con rota sin filo" - -#: logitechmouse.cpp:369 -msgid "Cordless MouseMan Wheel" -msgstr "Rota de MouseMan sin filo" - -#: logitechmouse.cpp:378 -msgid "Cordless TrackMan Wheel" -msgstr "Rota de Trackman sin filo" - -#: logitechmouse.cpp:381 -msgid "TrackMan Live" -msgstr "Trackman Live" - -#: logitechmouse.cpp:384 -msgid "Cordless TrackMan FX" -msgstr "TrackMan FX sin filo" - -#: logitechmouse.cpp:387 -msgid "Cordless MouseMan Optical" -msgstr "Optic MouseMan sin filo" - -#: logitechmouse.cpp:390 -msgid "Cordless Optical Mouse" -msgstr "Mus optic sin filo" - -#: logitechmouse.cpp:396 -msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" -msgstr "MouseMan optic sin filo (2 can)" - -#: logitechmouse.cpp:399 -msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "Mus optic sin filo (2 can)" - -#: logitechmouse.cpp:402 -msgid "Cordless Mouse (2ch)" -msgstr "Mus sin filo (2 can)" - -#: logitechmouse.cpp:405 -msgid "Cordless Optical TrackMan" -msgstr "TrackMan sin filo optic" - -#: logitechmouse.cpp:408 -msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" -msgstr "Mus MX700 sin filo optic" - -#: logitechmouse.cpp:411 -msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "Mus sin filo optic MX700 (2 can)" - -#: logitechmouse.cpp:414 -msgid "Unknown mouse" -msgstr "Mus incognite" - -#: mouse.cpp:91 -msgid "" -"

Mouse

This module allows you to choose various options for the way " -"in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " -"trackball, or some other hardware that performs a similar function." -msgstr "" -"

Mus

Iste modulo permitte te de seliger varie optiones pro le modos " -"de travalio de tu dispositivos de punctamento. Tu dispositivos de " -"punctamento pote esser un mus, un trackball, o altere hardware que executa " -"functiones similar." - -#: mouse.cpp:110 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: mouse.cpp:120 -msgid "" -"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " -"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. " -"If your pointing device has more than two buttons, only those that function " -"as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-" -"button mouse, the middle button is unaffected." -msgstr "" -"Si tu es un usator de mano sinistre, tu pote prefer de excambiar functiones " -"de buttones sinistre e dextere sur tu dispositivo punctator per eliger le " -"option 'de mano sinistre'. Si tu dispositivo ha plus que duo buttones, il " -"influentiara solmente los que es functionante como buttones sinistre e " -"dextere. Pro exemplo, si tu ha un mus de tres buttones, le button de medie " -"non essera influentiate." - -#: mouse.cpp:130 -msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single " -"click of the left button on your pointing device. This behavior is " -"consistent with what you would expect when you click links in most web " -"browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate " -"with a double click, check this option." -msgstr "" -"Le comportamento predefinite in KDE es de selectionar e activar icones con " -"un singule pression (click) del button sinistre sur tu dispositivo " -"punctator. Iste comportamento es consistente con illo que tu expecta quando " -"tu pressa sur ligamines in plure de navigatores web. Si tu prefere " -"selectionar con un singule pression e activar con un duple pression (click), " -"tu marca iste option." - -#: mouse.cpp:138 -msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." -msgstr "" -"Il activa e aperi un file o un dossier con un singule pression (click)." - -#: mouse.cpp:144 -msgid "" -"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the " -"screen will automatically select that icon. This may be useful when single " -"clicks activate icons, and you want only to select the icon without " -"activating it." -msgstr "" -"Si tu marca iste option, quando tu pausa le punctator de mus super un icone " -"sur le schermo illo essera seligite automaticamente. Isto pote esser utile " -"quando un singule pression activa icones, e tu solmente vole selectionar un " -"icone sin activar lo." - -#: mouse.cpp:150 -msgid "" -"If you have checked the option to automatically select icons, this slider " -"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " -"before it is selected." -msgstr "" -"Si tu ha marcate le option de automaticamente selectionar icones, iste " -"glissator permitte de selectionar quanto longe le punctator de mus pote " -"pausar super un icone prime que illo es seligite." - -#: mouse.cpp:186 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: mouse.cpp:191 -msgid " x" -msgstr " x" - -#: mouse.cpp:192 -msgid "Pointer acceleration:" -msgstr "Acceleration de punctator:" - -#: mouse.cpp:195 -msgid "" -"

This option allows you to change the relationship between the distance " -"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " -"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other " -"pointing device.)

A high value for the acceleration will lead to " -"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a " -"small movement with the physical device. Selecting very high values may " -"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to " -"control.

" -msgstr "" -"

Iste option permitte te de cambiar le relation inter le distantia que le " -"punctator de mus move sur le schermo e le movimento relative del mesme " -"dispositivo physic (que il pote esser un mus, un trackbal o alcun altere " -"dispositivo punctator)

Un alte valor de acceleration ducera a large " -"movimentos del punctator de mus sur le schermo anque quando tu fa solmente " -"un parve movimento con le dispositivo physic. Seliger un valor multe alte " -"pote resultar in un punctator que il vola trans le schermo, facente lo " -"difficile de controlar.

" - -#: mouse.cpp:210 -msgid "Pointer threshold:" -msgstr "Limine de punctator:" - -#: mouse.cpp:215 -msgid "" -"

The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move " -"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " -"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set " -"to 1X;

thus, when you make small movements with the physical device, " -"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over " -"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can " -"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.

" -msgstr "" -"

Le limine es le distantia le plus parve que le punctator de mus debe " -"mover sur le schermo prime que le acceleration ha alcun effecto. Si le " -"movimento es plus parve que le limine, le punctator de mus move se como si " -"le acceleration esseva fixate a 1X;

assi, quando tu face movimentos " -"parve con le dispositivo physic, il non ha alcun acceleration, dante te un " -"grande grado de controlo su le punctator de mus. Con movimentos plus grande " -"del dispositivo physic, tu pote mover le punctator de mus rapidemente a " -"differente areas sur le schermo.

" - -#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#: mouse.cpp:232 -msgid "Double click interval:" -msgstr "Intervallo de duple pression (click):" - -#: mouse.cpp:235 -msgid "" -"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " -"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " -"happens later than this time interval after the first click, they are " -"recognized as two separate clicks." -msgstr "" -"Le intervallo de duple pression (click) es le tempore maxime (in milli-" -"secundas) inter duo pressiones que il transforma los in un pression duple. " -"Si le secunde pression occurre plus tarde de iste intervallo de tempore " -"postea le prime pression illo e es recognoscite como duo pressiones separate." - -#: mouse.cpp:247 -msgid "Drag start time:" -msgstr "Trahe tempore de initiar:" - -#: mouse.cpp:250 -msgid "" -"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " -"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." -msgstr "" -"Si tu pulsa con le mus (p.ex. in un editor de multi-linea) e initia a mover " -"le mus intra le tempore initial de traher, un operation de traher essera " -"initiate." - -#: mouse.cpp:258 -msgid "Drag start distance:" -msgstr "Trahe distantia de initio:" - -#: mouse.cpp:263 -msgid "" -"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " -"start distance, a drag operation will be initiated." -msgstr "" -"Si tu pulsa con le mus e tu initia a mover le mus al minus per le distantia " -"de traher initial, un operation de traher essera initiate." - -#: mouse.cpp:271 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "Rota de mus rola per:" - -#: mouse.cpp:276 -msgid "" -"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " -"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " -"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be " -"handled as a page up/down movement." -msgstr "" -"Si tu usa le rota del mus, isto valor determina le numero de lineas de rolar " -"pro cata movimento de rota. Tu nota que si iste numero excede le numero de " -"lineas visibile, illo essera ignorate e le movimento de rota essera maneate " -"como un movimento de pagina in alto/a basso." - -#: mouse.cpp:282 -msgid "Mouse Navigation" -msgstr "Navigation de mus" - -#: mouse.cpp:286 -msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" -msgstr "&Move punctator con claviero (usante le num pad)" - -#: mouse.cpp:292 -msgid "&Acceleration delay:" -msgstr "&Retardo de acceleration:" - -#: mouse.cpp:297 -msgid "R&epeat interval:" -msgstr "Intervallo de r&epetition:" - -#: mouse.cpp:302 -msgid "Acceleration &time:" -msgstr "Tempore de accelera&tion:" - -#: mouse.cpp:306 -msgid " pixel/sec" -msgstr " pixel/sec" - -#: mouse.cpp:307 -msgid "Ma&ximum speed:" -msgstr "Velocitate ma&xime:" - -#: mouse.cpp:311 -msgid "Acceleration &profile:" -msgstr "&Profilo de acceleration:" - -#: mouse.cpp:378 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: mouse.cpp:379 -msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" -msgstr "(c) 1997 - 2005 Developpatores de Mus" - -#: mouse.cpp:380 -msgid "Patrick Dowler" -msgstr "Patrick Dowler" - -#: mouse.cpp:381 -msgid "Dirk A. Mueller" -msgstr "Dirk A. Mueller" - -#: mouse.cpp:382 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: mouse.cpp:383 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: mouse.cpp:384 -msgid "Rik Hemsley" -msgstr "Rik Hemsley" - -#: mouse.cpp:385 -msgid "Brad Hughes" -msgstr "Brad Hughes" - -#: mouse.cpp:386 -msgid "Ralf Nolden" -msgstr "Ralf Nolden" - -#: mouse.cpp:387 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " pixel" -msgstr[1] " pixeles" - -#: mouse.cpp:698 -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " linea" -msgstr[1] " lineas" - -#: rc.cpp:64 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:65 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 -msgid "Cordless Name" -msgstr "Nomine de sin filos (Cordless)" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 -msgid "Sensor Resolution" -msgstr "Resolution de sensor" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 -msgid "400 counts per inch" -msgstr "400 computos per pollice" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 -msgid "800 counts per inch" -msgstr "800 computos per pollice" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 -msgid "Battery Level" -msgstr "Nivello de batteria" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 -msgid "RF Channel" -msgstr "Canal RF" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 -msgid "Channel 1" -msgstr "Canal 1" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 -msgid "Channel 2" -msgstr "Canal 2" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 -msgid "" -"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " -"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " -"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." -msgstr "" -"Tu ha un mus Logitech connectite, e libusb esseva trovate a le tempore de " -"compilar, ma il non es possibile acceder a iste mus. Isto es probabilemente " -"causate per un problema de permission - tu deberea consultar le manual pro " -"fixar lo." - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 -msgid "Button Order" -msgstr "Ordine de button" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 -msgid "Righ&t handed" -msgstr "Pro usator de mano dex&tere" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 -msgid "Le&ft handed" -msgstr "Pro usator de mano sini&stre" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 -msgid "" -"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -"mouse buttons." -msgstr "" -"Cambiar le direction de rolar pro le rota de mus o le 4tie e 5tie buttones " -"de mus." - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:89 -msgid "Re&verse scroll direction" -msgstr "Direction de rolar re&vertite" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:92 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 -msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" -msgstr "&Duple pression (click) pro aperir files e dossieres" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 -msgid "&Single-click to open files and folders" -msgstr "&Singule pression (click) pro aperir files e dossieres" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 -msgid "Cha&nge pointer shape over icons" -msgstr "Cambia pu&nctator de forma super icones" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 -msgid "A&utomatically select icons" -msgstr "Selige a&utomaticamente icones" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 -msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" -msgid "Delay" -msgstr "Retardo" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 -msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" -msgstr "" -"Selige le thema de cursor que tu vole usar (plana su vista preliminar pro " -"essayar cursor)" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "Obtene nove schemas de color ex le Internet" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) -#: rc.cpp:74 -msgid "Get New Theme..." -msgstr "Obtene nove thema..." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Install From File..." -msgstr "Installa ex file ..." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Remove Thema" - -#: core/themepage.cpp:54 -msgid "Select the cursor theme you want to use:" -msgstr "Selige le thema de cursor que tu vole usar:" - -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:67 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:70 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:196 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Tu debe re-initiar KDE pro applicar iste modificationes." - -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:197 -msgid "Cursor Settings Changed" -msgstr "Preferentias de cursor modificate" - -#: core/themepage.cpp:151 -msgid "Small black" -msgstr "Parve nigre" - -#: core/themepage.cpp:152 -msgid "Small black cursors" -msgstr "Parve cursores nigre" - -#: core/themepage.cpp:158 -msgid "Large black" -msgstr "Grande nigre" - -#: core/themepage.cpp:159 -msgid "Large black cursors" -msgstr "Grande cursores nigre" - -#: core/themepage.cpp:165 -msgid "Small white" -msgstr "Parve blanc" - -#: core/themepage.cpp:166 -msgid "Small white cursors" -msgstr "Parve cursores blanc" - -#: core/themepage.cpp:172 -msgid "Large white" -msgstr "Grande blanc" - -#: core/themepage.cpp:173 -msgid "Large white cursors" -msgstr "Grande cursores blanc" - -#: xcursor/legacytheme.cpp:322 -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE Classic" - -#: xcursor/legacytheme.cpp:322 -msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" -msgstr "Le thema de cursor predefinite in KDE 2 e 3" - -#: xcursor/themepage.cpp:284 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Trahe o typa URL de thema" - -#: xcursor/themepage.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." -msgstr "Il non pote trovar le archivo de thema de cursor %1." - -#: xcursor/themepage.cpp:298 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " -"%1 is correct." -msgstr "" -"Il non pote cargar le archivo de thema de cursor; pro favor tu verifica que " -"le adresse %1 es correcte." - -#: xcursor/themepage.cpp:307 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." -msgstr "Le file %1 non sembla esser un valid archivo de thema de cursor." - -#: xcursor/themepage.cpp:322 -msgid "" -"You cannot delete the theme you are currently using.
You have to " -"switch to another theme first.
" -msgstr "" -"Tu non pote cancellar le thema que tu es usante currentemente.
Prime tu debe passar a altere thema.
" - -#: xcursor/themepage.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This " -"will delete all the files installed by this theme.
" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover le thema de cursor %1 ?
Isto " -"cancellara omne files installate per iste thema.
" - -#: xcursor/themepage.cpp:334 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: xcursor/themepage.cpp:391 -#, kde-format -msgid "" -"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " -"replace it with this one?" -msgstr "" -"Un thema appellate %1 ja existe in tu dossier de thema de icone. Tu vole " -"reimplaciar lo con isto?" - -#: xcursor/themepage.cpp:395 -msgid "Overwrite Theme?" -msgstr "Super scriber le thema?" - -#: xcursor/xcursortheme.cpp:39 -msgid "No description available" -msgstr "Nulle description disponibile" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkclock.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,197 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: dtime.cpp:79 -msgid "" -"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " -"enable automatic updating of date and time." -msgstr "" -"Nulle utilitate de NTP ha essite trovate. Tu installa commandos 'ntpdate' o " -"'rdate' pro habilitar automaticamente le actualisation de data e tempore." - -#: dtime.cpp:106 -msgid "" -"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " -"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " -"buttons to the right or by entering a new value." -msgstr "" -"Ci tu pote cambiar le tempore de systema. Tu pressa sur le campos de horas, " -"minutas o secundas pro cambiar le valor, o tu usa buttones alto e basso a le " -"dextere del valor de insertar o per insertar un nove valor." - -#: dtime.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Current local time zone: %1 (%2)" -msgstr "Currente Zona de Tempore: %1 (%2)" - -#: dtime.cpp:196 -msgid "" -"Public Time Server " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o" -"rg,oceania.pool.ntp.org" -msgstr "" -"Servitor de Tempore Public " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-" -"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" - -#: dtime.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Unable to contact time server: %1." -msgstr "Il non pote continger servitor te tempore: %1" - -#: dtime.cpp:279 -msgid "Can not set date." -msgstr "Il non pote fixar data." - -#: dtime.cpp:282 -msgid "Error setting new time zone." -msgstr "Error in fixar nove zona de tempore" - -#: dtime.cpp:283 -msgid "Time zone Error" -msgstr "Error de Zona de Tempore" - -#: dtime.cpp:300 -msgid "" -"

Date & Time

This system settings module can be used to set the " -"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " -"but rather the whole system, you can only change these settings when you " -"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " -"feel the system time should be corrected, please contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"

Data & Tempore

Iste modulo de preferentias de systema pote esser " -"usate pro fixar le data e le tempore de systema. Quia iste preferentias non " -"influentia te sol como usator, sed plus tosto le integre systema, tu " -"solmente pote cambiar los quando tu initia le preferentias de systema como " -"super usator (root). Si tu non ha le contrasigno de super usator, si tu " -"crede que le systema debe esser corrigite, pro favor tu continge tu " -"administrator de systema." - -#: main.cpp:53 -msgid "kcmclock" -msgstr "kcmclock" - -#: main.cpp:53 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "Modulo de controlo de horologio de KDE" - -#: main.cpp:55 -msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" -msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" - -#: main.cpp:57 -msgid "Luca Montecchiani" -msgstr "Luca Montecchiani" - -#: main.cpp:57 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: main.cpp:58 -msgid "Paul Campbell" -msgstr "Paul Campbell" - -#: main.cpp:58 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: main.cpp:59 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:59 -msgid "Added NTP support" -msgstr "Addite supporto de NTP" - -#: main.cpp:61 -msgid "" -"

Date & Time

This control module can be used to set the system date " -"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " -"whole system, you can only change these settings when you start the System " -"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system " -"time should be corrected, please contact your system administrator." -msgstr "" -"

Data & Tempore

Iste modulo de preferentias de systema pote esser " -"usate pro fixar le data e le tempore de systema. Quia iste preferentias non " -"influentia te sol como usator, sed plus tosto le integre systema, tu " -"solmente pote cambiar los quando tu initia le preferentias de Systema como " -"super usator (root). Si tu non ha le contrasigno de super usator, si tu " -"crede que le systema debe esser corrigite, pro favor tu continge tu " -"administrator de systema." - -#: main.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" -msgstr "Il non pote authenticar/executar le action: %1,%2" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: dateandtime.ui:22 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Date and Time" -msgstr "Data e Tempore" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgid "Set date and time &automatically:" -msgstr "Fixa &automaticamente data e tempore:" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgid "Time server:" -msgstr "Servitor de Tempore:" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "" -"Here you can change the system date's day of the month, month and year." -msgstr "" -"Ci tu pote cambiar die del mense, le mense e le anno de data de systema," - -#. i18n: file: dateandtime.ui:116 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona de Tempore" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 -msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." -msgstr "" -"Pro cambiar le zona de tempore local, tu selige un area ex le lista a basso." - -#. i18n: file: dateandtime.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 -msgid "Current local time zone:" -msgstr "Currente zona de tempore local:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,462 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: rc.cpp:171 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:172 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:100 rc.cpp:175 rc.cpp:272 -msgid "Add Layout" -msgstr "Adder Disposition" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:178 -msgid "Limit selection by language:" -msgstr "Limitar selection per linguage:" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgid "Layout:" -msgstr "Disposition:" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:14 -msgid "Variant:" -msgstr "Variante:" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) -#: rc.cpp:17 -msgid "Label:" -msgstr "Etiquetta:" - -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel_2) -#: rc.cpp:20 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Via breve:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:190 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:193 -msgid "Keyboard &model:" -msgstr "&modello de claviero:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -msgid "" -"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " -"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your " -"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer " -"usually have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which " -"is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you " -"have.\n" -msgstr "" -"Hic tu pote seliger un modello de claviero. Iste preferentia es independente " -"de tu disposition de claviero e il refere al modello \"hardware\", i.e. le " -"modo que tu claviero es construite. Claviero moderne que veni con tu " -"calculator usualmente ha duo extra claves e es referite como modellos \"104-" -"key\", il que es probabilemente lo que tu vole si tu non sape qual typo de " -"claviero tu ha.\n" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:200 -msgid "Layouts" -msgstr "Dispositiones" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:203 -msgid "Layout Indicator" -msgstr "Indicator de disposition" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:206 -msgid "Show layout indicator" -msgstr "Monstrar indicator de disposition" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:209 -msgid "Show for single layout" -msgstr "Monstrar per singule disposition" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:212 -msgid "Show flag" -msgstr "Monstrar bandiera" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -msgid "Show label" -msgstr "Monstra etiquetta" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Si tu selectiona politica de commutar \"Application\" o \"Fenestra\", le " -"cambio de disposition de claviero solmente referera a le currente " -"application o fenestra." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:139 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:221 -msgid "Switching Policy" -msgstr "Politica de commutation" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:224 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:227 -msgid "&Desktop" -msgstr "&Scriptorio" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:230 -msgid "&Application" -msgstr "&Application" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:233 -msgid "&Window" -msgstr "&Fenestra" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:236 -msgid "Shortcuts for Switching Layout" -msgstr "Vias breve per commutar disposition" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:67 rc.cpp:239 -msgid "Main shortcuts:" -msgstr "Vias breve principal:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:242 -msgid "" -"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It " -"allows modifier-only shortcuts." -msgstr "" -"Isto es un via breve pro commutar dispositiones que es manipulate per X.Org. " -"Il permitte vias breve de sol modificator." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:85 rc.cpp:245 rc.cpp:257 -msgctxt "no shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:88 rc.cpp:248 rc.cpp:260 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:251 -msgid "3rd level shortcuts:" -msgstr "vias breve de 3e nivello:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:254 -msgid "" -"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if " -"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts." -msgstr "" -"Isto es un via breve pro commutar a un tertie nivello de le disposition " -"active (si on ha uno) que il es manipulate per X.Org. Il permitte vias breve " -"de sol modificator." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:263 -msgid "Alternative shortcut:" -msgstr "Via breve alternative:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:266 -msgid "" -"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does " -"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations " -"(e.g. if popup is active or from screensaver)." -msgstr "" -"Isto es le via breve pro commutar dispositiones que es manipulate per KDE. " -"Il non supporta vias breve solmente de modificator e anque non functionara " -"in alcun situationes (pro exemplo si le popup es active o ex salvator de " -"schermo)." - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:276 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:269 -msgid "Configure layouts" -msgstr "Configurar dispositiones" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#: rc.cpp:105 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn) -#: rc.cpp:108 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpBtn) -#: rc.cpp:111 -msgid "Move Up" -msgstr "Move in alto" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownBtn) -#: rc.cpp:114 -msgid "Move Down" -msgstr "Move a basso" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:278 -msgid "Spare layouts" -msgstr "Dispositiones (layout) de reserva" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:281 -msgid "Main layout count:" -msgstr "Computo de disposition (layout) principal:" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:385 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:284 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:287 -msgid "&Configure keyboard options" -msgstr "&Configurar optiones de claviero" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroup) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:290 -msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " -"startup.

You can configure NumLock to be turned on or off, or configure " -"KDE not to set NumLock state." -msgstr "" -"Si supportate, iste option permitte te de configurar le stato de NumLock " -"postea le startar de KDE.

Tu pote configurar NumLock pro esser active o " -"non active, o configurar KDE pro non fixar le stato de NumLock." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroup) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:293 -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock a le startar de KDE" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:296 -msgid "T&urn on" -msgstr "Acc&ende" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:299 -msgid "Turn o&ff" -msgstr "St&oppa" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:302 -msgid "Leave unchan&ged" -msgstr "Lassa sin modification&es" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:305 -msgid "Keyboard Repeat" -msgstr "Repetition de claviero" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:314 -msgid "&Delay:" -msgstr "Retar&do:" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:148 rc.cpp:317 rc.cpp:320 -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed " -"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the " -"frequency of these keycodes." -msgstr "" -"Si supportate, iste option permitte te de fixar le retardo postea le qual un " -"clave premite initiara a generar codices de clave. Le option de 'Frequentia " -"de repetition' controla le frequentia de iste codices de clave." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:323 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:326 -msgid "&Rate:" -msgstr "&Frequentia:" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 rc.cpp:329 rc.cpp:332 -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " -"generated while a key is pressed." -msgstr "" -"Si supportate, iste option permitte te de fixar le frequentia a qual le " -"codices de clave es generate durante que un clave es premite." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:335 -msgid " repeats/s" -msgstr " repite/s" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:180 -msgid "Test area:" -msgstr "Area de essayo:" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:183 -msgid "" -"Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply " -"the changes)." -msgstr "" -"Il permitte de essayar repetition de claves de claviero e volumine de click " -"(solmente tu non oblida te de applicar le modificationes)." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 -msgid "Key Click" -msgstr "Click de clave" - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " -"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " -"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that " -"the keys make is very soft.

You can change the loudness of the key click " -"feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on " -"the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click." -msgstr "" -"Si supportate, iste option te permitte de audir le pressiones de clave ex " -"altoparlatores de tu computator quando tu preme claves sur tu claviero. isto " -"pote esser utile si tu claviero non ha claves mechanical, o si le sono " -"emittite ex le clave es multe legier.

Tu pote modificar le volumine del " -"retorno de pression de clave per traher le button de glissar o per pulsar le " -"flechas alto/basso sur le quadrato de spin. Fixar le volumine a 0% il stoppa " -"le sono de tu clave." - -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:342 -msgid "Key click &volume:" -msgstr "&volumine de pression de clave (key click):" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkio.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2111 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: bookmarks.cpp:110 -msgid "" -"

My Bookmarks

This module lets you configure the bookmarks home " -"page.

The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.

" -msgstr "" -"

Mi marcatores de libro

Iste modulo permitte te de configurar le " -"pagina domo de marcatores de libro.

Le pagina domo de marcatores es " -"accessible a bookmarks:/.

" - -#: cache.cpp:111 -msgid "" -"

Cache

This module lets you configure your cache " -"settings.

The cache is an internal memory in Konqueror where recently " -"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you " -"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " -"retrieved from the cache, which is a lot faster.

" -msgstr "" -"

Cache

Iste modulo permitte te de configurar tu preferentia de " -"cache.

Le cache es un memoria interne in Konqueror ubi paginas web " -"recentemente legite es immagazinate. Si tu vole recuperar un pagina web de " -"nove que tu ha legite recentemente, il non essera discargate ex le Internet, " -"sed plus tosto recuperate ex le cache, que il es multe plus rapide.

" - -#: kcookiesmain.cpp:44 -msgid "" -"Unable to start the cookie handler service.\n" -"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." -msgstr "" -"Il non pote initiar le servicio pro manear cookie.\n" -"Tu non potera manear le cookies que es immagazinate sur tu computator." - -#: kcookiesmain.cpp:54 -msgid "&Policy" -msgstr "&Politica" - -#: kcookiesmain.cpp:60 -msgid "&Management" -msgstr "&Gestion" - -#: kcookiesmain.cpp:88 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " -"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by " -"a remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " -"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " -"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " -"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " -"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " -"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.

" -msgstr "" -"

Cookies

Cookies contine information que Konqueror (o altere " -"applicationes de KDE usante le protocollo HTTP) immagazina sur tu " -"computator, initiate per un servitor remote de Internet. Isto significa que " -"un servitor de web pote immagazinar information circa te e tu activitates de " -"navigation sur tu machina pro usar postea. Tu poterea considerar isto como " -"un invasion de privacy.

Totevia, cookies es utile in certe " -"situationes. pro exemplo, illos es sovente usate per negotios de Internet " -"assi que tu pote 'poner cosas in le paniero de compra'. Alcun sitos require " -"que tu ha un navigator supportante cookies.

Proque multe personas " -"vole un compromisso inter privacy e le beneficios que cookies offerer, KDE " -"offere te le habilitate de personalisar le modo que illo manea cookies. Assi " -"tu pote voler fixar le politica predefinite de KDE pro demandar te " -"quandocunque un servitor vole poner un cookie, assi il permitte te de " -"decider. Pro tu favorite sitos web de compra que tu confide, tu pote voler " -"fixar le politica de dar acceptation, post tu pote acceder le sitos web sin " -"esser demandate omne vice que KDE recipe un cookie.

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169 -msgid "D-Bus Communication Error" -msgstr "Error de Communication de D-Bus" - -#: kcookiesmanagement.cpp:153 -msgid "Unable to delete all the cookies as requested." -msgstr "Il non pote cancellar omne cookies como il es requirite" - -#: kcookiesmanagement.cpp:170 -msgid "Unable to delete cookies as requested." -msgstr "Il non pote cancellar cookies como il es requirite" - -#: kcookiesmanagement.cpp:242 -msgid "

Cookie Management Quick Help

" -msgstr "

Adjuta rapide pro gerer Cookie

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:251 -msgid "Information Lookup Failure" -msgstr "Fallimento de cerca de Information" - -#: kcookiesmanagement.cpp:252 -msgid "" -"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." -msgstr "" -"Il non pote recuperar information circa le cookies immagazinate in tu " -"computator." - -#: kcookiesmanagement.cpp:342 -msgid "End of session" -msgstr "Fin de session" - -#: kcookiesmanagement.cpp:351 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: kcookiespolicies.cpp:178 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Cookie Policy" -msgstr "Nove politica de cookie" - -#: kcookiespolicies.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Cookie Policy" -msgstr "Cambia politica de Cookie" - -#: kcookiespolicies.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"A policy already exists for
%1
Do you want to " -"replace it?
" -msgstr "" -"Un politica de cookie ja es existente pro
%1
Tu " -"vole reimplaciar lo?
" - -#: kcookiespolicies.cpp:246 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Policy" -msgstr "Politica de duplicate" - -#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215 -msgid "Replace" -msgstr "Reimplacia" - -#: kcookiespolicies.cpp:420 -msgid "" -"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" -"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." -msgstr "" -"Il non pote communicar con le servicio gerente de cookie.\n" -"Omne modificationes que tu ha facite non essera applicate usque le servicio " -"es re-initiate." - -#: kcookiespolicies.cpp:461 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other " -"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a " -"remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " -"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " -"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " -"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " -"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " -"have to do is either browse to that particular site and when you are " -"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " -"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " -"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " -"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " -"every time KDE receives a cookie.

" -msgstr "" -"

Cookies

Cookies contine information que Konqueror (o altere " -"applicationes de KDE usante le protocollo HTTP) immagazina sur tu " -"computator, initiate per un servitor remote de Internet. Isto significa que " -"un servitor de web pote immagazinar information circa te e tu activitates de " -"navigation sur tu machina pro usar postea. Tu poterea considerar isto como " -"un invasion de privacy.

Totevia, cookies es utile in certe " -"situationes. pro exemplo, illos es sovente usate per negotios de Internet " -"assi que tu pote 'poner cosa sin le paniero de compra'. Alcun sitos require " -"que tu ha un navigator supportante cookies.

Proque multe personas " -"vole un compromisso inter privacy e le beneficios que cookies offerer, KDE " -"offere te le habilitate de personalisar le modo que illo manea cookies. Assi " -"tu pote voler fixar le politica predefinite de KDE pro demandar te " -"quandocunque un servitor vole poner un cookie o simplemente rejectar lo o " -"dar acceptation a omne. Pro exemplo tu pote eliger de dar acceptation a omne " -"cookies ex tu favorite sitos web de compra. pro isto tote que tu ha que " -"faceres o navigar a ille particular sitos e quando tu incontra un quadro de " -"dialogo de cookie, tu pulsa su le termino Iste dominio intra le " -"scheda 'applica a' e tu elige si dar acceptation o simplemente specificar le " -"nomine del sito in le scheda de Politica de Dominio Specific e hic " -"fixar tu acceptation. Isto habilita te a reciper cookies ex sitos web de " -"confidentia web sin esser demandate omne vice que KDE recipe un cookie.

" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Variable Proxy Configuration" -msgstr "Configuration de proxy variabile" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292 -msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." -msgstr "Tu pote specificar al minus un valide variabile de ambiente de proxy" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295 -msgid "" -"Make sure you entered the actual environment variable name rather than " -"its value. For example, if the environment variable is
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
you need to enter " -"HTTP_PROXY here instead of the actual value " -"http://localhost:3128.
" -msgstr "" -"Tu assecura te que tu insertava le nomine de variabile actual de " -"ambiente plus tosto que su valor. Pro exemplo, si le variabile de ambiente " -"es
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
tu necessita de " -"insertar HTTP_PROXY hic in vice del valor actual " -"http://localhost:3128.
" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setup" -msgstr "Invalide configuration de proxy" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:145 -msgid "Successfully verified." -msgstr "Verificate con successo." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:146 -msgctxt "@title:window" -msgid "Proxy Setup" -msgstr "Configura proxy" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:222 -msgid "" -"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide " -"proxy information." -msgstr "" -"Il non relevava alcun variabiles solitemente usate pro fixar information de " -"proxy pro le integre systema." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:226 -msgid "" -"To learn about the variable names the automatic detection process " -"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title " -"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" " -"button." -msgstr "" -"Pro apprender circa nomine de variabiles que le processo automatic de " -"relevamento cerca, tu pressa OK, tu pulsa sur le button de adjuta rapide in " -"le barra de titulo de fenestra del previe dialogo e post tu pulsa sur le " -"button \"Auto Releva\"." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:234 -msgctxt "@title:window" -msgid "Automatic Proxy Variable Detection" -msgstr "Relevamento automatic de variabile de proxy" - -#: kmanualproxydlg.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manual Proxy Configuration" -msgstr "Configuration de proxy manual" - -#: kmanualproxydlg.cpp:273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setting" -msgstr "Invalide preferentia de proxy" - -#: kmanualproxydlg.cpp:274 -msgid "" -"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect " -"entries are highlighted." -msgstr "" -"Uno o plure del preferentias de proxy es invalide. Le entratas incorrecte es " -"evidentiate." - -#: kmanualproxydlg.cpp:342 -msgid "You entered a duplicate address. Please try again." -msgstr "Tu insertava un adresse duplicate. Pro favor tu prova de nove." - -#: kmanualproxydlg.cpp:344 -#, kde-format -msgid "
%1
is already in the list.
" -msgstr "
%1
ja es in le lista
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:346 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "Entrate duplicate" - -#: kmanualproxydlg.cpp:356 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Exception" -msgstr "Nove exception" - -#: kmanualproxydlg.cpp:363 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Exception" -msgstr "Cambia exception" - -#: kmanualproxydlg.cpp:440 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Entry" -msgstr "Entrata invalide" - -#: kmanualproxydlg.cpp:443 -msgid "The address you have entered is not valid." -msgstr "Le adresse que tu ha insertate non es valide." - -#: kmanualproxydlg.cpp:445 -msgid "" -"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " -"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).

Examples of VALID entries:
http://mycompany.com, " -"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost

Examples of INVALID entries:
http://my company.com, " -"http:/mycompany,com file:/localhost
" -msgstr "" -"Tu assecura que necun del adresses o URLs que tu specificava il contine " -"characteres invalide o de wildcard tal como spatios, asterisks (*), o " -"punctos de demandas(?).

Exemplos de VALIDE entratas:
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, " -"http://localhost

Exemplos de INVALIDE entratas:
http://my company.com, http:/mycompany,com " -"file:/localhost
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:466 -msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" -msgstr "" -"Inserta le URL o adresse que on debe usar le preferentias de proxy de supra:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:469 -msgid "" -"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " -"settings:" -msgstr "" -"Inserta le URL o adresse que on debe esser excludite ex usar preferentias de " -"proxy de supra:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:472 -msgid "" -"Enter a valid address or URL.

NOTE: Wildcard " -"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to " -"match any host in the .kde.org domain, e.g. " -"printing.kde.org, then simply enter .kde.org.
" -msgstr "" -"Inserta un adresse o URL valide.

NOTA: " -"Wildcard coincidente tal como *.kde.org il non es supportate. " -"Si tu vole incontrar omne host in le dominio .kde.org , p.ex. " -"printing.kde.org,tunc tu pote simplemente insertar " -".kde.org.
" - -#: kproxydlg.cpp:160 -msgid "" -"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " -"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be " -"ignored." -msgstr "" -"Le adresse del script automatic de configuration de proxy es invalide. Pro " -"favor tu corrige iste problema ante proceder. Alteremente, tu modificationes " -"essera ignorate." - -#: kproxydlg.cpp:287 -msgid "" -"

Proxy

A proxy server is an intermediate program that sits between " -"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " -"and/or filtering.

Caching proxy servers give you faster access to " -"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " -"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " -"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " -"block.

Note: Some proxy servers provide both services.

" -msgstr "" -"

Proxy

Un servitor de proxy es un programma intermedie que pone se " -"inter tu machina e le Internet e forni servicios como facer cache e o " -"filtrar paginas web.

Facer cache pro servitor de proxy il da te un " -"accesso plus rapide a sitos web per immagazinar o poner in cache le " -"contento de ille paginas; filtrar servitor de proxy solitemente il forni le " -"habilitate de blocar requestas de avisos commercial, spam o omne altere cosa " -"que tu vole blocar.

Note: Alcun servitor de proxy forni ambes " -"le servicios.

" - -#: kproxydlg.cpp:306 -msgid "" -"The proxy settings you specified are invalid.

Please click on " -"the Setup... button and correct the problem before proceeding; " -"otherwise your changes will be ignored.
" -msgstr "" -"Le preferentias de proxy que tu ha specificate es invalide.

Pro favor tu pulsa le button Configura... e corrige le problema " -"ante de proceder; alteremente tu modificationes essera ignorate.
" - -#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Update Failed" -msgstr "Il falleva actualisation" - -#: ksaveioconfig.cpp:225 -msgid "" -"You have to restart the running applications for these changes to take " -"effect." -msgstr "" -"Tu debe re-initiar le applicationes executante pro applicar iste " -"modificationes." - -#: ksaveioconfig.cpp:241 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Tu debe re-initiar KDE pro applicar iste modificationes." - -#: netpref.cpp:32 -msgid "Timeout Values" -msgstr "Valores de tempore expirate" - -#: netpref.cpp:33 -#, kde-format -msgid "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second." -msgid_plural "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." -msgstr[0] "" -"Ci tu pote fixar valores de tempore expirate. Tu pote voler tirar los si tu " -"connexion es multe lente. Le maxime valor permittite es 1 secunda." -msgstr[1] "" -"Ci tu pote fixar valores de tempore expirate. Tu pote voler tirar los si tu " -"connexion es multe lente. Le maxime valor permittite es %1 secundas." - -#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " secunda" -msgstr[1] " secundas" - -#: netpref.cpp:47 -msgid "Soc&ket read:" -msgstr "Sock&ket lege:" - -#: netpref.cpp:52 -msgid "Pro&xy connect:" -msgstr "Pro&xy connecte:" - -#: netpref.cpp:57 -msgid "Server co&nnect:" -msgstr "Servitor co&nnect:" - -#: netpref.cpp:62 -msgid "&Server response:" -msgstr "&Servitor responde:" - -#: netpref.cpp:64 -msgid "FTP Options" -msgstr "Optiones de FTP" - -#: netpref.cpp:68 -msgid "Enable passive &mode (PASV)" -msgstr "Habilita &modo Passive (PASV)" - -#: netpref.cpp:69 -msgid "" -"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " -"behind firewalls." -msgstr "" -"Habilita modo de FTP's \"passive\". isto es requirite pro permitter FTP de " -"travaliar ex retro de firewalls (muros talia foco)." - -#: netpref.cpp:75 -msgid "Mark &partially uploaded files" -msgstr "Marca files &partialmente cargate" - -#: netpref.cpp:76 -msgid "" -"

Marks partially uploaded FTP files.

When this option is enabled, " -"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " -"will be removed once the transfer is complete.

" -msgstr "" -"

Il marca files de FTP partialmente cargate.

Quando iste option es " -"habilitate, files partialmente cargate habera un extension \".part\" . Iste " -"extension essera removite un vice que le transferentia es completate.

" - -#: netpref.cpp:144 -msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " -"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or " -"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these " -"settings." -msgstr "" -"

Preferentias de Rete

Ci tu pote definir le comportamento de " -"programma de KDE quando los usa Internet e connexiones de rete. Si tu " -"experientia tempore expirate tu usa un modem per connecter al Internet, tu " -"pote voler adaptar iste preferentias." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in " -"a folder) are not displayed.\n" -"If checked, they are gathered in a \"root\" folder." -msgstr "" -"Si iste option non es marcate, le marcatores a le radice de le hierarchia " -"(non in un dossier) non es monstrate.\n" -"Si es marcate, illos es colligite in un dossier de \"root\" folder." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot) -#: rc.cpp:10 -msgid "&Show bookmarks without folder" -msgstr "Mon&strar marcatores de libro sin dossier" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) -#: rc.cpp:13 -msgid "" -"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this " -"option, sub-folders are displayed on their own.\n" -"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to " -"spread in two columns." -msgstr "" -"Sub-dossieres es monstrate intra lor genitor per definition. Si tu activa " -"iste option, sub-dossieres es monstrate ab sol.\n" -"Il sembla minus gratiose sed il pote adjutar si tu ha un multe grosse " -"dossier que tu vole diffunder in duo columnas." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Flatten bookmarks tree" -msgstr "Ar&bore de marcatores de libro applanate" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror " -"as a file manager." -msgstr "" -"Monstrar un quadro con placias de KDE (Domo, Rete, ...). Utile si tu usa " -"Konqueror como gerente de file." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show system &places" -msgstr "Monstra &placias de systema" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:26 -msgid "General Settings" -msgstr "Preferentias General" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number " -"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of " -"bookmarks you have." -msgstr "" -"Dossieres es automaticamente distribuite in plure columnas. Le numero " -"optimal de columnas depende de le largessa del fenestra de Konqueror e del " -"numero de marcatores de libro que tu ha." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "Number of columns to show:" -msgstr "Numero de columnas de monstrar se:" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) -#: rc.cpp:35 -msgid "Disable it on slow system to disable background images." -msgstr "Tu dishabilita lo sur systema lente pro dishabilitar images de fundo" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) -#: rc.cpp:38 -msgid "Show folder &backgrounds" -msgstr "Mons&tra fundos de dossier" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:41 -msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps" -msgstr "Quanto spatio de disco es usate pro poner in cache le picmaps" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:44 -msgid "Pixmap Cache" -msgstr "Cache de Pixmap" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:47 -msgid "Disk cache size:" -msgstr "Dimension de disco de cache:" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:163 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize) -#: rc.cpp:50 -msgid " kB" -msgstr " kB" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:53 -msgid "Clear the pixmap cache" -msgstr "Netta le cache de pixmap" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Clear Cache" -msgstr "Netta &Cache" - -#. i18n: file: cache.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " -"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " -"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you " -"have a slow connection to the Internet." -msgstr "" -"Tu marca iste box si tu vole que le paginas web que tu visita debe esser " -"immagazinate sur tu disco dur pro accesso plus rapide. Le paginas " -"immagazinate essera solmente actualisate quando il necessita in vice de a " -"cata visita a ille sito. Isto es specialmente utile si tu ha un connexion " -"lente a Internet." - -#. i18n: file: cache.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache) -#: rc.cpp:62 -msgid "&Use cache" -msgstr "&Usa cache" - -#. i18n: file: cache.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:298 -msgid "Policy" -msgstr "Politica" - -#. i18n: file: cache.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the " -"web page again." -msgstr "" -"Verifica si le pagina de web in cache es valide prime de tentar de cargar lo " -"de nove." - -#. i18n: file: cache.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Keep cache in sync" -msgstr "Mantene cache in s&ync" - -#. i18n: file: cache.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) -#: rc.cpp:74 -msgid "" -"Always use documents from the cache when available. You can still use the " -"reload button to synchronize the cache with the remote host." -msgstr "" -"Usa sempre documentos ex le cache quando disponibile. Tu ancora pote usar le " -"button de recarga pro synchronisar le cache con un hospite remote." - -#. i18n: file: cache.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) -#: rc.cpp:77 -msgid "Use cache whenever &possible" -msgstr "Usa cache quandocunque il es &possibile" - -#. i18n: file: cache.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline " -"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited." -msgstr "" -"Il non carga paginas web que non es jam immagazinate in le cache. Le modo " -"foras de linea preveni te ab vider paginas que tu non ha visitate " -"previemente." - -#. i18n: file: cache.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) -#: rc.cpp:83 -msgid "O&ffline browsing mode" -msgstr "Modo de navigar &foras de linea" - -#. i18n: file: cache.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:86 -msgid "Disk cache &size:" -msgstr "Dimen&sion de disco de cache:" - -#. i18n: file: cache.ui:101 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:757 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: cache.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "C&lear Cache" -msgstr "&Netta Cache" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to " -"store the address of the HTTP proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Inserta le nomine del variabile de ambiente, p.ex. HTTP__PROXY, usate " -"pro immagazinar le adresses del servitor de proxy HTTP.

\n" -"Alternativemente, tu pulsa sur le button de \"Auto Releva\" pro " -"tentar un discoperta automatic de iste variabile.

\n" -"
" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:431 -msgid "H&TTP:" -msgstr "H&TTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:119 rc.cpp:778 rc.cpp:787 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY, used to " -"store the address of the HTTPS proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Inserta le nomine del variabile de ambiente, p.ex. HTTPS__PROXY, " -"usate pro immagazinar le adresse del servitor de proxy HTTPS.

\n" -"Alternativemente, tu pulsa sur le button de \"Auto Releva\" pro " -"tentar un discoperta automatic de iste variabile.

\n" -"
" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:428 -msgid "HTTP&S:" -msgstr "HTTP&S:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:793 rc.cpp:802 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY, used to " -"store the address of the FTP proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Inserta le nomine del variabile de ambiente, p.ex. FTP__PROXY, usate " -"pro immagazinar le adresse del servitor de proxy FTP.

\n" -"Alternativemente, tu pulsa sur le button de \"Auto Releva\" pro " -"tentar un discoperta automatic de iste variabile.

\n" -"
" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:425 -msgid "&FTP:" -msgstr "&FTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lnNoProxy) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leNoProxy) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 -msgid "" -"\n" -"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " -"addresses of sites for which the proxy server should not be used.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Inserta le variabile de ambiente, p.ex. NO_PROXY, usate pro " -"immagazinar le adresses de sitos pro que le servitor de proxy non debe esser " -"usate.

\n" -"Alternativemente, tu pulsa sur le button de \"Auto Releva\" pro " -"tentar un discoperta automatic de iste variabile.\n" -"" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy) -#: rc.cpp:143 -msgid "NO &PROXY:" -msgstr "NECUN &PROXY:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowValue) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show the &value of the environment variables" -msgstr "Monstra le &valor del variabiles de ambiente" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " -"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will " -"be highlighted to indicate that they are invalid." -msgstr "" -"Verifica si o minus le nomines de variabile de ambiente que tu forniva " -"es valide.Si un variabile de ambiente non es trovate, le etiquettas " -"associate essera evidentiate pro indicar que illos es invalide." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Verify" -msgstr "&Verifica" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Attempt automatic discovery of the environment variables used for " -"setting system wide proxy information.

This feature works by searching " -"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " -"NO_PROXY." -msgstr "" -"Tenta discoperta automatic de variabiles de ambiente usate pro fixar " -"information de proxy pro omne le systema.

Iste characteristic functiona " -"per cercar pro nomine de variabiles solitemente usate como HTTP_PROXY, " -"FTP_PROXY e NO_PROXY." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:164 -msgid "Auto &Detect" -msgstr "Auto &Releva" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:225 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:304 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvCookies) -#: rc.cpp:170 -msgid "Search interactively for domains and hosts" -msgstr "Cerca de modo interactive pro dominios e hospite" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:844 -msgid "Site" -msgstr "Sito" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:847 -msgid "Cookie Name" -msgstr "Nomine de Cookie" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:284 rc.cpp:618 -msgid "D&elete" -msgstr "D&ele" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:287 rc.cpp:624 -msgid "Delete A&ll" -msgstr "De&le Omne" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbPolicy) -#: rc.cpp:185 -msgid "Change &Policy..." -msgstr "Cambia &Politica..." - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReload) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Reload List" -msgstr "&Recarga Lista" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) -#: rc.cpp:191 -msgid "Details" -msgstr "Detalios" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:194 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbValue) -#: rc.cpp:197 -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:200 -msgid "Domain:" -msgstr "Dominio:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPath) -#: rc.cpp:203 -msgid "Path:" -msgstr "Percurso:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbExpires) -#: rc.cpp:206 -msgid "Expires:" -msgstr "Termina:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSecure) -#: rc.cpp:209 -msgid "Secure:" -msgstr "Assecura:" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"\n" -"

Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " -"enabled and customize it to suit your privacy needs.

\n" -"Please note that disabling cookie support might make many web sites " -"unbrowsable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Habilita supporto de cookie. Normalmente tu volera haber supporto de " -"cookie habilitate e personalisara lo pro adaptar lo a tu necessitate de " -"privacy.

\n" -"Pro favor tu nota que dishabilitar supporto de coolkie il pote facer que " -"multe sitos web non pote esser navigabile.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:218 -msgid "Enable coo&kies" -msgstr "Habilita coo&kies" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:221 -msgid "" -"\n" -"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate " -"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if " -"you visit www.foobar.com while this option is on, only cookies that " -"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies " -"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site " -"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Rejecta le appellate cookies de tertie partes. Istos es cookies originantes " -"ex un sito ubi tu ha currentemente navigate. Pro exemplo, si tu visita " -"www.foobar.com durante que iste option es active, sol cookies que " -"origina ex www.foobar.com essera processate per tu preferentias. Cookies ex " -"omne altere sitos essera rejectate. Isto reduces le possibilitate que " -"operatores de un sito pote compilar un profilo re tu quotidian habitos de " -"navigar.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:226 -msgid "Only acce&pt cookies from originating server" -msgstr "Solmente da acce&ptation a cookies ab servitor originante" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:229 -msgid "" -"\n" -"

Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " -"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " -"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " -"applications (e.g. your browser) that use them.

\n" -"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " -"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Da acceptation automaticamente a temporari cookies significa cancellar al " -"terminar de session currente. Tal cookies non essera immagazinate in tu " -"disco dur o altere dispositivo de immagazinar. In vice, illos essera " -"removite quando tu claude omne applicationes (p.ex tu navigator) que usa " -"los.

\n" -"NOTE: Marcar iste option insimul le proxime il annullara tu politicas " -"predefinite assi como politicas de cookies predefinite specific de sito. " -"Totevia, le facer assi anque adde tu privacy proque omne cookies essera " -"removite quando tu session currente termina.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:235 -msgid "Automaticall&y accept session cookies" -msgstr "Da acceptation automatic a coo&kies de session" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"\n" -"

Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " -"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " -"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " -"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " -"storage medium.

\n" -"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " -"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " -"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " -"current session ends.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Tracta omne cookies como cookies de session. Cookies de session es parve " -"pecias de datos que es temporaneemente immagazinate in memoria de tu " -"computator usque tu abandona o claude omne applicationes (p.ex. tu " -"navigator) que usa los. Diversemente de cookies regular, cookies de session " -"jammais es immagazinate sur tu disco dur o altere medio pro " -"immagazinar.

\n" -"NOTA: Marcar iste option insimul le precedente il annullara tu " -"politicas predefinite assi como politicas de cookies predefinite specific de " -"sito. Totevia, le facer assi anque adde tu privacy proque omne cookies " -"essera removite quando tu session currente termina.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:244 -msgid "Treat &all cookies as session cookies" -msgstr "Tr&acta omne cookies como cookies de session" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:247 -msgid "" -"\n" -"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" -"
    \n" -"
  • Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " -"wants to set a cookie.
  • \n" -"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting " -"you.
  • \n" -"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " -"receives.
  • \n" -"

\n" -"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " -"precedence over the default policy.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Il determina como cookies recipite ex un machina remote machine essera " -"maneate: \n" -"
    \n" -"
  • Demanda KDE demandara pro tu confirmation quandocunque un " -"servitor vole fixar un cookie.
  • \n" -"
  • Da Acceptation cookies obtenera le acceptation sin demandar te " -"lo.
  • \n" -"
  • Rejecta omne cookie essera rejectate.
  • \n" -"

\n" -"NOTE: Politicas de dominios specific, que tu pote fixar a basso, " -"sempre ha precedentia sur le politica predefinite.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:258 -msgid "Default Policy" -msgstr "Politica Predefinite" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk) -#: rc.cpp:261 -msgid "Ask &for confirmation" -msgstr "Demanda pro con&firmation" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept) -#: rc.cpp:264 -msgid "Accep&t all cookies" -msgstr "Da accepta&tion a omne cookies" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject) -#: rc.cpp:267 -msgid "Re&ject all cookies" -msgstr "Re&jecta omne cookies" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:270 -msgid "" -"\n" -"To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the " -"necessary information. To change an existing policy, use the " -"Change... button and choose the new policy from the policy dialog " -"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " -"policy causing the default policy setting to be used for that domain, " -"whereas Delete All will remove all the site specific policies.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Pro adder un nove politica, simplemente tu pulsa sur le button " -"Adde... e tu forni le necessari information, Pro cambiar un politica " -"existente, tu usa le button Cambia... e tu selige le nove politica ab " -"le quadro de dialogo. Pressa sur le button de Cancella il removera le " -"politica currentemente selectionate, in iste modo il causara que le politica " -"predefinite essera usate pro ille dominio. Le button Cancella Omne " -"il removera omne politicas specific de sito.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:275 -msgid "Site Policy" -msgstr "Politica de Sito" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew) -#. i18n: file: manualproxy.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove ..." - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:612 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Cam&bia ..." - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"\n" -"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " -"policies override the default policy setting for these sites.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Lista de sitos pro los qual tu ha fixate un specific politica de cookie. " -"politicas specific supplanta le preferentia de politica predefinite pro iste " -"sitos.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:295 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:301 -msgid "Search interactively for domains" -msgstr "Cerca inter-activemente pro dominios" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI) -#: rc.cpp:319 -msgid "" -"\n" -"Setup proxy configuration.\n" -"

\n" -"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " -"and the Internet and provides services such as web page caching and " -"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " -"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " -"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " -"spam, or anything else you want to block.\n" -"

\n" -"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " -"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " -"guide or your system administrator.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Configura configuration de proxy.\n" -"

\n" -"Un servitor de proxy es un machina intermedie que il pone inter tu " -"computator e le Internet e il forni servicios tal como facer cache e filtros " -"de pagina web. Facer cache pro servitor de proxy il da te un accesso plus " -"rapide a sitos web tu ja ha visitate per immagazinar localmente o in cache " -"illo paginas; filtrar servitor de proxy solitemente il forni le habilitate " -"de blocar requestas de avisos commercial, spam o omne altere cosa que tu " -"vole blocar.\n" -"

\n" -"Si tu es incerte si tu necessita o minus de usar un servitor de proxy pro " -"connecter al Internet, tu consulta le guida de tu fornitor de servicios de " -"internet o tu administrator de systema.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:328 -msgid "Connect to the Internet directly." -msgstr "Connecte a le Internet directemente." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:331 -msgid "Connect to the &Internet directly" -msgstr "Connecte a le &Internet directemente" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:334 -msgid "" -"\n" -"Automatically detect and configure the proxy settings.

\n" -"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " -"Protocol (WPAD).

\n" -"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " -"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Releva automaticamente e configura preferentias de proxy.

\n" -"Le relevamento automatic es exequite per usar le protocollo Auto-" -"Discoperta de Proxy Web (WPAD).

\n" -"NOTA:Iste option pote non functionar propriemente o il pote non " -"functionar totalmente in alcun distributiones de UNIX/Linux. Si tu incontra " -"un problema quando tu usa iste option pro favor tu verifica le section de " -"FAQ a http://konqueror.kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:341 -msgid "A&utomatically detect proxy configuration" -msgstr "Configuration de proxy relevate a&utomaticamente" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:344 -msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." -msgstr "" -"Usa le specificate URL de script de proxy pro configurar preferentias de " -"proxy." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:347 -msgid "U&se proxy configuration URL:" -msgstr "U&sa URL de configuration de proxy:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location) -#: rc.cpp:350 -msgid "Enter the address for the proxy configuration script." -msgstr "Inserta le adresse pro le script de configuration de proxy." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"\n" -"Use environment variables to configure the proxy settings.

\n" -"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are " -"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-" -"graphical applications need to share the same proxy configuration " -"information.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Usa variabiles de ambiente pro configurar preferentias de proxy.

\n" -"Variabiles de ambiente tal como HTTP_PROXY e NO_PROXY es usate " -"solitemente in installationes de multe usatores de UNIX, ubi sia " -"applicationes graphic que non graphic necessita de compartir le mesme " -"information de configuration de proxy.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:359 -msgid "Use preset proxy environment &variables" -msgstr "Usa &variabiles de ambiente de proxy prefixate" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#: rc.cpp:362 -msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." -msgstr "" -"Monstra le dialogo de configuration de variabile de ambiente de proxy." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 -msgid "Setup..." -msgstr "Configura..." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:368 -msgid "Manually enter proxy server configuration information." -msgstr "" -"Inserta manualmente le information de configuration de servitor de proxy" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:371 -msgid "&Manually specify the proxy settings" -msgstr "&Manualmente specifica le preferentias de proxy" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:374 -msgid "Show the manual proxy configuration dialog." -msgstr "Monstra le dialogo de configuration de proxy manual." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuth) -#: rc.cpp:380 -msgid "Authori&zation" -msgstr "Autori&sation" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:383 -msgid "Prompt for login information whenever it is required." -msgstr "" -"Demanda (prompt) pro information de accesso con identification quandocunque " -"il es requirite." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:386 -msgid "Prompt as &needed" -msgstr "Demanda quando il es &necessari" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:389 -msgid "Use this login information." -msgstr "Usa iste information de accesso de conto." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:392 -msgid "Use information specified here to login into proxy servers as needed." -msgstr "" -"Usa information specificate hic pro acceder con identification a servitores " -"de proxy como il necessita." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:395 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:398 -msgid "Login name." -msgstr "Nomine de accesso." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:407 -msgid "Login password." -msgstr "Contrasigno de accesso." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:404 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) -#: rc.cpp:410 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&ptiones" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"\n" -"Use persistent proxy connection.

\n" -"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " -"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use " -"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as " -"JunkBuster and WWWOfle.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Usa un connexion de proxy persistente.

\n" -"Ben que un connexion de proxy persistente es plus rapide, tu nota que il " -"functiona correctemente solmente con proxy totalmente adaptante se a HTTP " -"1.1. Tu non usar iste option con servitor de proxy que los non adapta " -"se a HTTP 1.1 tal como JunkBuster e WWWofle.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:419 -msgid "Use persistent connections to proxy" -msgstr "Usa connexiones persistente a proxy" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers) -#: rc.cpp:422 -msgid "Ser&vers" -msgstr "Ser&vitores" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:434 -msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." -msgstr "Inserta le adresse del servitor de proxy HTTP" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:437 -msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." -msgstr "Inserta le adresse del servitor de proxy HTTPS" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:440 -msgid "Enter the address of the FTP proxy server." -msgstr "Inserta le adresse del servitor de proxy FTP" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp) -#: rc.cpp:443 -msgid "" -"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Inserta le numero de porto del servitor de proxy FTP. Pro definition 8080. " -"Un altere commun valor es 3128." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 -msgid "" -"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another " -"common value is 3128." -msgstr "" -"Inserta le numero de porto del servitor de proxy HTTP. Pro definition il es " -"8080. Un altere valor commun es 3128." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy) -#: rc.cpp:452 -msgid "&Use the same proxy server for all protocols" -msgstr "&Usa le mesme servitor de proxy pro omne protocollos" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:153 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions) -#: rc.cpp:455 -msgid "E&xceptions" -msgstr "E&xceptiones" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"\n" -"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " -"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " -"addresses listed here.

This feature is useful if all you want or need is " -"to use a proxy server for a few specific sites.

If you have more complex " -"requirements you might want to use a configuration script.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Reverte le uso del lista de exception. Marcar iste box resultara que le " -"servitor de proxy essera usate solmente quando le requirite URL coincide con " -"lo del adresse listate ci.

Iste characteristic es utile si tu vole o " -"necessita de usar un servitor de proxy pro pauc sitos specific.

Si tu ha " -"multe altere requisitos complexe tu deberea usar un script de " -"configuration.\n" -"" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use proxy only for entries in this list" -msgstr "Usa proxy solmente pro entratas in iste lista" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:466 -msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." -msgstr "Remove omne adresses de exception de proxy ex le lista." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:469 -msgid "D&elete All" -msgstr "Del&e Omne" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:472 -msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." -msgstr "Remove le seligite adresse de exception de proxy ab le lista." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:475 -msgid "De&lete" -msgstr "De&le" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:478 -msgid "Add new proxy exception address to the list." -msgstr "Adde nove adresse de exception de proxy a le lista." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:224 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:484 -msgid "Change the selected proxy exception address." -msgstr "Cambia le seligite adresse de exception de proxy." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:487 -msgid "C&hange..." -msgstr "&Cambia..." - -#. i18n: file: policydlg.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain) -#. i18n: file: policydlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:498 -msgid "" -"\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " -"www.kde.org or .kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Inserta le hospite o dominio al qual on applica iste politica, p.ex. " -"www.kde.org o .kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file: policydlg.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:495 -msgid "&Domain name:" -msgstr "Nomine de &Dominio:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy) -#. i18n: file: policydlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:516 -msgid "" -"\n" -"Select the desired policy:\n" -"

    \n" -"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" -"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" -"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Tu selige le desirate politica:\n" -"
    \n" -"
  • Da acceptation - il permitte iste sito de fixar cookies
  • \n" -"
  • Rejecta - Il rejecta omne cookies inviate ex iste sito
  • \n" -"
  • Demanda - Il demanda quando cookies es recipite ex iste " -"sito
  • \n" -"
\n" -"
" - -#. i18n: file: policydlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy) -#: rc.cpp:513 -msgid "&Policy:" -msgstr "&Politica:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:526 -msgid "Accept" -msgstr "Da acceptation" - -#. i18n: file: policydlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:529 -msgid "Reject" -msgstr "Rejecta" - -#. i18n: file: policydlg.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:532 -msgid "Ask" -msgstr "Demanda" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI) -#: rc.cpp:535 -msgid "" -"\n" -"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text.

\n" -"To add a new site-specific identification text, click the New " -"button and supply the necessary information. To change an existing site-" -"specific entry, click on the Change button. The " -"Delete button will remove the selected site-specific " -"identification text, causing the default setting to be used for that site or " -"domain.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Ci tu pote modificar le texto predefinite de identification de navigator o " -"fixar un texto de identification specific de un sito (p.ex. " -"www.kde.org) o un dominio (p.ex. kde.org).\n" -"Pro adder un nove texto de identification specific de sito, tu pulsa le " -"button Nove e forni le information necessari. Pro cambiar un " -"entrata existente specific de sito, tu pulsa sur le button Cambia " -". le button Dele removera le texto de identification " -"specific de sito, causante que il essera usate le preferentias predefinite " -"pro ille sito o dominio.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:541 -msgid "" -"\n" -"Send the browser identification to web sites.

\n" -"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " -"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " -"but rather customize it.

\n" -"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " -"The identification text that will be sent is shown below.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Invia identification de navigator a sitos web.

\n" -"NOTA:Multe sitos confide sur iste information pro monstrar paginas " -"correctemente, ergo, il es fortemente recommendate que tu non de-activa " -"completemente iste characteristic sed il es melior que tu personalisa " -"lo.

\n" -"Pro definition, solmente information de identification minimal es inviate a " -"sitos remote. Le texto de identification que il essera inviate es monstrate " -"a basso.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:548 -msgid "&Send identification" -msgstr "&Invia identification" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the " -"provided options to customize it." -msgstr "" -"Le texto de identification de navigator inviate a le sitos que tu visita. Tu " -"usa le optiones fornite pro personalisar lo." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:554 -msgid "Default Identification" -msgstr "Identification predefinite" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit) -#: rc.cpp:557 -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. You can " -"customize it using the options provided below." -msgstr "" -"Le texto de identification del navigator inviate a le sitos que tu visita. " -"Tu pote personalisar lo con le functiones fornite a basso." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:561 -msgid "" -"Includes your operating system's name in the browser identification text." -msgstr "" -"Il include le nomine de tu systema operative in le texto de identification " -"del navigator." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:564 -msgid "Add operating s&ystem name" -msgstr "Adde nomine de s&ystema operative" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:567 -msgid "" -"Includes your operating system's version number in the browser " -"identification text." -msgstr "" -"Il include tu numero de version del systema operative in le texto de " -"identification de navigator." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:570 -msgid "Add operating system &version" -msgstr "Adde &version de systema operative" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:579 -msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." -msgstr "" -"Il include le typo de CPU de tu machina in le texto de identification del " -"navigator." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:582 -msgid "Add &machine (processor) type" -msgstr "Adde typo de &machina (processor)" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Includes your language settings in the browser identification text to obtain " -"localized versions of the page." -msgstr "" -"Il include tu preferentias de linguage in le texto de identification del " -"navigator pro obtener versiones localisate (regional) del pagina." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:588 -msgid "Add lang&uage information" -msgstr "Adde information de ling&uage" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox) -#: rc.cpp:591 -msgid "Site Specific Identification" -msgstr "Identification specific de sito" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:594 -msgid "Site Name" -msgstr "Nomine de Sito" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:597 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:600 -msgid "User Agent" -msgstr "Agente Usator" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:603 -msgid "Add new identification text for a site." -msgstr "Adde un nove texto de identification pro le sito." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:609 -msgid "Change the selected identifier text." -msgstr "Cambia le texto de identificator seligite." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:205 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:615 -msgid "Delete the selected identifier text." -msgstr "Dele le texto de identificator seligite." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:621 -msgid "Delete all identifiers." -msgstr "Dele omne identificatores." - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 -msgid "" -"\n" -"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " -"used.

\n" -"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, " -"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if " -"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would " -"enter kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE " -"site that ends with kde.org.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Inserta le sito o le nomine de dominio ubi un identification de navigator " -"contrafacite deberea esser usate.

\n" -"NOTA:Syntaxe de wild card tal como \\\"*,?\\\" il NON es permittite: " -"in vice, tu usa le adresse de nivello culmine de un sito pro fixar " -"coincidentias generic; pro exemplo, si tu vole que omne sitos de KDE recipe " -"un identification contrafacite, tu insertara kde.org - le " -"identitate contrafacite alora essera inviate a omne sito de KDE que il " -"termina con kde.org.

\n" -"
" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel) -#: rc.cpp:633 -msgid "&When browsing the following site:" -msgstr "&Quando on naviga le sequente sito:" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:650 -msgid "" -"\n" -"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " -"specified above.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Tu selige le identification de navigator de usar quandocunque on continge le " -"sito tu specificava de supra.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#: rc.cpp:647 -msgid "&Use the following identification:" -msgstr "&Usa le sequente identification:" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:663 -msgid "" -"\n" -"The actual browser identification text that will be sent to the remote " -"machine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Le texto de identification del navigator actual essera inviate a le machina " -"remote\n" -"" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:660 -msgid "Real identification:" -msgstr "Identification real:" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:307 -msgid "Disable Passive FTP" -msgstr "Dishabilitar FTP Passive" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:310 -msgid "" -"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " -"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " -"servers may not support Passive FTP though." -msgstr "" -"Quando le connexiones FTP es passive le cliente connecte a le server, assi " -"que le muros talia foco (firewalls) non bloca le connexion; vetule servitor " -"FTP pote non supportar FTP Passive." - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:313 -msgid "Mark partially uploaded files" -msgstr "Marca files partialmente cargate" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully " -"uploaded it is renamed to its real name." -msgstr "" -"Durante que le file es cargante su extension es \".part\". Quando il es " -"completemente cargate il es renominate a su nomine real." - -#: smbrodlg.cpp:46 -msgid "These settings apply to network browsing only." -msgstr "Iste preferentias applica se solmente a navigation de rete." - -#: smbrodlg.cpp:50 -msgid "Default user name:" -msgstr "Nomine de usator predefinite:" - -#: smbrodlg.cpp:58 -msgid "Default password:" -msgstr "Contrasigno predefinite:" - -#: smbrodlg.cpp:177 -msgid "" -"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared Microsoft " -"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific " -"computer from which you want to browse, fill in the Browse server " -"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The " -"Broadcast address and WINS address fields will also be " -"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' " -"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the " -"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed " -"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " -"performance, and reduces the network load a lot.

The bindings are used " -"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " -"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " -"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " -"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " -"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " -"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " -"such.

" -msgstr "" -"

Areas Compartite de Windows

Konqueror pote acceder a areas " -"compartite de systemas de file de Microsoft Windows, si propriemente " -"configurate. Si on ha un computator specific ex le qual tu vole navigar, tu " -"compila le campo Servitor de Navigator. Isto es obligatori si tu " -"non es executante Samba localmente. Le campos Adresse de " -"Transmission e Adresse de WINS anque illos debe esser " -"disponibile, si tu usa le codice native, o le location del file 'smb.conf' " -"ab le qual le optiones es legite, quando on usa Samba. In omne caso, le " -"adresse de transmission (interfacies in smb.conf) debe esser configurate " -"illo divina incorrectemente o tu ha multiple cartas. Un servitor de WINS " -"solitemente meliora prestation e il reduce de multe le cargo de " -"rete.

Le ligaturas es usate pro assignar un usator predefinite a un " -"date servitor. Si selige nove ligatura essera create pro accessos de " -"identification e areas compartite essera accedite durante le navigation. Tu " -"pote modificar los ex ci. Contrasignos essera immagazinate localmente, e " -"illos essera confundite de modo que illos non pote esser legite ab un oculo " -"human. Pro rationes de securitate, tu pote non voler facer lo, e entratas " -"con contrasignos es clarmente indicate como tal.

" - -#: useragentdlg.cpp:80 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Identification" -msgstr "Adde identification" - -#: useragentdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Modify Identification" -msgstr "Modifica identification" - -#: useragentdlg.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"
Found an existing identification for
%1
Do you " -"want to replace it?
" -msgstr "" -"
Il trovava un identification existente pro
%1
Tu " -"vole reimplaciar lo?
" - -#: useragentdlg.cpp:206 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Identification" -msgstr "Identification duplicate" - -#: useragentdlg.cpp:396 -msgid "" -"

Browser Identification

The browser-identification module allows " -"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web " -"sites you browse.

This ability to fake identification is necessary " -"because some web sites do not display properly when they detect that they " -"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " -"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " -"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " -"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " -"such sites might be using non-standard web protocols and or " -"specifications.

NOTE: To obtain specific help on a particular " -"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " -"window title bar, then click on the section for which you are seeking " -"help.

" -msgstr "" -"

Identification de Navigator

Le modulo de identification de " -"navigator permitte te de haber plen controlo re como Konqueror identificara " -"se mesme a le sitos web que tu visita.

Iste habilitate de contrafacer " -"identification es necessari proque alcun sitos web non monstra se " -"propriemente quando illos releva que illos non es parlante con alcun version " -"currente de Netscape Navigator o Internet Explorer, anque si le navigator " -"realmente supporta omne necessari characteristiches pro render paginas " -"propriemente. Pro tal sitos, tu pote usar iste characteristic pro navigar " -"los. Pro favor tu intende que isto non semper pote functionar, proque tal " -"sitos pote usar protocollos e o specificationes de web non " -"standard.

NOTA: pro obtener adjuta specific circa un particular " -"section del quadro de dialogo, simplemente tu pulsa sur le button de adjuta " -"rapide in le barra de titulo de fenestra, post tu pulsa sur le section pro " -"le qual tu cerca adjuta.

" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2201 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: appearance.cpp:53 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: appearance.cpp:54 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: appearance.cpp:55 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Stylesheets" -msgstr "Stylesheets (Folios de stilo)" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:761 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: appearance.cpp:68 -msgid "A&utomatically load images" -msgstr "Carga a&utomaticamente imagines" - -#: appearance.cpp:69 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images " -"that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for " -"the images, and you can then manually load the images by clicking on the " -"image button.
Unless you have a very slow network connection, you will " -"probably want to check this box to enhance your browsing experience." -msgstr "" -"Si iste quadrato es marcate, Konqueror automaticamente cargara omne " -"images que es insertate in un pagina de web. Alteremente, il monstrara " -"substitutos pro le images, e tu pote post cargar manualmente le images per " -"pulsar sur le button de image.
A minus que tu ha un connexion de rete " -"multe lente, tu probabilemente volera marcar iste quadrato pro avantiar tu " -"experientia de navigation." - -#: appearance.cpp:79 -msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" -msgstr "D&esigna un quadro circa un imagine non completemente cargate" - -#: appearance.cpp:80 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder " -"around images embedded in a web page that are not yet fully loaded.
You " -"will probably want to check this box to enhance your browsing experience, " -"especially if have a slow network connection." -msgstr "" -"Si iste quadrato es marcate, Konqueror designara un quadro como " -"substituto circa images insertate in un pagina web que non es ancora " -"completemente cargate.
Tu probabilemente volera marcar iste box pro " -"avantiar tu experientia de navigation, specialmente si tu ha un connexion de " -"rete lente." - -#: appearance.cpp:91 -msgctxt "animations" -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitate" - -#: appearance.cpp:92 -msgctxt "animations" -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: appearance.cpp:93 -msgid "Show Only Once" -msgstr "Monstra solmente olim" - -#: appearance.cpp:94 -msgid "" -"Controls how Konqueror shows animated images:
  • Enabled: Show all animations " -"completely.
  • Disabled: Never show animations, show the " -"starting image only.
  • Show only once: Show all animations " -"completely but do not repeat them.
" -msgstr "" -"Il controla como Konqueror monstra images animate:
  • Habilitate: Il Monstra omne animationes " -"completemente.
  • Dishabilitate: Il jammais monstra animationes, " -"solmente il monstra le image initial.
  • Monstra solmente olim: " -"Il monstra omne animationes completemente ma il non repite " -"los.
" - -#: appearance.cpp:99 -msgid "A&nimations:" -msgstr "A&nimationes:" - -#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:119 -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: appearance.cpp:109 -msgctxt "underline" -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitate" - -#: appearance.cpp:110 -msgctxt "underline" -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: appearance.cpp:111 -msgid "Only on Hover" -msgstr "Solmente sur planar" - -#: appearance.cpp:112 -msgid "Und&erline links:" -msgstr "Sublin&ea ligamines:" - -#: appearance.cpp:115 -msgid "" -"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:
  • Enabled: Always underline links
  • Disabled: " -"Never underline links
  • Only on Hover: Underline when the mouse " -"is moved over the link

Note: The site's CSS definitions " -"can override this value." -msgstr "" -"Il controla como Konqueror manea hyperligamines sublineante:
  • Habilitate: Sempre il sublinea " -"ligamines
  • Dishabilitate: Jammais il sublinea " -"ligamines
  • Solmente sur planar: Il sublinea quando le mus es " -"movite super le ligamine

Nota: Le definitiones de CSS del " -"sito pote supplantar iste valor." - -#: appearance.cpp:125 -msgid "When Efficient" -msgstr "Quando efficiente" - -#: appearance.cpp:126 -msgctxt "smooth scrolling" -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: appearance.cpp:127 -msgctxt "soft scrolling" -msgid "Never" -msgstr "Nunquam" - -#: appearance.cpp:128 -msgid "S&mooth scrolling:" -msgstr "&Rolar lisie:" - -#: appearance.cpp:130 -msgid "" -"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML " -"pages, or whole steps:
  • Always: Always use smooth steps " -"when scrolling.
  • Never: Never use smooth scrolling, scroll " -"with whole steps instead.
  • When Efficient: Only use smooth " -"scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system " -"resources.
" -msgstr "" -"Il determina si Konqueror deberea usar passos lisie pro rolar paginas " -"HTML, o integre passos:
  • Sempre: Il sempre usa passos " -"lisie quando on rola.
  • Nunquam: Il jammais usa rolar lisie, in " -"vice il rola de passos integre.
  • Quando efficiente: Il usa " -"rolar lisie sur paginas ubi il pote attinger un moderate uso de ressources " -"de systema.
" - -#: appearance.cpp:143 -msgid "" -"

Konqueror Fonts

On this page, you can configure which fonts " -"Konqueror should use to display the web pages you view." -msgstr "" -"

Fontes de Konqueror

Sur iste pagina, tu pote configurar qual fontes " -"Konqueror deberea usar pro monstrar paginas web que tu vide." - -#: appearance.cpp:154 -msgid "Font Si&ze" -msgstr "Grandor de fon&t" - -#: appearance.cpp:157 appearance.cpp:173 -msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." -msgstr "" -"Iste es le grandor de font relative que konqueror usa pro monstrar sitos web" - -#: appearance.cpp:160 -msgid "M&inimum font size:" -msgstr "Grandor de font m&inime:" - -#: appearance.cpp:164 -msgid "" -"Konqueror will never display text smaller than this size,
overriding " -"any other settings." -msgstr "" -"Konqueror jammais monstrara texto plus parve que iste dimension,
ignorara omne altere preferentias." - -#: appearance.cpp:168 -msgid "&Medium font size:" -msgstr "Grandor de font m&edium:" - -#: appearance.cpp:183 -msgid "S&tandard font:" -msgstr "Font s&tandard:" - -#: appearance.cpp:184 -msgid "This is the font used to display normal text in a web page." -msgstr "Isto es le font usate pro monstrar texto normal in un pagina web" - -#: appearance.cpp:189 -msgid "&Fixed font:" -msgstr "Font &fixate:" - -#: appearance.cpp:190 -msgid "" -"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." -msgstr "" -"Isto es le font usate pro monstrar texto de longitude fixate (i.e. non-" -"proportional)." - -#: appearance.cpp:195 -msgid "S&erif font:" -msgstr "Font s&erif:" - -#: appearance.cpp:196 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." -msgstr "Isto es le font usate pro monstrar texto que es marcate como serif" - -#: appearance.cpp:202 -msgid "Sa&ns serif font:" -msgstr "Font s&ans serif:" - -#: appearance.cpp:203 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." -msgstr "" -"Isto es le font usate pro monstrar texto que es marcate como sans-serif" - -#: appearance.cpp:208 -msgid "C&ursive font:" -msgstr "Font c&ursive:" - -#: appearance.cpp:209 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." -msgstr "" -"Isto es le font usate pro monstrar texto que es marcate como corsive." - -#: appearance.cpp:214 -msgid "Fantas&y font:" -msgstr "Font fantas&y:" - -#: appearance.cpp:215 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." -msgstr "Isto es le font usate pro monstrar texto que es marcate como fantasy" - -#: appearance.cpp:229 -msgid "Font &size adjustment for this encoding:" -msgstr "Adaptation de gran&dor de font pro iste codification:" - -#: appearance.cpp:240 appearance.cpp:440 -msgid "Use Language Encoding" -msgstr "Usa codifica de linguage" - -#: appearance.cpp:242 -msgid "Default encoding:" -msgstr "Codifica predefinite:" - -#: appearance.cpp:244 -msgid "" -"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " -"language encoding' and should not have to change this." -msgstr "" -"Selige le codifica predefinite de usar se; normalmente, tu essera ben con " -"'Usa codifica de linguage' e non debera cambiar lo." - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Host/Domain" -msgstr "Host(Hospite)/Dominio" - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Policy" -msgstr "Politica" - -#: domainlistview.cpp:56 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove ..." - -#: domainlistview.cpp:60 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Ca&mbia ..." - -#: domainlistview.cpp:64 -msgid "De&lete" -msgstr "De&le" - -#: domainlistview.cpp:68 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." - -#: domainlistview.cpp:74 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporta..." - -#: domainlistview.cpp:82 -msgid "" -"Click on this button to manually add a host or domain specific policy." -msgstr "" -"Pulsa sur iste button pro manualmente adder un politica de hospite o dominio " -"specific" - -#: domainlistview.cpp:84 -msgid "" -"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Pulsa sur iste button pro cambiar le politica pro le hospite o le dominio " -"seligite in le quadrato de lista." - -#: domainlistview.cpp:86 -msgid "" -"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Pulsa sur iste button pro cancellar le politica pro le hospite o dominio " -"seligite in le quadrato de lista." - -#: domainlistview.cpp:133 -msgid "You must first select a policy to be changed." -msgstr "Tu prime debe seliger un politica que on debe cambiar" - -#: domainlistview.cpp:162 -msgid "You must first select a policy to delete." -msgstr "Tu prime debe seliger un politica que on debe cancellar" - -#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61 -msgid "Use Global" -msgstr "Usa Global" - -#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61 -msgid "Accept" -msgstr "Da tu acceptation" - -#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61 -msgid "Reject" -msgstr "Rejecta" - -#: filteropts.cpp:59 -msgid "Enable filters" -msgstr "Habilita filtros" - -#: filteropts.cpp:62 -msgid "Hide filtered images" -msgstr "Cela images filtrate" - -#: filteropts.cpp:71 -msgid "Manual Filter" -msgstr "Filtro manual" - -#: filteropts.cpp:82 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#: filteropts.cpp:90 -msgid "" -"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" -msgstr "" -"Filtra expression (p.ex. http://www.example.com/ad/*, altere information):" - -#: filteropts.cpp:109 -msgid "Automatic Filter" -msgstr "Filtro automatic" - -#: filteropts.cpp:118 -msgid "Automatic update interval:" -msgstr "Intervallo automatic de actualisation:" - -#: filteropts.cpp:123 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " die" -msgstr[1] " dies" - -#: filteropts.cpp:101 -msgid "Insert" -msgstr "Inserta" - -#: filteropts.cpp:103 -msgid "Update" -msgstr "Actualisa" - -#: filteropts.cpp:105 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: filteropts.cpp:108 -msgid "Import..." -msgstr "Importa..." - -#: filteropts.cpp:110 -msgid "Export..." -msgstr "Exporta..." - -#: filteropts.cpp:114 -msgid "" -"More information on import format, export format" -msgstr "" -"Altere information circa importar formato, exportar formato" - -#: filteropts.cpp:128 -msgid "" -"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions " -"should be defined in the filter list for blocking to take effect." -msgstr "" -"Habilitar o dishabilitar filtros AdBlocK. Quando habilitate, un insimul de " -"expressiones URL debera esser definite in le lista de filtro assi que le " -"blocada habe effecto." - -#: filteropts.cpp:130 -msgid "" -"When enabled blocked images will be removed from the page completely, " -"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used." -msgstr "" -"Quando habilitate images blocate essera removite ex le pagina completemente, " -"alteremente un image de substitution 'blocate' essera usate." - -#: filteropts.cpp:137 -msgid "" -"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images " -"and media objects." -msgstr "" -"Isto es le lista de filtros de URL que essera applicate a omne insertate " -"images e objectos de typo media." - -#: filteropts.cpp:141 -msgid "" -"

Enter an expression to filter. Filters can be defined as " -"either:

  • a shell-style wildcard, e.g. " -"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " -"used
  • a full regular expression by surrounding the string with " -"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

Any filter " -"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " -"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." -msgstr "" -"

Inserta un expression de filtrar. Filtros pote esser definite sia " -"como:

  • un wildcard de stilo shell, p.ex. " -"http://www.example.com/ads*, le wildcardes *?[] essera " -"usate
  • un integre expression regular per circumferer le catena con " -"'/', p.ex. /\\/(ad|banner)\\./

Omne catena de " -"filtro pote esser precedite per '@@' a lista blanc (permittente) " -"omne URL coincidente, que il prende prioritate super omne lista nigre " -"(blocante) de filtro." - -#: filteropts.cpp:157 -msgid "" -"

The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment " -"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are " -"ignored. Any other line is added as a filter expression." -msgstr "" -"

Le filtro importa formato es un file de texto plano. Lineas vacue, " -"lineas de commento initiante con '!' e le linea de titulo " -"[AdBlock] es ignorate. Omne altere linea es addite como un " -"expression de filtro." - -#: filteropts.cpp:162 -msgid "" -"

The filter export format is a plain text file. The file begins with a " -"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a " -"separate line." -msgstr "" -"

Le filtro exporta formato es un file de texto plano. Le file initia " -"con un linea de titulo [AdBlock], postea omne filtros seque cata un " -"linea separate." - -#: filteropts.cpp:411 -msgid "" -"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " -"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match " -"are either discarded or replaced with a placeholder image. " -msgstr "" -"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK permitte te de crear un lista " -"de filtros que es verificate contra images e quadros ligate. URL's " -"coincidente es o rejectate o reimplaciate con un image de substituto. " - -#: filteropts.cpp:574 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: filteropts.cpp:575 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: generalopts.cpp:53 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Navigation de Schedas" - -#: generalopts.cpp:79 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "When &Konqueror starts:" -msgstr "Quando &Konqueror initia:" - -#: generalopts.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show Introduction Page" -msgstr "Monstra pagina de introduction" - -#: generalopts.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show My Home Page" -msgstr "Monstra mi pagina domo" - -#: generalopts.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show Blank Page" -msgstr "Monstra pagina vacue" - -#: generalopts.cpp:87 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show My Bookmarks" -msgstr "Monstra mi marcatores de libro" - -#: generalopts.cpp:96 -msgid "Home page:" -msgstr "Pagina Domo:" - -#: generalopts.cpp:100 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Home Page" -msgstr "Selige pagina domo" - -#: generalopts.cpp:108 -msgid "" -"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " -"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file " -"manager, that button makes it jump to your local home folder instead." -msgstr "" -"Isto es le URL del pagina web ubi Konqueror (como navigator de web) saltara " -"quando le button \"Domo\" es premite. Quando Konqueror es initiate como un " -"gerente de file, ille button face lo saltar in vice a tu local dossier de " -"domo." - -#: generalopts.cpp:115 -msgid "Default web browser engine:" -msgstr "Motor de navigator de web predefinite:" - -#: htmlopts.cpp:45 -msgid "" -"

Konqueror Browser

Here you can configure Konqueror's browser " -"functionality. Please note that the file manager functionality has to be " -"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make " -"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it " -"loads. It is usually not necessary to change anything here." -msgstr "" -"

Navigator Konqueror

Ci tu pote configurar le functionalitate del " -"navigator Konqueror. Pro favor tu nota que le functionalitate de gerente de " -"file debe esser configurate pro usar le modulo de configuration \"Gerente de " -"File\".Tu pote fixar alcun preferentias de como Konqueror deberea manear le " -"codice HTML in le paginas web que il carga. Usualmente il non es necessari " -"cambiar alcun cosa ci." - -#: htmlopts.cpp:53 -msgid "Boo&kmarks" -msgstr "Marcatores de li&bro" - -#: htmlopts.cpp:56 -msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" -msgstr "Demanda pro nomine e dossier quando on adde marcatores de libro" - -#: htmlopts.cpp:59 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " -"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new " -"bookmark." -msgstr "" -"Si iste quadrato es marcate, Konqueror permittera te de cambiar le titulo " -"del marcator de libro e seligera un dossier ubi immagazinar lo quando tu " -"adde un nove marcator de libro." - -#: htmlopts.cpp:65 -msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" -msgstr "" -"Monstra solmente marcatores marcate in le instrumento de barra de marcatores " -"de libro" - -#: htmlopts.cpp:67 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " -"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." -msgstr "" -"Si iste quadrato es marcate, Konqueror monstrara solmente marcatores de " -"libro in le barra de instrumento de marcator que tu ha marcate pro facer " -"assi in le editor de marcatores de libro." - -#: htmlopts.cpp:74 -msgid "Form Com&pletion" -msgstr "Com&pletamento de formulario" - -#: htmlopts.cpp:78 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web " -"forms and suggest it in similar fields for all forms." -msgstr "" -"Si iste quadrato es marcate, Konqueror memorara le datos que tu ha insertate " -"in le formularios de web e il suggerera lo in campos simile pro omne " -"formularios." - -#: htmlopts.cpp:84 -msgid "&Maximum completions:" -msgstr "Completamentos &maxime:" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "" -"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." -msgstr "" -"Ci tu pote seliger quante valores Konqueror memorara pro un campo de " -"formulario." - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "Mouse Beha&vior" -msgstr "Com&portamento de mus" - -#: htmlopts.cpp:96 -msgid "Chan&ge cursor over links" -msgstr "Cambia cursor supra li&gamines" - -#: htmlopts.cpp:98 -msgid "" -"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a " -"hand) if it is moved over a hyperlink." -msgstr "" -"Si iste option es fixate, le umbra del cursor cambiara (usualmente a un " -"mano) si il es movite super un hyperlink (hyperligamine)." - -#: htmlopts.cpp:102 -msgid "M&iddle click opens URL in selection" -msgstr "Pulsar in med&ie aperi URL in selection" - -#: htmlopts.cpp:105 -msgid "" -"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " -"clicking on a Konqueror view." -msgstr "" -"Si iste quadrato es marcate, tu pote aperir le URL in le selection per " -"pulsar in medie sur un vista de Konqueror." - -#: htmlopts.cpp:109 -msgid "Right click goes &back in history" -msgstr "Pulsar a de&xtera il va retro in historia" - -#: htmlopts.cpp:112 -msgid "" -"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " -"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " -"move." -msgstr "" -"Si iste quadrato es marcate, tu pote vader retro in in historia per pulsar " -"dextera sur un vista de Konqueror. Pro acceder a le menu de contexto, tu " -"pressa le button dextere del mus e tu move." - -#: htmlopts.cpp:123 -msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" -msgstr "Il permitte de &recargar/re-diriger retardate automaticamente" - -#: htmlopts.cpp:124 -msgid "" -"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " -"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." -msgstr "" -"Alcun paginas web require de recargar o re-diriger automaticamente postea " -"un certe periodo de tempore. Per de-marcar iste quadrato Konqueror ignorara " -"iste requestas." - -#: htmlopts.cpp:132 -msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key" -msgstr "&Habilita activation de clave de accesso con clave Ctrl" - -#: htmlopts.cpp:133 -msgid "" -"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. " -"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror " -"needs to be restarted for this change to take effect.)" -msgstr "" -"Pressar le clave Ctrl quando on vide paginas web il activa claves de " -"accesso. De-marcar iste quadrarto dishabilitara iste characteristica de " -"accessibilitate. (Konqueror necessita de esser re-initiate proque iste " -"cambio es effective.)" - -#: htmlopts.cpp:136 -msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked" -msgstr "" -"Invia le capite DNT pro dicer a sitos web que tu non vole esser traciate" - -#: htmlopts.cpp:137 -msgid "" -"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your " -"web browsing habits tracked." -msgstr "" -"Marca iste quadrato si tu vole informar un sito web que tu non vole que tu " -"habitos de navigation web es traciate." - -#: javaopts.cpp:78 -msgid "Enable Ja&va globally" -msgstr "Habilita Ja&va globalmente" - -#: javaopts.cpp:94 -msgid "Java Runtime Settings" -msgstr "Preferentias de Java Runtime" - -#: javaopts.cpp:98 -msgid "&Use security manager" -msgstr "&Usa gerente de securitate" - -#: javaopts.cpp:102 -msgid "Use &KIO" -msgstr "Usa &KIO" - -#: javaopts.cpp:106 -msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than" -msgstr "" -"Servitor de applet per s&toppar (Shutdown) quando inactive pro plus de" - -#: javaopts.cpp:113 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " secunda" -msgstr[1] " secundas" - -#: javaopts.cpp:119 -msgid "&Path to Java executable, or 'java':" -msgstr "&Percurso a executable de java, o 'java':" - -#: javaopts.cpp:123 -msgid "Additional Java a&rguments:" -msgstr "A&rgumentos additional de Java:" - -#: javaopts.cpp:128 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in " -"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be " -"a security problem." -msgstr "" -"Il habilita le execution de scriptes scribite in Java que pote esser " -"continite in paginas HTML. Tu nota que, assi como con altere navigatores, " -"habilitar contentos active il pote esser un problema de securitate." - -#: javaopts.cpp:131 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific Java " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " -"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or " -"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

Iste quadrato contine le dominios e hospites que tu ha seligite pro un " -"specific politica de Java. Iste politica essera usate in vice del politica " -"predefinite pro habilitar o dishabilitar Java applets sur paginas inviate " -"per iste dominios o hospites.

Tu selige un politica e usa le controlos " -"a le dextera pro modificar lo.

" - -#: javaopts.cpp:138 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These " -"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro seliger le file que il contine le politicas de Java. " -"Iste politicas essera fusionate con los existente.Entratas duplicate es " -"ignorate" - -#: javaopts.cpp:141 -msgid "" -"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named " -"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro salveguardar le politica de Java a un file zip-ate. Le " -"file, appellate java_policy.tgz, essera salveguardate a un location " -"de tu selection." - -#: javaopts.cpp:145 -msgid "" -"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. " -"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " -"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy, causing the default policy setting to be used for that " -"domain." -msgstr "" -"Ci tu pote fixar specific politicas de Java pro cata particular hospite o " -"dominio. Pro adder un nove politica, simplemente tu pulsa le button " -"Nove... e tu forni le necessari information requirite per le quadrato " -"de dialogo. Pro cambiar un politica existente, Tu pressa sur le button " -"Cambia... e tu elige le nove politica ex le quadrato de dialogo. " -"Pulsar sur le button Dele il removera le politica seligite, in iste " -"modo le politica predefinite essera usate pro ille dominio." - -#: javaopts.cpp:158 -msgid "" -"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security " -"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write " -"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which " -"could be used to compromise your system. Disable this option at your own " -"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool " -"utility to give code downloaded from certain sites more permissions." -msgstr "" -"Habilitar le gerente de securitate causara que jvm executara con un Gerente " -"de Securitate active. Isto barrara applets ab poter leger e scriber sur tu " -"systema de file, creante sockets arbitrary, e altere actiones que pote esser " -"usate pro compromitter tu systema. Tu dishabilita iste option a tu proprie " -"risco.Tu pote modificar tu file $HOME/.java.policy con le instrumento de " -"politica de java pro dar al codice discargate ex certe sitos plus " -"permissiones." - -#: javaopts.cpp:166 -msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " -msgstr "Habilitar isto causara jvm de usar KIO pro transporto de rete " - -#: javaopts.cpp:168 -msgid "" -"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your " -"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter " -"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to " -"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." -msgstr "" -"Inserta le percurso a le executabile de java. Si tu vole usar jre in tu " -"percurso, simplemente tu lassa lo como 'java'. Si tu necessita de usar un " -"differente jre, tu inserta le percurso a le executabile java (p.ex. " -"/usr/lib/jdk/bin/java), o le percurso a le directorio que contine 'bin/java' " -"(p.ex. /opt/IBMJava2-13)." - -#: javaopts.cpp:173 -msgid "" -"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter " -"them here." -msgstr "" -"Si tu vole que argumentos special es passate a le machina virtual, tu " -"inserta los hic." - -#: javaopts.cpp:175 -msgid "" -"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut " -"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to " -"keep the java process running while you are browsing, you can set the " -"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the " -"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server " -"checkbox unchecked." -msgstr "" -"Quando omne le applets ha essite destruite, le servitor de servitor de " -"applet deberea stoppar se. Totevia, initiar le jvm emplea plure de tempore. " -"Si tu agrada de mantener le processo java executante durante que tu es " -"navigante, tu pote fixar valor de expiration de tempore a qualcunque valor " -"tu agrada. Pro mantener executante le processo java per le integre tempore " -"que il es le processo de konqueror process, tu lassa le quadrato de Stoppa " -"servitor de applet non marcate." - -#: javaopts.cpp:288 -msgctxt "@title:group" -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Specific de Domin&io" - -#: javaopts.cpp:321 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Java Policy" -msgstr "Nove politica de Java" - -#: javaopts.cpp:324 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Java Policy" -msgstr "Cambia politica de Java" - -#: javaopts.cpp:328 -msgid "&Java policy:" -msgstr "Politica de &Java:" - -#: javaopts.cpp:329 -msgid "Select a Java policy for the above host or domain." -msgstr "Selige un politica de java pro le hospite o le dominio de supra." - -#: jsopts.cpp:55 -msgid "Ena&ble JavaScript globally" -msgstr "Ha&bilita globalmente Javascript" - -#: jsopts.cpp:56 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as " -"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any " -"browser, enabling scripting languages can be a security problem." -msgstr "" -"Il habilita le execution de scriptes scribite in ECMA-Script (anque " -"cognoscite como JavaScript) que pote esser continite in paginas HTML pages. " -"Tu nota que, assi como in omne navigator, le habilitar linguages de " -"scripting pote esser un problema de securitate." - -#: jsopts.cpp:64 -msgid "Debugging" -msgstr "Cribrar" - -#: jsopts.cpp:68 -msgid "Enable debu&gger" -msgstr "Habilita Cri&brator" - -#: jsopts.cpp:69 -msgid "Enables builtin JavaScript debugger." -msgstr "Il habilita cribrator interne de JavaScript" - -#: jsopts.cpp:73 -msgid "Report &errors" -msgstr "Reporta &errores" - -#: jsopts.cpp:74 -msgid "" -"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed." -msgstr "" -"Habilita de reportar errores que il occurre quando codice JavaScript es " -"executate." - -#: jsopts.cpp:84 -msgid "" -"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or " -"domain. To add a new policy, simply click the New... button and " -"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an " -"existing policy, click on the Change... button and choose the new " -"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will " -"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for " -"that domain. The Import and Export button allows you to easily " -"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve " -"them from a zipped file." -msgstr "" -"Ci tu pote fixar specific politicas de JavaScript pro cata particular " -"hospite o dominio. Pro adder un nove politica, simplemente tu pulsa le " -"button Nove... e tu forni le necessari information requirite per le " -"quadrato de dialogo. Pro cambiar un politica existente, tu pulsa sur le " -"button Cambia... e tu selige le nove politica ab le quadrato de " -"dialogo. Pulsar sur le button Dele removera le seligite politica, in " -"iste modo le politica predefinite essera usate pro ille dominio. Le buttones " -"de Importa e Exporta permitte te de facilemente compartir tu " -"politicas con altere personas per permitter te de salveguardar e recuperar " -"los ex un file zip-ate." - -#: jsopts.cpp:94 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific " -"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default " -"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains " -"or hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

iste quadro contine le dominios e le hospites que tu ha fixate pro un " -"specific politica de JavaScript. Iste politica essera usate in vice del " -"politica predefinite pro habilitar o dishabilitar JavaScript sur paginas " -"inviate per iste dominios o hospites.

Tu selige un politica e usa le " -"controlos a le dextera pro modificar lo.

" - -#: jsopts.cpp:101 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro seliger le file que il contine le politicas de " -"JavaScript. Iste politicas essera fusionate con los existente.Entratas " -"duplicate es ignorate" - -#: jsopts.cpp:104 -msgid "" -"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, " -"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your " -"choice." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro salveguardar le politica de JavaScript a un file zip-" -"ate. Le file, appellate javascript_policy.tgz, essera salveguardate a " -"un location de tu selection." - -#: jsopts.cpp:110 -msgid "Global JavaScript Policies" -msgstr "Politicas Global de JavaScript" - -#: jsopts.cpp:178 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do&main-Specific" -msgstr "Specific de Do&minio" - -#: jsopts.cpp:214 -msgctxt "@title:window" -msgid "New JavaScript Policy" -msgstr "Nove politica de Javascript" - -#: jsopts.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change JavaScript Policy" -msgstr "Cambia politica de JavaScript" - -#: jsopts.cpp:221 -msgid "JavaScript policy:" -msgstr "Politica de JavaScript:" - -#: jsopts.cpp:222 -msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain." -msgstr "Selige un politica de javaScript pro le hospite de supra o dominio." - -#: jsopts.cpp:224 -msgid "Domain-Specific JavaScript Policies" -msgstr "Politicas de JavaScript de Specific de Dominio" - -#: jspolicies.cpp:152 -msgid "Open new windows:" -msgstr "Aperi nove fenestras:" - -#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288 -#: jspolicies.cpp:328 -msgid "Use global" -msgstr "Usa global" - -#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289 -#: jspolicies.cpp:329 -msgid "Use setting from global policy." -msgstr "Usa preferentia ex politica global" - -#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295 -#: jspolicies.cpp:335 -msgid "Allow" -msgstr "Permitte" - -#: jspolicies.cpp:168 -msgid "Accept all popup window requests." -msgstr "Da acceptation a omne requestas de fenestra de popup." - -#: jspolicies.cpp:173 -msgid "Ask" -msgstr "Demanda" - -#: jspolicies.cpp:174 -msgid "Prompt every time a popup window is requested." -msgstr "Demandar cata vice un fenestra de popup es requirite" - -#: jspolicies.cpp:179 -msgid "Deny" -msgstr "Refusa" - -#: jspolicies.cpp:180 -msgid "Reject all popup window requests." -msgstr "Refusa omne requestas de fenestra de popup." - -#: jspolicies.cpp:185 -msgid "Smart" -msgstr "Intelligente" - -#: jspolicies.cpp:186 -msgid "" -"Accept popup window requests only when links are activated through an " -"explicit mouse click or keyboard operation." -msgstr "" -"Da acceptation a requestas de fenestra de popup solmente quando ligamines es " -"activate trans un explicite pulsar del mus o operation de claviero." - -#: jspolicies.cpp:193 -msgid "" -"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the " -"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly " -"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.

Note: Disabling this option might also break certain sites " -"that require window.open() for proper operation. Use this feature " -"carefully." -msgstr "" -"Si tu dishabilita isto, Konqueror stoppara de interpretar le commando " -"JavaScriptwindow.open(). Isto es utile si tu regularmente visita " -"sitos que face uso extensive de iste commando pro avisos de standardo de " -"popup.

Nota: Dishabilitar iste option anque il pote " -"interrumper certe sitos que require window.open() pro proprie " -"operation. Tu usa iste option con attention." - -#: jspolicies.cpp:207 -msgid "Resize window:" -msgstr "Redimensiona fenestra:" - -#: jspolicies.cpp:222 -msgid "Allow scripts to change the window size." -msgstr "Permitte a scripts de cambiar dimension de fenestra." - -#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: jspolicies.cpp:228 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will " -"think it changed the size but the actual window is not affected." -msgstr "" -"Ignora tentativas de scriptes de cambiar le dimension de fenestra. Le pagina " -"webcredera de haber lo cambiate ma le fenestra actual il non essera " -"modificate." - -#: jspolicies.cpp:235 -msgid "" -"Some websites change the window size on their own by using " -"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies " -"the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Alcun sitos web modifica le dimension de fenestra per se mesme per usar " -"window.resizeBy() o window.resizeTo(). Iste option specifica " -"le tractamento de tal tentativas." - -#: jspolicies.cpp:244 -msgid "Move window:" -msgstr "Move fenestra:" - -#: jspolicies.cpp:259 -msgid "Allow scripts to change the window position." -msgstr "Permitte a scripts de cambiar position de fenestra." - -#: jspolicies.cpp:265 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will " -"think it moved the window but the actual position is not affected." -msgstr "" -"Ignora tentativas de scriptes de cambiar le position de fenestra. Le pagina " -"webcredera de haber lo cambiate ma le fenestra actual il non essera " -"modificate." - -#: jspolicies.cpp:272 -msgid "" -"Some websites change the window position on their own by using " -"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the " -"treatment of such attempts." -msgstr "" -"Alcun sitos web modifica le position de fenestra per se mesme per usar " -"window.moveBy() o window.moveTo(). Iste option specifica le " -"tractamento de tal tentativas" - -#: jspolicies.cpp:281 -msgid "Focus window:" -msgstr "Focalisa fenestra:" - -#: jspolicies.cpp:296 -msgid "Allow scripts to focus the window." -msgstr "Permitte scriptes de focalisar le fenestra." - -#: jspolicies.cpp:302 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will " -"think it brought the focus to the window but the actual focus will " -"remain unchanged." -msgstr "" -"Ignora tentativas de scriptes de focalisar le fenestra. Le pagina web " -"credera de haber portate le focus a le fenestra, sed le foco actual " -"remanera." - -#: jspolicies.cpp:310 -msgid "" -"Some websites set the focus to their browser window on their own by using " -"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the " -"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. " -"This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Alcun sitos web fixa le foco de lor fenestra de navigator per se mesme per " -"usar window.focus(). Isto usualmente duce a que le fenestra es movite " -"e le fronte interrumpente omne action le usator esseva facente a ille " -"tempore. Iste option specifica le tractamentos de ille tentativas." - -#: jspolicies.cpp:321 -msgid "Modify status bar text:" -msgstr "Modifica texto de barra de stato:" - -#: jspolicies.cpp:336 -msgid "Allow scripts to change the text of the status bar." -msgstr "Permitte a scripts de modificar texto de barra de stato." - -#: jspolicies.cpp:342 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will " -"think it changed the text but the actual text will remain unchanged." -msgstr "" -"Ignora tentativas de scriptes de cambiar le stato de barra de texto. Le " -"pagina web credera de haber cambiate le texto, sed le texto actual " -"remanera sin modifica." - -#: jspolicies.cpp:350 -msgid "" -"Some websites change the status bar text by setting window.status or " -"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real " -"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Alcun sitos web cambia le texto de barra de stato per fixar " -"window.status o window.defaultStatus, assi que tal vice il " -"preveni de monstrar le real URLs de hyperlinks. Iste option specifica le " -"tractamentos de ille tentativas." - -#: khttpoptdlg.cpp:26 -msgid "Accept languages:" -msgstr "Da acceptation a linguages:" - -#: khttpoptdlg.cpp:34 -msgid "Accept character sets:" -msgstr "Da acceptation al insimul de character:" - -#: main.cpp:66 -msgid "kcmkonqhtml" -msgstr "kcmkonqhtml" - -#: main.cpp:66 -msgid "Konqueror Browsing Control Module" -msgstr "Modulo de Controlo de Navigar de Konqueror" - -#: main.cpp:68 -msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1999- 2001, developpatores de Konqueror" - -#: main.cpp:70 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:71 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:72 -msgid "Matthias Kalle Dalheimer" -msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" - -#: main.cpp:73 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: main.cpp:74 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: main.cpp:75 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:76 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:78 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: main.cpp:78 -msgid "" -"JavaScript access controls\n" -"Per-domain policies extensions" -msgstr "" -"JavaScript controlos de accesso\n" -"Extensiones de politicas per-dominio" - -#: main.cpp:90 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: main.cpp:94 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: main.cpp:136 -msgid "" -"

JavaScript

On this page, you can configure whether JavaScript " -"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by " -"Konqueror.

Java

On this page, you can configure whether Java applets " -"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.

Note: Active content is always a security risk, which is why " -"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want " -"to execute Java and/or JavaScript programs." -msgstr "" -"

JavaScript

Sur iste pagina, tu pote configurar si programmas " -"JavaScript insertate in paginas web pote esser executate per " -"Konqueror.

Java

Sur iste pagina, tu pote configurar si applets de " -"Java insertate in paginas web pote esser executate per Konqueror.

Nota: Active contento es sempre un risco de securitate, pro isto es " -"proque Konqueror permitte te de specificar profundemente ex qual hospites tu " -"vole executar programmas Java e/o JavaScript programs." - -#: pluginopts.cpp:74 -msgid "Global Settings" -msgstr "Preferentias Global" - -#: pluginopts.cpp:79 -msgid "&Enable plugins globally" -msgstr "Habilita globalm&ente plugins" - -#: pluginopts.cpp:80 -msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins" -msgstr "Permitte solmente URLs &HTTP e HTTPS pro plugins" - -#: pluginopts.cpp:81 -msgid "&Load plugins on demand only" -msgstr "Carga plugins so&lmente sur requesta" - -#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202 -#, kde-format -msgid "CPU priority for plugins: %1" -msgstr "Prioritate de CPU pro plugins: %1" - -#: pluginopts.cpp:110 -msgid "Domain-Specific Settin&gs" -msgstr "Prefere&ntias specific de dominio" - -#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631 -msgctxt "@title:window" -msgid "Domain-Specific Policies" -msgstr "Politicas specific de dominio" - -#: pluginopts.cpp:138 -msgid "" -"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. " -"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents " -"can be a security problem." -msgstr "" -"Il habilita le execution de plugins que pote esser continite in paginas " -"HTML,p.ex. Macromedia Flash. Tu nota que, como in omne navigator, habilitar " -"active contentos il pote esser un problema de securitate." - -#: pluginopts.cpp:142 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " -"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or " -"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

Iste quadro contine le dominios e hospites que tu ha fixate pro un " -"specific politica de plugin. Iste politica essera usate in vice del politica " -"predefinite pro habilitar o dishabilitar plugins sur paginas inviate per " -"iste dominios o hospites.

Tu selige un politica e usa le controlos a " -"le dextera pro modificar lo.

" - -#: pluginopts.cpp:148 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Pressa iste button pro eliger le file que il contine le politicas de plugin. " -"Iste politicas essera fusionate con los existente. Entratas duplicate essera " -"ignorate." - -#: pluginopts.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, " -"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Pressa iste button pro salveguardar le politica de plugin a un file zip-ate. " -"Le file nominate plugin_policy.tgz, essera salveguardate a le " -"location de tu selection." - -#: pluginopts.cpp:154 -msgid "" -"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. " -"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " -"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy causing the default policy setting to be used for that " -"domain." -msgstr "" -"Ci tu pote fixar politicas de plugin specific pro omne particular hospite o " -"dominio. Pro adder un nove politica, tu simplemente pulsa le button " -"Nove... e tu forni le information necessari requirite per un quadro " -"de dialogo. Pro cambiar un politica existente, tu pressa sur le button " -"Cambia... e tu elige le nove politica ab le quadro de dialogo de " -"politica. Pressar sur le button Dele il removera le politica " -"seligite, causante que le politica predefinite de preferentias essera usate " -"pro ille dominio." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: pluginopts.cpp:191 -msgctxt "lowest priority" -msgid "lowest" -msgstr "plus basse" - -#: pluginopts.cpp:193 -msgctxt "low priority" -msgid "low" -msgstr "basse" - -#: pluginopts.cpp:195 -msgctxt "medium priority" -msgid "medium" -msgstr "medie" - -#: pluginopts.cpp:197 -msgctxt "high priority" -msgid "high" -msgstr "alte" - -#: pluginopts.cpp:199 -msgctxt "highest priority" -msgid "highest" -msgstr "plus alte" - -#: pluginopts.cpp:291 -msgid "" -"

Konqueror Plugins

The Konqueror web browser can use Netscape " -"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note " -"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your " -"distribution. A typical place to install them is, for example, " -"'/opt/netscape/plugins'." -msgstr "" -"

Plugins de Konqueror

Le navigator de web Konqueror pote usar plugins " -"de Netscape pro monstrar contento special, assi como il face le navigator. " -"Pro favor, tu nota que le modo que tu ha de installar le plugins de Netscape " -"pote depender de tu distribution. Un typic place ubi installar los es, pro " -"exemplo, '/opt/netscape/plugins'." - -#: pluginopts.cpp:317 -msgid "" -"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes " -"will be lost." -msgstr "" -"Tu vole applicar tu modificationes prime de le scansion? Alteremente le " -"modificationes essera perdite." - -#: pluginopts.cpp:335 -msgid "" -"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be " -"scanned." -msgstr "" -"Le executabile nspluginscan non pote esser trovate. Netscape plugins non " -"essera scandite." - -#: pluginopts.cpp:342 -msgid "Scanning for plugins" -msgstr "Cercar pro plugins" - -#: pluginopts.cpp:387 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Plugin Scan Folder" -msgstr "Selige dossier de scansion de Plugin" - -#: pluginopts.cpp:560 -msgid "Netscape Plugins" -msgstr "Plugins de Netscape" - -#: pluginopts.cpp:582 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: pluginopts.cpp:605 -msgid "MIME type" -msgstr "Typo MIME" - -#: pluginopts.cpp:608 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: pluginopts.cpp:611 -msgid "Suffixes" -msgstr "Suffixos" - -#: pluginopts.cpp:665 -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Specific de Dom&inio" - -#: pluginopts.cpp:677 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Plugin Policy" -msgstr "Nove politica de plugin" - -#: pluginopts.cpp:680 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Plugin Policy" -msgstr "Cambia politica de plugin" - -#: pluginopts.cpp:684 -msgid "&Plugin policy:" -msgstr "Politica de &Plugin:" - -#: pluginopts.cpp:685 -msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." -msgstr "Selige un politica de plugin pro le hospite o le dominio de supra." - -#: policydlg.cpp:44 -msgid "&Host or domain name:" -msgstr "Nomine de &Hospite o Dominio:" - -#: policydlg.cpp:53 -msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" -msgstr "" -"Inserta le nomine de un hospite (como www.kde.org) o un dominio, initiante " -"con un puncto (como .kde.org or .org)" - -#: policydlg.cpp:125 -msgid "You must first enter a domain name." -msgstr "Tu debe prime insertar un nomine de dominio." - -#: rc.cpp:97 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:98 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) -#. i18n: file: css/csscustom.ui:13 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:131 -msgid "" -"Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " -"on cascading style sheets.

" -msgstr "" -"Folios de stilo

Tu guarda http://www.w3.org/Style/CSS pro ulterior " -"information re folios de stilo de cascada.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " -"render style sheets.

" -msgstr "" -"Folios de stilo

Usa iste quadrato de gruppo pro determinar como " -"Konqueror rendera folios de stilo.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:107 -msgid "Stylesheets" -msgstr "Stylesheets (Folios de stilo)" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"Use default stylesheet

Select this option to use the default " -"stylesheet.

" -msgstr "" -"Usa folios de stilo predefinite

Tu selige iste option de usar le " -"folio de stilo predefinite.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:113 -msgid "Us&e default stylesheet" -msgstr "Usa folio de stilo pr&edefinite" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " -"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " -"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " -"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " -"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " -"style sheets).

" -msgstr "" -"Usa folio de stilo definite pro le usator

Si iste quadrato es " -"marcate, Konqueror provara a cargar un folio de stilo definite pro le usator " -"in le location a basso. Le folio de stilo permitte te de completemente " -"supplantar le modo le paginas web es rendite in tu navigator. Le file " -"specificate deberea continer un folio de stilo valide (tu guarda " -"http://www.wr.org/Style/CSS pro altere information re folios de stilo de " -"cascada).

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use &user-defined stylesheet" -msgstr "Usa folios de stilo definite per le &usator" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:122 -msgid "" -"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " -"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " -"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " -"your desired options.

" -msgstr "" -"Usa folios de stilo de accessibilitate

Seliger iste option " -"permittera te de definir un font predefinite, dimension de font e color de " -"font con pauc simple pressiones del mus. Simplemente cerca in le dialogo de " -"Personalisa ... e elige tu optiones desirate.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:125 -msgid "U&se accessibility stylesheet" -msgstr "U&sa folios de stilo de accessibilitate" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) -#: rc.cpp:128 -msgid "Custom&ize..." -msgstr "Personal&isa..." - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " -"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " -"the above.

" -msgstr "" -"Familia de font

Un familia de font es un gruppo de fontes multe " -"similes, con membros de familia que es, p.ex. grasse, corsive, o omne numero " -"de los supra.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:137 -msgid "Font Family" -msgstr "Familia de Font" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily) -#: rc.cpp:140 -msgid "Base family:" -msgstr "Familia Base:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily) -#: rc.cpp:143 -msgid "

This is the currently selected font family

" -msgstr "

Isto es le currentemente familia de fonte seligite

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:239 -msgid "" -"Use same family for all text

Select this option to override custom " -"fonts everywhere in favor of the base font.

" -msgstr "" -"Usa mesme familia pro omne texto

Seliger iste option pro supplantar " -"ubique fontes personalisate in favor del font de base.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:242 -msgid "Use same family for all text" -msgstr "Usa mesme familia pro omne texto" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:522 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:245 -msgid "Font Size" -msgstr "Dimension de Font" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize) -#: rc.cpp:248 -msgid "Base font si&ze:" -msgstr "Dim&ension de font basic:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:251 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:254 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:257 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:260 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:263 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:266 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:269 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:272 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:275 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:278 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:281 -msgid "32" -msgstr "32" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:284 -msgid "48" -msgstr "48" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:287 -msgid "64" -msgstr "64" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:613 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"Use same size for all elements

Select this option to override " -"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " -"displayed in the same size.

" -msgstr "" -"Usa mesme dimension pro omne elementos

Seliger iste option pro " -"supplantar dimensiones de font personalisate in favor del dimension de font " -"de base. Omne fontes essera monstrate in le mesme dimension.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:293 -msgid "&Use same size for all elements" -msgstr "&Usa mesme dimension pro omne elementos" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:626 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:296 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:648 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:299 -msgid "Black on White

This is what you normally see.

" -msgstr "Nigre sur Blanco

Isto es lo que tu vide normalmente.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:302 -msgid "&Black on white" -msgstr "Nigre sur &Blanco" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:661 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:305 -msgid "" -"White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" -msgstr "" -"Blanco sur Nigre

Isto es tu classic inverse schema de color.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:308 -msgid "&White on black" -msgstr "&Blanco sur Nigre" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:671 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"Custom

Select this option to define a custom color for the default " -"font.

" -msgstr "" -"Personalisa

Selige iste option pro definir un color personalisate " -"pro le predefinite font.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:314 -msgid "Cus&tom" -msgstr "Persona&lisa" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:684 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:317 -msgid "" -"Background

This background color is the one displayed behind the " -"text by default. A background image will override this.

" -msgstr "" -"Fundo

Iste color de fundo es lo que es monstrate retro le texto de " -"modo predefinite. Un image de fundo supplantara isto.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:320 -msgid "Bac&kground:" -msgstr "Fun&do:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:703 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton) -#: rc.cpp:323 -msgid "" -"Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " -"default background.

" -msgstr "" -"Fundo

Detra iste porta ha le habilitate de seliger un fundo " -"personalisate predefinite.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:713 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:326 -msgid "" -"Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " -"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " -"stylesheet.

" -msgstr "" -"Usa mesme color pro omne texto

Tu selige iste option pro applicar " -"tu color seligite a le font predefinite o a altere fontes personalisate como " -"los es specificate in le folio de stilo.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:716 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:329 -msgid "Use same color for all text" -msgstr "Usa mesme color pro tote texto" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:726 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground) -#. i18n: file: css/csscustom.ui:745 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:338 -msgid "" -"Foreground color

The foreground color is the color that the text is " -"drawn in.

" -msgstr "" -"Color de prime plano (fronte)

Le color de fronte es le color usate " -"pro le texto.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground) -#: rc.cpp:335 -msgid "&Foreground:" -msgstr "&Fronte:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:758 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: rc.cpp:341 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:767 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:347 -msgid "" -"Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " -"images.

" -msgstr "" -"Supprime images

Seliger isto il prevenira Konqueror ex cargar " -"images.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:350 -msgid "&Suppress images" -msgstr "&Supprime images" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:777 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"Suppress background images

Selecting this option will prevent " -"Konqueror from loading background images.

" -msgstr "" -"Supprime images de fundo

Selectionar iste option il prevenira " -"Konqueror ex cargar images de fundo.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:780 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:356 -msgid "Suppress background images" -msgstr "Supprime images de fundo" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:812 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:359 -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:365 -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:368 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:371 -msgid "&New" -msgstr "&Nove" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:374 -msgid "Do&wn" -msgstr "a &basso" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:377 -msgid "&Up" -msgstr "In &Alto" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:380 -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Pulsa ci pro scander pro plugins de Netscape novemente installate." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:383 -msgid "&Scan for Plugins" -msgstr "&Scande pro Plugins" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:389 -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "" -"Ci tu pote vider un lista del plugins de Netscape que KDE ha trovate." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:392 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:395 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:398 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such " -"as choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Iste aperira un nove scheda in vice de un nove fenestra in varie " -"situationes, tal como seliger un ligamine o un dossier con le button medie " -"de mus." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:401 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Aperi &ligamines in nove scheda in vice que in un nove fenestra" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:404 -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a " -"new window." -msgstr "" -"Si JavaScript popups es permittite o minus de aperir in un nove scheda o in " -"un nove fenestra." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:407 -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "Aperi pop&ups in un nove scheda in vice que in un nove fenestra" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:410 -msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror " -"window will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Quando tu pulsa un URL in altere programma de KDE o tu appella kfmclient pro " -"aperir un URL, le currente scriptorio essera cercate pro un Konqueror non " -"minimisate e, si trovate, il aperira le URL in illo como nove scheda. " -"Alteremente un nove fenestra de Konqueror essera aperite con le requirite " -"URL." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:413 -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "" -"Aperi un scheda in un Konqueror existente quando le URL es appellate " -"externemente" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:416 -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "Isto aperira un nove scheda in le fundo, in vice que in le fronte." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:419 -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "A&peri nove schedas in le fundo" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:422 -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead " -"of after the last tab." -msgstr "" -"Isto aperira un nove scheda aperite ex un pagina postea le currente scheda, " -"in vice de postea le ultime scheda." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:425 -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Aperi &nove scheda postea currente scheda" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:428 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise " -"it will always be displayed." -msgstr "" -"Isto monstrara solmente barra de scheda is on ha duo o plure schedas. " -"Alteremente il essera sempre monstrate." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:431 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Cela le barra de scheda quando solmente un scheda es aperite" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:434 -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "" -"Isto solmente monstrara buttones de clausura intra cata scheda in vice de " -"icones de sitos web." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:437 -msgid "&Show close button on tabs" -msgstr "Mon&stra button de clausura sur schedas" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:440 -msgid "" -"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it " -"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take " -"effect.)" -msgstr "" -"Quando tu pulsa un scheda per usar le button medie de mus o le rota de mus, " -"il claudera ille scheda. (Konqueror necessita de esser re-initiate pro " -"applicar modificationes)." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:443 -msgid "Middle-click on a tab to close it" -msgstr "Pulsa in le medie sur le scheda pro clauder lo" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:446 -msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it " -"has multiple tabs opened in it." -msgstr "" -"Isto demandara te si tu es secur que tu vole clauder un fenestra quando on " -"ha multiple schedas aperite in illo." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:449 -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "Confirma &quando on claude fenestras con multiple schedas" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:452 -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when " -"you close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Quando on marca isto le scheda previemente usate o aperite essera activate " -"quando tu claude le scheda active currentemente in vice de illo a le dextera " -"del currente scheda." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:455 -msgid "Activate previously used tab when closing the current tab" -msgstr "Activa schedas previemente usate quando on claude le scheda currente" - -#: css/kcmcss.cpp:56 -msgid "" -"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " -"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " -"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " -"to its location.
Note that these settings will always have precedence " -"before all other settings made by the site author. This can be useful to " -"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " -"design." -msgstr "" -"

Folios de stilo de Konqueror

Iste modulo permitte te de applicar tu " -"proprie preferentias de color e font a Konqueror per usar folios de stilo " -"(CSS). Tu pote o specificar optiones o applicar tu proprie folio de stilo, " -"scribite per te, per punctar a su location.
Tu nota que iste " -"preferentias sempre habera precedentia prime de altere preferentias facite " -"per le author de sito. Isto pote esser utile pro gente con problemas de " -"vista o pro paginas web que non es legibile debite a un mal designo." - -#: css/kcmcss.cpp:339 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Heading 1

\n" -"

Heading 2

\n" -"

Heading 3

\n" -"\n" -"

User defined stylesheets allow increased\n" -"accessibility for visually handicapped\n" -"people.

\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Heading 1

\n" -"

Heading 2

\n" -"

Heading 3

\n" -"\n" -"

Folios de stilo definite pro le usator permitte addite\n" -"accessibilitate pro personas visualmente dis-avantagiate\n" -".

\n" -"\n" -"\n" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,251 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:02+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmwallet" - -#: konfigurator.cpp:51 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "Modulo de controlo de portafolio de KDE" - -#: konfigurator.cpp:53 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003, George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:54 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nove portafolio" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Pro favor selige un nomine per le nove portafolio:" - -#: konfigurator.cpp:212 konfigurator.cpp:260 -msgid "Always Allow" -msgstr "Monstra sempre" - -#: konfigurator.cpp:215 konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:271 -msgid "Always Deny" -msgstr "Nega sempre" - -#: konfigurator.cpp:307 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." -msgstr "" -"Iste modulo de configuration permitte te de configurar le systema de " -"portafolio de KDE." - -#: konfigurator.cpp:316 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: rc.cpp:82 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:83 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Preferentias de portafolio" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"

The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all " -"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.

" -msgstr "" -"

Le subsystema de portafolio forni un modo conveniente e secur pro manear " -"omne tu contrasignos. Iste option specifica si o no tu vole usar lo.

" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" -msgstr "&Habilita le subsystema de portafolio de KDE" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " -"others from viewing or using them." -msgstr "" -"Il es melior clauder tu portafolios quando tu non es usante los pro evitar " -"que alteres pote vider o usar los." - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Close Wallet" -msgstr "Claude portafolio" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle) -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 -msgid "" -"

Close wallet after a period of inactivity.
When a wallet is " -"closed the password is needed to access it again.

" -msgstr "" -"

Claude portafolio post un periodo de inactivitate.
Quando un " -"portafolio es claudite, le contrasigno es necessari pro acceder lo de " -"nove.

" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) -#: rc.cpp:21 -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Claude quando non usate per:" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime) -#: rc.cpp:27 -msgid " min" -msgstr " min" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " -"is closed the password is needed to access it again.

" -msgstr "" -"

Claude portafolio quando le salvator de schermo initia.
Quando " -"un portafolio es claudite le contrasigno es necessari pro acceder lo de " -"nove.

" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock) -#: rc.cpp:33 -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Claude quando salvator de schermo initia" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"

Close wallet as soon as applications that use it have " -"stopped.
Note that your wallet will only be closed when all " -"applications that use it have stopped.
When a wallet is closed the " -"password is needed to access it again.

" -msgstr "" -"

Claude portafolio quando applicationes que es usante lo ha " -"stoppate.
Nota que tu portafolio solmente essera claudite quando tote " -"le applicationes que es usante lo ha stoppate.
Quando un portafolio es " -"claudite le contrasigno es necessari per acceder lo de nove.

" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose) -#: rc.cpp:39 -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Claude quando ultime application stoppa de usar lo" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:42 -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Selection de portafolio automatic" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:45 -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Selige portafolio de usar como predefinite" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet) -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 -msgid "New..." -msgstr "Nove ..." - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected) -#: rc.cpp:51 -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Portafolios differente pro contrasignos local:" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:57 -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Gerente de portafolio" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager) -#: rc.cpp:60 -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Monstra gerente in tabuliero de systema" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager) -#: rc.cpp:63 -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Cela icone de tabuliero de systema quando ultime portafolio claude" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:66 -msgid "Access Control" -msgstr "Controlo de Accesso" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt) -#: rc.cpp:69 -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "&Demanda quando un application accede a un portafolio aperite" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList) -#: rc.cpp:72 -msgid "Wallet" -msgstr "Portafolio" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList) -#: rc.cpp:75 -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList) -#: rc.cpp:78 -msgid "Policy" -msgstr "Politica" - -#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch) -#: rc.cpp:81 -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&Lancea gerente de portafolio" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,603 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ktimerdialog.cpp:167 -#, kde-format -msgid "1 second remaining:" -msgid_plural "%1 seconds remaining:" -msgstr[0] "1 secunda remanente:" -msgstr[1] "%1 secundas remanente:" - -#: main.cpp:56 -msgid "Confirm Desktop Effects Change" -msgstr "Confirma modifica de effectos de scriptorio" - -#: main.cpp:60 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Da &acceptation a configuration" - -#: main.cpp:61 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Retorna a previe configuration" - -#: main.cpp:63 -msgid "" -"Desktop effects settings have changed.\n" -"Do you want to keep the new settings?\n" -"They will be automatically reverted in 10 seconds." -msgstr "" -"Preferentias de effectos de scriptorio ha cambiate.\n" -"Tu vole mantener nove preferentias?\n" -"Illos essera automaticamente retornate in 10 secundas." - -#: main.cpp:88 -msgid "Use GLSL shaders" -msgstr "Usa umbratores GLSL" - -#: main.cpp:178 -msgid "kcmkwincompositing" -msgstr "kcmkwincompositing" - -#: main.cpp:179 -msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" -msgstr "KWin Modulo de configuration de Effectos de Scriptorio" - -#: main.cpp:180 -msgid "(c) 2007 Rivo Laks" -msgstr "(c) 2007 Rivo Laks" - -#: main.cpp:181 -msgid "Rivo Laks" -msgstr "Rivo Laks" - -#: main.cpp:212 main.cpp:218 -msgid "No Effect" -msgstr "Nulle effecto" - -#: main.cpp:250 -msgid "" -"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. " -"Settings will be reverted to their previous values.\n" -"\n" -"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, " -"especially changing the compositing type." -msgstr "" -"Il falleva a activar effectos de scriptorios usante le date optiones de " -"configuration. Preferentias retornara a lor previe valores.\n" -"\n" -"Tu verifica tu configuration de X. Tu anque pote considerar de cambiar " -"optiones avantiate, specialmente modificante le typo de componer." - -#: main.cpp:293 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#: main.cpp:294 -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilitate" - -#: main.cpp:295 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: main.cpp:296 -msgid "Window Management" -msgstr "Gestion de Fenestra" - -#: main.cpp:297 -msgid "Candy" -msgstr "Candy" - -#: main.cpp:298 -msgid "Demos" -msgstr "Demos" - -#: main.cpp:299 -msgid "Tests" -msgstr "Provas" - -#: main.cpp:300 -msgid "Tools" -msgstr "Instrumentos" - -#: main.cpp:168 -msgid "" -"Desktop effects are not available on this system due to the following " -"technical issues:" -msgstr "" -"Effectos de scriptorio non es disponibile in iste systema pro le sequente " -"motivos technic:" - -#: main.cpp:680 -msgid "" -"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe " -"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n" -"\n" -"Please exit failsafe mode to enable desktop effects." -msgstr "" -"Tu preferentias ha essite salveguardate, ma, proque KDE hora es executante " -"de modo secur, effectos de scriptorio non pote esser salveguardate in iste " -"momento.\n" -"\n" -"Pro favor tu abandona le modo secur pro habilitar effectos de scriptorio." - -#: main.cpp:721 -msgid "The following desktop effects could not be activated:" -msgstr "Le sequente effectos de scriptorio non pote esser activate:" - -#: main.cpp:784 -msgid "

Desktop Effects

" -msgstr "

Effectos de Scriptorio

" - -#: rc.cpp:158 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:159 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: main.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:162 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: main.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:8 -msgid "Pressing this button can crash the desktop." -msgstr "Pressar iste button pote fracassar le scriptorio." - -#. i18n: file: main.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck) -#: rc.cpp:11 -msgid "I have saved my data." -msgstr "Io ha salveguardate mi datos." - -#. i18n: file: main.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton) -#: rc.cpp:14 -msgid "Re-enable OpenGL detection" -msgstr "Re-habilita detection de openGL" - -#. i18n: file: main.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:17 -msgid "Activation" -msgstr "Activation" - -#. i18n: file: main.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing) -#: rc.cpp:20 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable desktop effects at startup" -msgstr "Habilita effectos de scriptorio al initio" - -#. i18n: file: main.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:23 -msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:" -msgstr "" -"Effectos de scriptorio pote esser habilitate/dishabilitate per usage de iste " -"via breve:" - -#. i18n: file: main.ui:230 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Simple effect setup" -msgstr "Configuration de effecto simple" - -#. i18n: file: main.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:171 -msgid "Improved window management" -msgstr "Gestion de fenestra meliorate" - -#. i18n: file: main.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:177 -msgid "Various animations" -msgstr "Varie animationes" - -#. i18n: file: main.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:183 -msgid "Effect for window switching:" -msgstr "Effecto pro commutar de fenestra:" - -#. i18n: file: main.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:38 -msgid "Effect for desktop switching:" -msgstr "Effecto pro commutar de scriptorio:" - -#. i18n: file: main.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:207 -msgid "Animation speed:" -msgstr "Velocitate de animation:" - -#. i18n: file: main.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:186 -msgid "Instant" -msgstr "Instante" - -#. i18n: file: main.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:189 -msgid "Very Fast" -msgstr "Multe rapide" - -#. i18n: file: main.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:192 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#. i18n: file: main.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:195 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file: main.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:198 -msgid "Slow" -msgstr "Lente" - -#. i18n: file: main.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:201 -msgid "Very Slow" -msgstr "Multe lente" - -#. i18n: file: main.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:204 -msgid "Extremely Slow" -msgstr "Extrememente lente" - -#. i18n: file: main.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:180 -msgid "" -"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All " -"Effects\" tab above." -msgstr "" -"Tu pote trovar altere effectos, assi como preferentias specific de effecto, " -"in scheda \"Omne effectos\" de supra." - -#. i18n: file: main.ui:281 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:213 -msgid "All Effects" -msgstr "Omne effectos" - -#. i18n: file: main.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:216 -msgid "" -"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " -"effect's settings." -msgstr "" -"Suggestion: Pro discoperir o configurar como activar un effecto, tu guarda a " -"le preferentias de effectos." - -#. i18n: file: main.ui:308 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:219 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#. i18n: file: main.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:222 -msgid "Compositing type:" -msgstr "Typo de Composition:" - -#. i18n: file: main.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:225 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#. i18n: file: main.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:228 -msgid "XRender" -msgstr "XRender" - -#. i18n: file: main.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:231 -msgid "Disable functionality checks" -msgstr "Dishabilita verificationes de functiones" - -#. i18n: file: main.ui:364 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:234 -msgid "General Options" -msgstr "Optiones General" - -#. i18n: file: main.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:237 -msgid "Keep window thumbnails:" -msgstr "Mantene miniaturas de fenestras:" - -#. i18n: file: main.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:95 -msgctxt "" -"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have " -"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window " -"minimization as it is modelled as unmapping of windows." -msgid "Always (Breaks minimization)" -msgstr "Sempre (minimization de interruptiones)" - -#. i18n: file: main.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:98 -msgctxt "" -"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the " -"virtual desktops." -msgid "Only for Shown Windows" -msgstr "Solmente pro fenestras monstrate" - -#. i18n: file: main.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:101 -msgctxt "" -"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having " -"updated thumbnials for windows on other desktops." -msgid "Never" -msgstr "Jammais" - -#. i18n: file: main.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:249 -msgid "Scale method:" -msgstr "Methodo de scala:" - -#. i18n: file: main.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:252 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Crisp:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast on " -"all GPUs but looks bricky

\n" -"

\n" -"

Smooth:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear " -"blending.

\n" -"

Fast enough on newer " -"nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Crispe:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"rapide\") - Assatis rapide " -"sur omne GPUs ma il sembla de bricca

\n" -"

\n" -"

Lisie:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"bon\") - linear " -"blending.

\n" -"

bastante rapide sur le " -"plus nove nvidia GPUs e forsan anque alteres, ma anque il pote esser multe lente, tu debera essayar " -"lo.

" - -#. i18n: file: main.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:127 rc.cpp:264 rc.cpp:286 -msgid "Crisp" -msgstr "Crispe" - -#. i18n: file: main.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:267 -msgid "Smooth (slower)" -msgstr "Lisie (plus lente)" - -#. i18n: file: main.ui:483 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:270 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Crisp:

\n" -"

GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks " -"bricky

\n" -"

\n" -"

Smooth:

\n" -"

GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little " -"blurry

\n" -"

\n" -"

Accurate:

\n" -"

Lanczos filter, requires " -"shader support (glsl or arb).

\n" -"

Might be slow on weaker " -"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from " -"overbrightening to segfaults.)

\n" -"

Fall back to \"Smooth\" if " -"you have problems.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Crispe:

\n" -"

GL_NEAREST - (multe) rapide sur omne GPUs ma il " -"sembla de briccas

\n" -"

\n" -"

Lisie:

\n" -"

GL_LINEAR - rapide sur plure de GPUs ma un pauc " -"indistincte

\n" -"

\n" -"

Accurate:

\n" -"

filtro de Lanczos , " -"require supporto de umbrar (glsl o arb).

\n" -"

Forsan es lente sur debile " -"GPUs e anque causa varie problemas con drivers disrumpite. (Ex " -"overbrightning a segfaults)

\n" -"

Retorna a \"Lisie\" si tu " -"ha problemas

" - -#. i18n: file: main.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:289 -msgid "Smooth" -msgstr "Lisie" - -#. i18n: file: main.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:292 -msgid "Accurate" -msgstr "Accurate" - -#. i18n: file: main.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:295 -msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows" -msgstr "Suspende effectos de scriptorio pro fenestras de schermo plen" - -#. i18n: file: main.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:298 -msgid "OpenGL Options" -msgstr "Optiones de OpenGL" - -#. i18n: file: main.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:313 -msgid "Enable direct rendering" -msgstr "Habilita rendering directe" - -#. i18n: file: main.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:316 -msgid "Use VSync" -msgstr "Usa VSync" - -#. i18n: file: main.ui:805 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders) -#: rc.cpp:162 -msgid "" -"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the " -"OpenGL Shading Language.\n" -"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance." -msgstr "" -"Si habilitate, omne rendition essera executate con Shaders (umbratores) " -"scribite in le linguage de Shading (umbrar) de OpenGL.\n" -"Su hardware vetule le dishabilitar le Shaders pote meliorar le comportamento." - -#. i18n: file: main.ui:808 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders) -#: rc.cpp:166 -msgid "Use OpenGL 2 Shaders" -msgstr "Usa umbratores (Shaders) de OpenGL 2" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1845 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:125 rc.cpp:706 rc.cpp:971 rc.cpp:1552 -msgid "Normal Window" -msgstr "Fenestra Normal" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:146 rc.cpp:727 rc.cpp:992 rc.cpp:1573 -msgid "Desktop" -msgstr "Scriptorio" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:134 rc.cpp:715 rc.cpp:980 rc.cpp:1561 -msgid "Dock (panel)" -msgstr "Bassino (pannello)" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:137 rc.cpp:718 rc.cpp:983 rc.cpp:1564 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de Instrumento" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:140 rc.cpp:721 rc.cpp:986 rc.cpp:1567 -msgid "Torn-Off Menu" -msgstr "Menu per stoppar" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:128 rc.cpp:709 rc.cpp:974 rc.cpp:1555 -msgid "Dialog Window" -msgstr "Fenestra de Dialogo" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:104 rc.cpp:149 rc.cpp:730 rc.cpp:995 rc.cpp:1576 -msgid "Override Type" -msgstr "Superpassa Typo" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:105 rc.cpp:152 rc.cpp:733 rc.cpp:998 rc.cpp:1579 -msgid "Standalone Menubar" -msgstr "Barra de menu a parte" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:106 rc.cpp:131 rc.cpp:712 rc.cpp:977 rc.cpp:1558 -msgid "Utility Window" -msgstr "Fenestra de Utilitate" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:107 rc.cpp:143 rc.cpp:724 rc.cpp:989 rc.cpp:1570 -msgid "Splash Screen" -msgstr "Schermo Splash" - -#: detectwidget.cpp:117 -msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" -msgstr "Incognite - il essera tractate como fenestra normal" - -#: kcm.cpp:52 -msgid "kcmkwinrules" -msgstr "kcmkwinrules" - -#: kcm.cpp:53 -msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" -msgstr "Modulo de configuration de preferentias specific de fenestra" - -#: kcm.cpp:54 -msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" -msgstr "(c) 2004 Autores de KWin e KControl" - -#: kcm.cpp:55 -msgid "Lubos Lunak" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: kcm.cpp:86 -msgid "" -"

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " -"specifically only for some windows.

Please note that this " -"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " -"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " -"documentation for how to customize window behavior.

" -msgstr "" -"

Preferentias specific de fenestra

Ci tu pote personalisar " -"preferentias de fenestras specificamente sol pro alcun fenestras.

Pro " -"favor tu nota que iste configuration non habera effecto si tu non usa KWin " -"como tu gerente de fenestras.Si tu usa un differente gerente de fenestra, " -"pro favor tu refere a su documentation pro como personalisar su " -"comportamento de fenestra.

" - -#: kcm.cpp:102 -msgid "Remember settings separately for every window" -msgstr "Memora preferentias separatemente pro cata fenestra" - -#: kcm.cpp:103 -msgid "Show internal settings for remembering" -msgstr "Monstra preferentias interne pro memorar" - -#: kcm.cpp:104 -msgid "Internal setting for remembering" -msgstr "Preferentias interne pro memorar" - -#: main.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Application settings for %1" -msgstr "Preferentias de application pro %1" - -#: main.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Window settings for %1" -msgstr "Preferentia de fenestra per %1" - -#: main.cpp:270 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:271 -msgid "KWin helper utility" -msgstr "Utilitate de adjuta de KWin" - -#: main.cpp:274 -msgid "WId of the window for special window settings." -msgstr "WId del fenestra pro preferentias special de fenestra." - -#: main.cpp:275 -msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." -msgstr "Si le preferentias debe influentiar omne fenestras del application" - -#: main.cpp:285 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "" -"Iste utilitate de adjuta il non es supponite de esser appellate directemente" - -#: rc.cpp:845 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:846 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: detectwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:849 -msgid "Information About Selected Window" -msgstr "Information circa fenestra selectionate" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:852 -msgid "Class:" -msgstr "Classe:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:855 -msgid "Role:" -msgstr "Rolo:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:858 -msgid "Type:" -msgstr "Typo:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:861 -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: detectwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:173 rc.cpp:864 rc.cpp:1019 -msgid "Extra role:" -msgstr "Rolo Extra:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:867 -msgid "Machine:" -msgstr "Machina:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Match Strategy" -msgstr "Strategia de correspondentia" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_class) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:870 -msgid "" -"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " -"only window class should usually work." -msgstr "" -"Pro selectionar omne fenestras appertinente a le specific application, " -"selectionar solmente classe de fenestra habitualmente functiona." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_class) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:873 -msgid "Use window &class (whole application)" -msgstr "Usa &classe de fenestra (application integre)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_role) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:876 -msgid "" -"For selecting a specific window in an application, both window class and " -"window role should be selected. Window class will determine the application, " -"and window role the specific window in the application; many applications do " -"not provide useful window roles though." -msgstr "" -"Pro selectionar un specific fenestra in un application, sia le classe de " -"fenestra que le rolo de fenestra debe esser selectionate. Classe de fenestra " -"determinara le application, e rolo de fenestra le specific fenestra in le " -"application; plure de applicationes totevia non provide utile rolos de " -"fenestra." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_role) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:879 -msgid "Use window class and window &role (specific window)" -msgstr "Usa classe de fenestra e &rolo de fenestra (fenestra specific)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_whole_class) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:882 -msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " -"selecting a specific window in an application, as they set whole window " -"class to contain both application and window role." -msgstr "" -"Con alcun applicationes (non-KDE) integre classe de fenestra pote esser " -"bastante per selectionar un fenestra specific in un application, postquam " -"illos fixa integre classe de fenestra pro continer sia application que rolo " -"de fenestra." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_whole_class) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:885 -msgid "Use &whole window class (specific window)" -msgstr "&Usa integre classe de fenestra (fenestra specific)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:888 -msgid "Match also window &title" -msgstr "Il debe coincider anque le &titulo de fenestra" - -#. i18n: file: editshortcut.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:891 -msgid "" -"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " -"Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" -"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " -"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated " -"shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base " -"are modifiers and list is a list of keys.
\n" -"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " -"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." -msgstr "" -"Un singule via breve pote esser facilemente assignate o nettate per usar duo " -"buttones. Solmente vias breve con modificatores pote esser usate.

\n" -"Il es possibile haber plure de possibile vias breve, e le prime disponibile " -"via breve essera usate. Le vias breve es specificate per uso de insimules de " -"via breve separate per spatios. Un insimul es specificate como " -"base+(lista), ubi base es modificatores e lista es un lista de " -"claves.
\n" -"Pro exemplo \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" prime provara " -"Shift+Alt+1, postea alteres con Shift+Ctrl+C per ultime." - -#. i18n: file: editshortcut.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:896 -msgid "&Single Shortcut" -msgstr "S&ingule Via Breve" - -#. i18n: file: editshortcut.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:899 -msgid "C&lear" -msgstr "&Netta" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:902 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove ..." - -#. i18n: file: ruleslist.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:905 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:908 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:911 -msgid "Move &Up" -msgstr "Move in &alto" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:914 -msgid "Move &Down" -msgstr "Move a &basso" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) -#: rc.cpp:76 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) -#: rc.cpp:79 -msgid "&Export" -msgstr "&Exporta" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) -#: rc.cpp:82 -msgid "&Window matching" -msgstr "&Fenestra coincidente" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:920 -msgid "De&scription:" -msgstr "De&scription:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:88 -msgid "Window &class (application):" -msgstr "&Classe de fenestra (application):" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:158 rc.cpp:176 rc.cpp:194 rc.cpp:929 rc.cpp:947 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1022 rc.cpp:1040 -msgid "Unimportant" -msgstr "Non importante" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:197 rc.cpp:932 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 -msgid "Exact Match" -msgstr "Exacte coincidentia" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:164 rc.cpp:182 rc.cpp:200 rc.cpp:935 rc.cpp:953 -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1028 rc.cpp:1046 -msgid "Substring Match" -msgstr "Coincidentia de sub catena" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:110 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:203 rc.cpp:938 rc.cpp:956 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1031 rc.cpp:1049 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression regular" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:206 rc.cpp:941 rc.cpp:959 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1034 rc.cpp:1052 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:926 -msgid "Match w&hole window class" -msgstr "&Coincide Integre classe de fenestra" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:944 -msgid "Window &role:" -msgstr "Rolo de Fenest&ra:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:968 -msgid "Window &types:" -msgstr "T&ypos de fenestra" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:1001 -msgid "Window t&itle:" -msgstr "T&itulo de fenestra:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:1037 -msgid "&Machine (hostname):" -msgstr "&Machina (nomine de hospite)" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:962 -msgid "&Detect Window Properties" -msgstr "&Detecta proprietates de fenestra" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) -#: rc.cpp:187 -msgid "s delay" -msgstr "s retardo" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#: rc.cpp:214 -msgid "Unmanaged Window" -msgstr "Fenestra non gerite" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) -#: rc.cpp:220 -msgid "&Size && Position" -msgstr "&Grandor && Position" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:1082 -msgid "&Position" -msgstr "&Position" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:410 rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:501 rc.cpp:510 rc.cpp:519 rc.cpp:537 rc.cpp:555 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:591 rc.cpp:609 rc.cpp:628 rc.cpp:652 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:748 rc.cpp:757 rc.cpp:787 rc.cpp:802 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:838 rc.cpp:1058 rc.cpp:1088 rc.cpp:1106 rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1169 rc.cpp:1193 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1329 rc.cpp:1338 rc.cpp:1347 rc.cpp:1356 rc.cpp:1365 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1401 rc.cpp:1419 rc.cpp:1437 rc.cpp:1455 rc.cpp:1474 -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1519 rc.cpp:1543 rc.cpp:1594 rc.cpp:1603 rc.cpp:1633 -#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1672 rc.cpp:1684 -msgid "Do Not Affect" -msgstr "Non influentia" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:413 rc.cpp:522 rc.cpp:540 rc.cpp:558 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:631 rc.cpp:676 rc.cpp:1061 rc.cpp:1091 rc.cpp:1109 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1151 rc.cpp:1172 rc.cpp:1196 rc.cpp:1259 rc.cpp:1368 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1404 rc.cpp:1422 rc.cpp:1440 rc.cpp:1477 rc.cpp:1522 -msgid "Apply Initially" -msgstr "Applica initialmente" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:525 rc.cpp:543 rc.cpp:561 rc.cpp:579 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:634 rc.cpp:679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1154 rc.cpp:1175 rc.cpp:1199 rc.cpp:1262 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1407 rc.cpp:1425 rc.cpp:1443 rc.cpp:1480 rc.cpp:1525 -msgid "Remember" -msgstr "Memora" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:419 rc.cpp:465 rc.cpp:477 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:504 rc.cpp:513 rc.cpp:528 rc.cpp:546 rc.cpp:564 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:600 rc.cpp:612 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:700 rc.cpp:751 rc.cpp:760 rc.cpp:790 rc.cpp:805 rc.cpp:817 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:841 rc.cpp:1067 rc.cpp:1097 rc.cpp:1115 rc.cpp:1136 -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1178 rc.cpp:1202 rc.cpp:1217 rc.cpp:1265 rc.cpp:1311 -#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1332 rc.cpp:1341 rc.cpp:1350 rc.cpp:1359 rc.cpp:1374 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1410 rc.cpp:1428 rc.cpp:1446 rc.cpp:1458 rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1528 rc.cpp:1546 rc.cpp:1597 rc.cpp:1606 rc.cpp:1636 -#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1663 rc.cpp:1675 rc.cpp:1687 -msgid "Force" -msgstr "Fortia" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:422 rc.cpp:531 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:585 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:640 rc.cpp:685 rc.cpp:1070 rc.cpp:1100 rc.cpp:1118 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1160 rc.cpp:1181 rc.cpp:1205 rc.cpp:1268 rc.cpp:1377 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 rc.cpp:1431 rc.cpp:1449 rc.cpp:1486 rc.cpp:1531 -msgid "Apply Now" -msgstr "Applica hora" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:374 rc.cpp:425 rc.cpp:468 rc.cpp:480 rc.cpp:489 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:507 rc.cpp:516 rc.cpp:534 rc.cpp:552 rc.cpp:570 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:643 rc.cpp:658 rc.cpp:688 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:793 rc.cpp:808 rc.cpp:820 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:844 rc.cpp:1073 rc.cpp:1103 rc.cpp:1121 rc.cpp:1142 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1184 rc.cpp:1208 rc.cpp:1220 rc.cpp:1271 rc.cpp:1314 -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1335 rc.cpp:1344 rc.cpp:1353 rc.cpp:1362 rc.cpp:1380 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1416 rc.cpp:1434 rc.cpp:1452 rc.cpp:1461 rc.cpp:1489 -#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1534 rc.cpp:1549 rc.cpp:1600 rc.cpp:1609 rc.cpp:1639 -#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1666 rc.cpp:1678 rc.cpp:1690 -msgid "Force Temporarily" -msgstr "Fortia temporaneemente" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:598 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) -#: rc.cpp:244 -msgid "x,y" -msgstr "x,y" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1645 -msgid "0123456789-+,xX:" -msgstr "0123456789-+,xX:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:1079 -msgid "&Size" -msgstr "Dimen&sion" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:655 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1058 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1205 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:421 rc.cpp:481 -msgid "width,height" -msgstr "largessa,altessa" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:1124 -msgid "Maximized &horizontally" -msgstr "Maximizate &horizontalmente" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:1166 -msgid "Maximized &vertically" -msgstr "Maximizate &verticalmente" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:1145 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "Sc&hermo plen" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) -#: rc.cpp:341 rc.cpp:1187 -msgid "&Desktop" -msgstr "&Scriptorio" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:922 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:1211 -msgid "M&inimized" -msgstr "M&inimizate" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:858 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) -#: rc.cpp:344 rc.cpp:1190 -msgid "Sh&aded" -msgstr "Adumbr&ate" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) -#: rc.cpp:349 -msgid "Initial p&lacement" -msgstr "P&laciamento initial" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:955 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:1223 -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:960 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:1226 -msgid "No Placement" -msgstr "Nulle placiamento" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:965 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:383 rc.cpp:1229 -msgid "Smart" -msgstr "Intelligente" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1232 -msgid "Maximizing" -msgstr "Maximizar" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:975 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:389 rc.cpp:1235 -msgid "Cascade" -msgstr "Cascada" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1238 -msgid "Centered" -msgstr "Centrate" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:985 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:395 rc.cpp:1241 -msgid "Random" -msgstr "Casual" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:398 rc.cpp:1244 -msgid "Top-Left Corner" -msgstr "Angulo culmine sinistre" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1247 -msgid "Under Mouse" -msgstr "Infra mus" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1250 -msgid "On Main Window" -msgstr "Sur fenestra principal" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) -#: rc.cpp:391 -msgid "" -"Windows can ask to appear in a certain position.\n" -"By default this overrides the placement strategy\n" -"what might be nasty if the client abuses the feature\n" -"to unconditionally popup in the middle of your screen." -msgstr "" -"Fenestras pote requirer de apparer in un certe position\n" -"Per definition isto ultrapassa le strategia de placiamento\n" -"lo que poterea esser disagradabile si le cliente abusa del characteristica\n" -"per monstrar se continuemente sin condition in le medio de tu schermo." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2070 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:1657 -msgid "Ignore requested &geometry" -msgstr "Ignora &geometria requirite" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2031 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1642 -msgid "M&aximum size" -msgstr "Dimension m&axime" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2002 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) -#: rc.cpp:784 rc.cpp:1630 -msgid "M&inimum size" -msgstr "Dimension m&inime" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) -#: rc.cpp:499 -msgid "" -"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" -"or only grow by values larger than one\n" -"(eg. by the dimensions of one character).\n" -"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" -"like your complete screen area." -msgstr "" -"P.ex. jocatores de video o terminales pote demandar de mantener un certe\n" -"rata de aspecto o solmente crescer per valores plus grande que uno\n" -"(p.ex. per le dimensiones de un character). \n" -"Isto pote esser sin significato e le restriction evita dimensiones " -"arbitrari\n" -"como tu complete area de schermo." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) -#: rc.cpp:506 -msgid "Obey geometry restrictions" -msgstr "Obedi a restrictiones de geometria" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) -#: rc.cpp:518 -msgid "&Arrangement && Access" -msgstr "&Collocation && Accesso" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1075 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) -#: rc.cpp:431 rc.cpp:1277 -msgid "Keep &above" -msgstr "Mantene supr&a" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1082 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1280 -msgid "Keep &below" -msgstr "Mantene &infra" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) -#: rc.cpp:449 rc.cpp:1295 -msgid "Autogroup with &identical" -msgstr "Gruppa automaticamente con &identic" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) -#: rc.cpp:452 rc.cpp:1298 -msgid "Autog&roup in foreground" -msgstr "G&ruppa automaticamente in fronte" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:1301 -msgid "Autogroup by I&D" -msgstr "Gruppa automaticamente per I&D" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:1495 -msgid "T&iling" -msgstr "&Tegular" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1718 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) -#: rc.cpp:661 rc.cpp:1507 -msgid "Tiled" -msgstr "Tegulate" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:1510 -msgid "Floating" -msgstr "Fluctuante" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1606 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) -#: rc.cpp:608 -msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." -msgstr "Fenestra (non) apparera in le barra de cargas." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1089 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1283 -msgid "Skip &taskbar" -msgstr "Sal&ta barra de carga" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) -#: rc.cpp:632 -msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" -msgstr "Fenestra (non) apparera in le gerente de scriptorio virtuales" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:1513 -msgid "Skip pa&ger" -msgstr "Salta pa&ginator" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1707 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) -#: rc.cpp:656 -msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" -msgstr "Fenestra (non) apparera in le lista de Alt+Tab" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1738 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:1516 -msgid "Skip &switcher" -msgstr "&Salta commutator" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1624 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:1471 -msgid "Shortcut" -msgstr "Via Breve" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1671 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:1492 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1907 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:713 -msgid "Appearance && &Fixes" -msgstr "Apparentia && Di&fficultates" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1913 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) -#: rc.cpp:716 -msgid "&No titlebar and frame" -msgstr "&Nulle barra de titulo e quadro" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) -#: rc.cpp:737 -msgid "A&ctive opacity" -msgstr "Opacitate a&ctive" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1996 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) -#: rc.cpp:750 rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2009 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) -#: rc.cpp:753 -msgid "I&nactive opacity" -msgstr "Opacitate i&nactive" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1909 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:1591 -msgid "&Moving/resizing" -msgstr "&Mover/redimensionar" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2099 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" -"On the other hand you might wish to prevent a window\n" -"from getting focused on a mouse click." -msgstr "" -"Fenestras pote impedir de obtener le foco (activate) quando il es cliccate.\n" -"De altere latere tu poterea desirar de impedir un fenestra de\n" -"obtener foco quando on clicca le mus." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:1289 -msgid "Accept &focus" -msgstr "Da acceptation a &foco" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:789 -msgid "" -"When used, a window will receive\n" -"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" -"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" -"\n" -"Be warned:\n" -"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" -"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" -"while it's active!" -msgstr "" -"Quando usate un fenestra recipera tote le ingressos\n" -"de claviero quando il es active, includente Alt+Tab etc.\n" -"Isto es specialmente interessante per machinas virtual o emulatores.\n" -"\n" -"Sia avisate:\n" -"Tu non potera facer Alt+Tab foras del fenestra\n" -"ni usara ulle altere vias breve global (tal como Alt+F2 pro monstrar\n" -"KRunner) quando il es active!" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:799 -msgid "Ignore global shortcuts" -msgstr "Ignora vias breve global" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1292 -msgid "&Closeable" -msgstr "&Claudibile" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1902 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) -#: rc.cpp:742 rc.cpp:1588 -msgid "Window &type" -msgstr "T&ypo de fenestra" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) -#: rc.cpp:853 -msgid "Block compositing" -msgstr "Bloca composition" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) -#: rc.cpp:736 rc.cpp:1582 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaque" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:1585 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:766 rc.cpp:1612 -msgctxt "no focus stealing prevention" -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1615 -msgid "Low" -msgstr "Basse" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:772 rc.cpp:1618 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1979 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:775 rc.cpp:1621 -msgid "High" -msgstr "Alte" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1984 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:1624 -msgid "Extreme" -msgstr "Extreme" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2507 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) -#: rc.cpp:913 -msgid "" -"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" -"(\"activate\") while you're working in another window,\n" -"but this may sometimes fail or superact.\n" -"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" -"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -msgstr "" -"KWin tenta de impedir a fenestras de prender le foco\n" -"(\"activate\") quando tu es travaliante in un altere fenestra,\n" -"ma isto tal vice pote faller o super-ager.\n" -"\"Nulle\" permittera sin conditiones que iste fenestra obtene le foco\n" -"\"Extreme\" completemente impedira illo de prender le foco." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1799 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) -#: rc.cpp:694 rc.cpp:1540 -msgid "&Focus stealing prevention" -msgstr "Prevention de robar de &foco" - -#: ruleslist.cpp:155 -msgid "Export Rule" -msgstr "Regulas de exportation" - -#: ruleslist.cpp:166 -msgid "Import Rules" -msgstr "Regulas de importation" - -#: ruleswidget.cpp:57 -msgid "" -"Enable this checkbox to alter this window property for the specified " -"window(s)." -msgstr "" -"Habilita iste quadrato pro alterar proprietate de iste fenestra pro specific " -"fenestra(s)." - -#: ruleswidget.cpp:59 -msgid "" -"Specify how the window property should be affected:

  • Do Not " -"Affect: The window property will not be affected and therefore the " -"default handling for it will be used. Specifying this will block more " -"generic window settings from taking effect.
  • Apply " -"Initially: The window property will be only set to the given value " -"after the window is created. No further changes will be " -"affected.
  • Remember: The value of the window property will " -"be remembered and every time time the window is created, the last remembered " -"value will be applied.
  • Force: The window property will be " -"always forced to the given value.
  • Apply Now: The window " -"property will be set to the given value immediately and will not be affected " -"later (this action will be deleted afterwards).
  • Force " -"temporarily: The window property will be forced to the given value " -"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " -"hidden).
" -msgstr "" -"Il specifica como le proprietate de fenestra deberea esser " -"influentiate:
  • Non influentia: Le proprietate de fenestra non " -"essera influentiate e ergo le pessulo predefinite pro illo essera usate. Con " -"le specificar de isto, preferentias plus generic de fenestra essera blocate " -"ab haber effectos.
  • Applica Initialmente: Le proprietate de " -"fenestra essera solmente fixate al valor date postea que le fenestra es " -"create. Nulle altere modificationes essera " -"influentiate.
  • Memorar: Le valor de proprietate de fenestra " -"essera memorate e omne cata vice le fenestra es create, le ultime valor " -"memorate essera applicate.
  • Fortiar: Le proprietate de " -"fenestra sempre essera fortiate a le valor date.
  • Applicar " -"hora: Le proprietate de fenestra essera fixate a le valor date " -"immediatemente e postea non essera influentiate (iste action essera pois " -"cancellate).
  • Fortia temporaneemente: Le proprietate de " -"fenestra essera fortiate a le valor date usque il es celate (iste action " -"essera cancellate postea que le fenestra es celate).
" - -#: ruleswidget.cpp:74 -msgid "" -"Specify how the window property should be affected:
  • Do Not " -"Affect: The window property will not be affected and therefore the " -"default handling for it will be used. Specifying this will block more " -"generic window settings from taking effect.
  • Force: The " -"window property will be always forced to the given value.
  • Force " -"temporarily: The window property will be forced to the given value " -"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " -"hidden).
" -msgstr "" -"Il specifica como le proprietate de fenestra deberea esser " -"influentiate:
  • Non influentia: Le proprietate de fenestra non " -"essera influentiate e ergo le pessulo predefinite pro illo essera usate. Con " -"le specificar de isto, preferentias plus geneneric de fenestra essera " -"blocate ab haber effectos.
  • Fortia: Le proprietate de " -"fenestra sempre essera fortiate a le valor date.
  • Fortia " -"temporaneemente: Le proprietate de fenestra essera fortiate a le valor " -"date usque il es celate (iste action essera cancellate postea que le " -"fenestra es celate).
" - -#: ruleswidget.cpp:123 -msgid "All Desktops" -msgstr "Omne scriptorios" - -#: ruleswidget.cpp:688 -#, kde-format -msgid "Settings for %1" -msgstr "Preferentias per %1" - -#: ruleswidget.cpp:690 -msgid "Unnamed entry" -msgstr "Entrata sin nomine" - -#: ruleswidget.cpp:701 -msgid "" -"You have specified the window class as unimportant.\n" -"This means the settings will possibly apply to windows from all " -"applications. If you really want to create a generic setting, it is " -"recommended you at least limit the window types to avoid special window " -"types." -msgstr "" -"Tu ha specificate le classe de fenestra como non importante.\n" -"Isto significa que le preferentias applicara se a le fenestras ex omne " -"applicationes. Si tu realmente vole crear un preferentia generic, il es " -"recommendate que tu al minus limita le typo de fenestra pro evitar typos " -"special de fenestra." - -#: ruleswidget.cpp:731 -msgid "Edit Window-Specific Settings" -msgstr "Edita preferentias specific de fenestra" - -#: ruleswidget.cpp:756 -msgid "" -"This configuration dialog allows altering settings only for the selected " -"window or application. Find the setting you want to affect, enable the " -"setting using the checkbox, select in what way the setting should be " -"affected and to which value." -msgstr "" -"Iste dialogo de configuration permitte de alterar preferentias solmente pro " -"le fenestras selectionate. Tu trova le preferentia que tu vole modificar, " -"habilita le modifica usante le quadrato, selectiona in qual modo le " -"preferentia debe esser modificate e a qual valor." - -#: ruleswidget.cpp:760 -msgid "Consult the documentation for more details." -msgstr "Consulta le documentation pro altere detalios" - -#: ruleswidget.cpp:798 -msgid "Edit Shortcut" -msgstr "Edita Via Breve" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,335 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66 -msgid "Informative" -msgstr "Informative" - -#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67 -msgid "Compact" -msgstr "Compacte" - -#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68 -msgid "Small Icons" -msgstr "Icones parve" - -#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69 -msgid "Large Icons" -msgstr "Icones grande" - -#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70 -msgid "Text Only" -msgstr "Solmente texto" - -#: main.cpp:64 -msgid "" -"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions." -msgstr "" -"Iste preferentias es usate per le actiones de \"Transversa Fenestras " -"Alternative\"." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#: main.cpp:66 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: main.cpp:69 -msgid "" -"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." -msgstr "" -"Preferentias de politica de foco limita le functionalitate de navigar trans " -"fenestras." - -#: main.cpp:82 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Vade trans fenestras" - -#: main.cpp:86 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Transversa Fenestras (reverse)" - -#: main.cpp:90 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Transversa Fenestras Alternative" - -#: main.cpp:94 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Transversa Fenestras Alternative (reverse)" - -#: main.cpp:96 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: main.cpp:121 main.cpp:127 -msgid "No Effect" -msgstr "Nulle effecto" - -#: main.cpp:598 main.cpp:619 -msgid "Configure Layout" -msgstr "Configura disposition" - -#: rc.cpp:117 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:118 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:121 -msgid "Item Layout" -msgstr "Disposition de elemento" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:124 -msgid "Layout:" -msgstr "Disposition:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:127 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:130 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:133 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:136 -msgid "Item layout:" -msgstr "Disposition de elemento:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:139 -msgid "Minimum Size" -msgstr "Grandor minime" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:142 -msgid "Width:" -msgstr "Largessa:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:145 -msgid "Minimum width, as a percentage of screen width." -msgstr "Largessa minime, in forma de percentage de largessa de schermo." - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:149 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:152 -msgid "Height:" -msgstr "Altessa:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:155 -msgid "Minimum height, as a percentage of screen height." -msgstr "Altessa minime, in forma de percentage de altessa de schermo." - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:162 -msgid "Show Selected Item" -msgstr "Monstra elemento seligite" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:165 -msgid "Selected item view:" -msgstr "Vista de elemento seligite:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:168 -msgid "Top" -msgstr "Culmine" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:171 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:174 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:177 -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:180 -msgid "Selected item layout:" -msgstr "Disposition de elemento selectionate:" - -#. i18n: file: main.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:183 -msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions." -msgstr "" -"Iste preferentias es usate per le actiones de \"Transversar Fenestras\"." - -#. i18n: file: main.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:186 -msgid "List windows:" -msgstr "Listar fenestras:" - -#. i18n: file: main.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:189 -msgid "Current Desktop" -msgstr "Currente scriptorio" - -#. i18n: file: main.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:192 -msgid "All Desktops" -msgstr "Omne scriptorios" - -#. i18n: file: main.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:195 -msgid "Current Desktop Grouped by Applications" -msgstr "Scriptorio currente gruppate per applicationes" - -#. i18n: file: main.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:198 -msgid "All Desktops Grouped by Applications" -msgstr "Omne scriptorios gruppate per applicationes" - -#. i18n: file: main.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:201 -msgid "Sort order:" -msgstr "Ordina:" - -#. i18n: file: main.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:204 -msgid "Recently used" -msgstr "Recentemente usate" - -#. i18n: file: main.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:207 -msgid "Stacking order" -msgstr "Ordine de pila" - -#. i18n: file: main.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:210 -msgid "Adds an entry to minimize all windows." -msgstr "Adde un entrata pro minimizar omne fenestras." - -#. i18n: file: main.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:213 -msgid "Include desktop" -msgstr "Include scriptorio" - -#. i18n: file: main.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:216 -msgid "" -"The currently selected window will be highlighted by fading out all other " -"windows. This option requires desktop effects to be active." -msgstr "" -"Le fenestra currentemente seligite essera evidentiate per umbrar omne altere " -"fenestras. Iste option require que le effectos de scriptorio es active." - -#. i18n: file: main.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:219 -msgid "Highlight selected window" -msgstr "Evidentia fenestra seligite" - -#. i18n: file: main.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:222 -msgid "Show outline of selected window" -msgstr "Monstra contorno de fenestra seligite" - -#. i18n: file: main.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:225 -msgid "Effect:" -msgstr "Effecto:" - -#. i18n: file: main.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:228 -msgid "" -"The effect to replace the list window when desktop effects are active." -msgstr "" -"Le effecto de reimplaciar le fenestra de lista quando effectos de " -"scriptorios es active." - -#. i18n: file: main.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:231 -msgid "Display list while switching" -msgstr "Monstra lista durante que on commuta" - -#. i18n: file: main.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:234 -msgid "Configure Layout..." -msgstr "Configura disposition ..." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwm.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1067 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:15+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:81 -msgid "&Focus" -msgstr "&Foco" - -#: main.cpp:86 main.cpp:194 -msgid "&Titlebar Actions" -msgstr "Actiones de barra de &titulo" - -#: main.cpp:91 main.cpp:199 -msgid "Window Actio&ns" -msgstr "Actio&nes de fenestra" - -#: main.cpp:96 -msgid "&Moving" -msgstr "&Mover" - -#: main.cpp:101 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vantiate" - -#: main.cpp:105 -msgid "kcmkwinoptions" -msgstr "kcmkwinoptions" - -#: main.cpp:105 -msgid "Window Behavior Configuration Module" -msgstr "Modulo de Configuration de Comportamento de Fenestra" - -#: main.cpp:107 -msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" -msgstr "(c) 1997 - 2002 Autores de KWin e KControl" - -#: main.cpp:109 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:110 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:111 -msgid "Cristian Tibirna" -msgstr "Cristian Tibirna" - -#: main.cpp:112 -msgid "Matthias Kalle Dalheimer" -msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" - -#: main.cpp:113 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:114 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:115 -msgid "Pat Dowler" -msgstr "Pat Dowler" - -#: main.cpp:116 -msgid "Bernd Wuebben" -msgstr "Bernd Wuebben" - -#: main.cpp:117 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:169 -msgid "" -"

Window Behavior

Here you can customize the way windows behave " -"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy " -"as well as a placement policy for new windows.

Please note that this " -"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " -"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " -"documentation for how to customize window behavior.

" -msgstr "" -"

Comportamento de fenestra

Ci tu pote adaptar le modo fenestras " -"comporta se quando illos es movite, redimensionate o ha essite pulsate. Tu " -"anque pote specificar un politica de foco como anque un politica de " -"placiamento pro nove fenestras.

Pro favor tu nota que iste " -"configuration non essera applicate si tu non usa KWin como tu gerente de " -"fenestra. Si tu usa un differente gerente de fenestra, pro favor tu refere a " -"su documentation pro como adaptar le comportamento de fenestra.

" - -#: mouse.cpp:158 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiza" - -#: mouse.cpp:159 -msgid "Maximize (vertical only)" -msgstr "Maximiza (solmente vertical)" - -#: mouse.cpp:160 -msgid "Maximize (horizontal only)" -msgstr "Maximiza (solmente horizontal)" - -#: mouse.cpp:161 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Minimize" -msgstr "Minimisa" - -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:282 mouse.cpp:320 -msgid "Shade" -msgstr "Umbra" - -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:253 mouse.cpp:276 mouse.cpp:323 mouse.cpp:814 -msgid "Lower" -msgstr "Bassa" - -#: mouse.cpp:164 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: mouse.cpp:164 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "On All Desktops" -msgstr "Super omne scriptorios" - -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:188 mouse.cpp:258 mouse.cpp:281 mouse.cpp:326 -#: mouse.cpp:816 mouse.cpp:864 -msgid "Nothing" -msgstr "Nihil" - -#: mouse.cpp:169 -msgid "Behavior on double click into the titlebar." -msgstr "Comportamento re duple pulsar in le barra de titulo" - -#: mouse.cpp:172 -msgid "&Titlebar double-click:" -msgstr "Duple pulsar de barra de &titulo:" - -#: mouse.cpp:181 mouse.cpp:857 -msgid "Raise/Lower" -msgstr "Altia/Bassa" - -#: mouse.cpp:182 mouse.cpp:858 -msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Umbra/De-Umbra" - -#: mouse.cpp:183 mouse.cpp:859 -msgid "Maximize/Restore" -msgstr "Maximisa /Restabili" - -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:860 -msgid "Keep Above/Below" -msgstr "Mantene supra/infra" - -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:861 -msgid "Move to Previous/Next Desktop" -msgstr "Move a previe/proxime scriptorio" - -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:862 -msgid "Change Opacity" -msgstr "Cambia opacitate" - -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:863 -msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" -msgstr "Vade a scheda de fenestra a Sinistra/Dextera" - -#: mouse.cpp:192 -msgid "Handle mouse wheel events" -msgstr "Manea eventos de rota de mus" - -#: mouse.cpp:195 -msgid "Titlebar wheel event:" -msgstr "Evento de rota de barra de titulo:" - -#: mouse.cpp:203 -msgid "Titlebar && Frame" -msgstr "Barra de Titulo && Quadro" - -#: mouse.cpp:206 -msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " -"the frame of a window." -msgstr "" -"Ci tu pote adaptar le comportamento del pression (click) de mus quando tu " -"pulsa sur le barra de titulo o le quadro de un fenestra." - -#: mouse.cpp:211 mouse.cpp:363 mouse.cpp:661 mouse.cpp:773 -msgid "Left button:" -msgstr "Button sinistre:" - -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:662 mouse.cpp:774 -msgid "" -"In this row you can customize left click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"In iste riga tu pote adaptar le comportamento del pression (click) sinistre " -"quando tu pulsa sur le barra de titulo o le quadro de un fenestra." - -#: mouse.cpp:215 mouse.cpp:365 mouse.cpp:669 mouse.cpp:781 -msgid "Right button:" -msgstr "Button dextere:" - -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:670 mouse.cpp:782 -msgid "" -"In this row you can customize right click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"In iste riga tu pote adaptar le comportamento del pression (click) dextere " -"quando tu pulsa sur le barra de titulo o le quadro de un fenestra." - -#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:364 mouse.cpp:665 mouse.cpp:777 -msgid "Middle button:" -msgstr "Button de centro:" - -#: mouse.cpp:233 mouse.cpp:666 mouse.cpp:778 -msgid "" -"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"In iste riga tu pote adaptar le comportamento del pression (click) central " -"quando tu pulsa sur le barra de titulo o le quadro de un fenestra." - -#: mouse.cpp:242 -msgid "Active" -msgstr "Activa" - -#: mouse.cpp:245 -msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " -"of an active window." -msgstr "" -"In iste columna tu pote adaptar le clicks de mus in barra de titulo o le " -"quadro de un fenestra active." - -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:275 mouse.cpp:322 mouse.cpp:813 -msgid "Raise" -msgstr "Altia" - -#: mouse.cpp:255 mouse.cpp:278 mouse.cpp:811 -msgid "Toggle Raise & Lower" -msgstr "Cambia inter Altia & Bassa" - -#: mouse.cpp:815 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimisa" - -#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:279 mouse.cpp:324 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: mouse.cpp:254 mouse.cpp:277 mouse.cpp:321 -msgid "Operations Menu" -msgstr "Menu de operationes" - -#: mouse.cpp:257 mouse.cpp:280 mouse.cpp:325 -msgid "Start Window Tab Drag" -msgstr "Initia a traher scheda de fenestra" - -#: mouse.cpp:262 -msgid "" -"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Comportamento al pulsar sinistre in le barra de titulo o quadro de " -"un fenestraactive ." - -#: mouse.cpp:265 -msgid "" -"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Comportamento al pulsar dextere in le barra de titulo o quadro de " -"un fenestraactive ." - -#: mouse.cpp:290 -msgid "" -"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Comportamento al pulsar central in le barra de titulo o quadro de " -"un fenestraactive ." - -#: mouse.cpp:301 -msgid "" -"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Comportamento al pulsar sinistre in le barra de titulo o quadro de " -"un fenestrainactive ." - -#: mouse.cpp:304 -msgid "" -"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Comportamento al pulsar dextere in le barra de titulo o quadro de " -"un fenestrainactive ." - -#: mouse.cpp:310 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactive" - -#: mouse.cpp:313 -msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " -"of an inactive window." -msgstr "" -"In iste columna tu pote adaptar le clicks de mus in barra de titulo o le " -"quadro de un fenestra inactive." - -#: mouse.cpp:317 mouse.cpp:700 -msgid "Activate & Raise" -msgstr "Activa & Altia" - -#: mouse.cpp:318 -msgid "Activate & Lower" -msgstr "Activa & Bassa" - -#: mouse.cpp:319 mouse.cpp:699 -msgid "Activate" -msgstr "Activa" - -#: mouse.cpp:342 -msgid "" -"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Comportamento al pulsar central in le barra de titulo o quadro de " -"un fenestrainactive ." - -#: mouse.cpp:354 -msgid "Maximize Button" -msgstr "Button de Maximisar" - -#: mouse.cpp:358 -msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." -msgstr "" -"Hic tu pote adaptar le comportamento de quando tu pulsa sur le button de " -"maximisar." - -#: mouse.cpp:368 -msgid "Behavior on left click onto the maximize button." -msgstr "" -"Comportamento al pulsar sinistre sur le button de maximisar." - -#: mouse.cpp:369 -msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." -msgstr "Comportamento al pulsar central sur le button de maximisar." - -#: mouse.cpp:370 -msgid "Behavior on right click onto the maximize button." -msgstr "Comportamento al pulsar dextere sur le button de maximisar." - -#: mouse.cpp:653 -msgid "Inactive Inner Window" -msgstr "Fenestra interne Inactive" - -#: mouse.cpp:656 -msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " -"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Hic tu pote adaptar le comportamento al pulsar le mus quando tu pulsa sur un " -"fenestra interne inactive ('interne' significa: non barra de titulo, non " -"quadro)." - -#: mouse.cpp:673 -msgid "Wheel" -msgstr "Rota" - -#: mouse.cpp:681 -msgid "" -"In this row you can customize left click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Hic tu pote adaptar le comportamento al pulsar sinistre quando tu pulsa sur " -"un fenestra interne inactive ('interne' significa: non barra de titulo, non " -"quadro)." - -#: mouse.cpp:684 -msgid "" -"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Hic tu pote adaptar le comportamento al pulsar central quando tu pulsa sur " -"un fenestra interne inactive ('interne' significa: non barra de titulo, non " -"quadro)." - -#: mouse.cpp:687 -msgid "" -"In this row you can customize right click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Hic tu pote adaptar le comportamento al pulsar dextere quando tu pulsa sur " -"un fenestra interne inactive ('interne' significa: non barra de titulo, non " -"quadro)." - -#: mouse.cpp:690 -msgid "" -"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " -"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Hic tu pote adaptar le comportamento quando tu rola in un fenestra interne " -"inactive ('interne' significa: non barra de titulo, non quadro)." - -#: mouse.cpp:697 -msgid "Activate, Raise & Pass Click" -msgstr "Clic de Activar, Altiar & Passar" - -#: mouse.cpp:698 -msgid "Activate & Pass Click" -msgstr "Clic de Activar & Passar" - -#: mouse.cpp:739 -msgid "Scroll" -msgstr "Rola" - -#: mouse.cpp:740 -msgid "Activate & Scroll" -msgstr "Activa & Rola" - -#: mouse.cpp:741 -msgid "Activate, Raise & Scroll" -msgstr "Activa, Altia & Rola" - -#: mouse.cpp:760 -msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" -msgstr "Fenestra Interne, Barra de Titulo && Quadro" - -#: mouse.cpp:763 -msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " -"while pressing a modifier key." -msgstr "" -"Hic tu pote personalisar le comportamento de KDE's quando on pulsa alicubi " -"in un fenestra durante que tu pressa un clave modificator." - -#: mouse.cpp:793 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: mouse.cpp:794 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: mouse.cpp:797 -msgid "" -"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " -"perform the following actions." -msgstr "" -"Hic tu pote seliger si mantener clave Meta o clave Alt il permittera te de " -"executar le sequente actiones." - -#: mouse.cpp:800 -msgid "Modifier key:" -msgstr "Clave modificator:" - -#: mouse.cpp:809 -msgid "Move" -msgstr "Move" - -#: mouse.cpp:810 -msgid "Activate, Raise and Move" -msgstr "Activa, Altia e Move" - -#: mouse.cpp:812 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensiona" - -#: mouse.cpp:867 -msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " -"a window while pressing the modifier key." -msgstr "" -"Hic tu pote personalisar le comportamento de KDE quando on rola le rota de " -"mus in un fenestra durante que tu pressa le clave modificator." - -#: mouse.cpp:870 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Rota de mus:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#: windows.cpp:123 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: windows.cpp:124 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Low" -msgstr "Basse" - -#: windows.cpp:125 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#: windows.cpp:126 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "High" -msgstr "Alte" - -#: windows.cpp:127 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Extreme" -msgstr "Extreme" - -#: windows.cpp:128 -msgid "" -"

This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)

  • None: Prevention is turned off and new windows " -"always become activated.
  • Low: Prevention is enabled; when " -"some window does not have support for the underlying mechanism and KWin " -"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be " -"activated. This setting may have both worse and better results than the " -"medium level, depending on the applications.
  • Medium: " -"Prevention is enabled.
  • High: New windows get activated only " -"if no window is currently active or if they belong to the currently active " -"application. This setting is probably not really usable when not using mouse " -"focus policy.
  • Extreme: All windows must be explicitly " -"activated by the user.

Windows that are prevented from " -"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means " -"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the " -"Notifications control module.

" -msgstr "" -"

Iste option specifica como KWin tentara de prevenir robar de foco non " -"desirate causate per activation non expectate de nove fenestras. (Nota: iste " -"characteristica non functiona con le politicas de Foco Intra Mus o de Foco " -"Strictemente Intra Mus.)

  • Necun: Prevention es de-activate e " -"nove fenestras sempre deveni activate.
  • Basse: Prevention es " -"habilitate; quando alcun fenestra non ha supporto pro le sub stante " -"mechanismo e KWin non pote decider con confidentia si activar le fenestra o " -"non, il essera activate. Iste preferentia pote obtener resultatos plus bon o " -"plus mal que le nivello medie, dependente per le " -"applicationes.
  • Medie: Prevention es " -"habilitate.
  • Alte: Nove fenestras es activate solmente si " -"necun fenestra es currentemente active o si los appertine a le application " -"currentemente active. Iste preferentia probabilemente non es usabile quando " -"on non usa le politica de focus de mus.
  • Extreme: Omne " -"fenestras debe esser explicitemente activate per le " -"usator.

Fenestras que es prevenite ex robar focus es marcate " -"como demandante attention, que pro definition significa que lor entrata de " -"barra de instrumento essera evidentiate. Isto pote esser modificate in le " -"modulo de controlo de notificationes.

" - -#: windows.cpp:150 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Nivello de prevention de robar foco" - -#: windows.cpp:158 -msgid "Click to Focus" -msgstr "Pulsa pro focalisar" - -#: windows.cpp:159 -msgid "Focus Follows Mouse" -msgstr "Foco seque mus" - -#: windows.cpp:160 -msgid "Focus Under Mouse" -msgstr "Foco intra mus" - -#: windows.cpp:161 -msgid "Focus Strictly Under Mouse" -msgstr "Foco strictemente intra mus" - -#: windows.cpp:163 -msgid "&Policy:" -msgstr "&Politica:" - -#: windows.cpp:171 -msgid "" -"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " -"can work in.
  • Click to focus: A window becomes active when " -"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " -"systems.
  • Focus follows mouse: Moving the mouse pointer " -"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " -"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " -"practical if you are using the mouse a lot.
  • Focus under " -"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. " -"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has " -"focus. New windows will not automatically receive the focus.
  • " -"
  • Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse " -"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
  • " -"
Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent " -"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE " -"mode from working properly." -msgstr "" -"Le politica de foco es usate pro determinar le fenestra active, i.e. le " -"fenestra ubi tu pote travaliar.
  • Pulsar per focalisar: Un " -"fenestra deveni active quando tu pulsa intra lo. Isto es le comportamento tu " -"pote cognoscer ex altere systemas operative.
  • Foco seque " -"mus: Mover le punctator de mus activemente su un fenestra normal il " -"activa lo. Nove fenestras recipera le foco, sin que tu ha de punctar lor le " -"mus explicitemente. Il es multe practic si tu usa multo le mus.
  • " -"
  • Foco Intra mus: Le fenestra que occurre esser intra le " -"punctator de mus es active. Si le mus puncta in nulle parte (nusquam), le " -"ultime fenestra que esseva intra le mus ha foco. Nove fenestras " -"automaticamente non recipera le foco.
  • Foco strictemente intra " -"mus: Solmente le fenestra intra le punctator de mus es active. Si le " -"mus puncta in nulle parte, nihil ha foco.
Tu Nota que 'Foco intra " -"mus' e 'Foco strictemente intra mus' preveni certe characteristicas como le " -"dialogo trans fenestras de Alt+Tab in le modo KDE ex functionar propriemente." - -#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: windows.cpp:202 -msgid "&Raise, with the following delay:" -msgstr "Al&tia, con le sequente retardo:" - -#: windows.cpp:218 -msgid "Delay focus by:" -msgstr "Retarda foco per:" - -#: windows.cpp:225 -msgid "C&lick raises active window" -msgstr "Pul&sar (cliccar) altia fenestra active" - -#: windows.cpp:229 -msgid "" -"When this option is enabled, a window in the background will automatically " -"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, un fenestra in le fundo automaticamente " -"passara in fronte quando le punctator de mus ha essite supra illo pro alcun " -"tempore." - -#: windows.cpp:231 -msgid "" -"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " -"automatically come to the front." -msgstr "" -"Isto es le retardo postea que le fenestra ubi le mus es supra " -"automaticamente passara in fronte." - -#: windows.cpp:235 -msgid "" -"When this option is enabled, the active window will be brought to the front " -"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " -"windows, you need to change the settings in the Actions tab." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, le fenestra active essera portate a le " -"fronte quando tu pulsa alicubi in le contentos de fenestra. Pro cambiar lo " -"per fenestras inactive, tu necessita de cambiar le preferentias in le scheda " -"de Action." - -#: windows.cpp:240 -msgid "" -"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " -"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, il habera un retardo postea que le " -"fenestra ubi le punctator de mus es supra devenira active (recipera foco)." - -#: windows.cpp:242 -msgid "" -"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " -"automatically receive focus." -msgstr "" -"Isto es le retardo postea que le fenestra ubi le punctator de mus es supra " -"automaticamente recipera foco." - -#: windows.cpp:245 -msgid "S&eparate screen focus" -msgstr "S&eparar foco de schermo" - -#: windows.cpp:247 -msgid "" -"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " -"Xinerama screen" -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, operationes de foco es limitate solmente a " -"le active schermo de Xinerama" - -#: windows.cpp:250 -msgid "Active screen follows &mouse" -msgstr "Schermo active seque &mus" - -#: windows.cpp:252 -msgid "" -"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " -"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " -"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " -"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " -"for other focus policies." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, le schermo active de Xinerama (ubi nove " -"fenestras appare, pro exemplo) es le schermo continente le punctator de mus. " -"Quando il es dishabilitate, le schermo active de Xinerama es le schermo " -"continente le fenestra focalisate. Per definition iste option es " -"dishabilitate pro le politica de Pulsar pro foco e il es habilitate pro " -"altere politicas de foco." - -#: windows.cpp:529 -msgid "Shading" -msgstr "Umbrar" - -#: windows.cpp:532 -msgid "&Enable hover" -msgstr "&Habilita fluctuation" - -#: windows.cpp:542 -msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " -"the mouse pointer has been over the title bar for some time." -msgstr "" -"Si le fluctuation de umbra es habilitate, un fenestra umbrate essera de-" -"umbrate automaticamente quando le punctator de mus ha essite supra le barra " -"de titulo pro alcun tempore." - -#: windows.cpp:545 -msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " -"pointer goes over the shaded window." -msgstr "" -"Il fixa le tempore in millisecundas ante que le fenestra de-umbra quando le " -"punctator de mus va supra le fenestra umbrate." - -#: windows.cpp:549 -msgid "Dela&y:" -msgstr "R&etardo:" - -#: windows.cpp:561 -msgid "Window Tabbing" -msgstr "Navigar inter fenestras (Window Tabbing)" - -#: windows.cpp:564 -msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" -msgstr "Cela schedas de fenestra inactive ex le barra te cargo" - -#: windows.cpp:567 -msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." -msgstr "" -"Quando il es activate il cela omne schedas que non es active ex le barra de " -"cargo" - -#: windows.cpp:571 -msgid "Automatically group similar windows" -msgstr "Gruppa automaticamente fenestras similar" - -#: windows.cpp:573 -msgid "" -"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " -"related to an existing one and place them in the same window group." -msgstr "" -"Quando il es active il tenta automaticamente de relevar quando un fenestra " -"aperite de nove es referite a un altere existente e il placia los in le " -"mesme gruppo de fenestra." - -#: windows.cpp:578 -msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" -msgstr "Passa immediatemente a fenestras gruppate automaticamente" - -#: windows.cpp:580 -msgid "" -"When turned on immediately switch to any new window tabs that were " -"automatically added to the current group." -msgstr "" -"Quando il es active immediatemente il commuta a nove schedas de fenestra que " -"esseva automaticamente addite a le currente gruppo." - -#: windows.cpp:598 -msgid "Smart" -msgstr "Intelligente" - -#: windows.cpp:599 -msgid "Maximizing" -msgstr "Maximizar" - -#: windows.cpp:600 -msgid "Cascade" -msgstr "Cascada" - -#: windows.cpp:601 -msgid "Random" -msgstr "Casual" - -#: windows.cpp:602 -msgid "Centered" -msgstr "Centrate" - -#: windows.cpp:603 -msgid "Zero-Cornered" -msgstr "Zero-Angulate" - -#: windows.cpp:610 -msgid "" -"The placement policy determines where a new window will appear on the " -"desktop.
  • Smart will try to achieve a minimum overlap of " -"windows
  • Maximizing will try to maximize every window to " -"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of " -"some windows using the window-specific settings.
  • Cascade " -"will cascade the windows
  • Random will use a random " -"position
  • Centered will place the window centered
  • " -"
  • Zero-Cornered will place the window in the top-left " -"corner
" -msgstr "" -"Le politica de placiamento determina ubi un nove fenestra apparera sur le " -"scriptorio.
  • Intelligente tentara de attinger un minime " -"superposition de fenestras
  • Maximiza tentara de maximisar " -"cata fenestra pro impler le integre schermo. Il pote esser utile pro " -"influentiar selectivemente le placiamento de alcun fenestras usante le " -"preferentias specific de fenestra.
  • Cascada ponera in " -"cascada le fenestras
  • Casual usara un position casual
  • " -"
  • Centrateplaciara le fenestra centrate
  • Zero-" -"Angulate placiara le fenestra in le angulo al culmine sinistre
" - -#: windows.cpp:626 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Placiamento:" - -#: windows.cpp:634 -msgid "Hide utility windows for inactive applications" -msgstr "Cela fenestras de utilitate pro inactive applicationes" - -#: windows.cpp:636 -msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." -msgstr "" -"Quando active, fenestras de utilitate (fenestras de instrumentos, menus de " -"laceration,...) de applicationes inactive essera celate e los essera " -"monstrate solmente quando le application deveni active. Tu nota que " -"applicationes ha de marcar fenestras con le proprie typo de fenestra usque " -"iste characteristica functiona." - -#: windows.cpp:643 -msgid "Tiling" -msgstr "Tegular" - -#: windows.cpp:646 -msgid "Enable Tiling" -msgstr "Habilita Tiling (Tegular)" - -#: windows.cpp:648 -msgid "" -"A tiling window manager lays out all the windows in a non-overlapping " -"manner. This way all windows are always visible." -msgstr "" -"Un gerente de fenestra a tegulas dispone omne fenestra in un modo non " -"superponente. In iste modo omne fenestras es sempre visibile." - -#: windows.cpp:654 -msgid "Default Tiling &Layout" -msgstr "Disposition a tegu&las predefinite" - -#: windows.cpp:660 -msgctxt "Spiral tiling layout" -msgid "Spiral" -msgstr "Spiral" - -#: windows.cpp:661 -msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: windows.cpp:662 -msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" -msgid "Floating" -msgstr "Fluctuante" - -#: windows.cpp:668 -msgid "Floating &Windows Raising" -msgstr "&Altia fenestras fluctuante" - -#: windows.cpp:676 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Raise/Lower all floating windows" -msgstr "Altia/Bassa omne fenestras fluctuante" - -#: windows.cpp:677 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Raise/Lower current window only" -msgstr "Altia/Bassa solmente fenestra currente" - -#: windows.cpp:678 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Floating windows are always on top" -msgstr "Fenestras fluctuante es sempre al culmine" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"The window raising policy determines how floating windows are stacked
    " -"
  • Raise/Lower all will raise all floating windows when a floating " -"window is activated.
  • Raise/Lower current will raise only " -"the current window.
  • Floating windows on top will always " -"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.
" -msgstr "" -"Le politica de altiar fenestras determina como fenestras fluctuante es " -"ponite in pila
  • Altia/Bassa Omne altiara omne fenestra " -"fluctuante quando un fenestra fluctuante es activate.
  • " -"
  • Altia/Bassa currente altiara solmente le fenestra " -"currente.
  • Fenestras fluctuante al culmine sempre mantenera " -"fenestras fluctuante al culmine, anque quando un fenestra a tegula es " -"activate.
" - -#: windows.cpp:912 -msgid "Windows" -msgstr "Fenestras" - -#: windows.cpp:919 -msgid "Di&splay content in moving windows" -msgstr "Mon&stra contento in fenestras movente" - -#: windows.cpp:921 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " -"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " -"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." -msgstr "" -"Habilita iste option si tu vole que le contento de un fenestra sia " -"integremente monstrate durante que il es movente, in vice de sol monstrar un " -"'skeleton' de fenestra. Le resultato pote non esser satisfacente sur " -"machinas lente sin acceleration graphic." - -#: windows.cpp:925 -msgid "Display content in &resizing windows" -msgstr "Monstra contento in fenestras &redimensionante" - -#: windows.cpp:927 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " -"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " -"satisfying on slow machines." -msgstr "" -"Habilita iste option si tu vole que le contento de un fenestra sia monstrate " -"durante que il redimensiona, in vice de sol monstrar un 'skeleton' de " -"fenestra. Le resultato pote non esser satisfacente sur machinas lente." - -#: windows.cpp:931 -msgid "Display window &geometry when moving or resizing" -msgstr "Monstra &geometria de fenestra quando on move o redimensiona" - -#: windows.cpp:933 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " -"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " -"corner of the screen is displayed together with its size." -msgstr "" -"Habilita iste option si tu vole que le geometria de un fenestra sia " -"monstrate durante que il es movite o redimensionate. le position de fenestra " -"relative a le angulo culmine leve de schermo es monstrate insimul a su " -"dimension." - -#: windows.cpp:938 -msgid "Display borders on &maximized windows" -msgstr "Monstra bordos sur fenestras &maximizate" - -#: windows.cpp:940 -msgid "" -"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " -"allows you to move or resize them, just like for normal windows" -msgstr "" -"Quando habilitate, iste characteristica activa le bordo de fenestras " -"maximizate e permitte te de mover o redimensionar los, como pro fenestras " -"normal" - -#: windows.cpp:966 -msgid "Snap Zones" -msgstr "Zonas de Salto" - -#: windows.cpp:970 -msgctxt "no border snap zone" -msgid "none" -msgstr "nulle" - -#: windows.cpp:973 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " -"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " -"near it." -msgstr "" -"Ci tu pote fixar le zona de salto pro bordos de schermo, i.e. le 'fortia' " -"del campo magnetic que facera saltar fenestras a le bordo quando movite " -"juxta illo." - -#: windows.cpp:977 -msgid "&Border snap zone:" -msgstr "Zona de salto al &bordo:" - -#: windows.cpp:984 -msgctxt "no window snap zone" -msgid "none" -msgstr "nulle" - -#: windows.cpp:987 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " -"magnetic field which will make windows snap to each other when they are " -"moved near another window." -msgstr "" -"Ci tu pote fixar le zona de salto pro fenestras, i.e. le 'fortia' del campo " -"magnetic que facera saltar fenestras inter illos quando movite juxta un " -"altere fenestra." - -#: windows.cpp:991 -msgid "&Window snap zone:" -msgstr "&Zona de salto a fenestra" - -#: windows.cpp:998 -msgctxt "no center snap zone" -msgid "none" -msgstr "nulle" - -#: windows.cpp:1001 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of " -"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen " -"when moved near it." -msgstr "" -"Ci tu pote fixar le zona de salto pro centro de schermo, i.e. le 'fortia' " -"del campo magnetic que facera saltar fenestras a le centro de schermo quando " -"movite juxta illo." - -#: windows.cpp:1005 -msgid "&Center snap zone:" -msgstr "Zona de salto a ¢ro:" - -#: windows.cpp:1011 -msgid "Snap windows onl&y when overlapping" -msgstr "Salta fenestras solmente &quando on es superponente" - -#: windows.cpp:1012 -msgid "" -"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " -"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " -"window or border." -msgstr "" -"Ci tu pote fixar que fenestras essera solmente saltate si tu prova a " -"superponer los, i.e. illos non essera saltate (snapped) si le fenestras " -"solmente essera juxta un altere fenestra o bordo." - -#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " pixel" -msgstr[1] " pixels" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmlocale.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1407 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:35+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: countryselectordialog.cpp:217 -msgid "Country Selector" -msgstr "Selector de pais" - -#: countryselectordialog.cpp:263 countryselectordialog.cpp:278 -msgid "without name" -msgstr "sin nomine" - -#: countryselectordialog.cpp:294 -msgctxt "@item:inlistbox Country" -msgid "Not set (Generic English)" -msgstr "Non fixate (Anglese Generic)" - -#: kcmlocale.cpp:61 -msgid "Localization options for KDE applications" -msgstr "Optiones de Localisation pro applicationes de KDE" - -#: kcmlocale.cpp:63 -msgid "Copyright 2010 John Layt" -msgstr "Copyright 2010 John Layt" - -#: kcmlocale.cpp:65 -msgid "John Layt" -msgstr "John Layt" - -#: kcmlocale.cpp:65 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: kcmlocale.cpp:447 -#, kde-format -msgid "" -"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for " -"translation but the localization files for it could not be found. The " -"language has been removed from your configuration. If you want to add it " -"again please install the localization files for it and add the language " -"again." -msgstr "" -"Tu ha le linguage con codice '%1' in tu lista de linguages de usar pro " -"traduction sed le files de localisation pro illo non pote esser trovate. Le " -"linguage ha essite removite ab tu configuration. Si tu vole adder lo de " -"nove, pro favor tu installa le files de localisation pro illo e tu adde de " -"novemente le linguage." - -#: toplevel.cpp:181 -msgid "" -"Changed language settings apply only to newly started applications.\n" -"To change the language of all programs, you will have to logout first." -msgstr "" -"Le cambio de preferentias de linguage applica se solmente a applicationes " -"initiate de nove.\n" -"Pro cambiar linguage pro omne programmas tu debe prime clauder tu accesso." - -#: toplevel.cpp:185 -msgid "Applying Language Settings" -msgstr "Applicar preferentias de linguage" - -#: kcmlocale.cpp:647 -msgid "" -"

Country/Region & Language

\n" -"

Here you can set your localization settings such as language, numeric " -"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " -"default formats which you can then change to your personal preferences. " -"These personal preferences will remain set even if you change the country. " -"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " -"and to restore those items to the country's default value.

" -msgstr "" -"

Pais/Region & Linguage

\n" -"

Ci tu pote fixar tu preferentias de localisation tal como linguage, " -"formatos numeric, formatos de data e tempore etc. Con le seliger de un pais " -"tu cargara un insimul de formatos predefinite que tu potera modificar per tu " -"preferentias personal. Iste preferentias remanera fixate anque si tu " -"cambiara le pais. Le buttones de reinitialisar permitte te de vider " -"facilemente ubi tu ha preferentias personal e restabilir illo elementos al " -"valor predefinite pro le pais.

" - -#: kcmlocale.cpp:719 -msgid "Reset item to its default value" -msgstr "Re-fixar elemento a su valor predefinite" - -#: kcmlocale.cpp:935 -msgctxt "No separator symbol" -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#: kcmlocale.cpp:938 -msgctxt "Space separator symbol" -msgid "Single Space" -msgstr "Spatio Singule" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) -#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152 -msgid "Country" -msgstr "Pais" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) -#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161 -msgid "Languages" -msgstr "Linguages" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) -#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173 -msgid "Numbers" -msgstr "Numeros" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) -#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194 -msgid "Money" -msgstr "Moneta" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) -#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) -#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248 -msgid "Date && Time" -msgstr "Data && Tempore" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) -#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272 -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: klocalesample.cpp:46 -msgid "Numbers:" -msgstr "Numeros:" - -#: kcmlocale.cpp:966 -msgid "This is how positive numbers will be displayed." -msgstr "Isto es como le numeros positive essera monstrate." - -#: kcmlocale.cpp:969 -msgid "This is how negative numbers will be displayed." -msgstr "Isto es como le numeros negative essera monstrate." - -#: klocalesample.cpp:51 -msgid "Money:" -msgstr "Moneta:" - -#: kcmlocale.cpp:974 -msgid "This is how positive monetary values will be displayed." -msgstr "Isto es como le valores positive del numerario essera monstrate." - -#: kcmlocale.cpp:977 -msgid "This is how negative monetary values will be displayed." -msgstr "Isto es como le valores negative del numerario essera monstrate." - -#: klocalesample.cpp:56 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: kcmlocale.cpp:982 -msgid "This is how long dates will be displayed." -msgstr "Isto es como le valores de data longe essera monstrate" - -#: klocalesample.cpp:61 -msgid "Short date:" -msgstr "Data breve:" - -#: kcmlocale.cpp:987 -msgid "This is how short dates will be displayed." -msgstr "Isto es como le datas breve essera monstrate." - -#: klocalesample.cpp:66 -msgid "Time:" -msgstr "Tempore:" - -#: kcmlocale.cpp:992 -msgid "This is how time will be displayed." -msgstr "Isto es como le tempore essera monstrate." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) -#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155 -msgid "Country:" -msgstr "Pais:" - -#: kcmlocale.cpp:1021 -msgid "" -"

This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " -"settings for this country or region.

" -msgstr "" -"

Isto es le pais ubi tu vive. Le Spatio de Labor de KDE usara le " -"preferentias pro iste pais o region.

" - -#: kcmlocale.cpp:1037 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the system country name" -msgid "System Country (%1)" -msgstr "Pais de Systema (%1)" - -#: kcmlocale.cpp:1040 -msgid "No Country (Default Settings)" -msgstr "Nulle Pais (Preferentias predefinite)" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) -#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158 -msgid "Subdivision:" -msgstr "Subdivision:" - -#: kcmlocale.cpp:1081 -msgid "" -"

This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " -"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " -"services such as holidays.

" -msgstr "" -"

Isto es le subdivision del pais ubi tu vive, pro exemplo tu stato o " -"provincia. Le Spatio de Labor de KDE usara iste preferentia pro servicios de " -"informationes local tal como dies feriate.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164 -msgid "Available Languages:" -msgstr "Linguages Disponibile:" - -#: kcmlocale.cpp:1119 -msgid "" -"

This is the list of installed KDE Workspace language translations not " -"currently being used. To use a language translation move it to the " -"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " -"languages are listed, then you may need to install more language packages " -"using your usual installation method.

" -msgstr "" -"

Iste es le lista de translationes de linguages installate de Spatio de " -"Labor de KDE que non es currentemente usate. Pro usar un translation de " -"linguage tu move lo a le lista de \"Linguage Preferite\" in le ordine de " -"preferentia. Si nulle convenibile linguage es listate, alora tu necessita de " -"installar altere pacchettos de linguage usante tu usual methodo de " -"installation.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167 -msgid "Preferred Languages:" -msgstr "Linguages Preferite:" - -#: kcmlocale.cpp:1129 -msgid "" -"

This is the list of installed KDE Workspace language translations " -"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " -"not available for the first language in the list, the next language will be " -"used. If no other translations are available then US English will be " -"used.

" -msgstr "" -"

Isto es le lista de translation de linguage de Spatio de Labor de KDE " -"installate que es currentemente usate, listate in ordine de preferentia. Si " -"un translation non es disponibile pro le prime linguage in le lista, le " -"successive linguage essera usate. Si necun altere traductiones es " -"disponibile alora Anglese de SU essera usate.

" - -#: kcmlocale.cpp:1139 -#, kde-format -msgctxt "%1 = default language name" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (Predefinite)" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) -#: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170 -msgid "Install more languages" -msgstr "Installa altere linguages" - -#: kcmlocale.cpp:1234 -msgid "

Click here to install more languages

" -msgstr "

Pulsa ci pro installar altere linguages

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59 rc.cpp:187 -#: rc.cpp:217 -msgid "Digit grouping:" -msgstr "Gruppamento de digito" - -#: kcmlocale.cpp:1301 -msgid "" -"

Here you can define the digit grouping used to display " -"numbers.

Note that the digit grouping used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le gruppamento de digito usate pro monstrar " -"numeros.

Tu nota que le gruppamento de digito usate pro monstrar " -"valores monetari debe esser definite separatemente (tu vide le scheda " -"'Numerario').

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176 -#: rc.cpp:203 -msgid "Group separator:" -msgstr "Separator de gruppo:" - -#: kcmlocale.cpp:1250 -msgid "" -"

Here you can define the digit group separator used to display " -"numbers.

Note that the digit group separator used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le separator de gruppo de digito usate pro monstrar " -"numeros.

Tu nota que le separator de gruppo de digito usate pro " -"monstrar valores monetari on debe esser definite separatemente (tu vide le " -"scheda 'Numerario').

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179 -#: rc.cpp:206 -msgid "Decimal separator:" -msgstr "Separator decimal:" - -#: localenum.cpp:230 -msgid "" -"

Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " -"dot or a comma in most countries).

Note that the decimal separator " -"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " -"tab).

" -msgstr "" -"

Hic tu pote definir le separator decimal usate pro monstrar numeros (i.e. " -"un puncto o un virgula in plures de paises).

Tu nota que le separator " -"decimal usate pro monstrar altere numeros on debe esser definite " -"separatemente (tu vide le scheda 'Moneta').

" - -#. i18n: file: localemon.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) -#: localemon.cpp:51 rc.cpp:33 -msgid "Decimal places:" -msgstr "Placias decimal:" - -#: kcmlocale.cpp:1346 -msgid "" -"

Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.

Note that the decimal places used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote fixar le numero de placias decimal monstrate pro valores " -"numeric, i.e. le numero de cifras post le separator " -"decimal.

Tu nota que le separator decimal usate pro monstrar valores " -"monetari on debe esser definite separatemente (tu vide le scheda " -"'Moneta').

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185 -msgid "Positive sign:" -msgstr "Signo positive:" - -#: kcmlocale.cpp:1381 -msgid "" -"

Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " -"leave this blank.

Note that the positive sign used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote specificar le texto de anteponer se a numeros positive. Plure " -"de locales lassa iste blank.

Tu nota que le signo positive usate pro " -"monstrar valores monetari debe esser definite separatemente (tu vide le " -"scheda 'Moneta').

" - -#: kcmlocale.cpp:1389 -msgctxt "No positive symbol" -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188 -msgid "Negative sign:" -msgstr "Signo negative:" - -#: kcmlocale.cpp:1434 -msgid "" -"

Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " -"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " -"normally set to minus (-).

Note that the negative sign used to display " -"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote specificar le texto usate pro pre fixar numeros negative. Isto " -"non debe esser vacue, assi que tu pote distinguer inter numeros positive e " -"negative. Illo es normalmente fixate a minus (-).

Tu nota que le signo " -"negative usate pro monstrar valores monetari debe esser fixate separatemente " -"(tu vide scheda 'Moneta').

" - -#: kcmlocale.cpp:1443 -msgctxt "No negative symbol" -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#. i18n: file: localemon.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonDigSet) -#: localemon.cpp:58 rc.cpp:36 -msgid "Digit set:" -msgstr "Insimul de cifra:" - -#: kcmlocale.cpp:1488 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " -"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.

Note that the set of digits used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le insimul de cifras usate pro monstrar numeros. Si " -"altere cifras que le Arabic es seligite, illos apparera solmente si usate in " -"le linguage del application o in le texto ubi le numero es " -"monstrate.

Tu nota que le insimul de cifras usate pro monstrar valores " -"monetari on debe esser definite separatemente (tu vide le scheda " -"'Numerario').

" - -#. i18n: file: localemon.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) -#: localemon.cpp:47 rc.cpp:39 -msgid "Currency:" -msgstr "Numerario:" - -#: kcmlocale.cpp:1526 -msgid "" -"

Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " -"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.

" -msgstr "" -"

Ci tu pote eliger le numerario que il debe esser usate quando il monstra " -"valores de moneta, p.ex. Dollar de Statos Unite

" - -#: localemon.cpp:285 localemon.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@item currency name and currency code" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: file: localemon.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) -#: localemon.cpp:48 rc.cpp:42 -msgid "Currency symbol:" -msgstr "Symbolo de numerario:" - -#: kcmlocale.cpp:1587 -msgid "" -"

Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " -"values, e.g. $, US$ or USD.

" -msgstr "" -"

Ci tu pote eliger le numerario que il debe esser usate quando il monstra " -"valores de moneta, p.ex. $, US$ o USD.

" - -#: kcmlocale.cpp:1755 -msgid "" -"

Here you can define the digit grouping used to display monetary " -"values.

Note that the digit grouping used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le gruppamento de digito usate pro monstrar valores " -"monetari.

Tu nota que le gruppamento de digito usate pro monstrar " -"altere numeros debe esser definite separatemente (tu vide le scheda " -"'Numeros').

" - -#: kcmlocale.cpp:1643 -msgid "" -"

Here you can define the group separator used to display monetary " -"values.

Note that the thousands separator used to display other " -"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le separator de gruppo usate pro monstrar valor " -"monetari.

Tu nota que le separator de milles usate pro monstrar altere " -"numeros on debe esser definite separatemente (tu vide le scheda " -"'Numeros').

" - -#: localemon.cpp:347 -msgid "" -"

Here you can define the decimal separator used to display monetary " -"values.

Note that the decimal separator used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le separator decimal usate pro monstrar valor " -"monetari.

Tu nota que le separator decimal usate pro monstrar altere " -"numeros on debe esser definite separatemente (tu vide le scheda " -"'Numeros').

" - -#: kcmlocale.cpp:1748 -msgid "" -"

Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.

Note that the decimal places used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote fixar le numero de placias decimal monstrate pro valores " -"monetari, i.e. le numero de cifras post le separator decimal. " -"

Tu nota que le separator decimal usate pro monstrar altere numeros on " -"debe esser definite separatemente (tu vide le scheda 'Numeros').

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212 -msgid "Positive format:" -msgstr "Formato positive:" - -#: kcmlocale.cpp:1798 -msgid "" -"

Here you can set the format of positive monetary values.

Note that " -"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le formato de valor monetari positive

Tu nota " -"que le signo positive usate pro monstrar altere numeros on debe esser " -"definite separatemente (tu vide le scheda 'Numeros').

" - -#. i18n: file: localemon.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:54 localemon.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:75 -msgid "Sign position:" -msgstr "Position de signo:" - -#. i18n: file: localemon.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:317 rc.cpp:54 rc.cpp:78 -msgid "Parentheses Around" -msgstr "Parentheses circa" - -#. i18n: file: localemon.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:318 rc.cpp:57 rc.cpp:81 -msgid "Before Quantity Money" -msgstr "Ante quantitate de moneta" - -#. i18n: file: localemon.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:319 rc.cpp:60 rc.cpp:84 -msgid "After Quantity Money" -msgstr "Postea quantitate de moneta" - -#. i18n: file: localemon.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:320 rc.cpp:63 rc.cpp:87 -msgid "Before Money" -msgstr "Ante moneta" - -#. i18n: file: localemon.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:321 rc.cpp:66 rc.cpp:90 -msgid "After Money" -msgstr "Postea moneta" - -#: localemon.cpp:384 -msgid "" -"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "" -"Ci tu pote seliger como un signo positive essera positionate. Isto sol " -"influentia valores monetari." - -#. i18n: file: localemon.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym) -#. i18n: file: localemon.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym) -#: localemon.cpp:53 localemon.cpp:56 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Prefix currency symbol" -msgstr "Prefixo de symbolo de numerario" - -#: localemon.cpp:372 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, le signo de numerario essera pre fixate (i.e. a " -"le leve del valor) pro omne valores monetari positive. Si non, il essera " -"post fixate (i.e. a le dextere)." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215 -msgid "Negative format:" -msgstr "Formato negative:" - -#: kcmlocale.cpp:1953 -msgid "" -"

Here you can set the format of negative monetary values.

Note that " -"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le formato de valores monetari negative.

Tu nota " -"que le signo negative usate pro monstrar altere numeros il debe esser " -"definite separatemente (tu vide le scheda 'Numeros').

" - -#: localemon.cpp:389 -msgid "" -"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "" -"Hic tu pote seliger como un signo negative essera positionate. Isto sol " -"influentia valores monetari." - -#: localemon.cpp:378 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, le signo de numerario essera pre fixate (i.e. a " -"le leve del valor) pro omne valores monetari negative. Si non, il essera " -"post fixate (i.e. a le dextere)." - -#: localemon.cpp:395 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " -"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.

Note that the set of digits used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Hic tu pote definir le insimul de cifras usate pro monstrar valores " -"monetari. Si altere cifras que le Arabic es seligite, illos apparera " -"solmente si usate in le linguage del application o in le texto ubi le numero " -"es monstrate.

Tu nota que le insimul de cifras usate pro monstrar " -"altere numeros on debe esser definite separatemente (tu vide le scheda " -"'Numeros').

" - -#: localetime.cpp:203 -msgid "Calendar system:" -msgstr "Systema de Calendario:" - -#: kcmlocale.cpp:2098 -msgid "

Here you can set the Calendar System to use to display dates.

" -msgstr "" -"

Ci tu pote fixar le Systema de Calendario de usar pro monstrar datas.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) -#: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227 -msgid "Use Common Era" -msgstr "Usa Era Commun" - -#: kcmlocale.cpp:2153 -msgid "" -"

This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " -"of the Christian Era (AD/BC).

" -msgstr "" -"

Iste option determina si le Common Era (CE/BCE) debe esser usate in vice " -"del Christian Era (AD/BC).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) -#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230 -msgid "Short year window:" -msgstr "Fenestra de Anno Breve:" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) -#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233 -msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" -msgid "to" -msgstr "a" - -#: kcmlocale.cpp:2198 -msgid "" -"

This option determines what year range a two digit date is interpreted " -"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " -"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " -"format.

" -msgstr "" -"

Iste option determina como es interpretate le extension de data a duo " -"cifras, como, pro exemplo con un extension de 1950 a 2049 le valor 10 es " -"interpretate como 2010. Iste extension es solmente applicate quando on lege " -"le formato de data de Anno Breve (AA).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) -#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253 -msgid "Week number system:" -msgstr "Systema de numeration de septimana:" - -#: kcmlocale.cpp:2402 -msgid "" -"

This option determines how the Week Number will be calculated. There are " -"four options available:

  • ISO Week Use the ISO standard " -"Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. " -"This is the most commonly used system.
  • Full First Week The " -"first week of the year starts on the first occurrence of the First day of " -"the week, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are " -"considered part of the last week of the previous year. This system is most " -"commonly used in the USA.
  • Partial First Week The first week " -"starts on the first day of the year. The second week of the year starts on " -"the first occurrence of the First day of the week, and lasts for " -"seven days. The first week may not contain seven days.
  • Simple " -"Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven " -"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of " -"the year.
" -msgstr "" -"

Iste option determina como le Numero de septimana essera calculate. On ha " -"quatro optiones disponibile:

  • Septimana ISO Usa le " -"Numeration de septimana standard ISO. Isto sempre usara Lunedi como prime " -"die del septimana ISO.Isto es le systema plus commun.
  • Prime " -"septimana complete Le prime septimana del anno initia sur le prime " -"occurrentia del Prime die del septimana, e dura per septe dies. Ulle " -"dies ante septimana 1 es considerate parte del ultime septimana del anno " -"previe. Iste systema es le plus communemente usate in le " -"SUA.
  • Prime septimana partial Le prime septimana initia le " -"prime die del anno. Le secunde septimana del anno initia con le prime " -"occurrentia del Prime die del septimana, e dura per septe dies. Le " -"prime septimana pote non continer septe dies.
  • Septimana " -"simpleLe prime septimana initia con le prime die del anno e dura septe " -"dies, Omne nove septimanas initiara con le mesme die de septimana del prime " -"die del anno.
" - -#: kcmlocale.cpp:2425 -msgid "ISO Week" -msgstr "Septimana ISO" - -#: kcmlocale.cpp:2427 -msgid "Full First Week" -msgstr "Prime Septimana complete" - -#: kcmlocale.cpp:2429 -msgid "Partial First Week" -msgstr "Prime septimana partial" - -#: kcmlocale.cpp:2431 -msgid "Simple Week" -msgstr "Septimana simple" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2240 rc.cpp:87 rc.cpp:236 -msgid "First day of week:" -msgstr "Prime die del septimana:" - -#: kcmlocale.cpp:2461 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the first one of " -"the week. This value may affect the Week Number System.

" -msgstr "" -"

Iste option determina qual die essera considerate como le prime die del " -"septimana. Iste valor pote influentiar le Systema de Numeration de " -"Septimana.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239 -msgid "First working day of week:" -msgstr "Prime die de labor del septimana:" - -#: localetime.cpp:597 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the first working " -"day of the week.

" -msgstr "" -"

Iste option determina qual die essera considerate como le prime die de " -"travalio del septimana.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) -#: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242 -msgid "Last working day of week:" -msgstr "Ultime die de labor del septimana:" - -#: localetime.cpp:602 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the last working " -"day of the week.

" -msgstr "" -"

Iste option determina qual die essera considerate como le ultime die de " -"travalio del septimana.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) -#: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245 -msgid "Week day for special religious observance:" -msgstr "Die del septimana pro special observantia religiose:" - -#: kcmlocale.cpp:2343 -msgid "" -"

This option determines which day if any will be considered as the day of " -"the week for special religious observance.

" -msgstr "" -"

Iste option determina qual die, si alcun, essera considerate le die del " -"septimana pro observantia religiose.

" - -#: kcmlocale.cpp:2349 -msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" -msgid "None / None in particular" -msgstr "Nulle / Nulle in particular" - -#: localetime.cpp:225 -msgid "Time format:" -msgstr "Formato de Tempore:" - -#: kcmlocale.cpp:2378 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format time strings. The " -"sequences below will be replaced:

HHThe " -"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" -"23).
hHThe hour (24-hour clock) as a " -"decimal number (0-23).
PHThe hour as a " -"decimal number using a 12-hour clock (01-" -"12).
pHThe hour (12-hour clock) as a " -"decimal number (1-12).
MMThe minutes as a " -"decimal number (00-59).
SSThe seconds as a " -"decimal number (00-59).
AMPMEither 'AM' or " -"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " -"as 'AM'.
" -msgstr "" -"

Le texto in iste quadrato essera usate pro dar formato a catenas de " -"tempore. Le sequentias a basso essera " -"reimplaciate:

HHLe hora como numero " -"decimal usante un horologio de 24-horas (00-" -"23).
hHLe hora (horologio de 24-horas) como " -"numero decimal (0-23).
PHLe hora como " -"numero decimal usante un horologio de 12-horas (01-" -"12).
pHLe hora (horologio de 12 horas) como " -"numero decimal(1-12).
MMLe minutas como " -"numero decimal (00-59).
SSLe secundas como " -"numero (00-59).
AMPMSia \"AM\" o \"PM\" " -"secunde le date valor de tempore. Mediedie es considerate como \"PM\" e " -"medienocte como \"AM\".
" - -#: localetime.cpp:96 -msgid "HH" -msgstr "HH" - -#: localetime.cpp:97 -msgid "hH" -msgstr "hH" - -#: localetime.cpp:98 -msgid "PH" -msgstr "PH" - -#: localetime.cpp:99 -msgid "pH" -msgstr "pH" - -#: localetime.cpp:100 -msgctxt "Minute" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:101 -msgid "SS" -msgstr "SS" - -#: localetime.cpp:102 -msgid "AMPM" -msgstr "AMPM" - -#: localetime.cpp:496 -msgctxt "some reasonable time formats for the language" -msgid "" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" -msgstr "" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2487 rc.cpp:105 rc.cpp:254 -msgid "AM symbol:" -msgstr "Symbolo de AM:" - -#: kcmlocale.cpp:2488 -msgid "

Here you can set the text to be displayed for AM.

" -msgstr "

Ci tu pote fixar le texto de monstrar pro AM.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257 -msgid "PM symbol:" -msgstr "Symbolo de PM:" - -#: kcmlocale.cpp:2493 -msgid "

Here you can set the text to be displayed for PM.

" -msgstr "

Ci tu pote fixar le texto de monstrar pro PM.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) -#: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260 -msgid "Long date format:" -msgstr "Formato de data longe:" - -#: kcmlocale.cpp:2598 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " -"below will be replaced:

YYYYThe year with " -"century as a decimal number.
YYThe year " -"without century as a decimal number (00-" -"99).
MMThe month as a decimal number (01-" -"12).
mMThe month as a decimal number (1-" -"12).
SHORTMONTHThe first three characters " -"of the month name.
MONTHThe full month " -"name.
DDThe day of month as a decimal " -"number (01-31).
dDThe day of month as a " -"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " -"first three characters of the weekday " -"name.
WEEKDAYThe full weekday " -"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " -"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " -"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " -"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " -"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " -"ISO Week as a decimal number.
" -msgstr "" -"

Le texto in iste quadrato essera usate pro formar datas longe. Le " -"sequentias a basso essera " -"reimplaciate:

AAAALe anno con seculo como " -"un numero decimal.
YYLe anno sin seculo " -"como un numero decimal. (00-99).
MMLe " -"mense un numero decimal (01-12).
mMLe " -"mense como un numero decimal (1-" -"12).
MENSEBREVELe prime tres characteres " -"del nomine de mense.
MENSELe integre " -"nomine de mense.
DDLe die del mense como " -"decimal number (01-31).
dDLe die del mense " -"como un numero decimal (1-" -"31).
BREVEDIEDESEPTIMANALe prime tres " -"characteres del nomine del die de " -"septimana.
DIESEPTIMANALe integre nomine " -"del die de septimana.
ANNOERALe Anno de Era " -"in formato local (p.ex. 2000 " -"AD).
BREVENOMINEERALe breve nomine de " -"Era.
ANNOINERALe Anno in Era como numero " -"decimal.
DIEDEANNOLe die de anno como " -"numero decimal.
SEPTIMANAISOLe septimana " -"ISO como numero " -"decimal.
DIEDESEPTIMANAISOLe die del " -"septimana ISO como numero decimal.
" - -#: localetime.cpp:112 -msgid "YYYY" -msgstr "AAAA" - -#: localetime.cpp:113 -msgid "YY" -msgstr "AA" - -#: localetime.cpp:114 -msgid "mM" -msgstr "mM" - -#: localetime.cpp:115 -msgctxt "Month" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:116 -msgid "SHORTMONTH" -msgstr "MENSEBREVE" - -#: localetime.cpp:117 -msgid "MONTH" -msgstr "MENSE" - -#: localetime.cpp:118 -msgid "dD" -msgstr "dD" - -#: localetime.cpp:119 -msgid "DD" -msgstr "DD" - -#: localetime.cpp:120 -msgid "SHORTWEEKDAY" -msgstr "BREVEDIEDESEPTIMANA" - -#: localetime.cpp:121 -msgid "WEEKDAY" -msgstr "DIEDESEPTIMANA" - -#: kcmlocale.cpp:2680 -msgid "ERAYEAR" -msgstr "ERAANNO" - -#: kcmlocale.cpp:2681 -msgid "YEARINERA" -msgstr "ANNONERA" - -#: kcmlocale.cpp:2682 -msgid "SHORTERANAME" -msgstr "BREVENOMINEERA" - -#: kcmlocale.cpp:2683 -msgid "DAYOFYEAR" -msgstr "DIEDELANNO" - -#: kcmlocale.cpp:2684 -msgid "ISOWEEK" -msgstr "ISOSEPTIMANA" - -#: kcmlocale.cpp:2685 -msgid "DAYOFISOWEEK" -msgstr "DIEDEISOSEPTIMANA" - -#: localetime.cpp:504 -msgctxt "some reasonable date formats for the language" -msgid "" -"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" -"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" -msgstr "" -"DIESEPTIMANA MENSE dD YYYY\n" -"BREVEDIEDESEPTIMANA MENSE dD AAAA" - -#: localetime.cpp:243 -msgid "Short date format:" -msgstr "Formato de data breve:" - -#: kcmlocale.cpp:2732 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format short dates. For " -"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " -"replaced:

YYYYThe year with century as a " -"decimal number.
YYThe year without century " -"as a decimal number (00-99).
MMThe month as " -"a decimal number (01-12).
mMThe month as a " -"decimal number (1-12).
SHORTMONTHThe first " -"three characters of the month " -"name.
MONTHThe full month " -"name.
DDThe day of month as a decimal " -"number (01-31).
dDThe day of month as a " -"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " -"first three characters of the weekday " -"name.
WEEKDAYThe full weekday " -"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " -"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " -"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " -"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " -"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " -"ISO Week as a decimal number.
" -msgstr "" -"

Le texto in iste quadrato essera usate pro formar datas breve. Pro " -"exemplo, isto essera usate quando on lista files. Le sequentias a basso " -"essera reimplaciate:

AAAALe anno con " -"seculo como un numero decimal.
YYLe anno " -"sin seculo como un numero decimal. (00-" -"99).
MMLe mense un numero decimal (01-" -"12).
mMLe mense como un numero decimal (1-" -"12).
MENSEBREVELe prime tres characteres " -"del nomine de mense.
MENSELe integre " -"nomine de mense.
DDLe die del mense como " -"decimal number (01-31).
dDLe die del mense " -"como un numero decimal (1-" -"31).
BREVEDIEDESEPTIMANALe prime tres " -"characteres del nomine del die de " -"septimana.
DIESEPTIMANALe integre nomine " -"del die de septimana.
ANNOERALe Anno de Era " -"in formato local (p.ex. 2000 " -"AD).
BREVENOMINEERALe breve nomine de " -"Era.
ANNOINERALe Anno in Era como numero " -"decimal.
DIEDEANNOLe die de anno como " -"numero decimal.
SEPTIMANAISOLe septimana " -"ISO como numero " -"decimal.
DIEDESEPTIMANAISOLe die del " -"septimana ISO como numero decimal.
" - -#: localetime.cpp:512 -msgctxt "some reasonable short date formats for the language" -msgid "" -"YYYY-MM-DD\n" -"dD.mM.YYYY\n" -"DD.MM.YYYY" -msgstr "" -"AAAA-MM-DD\n" -"dD.mM.AAAA\n" -"DD.MM.AAAA" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) -#: kcmlocale.cpp:2851 rc.cpp:117 rc.cpp:266 -msgid "Possessive month names:" -msgstr "Nomine de mense possessive:" - -#: localetime.cpp:614 -msgid "" -"

This option determines whether possessive form of month names should be " -"used in dates.

" -msgstr "" -"

Iste option determina si le formato possessive del nomine de menses debe " -"esser usate in datas.

" - -#: kcmlocale.cpp:2893 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display dates and times. " -"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " -"the language of the application or the piece of text where the date or time " -"is shown.

Note that the set of digits used to display numeric and " -"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " -"tabs).

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le insimul de cifras usate pro monstrar datas e " -"tempores. Si altere cifras que le Arabic es seligite, illos apparera " -"solmente si usate in le linguage del application o in le texto ubi le data o " -"tempore es monstrate.

Tu nota que le insimul de cifras usate pro " -"monstrar valores monetari e numeric on debe esser definite separatemente (tu " -"vide le schedas de 'Numero' o 'Numerario').

" - -#: kcmlocale.cpp:2930 -msgid "Page size:" -msgstr "Dimension de Pagina:" - -#: kcmlocale.cpp:2931 -msgid "" -"

Here you can define the default page size to be used in new " -"documents.

Note that this setting has no effect on printer paper " -"size.

" -msgstr "" -"

Ci tu pote definir le grandor predefinite de pagina que essera usate in " -"nove documentos.

Nota que iste preferentia non ha effecto su le " -"dimension de pagina de imprimer.

" - -#: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951 -msgctxt "Page size" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999 -msgctxt "Page size" -msgid "US Letter" -msgstr "Littera SU" - -#: kcmlocale.cpp:2943 -msgctxt "Page size" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: kcmlocale.cpp:2945 -msgctxt "Page size" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: kcmlocale.cpp:2947 -msgctxt "Page size" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: kcmlocale.cpp:2949 -msgctxt "Page size" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: kcmlocale.cpp:2953 -msgctxt "Page size" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: kcmlocale.cpp:2955 -msgctxt "Page size" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: kcmlocale.cpp:2957 -msgctxt "Page size" -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: kcmlocale.cpp:2959 -msgctxt "Page size" -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: kcmlocale.cpp:2961 -msgctxt "Page size" -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: kcmlocale.cpp:2963 -msgctxt "Page size" -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: kcmlocale.cpp:2965 -msgctxt "Page size" -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: kcmlocale.cpp:2967 -msgctxt "Page size" -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: kcmlocale.cpp:2969 -msgctxt "Page size" -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: kcmlocale.cpp:2971 -msgctxt "Page size" -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: kcmlocale.cpp:2973 -msgctxt "Page size" -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kcmlocale.cpp:2975 -msgctxt "Page size" -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: kcmlocale.cpp:2977 -msgctxt "Page size" -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: kcmlocale.cpp:2979 -msgctxt "Page size" -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: kcmlocale.cpp:2981 -msgctxt "Page size" -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: kcmlocale.cpp:2983 -msgctxt "Page size" -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: kcmlocale.cpp:2985 -msgctxt "Page size" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Inveloppe" - -#: kcmlocale.cpp:2987 -msgctxt "Page size" -msgid "US Common 10 Envelope" -msgstr "Inveloppe commun SU 10" - -#: kcmlocale.cpp:2989 -msgctxt "Page size" -msgid "DLE Envelope" -msgstr "Inveloppe DLE" - -#: kcmlocale.cpp:2991 -msgctxt "Page size" -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: kcmlocale.cpp:2993 -msgctxt "Page size" -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: kcmlocale.cpp:2995 -msgctxt "Page size" -msgid "Ledger" -msgstr "Libro Major" - -#: kcmlocale.cpp:2997 -msgctxt "Page size" -msgid "US Legal" -msgstr "Legal SU" - -#: kcmlocale.cpp:3001 -msgctxt "Page size" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: kcmlocale.cpp:3003 -msgctxt "Page size" -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: kcmlocale.cpp:3032 -msgid "Measurement system:" -msgstr "Systema de mesura:" - -#: kcmlocale.cpp:3033 -msgid "

Here you can define the measurement system to use.

" -msgstr "

Ci tu pote defini le systema de mesura de usar.

" - -#: kcmlocale.cpp:3039 -msgid "Metric System" -msgstr "Systema Metric" - -#: kcmlocale.cpp:3040 -msgid "Imperial System" -msgstr "Systema Imperial" - -#: kcmlocale.cpp:3068 -msgid "Byte size units:" -msgstr "Unitates de dimension de byte:" - -#: kcmlocale.cpp:3069 -msgid "" -"

This changes the units used by most KDE programs to display numbers " -"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " -"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.

  • To reduce " -"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always " -"in multiples of 1024.
  • You can also select metric, which is always in " -"units of 1000.
  • Selecting JEDEC restores the older-style units used " -"in KDE 3.5 and some other operating systems.
  • " -msgstr "" -"Isto modifica le unitates usate per major parte de programmas de KDE pro " -"monstrar numeros contate in bytes. Traditionalmente \"kilobytes\" significa " -"unitates de 1024,in vice del metric 1000, pro quasi omne dimensiones de " -"byte.
    • Pro reducer confusion tu pote usar le recente unitate de " -"standard de IEC que es sempre multiple de 1024.
    • Tu pote anque " -"seliger metric, que es sempre in unitate de 1000.
    • Seliger JEDEC " -"restaura le unitate de vetule style usate in KDE3.5 e altere systemas " -"operative.
    • " - -#: kcmlocale.cpp:3084 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" -msgstr "Unitates de IEC (KiB,MiB,etc.)" - -#: kcmlocale.cpp:3086 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" -msgstr "Unitates de JEDEC (KB, MB,etc.)" - -#: kcmlocale.cpp:3088 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" -msgstr "Unitates Metric (kB, MB,etc.)" - -#: kcmlocale.cpp:3113 -#, kde-format -msgctxt "Example test for binary unit dialect" -msgid "Example: 2000 bytes equals %1" -msgstr "Exemplo: 2000 bytes equala %1" - -#: rc.cpp:91 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:92 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:275 -msgid "Page size" -msgstr "Dimension de Pagina" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:278 -msgid "Measurement system" -msgstr "Systema de mesura:" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:281 -msgid "Byte size units" -msgstr "Unitates de dimension de byte" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,606 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:28+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: indexfolderselectiondialog.cpp:63 -msgctxt "" -"@title:window Referring to the folders which will be searched for files to " -"index for desktop search" -msgid "Customizing Index Folders" -msgstr "Personalisar dossieres de indice" - -#: statuswidget.cpp:99 -msgid "Calculation failed" -msgstr "Calculation falleva" - -#: statuswidget.cpp:110 -#, kde-format -msgid "1 file in index" -msgid_plural "%1 files in index" -msgstr[0] "1 file in indice" -msgstr[1] "%1 files in indice" - -#: nepomukserverkcm.cpp:95 -msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: nepomukserverkcm.cpp:96 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: nepomukserverkcm.cpp:98 -msgid "some subfolders excluded" -msgstr "alcun sub-dossieres excludite" - -#: nepomukserverkcm.cpp:139 -msgid "Nepomuk Configuration Module" -msgstr "Modulo de Configuration de Nepomuk" - -#: nepomukserverkcm.cpp:141 -msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" -msgstr "Copyright 2007-2010 Sebastian Trug" - -#: nepomukserverkcm.cpp:142 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trug" - -#: nepomukserverkcm.cpp:193 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Disable Automatic Backups" -msgstr "Dis-habilita le retrocopias automatic" - -#: nepomukserverkcm.cpp:194 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Daily Backup" -msgstr "Retrocopia quotidian" - -#: nepomukserverkcm.cpp:195 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Weekly Backup" -msgstr "Retrocopia septimanal" - -#: nepomukserverkcm.cpp:200 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Monthly Backup" -msgstr "Retrocopia mensual" - -#: nepomukserverkcm.cpp:221 -msgid "" -"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be " -"provided." -msgstr "" -"Le installation de Nepomuk non es complete. Nulle preferentias de Nepomuk " -"pote esser fornite." - -#: nepomukserverkcm.cpp:351 -msgid "" -"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be " -"used the next time the server is started." -msgstr "" -"Il falleva a initiar Servitor Nepomuk. Le preferentias ha essite salvate e " -"essera usate proxime vice le servitor es initiate." - -#: nepomukserverkcm.cpp:353 -msgid "Nepomuk server not running" -msgstr "Servitor Nepomuk non es executante" - -#: nepomukserverkcm.cpp:390 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is active" -msgstr "Systema Nepomuk es active" - -#: nepomukserverkcm.cpp:393 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is inactive" -msgstr "Systema Nepomuk es inactive" - -#: nepomukserverkcm.cpp:405 -#, kde-format -msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." -msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)" -msgstr "Il falleva a continger indicisator de Strigi (%1)" - -#: nepomukserverkcm.cpp:415 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation " -"problem." -msgstr "" -"Servicio de Strigi falleva a initialisar, plus probabilemente debite a un " -"problema de installation." - -#: nepomukserverkcm.cpp:419 -msgctxt "@info:status" -msgid "Strigi service not running." -msgstr "Servicio Strigi non es executante." - -#: nepomukserverkcm.cpp:430 -#, kde-format -msgid "1 existing backup" -msgid_plural "%1 existing backups" -msgstr[0] "1 retrocopia existente" -msgstr[1] "%1 retrocopias existente" - -#: nepomukserverkcm.cpp:434 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi " -"KLocale::formatDateTime" -msgid "Oldest: %1" -msgstr "Le plus vetule: %1" - -#: nepomukserverkcm.cpp:460 -msgid "Custom root folder query" -msgstr "Demanda personalisate de dossier radice" - -#: nepomukserverkcm.cpp:461 -msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" -msgstr "" -"Pro favor tu inserta un requesta que on debe esser listate in le dossier " -"radice" - -#: folderselectionmodel.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" -msgid "%1(will be indexed for desktop search)" -msgstr "" -"%1(essera indicisate pro cerca de scriptorio)" - -#: folderselectionmodel.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" -msgid "" -"%1 (will not be indexed for " -"desktop search)" -msgstr "" -"%1(non essera indicisate pro " -"cerca de scriptorio)" - -#: rc.cpp:174 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:175 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:178 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Preferentias basic" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:181 -msgid "Nepomuk Semantic Desktop" -msgstr "Scriptorio Semantic de Nepomuk" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 -msgid "" -"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with " -"the Desktop Search." -msgstr "" -"Scriptorio Semantic de Nepomuk habilita etiquettar e evalutar de files " -"integrate con le Cerca de Scriptorio." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:187 -msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop" -msgstr "Habilita Scriptorio Semantic de Nepomuk" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 -msgid "Details..." -msgstr "Detalios..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:193 -msgid "Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "Indicisator de File de Scriptorio de Strigi" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 -msgid "" -"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just " -"by name." -msgstr "" -"Cerca de scriptorio de Strigi permitte cercar pro files per contento in vice " -"que sol per nomine." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 -msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "Habilita indicisator de file de scriptorio de Strigi" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 -msgid "Desktop Query" -msgstr "Requesta de scriptorio" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:205 -msgid "File Indexing" -msgstr "Indicisation de file" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:208 rc.cpp:336 -msgid "" -"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop " -"searches" -msgstr "" -"Selige le dossieres local que contine files que debe esser indicisate pro " -"cercas rapide de scriptorio" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 -msgid "Customize index folders..." -msgstr "Personalisa dossieres de indice..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:41 -msgid "Removable media handling:" -msgstr "Gestion de media removibile:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Indexing of files on removable media" -msgstr "Indicisation de files sur medios removibile" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external " -"hard-disks for fast desktop searches.\n" -"By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to " -"one of two options:\n" -"Index files on all removable " -"devices - Files on removable media are indexed as soon as the " -"medium is mounted. Caution: this does not include media which have been " -"rejected via the second option.\n" -"Ask individually when newly mounted - The user " -"will be asked to decide if files on the newly mounted medium should be " -"indexed or not. Once decided Nepomuk will not ask again." -msgstr "" -"Nepomuk pote indicisar files sur dispositivos removibile como claves " -"USB o discos dur externe pro cercas rapide de scriptorio.\n" -"Per definition nulle files es indicisate. Ci on pote modificar iste " -"comportamento per un o duo optiones:\n" -"Indicisar files sur tote dispositivos " -"removibile - Files sur medios removibile es indicisate quando le " -"medio es montate. Attention: isto non include medios que ha essite rejectate " -"per le secunde option.\n" -"Demanda individualmente quando novemente " -"montate - Al usator essera demandate de decider si files sur un " -"medio montate tosto montate debera esser indicisate o minus. Un vice " -"decidite Nepomuk jammais demandara de nove. " - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:53 -msgid "Ignore all removable media" -msgstr "Ignora tote medios removibile" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:56 -msgid "Index files on all removable devices" -msgstr "Indicisa files sur omne medios removibile" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:59 -msgid "Ask individually when newly mounted" -msgstr "Demanda individualmente quando montate de nove" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:220 -msgid "Query Base Folder Listing" -msgstr "Listar de dossier de base de requesta" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:223 -msgid "" -"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides " -"the history and the saved queries." -msgstr "" -"Pro favor tu selige cosa deberea esser listate in le dossier radice de " -"Requesta de Scriptorio ultra le historia e le requestas salvate." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:226 -msgid "Show the latest never opened files" -msgstr "Monstra le ultime jammais aperite files" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:229 -msgid "Never opened" -msgstr "Jammais aperite" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:233 -msgid "Tries to show the most important files." -msgstr "Il essaya monstrar le plus importante files." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:236 -msgid "Most important files" -msgstr "Files plus importante" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:240 -msgid "Show the most recently modified files." -msgstr "Monstra le files plus recentemente modificate." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:243 -msgid "Last modified files" -msgstr "Ultime files modificate" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:247 -msgid "Specify the query that should be listed." -msgstr "Specifica le requesta que deberea esser listate" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:250 -msgid "Custom query" -msgstr "Requesta personalisate" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:254 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:257 -msgid "" -"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders." -msgstr "" -"Specifica le maxime numero de resultatos que deberea esser listate in " -"dossieres de requesta." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:260 -msgid "Maximum number of results in listing:" -msgstr "Maxime numero de resultatos in listar:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:263 -msgid "Show all results" -msgstr "Monstra omne resultatos" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:266 -msgid "Backup" -msgstr "Retrocopia" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:269 -msgid "Automatic Backups" -msgstr "Retrocopias automatic" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:272 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be " -"restored otherwise. This includes manually created tags, ratings, but also " -"statistical data." -msgstr "" -"Nepomuk pote exequer retrocopias automatic regular de omne datos que non " -"poterea esser restabilite in altere modos. Isto include schedas create " -"manualmente, classificationes ma anque datos statistic." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:275 -msgid "Backup frequency:" -msgstr "Frequentia de retrocopia:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:278 -msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created" -msgstr "Quanto sovente on debe crear se un base de datos de Nepomuk." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:281 -msgid "Backup Time:" -msgstr "Tempore de Retrocopia:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:284 -msgid "When should the backup be created" -msgstr "Quando on debe crear se le retrocopia" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:287 -msgid "Max number of backups:" -msgstr "Maxime numero de retrocopias:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:290 -msgid "How many previous backups should be kept" -msgstr "Quante previe retrocopias on debe mantener" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:526 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:293 -msgid "Tools" -msgstr "Instrumentos" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:296 -msgid "Manual Backup..." -msgstr "Retrocopia manual..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:539 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:299 -msgid "Restore Backup..." -msgstr "Restabili retrocopia..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:302 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Preferentias avantiate" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:582 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:305 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Uso de memoria" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:308 -msgid "" -"

      The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its " -"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be " -"its performance. (The Nepomuk database process shows up as virtuoso-" -"t in the process manager.)" -msgstr "" -"

      Le maxime amonta de memoria principal que le systema Nepomuk deberea " -"usar pro su processo de base de datos. Le plus memoria es disponibile pro " -"Nepomuk, le melior essera su prestation. (Le processo de base de datos de " -"Nepomuk es monstrate como virtuoso -t in le gerente de " -"processo)." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:616 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:311 -msgid " MiB" -msgstr " MiB" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:314 -msgid "Nepomuk Repository Details" -msgstr "Detalios de Deposito de Nepomuk" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:317 -msgid "Status of the KDE metadata store" -msgstr "Stato del magazin de metadata de KDE" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:321 -msgid "Indexed files:" -msgstr "Files Indicisate:" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:173 rc.cpp:324 rc.cpp:330 -msgid "Calculating..." -msgstr "Il Calcula..." - -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:327 -msgid "Nepomuk store size:" -msgstr "Dimension de magazin de Nepomuk:" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:333 -msgid "Strigi Index Folders" -msgstr "Dossieres Indice de Strigi" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:339 -msgid "Check to be able to select hidden folders" -msgstr "Marca pro esser habile de seliger dossieres celate" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:342 -msgid "Show hidden folders" -msgstr "Monstra dossieres celate" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:345 -msgid "Strigi Index Exclude Filters" -msgstr "Filtros de Exclusion de indice de Strigi" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:348 -msgid "" -"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" -msgstr "" -"Selige expressiones pro excluder files ex indicisation per esser coincidente " -"con lor nomine de files" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,360 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:37+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: devicepreference.cpp:105 -msgid "Audio Playback" -msgstr "Reproduction audio" - -#: devicepreference.cpp:119 -msgid "Audio Recording" -msgstr "Registration Audio" - -#: devicepreference.cpp:122 -msgid "Video Recording" -msgstr "Registration video" - -#: devicepreference.cpp:125 -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" - -#: devicepreference.cpp:165 -msgid "Test the selected device" -msgstr "Essaya le dispositivo seligite" - -#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139 -msgid "" -"Defines the default ordering of devices which can be overridden by " -"individual categories." -msgstr "" -"Il defini le ordine predefinite de dispositivos que pote esser supplantate " -"per categorias individual." - -#: devicepreference.cpp:321 -msgid "Default Audio Playback Device Preference" -msgstr "Preferentia de dispositivo de reproduction audio predefinite" - -#: devicepreference.cpp:324 -msgid "Default Audio Recording Device Preference" -msgstr "Preferentia de dispositivo de registration audio predefinite" - -#: devicepreference.cpp:327 -msgid "Default Video Recording Device Preference" -msgstr "Preferentia de dispositivo de registration video predefinite" - -#: devicepreference.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" -msgstr "" -"Preferentia de dispositivo de reproduction audio per le categoria '%1'" - -#: devicepreference.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" -msgstr "" -"Preferentia de dispositivo de registration audio per le categoria '%1'" - -#: devicepreference.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " -msgstr "" -"Preferentia de dispositivo de registration video per le categoria '%1' " - -#: devicepreference.cpp:758 -msgid "" -"Apply the currently shown device preference list to the following other " -"audio playback categories:" -msgstr "" -"Applica le lista de preferentias currentemente monstrate al sequente altere " -"categorias de reproduction audio:" - -#: devicepreference.cpp:514 -msgid "Default/Unspecified Category" -msgstr "Categoria Predefinite/Non specificate" - -#: devicepreference.cpp:892 -msgid "Your backend may not support audio recording" -msgstr "" -"Tu retro-administration poterea non supportar registration de sono (audio)" - -#: devicepreference.cpp:911 -msgid "Your backend may not support video recording" -msgstr "Tu retro-administration poterea non supportar registration de video" - -#: devicepreference.cpp:921 -#, kde-format -msgid "Testing %1" -msgstr "Essayante %1" - -#: main.cpp:38 -msgid "Phonon Configuration Module" -msgstr "Modulo de configuration de Phonon" - -#: main.cpp:40 -msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" -msgstr "Copyright 2006 Matthias Kretz" - -#: main.cpp:41 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "Matthias Kretz" - -#: main.cpp:47 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" - -#: main.cpp:52 -msgid "Device Preference" -msgstr "Preferentia de Dispositivo" - -#: main.cpp:54 -msgid "Backend" -msgstr "Retro-Administration" - -#: main.cpp:97 -msgid "Audio Hardware Setup" -msgstr "Configuration Hardware de audio" - -#: audiosetup.cpp:387 -msgid "KDE Audio Hardware Setup" -msgstr "Configuration Hardware de Audio de KDE" - -#: audiosetup.cpp:627 -#, kde-format -msgid "Playback (%1)" -msgstr "Reproduce (%1)" - -#: audiosetup.cpp:631 -#, kde-format -msgid "Recording (%1)" -msgstr "Registration (%1)" - -#: audiosetup.cpp:684 -msgid "Independent Devices" -msgstr "Dispositivos independente" - -#: testspeakerwidget.cpp:116 -msgid "Front Left" -msgstr "Fronte sinistre" - -#: testspeakerwidget.cpp:119 -msgid "Front Left of Center" -msgstr "Fronte sinistre de centro" - -#: testspeakerwidget.cpp:122 -msgid "Front Center" -msgstr "Fronte centro" - -#: testspeakerwidget.cpp:125 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: testspeakerwidget.cpp:128 -msgid "Front Right of Center" -msgstr "Fronte dextere de centro" - -#: testspeakerwidget.cpp:131 -msgid "Front Right" -msgstr "Fronte dextere" - -#: testspeakerwidget.cpp:134 -msgid "Side Left" -msgstr "Latere sinistre" - -#: testspeakerwidget.cpp:137 -msgid "Side Right" -msgstr "Latere dextere" - -#: testspeakerwidget.cpp:140 -msgid "Rear Left" -msgstr "Posterior sinistre" - -#: testspeakerwidget.cpp:143 -msgid "Rear Center" -msgstr "Posterior centro" - -#: testspeakerwidget.cpp:146 -msgid "Rear Right" -msgstr "Posterior dextere" - -#: testspeakerwidget.cpp:149 -msgid "Subwoofer" -msgstr "Subwoofer" - -#: testspeakerwidget.cpp:154 -msgid "Unknown Channel" -msgstr "Canal Incognite" - -#: rc.cpp:50 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:51 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: speakersetup.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:124 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:127 -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:130 -msgid "Sound Card" -msgstr "Carta de sono" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Device Configuration" -msgstr "Configuration de dispositivo" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:136 -msgid "Connector" -msgstr "Connector" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#: rc.cpp:20 -msgid "Sound Device" -msgstr "Dispositivo de sono" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:142 -msgid "Speaker Placement and Testing" -msgstr "Position e essayo de altoparlator" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Input Levels" -msgstr "Nivellos de ingresso" - -#. i18n: file: backendselection.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select) -#. i18n: file: backendselection.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -msgid "" -"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " -"the order Phonon will use them in." -msgstr "" -"Un lista de retro-administration de Phonon trovava se sur tu systema. Le " -"ordine hic determina le ordine que Phonon usara." - -#. i18n: file: backendselection.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up) -#. i18n: file: devicepreference.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:43 -msgid "Prefer" -msgstr "Prefere" - -#. i18n: file: backendselection.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down) -#. i18n: file: devicepreference.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:49 -msgid "Defer" -msgstr "Postpone" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree) -#. i18n: file: devicepreference.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 -msgid "" -"Various categories of media use cases. For each category, you may choose " -"what device you prefer to be used by the Phonon applications." -msgstr "" -"Varie categorias de casos de uso de media. Pro cata categoria tu pote " -"seliger a qual dispositivo tu prefere que es usate per applicationes de " -"Phonon." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show advanced devices" -msgstr "Monstra dispositivos avantiate" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#. i18n: file: devicepreference.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 -msgid "Use the currently shown device list for more categories." -msgstr "" -"Usa le lista de dispositivo monstrate currentemente poro ulterior categorias." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply Device List To..." -msgstr "Applica lista de dispositivos a ..." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose " -"the device that you wish to be used by the applications." -msgstr "" -"On trovava dispositivos sur tu systema, convenibile per le categoria " -"seligite. Tu selige le dispositivo que tu vole esser usate per le " -"applicationes." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"The order determines the preference of the devices. If for some reason the " -"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on." -msgstr "" -"Le ordine determina le preferentias de dispositivos. Si pro alcun ration le " -"prime dispositivo non pote esser usate Phonon tentara de usar le secunde, e " -"assi il continuara." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton) -#: rc.cpp:37 -msgid "Test" -msgstr "Essaya" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:40 -msgid "prefer the selected device" -msgstr "prefere le dispositivo seligite" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:210 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:46 -msgid "no preference for the selected device" -msgstr "Nulle preferentia pro le dispositivo seligite" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_platform.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_platform.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_platform.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_platform.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,391 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:36+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: platform.cpp:39 -msgid "Platform" -msgstr "Platteforma" - -#: rc.cpp:121 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:122 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: platform.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing) -#: rc.cpp:3 -msgid "Platform Specific Configuration Module" -msgstr "Modulo de Configuration Specific de Platteforma" - -#. i18n: file: platform.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser) -#: rc.cpp:6 -msgctxt "'Windows' means the OS" -msgid "Windows Desktop Shell" -msgstr "Shell de Scriptorio de Fenestras" - -#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells -#. i18n: file: platform.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative) -#: rc.cpp:12 -msgid "Native Windows Explorer shell" -msgstr "Shell de Windows Explorer native" - -#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells -#. i18n: file: platform.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative) -#: rc.cpp:16 -msgid "" -"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to " -"return your system to the default desktop." -msgstr "" -"Isto es le shell standard de scriptorio de fenestras. Tu selige isto si tu " -"vole retornar a tu scriptorio predefinite de systema." - -#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell -#. i18n: file: platform.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative) -#: rc.cpp:20 -msgid "Native desktop shell" -msgstr "Shell de scriptorio native" - -#. i18n: file: platform.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative) -#: rc.cpp:18 -msgid "System's default desktop shell" -msgstr "Shell de scriptorio predefinite de systema" - -#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells -#. i18n: file: platform.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma) -#: rc.cpp:27 -msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux." -msgstr "Usa le shell de scriptorio de KDE, como il es vidite in Linux." - -#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells -#. i18n: file: platform.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma) -#: rc.cpp:31 -msgid "" -"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for " -"your Windows system." -msgstr "" -"Tu selige iste option si tu agrada de usar le shell de scriptorio de Plasma " -"pro tu systema de fenestras." - -#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell -#. i18n: file: platform.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma) -#: rc.cpp:35 -msgid "Plasma desktop shell" -msgstr "Shell de scriptorio de Plasma" - -#. i18n: file: platform.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma) -#: rc.cpp:30 -msgid "KDE4 Plasma desktop shell" -msgstr "shell de scriptorio de Plasma de KDE4" - -#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells -#. i18n: file: platform.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom) -#: rc.cpp:42 -msgid "Your custom desktop shell" -msgstr "Tu shell de scriptorio personalisate" - -#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells -#. i18n: file: platform.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom) -#: rc.cpp:46 -msgid "" -"Choose this and press the \"Setup...\" button to configure you custom " -"desktop shell. Not recommended for the average user." -msgstr "" -"Selige isto e pressa le button \"Configura...\" pro configurar tu " -"shell de scriptorio personalisate. Il non es recommendate pro le usator " -"medie." - -#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell -#. i18n: file: platform.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom) -#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24 -msgid "Custom desktop shell" -msgstr "Shell de scriptorio personalisate" - -#. i18n: file: platform.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom) -#: rc.cpp:42 -msgid "" -"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" " -"button to setup your favorite shell." -msgstr "" -"Iste shell es reservate pro le shell personalisate del usator. Pressa le " -"\"Configura\" button pro configurar tu shell favorite." - -#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell -#. i18n: file: platform.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup) -#: rc.cpp:57 -msgid "Press to setup your custom desktop shell" -msgstr "Pressa pro configurar tu shell de scriptorio personalisate" - -#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells -#. i18n: file: platform.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup) -#: rc.cpp:61 -msgid "" -"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure " -"your custom desktop shell." -msgstr "" -"Pressa isto e un dialogo de configuration dialog apparera pro permitter te " -"de configurar tu shell de scriptorio personalisate." - -#. i18n: file: platform.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup) -#: rc.cpp:51 -msgid "Setup..." -msgstr "Configura..." - -#. i18n: file: platform.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration) -#: rc.cpp:54 -msgid "System Integration" -msgstr "Integration de systema" - -#. i18n: tooltip for checkbox -#. i18n: file: platform.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) -#: rc.cpp:71 -msgid "" -"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for " -"KDE applications" -msgstr "" -"Isto habilitara recreation automatic de entratas de menu de startar (initio) " -"de fenestras pro applicationes de KDE" - -#. i18n: whatsThis tooltip -#. i18n: file: platform.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or " -"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you " -"may wish to disable it if you have issues with that." -msgstr "" -"Iste option define si entratas de menu de startar de Fenestras debe esser " -"regenerated o non. Per definition entratas de menu de startar es regenerate " -"automaticamente, ma tu pote voler dishabilitar lo si tu ha problemas con " -"illo." - -#. i18n: checkbox caption in System Integration options -#. i18n: file: platform.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) -#: rc.cpp:79 -msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries" -msgstr "Habilita automatic regeneration de entratas de menu de startar" - -#. i18n: tooltip for checkbox -#. i18n: file: platform.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) -#: rc.cpp:83 -msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones" -msgstr "Usa native dialogos de file de fenestras in vice de illos de KDE" - -#. i18n: whatsThis tooltip -#. i18n: file: platform.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) -#: rc.cpp:87 -msgid "" -"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows " -"Open/Save file dialogs, instead of those normally used in KDE." -msgstr "" -"Selige iste option pro facer que applicationes de KDE usa le standard " -"dialogos de Aperi/Salveguarda file de Fenestras, in vice de illos usate " -"normalmente in KDE." - -#. i18n: checkbox caption in System Integration options -#. i18n: file: platform.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) -#: rc.cpp:91 -msgid "Use native system file dialogs" -msgstr "Usa dialogos de file native de systema" - -#. i18n: tooltip for checkbox -#. i18n: file: platform.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) -#: rc.cpp:95 -msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel." -msgstr "" -"Installa Preferentias de systema in le pannello de controlo de fenestras" - -#. i18n: whatsThis tooltip -#. i18n: file: platform.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) -#: rc.cpp:99 -msgid "" -"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows " -"Control Panel.
      Caution: This option tweaks your Windows registry." -msgstr "" -"Isto installara le 'Preferentias de Systemas' de KDE como un elemento in le " -"pannello de Controlo de Fenestras.
      Caution: Iste option modifica tu " -"registro de Fenestras." - -#. i18n: checkbox caption in System Integration options -#. i18n: file: platform.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) -#: rc.cpp:103 -msgid "Install as control panel element" -msgstr "Installa como elemento de pannello de controlo" - -#. i18n: tooltip for checkbox -#. i18n: file: platform.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) -#: rc.cpp:107 -msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes" -msgstr "Installa cursores de Oxygen como schemas de cursor de Fenestras" - -#. i18n: whatsThis tooltip -#. i18n: file: platform.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) -#: rc.cpp:111 -msgid "" -"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a " -"cursor theme.
      Caution: This option tweaks your Windows registry." -msgstr "" -"Isto installara le cursores de Oxygen cursors in tu systema e combinara los " -"como un thema de cursor.
      Caution: Iste option modifica tu registro de " -"Fenestras." - -#. i18n: checkbox caption in System Integration options -#. i18n: file: platform.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) -#: rc.cpp:115 -msgid "Install Oxygen cursor schemes" -msgstr "Installa schemas de cursor de Oxygen" - -#. i18n: tooltip for checkbox -#. i18n: file: platform.ui:225 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory" -msgstr "" -"Iste option installara le Tapetes de papiro de KDE in tu directorio \"My " -"Pictures (Mi Photos)\"" - -#. i18n: whatsThis tooltip -#. i18n: file: platform.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) -#: rc.cpp:123 -msgid "" -"This will install KDE wallpapers into the \"My Pictures\" directory " -"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to " -"half-checked then it means that there are new wallpapers available to " -"update.
      The wallpaper aspect ratio will be selected according to your " -"current screen resolution." -msgstr "" -"Isto installara le tapete de papiro de KDE in le directorio \"My " -"Pictures(Mi Photos)\" assi que illos pote esser usate como tu tapete de " -"papiro de fenestras. Si le quadrato es marcate a medie-marcate tunc il " -"significa que on ha tapetes disponibiles pro actualisar.
      Le ratio de " -"aspecto de tapete essera selectionate secundo tu currente resolution de " -"schermo." - -#. i18n: checkbox caption in System Integration options -#. i18n: file: platform.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) -#: rc.cpp:127 -msgid "Install Oxygen wallpapers" -msgstr "Installa Tapetes de papiro Oxygen" - -#. i18n: tooltip for checkbox -#. i18n: file: platform.ui:238 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) -#: rc.cpp:131 -msgid "This will make essential KDE processes run at user login" -msgstr "Isto facera executar processos de KDE a le accesso del usator" - -#. i18n: whatsThis tooltip -#. i18n: file: platform.ui:241 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) -#: rc.cpp:135 -msgid "" -"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. " -"Normally these processes are started when you first start a KDE application, " -"thereby delaying the actual application launch.
      It is recommended to " -"enable this option to make your applications launch faster for the first " -"time.
      Caution: This option tweaks your Windows registry." -msgstr "" -"Habilitar iste option initiara processos essential de KDE a le accesso de " -"usator. Normalmente iste processos es initiate quando tu prime initia un " -"application de KDE, con isto retarda le initio de application actual.
      Il " -"es recommendate de habilitar iste option si tu vole lancear plus rapide tu " -"applicationes le prime vice.
      Caution: Iste option modifica tu " -"registro de Fenestras" - -#. i18n: checkbox caption in System Integration options -#. i18n: file: platform.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) -#: rc.cpp:139 -msgid "Load KDE at user login" -msgstr "Carga KDE a accesso de identification del usator" - -#. i18n: file: shellEdit.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg) -#: rc.cpp:111 -msgid "Setup Custom Shell" -msgstr "Shell de configuration pro personalisar" - -#. i18n: file: shellEdit.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: shellEdit.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#. i18n: file: shellEdit.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:120 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: registryManager.cpp:188 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "Preferentias de systema de KDE" - -#: registryManager.cpp:189 -msgid "All KDE settings in one place" -msgstr "Omne preferentias de KDE in un solo place" - -#: shellEdit.cpp:24 -msgid "" -"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to " -"setup your favourite shell." -msgstr "" -"Iste shell es reservate pro le shell personalisate del usator. Pressa le " -"\"Configura\" button pro configurar tu shell favorite." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,520 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:03+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: editprofileaction.cpp:30 -msgid "Profiles:" -msgstr "Profilos:" - -#: editprofileaction.cpp:36 -msgid "Action templates:" -msgstr "Patronos de action:" - -#: kcmremotecontrol.cpp:50 -msgid "KRemoteControl" -msgstr "KRemoteControl" - -#: kcmremotecontrol.cpp:51 -msgid "The KDE Remote Control System" -msgstr "Le Systema de Controlo Remote (teleguidage) de KDE" - -#: kcmremotecontrol.cpp:52 -msgid "2010 Michael Zanetti, 2010 Frank Scheffold" -msgstr "2010 Michael Zanetti, 2010 Frank Scheffold" - -#: kcmremotecontrol.cpp:53 -msgid "" -"Use this to configure KDE's remote control system in order to control any " -"KDE application with your remote control." -msgstr "" -"Usa isto pro configurar le systema de controlo remote de KDE pro controlar " -"qualcunque application de KDE con tu teleguidage." - -#: kcmremotecontrol.cpp:55 -msgid "" -"

      Remote Controls

      This module allows you to configure bindings " -"between your remote controls and KDE applications. Simply select your remote " -"control and click Add next to the Actions/Buttons list to create new action " -"for button presses.

      " -msgstr "" - -#: kcmremotecontrol.cpp:247 -msgid "" -"Are you sure you want to remove this remote and all of its modes and actions?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover iste teleguidage e tote su modos e actiones?" - -#: kcmremotecontrol.cpp:247 -msgid "Remove remote" -msgstr "Remove teleguidage" - -#: kcmremotecontrol.cpp:258 -msgid "Are you sure you want to remove this mode and all contained actions?" -msgstr "Tu es secur que tu vole remover iste modo e tote actiones continite?" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveMode) -#: kcmremotecontrol.cpp:258 rc.cpp:37 rc.cpp:169 -msgid "Remove mode" -msgstr "Modo de remover" - -#: kcmremotecontrol.cpp:348 -#, kde-format -msgid "Configured actions for %1:" -msgstr "Actiones configurate per %1:" - -#: kcmremotecontrol.cpp:350 -#, kde-format -msgid "Configured actions for %1 in mode %2:" -msgstr "Actiones configurate per %1 in modo %2:" - -#: kcmremotecontrol.cpp:420 -msgid "" -"The remote control daemon failed to load. Your remote controls will not work." -msgstr "" -"Le demone de controlo remote falleva a cargar se. Tu teleguidage non " -"functionara." - -#: kcmremotecontrol.cpp:420 -msgid "Failed to load daemon" -msgstr "Il falleva a cargar demone" - -#: modedialog.cpp:47 -msgid "No button" -msgstr "Nulle button" - -#: modedialog.cpp:161 -msgid "" -"Using the cycle function will remove all duplicate button assignments from " -"your modes. Are you sure that you would like to proceed?" -msgstr "" - -#: modedialog.cpp:161 -msgid "Change mode switch behavior" -msgstr "Modifica comportamento de commutar de modo" - -#: modedialog.cpp:173 -msgid "No Button" -msgstr "Nulle button" - -#: model.cpp:55 -msgctxt "Header in a table holding DBus functions" -msgid "Application / Node" -msgstr "Application / Nodo" - -#: model.cpp:236 model.cpp:772 -msgid "Function" -msgstr "Function" - -#: model.cpp:238 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametros" - -#: model.cpp:270 model.cpp:549 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: model.cpp:272 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: model.cpp:327 -msgctxt "Value is true" -msgid "True" -msgstr "Ver" - -#: model.cpp:328 -msgctxt "Value is false" -msgid "False" -msgstr "False" - -#: model.cpp:335 model.cpp:451 -msgid "A comma-separated list of Strings" -msgstr "Un lista de catenas separate per virgula" - -#: model.cpp:485 -msgid "Profile Name" -msgstr "Nomine de profilo" - -#: model.cpp:492 -#, kde-format -msgid "Author: %1 (Version: %2)" -msgstr "Autor: %1 (Version: %2)" - -#: model.cpp:547 -msgctxt "Profile name" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: model.cpp:617 -msgid "Remotes and modes" -msgstr "Teleguidages e modos" - -#: model.cpp:617 model.cpp:772 -msgid "Button" -msgstr "Button" - -#: model.cpp:772 -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#: rc.cpp:131 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:132 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: addaction.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAction) -#. i18n: file: editdbusaction.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditDBusAction) -#. i18n: file: addaction.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAction) -#. i18n: file: editdbusaction.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditDBusAction) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:76 rc.cpp:135 rc.cpp:208 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" - -#. i18n: file: addaction.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:138 -msgid "How do you wish to create the action?" -msgstr "Como tu vole crear le action?" - -#. i18n: file: addaction.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTemplate) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:141 -msgid "Create an action using a template" -msgstr "Crea un action per un patrono" - -#. i18n: file: addaction.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:144 -msgid "" -"Use this if you cannot find a template for the desired action. Here you can " -"browse the whole D-Bus session bus and execute any function using common " -"data types.
      \n" -"Note that an application must be running in order to be shown here." -msgstr "" - -#. i18n: file: addaction.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:148 -msgid "" -"This is the recommended way if you would like to control the most common " -"applications. It is the easiest way for adding actions, but also limited to " -"the available templates." -msgstr "" - -#. i18n: file: addaction.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDBus) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:151 -msgid "Create an action browsing D-Bus" -msgstr "Crea un action per navigar D-Bus" - -#. i18n: file: addaction.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbKeypressAction) -#: rc.cpp:24 -msgid "Create a keypress action" -msgstr "Crea un action de keypress (pression de clave)" - -#. i18n: file: addaction.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:27 -msgid "" -"This type of action offers to generate keypress events. You can execute " -"keyboard shortcuts or type whole sentences with just one button press." -msgstr "" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigurationWidget) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:154 -msgid "Linux Infrared Remote Control" -msgstr "Linux Infrared Remote Control (Controlo Remote Infrarubie de Linux)" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNoRemotesWarning) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:157 -msgid "" -"There are no remote controls available. Please make sure lircd is configured " -"correctly." -msgstr "" -"Il non ha alcun teleguidage disponibile. Pro favor face te secur que licrd " -"es configurate correctemente." - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRemotes) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:160 -msgid "Available remotes:" -msgstr "Teleguidage disponibile:" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddMode) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:163 -msgid "Add mode" -msgstr "Adde modo" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddAction) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:166 -msgid "Add action" -msgstr "Adde action" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveAction) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:172 -msgid "Remove action" -msgstr "Remove action" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditMode) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:175 -msgid "Edit mode" -msgstr "Modifica modo" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditAction) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:178 -msgid "Edit action" -msgstr "Edita Action" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:235 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeUp) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:181 -msgid "Move mode up" -msgstr "Move modo in alto" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbCopyAction) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:184 -msgid "Duplicate action" -msgstr "Duplica action" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeDown) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:187 -msgid "Move mode down" -msgstr "Move modo a basso" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAutoPopulate) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:190 -msgid "Automatically create actions using a profile" -msgstr "Automaticamente crea actiones per usar un profilo" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionUp) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:193 -msgid "Move action up" -msgstr "Move action in alto" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:355 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionDown) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:196 -msgid "Move action down" -msgstr "Move action a basso" - -#. i18n: file: configurationwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrayIcon) -#: rc.cpp:67 rc.cpp:199 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Monstra icone de tabuliero" - -#. i18n: file: editactioncontainer.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionContainer) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:202 -msgid "Edit Action" -msgstr "Edita Action" - -#. i18n: file: editactioncontainer.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:205 -msgctxt "Button on the remote control" -msgid "Button:" -msgstr "Button:" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:211 -msgid "Application and function" -msgstr "Application e function" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBusServices) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:214 -msgid "D-Bus Services:" -msgstr "Servicios de D-Bus:" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunctions) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:217 -msgid "Functions:" -msgstr "Functiones:" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:220 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametros:" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:85 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:223 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeat) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:226 -msgid "Repeat action if button is held down" -msgstr "Repite action si button es mantenite pressate" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutostart) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:229 -msgid "Start the application if not running" -msgstr "Starta le application si il non es executante" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:232 -msgid "If multiple instances of this application are running..." -msgstr "Si multiple instantias de iste application es executante..." - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTop) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:235 -msgid "send the action to the top-level instance" -msgstr "invia le action action al instantia de nivello culmine" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBottom) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:238 -msgid "send the action to the lowest instance" -msgstr "invia le action al instantia minor" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAll) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:241 -msgid "send the action to all instances" -msgstr "invia le action a omne instantias" - -#. i18n: file: editdbusaction.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNone) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:244 -msgid "do not send the action" -msgstr "non invia le action" - -#. i18n: file: editkeypressaction.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:126 -msgid "Keypresses to be generated" -msgstr "Keypresses que on debe generar" - -#. i18n: file: editkeypressaction.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd) -#: rc.cpp:129 -msgid "&Add" -msgstr "&Adde" - -#. i18n: file: editkeypressaction.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) -#: rc.cpp:132 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#. i18n: file: editkeypressaction.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbUp) -#: rc.cpp:135 -msgid "Move Up" -msgstr "Move in alto" - -#. i18n: file: editkeypressaction.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDown) -#: rc.cpp:138 -msgid "Move Down" -msgstr "Move a basso" - -#. i18n: file: modedialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ModeDialog) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:247 -msgid "New Mode" -msgstr "Nove modo" - -#. i18n: file: modedialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSetDefault) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:250 -msgid "Set mode as default" -msgstr "Fixa modo como predefinite" - -#. i18n: file: modedialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lButton) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:253 -msgid "Button:" -msgstr "Button:" - -#. i18n: file: modedialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbModeCycle) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:256 -msgid "Enable mode cycling (disables mode grouping)" -msgstr "habilita modo cyclante (dishabilita modo de gruppar)" - -#. i18n: file: modedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleForward) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:259 -msgid "Forward button" -msgstr "Button de avantiar" - -#. i18n: file: modedialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleBackward) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:262 -msgid "Backward button" -msgstr "Button de ir retro" - -#: selectprofile.cpp:32 -msgid "" -"Select a profile to automatically generate actions for your remote control:" -msgstr "" -"Selectiona un profilo pro generar automaticamente actiones pro tu " -"teleguidage:" - -#: selectprofile.cpp:35 -msgid "Available profiles" -msgstr "Profilos disponibile" - -#: selectprofile.cpp:49 -msgid "Auto-Populate" -msgstr "Auto-Plena" - -#: selectprofile.cpp:88 -msgid "Remote supports all defined buttons in selected profile" -msgstr "Teleguidage supporta omne buttones definite in le profilo seligite" - -#: selectprofile.cpp:92 -msgid "Remote does not support all defined buttons in selected profile" -msgstr "" -"Teleguidage non supporta omne buttones definite in le profilo seligite" - -#: selectprofile.cpp:96 -msgid "Remote supports none of the defined buttons in selected profile" -msgstr "Teleguidage supporta nulle buttones definite in le profilo seligite" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmshell.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmshell.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmshell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,105 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:33+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:161 -msgid "KDE Control Module" -msgstr "Modulo de Controlo de KDE" - -#: main.cpp:163 -msgid "A tool to start single KDE control modules" -msgstr "Un instrumento pro initiar singule modulos de controlo de KDE" - -#: main.cpp:165 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, developpatores de KDE" - -#: main.cpp:167 -msgid "Frans Englich" -msgstr "Frans Englich" - -#: main.cpp:167 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:168 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:169 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:170 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:171 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:172 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:177 -msgid "List all possible modules" -msgstr "Lista omne possibile modulos" - -#: main.cpp:178 -msgid "Configuration module to open" -msgstr "Modulo de configuration de aperir" - -#: main.cpp:179 -msgid "Specify a particular language" -msgstr "Specifica un specific linguage" - -#: main.cpp:180 -msgid "Do not display main window" -msgstr "Non monstra fenestra principal" - -#: main.cpp:188 -msgid "Arguments for the module" -msgstr "Argumentos pro le modulo" - -#: main.cpp:193 -msgid "The following modules are available:" -msgstr "Le sequente modulos es disponibile:" - -#: main.cpp:212 -msgid "No description available" -msgstr "Necun Description disponibile" - -#: main.cpp:251 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of " -"modules." -msgstr "" -"Il non pote trovar modulo '%1'. Vide kcmshell4 --list pro le complete lista " -"de modulos." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,270 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ActionEditor.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Editing Action %1" -msgstr "Action de editar %1" - -#: ActionEditor.cpp:174 -msgid "" -"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" -"Therefore, changes will not be applied." -msgstr "" -"Il sembla que le nomine de action, commando, icone o conditiones non es " -"valide.\n" -"Ergo, modificationes non essera applicate." - -#: ActionEditor.cpp:174 -msgid "Invalid action" -msgstr "Action invalide" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:36 -msgid "Solid Action Desktop File Generator" -msgstr "Generator de file de scriptorio de action de Solid" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:36 -msgid "" -"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface " -"classes for translation" -msgstr "" -"Instrumento pro automaticamente generar files de scriptorio pro traducer ab " -"classes de interfacie de dispositivo de Solid" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:37 -msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" -msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 -msgid "Ben Cooksley" -msgstr "Ben Cooksley" - -#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: PredicateItem.cpp:131 -#, kde-format -msgid "The device must be of the type %1" -msgstr "Le dispositivo debe esser del typo %1" - -#: PredicateItem.cpp:134 -msgid "Any of the contained properties must match" -msgstr "Omne proprietates continite debe coincider con" - -#: PredicateItem.cpp:137 -msgid "All of the contained properties must match" -msgstr "Omne proprietates continite debe coincider con" - -#: PredicateItem.cpp:146 -#, kde-format -msgid "The devices property %1 must equal %2" -msgstr "Le proprietate de dispositivos %1 debe esser equal a %2" - -#: PredicateItem.cpp:149 -#, kde-format -msgid "The device property %1 must contain %2" -msgstr "Le proprietate de dispositivo %1 debe continer %2" - -#: SolidActions.cpp:45 -msgid "Solid Device Actions Editor" -msgstr "Redactor de Actiones de Dispositivo de Solid" - -#: SolidActions.cpp:46 -msgid "Solid Device Actions Control Panel Module" -msgstr "Modulo de pannello de controlo de Actiones de Dispositivo de Solid" - -#: SolidActions.cpp:48 -msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team" -msgstr "(c) 2009 equipa de Actiones de Dispositivo de Solid" - -#: SolidActions.cpp:155 -msgid "It appears that the predicate for this action is not valid." -msgstr "Il sembla que le predicate pro iste action non es valide." - -#: SolidActions.cpp:155 -msgid "Error Parsing Device Conditions" -msgstr "Error analysante conditiones de dispositivo" - -#: SolidActions.cpp:203 -msgid "No Action Selected" -msgstr "Nulle action on seligeva" - -#: SolidActions.cpp:225 -msgid "Cannot be deleted" -msgstr "Il non pote esser cancellate" - -#: rc.cpp:73 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:74 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 -msgid "Action icon, click to change it" -msgstr "icone de action, tu pressa pro modificar lo" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 -msgid "Action name" -msgstr "Nomine de Action" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 -msgid "Command: " -msgstr "Commando: " - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"Command that will trigger the action\n" -"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n" -"\n" -"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n" -"%d: Path to the device node - Block devices only\n" -"%i: The identifier of the device" -msgstr "" -"Commando que discatenara le action\n" -"Isto pote includer ulle del sequente expansiones que non ha differentias " -"inter majusculas e minusculas:\n" -"\n" -"%f: Le puncto de montage pro le dispositivo - solmente pro dispositivos de " -"accesso de immagazinage\n" -"%d: percurso a le nodo de dispositivo - solmente pro dispositivo a blocos\n" -"%i: le identificator de dispositivo" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 -msgid "Devices must match the following parameters for this action:" -msgstr "" -"Dispositivos debe esser coincidente con le sequente parametros pro iste " -"action:" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 -msgid "Edit Parameter" -msgstr "Edita parametro" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 -msgid "Parameter type:" -msgstr "Typo de parametro" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 -msgid "Property Match" -msgstr "Proprietate coincidente" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 -msgid "Content Conjunction" -msgstr "Conjunction de contento" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 -msgid "Content Disjunction" -msgstr "Disjunction de contento" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 -msgid "Device Interface Match" -msgstr "Interfacie de dispositivo coincidente" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 -msgid "Device type:" -msgstr "Typo de dispositivo:" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 -msgid "Value name:" -msgstr "Nomine de valor:" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 -msgid "Equals" -msgstr "Equales" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 -msgid "Contains" -msgstr "Il contine" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 -msgid "Reset Parameter" -msgstr "Reinitiar parametro" - -#. i18n: file: ActionEditor.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 -msgid "Save Parameter Changes" -msgstr "Salveguarda modificationes de parametro" - -#. i18n: file: AddAction.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 -msgid "Action name:" -msgstr "Nomine de Action:" - -#. i18n: file: AddAction.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 -msgid "Enter the name for your new action" -msgstr "Entra le nomine pro tu nove action" - -#. i18n: file: SolidActions.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:140 -msgid "Add..." -msgstr "Adde,,," - -#. i18n: file: SolidActions.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:143 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#. i18n: file: SolidActions.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:146 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: mainpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Workspace Type:" -msgstr "Typo de spatio de labor:" - -#. i18n: file: mainpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgctxt "Form factor: desktop computer" -msgid "Desktop" -msgstr "Scriptorio" - -#. i18n: file: mainpage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgctxt "Form factor: netbook computer" -msgid "Netbook" -msgstr "Netbook" - -#. i18n: file: mainpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "Dashboard:" -msgstr "Pannello de instrumentos:" - -#. i18n: file: mainpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Show Desktop Widgets" -msgstr "Monstra widgets de scriptorio" - -#. i18n: file: mainpage.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 -msgid "Show an Independent Widget Set" -msgstr "Monstra un insimul independente de widget" - -#. i18n: file: mainpage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 -msgid "Show Informational Tips:" -msgstr "Monstra consilios de information:" - -#: workspaceoptions.cpp:48 -msgid "Global options for the Plasma Workspace" -msgstr "Optiones global pro le spatio de labor de Plasma" - -#: workspaceoptions.cpp:50 -msgid "(c) 2009 Marco Martin" -msgstr "(c) 2009 Marco Martin" - -#: workspaceoptions.cpp:52 -msgid "Marco Martin" -msgstr "Marco Martin" - -#: workspaceoptions.cpp:52 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,165 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kcmxinerama.cpp:55 -msgid "kcmxinerama" -msgstr "kcmxinerama" - -#: kcmxinerama.cpp:56 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "Configurator de Monitor Multiple de KDE" - -#: kcmxinerama.cpp:58 -msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" - -#: kcmxinerama.cpp:60 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: kcmxinerama.cpp:63 -msgid "" -"

      Multiple Monitors

      This module allows you to configure KDE support " -"for multiple monitors." -msgstr "" -"

      Monitores Multiple

      Iste modulo permitte te de configurar le supporto " -"de KDE pro monitores multiple." - -#: kcmxinerama.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Display %1" -msgstr "Monstrator %1" - -#: kcmxinerama.cpp:105 -msgid "Display Containing the Pointer" -msgstr "Monstrator continente le punctator" - -#: kcmxinerama.cpp:116 -msgid "" -"

      This module is only for configuring systems with a single desktop " -"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " -"configuration.

      " -msgstr "" -"

      Iste modulo es solmente pro configurar systemas con un singule " -"scriptorio distribuite trans multiple monitors. Il non sembla que tu ha iste " -"configuration.

      " - -#: kcmxinerama.cpp:180 -msgid "Some settings may affect only newly started applications." -msgstr "" -"Alcun preferentias pote influer solmente sur applicationes que initiava de " -"nove." - -#: kcmxinerama.cpp:180 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "Monitores Multiple de KDE" - -#: rc.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:44 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 -msgid "Multiple Monitor Support" -msgstr "Supporto de monitor multiple" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 -msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" -msgstr "Habilita supporto de scriptorio virtual de monitor multiple" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 -msgid "Enable multiple monitor window resistance support" -msgstr "Habilita supporto de resistentia de fenestra de monitor multiple" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:56 -msgid "Enable multiple monitor window placement support" -msgstr "Habilita supporto placiamento de fenestra de monitor multiple" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:59 -msgid "Enable multiple monitor window maximize support" -msgstr "Habilita supporto de fenestra maxime de monitor multiple" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 -msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" -msgstr "Habilita supporto de fenestra a plen schermo de monitor multiple" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 -msgid "X Coordinate" -msgstr "X Coordinate" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 -msgid "Y Coordinate" -msgstr "Y Coordinate" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 -msgid "Width" -msgstr "Largessa" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 -msgid "Height" -msgstr "Altessa" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:83 -msgid "Show unmanaged windows on:" -msgstr "Monstra fenestra non gerite sur:" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 -msgid "&Identify All Displays" -msgstr "&Identifica omne monstratores" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcron.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcron.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kcron.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kcron.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,855 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: src/kcmCron.cpp:75 -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Planificator de Cargas" - -#: src/kcmCron.cpp:76 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "Planificator de Cargas de KDE" - -#: src/kcmCron.cpp:76 -msgid "" -"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1999-2000, Gary Meyer" -msgstr "" -"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1999-2000, Gary Meyer" - -#: src/kcmCron.cpp:78 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: src/kcmCron.cpp:79 -msgid "Gary Meyer" -msgstr "Gary Meyer" - -#: src/kcmCron.cpp:80 -msgid "Robert Berry" -msgstr "Robert Berry" - -#: src/kcmCron.cpp:81 -msgid "James Ots" -msgstr "James Ots" - -#: src/kcmCron.cpp:82 -msgid "Alberto G. Hierro" -msgstr "Alberto G.Hierro" - -#: src/kcmCron.cpp:91 -#, kde-format -msgid "" -"The following error occurred while initializing KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron will now exit.\n" -msgstr "" -"Le sequente error occurreva durante le inialisation de KCron\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron ora exira.\n" - -#: src/kcmCron.cpp:158 -msgid "" -"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New " -"from the menu." -msgstr "" -"Tu pote usar iste application pro planificar programmas de executar se in " -"fundo.\n" -" Pro planificar ora un nove carga, tu pulsa sur le dossier de Cargas e " -"selige Modifica/Nove ex le menu." - -#: src/kcmCron.cpp:158 -msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "Benvenite al Planificator de Carga" - -#: src/crontabPrinter.cpp:125 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Cargas Planificate" - -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:243 -msgid "Scheduling" -msgstr "Planification" - -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:245 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:247 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/crontabPrinter.cpp:164 -msgid "Environment Variables" -msgstr "Variabiles de ambiente" - -#: src/crontabPrinter.cpp:187 src/crontablib/ctSystemCron.cpp:53 -msgid "System Crontab" -msgstr "Crontab de systema" - -#: src/crontabPrinter.cpp:189 -msgid "All Users Crontabs" -msgstr "Omne Crontabs de usatores" - -#: src/crontabPrinter.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "Crontab of user login" -msgid "Crontab of user %1" -msgstr "Crontab de usator %1" - -#: src/variablesWidget.cpp:48 -msgid "Environment Variables" -msgstr "Variabiles de ambiente" - -#: src/variablesWidget.cpp:83 -msgid "Modify Variable" -msgstr "Modifica variabile" - -#: src/variablesWidget.cpp:159 -msgid "New Variable" -msgstr "Nove variabile" - -#: src/variablesWidget.cpp:197 src/tasksWidget.cpp:240 -msgid "User" -msgstr "Usator" - -#: src/variablesWidget.cpp:200 -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" - -#: src/variablesWidget.cpp:201 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: src/variablesWidget.cpp:202 src/tasksWidget.cpp:246 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: src/variablesWidget.cpp:203 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: src/variablesWidget.cpp:218 -msgctxt "Adds a new variable" -msgid "New &Variable..." -msgstr "Nove &variabile..." - -#: src/variablesWidget.cpp:219 -msgid "Create a new variable." -msgstr "Crea un nove variabile." - -#: src/variablesWidget.cpp:223 src/tasksWidget.cpp:277 -msgid "M&odify..." -msgstr "M&odifica..." - -#: src/variablesWidget.cpp:225 -msgid "Modify the selected variable." -msgstr "Modifica le variabile seligite." - -#: src/variablesWidget.cpp:229 src/tasksWidget.cpp:283 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: src/variablesWidget.cpp:231 -msgid "Delete the selected variable." -msgstr "Dele le variabile seligite." - -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 -msgid "Cron Options" -msgstr "Optiones de Cron" - -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "Imprime cron&tab" - -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:34 -msgid "Print &all users" -msgstr "Imprime omne us&atores" - -#: src/crontabWidget.cpp:164 -msgid "Show the following Cron:" -msgstr "Monstra le sequente Cron:" - -#: src/crontabWidget.cpp:168 -msgid "Personal Cron" -msgstr "Cron Personal" - -#: src/crontabWidget.cpp:173 -msgid "System Cron" -msgstr "Cron de Systema" - -#: src/crontabWidget.cpp:177 -msgid "Cron of User:" -msgstr "Cron de Usator:" - -#: src/crontabWidget.cpp:200 -msgid "Show All Personal Crons" -msgstr "Monstra tote Crons personal" - -#: src/variableWidget.cpp:44 src/taskWidget.cpp:49 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitate" - -#: src/variableWidget.cpp:48 src/taskWidget.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: src/tasksWidget.cpp:57 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Cargas planificate" - -#: src/tasksWidget.cpp:111 -msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string" -msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit." -msgstr "Fin de execution de script. Typa Enter o Ctrl+C pro exir." - -#: src/tasksWidget.cpp:144 -msgid "New Task" -msgstr "Nove carga" - -#: src/tasksWidget.cpp:180 -msgid "Modify Task" -msgstr "Modifica carga" - -#: src/tasksWidget.cpp:248 -msgid "Scheduling Details" -msgstr "Detalios de planification" - -#: src/tasksWidget.cpp:272 -msgctxt "Adds a new task" -msgid "New &Task..." -msgstr "Nove car&ga..." - -#: src/tasksWidget.cpp:273 -msgid "Create a new task." -msgstr "Crea un nove carga." - -#: src/tasksWidget.cpp:279 -msgid "Modify the selected task." -msgstr "Modifica le carga seligite." - -#: src/tasksWidget.cpp:285 -msgid "Delete the selected task." -msgstr "Dele le carga seligite." - -#: src/tasksWidget.cpp:289 -msgid "&Run Now" -msgstr "E&xecuta nunc" - -#: src/tasksWidget.cpp:291 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "Executa nunc le carga seligite." - -#: src/variableEditorDialog.cpp:60 -msgid "Add or modify a variable" -msgstr "Adde o modifica variabile" - -#: src/variableEditorDialog.cpp:64 -msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" -msgid "&Variable:" -msgstr "&Variabile:" - -#: src/variableEditorDialog.cpp:93 -msgid "Va&lue:" -msgstr "Va&lor:" - -#: src/variableEditorDialog.cpp:102 src/taskEditorDialog.cpp:106 -msgid "&Run as:" -msgstr "E&xecuta como:" - -#: src/variableEditorDialog.cpp:120 src/taskEditorDialog.cpp:122 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mmento:" - -#: src/variableEditorDialog.cpp:128 -msgid "&Enable this variable" -msgstr "&Habilita iste variabile" - -#: src/variableEditorDialog.cpp:156 -msgid "This variable will be used by scheduled tasks." -msgstr "Iste variabile essera usate per cargas planificate." - -#: src/variableEditorDialog.cpp:200 -msgid "This variable is disabled." -msgstr "Iste variabile ed dishabilitate." - -#: src/variableEditorDialog.cpp:207 -msgid "Please enter the variable name..." -msgstr "Per favor tu inserta le nomine de variabile..." - -#: src/variableEditorDialog.cpp:214 -msgid "Please enter the variable value ..." -msgstr "Per favor tu inserta le valor de variabile..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:76 -msgid "Add or modify a scheduled task" -msgstr "Adde o modifica un carga planificate" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:848 -msgid "This task will be executed at the specified intervals." -msgstr "Iste carga essera executate al intervallos specificate." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:86 -msgid "&Command:" -msgstr "&Commando:" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:135 -msgid "&Enable this task" -msgstr "&Habilita iste carga" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:140 -msgid "Run at system &bootup" -msgstr "Executa al &bootup (initiar) de systema" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:146 -msgid "Run &every day" -msgstr "Executa cata di&e" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:248 -msgid "Days of Month" -msgstr "Dies del mense" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:286 -msgid "Months" -msgstr "Menses" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:323 -msgid "Days of Week" -msgstr "Dies del septimana" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:461 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutas" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:471 -msgid "Preselection:" -msgstr "Preselection:" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:478 -msgid "Clear selection" -msgstr "Netta selection" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:479 -msgid "Custom selection" -msgstr "Selection personalisate" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:480 -msgid "Each minute" -msgstr "Cata minuta" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:481 -msgid "Every 2 minutes" -msgstr "Cata 2 minutas" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:482 -msgid "Every 5 minutes" -msgstr "Cata 5 minutas" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:483 -msgid "Every 10 minutes" -msgstr "Cata 10 minutas" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:484 -msgid "Every 15 minutes" -msgstr "Cata 15 minutas" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:485 -msgid "Every 20 minutes" -msgstr "Cata 20 minutas" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:486 -msgid "Every 30 minutes" -msgstr "Cata 30 minutas" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:518 -msgid "Hours" -msgstr "Horas" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:522 -msgid "AM:" -msgstr "AM:" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:539 -msgid "PM:" -msgstr "PM:" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:705 src/taskEditorDialog.cpp:716 -msgid "Please type a valid command line..." -msgstr "Pro favor tu typa un valide linea de commando..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:738 -msgid "Please select an executable program..." -msgstr "Pro favor selectiona un programma executabile..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:746 src/taskEditorDialog.cpp:772 -msgid "Please browse for a program to execute..." -msgstr "Pro favor cerca un programma de executar..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:759 -msgid "This task is disabled." -msgstr "Iste carga es dishabilitate." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:766 -msgid "This task will be run on system bootup." -msgstr "Iste carga executara quando le systema initiara (al bootup)." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:791 -msgid "Please select from the 'Months' section..." -msgstr "Pro favor tu selige ex le section 'Menses'..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:810 -msgid "" -"Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' " -"section..." -msgstr "" -"Pro favor selige o ex le section de 'Dies del menses' o de 'Dies de " -"Septimana' ..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:825 -msgid "Please select from the 'Hours' section..." -msgstr "Pro favor selige ex le section de 'Horas' ..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:840 -msgid "Please select from the 'Minutes' section..." -msgstr "Pro favor selige ex le section de 'Minutas'..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:1047 -msgid "Set All" -msgstr "Fixa omne" - -#: src/taskEditorDialog.cpp:1049 -msgid "Clear All" -msgstr "Netta omne" - -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:126 -msgid "Override default home folder." -msgstr "Supplanta dossier predefinite de pagina initial (domo)." - -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:129 -msgid "Email output to specified account." -msgstr "Invia per e-posta exito al conto specificate." - -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:132 -msgid "Override default shell." -msgstr "Supplanta shell predefinite." - -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:135 -msgid "Folders to search for program files." -msgstr "Dossieres de cercar per files de programma." - -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:138 -msgid "Dynamic libraries location." -msgstr "Location de librerias dynamic." - -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:141 -msgid "Local Variable" -msgstr "Variabile local" - -#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 -msgid "No comment" -msgstr "Nulle commento" - -#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 -msgid "," -msgstr "," - -#: src/crontablib/ctunit.cpp:173 src/crontablib/cttask.cpp:318 -msgid " and " -msgstr " e " - -#: src/crontablib/ctunit.cpp:176 src/crontablib/cttask.cpp:321 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:23 src/crontablib/ctdow.cpp:44 -#: src/crontablib/cttask.cpp:266 -msgid "every day " -msgstr "cata die " - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "1st" -msgstr "1me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "2nd" -msgstr "2de" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "3rd" -msgstr "3ie" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "4th" -msgstr "4ie" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "5th" -msgstr "5te" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "6th" -msgstr "6te" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "7th" -msgstr "7me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "8th" -msgstr "8ve" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "9th" -msgstr "9ne" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "10th" -msgstr "10me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "11th" -msgstr "11me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "12th" -msgstr "12de" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "13th" -msgstr "13ie" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "14th" -msgstr "14te" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "15th" -msgstr "15te" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "16th" -msgstr "16te" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "17th" -msgstr "17me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "18th" -msgstr "18ve" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "19th" -msgstr "19ne" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "20th" -msgstr "20me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "21st" -msgstr "21me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "22nd" -msgstr "22de" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "23rd" -msgstr "23ie" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "24th" -msgstr "24te" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "25th" -msgstr "25te" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "26th" -msgstr "26te" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "27th" -msgstr "27me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "28th" -msgstr "28ve" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "29th" -msgstr "29ne" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "30th" -msgstr "30me" - -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "31st" -msgstr "31me" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Wed" -msgstr "Mer" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Thu" -msgstr "Jov" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Fri" -msgstr "Ven" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Sat" -msgstr "Sab" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Monday" -msgstr "Lunedi" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedi" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercuridi" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Thursday" -msgstr "Jovedi" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Friday" -msgstr "Venerdi" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabbato" - -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Sunday" -msgstr "Dominica" - -#: src/crontablib/cttask.cpp:240 -msgid "At system startup" -msgstr "Al initiar de systema" - -#: src/crontablib/cttask.cpp:247 -#, kde-format -msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: src/crontablib/cttask.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "Every 'days of week'" -msgid "every %1" -msgstr "cata %1" - -#: src/crontablib/cttask.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "'Days of month' of 'Months'" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: src/crontablib/cttask.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" -msgid "%1 as well as %2" -msgstr "%1 tal como %2" - -#: src/crontablib/cttask.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "1:Hour, 2:Minute" -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" - -#: src/crontablib/cttask.cpp:316 -msgid ", and " -msgstr ", e " - -#: src/crontablib/cttask.cpp:329 -#, kde-format -msgctxt "Hour::Minute list" -msgid "At %1" -msgstr "A %1" - -#: src/crontablib/cttask.cpp:337 -#, kde-format -msgid "Every minute" -msgid_plural "Every %1 minutes" -msgstr[0] "Cata minuta" -msgstr[1] "Cata %1 minutas" - -#: src/crontablib/cthost.cpp:60 -msgid "" -"You have been blocked from using KCron\t by either the " -"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n" -"\n" -"Check the crontab man page for further details." -msgstr "" -"Tu ha essite blocate de usar KCron\t o per le /etc/cron.allow file o per le " -"/etc/cron.deny file.\t \n" -"\n" -"Verifica le pagina de manual de crontab per ulterior detalios." - -#: src/crontablib/cthost.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "User login: errorMessage" -msgid "User %1: %2" -msgstr "Usator %1: %2" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 -msgid "every month" -msgstr "cata mense" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "January" -msgstr "Januario" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "February" -msgstr "Februario" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "March" -msgstr "Martio" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgctxt "May long" -msgid "May" -msgstr "Maio" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgctxt "July long" -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "August" -msgstr "Augusto" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "September" -msgstr "Septembre" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "October" -msgstr "Octobre" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "December" -msgstr "Decembre" - -#: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:39 -msgid "All users" -msgstr "Omne usatores" - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:104 -#, kde-format -msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "On trovava nulle entrata de contrasigno per uid '%1'" - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "Generation Message + current date" -msgid "File generated by KCron the %1." -msgstr "File generate per KCron le %1." - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:279 -msgid "No output." -msgstr "Nulle exito." - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:285 -msgid "No error." -msgstr "Nulle error." - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:291 -#, kde-format -msgid "" -"

      Command: %1

      Command could not be " -"started" -msgstr "" -"

      Commando:%1

      Commando non poteva esser " -"initiate" - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:293 -#, kde-format -msgid "" -"

      Command: %1

      Standard Output " -":
      %2
      Error Output :
      %3
      " -msgstr "" -"

      Commando:%1

      Exito " -"standard:
      %2
      Exito de error:
      %3
      " - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:295 -msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "Un error occurreva durante que on actualisava crontab." - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 -msgid "Unable to open crontab file for writing" -msgstr "Incapace de aperir file de crontab in scriptura" - -#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 -#, kde-format -msgid "The file %1 could not be opened." -msgstr "Le file %1 non poteva esser aperite." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdelibs4.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-02-10 09:59:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14284 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:59+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) -#: rc.cpp:655 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 -msgid "Anytime" -msgstr "In omne tempore" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) -#: rc.cpp:661 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 -msgid "Before" -msgstr "Antea" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) -#: rc.cpp:667 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 -msgid "After" -msgstr "Postea" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2238 -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) -#: rc.cpp:3 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 -msgid "Play a &sound" -msgstr "Reproduce un &sono" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) -#: rc.cpp:6 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Selectiona le sono que debe reproducer" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) -#: rc.cpp:9 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 -msgid "Show a message in a &popup" -msgstr "Monstra un message in un &popup" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) -#: rc.cpp:12 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 -msgid "Log to a file" -msgstr "Registra in un file" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) -#: rc.cpp:15 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Marca entrata in le barra de c&argo" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) -#: rc.cpp:18 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 -msgid "Run &command" -msgstr "Exeque le &commando" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) -#: rc.cpp:21 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 -msgid "Select the command to run" -msgstr "Selectiona le commando que debe executar" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) -#: rc.cpp:24 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 -msgid "Sp&eech" -msgstr "Voc&e" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) -#: rc.cpp:633 rc.cpp:646 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " -"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " -"substitution strings in the text:
      %e
      Name of the " -"event
      %a
      Application that sent the " -"event
      %m
      The message sent by the application
      " -msgstr "" -"Il specifica como Jovie deberea declamar le evento quando recipe lo, Si " -"tu selectiona \"Declama le texto personalisate\", inserta le texto in le " -"quadro. Tu pote usar le sequente catenas de substitution in le " -"texto:
      %e
      Nomine del evento
      %a
      Application " -"que invia le evento
      %m
      Le message inviate per le " -"application
      " - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:31 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 -msgid "Speak Event Message" -msgstr "Declama message del evento" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:34 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 -msgid "Speak Event Name" -msgstr "Declama nomine del evento" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:37 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 -msgid "Speak Custom Text" -msgstr "Declama texto personalisate" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:131 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:118 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:247 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Compartir cosas nove e calide (simplemente novas)" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:267 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:50 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 -msgid "Email address:" -msgstr "Adresse de E-Posta:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:149 kross/ui/view.cpp:151 -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1186 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:254 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:152 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:255 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:155 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:256 -msgid "License:" -msgstr "Licentia:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:259 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:260 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:261 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:71 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL de vista preliminar:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:74 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 -msgid "Language:" -msgstr "Linguage:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:77 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 -msgid "In which language did you describe the above?" -msgstr "In qual linguage tu describeva lo que es supra?" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:80 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 -msgid "Please describe your upload." -msgstr "Per favor, tu describe tu incargamento." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 -msgid "Summary:" -msgstr "Summario:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:86 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 -msgid "Please give some information about yourself." -msgstr "Per favor tu da alcun information circa te." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 -msgid "&Source:" -msgstr "&Fonte:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) -#: rc.cpp:92 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:95 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 -msgid "&Order by:" -msgstr "&Ordina per:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:200 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:128 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:243 -msgid "Enter search phrase here" -msgstr "Tu introduce ci le phrase de cerca" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) -#: rc.cpp:101 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 -msgid "Collaborate" -msgstr "Collabora" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) -#: rc.cpp:104 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:235 -msgid "Provider:" -msgstr "Fornitor (Provider):" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) -#: rc.cpp:107 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:236 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) -#: rc.cpp:110 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:237 -msgid "Newest" -msgstr "Le plus nove" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) -#: rc.cpp:113 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:238 -msgid "Rating" -msgstr "Evalutation" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:751 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 -msgid "Most downloads" -msgstr "Plure de discargamentos" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) -#: rc.cpp:119 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:240 -msgid "Installed" -msgstr "Installate" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) -#: rc.cpp:122 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:241 -msgid "Order by:" -msgstr "Ordina per:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:125 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:242 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) -#: rc.cpp:769 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina Domo o principal" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:209 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:279 -msgid "Update" -msgstr "Actualisa" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton) -#: rc.cpp:212 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:213 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:280 -msgid "Uninstall" -msgstr "De-installa" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, becomeFanButton) -#: rc.cpp:203 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:277 -msgid "Become a Fan" -msgstr "Deveni un admirator" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) -#: rc.cpp:206 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:538 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:278 -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:759 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) -#: rc.cpp:750 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de Usator:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) -#: rc.cpp:796 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 -msgid "File to upload:" -msgstr "File que debe incargar se :" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) -#: rc.cpp:799 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 -msgid "New Upload" -msgstr "Nove incargamento" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:170 khtml/khtml_part.cpp:1895 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:264 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) -#: rc.cpp:817 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:105 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 -msgid "Changelog:" -msgstr "Registro de Cambios (Changelog):" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:143 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:252 -msgid "Please fill out the information about your upload in English." -msgstr "" -"Pro favor, tu compila le information circa tu incargamento in Anglese" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:477 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:211 -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:835 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 -msgid "Name of the file as it will appear on the website" -msgstr "Nomine del file tal como il apparera super le sito web" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:838 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 -msgid "" -"This should clearly describe the file content. It can be the same text as " -"the title of the kvtml file." -msgstr "" -"Isto clarmente deberea describer le contento del file. Il pote esser le " -"mesmo texto que le titulo del file kvtml" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:841 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 -msgid "Preview Images" -msgstr "Imagines de vista preliminar" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) -#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 -msgid "Select Preview..." -msgstr "Selectiona vista preliminar..." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) -#: rc.cpp:173 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:266 -msgid "Set a price for this item" -msgstr "Fixa un precio pro iste articulo" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) -#: rc.cpp:856 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 -msgid "Price" -msgstr "Precio" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) -#: rc.cpp:176 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:267 -msgid "Price:" -msgstr "Precio:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) -#: rc.cpp:862 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 -msgid "Reason for price:" -msgstr "Motivo pro precio:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) -#: rc.cpp:865 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 -msgid "Fetch content link from server" -msgstr "Prende le ligamine del contento ex le servitor" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) -#: rc.cpp:868 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 -msgid "Create content on server" -msgstr "Crea un contento super le servitor" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) -#: rc.cpp:871 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 -msgid "Upload content" -msgstr "Incarga contento" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) -#: rc.cpp:874 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 -msgid "Upload first preview" -msgstr "Incarga prime vista preliminar" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:877 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 -msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." -msgstr "" -"Nota: tu pote editar, actualisar e cancellar tu contento sur le sito web." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) -#: rc.cpp:880 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 -msgid "Upload second preview" -msgstr "Incarga le secunde vista preliminar" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) -#: rc.cpp:883 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 -msgid "Upload third preview" -msgstr "Incarga le tertie vista preliminar" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:886 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 -msgid "" -"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " -"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " -"without the permission of the copyright holder is illegal.)" -msgstr "" -"Io assecura te que iste contento non viola alcun copyright, lege o marca " -"registrate existente. io concorda que mi adresse de IP pote esser traciate. " -"(Distribution de contentos sin permission de le possessor del copyright es " -"illegal)." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) -#: rc.cpp:889 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 -msgid "Start Upload" -msgstr "On initia incargamento" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:233 rc.cpp:837 rc.cpp:849 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 -msgid "" -"

      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

      \n" -"

      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " -"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " -"Ignore or Ignore All.

      \n" -"

      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"

      Iste parola es considerate esser un \"parola incognite\" proque non " -"incontra se con alicun altere parolas in le dictionario ora in uso. Il pote " -"esser un parola de un altere lingua,

      \n" -"

      Si la parola es correcte , tu pote adder lo in le dictionario per " -"pressar Adde al dictionario.Si tu non vole adder le parola incognite " -"a le dictionario, sed tu vole lassar lo non mutate, pressa Ignora o " -"Ignora toto,

      \n" -"

      Totevia, si le parola es scribite de mal modo, tu pote trovar le " -"reimplaciamento correcte in le lista sequente. Si tu non trova un " -"reimplaciamento ci, tu pote scriber in le box de texto submittente, e pressa " -"Reimplacia toto,

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:843 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Parola incognite:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:846 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 -msgid "Unknown word" -msgstr "Parola incognite" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:855 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 -msgid "misspelled" -msgstr "scribite in mal modo" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:337 rc.cpp:858 rc.cpp:916 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 -msgid "" -"\n" -"

      Select the language of the document you are proofing here.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Tu selectiona le lingua de le documento que tu es provante ci,

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:863 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 -msgid "&Language:" -msgstr "&Linguage:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:866 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Extracto de texto monstrante le parola incognite in su contexto." - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:869 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 -msgid "" -"\n" -"

      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Ci tu pote vider un extracto de texto monstrante le parola incognite in " -"su contexto. Si iste information non es sufficente pro eliger le melior " -"reimplaciamento per le parola incognite, tu pote pressar su le documento que " -"tu prova, leger un parte le plure grande de texto e postea tornar ci pro " -"continuar le prova.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:874 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "...le parola scribite in mal modo monstrate in contexto ..." - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:877 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 -msgid "" -"\n" -"

      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
      \n" -"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Le parola incognite esseva notate e considerate incognite proque non " -"esseva in le dictionario,
      \n" -"Tu pressa ci si tu considera que le parola incognite es scribite correcte, e " -"tu vole evitar de remarcar incorrecte de nove in le futuro. Si tu vole " -"lassar toto como es, ma non vole adder in lo dictionario, ergo tu pressa " -"IgnoraoIgnora toto.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:883 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<\n" -"

      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

      \n" -"" -msgstr "" -"\n" -"

      Ci pressa per reimplaciar tote le eventos de le texto incognite con le " -"texto in le box de edit de supra (a le sinistra),

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:937 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 -msgid "R&eplace All" -msgstr "R&eimplacia Tote" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:886 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista de suggestiones" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:889 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 -msgid "" -"\n" -"

      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " -"above.

      \n" -"

      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Si le parola incognite non es correcte, tu pote controlar si le " -"correction es disponibile e, si lo es, pressar super illo. Si necun parolas " -"in le lista es un bon reimplaciamento tu pote scriber le parola correcte in " -"le quadro de edit de supra.

      \n" -"

      Per corriger iste parola pressa Reimplacia si tu solo vole " -"corriger iste evento o Reimplacia Toto si tu vole corriger le omne " -"eventos.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:895 obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 -msgid "Suggested Words" -msgstr "Parolas suggerite" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:924 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 -msgid "" -"\n" -"

      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      ci pressa per reimplaciar iste evento de le texto incognite con le texto " -"in le quadro de edit de supra (a le sinistra),

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:929 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:244 -msgid "&Replace" -msgstr "&Reimplacia" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:325 rc.cpp:898 rc.cpp:907 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 -msgid "" -"\n" -"

      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

      \n" -"

      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Si le parola incognite non es correcte, tu deberea scriber ci le " -"correction pro le parola errate o selectionar lo ab le lista de basso,

      \n" -"

      Tunc tu pote pressar Reimplacia si tu vole corriger solo iste " -"evento de le parola o Reimplacia Toto si tu vole corriger omne " -"eventos.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:904 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Rei&mplacia con:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:940 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 -msgid "" -"\n" -"

      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

      \n" -"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Tu ci pressa pro lassar iste evento de le parola incognite assi como " -"es,

      \n" -"

      Iste action es utile quando le parola es un nomine, un acronymo o de " -"altere lingua o qualcunque altere parola que tu vole usar sin adder lo in le " -"dictionario.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:946 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:949 rc.cpp:958 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 -msgid "" -"\n" -"

      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " -"are.

      \n" -"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"

      Tu ci pressa pro lassar omne eventos de le parola incognite assi " -"como es,

      \n" -"

      Iste action es utile quando le parola es un nomine, un acronymo o de " -"altere lingua o qualcunque altere parola que tu vole usar sin adder lo in le " -"dictionario.

      \n" -"
      " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:955 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnora omnes" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:921 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggestiona" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:913 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 -msgid "Language Selection" -msgstr "Selection de le linguage" - -#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) -#: rc.cpp:369 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Elector de editor" - -#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:372 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the System Settings. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Si tu place, selectiona le componente predefinite per editar le texto que tu " -"vole usar in iste application. Si tu selige Systema predefinite, le " -"application honorara tu variationes in le Preferentias de le Systema. Tote " -"altere selectiones scribera super ille preferentias." - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:678 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:684 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 -msgid "&View" -msgstr "&Vide" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:384 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "Barra de instrumentos HTML" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:387 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Errores de JavaScript" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:390 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " -"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " -"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " -"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Iste dialogo forni te con notification e detalios de le errores de scripting " -"que occurre super le paginas web. In plure casos il debe se a un error in le " -"sito web assi como su autor lo designava. In altere casos il es un resultato " -"de un error de programma in Konqueror. Si tu suspecta lo prime, per favor " -"continge le webmaster de le sito in question. Al contrario si tu suspecta un " -"error de Konqueror, per favor tu invia un reporto de bug a " -"http://bugs.kde.org/. Nos agradara un caso de prova que illustra le problema." - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) -#: rc.cpp:393 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 -msgid "&Close" -msgstr "&Claude" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) -#: rc.cpp:396 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 -msgid "C&lear" -msgstr "&Netta" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) -#: rc.cpp:402 -msgid "KHTML Regression Testing Utility" -msgstr "Instrumento per provar le regression de KHTML" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:648 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) -#: rc.cpp:408 -msgid "Regression testing output" -msgstr "Le resultato de essayar per le regression" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:414 -msgid "Pause/Continue regression testing process" -msgstr "Pausa/continua le processo de essayar de regression" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:417 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:423 -msgid "" -"You may select a file where the log content is stored, before the regression " -"testing is started." -msgstr "" -"Tu pote selectionar un file ubi le contento de registro es immagazinate, " -"ante que il initia le prova de regression" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:426 -msgid "Output to File..." -msgstr "Resultato al file..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:429 -msgid "Regression Testing Status" -msgstr "Le stato de essayar de regression" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) -#: rc.cpp:432 -msgid "View HTML Output" -msgstr "Vide le resultato de HTML" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) -#: rc.cpp:435 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) -#: rc.cpp:438 -msgid "Tests" -msgstr "Essayos" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:441 -msgid "Only Run JS Tests" -msgstr "Sol executa essayos JS" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:444 -msgid "Only Run HTML Tests" -msgstr "Sol executa essayos HTML" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:447 -msgid "Do Not Suppress Debug Output" -msgstr "Non supprime le resultato de cribrar" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:450 khtml/test_regression.cpp:630 -msgid "Do not use Xvfb" -msgstr "Non usa Xvfb" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:453 -msgid "Run Tests..." -msgstr "Il exeque provas..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:456 -msgid "Run Single Test..." -msgstr "Il exeque un prova singule ..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:459 -msgid "Specify tests Directory..." -msgstr "Specifica le directorio per le provas..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:462 -msgid "Specify khtml Directory..." -msgstr "Specifica le directorio de khtml..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:465 -msgid "Specify Output Directory..." -msgstr "Specifica le directorio de resultatos..." - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) -#: rc.cpp:468 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:208 -msgid "Document Information" -msgstr "Information del documento" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:471 -msgctxt "@title:group Document information" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:474 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:210 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) -#: rc.cpp:480 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:212 -msgid "Last modified:" -msgstr "Le ultime modificate:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) -#: rc.cpp:483 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:213 -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codifica del documento:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) -#: rc.cpp:1143 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 -msgid "Rendering mode:" -msgstr "Modo de rendering:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:486 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:214 -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Capites de HTTP" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#: rc.cpp:489 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:217 -msgid "Property" -msgstr "Proprietate" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:732 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:216 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:495 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 -msgid "Do you want to store this password?" -msgstr "Tu vole immagazinar iste contrasigno?" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) -#: rc.cpp:498 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 -msgid "&Store" -msgstr "Immaga&zina" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) -#: rc.cpp:501 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:105 -msgid "Ne&ver store for this site" -msgstr "Nun&quam tu immagazina pro iste sito" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) -#: rc.cpp:504 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:106 -msgid "Do ¬ store this time" -msgstr "Non immagazi&na iste vice" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:507 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:225 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Trova:" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) -#: rc.cpp:510 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:137 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:232 -msgid "&Next" -msgstr "Seque&nte" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) -#: rc.cpp:513 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:141 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:236 -msgid "&Previous" -msgstr "&Previe" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) -#: rc.cpp:516 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 -msgid "Opt&ions" -msgstr "Opt&iones" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:519 -msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" -msgstr "Exemplos de labores de ThreadWeaver" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:522 -msgid "" -"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " -"number of milliseconds between 1 and 1000." -msgstr "" -"Le programma executa 100 labores in 4 threads. Omne labor attende pro un " -"numero casual de milli-secundas inter 1 e 1000." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:525 -msgid "" -"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " -"output to see the log information." -msgstr "" -"Controla per vider le information de registro circa le activitate de thread. " -"Observa le resultato de la console pro vider le information de registro." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:528 -msgid "Log thread activity" -msgstr "Registra le activitate de thread" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) -#: rc.cpp:531 -msgid "Displays Thread Activity" -msgstr "Monstra le activitate de thread" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) -#: rc.cpp:534 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 -msgid "Start" -msgstr "Starta" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 kross/ui/view.cpp:308 -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:594 -msgid "Quit" -msgstr "Quita" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:543 -msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" -msgstr "Exemplo basate super le GUI pro le administrator Weaver Thread" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:546 -msgid "Remaining number of jobs:" -msgstr "Le numero de labores pendentes:" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) -#: rc.cpp:552 -msgid "What time is it? Click to update." -msgstr "Que hora es? Preme pro actualisar lo." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) -#: rc.cpp:555 -msgid "" -"

      (do not know yet)

      " -msgstr "" -"

      (ancora on non sape)

      " - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) -#: rc.cpp:558 -msgid "Select Files..." -msgstr "Selectiona archivos..." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) -#: rc.cpp:561 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) -#: rc.cpp:564 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspende" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) -#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) -#: rc.cpp:570 rc.cpp:624 -msgid "MainWindow" -msgstr "Fenestra Principal" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) -#: rc.cpp:573 kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute" -msgstr "Executa" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:576 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:579 -msgid "Open Script" -msgstr "Aperi Script" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:582 -msgid "Open a script..." -msgstr "Aperi un script" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:585 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "CTR+O" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:588 -msgid "Close Script" -msgstr "Claude script" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:591 -msgid "Close script..." -msgstr "Il claude script ..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:597 -msgid "Quit application..." -msgstr "Il quita le application ..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:600 kross/ui/view.cpp:301 -msgid "Run" -msgstr "Exeque" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:603 -msgid "Run script..." -msgstr "Exeque le script..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:606 -msgid "Run To..." -msgstr "Il exeque usque ..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:609 -msgid "Run to breakpoint..." -msgstr "Il exeque usque le puncto de interruption..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:612 -msgid "Step" -msgstr "Passo" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:615 -msgid "Step to next line..." -msgstr "De passo a le proxime linea ..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:621 -msgid "Step execution..." -msgstr "Execution de passo ..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:627 -msgid "

      KJSEmbed Documentation Viewer

      " -msgstr "

      Visor de documentation KJSEmbed

      " - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) -#: rc.cpp:630 -msgid "JS Calculator" -msgstr "Calculator JS" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) -#: rc.cpp:633 -msgctxt "addition" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) -#: rc.cpp:636 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) -#: rc.cpp:639 -msgctxt "subtraction" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) -#: rc.cpp:642 -msgctxt "evaluation" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) -#: rc.cpp:645 -msgid "CL" -msgstr "CL" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:810 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) -#: rc.cpp:654 rc.cpp:804 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) -#: rc.cpp:657 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) -#: rc.cpp:660 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) -#: rc.cpp:663 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) -#: rc.cpp:666 rc.cpp:801 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) -#: rc.cpp:669 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:798 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Game" -msgstr "&Joco" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:687 -msgctxt "@title:menu Game move" -msgid "&Move" -msgstr "&Move" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Go" -msgstr "&Vade" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Marcatores de &Libro" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:699 -msgid "&Tools" -msgstr "Instrumen&tos" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:702 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:705 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:148 -msgid "&Help" -msgstr "&Adjuta" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:708 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de Instrumentos principal" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) -#: rc.cpp:711 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 -msgid "Job" -msgstr "Job (carga)" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) -#: rc.cpp:714 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 -msgid "Job Control" -msgstr "Controlo de Job (carga)" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) -#: rc.cpp:717 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 -msgid "Scheduled printing:" -msgstr "Impression planificate:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) -#: rc.cpp:720 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 -msgid "Billing information:" -msgstr "Information de facturation:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) -#: rc.cpp:723 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 -msgid "Job priority:" -msgstr "Prioritate de Job (carga):" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:726 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 -msgid "Job Options" -msgstr "Optiones de Job (carga)" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:729 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:738 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:389 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifica:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) -#: rc.cpp:741 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:410 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mesurator de la fortia del contrasigno:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) -#: rc.cpp:744 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:432 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:625 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:177 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Le contrasigno non es equal" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) -#: rc.cpp:747 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 -msgid "Supply a username and password below." -msgstr "Forni a basso un nomine de usator e un contrasigno." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) -#: rc.cpp:753 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) -#: rc.cpp:756 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 -msgid "Domain:" -msgstr "Dominio:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) -#: rc.cpp:762 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 -msgid "Remember password" -msgstr "Memora le contrasigno" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) -#: rc.cpp:765 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Cerca interactive pro nomine de via breve (p.e. Copia) o combination de " -"claves (p.e. CTRL+C) per pressar los ci." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:768 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Ci tu pote vider un lista de ligamines de clave, i.e. associationes inter " -"actiones (p.e. 'Copia') monstrate in le columna sinistre e claves o " -"combination de claves (p.e. CTRL+V) monstrate in le columna dextere." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:771 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:774 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 -msgid "Shortcut" -msgstr "Via Breve" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:777 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternate" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:780 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:783 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 -msgid "Global Alternate" -msgstr "Alternate Global" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:786 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 -msgid "Mouse Button Gesture" -msgstr "Gesture (Gesto) del Button del Mus" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:789 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 -msgid "Mouse Shape Gesture" -msgstr "Gesture (Gesto) de forma del mus" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) -#: rc.cpp:792 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 -msgid "Pages" -msgstr "Paginas" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) -#: rc.cpp:795 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Paginas per folio" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) -#: rc.cpp:813 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) -#: rc.cpp:816 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 -msgid "Banner Pages" -msgstr "Paginas de standardo" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) -#: rc.cpp:819 -msgctxt "Banner page at start" -msgid "Start" -msgstr "Initio" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) -#: rc.cpp:822 -msgctxt "Banner page at end" -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) -#: rc.cpp:825 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 -msgid "Page Label" -msgstr "Etiquetta de Pagina" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:828 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 -msgid "Page Border" -msgstr "Bordo Pagina" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) -#: rc.cpp:831 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 -msgid "Mirror Pages" -msgstr "Reflecte paginas" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) -#: rc.cpp:834 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 -msgid "Mirror pages along vertical axis" -msgstr "Reflecte paginas secundo le axis vertical" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:964 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 -msgid "Autocorrect" -msgstr "Correction automatic" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:967 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:114 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) -#: rc.cpp:970 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:115 -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Habilitar le controlo orthographic in fun&do" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) -#: rc.cpp:973 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:116 -msgid "&Automatic spell checking enabled by default" -msgstr "Controlo orthographic &automatic habilitate pro definition" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) -#: rc.cpp:976 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:117 -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Salta omne le parolas maj&uscule" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) -#: rc.cpp:979 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:118 -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Salta le &parolas concatenate" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:982 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:119 -msgid "Default language:" -msgstr "Linguage predefinite:" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:310 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 -msgid "Ignored Words" -msgstr "Parolas ignorate" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) -#: rc.cpp:985 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:642 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 -msgid "Main:" -msgstr "Principal:" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:988 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:643 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 -msgid "Alternate:" -msgstr "Alternate:" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:991 -msgid "Distance between desktop icons" -msgstr "Distantia inter le icones del scriptorio" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:994 -msgid "The distance between icons specified in pixels." -msgstr "Le distantia inter le icones specificate in pixels." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:997 -msgid "Widget style to use" -msgstr "Le stilo de Widget (Elemento Graphic de Fenestra) de usar" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1000 -msgid "" -"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " -"Without quotes." -msgstr "" -"Le nomine de le stilo de widget, pro example \"keramik\" o \"plastik\". Sin " -"citationes." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1003 -msgid "Use the PC speaker" -msgstr "Usa le alto-parlator del PC" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1006 -msgid "" -"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " -"notifications system." -msgstr "" -"Si le ordinario alto-parlator del PC debe esser usate in vice del systema de " -"notificationes proprie de KDE." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1009 -msgid "What terminal application to use" -msgstr "Qual application de terminal on debe usar" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1012 -msgid "" -"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " -"will be used.\n" -msgstr "" -"Quandocunque un application de terminal on lancea, iste programma emulator " -"de terminal essera usate.\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1016 -msgid "Fixed width font" -msgstr "Font de largessa fixate" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1019 -msgid "" -"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " -"width.\n" -msgstr "" -"Iste font es usate quando il ha necessitate de un font fixate. Un font " -"fixate ha largessa constante.\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1023 -msgid "System wide font" -msgstr "Font pro tote le systema" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1026 -msgid "Font for menus" -msgstr "Font pro le menus" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1029 -msgid "What font to use for menus in applications." -msgstr "Qual font on debe usar pro le menus in le applicationes." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1032 -msgid "Color for links" -msgstr "Colores pro le ligamines" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1035 -msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" -msgstr "" -"De qual color le ligamines debe esser si totevia non ha essite pressate" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Color for visited links" -msgstr "Le color pro le ligamines visitate" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Font for the taskbar" -msgstr "Font pro le barra de carga" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1044 -msgid "" -"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " -"currently running applications are." -msgstr "" -"Qual font on debe usar pro le pannello a le basso de le schermo, ubi le " -"currente applicationes es." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1047 -msgid "Fonts for toolbars" -msgstr "Fontes pro le barra de instrumentos" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1050 -msgid "Shortcut for taking screenshot" -msgstr "Via breve pro prender instantanee de schermo" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" -msgstr "" -"Via breve pro poner Actiones de Area de Transferentia (Clipboard) activate " -"(on) e de-activate (off)" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" -msgstr "Via breve pro clauder le computator sin confirmation" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 -#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1059 -msgid "Show directories first" -msgstr "Monstra le directorios in prime loco" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" -msgstr "" -"Si on debe monstrar le directorios in alto quando monstrante le files" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 -#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1065 -msgid "The URLs recently visited" -msgstr "Le URLs recentemente visitate" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1068 -msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" -msgstr "On usa pro le auto-completion in dialogos de file, pro exemplo" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1071 -msgid "Show file preview in file dialog" -msgstr "Monstra le vista preliminar de file in le dialogo de file" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1074 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Monstra le files celate" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " -"shown" -msgstr "" -"Si le files initiante con un puncto (convention pro le files celate) debe " -"esser monstrate" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1080 -msgid "Show speedbar" -msgstr "Monstra le barra de velocitate" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1083 -msgid "" -"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" -msgstr "" -"Si le icones de via breve a le sinistra in le dialogo de file debe esser " -"monstrate" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1086 -msgid "What country" -msgstr "Qual pais" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1089 -msgid "" -"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" -msgstr "" -"On usa pro determinar como monstrar numeros, numerario e tempore/data, pro " -"exemplo" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1092 -msgid "What language to use to display text" -msgstr "Qual linguage on usa pro monstrar le texto" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1095 -msgid "Character used for indicating positive numbers" -msgstr "Le character usate pro indicar le numeros positive" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1098 -msgid "Most countries have no character for this" -msgstr "Le plure de paises non ha character pro isto" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Path to the autostart directory" -msgstr "Percurso pro le directorio de initio automatic" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1104 -msgid "" -"Path to the directory containing executables to be run on session login" -msgstr "" -"Percurso a le directorio continente le executabiles que il debe executar se " -"in le session de identification" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Enable SOCKS support" -msgstr "Habilita le supporto SOCKS" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" -msgstr "" -"Si version 4 e 5 de SOCKS debe esser habilitate in le sub-systemas de KDE" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Path to custom SOCKS library" -msgstr "Percurso a la libreria personalisate de SOCKS" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" -msgstr "Buttones de evidentia de la barra de instrumentos con le mus supra" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Show text on toolbar icons " -msgstr "Monstrar texto supra le icones de la barra de instrumentos " - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1122 -msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" -msgstr "" -"Si le texto debe monstrar se in addition a le icones supra le icones de la " -"barra de instrumentos" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Password echo type" -msgstr "Typo de echo de contrasigno" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 -#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) -#: rc.cpp:1128 -msgid "The size of the dialog" -msgstr "Le dimension del dialogo" - -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:215 -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dominios additional pro navigar (browsing)" - -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:218 -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Lista de dominios de 'area-amplia' (ligamines non local) que deberea esser " -"navigate." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Show all tags..." -msgstr "Monstra omne etiquettas..." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Add Tags..." -msgstr "Adde etiquettas..." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Cambia ..." - -#: nepomuk/core/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 -msgid "Changing annotations" -msgstr "Cambiar annotationes" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Tags" -msgstr "Cambia etiquettas" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Tags" -msgstr "Adde etiquettas" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Configure which tags should be applied." -msgstr "Configura qual etiquetta debe esser applicate" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 -msgctxt "@label" -msgid "Create new tag:" -msgstr "Crea nove etiquetta:" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "Delete tag" -msgstr "Dele etiquetta" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Should the tag %1 really be deleted for all files?" -msgstr "" -"Le etiquetta %1 realmente debe esser cancellate per " -"omne files?" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 -msgctxt "@title" -msgid "Delete tag" -msgstr "Dele etiquetta" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 -msgid "Nepomuk Resource Class Generator" -msgstr "Generator de Classe de Ressource Nepomuk" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 -msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" -msgstr "Mundification major - heroe personal de le mantenitor" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 -msgid "Verbose output debugging mode." -msgstr "Modo de cribrar de typo a resultato verbose" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 -msgid "" -"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " -"which do not provide any data integrity checking" -msgstr "" -"Genera classes de imballage (wrapper) simple e veloce que non es basate " -"super Nepomuk::Ressource que non forni alicun controlo de integritate de " -"datos" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 -msgid "Actually generate the code." -msgstr "Genera in realitate le codice." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 -msgid "List all includes (deprecated)." -msgstr "Lista omne includes (deprecate)." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 -msgid "" -"List all header files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "" -"Lista omne files de capite que essera generate per le commando --writeall" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 -msgid "" -"List all source files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "" -"Lista omne files fonte que essera generate per le commando --writeall" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 -msgid "" -"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " -"separated list (deprecated: use arguments instead.)" -msgstr "" -"Le files de ontologia continente le ontologias que debe esser generate, un " -"lista separate de spatio (deprecate: in vice tu usa argumentos.)" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 -msgid "Include path prefix (deprecated)" -msgstr "Include prefixo de percurso (deprecate)" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 -msgid "Specify the target folder to store generated files into." -msgstr "Specifica le dossier scopo pro immagazinar illac le files generate." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 -msgid "Templates to be used (deprecated)." -msgstr "Patronos que on debe usar (deprecate)." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 -msgid "" -"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " -"(defaults to all classes)" -msgstr "" -"Optionalmente il specifica le classes que debe esser generate. Il usa option " -"multe vices (sin altere il es pro omne classes)" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 -msgid "" -"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " -"extension detection." -msgstr "" -"Serialization usate in le files de ontologia. Sin altere facera le " -"detection de le extension de file primitive." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 -msgid "" -"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " -" will be used to construct the export macro name and the " -"export header. By default classes will not be exported." -msgstr "" -"Fixa le visibilitate usate in caso le classes debe esser usate in API " -"public. essera usate pro construer le macro nomine de " -"export e le capite de export. Sin altere indicationes classes non essera " -"exportate." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 -msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." -msgstr "" -"Le files de ontologia continente le ontologias que debe esser generate." - -#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 -msgctxt "" -"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " -"resources to put in the list" -msgid "More..." -msgstr "Altere..." - -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 -msgid "This Week" -msgstr "Iste septimana" - -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 -msgid "This Month" -msgstr "Iste mense" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136 -msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:71 nepomuk/utils/facet.cpp:139 -msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:75 nepomuk/utils/facet.cpp:143 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Images" -msgstr "Imagines" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "No priority" -msgstr "Nulle prioritate" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Last modified" -msgstr "Ultime modificate" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:181 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Most important" -msgstr "Plus importante" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:182 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Never opened" -msgstr "Jammais aperite" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Any Rating" -msgstr "Omne evalutation" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "1 or more" -msgstr "1 o plus" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "2 or more" -msgstr "2 o plus" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "3 or more" -msgstr "3 o plus" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:196 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "4 or more" -msgstr "4 o plus" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:197 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Max Rating" -msgstr "Evalutation Maxime" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Emails" -msgstr "E-Postas" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tasks" -msgstr "Cargas" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:88 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tags" -msgstr "Etiquettas" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" -msgid "Files" -msgstr "Files" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:224 nepomuk/utils/typefacet.cpp:233 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 -msgid "Enter Search Terms..." -msgstr "Introduce le terminos de cerca..." - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 -msgctxt "" -"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " -"that are of type rdfs:Resource" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" -msgid "Resource" -msgstr "Ressource" - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" -msgid "Resource Type" -msgstr "Typo de Ressource" - -#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Anytime" -msgstr "In omne tempore" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Week" -msgstr "Iste septimana" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Week" -msgstr "Ultime septimana" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Month" -msgstr "Iste mense" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Month" -msgstr "Ultime mense" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Year" -msgstr "Iste anno" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Year" -msgstr "Ultime anno" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " -"that will open a dialog to choose a date range" -msgid "Custom..." -msgstr "Personalisa..." - -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:347 -msgctxt "" -"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " -"keyword." -msgid "and" -msgstr "e" - -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:356 -msgctxt "" -"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " -"keyword." -msgid "or" -msgstr "o" - -#: nepomuk/query/query.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Resultatos de requesta ex '%1'" - -#: nepomuk/query/query.cpp:695 -msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." -msgid "Query Results" -msgstr "Resultatos de requesta" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:509 -msgid "Success" -msgstr "Successo" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:511 -msgid "Communication error" -msgstr "Error de communication" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:513 -msgid "Invalid type in Database" -msgstr "Typo non valide in le base de datos" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:515 kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error Incognite" - -#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Configura notificationes" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "State of the notified event" -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "Title of the notified event" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "Description of the notified event" -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: kpty/kptydevice.cpp:306 -msgid "Error reading from PTY" -msgstr "Error de lectura ex PTY" - -#: kpty/kptydevice.cpp:340 -msgid "Error writing to PTY" -msgstr "Error de scriptura a PTY" - -#: kpty/kptydevice.cpp:425 -msgid "PTY operation timed out" -msgstr "Operation de PTY expirate" - -#: kpty/kptydevice.cpp:481 kpty/kptydevice.cpp:495 -msgid "Error opening PTY" -msgstr "Error durante que aperiva PTY" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Obtenite cosas nove e calide" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" -msgid "%1 Add-On Installer" -msgstr "%1 Installator de Add-On" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91 -msgid "Add Rating" -msgstr "Adde le evalutation" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92 -msgid "Add Comment" -msgstr "Adde le commento" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142 -msgid "View Comments" -msgstr "Vide le commentos" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Re: %1" -msgstr "Re: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:68 -msgid "Timeout. Check Internet connection." -msgstr "Tempore Expirate. Controla la connexion de rete internet." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405 -msgid "Entries failed to load" -msgstr "Il falleva de cargar le terminos" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Servitor: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:127 -#, kde-format -msgid "
      Provider: %1" -msgstr "
      Provider (Fornitor):%1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:128 -#, kde-format -msgid "
      Version: %1" -msgstr "
      Version:%1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:132 -msgid "Provider information" -msgstr "Information de fornitor" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Could not install %1" -msgstr "Il non pote installar %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:144 -msgid "Get Hot New Stuff!" -msgstr "Obtenite cosas nove e calide!" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554 -msgid "There was an error loading data providers." -msgstr "Il esseva un error cargante le datos del fornitores." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 -msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." -msgstr "Il occurreva un error de protocollo. Le requesta ha fallite." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 -msgid "Desktop Exchange Service" -msgstr "DES Servicio de cambio del scriptorio" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 -msgid "A network error has occurred. The request has failed." -msgstr "Il occurreva un error de rete. La requesta ha fallite." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" -msgid "%1 Add-On Uploader" -msgstr "%1 incargator de Add-On" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:92 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:220 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Pro favor, tu inserta un nomine." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:160 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Trovate vetere information de cargo, Io compila le campos?" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 -msgid "Fill Out" -msgstr "Compila" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:163 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Non compila" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 -msgid "User comments" -msgstr "Commentos del usator" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 -msgid "Comments" -msgstr "Commentos" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog (Registro de cambio)" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 -msgid "Switch version" -msgstr "Commuta le version" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:86 -msgid "Contact author" -msgstr "Continge le autor" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:89 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaboration" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:93 -msgid "Translate" -msgstr "Traduce" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:94 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribe" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:95 -msgid "Report bad entry" -msgstr "Reporta un mal termino" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:158 -msgid "Send Mail" -msgstr "Invia un E-Posta" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:162 -msgid "Contact on Jabber" -msgstr "Continge sur jabber" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Provider: %1" -msgstr "Provider (Fornitor): %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Version:%1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:328 -msgid "The removal request was successfully registered." -msgstr "Le requesta de remotion esseva registrate succeditemente." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:329 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:333 -msgid "Removal of entry" -msgstr "Remotion de un termino" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:332 -msgid "The removal request failed." -msgstr "Le requesta de remotion falleva." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:341 -msgid "The subscription was successfully completed." -msgstr "Le subscription esseva complite con successo." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:342 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:346 -msgid "Subscription to entry" -msgstr "Subscription al termino" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:345 -msgid "The subscription request failed." -msgstr "Le requesta de subscription falleva." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:354 -msgid "The rating was submitted successfully." -msgstr "Le subscription esseva submittite con successo." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:355 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:359 -msgid "Rating for entry" -msgstr "Le evalutation pro le termino" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:358 -msgid "The rating could not be submitted." -msgstr "Le evalutation non pote esser submittite." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:367 -msgid "The comment was submitted successfully." -msgstr "Le commento esseva submittite con successo." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:368 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:372 -msgid "Comment on entry" -msgstr "Le commento super un termino" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:371 -msgid "The comment could not be submitted." -msgstr "Le commento non poteva esser submittite." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:420 -msgid "KNewStuff contributions" -msgstr "KnewsStuff contributiones" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:516 -msgid "This operation requires authentication." -msgstr "Iste operation require authentication" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 -msgid "Rate this entry" -msgstr "Valuta iste termino" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 -msgid "Translate this entry" -msgstr "Traduce iste termino" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:69 dnssd/servicemodel.cpp:101 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:161 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:182 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:667 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:159 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:48 -msgid "Payload" -msgstr "Cargo utile" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Le fornitores de nove cosas calide" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:65 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Pro favor, tu selectiona un fornitor del lista a basso:" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:96 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nulle fornitor selectionate." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -msgid "

      No Downloads

      " -msgstr "

      Nulle discargamentos

      " - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:189 -#, kde-format -msgid "

      Downloads: %1

      \n" -msgstr "

      Discargamentos: %1

      \n" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Rating: %1" -msgstr "Evalutation : %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:291 -msgid "No Preview" -msgstr "Nulle vista preliminar" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:301 -msgid "Loading Preview" -msgstr "Cargante le vista preliminar" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Version %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 -#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 -msgid "Download New Stuff..." -msgstr "Il discarga cosas nove ..." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 -msgid "Leave a comment" -msgstr "Lassa un commento" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 -msgid "Rating: " -msgstr "Evalutation : " - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311 -msgid "Downloads: " -msgstr "Discargamentos: " - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:451 -#, kde-format -msgid "loading %1" -msgstr "cargante %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:75 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Il non pote poner in marcha gpg e recuperar le claves " -"disponibile. Tu assecura que gpg es installate, alteremente le " -"verification de le ressource discargate non essera possibile." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
      %2<%3>
      :
      " -msgstr "" -" Introduce le Phrase de Contrasigno pro clave 0x%1, appertinente " -"a
      %2<:%3>
      :
      " - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Il non pote poner in marcha gpg e controlar le validitate del " -"file. Tu assecura que gpg es installate, alteremente le verification " -"de le ressource discargate non essera possibile." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Selectiona le clave de signatura" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Clave usate pro signar:" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Il non pote poner in marcha gpg e signar le file. Tu assecura que " -"gpg es installate, alteremente le signatura de le ressources non " -"essera possibile." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 -msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" -msgid "Latest" -msgstr "Le ultime" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Le valor le plus alto" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:116 knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:239 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Plure de discargamentos" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 -msgid "Fetching license data from server..." -msgstr "Il es creante un contento super le servitor ..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115 -msgid "Fetching content data from server..." -msgstr "Il es creante un contento super le servitor ..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231 -msgid "Checking login..." -msgstr "Il verifica le accesso..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 -msgid "Fetching your previously updated content..." -msgstr "Il es prendente vostre contento actualisate previemente ..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 -msgid "Could not verify login, please try again." -msgstr "Il non pote verificar le accesso. Pro favor prova de nove." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 -msgid "Fetching your previously updated content finished." -msgstr "On finiva le obtener tu contento previemente actualisate." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 -msgid "Fetching content data from server finished." -msgstr "On finiva obtener datos del contento ex le servitor." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 -msgctxt "" -"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" -msgid "Visit website" -msgstr "Tu visita le sito web" - -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 -msgid "Finish" -msgstr "Termina" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:301 -#, kde-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "File non trovate: %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 -msgid "Upload Failed" -msgstr "Incargamento fallite" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 -#, kde-format -msgid "" -"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " -"upload." -msgid_plural "" -"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " -"to upload: %2" -msgstr[0] "" -"Le servitor non pote recognoscer le categoria %2 al qual tu cerca de " -"incargar." -msgstr[1] "" -"Le servitor non pote recognoscer qualcunque categorias al quales tu cerca de " -"incargar: %2" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 kjs/object.cpp:585 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:830 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:862 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#, kde-format -msgid "The selected category \"%1\" is invalid." -msgstr "Le categoria selectionate \"%1\" es invalide." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 -msgid "Select preview image" -msgstr "Selectiona le Imagine de vista preliminar" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -msgid "There was a network error." -msgstr "Il habeva un error de rete" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 -msgid "Uploading Failed" -msgstr "Cargamento fallite" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 -msgid "Authentication error." -msgstr "Error de authentication" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Upload failed: %1" -msgstr "Incargamento falleva: %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 -msgid "Icons view mode" -msgstr "Modo de vista a icones" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 -msgid "Details view mode" -msgstr "Modo de vista a detalios" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:198 -msgid "All Providers" -msgstr "Omne Fornitores" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:205 -msgid "All Categories" -msgstr "Omne categorias" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Rating: %1%" -msgstr "Evalutation: %1%" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:175 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "Show the author of this item in a list" -msgid "By %1" -msgstr "Per %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "fan as in supporter" -msgid "1 fan" -msgid_plural "%1 fans" -msgstr[0] "1 admirator" -msgstr[1] "%1 admiratores" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 -#, kde-format -msgid "1 download" -msgid_plural "%1 downloads" -msgstr[0] "1 discargamento" -msgstr[1] "%1 discargamentos" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:266 -msgid "Details" -msgstr "Detalios" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:228 -msgid "Installing" -msgstr "Il es installante" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:233 -msgid "Updating" -msgstr "Il es actualisante" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 -msgid "Install Again" -msgstr "Installa de nove" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Details for %1" -msgstr "Detalios pro %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:111 -msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina Domo o Principal" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:114 -msgctxt "" -"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" -msgid "Make a donation" -msgstr "Tu face un donation" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" -msgid "Knowledgebase (no entries)" -msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" -msgstr[0] "Base de Cognoscentia (nulle entratas)" -msgstr[1] "Base de Cognoscentia (%1 entratas)" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:121 -msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" -msgid "Opens in a browser window" -msgstr "Il Aperi in un Fenestra de navigator" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:351 -#, kde-format -msgctxt "" -"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" -msgid "" -"This items costs %1 %2.\n" -"Do you want to buy it?" -msgstr "" -"Iste articulo costa %1 %2.\n" -"Tu vole comprar lo?" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:362 -#, kde-format -msgid "" -"Your account balance is too low:\n" -"Your balance: %1\n" -"Price: %2" -msgstr "" -"Tu reporto de balancio es troppo basso:\n" -"Tu balancio: %1\n" -"Precio: %2" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 -msgctxt "voting for an item (good/bad)" -msgid "Your vote was recorded." -msgstr "Tu voto esseva registrate." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:426 -msgid "You are now a fan." -msgstr "Ora tu es un admirator." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Network error. (%1)" -msgstr "Error de rete. (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 -msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." -msgstr "" -"Troppo requestas a le servitor. Pro favor prova de nove inter pauc minutas." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" -msgstr "" -"Error incognite de API de Open Collaboration Service (Servicio Aperite de " -"Collaboration). (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 -msgid "Invalid item." -msgstr "Elemento invalide." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." -msgstr "" -"Il falleva le discargamento del articulo: nulle URL de discargamento pro " -"\"%1\"." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" -msgstr "Il falleva le discargamento de \"%1\", error: %2" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "" -"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " -"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " -"browser instead?" -msgstr "" -"Le file discargate es un file html. Isto indica un ligamine a un sito web in " -"vice de un discargamento real. Tu vole aperir in vice le sito con un " -"navigator?" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "Possibly bad download link" -msgstr "Probabile Mal Ligamine de discargamento." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 -msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." -msgstr "Le file discargate esseva un file HTML. Aperite in navigator." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Could not install \"%1\": file not found." -msgstr "Il non pote installar \"%1\": file non trovate." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Super scribe le file existente?" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 -msgid "Download File:" -msgstr "Discarga file:" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:97 -msgid "Initializing" -msgstr "Il es initializante" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:101 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Configuration file not found: \"%1\"" -msgstr "File de configuration non trovate: \"%1\"" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" -msgstr "File de configuration non es valide: \"%1\"" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:173 -msgid "Loading provider information" -msgstr "Cargante le information de provider (Fornitor)" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" -msgstr "Il non pote cargar le fornitores de nove cosas ex le file:%1" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:214 -msgid "Error initializing provider." -msgstr "Error durante que initialisava le fornitor." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:218 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:498 -msgid "Loading data" -msgstr "Cargante datos" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:246 -msgid "Loading data from provider" -msgstr "Il carga datos ex le fornitor" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Loading of providers from file: %1 failed" -msgstr "Il carga le fornitores ex file:%1 es fallite" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:500 -#, kde-format -msgid "Loading one preview" -msgid_plural "Loading %1 previews" -msgstr[0] "Cargante un vista preliminar" -msgstr[1] "Cargante %1 vistas preliminar" - -#: dnssd/servicemodel.cpp:102 -msgid "Host" -msgstr "Hospite" - -#: dnssd/servicemodel.cpp:103 -msgid "Port" -msgstr "Porto" - -#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 -msgid "Unknown View" -msgstr "Vista Incognite" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 -msgctxt "Freeze the window geometry" -msgid "Freeze" -msgstr "Bloca" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 -msgctxt "Dock this window" -msgid "Dock" -msgstr "Bassino" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 -msgid "Detach" -msgstr "Detalia" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3042 -#, kde-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Cela %1" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3048 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "Monstra %1" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:109 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do Spellchecking" -msgstr "Il fa le controlo orthographic" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:113 -msgctxt "@option:check" -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Crea combinationes de &radice/affix non in un directorio" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:120 -msgctxt "@option:check" -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Considera parolas concurrente como errores ort&hographic" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:132 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dictionario:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:159 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Encoding:" -msgstr "Co&difica:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:166 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "International Ispell" -msgstr "ISpellInternational" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Aspell" -msgstr "ASpell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:174 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliente:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:256 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:416 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:680 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:261 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:421 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:685 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:314 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "English" -msgstr "Anglese" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:317 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Spanish" -msgstr "Espaniol" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:320 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:323 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German" -msgstr "Germano" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:326 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Germano (Nove Controlo Orthographic)" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:329 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugese Brasiliano" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:332 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugese" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:335 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:338 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegiano" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:341 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Polish" -msgstr "Polonese" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:344 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:347 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:350 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaco" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:353 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Czech" -msgstr "Tchech" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:356 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swedish" -msgstr "Svedo" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:359 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swiss German" -msgstr "Germano de Suissa" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:362 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainiano" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:365 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:368 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:371 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:374 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungaro" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:462 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:618 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Default" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:510 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" -msgid "Default - %1 [%2]" -msgstr "Predefinite -%1 [%2]" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:531 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:693 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell Predefinite" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:596 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:758 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" -msgid "Default - %1" -msgstr "Predefinite -%1" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hunspell Default" -msgstr "HunSpell Predefinite" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 kross/qts/main.cpp:63 -#: kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 -msgid "Email" -msgstr "E-Posta" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina Domo o Principal" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 -msgid "Task" -msgstr "Carga" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 -#, kde-format -msgid "" -"%1
      version %2
      Using KDE " -"%3" -msgstr "" -"%1version %2
      Usante KDE %3" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 -#, kde-format -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Altere collaboratores:" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nulle logo disponibile)" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1045 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:87 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:264 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "Circa %1" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:424 -msgid "Search Columns" -msgstr "Cerca columnas" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:426 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Tote le columnas visibile" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "Columna No.%1" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:605 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca:" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:388 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Annulla: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:394 -#, kde-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Reface: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 -msgid "&Undo" -msgstr "Ann&ulla" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 -msgid "&Redo" -msgstr "&Reface" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:426 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Ann&ulla:%1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:429 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Reface: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:360 -msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasigno:" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:378 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Mantene contrasigno" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:416 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:77 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Le mesurator de fortia del contrasigno da un indication de securitate del " -"contrasigno que tu insertava. Pro meliorar le fortia de le contrasigno, tu " -"prova a:\n" -"- usar contrasigno plus longe;\n" -"- usar un mixte de litteras majuscula e minuscula;\n" -"- usar numeros o symbolos, como #." - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:501 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:237 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "" -"Tu insertava duo differente contrasignos. Pro favor tu prova de nove." - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:508 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:246 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Le contrasigno que tu insertava ha pauc fortia. Pro meliorar le fortia de le " -"contrasigno, tu prova a:\n" -"- usar un contrasigno plus longe;\n" -"- usa un mixte de litteras majuscula e minuscula;\n" -"- usar numeros o symbolos e letteras.\n" -"\n" -"Tu vole usa iste contrasigno in omne modo?" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:516 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:254 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Contrasigno de Pauc Fortia" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:564 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:568 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:589 -msgid "Password Input" -msgstr "Ingresso de contrasigno" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:619 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:167 -msgid "Password is empty" -msgstr "Le contrasigno es vacue" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Password must be at least 1 character long" -msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" -msgstr[0] "Le contrasigno debe esser longe al minus un character" -msgstr[1] "Le contrasigno debe esser longe al minus %1 characteres" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:624 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 -msgid "Passwords match" -msgstr "Le contrasignos incontra se" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:158 -msgid "&About" -msgstr "Circ&a" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied KAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Il non ha informationes disponibile.\n" -"Le fornite Objecto KAboutData non existe." - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utores" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:173 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report " -"bugs.\n" -msgstr "" -"Pro favor tu usa http://bugs.kde.org per " -"reportar bugs.\n" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:176 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Pro favor tu reporta bugs a %2.\n" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:235 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Gra&tias a" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:258 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&raduction" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Accordo de &Licentia" - -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Controlo Orthographic" - -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Finite" - -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Retro" - -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "&Next" -msgstr "&Proxime" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Controlo Orthographic..." - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Auto Controlo Orthographic" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permitte Tabulationes" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Controlo Orthographic" - -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1231 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "" -"Tu debe initiar de nove le dialogo proque le modificationes ha effectos" - -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1467 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Controlator orthographic" - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Controlo orthographic \"durante que tu scribe\" habilitate." - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Controlo orthographic \"durante que tu scribe\" dis-habilitate." - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Controlo Orthographic Incremental" - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Nimie parolas scribite in malo modo.Controlo orthographic \"durante que tu " -"typa\" dis-habilitate." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Un application de commando de linea que pote esser usate per exequer modulos " -"KUnitTest." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Il solmente executa modulos cuje nomine de files coincide con le regexp." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Il sol executa modulos de prova que trova se in le dossier. Tu usa le option " -"de interrogation pro selectionar modulos." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Il dis-habilita le captura de debug. Typicamente tu usa iste option quando " -"tu usa le GUI." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 -msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" -msgstr "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() vole al minus un argumento" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() vole al minus duo argumentos" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() vole al minus duo argumentos" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() vole al minus duo argumentos" - -#: kinit/klauncher_main.cpp:62 -msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" -msgstr "" -"klauncher: Il non suppone que iste programma debe lancear se manualmente.\n" -"klauncher: Il es ponite in marcha automaticamente per kdeinit4.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:563 -#, kde-format -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit non pote lancear '%1'." - -#: kinit/klauncher.cpp:736 kinit/klauncher.cpp:764 kinit/klauncher.cpp:779 -#, kde-format -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Il non pote trovar le servicio '%1'." - -#: kinit/klauncher.cpp:798 -#, kde-format -msgid "Service '%1' must be executable to run." -msgstr "Le servicio '%1' debe esser executabile pro executar se." - -#: kinit/klauncher.cpp:800 kinit/klauncher.cpp:836 -#, kde-format -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Le servicio '%1' es de mal forma." - -#: kinit/klauncher.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Il es lanceante %1" - -#: kinit/klauncher.cpp:1124 -#, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocollo '%1' incognite.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:1185 -#, kde-format -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Error in cargamento de '%1'.\n" - -#: kinit/kinit.cpp:518 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Incapabile de poner in marcha nove processos.\n" -"Le systema pote haber attingite le numero maxime de possibile files aperite " -"o le numero maxime de files aperite que tu ha le permission de usar." - -#: kinit/kinit.cpp:537 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Incapabile de crear un nove processo.\n" -"Le systema pote haber attingite le numero maxime de processos possibile o le " -"numero maxime de processos que tu ha le permission de usar." - -#: kinit/kinit.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Il non pote trovar '%1' executabile." - -#: kinit/kinit.cpp:647 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Il non pote aperir le libreria '%1'.\n" -"%2" - -#: kinit/kinit.cpp:693 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Il non pote trovar 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" - -#: kded/kded.cpp:869 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "Demone KDE" - -#: kded/kded.cpp:871 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"KDE Demone - Il discatena actualisationes de le base datos Sysoca quando " -"necessari" - -#: kded/kded.cpp:874 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Il verifica le database Sycoca solmente un vice" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:406 kded/kbuildsycoca.cpp:437 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Il reconstrue le cache de configuration de systema" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 -msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2002 Developpatores KDE" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:213 -#: kconf_update/kconf_update.cpp:963 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Il non signala applicationes de actualisar" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Il dishabilita le actualisation incremental, re-lege omne cosas" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Verifica le file timestamps" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dishabilita le verifica de files (periculose)" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 -msgid "Create global database" -msgstr "Crea un base de datos global" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Exeque solmente un execution de essayo de generation de menu" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Tracia id de menu pro propositos de cribrar" - -#: kross/ui/view.cpp:159 -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" - -#: kross/ui/view.cpp:166 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#: kross/ui/view.cpp:173 -msgid "Icon:" -msgstr "Icone:" - -#: kross/ui/view.cpp:194 -msgid "Interpreter:" -msgstr "Interprete:" - -#. i18n: file: kross/test/testguiform.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:342 kross/ui/view.cpp:209 -msgid "File:" -msgstr "File:" - -#: kross/ui/view.cpp:303 -msgid "Execute the selected script." -msgstr "Executa le script selectionate." - -#: kross/ui/view.cpp:310 -msgid "Stop execution of the selected script." -msgstr "Stoppa le execution del script selectionate" - -#: kross/ui/view.cpp:315 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#: kross/ui/view.cpp:317 -msgid "Edit selected script." -msgstr "Edita le selectionate script." - -#: kross/ui/view.cpp:322 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 -msgid "Add..." -msgstr "Adde..." - -#: kross/ui/view.cpp:324 -msgid "Add a new script." -msgstr "Adde un nove script." - -#: kross/ui/view.cpp:329 kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:301 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: kross/ui/view.cpp:331 -msgid "Remove selected script." -msgstr "Remove le selectionate script." - -#: kross/ui/view.cpp:504 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: kross/ui/view.cpp:511 -msgctxt "@title:group Script properties" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 -msgid "Kross" -msgstr "Kross" - -#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 -msgid "KDE application to run Kross scripts." -msgstr "Application de KDE per exequer scripts de Kross" - -#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 -msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" -msgstr "(C) 2006 Sebastian Sauer" - -#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 -msgid "Run Kross scripts." -msgstr "Exeque scripts de Kross" - -#: kross/qts/main.cpp:63 kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Sebastian Sauer" -msgstr "Sebastian Sauer" - -#: kross/qts/main.cpp:69 kross/test/main.cpp:152 kross/console/main.cpp:108 -msgid "Scriptfile" -msgstr "File de script" - -#: kross/core/manager.cpp:147 -msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" -msgstr "Nivello de securitate del interprete Ruby" - -#: kross/core/action.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." -msgstr "Le file de script \"%1\" non existe" - -#: kross/core/action.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" -msgstr "Il falleva a determinar le interprete pro le file de script \"%1\"" - -#: kross/core/action.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" -msgstr "Il falleva a aperir le file de script \"%1\"" - -#: kross/core/action.cpp:474 -#, kde-format -msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" -msgstr "Il falleva a cargar le interprete \"%1\"" - -#: kross/core/action.cpp:476 -#, kde-format -msgid "No such interpreter \"%1\"" -msgstr "Nulle interprete \"%1\"" - -#: kross/core/action.cpp:482 -#, kde-format -msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" -msgstr "Il falleva a crear le script pro le interprete \"%1\"" - -#: kross/modules/form.cpp:303 -msgid "Cancel?" -msgstr "Cancella?" - -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:71 -#, kde-format -msgid "System Default (currently: %1)" -msgstr "Valores predefinite de Systema (ora: %1)" - -#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:64 -msgid "" -"The template needs information about you, which is stored in your address " -"book.\n" -"However, the required plugin could not be loaded.\n" -"\n" -"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." -msgstr "" -"Le patrono necessita informationes supra de te, que es immagazinate in tu " -"adressario.\n" -"Totevia, le plugin requirite non poteva esser cargate.\n" -"\n" -"Pro favor, tu installa le pacchetto KDEPIM/Kontact pro tu systema." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 -msgid "Available Tests: 0" -msgstr "Provas disponibile: 0" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 -msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." -msgstr "" -"Pro favor, tu selige un valide directorio de 'khtmltests/regression/'." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 -msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." -msgstr "Pro favor tu selige un valide directorio de construction de 'khtml/'" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 -#, kde-format -msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" -msgstr "Provas disponibile:%1 (ignorate: %2)" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 -msgid "Cannot find testregression executable." -msgstr "Non trova executabile testregression." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 -msgid "Run test..." -msgstr "Il executa prova..." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 -msgid "Add to ignores..." -msgstr "Adde a ignorates..." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 -msgid "Remove from ignores..." -msgstr "Remove ab le cosas ignorate ..." - -#: khtml/khtmlimage.cpp:197 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x-%3%4 Pixels)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 -#, kde-format -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 -%2x%3 Pixels" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:204 -#, kde-format -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imagine -%1x%2 Pixels" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:212 -msgid "Done." -msgstr "Facite." - -#: khtml/khtml_global.cpp:208 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtml_global.cpp:209 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Componente insertabile de HTML" - -#: khtml/khtml_global.cpp:211 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: khtml/khtml_global.cpp:212 -msgid "Antti Koivisto" -msgstr "Antti Koivisto" - -#: khtml/khtml_global.cpp:214 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: khtml/khtml_global.cpp:215 -msgid "Peter Kelly" -msgstr "Peter Kelly" - -#: khtml/khtml_global.cpp:216 -msgid "Torben Weis" -msgstr "Torben Weis" - -#: khtml/khtml_global.cpp:217 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" - -#: khtml/khtml_global.cpp:218 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: khtml/khtml_global.cpp:219 -msgid "Tobias Anton" -msgstr "Tobias Anton" - -#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactive" - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 -msgid "TestRegressionGui" -msgstr "TestRegressionGui" - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 -msgid "GUI for the khtml regression tester" -msgstr "Gui pro le provator de regression khtml" - -#: khtml/khtmlview.cpp:1987 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Claves de accesso activate" - -#: khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990 khtml/khtml_part.cpp:4699 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817 -msgid "Submit" -msgstr "Submitte" - -#: khtml/khtmlview.cpp:2962 khtml/khtmlview.cpp:2995 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1809 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset" -msgstr "Reinitialisa" - -#: khtml/khtml_run.cpp:95 khtml/khtml_part.cpp:3728 khtml/khtml_part.cpp:3938 -#: khtml/khtml_part.cpp:4330 kparts/browserrun.cpp:399 -msgid "Save As" -msgstr "Salva como" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:425 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copia texto" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:439 -#, kde-format -msgid "Open '%1'" -msgstr "Aperi '%1'" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:456 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "&Copia le adresse de e-posta" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:461 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Salva le ligamine como ..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:466 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "&Copia le adresse de ligamine" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:478 -msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" -msgid "Frame" -msgstr "Quadro" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:479 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Aperi in nove F&enestra" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:485 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Aperi in is&te fenestra" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:490 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Aperi in &nove scheda" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:500 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Recarga quadro" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:505 khtml/khtml_part.cpp:466 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprime quadro ..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:511 khtml/khtml_part.cpp:329 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Salva un &quadro como ..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:516 khtml/khtml_part.cpp:304 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Vide le fonte del quadro" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:521 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vide le information del quadro" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:531 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloca IFrame ..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Salva imagine como ..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 -msgid "Send Image..." -msgstr "Invia imagine ..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:567 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia imagine" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:575 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copia le location de le imagine" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:584 -#, kde-format -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Monstra imagine (%1)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:590 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloca imagine ..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:598 -#, kde-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloca imagine ab %1" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:610 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stoppa animationes" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Cerca de '%1' con %2" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:689 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Cerca de '%1' con" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:749 -msgid "Save Link As" -msgstr "Salva le ligamine como" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:769 -msgid "Save Image As" -msgstr "Salva imagine como" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:783 khtml/khtml_ext.cpp:796 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Adde URL a le filtro" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:784 khtml/khtml_ext.cpp:797 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Inserta le URL:" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Un file de nomine \"%1\" jam existe. Tu es secur que tu vole super scriber " -"lo?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 kdewebkit/kwebpage.cpp:176 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Super scribe le file?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -msgid "Overwrite" -msgstr "Super scribe" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:370 -#, kde-format -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Le gerente del discargamento (%1) poterea non trovar se in vostre $PATH " - -#: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:371 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled." -msgstr "" -"Essaya reinstallar lo\n" -"\n" -"Le integration con Konqueror essera inhabilitate" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Dimension predefinite del Font de character Font (100%)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:1090 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:375 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: khtml/khtml_part.cpp:296 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Vide le fonte del do&cumento" - -#: khtml/khtml_part.cpp:312 -msgid "View Document Information" -msgstr "Vide le information del documento" - -#: khtml/khtml_part.cpp:320 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Salva imagine de &fundo como ..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4020 -msgid "SSL" -msgstr "SSSL" - -#: khtml/khtml_part.cpp:345 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Impressiona le arbore de Rendering a STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:349 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Impressiona le arbore de DOM a STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:308 -msgid "Print frame tree to STDOUT" -msgstr "Imprime arbore de quadro a STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:353 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stoppa imagines animate" - -#: khtml/khtml_part.cpp:357 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Fixa l&e codifica" - -#: khtml/khtml_part.cpp:396 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Usa le folio de s&tilo" - -#: khtml/khtml_part.cpp:401 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Allarga le stilo de litteras (font)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:404 -msgid "" -"Enlarge Font

      Make the font in this window bigger. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
      " -msgstr "" -"Allarga le stilo de litteras (Font)

      Il face le font in iste " -"fenestra plus grande. Tu pressa e tene premite le button del mus per un menu " -"con tote le disponibile dimensiones de font.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:408 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Restringe le font" - -#: khtml/khtml_part.cpp:411 -msgid "" -"Shrink Font

      Make the font in this window smaller. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
      " -msgstr "" -"Restringe le font

      Il face le font in iste fenestra plus parve. " -"Tu pressa e tene premite le button del mus per un menu con tote le " -"disponibile dimensiones de font.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:429 -msgid "" -"Find text

      Shows a dialog that allows you to find text on the " -"displayed page.
      " -msgstr "" -"Trova texto

      Il monstra un dialogo que te permitte de trovar " -"texto sur le pagina monstrate.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:434 -msgid "" -"Find next

      Find the next occurrence of the text that you have " -"found using the Find Text function.
      " -msgstr "" -"Trova le proxime

      Trova le proxime evento de le texto que tu ha " -"trovate quando usava le function Trova texto.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:440 -msgid "" -"Find previous

      Find the previous occurrence of the text that " -"you have found using the Find Text function.
      " -msgstr "" -"Trova le precedente

      Trova le precedente evento de le texto que " -"tu ha trovate quando usava le function Trova texto.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:444 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Trova le texto como tu lo scribe" - -#: khtml/khtml_part.cpp:407 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " -"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " -"links only\" option." -msgstr "" -"Iste via breve monstra le barra de trovar, pro trovar texto in le pagina " -"monstrate. Il cancella le effecto de \"Trovar Ligamines quando tu typa\", " -"que il fixa le option \"Trovar solmente ligamines\"." - -#: khtml/khtml_part.cpp:449 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Trova le ligamines quando tu typa" - -#: khtml/khtml_part.cpp:416 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." -msgstr "" -"Iste via breve monstra le barra de trovar, e il fixa le option \"Trova " -"solmente ligamines\"." - -#: khtml/khtml_part.cpp:470 -msgid "" -"Print Frame

      Some pages have several frames. To print only a " -"single frame, click on it and then use this function.
      " -msgstr "" -"Imprime le quadro

      Alcun paginas ha plure de quadros (frame). " -"Per imprimer sol un solo quadro, pressa su illo e postea usa iste " -"function.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:485 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Habilita-dishabilita le modo Caret" - -#: khtml/khtml_part.cpp:736 -#, kde-format -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Le agente de usator impostor '%1' es in uso." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1246 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Iste pagina web contine errores de codice" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1288 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "C&ela errores" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1289 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Dishabilita le reporto de error" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1333 -#, kde-format -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Error:%1:%2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1382 -#, kde-format -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Error:nodo %1:%2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1493 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Monstra le imagines sur le pagina" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1867 -#, kde-format -msgid "Error: %1 - %2" -msgstr "Error: %1 - %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1872 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Le operation requirite non pote esser completate" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1878 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Motivo technic: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:1883 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalio de le requesta:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1885 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL:%1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1888 -#, kde-format -msgid "Protocol: %1" -msgstr "Protocollo:%1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1891 -#, kde-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data e tempore: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1893 -#, kde-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Information Additional: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1901 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Possibile causas:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1908 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Possibile Solutiones" - -#: khtml/khtml_part.cpp:2293 -msgid "Page loaded." -msgstr "Pagina Cargate." - -#: khtml/khtml_part.cpp:2295 -#, kde-format -msgid "%1 Image of %2 loaded." -msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." -msgstr[0] "%1 imagine de %2 cargate." -msgstr[1] "%1 imagines de %2 cargate." - -#: khtml/khtml_part.cpp:2457 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Detection automatic" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3537 khtml/khtml_part.cpp:3624 -#: khtml/khtml_part.cpp:3635 -msgid " (In new window)" -msgstr " (In nove fenestra)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3576 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ligamine symbolic" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3578 -#, kde-format -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1(Ligamine)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3598 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 byte)" -msgid_plural "%2 (%1 bytes)" -msgstr[0] "%2 (%1 byte)" -msgstr[1] "%2 (%1 bytes)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3602 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3637 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (in altere quadro)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3642 -msgid "Email to: " -msgstr "E-Posta a: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3648 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Subjecto: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3650 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3652 -msgid " - BCC: " -msgstr " -BCC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3733 -#, kde-format -msgid "" -"This untrusted page links to
      %1.
      Do you want to follow " -"the link?
      " -msgstr "" -" Iste pagina indigne de fide conduce a
      %1.
      Tu vole " -"sequer le ligamine?
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3734 -msgid "Follow" -msgstr "Seque" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3835 -msgid "Frame Information" -msgstr "Information de quadro (Frame)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3841 -#, kde-format -msgid " [Properties]" -msgstr " [Proprietates]" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3852 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Quirks" -msgstr "Extravagantias" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3855 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Almost standards" -msgstr "Quasi standards" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3859 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Strict" -msgstr "Stricte" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3926 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Salva le imagine de fundo como" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4018 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "Le catena del certificato peer SSL appare esser corrumpite" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4037 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Salva le quadro como" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4081 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Trova in le &quadro ..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4083 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 -msgid "&Find..." -msgstr "&Trova..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4640 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aviso: Isto es un formulario secur ma illo prova a re-inviar tu datos non " -"cryptate.\n" -"Un tertia parte pote esser habile a interceptar e vider iste information.\n" -"Tu es secur que tu vole continuar?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4652 -#: khtml/khtml_part.cpp:4676 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmission de rete" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4653 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Invia &sin cryptation" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4650 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aviso: tu datos es preste per esser transmittite a transverso de le rete non " -"cryptate.\n" -"Tu es secur que tu vole continuar?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4674 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Iste sito es preste a submitter le datos del formulario via e-posta.\n" -"Tu vole continuar?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4677 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Invia e-posta" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4698 -#, kde-format -msgid "" -"The form will be submitted to
      %1
      on your local " -"filesystem.
      Do you want to submit the form?
      " -msgstr "" -"Le formulario essera submittite a
      %1
      su tu systema de " -"file local.
      Tu vole submitter le formulario?
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Iste sito tentava de junger un file ex tu computator in le formulario de " -"submission. Le attachamento esseva removite pro tu protection." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: khtml/khtml_part.cpp:5769 -#, kde-format -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6682 -msgid "Security Warning" -msgstr "Advertimento de securitate" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6691 -#, kde-format -msgid "Access by untrusted page to
      %1
      denied.
      " -msgstr "" -" Accesso per un pagina indigne de fide a
      %1
      " -"negate.
      " - -#: khtml/khtml_part.cpp:6692 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 -msgid "Security Alert" -msgstr "Allerta de securitate" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7040 -#, kde-format -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Le portafolio '%1' es aperite e in uso per formar datos e contrasignos." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7100 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Claude le portafolio" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7103 -msgid "&Allow storing passwords for this site" -msgstr "Permitte le imm&agazinar de le contrasignos pro iste sito" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7108 -#, kde-format -msgid "Remove password for form %1" -msgstr "Remove le contrasigno per le formulario %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7213 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Crib&rator de JavaScript" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7245 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Iste pagina esseva impedite a aperir un nove fenestra via JavaScript." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Fenestra de Popup Blocate" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Iste pagina tentava de aperir un fenestra de popup ma esseva blocate.\n" -"Tu pote pressar super iste icone in le barra de stato per controlar iste\n" -" comportamento o aperir le popup." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7264 -#, kde-format -msgid "&Show Blocked Popup Window" -msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" -msgstr[0] "Mon&stra le fenestra de popup blocate" -msgstr[1] "Mon&stra %1 fenestras de popup blocate" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7265 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Monstra le fenestra blocate Popup passive &Notification" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7267 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configura nove politicas de fenestra de JavaScript" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

      'Print images'

      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

      " -msgstr "" -"

      'Imprime Imagines'

      Si iste quadro de selection " -"es habilitate, le imagines continite in le pagina HTML essera imprimite. Le " -"impression pote esser longe in tempore e usar le plus de toner o de " -"tinta.

      Si iste quadro de selection es inhabilitate, solmente le texto " -"del pagina HTML essera imprimite, sin le imagines. La impression essera le " -"plus veloce e usara minus de toner o tinta.

      " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

      'Print header'

      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

      " -msgstr "" -"

      'titulos de impression'

      Si iste quadro de " -"verifica es habilitate, le exito imprimite del documento HTML continera un " -"linea de titulo in le alto de omne pagina. Iste titulo contine le date " -"currente, le location de URL de la pagina imprimite e le numero de " -"pagina.

      Si iste quadro es inhabilitate, le exito imprimite non " -"continera ille linea de titulo.

      " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

      'Printerfriendly mode'

      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"more slowly and will probably use more toner or ink.

      " -msgstr "" -"

      'Modo de Impression amic'

      Si iste quadro de " -"selection es habilitate, le impression de le documento HTML essera sol in " -"blanc e nigre, e omne le colores de fundo essera convertite in blanc. Le " -"impression essera le plus veloce e usara minus de toner o tinta

      Si " -"iste quadro de verifica es inhabilitate, Le impression essera in le colores " -"de origine, como tu lo vide in tu application. Isto pote resultar in areas " -"de tote paginas a color (o in scala de gris, si tu usa un imprimente de " -"blanc e nigre). Le impression potera esser plus lente e usara plus de tinta " -"o toner.

      " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Preferentias de HTML" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modo de impression amic (Texto nigre sin fundo)" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Impression de imagines" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Impression de capites" - -#: khtml/testkhtml.cpp:39 -msgid "URL to open" -msgstr "URL que debe aperir se" - -#: khtml/testkhtml.cpp:41 -msgid "Testkhtml" -msgstr "Testkhtml" - -#: khtml/testkhtml.cpp:42 -msgid "a basic web browser using the KHTML library" -msgstr "Un navigator de web basic usante le libreria KHTML" - -#: khtml/test_regression.cpp:619 -msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." -msgstr "Directorio continente provas, basedir e directorios de resultatos" - -#: khtml/test_regression.cpp:621 -msgid "Do not suppress debug output" -msgstr "Non supprime le resultato del cribrar (debug)" - -#: khtml/test_regression.cpp:623 -msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" -msgstr "Regenera le linea de base (in vice de controlar lo o marcar lo)" - -#: khtml/test_regression.cpp:625 -msgid "Do not show the window while running tests" -msgstr "Non monstra le fenestra durante que il exeque le provas" - -#: khtml/test_regression.cpp:627 -msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." -msgstr "" -"Solmente il executa un singule prova. Optiones multiple es permittite." - -#: khtml/test_regression.cpp:628 -msgid "Only run .js tests" -msgstr "Solmente executa provas .js" - -#: khtml/test_regression.cpp:629 -msgid "Only run .html tests" -msgstr "Solmente executa provas .html" - -#: khtml/test_regression.cpp:632 -msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" -msgstr "" -"Pone le resultato in <directory> in vice de <base_dir>/output" - -#: khtml/test_regression.cpp:634 -msgid "" -"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" -msgstr "" -"Usage <directory> como referentia in vice de <base_dir>/baseline" - -#: khtml/test_regression.cpp:635 -msgid "" -"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " -"-b is not specified." -msgstr "" -"Le directorio continente provas, basedir e directorios de exito. Il sol " -"observa se si -b non es specificate." - -#: khtml/test_regression.cpp:636 -msgid "" -"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " -"to -t)." -msgstr "" -"Percurso relative a le testcase, o a le directorio de testcase que il debe " -"executar se (equivalente a -t)" - -#: khtml/test_regression.cpp:638 -msgid "TestRegression" -msgstr "TestRegression" - -#: khtml/test_regression.cpp:639 -msgid "Regression tester for khtml" -msgstr "Probator de regression pro khtml" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:156 -msgid "Accept" -msgstr "Da acceptation" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:157 -msgid "Reject" -msgstr "Rejecta" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:798 -msgid "Filter error" -msgstr "Error de filtro" - -#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "Tu vole immagazinar iste contrasigno per %1?" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Sensibile al differentia inter majus&culas e minusculas" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Sol&mente parolas integre" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Ex c&ursor" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 -msgid "&Selected text" -msgstr "Texto &selectionate" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpression regular" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 -msgid "Find &links only" -msgstr "Trova solmente &ligamines" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:205 -msgid "Not found" -msgstr "Non trovate" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:219 -msgid "No more matches for this search direction." -msgstr "Nulle altere coincidentia pro iste direction de cerca." - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:605 -#, kde-format -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Nulle plugin trovate pro '%1'.\n" -"Tu vole discargar lo ex %2?" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin mancante" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Download" -msgstr "Discarga" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Non discarga" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:421 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Le files sequente non essera cargate proque non poteva esser trovate.\n" -"Tu vole continuar?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Submitte confirmation" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Submitte de omne modo" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:436 -msgid "" -"You are about to transfer the following files from your local computer to " -"the Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Tu es preste a transfer le sequente files ex tu computator local a le " -"Internet.\n" -"Tu realmente vole continuar?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Invia confirmation" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "&Send File" -msgid_plural "&Send Files" -msgstr[0] "&Invia file" -msgstr[1] "&Invia files" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2619 -msgid "Key Generator" -msgstr "Generator de Clave" - -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1936 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Isto es un indice de cerca. Tu introduce le claves de cerca: " - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:334 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "le documento non es in le correcte formato del file" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:340 -#, kde-format -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Error fatal del analysator syntactic: %1 in linea %2, columna %3" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:550 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Error de analysator syntactic XML" - -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2252 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stilo de Pagina Basic" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1593 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmation: Popup de JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1596 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Iste sito es requirente de aperir un nove fenestra del navigator via " -"JavaScript.\n" -"Tu vole permitter isto?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1599 -#, kde-format -msgid "" -"This site is requesting to open

      %1

      in a new browser window via " -"JavaScript.
      Do you want to allow this?
      " -msgstr "" -"Iste sito es requirente de aperir

      %1

      in un nove fenestra del " -"navigator via JavaScript.\n" -"Tu vole permitter isto?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Allow" -msgstr "Permitte" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Non permitte" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Close window?" -msgstr "Claude le fenestra?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Confirmation Requirite" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2771 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Tu vole que un marcator de libro punctante a le location \"%1\" debe esser " -"addite a tu collection?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2774 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Tu vole que un marcator de libro punctante a le location \"%1\" intitulate " -"\"%2\" per esser addite a tu collection?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2782 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript tentava de insertar le marcator de libro" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Insert" -msgstr "Inserta" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Disallow" -msgstr "Dis-Permitte" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to stop the script?" -msgstr "" -"Un script super iste pagina es causante un bloco de KHTML. Si illo continua " -"a executar se, altere applicationes pote devenir minus responsive.\n" -"Tu vole stoppar le script?" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "&Stop Script" -msgstr "&Stoppa le script" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2117 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Iste sito es submittente un formulario que aperira un nove fenestra del " -"navigator via JavaScript.\n" -"Tu vole permitter que le formulario essera submittite?" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2120 -#, kde-format -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

      %1

      in a new " -"browser window via JavaScript.
      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
      " -msgstr "" -"Isto sito es submittente un formulario que aperira

      %1

      in un nove " -"fenestra del navigator via JavaScript.
      Tu vole permitter que le " -"formulario essera submittite?
      " - -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:187 -msgid "" -"Unable to find the Kate editor component;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"Incapace de trovar un componente del editor Kate;\n" -"Pro favor, controla tu installation de KDE." - -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:253 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Puncto de interruption" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 -msgid "Call Stack" -msgstr "Clama Stack" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Call" -msgstr "Clama" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 -msgid "Local Variables" -msgstr "Variabiles local" - -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 -msgid "Reference" -msgstr "Referentia" - -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 -msgid "Enter" -msgstr "Inserta" - -#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripts cargate" - -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Error de JavaScript" - -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:50 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Non Monstra &de nove iste message" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Cribrator (Debugger) de JavaScript" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Interruption al proxime enunciation" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 -msgid "Break at Next" -msgstr "Interruption al proxime" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 -msgid "Step Over" -msgstr "Salta de passo" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 -msgid "Step Into" -msgstr "Entra de passo" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 -msgid "Step Out" -msgstr "Exi de passo" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 -msgid "Reindent Sources" -msgstr "Re-Indenta le Fontes" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 -msgid "Report Exceptions" -msgstr "Reporta le exceptiones" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 -msgid "&Debug" -msgstr "&Cribra" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 -msgid "Close source" -msgstr "Claude fonte" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 -msgid "Ready" -msgstr "Preste" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 -#, kde-format -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Error de analysator syntactic a %1 linea %2" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Un error occurreva durante que il tentava de exequer un script super iste " -"pagina.\n" -"%1 linea %2:\n" -"%3" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:848 -msgid "" -"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " -"a source file." -msgstr "" -"Il non sape ubi valutar le expression. Pro favor pausa un script o aperi un " -"file fonte." - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:884 -#, kde-format -msgid "Evaluation threw an exception %1" -msgstr "Evalutation jectava un exception %1" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Cargante Applet" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Error: Executabile Java non trovate" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Signed by (validation: %1)" -msgstr "Signate per (validation: %1)" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Certificate (validation: %1)" -msgstr "Certificato (Validation:%1)" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Tu garanti le java applet con certificato(s):" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 -msgid "the following permission" -msgstr "le permission sequente" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:808 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Refusar Tote" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:815 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "&Yes" -msgstr "&Si" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Garantir Tote" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:128 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametros de Applet" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 -msgid "Base URL" -msgstr "URL basic" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 -msgid "Archives" -msgstr "Archivos" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "Plugin de KDE Java Applet" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Il da le valores initial pro le Applet \"%1\" ..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Incipe Applet \"%1\"..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" incipite" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" stoppate" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:567 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:569 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Componente insertabile pro multiparte/mixte" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 -msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" -msgstr "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:315 -#, kde-format -msgid "No handler found for %1." -msgstr "Nulle manipulator trovate per %1." - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:734 -msgid "New Web Shortcut" -msgstr "Nove Via breve de Web" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 -#, kde-format -msgid "%1 is already assigned to %2" -msgstr "%1 es ja assignate a %2" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:800 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Cerca le nomine del f&ornitor:" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:802 -msgid "New search provider" -msgstr "Nove provider (fornitor) de cerca" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:807 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "Vias Breve de UR&I :" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:878 kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 -msgid "Clear &History" -msgstr "Netta &Historia" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:893 -msgid "Create Web Shortcut" -msgstr "Crea le Via Breve del Web" - -# Play in anglese ha plure traductiones, dipendente de le contexto, que io non sape -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 -msgid "Play" -msgstr "Reproduce" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Il construe plugins de QT Widget ex un file ini de description de stilo," - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 -msgid "Input file" -msgstr "File de Ingresso" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 -msgid "Output file" -msgstr "File de resultato" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nomine del classe de plugin que debe esser generate" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" -"Nomine de le gruppo widget que on debe monstrar se predefinite in designer" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "Il fa le kdewidgets" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" -msgstr "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 -msgid "Ian Reinhart Geiser" -msgstr "Ian Reinhart Geiser" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:138 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Solmente le files local es supportate" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:953 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Mantene le resultatos de exitos ex le scripts" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:954 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Controla si le mesme file de configuration debe esser actualisate" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:955 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "File ex qui il lege instructiones pro actualisar lo" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:957 -msgid "KConf Update" -msgstr "Actualisation de KConf" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:959 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Instrumento KDE pro actualisar le files de configuration del usator" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:961 -msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" -msgstr "(c) 2001, Waldo Bastian" - -#: kdecore/kde-config.cpp:68 -msgid "kde4-config" -msgstr "kde4-configura" - -#: kdecore/kde-config.cpp:69 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Un parve programma pro emitter percursos de installation" - -#: kdecore/kde-config.cpp:71 -msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(C) 2000 Stephan Kulow" - -#: kdecore/kde-config.cpp:75 -msgid "Left for legacy support" -msgstr "Lassate pro supporto de hereditage" - -#: kdecore/kde-config.cpp:76 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "Compilate in le prefixo pro le librerias KDE" - -#: kdecore/kde-config.cpp:77 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "Compilate in exec_prefix pro le librerias KDE" - -#: kdecore/kde-config.cpp:78 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Compilate in le suffixo de percurso de le libreria" - -#: kdecore/kde-config.cpp:79 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefixo in $HOME usate pro scriber files" - -#: kdecore/kde-config.cpp:80 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "Compilate in version catena pro le librerias KDE" - -#: kdecore/kde-config.cpp:81 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "Typos de ressource KDE disponibile" - -#: kdecore/kde-config.cpp:82 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Percurso de cerca pro le typo de ressource" - -#: kdecore/kde-config.cpp:83 -msgid "Find filename inside the resource type given to --path" -msgstr "Trova le nomine de file intra le typo de ressource date a --percurso" - -#: kdecore/kde-config.cpp:84 -msgid "User path: desktop|autostart|document" -msgstr "Percurso de usator: documento de scriptorio [auto initio]" - -#: kdecore/kde-config.cpp:85 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefixo per installar files de ressource a" - -#: kdecore/kde-config.cpp:86 -msgid "Installation prefix for Qt" -msgstr "Prefixo de installation pro Qt" - -#: kdecore/kde-config.cpp:87 -msgid "Location of installed Qt binaries" -msgstr "Location de le binaries de QT installate" - -#: kdecore/kde-config.cpp:88 -msgid "Location of installed Qt libraries" -msgstr "Location de le librerias de QT installate" - -#: kdecore/kde-config.cpp:89 -msgid "Location of installed Qt plugins" -msgstr "Location de le plugins de QT installate" - -#: kdecore/kde-config.cpp:136 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu de applicationes (files .desktop)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:137 -msgid "Autostart directories" -msgstr "Directorios de auto initio" - -#: kdecore/kde-config.cpp:138 -msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" -msgstr "Information intra le cache (p.e. favicons, paginas web)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:139 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs que debe executar ab kdehelp" - -#: kdecore/kde-config.cpp:140 -msgid "Configuration files" -msgstr "Files de configuration" - -#: kdecore/kde-config.cpp:141 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Ubi le applicationes immagazina datos" - -#: kdecore/kde-config.cpp:142 -msgid "Emoticons" -msgstr "Emoticones" - -#: kdecore/kde-config.cpp:143 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Executabiles in $prefix/bin" - -#: kdecore/kde-config.cpp:144 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentation HTML" - -#: kdecore/kde-config.cpp:145 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: kdecore/kde-config.cpp:146 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Files de description de configuration" - -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" -msgstr "" - -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "Libraries" -msgstr "Librerias" - -#: kdecore/kde-config.cpp:148 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" - -#: kdecore/kde-config.cpp:149 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "Files de traduction pro KLocale" - -#: kdecore/kde-config.cpp:150 -msgid "Mime types" -msgstr "Typos Mime" - -#: kdecore/kde-config.cpp:151 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modulos que on pote cargar se" - -#: kdecore/kde-config.cpp:152 kdecore/kde-config.cpp:162 -msgid "Legacy pixmaps" -msgstr "Pixmaps de hereditage" - -#: kdecore/kde-config.cpp:153 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Plugins de QT" - -#: kdecore/kde-config.cpp:154 -msgid "Services" -msgstr "Servicios" - -#: kdecore/kde-config.cpp:155 -msgid "Service types" -msgstr "Typos de servicios" - -#: kdecore/kde-config.cpp:156 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sonos de le Applicationes" - -#: kdecore/kde-config.cpp:157 -msgid "Templates" -msgstr "Patronos" - -#: kdecore/kde-config.cpp:158 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapetes de papiro" - -#: kdecore/kde-config.cpp:159 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG Menu de applicationes (files .desktop)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:160 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG descriptiones de Menu (files .directory)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:161 -msgid "XDG Icons" -msgstr "XDG Icones" - -#: kdecore/kde-config.cpp:163 -msgid "XDG Mime Types" -msgstr "XDG Typos Mime" - -#: kdecore/kde-config.cpp:164 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG Disposition Menu (files .menu)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:165 -msgid "XDG autostart directory" -msgstr "XDG directorio de auto initio" - -#: kdecore/kde-config.cpp:166 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Files Temporanee (specific sia pro le hospite currente que pro le usator " -"currente)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:167 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Unix Sockets (specific sia pro le hospite currente que pro le usator " -"currente)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:179 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - typo incognite\n" - -#: kdecore/kde-config.cpp:237 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - typo incognite de percurso pro usator\n" - -#: kdecore/config/kconfigini.cpp:559 -#, kde-format -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "File de configuration \"%1\" non pote scriber se.\n" - -#: kdecore/config/kconfig.cpp:681 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Pro favor, tu continge tu administrator de systema" - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" -msgstr "" -"Error de Retro-administration de DBUS: le connection al adjuvante falleva.%1" - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " -"Message error: %2" -msgstr "" -"Error de retro-administration de DBUS error: il non pote continger le " -"adjuvante. Error de connexion:%1. Message de error: %2" - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" -msgstr "" -"Error de retro-administration de DBus: il recipeva corrumpite datos ex le " -"adjuvante %1 %2" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 -msgid "No target filename has been given." -msgstr "Nulle nomine de file de scopo ha essite date" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 -msgid "Already opened." -msgstr "Jam aperite." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 -msgid "Insufficient permissions in target directory." -msgstr "Permissiones insufficiente in directorio scopo" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Inhabile a aperir file temporari" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 -msgid "Synchronization to disk failed" -msgstr "Le synchronisation a le disco falleva" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 -msgid "Error during rename." -msgstr "Error durante le renomine" - -#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "cliente NEC SOCKS" - -#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "cliente Dante SOCKS" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:153 -msgctxt "SSL error" -msgid "No error" -msgstr "necun error" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:155 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate authority's certificate is invalid" -msgstr "Le certificato de le autoritate de certificate es invalide" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:157 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Le certificate ha expirate" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:159 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is invalid" -msgstr "Le certificate es invalide" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:161 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" -msgstr "" -"Le certificate non es signate per qualcunque autoritate de certificate digne " -"de fede" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:163 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has been revoked" -msgstr "Le certificato ha essite revocate" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Le certificato es inadequate pro iste proposito" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 -msgctxt "SSL error" -msgid "" -"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" -"Le certificato de le autoritate de certificate non es digne de fede pro iste " -"proposito" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 -msgctxt "SSL error" -msgid "" -"The certificate authority's certificate is marked to reject this " -"certificate's purpose" -msgstr "" -"Le certificato de le autoritate de certificato es marcate per rejectar iste " -"proposito del certificato" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 -msgctxt "SSL error" -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Le peer non presentava alicun certificato" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate does not apply to the given host" -msgstr "Le certificato non applica se a le date hospite" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" -msgstr "Le certificato non pote esser verificate per rationes interne" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate chain is too long" -msgstr "Le catena de le certificato es troppo longe" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:180 -msgctxt "SSL error" -msgid "Unknown error" -msgstr "Error Incognite" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 -msgctxt "Socket error code NoError" -msgid "no error" -msgstr "necun error" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 -msgctxt "Socket error code LookupFailure" -msgid "name lookup has failed" -msgstr "Le cerca de le nomine falleva" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 -msgctxt "Socket error code AddressInUse" -msgid "address already in use" -msgstr "adresse jam in uso" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 -msgctxt "Socket error code AlreadyBound" -msgid "socket is already bound" -msgstr "socket jam es ligate" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 -msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" -msgid "socket is already created" -msgstr "socket jam es create" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 -msgctxt "Socket error code NotBound" -msgid "socket is not bound" -msgstr "socket non es ligate" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 -msgctxt "Socket error code NotCreated" -msgid "socket has not been created" -msgstr "socket non ha essite create" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 -msgctxt "Socket error code WouldBlock" -msgid "operation would block" -msgstr "le operation blocarea se" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 -msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" -msgid "connection actively refused" -msgstr "connection activemente repulsate" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 -msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" -msgid "connection timed out" -msgstr "connection expirate" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 -msgctxt "Socket error code InProgress" -msgid "operation is already in progress" -msgstr "le operation jam es in progresso" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 -msgctxt "Socket error code NetFailure" -msgid "network failure occurred" -msgstr "fallimento de rete occurrite" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 -msgctxt "Socket error code NotSupported" -msgid "operation is not supported" -msgstr "le operation non es supportate" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 -msgctxt "Socket error code Timeout" -msgid "timed operation timed out" -msgstr "le operation expirava" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 -msgctxt "Socket error code UnknownError" -msgid "an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "il occurreva un error incognite/non attendite" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 -msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" -msgid "remote host closed connection" -msgstr "Le hospite remote claudeva le connection" - -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operation non supportate" - -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:90 -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:104 -msgid "Timed out trying to connect to remote host" -msgstr "" -"Tempore Expirate durante que il provava a connecter se a un hospite remote" - -#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 -#, kde-format -msgctxt "1: the unknown socket address family number" -msgid "Unknown family %1" -msgstr "Familia incognite %1" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:891 -msgid "no error" -msgstr "nulle error" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "Le familia requirite non es supportate pro iste nomine de hospite" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:893 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "Fallimento provisori in le resolution de le nomine" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:895 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Fallimento non recuperabile in le resolution de le nomine" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 -msgid "invalid flags" -msgstr "Flags invalide" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:897 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "fallimento in le allocation de memoria" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:899 -msgid "name or service not known" -msgstr "nomine o servicio incognite" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 -msgid "requested family not supported" -msgstr "familia requirite non supportate" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "le servicio requirite non es supportate pro iste typo de socket" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "typo de socket requirite non supportate" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 -msgid "unknown error" -msgstr "error incognite" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 -#, kde-format -msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" -msgid "system error: %1" -msgstr "error de systema:%1" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 -msgid "request was canceled" -msgstr "Le requesta esseva cancellate" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Le adresse de familia pro nodename non es supportate" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "Valor invalide pro 'ai_flags'" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' non es supportate" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "necun adresse associate con nomine de nodo" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "nomine de servitor non es supportate pro ai_socktype" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' non es supportate" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 -msgid "system error" -msgstr "error de systema" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 -msgid "Specified socket path is invalid" -msgstr "Le percurso de socket specificate es invalide" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 -msgid "The socket operation is not supported" -msgstr "Le operation de socket non es supportate" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connection refusate" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permission negate" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Connection expirate" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 -msgid "Could not set non-blocking mode" -msgstr "Il non pote fixar le modo non blocante" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 -msgid "Address is already in use" -msgstr "Le adresse jam es in uso" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 -msgid "Path cannot be used" -msgstr "Le percurso non pote esser usate" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 -msgid "No such file or directory" -msgstr "necun tal file o directorio" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 -msgid "Not a directory" -msgstr "Il non es un directorio" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 -msgid "Read-only filesystem" -msgstr "Systema de file de sol lectura" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 -msgid "Unknown socket error" -msgstr "error de socket incognite" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "60" -msgstr "60" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "80" -msgstr "80" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes" -msgstr "-ise suffixos" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes" -msgstr "-ize suffixos" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and with accents" -msgstr "-ise suffixos e con accentos" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and without accents" -msgstr "-ise suffixes e sin accentos" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and with accents" -msgstr "-ize suffixos e con accentos" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and without accents" -msgstr "-ize suffixos e sin accentos" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "large" -msgstr "grande" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "medium" -msgstr "medie" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "small" -msgstr "parve" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 0" -msgstr "variante 0" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 1" -msgstr "variante 1" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 2" -msgstr "variante 2" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "without accents" -msgstr "sin accentos" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with accents" -msgstr "con accentos" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with ye" -msgstr "con ye" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yeyo" -msgstr "con yeyo" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yo" -msgstr "con yo" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "extended" -msgstr "extendite" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" -msgid "%1 (%2) [%3]" -msgstr "%1 (%2)[%3]" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:224 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Could not find mime type %2" -msgid_plural "" -"Could not find mime types:\n" -"%2" -msgstr[0] "Il non pote trovar le typo mime %2" -msgstr[1] "" -"Il non pote trovar le typos mime:\n" -"%2" - -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:126 -msgid "" -"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " -"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." -msgstr "" -"Nulle typo mime es installate. Tu controla que shared-mime-info es " -"installate e que XDG_DATA_DIRS non es fixate, o include /usr/share." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Library \"%1\" not found" -msgstr "Il non trovava le libreria \"%1\"" - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 -msgid "No service matching the requirements was found." -msgstr "Il non trovava un servicio coincidente con le requestas" - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 -msgid "" -"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " -"file." -msgstr "" -"Le servicio non forni alcun libreria. La clave de libreria es mancante in le " -"file .desktop" - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 -msgid "The library does not export a factory for creating components." -msgstr "Le libreria non exporta un fabrica per crear componentes" - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 -msgid "" -"The factory does not support creating components of the specified type." -msgstr "" -"Le fabrica non supporta le creation de componentes de le typo specificate" - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 -msgid "KLibLoader: Unknown error" -msgstr "KLibLoader: error incognite" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:141 kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" -msgstr "Il non pote trovar plugin '%1' per le application '%2'" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:160 -msgid "The provided service is not valid" -msgstr "Le servicio fornite es invalide" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:166 -#, kde-format -msgid "" -"The service '%1' provides no library or the Library key is missing in " -msgstr "" -"Le servicio '%1' non forni alcun libreria o le clave de le libreria es " -"mancante " - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:213 -#, kde-format -msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." -msgstr "Le libreria %1 non offere un fabrica compatibile KDE 4" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:241 -#, kde-format -msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." -msgstr "Le plugin '%1' usa un libreria incompatibile con KDE (%2)" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " -"currently loaded libraries: %2" -msgstr "" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 -msgid "Function must be called from the main thread." -msgstr "Le function debe esser clamate per le thread principal" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 -#, kde-format -msgid "" -"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " -"start the application." -msgstr "" -"Error durante que lanceava %1. O Klauncher non executa in omne caso, o illo " -"falleva ponente in marcha le application." - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" -"%2\n" -msgstr "" -"Klauncher non pote esser attingite via D-Bus. Il ha un error quando il clama " -"%1:\n" -"%2:\n" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:299 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Il non pote lancear le centro de adjuta KDE:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:300 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Il non pote lancear le Centro de Adjuta" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:253 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Il non pote lancear le cliente de posta:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 -msgid "Could not launch Mail Client" -msgstr "Il non pote lancear le Cliente de Posta" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:302 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Il non pote lancear le navigator:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 -msgid "Could not launch Browser" -msgstr "Il non pote lancear le navigator" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:368 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the terminal client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Il non pote lancear le terminal cliente:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:400 -msgid "Could not launch Terminal Client" -msgstr "Il non pote lancear Terminal Cliente" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:257 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Le terminos de licentia pro iste programma non ha essite specificate.\n" -"Pro favor tu controla la documentation o le fonte per omne\n" -"le terminos de licentia.\n" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:263 -#, kde-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Iste programma es distribuite sub le termino de le %1." - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:289 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v2" -msgstr "GPL v2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:290 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 2" -msgstr "Licentia GNU General Public Version 2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:293 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v2" -msgstr "LGPL v2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:294 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" -msgstr "Licentia GNU Lesser General Public Version 2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:297 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "BSD License" -msgstr "Licentia BSD" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:298 -msgctxt "@item license" -msgid "BSD License" -msgstr "Licentia BSD" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:301 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "Artistic License" -msgstr "Artistic License (Licentia Artistic)" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 -msgctxt "@item license" -msgid "Artistic License" -msgstr "Artistic License (Licentia Artistic)" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:305 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "QPL v1.0" -msgstr "QPL v1.0" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 -msgctxt "@item license" -msgid "Q Public License" -msgstr "Q Public License (Public Licentia Q)" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:309 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v3" -msgstr "GPL v3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 3" -msgstr "Licentia GNU General Public Version 3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:313 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v3" -msgstr "LGPL v3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" -msgstr "Licentia GNU Lesser General Public Version 3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 -msgctxt "@item license" -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:321 -msgctxt "@item license" -msgid "Not specified" -msgstr "Non specificate" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:873 -msgctxt "replace this with information about your translation team" -msgid "" -"

      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde.org

      " -msgstr "" -"

      KDE es traducite in multe linguas gratias a le labor de le equipas de " -"traduction de tote le mundo.

      Pro informationes additional super le " -"internationalisation de KDE tu visita http://l10.kde.org

      " - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:877 -msgid "" -"

      Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

      " -msgstr "" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:276 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Usa le monstrator de servitor de X 'displayname'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Usa le monstrator QWS 'displayname'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restabili le application pro le date 'sessionId'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Il causa que un application installa un mappa de color private\n" -"super un monstrator de 8 bit" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Il limite le numero de colores assignate in le cubo\n" -"de color super un monstrator de 8 bit, si le application\n" -"es usante le specification de color \n" -"QApplication::ManyColor" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:284 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Il dice a Qt que jammais debe sasir le mus o le claviero" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Il exequer sub un cribrator pote causar un implicit\n" -"-nograb, tu usa -dograb pro superpassar lo" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:286 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Il commuta al modo synchrono pro cribrar" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:288 -msgid "defines the application font" -msgstr "Il define le font de application" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:290 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"Il fixa le color de sub plano predefinite e un\n" -"paletta de application (umbras obscur e clar es\n" -"calculate)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Il fixa le color predefinite del prime plano" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Il fixa le color predefinite del button" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295 -msgid "sets the application name" -msgstr "Il fixa le nomine del application" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Il fixa le titulo del application (caption)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Il fortia le application a usar un visual TrueColor\n" -"super un monstrator de 8-bit" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"Il fixa le stilo de introducer datos XIM (X input Method).\n" -"Valores possibile es onthespot, overthespot, offthespot\n" -"e root" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:300 -msgid "set XIM server" -msgstr "fixa le servitor XIM" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301 -msgid "disable XIM" -msgstr "dishabilita XIM" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Il fortia le application a executar se como servitor QWS" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Il specula tote le disposition de le widgets" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 -msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" -msgstr "Il applica le folio de stilo de QT pro le widget de le application" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 -msgid "" -"use a different graphics system instead of the default one, options are " -"raster and opengl (experimental)" -msgstr "" -"Il usa un differente systema graphic in vice de lo predefinite, le optiones " -"es raster e opengl (experimental)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Il usa 'titulo' como nomine in le barra de titulo" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Il usa 'icon' como icone de le application" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Il usa un file de configuration alternative" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" -"Il dishabilita le gerente de crash, pro obtener le core dumps (imagines " -"discargate de nucleo)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Il attende un gerente de fenestras compatibile con WM_NET" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:317 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Il fixa le stilo de le GUI de application" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:318 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" -msgstr "" -"Il fixa le geometria cliente de le widget principal - tu vide man X per le " -"formato de le argumentos (solitemente WidthHeight+XPos+YPos)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:436 -msgid "KDE Application" -msgstr "Application KDE" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:801 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Option incognite '%1'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:825 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' mancante." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:892 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " -"Platform'%3 application name, other %n version strings" -msgid "" -"Qt: %1\n" -"KDE Development Platform: %2\n" -"%3: %4\n" -msgstr "" -"Qt:%1\n" -"Platteforma de developpamento KDE: %2\n" -"%3:%4\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 -#, kde-format -msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" -msgid "" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 esseva scribite per\n" -"%2" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Iste application esseva scribite per alicuno que vole remaner anonymo" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927 -msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "Pro favor tu usa http://bugs.kde.org per reportar bugs.\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:929 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Pro favor tu reporta bugs a %1\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:954 -#, kde-format -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argumento inexpectate '%1'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1071 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Tu usa --help pro obtener un lista de optiones disponibile de commando de " -"linea" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1094 -msgid "[options] " -msgstr "[optiones] " - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1101 -#, kde-format -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-optiones]" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1122 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Usage:%1 %2\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1125 -msgid "" -"\n" -"Generic options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Optiones Generic:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1127 -msgid "Show help about options" -msgstr "Monstra adjuta circa le optiones" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1135 -#, kde-format -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Monstra %1 optiones specific" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142 -msgid "Show all options" -msgstr "Monstra omne optiones" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 -msgid "Show author information" -msgstr "Monstra information del autor" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1144 -msgid "Show version information" -msgstr "Monstra information de le version" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1145 -msgid "Show license information" -msgstr "Monstra information del licentia" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1146 -msgid "End of options" -msgstr "Fin de le optiones" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1167 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"%1 options:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1 optiones:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1169 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Optiones:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentos:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1583 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Le files/URL aperite per le application essera cancellate postea le uso" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1584 -msgid "KDE-tempfile" -msgstr "KDE-tempfile" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:301 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Western European" -msgstr "Europee Occidental" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:283 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Central European" -msgstr "Europee Central" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:280 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Baltic" -msgstr "Baltic" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europa del Sud Est" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:298 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:286 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:304 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinese Traditional" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:307 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinese Simplificate" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:310 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:295 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:289 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:277 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:292 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:313 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:316 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami Septentrional" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:651 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:660 -#, kde-format -msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Other encoding (%1)" -msgstr "Altere codificationes (%1)" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:234 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:271 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Disabled" -msgstr "Inhabilitate" - -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:274 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Universal" -msgstr "Universal" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1032 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic-Indic" -msgstr "Arabic-Indiano" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1089 -msgctxt "digit set" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1092 -msgctxt "digit set" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1035 -msgctxt "digit set" -msgid "Eastern Arabic-Indic" -msgstr "Arabic Indiano Oriental" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1098 -msgctxt "digit set" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1101 -msgctxt "digit set" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1104 -msgctxt "digit set" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1107 -msgctxt "digit set" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1110 -msgctxt "digit set" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1113 -msgctxt "digit set" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1116 -msgctxt "digit set" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1119 -msgctxt "digit set" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1122 -msgctxt "digit set" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1041 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1046 -#, kde-format -msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1459 -#, kde-format -msgctxt "size in bytes" -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1464 -#, kde-format -msgctxt "size in 1000 bytes" -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1466 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^6 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1468 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^9 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1470 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^12 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1472 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^15 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1474 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^18 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1476 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^21 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1478 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^24 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1483 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 1024 bytes" -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1485 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1575 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1577 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1579 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1581 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1503 -#, kde-format -msgctxt "size in 1024 bytes" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1505 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1595 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PiB" -msgstr "%1 PiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1597 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EiB" -msgstr "%1 EiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1599 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZiB" -msgstr "%1 ZiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1601 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YiB" -msgstr "%1 YiB" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1603 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" -msgid "%1 days" -msgstr "%1 Dies" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1606 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" -msgid "%1 hours" -msgstr "%1 horas" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1609 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" -msgid "%1 minutes" -msgstr "%1 Minutas" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1612 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 Secundas" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1615 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "%1 millisecond" -msgid_plural "%1 milliseconds" -msgstr[0] "%1 Millisecunda" -msgstr[1] "%1 Millisecundas" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1622 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 die" -msgstr[1] "%1 dies" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1624 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 hora" -msgstr[1] "%1 horas" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1626 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minuta" -msgstr[1] "%1 minutas" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1628 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 secunda" -msgstr[1] "%1 secundas" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1652 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " -"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " -"to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 e %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1658 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " -"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " -"team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 e %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1665 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " -"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " -"the i18n team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 e %2" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332 -msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" -msgid "Ante Meridiem" -msgstr "Ante Meridie" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333 -msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334 -msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2337 -msgctxt "After Noon KLocale::LongName" -msgid "Post Meridiem" -msgstr "Post Meridie" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2338 -msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2339 -msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2241 -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2257 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of dates and time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2297 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of date/time and time zone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", -#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. -#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: -#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics -#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text -#. which can use HTML tags. -#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the -#. original. Some things you may think about changing: -#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard -#. - the and tags, does your language script work well with them? -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@title/plain" -msgid "== %1 ==" -msgstr "==%1==" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:531 -#, kde-format -msgctxt "@title/rich" -msgid "

      %1

      " -msgstr "

      %1

      " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:537 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/plain" -msgid "~ %1 ~" -msgstr "~ %1 ~" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/rich" -msgid "

      %1

      " -msgstr "

      %1

      " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:567 -#, kde-format -msgctxt "@item/plain" -msgid " * %1" -msgstr " * %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@item/rich" -msgid "
    • %1
    • " -msgstr "
    • %1
    • " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:577 -#, kde-format -msgctxt "@note/plain" -msgid "Note: %1" -msgstr "Nota: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:581 -#, kde-format -msgctxt "@note/rich" -msgid "Note: %1" -msgstr "Nota:%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/plain\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1:%2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:591 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/rich\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:597 -#, kde-format -msgctxt "@warning/plain" -msgid "WARNING: %1" -msgstr "ADVERTIMENTO:%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:601 -#, kde-format -msgctxt "@warning/rich" -msgid "Warning: %1" -msgstr "Advertimento:%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:606 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/plain\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1:%2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/rich\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1:%2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:626 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/plain\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2 (%1)" -msgstr "%2(%1)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/rich\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2" -msgstr "%2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:637 -#, kde-format -msgctxt "@filename/plain" -msgid "‘%1’" -msgstr "‘%1’" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:641 -#, kde-format -msgctxt "@filename/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:647 -#, kde-format -msgctxt "@application/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 -#, kde-format -msgctxt "@application/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:657 -#, kde-format -msgctxt "@command/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 -#, kde-format -msgctxt "@command/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/plain\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:671 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/rich\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:677 -#, kde-format -msgctxt "@resource/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 -#, kde-format -msgctxt "@resource/rich" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:687 -#, kde-format -msgctxt "@icode/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 -#, kde-format -msgctxt "@icode/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:707 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:717 -#, kde-format -msgctxt "@interface/plain" -msgid "|%1|" -msgstr "|%1|" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@interface/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:727 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/plain" -msgid "*%1*" -msgstr "*%1*" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:731 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:735 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/plain" -msgid "**%1**" -msgstr "**%1**" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:739 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:745 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:755 -#, kde-format -msgctxt "@email/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 -#, kde-format -msgctxt "@email/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:764 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/plain\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1 <%2>" -msgstr "%1 <:%2>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:769 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/rich\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:775 -#, kde-format -msgctxt "@envar/plain" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:779 -#, kde-format -msgctxt "@envar/rich" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:785 -#, kde-format -msgctxt "@message/plain" -msgid "/%1/" -msgstr "/%1/" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:789 -#, kde-format -msgctxt "@message/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:810 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 -msgctxt "gui-path-delimiter/plain" -msgid "→" -msgstr "→" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 -msgctxt "gui-path-delimiter/rich" -msgid "→" -msgstr "→" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "AltGr" -msgstr "AltGr" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Backspace" -msgstr "RetroSpatio" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "CapsLock" -msgstr "BlocMajus." - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Del" -msgstr "Can" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Down" -msgstr "Basso" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Enter" -msgstr "Retorno" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:849 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:850 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:851 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:853 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Insert" -msgstr "Inserta" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:854 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:855 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:856 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:857 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:858 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageDown" -msgstr "PaginaBasso" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:859 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageUp" -msgstr "PaginaInAlto" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:860 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgDown" -msgstr "PgBasso" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:861 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgUp" -msgstr "PgInAlto" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:862 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PauseBreak" -msgstr "PausaInterruption" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:863 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:864 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrtScr" -msgstr "PrtScr" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:865 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Return" -msgstr "Retorno" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:866 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:867 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:868 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:869 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Space" -msgstr "Spatio" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:870 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:871 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:872 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:873 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Up" -msgstr "InAlto" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:874 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#. i18n: Pattern for the function keys. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:878 -#, kde-format -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:73 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:154 -#, kde-format -msgid "File %1 does not exist" -msgstr "Le file %1 non existe" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "Il non pote aperir %1 pro lectura" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:88 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Cannot create memory segment for file %1" -msgstr "Il non pote crear le segmento de memoria pro le file %1" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Could not read data from %1 into shm" -msgstr "Il non pote leger datos ex %1 in shm" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:149 -msgid "Only 'ReadOnly' allowed" -msgstr "Il ha permittite solmente 'ReadOnly' (de sol lectura)" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:205 -msgid "Cannot seek past eof" -msgstr "Il non pote cercar le passate eof (fin de file)" - -#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 is not a function and cannot be called." -msgstr "%1 non es un function e non pote esser clamate." - -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." -msgstr "" -"Mal gerente de slot: Objecto %1 Identificator %2 Methodo %3 Signatura: %4." - -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" -msgstr "Appello de exception pro le slot '%1' ex %2:%3:%4" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 -msgid "Not enough arguments." -msgstr "il non ha satis argumentos." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 -msgid "Failed to create Action." -msgstr "Il falleva a crear Action" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 -msgid "Failed to create ActionGroup." -msgstr "Il falleva a crear ActionGroup" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 -msgid "No classname specified" -msgstr "Il non ha specificate classname (nomine de classe)" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 -msgid "Failed to create Layout." -msgstr "Il Falleva a crear Layout (disposition)" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 -msgid "No classname specified." -msgstr "Classname (Nomine de Classe) non specificate." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 -msgid "Failed to create Widget." -msgstr "Il falleva a crear Widget (Objecto Graphic de Fenestra)." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 -msgid "Must supply a filename." -msgstr "Tu debe fornir un nomine de file." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1': %2" -msgstr "Il non pote aperir le file '%1': %2" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Il falleva a cargar le file '%1'" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 -msgid "Wrong object type." -msgstr "Objecto de typo errate." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 -msgid "First argument must be a QObject." -msgstr "Le prime argumento debe esser un QObject." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 -msgid "Incorrect number of arguments." -msgstr "Numero incorrecte de argumentos." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 -#, kde-format -msgid "The slot asked for %1 argument" -msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" -msgstr[0] "Le slot demandava %1 argumento" -msgstr[1] "Le slot demandava %1 argumentos" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 -#, kde-format -msgid "but there is only %1 available" -msgid_plural "but there are only %1 available" -msgstr[0] "ma solmente %1 esseva disponibile" -msgstr[1] "ma solmente %1 esseva disponibile" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " -"available'" -msgid "%1, %2." -msgstr "%1,%2." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" -msgstr "Il falleva a mutar le %1 valor ab typo %2 (%3)" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 -#, kde-format -msgid "No such method '%1'." -msgstr "Non existe le methodo '%1'." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" -msgstr "" -"Il falleva le appello a le methodo '%1', il non poteva obtener le argumento " -"%2:%3" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 -#, kde-format -msgid "Call to '%1' failed." -msgstr "Il falleva le appello a '%1'." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 -#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 -#, kde-format -msgid "%1 is not an Object type" -msgstr "%1 non es un typo Objecto" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 -msgid "Could not construct value" -msgstr "Il non pote construer le valor" - -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Non pote aperir le file '%1'" - -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 -msgid "Could not create temporary file." -msgstr "Inhabile a aperir file temporari." - -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QWidget." -msgstr "'%1' non es un valide QWidget." - -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 -msgid "Must supply a widget name." -msgstr "Tu debe fornir un nomine de widget." - -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." -msgstr "" -"Gerente de mal evento: Objecto %1 Identificator %2 methodo %3 Typo %4." - -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" -msgstr "Exception appellante le function '%1' ex %2:%3:%4" - -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QLayout." -msgstr "'%1' non es un valide QLayout." - -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 -msgid "Must supply a layout name." -msgstr "Tu debe fornir un nomine de disposition." - -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 -#, kde-format -msgid "There was an error reading the file '%1'" -msgstr "Il habeva un error in le lectura del file '%1'" - -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Could not read file '%1'" -msgstr "Il non pote leger le file '%1'" - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 -msgid "Action takes 2 args." -msgstr "Action vole 2 args." - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 -msgid "ActionGroup takes 2 args." -msgstr "ActionGroup vole 2 args." - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 -msgid "Must supply a valid parent." -msgstr "Tu debe fornir un valide parente." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" -msgstr "" -"Il incontrava un error durante que processava include '%1' linea %2:%3" - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 -#, kde-format -msgid "include only takes 1 argument, not %1." -msgstr "include solmente vole 1 argumento, non %1" - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 -#, kde-format -msgid "File %1 not found." -msgstr "File %1 non trovate." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 -#, kde-format -msgid "library only takes 1 argument, not %1." -msgstr "Le libreria solmente vole 1 argumento, non %1." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 -msgid "Alert" -msgstr "Alerta" - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 -msgid "KJSCmd" -msgstr "KJSCmd" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 -msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" -msgstr "Instrumento pro exequer le scripts de KJSEmbed \n" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 -msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" -msgstr "(C) 2005-2006 Le Autores de KJSEmbed" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 -msgid "Execute script without gui support" -msgstr "Il executa script sin supporto gui" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 -msgid "start interactive kjs interpreter" -msgstr "Il pone in marcha le interprete kjs" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 -msgid "start without KDE KApplication support." -msgstr "Il incipe sin supporto de KApplication KDE" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 -msgid "Script to execute" -msgstr "Script de exequer" - -#: kjs/object.cpp:586 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Error de evalutation" - -#: kjs/object.cpp:587 -msgid "Range error" -msgstr "Error de Intervallo" - -#: kjs/object.cpp:588 -msgid "Reference error" -msgstr "Error de referentia" - -#: kjs/object.cpp:589 -msgid "Syntax error" -msgstr "Error de syntaxe" - -#: kjs/object.cpp:590 -msgid "Type error" -msgstr "Error de typo" - -#: kjs/object.cpp:591 -msgid "URI error" -msgstr "Error de URI" - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 -#, kde-format -msgid "" -"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Tu catena de reimplaciamento referentia un captura le plus grande que '\\" -"%1', " - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 -#, kde-format -msgid "but your pattern only defines 1 capture." -msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." -msgstr[0] "ma tu modello solmente define 1 captura." -msgstr[1] "ma tu modello solmente define %1 capturas." - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ma tu modello non define alcun capturas." - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Pro favor, tu corrige." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 -msgid "Replace" -msgstr "Reimplacia" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 -msgctxt "@action:button Replace all occurrences" -msgid "&All" -msgstr "&Omne" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 -msgid "&Skip" -msgstr "&Salta" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Reimplacia '%1' con '%2'?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:332 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nulle texto esseva reimplaciate." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:140 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:334 -#, kde-format -msgid "1 replacement done." -msgid_plural "%1 replacements done." -msgstr[0] "Facite 1 reimplaciamento" -msgstr[1] "Facite %1 reimplaciamentos" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:339 kdeui/findreplace/kfind.cpp:612 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Attingite le summitate de le documento." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:341 kdeui/findreplace/kfind.cpp:614 -msgid "End of document reached." -msgstr "Attingite le fin de le documento" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:348 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Tu vole re-initiar le cerca ex le fin?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:349 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Tu vole re-initiar le cerca ex le summitate?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352 -msgctxt "@action:button Restart find & replace" -msgid "Restart" -msgstr "Re-Initia" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 -msgctxt "@action:button Stop find & replace" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 -msgid "Find Text" -msgstr "Trova texto" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Find" -msgstr "Trova" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texto de trovar:" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita..." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 -msgid "Replace With" -msgstr "Reimplacia con" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Texto de rei&mplaciamento:" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Usa s&ubstitutos" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Inserta un su&bstituto" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Trova de &retro" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Demanda circa reimplaciamento" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 -msgid "Start replace" -msgstr "On initia reimplaciamento" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Si tu pressa le button Reimplacia, le texto que tu insertava de " -"supra esseva cercate inter le documento e omne evento es reimplaciate con le " -"texto de reimplaciamento." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Trova" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 -msgid "Start searching" -msgstr "On Initia cerca" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -" Si tu pressa le button Trova, le texto que tu insertava de supra " -"esseva cercate inter le documento." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Inserta un modello de cerca, o tu selectiona un modello precedente ab le " -"lista" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Si habilitate, il cerca un expression regular" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Ci tu pressa pro editar tu expression regular usante un editor graphic." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Inserta un catena de reimplaciamento, o tu selectiona uno ex le lista" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where " -"N is an integer number, will be replaced with the " -"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

      To " -"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " -"backslash in front of it, like \\\\N.

      " -msgstr "" -" Si habilitate, omne evento de \\N, ubi " -"N es un numero integre, essera reimplaciate con le " -"captura correspondente (\"subcatena inter parenthese) ex le modello.

      Per " -"includer un literal \\N in tu reimplaciamento, pone un " -"extra backlash in front de illo, como \\\\N.

      " - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Pressa per un menu de capturas disponibile." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Require limites de parola in ambes le fines de un modello per succeder." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Starta le cerca a le location currente del cursor plus tosto que a le alto" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Solmente cerca inter le selection currente" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Executa un cerca con differentias inter majusculas e minusculas: insertar le " -"modello 'Joe' non coincidera con 'joe' o 'JOE', sed sol 'Joe'." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cerca de retro." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Demanda ante reimplaciar omne objecto equal trovate" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:428 -msgid "Any Character" -msgstr "Omne Character" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:429 -msgid "Start of Line" -msgstr "Initio de Linea" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:430 -msgid "End of Line" -msgstr "Fin de Linea" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:431 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Insimul de Characteres" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:432 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Repite, Zero o Multe Vices" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:433 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Il Repite, uno o multe Vices" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:434 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:435 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:436 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 -msgid "Newline" -msgstr "Nove Linea" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Retorno de carro" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 -msgid "White Space" -msgstr "Spatio blanco" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 -msgid "Digit" -msgstr "Cifra" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:533 -msgid "Complete Match" -msgstr "Equalitate complete" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Texto Capturate (%1)" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:546 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Tu debe insertar alcun texto de cercar." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:557 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expression regular invalide" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:51 -msgid "Find Next" -msgstr "Tu trova proxime" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Il trova proxime evento de '%1'?" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:585 kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 -#, kde-format -msgid "1 match found." -msgid_plural "%1 matches found." -msgstr[0] "1 objecto equal trovate" -msgstr[1] "%1 objectos equal trovate." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:587 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " Necun Objecto equal trovate pro '%1'." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:607 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Necun Objecto Equal trovate pro '%1'." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:621 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Il continua ex le fin?" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:622 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Il continua ex le initio?" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 -msgctxt "@action" -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 -msgctxt "@action" -msgid "Save" -msgstr "Salveguarda" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 -msgctxt "@action" -msgid "Print" -msgstr "Imprime" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 -msgctxt "@action" -msgid "Quit" -msgstr "Quita" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 -msgctxt "@action" -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 -msgctxt "@action" -msgid "Redo" -msgstr "Reface" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "Cut" -msgstr "Talia" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 -msgctxt "@action" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 -msgctxt "@action" -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 -msgctxt "@action" -msgid "Paste Selection" -msgstr "Colla Selection" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 -msgctxt "@action" -msgid "Select All" -msgstr "Selectiona Tote" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 -msgctxt "@action" -msgid "Deselect" -msgstr "De-selectiona" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Cancella Parola de Retro" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Cancella Parola In Avante" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 -msgctxt "@action" -msgid "Find" -msgstr "Trova" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 -msgctxt "@action" -msgid "Find Next" -msgstr "Trova proxime" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 -msgctxt "@action" -msgid "Find Prev" -msgstr "Trova Precedente" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 -msgctxt "@action" -msgid "Replace" -msgstr "Reimplacia" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 -msgctxt "@action Go to main page" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 -msgctxt "@action Beginning of document" -msgid "Begin" -msgstr "Initio" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 -msgctxt "@action End of document" -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 -msgctxt "@action" -msgid "Prior" -msgstr "Ante" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 -msgctxt "@action Opposite to Prior" -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 -msgctxt "@action" -msgid "Up" -msgstr "In Alto" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 -msgctxt "@action" -msgid "Back" -msgstr "Retro" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 -msgctxt "@action" -msgid "Forward" -msgstr "In Avante" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 -msgctxt "@action" -msgid "Reload" -msgstr "Recarga" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 -msgctxt "@action" -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Initio de linea" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "End of Line" -msgstr "Fin de Linea" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 -msgctxt "@action" -msgid "Go to Line" -msgstr "Vade a le Linea" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 -msgctxt "@action" -msgid "Backward Word" -msgstr "Parola de retro" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 -msgctxt "@action" -msgid "Forward Word" -msgstr "Parola in Avante" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 -msgctxt "@action" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adde marcator de libro" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In (aggrandir)" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out (Diminuer)" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 -msgctxt "@action" -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modo de Schermo Integre" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 -msgctxt "@action" -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Monstra le barra de menu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activa le proxime scheda" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activa le scheda precedente" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 -msgctxt "@action" -msgid "Help" -msgstr "Adjuta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 -msgctxt "@action" -msgid "What's This" -msgstr "Que es isto" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 -msgctxt "@action" -msgid "Text Completion" -msgstr "Completamento de texto" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Resultato de completamento precedente" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 -msgctxt "@action" -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Resultato de completamento proxime" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 -msgctxt "@action" -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completamento de sub-catena" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Elemento precedente in lista" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 -msgctxt "@action" -msgid "Next Item in List" -msgstr "Elemento proxime in lista" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 -msgctxt "@action" -msgid "Open Recent" -msgstr "Aperi Recente" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 -msgctxt "@action" -msgid "Save As" -msgstr "Salveguarda como" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 -msgctxt "@action" -msgid "Revert" -msgstr "Reverte" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 -msgctxt "@action" -msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar de imprimer" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 -msgctxt "@action" -msgid "Mail" -msgstr "Invia (Mail)" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 -msgctxt "@action" -msgid "Clear" -msgstr "Netta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 -msgctxt "@action" -msgid "Actual Size" -msgstr "Dimension actual" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Page" -msgstr "Adapta a la pagina" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Width" -msgstr "Adapta in largessa" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Height" -msgstr "Adapta in altessa" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 -msgctxt "@action" -msgid "Goto" -msgstr "Vade a" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Goto Page" -msgstr "Vade a pagina" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Document Back" -msgstr "Documento Previe (de retro)" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 -msgctxt "@action" -msgid "Document Forward" -msgstr "Documento in Avante" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Edita marcatores de libro" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 -msgctxt "@action" -msgid "Spelling" -msgstr "Controlo orthographic" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Monstra le barra de instrumentos" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 -msgctxt "@action" -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Monstra le barra de stato" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 -msgctxt "@action" -msgid "Save Options" -msgstr "Salveguarda optiones" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 -msgctxt "@action" -msgid "Key Bindings" -msgstr "Ligamines Clave" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 -msgctxt "@action" -msgid "Preferences" -msgstr "Preferentias" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configura le barra de instrumentos" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Configura le notificationes" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 -msgctxt "@action" -msgid "Tip Of Day" -msgstr "Consilio del Die" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 -msgctxt "@action" -msgid "Report Bug" -msgstr "Reporta Bug" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 -msgctxt "@action" -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Commuta le linguage de application" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "About Application" -msgstr "Circa le Application" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "About KDE" -msgstr "Circa KDE" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 -msgctxt "left mouse button" -msgid "left button" -msgstr "button sinistre" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 -msgctxt "middle mouse button" -msgid "middle button" -msgstr "button de centro" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 -msgctxt "right mouse button" -msgid "right button" -msgstr "button dextere" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 -msgctxt "a nonexistent value of mouse button" -msgid "invalid button" -msgstr "button invalide" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 -#, kde-format -msgctxt "" -"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " -"button" -msgid "Hold %1, then push %2" -msgstr "Mantene %1 postea pulsa %2" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnosis de Accelerator de Dr.Klash" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 -msgctxt "@option:check" -msgid "Disable automatic checking" -msgstr "Dis-habilita le verification automatic" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:703 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 -msgid "

      Accelerators changed

      " -msgstr "

      Acceleratores cambiate

      " - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 -msgid "

      Accelerators removed

      " -msgstr "

      Acceleratores removite

      " - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 -msgid "

      Accelerators added (just for your info)

      " -msgstr "

      Acceleratores addite (sol per vostre info)

      " - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:494 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflicto con le Via Breve Global" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:495 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\" in %3.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Le combination de clave '%1' ha ja essite allocate pro le action global " -"\"%2\" in %3.\n" -"Tu vole re-assignar lo ab ille action a la currente?" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:501 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:184 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:273 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:667 -msgid "Reassign" -msgstr "Reassigna" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:521 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" -msgstr "" -"Le combination de clave '%1' es registrate per application %2 pro action %3:" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:528 -#, kde-format -msgid "In context '%1' for action '%2'\n" -msgstr "In contexto '%1' per action '%2'\n" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:532 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" -"%3" -msgstr "" -"Le combination de clave '%1' es registrate per application %2.\n" -"%3" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:538 -msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" -msgstr "Conflicto con Via Breve Global Registrate" - -#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in -#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews -#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent -#. to 60 or so proportional Latin characters. -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 -msgctxt "short" -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Le Vulpe Brun Salta Super Le Can Pigre" - -#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text -#. for font previews in your language. For the possible values, see -#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum -#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given -#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 -msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 -msgid "Select Font" -msgstr "Selectiona le Font" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 -msgid "Choose..." -msgstr "Elige..." - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Tu pressa per selectionar un font" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Vista preliminar de le font selectionate" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Isto es un vista preliminar de le font selectionate. Tu pote cambiar lo per " -"pressar le button \"Selectiona ...\"" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Vista Preliminar de le font \"%1\"" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 -#, kde-format -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Isto es un vista preliminar de le font \"%1\". Tu pote cambiar per pressar " -"le button \"Selectiona...\"." - -#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Serif" -msgstr "Serif" - -#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Monospace" -msgstr "Mono Spatio" - -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name [foundry]" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1[%2]" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ci tu pote selectionar le font que debe esser usate." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 -msgid "Requested Font" -msgstr "Font requirite" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Habilita iste quadro de verifica per cambiar le preferentias del familia de " -"font" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font family?" -msgstr "Tu cambia le familia de font?" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font style" -msgstr "Stilo de Font" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Habilita iste quadro de verifica per cambiar le preferentias del stilo de " -"font" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font style?" -msgstr "Tu cambia le stilo de font?" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 -msgid "Font style:" -msgstr "Stilo de Font:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 -msgctxt "@option:check" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"habilita iste quadrato de selection per cambiar le preferentias de le " -"dimension del font." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font size?" -msgstr "Tu cambia le dimension del font?" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 -msgctxt "@label:listbox Font size" -msgid "Size:" -msgstr "Dimension:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ci tu pote cambiar le familia de font que debe esser usate." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ci tu pote cambiar le stilo de font que debe esser usate." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 -msgctxt "@item font" -msgid "Regular" -msgstr "Regular" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 -msgctxt "@item font" -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 -msgctxt "@item font" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblique" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Bold Italic" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 -msgctxt "@item font size" -msgid "Relative" -msgstr "Relative" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 -msgid "Font size
      fixed or relative
      to environment" -msgstr "" -"Le dimension del font
      fixeorelative
      a le ambiente" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Ci tu pote commutar inter dimension fixe de font e dimension de font que " -"debe esser calculate dynamicamente e adaptate per un ambiente modificante se " -"(p.e. dimensiones de widget, dimension de papiro)." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ci tu pote selectionar le dimension del font que debe esser usate." - -#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. -#. Replace it with a sample text in your language, such that it is -#. representative of language's writing system. -#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Le Vulpe Brun Salta Super Le Can Pigre" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Iste texto exemplo illustra le preferentias currente. Tu pote editar lo per " -"provar characteres special." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 -msgid "Actual Font" -msgstr "Font Actual" - -#. i18n: Filtering message, so that translators can script the -#. style string according to the font family name (e.g. may need -#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). -#. The message provides the dynamic context 'family', which is -#. the family name to which the style string corresponds. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "@item Font style" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:179 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:346 -msgid "No text" -msgstr "Nulle texto" - -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 -msgid "Add to Toolbar" -msgstr "Adde a la barra de instrumento" - -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 -msgid "Configure Shortcut..." -msgstr "Configura Via breve" - -#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:97 -msgid "Toolbars Shown" -msgstr "Barras de instrumentos monstrate" - -#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 -msgid "Password" -msgstr "Contrasigno" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:48 -msgid "Manage Link" -msgstr "Administra Ligamine" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 -msgid "Link Text:" -msgstr "Connecte Texto:" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 -msgid "Link URL:" -msgstr "Connecte URL:" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:79 -msgid "" -"No information available.
      The supplied KAboutData object does not " -"exist.
      " -msgstr "" -"Necun Information disponibile.
      Le objecto KAboutData fornite non " -"existe.
      " - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"%1
      Version %2
       " -msgstr "" -"%1
      Version %2
       :" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "" -"Program name, version and KDE platform version; do not translate " -"'Development Platform'" -msgid "" -"%1
      Version %2
      Using KDE " -"Development Platform %3" -msgstr "" -"%1
      Version %2
      Usante " -"Platteforma de Developpamento KDE %3" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:145 -#, kde-format -msgid "License: %1" -msgstr "Licentia; %1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:282 -msgid "License Agreement" -msgstr "Accordo de Licentia" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Suggestion del die" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Tu sape ...?\n" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Mon&stra suggestiones a le initio" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 -msgctxt "Opposite to Previous" -msgid "&Next" -msgstr "&Proxime" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 -msgid "Shortcut Schemes" -msgstr "Schemas de Via Breve" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 -msgid "Current scheme:" -msgstr "Schema Currente:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 -msgid "New..." -msgstr "Nove ..." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 -msgid "More Actions" -msgstr "Altere actiones" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 -msgid "Save as Scheme Defaults" -msgstr "Salva como valores predefinite de schema" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 -msgid "Export Scheme..." -msgstr "Exporta Schema ..." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 -msgid "Name for New Scheme" -msgstr "Nomine pro Nove Schema" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "Name for new scheme:" -msgstr "Nomine pro nove schema:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "New Scheme" -msgstr "Nove Schema" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 -msgid "A scheme with this name already exists." -msgstr "Un schema con iste nomine ja existe." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the scheme %1?\n" -"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." -msgstr "" -"Tu realmente vole cancellar le schema %1\n" -"Tu nota che isto non removera alcun schema de via breve de tote le systema" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 -msgid "Export to Location" -msgstr "Exporta a Location" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 -msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." -msgstr "" -"Non pote exportar le schema de via breve proque le location es invalide" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "De Sinistra a Dextera, De Alto a Basso" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 -msgid "Left to Right, Bottom to Top" -msgstr "Sinistra a Dextera, Basso a Alto" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 -msgid "Right to Left, Bottom to Top" -msgstr "Dextera a Sinistra, Basso a Alto" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Dextera a Sinistra, Alto a Basso" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 -msgid "Bottom to Top, Left to Right" -msgstr "Basso a Alto, Sinistra a Dextera" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 -msgid "Bottom to Top, Right to Left" -msgstr "Basso a Alto, Dextera a Sinistra" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Alto a Basso, Sinistra a Dextera" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Alto a Basso, Dextera a Sinistra" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 -msgctxt "No border line" -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 -msgid "Single Line" -msgstr "Linea Singule" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 -msgid "Single Thick Line" -msgstr "Singule Linea Subtil" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 -msgid "Double Line" -msgstr "Duple Linea" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 -msgid "Double Thick Line" -msgstr "Duple Linea Subtil" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 -msgctxt "Banner page" -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 -msgctxt "Banner page" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 -msgctxt "Banner page" -msgid "Unclassified" -msgstr "Non Classificate" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 -msgctxt "Banner page" -msgid "Confidential" -msgstr "Confidential" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 -msgctxt "Banner page" -msgid "Classified" -msgstr "Classificate" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 -msgctxt "Banner page" -msgid "Secret" -msgstr "Secrete" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 -msgctxt "Banner page" -msgid "Top Secret" -msgstr "Secrete Maxime" - -#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-continue" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-cancel" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs -#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:457 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:518 -msgid "Question" -msgstr "Demanda" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:474 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:536 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:623 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:703 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:790 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non demanda de nove" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:606 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:686 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:773 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:907 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:937 -msgid "Sorry" -msgstr "Desolate" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:982 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:999 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Non monstra iste message de nove" - -#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print" -msgstr "Imprime" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 -msgid "" -"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " -"one?" -msgstr "" -"Le schema currente de via breve es modificate. Tu salva lo ante que commutar " -"a lo nove?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configura Via Breve" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Print" -msgstr "Imprime" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Re-Fixa a le valores predefinite" - -#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:163 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "Email contributor" -msgstr "Contributor de e-posta" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "Visita pagina domo de contributor" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "" -"Email contributor\n" -"%1" -msgstr "" -"Contributor de e-posta \n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's homepage\n" -"%1" -msgstr "" -"Visita pagina domo de contributor\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's profile on %1\n" -"%2" -msgstr "" -"Visita le profilo de contributor super %1\n" -"%2" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's page\n" -"%1" -msgstr "" -"Visita pagina de contributor\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's blog\n" -"%1" -msgstr "" -"Visita blog de contributor\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@item Contributor name in about dialog." -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:644 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:566 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:582 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflicto de clave" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:567 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Le gesture de forma '%1' jam ha essite allocate a le action \"%2\".\n" -"Tu vole re-assignar lo ex ille action a lo currente?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Le rocker gesture '%1' jam ha essite allocate a le action \"%2\".\n" -"Tu vole re-assignar lo ex ille action a lo currente?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "header for an applications shortcut list" -msgid "Shortcuts for %1" -msgstr "Vias Breve per %1" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:644 -msgid "Global:" -msgstr "Global:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:659 -msgid "Action Name" -msgstr "Nomine de Action" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:663 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Vias breve" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:55 -msgid "Default:" -msgstr "Predefinite:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:56 -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:701 -msgctxt "No shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:62 -msgid "Custom:" -msgstr "Personalisate:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Commuta le linguage de application" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 -msgid "Please choose the language which should be used for this application:" -msgstr "" -"Pro favor, tu selige le linguage que debe usar se pro iste application:" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 -msgid "Add Fallback Language" -msgstr "Adde le linguage de recadita" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Adde uno o plus linguage que essera usate si altere traductiones non contine " -"un proprie traduction." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 -msgid "" -"The language for this application has been changed. The change will take " -"effect the next time the application is started." -msgstr "" -"Le linguage pro iste application ha essite cambiate. Le cambio habera " -"effecto le proxime vice que tu pone in marcha le application." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 -msgid "Application Language Changed" -msgstr "Linguage de application cambiate" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Primary language:" -msgstr "Linguage principal:" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Linguage de recadita" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:312 -msgid "" -"This is the main application language which will be used first, before any " -"other languages." -msgstr "" -"Isto es le linguage de le application principal que essera usate pro prime, " -"ante altere linguages." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:313 -msgid "" -"This is the language which will be used if any previous languages do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Isto es le linguage que essera usate si omne altere precedente linguage non " -"contine un traduction proprie." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 -msgid "About KDE" -msgstr "Circa KDE" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 -#, kde-format -msgid "" -"KDE - Be Free!
      Platform Version " -"%1" -msgstr "" -"KDE-Vos Sia Libere!
      Version de " -"Platteforma %1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 -#, kde-format -msgid "" -"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " -"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " -"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " -"Platform and KDE Software Distribution.

      KDE is a cooperative " -"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " -"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " -"KDE, including you.

      Visit %2 for more " -"information about the KDE community and the software we produce." -msgstr "" -"KDE es un rete mundial de ingenieros del software, artistas, " -"scriptores, traductores e facilitatores que es devote a le developpamento " -"de Free Software. Iste communitate ha create cento e " -"cento de applicationes como parte de le Platteforma de Developpamento KDE e " -"le Distribution de Software KDE.

      KDE es un interprisa " -"cooperative in le qual necun singule entitate controla le effortios o le " -"producto de KDE per excluder alteres. Omne persona es benvenite per affiliar " -"se e contribuer, includente te.

      Tu visita %2 " -"pro ulterior information super le communitate de KDE e le software que nos " -"produce." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 -#, kde-format -msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

      KDE has a bug tracking system. " -"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " -"\"Help\" menu to report bugs.

      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -" Software sempre pote esser meliorate, e le equipa de KDE es preste a " -"facer assi. Totevia, tu - le usator- debe dicer nos quando alique non " -"functiona como expectava o poterea esser facite in melior modo.

      KDE ha un systema traciator de bugs. Tu visita %1 o usa " -"le dialogo \"Reportar Bug...\" ex le menu \"Adjuta\" per reportar bugs.

      Si tu ha suggestiones pro melioration ergo tu es benvenite a usar " -"le systema traciator de bugs per registrar tu desiros. Tu es secur que usa " -"le gravitate clamate \"Lista de desiros\"." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " -"decide!

      Visit %1 for information on some " -"projects in which you can participate.

      If you need more " -"information or documentation, then a visit to %2 will " -"provide you with what you need." -msgstr "" -"Tu non debe esser un developpator de software per esser un membro del " -"equipa de KDE. Tu pote affiliar se con le equipas national que traduce " -"interface de programma. Tu pote provider graphics, themas, sonos,e melior " -"documentation.Tu decide!

      Tu Visita %1pro " -"information super alicun projectos ubi tu pote participar.

      Si tu " -"necessita altere information o documentation, postea un visita a %2 fornira te con tote lo que tu necessita." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"KDE software is and will always be available free of charge, however " -"creating it is not free.

      To support development the KDE community " -"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " -"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " -"matters. See %1 for information on KDE e.V.

      KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " -"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " -"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " -"conferences and meetings.

      We would like to encourage you to " -"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " -"described at %2.

      Thank you very much in " -"advance for your support." -msgstr "" -" Le software KDE es e sempre essera libere de cargo, totevia le " -"creation non es gratuite.

      Pro supportar le developpamento, le " -"communitate de KDE ha formate le KDE e.V., un organization non profit " -"legalmente fundate in Germania. KDE e.V. representa le communitate KDE per " -"questiones legal e financial. Tu vide %1 pro " -"informationes super KDE e.V.

      KDE beneficia de multe generes de " -"contributiones, includente los financial. Nos usa le fundo per reimbursar le " -"membros e alteres pro expensas lor incurre quando contribue. Ulterior " -"fundos es usate pro supporto legal e pro organisar conferentias e incontros. " -"

      Nos incoragiarea vos a supportar nostre effortios con donation " -"financial usante un de le modos describite a %2.

      Multe Gratias anticipate pro tu supporto." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:126 -msgctxt "About KDE" -msgid "&About" -msgstr "Circ&a" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:127 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Reporta Bugs o Desiros" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:128 -msgid "&Join KDE" -msgstr "&Participa in KDE" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:129 -msgid "&Support KDE" -msgstr "&Supporta KDE" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:117 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Submitte reporto de bug" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Tu adresse de e-posta es incorrecte, Tu usa le button de Configura E-Posta " -"per cambiar lo." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:130 -msgctxt "Email sender address" -msgid "From:" -msgstr "Ex:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:139 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configura e-posta ..." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Le adresse de e-posta ubi le reporto de bug es inviate." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:147 -msgctxt "Email receiver address" -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "&Send" -msgstr "&Invia" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "Send bug report." -msgstr "Invia reporto de bug." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Invia iste reporto de bug a %1" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Le application pro lo que tu vole submitter un reporto de bug - es " -"incorrecte, pro favor tu usa le termino de menu de Reporto de Bug de le " -"application correcte" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:167 -msgid "Application: " -msgstr "Application: " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Le version de iste application - pro favor tu debe esser secur que necun " -"plus nove version es disponibile ante inviar un reporto de bug" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:202 -msgid "no version set (programmer error)" -msgstr "Necun version fixate (error de le programmator)" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:213 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:226 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilator:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:235 -msgid "Se&verity" -msgstr "Gra&vitate" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Critical" -msgstr "Critical" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgctxt "normal severity" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Wishlist" -msgstr "Lista de desiros" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Translation" -msgstr "Traduction" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:254 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&ubjecto: " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:262 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Inserta le texto (in Anglese si possibile) que tu vole submitter pro le " -"reporto de bug\n" -"Si tu pressa \"Invia\", un message de posta essera inviate al mantenitor de " -"iste programma.\n" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:285 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " -"browser window on http://bugs.kde.org " -"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " -"be transferred to that server." -msgstr "" -"Pro submitter un reporto de bug, tu pressa su le button a basso. Isto " -"aperira un fenestra del navigator web su http://bugs.kde.org ubi tu trovara un " -"formato de rediger. Le information monstrate se supra essera transferite a " -"ille server. " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:299 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Lancea le Assistente del Reporto de Bug" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:350 -msgctxt "unknown program name" -msgid "unknown" -msgstr "incognite" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:418 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Tu debe specificar sia un subjecto que un description ante que le reporto " -"pote esser inviate." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428 -msgid "" -"

      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
      • cause serious data " -"loss
      • introduce a security hole on the system where the affected " -"package is installed
      \n" -"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

      " -msgstr "" -"

      Tu selige le gravitate Critical. Pro favor, tu nota que iste " -"gravitate solmente es intendite pro bugs que:

      • il rumpe software " -"sin nexo su le systema (o tote le systema)
      • il causa serie perdita " -"de datos
      • il introduce un foramine in le systema ubi isto pacchetto " -"es installate
      \n" -"

      Le bug que tu es reportante causa alicun de le damnos de supra? Si no, " -"pro favor, tu selige un gravitate minor. Gratias.

      " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439 -msgid "" -"

      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

      • make the package in question " -"unusable or mostly so
      • cause data loss
      • introduce a security " -"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " -"package
      \n" -"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

      " -msgstr "" -"

      Tu selige le gravitate Grave. Pro favor, tu nota que iste " -"gravitate solmente es intendite pro bugs que:

      • il rende le " -"pacchetto in question inusabile o quasi
      • il causa perdita de " -"datos
      • il introduce un foramine de securitate permittente accesso a " -"le contos de le usatores que usa iste pacchetto
      \n" -"

      Le bug que tu es reportante causa alicun de le damnos de supra? Si no, " -"pro favor, tu selige un gravitate minor. Gratias.

      " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:453 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually....\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Inhabile a inviar le reporto de bug.\n" -"Pro favor tu submitte un reporto de bug manualmente...\n" -"Tu vide http://bugs.kde.org/ pro instructiones." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:461 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Reporto de Bug Inviate, gratias pro tu ingresso." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Claude e abandona\n" -"le messages editate?" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:471 -msgid "Close Message" -msgstr "Claude message" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 -msgid "Print Immediately" -msgstr "Imprime tosto" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 -msgid "Hold Indefinitely" -msgstr "Mantene indefinitemente" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 -msgid "Day (06:00 to 17:59)" -msgstr "Die (06:00 a 17:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 -msgid "Night (18:00 to 05:59)" -msgstr "Nocte (18:00 a 5:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 -msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" -msgstr "Secunde Displaciamento (16:00 a 23:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 -msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" -msgstr "Tertie Displaciamento (00:00 a 7:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 -msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" -msgstr "Fin de Septimana (Sabbato a Dominica)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 -msgid "Specific Time" -msgstr "Tempore Specific" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 -msgid "All Pages" -msgstr "Tote le paginas" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Paginas dispare" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 -msgid "Even Pages" -msgstr "Paginas pare" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 -msgid "Page Set" -msgstr "Fixation de pagina" - -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:47 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Selectiona le region de le imagine" - -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:52 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" -"Pro favor, tu pressa e traina super le imagine per selectionar le region de " -"interesse:" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:251 -msgid "&Try" -msgstr "&Essaya" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:432 -msgid "modified" -msgstr "modificate" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:442 -msgctxt "Document/application separator in titlebar" -msgid " – " -msgstr " - " - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:812 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalios" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:958 -msgid "Get help..." -msgstr "Obtene adjuta..." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:56 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1493 -msgid "Change Text" -msgstr "Cambia texto" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 -msgid "Icon te&xt:" -msgstr "Te&xto de Icone:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 -msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" -msgstr "" -"&Cela texto quando le barra de instrumento monstra texto insimul icones" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:484 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configura le barras de instrumentos" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Tu realmente vole re-fixar tote le barras de instrumentos de iste " -"application a lor valor predefinite? Le cambios essera applicate tosto." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Re-fixa Le barras de instrumentos" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:831 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Barra de ins&trumentos:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:846 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A&ctiones disponibile:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:861 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:880 -msgid "Filter" -msgstr "Filtra" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:864 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Action&es currente:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:883 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Cambia &Icone..." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:893 -msgid "Change Te&xt..." -msgstr "Cambia te&xto" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1044 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1065 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Iste elemento essera reimplaciate con tote le elementos de un componente " -"incorporate" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1067 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1069 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1075 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"will not be able to re-add it." -msgstr "" -"Isto es un lista dynamic de actiones. Tu pote remover lo, sed si tu lo " -"remove tu jammais potera re-adder lo." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1076 -#, kde-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Lista de Action: %1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1176 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1206 -#, kde-format -msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1461 -msgid "Change Icon" -msgstr "Cambia Icone" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1,%2" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 -msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 -msgctxt "A type of link." -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 -msgctxt "A type of link." -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina Domo o Principal" - -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:858 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:564 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:587 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Scriptorio %1" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgctxt "@title:window" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Controlo Orthographic" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Finished" -msgstr "&Finite" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:226 -msgctxt "progress label" -msgid "Spell checking in progress..." -msgstr "Controlo Orthographic in progresso ..." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:247 -msgid "Spell check stopped." -msgstr "Controlo Orthographic stoppate." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:258 -msgid "Spell check canceled." -msgstr "Controlo Orthographic cancellate." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:440 kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Controlo Orthographic complite." - -#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 -msgid "Spell Checking Configuration" -msgstr "Configuration de Controlo Orthographic" - -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 -msgid " Stalled " -msgstr " Blocate " - -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 -#, kde-format -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:273 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:281 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:328 -#, kde-format -msgid "%2 of %3 complete" -msgid_plural "%2 of %3 complete" -msgstr[0] "%2 de %3 complite" -msgstr[1] "%2 de %3 complite" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:345 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:357 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / %1 dossier" -msgstr[1] "%2 / %1 dossieres" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:347 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:360 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / %1 file" -msgstr[1] "%2 / %1 files" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:370 -#, kde-format -msgid "%1% of %2" -msgstr "%1% de %2" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:373 -#, kde-format -msgid "%2% of 1 file" -msgid_plural "%2% of %1 files" -msgstr[0] "%2% de 1 file" -msgstr[1] "%2% de %1 files" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:388 -msgid "Stalled" -msgstr "Blocate" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:393 -#, kde-format -msgid "%2/s (%3 remaining)" -msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" -msgstr[0] "%2/s (%3 remanente)" -msgstr[1] "%2/s (%3 remanente)" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "speed in bytes per second" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:415 -#, kde-format -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (facite)" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:422 -msgid "&Resume" -msgstr "&Resume" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:428 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:501 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pausa" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:454 -msgctxt "The source url of a job" -msgid "Source:" -msgstr "Fonte:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:462 -msgctxt "The destination url of a job" -msgid "Destination:" -msgstr "Destination:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:486 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:664 -msgid "Click this to expand the dialog, to show details" -msgstr "Tu pressa isto per expander le dialogo, monstrar detalios" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Mantene iste fenestra aperite postea que le transfer es complite" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:530 -msgid "Open &File" -msgstr "Aperi &file" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:537 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Aperi &destination" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:553 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dialogo de progresso" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 dossier" -msgstr[1] "%1 dossieres" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:567 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 file" -msgstr[1] "%1 files" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:657 -msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" -msgstr "Pressa isto per plicar le dialogo, per celar detalios" - -#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter message"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter search pattern"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:76 kdeui/widgets/klineedit.cpp:89 -msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:523 -msgid "Speak Text" -msgstr "Declama texto" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Il falleva a initiar le servicio texto-a-voce Jovie" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:626 -#, kde-format -msgid "No suggestions for %1" -msgstr "Necun suggestion per %1" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:637 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:638 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Adde a le dictionario" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:783 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "Nihil de controlar orthographicamente" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:291 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Show Text" -msgstr "Monstra texto" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:294 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Toolbar Settings" -msgstr "Preferentias del barra de instrumentos" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:270 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:272 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Top" -msgstr "Alto" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:274 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:275 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:276 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:284 -msgid "Text Position" -msgstr "Position de texto" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:286 -msgid "Icons Only" -msgstr "Solmente icones" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:287 -msgid "Text Only" -msgstr "Solmente texto" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:288 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texto longe icones" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:289 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texto de basso de icones" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimension de Icone" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 -msgctxt "@item:inmenu Icon size" -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Parve (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:318 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Medium (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:320 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:340 -#, kde-format -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grande (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:322 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Ponderose (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:362 -msgid "Lock Toolbar Positions" -msgstr "Bloca positiones de le barra de instrumentos" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1220 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1221 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:241 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:243 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:245 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:247 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:277 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:572 -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Combinante signos diacritic" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:581 -msgid "Non-printable" -msgstr "Non-imprimibile" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:614 -msgid "Other, Control" -msgstr "Altere, Control" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:615 -msgid "Other, Format" -msgstr "Altere, Formato" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:616 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Altere, non assignate" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:617 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Altere, Uso private" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:618 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Altere, Surrogate" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:619 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Littera, Minuscule" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:620 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Littera, Modificator" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:621 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Littera, altere" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Littera, Caso Titulo" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:623 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Littera, majuscule" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:624 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Signo, Combinante Spatiamento" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:625 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Signo, Includente" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:626 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Signo, sin spatiamento" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:627 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Numero, Cifra decimal" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:628 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Numero, Littera" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:629 -msgid "Number, Other" -msgstr "Numero, Altere" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:630 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Punctuation, Connector" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:631 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Punctuation, Lineetta" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:632 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Punctuation, Claude" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:633 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Punctuation, Virgulettas Final" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:634 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Punctuation, Virgulettas initial" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:635 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Punctuation, Altere" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:636 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Punctuation, Aperi" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:637 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Symbolo, Numerario" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:638 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Symbolo, Modificator" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:639 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Symbolo, Math" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:640 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Symbolo, Altere" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:641 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Separator, linea" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:642 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Separator, Paragrapho" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:643 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Separator, Spatio" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "European Alphabets" -msgstr "Alphabetos Europee" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "African Scripts" -msgstr "Scripts African" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Middle Eastern Scripts" -msgstr "Scripts Medio Oriental" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South Asian Scripts" -msgstr "Script Asiatic Meridional" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Philippine Scripts" -msgstr "Scripts Philippin" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South East Asian Scripts" -msgstr "Scripts de Oriente Asiatic meridional" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "East Asian Scripts" -msgstr "Scripts Asiatic Oriental" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Central Asian Scripts" -msgstr "Scripts de Asia Central" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other Scripts" -msgstr "Altere Scripts" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Symbols" -msgstr "Symbolos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Symbolos mathematic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Symbolos Phonetic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Basic Latin" -msgstr "Latino Basic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latino-1 Supplemento" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latino Extendite-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latino Extendite-B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Extensiones IPA" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Spatiante Litteras de Modificator" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Combinante signos diacritic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Grec e Coptic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Cyrillic Supplemento" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenio" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Arabic Supplemento" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "NKo" -msgstr "Nko" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Samaritan" -msgstr "Samaritan" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mandaic" -msgstr "Mandaic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmuckhi" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Ethiopic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Ethiopic Supplemento" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Syllabics Aboriginal Canadian Unificate" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Runic" -msgstr "Runic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mongolian" -msgstr "MOngolico" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Syllabics Aboriginal Canadian Unificate Extendite" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai le" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Nove Tai Lue" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Symbolos Khmer" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buginese" -msgstr "Bulginese" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Tai Tham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Balinese" -msgstr "Balinese" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanese" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Batak" -msgstr "Batak" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Extensiones Vedic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Extensiones Phonetic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Extensiones Phonetic Supplemento" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Combinante signos diacritic - supplemento" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latino Extendite Additional" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek Extended" -msgstr "Greco Extendite" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "General Punctuation" -msgstr "Punctuation General" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Superscripts e Subscripts" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Symbolos de numerario" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Combinante signos diacritic pro Symbolos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Symbolos como litteras" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Number Forms" -msgstr "Formatos de numeros" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arrows" -msgstr "Flechas" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Operatores mathematic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Miscellanea technic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Control Pictures" -msgstr "Figuras de Controlo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Recognition de Character Optic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Alphanumerics includite" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Box Drawing" -msgstr "Designo de Box" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Block Elements" -msgstr "Elementos de Bloco" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Formas geometric" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Miscellanea de Symbolos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Miscellanea de Symbolos-A Mathematic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Flechas-A Supplemental" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Modellos Braille" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Flechas-B Supplemental" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Miscellanea de Symbolos-B Mathematic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Operatores Mathematic Supplemental" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Miscellanea de Symbolos e Flechas" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latino Extendite - C" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Coptic" -msgstr "Coptic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Georgian Supplemento" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Ethiopic Extendite" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Cyrillic Extendite-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Punctuation Supplemental" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "Supplemento CJK Radicales" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Radicales Kangxi" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Characteres de description ideographic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Symbolos e punctuation CJK" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul Compatibilitate Jamo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kanbun" -msgstr "kanbun" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo Extendite" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "Tractos CJK" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Extensiones Phonetic Katakana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Includite litteras e menses CJK" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Compatibilitate CJK" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK Extension A de Ideographs Unificate" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Symbolos Yijing Hexagram" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK Ideographs Unificate" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi Syllables" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi Radicales" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Cyrillic Extendite-B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamum" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Littera de Modificator de tono" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latino Extendite-D" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Common formatos indiano de numero" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Devanagari Extendite" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Rejang" -msgstr "ReJang" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangul jamo extendite-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Javanese" -msgstr "Javanese" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Myanmar extendite-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "Ethiopic Extendite-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei Mayek" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Syllables Hangul" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangul-jamo Extendite-B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Surrogates" -msgstr "Surrogatos Alto" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Alto Surrogatos de uso private" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Basso Surrogatos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Area de uso private" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "Ideographs de Compatibilitate CJK" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Formatos de presentation Alphabetic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Formatos-A de Presentation Arabic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "selectores de Variation" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Formatos vertical" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Combinante Medie Signos" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "Formatos de compatibilitate CJK" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Variantes de Formato parve" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Formato-B de presentation Arabic" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Formas de medie e plen largessa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Specials" -msgstr "Specials" - -#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:163 -msgid "&Copy Full Text" -msgstr "&Copia texto integre" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Week %1" -msgstr "Septimana %1" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:317 -msgid "Next year" -msgstr "Anno Proxime" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:318 -msgid "Previous year" -msgstr "Anno Precedente" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:319 -msgid "Next month" -msgstr "Mense Proxime" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:320 -msgid "Previous month" -msgstr "Mense Precedente" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:321 -msgid "Select a week" -msgstr "Selectiona un septimana" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:322 -msgid "Select a month" -msgstr "Selectiona un mense" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:323 -msgid "Select a year" -msgstr "Selectiona un anno" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:324 -msgid "Select the current day" -msgstr "Selectiona le die currente" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:153 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 -#, kde-format -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Manual" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:162 -msgid "What's &This" -msgstr "Que es is&to" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:173 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Reporta Bug..." - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:183 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 -msgid "Switch Application &Language..." -msgstr "Commuta &Linguage de Application" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:194 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 -#, kde-format -msgid "&About %1" -msgstr "Circ&a %1" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:199 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 -msgid "About &KDE" -msgstr "Circa &KDE" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "The time you entered is invalid" -msgstr "Le tempore que tu insertava es invalide" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be earlier than %1" -msgstr "Tempore non pote esser precedente de %1" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be later than %1" -msgstr "Tempore non pote esser posterior a %1" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" -msgstr "Via Breve '%1' in Application %2 per action %3\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " -"shortcut that is problematic" -msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" -msgid_plural "" -"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" -msgstr[0] "Le Via Breve '%2' conflige con le sequente combination clave:\n" -msgstr[1] "Le Via Breve '%2' conflige con le sequente combinationes clave:\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:182 -msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" -msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" -msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" -msgstr[0] "Conflige con le Via Breve Global Registrate" -msgstr[1] "Conflige con le Vias Breve Global Registrate" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:254 -msgctxt "%1 is the number of conflicts" -msgid "Shortcut Conflict" -msgid_plural "Shortcut Conflicts" -msgstr[0] "Conflicto de Via Breve" -msgstr[1] "Conflictos de Via Breve" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Via Breve '%1' per action '%2'\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:263 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" -msgid "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" -"%3" -msgid_plural "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" -"%3" -msgstr[0] "" -"Le via breve \"%2\" es ambigue con le sequente via breve.\n" -"Tu vole assignar un vacue via breve a iste action?\n" -"%3" -msgstr[1] "" -"Le via breve \"%2\" es ambigue con le sequente vias breve.\n" -"Tu vole assignar un vacue via breve a iste actiones?\n" -"%3" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:281 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "conflicto de via breve" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:282 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is already used by the %2 " -"action.
      Please select a different one.
      " -msgstr "" -" Le combination de clave '%1' ja es usate per le action %2.
      " -"Pro favor, Tu selectiona un altere differente." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:313 -msgid "" -"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" -"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." -msgstr "" -"Tu pressa sur le button, postea inserta le via breve como tu facerea in le " -"programma\n" -"Exemplo per CTRL+a: tu pressa le clave CTRL e pressa a." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:520 -msgid "Reserved Shortcut" -msgstr "Via breve reservate" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:521 -msgid "" -"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " -"shortcut.\n" -"Please choose another one." -msgstr "" -"Le clave F12 es reservate sur Windows, assi non pote usar se como via breve " -"global.\n" -"Pro favor tu selectiona un altere." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:661 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "" -"Conflicto con Standard Application Shortcut (Via Breve de application " -"standard)" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:662 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " -"some applications use.\n" -"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" -msgstr "" -"Le combination de clave '%1' es etiam usate per le action standard \"%2\" " -"que alicun applicationes usa.\n" -"Etiam tu vole realmente usar lo como via breve global?" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:694 -msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" -msgid "Input" -msgstr "Ingresso" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:744 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "Le clave que tu tosto pressava non es supportate per Qt." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:745 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "Clave non supportate" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:227 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Color de texto ..." - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:228 -msgctxt "@label stroke color" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:239 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Highlight..." -msgstr "&Evidentia texto ..." - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:250 -msgctxt "@action" -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:261 -msgctxt "@action" -msgid "Font &Size" -msgstr "Dimen&sion de Font" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:271 -msgctxt "@action boldify selected text" -msgid "&Bold" -msgstr "&Bold" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:285 -msgctxt "@action italicize selected text" -msgid "&Italic" -msgstr "&Italic" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:300 -msgctxt "@action underline selected text" -msgid "&Underline" -msgstr "S&ublineate" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:315 -msgctxt "@action" -msgid "&Strike Out" -msgstr "&Strike Out" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:328 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Left" -msgstr "Alinea a &Sinistra" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:329 -msgctxt "@label left justify" -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:335 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Center" -msgstr "Alinea a &Centro" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:336 -msgctxt "@label center justify" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:342 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Right" -msgstr "Alinea a Dexte&ra" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:343 -msgctxt "@label right justify" -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:349 -msgctxt "@action" -msgid "&Justify" -msgstr "&Justifica" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:350 -msgctxt "@label justify fill" -msgid "Justify" -msgstr "Justifica" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@action" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Sinistra a dextera" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@label left-to-right" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Sinistra a dextera" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 -msgctxt "@action" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Dextera a Sinistra" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 -msgctxt "@label right-to-left" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Dextera a Sinistra" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:375 -msgctxt "@title:menu" -msgid "List Style" -msgstr "Lista stilo" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:377 -msgctxt "@item:inmenu no list style" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:378 -msgctxt "@item:inmenu disc list style" -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:379 -msgctxt "@item:inmenu circle list style" -msgid "Circle" -msgstr "Circulo" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@item:inmenu square list style" -msgid "Square" -msgstr "Quadrato" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@item:inmenu numbered lists" -msgid "123" -msgstr "123" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:382 -msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" -msgid "abc" -msgstr "abc" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:383 -msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:399 -msgctxt "@action" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Augmenta Indent" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 -msgctxt "@action" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Diminuer indent" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:425 -msgctxt "@action" -msgid "Insert Rule Line" -msgstr "Inserta Linea de Regula" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:436 -msgctxt "@action" -msgid "Link" -msgstr "Ligamine" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:447 -msgctxt "@action" -msgid "Format Painter" -msgstr "Pictor de Formato" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:458 -msgctxt "@action" -msgid "To Plain Text" -msgstr "A le texto plano" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:476 -msgctxt "@action" -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" -msgid "Area" -msgstr "Area" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Time zone" -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:94 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponibile:" - -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:111 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selectionate:" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143 -msgctxt "@option next year" -msgid "Next Year" -msgstr "Anno proxime" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next Month" -msgstr "Mense proxime" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next Week" -msgstr "Septimana proxime" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Deman" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147 -msgctxt "@option today" -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148 -msgctxt "@option yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 -msgctxt "@option last week" -msgid "Last Week" -msgstr "Ultime septimana" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 -msgctxt "@option last month" -msgid "Last Month" -msgstr "Ultime mense" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 -msgctxt "@option last year" -msgid "Last Year" -msgstr "Ultime anno" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Nulle data" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230 -msgctxt "@info" -msgid "The date you entered is invalid" -msgstr "Le data que tu insertava es invalide" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "Data non pote esser precedente de %1" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "Data non pote esser posterior a %1" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operationes de Imagine" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rota in senso horari" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rota in senso &anti-horari" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:334 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:336 -msgid "Enter a search term or character here" -msgstr "Inserta ci un termino o un character de cerca" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:354 -msgctxt "Goes to previous character" -msgid "Previous in History" -msgstr "Precedente in historia" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:356 -msgid "Previous Character in History" -msgstr "Precedente character in historia" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361 -msgctxt "Goes to next character" -msgid "Next in History" -msgstr "Proxime in historia" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:363 -msgid "Next Character in History" -msgstr "Proxime character in historia" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:371 -msgid "Select a category" -msgstr "Selectiona un categoria" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:374 -msgid "Select a block to be displayed" -msgstr "Selectiona un bloco que debe esser monstrate" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:387 -msgid "Set font" -msgstr "Fixa font" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:394 -msgid "Set font size" -msgstr "Fixa dimension de font" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:625 -msgid "Character:" -msgstr "Character:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 -msgid "Name: " -msgstr "Nomine: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:639 -msgid "Annotations and Cross References" -msgstr "Annotationes e referentias cruciate" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:643 -msgid "Alias names:" -msgstr "Nomines Alias:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:651 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:659 -msgid "See also:" -msgstr "Vide anque:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:671 -msgid "Equivalents:" -msgstr "Equivalentes:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:679 -msgid "Approximate equivalents:" -msgstr "Equivalentes approximate:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:688 -msgid "CJK Ideograph Information" -msgstr "Informationes de Ideograph CJK" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:691 -msgid "Definition in English: " -msgstr "Definitiones in Anglese: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696 -msgid "Mandarin Pronunciation: " -msgstr "Pronunciation Mandarin: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701 -msgid "Cantonese Pronunciation: " -msgstr "Pronunciation Cantonese: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706 -msgid "Japanese On Pronunciation: " -msgstr "Pronunciation Japanese On: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711 -msgid "Japanese Kun Pronunciation: " -msgstr "Pronunciation Japanese Kun: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716 -msgid "Tang Pronunciation: " -msgstr "Pronunciation Tang: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721 -msgid "Korean Pronunciation: " -msgstr "Pronunciation Korean: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 -msgid "General Character Properties" -msgstr "Proprietate de Character General" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:728 -msgid "Block: " -msgstr "Bloco: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:729 -msgid "Unicode category: " -msgstr "Categoria Unicode: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 -msgid "Various Useful Representations" -msgstr "Varia representationes utile:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 -msgid "UTF-8:" -msgstr "UTF-8:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:737 -msgid "UTF-16: " -msgstr "UTF-16: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738 -msgid "C octal escaped UTF-8: " -msgstr "C octal UTF-8 Escapate " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:741 -msgid "XML decimal entity:" -msgstr "Entitate decimal XML" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:870 -msgid "Unicode code point:" -msgstr "Puncto de codice Unicode:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:871 -msgctxt "Character" -msgid "In decimal:" -msgstr "In decimal:" - -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:171 -msgid "You will be asked to authenticate before saving" -msgstr "Tu essera requirite de authenticar ante salveguardar" - -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:175 -msgid "You are not allowed to save the configuration" -msgstr "Tu non ha le permissiones de salveguardar le configuration" - -#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 -msgid "without name" -msgstr "sin nomine" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:262 -msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" -msgid "Clear text" -msgstr "Netta le texto" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1130 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Text Completion" -msgstr "Completamento de texto" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1137 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1138 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1139 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1140 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List" -msgstr "Lista in cascada" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1141 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatic Breve" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1142 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Lista in cascada && Automatic" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1173 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 -msgctxt "UTC time zone" -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 -msgctxt "No specific time zone" -msgid "Floating" -msgstr "Fluctuante" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." -msgstr "" -"Le data e tempore entrate es ante le minime data e tempore permittite." - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 -msgctxt "@info" -msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." -msgstr "" -"Le data e tempore insertate es post le maxime data e tempore permittite." - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 -msgid "&Add" -msgstr "&Adde" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 -msgid "Move &Up" -msgstr "Move in &Alto" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 -msgid "Move &Down" -msgstr "Move a &Basso" - -#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:317 -msgid "No further items in the history." -msgstr "Nulle altere elemento in historia." - -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Autodetect" -msgstr "Auto relevate" - -#: kdeui/actions/kaction.cpp:120 -#, kde-format -msgid "" -"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" -"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" -"No action will be triggered." -msgstr "" -"Le sequentia de clave '%1' es ambigue. Tu Usa 'Configura Vias breve'\n" -"ex le 'Preferentias' menu per solver le ambiguitate.\n" -"Necun action essera initiate." - -#: kdeui/actions/kaction.cpp:124 -msgid "Ambiguous shortcut detected" -msgstr "Relevate via breve ambigue" - -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:80 -msgid "No Entries" -msgstr "Necun entratas" - -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:84 -msgid "Clear List" -msgstr "Netta Lista" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "M&odo de schermo integre" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 -msgid "Full Screen" -msgstr "Schermo Integre" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "E&xi de le modo de schermo integre" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Exi de le schermo integre" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:92 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 -msgctxt "go back" -msgid "&Back" -msgstr "&Retro" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:98 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 -msgctxt "go forward" -msgid "&Forward" -msgstr "&Avante" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:104 -msgctxt "home page" -msgid "&Home" -msgstr "&Domo" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:107 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 -msgctxt "show help" -msgid "&Help" -msgstr "Ad&jutar" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:515 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Monstra barra de &menu" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 -msgid "Show Menubar

      Shows the menubar again after it has been hidden

      " -msgstr "" -"Monstra barra de menu

      Il monstra le barra de menu de nove postea que " -"habeva essite celate

      " - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:538 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Monstrar barra de st&ato" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:541 -msgid "" -"Show Statusbar

      Shows the statusbar, which is the bar at the " -"bottom of the window used for status information." -msgstr "" -"Monstra barra de stato

      Il monstra le barra de stato, que es la " -"barra a basso del fenestra usate per le information de stato." - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace (Spatio de retro)" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 -msgid "CapsLock" -msgstr "BlocMajus." - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 -msgid "NumLock" -msgstr "BlocNum" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 -msgid "ScrollLock" -msgstr "BlocRol" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 -msgid "PageUp" -msgstr "PaginaInAlto" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 -msgid "PageDown" -msgstr "PaginaBasso" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 -msgid "Again" -msgstr "De nove" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 -msgid "Props" -msgstr "Props" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 -msgid "Front" -msgstr "Fronte" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 -msgid "Find" -msgstr "Trova" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 -msgid "Cut" -msgstr "Talia" - -#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 -msgid "Redo" -msgstr "Reface" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Tu attingite le fin de le lista\n" -"de le terminos que incontra se.\n" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Le completion es ambigue, plus que un\n" -"comparation equal es disponibile.\n" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "On non ha alicun termino disponibile que incontra se.\n" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancellar" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "&Discard" -msgstr "Aban&dona" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "Discard changes" -msgstr "Abandona modificationes" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." -msgstr "" -"Pressar iste button abandonara tote le modificationes recente facite in iste " -"dialogo." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 -msgid "&Save" -msgstr "&Salveguarda" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 -msgid "Save data" -msgstr "Salveguarda datos" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Non salveguarda" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 -msgid "Do not save data" -msgstr "Non salveguarda datos" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 -msgid "Save &As..." -msgstr "S&alveguarda como ..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Salveguarda file con altere nomine" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "&Apply" -msgstr "&Applica" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "Apply changes" -msgstr "Applica le modificationes" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 -msgid "" -"When you click Apply, the settings will be handed over to the " -"program, but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Quando tu pressa Applica, le preferentias essera consignate a le " -"programma, sed le dialogo non essera claudite.\n" -"Tu usa isto per essayar preferentias differente." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Modo de Administrator ..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Inserta le modo de administrator" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 -msgid "" -"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Quando tu pressa Modo de Administrator tu essera requirite de le " -"contrasigno de administrator (root) pro facer le modificationes que require " -"privileges de root." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 -msgid "Clear input" -msgstr "Netta le ingresso" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Netta le ingresso in le campo edit" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 -msgid "Show help" -msgstr "Monstra adjuta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Claude le fenestra currente o le documento" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 -msgid "&Close Window" -msgstr "&Claude Fenestra" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 -msgid "Close the current window." -msgstr "Claude le fenestra currente" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 -msgid "&Close Document" -msgstr "&Claude Documento" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 -msgid "Close the current document." -msgstr "Claude le documento currente" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 -msgid "&Defaults" -msgstr "Valores Pre&definite" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Re-fixa omne terminos a lor valores predefinite" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vade retro de un passo" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Vade avante de un passo" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 -msgid "&Print..." -msgstr "Im&prime..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Il aperi le dialogo de impression per imprimer le documento currente" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinua" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 -msgid "Continue operation" -msgstr "Il continua le operation" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:253 -msgid "&Delete" -msgstr "&Cancella" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Cancella termino(s)" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 -msgid "&Open..." -msgstr "&Aperi ..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 -msgid "Open file" -msgstr "Aperi file" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quita" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 -msgid "Quit application" -msgstr "Quita Application" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 -msgid "&Reset" -msgstr "&Re-fixa" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Re-fixa le configuration" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 -msgctxt "Verb" -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Confi&gura ..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:254 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&uper scribe" - -#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:815 -#, kde-format -msgid "The style '%1' was not found" -msgstr "Le stilo '%1' non trovava se" - -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 -msgid "Do not run in the background." -msgstr "Il non executa in le fundo (background)" - -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 -msgid "Internally added if launched from Finder" -msgstr "Addite intro si lanceate ex Finder" - -#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:180 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Application Incognite" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimisa" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:382 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:809 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimisa" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:807 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restabili" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr " Tu es secur que tu vole quitar %1?" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:820 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirma que tu quita de le tabuliero del systema" - -#: kutils/kprintpreview.cpp:123 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Il non pote cargar le parte de le vista preliminar de impression" - -#: kutils/kprintpreview.cpp:138 -msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar de impression" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 -#, kde-format -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Le modulo %1 non pote esser trovate." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"

      The diagnosis is:
      The desktop file %1 could not be " -"found.

      " -msgstr "" -"

      Le diagnosis es:
      Le file de scriptorio %1 non pote esser " -"trovate.

      " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:78 -#, kde-format -msgid "The module %1 is disabled." -msgstr "Le modulo %1 es inhabilitate." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:79 -msgid "" -"

      Either the hardware/software the module configures is not available " -"or the module has been disabled by the administrator.

      " -msgstr "" -"

      O le hardware/software que le modulo configura non es disponibile o " -"le modulo ha essite inhabilitate per le administrator.

      " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 -#, kde-format -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Le modulo %1 non es un valide modulo de configuration." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 -#, kde-format -msgid "" -"The diagnosis is:
      The desktop file %1 does not specify a " -"library.
      " -msgstr "" -"Le diagnosis es:
      Le file de scriptorio %1 non specifica un " -"libreria.
      " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Il esseva un error cargante le modulo." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 -#, kde-format -msgid "" -"The diagnosis is:
      %1

      Possible reasons:

      • An error " -"occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
      • You have old third party modules lying " -"around.

      Check these points carefully and try to remove the " -"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " -"your distributor or packager.

      " -msgstr "" -"Le diagnosis es:
      %1

      Motivos possibile:

      • Un error " -"occurreva durante tu ultime actualisation de KDE que lassava un modulo de " -"controlo orphano
      • Tu ha vetere modulos de tertie partes in " -"circulation.

      Tu controla ille punctos con cura e cerca de " -"remover le module citate in le message de error. Si isto falle, considera " -"que tu continge distributor o impaccator.

      " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:167 -msgid "" -"

      Possible reasons:

      • An error occurred during your last KDE " -"upgrade leaving an orphaned control module
      • You have old third party " -"modules lying around.

      Check these points carefully and try " -"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " -"contacting your distributor or packager.

      " -msgstr "" -"

      Motivos possibile:

      • Un error occurreva durante tu ultime " -"actualisation de KDE que lassava un modulo de controlo orphano
      • Tu ha " -"vetere modulos de tertie partes in circulation.

      Tu controla " -"ille punctos con cura e cerca de remover le module citate in le message de " -"error. Si isto falle, considera que tu continge tu distributor o " -"impaccator.

      " - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "Argument is application name" -msgid "This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Le section de configuration ja es aperite in %1" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:136 -msgid "" -"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " -"for further information" -msgstr "" -"Il ha realisate cambios automatic per causa de dependentias de plugin. " -"Pressa hic pro ulterior information" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:203 -msgid "" -"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " -"dependencies:\n" -msgstr "" -"Il ha realisate cambios automatic per satisfacer le dependentias de plugin:\n" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " -"plugin" -msgstr "" -"\n" -" %1 plugin ha essite marcate automaticamente per le dependentia de le %2 " -"plugin" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " -"%2 plugin" -msgstr "" -"\n" -" %1 plugin ha essite de-marcate per su dependentia su le %2 plugin" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:211 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Controlo de dependentia" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:229 -#, kde-format -msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" -msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" -msgstr[0] "%1 plugin addite automaticamente per dependentias de plugin" -msgstr[1] "%1 plugins addite automaticamente per dependentias de plugin" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:232 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: kutils/kpluginselector.cpp:235 -#, kde-format -msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" -msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" -msgstr[0] "%1 plugin removite automaticamente per su dependentias de plugin" -msgstr[1] "%1 plugins removite automaticamente per su dependentias de plugin" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:257 -msgid "Search Plugins" -msgstr "Plugins de cerca" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:768 kutils/kpluginselector.cpp:797 -#, kde-format -msgctxt "Used only for plugins" -msgid "About %1" -msgstr "Circa %1" - -#: kutils/kcmultidialog.cpp:59 -msgid "" -"The settings of the current module have changed.\n" -"Do you want to apply the changes or discard them?" -msgstr "" -"Le preferentias del modulo currente ha cambiate.\n" -"Tu vole applicar le variationes o rejectar los?" - -#: kutils/kcmultidialog.cpp:61 -msgid "Apply Settings" -msgstr "Applica preferentias" - -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 -msgid "Enable component" -msgstr "Habilitar le componente" - -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:53 -msgid "Select Components" -msgstr "Selectionar componentes" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@label Type of file" -msgid "Type: %1" -msgstr "Typo: %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:107 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Remember action for files of this type" -msgstr "Memora le action per files de iste typo" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:140 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with %1" -msgstr "Aperi c&on %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open &with %1" -msgstr "Aperi &con %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:197 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Open '%1'?" -msgstr "Aperi '%1' ?" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:206 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with..." -msgstr "Aperi co&n ..." - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with" -msgstr "Aperi c&on" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:271 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open" -msgstr "&Aperi" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "@label File name" -msgid "Name: %1" -msgstr "Nomine: %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:293 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This is the file name suggested by the server" -msgstr "Isto es le nomine de file suggestionate per le servitor" - -#: kparts/part.cpp:757 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin Titulo" - -#: kparts/part.cpp:763 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Le documento \"%1\" ha essite modificate.\n" -"Tu vole salveguardar tu modificationes o abandonar los?" - -#: kparts/part.cpp:765 -msgid "Close Document" -msgstr "Claude le documento" - -#: kparts/browserextension.cpp:645 -#, kde-format -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr " Tu vole cercar le internet pro %1?" - -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "Internet Search" -msgstr "Cerca de Internet" - -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" - -#: kparts/browserrun.cpp:312 -#, kde-format -msgid "Do you really want to execute '%1'?" -msgstr "Tu realmente vole executar '%1'?" - -#: kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute File?" -msgstr "Tu executa le file?" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:98 -msgctxt "palette name" -msgid "* Recent Colors *" -msgstr "* Colores recente *" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:99 -msgctxt "palette name" -msgid "* Custom Colors *" -msgstr "* Colores Adaptate *" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:100 -msgctxt "palette name" -msgid "Forty Colors" -msgstr "Colores Forty" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:101 -msgctxt "palette name" -msgid "Oxygen Colors" -msgstr "Colores Oxygen" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 -msgctxt "palette name" -msgid "Rainbow Colors" -msgstr "Colores Rainbow" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 -msgctxt "palette name" -msgid "Royal Colors" -msgstr "Colores Royal" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 -msgctxt "palette name" -msgid "Web Colors" -msgstr "Colores Web" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:522 -msgid "Named Colors" -msgstr "Colores Nominate" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:709 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " -"them)" -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " -"examined:\n" -"%2" -msgid_plural "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " -"examined:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -"Incapace a leger le catenas de colores RGB de X11. Le sequente location de " -"file esseva examinate:\n" -"%2" -msgstr[1] "" -"Incapace a leger le catenas de colores RGB de X11. Le sequente locationes de " -"file esseva examinate:\n" -"%2" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:991 -msgid "Select Color" -msgstr "Selectiona Color" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1060 -msgid "Hue:" -msgstr "Tinta:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 -msgctxt "The angular degree unit (for hue)" -msgid "°" -msgstr "°" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1070 -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturation:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1080 -msgctxt "This is the V of HSV" -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1094 -msgid "Red:" -msgstr "Rubie" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1113 -msgid "Blue:" -msgstr "Blau:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1164 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1158 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Adde a Colores Adaptate" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1193 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1283 -msgid "Default color" -msgstr "Color predefinite" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1364 -msgid "-default-" -msgstr "-predefinite-" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1682 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-non nominate-" - -#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:355 -msgctxt "Custom color" -msgid "Custom..." -msgstr "Personalisa..." - -#: kross/qts/values_p.h:69 -#, kde-format -msgid "No such function \"%1\"" -msgstr "Non existe le function \"%1\"" - -#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 -msgid "No service matching the requirements was found" -msgstr "On non trova alcun servicio coincidente con le requisitos" - -#: kdecore/services/kservice.h:519 -#, kde-format -msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" -msgstr "" -"Le servicio '%1' non provide un interfacie '%2' con parola clave '%3'" - -#: kdecore/util/qtest_kde.h:77 kdecore/util/qtest_kde.h:128 -msgid "KDE Test Program" -msgstr "Programma de essayo de KDE" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:249 -msgid "&New" -msgstr "&Nove" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:45 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Aperi &recente" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:48 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&verte" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:51 -msgid "Print Previe&w" -msgstr "Vista Preliminar de &Imprimer" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "Invia via &E-posta..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:56 -msgid "Re&do" -msgstr "R&eface" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:57 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Talia" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:58 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:59 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:60 -msgid "&Paste" -msgstr "Co&lla" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:62 -msgid "Select &All" -msgstr "Selection&a Tote" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:63 -msgid "Dese&lect" -msgstr "De-se&lectiona" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:65 -msgid "Find &Next" -msgstr "Trova proxi&me" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:66 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Tro&va precedente" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:67 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Reimplacia" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:69 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Dimension &actual" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:70 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Ada&pta a la pagina" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:71 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Adapta a le largessa de pa&gina" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:72 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Adapta a le altessa de pagi&na" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:73 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &In (aggrandi)" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:74 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom&Out (diminue)" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:75 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:76 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Monst&ra de nove" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:78 -msgid "&Up" -msgstr "In Al&to" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:83 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Pagina precedente" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:84 -msgid "&Next Page" -msgstr "Pagi&na Proxime" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:85 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Vade a..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:86 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Vade a pagina ..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:87 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Vade a linea..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:88 -msgid "&First Page" -msgstr "&Pagina prime" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:89 -msgid "&Last Page" -msgstr "Pagina u<ime" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90 -msgid "&Back in the Document" -msgstr "&Retro in le documento" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:91 -msgid "&Forward in the Document" -msgstr "A&vante in le documento" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:93 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Adde marcator de libro" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:94 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Edita marcatores de libro..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:96 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Controlo Ort&hographic..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:99 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Mons&tra le barra de instrumentos" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:102 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salveguarda preferentias" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:103 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Confi&gura Vias breve ..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:104 -#, kde-format -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configura %1..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:105 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configura &barras de instrumento..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:106 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configura &Notificationes..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:112 -msgid "What's &This?" -msgstr "Que es is&to?" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:113 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Consilio del &Die" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 -msgid "End" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:135 -msgid "Common name:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:136 -msgid "Acme Co." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:137 -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:138 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:139 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:140 -msgid "Fraud Department" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 -msgid "Country:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 -msgid "State:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 -msgid "Quebec" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 -msgid "City:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 -msgid "Terminal" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 -msgid "User" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 -msgid "&Username:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 -msgid "None" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 -msgid "Single Instance" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:168 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:255 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:176 -msgid "&Description:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 -msgid "&Browse..." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 -msgid "&Work path:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 -msgid "" -"

      This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

      \n" -"

      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

      " -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 -msgid "Mimetype" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 -msgid "&Choose password:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:217 -msgid "[padlock]" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:218 -msgid "Bruce Schneier secure" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:219 -msgid "Address:" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "KSqueezedTextLabel" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:221 -msgid "IP address:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:222 -msgid "is not there" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:223 -msgid "Encryption:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:224 -msgid "SnakeOilCrypt 3000" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:225 -msgid "Details:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:226 -msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:227 -msgid "SSL version:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228 -msgid "ElboniaTLS v0.0.0" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230 -msgid "Trusted:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "Maybe... no." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232 -msgid "Validity period:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233 -msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234 -msgid "Serial number:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235 -msgid "23" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238 -msgid "B4:DB:00:2E" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 -msgid "Subject Information" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 -msgid "Issuer Information" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 -msgid "Validity period" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 -msgid "Serial number" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 -msgid "MD5 digest" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 -msgid "Display..." -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:209 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_completionconfigtab.h:106 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_viinputmodeconfigwidget.h:151 -msgid "General" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 -msgid "Remember this user" -msgstr "" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2023 kdecore/localization/klocale.cpp:2181 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2872 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2017 kdecore/localization/klocale.cpp:2179 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2880 -msgid "pm" -msgstr "pm" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kde-menu.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kde-menu.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kde-menu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,118 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:37+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kde-menu.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Elemento de menu '%1' non pote esser evidentiate." - -#: kde-menu.cpp:106 -msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Instrumento de consulta de KDE Menu.\n" -"Iste instrumento pote esser usate pro trovar in qual menu un application " -"specific es monstrate.\n" -"Le --highlight option (option evidentiate) pote esser usate pro indicar " -"visualmente al usator ubi\n" -"in le KDE menu un application specific es localisate." - -#: kde-menu.cpp:111 -msgid "kde-menu" -msgstr "kde-menu" - -#: kde-menu.cpp:113 -msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" -msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian" - -#: kde-menu.cpp:114 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: kde-menu.cpp:114 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kde-menu.cpp:119 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Datos de resultato in UTF-8 in vice del codifica local" - -#: kde-menu.cpp:120 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Imprime le menu-id del menu que contine\n" -"le application" - -#: kde-menu.cpp:121 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Imprime le nomine de menu (legenda) que\n" -"contine le application" - -#: kde-menu.cpp:122 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Evidentia le entrata in le menu" - -#: kde-menu.cpp:123 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Non controla si le base de datos sycoca es actualisate" - -#: kde-menu.cpp:124 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Le id del entrata de menu de localisar" - -#: kde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'" -msgstr "Tu debe specificar un application-id como 'kde4-konsole.desktop'" - -#: kde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Tu debe specificar al minus un de --print-menu-id, --print-menu-name o --" -"highlight" - -#: kde-menu.cpp:164 -#, kde-format -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nulle elemento de menu '%1'." - -#: kde-menu.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Elemento de menu '%1' non trovava se in menu." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdesu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,221 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:36+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kdesu.cpp:85 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" - -#: kdesu.cpp:86 -msgid "Runs a program with elevated privileges." -msgstr "Il exeque un programma con elevate privilegios" - -#: kdesu.cpp:88 -msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" -msgstr "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" - -#: kdesu.cpp:89 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesu.cpp:89 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: kdesu.cpp:91 -msgid "Pietro Iglio" -msgstr "Pietro Iglio" - -#: kdesu.cpp:91 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: kdesu.cpp:101 -msgid "Specifies the command to run as separate arguments" -msgstr "Specifica le commando de executar como argumentos separate" - -#: kdesu.cpp:102 -msgid "Specifies the command to run as one string" -msgstr "Specifica le commando de executar como un catena" - -#: kdesu.cpp:102 -msgid "Run command under target uid if is not writable" -msgstr "Commando de exequer sub objectivo uid si non pote scriber se" - -#: kdesu.cpp:103 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Il specifica le objectivo uid" - -#: kdesu.cpp:104 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Non mantene contrasigno" - -#: kdesu.cpp:105 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Stoppa le daemon (il oblida omne contrasigno)" - -#: kdesu.cpp:106 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Habilita resultato de terminal (il non mantene contrasigno)" - -#: kdesu.cpp:107 -msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "Fixa valor de prioritate: 0<= prio <=100, 0 es le plus basse" - -#: kdesu.cpp:108 -msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "Usa planificator de tempore real" - -#: kdesu.cpp:109 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Non monstra le button de ignorar" - -#: kdesu.cpp:110 -msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "Specifica le icone de usar in le dialogo de contrasigno" - -#: kdesu.cpp:111 -msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "Non monstra le commando que on debe executar in le dialogo" - -#: kdesu.cpp:115 -msgctxt "" -"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " -"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Il face le dialogo transiente pro un app X specificate per winid" - -#: kdesu.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Cannot execute command '%1'." -msgstr "Il non pote executar commando '%1'." - -#: kdesu.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Illegal priority: %1" -msgstr "Prioritate Illegal: %1" - -#: kdesu.cpp:246 -msgid "No command specified." -msgstr "Nulle commando specificate." - -#: kdesu.cpp:363 -msgid "Su returned with an error.\n" -msgstr "Su retornava con un error.\n" - -#: kdesu.cpp:386 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#: kdesu.cpp:394 -msgid "realtime: " -msgstr "tempore real: " - -#: kdesu.cpp:397 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritate:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#: sudlg.cpp:23 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: sudlg.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Executa como %1" - -#: sudlg.cpp:34 -msgid "Please enter your password below." -msgstr "Pro favor, tu inserta a basso tu contrasigno." - -#: sudlg.cpp:38 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter " -"root's password below or click Ignore to continue with your current " -"privileges." -msgstr "" -"Le action que tu requireva necessita privilegios de super usator . " -"pro favor, tu inserta contrasigno de super usator o tu pulsa " -"\"Ignora\" pro continuar con tu privilegios currente" - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter " -"root's password below." -msgstr "" -"Le action que tu requireva necessita privilegios de super usator . " -"pro favor, tu inserta contrasigno de super usator" - -#: sudlg.cpp:46 -#, kde-format -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " -"password for %1 below or click Ignore to continue with your current " -"privileges." -msgstr "" -"Le action que tu requireva necessita privilegios additional . Pro " -"favor, tu inserta contrasigno pro %1 o tu pulsa \"Ignora\" pro " -"continuar con tu privilegios currente" - -#: sudlg.cpp:51 -#, kde-format -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " -"password for %1 below." -msgstr "" -"Le action que tu requireva necessita privilegios additional . Pro " -"favor, tu inserta contrasigno de s%1 ." - -#: sudlg.cpp:60 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: sudlg.cpp:77 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Conversation con su falleva" - -#: sudlg.cpp:84 -msgid "" -"The program 'su' could not be found.
      Ensure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Le programma 'su' non pote esser trovate.
      Tu assecura que tu PATH es " -"fixate correctemente." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"Permission denied.
      Possibly incorrect password, please try again.
      On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " -"this program." -msgstr "" -"Permission negate.
      Probabilemente contrasigno incorrecte, pro favor tu " -"prova de nove.
      Sur alcun systemas, tu necessita de esser in un gruppo " -"special (sovente: wheel) pro usar iste programma." - -#: sudlg.cpp:99 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Error interne: retorno illegal ex SuProcess::checkInstall()" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdf.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdf.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdf.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,355 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:04+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: disklist.cpp:342 -#, kde-format -msgid "could not execute [%1]" -msgstr "non poteva executar [%1]" - -#: disks.cpp:278 -#, kde-format -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"Appellate:%1\n" -"\n" - -#: disks.cpp:299 -#, kde-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "non poteva executar [%1" - -#: kcmdf.cpp:56 -msgid "" -"A right mouse button click opens a context menu to mount/unmount a device or " -"to open it in the file manager." -msgstr "" -"Un click de button dextere de mus aperi un menu de contexto pro " -"montar/dismontar un dispositivo o aperir lo in le gerente de file." - -#: kconftest.cpp:43 -msgid "A test application" -msgstr "Un application de essayar" - -#: kdf.cpp:38 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "Utilitate de spatio libere de disco de KDE" - -#: kdf.cpp:50 -msgctxt "Update action" -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualisa" - -#: kdf.cpp:74 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: kdf.cpp:76 -msgid "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger" -msgstr "(c) 1998-2001 Michael Kropfberger" - -#: kdf.cpp:78 kwikdisk.cpp:322 -msgid "Michael Kropfberger" -msgstr "Michael Kropfberger" - -#: kdfconfig.cpp:56 -msgctxt "TODO" -msgid "Icon" -msgstr "Icone" - -#: kdfconfig.cpp:57 kdfwidget.cpp:72 -msgctxt "Device of the storage" -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:73 -msgctxt "Filesystem on storage" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:74 -msgctxt "Total size of the storage" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: kdfconfig.cpp:60 -msgctxt "Mount point of the storage" -msgid "Mount Point" -msgstr "Puncto de Montage" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:76 -msgctxt "Free space in storage" -msgid "Free" -msgstr "Libere" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:77 -msgctxt "Used storage space in %" -msgid "Full %" -msgstr "Plen %" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:78 -msgctxt "Usage graphical bar" -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: kdfconfig.cpp:88 kdfconfig.cpp:191 -msgctxt "Visible items on device information columns (enable|disable)" -msgid "visible" -msgstr "visibile" - -#: kdfconfig.cpp:171 -msgctxt "Are items on device information columns visible?" -msgid "visible" -msgstr "visibile" - -#: kdfconfig.cpp:172 -msgctxt "Are items on device information columns hidden?" -msgid "hidden" -msgstr "celate" - -#: kdfconfig.cpp:208 -msgctxt "Device information item is hidden" -msgid "hidden" -msgstr "celate" - -#: kdfconfig.cpp:209 -msgctxt "Device information item is visible" -msgid "visible" -msgstr "visibile" - -#: kdfwidget.cpp:75 -msgctxt "Mount point of storage" -msgid "Mount Point" -msgstr "Puncto de Montage" - -#: kdfwidget.cpp:285 kdfwidget.cpp:286 -msgid "N/A" -msgstr "n/d" - -#: kdfwidget.cpp:342 kwikdisk.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Device [%1] on [%2] is critically full." -msgstr "Dispositivo [%1] sur [%2] es complete criticamente." - -#: kdfwidget.cpp:344 -msgctxt "Warning device getting critically full" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: kdfwidget.cpp:392 -msgid "Mount Device" -msgstr "Monta dispositivo" - -#: kdfwidget.cpp:393 -msgid "Unmount Device" -msgstr "Dismonta dispositivo" - -#: kdfwidget.cpp:395 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Aperi in Gerente de File" - -#: kdfwidget.cpp:412 kdfwidget.cpp:415 -msgid "MOUNTING" -msgstr "MONTAR" - -#: kwikdisk.cpp:55 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "Utilitate de spatio libere de disco de KDE" - -#: kwikdisk.cpp:70 kwikdisk.cpp:318 -msgid "KwikDisk" -msgstr "KwikDisk" - -#: kwikdisk.cpp:88 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "&Starta KDiskFree" - -#: kwikdisk.cpp:92 -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&Configura KwuikDisk..." - -#: kwikdisk.cpp:196 -msgctxt "Unmount the storage device" -msgid "Unmount" -msgstr "Dismonta" - -#: kwikdisk.cpp:196 -msgctxt "Mount the storage device" -msgid "Mount" -msgstr "Monta" - -#: kwikdisk.cpp:218 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "Tu debe acceder como super usator (root) pro montar iste disco" - -#: kwikdisk.cpp:283 -msgctxt "Device is getting critically full" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: kwikdisk.cpp:319 -msgid "(C) 2004 Stanislav Karchebny" -msgstr "(C) 2004 Stanislav Karchebny" - -#: kwikdisk.cpp:322 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: kwikdisk.cpp:324 -msgid "Espen Sand" -msgstr "Espen Sand" - -#: kwikdisk.cpp:324 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "Modificationes de KDE 2" - -#: kwikdisk.cpp:325 -msgid "Stanislav Karchebny" -msgstr "Stanislav Karchebny" - -#: kwikdisk.cpp:325 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "Modificationes de KDE 3" - -#: mntconfig.cpp:70 mntconfig.cpp:75 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: mntconfig.cpp:71 mntconfig.cpp:77 -msgid "Mount Point" -msgstr "Puncto de Montage" - -#: mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Command" -msgstr "Commando de montage" - -#: mntconfig.cpp:71 -msgid "Unmount Command" -msgstr "Commando de dismontage" - -#: mntconfig.cpp:76 -msgctxt "No device is selected" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: mntconfig.cpp:78 -msgctxt "No mount point is selected" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: mntconfig.cpp:262 -msgid "Only local files supported." -msgstr "Solmente le files local es supportate" - -#: mntconfig.cpp:278 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Solmente le files local es supportate currentemente." - -#: optiondialog.cpp:31 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: optiondialog.cpp:39 -msgid "General Settings" -msgstr "Preferentias General" - -#: optiondialog.cpp:43 -msgid "Mount Commands" -msgstr "Commandos de montage" - -#: rc.cpp:39 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:40 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: kdfui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:20 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kdfconfig.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) -#: rc.cpp:4 -msgid "Update frequency:" -msgstr "Frequentia de actualisation:" - -#. i18n: file: kdfconfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateSpinBox) -#: rc.cpp:7 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#. i18n: file: kdfconfig.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOpenMountCheck) -#: rc.cpp:10 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "Aperi automaticamente gerente de file quando on monta" - -#. i18n: file: kdfconfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPopupFullCheck) -#: rc.cpp:13 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "" -"Monstra un fenestra de popup quando un disco deveni criticamente plen" - -#. i18n: file: kdfconfig.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileManagerEdit) -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "Gerente de file (p.ex. konsole -e mc %m):" - -#. i18n: file: mntconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconNameLabel) -#: rc.cpp:23 -msgid "Icon name:" -msgstr "Nomine de icone:" - -#. i18n: file: mntconfig.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) -#: rc.cpp:26 -msgid "Mount Command:" -msgstr "Commando de montage:" - -#. i18n: file: mntconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, umountLabel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Unmount Command:" -msgstr "Commando de dismontage:" - -#. i18n: file: mntconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDefaultIconButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Default Icon" -msgstr "Icone predefinite" - -#. i18n: file: mntconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMountButton) -#. i18n: file: mntconfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mUmountButton) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:38 -msgid "Get Command..." -msgstr "Obtene commando..." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdmconfig.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdmconfig.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1021 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: background.cpp:39 -msgid "E&nable background" -msgstr "&Habilita fundo" - -#: background.cpp:41 -msgid "" -"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If " -"it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done " -"by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the " -"Setup= option in kdmrc (usually Xsetup)." -msgstr "" -"Si isto es marcate, KDM usara le preferentias de basso pro le fundo. Si il " -"es dishabilitate, tu debe curar le fundo. Isto es facite per executar alcun " -"programmas (possibilemente xsetroot) in le script specificate in le option " -"Setup= in kdmrc (usualmente Xsetup)." - -#: kdm-conv.cpp:49 -msgid "
      Attention
      Read help
      " -msgstr "
      Attention
      Lege Adjuta
      " - -#: kdm-conv.cpp:59 -msgid "Enable Au&to-Login" -msgstr "Habilita Accesso de Identification au&tomatic" - -#: kdm-conv.cpp:65 -msgid "" -"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. " -"Think twice before enabling this!" -msgstr "" -"Activa le option de accesso de identification automatic. Isto applica se sol " -"a accessos graphic de KDM. Tu pensa duo vices ante de habilitar lo!" - -#: kdm-conv.cpp:72 -msgid "Use&r:" -msgstr "Usato&r:" - -#: kdm-conv.cpp:81 -msgid "Select the user to be logged in automatically." -msgstr "Selige le usator que il ha accesso de identification automatic." - -#: kdm-conv.cpp:84 -msgid "Loc&k session" -msgstr "Session de &bloco" - -#: kdm-conv.cpp:88 -msgid "" -"The automatically started session will be locked immediately (provided it is " -"a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login restricted to " -"one user." -msgstr "" -"Le session initiate automaticamente essera blocate immediatemente (si il es " -"un session de KDE). Isto pote esser usate pro obtener accesso multe rapide " -"restringite a un sol usator." - -#: kdm-conv.cpp:92 -msgctxt "@title:group" -msgid "Preselect User" -msgstr "Pre-selige Usator" - -#: kdm-conv.cpp:96 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "&None" -msgstr "&Nulle" - -#: kdm-conv.cpp:97 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "Prev&ious" -msgstr "Prev&ie" - -#: kdm-conv.cpp:99 -msgid "" -"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is " -"usually used several consecutive times by one user." -msgstr "" -"Pre-selige le usator que il habeva accedite previemente. Tu usa lo si iste " -"computator usualmente es usate multe vices consecutive per un usator." - -#: kdm-conv.cpp:101 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "Specifi&ed:" -msgstr "Specificat&e:" - -#: kdm-conv.cpp:103 -msgid "" -"Preselect the user specified in the combo box to the right. Use this if this " -"computer is predominantly used by a certain user." -msgstr "" -"Pre-selige le usator specificate in le quadrato combo a dextera. Tu usa lo " -"si iste computator es predominantemente usate per un certe usator." - -#: kdm-conv.cpp:120 -msgid "" -"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you " -"can specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers." -msgstr "" -"Selige le usator que il debe esser pre-seligite pro accesso de " -"identification. Iste quadrato es modificabile assi que tu pote specificar un " -"arbitrari usator non existente pro confunder possibile attaccantes." - -#: kdm-conv.cpp:135 -msgctxt "@option:check action" -msgid "Focus pass&word" -msgstr "Contrasi&gno de foco" - -#: kdm-conv.cpp:138 -msgid "" -"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field " -"instead of the user field after preselecting a user. Use this to save one " -"key press per login, if the preselection usually does not need to be changed." -msgstr "" -"Quando iste option es activate, KDM ponera le cursor in le campo de " -"contrasigno in vice del campo de usator postea pre-selectionar un usator. Tu " -"usa isto pro evitar un pression de clave per accesso, si le preselection " -"usualmente non necessita de esser cambiate." - -#: kdm-conv.cpp:144 -msgid "Enable Password-&Less Logins" -msgstr "Habi&lita accessos sin contrasigno" - -#: kdm-conv.cpp:151 -msgid "" -"When this option is checked, the checked users from the list below will be " -"allowed to log in without entering their password. This applies only to " -"KDM's graphical login. Think twice before enabling this!" -msgstr "" -"Quando iste option es marcate, le usatores marcate ex le lista de basso " -"essera permittite de acceder sin insertar lor contrasigno. Isto applica se " -"solmente a accesso graphic de KDM. Tu pensa duo vices antea habilitar lo!" - -#: kdm-conv.cpp:158 -msgid "No password re&quired for:" -msgstr "Nulle contrasigno esseva re&quirite per:" - -#: kdm-conv.cpp:164 -msgid "" -"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted " -"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in " -"that group." -msgstr "" -"Marca omne usatores que pote haber accesso sin contrasigno. Entratas marcate " -"per '@' es gruppo de usatores. Marcar un gruppo es como marcar omne usatores " -"in ille gruppo." - -#: kdm-conv.cpp:168 kdm-shut.cpp:95 -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: kdm-conv.cpp:172 -msgid "Automatically log in again after &X server crash" -msgstr "" -"Accesso de Identification automatic de nove postea un ruina del servitor de " -"&X" - -#: kdm-conv.cpp:174 -msgid "" -"When this option is on, a user will be logged in again automatically when " -"their session is interrupted by an X server crash; note that this can open a " -"security hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this " -"will make circumventing a password-secured screen lock possible." -msgstr "" -"Quando iste option es activate, un usator habera accesso automaticamente " -"quando su session es interrumpite per un ruina del servitor de X; tu nota " -"que isto pote aperir un foramine de securitate." - -#: kdm-dlg.cpp:64 -msgid "&Greeting:" -msgstr "&Salutationes:" - -#: kdm-dlg.cpp:71 -msgid "" -"

      This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some " -"nice greeting or information about the operating system here.

      KDM will " -"substitute the following character pairs with the respective " -"contents:

      • %d -> current display
      • %h -> host name, possibly " -"with domain name
      • %n -> node name, most probably the host name " -"without domain name
      • %s -> the operating system
      • %r -> the " -"operating system's version
      • %m -> the machine (hardware) " -"type
      • %% -> a single %
      " -msgstr "" -"

      Isto es le titulo de testa (\"headline\") pro le fenestra de accesso de " -"KDM. Tu pote voler poner hic alcun gratiose salutationes o information re le " -"systema operative.

      KDM substituera le sequente copula de characteres " -"con le respective contentos:

      • %d-> monstrator currente
      • %h -" -"> nomine de hospite, possibilemente con nomine de dominio
      • %n -> " -"nomine de nodo, plus probabilemente le nomine de hospite sin nomine de " -"dominio
      • %s -> le systema operative
      • %r -> le version del " -"systema operative
      • %m -> le typo de machina (hardware)
      • %% -> " -"un singule %
      " - -#: kdm-dlg.cpp:92 -msgid "Logo area:" -msgstr "Area de logo:" - -#: kdm-dlg.cpp:97 -msgctxt "logo area" -msgid "&None" -msgstr "&Nulle" - -#: kdm-dlg.cpp:98 -msgid "Show cloc&k" -msgstr "Monstra &horologio" - -#: kdm-dlg.cpp:99 -msgid "Sho&w logo" -msgstr "Monstra &logo" - -#: kdm-dlg.cpp:110 -msgid "" -"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at " -"all." -msgstr "" -"Tu pote seliger de monstrar un logo personalisate (tu guarda a basso), un " -"horologio o necun logo." - -#: kdm-dlg.cpp:116 -msgid "&Logo:" -msgstr "&Logo:" - -#: kdm-dlg.cpp:127 -msgid "" -"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and " -"drop an image onto this button (e.g. from Konqueror)." -msgstr "" -"Tu pressa hic pro seliger un image que KDM monstrara. Tu anque pote traher e " -"deponer un image sur iste button (p.ex. ex Konqueror)." - -#: kdm-dlg.cpp:138 -msgid "Dialog &position:" -msgstr "&Position de dialogo:" - -#: kdm-dlg.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error loading the image:\n" -"%1\n" -"It will not be saved." -msgstr "" -"Il habeva un error durante le cargamento del imagine:\n" -"%1\n" -"Illo non essera salvate." - -#: kdm-dlg.cpp:257 kdm-dlg.cpp:285 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" -msgstr "Benvenite a %s a %n" - -#: kdm-dlg.cpp:295 -msgid "" -"

      KDM - Dialog

      Here you can configure the basic appearance of the KDM " -"login manager in dialog mode, i.e. a greeting string, an icon etc." -msgstr "" -"

      KDM-Dialogo

      Ci tu pote configurar le apparentia basic del gerente de " -"accesso de KDM in modo dialogo, i.e. un catena de salutationes, un icone etc." - -#: kdm-gen.cpp:47 -msgctxt "@title:group 'man locale' ..." -msgid "Locale" -msgstr "Local (Regional)" - -#: kdm-gen.cpp:56 -msgid "&Language:" -msgstr "&Linguage:" - -#: kdm-gen.cpp:58 -msgid "" -"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a " -"user's personal settings; that will take effect after login." -msgstr "" -"Hic tu pote seliger le linguage usate per KDM. Iste preferentia non reguarda " -"preferentia personales del usator; isto habera effecto postea le accesso." - -#: kdm-gen.cpp:65 -msgctxt "@title:group" -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#: kdm-gen.cpp:70 -msgid "&Use themed greeter" -msgstr "&Usa salutationes con thema" - -#: kdm-gen.cpp:73 -msgid "Enable this if you would like to use a themed Login Manager." -msgstr "" -"Tu habilita isto si tu vole usar un gerente de accesso de identification con " -"themas" - -#: kdm-gen.cpp:77 kdm-gen.cpp:88 kdm-users.cpp:114 -msgid "default" -msgstr "pro definition" - -#: kdm-gen.cpp:82 -msgid "GUI s&tyle:" -msgstr "S&tilo de GUI:" - -#: kdm-gen.cpp:84 -msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." -msgstr "" -"Tu pote seliger hic un stilo de GUI basic que essera usate solmente per KDM" - -#: kdm-gen.cpp:92 -msgid "Color sche&me:" -msgstr "Sche&ma de Color:" - -#: kdm-gen.cpp:94 -msgid "" -"You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." -msgstr "" -"Tu pote seliger hic un schema de color basic que essera usate solmente per " -"KDM" - -#: kdm-gen.cpp:97 -msgctxt "@title:group" -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: kdm-gen.cpp:104 -msgid "" -"This changes the font which is used for all the text in the login manager " -"except for the greeting and failure messages." -msgstr "" -"Isto cambia le font que on debe usar pro omne le testo in le gerente de " -"accesso excepte pro le message de salutationes e fallimento." - -#: kdm-gen.cpp:107 -msgctxt "... font" -msgid "&General:" -msgstr "&General:" - -#: kdm-gen.cpp:111 -msgid "" -"This changes the font which is used for failure messages in the login " -"manager." -msgstr "" -"Isto modifica le font que essera usate pro message de fallimento in le " -"gerente de accesso." - -#: kdm-gen.cpp:113 -msgctxt "font for ..." -msgid "&Failure:" -msgstr "&Fallimento:" - -#: kdm-gen.cpp:117 -msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." -msgstr "" -"isto modifica le font que es usate pro le salutationes del gerente de " -"accesso." - -#: kdm-gen.cpp:119 -msgctxt "font for ..." -msgid "Gree&ting:" -msgstr "Salu&tation:" - -#: kdm-gen.cpp:121 -msgid "Use anti-aliasing for fonts" -msgstr "Usa anti-aliasing pro fonts" - -#: kdm-gen.cpp:123 -msgid "" -"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " -"antialiased (smoothed) in the login dialog." -msgstr "" -"Si tu marca iste quadrato e tu servitor de X ha le extension Xft, fonts " -"essera antialiasate (lisiate) in le dialogo de accesso." - -#: kdm-shut.cpp:45 -msgid "Allow Shutdown" -msgstr "Permitte Shutdown (Action de stoppar)" - -#: kdm-shut.cpp:49 -msgctxt "shutdown request origin" -msgid "&Local:" -msgstr "&Local:" - -#: kdm-shut.cpp:51 kdm-shut.cpp:59 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Everybody" -msgstr "Omne" - -#: kdm-shut.cpp:52 kdm-shut.cpp:60 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Only Root" -msgstr "Solmente super usator (Radice)" - -#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:61 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Nobody" -msgstr "Nemo" - -#: kdm-shut.cpp:57 -msgctxt "shutdown request origin" -msgid "&Remote:" -msgstr "&Remote:" - -#: kdm-shut.cpp:64 -msgid "" -"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You " -"can specify different values for local (console) and remote displays. " -"Possible values are:
      • Everybody: everybody can shutdown the " -"computer using KDM
      • Only root: KDM will only allow shutdown " -"after the user has entered the root password
      • Nobody: " -"nobody can shutdown the computer using KDM
      " -msgstr "" -"Hic tu pote seliger qui es permittite de facer le shutdown del computator " -"usante KDM. Tu pote specificar valores differente pro monstratores local " -"(console) o remote. Valores possibile es:
      • Omne:omne pote " -"facer shutdown del computator usante KDM
      • Solmente Radice (Super " -"usator):KDM permittera le shutdown solmente postea que le usator ha " -"insertate le contrasigno se super usator
      • Nemo:Nemo pote " -"facer le shutdown del computator usante KDM
      " - -#: kdm-shut.cpp:74 -msgctxt "@title:group shell commands for shutdown" -msgid "Commands" -msgstr "Commandos" - -#: kdm-shut.cpp:77 -msgctxt "command for ..." -msgid "H&alt:" -msgstr "Face h&alto:" - -#: kdm-shut.cpp:81 -msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" -msgstr "Commando per initiar le halto de systema. Valor typic: /sbi" - -#: kdm-shut.cpp:86 -msgctxt "command for ..." -msgid "Reb&oot:" -msgstr "Reb&oot:" - -#: kdm-shut.cpp:90 -msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" -msgstr "Commando per initiar le reboot de systema. Valor typic:/sbin/reboot" - -#: kdm-shut.cpp:98 -msgctxt "boot manager" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kdm-shut.cpp:99 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: kdm-shut.cpp:100 -msgid "Grub2" -msgstr "Grub2" - -#: kdm-shut.cpp:101 -msgid "Lilo" -msgstr "Lilo" - -#: kdm-shut.cpp:103 -msgid "Boot manager:" -msgstr "Gerente de boot:" - -#: kdm-shut.cpp:106 -msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." -msgstr "Habilita optiones de boot in le dialogo \"Shutdown...\"." - -#: kdm-theme.cpp:98 -msgctxt "@title:column" -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: kdm-theme.cpp:99 -msgctxt "@title:column" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kdm-theme.cpp:103 -msgid "" -"This is a list of installed themes.\n" -"Click the one to be used." -msgstr "" -"Isto es un lista de themas installate.\n" -"Tu pulsa super lo que il debe usar se." - -#: kdm-theme.cpp:111 -msgid "This is a screen shot of what KDM will look like." -msgstr "Isto es un instantanee de schermo de como apparera KDM." - -#: kdm-theme.cpp:119 -msgid "This contains information about the selected theme." -msgstr "Isto contine informationes re le thema seligite." - -#: kdm-theme.cpp:123 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install &new theme" -msgstr "Installa &nove thema" - -#: kdm-theme.cpp:124 -msgid "This will install a theme into the theme directory." -msgstr "Isto installara un thema in le directorio de thema." - -#: kdm-theme.cpp:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Remove theme" -msgstr "&Remove thema" - -#: kdm-theme.cpp:129 -msgid "This will remove the selected theme." -msgstr "Isto removera le thema seligite." - -#: kdm-theme.cpp:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Get New Themes" -msgstr "&Obtene nove themas" - -#: kdm-theme.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Copyright: %1
      " -msgstr "Copyright: %1
      " - -#: kdm-theme.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Description:%1" - -#: kdm-theme.cpp:236 kdm-users.cpp:339 -#, kde-format -msgid "Unable to create folder %1" -msgstr "Il non pote crear dossier %1" - -#: kdm-theme.cpp:244 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Trahe o Typa URL de thema" - -#: kdm-theme.cpp:263 -#, kde-format -msgid "Unable to find the KDM theme archive %1." -msgstr "Il non pote trovar le file de thema de KDM %1." - -#: kdm-theme.cpp:265 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the KDM theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Il non es habile a discargar le file de thema de KDM;\n" -"Pro favor tu verifica que le adresse %1 es correcte." - -#: kdm-theme.cpp:288 -msgid "The file is not a valid KDM theme archive." -msgstr "Le file non es un valide archivo de thema de KDM." - -#: kdm-theme.cpp:291 -msgctxt "@title:window" -msgid "Installing KDM themes" -msgstr "Il es installante Themas de KDM" - -#: kdm-theme.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Unpacking %1 theme" -msgstr "Il dispacchetta%1thema" - -#: kdm-theme.cpp:315 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Installing the themes" -msgstr "Il installa le themas" - -#: kdm-theme.cpp:324 -msgid "There were errors while installing the following themes:\n" -msgstr "Il habeva un error durante que il installava le sequente themas:\n" - -#: kdm-theme.cpp:363 -msgid "Are you sure you want to remove the following themes?" -msgstr "Tu es secur que tu vole remover le themas sequente?" - -#: kdm-theme.cpp:364 -msgctxt "@title:window" -msgid "Remove themes?" -msgstr "Remove themas?" - -#: kdm-theme.cpp:377 -msgid "There were errors while deleting the following themes:\n" -msgstr "Il habeva errores durante que on removeva le themas sequente:\n" - -#: kdm-users.cpp:111 -msgid "" -"User 'nobody' does not exist. Displaying user images will not work in KDM." -msgstr "" -"Usator 'nobody' non existe. Monstrar images de usator non functionara in KDM." - -#: kdm-users.cpp:117 -msgctxt "@title:group UIDs belonging to system users like 'cron'" -msgid "System U&IDs" -msgstr "U&IDs de Systema" - -#: kdm-users.cpp:119 -msgid "" -"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " -"be listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " -"(typically root) are not affected by this and must be explicitly excluded in " -"\"Inverse selection\" mode." -msgstr "" -"Usatores con un UID (identification numeric de usator) fora de iste dominio " -"non potera esser listate per KDM e iste dialogo de configuration. Tu nota " -"que usatores con le UID 0 (typicamente super usatores radice) non es " -"influentiate per isto e on debe explicitemente excluder illos in le modo " -"\"selection inverse\"." - -#: kdm-users.cpp:125 -msgctxt "UIDs" -msgid "Below:" -msgstr "De Basso:" - -#: kdm-users.cpp:132 -msgctxt "UIDs" -msgid "Above:" -msgstr "Supra:" - -#: kdm-users.cpp:145 -msgctxt "@title:group" -msgid "Users" -msgstr "Usatores" - -#: kdm-users.cpp:146 -msgctxt "... of users" -msgid "Show list" -msgstr "Monstra lista" - -#: kdm-users.cpp:148 -msgid "" -"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click " -"on their name or image rather than typing in their login." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, KDM monstrara un lista de usatores, assi que " -"usatores pote pulsar super lor nomine o image in vice de typar proprie " -"identification." - -#: kdm-users.cpp:150 -msgctxt "user ..." -msgid "Autocompletion" -msgstr "Autocompletion" - -#: kdm-users.cpp:152 -msgid "" -"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while " -"they are typed in the line edit." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, KDM completara automaticamente nomines de usator " -"durante que illos es typate in le line de editar." - -#: kdm-users.cpp:155 -msgctxt "@option:check mode of the user selection" -msgid "Inverse selection" -msgstr "Selection Inverse" - -#: kdm-users.cpp:157 -msgid "" -"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " -"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " -"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " -"checked ones." -msgstr "" -"Iste option specifica como le usator pro \"Monstra lista\" e " -"\"Autocompletion\" es selectionate on le lista \"Selige usatores e " -"gruppos\": Si il non es marcate, on selige solmente usatores marcate. Si " -"marcate, on selige omne usatores non de systema, excepte illos marcate." - -#: kdm-users.cpp:161 -msgid "Sor&t users" -msgstr "Ordina usa&tores" - -#: kdm-users.cpp:163 -msgid "" -"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " -"users are listed in the order they appear in the password file." -msgstr "" -"Si isto es marcate, KDM ordinara de modo alphabetic le lista de " -"usatores.Alteremente usatores es monstrate in le ordine que illos appare in " -"le file de contrasigno." - -#: kdm-users.cpp:180 -msgid "S&elect users and groups:" -msgstr "S&elige usatores e gruppos:" - -#: kdm-users.cpp:184 -msgid "Selected Users" -msgstr "Usatores selectionate" - -#: kdm-users.cpp:186 -msgid "" -"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " -"Checking a group is like checking all users in that group." -msgstr "" -"KDM monstrara omne usatores marcate. Entratas marcate con '@' es gruppos de " -"usatores. Marcar un gruppo es como marcar omne usatores in ille gruppo." - -#: kdm-users.cpp:195 -msgid "Excluded Users" -msgstr "Usatores excludite" - -#: kdm-users.cpp:197 -msgid "" -"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " -"user groups. Checking a group is like checking all users in that group." -msgstr "" -"KDM monstrara omne usatores non de systema e non marcate. Entratas marcate " -"con '@' es gruppo de usatores. Marcar un gruppo es como marcar omne usatores " -"in ille gruppo." - -#: kdm-users.cpp:206 -msgctxt "@title:group source for user faces" -msgid "User Image Source" -msgstr "Fonte de Image de Usator" - -#: kdm-users.cpp:208 -msgid "" -"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. " -"\"System\" represents the global folder; these are the pictures you can set " -"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " -"The two selections in the middle define the order of preference if both " -"sources are available." -msgstr "" -"Hic tu pote specificar ubi KDM obtenera images que representa usatores. " -"\"System\" (Systema) representa le dossier global; istos es photos que tu " -"pote preparar a basso. \"User\" (Usator) significa que KDM deberea leger le " -"file $HOME/.face.icon del usator. Le duo selectiones in le medio define le " -"ordine de preferentias si ambes le fontes es disponibile." - -#: kdm-users.cpp:212 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#: kdm-users.cpp:213 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "System, user" -msgstr "Systema, usator" - -#: kdm-users.cpp:214 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "User, system" -msgstr "Usator, systema" - -#: kdm-users.cpp:215 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "User" -msgstr "Usator" - -#: kdm-users.cpp:230 -msgctxt "@title:group user face assignments" -msgid "User Images" -msgstr "Images de Usator" - -#: kdm-users.cpp:232 -msgid "The user the image below belongs to." -msgstr "Le usator proprietari de le image de basso." - -#: kdm-users.cpp:235 -msgid "User:" -msgstr "Usator:" - -#: kdm-users.cpp:244 -msgid "Click or drop an image here" -msgstr "Pulsa o trahe un image hic" - -#: kdm-users.cpp:246 -msgid "" -"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " -"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " -"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)." -msgstr "" -"Hic tu pote vider le image assignate a le usator seligite in le quadrato " -"combo de supra. Tu pulsa sur le button de image ex un lista de images o tu " -"trahe e depone tu proprie image sur le button (p.ex. ex Konqueror)." - -#: kdm-users.cpp:250 -msgctxt "@action:button assign default user face" -msgid "R&eset" -msgstr "&Retorna (Reset)" - -#: kdm-users.cpp:252 -msgid "" -"Click this button to make KDM use the default image for the selected user." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro facer que KDM usa le image predefinite pro iste usator " -"seligite." - -#: kdm-users.cpp:351 -msgid "Save image as default?" -msgstr "Salva image como predefinite?" - -#: kdm-users.cpp:360 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while loading the image\n" -"%1" -msgstr "" -"Il habeva un error durante que il cargava le image\n" -"%1" - -#: kdm-users.cpp:379 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Il habeva un error durante que il salvava le image:\n" -"%1" - -#: kdm-users.cpp:408 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while removing the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Il habeva un error durante que il removeva le image\n" -"%1" - -#: main.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1 (code %2)" -msgstr "Il non pote authenticar/executar le action:%1 (codice %2)" - -#: main.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 non appare esser in le file de image.\n" -"pro favor tu usa files con iste extensiones:\n" -"%2" - -#: main.cpp:115 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "" -"Modulo de Configuration del gerente de Accessos de Identification de KDE" - -#: main.cpp:117 -msgid "(c) 1996-2010 The KDM Authors" -msgstr "(c) 1996-2010 Le Autores de KDM" - -#: main.cpp:120 -msgid "Thomas Tanghus" -msgstr "Thomas Tanghus" - -#: main.cpp:120 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: main.cpp:121 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" - -#: main.cpp:122 -msgid "Oswald Buddenhagen" -msgstr "Oswald Buddenhagen" - -#: main.cpp:122 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: main.cpp:123 -msgid "Stephen Leaf" -msgstr "Stephen Leaf" - -#: main.cpp:124 -msgid "Igor Krivenko" -msgstr "Igor Krivenko" - -#: main.cpp:127 -msgid "" -"

      Login Manager

      In this module you can configure the various aspects " -"of the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the " -"users that can be selected for login. Note that you can only make changes if " -"you run the module with superuser rights.

      General

      On this tab page, " -"you can configure parts of the Login Manager's look, and which language it " -"should use. The language settings made here have no influence on the user's " -"language settings.

      Dialog

      Here you can configure the look of the " -"\"classical\" dialog based mode if you have chosen to use it. " -"

      Background

      If you want to set a special background for the dialog-" -"based login screen, this is where to do it.

      Themes

      Here you can " -"specify the theme to be used by the Login Manager.

      Shutdown

      Here you " -"can specify who is allowed to shutdown/reboot the machine and whether a boot " -"manager should be used.

      Users

      On this tab page, you can select which " -"users the Login Manager will offer you for logging in.

      Convenience

      " -"Here you can specify a user to be logged in automatically, users not needing " -"to provide a password to log in, and other convenience features.
      Note " -"that by their nature, these settings are security holes, so use them very " -"carefully." -msgstr "" -"

      Gerente de Accesso de Identification

      In iste modulo tu pote " -"configurar varie aspectos del KDE Login Manager (Gerente de Accesso de " -"Identification de KDE). Isto include le semblantias e etiam le usatores que " -"los pote esser seligite pro acceder. Tu nota que tu pote sol facer cambios " -"si tu executa le modulo con derectos de super usator.

      General

      Sur " -"iste pagina de scheda, tu pote configurar partes de semblantias del gerente " -"e qual linguage on debe usar. Le preferentias de linguage facite hic non " -"influentia le preferentias de linguage del usator.

      Dialogo

      Hic tu " -"pote configurar le semblantia del modo basate sur dialogo \"classic\" si tu " -"seligeva de usar lo.

      Fundo

      Si tu vole disponer un special fundo pro " -"le schermo de accesso basate sur le dialogo, isto es ubi tu pote facer " -"lo.

      Themas

      Hic tu pote specificar le thema que il debe esser usate " -"per le Gerente de Accesso.

      Shutdown (Action de stoppar)

      Hic tu pote " -"specificar qui es permittite de facer actiones de shutdown/reboot super le " -"machina e si on debe usar un gerente de boot.

      Usatores

      Sur iste " -"pagina de scheda, tu pote seliger qual usatores de accesso essera " -"monstrate.

      Convenientia

      Hic tu pote specificar un usator que il pote " -"haber accesso de identification automatic, usatores que non debe fornir " -"contrasignos pro haber accesso, e altere characteristicas de " -"convenientia,
      Tu nota que iste preferentias, pro lor natura, ha " -"foramines de securitate, assi tu usa los con multe attention." - -#: main.cpp:212 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: main.cpp:218 -msgid "&Dialog" -msgstr "&Dialogo" - -#: main.cpp:223 -msgid "There is no login dialog window in themed mode." -msgstr "" -"Il non ha un fenestra de dialogo de accesso de identification in iste modo " -"de thema." - -#: main.cpp:229 -msgid "&Background" -msgstr "Fun&do" - -#: main.cpp:234 -msgid "The background cannot be configured separately in themed mode." -msgstr "" -"Le fundo non pote esser configurate separatemente in le modo de thema." - -#: main.cpp:240 -msgid "&Theme" -msgstr "&Thema" - -#: main.cpp:242 -msgid "Themed mode is disabled. See \"General\" tab." -msgstr "Le modo de Thema es dishabilitate. Tu guarda scheda \"General\"." - -#: main.cpp:251 -msgid "&Shutdown" -msgstr "&Shutdown (action de stoppar)" - -#: main.cpp:255 -msgid "&Users" -msgstr "&Usatores" - -#: main.cpp:265 -msgid "&Convenience" -msgstr "&Convenientia" - -#: main.cpp:361 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new kdmrc file from\n" -"%1" -msgstr "" -"Il non pote installar nove file kdmrc ex\n" -"%1" - -#: main.cpp:366 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new backgroundrc file from\n" -"%1" -msgstr "" -"Il non pote installar nove file backgroundrc ex\n" -"%1" - -#: main.cpp:371 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new kdmrc file from\n" -"%1\n" -"and new backgroundrc file from\n" -"%2" -msgstr "" -"Il non pote installar nove file kdmrc ex\n" -"%1\n" -"e nove file backgroundrc ex\n" -"%2" - -#: positioner.cpp:98 -msgid "" -"Drag the anchor to move the center of the dialog to the desired position. " -"Keyboard control is possible as well: Use the arrow keys or Home to center. " -"Note that the actual proportions of the dialog are probably different." -msgstr "" -"Trahe le ancora pro mover le centro del dialogo a le desirate position. " -"Controlo de claviero es etiam possibile: tu usa le claves de flechas o Home " -"pro centrar. Tu nota que le proportiones real del dialogo es probabilemente " -"differente." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdmgreet.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,640 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: utils.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "user: ..." -msgid "%2: TTY login" -msgid_plural "%2: %1 TTY logins" -msgstr[0] "%2: accesso de identification per TTY" -msgstr[1] "%2:%1 accessos de identification per TTY" - -#: utils.cpp:99 -msgctxt "... session" -msgid "Unused" -msgstr "Non usate" - -#: utils.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "user: session type" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: utils.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "... host" -msgid "X login on %1" -msgstr "Accesso de identification de X sur %1" - -#: kdmconfig.cpp:131 -msgctxt "" -"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in " -"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" -msgid "[fix kdmrc]" -msgstr "[fix kdmrc]" - -#: themer/kdmthemer.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Il non pote aperir file de thema %1" - -#: themer/kdmthemer.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Il non pote analysar file de thema %1" - -#: themer/kdmthemer.cpp:79 -#, kde-format -msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" -msgstr "%1 non sembla esser un correcte file de thema" - -#: themer/kdmlabel.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lan_guage" -msgstr "Lin_guage" - -#: themer/kdmlabel.cpp:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Session _Type" -msgstr "Typo_Session" - -#: themer/kdmlabel.cpp:249 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Menu" -msgstr "_Menu" - -#. i18n("Actions"); -#: themer/kdmlabel.cpp:250 -msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Disconn_ecte" - -#: themer/kdmlabel.cpp:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Quit" -msgstr "_Quita" - -#: themer/kdmlabel.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Power o_ff" -msgstr "St_oppa" - -#: themer/kdmlabel.cpp:254 -msgctxt "@action:button" -msgid "Re_boot" -msgstr "Re_boot" - -#: themer/kdmlabel.cpp:255 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Remote login" -msgstr "_Accesso remote" - -#: themer/kdmlabel.cpp:256 -msgid "Caps Lock is enabled" -msgstr "Caps Lock es habilitate" - -#: themer/kdmlabel.cpp:257 -msgid "User %u will log in in %t" -msgstr "Usator %u habera accesso in %t" - -#: themer/kdmlabel.cpp:258 -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Benvenite a %h" - -#: themer/kdmlabel.cpp:259 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Dominioi:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:260 -msgid "_Username:" -msgstr "nomine_Usator:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:261 -msgid "_Password:" -msgstr "_Contrasigno:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Login" -msgstr "_Accesso" - -#: themer/kdmlabel.cpp:293 -#, kde-format -msgctxt "will login in ..." -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 secunda" -msgstr[1] "%1 secundas" - -#: themer/kdmlabel.cpp:301 -#, no-c-format -msgctxt "date format" -msgid "%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: kgdialog.cpp:57 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "&Commuta usator" - -#: kgdialog.cpp:72 -msgid "Canc&el Session" -msgstr "Canc&ella session" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "R&estarta Servitor X" - -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Claud&e connexion" - -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Accesso de identification per co&nsole" - -#: kgdialog.cpp:88 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Shutdown (action de stoppar)..." - -#: kgdialog.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "session (location)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: krootimage.cpp:330 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: krootimage.cpp:331 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Fundo de scriptorio de phantasia pro kdm" - -#: krootimage.cpp:334 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Nomine del file de configuration" - -#: kgreeter.cpp:481 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Default" -msgstr "Pro definition" - -#: kgreeter.cpp:482 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Failsafe" -msgstr "Secur (facite in securitate)" - -#: kgreeter.cpp:558 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu session type" -msgid "%1 (previous)" -msgstr "%1 (previe)" - -#: kgreeter.cpp:620 -#, kde-format -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Tu typo de session salveguardate '%1' non es plus valide.\n" -"Pro favor tu selige un nove, alteremente on usara le 'predefinite'." - -#: kgreeter.cpp:743 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Aviso: Isto es un session non secur" - -#: kgreeter.cpp:745 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Iste monstrator non require alcun authorization de X.\n" -"Isto significa que omne pote connecter a illo,\n" -"aperir fenestras o il pote interceptar tu entratas." - -#: kgreeter.cpp:797 -msgctxt "@action:button" -msgid "L&ogin" -msgstr "Access&o de identification" - -#: kchooser.cpp:105 kgreeter.cpp:800 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Menu" -msgstr "&Menu" - -#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Session &Type" -msgstr "&Typo de session" - -#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Methodo de &authentication" - -#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Remote Login" -msgstr "Accesso de identification &remote" - -#: kgverify.cpp:1086 kgreeter.cpp:919 -msgid "Login failed" -msgstr "Accesso falleva" - -#: kgverify.cpp:187 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "" -"Il non cargava le plugin de widget de benvenite. Tu verifica le " -"configuration." - -#: kgverify.cpp:496 -#, kde-format -msgid "" -"Logging in %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Il va a acceder in %1...\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:500 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "" -"Tu es requirite de cambiar tu contrasigno immediatemente (contrasigno " -"vetere)." - -#: kgverify.cpp:501 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "" -"Tu es requirite de cambiar tu contrasigno immediatemente (super usator " -"reinfortiava lo)." - -#: kgverify.cpp:502 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Tu non es permittite de acceder pro le momento." - -#: kgverify.cpp:503 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Dossier Domo non es disponibile." - -#: kgverify.cpp:504 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Accessos de identificationes non es permittite pro le momento.\n" -"Tu prova plus tarde." - -#: kgverify.cpp:505 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Tu shell de accesso de identification non es listate in /etc/shells." - -#: kgverify.cpp:506 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Accessos de identification de super usator non es permittite" - -#: kgverify.cpp:507 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "" -"Tu conto ha expirate; pro favor tu continge tu administrator de systema" - -#: kgverify.cpp:517 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Un error critic occurreva.\n" -"Pro favor, tu guarda a le registro(s) de KDM pro altere information\n" -"o continge tu administrator de systema." - -#: kgverify.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Your account expires tomorrow." -msgid_plural "Your account expires in %1 days." -msgstr[0] "Tu conto expirara deman." -msgstr[1] "Tu conto expira in %1 dies" - -#: kgverify.cpp:544 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Tu conto termina hodie." - -#: kgverify.cpp:550 -#, kde-format -msgid "Your password expires tomorrow." -msgid_plural "Your password expires in %1 days." -msgstr[0] "Tu contrasigno expirara deman." -msgstr[1] "Tu contrasigno expira in %1 dies" - -#: kgverify.cpp:552 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Tu contrasigno expirava hodie." - -#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1087 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Authentication falleva" - -#: kgverify.cpp:776 -#, kde-format -msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Usator authenticate (%1) non es coincidente con le usator requirite (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:1068 -#, kde-format -msgid "Automatic login in 1 second..." -msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..." -msgstr[0] "Accesso de identification automatic in 1 secunda ..." -msgstr[1] "Accesso de identification automatic in %1 secundas..." - -#: kgverify.cpp:1080 -msgid "Warning: Caps Lock is on" -msgstr "Aviso: Caps Lock es activate" - -#: kgverify.cpp:1084 -msgid "Change failed" -msgstr "Cambio falleva" - -#: kgverify.cpp:1137 -#, kde-format -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Thema non usabile con le methodo de authentication '%1'." - -#: kgverify.cpp:1174 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing authentication token" -msgstr "On modifica le indicio de authentication" - -#: kdmshutdown.cpp:90 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Il require authorization de Super Usator (Radice)" - -#: kdmshutdown.cpp:122 -msgctxt "@action:inmenu verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Planifica..." - -#: kdmshutdown.cpp:264 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Typo de clausura del systema" - -#: kdmshutdown.cpp:268 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "S&toppa le computator (Extingue lo)" - -#: kdmshutdown.cpp:272 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&ReInitia computator" - -#: kdmshutdown.cpp:298 -msgctxt "@title:group ... of shutdown" -msgid "Scheduling" -msgstr "Planification" - -#: kdmshutdown.cpp:302 -msgid "&Start:" -msgstr "&Starta:" - -#: kdmshutdown.cpp:306 -msgid "T&imeout:" -msgstr "T&empore expirate:" - -#: kdmshutdown.cpp:309 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "&Fortia postea tempore expirate" - -#: kdmshutdown.cpp:357 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Tu insertava un data de initio que il es invalide." - -#: kdmshutdown.cpp:366 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Tu insertava un data de tempore expirate que il es invalide." - -#: kdmshutdown.cpp:480 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "S&toppa computator" - -#: kdmshutdown.cpp:487 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Re-starta computator (Pone lo in marcha)" - -#: kdmshutdown.cpp:497 -#, kde-format -msgctxt "current option in boot loader" -msgid "%1 (current)" -msgstr "%1 (currente)" - -#: kdmshutdown.cpp:508 -msgctxt "@action:button verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Planifica..." - -#: kdmshutdown.cpp:587 -msgid "" -"
      Switching to console mode will terminate all local X servers and leave " -"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 " -"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one " -"logs in in the first place.
      " -msgstr "" -"
      Il passar a modo de console terminara omne servitores local de X e il " -"lassara te solmente con accessos de identification de modo console. Le modo " -"graphic es automaticamente recuperate postea 10 secundas que le ultime " -"session de console va a terminar o postea 40 secundas si nemo face un " -"accesso de identification.
      " - -#: kdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Stoppa computator" - -#: kdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Passa a console" - -#: kdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Re-starta computator" - -#: kdmshutdown.cpp:615 -#, kde-format -msgid "
      (Next boot: %1)" -msgstr "
      (proxime boot:%1)" - -#: kdmshutdown.cpp:633 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Aborta sessiones active:" - -#: kdmshutdown.cpp:634 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Tu non ha permission de abortar sessiones active" - -#: kdmshutdown.cpp:645 -msgctxt "@title:column" -msgid "Session" -msgstr "Session" - -#: kdmshutdown.cpp:646 -msgctxt "@title:column ... of session" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: kdmshutdown.cpp:688 -msgid "Cancel pending shutdown:" -msgstr "Cancella le action de stoppar pendente:" - -#: kdmshutdown.cpp:689 -msgid "No permission to cancel pending shutdown:" -msgstr "" -"Tu non ha le permission de cancellar le actiones de stoppar pendente:" - -#: kdmshutdown.cpp:695 -msgctxt "start of shutdown:" -msgid "now" -msgstr "Ora" - -#: kdmshutdown.cpp:701 -msgctxt "timeout of shutdown:" -msgid "infinite" -msgstr "Infinite" - -#: kdmshutdown.cpp:712 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "console user" -msgstr "usator de console" - -#: kdmshutdown.cpp:714 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "control socket" -msgstr "socket de controlo" - -#: kdmshutdown.cpp:717 -msgid "turn off computer" -msgstr "stoppa computator" - -#: kdmshutdown.cpp:718 -msgid "restart computer" -msgstr "re-starta computator" - -#: kdmshutdown.cpp:721 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"Proxime boot:%1" - -#: kdmshutdown.cpp:707 -#, kde-format -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Proprietario: %1\n" -"Typo:%2%5\n" -"Initio:%3\n" -"Tempore Expirate:%4" - -#: kdmshutdown.cpp:726 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort all sessions" -msgstr "aborta omne sessiones" - -#: kdmshutdown.cpp:728 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort own sessions" -msgstr "aborta tu proprie sessiones" - -#: kdmshutdown.cpp:729 -msgctxt "after timeout:" -msgid "cancel shutdown" -msgstr "cancella action de stoppar" - -#: kdmshutdown.cpp:724 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Postea tempore expirate: %1" - -#: kconsole.cpp:70 -msgid "*** Cannot connect to console log ***" -msgstr "*** Il non pote connecter a le console de accesso ***" - -#: kconsole.cpp:154 -msgid "" -"\n" -"*** Lost connection with console log ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Il perdeva le connexion con le console de accesso ***" - -#: kchooser.cpp:59 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Local Login" -msgstr "Accesso de identification &local" - -#: kchooser.cpp:63 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Menu de Hospite XDMCP" - -#: kchooser.cpp:73 -msgctxt "@title:column" -msgid "Hostname" -msgstr "Nomine de Hospite" - -#: kchooser.cpp:74 -msgctxt "@title:column ... of named host" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: kchooser.cpp:82 -msgctxt "XDMCP server" -msgid "Hos&t:" -msgstr "Hospi&te:" - -#: kchooser.cpp:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "A&dd" -msgstr "A&dde" - -#: kchooser.cpp:93 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Accept" -msgstr "Da tu &acceptation" - -#: kchooser.cpp:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Refresh" -msgstr "&Refresca" - -#: kchooser.cpp:203 -msgctxt "hostname or status" -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Hospite incognite %1" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,655 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Insert Separator" -msgstr "Inserta separator" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:77 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Create Bookmark" -msgstr "Crea marcator de libro" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:86 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Create Folder" -msgstr "Crea dossier" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Copy %1" -msgstr "Copia %1" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:183 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Icon Change" -msgstr "Cambio de icone" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:185 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Title Change" -msgstr "Cambio de titulo" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:187 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "URL Change" -msgstr "Cambio de URL" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:189 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Comment Change" -msgstr "Commenta cambio" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Move %1" -msgstr "Move %1" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:481 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Set as Bookmark Toolbar" -msgstr "Fixa como barra de instrumento de marcator de libro" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:517 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Copy Items" -msgstr "Copia elementos" - -#: kbookmarkmodel/commands.cpp:518 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Move Items" -msgstr "Move elementos" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 -msgctxt "@title:column comment for a bookmark" -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 -msgctxt "@title:column status of a bookmark" -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: importers.h:101 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: importers.h:111 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: importers.h:132 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: importers.h:142 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: importers.h:152 -msgid "IE" -msgstr "IE" - -#: importers.h:164 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: testlink.cpp:107 -msgid "Checking..." -msgstr "Il verifica ..." - -#: testlink.cpp:130 favicons.cpp:81 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: kbookmarkmerger.cpp:39 -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "KBookmarkMerger" - -#: kbookmarkmerger.cpp:40 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "" -"Fusiona marcatores de libro installate per tertie partes in le marcatores " -"del usator" - -#: kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: kbookmarkmerger.cpp:49 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "Directorio de scander pro marcatores de libro extra" - -#: bookmarkinfo.cpp:249 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: bookmarkinfo.cpp:257 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: bookmarkinfo.cpp:265 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#: bookmarkinfo.cpp:272 -msgid "First viewed:" -msgstr "Prime vidite:" - -#: bookmarkinfo.cpp:275 -msgid "Viewed last:" -msgstr "Ultime vidite:" - -#: bookmarkinfo.cpp:278 -msgid "Times visited:" -msgstr "Vices visitate:" - -#: main.cpp:66 -#, kde-format -msgid "" -"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open " -"another instance or continue work in the same instance?\n" -"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." -msgstr "" -"Un altere instantia de %1 ja es executante. Tu realmente vole aperir un " -"altere instantia o tu vole continuar a travaliar in le mesme instantia?\n" -"Pro favor tu nota que, infelicemente, vista duplicate es de sol lectura." - -#: main.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: main.cpp:70 -msgid "Run Another" -msgstr "Executa un altere" - -#: main.cpp:71 -msgid "Continue in Same" -msgstr "Continua in mesme" - -#: main.cpp:94 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Editor de Marcator de libro" - -#: main.cpp:95 -msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Organisator e Editor de Marcator de libro" - -#: main.cpp:97 -msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers" -msgstr "Copyright 2000-2007, developpatores de KDE" - -#: main.cpp:98 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:98 -msgid "Initial author" -msgstr "Autor Initial" - -#: main.cpp:99 -msgid "Alexander Kellett" -msgstr "Alexander Kellett" - -#: main.cpp:99 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:106 -msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "Importa marcatores de libro a un file in formato de Mozilla" - -#: main.cpp:107 -msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "" -"Importa marcatores de libro a un file in formato de Netscape (4.x e " -"precedente)" - -#: main.cpp:108 -msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Importa marcatores de libro a un file in formato de IE Favorites" - -#: main.cpp:109 -msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "Importa marcatores de libro a un file in formato de Opera" - -#: main.cpp:112 -msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" -msgstr "Importa marcatores de libro a un file in formato de KDE2" - -#: main.cpp:113 -msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" -msgstr "Importa marcatores de libro a un file in formato de Galeon" - -#: main.cpp:110 -msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "Exporta marcatores de libro a un file in formato de Mozilla" - -#: main.cpp:111 -msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "" -"Exporta marcatores de libro a un file in formato de Netscape (4.x e " -"precedente)" - -#: main.cpp:112 -msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "Exporta marcatores de libro a un file in formato de HTML imprimibile" - -#: main.cpp:113 -msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Exporta marcatores de libro a un file in formato de IE Favorites" - -#: main.cpp:114 -msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "Exporta marcatores de libro a un file in formato de Opera" - -#: main.cpp:115 -msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "Aperi a le date position in le file de le marcatores de libro" - -#: main.cpp:116 -msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" -msgstr "Fixa le titulo legibile per le usator, pro exemplo \"Konsole\"" - -#: main.cpp:117 -msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "Cela omne functiones correlatate a le navigator" - -#: main.cpp:118 -msgid "" -"A unique name that represents this bookmark collection, usually the " -"kinstance name.\n" -"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for " -"KFileDialog bookmarks, etc.\n" -"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName" -msgstr "" -"Un nomine unic que representa iste collection de marcatores de libro, " -"usualmente le nomine de kinstance.\n" -"Isto deberea esser \"konqueror\" pro le marcatores de Konqueror, \"kfile\" " -"pro le marcatores de KFileDialog, etc.\n" -"Le percurso final de objecto D-BUS es /KBookmarkManager/dbusObjectName" - -#: main.cpp:121 -msgid "File to edit" -msgstr "File de editar" - -#: main.cpp:159 -msgid "You may only specify a single --export option." -msgstr "Tu pote specificar solmente un option de --export" - -#: main.cpp:164 -msgid "You may only specify a single --import option." -msgstr "Tu pote specificar solmente un option de --import" - -#: faviconupdater.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1; no HTML component found (%2)" -msgstr "%1; il non trovava alcun componente de HTML (%2)" - -#: exporters.cpp:48 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Mi marcatores de libro" - -#: favicons.cpp:93 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "Il actualisa favicon ..." - -#: kebsearchline.cpp:273 -msgid "Search Columns" -msgstr "Cerca columnas" - -#: kebsearchline.cpp:276 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Tote le columnas visibile" - -#: kebsearchline.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "Columna No.%1" - -#: kebsearchline.cpp:680 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca:" - -#: actionsimpl.cpp:92 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: actionsimpl.cpp:98 -msgid "Rename" -msgstr "Renomina" - -#: actionsimpl.cpp:109 -msgid "C&hange Location" -msgstr "Ca&mbia location" - -#: actionsimpl.cpp:110 -msgid "C&hange Comment" -msgstr "Ca&mbia commento" - -#: actionsimpl.cpp:116 -msgid "Chan&ge Icon..." -msgstr "Cam&bia icone ..." - -#: actionsimpl.cpp:120 -msgid "Update Favicon" -msgstr "Actualisa Favicon" - -#: actionsimpl.cpp:124 actionsimpl.cpp:491 -msgid "Recursive Sort" -msgstr "Ordina recursivemente" - -#: actionsimpl.cpp:129 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nove dossier..." - -#: actionsimpl.cpp:135 -msgid "&New Bookmark" -msgstr "&Nove marcator de Libro" - -#: actionsimpl.cpp:139 -msgid "&Insert Separator" -msgstr "&Inserta separator" - -#: actionsimpl.cpp:144 -msgid "&Sort Alphabetically" -msgstr "&Ordina alphabeticamente" - -#: actionsimpl.cpp:149 -msgid "Set as T&oolbar Folder" -msgstr "Fixa como dossier de barra de ins&trumentos" - -#: actionsimpl.cpp:153 -msgid "&Expand All Folders" -msgstr "&Expande omne dossieres" - -#: actionsimpl.cpp:157 -msgid "Collapse &All Folders" -msgstr "Plica &omne dossieres" - -#: actionsimpl.cpp:162 -msgid "&Open in Konqueror" -msgstr "&Aperi in Konqueror" - -#: actionsimpl.cpp:167 -msgid "Check &Status" -msgstr "Verifica &stato" - -#: actionsimpl.cpp:171 -msgid "Check Status: &All" -msgstr "Verifica stato: &omne" - -#: actionsimpl.cpp:175 -msgid "Update All &Favicons" -msgstr "Actualisa omne &favicons" - -#: actionsimpl.cpp:179 -msgid "Cancel &Checks" -msgstr "Cancella Verifi&cas" - -#: actionsimpl.cpp:183 -msgid "Cancel &Favicon Updates" -msgstr "Cancella actualisationes de &Favicon" - -#: actionsimpl.cpp:189 -msgid "Import &Netscape Bookmarks..." -msgstr "Importa marcatores de &Netscape..." - -#: actionsimpl.cpp:195 -msgid "Import &Opera Bookmarks..." -msgstr "Importa marcatores de &Opera..." - -#: actionsimpl.cpp:205 -msgid "Import &Galeon Bookmarks..." -msgstr "Importa marcatores de &Galeon ..." - -#: actionsimpl.cpp:211 -msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..." -msgstr "Importa marcatores de &KDE2 o KDE3 ..." - -#: actionsimpl.cpp:217 -msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..." -msgstr "Importa marcatores de &Internet Explorer..." - -#: actionsimpl.cpp:223 -msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "Importa marcatores de &Mozilla..." - -#: actionsimpl.cpp:228 -msgid "Export &Netscape Bookmarks" -msgstr "Exporta marcatores de &Netscape" - -#: actionsimpl.cpp:233 -msgid "Export &Opera Bookmarks..." -msgstr "Exporta marcatores de &Opera..." - -#: actionsimpl.cpp:238 -msgid "Export &HTML Bookmarks..." -msgstr "Exporta marcatores de &HTML ..." - -#: actionsimpl.cpp:242 -msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..." -msgstr "Exporta marcatores de &Internet Explorer ..." - -#: actionsimpl.cpp:247 -msgid "Export &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "Exporta Marcatores de &Mozilla ..." - -#: actionsimpl.cpp:285 -msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" -msgstr "Listante de marcatores de libro *.html|HTML" - -#: actionsimpl.cpp:342 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Cut Items" -msgstr "Talia elementos" - -#: actionsimpl.cpp:367 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: actionsimpl.cpp:377 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Crea nove dossier de marcator de libro" - -#: actionsimpl.cpp:365 -msgid "New folder:" -msgstr "Nove dossier:" - -#: actionsimpl.cpp:504 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Recursive Sort" -msgstr "Ordina recursivemente" - -#: actionsimpl.cpp:518 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Ordina alphabeticamente" - -#: actionsimpl.cpp:526 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Delete Items" -msgstr "Dele elementos" - -#: importers.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "Importa %1 marcatores de libro" - -#: importers.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "%1 Marcatores de libro" - -#: importers.cpp:89 -msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "" -"Importa como un nove sub-dossier o reimplacia omne le currente marcatores de " -"libro?" - -#: importers.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "%1 Import" -msgstr "%1 Importa" - -#: importers.cpp:91 -msgid "As New Folder" -msgstr "Como nove dossier" - -#: importers.cpp:91 -msgid "Replace" -msgstr "Reimplacia" - -#: importers.cpp:201 -msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -msgstr "*xbel|Files de Marcatores de libro de Galeon (*.xbel)" - -#: importers.cpp:210 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|Files de Marcatores de libro de KDE (*.xml)" - -#: rc.cpp:52 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:53 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:86 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "&Import" -msgstr "I&mportion" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:62 -msgid "&Export" -msgstr "&Exportation" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:65 rc.cpp:89 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:68 rc.cpp:92 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:71 rc.cpp:95 -msgid "&Folder" -msgstr "Dossi&ier" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:74 rc.cpp:98 -msgid "&Bookmark" -msgstr "Marcator de li&bro" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:77 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:80 rc.cpp:101 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:83 rc.cpp:104 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento Principal" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_avi.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_avi.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kfile_avi.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalios technic" - -#: kfile_avi.cpp:59 -msgid "Length" -msgstr "Longitude" - -#: kfile_avi.cpp:62 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolution" - -#: kfile_avi.cpp:64 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Frequentia de photogramma (Frame)" - -#: kfile_avi.cpp:65 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kfile_avi.cpp:67 -msgid "Video Codec" -msgstr "Codec Video" - -#: kfile_avi.cpp:68 -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codec Audio" - -#: kfile_avi.cpp:436 kfile_avi.cpp:525 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: kfile_avi.cpp:530 -msgid "None" -msgstr "Necun" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_flac.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_flac.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,98 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kfile_flac.cpp:78 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kfile_flac.cpp:84 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_flac.cpp:88 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: kfile_flac.cpp:92 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: kfile_flac.cpp:95 -msgid "Genre" -msgstr "Genere" - -#: kfile_flac.cpp:98 -msgid "Track Number" -msgstr "Numero de tracia" - -#: kfile_flac.cpp:101 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_flac.cpp:104 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: kfile_flac.cpp:107 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#: kfile_flac.cpp:110 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: kfile_flac.cpp:113 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_flac.cpp:122 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalios technic" - -#: kfile_flac.cpp:125 -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: kfile_flac.cpp:127 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequentia de exemplo" - -#: kfile_flac.cpp:128 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_flac.cpp:130 -msgid "Sample Width" -msgstr "Largessa de exemplo" - -#: kfile_flac.cpp:131 -msgid " bits" -msgstr " bits" - -#: kfile_flac.cpp:133 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit medie" - -#: kfile_flac.cpp:137 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_flac.cpp:139 -msgid "Length" -msgstr "Longitude" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,106 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:43+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kfile_mp3.cpp:54 -msgid "ID3 Tag" -msgstr "Etiquetta ID3" - -#: kfile_mp3.cpp:61 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: kfile_mp3.cpp:65 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_mp3.cpp:69 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: kfile_mp3.cpp:72 -msgid "Year" -msgstr "Anno" - -#: kfile_mp3.cpp:75 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kfile_mp3.cpp:79 -msgid "Track" -msgstr "Tracia" - -#: kfile_mp3.cpp:82 -msgid "Genre" -msgstr "Genere" - -#: kfile_mp3.cpp:87 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalios technic" - -#: kfile_mp3.cpp:89 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: kfile_mp3.cpp:90 -msgid "MPEG " -msgstr "MPEG " - -#: kfile_mp3.cpp:92 -msgid "Layer" -msgstr "Layer" - -#: kfile_mp3.cpp:93 -msgid "CRC" -msgstr "CRC" - -#: kfile_mp3.cpp:94 -msgid "Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit" - -#: kfile_mp3.cpp:97 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_mp3.cpp:99 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequentia de exemplo" - -#: kfile_mp3.cpp:100 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kfile_mp3.cpp:102 -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: kfile_mp3.cpp:103 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_mp3.cpp:104 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: kfile_mp3.cpp:105 -msgid "Length" -msgstr "Longitude" - -#: kfile_mp3.cpp:108 -msgid "Emphasis" -msgstr "Emphasis" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kfile_mpc.cpp:61 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kfile_mpc.cpp:67 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_mpc.cpp:71 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: kfile_mpc.cpp:75 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: kfile_mpc.cpp:78 -msgid "Genre" -msgstr "Genere" - -#: kfile_mpc.cpp:81 -msgid "Track Number" -msgstr "Numero de tracia" - -#: kfile_mpc.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_mpc.cpp:87 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: kfile_mpc.cpp:90 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#: kfile_mpc.cpp:93 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: kfile_mpc.cpp:96 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_mpc.cpp:105 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalios technic" - -#: kfile_mpc.cpp:108 -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: kfile_mpc.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: kfile_mpc.cpp:112 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequentia de exemplo" - -#: kfile_mpc.cpp:113 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_mpc.cpp:115 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit medie" - -#: kfile_mpc.cpp:119 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_mpc.cpp:121 -msgid "Length" -msgstr "Longitude" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,110 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:42+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:85 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:123 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: kfile_ogg.cpp:51 kfile_ogg.cpp:89 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: kfile_ogg.cpp:52 -msgid "Tracknumber" -msgstr "Numero de tracia" - -#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:81 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:104 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:101 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:92 -msgid "Genre" -msgstr "Genere" - -#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:98 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:107 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: kfile_ogg.cpp:59 kfile_ogg.cpp:110 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_ogg.cpp:75 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kfile_ogg.cpp:95 -msgid "Track Number" -msgstr "Numero de tracia" - -#: kfile_ogg.cpp:120 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalios technic" - -#: kfile_ogg.cpp:124 -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: kfile_ogg.cpp:126 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequentia de exemplo" - -#: kfile_ogg.cpp:127 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_ogg.cpp:129 -msgid "Upper Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit superior" - -#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_ogg.cpp:133 -msgid "Lower Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit inferior" - -#: kfile_ogg.cpp:137 -msgid "Nominal Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit nominal" - -#: kfile_ogg.cpp:141 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit medie" - -#: kfile_ogg.cpp:147 -msgid "Length" -msgstr "Longitude" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_sid.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_sid.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_sid.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_sid.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kfile_sid.cpp:51 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_sid.cpp:55 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: kfile_sid.cpp:59 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_sid.cpp:63 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_sid.cpp:68 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalios technic" - -#: kfile_sid.cpp:70 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: kfile_sid.cpp:71 -msgid "PSID v" -msgstr "PSID v" - -#: kfile_sid.cpp:73 -msgid "Number of Songs" -msgstr "Numero de cantos" - -#: kfile_sid.cpp:74 -msgid "Start Song" -msgstr "Canto de initio" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_theora.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_theora.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_theora.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_theora.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:43+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kfile_theora.cpp:70 -msgid "Video Details" -msgstr "Detalios de video" - -#: kfile_theora.cpp:72 -msgid "Length" -msgstr "Longitude" - -#: kfile_theora.cpp:75 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolution" - -#: kfile_theora.cpp:78 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Frequentia de photogramma (Frame)" - -#: kfile_theora.cpp:80 -msgid "Target Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit de objectivo" - -#: kfile_theora.cpp:82 -msgid "Quality" -msgstr "Qualitate" - -#: kfile_theora.cpp:86 -msgid "Audio Details" -msgstr "Detalios Audio" - -#: kfile_theora.cpp:88 -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: kfile_theora.cpp:90 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequentia de exemplo" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_wav.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_wav.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kfile_wav.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalios technic" - -#: kfile_wav.cpp:59 -msgid "Sample Size" -msgstr "Grandor de exemplo" - -#: kfile_wav.cpp:60 -msgid " bits" -msgstr " bits" - -#: kfile_wav.cpp:62 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequentia de exemplo" - -#: kfile_wav.cpp:63 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_wav.cpp:65 -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: kfile_wav.cpp:67 -msgid "Length" -msgstr "Longitude" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfindpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,583 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kfinddlg.cpp:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Trova files/dossieres" - -#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198 -msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" -msgid "Idle." -msgstr "Inactive." - -#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266 -#, kde-format -msgid "one file found" -msgid_plural "%1 files found" -msgstr[0] "un file trovate" -msgstr[1] "%1 files trovate" - -#: kfinddlg.cpp:173 -msgid "Searching..." -msgstr "On Initia cerca..." - -#: kfinddlg.cpp:200 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancellate." - -#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214 -msgid "Error." -msgstr "Error." - -#: kfinddlg.cpp:204 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "" -"Pro favor tu specifica un percurso absolute in le quadrato de \"Guarda " -"intra\"." - -#: kfinddlg.cpp:209 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "Il non poteva trovar le specificate dossier." - -#: kfindtreeview.cpp:50 -msgid "Read-write" -msgstr "Lectura-Scriptura" - -#: kfindtreeview.cpp:51 -msgid "Read-only" -msgstr "Solmente de lectura" - -#: kfindtreeview.cpp:52 -msgid "Write-only" -msgstr "Solmente de scriptura" - -#: kfindtreeview.cpp:53 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Non accessibile" - -#: kfindtreeview.cpp:72 -msgctxt "file name column" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: kfindtreeview.cpp:74 -msgctxt "name of the containing folder" -msgid "In Subfolder" -msgstr "In sub dossier" - -#: kfindtreeview.cpp:76 -msgctxt "file size column" -msgid "Size" -msgstr "Grandor" - -#: kfindtreeview.cpp:78 -msgctxt "modified date column" -msgid "Modified" -msgstr "Modificate" - -#: kfindtreeview.cpp:80 -msgctxt "file permissions column" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissiones" - -#: kfindtreeview.cpp:82 -msgctxt "first matching line of the query string in this file" -msgid "First Matching Line" -msgstr "Prime linea coincidente" - -#: kfindtreeview.cpp:350 -msgid "&Open containing folder(s)" -msgstr "&Aperi dossier(es) que contine" - -#: kfindtreeview.cpp:354 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: kfindtreeview.cpp:359 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Move al corbe" - -#: kfindtreeview.cpp:445 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Results As" -msgstr "Salveguarda resultatos como" - -#: kfindtreeview.cpp:443 -msgid "HTML page" -msgstr "pagina HTML" - -#: kfindtreeview.cpp:443 -msgid "Text file" -msgstr "file de Texto" - -#: kfindtreeview.cpp:463 -msgid "Unable to save results." -msgstr "Inhabile a salveguardar resultatos." - -#: kfindtreeview.cpp:479 -msgid "KFind Results File" -msgstr "File de resultatos de KFind" - -#: kfindtreeview.cpp:502 -#, kde-format -msgctxt "%1=filename" -msgid "Results were saved to: %1" -msgstr "Resultatos esseva salveguardate a : %1" - -#: kftabdlg.cpp:77 -msgctxt "this is the label for the name textfield" -msgid "&Named:" -msgstr "&Nominate:" - -#: kftabdlg.cpp:80 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "" -"Tu pote usar wildcard coincidente e \";\" pro separar nomine multiple" - -#: kftabdlg.cpp:86 -msgid "Look &in:" -msgstr "Guarda &intra:" - -#: kftabdlg.cpp:89 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "Include &sub dossieres" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "" -"Cerca s&ensibile a le caso (differentias inter majusculas e minusculas)" - -#: kftabdlg.cpp:91 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Navega..." - -#: kftabdlg.cpp:92 -msgid "&Use files index" -msgstr "&Usa indice de files" - -#: kftabdlg.cpp:93 -msgid "Show &hidden files" -msgstr "&Monstra files celate" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"Enter the filename you are looking for.
      Alternatives may be " -"separated by a semicolon \";\".

      The filename may contain the " -"following special characters:
      • ? matches any single " -"character
      • * matches zero or more of any " -"characters
      • [...] matches any of the characters between the " -"braces

      Example searches:
      • *.kwd;*.txt finds all " -"files ending with .kwd or .txt
      • go[dt] finds god and " -"got
      • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end " -"with \"o\", having one character in between
      • My Document.kwd " -"finds a file of exactly that name
      " -msgstr "" -"Tu inserta le nomine de file que tu es cercante.
      Alternativas pote " -"esser separate per un puncto e virgula \";\".

      Le nomine de file " -"pote continer le sequente characteres special:
      • ? il face " -"corresponder omne singule character
      • * il face corresponder " -"zero o plus de altere characteres
      • [...] il face corresponder " -"omne characteres inter le parentheses

      Exemplo il " -"cerca:
      • *.kwd;*.txt il trova omne files terminante con .kwd o " -".txt
      • go[dt] il trova god e got
      • Hel?o il trova " -"omne files que initia con \"Hel\" e termina con \"o\", habente un character " -"intra
      • My Document.kwd il trova un file con exactemente ille " -"nomine
      " - -#: kftabdlg.cpp:132 -msgid "" -"This lets you use the files' index created by the slocate package " -"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using updatedb)." -msgstr "" -"Isto permitte te de usar le indice de create per le pacchetto " -"slocate package pro adder velocitate a le cerca; tu memora de " -"actualisar le index aliquando (usante updatedb)." - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Trova omne files create o &modificate:" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "&between" -msgstr "&inter" - -#: kftabdlg.cpp:182 -msgid "and" -msgstr "e" - -#: kftabdlg.cpp:203 -msgid "File &size is:" -msgstr "Dimen&sion de file es:" - -#: kftabdlg.cpp:216 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "Files possedite per &usator" - -#: kftabdlg.cpp:221 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "Possedite per &gruppo:" - -#: kftabdlg.cpp:224 -msgctxt "file size isn't considered in the search" -msgid "(none)" -msgstr "(necun)" - -#: kftabdlg.cpp:225 -msgid "At Least" -msgstr "Al minus" - -#: kftabdlg.cpp:226 -msgid "At Most" -msgstr "Al plus" - -#: kftabdlg.cpp:227 -msgid "Equal To" -msgstr "Equal a" - -#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895 -msgid "Byte" -msgid_plural "Bytes" -msgstr[0] "Byte" -msgstr[1] "Bytes" - -#: kftabdlg.cpp:230 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: kftabdlg.cpp:231 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: kftabdlg.cpp:232 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: kftabdlg.cpp:299 -msgctxt "label for the file type combobox" -msgid "File &type:" -msgstr "&typo de file:" - -#: kftabdlg.cpp:304 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "Texto c&ontinente:" - -#: kftabdlg.cpp:310 -msgid "" -"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types." -msgstr "" -"Si specificate, solmente files que contine isto text es trovate. Tu nota " -"que non omne typos de file ex le lista de supra es supportate. Pro favor, tu " -"refere a le documentation per un lista de typos de file supportate file " -"types." - -#: kftabdlg.cpp:318 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "Distingu&e inter majusculas e minusculas" - -#: kftabdlg.cpp:319 -msgid "Include &binary files" -msgstr "Il include files &binari" - -#: kftabdlg.cpp:320 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpression regular" - -#: kftabdlg.cpp:323 -msgid "" -"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images)." -msgstr "" -"Isto permitte te de cercar in omne typo de file, etiam illos que " -"usualmente non contine texto (pro exemplo files de programma e images)." - -#: kftabdlg.cpp:331 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita..." - -#: kftabdlg.cpp:337 -msgid "fo&r:" -msgstr "p&ro:" - -#: kftabdlg.cpp:339 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "Cerca sectiones de &metainfo" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "Omne files & dossieres" - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "Files" -msgstr "Files" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#: kftabdlg.cpp:346 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Ligamines symbolic" - -#: kftabdlg.cpp:347 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Files special (Sockets, Files de dispositivo, ...)" - -#: kftabdlg.cpp:348 -msgid "Executable Files" -msgstr "Files que on pote executar" - -#: kftabdlg.cpp:349 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "Files que SUID pote executar" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "All Images" -msgstr "Omne Images" - -#: kftabdlg.cpp:351 -msgid "All Video" -msgstr "Omne Video" - -#: kftabdlg.cpp:352 -msgid "All Sounds" -msgstr "Omne Sonos" - -#: kftabdlg.cpp:403 -msgid "Name/&Location" -msgstr "Nomine/&Location" - -#: kftabdlg.cpp:404 -msgctxt "tab name: search by contents" -msgid "C&ontents" -msgstr "C&ontentos" - -#: kftabdlg.cpp:405 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietates" - -#: kftabdlg.cpp:410 -msgid "" -"Search within files' specific comments/metainfo
      These are some " -"examples:
      • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " -"title, an album
      • Images (png...) Search images with a special " -"resolution, comment...
      " -msgstr "" -"Cerca intra specific commentos/metainfo
      de file. Istos es alcun " -"exemplos:
      • Files Audio (mp3...) Cerca etiquetta id3 pro " -"un titulo, un album
      • Images (png...) Cerca images con un " -"special resolution, commento...
      " - -#: kftabdlg.cpp:418 -msgid "" -"If specified, search only in this field
      • Audio files " -"(mp3...) This can be Title, Album...
      • Images (png...) " -"Search only in Resolution, Bitdepth...
      " -msgstr "" -"Si specificate, il cerca solmente in iste campo
      • Files " -"Audio (mp3...) Isto pote esser Titulo, Album...
      • Images " -"(png...) Cerca solmente in Resolution, Bitdepth...
      " - -#: kftabdlg.cpp:611 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "" -"Il es inhabile a cercar intra un periodo que il es minor que un minuta." - -#: kftabdlg.cpp:622 -msgid "The date is not valid." -msgstr "Le data non es valide" - -#: kftabdlg.cpp:624 -msgid "Invalid date range." -msgstr "Invalide scala de data." - -#: kftabdlg.cpp:626 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "On non pote cercar datas in le futuro." - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Dimension es troppo grande. Tu fixa le maximum valor de dimension?" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Set" -msgstr "Fixa" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Non Fixa" - -#: kftabdlg.cpp:885 -msgctxt "" -"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' " -"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" -msgid "&during the previous" -msgid_plural "&during the previous" -msgstr[0] "&durante le precedente" -msgstr[1] "&durante le precedente" - -#: kftabdlg.cpp:886 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minutas" - -#: kftabdlg.cpp:887 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" - -#: kftabdlg.cpp:888 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "die" -msgstr[1] "dies" - -#: kftabdlg.cpp:889 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mense" -msgstr[1] "menses" - -#: kftabdlg.cpp:890 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "anno" -msgstr[1] "annos" - -#: kquery.cpp:554 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error while using locate" -msgstr "Error durante que il usava locate" - -#: main.cpp:30 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "Utilitate de trovar file de KDE" - -#: main.cpp:34 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, Le developpatores de KDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Eric Coquelle" -msgstr "Eric Coquelle" - -#: main.cpp:38 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: main.cpp:39 -msgid "Mark W. Webb" -msgstr "Mark W. Webb" - -#: main.cpp:39 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: main.cpp:40 -msgid "Beppe Grimaldi" -msgstr "Beppe Grimaldi" - -#: main.cpp:40 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Designo de UI & altere optiones de cerca" - -#: main.cpp:41 -msgid "Martin Hartig" -msgstr "Martin Hartig" - -#: main.cpp:42 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: main.cpp:44 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: main.cpp:45 -msgid "Miroslav Flídr" -msgstr "Miroslav Flídr" - -#: main.cpp:46 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: main.cpp:47 -msgid "Dima Rogozin" -msgstr "Dima Rogozin" - -#: main.cpp:48 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:49 -msgid "Hans Petter Bieker" -msgstr "Hans Petter Bieker" - -#: main.cpp:50 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:50 -msgid "UI Design" -msgstr "Designo de UI" - -#: main.cpp:51 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: main.cpp:52 -msgid "Clarence Dang" -msgstr "Clarence Dang" - -#: main.cpp:57 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "Percurso(s) de cercar" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kfontinst.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2080 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Main Toolbar" -msgstr "Barra de instru&mento principal" - -#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984 -msgid "" -"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), " -"or system-wide (available to all users)?" -msgstr "" -"Tu vole installar le font(es) pro uso personal (solmente disponibile pro " -"te), o pro tote le systema (disponibile a omne usatores)?" - -#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987 -msgid "Where to Install" -msgstr "Ubi installar" - -#: apps/Installer.cpp:124 -msgid "Font Installer" -msgstr "Installator de Font" - -#: apps/Installer.cpp:124 -msgid "Simple font installer" -msgstr "Simplice Installator de Font" - -#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354 -msgid "(C) Craig Drummond, 2007" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2007" - -#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Il face le dialogo transiente pro un app X specificate per winid" - -#: apps/Installer.cpp:133 -msgid "URL to install" -msgstr "URL de installar" - -#: apps/Printer.cpp:194 -msgid "Print" -msgstr "Imprime" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 -msgid "Canceling..." -msgstr "Il es cancellante ..." - -#: apps/Printer.cpp:353 -msgid "Font Printer" -msgstr "Imprimitor de Font" - -#: apps/Printer.cpp:353 -msgid "Simple font printer" -msgstr "Simple imprimitor de font" - -#: apps/Printer.cpp:362 -msgid "Size index to print fonts" -msgstr "Indice de dimension pro imprimer fonts" - -#: apps/Printer.cpp:363 -msgid "" -"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal " -"number composed as: " -msgstr "" -"Font de imprimer, specificate como \"Familia,Stilo\" ubi Stilo es un numero " -"decimal de 24-bit composite como: " - -#: apps/Printer.cpp:364 -msgid "File containing list of fonts to print" -msgstr "File continente lista de fonts de imprimer" - -#: apps/Printer.cpp:365 -msgid "Remove file containing list of fonts to print" -msgstr "Remove file continente lista de fonts de imprimer" - -#: apps/Viewer.cpp:77 -msgid "Select Font to View" -msgstr "Selectiona un font de vider" - -#: apps/Viewer.cpp:146 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Visor de Font" - -#: apps/Viewer.cpp:146 -msgid "Simple font viewer" -msgstr "Simple Visor de Font" - -#: apps/Viewer.cpp:147 -msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007" - -#: apps/Viewer.cpp:155 -msgid "URL to open" -msgstr "URL que debe aperir se" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Fonts" -msgstr "Fontes duplicate" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101 -msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." -msgstr "Il scande pro fonts duplicate. Pro favor tu expecta..." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124 -msgid "No duplicate fonts found." -msgstr "Necun fonts duplicate esseva trovate" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 -msgid "Delete Marked Files" -msgstr "Dele Files Marcate" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133 -#, kde-format -msgid "%1 duplicate font found." -msgid_plural "%1 duplicate fonts found." -msgstr[0] "%1 font duplicate trovate." -msgstr[1] "%1 fonts duplicate trovate." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to delete:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole deler:\n" -"%1" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224 -msgid "Are you sure you wish to delete:" -msgstr "Tu es secur que tu vole deler:" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 -msgid "Cancel font scan?" -msgstr "Cancella scansion de font?" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 -msgid "Font/File" -msgstr "Font/File" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412 -msgid "Links To" -msgstr "Ligamines a" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394 -msgid "Open in Font Viewer" -msgstr "Aperi in visor de font" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 -msgid "Unmark for Deletion" -msgstr "Leva signos de cancellation" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431 -msgid "Mark for Deletion" -msgstr "Marca pro cancellation" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832 -#, kde-format -msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" -msgstr "Aperi omne %1 font in un visor de font?" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82 -msgid "Set Criteria" -msgstr "Fixa criterios" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94 -msgid "Family" -msgstr "Familia" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95 -msgid "Style" -msgstr "Stilo" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97 -msgid "Foundry" -msgstr "Funderia" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104 -msgid "FontConfig Match" -msgstr "Correspondentia de FontConfig" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106 -msgid "File Location" -msgstr "Location de File" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108 -msgid "Writing System" -msgstr "Systema de Scriptura" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117 -msgid "Symbol/Other" -msgstr "Symbolo/Altere" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Type here to filter on %1" -msgstr "Typa ci pro filtrar super %1" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:602 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 -msgid "" -"This column shows the status of the font family, and of the individual font " -"styles." -msgstr "" -"Iste columna monstra le stato del familia de font, e del stilos de font " -"individual." - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:721 -msgid "" -"

      This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " -"and the number in square brackets represents the number of styles in which " -"the family is available. e.g.

      • Times " -"[4]
        • Regular
        • Bold
        • Bold " -"Italic
        • Italic
      " -msgstr "" -"

      Iste lista monstra tu fonts installate. Le fonts es gruppate per familia, " -"e le numero in parentheses quadrate representa le numero de stilos in le " -"qual le familia es disponibile. p.ex.

      • Times " -"[4]
        • Regular
        • Bold
        • Bold " -"Italic
        • Italic
      " - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043 -#, kde-format -msgid "...plus %1 more" -msgstr "...plus %1 altere" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071 -#, kde-format -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 -msgid "Disable" -msgstr "Dishabilita" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839 -msgid "Print..." -msgstr "Imprime..." - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397 -msgid "Reload" -msgstr "Recarga" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 -msgid "All Fonts" -msgstr "Omne fonts" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 -msgid "Personal Fonts" -msgstr "Fonts personal" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 -msgid "System Fonts" -msgstr "Fonts de systema" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 -msgid "Unclassified" -msgstr "Non classificate" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to remove '%1'?

      This will only remove " -"the group, and not the actual fonts.

      " -msgstr "" -"

      Tu realmente vole remover '%1'?

      Isto solmente removera le " -"group, e non le fonts actual.

      " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 -msgid "Remove Group" -msgstr "Remove gruppo" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 -msgid "Remove group" -msgstr "Remove gruppo" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 -msgid "" -"
    • All Fonts contains all the fonts installed on your " -"system.
    • Unclassified contains all fonts that have not yet " -"been placed within a \"Custom\" group.
    • " -msgstr "" -"
    • Omne Fontes contine omne le fontes installate su tu " -"systema.
    • Non classificate contine omne fonts que non ha " -"ancora essite placiate intra un \"Custom\" (personalisate) gruppo.
    • " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 -msgid "" -"
    • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " -"\"System\" and \"Personal\".
    • System contains all fonts that " -"are installed system-wide (i.e. available to all " -"users).
    • Personal contains your personal " -"fonts.
    • Unclassified contains all fonts that have not yet been " -"placed within a \"Custom\" group.
    • " -msgstr "" -"
    • Omne Fontes contine omne le fontes installate su tu systema -sia " -"de\"System\" que \"Personal\".
    • Systema contine le fontes que " -"es installate pro le systema (i.e. disponibile a omne " -"usatores).
    • Personal contine tu fontes " -"personal.
    • Non Classificate contine omne fontes que on non ha " -"ancora placiate intra un gruppo \"Custom\" (Personalisate) .
    • " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 -#, kde-format -msgid "" -"

      Font Groups

      This list displays the font groups available on your " -"system. There are 2 main types of font groups:

      • Standard are " -"special groups used by the font manager.
          %1
      • Custom " -"are groups created by you. To add a font family to one of these groups " -"simply drag it from the list of fonts, and drop onto the desired group. To " -"remove a family from the group, drag the font onto the \"All Fonts\" " -"group.

      " -msgstr "" -"

      Gruppos de Font

      Iste lista monstra le gruppos de font groups " -"disponibile su tu systema. Il ha 2 typos principal de gruppo de " -"font:

      • Standard es special gruppos usate per le gerente de " -"font.
          %1
      • Personalisate es gruppos create per te " -"mesme. Pro adder un familia de font family a uno de iste gruppos simplemente " -"tu trahe lo ab le lista de fontes, e depone lo in le desirate gruppo. Pro " -"remover un familia ex le gruppo, tu trahe le font in le \"Omne Fontes\" " -"gruppo.

      " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 -#, kde-format -msgid "A group named '%1' already exists." -msgstr "Un gruppo appellate '%1' jam existe." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 -msgid "Rename..." -msgstr "Renomina..." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842 -msgid "Export..." -msgstr "Exporta..." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939 -#, kde-format -msgid "Add to \"%1\"." -msgstr "Adde a \"%1\"." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941 -msgid "Remove from current group." -msgstr "Remove ex gruppo currente." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943 -msgid "Move to personal folder." -msgstr "Move a un dossier personal" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945 -msgid "Move to system folder." -msgstr "Move al dossier de systema" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175 -msgid "

      Cancel?

      Are you sure you wish to cancel?

      " -msgstr "

      Cancella?

      Tu es secur que tu vole cancellar?

      " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:190 -msgid "" -"

      Finished

      Please note that any open applications will need to be " -"restarted in order for any changes to be noticed.

      " -msgstr "" -"

      Finite

      Pro favor, tu nota que alcun applicationes aperite " -"necessitara de esser reinitiata al fin que omne modificationes essera " -"notificate.

      " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Non monstra iste message de nove" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273 -msgid "Installing" -msgstr "Installante" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276 -msgid "Uninstalling" -msgstr "De-Installante" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279 -msgid "Enabling" -msgstr "Habilitante" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282 -msgid "Moving" -msgstr "Movente" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285 -msgid "Updating" -msgstr "Actualisante" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288 -msgid "Removing" -msgstr "Removente" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292 -msgid "Disabling" -msgstr "Dishabilitante" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 -msgid "Updating font configuration. Please wait..." -msgstr "Il es actualisante le configuration de font. Pro favor tu expecta..." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399 -msgid "Unable to start backend." -msgstr "Il non pote initiar retro-administration." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409 -msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." -msgstr "" -"Retro-administration moriva, sed on initiava lo de nove. Pro favor tu prova " -"de nove." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593 -msgid "

      Error

      " -msgstr "

      Error

      " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Salta automaticamente" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651 -#, kde-format -msgid "Failed to download %1" -msgstr "Il falleva a discargar %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653 -#, kde-format -msgid "System backend died. Please try again.
      %1" -msgstr "" -"retro-administration de systema moriva. Pro favor tu prova de " -"nove.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -msgstr "" -"%1 es un font de bitmap, e istos ha essite dishabilitate sur tu " -"systema." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657 -#, kde-format -msgid "" -"%1 contains the font %2, which is already installed on your " -"system." -msgstr "" -"%1 contine le font %2 que ja il es installate sur tu systema." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660 -#, kde-format -msgid "%1 is not a font." -msgstr "%1non es un font." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662 -#, kde-format -msgid "Could not remove all files associated with %1" -msgstr "Il non pote remover omne files associate con %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Failed to start the system daemon.
      %1" -msgstr "Il falleva a initiar le daemon de systema.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666 -#, kde-format -msgid "%1 already exists." -msgstr "%1jam existe." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668 -#, kde-format -msgid "%1 does not exist." -msgstr "%1non existe." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670 -#, kde-format -msgid "Permission denied.
      %1" -msgstr "Permission negate.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672 -#, kde-format -msgid "Unsupported action.
      %1" -msgstr "Action non supportate.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Authentication failed.
      %1" -msgstr "Il falleva authentication.
      %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676 -#, kde-format -msgid "Unexpected error while processing: %1" -msgstr "" -"Il occurreva un error in-expectate durante que il processava: %1" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "Installator de Font de KDE" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190 -msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2000-2009" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 -msgid "Craig Drummond" -msgstr "Craig Drummond" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "Developpator e mantenitor" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225 -msgid "Scan for Duplicate Fonts..." -msgstr "Scande pro fontes duplicate..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229 -msgid "Tools" -msgstr "Instrumentos" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242 -msgid "Create a new group" -msgstr "Crea un nove gruppo" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 -msgid "Enable all disabled fonts in the current group" -msgstr "Habilita omne dishabilitate fontes in le gruppo currente" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 -msgid "Disable all enabled fonts in the current group" -msgstr "Dishabilita omne habilitate fontes in le gruppo currente" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281 -msgid "This displays a preview of the selected font." -msgstr "Isto monstra un vista preliminar del font selectionate." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297 -msgid "Add..." -msgstr "Il Adde,,," - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298 -msgid "Install fonts" -msgstr "Installa fonts" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 -msgid "Delete all selected fonts" -msgstr "Dele omne selectionate fonts" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359 -msgid "Change Preview Text..." -msgstr "Cambia texto de vista preliminar..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424 -msgid "" -"

      Font Installer

      This module allows you to install TrueType, " -"Type1, and Bitmap fonts.

      You may also install fonts using Konqueror: " -"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " -"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.

      " -msgstr "" -"

      Installator de Font

      Iste modulo permitte te de installar fontes " -"TrueType, Type1,e Bitmap.

      Tu pote anque installar fonts per uso de " -"Konqueror: typa fonts:/ in le barra de location de Konqueror e illo " -"monstrara tu fontes installate. Pro installar un font, simplemente tu va a " -"copiar lo in le dossier.

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 -#, kde-format -msgid "" -"

      Font Installer

      This module allows you to install TrueType, " -"Type1, and Bitmap fonts.

      You may also install fonts using Konqueror: " -"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " -"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate " -"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-" -"wide fonts (available to all).

      " -msgstr "" -"

      Installator de Font

      Iste modulo permitte te de installar fontes " -"TrueType, Type1,e Bitmap.

      Tu pote anque installar fonts per uso de " -"Konqueror: typa fonts:/ in le barra de location de Konqueror e illo " -"monstrara tu fontes installate. Pro installar un font, simplemente tu va a " -"copiar lo in le dossier appropriate - \"%1\" pro fontes disponibile sol pro " -"te mesme, o \"%2\" pro le fontes de systema(disponibile a omne).

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483 -msgid "Add Fonts" -msgstr "Adde fonts" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606 -msgid "Failed to save list of fonts to print." -msgstr "Il falleva a salvar lista de fonts de imprimer." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631 -msgid "Failed to start font printer." -msgstr "Il falleva a initiar imprimitor de font." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637 -msgid "" -"There are no printable fonts.\n" -"You can only print non-bitmap and enabled fonts." -msgstr "" -"Il non ha fontes que se pote imprimer.\n" -"Tu pote solmente imprimer fontes habilitate e de non-bitmap." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639 -msgid "Cannot Print" -msgstr "Non pote imprimer" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654 -msgid "You did not select anything to delete." -msgstr "Tu non seligeva alicun cosa de cancellar." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Nihil de cancellar" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671 -#, kde-format -msgid "

      Do you really want to delete

      '%1'?

      " -msgstr "

      realmente tu vole cancellar

      '%1'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673 -msgid "Delete Font" -msgstr "Cancella Font" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this font?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" -msgstr[0] "Tu realmente vole cancellar iste font?" -msgstr[1] "Tu realmente vole cancellar iste %1 fontes?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680 -msgid "Delete Fonts" -msgstr "Cancella Fontes" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685 -msgid "Deleting font(s)..." -msgstr "Cancella font(es)..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700 -msgid "You did not select anything to move." -msgstr "Tu non seligeva alicun cosa de mover." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701 -msgid "Nothing to Move" -msgstr "Nihil de mover" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712 -#, kde-format -msgid "

      Do you really want to move

      '%1'?

      " -msgstr "

      Tu realmente vole mover

      '%1'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 -msgid "Move Font" -msgstr "Move Font" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 -msgid "Move" -msgstr "Move" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718 -#, kde-format -msgid "Do you really want to move this font?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?" -msgstr[0] "Tu realmente vole mover iste font?" -msgstr[1] "Tu realmente vole mover iste %1 fontes?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 -msgid "Move Fonts" -msgstr "Move Fontes" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726 -msgid "Moving font(s)..." -msgstr "Il move font(es)..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742 -msgid "Export Group" -msgstr "Exporta Gruppo" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766 -msgid "No files?" -msgstr "Necun files?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769 -#, kde-format -msgid "Failed to open %1 for writing" -msgstr "Il falleva a aperir %1 pro scriber" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788 -msgid "Create New Group" -msgstr "Crea Nove Gruppo" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789 -msgid "Please enter the name of the new group:" -msgstr "Pro favor tu inserta le nomine del nove gruppo:" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790 -msgid "New Group" -msgstr "Nove gruppo" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817 -msgid "Preview Text" -msgstr "Vista preliminar de texto" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818 -msgid "Please enter new text:" -msgstr "Pro favor inserta nove texto:" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858 -msgid "Scanning font list..." -msgstr "Scander lista de font ..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924 -msgid "No fonts" -msgstr "Necun fontes" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930 -#, kde-format -msgid "1 Font" -msgid_plural "%1 Fonts" -msgstr[0] "1 Font" -msgstr[1] "%1 Fontes" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934 -#, kde-format -msgid " (%2 %4 %6)" -msgstr " (%2 %4 %6)" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941 -#, kde-format -msgid "" -"
      Enabled fonts:%1
      Disabled " -"fonts:%2
      Partially enabled " -"fonts:%3
      Total fonts:%4
      " -msgstr "" -"
      Fontes habilitate:%1
      Fontes " -"Dishabilitate:%2
      Fontes partialmente " -"habilitate:%3
      Total " -"fontes:%4
      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018 -msgid "Looking for any associated files..." -msgstr "Cercar pro omne files associate..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022 -msgid "Scanning Files..." -msgstr "Scander Files ..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 -msgid "Looking for additional files to install..." -msgstr "Il cerca files additional de installar..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Looking for files associated with %1" -msgstr "Il cerca files associate con %1" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067 -msgid "Installing font(s)..." -msgstr "Il installa font(es)..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133 -msgid "You did not select anything to enable." -msgstr "Tu non seligeva alcun cosa de habilitar" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134 -msgid "You did not select anything to disable." -msgstr "Tu non seligeva alcun cosa de dishabilitar" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 -msgid "Nothing to Enable" -msgstr "Nihil de habilitar" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 -msgid "Nothing to Disable" -msgstr "Nihil de dishabilitar" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152 -#, kde-format -msgid "

      Do you really want to enable

      '%1'?

      " -msgstr "

      Tu realmente vole habilitar

      '%1'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1154 -#, kde-format -msgid "

      Do you really want to disable

      '%1'?

      " -msgstr "

      Tu realmente vole dishabilitar

      '%1'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1156 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to enable

      '%1', contained within group " -"'%2'?

      " -msgstr "" -"

      Tu realmente vole habilitar

      '%1', continite intra gruppo " -"'%2'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1160 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to disable

      '%1', contained within group " -"'%2'?

      " -msgstr "" -"

      Tu realmente vole dishabilitar

      '%1', continite intra gruppo " -"'%2'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 -msgid "Enable Font" -msgstr "Habilita Font" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 -msgid "Disable Font" -msgstr "Dishabilita Font" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171 -#, kde-format -msgid "Do you really want to enable this font?" -msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" -msgstr[0] "Tu realmente vole habilitar iste font?" -msgstr[1] "Tu realmente vole habilitar iste %1 fontes?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 -#, kde-format -msgid "Do you really want to disable this font?" -msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" -msgstr[0] "Tu realmente vole dishabilitar iste font?" -msgstr[1] "Tu realmente vole dishabilitar iste %1 fontes?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to enable this font contained within group " -"'%2'?

      " -msgid_plural "" -"

      Do you really want to enable these %1 fonts contained within group " -"'%2'?

      " -msgstr[0] "" -"

      Tu realmente vole habilitar iste font continite intra gruppo " -"'%2'?

      " -msgstr[1] "" -"

      Tu realmente vole habilitar iste %1 fontes continite intra gruppo " -"'%2'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182 -#, kde-format -msgid "" -"

      Do you really want to disable this font contained within group " -"'%2'?

      " -msgid_plural "" -"

      Do you really want to disable these %1 fonts contained within group " -"'%2'?

      " -msgstr[0] "" -"

      Tu realmente vole dishabilitar iste font continite intra gruppo " -"'%2'?

      " -msgstr[1] "" -"

      Tu realmente vole dishabilitar iste %1 fontes continite intra gruppo " -"'%2'?

      " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 -msgid "Enable Fonts" -msgstr "Habilita Fontes" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 -msgid "Disable Fonts" -msgstr "Dishabilita Fontes" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196 -msgid "Enabling font(s)..." -msgstr "Habilitar Font(es)..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198 -msgid "Disabling font(s)..." -msgstr "Il dishabilita font(es)..." - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37 -msgid "Print Font Samples" -msgstr "Imprime Exemplos de Font" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47 -msgid "Select size to print font:" -msgstr "Selectiona grandor pro imprimer font:" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51 -msgid "Waterfall" -msgstr "Cascada" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52 -msgid "12pt" -msgstr "12pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53 -msgid "18pt" -msgstr "18pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54 -msgid "24pt" -msgstr "24pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55 -msgid "36pt" -msgstr "36pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56 -msgid "48pt" -msgstr "48pt" - -#: kio/KioFonts.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Il pote solmente installar fonts o a \"%1\" o a \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:231 -#, kde-format -msgid "" -"You cannot install a fonts package directly.\n" -"Please extract %1, and install the components individually." -msgstr "" -"Tu non pote installar directemente un pacchetto de font.\n" -"Pro favor, tu extrahe %1, e installa le componentes individualmente." - -#: kio/KioFonts.cpp:479 -msgid "Cannot copy fonts" -msgstr "On non pote copiar fonts" - -#: kio/KioFonts.cpp:484 -msgid "Cannot move fonts" -msgstr "On non pote mover fonts" - -#: kio/KioFonts.cpp:495 -msgid "Only fonts may be deleted." -msgstr "Solmente fonts pote esser cancellate." - -#: kio/KioFonts.cpp:498 -#, kde-format -msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Il pote solmente remover fonts o ex \"%1\" o ex \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:528 -#, kde-format -msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Pro favor tu specifica \"%1\" o \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:552 -msgid "No special methods supported." -msgstr "Necun methodo special supportate" - -#: kio/KioFonts.cpp:632 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: kio/KioFonts.cpp:786 -msgid "Failed to start the system daemon" -msgstr "Il falleva a initiar le daemon de systema" - -#: kio/KioFonts.cpp:789 -msgid "Backend died" -msgstr "Retro-Administration moriva" - -#: kio/KioFonts.cpp:793 -#, kde-format -msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -msgstr "" -"%1 es un font de bitmap, e istos esseva dishabilitate sur tu systema." - -#: kio/KioFonts.cpp:797 -#, kde-format -msgid "" -"%1 contains the font %2, which is already installed on your system." -msgstr "" -"%1 contine le font %2, que il es ja installate sur tu systema." - -#: kio/KioFonts.cpp:801 -#, kde-format -msgid "%1 is not a font." -msgstr "%1 non es un font" - -#: kio/KioFonts.cpp:804 -#, kde-format -msgid "Could not remove all files associated with %1" -msgstr "Il non pote remover omne files associate con %1" - -#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: lib/FcEngine.cpp:754 -msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: lib/FcEngine.cpp:756 -msgctxt "" -"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:938 -msgid "No characters found." -msgstr "Necun characteres trovate" - -#: lib/FcEngine.cpp:976 -msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "Le Vulpe Brun Salta Super Le Can Pigre" - -#: lib/FcEngine.cpp:981 -msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" -msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" - -#: lib/FcEngine.cpp:986 -msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" - -#: lib/FcEngine.cpp:991 -msgctxt "Numbers and characters" -msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - -#: lib/FcEngine.cpp:1388 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "ERROR: on non pote determinar le nomine del font." - -#: lib/FcEngine.cpp:1392 -#, kde-format -msgid "%2 [1 pixel]" -msgid_plural "%2 [%1 pixels]" -msgstr[0] "%2 [1pixel]" -msgstr[1] "%2 [%1pixels]" - -#: viewpart/CharTip.cpp:65 -msgid "Other, Control" -msgstr "Altere, Control" - -#: viewpart/CharTip.cpp:67 -msgid "Other, Format" -msgstr "Altere, Formato" - -#: viewpart/CharTip.cpp:69 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Altere, non assignate" - -#: viewpart/CharTip.cpp:71 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Altere, Uso private" - -#: viewpart/CharTip.cpp:73 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Altere, Surrogate" - -#: viewpart/CharTip.cpp:75 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Littera, Minuscule" - -#: viewpart/CharTip.cpp:77 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Littera, Modificator" - -#: viewpart/CharTip.cpp:79 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Littera, altere" - -#: viewpart/CharTip.cpp:81 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Littera, Caso Titulo" - -#: viewpart/CharTip.cpp:83 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Littera, majuscule" - -#: viewpart/CharTip.cpp:85 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Signo, Combinante Spatiamento" - -#: viewpart/CharTip.cpp:87 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Signo, Includente" - -#: viewpart/CharTip.cpp:89 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Signo, sin spatiamento" - -#: viewpart/CharTip.cpp:91 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Numero, Cifra decimal" - -#: viewpart/CharTip.cpp:93 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Numero, Littera" - -#: viewpart/CharTip.cpp:95 -msgid "Number, Other" -msgstr "Numero, Altere" - -#: viewpart/CharTip.cpp:97 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Punctuation, Connector" - -#: viewpart/CharTip.cpp:99 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Punctuation, Lineetta" - -#: viewpart/CharTip.cpp:101 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Punctuation, Claude" - -#: viewpart/CharTip.cpp:103 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Punctuation, Virgulettas Final" - -#: viewpart/CharTip.cpp:105 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Punctuation, Virgulettas initial" - -#: viewpart/CharTip.cpp:107 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Punctuation, Altere" - -#: viewpart/CharTip.cpp:109 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Punctuation, Aperi" - -#: viewpart/CharTip.cpp:111 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Symbolo, Numerario" - -#: viewpart/CharTip.cpp:113 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Symbolo, Modificator" - -#: viewpart/CharTip.cpp:115 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Symbolo, Math" - -#: viewpart/CharTip.cpp:117 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Symbolo, Altere" - -#: viewpart/CharTip.cpp:119 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Separator, linea" - -#: viewpart/CharTip.cpp:121 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Separator, Paragrapho" - -#: viewpart/CharTip.cpp:123 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Separator, Spatio" - -#: viewpart/CharTip.cpp:172 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: viewpart/CharTip.cpp:174 -msgid "UCS-4" -msgstr "UCS-4" - -#: viewpart/CharTip.cpp:178 -msgid "UTF-16" -msgstr "UTF-16" - -#: viewpart/CharTip.cpp:189 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: viewpart/CharTip.cpp:206 -msgid "XML Decimal Entity" -msgstr "Entitate decimal XML" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 -msgid "Show Face:" -msgstr "Monstra Facie:" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 -msgid "Install..." -msgstr "Installa..." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 -msgid "Change Text..." -msgstr "Cambia Texto..." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:387 -msgid "Could not read font." -msgstr "Il non pote leger font." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:434 -msgid "Preview String" -msgstr "Catena de vista preliminar" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 -msgid "Please enter new string:" -msgstr "Pro favor, tu inserta nove catena:" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:535 -msgid "

      No information

      " -msgstr "

      Necun Information

      " - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 -msgid "Preview Type" -msgstr "Typo de Vista Preliminar" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 -msgid "Standard Preview" -msgstr "Vista Preliminar standard" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 -msgid "All Characters" -msgstr "Omne Characteres" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Unicode Block: %1" -msgstr "Bloco de Unicode: %1" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Unicode Script: %1" -msgstr "Script de Unicode: %1" - -#: lib/KfiConstants.h:47 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: lib/KfiConstants.h:48 -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#: lib/KfiConstants.h:49 -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: lib/KfiConstants.h:63 -msgid "Administrator" -msgstr "Administrator" - -#: lib/KfiConstants.h:102 -msgid "Thin" -msgstr "Subtil" - -#: lib/KfiConstants.h:103 -msgid "Extra Light" -msgstr "Extra legier" - -#: lib/KfiConstants.h:104 -msgid "Ultra Light" -msgstr "Ultra Legier" - -#: lib/KfiConstants.h:105 -msgid "Light" -msgstr "Legier" - -#: lib/KfiConstants.h:106 -msgid "Regular" -msgstr "Regular" - -#: lib/KfiConstants.h:107 lib/KfiConstants.h:125 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: lib/KfiConstants.h:108 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: lib/KfiConstants.h:109 -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi Bold" - -#: lib/KfiConstants.h:110 -msgid "Semi Bold" -msgstr "Semi Bold" - -#: lib/KfiConstants.h:111 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: lib/KfiConstants.h:112 -msgid "Extra Bold" -msgstr "Extra Bold" - -#: lib/KfiConstants.h:113 -msgid "Ultra Bold" -msgstr "Ultra Bold" - -#: lib/KfiConstants.h:114 -msgid "Black" -msgstr "Nigre" - -#: lib/KfiConstants.h:115 -msgid "Heavy" -msgstr "Pesante" - -#: lib/KfiConstants.h:117 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: lib/KfiConstants.h:118 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#: lib/KfiConstants.h:119 -msgid "Oblique" -msgstr "Oblique" - -#: lib/KfiConstants.h:121 -msgid "Ultra Condensed" -msgstr "Ultra condensate" - -#: lib/KfiConstants.h:122 -msgid "Extra Condensed" -msgstr "Extra Condensate" - -#: lib/KfiConstants.h:123 -msgid "Condensed" -msgstr "Condensate" - -#: lib/KfiConstants.h:124 -msgid "Semi Condensed" -msgstr "Semi Condensate" - -#: lib/KfiConstants.h:126 -msgid "Semi Expanded" -msgstr "Semi expandite" - -#: lib/KfiConstants.h:127 -msgid "Expanded" -msgstr "Expandite" - -#: lib/KfiConstants.h:128 -msgid "Extra Expanded" -msgstr "Extra Expandite" - -#: lib/KfiConstants.h:129 -msgid "Ultra Expanded" -msgstr "Ultra Expandite" - -#: lib/KfiConstants.h:131 -msgid "Monospaced" -msgstr "Mono spatiate" - -#: lib/KfiConstants.h:132 -msgid "Charcell" -msgstr "Charcell" - -#: lib/KfiConstants.h:133 -msgid "Proportional" -msgstr "Proportional" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:21 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Latino Basic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:22 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latino-1 Supplemento" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:23 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latino Extendite-A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:24 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latino Extendite-B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:25 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Extensiones IPA" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:26 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Spatiante Litteras de Modificator" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:27 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Combinante Marca Diacritica" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:28 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Grec e Coptic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:29 viewpart/UnicodeScripts.h:28 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:30 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Cyrillic Supplemento" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:31 viewpart/UnicodeScripts.h:15 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenio" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:32 viewpart/UnicodeScripts.h:41 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:33 viewpart/UnicodeScripts.h:14 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:34 viewpart/UnicodeScripts.h:68 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:35 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Arabic Supplemento" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:36 viewpart/UnicodeScripts.h:74 -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:37 -msgid "NKo" -msgstr "Nko" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:38 viewpart/UnicodeScripts.h:30 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:39 viewpart/UnicodeScripts.h:17 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:40 viewpart/UnicodeScripts.h:37 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:41 viewpart/UnicodeScripts.h:36 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:42 viewpart/UnicodeScripts.h:60 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:43 viewpart/UnicodeScripts.h:72 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:44 viewpart/UnicodeScripts.h:73 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:45 viewpart/UnicodeScripts.h:44 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:46 viewpart/UnicodeScripts.h:52 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:47 viewpart/UnicodeScripts.h:66 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:48 viewpart/UnicodeScripts.h:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:49 viewpart/UnicodeScripts.h:48 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:50 viewpart/UnicodeScripts.h:76 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:51 viewpart/UnicodeScripts.h:54 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:52 viewpart/UnicodeScripts.h:32 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:53 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:54 viewpart/UnicodeScripts.h:31 -msgid "Ethiopic" -msgstr "Ethiopic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:55 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Ethiopic Supplemento" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:56 viewpart/UnicodeScripts.h:23 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:57 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Syllabics Aboriginal Canadian Unificate" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:58 viewpart/UnicodeScripts.h:57 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:59 viewpart/UnicodeScripts.h:64 -msgid "Runic" -msgstr "Runic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:60 viewpart/UnicodeScripts.h:69 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:61 viewpart/UnicodeScripts.h:40 -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:62 viewpart/UnicodeScripts.h:21 -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:63 viewpart/UnicodeScripts.h:70 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:64 viewpart/UnicodeScripts.h:47 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:65 viewpart/UnicodeScripts.h:53 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolico" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:66 viewpart/UnicodeScripts.h:50 -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:67 viewpart/UnicodeScripts.h:71 -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai le" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:68 viewpart/UnicodeScripts.h:55 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Nove Tai Lue" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:69 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Symbolos Khmer" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:70 viewpart/UnicodeScripts.h:20 -msgid "Buginese" -msgstr "Bulginese" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:71 viewpart/UnicodeScripts.h:16 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinese" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:72 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Extensiones Phonetic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:73 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Extensiones Phonetic Supplemento" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:74 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Combinante Marcas Diacritica Supplemento" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:75 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latino Extendite Additional" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:76 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Greco Extendite" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:77 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Punctuation General" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:78 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Superscripts e Subscripts" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:79 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Symbolos de numerario" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:80 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Combinante Marca Diacritica pro Symbolos" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:81 -msgid "Letter-Like Symbols" -msgstr "Symbolos como Litteras" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:82 -msgid "Number Forms" -msgstr "Formatos de numeros" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:83 -msgid "Arrows" -msgstr "Flechas" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:84 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Operatores Mathematic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:85 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Miscellanea Technical" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:86 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Figuras de Controlo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:87 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Recognition de Character Optic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:88 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Alphanumerics includite" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:89 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Designo de Quadrato" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:90 -msgid "Block Elements" -msgstr "Elements de Block" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:91 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Formas geometric" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:92 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Miscellanea de Symbolos" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:93 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:94 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Miscellanea de Symbolos-A Mathematic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:95 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Flechas-A Supplemental" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:96 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Modellos Braille" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:97 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Flechas-B Supplemental" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:98 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Miscellanea de Symbolos-B Mathematic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:99 -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Operatores Mathematic Supplemental" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:100 -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Miscellanea de Symbolos e Flechas" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:101 viewpart/UnicodeScripts.h:33 -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:102 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latino Extendite - C" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:103 viewpart/UnicodeScripts.h:25 -msgid "Coptic" -msgstr "Coptic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:104 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Georgian Supplemento" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:105 viewpart/UnicodeScripts.h:77 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:106 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Ethiopic Extendite" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:107 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Punctuation Supplemental" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:108 -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "Supplemento CJK Radicales" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:109 -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Radicales Kangxi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:110 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Characteres de description ideographic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:111 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Symbolos e punctuation CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:112 viewpart/UnicodeScripts.h:42 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:113 viewpart/UnicodeScripts.h:45 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:114 viewpart/UnicodeScripts.h:18 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:115 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul Compatibilitate Jamo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:116 -msgid "Kanbun" -msgstr "kanbun" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:117 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo Extendite" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:118 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "Tractos CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:119 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Extensiones Phonetic Katakana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:120 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Includite litteras e menses CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:121 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Compatibilitate CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:122 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK Extension A de Ideographs Unificate" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:123 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Symbolos Yijing Hexagram" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:124 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK Ideographs Unificate" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:125 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi Syllables" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:126 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi Radicales" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:127 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Littera de Modificator de tono" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:128 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latin Extendite-D" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:129 viewpart/UnicodeScripts.h:67 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:130 -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:131 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Syllables Hangul" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:132 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Surrogatos Alto" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:133 -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Alto Surrogatos de uso private" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:134 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Basso Surrogatos" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:135 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Area de uso private" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:136 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "Ideographs de Compatibilitate CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:137 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Formatos de presentation Alphabetic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:138 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Formatos-A de Presentation Arabic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:139 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "selectores de Variation" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:140 -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Formatos vertical" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:141 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Combinante Medie Signos" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:142 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "Formatos de compatibilitate CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:143 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Variantes de Formato parve" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:144 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Formato-B de presentation Arabic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:145 -msgid "Half-Width and Full-Width Forms" -msgstr "Formas de Medie-largessa e Plen-largessa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:146 -msgid "Specials" -msgstr "Specials" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:147 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Sillabario Linear B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:148 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Ideogrammas Linear B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:149 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Numeros Aegean" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:150 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Vetule Numeros Grec" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:151 viewpart/UnicodeScripts.h:58 -msgid "Old Italic" -msgstr "Vetere Italic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:152 viewpart/UnicodeScripts.h:34 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:153 viewpart/UnicodeScripts.h:78 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:154 viewpart/UnicodeScripts.h:59 -msgid "Old Persian" -msgstr "Vetere Persian (Farsi)" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:155 viewpart/UnicodeScripts.h:29 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:156 viewpart/UnicodeScripts.h:65 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavian" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:157 viewpart/UnicodeScripts.h:61 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:158 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Syllabario Cypriot" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:159 viewpart/UnicodeScripts.h:63 -msgid "Phoenician" -msgstr "Phoenician" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:160 viewpart/UnicodeScripts.h:46 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshti" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:161 viewpart/UnicodeScripts.h:26 -msgid "Cuneiform" -msgstr "Cuneiform" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:162 -msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" -msgstr "Numeros e Punctuation Cuneiform" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:163 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Symbolos Musical Byzantine" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:164 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Symbolos Musical" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:165 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Notation musical grec vetule" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:166 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Symbolos Tai Xuan Jing" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:167 -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "Contar le numeral de Rod" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:168 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Symbolos mathematic alphanumeric" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:169 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK Extension B de Ideographs Unificate" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:170 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "Supplemento de Ideographs de Compatibilitate CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:171 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquettas" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:172 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Supplemento de selectores de Variation" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:173 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Area-A de uso private Supplementari" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:174 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Area-B de uso private Supplementari" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:19 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:22 -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "Aboriginal Canadian" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:24 -msgid "Common" -msgstr "Commun" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:27 -msgid "Cypriot" -msgstr "Cypriot" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:35 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:38 -msgid "Han" -msgstr "Han" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:39 -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:43 -msgid "Inherited" -msgstr "Hereditate" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:49 -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:51 -msgid "Linear B" -msgstr "Linear B" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:56 -msgid "Nko" -msgstr "Nko" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:62 -msgid "Phags Pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:79 -msgid "Yi" -msgstr "Yi" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kgetplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kgetplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:48+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gerente del discargamento" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Monstra Objectivo de deponer" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Lista omne ligamines" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Lista ligamines seligite" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nulle ligamines discargabile esseva trovate." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nulle ligamines" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Incapace de communicar con gerente de discargamento de KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Error de communication" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kget.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kget.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kget.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kget.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4434 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:48+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 -msgid "New Group" -msgstr "Nove gruppo" - -#: conf/autopastemodel.cpp:174 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrono" - -#: conf/autopastemodel.cpp:176 -msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" - -#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35 -msgid "Escape sequences" -msgstr "Sequentias de escape" - -#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expression regular" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:49 -msgid "Xml" -msgstr "XML" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:51 -msgid "Sqlite" -msgstr "Sqlite" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:54 -msgid "Nepomuk" -msgstr "Nepomuk" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:58 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Stoppa computator" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:59 -msgid "Hibernate Computer" -msgstr "Hiberna computator" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:60 -msgid "Suspend Computer" -msgstr "Suspende computator" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 -msgid "Change appearance settings" -msgstr "Modifica preferentias de apparentia" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppos" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 -msgid "Manage the groups" -msgstr "Gere le gruppos" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:317 -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 -msgid "Network and Downloads" -msgstr "Rete e discargamentos" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 -msgid "Web Interface" -msgstr "Interfacie de web" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 -msgid "Control KGet over a Network or the Internet" -msgstr "Controla KGet su un rete o re internet" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:79 -msgid "Verification" -msgstr "Verification" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:80 -msgctxt "integration of KGet with other applications" -msgid "Integration" -msgstr "Integration" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 -msgctxt "Advanced Options" -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Optiones avantiate" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 conf/pluginselector.cpp:26 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 -msgid "Transfer Plugins" -msgstr "Plugins de Transfere" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:32 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:33 -msgid "Exclude" -msgstr "Exclude" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "1 elemento" -msgstr[1] "%1 elementos" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 -#: ui/transferdetails.cpp:100 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:169 -msgctxt "start transfergroup downloads" -msgid "Start" -msgstr "Initia" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:175 -msgctxt "stop transfergroup downloads" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: core/transfer.cpp:37 -msgid "Downloading...." -msgstr "Discargante..." - -#: core/transfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: delayed" -msgid "Delayed" -msgstr "Retardate" - -#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:267 core/transfer.cpp:286 -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:52 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:48 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298 -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 -msgctxt "transfer state: stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "stoppate" - -#: core/transfer.cpp:40 -msgctxt "transfer state: aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Abortate" - -#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294 -msgctxt "transfer state: finished" -msgid "Finished" -msgstr "Finite" - -#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160 -msgctxt "changing the destination of the file" -msgid "Changing destination" -msgstr "Cambia destination" - -#: core/transfertreemodel.cpp:644 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: core/transfertreemodel.cpp:646 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: core/transfertreemodel.cpp:648 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "Grandor" - -#: core/transfertreemodel.cpp:650 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: core/transfertreemodel.cpp:652 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "Velocitate" - -#: core/transfertreemodel.cpp:654 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tempore remanente" - -#: core/transferhandler.cpp:137 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76 -#: ui/transfersviewdelegate.cpp:396 -msgctxt "not available" -msgid "n/a" -msgstr "n/d" - -#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95 -msgid "Stalled" -msgstr "Blocate" - -#: core/datasourcefactory.cpp:286 -msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." -msgstr "" -"Dimension de file es plus grande que le grandor maxime de file supportate " -"per VFAT." - -#: core/datasourcefactory.cpp:286 core/datasourcefactory.cpp:612 -#: core/kget.cpp:1358 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: core/datasourcefactory.cpp:612 -#, kde-format -msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" -msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." -msgstr "%1 removite proque il reportava un errate dimension de file." - -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "KGet es discargante %1 file" -msgstr[1] "KGet es discargante %1 files" - -#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91 -#: mainwindow.cpp:470 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: core/verifier.cpp:412 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: core/verifier.cpp:414 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "Hash" - -#: core/verifier.cpp:416 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "Verificate" - -#: core/kgetkjobadapter.cpp:44 -msgid "KGet Transfer" -msgstr "Transfere de KGet" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "Error quando on tentava de obtener %1" - -#: core/verifier.cpp:1357 -msgid "" -"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." -msgstr "" -"Nulle servitor pro discargar claves es specificate in preferentias. " -"Discargar es interrumpite." - -#: core/verifier.cpp:1358 core/verifier.cpp:1378 -msgid "No key server" -msgstr "Nulle servitor de clave" - -#: core/verifier.cpp:1377 -msgid "" -"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the " -"settings or restart KGet and retry downloading." -msgstr "" -"Nulle utile servitor de clave trovate, clave non discargate. Adde altere " -"servitores al preferentias o re-initia KGet e tenta discargar de nove." - -#: core/kget.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" -msgstr "Tu es secur que tu vole remover le gruppo nominate %1?" - -#: core/kget.cpp:122 -msgid "Remove Group" -msgstr "Remove gruppo" - -#: core/kget.cpp:146 -msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" -msgstr "Tu es secur que tu vole remover le gruppos sequente?" - -#: core/kget.cpp:148 -msgid "Remove groups" -msgstr "Remove gruppos" - -#: core/kget.cpp:256 -#, kde-format -msgid "" -"

      The following transfer has been added to the download list:

      \\%1

      " -msgstr "" -"

      Le sequente transferimento ha essite addite al lista de " -"discargamento:

      \\%1

      " - -#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353 -msgid "Download added" -msgstr "Discargamento addite" - -#: core/kget.cpp:348 -msgid "

      The following transfer has been added to the download list:

      " -msgstr "" -"

      Le sequente transferimento ha essite addite al lista de discargamento:

      " - -#: core/kget.cpp:350 -msgid "

      The following transfers have been added to the download list:

      " -msgstr "" -"

      Le sequente transferimentos ha essite addite al lista de " -"discargamento:

      " - -#: core/kget.cpp:576 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Le file'%1 ja existe\n" -"Tu vole super scriber lo?" - -#: core/kget.cpp:577 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Super scribe le file existente?" - -#: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 -#, kde-format -msgid "Unable to save to: %1" -msgstr "Inhabile a salveguardar a: %1" - -#: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141 -msgid "My Downloads" -msgstr "Mi discargamentos" - -#: core/kget.cpp:898 -msgid "" -"

      The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " -"KGet:

      " -msgid_plural "" -"

      The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not " -"supported by KGet:

      " -msgstr[0] "" -"

      Le sequente URL non pote esser discargate, su protocollo non es " -"supportate per KGet:

      " -msgstr[1] "" -"

      Le sequente URLs non pote esser discargate, lor protocollos non es " -"supportate per KGet:

      " - -#: core/kget.cpp:908 -msgid "Protocol unsupported" -msgstr "Protocollo non supportate" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget) -#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:49 rc.cpp:493 -msgid "New Download" -msgstr "Nove discargamento" - -#: core/kget.cpp:962 -msgid "Enter URL:" -msgstr "Entra un URL:" - -#: core/kget.cpp:999 -msgid "Save As" -msgstr "Salveguarda como" - -#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:319 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"URL mal formate\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:321 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"URL mal formate, protocollo mancante\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:377 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed a download from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download it again?" -msgstr "" -"Tu ja ha completate un discargamento ex le location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Tu discarga de nove?" - -#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:588 -msgid "Download it again?" -msgstr "Discarga de nove?" - -#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:379 -#, kde-format -msgid "" -"You have a download in progress from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" -"Tu ha un discargamento in progresso ex le location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Tu dele e discarga de nove?" - -#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:585 -msgid "Delete it and download again?" -msgstr "Dele lo e discarga de nove?" - -#: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074 -msgid "Directory is not writable" -msgstr "Directorio non es scribebile" - -#: core/kget.cpp:1102 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Tu ja ha discargate ille file ex un altere location.\n" -"\n" -"Discarga e dele le precedente?" - -#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:597 -msgid "File already downloaded. Download anyway?" -msgstr "File ja discargate. Tu discarga lo malgrado toto?" - -#: core/kget.cpp:1112 -msgid "You are already downloading the same file" -msgstr "Tu es discargante le mesme file" - -#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:600 -#: core/urlchecker.cpp:701 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735 -msgid "File already exists" -msgstr "File Jam Existe" - -#: core/kget.cpp:1220 -#, kde-format -msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." -msgstr "Cargator de Plug-in non pote cargar plug-in: %1." - -#: core/kget.cpp:1238 -#, kde-format -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"Non dele\n" -"%1\n" -"proque il es un directorio." - -#: core/kget.cpp:1248 -#, kde-format -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "" -"Non dele\n" -"%1\n" -"proque il non es un file local." - -#: core/kget.cpp:1351 -#, kde-format -msgid "" -"

      The following file has finished downloading:

      \\%1

      " -msgstr "" -"

      le sequente file ha terminate de discargar:

      \\%1

      " - -#: core/kget.cpp:1352 -msgid "Download completed" -msgstr "Discargamento completate" - -#: core/kget.cpp:1355 -#, kde-format -msgid "" -"

      The following transfer has been started:

      \\%1

      " -msgstr "" -"

      Le sequente transferimento ha essite initiate:

      \\%1

      " - -#: core/kget.cpp:1356 -msgid "Download started" -msgstr "Discargamento initiate" - -#: core/kget.cpp:1358 -#, kde-format -msgid "" -"

      There has been an error in the following transfer:

      \\%1

      The error message is:

      \\%2

      " -msgstr "" -"

      Il ha essite un error in le sequente transferimento:

      \\%1

      Le message de error es:

      \\%2

      " - -#: core/kget.cpp:1363 -msgid "Resolve" -msgstr "Resolve" - -#: core/kget.cpp:1411 -msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." -msgstr "KGet es ora claudente, proque omne su discargamentos es completate." - -#: core/kget.cpp:1415 -msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." -msgstr "" -"Le computator ora extinguera se, quando omne discargamentos ha completate." - -#: core/kget.cpp:1415 -msgctxt "Shutting down computer" -msgid "Shutdown" -msgstr "Stoppa (Shutdown)" - -#: core/kget.cpp:1418 -msgid "" -"The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." -msgstr "" -"Le computator ora suspendera se a disco, quando omne discargamentos es " -"completate." - -#: core/kget.cpp:1418 -msgctxt "Hibernating computer" -msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernante" - -#: core/kget.cpp:1421 -msgid "" -"The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." -msgstr "" -"Le computator ora suspendera se a RAM, quando omne discargamentos ha " -"completate." - -#: core/kget.cpp:1421 -msgctxt "Suspending computer" -msgid "Suspending" -msgstr "Suspender" - -#: core/kget.cpp:1429 -msgctxt "abort the proposed action" -msgid "Abort" -msgstr "Aborta" - -#: core/kget.cpp:1439 -msgid "

      All transfers have been finished.

      " -msgstr "

      Omne transferentias ha essite terminate.

      " - -#: core/kget.cpp:1440 -msgid "Downloads completed" -msgstr "Discargamentos completate" - -#: core/verifier.cpp:1233 -msgid "" -"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" -msgstr "" -"Le clave pro verificar le signatura es mancante, tu vole discargar lo?" - -#: core/verifier.cpp:1251 -#, kde-format -msgid "" -"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " -"information." -msgstr "" -"Le signatura non pote esser verificate pro %1. Vide preferentias de " -"transferentia pro altere information." - -#: core/verifier.cpp:1252 -msgid "Signature not verified" -msgstr "Signatura non verificate" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "File" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "status of the download" -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "size of the download" -msgid "Size" -msgstr "Grandor" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "Checksum" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "signature of a file" -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" - -#: core/urlchecker.cpp:253 core/urlchecker.cpp:293 -msgid "No download directory specified." -msgstr "Specificava nulle directorio de discargar." - -#: core/urlchecker.cpp:255 -msgid "Invalid download directory specified." -msgstr "Specificava invalide directorio de discargar." - -#: core/urlchecker.cpp:257 -msgid "Download directory is not writeable." -msgstr "Directorio de discargar non es scribibile." - -#: core/urlchecker.cpp:265 core/urlchecker.cpp:305 -msgid "No download destination specified." -msgstr "Non specificava ulle destination de discargar." - -#: core/urlchecker.cpp:267 -msgid "Invalid download destination specified." -msgstr "Specificava invalide destination de discargar." - -#: core/urlchecker.cpp:269 -msgid "Download destination is not writeable." -msgstr "Destination de discargar non es scribibile." - -#: core/urlchecker.cpp:277 core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:407 -#: core/urlchecker.cpp:421 -msgid "No URL specified." -msgstr "Specificava nulle URL." - -#: core/urlchecker.cpp:279 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94 -msgid "Malformed URL." -msgstr "URL mal formate." - -#: core/urlchecker.cpp:281 -msgid "Malformed URL, protocol missing." -msgstr "URL mal formate, protocollo mancante." - -#: core/urlchecker.cpp:283 -msgid "Malformed URL, host missing." -msgstr "URL mal formate, hospite mancante." - -#: core/urlchecker.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid download directory specified:\n" -"%1" -msgstr "" -"Specificava invalide directorio de discargar:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:297 -#, kde-format -msgid "" -"Download directory is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Directorio de discargar non es scribibile:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:307 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid download destination specified:\n" -"%1" -msgstr "" -"Specificava invalide destination de discargar:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:309 -#, kde-format -msgid "" -"Download destination is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" -"Destination de discargar non es scribibile:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:323 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"URL mal formate, hospite mancante:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:339 core/urlchecker.cpp:351 -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "File ja existe. Tu super scribe lo?" - -#: core/urlchecker.cpp:341 core/urlchecker.cpp:367 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Tu ja ha discargate ille file ex un altere location.\n" -"Discarga e dele le precedente?" - -#: core/urlchecker.cpp:343 core/urlchecker.cpp:369 -msgid "" -"You are already downloading that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" -"Tu ja es discargante ille file ex un altere location.\n" -"Discarga e dele le precedente?" - -#: core/urlchecker.cpp:353 -msgid "" -"You have already completed a download from that location. Download it again?" -msgstr "" -"Tu ja ha completate un discargamento ex ille location. Tu discarga de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:355 -msgid "" -"You have a download in progress from that location.\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" -"Tu ha un discargamento in progresso ex ille location.\n" -"Dele illo e discarga de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:365 -#, kde-format -msgid "" -"File already exists:\n" -"%1\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"File ja existe:\n" -"%1\n" -"Tu super scribe lo?" - -#: core/urlchecker.cpp:409 -msgid "Malformed URLs." -msgstr "URLs mal formate." - -#: core/urlchecker.cpp:411 -msgid "Malformed URLs, protocol missing." -msgstr "URLs mal formate, protocollo mancante." - -#: core/urlchecker.cpp:413 -msgid "Malformed URLs, host missing." -msgstr "URLs mal formate, hospite mancante." - -#: core/urlchecker.cpp:423 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs:\n" -"%1" -msgstr "" -"URLs mal formate:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:425 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"URLs mal formate, protocollo mancante:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:427 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"URLs mal formate, hospite mancante:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:429 -#, kde-format -msgid "" -"Destinations are not writable:\n" -"%1" -msgstr "" -"destinationes non es scribibile:\n" -"%1" - -#: core/urlchecker.cpp:453 -msgid "Files exist already. Overwrite them?" -msgstr "Files ja existente. Tu super scribe illos?" - -#: core/urlchecker.cpp:455 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations. Download them " -"again?" -msgstr "" -"Tu ja ha completate discargamentos a ille destinationes. Tu discarga illos " -"de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:457 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"Tu ha discargamentos in progresso a ille destinationes.\n" -"Dele illos e discarga de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:465 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations. Download them " -"again?" -msgstr "" -"Tu ja ha completate discargamentos ex ille locationes. Tu discarga illos de " -"nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:467 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"Tu ha discargamentos in progresso ex iste locationes\n" -"Dele illos e discarga de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:476 -#, kde-format -msgid "" -"Files exist already:\n" -"%1\n" -"Overwrite them?" -msgstr "" -"Files ja existe:\n" -"%1\n" -"Tu super scribe los?" - -#: core/urlchecker.cpp:478 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -" Download them again?" -msgstr "" -"Tu ja ha completate discargamentos a ille destinationes:\n" -"\n" -"%1\n" -" Tu discarga illos de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:480 -#, kde-format -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"Tu ha discargamentos in progresso a iste destinationes:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Dele illos e discarga de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:488 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download them again?" -msgstr "" -"Tu ja ha completate discargamentos ex ille locationes: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -" Tu discarga illos de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:490 -#, kde-format -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" -"Tu ha discargamentos in progresso ex ille locationes: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Dele illos e discarga de nove?" - -#: core/urlchecker.cpp:610 -msgid "Question" -msgstr "Demanda" - -#: core/urlchecker.cpp:612 -msgctxt "on a question" -msgid "Yes all" -msgstr "Si omne" - -#: core/urlchecker.cpp:613 -msgctxt "on a question" -msgid "No all" -msgstr "No omne" - -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 -msgid "Insert Engine" -msgstr "Inserta motor" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:185 -msgid "Engine name:" -msgstr "Nomine de motor:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:188 rc.cpp:496 -#: rc.cpp:694 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:36 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: running" -msgid "Running...." -msgstr "il es in execution...." - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 -msgctxt "Transfer State:Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Terminate" - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 -msgid "Download failed, could not access this URL." -msgstr "Discargamento falleva, non pote acceder a iste URL." - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 -msgid "" -"This URL does not allow multiple connections,\n" -"the download will take longer." -msgstr "" -"Iste URL non permitte multiple connexiones.\n" -"le discargamento essera plus longe." - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:93 -msgctxt "transfer state: connecting" -msgid "Connecting...." -msgstr "Connectente...." - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:264 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226 -#, kde-format -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" -msgstr "Le discargamento (%1) non pote esser verificate. Tu vole reparar lo?" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:267 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:229 -#, kde-format -msgid "" -"The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" -msgstr "" -"Le discargamento (%1) non pote esser verificate. Tu vole discargar lo de " -"nove?" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:271 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:233 -msgid "Verification failed." -msgstr "Falleva verification." - -#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288 -msgid "Failed to write to the file." -msgstr "Il falleva a scriber al file." - -#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 -msgid "File Selection" -msgstr "Selection de file" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:82 -msgid "Downloading Metalink File...." -msgstr "Discargante file de Metalink..." - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:116 -msgid "" -"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" -msgstr "" -"Un version plus nove de iste Metalink poterea exister, tu vole discargar lo?" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 -msgid "Redownload Metalink" -msgstr "Discarga de nove Metalink" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 -msgid "Download failed, no working URLs were found." -msgstr "Falleva discargamento, nulle URLs functionante esseva trovate." - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:509 -msgid "" -"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " -"not work the download would be restarted) it?" -msgstr "" -"Le discargamento non poteva esser verificate, tu vole reparar lo? (si " -"reparar non functiona le discargamento essera re-initiate)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132 -msgid "Downloading Torrent File...." -msgstr "Discargante file de Torrent..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277 -msgctxt "transfer state: downloading" -msgid "Downloading...." -msgstr "Discargante..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251 -msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." -msgstr "Non pote adder traciator a torrent private." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412 -msgid "Torrent file does not exist" -msgstr "File de Torrent non existe" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417 -msgid "Analyzing torrent...." -msgstr "Analysante torrent..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429 -msgid "Cannot initialize port..." -msgstr "Non pote installar porto..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498 -msgctxt "Transfer status: seeding" -msgid "Seeding...." -msgstr "Seminante ..." - -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Error scanning data: %1" -msgstr "Error durante que on scandeva datos: %1" - -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Scanning data of %1 :" -msgstr "Scandente datos de %1 :" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:35 -msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." -msgstr "" -"Non pote initialisar libktorrent. Supporto de Torrent poterea non functionar." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:87 -msgid "&Advanced Details" -msgstr "Detalios &avantiate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:93 -msgid "&Scan Files" -msgstr "&Scande files" - -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 -msgid "Select a default torrent folder" -msgstr "Selige un dossier de torrent predefinite" - -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 -msgid "Select a default temporary folder" -msgstr "Selige un dossier temporari predefinite" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 -msgctxt "Choked" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 -msgctxt "Not choked" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 -msgctxt "Snubbed" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 -msgctxt "Not snubbed" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 -msgctxt "Interested" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 -msgctxt "Not Interested" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 -msgctxt "Interesting" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 -msgctxt "Not Interesting" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307 -msgid "IP Address" -msgstr "Adresse IP" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213 -msgid "Down Speed" -msgstr "Velocitate de discargamento" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310 -msgid "Up Speed" -msgstr "Velocitate de cargamento" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311 -msgid "Choked" -msgstr "Suffocate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312 -msgid "Snubbed" -msgstr "Rebuffate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313 -msgid "Availability" -msgstr "Disponibilitate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315 -msgid "Score" -msgstr "Punctos" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316 -msgid "Upload Slot" -msgstr "Fissura de cargamento" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317 -msgid "Requests" -msgstr "Requestas" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 -msgid "Downloaded" -msgstr "Discargate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319 -msgid "Uploaded" -msgstr "Cargate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320 -msgid "Interested" -msgstr "Interessate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321 -msgid "Interesting" -msgstr "Interessante" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329 -msgid "IP address of the peer" -msgstr "Adresse de IP del par" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330 -msgid "Which client the peer is using" -msgstr "Qual cliente es usante le par" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331 -msgid "Download speed" -msgstr "Velocitate de discargamento" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332 -msgid "Upload speed" -msgstr "Velocitate de cargamento" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333 -msgid "" -"Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not " -"send us any data." -msgstr "" -"Si o no le par ha suffocate nos. Si nos es suffocate, le par non inviara " -"nos ulle datos." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334 -msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" -msgstr "" -"Rebuffate significa que le par non ha inviate a nos alcun datos in le ultime " -"2 minutas" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335 -msgid "How much of the torrent's data the peer has" -msgstr "Quanto del datos del torrent le par ha" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336 -msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" -msgstr "Si o non le par ha habilitate DHT" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337 -msgid "" -"The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to." -msgstr "Le punctos del par. KTorrent usa isto pro determinar qui cargar a." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338 -msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" -msgstr "Solmente pares que ha un fissura de cargo obtenera datos ex nos" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339 -msgid "The number of download and upload requests" -msgstr "Le numero de requestas de discargar e cargar" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340 -msgid "How much data we have downloaded from this peer" -msgstr "Quante datos nos ha discargate ex iste par" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341 -msgid "How much data we have uploaded to this peer" -msgstr "Quante datos nos ha cargate a iste par" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342 -msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" -msgstr "Si le par es interessate in discargar datos ex nos" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343 -msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" -msgstr "Si nos es interessate in discargar ex iste par" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." -msgstr "" -"Non pote adder webseed (grana de web) %1. Il ja es parte del lista de " -"webseeds (granas de web)." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." -msgstr "Non pote remover webseed(grana de web) %1. Il es parte del torrent." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 -msgid "Preview" -msgstr "Vista Preliminar" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 -#, no-c-format -msgctxt "Percent of File Downloaded" -msgid "% Complete" -msgstr "% complete" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 -msgctxt "Download first" -msgid "First" -msgstr "Prime" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 -msgctxt "Download last" -msgid "Last" -msgstr "Ultime" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 -msgctxt "Download normally(not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 -msgctxt "preview available" -msgid "Available" -msgstr "Disponibile" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 -msgctxt "Preview pending" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 -msgctxt "No preview available" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 -msgctxt "Preview available" -msgid "Available" -msgstr "Disponibile" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 -#: rc.cpp:582 -msgid "Size" -msgstr "Grandor" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 -msgid "Chunk" -msgstr "Pecia" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212 -msgid "Peer" -msgstr "Par" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 -msgid "Files" -msgstr "Files" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222 -msgid "Number of the chunk" -msgstr "Numero de pecia" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223 -msgid "Download progress of the chunk" -msgstr "Progresso de discargar del pecia" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224 -msgid "Which peer we are downloading it from" -msgstr "Ex qual par nos es discargante" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225 -msgid "Download speed of the chunk" -msgstr "Velocitate de discargar del pecia" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226 -msgid "Which files the chunk is located in" -msgstr "In qual files le pecia es locate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 -msgid "Kick Peer" -msgstr "Calca par" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 -msgid "Ban Peer" -msgstr "Prohibi par" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 -msgctxt "Open file" -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68 -msgid "Download first" -msgstr "Discarga prime" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69 -msgid "Download normally" -msgstr "Discarga normalmente" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70 -msgid "Download last" -msgstr "Discarga ultime" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Non discarga" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73 -msgid "Delete File(s)" -msgstr "Dele file(s)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75 -msgid "Move File" -msgstr "Move file" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77 -msgid "Collapse Folder Tree" -msgstr "Plica arbore de dossier" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78 -msgid "Expand Folder Tree" -msgstr "Expande arbore de dossier" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266 -msgid "" -"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" -msgid_plural "" -"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" -msgstr[0] "" -"Tu perdera omne datos in iste file, tu es secur que tu vole facer isto?" -msgstr[1] "" -"Tu perdera omne datos in iste files, tu es secur que tu vole facer isto?" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302 -msgid "Select a directory to move the data to." -msgstr "Selige un directorio ubi mover le datos." - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 -#: rc.cpp:197 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 -msgid "Speed" -msgstr "Velocitate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Advanced Details for %1" -msgstr "Avantiate detalios per %1" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 -msgid "Trackers" -msgstr "Traciatores" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 -msgid "Webseeds" -msgstr "Webseeds (granas de web)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:370 -msgid "Add Tracker" -msgstr "Adde traciator" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 -msgid "Enter the URL of the tracker:" -msgstr "Entra le URL del traciator:" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 -#, kde-format -msgid "There already is a tracker named %1." -msgstr "On ja ha un traciator appellate %1." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 -msgctxt "Download Normal (not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeders (seminatores)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 -msgid "Leechers" -msgstr "Sanguisugas" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 -msgid "Times Downloaded" -msgstr "Vices discargate" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 -msgid "Next Update" -msgstr "Proxime actualisation" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Append" -msgstr "Appende" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file" -msgstr "Reimplacia file" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "Reimplacia fin-de-file" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 -msgid "Add item" -msgstr "Adde elemento" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 -#, kde-format -msgid "%1 would become %2" -msgstr "%1 devenira %2" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "Cambia catena" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "Cambia modo" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "Typo de checksum" - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 -msgctxt "Transfer state: processing script" -msgid "Processing script...." -msgstr "Processante script..." - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 -msgctxt "Transfer State: Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Finite" - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 -msgctxt "Transfer State: Aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Abortate" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 -msgid "Add New Script" -msgstr "Adde un nove script" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 -msgid "Edit Script" -msgstr "Edita Script" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 -msgid "Set Script File" -msgstr "Fixa file de script" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 -msgctxt "Configure script" -msgid "Configure script" -msgstr "Configura script" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Undefined" -msgstr "Non definite" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Never" -msgstr "Jammais" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Marginal" -msgstr "Marginal" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Full" -msgstr "Complete" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Ultimate" -msgstr "Ultimate" - -#: ui/signaturedlg.cpp:40 -#, kde-format -msgctxt "" -"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." -msgid "Signature of %1." -msgstr "Signatura de %1." - -#: ui/signaturedlg.cpp:59 -msgid "This option is not supported for the current transfer." -msgstr "Iste option non es supportate per le currente transferimento." - -#: ui/signaturedlg.cpp:91 -msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" -msgstr "Signatura isolate ASCII de OpenPGP (*.asc)" - -#: ui/signaturedlg.cpp:92 -msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" -msgstr "Signatura isolate binari de OpenPGP (*.sig)" - -#: ui/signaturedlg.cpp:92 -msgid "Load Signature File" -msgstr "Carga file de signatura" - -#: ui/signaturedlg.cpp:105 -msgid "You need to define a signature." -msgstr "Tu necessita definir un signatura." - -#: ui/signaturedlg.cpp:109 -msgid "" -"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " -"the download." -msgstr "" -"Nulle impression digital poteva esser trovate, verifica si le signature es " -"correcte o verifica le discargamento." - -#: ui/signaturedlg.cpp:139 -msgid "The key has been revoked." -msgstr "Le clave ha essite revocate." - -#: ui/signaturedlg.cpp:143 -msgid "The key is disabled." -msgstr "Le clave es dishabilitate." - -#: ui/signaturedlg.cpp:147 -msgid "The key is invalid." -msgstr "Le clave es invalide." - -#: ui/signaturedlg.cpp:152 -msgid "The key is expired." -msgstr "Le clave ha expirate." - -#: ui/signaturedlg.cpp:167 -msgid "The key is not to be trusted." -msgstr "Le clave non debe esser considerate digne de fide." - -#: ui/signaturedlg.cpp:173 -msgid "The key is to be trusted marginally." -msgstr "Le clave debe esser considerate digne de fede marginalmente." - -#: ui/signaturedlg.cpp:189 -msgid "Trust level of the key is unclear." -msgstr "Nivello de fide del clave es non clar." - -#: ui/signaturedlg.cpp:219 -msgid "Unlimited" -msgstr "sin limite" - -#: ui/signaturedlg.cpp:233 ui/signaturedlg.cpp:241 -msgctxt "pgp signature is verified" -msgid "Verified" -msgstr "Verificate" - -#: ui/signaturedlg.cpp:245 -msgctxt "pgp signature is not verified" -msgid "Failed" -msgstr "Fallite" - -#: ui/signaturedlg.cpp:248 -msgid "" -"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " -"data has been modified." -msgstr "" -"Attention: Verification falleva. O tu entrava le errate signatura o le datos " -"ha essite modificate." - -#: ui/signaturedlg.cpp:253 -msgid "" -"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " -"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" -msgstr "" -"Verification non possibile. verifica le datos entrate, si agente gpg-agent " -"es executante, o si tu ha un connexion internet (per recuperar claves)." - -#: ui/signaturedlg.cpp:266 -msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." -msgstr "" -"Characteristica non supportate, proque KGet non es compilate con le supporto " -"QPGME." - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:37 -msgid "Import Links" -msgstr "Importa ligamines" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:75 -msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" -msgid "Pattern Syntax" -msgstr "Syntaxe de Patrono" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76 -msgid "Escape Sequences" -msgstr "Sequentias de escape" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:79 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression Regular" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 -msgctxt "Download the items which have been selected" -msgid "&Download Checked" -msgstr "&Discarga los marcate" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128 -msgid "Auxiliary header" -msgstr "Capite auxiliar" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129 -msgid "File Name" -msgstr "Nomine de file" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130 rc.cpp:430 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131 -msgctxt "list header: type of file" -msgid "File Type" -msgstr "Typo de file" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132 -msgid "Location (URL)" -msgstr "Location (URL)" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "Ligamines in: %1 - KGet" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 -msgid "&Select All Filtered" -msgstr "&Selectiona omne filtrate" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 rc.cpp:549 -msgid "&Select All" -msgstr "&Selectiona omne" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 -msgid "D&eselect All Filtered" -msgstr "D&e-selectiona omne filtrate" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 rc.cpp:546 -msgid "D&eselect All" -msgstr "De-selectiona Omne" - -#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Group Settings for %1" -msgstr "Preferentias de gruppo per %1" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:320 -msgid "Select at least one source url." -msgstr "Selige al minus un fonte url." - -#: ui/newtransferdialog.cpp:376 -msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." -msgstr "Files que ja existe in le dossier currente ha essite marcate." - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "Renomina file" - -#: ui/renamefile.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "Renomina %1 a:" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomina" - -#: ui/transferdetails.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "Velocitate medie: %1/s" - -#: ui/transferdetails.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:48 -msgid "Transfer History" -msgstr "Historia de transferentia" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:81 -msgid "&Open File" -msgstr "&Aperi file" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:210 -msgctxt "The transfer is running" -msgid "Running" -msgstr "il es in execution" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:212 -msgctxt "The transfer is stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppate" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:214 -msgctxt "The transfer is aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Abortate" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:216 -msgctxt "The transfer is finished" -msgid "Finished" -msgstr "Finite" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Source File" -msgstr "File fonte" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Time" -msgstr "Tempore" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "File Size" -msgstr "Grandor de file" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:255 -msgid "Less than 1MiB" -msgstr "Minus que 1MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:257 -msgid "Between 1MiB-10MiB" -msgstr "Inter 1Mib-10MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:259 -msgid "Between 10MiB-100MiB" -msgstr "Inter 10Mib-100MiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:261 -msgid "Between 100MiB-1GiB" -msgstr "Inter 100Mib-1GiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:263 -msgid "More than 1GiB" -msgstr "Plus que 1GiB" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:266 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:267 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 -msgid "Last week" -msgstr "Ultime septimana" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:268 -msgid "Last month" -msgstr "Ultime mense" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:269 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 -msgid "A long time ago" -msgstr "Ante multe tempore" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:289 -msgctxt "the transfer has been finished" -msgid "Finished" -msgstr "Finite" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 -msgid "Last Month" -msgstr "Ultime mense" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 -msgid "Under 10MiB" -msgstr "Infra 10MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 -msgid "Between 10MiB and 50MiB" -msgstr "Inter 10MiB e 50MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 -msgid "Between 50MiB and 100MiB" -msgstr "Inter 50MiB e 100MiB" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 -msgid "More than 100MiB" -msgstr "Plus que 100MiB" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 -msgid "Download again" -msgstr "Discarga de nove" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 -msgctxt "Delete selected history-item" -msgid "Delete selected" -msgstr "Delete selectionate" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 -msgid "Open file" -msgstr "Aperi file" - -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "Sticky (collose)" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:14 -msgid "Quit KGet" -msgstr "Quita KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "Le file deponite es un lista de transferentia de KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120 -msgid "&Download" -msgstr "&Discarga" - -#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121 -msgid "&Load transfer list" -msgstr "&Cargar lista de transferentia" - -#: ui/droptarget.cpp:277 -msgid "Show Main Window" -msgstr "Monstra fenestra principal" - -#: ui/droptarget.cpp:278 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Cela fenestra principal" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup) -#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:173 -msgid "Drop Target" -msgstr "Objectivo de deponer" - -#: ui/droptarget.cpp:370 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "" -"Tu pote traher ligamines de discargamento in le objectivo de deponer." - -#: ui/droptarget.cpp:415 -#, kde-format -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1(%2) %3" - -#: ui/droptarget.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "%1(%2% %3/%4) Velocitate:%5/s" - -#: ui/droptarget.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" - -#: ui/droptarget.cpp:443 -msgid "Ready" -msgstr "Preste" - -#: ui/droptarget.cpp:457 -msgid "" -"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-" -">Configure KGet->Look & Feel." -msgstr "" -"Objectivo de deponer ha essite celate. Si tu vole monstrar lo de nove, tu " -"va a Preferentias->Configura KGet->Aspecto & Tacto." - -#: ui/droptarget.cpp:459 -msgid "Hiding drop target" -msgstr "Celar Objectivo de deponer" - -#: ui/verificationdialog.cpp:37 -msgid "Add checksum" -msgstr "Adde checksum" - -#: ui/verificationdialog.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Transfer Verification for %1" -msgstr "Verification de transferimento per %1" - -#: ui/verificationdialog.cpp:214 -#, kde-format -msgid "%1 was successfully verified." -msgstr "%1 esseva verificate con successo." - -#: ui/verificationdialog.cpp:215 -msgid "Verification successful" -msgstr "Verification con successo" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:172 -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 -msgctxt "comma, to seperate members of a list" -msgid "," -msgstr "," - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:110 -msgid "File Properties" -msgstr "Proprietates de file" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122 -msgid "Enter a filename." -msgstr "Entra un nomine de file." - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125 -msgid "The filename exists already, choose a different one." -msgstr "Le nomine de file ja existe, tu elige un differente." - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:128 -msgid "Enter at least one URL." -msgstr "Entra al minus un URL" - -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 -msgid "Import dropped files" -msgstr "Importa files deponite" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 -msgid "Create a Metalink" -msgstr "Crea un Metalink" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 -msgid "Add at least one file." -msgstr "Adde al minus un file." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl) -#: rc.cpp:757 -msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." -msgstr "Tu necessita de fixar sitos speculo pro le entratas con un icone." - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:127 -msgid "General optional information for the metalink." -msgstr "Information general optional pro le metalink." - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Unable to load: %1" -msgstr "Incapace de cargar: %1" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" -msgstr "File de Metalink Version 4.0 (*.meta4)" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" -msgstr "File de Metalink Version 3.0 (*.metalink)" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:189 -msgid "Define the saving location." -msgstr "Define le location ubi salveguardar." - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 -msgctxt "file as in file on hard drive" -msgid "Files" -msgstr "Files" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "Preferentias de transferimento per %1" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "" -"Modificar le destination non functionara, le destination remane non " -"modificate." - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "Destination unmodified" -msgstr "Destination non modificate" - -#: ui/contextmenu.cpp:77 -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Scriptorio semantic" - -#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "Dele gruppo" -msgstr[1] "Dele Gruppos" - -#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "Renomina Gruppo ..." -msgstr[1] "Renomina gruppos..." - -#: ui/tray.cpp:45 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gerente del discargamento" - -#: ui/transfersview.cpp:126 -msgid "Select columns" -msgstr "Selige columnas" - -#: ui/transfersview.cpp:314 -msgid "Transfer Details" -msgstr "Detalios de transferimento" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:926 -msgid "not specified" -msgstr "non specificate" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "Mirror (sito speculo)" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "Connexiones" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44 -msgid "Add mirror" -msgstr "Adde mirror (sito speculo)" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:163 -msgid "Modify the used mirrors." -msgstr "Modifica le mirrors (sitos speculo) usate." - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start the server: %1." -msgstr "Il non pote initiar servitor %1." - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "@item speed of transfer per seconds" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175 -msgctxt "@label" -msgid "KGet Web Interface" -msgstr "Interfacie de Web de KGet" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176 -msgctxt "@label number" -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177 -msgctxt "@label" -msgid "File name" -msgstr "Nomine de file" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178 -msgctxt "@label Progress of transfer" -msgid "Finished" -msgstr "Finite" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179 -msgctxt "@label Speed of transfer" -msgid "Speed" -msgstr "Velocitate" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180 -msgctxt "@label Status of transfer" -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181 -msgctxt "@action:button start a transfer" -msgid "Start" -msgstr "Initia" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184 -msgctxt "@label Download from" -msgid "Source:" -msgstr "Fonte:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185 -msgctxt "@label Save download to" -msgid "Saving to:" -msgstr "Salveguarda a:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186 -msgctxt "@label Title in header" -msgid "Web Interface" -msgstr "Interfacie de web" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188 -msgctxt "@action" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:189 -msgctxt "@action" -msgid "Enter URL: " -msgstr "Entra URL: " - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192 -msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" -msgid "Refresh download list every" -msgstr "Refresca lista de discargamento cata" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193 -msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" -msgid "seconds" -msgstr "secundas" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Settings" -msgstr "Salveguarda preferentias" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195 -msgctxt "@title" -msgid "Downloads" -msgstr "Discargamentos:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197 -msgctxt "@label text in footer" -msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" -msgstr "Interfacie Web de KGet | Valide XHTML 1.0 Stricte &: CSS" - -#: main.cpp:125 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Un avantiate gerente de discargamento per KDE" - -#: main.cpp:127 -msgid "" -"(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" -msgstr "" -"(c) 2005 - 2011, Le developpatores de KGet\n" -"(c) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(c) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(c) 1998 - 2000, Matej Koss" - -#: main.cpp:131 -msgid "kget@kde.org" -msgstr "kget@kde.org" - -#: main.cpp:133 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" - -#: main.cpp:133 -msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" -msgstr "Mantenitor e corde developpator, autor de plug-in de Torrent" - -#: main.cpp:134 -msgid "Dario Massarin" -msgstr "Dario Massarin" - -#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137 -msgid "Core Developer" -msgstr "Corde Developpator" - -#: main.cpp:135 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfer" - -#: main.cpp:136 -msgid "Manolo Valdes" -msgstr "Manolo Valdes" - -#: main.cpp:136 -msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" -msgstr "Corde developpator, autor de plug-in Multithreaded" - -#: main.cpp:137 -msgid "Matthias Fuchs" -msgstr "Matthias Fuchs" - -#: main.cpp:138 -msgid "Javier Goday" -msgstr "Javier Goday" - -#: main.cpp:138 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: main.cpp:139 -msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz" -msgstr "Ernesto Rodriguez Ortiz" - -#: main.cpp:139 -msgid "Mms Plugin Author" -msgstr "Autor de plugin Mms" - -#: main.cpp:139 -msgid "Patrick Charbonnier" -msgstr "Patrick Charbonnier" - -#: main.cpp:139 main.cpp:140 main.cpp:141 -msgid "Former Developer" -msgstr "developpator anterior" - -#: main.cpp:140 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:141 -msgid "Matej Koss" -msgstr "Matej Koss" - -#: main.cpp:142 -msgid "Joris Guisson" -msgstr "Joris Guisson" - -#: main.cpp:142 -msgid "BTCore (KTorrent) Developer" -msgstr "Developpator de BTCore (KTorrent)" - -#: main.cpp:143 -msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" -msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)" - -#: main.cpp:143 -msgid "Design of Web Interface" -msgstr "Designo de interfacie web" - -#: main.cpp:148 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "Starta KGet con objectivo de deponer" - -#: main.cpp:149 -msgid "Start KGet with hidden main window" -msgstr "Starta KGet con celar fenestra principal" - -#: main.cpp:150 -msgid "Start KGet without drop target animation" -msgstr "Starta KGet sin animation de objectivo de deponer" - -#: main.cpp:152 -msgid "Execute Unit Testing" -msgstr "Executa essayo de unitate" - -#: main.cpp:154 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "URL(s) de discargar" - -#: mainwindow.cpp:142 -msgid "KGet Transfer List" -msgstr "Lista de transferentia de KGet" - -#: mainwindow.cpp:149 -msgid "Export Transfers" -msgstr "Exporta transferentias" - -#: mainwindow.cpp:159 -msgid "&New Download..." -msgstr "&Nove discargamento..." - -#: mainwindow.cpp:165 -msgid "&Import Transfers..." -msgstr "&Importa transferentias..." - -#: mainwindow.cpp:171 -msgid "&Export Transfers List..." -msgstr "&Exporta lista de transferentias..." - -#: mainwindow.cpp:177 -msgid "&Export Transfers as Plain Text..." -msgstr "&Exporta transferentias como texto plan..." - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "&Create a Metalink" -msgstr "&Crea un Metalink" - -#: mainwindow.cpp:187 -msgid "Top Priority" -msgstr "Prioritate maxime" - -#: mainwindow.cpp:192 -msgid "Least Priority" -msgstr "Prioritate minime" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) -#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:152 -msgid "Increase Priority" -msgstr "Augmenta prioritate" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) -#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:155 -msgid "Decrease Priority" -msgstr "Diminue prioritate" - -#: mainwindow.cpp:217 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Fixa Icone..." - -#: mainwindow.cpp:222 -msgid "Auto-Paste Mode" -msgstr "Modo de collar automatic" - -#: mainwindow.cpp:225 -msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " -"automatically." -msgstr "" -"Button Collar automatic commuta le modo de collar automatic.\n" -"Quando il es fixate KGet periodicamente scandera le area de transferentia e " -"collara los automaticamente." - -#: mainwindow.cpp:231 -msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "Usa KGet como Gerente de discargamento de Konqueror" - -#: mainwindow.cpp:249 -msgctxt "delete selected transfer item" -msgid "Remove Selected" -msgstr "Remove selectionate" - -#: mainwindow.cpp:255 -msgctxt "delete all finished transfers" -msgid "Remove All Finished" -msgstr "Remove omnes terminate" - -#: mainwindow.cpp:260 -msgctxt "redownload selected transfer item" -msgid "Redownload Selected" -msgstr "Discarga de nove los seligite" - -#: mainwindow.cpp:265 -msgid "Start / Resume All" -msgstr "Starta / resume omnes" - -#: mainwindow.cpp:271 -msgid "Start / Resume Selected" -msgstr "Starta / resume los seligite" - -#: mainwindow.cpp:276 -msgid "Stop All" -msgstr "Stoppa omnes" - -#: mainwindow.cpp:282 -msgid "Stop Selected" -msgstr "Stoppa los seligite" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Start / Resume" -msgstr "Starta / Resume" - -#: mainwindow.cpp:294 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) -#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:203 rc.cpp:436 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: mainwindow.cpp:311 -msgid "Open Destination" -msgstr "Aperi destination" - -#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452 -msgid "Open File" -msgstr "Aperi file" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgid "Show Details" -msgstr "Monstra Detalios" - -#: mainwindow.cpp:325 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Copia URL a area de transferentia" - -#: mainwindow.cpp:330 -msgid "&Transfer History" -msgstr "&Historia de transferentia" - -#: mainwindow.cpp:336 -msgid "&Group Settings" -msgstr "Preferentias de &gruppo" - -#: mainwindow.cpp:342 -msgid "&Transfer Settings" -msgstr "Preferentias de &transferimento" - -#: mainwindow.cpp:348 -msgid "Import &Links..." -msgstr "Importa &ligamines..." - -#: mainwindow.cpp:381 -msgid "" -"This is the first time you have run KGet.\n" -"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?" -msgstr "" -"Iste es le prime vice que tu executa KGet.\n" -"Tu volerea habilitar KGet como gerente de discargamento per Konqueror?" - -#: mainwindow.cpp:383 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Integration de Konqueror" - -#: mainwindow.cpp:383 -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" - -#: mainwindow.cpp:384 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "Non habilita" - -#: mainwindow.cpp:451 -msgid "All Openable Files" -msgstr "Omne files aperibile" - -#: mainwindow.cpp:468 -#, kde-format -msgctxt "window title including overall download progress in percent" -msgid "KGet - %1%" -msgstr "KGet - %1%" - -#: mainwindow.cpp:518 -msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to close KGet?" -msgstr "" -"Alcun transferimentos es ancora executante\n" -"Tu es secur que tu vole clauder KGet?" - -#: mainwindow.cpp:520 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "Confirma Abandono" - -#: mainwindow.cpp:576 -msgid "Enter Group Name" -msgstr "Entra nomine de gruppo:" - -#: mainwindow.cpp:577 -msgid "Group name:" -msgstr "Nomine de gruppo:" - -#: mainwindow.cpp:656 -msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" -msgstr[0] "Tu es secur que tu vole deler le transferimento seligite?" -msgstr[1] "Tu es secur que tu vole deler le transferimentos seligite?" - -#: mainwindow.cpp:658 -msgid "Confirm transfer delete" -msgstr "Confirma que tu dele transferimento" - -#: mainwindow.cpp:998 -msgid "" -"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you " -"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as " -"download manager for Konqueror\"." -msgstr "" -"Kget ha essite temporaneemente dishabilitate como gerente de discargamento " -"per Konqueror. Si tu vole dishabilitar lo per sempre, tu va a Preferentias-" -">Avantiate e dishabilita \"Usa como gerente de discargamento per Konqueror\"." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) -#: rc.cpp:5 -msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)" -msgstr "Dishabilita dialogos de confirmation (minus verbosemente)" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) -#: rc.cpp:8 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Habilita icone de tabuliero de systema" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) -#: rc.cpp:11 -msgid "Execute action after all downloads have been finished:" -msgstr "Executa action postea que omne discargamentos ha essite terminate:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:17 -msgid "At startup:" -msgstr "A initio:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:20 -msgid "Restore Download State" -msgstr "Restabili stato de discargamento" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:23 -msgid "Start All Downloads" -msgstr "Initia omne discargamentos" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:26 -msgid "Stop All Downloads" -msgstr "Stoppa omne discargamentos" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:29 -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "History backend:" -msgstr "Administration de retro de Historia" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) -#: rc.cpp:35 -msgid "Enable KDE global progress tracking" -msgstr "Habilita tracia de progresso global de KDE" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) -#: rc.cpp:38 -msgid "Show every single download " -msgstr "Monstra cata singule discargamento " - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show overall progress" -msgstr "Monstra progresso global" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Handle existing files/transfers" -msgstr "Manea files/transferimentos existente" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) -#: rc.cpp:47 -msgid "Always ask" -msgstr "Demanda sempre" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) -#: rc.cpp:50 -msgid "Automatic rename" -msgstr "Renomina automaticamente" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) -#: rc.cpp:53 -msgid "Overwrite" -msgstr "Super scribe" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads) -#: rc.cpp:44 -msgid "Limit Maximum Downloads Per Group" -msgstr "Limita Discargamentos maxime per gruppo" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) -#: rc.cpp:47 -msgid "Number of downloads:" -msgstr "Numero de discargamentos:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Downloads from the same server:" -msgstr "Discarga ex le mesme servitor:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) -#: rc.cpp:53 -msgid "Speed Limit" -msgstr "Limite de velocitate" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) -#: rc.cpp:56 -msgid "Global download limit:" -msgstr "Limite de discargamento global:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71 -msgid " KiB/s" -msgstr " KiB/s" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:62 -msgid "Global upload limit:" -msgstr "Limite de cargamento global:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) -#: rc.cpp:68 -msgid "Per transfer:" -msgstr "Per transferimento:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) -#: rc.cpp:74 -msgid "Reconnect on Error or Broken Connection" -msgstr "Re-connecte sur error o connexion errate" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) -#: rc.cpp:77 -msgid "Number of retries:" -msgstr "Numero de tentativas:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Retry after:" -msgstr "Prova de nove postea:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) -#: rc.cpp:83 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted) -#: rc.cpp:86 -msgid "After Completing Downloads" -msgstr "Postea completar discargamentos" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown) -#: rc.cpp:89 -msgid "Auto shutdown" -msgstr "Claude automaticamente (Shutdown)" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect) -#: rc.cpp:92 -msgid "Auto disconnect" -msgstr "Disconnecte automaticamente" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Checksums" -msgstr "Checksums" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:98 -msgid "Automatic verification:" -msgstr "Verification automatic:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:101 -msgid "Weak (fastest)" -msgstr "Debile (plus veloce)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) -#: rc.cpp:104 -msgid "Strong (recommended)" -msgstr "Forte (recommendate)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) -#: rc.cpp:107 -msgid "Strongest (slowest)" -msgstr "Plus forte (le plus lente)" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:110 -msgid "Used checksum:" -msgstr "Checksum usate:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:829 rc.cpp:907 -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) -#: rc.cpp:116 -msgid "Automatic verification" -msgstr "Verification automatic" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) -#: rc.cpp:119 -msgid "Automatic downloading of missing keys" -msgstr "Discargamento automatic de claves mancante" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:122 -msgid "Keyservers:" -msgstr "Servitores de claves:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up) -#: rc.cpp:125 -msgid "Move &Up" -msgstr "Move in &alto" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down) -#: rc.cpp:128 -msgid "Move &Down" -msgstr "Move a &basso" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) -#: rc.cpp:131 -msgid "Enable Web Interface" -msgstr "habilita interfacie de web" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:320 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) -#: rc.cpp:137 -msgid "User:" -msgstr "Usator:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:481 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:143 -msgid "Use as download manager for Konqueror:" -msgstr "Usa como gerente de discargamento per Konqueror:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) -#: rc.cpp:146 -msgid "Monitor clipboard for files to download" -msgstr "Area de transferentia de monitor pro file de discargar" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:149 -msgid "Case insensitive:" -msgstr "Non differentia inter majusculas e minusculas:" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) -#: rc.cpp:158 -msgid "Use default folders for groups as suggestion" -msgstr "Usa dossieres predefinite pro gruppos como suggestion" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) -#: rc.cpp:173 -msgid "Ask for destination if there are no default folders" -msgstr "Demanda per destination si on non ha dossieres predefinite" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:901 -msgid "Rename" -msgstr "Renomina" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) -#: rc.cpp:164 -msgid "Select Icon..." -msgstr "Selige icone..." - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) -#: rc.cpp:167 -msgid "Startup" -msgstr "Starta" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) -#: rc.cpp:170 -msgid "Show splashscreen" -msgstr "Monstra spashscreen (schermo de projection)" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) -#: rc.cpp:176 -msgid "Enable animations" -msgstr "Habilita animationes" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enable popup tooltip" -msgstr "Habilita consilios de popup" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget) -#: rc.cpp:182 -msgid "Show drop target" -msgstr "Monstra Objectivo de deponer" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:191 -msgid "Search Engines" -msgstr "Motores de cerca" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: rc.cpp:194 -msgid "Engine Name" -msgstr "Nomine de motor" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) -#: rc.cpp:200 -msgid "New Engine..." -msgstr "Nove motor..." - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:221 -msgid "Number of connections per URL:" -msgstr "Numero de connexiones per URL:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox) -#: rc.cpp:209 -msgid "Use search engines" -msgstr "Usa motores de cerca" - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) -#: rc.cpp:212 -msgid "Search for verification information" -msgstr "cerca information de verification" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:215 -msgid "Number of simultaneous file downloads:" -msgstr "Numero de discargamentos de file simultanee:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:218 -msgid "Number of mirrors per file:" -msgstr "Numero de sitos speculo per file:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:224 -msgid "Select the files you want to be downloaded." -msgstr "Selige le files que tu vole que debe esser discargate." - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label) -#: rc.cpp:227 -msgid "Scanning data of torrent:" -msgstr "Scander datos de torrent:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "Number of chunks found:" -msgstr "Numero de pecias trovate:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:233 -msgid "Number of chunks failed:" -msgstr "Numero de pecias fallite:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:236 -msgid "Number of chunks not downloaded:" -msgstr "Numero de pecias non discargate:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:239 -msgid "Number of chunks downloaded:" -msgstr "Numero de pecias discargate:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:251 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel) -#: rc.cpp:254 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:257 -msgid "Stats" -msgstr "Statisticas" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:260 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders (seminatores):" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:290 rc.cpp:296 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:308 -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:266 -msgid "Download speed:" -msgstr "Velocitate de discargamento:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:272 -msgid "Leechers:" -msgstr "Sanguisugas:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:278 -msgid "Upload speed:" -msgstr "Velocitate de cargamento:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:385 -msgid "Chunks" -msgstr "Pecias" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:394 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Discargate:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:293 -msgctxt "chunks left" -msgid "Left:" -msgstr "Lassate:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:299 -msgctxt "all chunks" -msgid "All:" -msgstr "Omne:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:397 -msgid "Excluded:" -msgstr "Excludite:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:311 rc.cpp:600 -msgctxt "source-file" -msgid "Source:" -msgstr "Fonte:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:597 -msgid "Saving to:" -msgstr "Salveguarda a:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel) -#: rc.cpp:323 -msgid "Upload limit per transfer:" -msgstr "Limite de cargar per transferentia:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 -msgid "No Limit" -msgstr "Nulle limite" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel) -#: rc.cpp:332 -msgid "Download limit per transfer:" -msgstr "Limite de discargar per transferentia:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox) -#: rc.cpp:341 -msgid "Enable UTP protocol" -msgstr "Habilita protocollo UTP" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox) -#: rc.cpp:344 -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel) -#: rc.cpp:347 -msgid "Default torrent folder:" -msgstr "Dossier predefinite de torrent:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel) -#: rc.cpp:350 -msgid "Default temporary folder" -msgstr "Dossier temporanee predefinite" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox) -#: rc.cpp:353 -msgid "Pre-allocate disk space" -msgstr "Pre-assigna spatio de disco" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"\n" -"

      Webseed to add to the " -"torrent.

      \n" -"

      \n" -"

      Note: Only http webseeds are " -"supported.

      " -msgstr "" -"\n" -"

      Webseed (grana de web) de " -"adder al torrent.

      \n" -"

      \n" -"

      Nota: Solmente granas de web http (http webseeds) es " -"supportate.

      " - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: rc.cpp:364 -msgid "Add Webseed" -msgstr "Adde Webseed (Grana de web)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: rc.cpp:367 -msgid "Remove Webseed" -msgstr "Remove WebSeed (Grana de web)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#: rc.cpp:373 -msgid "Remove Tracker" -msgstr "Remove traciator" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) -#: rc.cpp:376 -msgid "Change Tracker" -msgstr "Cambia traciator" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) -#: rc.cpp:379 -msgid "Update Trackers" -msgstr "Actualisa traciatores" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) -#: rc.cpp:382 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restabili a valores predefinite" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:388 -msgid "Total:" -msgstr "Total:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:391 -msgid "Currently downloading:" -msgstr "Currentemente discargante:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:400 -msgid "Left:" -msgstr "Lassate:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) -#: rc.cpp:403 -msgid "Size:" -msgstr "Dimension:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:406 -msgid "Change string:" -msgstr "Cambia catena:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:409 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:412 -msgid "Checksum type:" -msgstr "Typo de checksum:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:415 -msgid "Result:" -msgstr "Resultato:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:418 -msgid "label" -msgstr "Etiquetta" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:421 -msgid "User Scripts" -msgstr "Scripts de usator" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: rc.cpp:424 -msgid "Path" -msgstr "Percurso" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: rc.cpp:427 -msgid "RegExp" -msgstr "RegExp" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton) -#: rc.cpp:433 -msgid "New Script...." -msgstr "Nove script...." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton) -#: rc.cpp:439 -msgid "Edit...." -msgstr "Edita...." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton) -#: rc.cpp:442 -msgid "Configure...." -msgstr "Configura...." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel) -#: rc.cpp:445 -msgid "Regexp:" -msgstr "Regexp:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel) -#: rc.cpp:448 -msgid "Path:" -msgstr "Percurso:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:655 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox) -#: rc.cpp:454 -msgid "File Settings" -msgstr "Preferentias de file" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:631 -msgid "Filename:" -msgstr "Nomine de file:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) -#: rc.cpp:460 -msgid "Use Normalized Name" -msgstr "Usa nomine normalisate" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use Literal Name" -msgstr "Usa nomine litteral" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) -#: rc.cpp:466 -msgid "Quality:" -msgstr "Qualitate:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) -#: rc.cpp:469 -msgid "Best Quality (.mp4)" -msgstr "Melior qualitate (.mp4)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) -#: rc.cpp:472 -msgid "Normal Quality (.flv)" -msgstr "Qualitate normal (.flv)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:475 -msgid "" -"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted " -"media." -msgstr "" -"Forni info de accesso per tu conto de YouTube pro acceder a media " -"restringite." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:478 -msgid "Login Info" -msgstr "Info de accesso de identification" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:484 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) -#: rc.cpp:487 -msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'." -msgstr ".netrc debe haber un nomine de hospite appellate 'youtube'." - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) -#: rc.cpp:490 -msgid "User .netrc file" -msgstr "File .netrc de usator" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:499 -msgid "Destination:" -msgstr "Destination:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:502 -msgid "Transfer group:" -msgstr "Gruppo de transferimento:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:505 -msgid "&File with links to import:" -msgstr "&File con ligamines de importar:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) -#: rc.cpp:508 -msgid "&Import Links" -msgstr "&Importa ligamines" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:511 -msgid "Show:" -msgstr "Monstra:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll) -#: rc.cpp:514 -msgctxt "filter: show all file types" -msgid "&All" -msgstr "&Omne" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos) -#: rc.cpp:518 -msgid "&Videos" -msgstr "&Videos" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages) -#: rc.cpp:522 -msgid "Ima&ges" -msgstr "Ima&gines" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio) -#: rc.cpp:526 -msgid "A&udio" -msgstr "A&udio" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives) -#: rc.cpp:530 -msgid "A&rchives" -msgstr "A&rchivos" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:534 -msgid "You can use wildcards for filtering." -msgstr "Tu pote usar wildcards pro filtrar." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:537 -msgid "Filter files here...." -msgstr "Filtra files hic..." - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode) -#: rc.cpp:540 -msgid "Contains" -msgstr "Il contine" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode) -#: rc.cpp:543 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "non contine" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) -#: rc.cpp:552 -msgid "Inver&t Selection" -msgstr "Inver&te selection" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected) -#: rc.cpp:555 -msgctxt "Check as in mark, not as in verify" -msgid "Chec&k Selected" -msgstr "&Verifica seligite" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) -#: rc.cpp:558 -msgid "Show &web content" -msgstr "Monstra contento de &web" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:561 -msgid "Verify the finished download with the selected checksum." -msgstr "Verifica le discargamento finite con le seligite checksum." - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:564 -msgid "&Verify" -msgstr "&Verifica" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:567 -msgid "Verifying:" -msgstr "Verificante" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:570 -msgid "Clear History" -msgstr "Netta historia" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup) -#: rc.cpp:573 -msgctxt "View modes" -msgid "View Modes" -msgstr "Modos de vista" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2) -#: rc.cpp:576 -msgid "Select Ranges" -msgstr "Selectiona extensiones" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:579 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:585 -msgid "Host" -msgstr "Hospite" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3) -#: rc.cpp:588 -msgid "Filter History" -msgstr "Filtra historia" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:591 -msgctxt "delete selected transfer" -msgid "Delete Selected" -msgstr "Delete seligite" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:594 -msgid "Download" -msgstr "Discarga" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:610 -msgctxt "@label transfer source" -msgid "Source:" -msgstr "Fonte:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:604 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:610 -msgid "Remaining Time:" -msgstr "Tempore remanente:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:613 -msgid "" -"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on " -"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so " -"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and " -"one URL." -msgstr "" -"Iste assistente permitte te de crear metalinks ex nove o basar los sur " -"metalinks existente. Plure de campos es optional o recommendate, assi tu " -"entra los si desirate. Le minimo es location de salveguardar, al minus un " -"file e un URL." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 -msgid "Save created Metalink at:" -msgstr "Salveguarda Metalink create a:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) -#: rc.cpp:619 -msgid "Create new Metalink" -msgstr "Crea nove Metalink" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton) -#: rc.cpp:622 -msgid "Load existing Metalink:" -msgstr "Carga Metalink existente" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load) -#: rc.cpp:625 -msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)" -msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:628 -msgid "Required" -msgstr "Requirite" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:634 -msgid "Used Mirrors:" -msgstr "Sitos speculo usate:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:637 -msgid "Recommended" -msgstr "Recommendate" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:640 -msgid "File size (in bytes):" -msgstr "Dimension de file (in bytes):" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#: rc.cpp:643 -msgid "0123456789" -msgstr "0123456789" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:835 -msgid "Verification:" -msgstr "Verification:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) -#: rc.cpp:649 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 -msgid "Identity" -msgstr "Identitate" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:658 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:661 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo) -#: rc.cpp:664 -msgid "URL to the logo" -msgstr "URL al logo" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:667 -msgid "The language of the file" -msgstr "Le linguage del file" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:670 -msgid "Language:" -msgstr "Linguage:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:673 -msgid "Operating systems:" -msgstr "Systema operative:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os) -#: rc.cpp:676 -msgid "Supported OSes, separated with commas" -msgstr "Systemas operative supportate, separate per virgulas" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:679 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:682 -msgid "Publisher:" -msgstr "Editor (Publisher):" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:685 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url) -#: rc.cpp:688 rc.cpp:697 -msgid "publisher" -msgstr "Editor (Publisher)" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name) -#: rc.cpp:691 -msgid "Name of the publisher" -msgstr "Nomine de editor (publisher)" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url) -#: rc.cpp:700 -msgid "URL to the publisher" -msgstr "URL al editor (publisher)" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:703 -msgid "General information:" -msgstr "Information general:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:706 -msgid "Here you can enter optional general information on the metalink." -msgstr "Ci tu pote entrar information general optional sur le metalink" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 -msgid "Origin:" -msgstr "Origine:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin) -#: rc.cpp:712 -msgid "Web URL to the metalink" -msgstr "URL de web a le metalink" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic) -#: rc.cpp:715 -msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"." -msgstr "" -"Dynamic significa que metalinks actualisate pote esser trovate a \"Origine\"." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic) -#: rc.cpp:718 -msgid "Dynamic:" -msgstr "Dynamic:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox) -#: rc.cpp:721 -msgid "Metalink published" -msgstr "Metalink publicate" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: rc.cpp:724 rc.cpp:742 -msgid "Date and time:" -msgstr "Data e tempore:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset) -#: rc.cpp:727 rc.cpp:739 -msgid "Timezone offset:" -msgstr "Displaciamento de Zona de tempore:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:730 rc.cpp:736 -msgid "Negative offset:" -msgstr "Displaciamento negative:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox) -#: rc.cpp:733 -msgid "Metalink updated" -msgstr "Metalink actualisate" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file) -#: rc.cpp:751 -msgid "Adds local files adding a lot information automatically." -msgstr "Adde files local addente plure de information automaticamente." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file) -#: rc.cpp:748 -msgid "Add local files" -msgstr "Adde files local" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:754 -msgid "Adding local files..." -msgstr "Adder files local..." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) -#: rc.cpp:760 -msgctxt "General options." -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums) -#: rc.cpp:763 -msgid "Create partial checksums" -msgstr "Crea checksums partial" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:766 -msgid "General URL:" -msgstr "URL General:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:769 -msgid "" -"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that " -"this might take a while." -msgstr "" -"Crea automaticamente checksums pro le typos seligite. Tu tene in mente que " -"isto poterea prender un pauc de tempore." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same " -"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part " -"and the filename." -msgstr "" -"Entra ci URLs si omne le files deponite es sur ille servitor e in le mesme " -"directorio. Pro cata file deponite le RL deberea consister in le parte " -"entrate e le nomine de file." - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:775 -msgid "Types of the checksums:" -msgstr "Typos del checksums:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:778 -msgid "Create checksums:" -msgstr "Crea checksums:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2) -#: rc.cpp:781 -msgctxt "These entries are optional." -msgid "Optional" -msgstr "Optional" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:784 -msgid "Optional data:" -msgstr "Datos Optional:" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:787 -msgid "Enter information that all chosen files share." -msgstr "Entra information que omne files seligite comparti." - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:793 -msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." -msgid "Hash type:" -msgstr "Typo de hash:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:796 -msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." -msgid "Hash:" -msgstr "Hash:" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) -#: rc.cpp:799 -msgid "Enter a hash key" -msgstr "Entra un clave de hash" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:802 -msgid "Group Settings" -msgstr "Preferentias de gruppo" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:805 -msgid "Default folder:" -msgstr "Dossier predefinite" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:808 -msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" -msgstr "Il move omne transferentias con le expression regular a iste gruppo" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:811 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Expression regular:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) -#: rc.cpp:814 -msgid "*movies*" -msgstr "*pelliculas*" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck) -#: rc.cpp:817 -msgid "Maximum download speed:" -msgstr "Maxime velocitate de discargamento:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#: rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:874 rc.cpp:880 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck) -#: rc.cpp:823 -msgid "Maximum upload speed:" -msgstr "Maxime velocitate de cargamento:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel) -#: rc.cpp:832 -msgid "Has binary PGP signature." -msgstr "ha signatura PGP binari." - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel) -#: rc.cpp:835 -msgid "Ascii PGP signature:" -msgstr "Signatura PGP ASCII:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature) -#: rc.cpp:838 -msgid "Load Signature" -msgstr "Carga signatura" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:862 -msgid "Verify" -msgstr "Verifica" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup) -#: rc.cpp:838 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:841 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emettitor:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:844 -msgid "E-Mail:" -msgstr "e-posta:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:847 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:850 -msgid "Creation:" -msgstr "Creation:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:853 -msgid "Expiration:" -msgstr "Expiration:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:856 -msgid "Trust:" -msgstr "Fide:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:859 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impression digital:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:865 -msgid "Transfer Settings" -msgstr "Preferentia de transferimento" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:868 -msgid "Download Destination:" -msgstr "Discarga Destination:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin) -#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 -msgctxt "No value has been set" -msgid "Not set" -msgstr "Non Fixa" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) -#: rc.cpp:886 -msgid "Upload Limit:" -msgstr "Limite de cargamento:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) -#: rc.cpp:889 -msgid "Download Limit:" -msgstr "Limite de discargamento:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) -#: rc.cpp:892 -msgid "Maximum Share Ratio:" -msgstr "Maxime proportion de compartite:" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:895 -msgid "Modify the mirrors used for downloading." -msgstr "Modifica le sitos speculo usate per discargar." - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:898 -msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" -msgid "Mirrors" -msgstr "Sitos speculo" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) -#: rc.cpp:904 -msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" -msgid "Verification" -msgstr "Verification" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) -#: rc.cpp:911 -msgid "Mirror:" -msgstr "Mirror (sito speculo):" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) -#: rc.cpp:914 -msgid "Number of connections:" -msgstr "Numero de connexiones:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) -#: rc.cpp:917 -msgid "Enter a URL" -msgstr "Entra un URL" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) -#: rc.cpp:920 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritate:" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) -#: rc.cpp:923 -msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." -msgstr "" -"Optional: le prioritate del sito speculo, 1 le plus alte 99999 le plus basse." - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) -#: rc.cpp:929 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:932 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (Downloads) -#: rc.cpp:935 -msgid "&Downloads" -msgstr "&Discargamentos" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:938 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:941 -msgid "&Help" -msgstr "&Adjuta" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41 -#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar) -#: rc.cpp:944 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance) -#: rc.cpp:947 -msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading" -msgstr "" -"Il fixa de monstrar le schermo a projection durante que KGet es cargante" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:186 -#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) -#: rc.cpp:950 -msgid "The width of the columns in the history view" -msgstr "Le largessa del columnas in le vista de historia" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:953 rc.cpp:959 -msgid "List of the available search engines" -msgstr "Lista del motores de cerca disponibile" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:962 rc.cpp:965 rc.cpp:971 -msgid "List of the available search engine URLs" -msgstr "Lista del URLs de motores de cerca disponibile" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:968 -msgid "List of the Regexp to match input URL" -msgstr "Lista del RegExp de corresponder a URL de ingresso" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:974 -msgid "List of descriptions for user scripts" -msgstr "Lista de descriptiones per scripts de usatores" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:977 -msgid "List of whether the script is enabled" -msgstr "Lista de vider si script es habilitate" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/khelpcenter.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/khelpcenter.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,634 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:34+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: application.cpp:57 navigator.cpp:447 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Centro de Adjuta de KDE" - -#: application.cpp:59 khc_indexbuilder.cpp:156 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Le Centro de Adjuta de KDE" - -#: application.cpp:61 -msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003, Le developpatores de KHelpCenter" - -#: application.cpp:63 khc_indexbuilder.cpp:160 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: application.cpp:64 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: application.cpp:65 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: application.cpp:65 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: application.cpp:67 -msgid "Wojciech Smigaj" -msgstr "Wojciech Smigaj" - -#: application.cpp:67 -msgid "Info page support" -msgstr "Supporto de pagina initial" - -#: application.cpp:74 -msgid "URL to display" -msgstr "URL de monstrar" - -#: docmetainfo.cpp:34 -msgid "Top-Level Documentation" -msgstr "Documentation de nivello culmine" - -#: docmetainfo.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "doctitle (language)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: docmetainfo.cpp:110 -msgctxt "Describes documentation entries that are in English" -msgid "English" -msgstr "Anglese" - -#: fontdialog.cpp:44 -msgid "Font Configuration" -msgstr "Configuration de font" - -#: fontdialog.cpp:67 -msgid "Sizes" -msgstr "Dimensiones" - -#: fontdialog.cpp:73 -msgctxt "The smallest size a will have" -msgid "M&inimum font size:" -msgstr "Dimension de font m&inime:" - -#: fontdialog.cpp:80 -msgctxt "The normal size a font will have" -msgid "M&edium font size:" -msgstr "Dimension de font M&edie:" - -#: fontdialog.cpp:90 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: fontdialog.cpp:96 -msgid "S&tandard font:" -msgstr "Font s&tandard:" - -#: fontdialog.cpp:102 -msgid "F&ixed font:" -msgstr "Font f&ixate:" - -#: fontdialog.cpp:108 -msgid "S&erif font:" -msgstr "Font s&erif:" - -#: fontdialog.cpp:114 -msgid "S&ans serif font:" -msgstr "Font s&ans serif:" - -#: fontdialog.cpp:120 -msgid "&Italic font:" -msgstr "Font &Italic:" - -#: fontdialog.cpp:126 -msgid "&Fantasy font:" -msgstr "Font &Fantasy:" - -#: fontdialog.cpp:135 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificar" - -#: fontdialog.cpp:141 -msgid "&Default encoding:" -msgstr "Codifica pre&definite:" - -#: fontdialog.cpp:146 fontdialog.cpp:216 -msgid "Use Language Encoding" -msgstr "Usa codifica de linguage" - -#: fontdialog.cpp:150 -msgid "&Font size adjustment:" -msgstr "Adjustamento de dimension de &Font:" - -#: glossary.cpp:95 -msgid "By Topic" -msgstr "Per Topico" - -#: glossary.cpp:98 infotree.cpp:94 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Alphabeticamente" - -#: glossary.cpp:154 -msgid "Rebuilding glossary cache..." -msgstr "Il reconstrue cache de glossario..." - -#: glossary.cpp:207 -msgid "Rebuilding cache... done." -msgstr "Il reconstrue cache ... facite." - -#: glossary.cpp:301 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: glossary.cpp:302 -msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file " -"'glossary.html.in'!" -msgstr "" -"Il non pote monstrar entrata selectionate de glossario: il non pote aperir " -"file 'glossary.html'" - -#: glossary.cpp:307 -msgid "See also: " -msgstr "Vide anque: " - -#: glossary.cpp:322 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Glossario de KDE" - -#: htmlsearchconfig.cpp:50 -msgid "ht://dig" -msgstr "ht://dig" - -#: htmlsearchconfig.cpp:59 -msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine." -msgstr "" -"Le characteristica de cerca a texto plen fa uso del motor de cerca HTML " -"ht://dig" - -#: htmlsearchconfig.cpp:63 -msgid "Information about where to get the ht://dig package." -msgstr "Information super ubi obtener le pacchetto ht://dig." - -#: htmlsearchconfig.cpp:67 -msgid "You can get ht://dig at the ht://dig home page" -msgstr "Tu pote obtener ht:// a le pagina domo de ht://dig" - -#: htmlsearchconfig.cpp:73 -msgid "Program Locations" -msgstr "Locationes de programmas" - -#: htmlsearchconfig.cpp:82 -msgid "htsearch:" -msgstr "htsearch:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:88 -msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program." -msgstr "Inserta le URL del programma CGI htsearch." - -#: htmlsearchconfig.cpp:93 -msgid "Indexer:" -msgstr "Creator de Indice:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:99 -msgid "Enter the path to your htdig indexer program here." -msgstr "Inserta ci le percurso a tu programma per crear indice htdig" - -#: htmlsearchconfig.cpp:105 -msgid "htdig database:" -msgstr "Base de Datos htdig:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:111 -msgid "Enter the path to the htdig database folder." -msgstr "Inserta le percurso a le dossier de le base de datos htdig." - -#: infotree.cpp:97 -msgid "By Category" -msgstr "Per categoria" - -#: kcmhelpcenter.cpp:64 -msgid "Change Index Folder" -msgstr "Cambia Dossier de Indice" - -#: kcmhelpcenter.cpp:72 kcmhelpcenter.cpp:294 -msgid "Index folder:" -msgstr "Dossier de Indice:" - -#: kcmhelpcenter.cpp:104 -msgid "Build Search Indices" -msgstr "Construe Indices de Cerca" - -#: kcmhelpcenter.cpp:117 -msgid "Index creation log:" -msgstr "Registro de Creation de Indice:" - -#: kcmhelpcenter.cpp:173 -msgctxt "" -"Label for button to close search index progress dialog after successful " -"completion" -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: kcmhelpcenter.cpp:174 -msgid "Index creation finished." -msgstr "Creation de Indice finiva." - -#: kcmhelpcenter.cpp:177 -msgctxt "Label for stopping search index generation before completion" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: kcmhelpcenter.cpp:203 -msgid "Details <<" -msgstr "Detalios <<" - -#: kcmhelpcenter.cpp:216 -msgid "Details >>" -msgstr "Detalios >>" - -#: kcmhelpcenter.cpp:233 -msgid "Build Search Index" -msgstr "Construe Indice de cerca" - -#: kcmhelpcenter.cpp:242 -msgid "Build Index" -msgstr "Construe indice" - -#: kcmhelpcenter.cpp:273 -msgid "" -"To be able to search a document, a search\n" -"index needs to exist. The status column of the list below shows whether an " -"index\n" -"for a document exists.\n" -msgstr "" -"Pro poter cercar un documento, il es necessari\n" -"que un indice de cerca es existente. Le columna de stato de le lista a basso " -"monstra si un indice\n" -"pro un documento es existente.\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:276 -msgid "" -"To create an index, check the box in the list and press the\n" -"\"Build Index\" button.\n" -msgstr "" -"Pro crear un indice, tu marca le quadrato in le lista e pressa le\n" -"button \"Construe Indice\".\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:285 -msgid "Search Scope" -msgstr "Extension de cerca" - -#: kcmhelpcenter.cpp:285 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: kcmhelpcenter.cpp:300 -msgid "Change..." -msgstr "Cambiar ..." - -#: kcmhelpcenter.cpp:322 -#, kde-format -msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." -msgstr "Le dossier%1 non existe; on non pote crear indice." - -#: kcmhelpcenter.cpp:361 -msgctxt "Describes the status of a documentation index that is present" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: kcmhelpcenter.cpp:364 -msgctxt "Describes the status of a documentation index that is missing" -msgid "Missing" -msgstr "Mancante" - -#: kcmhelpcenter.cpp:408 -#, kde-format -msgctxt "" -" Generic prefix label for error messages when creating documentation index, " -"first arg is the document's identifier, second is the document's name" -msgid "Document '%1' (%2):\n" -msgstr "Documento '%1'(%2):\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:413 -msgid "No document type." -msgstr "Necun typo de documento." - -#: kcmhelpcenter.cpp:420 -#, kde-format -msgid "No search handler available for document type '%1'." -msgstr "Necun gerente de cerca disponibile pro le typo de documento '%1'." - -#: kcmhelpcenter.cpp:430 -#, kde-format -msgid "No indexing command specified for document type '%1'." -msgstr "" -"Necun commando de construer indice esseva specificate pro documento de typo " -"'%1'." - -#: kcmhelpcenter.cpp:548 -msgid "Failed to build index." -msgstr "Il falleva a construer indice." - -#: kcmhelpcenter.cpp:603 -#, kde-format -msgid "" -"Error executing indexing build command:\n" -"%1" -msgstr "" -"Error durante que il executava le commando constructor de indice:\n" -"%1" - -#: khc_indexbuilder.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to start command '%1'." -msgstr "Il non pote initiar commando '%1'." - -#: khc_indexbuilder.cpp:154 -msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "Constructor de Indice de KHelpCenter" - -#: khc_indexbuilder.cpp:158 -msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 2003, Le developpatores de KHelpCenter" - -#: khc_indexbuilder.cpp:165 -msgid "Document to be indexed" -msgstr "Documento que debe esser indicisate" - -#: khc_indexbuilder.cpp:166 -msgid "Index directory" -msgstr "Directorio Indice" - -#: mainwindow.cpp:72 -msgid "Search Error Log" -msgstr "Registro de Error de Cerca" - -#: mainwindow.cpp:130 -msgid "Preparing Index" -msgstr "Il prepara Indice" - -#: mainwindow.cpp:179 -msgid "Ready" -msgstr "Preste" - -#: mainwindow.cpp:234 -msgid "Previous Page" -msgstr "Pagina &Precedente" - -#: mainwindow.cpp:236 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Il move a le precedente pagina del documento" - -#: mainwindow.cpp:240 -msgid "Next Page" -msgstr "Pagina Proxime" - -#: mainwindow.cpp:242 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Il move a le proxime pagina del documento" - -#: mainwindow.cpp:247 -msgid "Table of &Contents" -msgstr "Tabula de &Contentos" - -#: mainwindow.cpp:248 -msgid "Table of contents" -msgstr "Tabula de contentos" - -#: mainwindow.cpp:249 -msgid "Go back to the table of contents" -msgstr "Vader retro a le tabula de contentos" - -#: mainwindow.cpp:255 -msgid "&Last Search Result" -msgstr "Resultato de u<ime cerca" - -#: mainwindow.cpp:275 -msgid "Configure Fonts..." -msgstr "Configura Fontes..." - -#: mainwindow.cpp:279 -msgid "Increase Font Sizes" -msgstr "Augmenta dimensiones de font" - -#: mainwindow.cpp:284 -msgid "Decrease Font Sizes" -msgstr "Diminue dimensiones de font" - -#: navigator.cpp:116 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" - -#: navigator.cpp:173 -msgid "&Contents" -msgstr "C&ontentos" - -#: navigator.cpp:186 -msgid "Search Options" -msgstr "Optiones de cerca" - -#: navigator.cpp:194 -msgid "G&lossary" -msgstr "G&lossario" - -#: navigator.cpp:446 -msgid "Start Page" -msgstr "Pagina Initial" - -#: navigator.cpp:534 -msgid "Unable to run search program." -msgstr "Il non pote executar programma de cerca." - -#: navigator.cpp:574 -msgid "" -"A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" -msgstr "Ancora un indice de cerca non es existente. Tu vole crea lo nunc?" - -#: navigator.cpp:578 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: navigator.cpp:579 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Non crea" - -#: rc.cpp:25 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:26 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Search) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:29 -msgid "Path to index directory." -msgstr "Percurso a directorio de indice." - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Search) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:32 -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "Percurso a directorio continente indices de cerca." - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Layout) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:35 -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Scheda de Navigator currentemente visibile" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:12 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:18 -msgid "&View" -msgstr "&Vide" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:21 -msgid "&Go" -msgstr "&Vade" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento Principal" - -#: searchengine.cpp:77 -msgid "Error: No document type specified." -msgstr "Error: necun typo de documento specificate." - -#: searchengine.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Error: No search handler for document type '%1'." -msgstr "Error: necun gerente de cerca pro typo de documento '%1'." - -#: searchengine.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'." -msgstr "Il es inhabile a initialisar SearchHandler ab file '%1'." - -#: searchengine.cpp:241 -msgid "No valid search handler found." -msgstr "Il non trovava alcun gerente de cerca valide" - -#: searchengine.cpp:284 -#, kde-format -msgid "Search Results for '%1':" -msgstr "Resultatos de cerca pro '%1':" - -#: searchengine.cpp:289 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultatos de cerca" - -#: searchhandler.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Error executing search command '%1'." -msgstr "Error durante que il executa le commando de cerca '%1'." - -#: searchhandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: searchhandler.cpp:166 searchhandler.cpp:171 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, check your installation" -msgstr "'%1' non trovate, tu verifica tu installation" - -#: searchhandler.cpp:176 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, install the package containing it" -msgstr "'%1' non trovate, tu installa le pacchetto que contine lo." - -#: searchhandler.cpp:227 -msgid "No search command or URL specified." -msgstr "Necun commando de cerca o URL specificate." - -#: searchwidget.cpp:66 -msgid "and" -msgstr "e" - -#: searchwidget.cpp:67 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: searchwidget.cpp:69 -msgid "&Method:" -msgstr "&Methodo:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "Max. &results:" -msgstr "Max. &resultatos:" - -#: searchwidget.cpp:101 -msgid "&Scope selection:" -msgstr "Selection de exten&sion:" - -#: searchwidget.cpp:110 -msgid "Scope" -msgstr "Extension" - -#: searchwidget.cpp:113 -msgid "Build Search &Index..." -msgstr "Construe &Indice de Cerca..." - -#: searchwidget.cpp:368 -msgctxt "Label for searching documentation using custom (user defined) scope" -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: searchwidget.cpp:370 -msgctxt "Label for searching documentation using default search scope" -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: searchwidget.cpp:372 -msgctxt "Label for searching documentation in all subsections" -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: searchwidget.cpp:374 -msgctxt "Label for scope that deselects all search subsections" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: searchwidget.cpp:376 -msgctxt "Label for Unknown search scope, that should never appear" -msgid "unknown" -msgstr "incognite" - -#: view.cpp:210 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia adresse de ligamine" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:51 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Parla texto" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgctxt "@title:window" -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Initio de servicio Jovie texto-a-voce falleva" - -#: khtmlkttsd.cpp:151 -msgid "The D-Bus call say() failed." -msgstr "Le appello de D-bus say() falleva." - -#: khtmlkttsd.cpp:92 -msgctxt "@title:window" -msgid "D-Bus Call Failed" -msgstr "Appello de D-Bus falleva" - -#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:10 -#. i18n: ectx: ToolBar (speechToolbar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "Barra de instrumentos pro parlar" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kinfocenter.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kinfocenter.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,156 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: infocenter.cpp:57 -msgctxt "Main window title" -msgid "KInfocenter" -msgstr "Kinfocenter" - -#: infocenter.cpp:136 -msgctxt "Information about current module located in about menu" -msgid "About Current Information Module" -msgstr "Circa le Modulo de Information Currente" - -#: infocenter.cpp:141 -msgctxt "Export button label" -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: infocenter.cpp:145 -msgctxt "Module help button label" -msgid "Module Help" -msgstr "Adjuta de Modulo" - -#: infocenter.cpp:148 -msgctxt "Help button label" -msgid "Help" -msgstr "Adjuta" - -#: infocenter.cpp:188 -msgctxt "Search Bar Click Message" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: infocenter.cpp:194 -msgctxt "Kaction search label" -msgid "Search Modules" -msgstr "Cerca Modulos" - -#: infocenter.cpp:250 -msgid "Export of the module has produced no output." -msgstr "Exportation del modulo ha producite nulle resultato." - -#: infocenter.cpp:261 -msgid "Unable to open file to write export information" -msgstr "Il non pote aperir file pro scriber information de exportar" - -#: infocenter.cpp:266 -#, kde-format -msgid "Export information for %1" -msgstr "Exporta information pro %1" - -#: infocenter.cpp:270 -msgid "Information exported" -msgstr "Information exportate" - -#: infokcmmodel.cpp:31 -msgid "Information Modules" -msgstr "Modulos de information" - -#: kcmcontainer.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" - -#: aboutwidget.cpp:38 main.cpp:91 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Centro de Info de KDE" - -#: main.cpp:92 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Le KDE Info Center (Centro de Information de KDE)" - -#: main.cpp:42 -msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team" -msgstr "(c) 2009-2010, Le equipa de developpamento de KDE SC Kinfocenter" - -#: main.cpp:47 -msgid "David Hubner" -msgstr "David Hubner" - -#: main.cpp:98 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: main.cpp:99 -msgid "Helge Deller" -msgstr "Helge Deller" - -#: main.cpp:99 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Previe mantenitor" - -#: main.cpp:100 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:101 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:102 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:103 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:98 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: kinfocenterui.rc:16 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento Principal" - -#: sidepanel.cpp:99 -msgid "Clear Search" -msgstr "Netta cerca" - -#: sidepanel.cpp:102 -msgid "Expand All Categories" -msgstr "Expande omne categorias" - -#: sidepanel.cpp:105 -msgid "Collapse All Categories" -msgstr "Plica omne categorias" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio4.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio4.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio4.po 2012-02-10 09:59:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6920 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:59+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algoritmo de signatura: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Contentos de signatura:" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown key algorithm" -msgstr "Algoritmo clave incognite" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Typo de clave: RSA (%1 bit)" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulo: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Exponente: 0x" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 -#, kde-format -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Typo de clave: DSA ( (%1 bit)" - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 -msgid "Prime: " -msgstr "Principal (prime): " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "factor prime de 160 bit: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 -msgid "Public key: " -msgstr "Clave public: " - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Le certificato es valide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 -msgid "" -"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " -"Authority) certificate can not be found." -msgstr "" -"Recuperation del certificato de emittente falleva. Isto significa que le " -"certificato de CA (Autoritate de Certificato) non pote esser trovate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 -msgid "" -"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " -"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." -msgstr "" -"Recuperation del CRL (Lista de Revocation de Certificato) falleva. Isto " -"significa que le CRL de CA (Autoritate de Certificato) non pote esser " -"trovate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 -msgid "" -"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " -"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." -msgstr "" -"Le decryption del signatura de certificato falleva. Isto significa que anque " -"non poteva esser calculate ultra que non haber un resultato coincidente." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 -msgid "" -"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " -"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " -"the expected result." -msgstr "" -"Le decryption del signatura de CRL (Lista de revocation de certificato) " -"falleva. Isto significa que anque non poteva esser calculate ultra que non " -"haber un resultato coincidente." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 -msgid "" -"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " -"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " -"certificate you wanted to use." -msgstr "" -"Le de-codification del clave public del emittente falleva. Isto significa " -"que le certificato de CA (Autoritate de Certificato) non pote esser usate " -"pro verificar le certificato que tu vole usar." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 -msgid "" -"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " -"not be verified." -msgstr "" -"Le signatura de certificato es invalide. Isto significa que le certificato " -"non pote esser verificate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 -msgid "" -"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " -"that the CRL can not be verified." -msgstr "" -"Le signatura de CRL (Lista de revocation de Certificato) es invalide. Isto " -"significa que le CRL non pote esser verificate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 -msgid "The certificate is not valid, yet." -msgstr "Le certificato non es ancora valide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 -msgid "The certificate is not valid, any more." -msgstr "Le certificato non es plus valide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 -msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." -msgstr "Le CRL (Lista de revocation de certificato) non es ancora valide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 -msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." -msgstr "" -"Le formato de tempore del campo de certificato 'notBefore' (non Antea) es " -"invalide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 -msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." -msgstr "" -"Le formato de tempore del campo de certificato 'notAfter' (non Postea) es " -"invalide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " -"field is invalid." -msgstr "" -"Le formato de tempore del campo 'lastUpdate' (ultime actualisate) del CRL " -"(lista de revocation de certificato) es invalide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " -"field is invalid." -msgstr "" -"Le formato de tempore del campo 'nextUpdate' (proxime actualisate) del CRL " -"(lista de revocation de certificato) es invalide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 -msgid "The OpenSSL process ran out of memory." -msgstr "Le processo de OpenSSL exhauriva le memoria." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 -msgid "" -"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " -"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " -"certificates." -msgstr "" -"Le certificato es signate de se mesme e non es in le lista de certificatos " -"digne de fide. Si tu vole dar acceptation a iste certificato, tu importa lo " -"in le lista de certificatos digne de fide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 -msgid "" -"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " -"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." -msgstr "" -"Le certificato es signate de se mesme. Ben que le catena de confidentia " -"poterea esser construite, le certificato radice de CA (Autoritate de " -"Certificato) non pote esser trovate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 -msgid "" -"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " -"your trust chain is broken." -msgstr "" -"Le certificato de CA (Autoritate de certificato) non pote esser trovate. " -"Plus probabilemente tu catena de confidentia es rupte." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 -msgid "" -"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " -"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " -"to import it into the list of trusted certificates." -msgstr "" -"Le certificato non pote esser verificate proque il es le sol certificato in " -"le catena de confidentia e il non es signate de se mesme. Si tu signa de se " -"mesme le certificato, tu assecurate de importar lo in le lista de " -"certificatos digne de fide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 -msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." -msgstr "" -"Le catena de certificato es plus longe que le maxime profunditate " -"specificate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Le certificato ha essite revocate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 -msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." -msgstr "Le certificato del autoritate de certificate CA es invalide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 -msgid "" -"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " -"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." -msgstr "" -"Le longitude del catena de confidentia excedeva lo que es definite in le " -"parametros 'pathlength' (longitude de percurso) de CA (Autoritate de " -"certificato), facente omne subsequente signaturas invalide." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 -msgid "" -"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " -"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." -msgstr "" -"Le certificato non ha essite signate pro le proposito pro que to tentava de " -"usar lo. Isto significa que le CA (Autoritate de certificato) non permitte " -"iste usage." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " -"to use this certificate for." -msgstr "" -"Le CA (Autoritate de certificato) radice non es digne de fide pro le " -"proposito que tu tentava de usar iste certificato." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " -"purpose you tried to use it for." -msgstr "" -"Le CA (Autoritate de certificato) radice ha essite marcate pro esser " -"refusate per le proposito que tu tentava de usar lo." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " -"the certificate." -msgstr "" -"Le CA (Autoritate de Certificato) del certificato non coincide con le nomine " -"de CA del certificato." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 -msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " -"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." -msgstr "" -"Le clave ID del certificato de CA (Autoritate de Certificato) non coincide " -"con le clave ID in le section 'issuer' (emittente) del certificato que tu es " -"tentante de usar." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 -msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " -"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " -"trying to use." -msgstr "" -"Le clave ID e nomine del certificato de CA (Autoritate de Certificato) non " -"coincide con le clave ID e nomine in le section 'issuer' (emittente) del " -"certificato que tu es tentante de usar." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " -"certificates." -msgstr "" -"Le CA (Autoritate de Certificato) de certificato non es permittite de signar " -"certificatos." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 -msgid "OpenSSL could not be verified." -msgstr "OpenSSL non pote esser verificate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 -msgid "" -"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " -"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " -"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " -"verified. If you see this message, please let the author of the software you " -"are using know that he or she should use the new, more specific error " -"messages." -msgstr "" -"Le essayo de signatura pro iste certificato falleva. Isto poterea significar " -"que le signatura de iste certificato o ulle in su percurso de confidentia es " -"invalide, il non pote esser de-codificate o que le CRL (lista de Revocation " -"de certificato) non poterea esser verificate. Si tu vide iste message, tu " -"face saper al autor del software que illa o illo deberea usar le nove, plus " -"specific, messages de error." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 -msgid "" -"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " -"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " -"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " -"author of the software you are using know that he or she should use the new, " -"more specific error messages." -msgstr "" -"Iste certificato, ulle in su percurso de confidentia o su CRL (lista de " -"revocation de certificato) de CA (Autoritate de certificato) non es valide. " -"Alcun de lor poterea non esser ancora valide o non esser plus valide. Si tu " -"vide iste message, per favor, tu face saper le autor de software que tu es " -"usante que illa o illo deberea usar le nove, plus specific, messages." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the " -"certificate is not verified." -msgstr "" -"On non pote trovar le files radice del autoritate de signatura de " -"certificato assi que le certificato non es verificate." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Il non trovava supporto pro SSL." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Essayo de clave private falleva." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Le certificato non ha essite emittite pro iste hospite." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Iste certificato non es relevante." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Le certificato es invalide." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 kssl/ksslkeygen.cpp:125 -msgid "KDE SSL Information" -msgstr "Information SSL de KDE" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:81 -msgctxt "The receiver of the SSL certificate" -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:82 -msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" -msgid "Issuer" -msgstr "Emettitor" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:92 kssl/ksslinfodialog.cpp:137 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Connexion currente es assecurate per SSL" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:95 kssl/ksslinfodialog.cpp:150 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Connexion currente non es assecurate per SSL" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:99 -msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -msgstr "Supporto SSL non es disponibile in iste construction de KDE." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:140 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Le parte principal de iste documento es assecurate con SSL, ma alcun partes " -"non lo es." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:146 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "" -"Alcun parte de iste documento es assecurate con SSL, ma le parte principal " -"non lo es." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "using %1 bit" -msgid_plural "using %1 bits" -msgstr[0] "usante %1 bit" -msgstr[1] "usante %1 bits" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "of a %1 bit key" -msgid_plural "of a %1 bit key" -msgstr[0] "de un clave de bit %1" -msgstr[1] "de un clave bit %1" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:193 -#, kde-format -msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %2 %3" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:214 -msgctxt "The certificate is not trusted" -msgid "NO, there were errors:" -msgstr "NO, on habeva errores:" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:221 -msgctxt "The certificate is trusted" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:225 kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 a %2" - -#: kssl/ksslutils.cpp:78 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 -msgid "Certificate password" -msgstr "Contrasigno de certificato" - -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 -msgid "SSL Configuration Module" -msgstr "Modulo de configuration de SSL" - -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 -msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" -msgstr "Copyright 2010 Andreas Harmetz" - -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 -msgid "Andreas Hartmetz" -msgstr "Andreas Harmetz" - -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 -msgid "SSL Signers" -msgstr "Signatores de SSL" - -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:130 -msgid "System certificates" -msgstr "Certificatos de systema" - -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:137 -msgid "User-added certificates" -msgstr "Certificatos addite per le usator" - -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:294 -msgid "Pick Certificates" -msgstr "Acquire certificatos" - -#: kssl/sslui.cpp:52 -msgid "" -"The remote host did not send any SSL certificates.\n" -"Aborting because the identity of the host cannot be established." -msgstr "" -"Le hospite remote non inviava alcun certificatos SSL.\n" -"Aborta proque le identitate del hospite non pote esser stabilite." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:827 kssl/sslui.cpp:71 -#, kde-format -msgid "" -"The server failed the authenticity check (%1).\n" -"\n" -msgstr "" -"Le servitor falleva le verifica de authentication (%1).\n" -"\n" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:854 kio/tcpslavebase.cpp:956 -#: kio/tcpslavebase.cpp:968 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Authentication de servitor" - -#: kio/slaveinterface.cpp:416 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:81 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalios" - -#: kio/slaveinterface.cpp:423 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:82 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Co&ntinua" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:851 kssl/sslui.cpp:116 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Tu volerea dar acceptation a iste certificato per sempre sin esser demandate " -"de nove?" - -#: kio/slaveinterface.cpp:418 kio/tcpslavebase.cpp:855 kssl/sslui.cpp:120 -msgid "&Forever" -msgstr "&Per sempre" - -#: kio/slaveinterface.cpp:425 kio/tcpslavebase.cpp:856 kssl/sslui.cpp:121 -msgid "&Current Session only" -msgstr "Solmente per le ¤te session" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:83 -msgid "KDE Certificate Request" -msgstr "Requesta de certificato de KDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:90 -msgid "KDE Certificate Request - Password" -msgstr "Requesta de certificato de KDE - Contrasigno" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:125 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Grandor de clave non supportate." - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:132 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "" -"Pro favor tu expecta durante que le claves de cryptation es generate..." - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "" -"Tu vole immagazinar le phrase de contrasigno in tu file de portafolio?" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Store" -msgstr "Immagazina" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Non Immagazina" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (Alte grado)" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (grado medie)" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (grado basse)" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:264 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (grado basse)" - -#: kssl/ksslkeygen.cpp:266 -msgid "No SSL support." -msgstr "Nulle supporto SSL." - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Certificato" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:69 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Salveguarda selection per iste hospite" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:78 -msgid "Send certificate" -msgstr "Invia certificato" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:82 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Non inviar un certificato" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:87 -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Dialogo de certificato SSL de KDE" - -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"The server %1 requests a certificate.

      Select a certificate " -"to use from the list below:" -msgstr "" -"Le servitor %1 require un certificato.

      Selige un " -"certificato de usar ex le lista a basso:" - -#: kio/global.cpp:89 -#, kde-format -msgid "1 day %2" -msgid_plural "%1 days %2" -msgstr[0] "1 die %2" -msgstr[1] "%1 dies %2" - -#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 -#, kde-format -msgid "%1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "%1 elemento" -msgstr[1] "%1 elementos" - -#: kio/global.cpp:126 -#, kde-format -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" -msgstr[0] "1 dossier" -msgstr[1] "%1 dossieres" - -#: kio/global.cpp:127 -#, kde-format -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 File" -msgstr[1] "%1 Files" - -#: kio/global.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" - -#: kio/global.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "folders, files" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: kio/global.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kio/global.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "items: folders, files (size)" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kio/global.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Il non pote leger %1." - -#: kio/global.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Il non pote scriber a %1." - -#: kio/global.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Il non pote initiar processo %1" - -#: kio/global.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Error interne\n" -"Pro favor, tu invia un reporto de bug complete a http://bugs.kde.org\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:183 -#, kde-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "URL mal formate %1." - -#: kio/global.cpp:186 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Le protocollo %1 non es supportate." - -#: kio/global.cpp:189 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Le protocollo %1 es solmente un protocollo de filtro." - -#: kio/global.cpp:196 -#, kde-format -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 es un dossier, sed on expectava un file." - -#: kio/global.cpp:199 -#, kde-format -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 es un file, sed on expectava un dossier." - -#: kio/global.cpp:202 -#, kde-format -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Le file o dossier %1 non existe." - -#: kio/global.cpp:205 -#, kde-format -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Un file appellate %1 ja existe." - -#: kio/global.cpp:208 -#, kde-format -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Un dossier appellate %1 ja existe." - -#: kio/global.cpp:211 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Nulle nomine de hospite (host) specificate." - -#: kio/global.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Host (Hospite) incognite %1" - -#: kio/global.cpp:214 -#, kde-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Accesso negate a %1." - -#: kio/global.cpp:217 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Accesso negate.\n" -"On non pote scriber a %1." - -#: kio/global.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "On non pote insertar dossier %1." - -#: kio/global.cpp:223 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Le protocollo %1 non actua un servicio de dossier." - -#: kio/global.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Trovate un ligamine cyclic in %1." - -#: kio/global.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Trovate un ligamine cyclic durante que on copiava %1." - -#: kio/global.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Il non pote crear socket pro acceder %1." - -#: kio/global.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Il non pote continger a hospite %1." - -#: kio/global.cpp:241 -#, kde-format -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Connexion a hospite %1 es rupte." - -#: kio/global.cpp:244 -#, kde-format -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Le protocollo %1 non es un protocollo de filtro." - -#: kio/global.cpp:247 -#, kde-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"On non pote montar dispositivo.\n" -"Le error reportate esseva:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"On non pote dismontar dispositivo.\n" -"Le error reportate esseva:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Il non pote leger file %1." - -#: kio/global.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "On non pote scriber a file %1." - -#: kio/global.cpp:259 -#, kde-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "On non pote ligar %1." - -#: kio/global.cpp:262 -#, kde-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "On non pote ascoltar %1." - -#: kio/global.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "On non pote dar acceptation a %1." - -#: kio/global.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "On non pote acceder %1." - -#: kio/global.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "On non pote terminar de listar %1." - -#: kio/global.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "On non pote facer dossier %1." - -#: kio/global.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "On non pote remover dossier %1." - -#: kio/global.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "On non pote resumer file %1." - -#: kio/global.cpp:286 -#, kde-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "On non pote renominar file %1." - -#: kio/global.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "On non pote cambiar permissiones pro %1." - -#: kio/global.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Could not change ownership for %1." -msgstr "On non pote cambiar proprietate pro %1." - -#: kio/global.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "On non pote deler file %1." - -#: kio/global.cpp:298 -#, kde-format -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Le processo pro le protocollo %1 moriva imprevistemente." - -#: kio/global.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Error. Memoria Terminate.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:304 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Incognite hospite de proxy\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:307 -#, kde-format -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Authorization fallite, %1 authentication non supportate" - -#: kio/global.cpp:310 -#, kde-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Action cancellate per usator\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:313 -#, kde-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Interne error in servitor\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:316 -#, kde-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Tempore Expirate sur servitor\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:319 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Error Incognite\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:322 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Interruption Incognite\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:333 -#, kde-format -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Il non pote deler file original %1.\n" -"Pro favor tu verifica permissiones." - -#: kio/global.cpp:336 -#, kde-format -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Il non pote deler file partial %1.\n" -"Pro favor tu verifica permissiones." - -#: kio/global.cpp:339 -#, kde-format -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Il non pote renominar file original %1.\n" -"Pro favor tu verifica permissiones." - -#: kio/global.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Il non pote renominar file partial %1.\n" -"Pro favor tu verifica permissiones." - -#: kio/global.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Il non pote crear symlink %1 \n" -"Pro favor tu verifica permissiones." - -#: kio/global.cpp:351 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Il non pote scriber file %1.\n" -"Disco plen." - -#: kio/global.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Le fonte e le destination es le mesme file.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:360 -#, kde-format -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 es requirite per le servitor, sed il non es disponibile." - -#: kio/global.cpp:363 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Accesso negate a porto limitate in POST." - -#: kio/global.cpp:366 -msgid "" -"The required content size information was not provided for a POST operation." -msgstr "" -"Le requirite information de grandor de contento non esseva fornite per un " -"operation de POST." - -#: kio/global.cpp:366 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"Codice de error incognite %1\n" -"%2\n" -"Pro favor, tu invia un reporto de bug complete a http://bugs.kde.org." - -#: kio/global.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Aperir connexiones non es supportate con le protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Clauder connexiones non es supportate con le protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Acceder a files non es supportate con le protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:382 -#, kde-format -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Scriber a %1 non es supportate." - -#: kio/global.cpp:384 -#, kde-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "On non ha alcun actiones special disponibile pro protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Listar dossieres non es supportate pr protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:388 -#, kde-format -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Recuperar datos ex %1 non es supportate." - -#: kio/global.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Recuperar information de typo mime ex %1 non es supportate." - -#: kio/global.cpp:392 -#, kde-format -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Renominar o mover files intra %1 non es supportate." - -#: kio/global.cpp:394 -#, kde-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Crear symlinks non es supportate con protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Copiar files intra %1 non es supportate." - -#: kio/global.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Deler files ex %1 non es supportate." - -#: kio/global.cpp:400 -#, kde-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Crear dossieres non es supportate con protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:402 -#, kde-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Cambiar le attributos de files non es supportate con protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:404 -#, kde-format -msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Cambiar le proprietate de files non es supportate con protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:406 -#, kde-format -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Usar sub-URLs con %1 non es supportate." - -#: kio/global.cpp:408 -#, kde-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Multiple get non es supportate con protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Opening files is not supported with protocol %1." -msgstr "Aperir files non es supportate con protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protocollo %1 non supporta action %2." - -#: kio/global.cpp:432 -msgctxt "@info url" -msgid "(unknown)" -msgstr "(Incognite)" - -#: kio/global.cpp:440 -#, kde-format -msgctxt "@info %1 error name, %2 description" -msgid "

      %1

      %2

      " -msgstr "

      %1

      %2

      " - -#: kio/global.cpp:444 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Ration technica: " - -#: kio/global.cpp:446 -msgid "Details of the request:" -msgstr "Detalios de le requesta:" - -#: kio/global.cpp:447 -#, kde-format -msgid "
    • URL: %1
    • " -msgstr "
    • URL:%1
    • " - -#: kio/global.cpp:449 -#, kde-format -msgid "
    • Protocol: %1
    • " -msgstr "
    • Protocollo:%1
    • " - -#: kio/global.cpp:451 -#, kde-format -msgid "
    • Date and time: %1
    • " -msgstr "
    • Data e tempore:%1
    • " - -#: kio/global.cpp:452 -#, kde-format -msgid "
    • Additional information: %1
    • " -msgstr "
    • Information additional: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:455 -msgid "Possible causes:" -msgstr "Possibile causas:" - -#: kio/global.cpp:460 -msgid "Possible solutions:" -msgstr "Possibile Solutiones:" - -#: kio/global.cpp:493 -msgctxt "@info protocol" -msgid "(unknown)" -msgstr "(Incognite)" - -#: kio/global.cpp:503 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Continge tu appropriate systema de supporto de computator, si le " -"administrator de systema, o le gruppo de supporto technic pro ulterior " -"assistentia." - -#: kio/global.cpp:506 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Continge le administrator del servitor pro ulterior assistentia." - -#: kio/global.cpp:509 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Verifica tu permissiones de accesso sur iste ressource." - -#: kio/global.cpp:510 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " -"on this resource." -msgstr "" -"Tu permissiones de accesso pote esser inadequate pro exequer le operation " -"petite sur iste ressource." - -#: kio/global.cpp:512 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Le file pote esser in uso (e in iste modo es blocate) per un alteresusator o " -"application." - -#: kio/global.cpp:514 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or " -"has locked the file." -msgstr "" -"Marca pro esser secur que no altere application o usator es usante le file o " -"ha blocate le file." - -#: kio/global.cpp:516 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Anque si pauc probabile, un error de hardware pote haber occurrite." - -#: kio/global.cpp:518 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Tu pote haber incontrate un bug in le programma." - -#: kio/global.cpp:519 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Isto es plus probabilemente causate per un bug in le programma. Pro favor, " -"tu considera de submitter un reporto de bug complete como detaliate a basso." - -#: kio/global.cpp:521 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Actualisa tu software a le ultime version. Tu distribution deberea provider " -"instrumentos pro actualisar tu software." - -#: kio/global.cpp:523 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. " -"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " -"else by searching at the KDE bug reporting " -"website. If not, take note of the details given above, and include them " -"in your bug report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Quando omne altere cosas falle, pro favor tu considera adjutar le equipa de " -"KDE o le mantenitor de tertie parte de iste software per submitter un " -"reporto de bug de alte qualitate. Si le software es fornite per un tertie " -"parte, pro favor to continge lo directemente. Alteremente, prime tu vide si " -"le mesme bug jam ha essite submittite per un altere persona per cercar al " -"sito web de reporto de bug . Postea, " -"siillo non es, tu prende notas de detalios date de supra e tu include los " -"intu reporto de bug, insimul a multe altere detalios que tu pensa il pote " -"adjutar." - -#: kio/global.cpp:531 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "On pote haber essite un problema con tu connexion de rete." - -#: kio/global.cpp:534 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have " -"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"On pote haber essite un problema con tu configuration de rete. Si tu ha " -"essite accedente le Internet con necun problema recentemente, isto es " -"improbabile." - -#: kio/global.cpp:537 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between " -"the server and this computer." -msgstr "" -"On pote haber essite un problema a un puncto preter le percurso de rete " -"inter le servitor e iste computator." - -#: kio/global.cpp:539 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Tu prova de nove, o nunc o plus tarde." - -#: kio/global.cpp:540 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Un error de protocollo o incompatibilitate pote haber occurrite." - -#: kio/global.cpp:541 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Tu assecura te que le ressource existe, a tu prova de nove." - -#: kio/global.cpp:542 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Le ressource specificate pote non exister." - -#: kio/global.cpp:543 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Tu pote haber typate incorrectemente le location." - -#: kio/global.cpp:544 -msgid "" -"Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" -"Duple-verifica que tu ha insertate le correcte location e prova de nove." - -#: kio/global.cpp:546 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Verifica le stato de tu connexion de rete." - -#: kio/global.cpp:550 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "On non pote aperir ressource pro lectura" - -#: kio/global.cpp:551 -#, kde-format -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder " -"%1 could not be retrieved, as read access could not be " -"obtained." -msgstr "" -"Isto significa que le contentos del file o dossier requirite " -"%1 non pote esser recuperate, proque on non pote obtener " -"accesso de lectura." - -#: kio/global.cpp:554 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "" -"Tu poterea non haber permissiones de leger le file o aperir le dossier." - -#: kio/global.cpp:560 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "On non pote aperir ressource pro scriber" - -#: kio/global.cpp:561 -#, kde-format -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Isto significa que le file %1 non pote esser scribite como " -"requirite, proque on non pote obtener accesso de scriptura." - -#: kio/global.cpp:569 -#, kde-format -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "On non pote initiar le Protocollo %1" - -#: kio/global.cpp:570 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Incapace de launcear Processo" - -#: kio/global.cpp:571 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol could not be started. This is usually due to " -"technical reasons." -msgstr "" -"Le programma sur tu computator que provide accesso al %1 " -"protocollo non poterea esser initiate. Isto es solitemente debite a motivos " -"technic." - -#: kio/global.cpp:574 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have " -"been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Le programma que forni compatibilitate con iste protocollo pote non haber " -"essite actualisate con tu ultime actualisation de KDE. Isto pote causar que " -"le programma es incompatibile con le version currente e assi il non pote " -"initiar." - -#: kio/global.cpp:582 -msgid "Internal Error" -msgstr "Error Interne" - -#: kio/global.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Le programma sur tu computator que provide accesso al %1 " -"protocollo ha reportate un error interne." - -#: kio/global.cpp:591 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "URL Formattate de modo Improprie" - -#: kio/global.cpp:592 -msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered was not properly formatted. " -"The format of a URL is generally as " -"follows:
      protocol://user:password@www.example.org:port/fol" -"der/filename.extension?query=value
      " -msgstr "" -"Le Uniform Resource " -"Locator (URL: locator uniforme de ressource) que tu " -"insertava, non habeva un formato correcte. Le forma de un URL es " -"generalmente como seque: " -"
      protocollo://usator:contrassigno@www.exemplo.org:porto/do" -"ssier/nominedefile.extensiones?requesta=valor
      " - -#: kio/global.cpp:601 -#, kde-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Protocollo %1 non supportate" - -#: kio/global.cpp:602 -#, kde-format -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the KDE programs " -"currently installed on this computer." -msgstr "" -"Le protocollo %1 non es supportate per le programmas de KDE " -"currentemente installate super iste computator." - -#: kio/global.cpp:605 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Le protocollo requirite poterea non esser supportate." - -#: kio/global.cpp:606 -#, kde-format -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " -"may be incompatible." -msgstr "" -"Le version del protocollo %1 supportate per iste computator e le servitor " -"pote esser incompatibile." - -#: kio/global.cpp:608 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a " -"kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include " -"http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Tu pote executar un cerca in le internet per un programma de KDE (appellate " -"un kioslave o ioslave) que supporta iste protocollo. Placias de cerca " -"include http://kde-apps.org/ e http://freshmeat.net/" - -#: kio/global.cpp:617 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL non refere se a un ressource." - -#: kio/global.cpp:618 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protocollo es un Protocollo de Filtro" - -#: kio/global.cpp:619 -msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered did not refer to a specific " -"resource." -msgstr "Le URL que tu insertava non refereva se a alcun ressource specific." - -#: kio/global.cpp:622 -msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " -"protocol specified is only for use in such situations, however this is not " -"one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " -"programming error." -msgstr "" -"KDE es capace de communicar trans un protocollo intra un protocollo: le " -"protocollo specificate es solo pro usage in tal situationes, totevia isto " -"non es un de ille situationes. Isto es un rare evento,probabilementemente " -"illo indica un error de programmation." - -#: kio/global.cpp:630 -#, kde-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Action non supportate:%1" - -#: kio/global.cpp:631 -#, kde-format -msgid "" -"The requested action is not supported by the KDE program which is " -"implementing the %1 protocol." -msgstr "" -"Le requirite action non es supportate per le programma de KDE que il es " -"actuante le protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:634 -msgid "" -"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the KDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Iste error es multe dependente del programma KDE. Le information additional " -"deberea dar te altere information que es disponibile surarchitectura de " -"ingresso/egresso de KDE." - -#: kio/global.cpp:637 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Tentativa de trovar altere modo pro complir le mesme exito." - -#: kio/global.cpp:642 -msgid "File Expected" -msgstr "On Expectava File" - -#: kio/global.cpp:643 -#, kde-format -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 was " -"found instead." -msgstr "" -"Le requesta expectava se un file, totevia il trovava in vice le dossier " -"%1." - -#: kio/global.cpp:645 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Isto poterea esser un error sur le parte de servitor." - -#: kio/global.cpp:650 -msgid "Folder Expected" -msgstr "On expectava un Dossier" - -#: kio/global.cpp:651 -#, kde-format -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 was " -"found instead." -msgstr "" -"Le requesta expectava se un dossier, totevia il trovava in vice le file " -"%1." - -#: kio/global.cpp:658 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Le file o dossier non existe" - -#: kio/global.cpp:659 -#, kde-format -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Le specificate file o dossier %1 non existe." - -#: kio/job.cpp:2112 kio/global.cpp:666 kio/copyjob.cpp:1349 -#: kio/copyjob.cpp:1921 kio/paste.cpp:64 -msgid "File Already Exists" -msgstr "File Ja existe" - -#: kio/global.cpp:667 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Le file requirite non poteva esser create proque un file con le mesme nomine " -"jam existe." - -#: kio/global.cpp:669 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Prime tu cerca de displaciar le file currente, e postea tu prova de nove." - -#: kio/global.cpp:671 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Dele le file currente e tu prova de nove." - -#: kio/global.cpp:672 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Seliger un nomine de file alternative pro un nove file." - -#: kio/global.cpp:676 kio/copyjob.cpp:1030 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Dossier ja existe" - -#: kio/global.cpp:677 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same " -"name already exists." -msgstr "" -"Le dossier requirite non poteva esser create proque un dossier con le mesme " -"nomine jam existe." - -#: kio/global.cpp:679 -msgid "" -"Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Prime tu cerca de displaciar le dossier currente, e postea tu prova de nove." - -#: kio/global.cpp:681 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Dele le dossier currente e tu prova de nove." - -#: kio/global.cpp:682 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Seliger un nomine alternative pro un nove dossier." - -#: kio/global.cpp:686 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Hospite Incognite" - -#: kio/global.cpp:687 -#, kde-format -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Un error de hospite incognite indica que le servitor con le requirite " -"nomine, %1, non poterea esser localisate in le internet." - -#: kio/global.cpp:690 -#, kde-format -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Le nomine que tu typava,%1, poterea non exister: il pote esser typate " -"incorrectemente." - -#: kio/global.cpp:697 -msgid "Access Denied" -msgstr "Accesso negate" - -#: kio/global.cpp:698 -#, kde-format -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "" -"Accesso esseva negate pro le ressource specificate, %1." - -#: kio/global.cpp:700 kio/global.cpp:916 -msgid "" -"You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"Tu poterea haber fornite detalios de authentication incorrecte o necun del " -"toto." - -#: kio/global.cpp:702 kio/global.cpp:918 -msgid "" -"Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Tu conto de accesso poterea non haber permission pro acceder a le ressource " -"specificate." - -#: kio/global.cpp:704 kio/global.cpp:920 kio/global.cpp:932 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered " -"correctly." -msgstr "" -"Tu prova de nove le requesta e assecura te que tu detalios de authentication " -"es insertate correctemente." - -#: kio/global.cpp:710 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Accesso de scriptura negate" - -#: kio/global.cpp:711 -#, kde-format -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 was " -"rejected." -msgstr "" -"Isto significa que un tentativa de scriber in le file %1 " -"esseva rejectate." - -#: kio/global.cpp:718 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Incapace de insertar dossier" - -#: kio/global.cpp:719 -#, kde-format -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Isto significa que un tentativa de insertar (in altere parolas, de aperir) " -"le requirite dossier %1 esseva rejectate." - -#: kio/global.cpp:727 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Listar de Dossier non disponibile" - -#: kio/global.cpp:728 -#, kde-format -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protocollo %1 non es un Filesystem" - -#: kio/global.cpp:729 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents " -"of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do " -"so." -msgstr "" -"Isto significa que un requesta esseva facite pro determinar le contentos del " -"dossier, e le programma de KDE supportante iste protocollo es incapace de " -"facer lo." - -#: kio/global.cpp:737 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Relevate un Ligamine cyclic" - -#: kio/global.cpp:738 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " -"name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in " -"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Ambientes de UNIX es solitemente capace de ligar un file o un dossier a un " -"nomine e/o location separate. KDE relevava un ligamine o un serie de " -"ligamines que il resulta in un circulo o anello infinite - i.e. le file " -"esseva ligate a se mesmo." - -#: kio/global.cpp:742 kio/global.cpp:764 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " -"loop, and try again." -msgstr "" -"Deler un parte del circulo o anello pro face que il non causa un circulo " -"infinite, e tu prova de nove." - -#: kio/global.cpp:751 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Requesta Abortate per Usator" - -#: kio/global.cpp:752 kio/global.cpp:1053 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Le requesta non esseva completate proque il esseva abortate." - -#: kio/global.cpp:754 kio/global.cpp:948 kio/global.cpp:1055 -msgid "Retry the request." -msgstr "Tu prova de nove le requesta." - -#: kio/global.cpp:758 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Relevate un Ligamine cyclic Durante Copia" - -#: kio/global.cpp:759 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " -"name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a " -"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " -"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Ambientes de UNIX es solitemente capace de ligar un file o un dossier a un " -"nomine e/o location separate. During the requested copy operation, KDE " -"relevava un ligamine o un serie de ligamines que il resulta in un circulo o " -"anello infinite - i.e. le file esseva ligate a se mesmo." - -#: kio/global.cpp:769 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Il non pote crear Connexion de Rete" - -#: kio/global.cpp:770 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Il non pote Crear Socket" - -#: kio/global.cpp:771 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Isto es un error bastante technic in le qual un dispositivo requirite pro " -"communicationes de rete (un socket) non poteva esser create." - -#: kio/global.cpp:773 kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 kio/global.cpp:906 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network " -"interface may not be enabled." -msgstr "" -"Le connexion de rete poterea esser configurate incorrectemente, o le " -"interfacie de rete poterea non esser habilitate." - -#: kio/global.cpp:779 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Connexion a Servitor Refusate" - -#: kio/global.cpp:780 -#, kde-format -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Le servitor %1 refusava de permitter a iste computator de " -"facer un connexion." - -#: kio/global.cpp:782 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " -"to allow requests." -msgstr "" -"Le servitor, anque si il es currentemente contingite a Internet, non poterea " -"esser configurate pro permitter requestas." - -#: kio/global.cpp:784 -#, kde-format -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " -"the requested service (%1)." -msgstr "" -"Le servitor, anque si il es currentemente contingite a Internet, non poterea " -"esser executante le requirite servicio (%1)." - -#: kio/global.cpp:786 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Un firewall (talia foco) de rete (un dispositivo que restringe requestas de " -"Internet),protegente tu rete o le rete del servitor, pote esser intervenite " -"pro impedir iste requesta." - -#: kio/global.cpp:793 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Connexion a Servitor Claudite inexpectatemente" - -#: kio/global.cpp:794 -#, kde-format -msgid "" -"Although a connection was established to %1, the connection " -"was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Ben que un connexion esseva stabilite a %1, le connexion " -"esseva claudite a un puncto inexpectate in le communication." - -#: kio/global.cpp:797 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " -"connection as a response to the error." -msgstr "" -"Un error de protocollo poterea haber occurrite, causante que le servitor ha " -"claudite le connexion como responsa al error." - -#: kio/global.cpp:803 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Ressource de URL invalide" - -#: kio/global.cpp:804 -#, kde-format -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protocollo %1 non es un protocollo de Filtro" - -#: kio/global.cpp:805 -#, kde-format -msgid "" -"The Uniform Resource " -"Locator (URL) that you entered did not refer to a valid " -"mechanism of accessing the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Le URL que tu insertava non refereva se a un valide mechanismo de accesso a " -"un ressource specific, %1%2." - -#: kio/global.cpp:810 -msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " -"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " -"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " -"programming error." -msgstr "" -"KDE es capace de communicar a transverso de un protocollo intra un " -"protocollo. Iste requesta specificava un protocollo que on debeva usar se de " -"tal modo, totevia iste protocollo non es capace de tal action. Isto es un " -"evento rar, e probabilemente il indica un error de programmation." - -#: kio/global.cpp:818 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Incapace de initialisar Dispositivo de Ingresso/Egresso" - -#: kio/global.cpp:819 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Il non pote montar dispositivo" - -#: kio/global.cpp:820 -#, kde-format -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Le requirite dispositivo non poteva esser initialisate (\"montate\"). Le " -"error reportate esseva: %1" - -#: kio/global.cpp:823 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a " -"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Le dispositivo pote non esser preste, pro exemplo on non pote haber alcun " -"medio in le dispositivo de medios (p.ex. necun CD-ROM in un drive de CD), o, " -"in le case de un peripherico/dispositivo portabile, le dispositivo pote non " -"esser contingite correctemente." - -#: kio/global.cpp:827 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Tu poterea non haber permissiones de initialisar (\"montar\") le " -"dispositivo. Super systemas UNIX, sovente privileges de administrator es " -"requirite pro initialisar un dispositivo." - -#: kio/global.cpp:831 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Tu verifica si le dispositivo es preste: Drives removibile debe continer " -"medios, e dispositivos portabile debe esser contingite e alimentate. Tu " -"prova de nove." - -#: kio/global.cpp:837 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Incapace de de-initialisar Dispositivo de Ingresso/Egresso" - -#: kio/global.cpp:838 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Il non pote dismontar dispositivo" - -#: kio/global.cpp:839 -#, kde-format -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " -"reported error was: %1" -msgstr "" -"Le requirite dispositivo non poteva esser de-initialisate (\"dismontate\") " -"Le error reportate esseva: %1" - -#: kio/global.cpp:842 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or " -"user. Even such things as having an open browser window on a location on " -"this device may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Le dispositivo pote esser occupate, i.e. ancora in uso per un altere " -"application o usator. Anque cosas como un fenestra aperite del navigator su " -"un location sur iste dispositivo pote causar que le dispositivo permane in " -"uso." - -#: kio/global.cpp:846 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " -"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " -"uninitialize a device." -msgstr "" -"Tu poterea non haber permissiones de de-initialisar (\"dis-montar\") le " -"dispositivo. Super systemas UNIX, privilegios de administrator es sovente " -"requirite pro de- initialisar un dispositivo." - -#: kio/global.cpp:850 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Tu verifica que necun altere applicationes es accedente le dispositivo, e " -"postea tu prova de nove." - -#: kio/global.cpp:855 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Il non pote leger ex ressource" - -#: kio/global.cpp:856 -#, kde-format -msgid "" -"This means that although the resource, %1, was able to be " -"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." -msgstr "" -"isto significa que anque si le ressource, %1, poteva esser " -"aperite, on occurreva un error durante que on legeva le contentos del " -"ressource." - -#: kio/global.cpp:859 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Tu poterea non haber permissiones de leger ex le ressource." - -#: kio/global.cpp:868 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Il non pote scriber sur ressource" - -#: kio/global.cpp:869 -#, kde-format -msgid "" -"This means that although the resource, %1, was able to be " -"opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"isto significa que anque si le ressource, %1, poteva esser " -"aperite, on occurreva un error durante que on scribeva in le ressource." - -#: kio/global.cpp:872 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Tu poterea non haber permissiones de scriber sur le ressource." - -#: kio/global.cpp:881 kio/global.cpp:892 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "On non poteva ascoltar Copnnexiones de Rete" - -#: kio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "On non pote ligar" - -#: kio/global.cpp:883 kio/global.cpp:894 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Isto es assatis un error technic in qual un dispositivo requirite per " -"communicationes de rete (un socket) poterea non esser establite pro ascoltar " -"connexiones de rete perveniente." - -#: kio/global.cpp:893 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "On non pote ascoltar" - -#: kio/global.cpp:903 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "On non pote dar acceptation a Connexion de rete" - -#: kio/global.cpp:904 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " -"to accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Isto assatis es un error technic in qual un error occurreva durante que on " -"tentava de da acceptation a un connexion de rete perveniente." - -#: kio/global.cpp:908 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Tu non pote haber permission pro dar acceptation a connexion." - -#: kio/global.cpp:913 -#, kde-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Il non pote acceder: %1" - -#: kio/global.cpp:914 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Un tentativa de accesso pro exequer le requirite operation esseva sin " -"successo." - -#: kio/global.cpp:925 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Il non pote determinar le stato de ressource" - -#: kio/global.cpp:926 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Non pote determinar le ressource" - -#: kio/global.cpp:927 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was " -"unsuccessful." -msgstr "" -"Un tentativa de determinar information re le stato de ressource " -"%1, assi como le nomine de ressource, grandor etc. non " -"habeva successo." - -#: kio/global.cpp:930 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "" -"Le ressource specificate poterea non haber existite o poterea non esser " -"accessibile." - -#: kio/global.cpp:938 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Il non pote cancellar le listar" - -#: kio/global.cpp:939 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Documenta isto" - -#: kio/global.cpp:943 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Il non pote crear Dossier" - -#: kio/global.cpp:944 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Un tentativa de crear le requirite dossier falleva." - -#: kio/global.cpp:945 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Le location ubi le dossier esseva create poterea non exister." - -#: kio/global.cpp:952 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "On non pote remover dossier" - -#: kio/global.cpp:953 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "" -"Un tentativa de remover le specificate dossier, %1, falleva." - -#: kio/global.cpp:955 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Le specificate dossier poterea non exister." - -#: kio/global.cpp:956 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Le specificate dossier poterea non esser vacue." - -#: kio/global.cpp:959 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Tu assecura te que le dossier existe e que il es vacue, e tu prova de nove." - -#: kio/global.cpp:964 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "On non pote resumer transferentia de file" - -#: kio/global.cpp:965 -#, kde-format -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 be " -"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Le specificate requesta demandava que le transferimento de file " -"%1 essera recuperate a un certe puncto del transferimento. " -"Isto non es possibile." - -#: kio/global.cpp:968 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Le protocollo, o le servitor, pote non supportar le resumer de file." - -#: kio/global.cpp:970 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Prova de nove le requesta sin tentar de resumer transferentia." - -#: kio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Il non pote renominar ressource" - -#: kio/global.cpp:976 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Un tentativa de renominar le ressource specificate %1 " -"falleva." - -#: kio/global.cpp:984 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Il non pote alterar permissiones de ressource" - -#: kio/global.cpp:985 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Un tentativa de alterar le permissiones pro le ressource specificate " -"%1 falleva." - -#: kio/global.cpp:992 -msgid "Could Not Change Ownership of Resource" -msgstr "Il non pote cambiar proprietate de ressource" - -#: kio/global.cpp:993 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to change the ownership of the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Un tentativa de modificar le proprietate del ressource specificate " -"%1 falleva." - -#: kio/global.cpp:1000 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Il non pote deler ressource" - -#: kio/global.cpp:1001 -#, kde-format -msgid "" -"An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Un tentativa de deler le ressource specificate %1 falleva." - -#: kio/global.cpp:1008 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Termination inexpectate de programma" - -#: kio/global.cpp:1009 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Le programma sur tu computator que provide accesso al protocollo " -"%1 ha terminate inexpectatemente." - -#: kio/global.cpp:1017 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Foras de Memoria" - -#: kio/global.cpp:1018 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol could not obtain the memory required to " -"continue." -msgstr "" -"Le programma sur tu computator que provide accesso al protocollo " -"%1 non poterea obtener le memoria requirite pro continuar." - -#: kio/global.cpp:1026 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Hospite de Proxy Incognite" - -#: kio/global.cpp:1027 -#, kde-format -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, " -"%1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host " -"error indicates that the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Durante que on recuperava information re le specificate hospite de proxy, " -"%1, on incontrava un error de Hospite Incognite. Un error " -"de hospite incognite indica que le nomine requirite non pote esser situate " -"sur le internet." - -#: kio/global.cpp:1031 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " -"problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Il pote haber essite un problema con tu configuration de rete, " -"specificatemente tu nomine de hospite de proxy. Si tu accedeva recentemente " -"al internet con nulle problemas, isto es improbabile." - -#: kio/global.cpp:1035 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Verifica de nove tu preferentias de proxy e prova de nove." - -#: kio/global.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Authentication falleva: Methodo %1 non supportate" - -#: kio/global.cpp:1042 -#, kde-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the KDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Ben que tu pote haber fornite le correcte detalios de authentication, le " -"authentication falleva proque le methodo que le servitor es usante non es " -"supportate per le programma de KDE actuante le protocollo %1." - -#: kio/global.cpp:1046 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ to inform the KDE " -"team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"Pro favor, tu invia un bug a http://bugs.kde.org/ pro informar le " -"equipa de KDE del methodo de authentication non supportate." - -#: kio/global.cpp:1052 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Requesta abortate" - -#: kio/global.cpp:1059 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Interne error in servitor" - -#: kio/global.cpp:1060 -#, kde-format -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %2." -msgstr "" -"Le programma sur le servitor que provide accesso al protocollo " -"%1 ha reportate un error interne: %2." - -#: kio/global.cpp:1063 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Isto es plus probabilemente causate per un bug in le programma de servitor. " -"Pro favor tu considera submitter un reporto complete de bug como detaliate a " -"basso." - -#: kio/global.cpp:1066 -msgid "" -"Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Continge le administrator del servitor pro avisar lo del problema." - -#: kio/global.cpp:1068 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " -"report directly to them." -msgstr "" -"Si tu sape qui es le autores del software del servitor, tu submitte le " -"reporto de bug directemente a lor," - -#: kio/global.cpp:1073 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Error de Expiration de Tempore" - -#: kio/global.cpp:1074 -#, kde-format -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received " -"within the amount of time allocated for the request as " -"follows:
      • Timeout for establishing a connection: %1 " -"seconds
      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
      • Timeout " -"for accessing proxy servers: %3 seconds
      Please note that you can " -"alter these timeout settings in the KDE System Settings, by selecting " -"Network Settings -> Connection Preferences." -msgstr "" -"Ben que on habeva contacto con le servitor, un responsa non esseva recipite " -"intra le amontar de tempore allocate pro le requesta como seque: " -"
      • Tempore limite pro stabilir un connexion: %1 secundas
      • " -"
      • Tempore limite pro reciper un responsa: %2 secundas
      • Tempore " -"limite pro acceder a servitor de proxy: %3 secundas
      Pro favor, tu " -"nota que tu pote modificar iste preferentias de tempore limite in " -"Preferentias de Systema KDE, per seliger Preferentias de rete-> Preferentias " -"de connexion." - -#: kio/global.cpp:1085 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"Le servitor esseva troppo occupate respondente a altere requesta per " -"responder." - -#: kio/global.cpp:1091 kio/slavebase.cpp:1293 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Error Incognite" - -#: kio/global.cpp:1092 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Le programma su tu computator que forni accesso al protocollo " -"%1 ha reportate un error incognite: %2" - -#: kio/global.cpp:1100 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Interruption incognite" - -#: kio/global.cpp:1101 -#, kde-format -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the " -"%1 protocol has reported an interruption of an unknown " -"type: %2." -msgstr "" -"Le programma su tu computator que forni accesso al protocollo " -"%1 ha reportate un interruption de typo incognite: %2." - -#: kio/global.cpp:1109 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Il non pote deler le file original" - -#: kio/global.cpp:1110 -#, kde-format -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most " -"likely at the end of a file move operation. The original file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Le operation requirite exigeva le deletion del file original, plus " -"probabilemente al fin de un operation de mover file. Le file original " -"%1 poterea non esser delete." - -#: kio/global.cpp:1119 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Il non pote deler file temporari" - -#: kio/global.cpp:1120 -#, kde-format -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which " -"to save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Le requirite operation exigeva le creation de un file temporari ubi " -"salveguardar le nove file durante que il esseva discargate. Iste file " -"temporari %1 non poterea esser delete." - -#: kio/global.cpp:1129 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Il non pote renominar file original" - -#: kio/global.cpp:1130 -#, kde-format -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" -"Le requirite operation exigeva le cambio de nomine del file original " -"%1, totevia il non poterea esser renominate." - -#: kio/global.cpp:1138 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Il non pote renominar file temporari" - -#: kio/global.cpp:1139 -#, kde-format -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Le requirite operation exigeva le creation de un file temporari " -"%1, totevia il non poterea esser create." - -#: kio/global.cpp:1147 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Il non pote crear ligamine" - -#: kio/global.cpp:1148 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Il non pote crear ligamine symbolic" - -#: kio/global.cpp:1149 -#, kde-format -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Le ligamine symbolic requirite %1 non poteva esser create." - -#: kio/global.cpp:1156 -msgid "No Content" -msgstr "Nulle Contento" - -#: kio/global.cpp:1161 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disco Complete" - -#: kio/global.cpp:1162 -#, kde-format -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Le requirite file %1 non poteva esser scribite proque il " -"non ha assatis spatio de disco" - -#: kio/global.cpp:1164 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " -"3) obtain more storage capacity." -msgstr "" -"Libera assatis spatio de disco per 1) deler file temporari e non desiderate; " -"2) archivar files sur media de immagazinage removibile tal como discos CD-" -"Recordable; o 3) obtener plus capacitate de immagazinage." - -#: kio/global.cpp:1171 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Files de initio e de destination es identic." - -#: kio/global.cpp:1172 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination " -"files are the same file." -msgstr "" -"Le operation non poteva esser completate proque le files de initio e de " -"destination es le mesme file." - -#: kio/global.cpp:1174 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Selige un differente nomine de file pro le file de destination." - -#: kio/global.cpp:1185 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Error non documentate" - -#: kio/slaveinterface.cpp:484 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "Le catena del certificato peer SSL appare esser corrupte." - -#: kio/slaveinterface.cpp:486 kio/tcpslavebase.cpp:783 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: kio/copyjob.cpp:1349 kio/copyjob.cpp:1921 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Un dossier ja es existente" - -#: kio/job.cpp:156 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Mover" - -#: kio/job.cpp:157 kio/job.cpp:164 kio/job.cpp:189 kio/fileundomanager.cpp:120 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#: kio/job.cpp:158 kio/job.cpp:165 kio/fileundomanager.cpp:121 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: kio/job.cpp:163 -msgctxt "@title job" -msgid "Copying" -msgstr "Copiar" - -#: kio/job.cpp:170 -msgctxt "@title job" -msgid "Creating directory" -msgstr "Crear directorio" - -#: kio/job.cpp:171 kio/fileundomanager.cpp:117 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" - -#: kio/job.cpp:176 -msgctxt "@title job" -msgid "Deleting" -msgstr "Deler" - -#: kio/job.cpp:177 kio/job.cpp:183 kio/fileundomanager.cpp:124 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: kio/job.cpp:182 -msgctxt "@title job" -msgid "Examining" -msgstr "Examinar" - -#: kio/job.cpp:188 -msgctxt "@title job" -msgid "Transferring" -msgstr "Transferer" - -#: kio/job.cpp:194 -msgctxt "@title job" -msgid "Mounting" -msgstr "Montar" - -#: kio/job.cpp:195 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: kio/job.cpp:196 kio/job.cpp:202 -msgid "Mountpoint" -msgstr "Puncto de montage" - -#: kio/job.cpp:201 -msgctxt "@title job" -msgid "Unmounting" -msgstr "Dis-montar" - -#: kio/renamedialog.cpp:422 kio/krun.cpp:1133 kio/kdirlister.cpp:393 -#: kio/paste.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL mal formate\n" -"%1" - -#: kio/kdirlister.cpp:403 -#, kde-format -msgid "" -"URL cannot be listed\n" -"%1" -msgstr "" -"URL non pote esser listate\n" -"%1" - -#: kio/skipdialog.cpp:40 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: kio/skipdialog.cpp:47 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: kio/skipdialog.cpp:50 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Salta automaticamente" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" -msgstr[0] "Tu vermente vole deler iste elemento?" -msgstr[1] "Tu vermente vole deler iste %1 elementos?" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 -msgid "Delete Files" -msgstr "Dele files" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:159 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Tu vole deler permanentemente omne elementos ex corbe? iste action non pote " -"esser annullate." - -#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:638 -msgctxt "@action:button" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Corbe Vacue" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr[0] "Tu realmente vole mover iste elemento a corbe?" -msgstr[1] "Tu realmente vole mover iste %1 elementos a corbe?" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Move a corbe" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:173 -msgctxt "Verb" -msgid "&Trash" -msgstr "&Corbe" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:65 -#, kde-format -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Le file de entrata de scriptorio %1 non ha alcun entrata Typo=..." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:81 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"le entrata de scriptorio de typo\n" -"%1\n" -"es incognite." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:95 kio/kdesktopfileactions.cpp:171 -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:303 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Le file de entrata de scriptorio\n" -"%1\n" -"es de typo FSDevice ma il non ha ulle entrata Dev=..." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Le file de entrata de scriptorio\n" -"%1\n" -"es de typo Link (Ligamine) ma il non ha ulle entrata URL=" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:208 -msgid "Mount" -msgstr "Monta" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:219 -msgid "Eject" -msgstr "Expelle" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:221 -msgid "Unmount" -msgstr "Dismonta" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:404 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Actions" -msgstr "&Actiones" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:534 -#, kde-format -msgid "&Open with %1" -msgstr "&Aperi con %1" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:545 ../kfile/kfilewidget.cpp:1954 -msgid "&Open" -msgstr "&Aperi" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:560 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With" -msgstr "&Aperi con" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:577 -msgctxt "@action:inmenu Open With" -msgid "&Other..." -msgstr "A<ere..." - -#: kio/kfileitemactions.cpp:579 kio/kfileitemactions.cpp:591 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With..." -msgstr "&Aperi con..." - -#: kio/kfileitemactions.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Open &with %1" -msgstr "Aperi &con '%1" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:695 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Mime Type" -msgstr "Typo Mime" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:88 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:92 -msgid "Patterns" -msgstr "Patronos" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:105 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita..." - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:115 -msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro monstrar le editor familiar de KDE pro typo mime." - -#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "Le scriptorio es foras de linea" - -#: kio/chmodjob.cpp:214 -#, kde-format -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " -"access to the file to perform the change." -msgstr "" -"Il non pote modificar le proprietate del file %1. Tu non ha " -"assatis permissiones de accesso al file pro exequer le modifica." - -#: kio/chmodjob.cpp:214 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Salta file" - -#: kio/pastedialog.cpp:55 -msgid "Data format:" -msgstr "Formato de Datos:" - -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Il actualisa configuration de systema" - -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:46 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Il actualisa configuration de systema." - -#: kio/krun.cpp:127 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"Il non pote insertar %1.\n" -"Tu non ha derectos de accesso a iste location." - -#: kio/krun.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "" -"Le file %1 es un programma executabile. Pro securitate il non " -"essera startate." - -#: kio/krun.cpp:167 -#, kde-format -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Tu non ha permission de executar %1." - -#: kio/krun.cpp:191 -msgid "You are not authorized to select an application to open this file." -msgstr "Tu non es autorisate a seliger un application pro aperir iste file." - -#: kio/krun.cpp:202 -msgid "Open with:" -msgstr "Aperi con:" - -#: kio/krun.cpp:581 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Tu non es autorisate a exequer iste file." - -#: kio/krun.cpp:604 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Il es lanceante %1" - -#: kio/krun.cpp:712 -#, kde-format -msgid "Error processing Exec field in %1" -msgstr "Error durante que il processava campo Exec in %1" - -#: kio/krun.cpp:886 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Tu non es autorisate a exequer iste servicio." - -#: kio/krun.cpp:898 -msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: kio/krun.cpp:912 -msgctxt "program name follows in a line edit below" -msgid "This will start the program:" -msgstr "Isto startara le programma:" - -#: kio/krun.cpp:926 -msgid "If you do not trust this program, click Cancel" -msgstr "Si tu non ha fide in iste programma, tu pulsa Cancella" - -#: kio/krun.cpp:959 -#, kde-format -msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" -msgstr "Il non pote facer executabile le servicio %1, on aborta execution" - -#: kio/krun.cpp:1166 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " -"not exist." -msgstr "" -"Il non pote exequer le commando specificate. Le file o le dossier " -"%1 non existe." - -#: kio/krun.cpp:1764 -#, kde-format -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Il non pote trovar le programma '%1'" - -#: kio/kfileitem.cpp:1053 -#, kde-format -msgid "(Symbolic Link to %1)" -msgstr "(Ligamine symbolic a %1)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1055 -#, kde-format -msgid "(%1, Link to %2)" -msgstr "(%1, Attacca a %2)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1059 -#, kde-format -msgid " (Points to %1)" -msgstr " (Il puncta a %1)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1087 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1088 kfile/kpropertiesdialog.cpp:948 -msgid "Type:" -msgstr "Typo:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1092 -#, kde-format -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Attacca a %1 (%2)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1097 kfile/kpropertiesdialog.cpp:999 -msgid "Size:" -msgstr "Dimension:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1101 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1060 -msgid "Modified:" -msgstr "Modificate:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1104 -msgid "Owner:" -msgstr "Proprietario:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1105 -msgid "Permissions:" -msgstr "Permissiones:" - -#: kio/netaccess.cpp:105 -#, kde-format -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "File '%1' non es legibile" - -#: kio/netaccess.cpp:454 -#, kde-format -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ERROR: protocollo incognite '%1'" - -#: kio/connection.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Il non pote crear io-slave: %1" - -#: kio/kdbusservicestarter.cpp:76 -#, kde-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nulle servicio actuante %1" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " -"encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Tu es per abandonar le modo secur. Transmissiones non essera plus cryptate.\n" -"Isto significa que alteres poterea observar tu datos in transito." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:616 -msgid "Security Information" -msgstr "Information de securitate" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:333 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "C&ontinua cargar" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:398 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "%1: SSL negotiation failed" -msgstr "%1: negotiation SSL falleva" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:610 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " -"unless otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Tu es per abandonar le modo secur. Omne transmissiones essera cryptate a " -"minus que on notava differentemente.\n" -"Isto significa que nulle alteres potera observar tu datos in transito." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:617 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Monstra &information de SSL" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:618 -msgid "C&onnect" -msgstr "C&onnecte" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:754 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Inserta le contrasigno del certificato:" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:755 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Contrasigno del certificato SSL" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:768 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Il non pote aperir le certificato. Tu essaya un nove contrasigno?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:781 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Le procedura de fixar le certificato de cliente pro le session falleva." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:955 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Tu indicava que tu vole dar acceptation a iste certificato, ma il non es " -"emittite al servitor qui es presentate lo. Tu vole continuar a cargar?" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:967 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"KDE System Settings." -msgstr "" -"Certificato SSL ha essite refusate como requirite. Tu pote dis-habilitar " -"isto in le Preferentias de Systema de KDE." - -#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 -#: kio/kemailsettings.cpp:261 -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: kio/renamedialog.cpp:124 -msgid "Appl&y to All" -msgstr "Appl&ica a omne" - -#: kio/renamedialog.cpp:125 -msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" -"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " -"an existing file in the directory." -msgstr "" -"Quando isto es marcate, le button premite essera applicate a omne " -"subsequente conflictos de dossier pro le residuo del labor currente.\n" -"A minus que tu pressa Salta tu ancora essera demandate in caso de un " -"conflicto con un file existente in le directorio." - -#: kio/renamedialog.cpp:126 -msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"conflicts for the remainder of the current job." -msgstr "" -"Quando isto es marcate, le button premite essera applicate a omne " -"subsequente conflictos de dossier pro le residuo del labor currente." - -#: kio/renamedialog.cpp:131 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomina" - -#: kio/renamedialog.cpp:133 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Suggere nove &nomine" - -#: kio/renamedialog.cpp:139 -msgid "&Skip" -msgstr "&Salta" - -#: kio/renamedialog.cpp:140 -msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" -msgstr "Non copiar o mover iste dossier, in vice salta a proxime elemento" - -#: kio/renamedialog.cpp:141 -msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" -msgstr "Non copiar o mover iste file, in vice salta a proxime elemento" - -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgctxt "Write files into an existing folder" -msgid "&Write Into" -msgstr "&Scrive in" - -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Su&perscribe" - -#: kio/renamedialog.cpp:148 -msgid "" -"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " -"existing contents.\n" -"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " -"the directory." -msgstr "" -"Files e dossieres essera copiate in un directorio existente, insimul a su " -"contentos existente.\n" -"Tu essera requirite de nove in caso de conflicto con un file existente in le " -"directorio." - -#: kio/renamedialog.cpp:153 -msgid "&Resume" -msgstr "&Resume" - -#: kio/renamedialog.cpp:162 -#, kde-format -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Iste action superscribera '%1' con se mesme.\n" -"Per favor tu un nove nomine de file:" - -#: kio/renamedialog.cpp:166 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinua" - -#: kio/renamedialog.cpp:238 -msgid "This action will overwrite the destination." -msgstr "Iste action superscribera le destination." - -#: kio/renamedialog.cpp:240 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#: kio/renamedialog.cpp:241 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: kio/renamedialog.cpp:241 -msgid "Warning, the destination is more recent." -msgstr "Aviso, le destination es plus recente." - -#: kio/renamedialog.cpp:278 -#, kde-format -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Un elemento plus vetere appellate '%1' ja existe." - -#: kio/renamedialog.cpp:280 -#, kde-format -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Un file similar appellate '%1' ja existe." - -#: kio/renamedialog.cpp:276 -#, kde-format -msgid "A more recent item named '%1' already exists." -msgstr "Un elemento plus recente appellate '%1' ja existe." - -#: kio/renamedialog.cpp:293 -msgid "Rename:" -msgstr "Renomina:" - -#: kio/accessmanager.cpp:162 -msgid "Blocked request." -msgstr "Requesta blocate." - -#: kio/accessmanager.cpp:203 -msgid "Unknown HTTP verb." -msgstr "Verbo de HTTP Incognite." - -#: kio/kimageio.cpp:43 -msgid "All Pictures" -msgstr "Omne Photos" - -#: kio/slave.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Protocollo '%1' Incognite." - -#: kio/slave.cpp:451 -#, kde-format -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Il non pote trovar io-slave pro protocollo '%1'." - -#: kio/slave.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Cannot talk to klauncher: %1" -msgstr "Il non pote parlar a klauncher: %1" - -#: kio/slave.cpp:478 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" -msgstr "" -"Il non pote crear io-slave:\n" -"klauncher diceva: %1" - -#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 -msgid "&Yes" -msgstr "&Si" - -#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: kio/kscan.cpp:50 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Acquire imagine" - -#: kio/kscan.cpp:99 -msgid "OCR Image" -msgstr "Image OCR" - -#: kio/fileundomanager.cpp:116 -msgid "Creating directory" -msgstr "Crear directorio" - -#: kio/fileundomanager.cpp:119 -msgid "Moving" -msgstr "Mover" - -#: kio/fileundomanager.cpp:123 -msgid "Deleting" -msgstr "Deler" - -#: kio/fileundomanager.cpp:284 -msgid "Und&o" -msgstr "A&nnulla" - -#: kio/fileundomanager.cpp:288 -msgid "Und&o: Copy" -msgstr "A&nnulla: Copia" - -#: kio/fileundomanager.cpp:290 -msgid "Und&o: Link" -msgstr "A&nnulla: Ligamine" - -#: kio/fileundomanager.cpp:292 -msgid "Und&o: Move" -msgstr "A&nnulla: Move" - -#: kio/fileundomanager.cpp:294 -msgid "Und&o: Rename" -msgstr "A&nnulla : Renomina" - -#: kio/fileundomanager.cpp:296 -msgid "Und&o: Trash" -msgstr "A&nnulla: Corbe" - -#: kio/fileundomanager.cpp:298 -msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "A&nnulla: Crea dossier" - -#: kio/fileundomanager.cpp:302 -msgid "Und&o: Create File" -msgstr "A&nnulla: crea file" - -#: kio/fileundomanager.cpp:764 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " -"modified at %3.\n" -"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" -"Are you sure you want to delete %4?" -msgstr "" -"Le file %1 esseva copiate ex %2, ma proque apparentemente il ha essite " -"modificate a %3.\n" -"Annullar le copia delera le file, e omne modificationes essera perdite.\n" -"Tu es secur que tu vole deler %4?" - -#: kio/fileundomanager.cpp:767 -msgid "Undo File Copy Confirmation" -msgstr "Confirmation de annullar copia de file" - -#: kio/paste.cpp:48 kio/paste.cpp:131 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Nomine de file pro contentos del area de transferentia:" - -#: kio/paste.cpp:124 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kio/paste.cpp:140 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " -"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Le area de transferentia ha modificate post que tu usava 'colla': le formato " -"seligite de datos non es plus applicabile. Pro favor copia de nove illo que " -"tu voleva collar." - -#: kio/paste.cpp:218 kio/paste.cpp:291 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Area de transferentia es vacue" - -#: kio/paste.cpp:339 -#, kde-format -msgid "&Paste File" -msgid_plural "&Paste %1 Files" -msgstr[0] "Co&lla file" -msgstr[1] "Co&lla %1 files" - -#: kio/paste.cpp:341 -#, kde-format -msgid "&Paste URL" -msgid_plural "&Paste %1 URLs" -msgstr[0] "Co&lla URL" -msgstr[1] "Co&lla %1 URLs" - -#: kio/paste.cpp:343 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Co&lla contentos de area de transferentia" - -#: kio/kdirmodel.cpp:997 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: kio/kdirmodel.cpp:999 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1001 -msgctxt "@title:column" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1003 -msgctxt "@title:column" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissiones" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1005 -msgctxt "@title:column" -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1007 -msgctxt "@title:column" -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: kio/kdirmodel.cpp:1009 -msgctxt "@title:column" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 elemento" -msgstr[1] "%1 elementos" - -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 -msgctxt "@info mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: kio/passworddialog.cpp:62 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Dialogo de Authorization" - -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 -msgid "" -msgstr "" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Configura datos monstrate" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:62 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Selige qual datos deberea esser monstrate:" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:120 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure..." -msgstr "Il configura..." - -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348 -msgid "Select Icon" -msgstr "Selige icone" - -#: kfile/kicondialog.cpp:369 -msgid "Icon Source" -msgstr "Fonte de icone" - -#: kfile/kicondialog.cpp:378 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Icones de s&ystema:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:385 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Al&tere icones:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:281 kfile/kicondialog.cpp:388 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Navega..." - -#: kfile/kicondialog.cpp:399 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cerca:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:406 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Cerca inter-activemente pro nomine de icones (p.ex. dossier)." - -#: kfile/kicondialog.cpp:437 -msgid "Actions" -msgstr "Actiones" - -#: kfile/kicondialog.cpp:438 -msgid "Animations" -msgstr "Animationes" - -#: kfile/kicondialog.cpp:439 -msgid "Applications" -msgstr "Applicationes" - -#: kfile/kicondialog.cpp:440 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: kfile/kicondialog.cpp:441 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: kfile/kicondialog.cpp:442 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemas" - -#: kfile/kicondialog.cpp:443 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotes" - -#: kfile/kicondialog.cpp:444 -msgid "Filesystems" -msgstr "Systemas de files" - -#: kfile/kicondialog.cpp:445 -msgid "International" -msgstr "International" - -#: kfile/kicondialog.cpp:446 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Typos mime" - -#: kfile/kicondialog.cpp:447 -msgid "Places" -msgstr "Placias" - -#: kfile/kicondialog.cpp:448 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: kfile/kicondialog.cpp:691 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Files de icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:483 kfile/kfiledialog.cpp:493 -#: kfile/kfiledialog.cpp:514 kfile/kfiledialog.cpp:538 -#: kfile/kfiledialog.cpp:548 kfile/kfiledialog.cpp:574 -#: kfile/kfiledialog.cpp:606 kfile/kfiledialog.cpp:661 -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:129 kfile/kicondialog.cpp:693 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:107 kfile/kencodingfiledialog.cpp:125 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:140 kfile/kencodingfiledialog.cpp:158 -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#: kfile/kurlrequester.cpp:246 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Aperi dialogo de file" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 -msgid "Owning Group" -msgstr "Gruppo proprietari" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 kfile/kacleditwidget.cpp:63 -#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 -msgid "Others" -msgstr "Alteres" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 -msgid "Mask" -msgstr "Mascara" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 -msgid "Named User" -msgstr "Usator nominate" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 -msgid "Named Group" -msgstr "Gruppo nominate" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Adde Entrata..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Edita Entrata..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Dele Entrata" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 -msgid " (Default)" -msgstr " (Predefinite)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Edita Entrata ACL" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 -msgid "Entry Type" -msgstr "Typo de entrata" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Predefinite pro nove files in iste dossier" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 -msgid "Named user" -msgstr "Usator nominate" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 -msgid "Named group" -msgstr "Gruppo nominate" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 -msgid "User: " -msgstr "Usator: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 -msgid "Group: " -msgstr "Gruppo: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 -msgctxt "read permission" -msgid "r" -msgstr "r" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 -msgctxt "write permission" -msgid "w" -msgstr "w" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 -msgctxt "execute permission" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 -msgid "Effective" -msgstr "Effective" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 -msgid "Known Applications" -msgstr "Applicationes cognoscite" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:482 -msgid "Open With" -msgstr "Aperi con" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:487 -#, kde-format -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1. If the program " -"is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Selige le programma que deberea usar se pro aperir %1. Si le " -"programma non es listate, tu inserta le nomine o pulsa le button de " -"navigar." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:493 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Selige le nomine del programma con le qual aperir le files seligite." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Selige application pro %1" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 -#, kde-format -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Selige le programma pro le typo de file: %1. Si le programma non " -"es listate, tu inserta le nomine o pulsa le programma de navigar. " - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:536 -msgid "Choose Application" -msgstr "Selige application" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " -"the browse button." -msgstr "" -"Selige un programma. Si le programma non es listate, tu inserta le " -"nomine o pulsa le programma de navigar. " - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:600 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Secundo le commando, tu pote haber plure substitutos que essera " -"reimplaciate con le valor actual quando le programma actual es in " -"execution:\n" -"%f - un singule nomine de file\n" -" %F - un lista de file: usa pro applicationes que pote aperir plure files " -"local in un vice\n" -"%u - un singule URL\n" -"%U - un lista de URLs\n" -"%d - le directorio del file de aperir\n" -"%D - un lista de directorios\n" -"%i - le icone\n" -"%m - le mini icone\n" -"%c - le commento" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:634 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Executa in &terminal" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:651 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Non clau&de quando commando exi" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:668 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Memo&ra association de application per iste typo de file" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:806 -#, kde-format -msgid "" -"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " -"name." -msgstr "" -"Il non pote extraher nomine de executabile ab '%1', per favor tu typa un " -"valide nomine de programma." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:852 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, please type a valid program name." -msgstr "" -"il non trovava '%1'. Per favor tu typa un valide nomine de programma." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:129 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Omne files" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:360 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:180 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Omne files supportate" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:741 kfile/kfiledialog.cpp:760 -#: kfile/kfiledialog.cpp:797 kfile/kfiledialog.cpp:839 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:178 kfile/kencodingfiledialog.cpp:199 -msgid "Save As" -msgstr "Salveguarda como" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:169 -msgid "KFileMetaDataReader" -msgstr "KFileMetaDataReader" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:171 -msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" -msgstr "" -"KFileMetaDataReader pote esser usate per leger meta datos ex un file" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:173 -msgid "(C) 2011, Peter Penz" -msgstr "(C) -2011 Peter Penz" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174 -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179 -msgid "Only the meta data that is part of the file is read" -msgstr "Solmente le meta datos que es parte del file es legite" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:180 -msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" -msgstr "Lista de URLs ex ubi le meta-datos debera esser legite" - -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:50 -msgid "Encoding:" -msgstr "Codifica:" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 -msgctxt "@label" -msgid "Add Comment..." -msgstr "Adde commento..." - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Cambia ..." - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Comment" -msgstr "Cambia commento" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Comment" -msgstr "Adde commento" - -#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 -msgid "Device name" -msgstr "Nomine de dispositivo" - -#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 -msgid "P&review" -msgstr "Vista P&reliminar" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:413 kfile/knfotranslator.cpp:40 -msgctxt "@label" -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:41 -msgctxt "@label creation date" -msgid "Created" -msgstr "Create" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:42 -msgctxt "@label file content size" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:43 -msgctxt "@label file depends from" -msgid "Depends" -msgstr "Il dipende" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:44 -msgctxt "@label Software used to generate content" -msgid "Generator" -msgstr "Generator" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:45 -msgctxt "" -"@label see " -"http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasLogicalPart" -msgid "Has Logical Part" -msgstr "Il ha parte logic" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:46 -msgctxt "@label parent directory" -msgid "Part of" -msgstr "Parte de" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:47 -msgctxt "@label" -msgid "Keyword" -msgstr "Parola clave" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:48 -msgctxt "@label modified date of file" -msgid "Modified" -msgstr "Modificate" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:49 -msgctxt "@label" -msgid "MIME Type" -msgstr "Typo Mime" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:50 -msgctxt "@label" -msgid "Content" -msgstr "Contento" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:51 -msgctxt "@label" -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:52 -msgctxt "@label music title" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:53 -msgctxt "@label file URL" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:54 -msgctxt "@label" -msgid "Creator" -msgstr "Creator" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:55 -msgctxt "@label" -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit medie" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:56 -msgctxt "@label" -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:57 -msgctxt "@label number of characters" -msgid "Characters" -msgstr "Characteres" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:58 -msgctxt "@label" -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:59 -msgctxt "@label" -msgid "Color Depth" -msgstr "Profunditate de color" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:60 -msgctxt "@label" -msgid "Duration" -msgstr "Duration" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Filename" -msgstr "Nomine File" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "Height" -msgstr "Altessa" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:63 -msgctxt "@label" -msgid "Interlace Mode" -msgstr "Modo interlace" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:64 -msgctxt "@label number of lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lineas" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:65 -msgctxt "@label" -msgid "Programming Language" -msgstr "Linguage de Programmation" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:66 -msgctxt "@label" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequentia de exemplo" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:67 -msgctxt "@label" -msgid "Width" -msgstr "Largessa" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:68 -msgctxt "@label number of words" -msgid "Words" -msgstr "Parolas" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:69 -msgctxt "@label EXIF aperture value" -msgid "Aperture" -msgstr "Apertura" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:70 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Valor de Tempore de exposition" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:71 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Exposure Time" -msgstr "Tempore de exposition" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:72 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Flash" -msgstr "Fulgor (Flash)" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:73 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Focal Length" -msgstr "Longitude Focal" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:74 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Focal Length 35 mm" -msgstr "Longitude Focal 35 mm" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:75 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "ISO Speed Ratings" -msgstr "Classificationes de velocitate ISO" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:76 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Make" -msgstr "Face" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:77 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Metering Mode" -msgstr "Modo de Metrar" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:78 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Model" -msgstr "Modello" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:79 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:80 -msgctxt "@label EXIF" -msgid "White Balance" -msgstr "Balanciamento del blanc" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:81 -msgctxt "@label music genre" -msgid "Genre" -msgstr "Genere" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:82 -msgctxt "@label music album" -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:83 -msgctxt "@label" -msgid "Performer" -msgstr "Executor" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:84 -msgctxt "@label music track number" -msgid "Track" -msgstr "Tracia" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:85 -msgctxt "@label file type" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:86 -msgctxt "@label Number of fuzzy translations" -msgid "Fuzzy Translations" -msgstr "Traductiones confuse" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:87 -msgctxt "@label Name of last translator" -msgid "Last Translator" -msgstr "Ultime traductor" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:88 -msgctxt "@label Number of obsolete translations" -msgid "Obsolete Translations" -msgstr "Traductiones vetere" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:89 -msgctxt "@label" -msgid "Translation Source Date" -msgstr "Data de fonte de traduction" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:90 -msgctxt "@label Number of total translations" -msgid "Total Translations" -msgstr "Traductiones total" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:91 -msgctxt "@label Number of translated strings" -msgid "Translated" -msgstr "Traducite" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:92 -msgctxt "@label" -msgid "Translation Date" -msgstr "Data de Traduction" - -#: kfile/knfotranslator.cpp:93 -msgctxt "@label Number of untranslated strings" -msgid "Untranslated" -msgstr "Non Traducite" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:414 -msgctxt "@label" -msgid "Modified" -msgstr "Modificate" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:415 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:416 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissiones" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:417 -msgctxt "@label" -msgid "Rating" -msgstr "Evalutation" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:418 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:419 -msgctxt "@label" -msgid "Tags" -msgstr "Etiquettas" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:420 -msgctxt "@label" -msgid "Total Size" -msgstr "Grandor Total" - -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:421 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:241 kfile/kpropertiesdialog.cpp:256 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, kde-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Proprietates pro %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Properties for 1 item" -msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" -msgstr[0] "Proprietate pro 1 elemento" -msgstr[1] "Proprietates pro %1 elementos seligite" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:763 -msgctxt "@title:tab File properties" -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:962 -msgid "Create new file type" -msgstr "Crea nove typo de file" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:964 -msgid "Edit file type" -msgstr "Edita Typo de File" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 -msgid "Contents:" -msgstr "Contentos:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:985 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:59 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 -msgid "Calculate" -msgstr "Calcula" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1037 -msgid "Points to:" -msgstr "Puncta a:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 -msgid "Created:" -msgstr "Create:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1070 -msgid "Accessed:" -msgstr "Accedite:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1091 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Montate a:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1099 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 -msgid "Device usage:" -msgstr "Usage de dispositivo:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1197 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 -#, kde-format -msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" -msgid "%1 free of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 libere de %2 (%3% usate)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 -#, kde-format -msgid "1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "1 File" -msgstr[1] "%1 files" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1231 -#, kde-format -msgid "1 sub-folder" -msgid_plural "%1 sub-folders" -msgstr[0] "1 sub-dossier" -msgstr[1] "%1 sub-dossieres" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1211 -#, kde-format -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Il calcula... %1 (%2)\n" -"%3, %4" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1244 -msgid "Calculating..." -msgstr "Il calcula..." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1277 -#, kde-format -msgid "At least %1" -msgstr "Al minus %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1314 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Le nove nomine de file es vacue." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1491 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2966 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3215 -#, kde-format -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Il non pote salveguardar proprietates. Tu non ha sufficiente derectos de " -"accesso pro scriber sur %1," - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1566 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1570 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1575 -msgid "Forbidden" -msgstr "Prohibite" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -msgid "Can Read" -msgstr "Pote leger" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Pote leger & scriber" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 -msgid "Can View Content" -msgstr "Pote vider contento" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Pote vider & modificar contento" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Poter vider contento & leger" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Pote Vider/Leger & Modificar/Scriber" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Permissiones" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1685 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1935 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Permissiones de accesso" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "This file is a link and does not have permissions." -msgid_plural "All files are links and do not have permissions." -msgstr[0] "Iste file es un ligamine e non ha permissiones" -msgstr[1] "Omne files es ligamines e non ha permissiones." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Solmente le proprietario pote modificar permissiones." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1700 -msgid "O&wner:" -msgstr "P&roprietario:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1706 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Il specifica le actiones permittite al proprietario." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1708 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gr&uppo:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 -msgid "" -"Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Il specifica le actiones permittite a membros del gruppo." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1716 -msgid "O&thers:" -msgstr "Al&teres:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1722 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " -"group, are allowed to do." -msgstr "" -"Il specifica le actiones permittite a omne usatores qui non es ni " -"proprietario ni in le gruppo." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1727 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Solmente propri&etario pote renominar e deler contento de dossier" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "Is &executable" -msgstr "Il es &executabile" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1732 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which " -"requires the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Habilita iste option pro permitter solmente al proprietario de dossier de " -"deler o renominar files e dossieres continite. Altere usatores pote solmente " -"adder nove files, lo que require le permission de 'Modifica contento'." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1736 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Habilita iste option pro marcar le file como executabile. Isto solmente ha " -"senso pro programmas e scripts. Il es requirite quando tu vole executar los." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1743 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Permissiones a&vantiate" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1752 -msgid "Ownership" -msgstr "Proprietate" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1759 -msgid "User:" -msgstr "Usator:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppo:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1877 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Applica modificationes a omne sub-dossieres e lor contentos" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Permissiones avantiate" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1943 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 -msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"Monstra\n" -"Entratas" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Read" -msgstr "Lege" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Iste bandiera permitte vider le contento del dossier." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1957 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Iste bandiera de Lege permitte vider le contento del file." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" -msgstr "" -"Scribe\n" -"Entratas" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "Write" -msgstr "Scribe" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " -"and renaming can be limited using the Sticky flag." -msgstr "" -"Iste bandiera permitte adder, renominar e deler de files. Tu nota que deler " -"e renominar pote esser limitate per usar le bandiera de Sticky." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Le bandiera de Scribe permitte modificar le contento del file." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgctxt "Enter folder" -msgid "Enter" -msgstr "Inserta" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Habilita iste bandiera pro permitter insertar le dossier." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Exec" -msgstr "Exec" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"Habilita iste bandiera pro permitter exequer le file como un programma." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "Special" -msgstr "Special" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " -"be seen in the right hand column." -msgstr "" -"Bandiera de Special. Valide pro le integre dossier, le exacte significato " -"del bandiera pote esser vidite in le columna a latere dextere." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1998 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "" -"Bandiera de Special. Le exacte significato del bandiera pote esser vidite in " -"le columna a latere dextere." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "User" -msgstr "Usator" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 -msgid "Set UID" -msgstr "Fixa UID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2018 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" -"Si iste bandiera es fixate, le proprietario de iste dossier essera le " -"proprietario de omne nove files." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2021 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " -"the permissions of the owner." -msgstr "" -"Si iste file es un executabile e le bandiera es fixate, il essera executate " -"con le permissiones del proprietario." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2025 -msgid "Set GID" -msgstr "Fixa GID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2029 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Si iste bandiera es fixate le gruppo de iste dossier essera fixate pro omne " -"nove files." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2032 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " -"the permissions of the group." -msgstr "" -"Si iste file es un executabile e le bandiera es fixate, il essera executate " -"con le permissiones del gruppo." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2036 -msgctxt "File permission" -msgid "Sticky" -msgstr "Sticky (collose)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2040 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"Si le bandiera de collose (Sticky) es fixate sur un dossier, solmente le " -"proprietario e le super-usator (root-radice) pote deler o renominar files. " -"Alteremente quicunque con permissiones de scriber pote facer lo." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2044 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " -"systems" -msgstr "" -"le bandiera de collose (Sticky) sur un file es ignorate in Linux, ma il pote " -"esser usate con altere systemas" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2221 -msgid "Link" -msgstr "Ligamine" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2238 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Variar (nulle modification)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2337 -msgid "This file uses advanced permissions" -msgid_plural "These files use advanced permissions." -msgstr[0] "Iste file usa permissiones avantiate" -msgstr[1] "Iste files usa permissiones avantiate." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2358 -msgid "This folder uses advanced permissions." -msgid_plural "These folders use advanced permissions." -msgstr[0] "Iste dossier usa permissiones avantiate." -msgstr[1] "Iste dossieres usa permissiones avantiate." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2374 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Iste files usa permissiones avantiate." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2592 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2599 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2731 -msgid "De&vice" -msgstr "Dispositi&vo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2762 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2763 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2776 -msgid "Read only" -msgstr "Modo de sol lectura" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2780 -msgid "File system:" -msgstr "Systema de file:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2788 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Puncto de montage (/mnt/floppy):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2789 -msgid "Mount point:" -msgstr "Puncto de montage:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3022 -msgid "&Application" -msgstr "&Application:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3146 -#, kde-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Adde typo de file pro %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3147 -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Selige un plus typos de file de adder:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3289 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Solmente files executabile sur systemas de file local es supportate." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, kde-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Optiones avantiate pro %1" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:59 -msgid "&Share" -msgstr "&Comparti" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:133 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Solmente dossieres in tu dossier domo pote esser compartite." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:140 -msgid "Not shared" -msgstr "Non compartite" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:145 -msgid "Shared" -msgstr "Compartite" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:157 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Compartir iste dossier face lo disponibile in Linux/UNIX (NFS) e Windows " -"(Samba)" - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:164 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Tu anque pote re-configurar authorization de compartir file." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:168 kfile/kfilesharedialog.cpp:192 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Configura le compartir de file ..." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:177 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Error durante que on executava 'filesharelist'. Verifica se installate e in " -"$PATH o /usr/sbin." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:184 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Tu necessita esser autorisate pro compartir dossieres." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:187 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Compartir de file es dis-habilitate." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "On falleva a compartir dossier '%1'." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on tentava de compartir dossier '%1'. Tu debe " -"esser secur que le script Perl 'fileshareset' es fixate como suid root." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:260 -#, kde-format -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "On falleva a de-compartir dossier '%1'." - -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:261 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " -"Perl script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on tentava de de-compartir dossier '%1'. Tu " -"debe esser secur que le script Perl 'fileshareset' es fixate como suid root." - -#: httpfilter/httpfilter.cc:179 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Il es recipente datos corrupte." - -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "Mail service" -msgstr "Servicio de posta" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Error durante que il connecteva a servitor." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Not connected." -msgstr "Il non connecteva." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Connexion expirava." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Tempore limite expectante pro interaction de servitor" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Servitor diceva: \"%1\"" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 -msgid "Sends a bug report by email" -msgstr "Invia un reporto de bug per e-posta" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 -msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(c) 2000 Stephan Kulow" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 -msgid "Subject line" -msgstr "Linea de subjecto" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:39 -msgid "telnet service" -msgstr "servicio de telnet" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:40 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "gerente de protocollo telnet" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:74 -#, kde-format -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Tu non ha permissiones de acceder al protocollo %1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Il non pote discargar le script de configuration de proxy:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:89 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Il non pote discargar le script de configuration de proxy" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:121 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Il non pote trovar un script de configuration de proxy" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Le script de configuration de proxy es invalide:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:195 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Le script de configuration de proxy retornava un error:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/script.cpp:752 -msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" -msgstr "Non poteva trovar 'FindProxyForURL' o 'FindProxyForURLEx'" - -#: misc/kpac/script.cpp:763 -#, kde-format -msgid "Got an invalid reply when calling %1" -msgstr "Obteneva un responsa invalide quando appellante %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Adde ci marcator de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Aperi dossier in editor de marcator de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Dele dossier" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia le adresse de ligamine" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Dele Marcator de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Aperi dossier in schedas" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Non pote adder marcator de libro con URL vacue." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover le dossier de marcator de libro\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover le dossier de marcator de libro\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Cancellation de dossier de marcator de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Cancellation de Marcator de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 -msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." -msgstr "Aperi omne marcatores de libro in iste dossier como un nove scheda." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Schedas de marcator de libros como dossier..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Adde un dossier de marcator de libros pro omne schedas aperite." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Edita tu collection de marcator de libro in un fenestra separate" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nove dossier de marcator de libro..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Crea un nove dossier de marcator de libro in iste menu" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML Files (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2481 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de Libro" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Files de marcator de Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Hide in toolbar" -msgstr "Cela in barra de instrumento" - -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Show in toolbar" -msgstr "Monstra in barra de instrumento" - -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Aperi in nove fenestra" - -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Aperi in nove scheda" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:323 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Actualisa" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Proprietates de Marcator de Libro" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adde marcator de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nove dossier..." - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmarks" -msgstr "Adde marcatores de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Folder" -msgstr "Selige dossier" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/knewfilemenu.cpp:1013 -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Nove dossier" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Crea nove dossier de marcator de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Crea nove dossier de marcator de libro in %1" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "New folder:" -msgstr "Nove dossier:" - -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " -"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " -"as possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Incapace de salveguardar marcatores de libro in %1. Le error reportate " -"esseva: %2. Isto message de error essera monstrate solmente un vice. Le " -"causa del error necessita de esser fixate le plus rapidemente possibile, que " -"le plus probabilemente es un integre disco dur." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:5 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Tu ha indicate que tu vole obtener o comprar un certificato secure. iste " -"assistente es pensate pro guidar te trans le procedure. Tu pote cancellar " -"aliquando tu vole, e isto abortara le transaction." - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Tu ora debe fornir un contrasigno pro le requesta de certificato. Pro favor " -"tu selige un contrasigno multe secur proque il essera usate pro cryptar tu " -"clave private." - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Repete contrasigno:" - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:95 -msgid "&Choose password:" -msgstr "Selige &contrasigno:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) -#: rc.cpp:44 -msgid "[padlock]" -msgstr "[padlock]" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) -#: rc.cpp:48 -msgctxt "Web page address" -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) -#: rc.cpp:52 -msgid "IP address:" -msgstr "Adresse IP:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) -#: rc.cpp:56 -msgid "Encryption:" -msgstr "Encryption:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) -#: rc.cpp:60 -msgid "Details:" -msgstr "Detalios:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) -#: rc.cpp:64 -msgid "SSL version:" -msgstr "Version SSL:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) -#: rc.cpp:68 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Catena de certificato:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) -#: rc.cpp:71 -msgid "Trusted:" -msgstr "Es credibile:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) -#: rc.cpp:75 -msgid "Validity period:" -msgstr "Periodo de validitate:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) -#: rc.cpp:79 -msgid "Serial number:" -msgstr "Numero serial:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) -#: rc.cpp:83 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest (summario MD5):" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) -#: rc.cpp:86 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "SHA1 digest (summario SHA1):" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:131 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "Organization / Nomine Commun" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:134 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unitate de organisation" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) -#: rc.cpp:137 -msgid "Display..." -msgstr "Monstra ..." - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) -#: rc.cpp:140 -msgid "Disable" -msgstr "Dishabilita" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) -#: rc.cpp:143 -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:321 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 -msgid "Add..." -msgstr "Adde,,," - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) -#: rc.cpp:98 -msgid "Subject Information" -msgstr " Information de Subjecto" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) -#: rc.cpp:101 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Information de emittente " - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Validity period" -msgstr "Periodo de validitate" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) -#: rc.cpp:113 -msgid "Serial number" -msgstr "Numero serial" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) -#: rc.cpp:119 -msgid "MD5 digest" -msgstr "MD5 digest (compendio MD5)" - -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) -#: rc.cpp:125 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "Compendio SHA1 (SHA! digest)" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) -#: rc.cpp:8 -msgid "Common name:" -msgstr "Nomine commun:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) -#: rc.cpp:11 -msgid "Acme Co." -msgstr "Acme Co." - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) -#: rc.cpp:14 -msgid "Organization:" -msgstr "Organization:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) -#: rc.cpp:17 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "Compania de productos ACME" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) -#: rc.cpp:20 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Unitate de organisation:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) -#: rc.cpp:23 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Departimento de Fraude" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) -#: rc.cpp:26 -msgid "Country:" -msgstr "Pais:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) -#: rc.cpp:29 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) -#: rc.cpp:32 -msgid "State:" -msgstr "Stato:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) -#: rc.cpp:35 -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) -#: rc.cpp:38 -msgid "City:" -msgstr "Urbe:" - -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) -#: rc.cpp:41 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "Lakeridge Meadows" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " -"terminal when launching a program" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" -"Marca iste option si le application que tu vole exequer es un application de " -"modo de texto o si tu vole que le information que es fornite per le fenestra " -"de emulator de terminal." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "E&xecuta in terminal" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) -#: rc.cpp:161 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Op&tiones de terminal:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Marca iste option si le application de modo texto offere information " -"relevante quando on exi. Si on mantene le terminal aperite il permitte te de " -"recuperar iste information." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:167 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Non &claude quando commando exi" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) -#: rc.cpp:170 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " -"when launching a program" -msgid "User" -msgstr "Usator" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:173 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Marca iste option si tu vole exequer iste application con un id de usator " -"differente. Cata processo ha un differente id de usator associate con se " -"mesme. Iste codice id determina accesso de file e altere permissiones. Le " -"contrasigno del usator es requirite pro usar iste option." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:176 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Executa como un differe&nte usator" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Inserta le nomine de usator como tu vole executar le application." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:182 -msgid "&Username:" -msgstr "Nomine de &usator:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) -#: rc.cpp:185 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Inserta le nomine de usator que tu vole exequer le application ci." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) -#: rc.cpp:188 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " -"program startup" -msgid "Startup" -msgstr "Starta" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:191 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Marca iste option si tu vole marcar clar que le application ha initiate. " -"Iste retorno visual pote apparer como un cursor de occupate on in le barra " -"de cargas." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:194 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Habilita retorno de &lanceamento" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:197 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Marca iste option si tu vole haber un gestor de tabuliero de systema pro tu " -"application." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Mitte in tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:203 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "Registration de &D-Bus:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:206 -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:209 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Instantias multiple" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:212 -msgid "Single Instance" -msgstr "Instantia singule" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:215 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Executa usque a le fin" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:224 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Typa ci le nomine que tu vole dar a iste application. Iste application " -"apparera sub iste nomine in le menu de application e in le pannello." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:221 ../kfile/kfilewidget.cpp:533 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:233 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Typa ci le description de iste application, basate sur su usage. Exemplos: " -"un application de facer communication telephonic (KPPP) essera " -"\"Instrumento de communication telephonic\"." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "&Description:" -msgstr "&Description:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:242 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Typa ci alcun commento que tu crede esser utile." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:239 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Comm&ento:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Typa ci le commando pro initiar iste application.\n" -"\n" -"Secundo le commando, tu pote haber plure de substitutos que essera " -"reimplaciate con le valores actual quando le programma actual es in " -"execution:\n" -"%f - un singule nomine de file\n" -"%F - un lista de files: usa pro applicationes que pote aperir plure de files " -"local simul\n" -"%u - un singule URL\n" -"%U - un lista de URLs\n" -"%d - le directorio del file de aperir\n" -"%D - un lista de directorios\n" -"%i - le icone\n" -"%m - le mini icone\n" -"%c - le legenda (subtitulo)" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:260 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mmando:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:278 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "" -"Pulsa ci pro navigar in tu systema de file pro trovar le executabile " -"desirate." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:290 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Il fixa le directorio de labor pro tu application." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:287 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Percurso de labor:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:301 -msgid "" -"

      This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

      \n" -"

      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

      " -msgstr "" -"

      Iste lista monstrarea le typos de file que tu application pote " -"manear.Iste lista es organisate per mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, es un protocollo standard " -"pro identificar le typo de datos basate sur le extensiones de nomine de file " -"e le correspondentemimetypes (typos Mime). Exemplo: le parte \"bmp\" " -"que il ha postea le puncto in flower.bmp indica que il es un specific typo " -"de imagine, image/x-bmp. Pro saper qual application deberea aperir " -"cata typo de file, le systema deberea esser informate re le capacitate de " -"cata application de manear ille extensiones e mimetypes.

      \n" -"

      Si tu vole associar iste application con un o plus mimetypes que non esin " -"iste lista, tu pulsa sur le button Adde a basso. Si on ha un o plure " -"detypos de file que iste application non pote manear, tu pote voler remover " -"los ex le list per pressar sur le button Remove a basso.

      " - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:298 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Typos de file &supportate:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:306 -msgid "Mimetype" -msgstr "Typo Mime" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:309 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Pulsa sur iste button si tu vole adder un typo de file (mimetype) que tu " -"application pote manear." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:318 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Si tu vole remover un typo de file (mimetype) que tu application non pote " -"manear, selige le mimetype (typo mime) in le lista de supra e pulsa sur iste " -"button." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Pulsa ci pro modificar le modo iste application executara, lanceara retorno, " -"optiones de D-Bus o il executara como un differente usator." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:327 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Optiones a&vantiate" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:64 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Alerta de Cookie" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:97 -#, kde-format -msgid "You received a cookie from" -msgid_plural "You received %1 cookies from" -msgstr[0] "Tu recipeva un cookie ex" -msgstr[1] "Tu recipeva %1 cookies ex" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:115 -msgid " [Cross Domain]" -msgstr " [Cross Domain]" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:118 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Tu vole dar acceptation o refusar?" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:126 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Applica selection a" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "S&olmente iste cookie" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:128 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "S&olmente iste cookies" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " -"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the System " -"Settings)." -msgstr "" -"Selige iste option pro dar acceptation/refusar iste cookie. Tu essera " -"demandate si un altere cookie es recipite. (tu vide WebBrowsing/Cookie " -"in le Preferentias de Systema)." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:136 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Omne cookies ex iste do&minio" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:139 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " -"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " -"This policy will be permanent until you manually change it from the System " -"Settings (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." -msgstr "" -"Selige iste option pro dar acceptation/refusar omne cookies ex iste sito. " -"Seliger iste option addera un nove politica pro le sito ex ubi iste cookie " -"preveniva. Iste politica essera permanente usque tu lo cambia ex le " -"Preferentias de Systema (tu vide WebBrowsing/Cookies in le Preferentias " -"de Systema)." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:145 -msgid "All &cookies" -msgstr "Omne &cookies" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:148 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the System Settings for " -"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)." -msgstr "" -"Selige iste option pro dar acceptation/refusar omne cookies ex ubicunque. " -"Seliger iste option modificara le insimul de politica de cookie global in le " -"Preferentias de Systema pro omne cookies (tu vide WebBrowsing/cookies in " -"le Preferentias de Systema)." - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:162 -msgid "&Accept" -msgstr "Da tu &acceptation" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "&Reject" -msgstr "&Refusa" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Vide o modifica le information de cookie" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:200 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Detalios de cookie" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:213 -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "Expires:" -msgstr "Termina:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:227 -msgid "Path:" -msgstr "Percurso:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:234 -msgid "Domain:" -msgstr "Dominio:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:241 -msgid "Exposure:" -msgstr "Exposition:" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:250 -msgctxt "Next cookie" -msgid "&Next >>" -msgstr "&Proxime >>" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:255 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Monstra detalios del proxime cookie" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:282 -msgid "Not specified" -msgstr "Non specificate" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:291 -msgid "End of Session" -msgstr "Fin de session" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:296 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Solmente servitores secur" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:298 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Servitores secur, scripts de pagina" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:303 -msgid "Servers" -msgstr "Servitores" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:305 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Servitores , scripts de pagina" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:33 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Daemon de Cookie HTTP" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Daemon de Cookie HTTP" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:40 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Claude cookie jar" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:41 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Remove cookie per dominio" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:42 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Remove omne cookies" - -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:43 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Recarga file de configuration" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:620 -msgid "No host specified." -msgstr "Necun hospite specificate." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1500 -msgid "The resource cannot be deleted." -msgstr "Le ressource non pote esser delete." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1621 -msgid "Otherwise, the request would have succeeded." -msgstr "Alteremente, le requesta haberea habite successo." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 -msgctxt "request type" -msgid "retrieve property values" -msgstr "recupera valores de proprietate" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 -msgctxt "request type" -msgid "set property values" -msgstr "fixa valores de proprietate" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 -msgctxt "request type" -msgid "create the requested folder" -msgstr "crea le requirite dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1634 -msgctxt "request type" -msgid "copy the specified file or folder" -msgstr "copia le specificate file o dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1637 -msgctxt "request type" -msgid "move the specified file or folder" -msgstr "move le specificate file o dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1640 -msgctxt "request type" -msgid "search in the specified folder" -msgstr "cerca in le specificate dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1643 -msgctxt "request type" -msgid "lock the specified file or folder" -msgstr "bloca le specificate file o dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1646 -msgctxt "request type" -msgid "unlock the specified file or folder" -msgstr "disbloca le specificate file o dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1649 -msgctxt "request type" -msgid "delete the specified file or folder" -msgstr "dele le specificate file o dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1652 -msgctxt "request type" -msgid "query the server's capabilities" -msgstr "demanda le capacitate del servitor" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1655 -msgctxt "request type" -msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" -msgstr "recupera le contentos del specificate file o dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1658 -msgctxt "request type" -msgid "run a report in the specified folder" -msgstr "executa un reporto in le specificate dossier" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1670 -#, kde-format -msgctxt "%1: code, %2: request type" -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Un error inexpectate (%1) occurreva durante que on tentava %2" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1678 -msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -msgstr "Le servitor non supporta le protocollo WebDAV" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1720 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type, %2: url" -msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on essayava %1,%2. Un summario de " -"motivationes es a basso." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1734 ../kioslave/http/http.cpp:1839 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "Accesso esseva refusate durante que on essayava %1." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "Le specificate dossier ja existe." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1747 ../kioslave/http/http.cpp:1844 -msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more " -"intermediate collections (folders) have been created." -msgstr "" -"Un ressource non pote esser create a le destination usque un o plure " -"collectiones intermedie (dossieres) ha essite create." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 -#, kde-format -msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " -"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" -msgstr "" -"le servitor esseva incapace de mantener le vitalitate del proprietates " -"listate in le elemento XML proprertybehavior (comportamento de proprietate) " -"o tu tentava de super scriber un file durante que on executava un requesta " -"de file de non esser super scribite. %1" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1766 -#, kde-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" -msgstr "Le bloco requirite non pote esser garantite. %1" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1772 -msgid "The server does not support the request type of the body." -msgstr "Le servitor non supporta le requirite typo del corpore." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1777 ../kioslave/http/http.cpp:1851 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Il non pote %1 proque le ressource es blocate." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1781 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "Iste action esseva impedite per un altere error." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1788 ../kioslave/http/http.cpp:1856 -#, kde-format -msgctxt "%1: request type" -msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." -msgstr "" -"Il non pote %1 proque le servitor de destination refusa de dar acceptation " -"al file o dossier." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1795 ../kioslave/http/http.cpp:1862 -msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state " -"of the resource after the execution of this method." -msgstr "" -"Le ressource de destination non ha spatio sufficiente pro registrar le stato " -"del ressource postea le execution de iste methodo." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1817 -#, kde-format -msgctxt "request type" -msgid "upload %1" -msgstr "carga %1" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1828 -#, kde-format -msgctxt "%1: response code, %2: request type" -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Un error inexpectate (%1) occurreva durante que on tentava %2." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2588 -#, kde-format -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." -msgstr "%1 contingite.On expecta pro responsa..." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2905 -#, kde-format -msgctxt "@warning: Security check on url being accessed" -msgid "" -"You are about to log in to the site \"%1\" with the username \"%2\", but the " -"website does not require authentication. This may be an attempt to trick " -"you.

      Is \"%1\" the site you want to visit?" -msgstr "" -"Tu es per registrar te in le sito \"%1\" con le nomine de usator \"%2\", ma " -"le sito web non require authentication. Isto pote esser un tentativa de " -"dupar te.

      Es \"%1\" le sito que tu vole visitar?" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2912 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Website Access" -msgstr "Confirma accesso al sito web" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:2989 -msgid "Server processing request, please wait..." -msgstr "Servitor es examinante requesta, per favor tu expecta..." - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:504 ../kioslave/http/http.cpp:3344 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" -"Tu necessita fornir un nomine de usator e un contrasigno pro acceder a iste " -"sito." - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:506 ../kioslave/http/http.cpp:3346 -msgid "Site:" -msgstr "Sito:" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3356 ../kioslave/http/http.cpp:5141 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " -"below before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Tu necessita fornir un nomine de usator e un contrasigno pro le servitor de " -"proxy listate a basso ante que es permittite acceder omne sitos." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3359 ../kioslave/http/http.cpp:5145 -msgid "Proxy:" -msgstr "Proxy:" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3420 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "Authentication falleva." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3423 ../kioslave/http/http.cpp:5147 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "Authentication de proxy falleva." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3433 ../kioslave/http/http.cpp:5146 -#, kde-format -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 a %2" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3465 -msgid "Authorization failed." -msgstr "Authorization falleva." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3482 -msgid "Unknown Authorization method." -msgstr "Incognite methodo de authorization." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3906 -#, kde-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "Inviante datos a %1" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:4330 -#, kde-format -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "Recuperante %1 ex %2 ..." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:4336 -#, kde-format -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Recuperante ex %1..." - -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:728 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:729 -msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Instrumento de manutention de cache de HTTP KDE" - -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Vacua le cache" - -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 -msgid "Display information about cache file" -msgstr "Monstra information re file de cache" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:353 -#, kde-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Aperir connexion a hospite %1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Connecteva a hospite %1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:414 -#, kde-format -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Motivation: %2" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:443 -msgid "Sending login information" -msgstr "Inviante information de accesso" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:496 -#, kde-format -msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Message inviate:\n" -"Accesso usante nomine de usator=%1 e contrasigno=[celate]\n" -"\n" -"Servitor respondeva:\n" -"%2\n" -"\n" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:590 -msgid "Login OK" -msgstr "Accesso OK" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:619 -#, kde-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Il non pote acceder a %1." - -#: ../kioslave/file/file.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Setting ACL for %1" -msgstr "Fixa ACL pro %1" - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:303 ../kioslave/file/file.cpp:728 -#, kde-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Il non pote cambiar permissiones pro\n" -"%1" - -#: ../kioslave/file/file.cpp:918 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Nulle medios insertate o medio non recognoscite." - -#: ../kioslave/file/file.cpp:928 ../kioslave/file/file.cpp:1137 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"void\" non es in execution." - -#: ../kioslave/file/file.cpp:963 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Il non pote trovar le programma \"mount\"" - -#: ../kioslave/file/file.cpp:1042 -msgid "mounting is not supported by wince." -msgstr "montar non es supportate per wince" - -#: ../kioslave/file/file.cpp:1150 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Il non pote trovar le programma \"umount\"" - -#: ../kioslave/file/file.cpp:1164 -msgid "unmounting is not supported by wince." -msgstr "dis-montar non es supportate per wince" - -#: ../kioslave/file/file.cpp:1251 -#, kde-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Il non pote leger %1" - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Il non pote copiar file ex %1 a %2. (Errno: %3)" - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:347 -#, kde-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nulle media in dispositivo pro %1" - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:616 -#, kde-format -msgid "Could not get user id for given user name %1" -msgstr "Il non pote obtener id de usator per le date nomine de usator %1" - -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Could not get group id for given group name %1" -msgstr "Il non pote obtener id de gruppo per le date nomine de gruppo %1" - -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 -msgid "kio_metainfo" -msgstr "kio_metainfo" - -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 -#, kde-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nulle metainfo per %1" - -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1790 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Omne Files" - -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 -msgid "All Files" -msgstr "Omne files" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:131 -msgctxt "folder name" -msgid "New Folder" -msgstr "Nove dossier" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:136 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Crea nove dossier in:\n" -"%1" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:766 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:159 -#, kde-format -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Un file o un dossier appellate %1 ja existe." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:768 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:163 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Tu non ha permissiones de crea ille dossier." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:283 -msgctxt "@action:button" -msgid "New Folder..." -msgstr "Nove dossier..." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:324 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Folder..." -msgstr "Nove dossier..." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Move a corbe" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Monstra dossieres celate" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:870 -msgid "Sorry" -msgstr "Desolate" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:377 -#, kde-format -msgid "The template file %1 does not exist." -msgstr "Le file patrono %1 non existe. " - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:396 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create directory" -msgstr "Crea directorio" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enter a different name" -msgstr "Inserta un nomine differente" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:401 -msgid "Create hidden directory?" -msgstr "Crea directorio celate?" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405 -#, kde-format -msgid "" -"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " -"default." -msgstr "" -"Le nomine \"%1\" initia con un puncto, assi le directorio essera celate per " -"definition." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:407 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non demanda de nove" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:498 ../kfile/knewfilemenu.cpp:556 -msgid "File name:" -msgstr "Nomine de file:" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:501 -msgid "Create Symlink" -msgstr "Crea symlink (ligamine symbolic)" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:560 -msgid "Create link to URL" -msgstr "Crea ligamine a URL" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:608 ../kfile/knewfilemenu.cpp:656 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Create New" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 -msgid "" -"Basic links can only point to local files or directories.\n" -"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." -msgstr "" -"Ligamines basic pote solmente punctar a files o directorios local.\n" -"Pro favor tu usa \"Attacca a location\" pro URLs remote." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:945 -msgid "Create New" -msgstr "Crea nove" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:958 -msgid "Link to Device" -msgstr "Attacca a dispositivo" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1003 -msgctxt "Default name for a new folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Nove dossier" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Crea nove dossier in:\n" -"%1" - -#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Monstra dossieres celate" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:285 -msgid "" -"While typing in the text area, you may be presented with possible " -"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " -"button and selecting a preferred mode from the Text Completion " -"menu." -msgstr "" -"Durante que tu typava in le area de texto, on pote monstrar te alcun " -"coincidentias. Iste characteristica pote esser controlate per pressar le " -"button dextere del mus e seliger un modo preferite ex le menu " -"Completamento de texto." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Drive: %1" -msgstr "Drive: %1" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:418 -#, kde-format -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder.

      For instance, " -"if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you " -"to file:/home.
      " -msgstr "" -"Pulsa iste button pro insertar le dossier genitor.

      Pro " -"exemplo, si le currente location es file:/home/%1 pressar iste button " -"ducera te a file:/home.
      " - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:422 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro mover retro de un passo in le historia de navigation." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro mover avante de un passo in le historia de navigation." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:425 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Pulsa iste button pro recargar le contentos del location currente." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:427 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Pulsa iste button pro crear un nove dossier." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:433 -msgid "Show Places Navigation Panel" -msgstr "Monstra pannello de navigation de placias" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:440 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Monstra marcatores de libro" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:445 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:447 -msgid "" -"This is the preferences menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including:

      • how files are sorted in the " -"list
      • types of view, including icon and list
      • showing of " -"hidden files
      • the Places navigation panel
      • file " -"previews
      • separating folders from files
      " -msgstr "" -"Isto es le menu de preferentias pro le dialogo de file. Varie optiones " -"pote esser accedite ex iste menu includente:
      • como files es ordinate " -"in le lista
      • typos de vista, includente icone e lista
      • monstra " -"de files celate
      • le pannello de navigation de placias
      • vistas " -"preliminar de file
      • separar dossieres ab files
      " - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:490 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom out (diminue)" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:492 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in (aggrandi)" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:556 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not " -"match the filter will not be shown.

      You may select from one of the preset " -"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly " -"into the text area.

      Wildcards such as * and ? are allowed.

      " -msgstr "" -"isto es le filtro de applicar al lista de file. Nomines de file que non " -"corresponde in le filtro non essera monstrate.

      Tu pote seliger ab un del " -"filtros prefixate in le menu a cascada, o tu pote insertar un menu " -"personalisate directemente in le area de texto.

      Metacharacteres tal " -"como * e ? es permittite.

      " - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:562 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:782 -msgid "You can only select one file" -msgstr "Tu solmente pote seliger un file" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:783 -msgid "More than one file provided" -msgstr "Plus que un file fornite" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:947 -msgid "You can only select local files" -msgstr "Tu solmente pote seliger files local" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:948 -msgid "Remote files not accepted" -msgstr "Files remote non ha acceptation" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:966 -msgid "" -"More than one folder has been selected and this dialog does not accept " -"folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select " -"only one folder to list it." -msgstr "" -"Plus que un dossier ha essite seligite e iste dialogo non da acceptation a " -"dossieres, assi que il non es possibile decider qual insertar. Pro favor tu " -"selige solmente un dossier de listar." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:966 -msgid "More than one folder provided" -msgstr "Plus que un dossier fornite" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:974 -msgid "" -"At least one folder and one file has been selected. Selected files will be " -"ignored and the selected folder will be listed" -msgstr "" -"Al minus un dossier e un file ha essite seligite. Files seligite essera " -"ignorate e le dossier seligite essera listate" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:974 -msgid "Files and folders selected" -msgstr "Files e dossieres seligite" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:989 -#, kde-format -msgid "The file \"%1\" could not be found" -msgstr "Le file \"%1\" non pote esser trovate" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:989 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Il non pote aperir file" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1260 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Isto es le nomine de como salveguardar le file." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"Isto es le lista de files de aperir. Plus que un file pote esser specificate " -"per listar multe files, separate per spatios." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1272 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Isto es le nomine del file de aperir." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1286 -msgctxt "@title:window" -msgid "Places" -msgstr "Placias" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1469 -#, kde-format -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Le file \"%1\" ja existe. Tu vole super scriber lo?" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1470 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Super scribe file?" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1601 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" -"Le nomine de files seligite\n" -"non sembla esser valide." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1603 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Nomine de files invalide" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1683 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Tu solmente pote seliger files local." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1684 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Files remote non ha acceptation" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1787 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Omne dossieres" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2039 -#, kde-format -msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" -msgstr "Grandor de icone: %1 pixels (dimension standard)" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2042 -#, kde-format -msgid "Icon size: %1 pixels" -msgstr "Grandor de icone: %1 pixels" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2162 -#, kde-format -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Selige automaticamente e&xtension de nomine de file (%1)" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2163 -#, kde-format -msgid "the extension %1" -msgstr "le extension %1" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2171 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Selige automaticamente e&xtension de nomine de file" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2172 -msgid "a suitable extension" -msgstr "un extension convenibile" - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2182 -#, kde-format -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with " -"extensions:
      1. Any extension specified in the %1 text area " -"will be updated if you change the file type to save in.

      2. If no extension is specified in the %2 text area when you " -"click Save, %3 will be added to the end of the filename (if the " -"filename does not already exist). This extension is based on the file type " -"that you have chosen to save in.

        If you do not want KDE to supply " -"an extension for the filename, you can either turn this option off or you " -"can suppress it by adding a period (.) to the end of the filename (the " -"period will be automatically removed).
      If unsure, keep this option " -"enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"Iste option habilita alcun characteristica conveniente pro salveguardar " -"files con extensiones:
      1. Ulle extension specificate in le area de " -"texto %1 essera actualisate si tu modifica le typo de file pro " -"salveguardar.

      2. Si nulle extension es specificate in le " -"area de texto %2 quando tu pressa Salveguarda, %3 essera " -"addite al fin del nomine de file (si le nomine de file ja non existe). Iste " -"extension es basate sur le typo de file que tu ha seligite per " -"salveguardar.

        Si tu non vole que KDE forni un extension pro le " -"nomine de file, tu pote o de-activar iste option o tu pote supprimer lo per " -"adder un puncto (.) a le fin del nomine de file (le puncto essera " -"automaticamente removite).
      Si non secur, tu mantene iste option " -"habilitate proque il face tu files plus maneabile." - -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2485 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " -"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " -"bookmark.

      These bookmarks are specific to the file dialog, but " -"otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.
      " -msgstr "" -"Iste button permitte te de poner in marcator de libro locationes " -"specific. Tu pulsa sur iste button pro aperir le menu de marcator de libro " -"ubi tu pote adder, editar, seliger un marcator de libro.

      Iste " -"marcatores de libro es specific del dialogo de file, ma alteremente illos " -"opera como marcatores de libros in altere partes de KDE.
      " - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:427 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:438 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:441 -msgid "Navigate" -msgstr "Naviga" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:456 -msgid "Show Full Path" -msgstr "Monstra percurso integre" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:688 -msgid "Custom Path" -msgstr "Percurso personalisate" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Radice" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Corbe" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:760 -#, kde-format -msgid "&Release '%1'" -msgstr "&Liberation '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:762 -#, kde-format -msgid "&Safely Remove '%1'" -msgstr "Remove con &securitate '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:765 -#, kde-format -msgid "&Unmount '%1'" -msgstr "&Dismonta '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:786 -#, kde-format -msgid "&Eject '%1'" -msgstr "&Expelle '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:820 -#, kde-format -msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." -msgstr "Le dispositivo '%1' non es un disco e non pote esser expellite." - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:856 -#, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on accedeva '%1', le systema respondeva: %2" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:860 -#, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "Un error occurreva durante que on accedeva '%1'" - -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:90 -msgid "Click for Location Navigation" -msgstr "Pulsa pro navigation de location" - -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:92 -msgid "Click to Edit Location" -msgstr "Pulsa pro editar location" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 -msgid "Add Places Entry" -msgstr "Adde entrata de placies" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:92 -msgid "Edit Places Entry" -msgstr "Edita entrata de placias" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Places panel.

      The " -"label should consist of one or two words that will help you remember what " -"this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from " -"the location's URL.
      " -msgstr "" -"isto es le texto que apparera in le pannello de Placias.

      Le " -"etiquetta deberea consister de un o duo parolas que adjutara te a memorar a " -"cosa iste entrata es referente. Si tu non inserta un etiquetta, illo essera " -"derivate ex le URL de location.
      " - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:109 -msgid "L&abel:" -msgstr "Etiquett&a:" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:111 -msgid "Enter descriptive label here" -msgstr "Inserta ci etiquetta descriptive" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " -"used. For example:

      %1
      http://www.kde.org
      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

      By clicking on the button next " -"to the text edit box you can browse to an appropriate URL.
      " -msgstr "" -"Isto es le location associate con le entrata. Ulle valide URL pote esser " -"usate. Pro exemplo:

      %1
      http://www.kde.org
      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

      Per pulsar sur le button " -"proxime al quadrato de editar texto tu pote navigar a un appropriate " -"URL.
      " - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:121 -msgid "&Location:" -msgstr "&Location:" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:125 -msgid "" -"This is the icon that will appear in the Places panel.

      Click " -"on the button to select a different icon.
      " -msgstr "" -"Isto es le icone que apparera in le pannello de Placias.

      Pulsa sur le button pro seliger un differente icone.
      " - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:128 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Selige un icone:" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:145 -#, kde-format -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "S&olmente monstra quando on usa iste application (%1)" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:147 -#, kde-format -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1).

      If this setting is not selected, the " -"entry will be available in all applications.
      " -msgstr "" -"Selige iste preferentia si tu vole que iste entrata monstra solmente " -"quando on usa le application currente (%1).

      Si iste preferentia " -"non es seligite, le entrata essera disponibile in omne applicationes.
      " - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vacua corbe" - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582 -#, kde-format -msgid "&Edit Entry '%1'..." -msgstr "&Edita entrata '%1'..." - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604 -#, kde-format -msgid "&Hide Entry '%1'" -msgstr "&Cela entrata '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613 -msgid "&Show All Entries" -msgstr "&Monstra omne entratas" - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624 -#, kde-format -msgid "&Remove Entry '%1'" -msgstr "&Remove entrata '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:634 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." -msgstr "Tu realmente vole vacuar le corbe? Omne elementos essera cancellate." - -#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:596 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "More" -msgstr "Altere" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:783 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Tu non seligeva un file de deler." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:784 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Nihil de deler" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:805 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Tu vermente vole deler\n" -" '%1'?" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:807 -msgid "Delete File" -msgstr "Dele file" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:845 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Tu non seligeva un file de mover a corbe." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:846 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Nihil de mover a corbe" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:863 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Tu vermente vole mover a corbe\n" -" '%1'?" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:865 -msgid "Trash File" -msgstr "File de corbe" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:866 ../kfile/kdiroperator.cpp:873 -msgctxt "to trash" -msgid "&Trash" -msgstr "&Corbe" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:870 -#, kde-format -msgid "translators: not called for n == 1" -msgid_plural "Do you really want to trash these %1 items?" -msgstr[0] "traductores: non clamate per n == 1" -msgstr[1] "Tu realmente vole mover a corbe iste %1 elementos?" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:872 -msgid "Trash Files" -msgstr "Files de corbe" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1064 ../kfile/kdiroperator.cpp:1201 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Le specificate dossier non existe o non es legibile." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1852 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1856 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Dossier genitor" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1863 -msgid "Home Folder" -msgstr "Dossier Domo" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1866 -msgid "Reload" -msgstr "Recarga" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1869 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nove dossier..." - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1880 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1887 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordinar" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1890 -msgid "By Name" -msgstr "Per nomine" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1894 -msgid "By Size" -msgstr "Per dimension" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1898 -msgid "By Date" -msgstr "Per data" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1902 -msgid "By Type" -msgstr "Per typo" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1906 -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1910 -msgid "Folders First" -msgstr "Prime le dossieres" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1920 -msgid "Icon Position" -msgstr "Position de icone" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1923 -msgid "Next to File Name" -msgstr "Proxime al nomine de file" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1927 -msgid "Above File Name" -msgstr "Supra nomine de file" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1938 -msgid "Short View" -msgstr "Vista breve" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1943 -msgid "Detailed View" -msgstr "Vista detaliate" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1948 -msgid "Tree View" -msgstr "Vista a arbore" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1953 -msgid "Detailed Tree View" -msgstr "Vista a arbore detaliate" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1964 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Monstra files celate" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1968 -msgid "Show Aside Preview" -msgstr "Monstra vista preliminar a latere" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1974 -msgid "Show Preview" -msgstr "Monstrar vista preliminar" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1978 -msgid "Open File Manager" -msgstr "Aperi Gerente de File" - -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1990 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:164 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:168 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:172 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Other" -msgstr "Altere" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,113 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:43+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: audiocd.cpp:65 -msgid "CDDB Information" -msgstr "Information de CDDB" - -#: audiocd.cpp:79 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nomine de protocollo" - -#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81 -msgid "Socket name" -msgstr "Nomine de socket" - -#: audiocd.cpp:107 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: audiocd.cpp:107 -msgid "Full CD" -msgstr "CD complete" - -#: audiocd.cpp:272 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " -"format instead." -msgstr "" -"Tu non pote specificar un hospite con iste protocollo. Pro favor usa in vice " -"le formato audiocd:/" - -#: audiocd.cpp:787 -msgid "" -"Device does not have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Dispositivo non ha permission de lectura per iste conto. Verifica le " -"permissiones de lectura super iste dispositivo." - -#: audiocd.cpp:789 -msgid "" -"Device does not have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Dispositivo non ha permission de scriptura per iste conto. Verifica le " -"permissiones de scriptura super iste dispositivo." - -#: audiocd.cpp:793 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " -"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " -"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " -"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " -"CD-ROM is." -msgstr "" -"Error incognite. Si tu ha un cd in le drive cerca executar cdparanoia -vsQ " -"como te mesme (non administrator radice). Tu vide un lista de tracias? Si " -"no, tu assecura te que tu a permission de accesso a iste dispositivo CD. Si " -"tu es usante simulation SCSI (possibile si tu ha un scriptor de IDE CD) " -"alora tu assecura te de verificar que tu ha permissiones de scriptura e " -"lectura super le generic dispositivo SCSI, que probabilemente es /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc. Si ancora il non function, essaya typar " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (o alcun simile) pro dicer a kio_audio qual es tu " -"dispositivo CD-ROM." - -#: audiocd.cpp:867 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"AudioCD: On relevava un dambo sur iste tracia, risco de corruption de datos." - -#: audiocd.cpp:873 -#, kde-format -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Error durante que on legeva datos audio per %1 ex le CD" - -#: audiocd.cpp:883 audiocd.cpp:961 -#, kde-format -msgid "Could not read %1: encoding failed" -msgstr "Non pote leger %1: il falleva a codificar" - -#: audiocd.cpp:1094 -#, kde-format -msgid "Track %1" -msgstr "Tracia %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kioexec.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,142 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:44 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"KIO exec - Il aperi remote files, guarda modificationes, demanda pro cargar " -"(upload)" - -#: main.cpp:52 -msgid "'command' expected.\n" -msgstr "'command' expectava.\n" - -#: main.cpp:81 -#, kde-format -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"Le URL %1\n" -"es mal formate" - -#: main.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Remote URL %1\n" -"non permittite con option --tempfiles" - -#: main.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Le supponite file temporari\n" -"%1\n" -"ha essite modificate.\n" -"Tu ancora vole cancellar lo?" - -#: main.cpp:217 main.cpp:224 -msgid "File Changed" -msgstr "File modificate" - -#: main.cpp:217 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Non cancella" - -#: main.cpp:223 -#, kde-format -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Le file\n" -"%1\n" -"ha essite modificate.\n" -"Tu vole cargar le modificationes?" - -#: main.cpp:224 -msgid "Upload" -msgstr "Carga" - -#: main.cpp:224 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Non Carga" - -#: main.cpp:253 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: main.cpp:255 -msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1998-2000,2003 Le developpatores de KFM/Konqueror" - -#: main.cpp:256 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:257 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:258 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: main.cpp:259 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:260 -msgid "Oswald Buddenhagen" -msgstr "Oswald Buddenhagen" - -#: main.cpp:265 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Tracta URLs como files local e postea cancella los" - -#: main.cpp:266 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Suggerite nomine de file pro le file discargate" - -#: main.cpp:267 -msgid "Command to execute" -msgstr "Commando que il debe exequer" - -#: main.cpp:268 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(s) o file(s) local usate pro 'command'" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_imap4.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_imap4.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,205 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: imap4.cpp:615 -#, kde-format -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Message ex %1 durante que on processava '%2': %3" - -#: imap4.cpp:617 -#, kde-format -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "Message ex %1: %2" - -#: imap4.cpp:941 -#, kde-format -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"Le sequente dossier essera create sur le servitor: %1. Cosa tu vole facer " -"pro immagazinar lo in iste dossier?" - -#: imap4.cpp:943 -msgid "Create Folder" -msgstr "Crea dossier" - -#: imap4.cpp:944 -msgid "&Messages" -msgstr "&Messages" - -#: imap4.cpp:944 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Sub-dossieres" - -#: imap4.cpp:1278 -#, kde-format -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Il falleva a levar subscription de dossier %1. Le servitor retornava: %2" - -#: imap4.cpp:1299 -#, kde-format -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Il falleva a subscriber dossier %1. Le servitor retornava: %2" - -#: imap4.cpp:1368 -#, kde-format -msgid "Changing the flags of message %1 failed with %2." -msgstr "Il falleva a modificar bandieras (flags) del message %1 con %2." - -#: imap4.cpp:1380 -#, kde-format -msgid "Silent Changing the flags of message %1 failed with %2." -msgstr "" -"Il falleva a modificar silentemente le bandieras del message %1 con %2." - -#: imap4.cpp:1412 -#, kde-format -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "Il falleva a modificar le bandieras del message %1." - -#: imap4.cpp:1457 -#, kde-format -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Il falleva a fixar le Lista de Controlo de Accesso sur le dossier %1 per " -"usator %2. Le servitor retornava: %3" - -#: imap4.cpp:1476 -#, kde-format -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Il falleva a deler le Lista de Controlo de Accesso sur le dossier %1 per " -"usator %2. Le servitor retornava: %3" - -#: imap4.cpp:1493 imap4.cpp:1520 -#, kde-format -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"Il falleva a recuperar le Lista de Controlo de Accesso sur le dossier %1. Le " -"servitor retornava: %2" - -#: imap4.cpp:1554 -#, kde-format -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Il falleva a cercar dossier %1. Le servitor retornava: %2" - -#: imap4.cpp:1589 -#, kde-format -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Le commando personalisate %1:%2 falleva. Le servitor retornava: %3" - -#: imap4.cpp:1669 -#, kde-format -msgid "" -"Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Il falleva a fixar le annotation %1 sur le dossier %2. Le servitor " -"retornava: %3" - -#: imap4.cpp:1693 -#, kde-format -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Il falleva a recuperar le annotation %1 sur le dossier %2. Le servitor " -"retornava: %3" - -#: imap4.cpp:1730 -#, kde-format -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " -"returned: %2" -msgstr "" -"Il falleva a recuperar le information radice de quota sur le dossier %1. Le " -"servitor retornava: %2" - -#: imap4.cpp:1786 imap4.cpp:1854 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Incapace de clauder cassa postal." - -#: imap4.cpp:1884 -#, kde-format -msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" -msgstr "" -"Incapace de obtener information re dossier %1. Le servitor replicava: %2" - -#: imap4.cpp:2041 -#, kde-format -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"Le servitor %1 non supporta ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" -"Illo identifica se mesme como: %2" - -#: imap4.cpp:2052 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"Le servitor non supporta TLS.\n" -"Dishabilita iste characteristica de securitate per connecter sin cryptation." - -#: imap4.cpp:2076 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "Il falleva initialisar TLS" - -#: imap4.cpp:2086 -#, kde-format -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Le methodo de authentication %1 non es supportate per le servitor." - -#: imap4.cpp:2113 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Nomine de usator e contrasigno per tu conto IMAP:" - -#: imap4.cpp:2127 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Incapace de authenticar se. Probabilemente le contrasigno es errate.\n" -"Le servitor %1 replicava:\n" -"%2" - -#: imap4.cpp:2133 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"Incapace de authenticar via %1.\n" -"Le servitor %2 replicava:\n" -"%3" - -#: imap4.cpp:2623 -#, kde-format -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "Incapace de aperir dossier %1. Le servitor replicava: %2" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_ldap.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_ldap.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kio_ldap.cpp:85 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Information additional: " - -#: kio_ldap.cpp:162 -#, kde-format -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" - -#: kio_ldap.cpp:304 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Accesso de identification LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:307 -msgid "site:" -msgstr "sito:" - -#: kio_ldap.cpp:340 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "" - -#: kio_ldap.cpp:342 -msgid "LDAP connection canceled." -msgstr "" - -#: kio_ldap.cpp:602 kio_ldap.cpp:670 -msgid "The Ldif parser failed." -msgstr "" - -#: kio_ldap.cpp:683 -#, kde-format -msgid "Invalid Ldif file in line %1." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_mbox.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_mbox.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_mbox.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_mbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: mbox.cpp:153 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL invalide" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:36+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kio_nepomuk.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please insert the removable medium %1 to access this " -"file." -msgstr "" -"Pro favor, tu inserta un medium removibile %1 pro " -"acceder iste file" - -#: kio_nepomuk.cpp:325 -msgid "" -"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" -msgstr "" -"Tu realmente vole cancellar le ressource e omne relationes per e ab illo?" - -#: kio_nepomuk.cpp:328 -msgid "Delete Resource" -msgstr "Cancellar ressource" - -#: kio_nepomuk.cpp:621 -msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." -msgstr "" -"Le systema Nepomuk non es activate. On non pote responder a demandas sin " -"illo." - -#: resourcepagegenerator.cpp:191 -msgid "Resource does not exist" -msgstr "Ressource non existe" - -#: resourcepagegenerator.cpp:193 -msgid "Relations:" -msgstr "Relationes" - -#: resourcepagegenerator.cpp:233 -msgid "Backlinks:" -msgstr "Ligamines de retro:" - -#: resourcepagegenerator.cpp:253 -msgid "Actions:" -msgstr "Actiones:" - -#: resourcepagegenerator.cpp:254 -msgid "Delete resource" -msgstr "Cancellar ressource" - -#: resourcepagegenerator.cpp:322 -msgid "Hide URIs" -msgstr "Celar URIs" - -#: resourcepagegenerator.cpp:322 -msgid "Show URIs" -msgstr "Monstrar URIs" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:34+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:71 -msgid "Query folder" -msgstr "Dossier de Demanda (Query)" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:125 -msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." -msgstr "" -"Le systema Nepomuk non es activate. On non pote responder demandas sin illo." - -#: kio_nepomuksearch.cpp:131 -msgid "" -"The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without " -"it." -msgstr "" -"Le servicio de demanda Nepomuk non es executante. On non pote responder sin " -"illo." - -#: kio_nepomuksearch.cpp:261 -msgid "Desktop Queries" -msgstr "Demandas (Queries) de scriptorio" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:447 -msgid "Saved Query" -msgstr "Resultatos de cerca (Query) Salvate" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,Arne Goetje" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,,arne@linux.org.tw" - -#: searchfolder.cpp:291 -#, kde-format -msgid "Search excerpt: %1" -msgstr "Cercar extracto; %1" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nntp.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nntp.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nntp.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_nntp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,107 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: nntp.cpp:124 nntp.cpp:490 -#, kde-format -msgid "Selecting group %1..." -msgstr "Seligente gruppo %1..." - -#: nntp.cpp:139 -msgid "Downloading article..." -msgstr "Discargante articulo..." - -#: nntp.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Commando special invalide %1" - -#: nntp.cpp:205 -msgid "Sending article..." -msgstr "Inviante articulo..." - -#: nntp.cpp:355 -msgid "Downloading group list..." -msgstr "Discargante lista de gruppo..." - -#: nntp.cpp:360 -msgid "Looking for new groups..." -msgstr "Cercante nove gruppos..." - -#: nntp.cpp:426 -msgid "Downloading group descriptions..." -msgstr "Discargante descriptiones de gruppo..." - -#: nntp.cpp:512 -#, kde-format -msgid "" -"Could not extract message serial numbers from server response:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: nntp.cpp:532 -msgid "Downloading new headers..." -msgstr "" - -#: nntp.cpp:563 -#, kde-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: nntp.cpp:589 -#, kde-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: nntp.cpp:740 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connectente a servitor..." - -#: nntp.cpp:774 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "" - -#: nntp.cpp:778 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "" - -#: nntp.cpp:893 -#, kde-format -msgid "" -"The server %1 could not handle your request.\n" -"Please try again now, or later if the problem persists." -msgstr "" - -#: nntp.cpp:898 -msgid "You need to authenticate to access the requested resource." -msgstr "" - -#: nntp.cpp:901 -msgid "The supplied login and/or password are incorrect." -msgstr "" - -#: nntp.cpp:907 -#, kde-format -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_pop3.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_pop3.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,151 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: pop3.cpp:228 -#, kde-format -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Servitor diceva: \"%1\"" - -#: pop3.cpp:250 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:252 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:289 -msgid "Could not send to server.\n" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:342 pop3.cpp:399 pop3.cpp:576 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:378 -#, kde-format -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it " -"claims to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:434 -#, kde-format -msgid "An error occurred during authentication: %1" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:553 -#, kde-format -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password " -"may be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:562 -#, kde-format -msgid "" -"Your POP3 server (%1) does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:594 pop3.cpp:643 -#, kde-format -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:608 -#, kde-format -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:646 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:647 -#, kde-format -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:675 -#, kde-format -msgid "" -"Your POP3 server (%1) does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:693 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in the POP account settings dialog." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:703 -#, kde-format -msgid "" -"Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to " -"connect without encryption." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:712 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Nomine de usator e contrasigno pro tu conto POP3:" - -#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1027 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:892 -#, kde-format -msgid "" -"Error during communication with the POP3 server while trying to list mail: %1" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:993 -#, kde-format -msgid "" -"Error during communication with the POP3 server while trying to download " -"mail: %1" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:1054 -msgid "The POP3 command 'STAT' failed" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:1060 -msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:1068 -msgid "Invalid POP3 STAT response." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_sieve.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_sieve.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,209 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: sieve.cpp:328 -#, kde-format -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Connectente a %1..." - -#: sieve.cpp:331 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:343 -msgid "Server identification failed." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:350 -msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:357 -msgid "" -"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " -"in its capabilities.\n" -"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " -"the operation." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:359 -msgid "Server Does Not Advertise TLS" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:359 -msgid "&Start TLS nonetheless" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:359 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancella" - -#: sieve.cpp:361 -msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:383 -msgid "" -"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:385 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Connexion fallite" - -#: sieve.cpp:392 -msgid "" -"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:402 -msgid "Authenticating user..." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:405 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:467 -msgctxt "special command completed" -msgid "Done." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:479 -msgid "Activating script..." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:495 -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:513 -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:541 -msgid "Sending data..." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:558 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:607 sieve.cpp:1127 -msgid "Network error." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:618 -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:644 sieve.cpp:652 -#, kde-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:657 sieve.cpp:662 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:669 -msgctxt "data upload complete" -msgid "Done." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:697 -msgid "Retrieving data..." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:746 -msgid "Finishing up..." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:754 -msgid "" -"A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:759 -msgctxt "data retrival complete" -msgid "Done." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:766 -msgid "Folders are not supported." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:774 -msgid "Deleting file..." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:789 -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:793 -msgctxt "file removal complete" -msgid "Done." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:808 -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:964 -#, kde-format -msgid "An error occurred during authentication: %1" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:988 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:989 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:1059 -#, kde-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:1097 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:1178 -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_smtp.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_smtp.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,185 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: command.cpp:135 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " -"unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" - -#: command.cpp:149 -#, kde-format -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" - -#: command.cpp:169 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" - -#: command.cpp:180 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in the SMTP account settings dialog." -msgstr "" - -#: command.cpp:185 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Connexion fallite" - -#: command.cpp:192 -#, kde-format -msgid "An error occurred during authentication: %1" -msgstr "" - -#: command.cpp:258 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "" - -#: command.cpp:350 -msgid "Choose a different authentication method." -msgstr "" - -#: command.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Your SMTP server does not support %1." -msgstr "" - -#: command.cpp:353 -msgid "Your SMTP server does not support (unspecified method)." -msgstr "" - -#: command.cpp:358 -#, kde-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: command.cpp:362 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: command.cpp:500 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "" - -#: command.cpp:517 -#, kde-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: response.cpp:103 -#, kde-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: response.cpp:105 -#, kde-format -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "" - -#: response.cpp:107 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "" - -#: smtp.cpp:133 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "" - -#: smtp.cpp:195 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "" - -#: smtp.cpp:203 -#, kde-format -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "" - -#: smtp.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Your server (%1) does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" - -#: smtp.cpp:257 -msgid "Writing to socket failed." -msgstr "" - -#: smtp.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "" - -#: smtp.cpp:497 -#, kde-format -msgid "" -"The server (%1) did not accept the connection.\n" -"%2" -msgstr "" - -#: smtp.cpp:562 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "" - -#: transactionstate.cpp:50 -#, kde-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: transactionstate.cpp:53 -#, kde-format -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" - -#: transactionstate.cpp:98 -#, kde-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: transactionstate.cpp:103 -#, kde-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: transactionstate.cpp:107 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_timeline.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_timeline.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kio_timeline.cpp:107 -msgctxt "" -"Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at " -"http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-" -"apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f29" -"2b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you " -"have problems understanding how to translate this" -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: kio_timeline.cpp:129 -msgid "" -"The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline " -"results are not available." -msgstr "" -"Le servicio de indicisation de file de Nepomuk Strigi non es executante. Sin " -"illo resultatos de timeline (linea de tempore) non es disponibile." - -#: kio_timeline.cpp:179 -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: kio_timeline.cpp:180 kio_timeline.cpp:297 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:54+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: dnssd.cpp:53 -msgid "FTP servers" -msgstr "Servitores FTP" - -#: dnssd.cpp:54 -msgid "WebDav remote directory" -msgstr "Directorio remote de WebDav" - -#: dnssd.cpp:55 -msgid "Remote disk (sftp)" -msgstr "Disco remote (sftp)" - -#: dnssd.cpp:56 -msgid "Remote disk (fish)" -msgstr "Disco remote (fish)" - -#: dnssd.cpp:57 -msgid "NFS remote directory" -msgstr "Directorio remote de NFS" - -#: dnssd.cpp:159 -msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." -msgstr "Le demone Zeroconf (mdnsd) non es executante." - -#: dnssd.cpp:164 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE ha essite construite sin supporto de Zeroconf." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,144 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:54+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: ../kmigratorbase.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Creating instance of type %1" -msgstr "Creante instantia de typo %1" - -#: kjotsmigrator.cpp:74 -msgid "Beginning KJots migration..." -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource for local notes: %1" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:86 -msgid "Created local notes resource." -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:90 -msgctxt "Default name for resource holding notes" -msgid "Local Notes" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:97 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Syncronizing the resource failed: %1" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Instance \"%1\" synchronized" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string." -msgid "Fetching resources failed: %1" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:140 -#, kde-format -msgid "New resource is rooted at Collection(%1)" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Could not find root collection for resource \"%1\"" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "A migration tool is migrating the file named %1" -msgid "Migrating \"%1\"..." -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:168 -msgid "KJots notes migration finished" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Failed to open file: \"%1\"" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Opened file: %1" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:191 -#, kde-format -msgid "%1 is a KDE 3.5 era book" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Error migrating book: %1" -msgstr "" - -#: kjotsmigrator.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Migration failed: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "KJots Migration Tool" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Migration of KJots notes to Akonadi" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "(c) 2010 the Akonadi developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Stephen Kelly" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Show reporting dialog" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "Show report only if changes were made" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kjots.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kjots.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-02-10 09:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kjots.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,528 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:44+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: aboutdata.cpp:38 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "Utilitate de prender nota de KDE" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Copyright © 1997–2010 KJots authors" -msgstr "Copyright © 1997–2010, le autores de KJots" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Stephen Kelly" -msgstr "Stephen Kelly" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Pradeepto K. Bhattacharya" -msgstr "Pradeepto K. Bhattacharya" - -#: aboutdata.cpp:46 -msgid "Jaison Lee" -msgstr "Jaison Lee" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Siego" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "Stanislav Kljuhhin" -msgstr "Stanislav Kljuhhin" - -#: aboutdata.cpp:49 -msgid "Christoph Neerfeld" -msgstr "Christoph Neerfeld" - -#: aboutdata.cpp:49 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: kjotslinkdialog.cpp:43 -msgid "Manage Link" -msgstr "Administra Ligamine" - -#: kjotslinkdialog.cpp:59 -msgid "Link Text:" -msgstr "Connecte Texto:" - -#: kjotslinkdialog.cpp:62 -msgid "Link URL:" -msgstr "Connecte URL:" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:31 kjotsreplacenextdialog.cpp:35 -msgid "Replace" -msgstr "Reimplacia" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:33 -msgid "&All" -msgstr "&Omne" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:34 -msgid "&Skip" -msgstr "&Salta" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Reimplacia '%1' con '%2'?" - -#: kjotstreeview.cpp:113 -msgid "Multiple selections" -msgstr "Selectiones multiple" - -#: kjotstreeview.cpp:149 -msgid "Rename Page" -msgstr "Renomina pagina" - -#: kjotstreeview.cpp:150 -msgid "Page title:" -msgstr "Titulo de pagina:" - -#: kjotstreeview.cpp:163 -msgid "Rename Book" -msgstr "Renomina libro" - -#: kjotstreeview.cpp:164 -msgid "Book name:" -msgstr "Nomine de libro:" - -#: kjotswidget.cpp:204 -msgid "Next Book" -msgstr "Proxime libro" - -#: kjotswidget.cpp:211 -msgid "Previous Book" -msgstr "Previe libro" - -#: kjotswidget.cpp:218 -msgid "Next Page" -msgstr "Pagina Proxime" - -#: kjotswidget.cpp:225 -msgid "Previous Page" -msgstr "Pagina Precedente" - -#: kjotswidget.cpp:232 -msgid "&New Page" -msgstr "&Nove pagina" - -#: kjotswidget.cpp:238 -msgid "New &Book..." -msgstr "Nove &Libro..." - -#: kjotswidget.cpp:244 -msgid "&Delete Page" -msgstr "&Dele pagina" - -#: kjotswidget.cpp:250 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "Dele l&ibro" - -#: kjotswidget.cpp:256 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Delete seligite" - -#: kjotswidget.cpp:261 -msgid "Manual Save" -msgstr "Salveguarda manualmente" - -#: kjotswidget.cpp:266 -msgid "Auto Bullets" -msgstr "Listas punctate automatic" - -#: kjotswidget.cpp:271 -msgid "Auto Decimal List" -msgstr "Lista in decimal automatic" - -#: kjotswidget.cpp:276 -msgid "Link" -msgstr "Ligamine" - -#: kjotswidget.cpp:280 -msgid "Insert Checkmark" -msgstr "Inserta marca de verification" - -#: kjotswidget.cpp:285 kjotswidget.cpp:363 -msgid "Rename..." -msgstr "Renomina..." - -#: kjotswidget.cpp:290 -msgid "Insert Date" -msgstr "Inserta data" - -#: kjotswidget.cpp:296 -msgid "Change Color..." -msgstr "Cambia color..." - -#: kjotswidget.cpp:299 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia adresse de ligamine" - -#: kjotswidget.cpp:302 -msgid "Lock Selected" -msgstr "Bloca seligite" - -#: kjotswidget.cpp:307 -msgid "Unlock Selected" -msgstr "Disbloca seligite" - -#: kjotswidget.cpp:312 -msgid "Sort children alphabetically" -msgstr "Ordina filios alphabeticamente" - -#: kjotswidget.cpp:316 -msgid "Sort children by creation date" -msgstr "Ordina filios per data de creation" - -#: kjotswidget.cpp:331 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Copia &in Titulo da Pagina" - -#: kjotswidget.cpp:339 -msgctxt "" -"@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting." -msgid "Paste Plain Text" -msgstr "Colla texto plan" - -#: kjotswidget.cpp:345 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Marcatores de li&bro" - -#: kjotswidget.cpp:368 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: kjotswidget.cpp:372 -msgid "To Text File..." -msgstr "a file de texto..." - -#: kjotswidget.cpp:378 -msgid "To HTML File..." -msgstr "a file HTML ..." - -#: kjotswidget.cpp:384 -msgid "To Book File..." -msgstr "a file de libro..." - -#: kjotswidget.cpp:441 kjotswidget.cpp:453 -msgid "Search all pages" -msgstr "Cerca tote le pagines" - -#: kjotswidget.cpp:672 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: kjotswidget.cpp:709 -msgid "Do you really want to delete all selected books and pages?" -msgstr "Tu vermente vole deler tote le seligite libros e paginas?" - -#: kjotswidget.cpp:710 -msgid "Delete?" -msgstr "Dele?" - -#: kjotswidget.cpp:747 -msgid "This page is locked. You can only delete it when you first unlock it." -msgstr "" -"Iste pagina es blocate. Tu pote solmente deler lo quando tu prime lo " -"disbloca." - -#: kjotswidget.cpp:748 kjotswidget.cpp:781 -msgid "Item is locked" -msgstr "Elemento es blocate" - -#: kjotswidget.cpp:753 -#, kde-format -msgctxt "remove the page, by title" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the page %1?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole deler le pagina %1?" - -#: kjotswidget.cpp:754 kjotswidget.cpp:786 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: kjotswidget.cpp:780 -msgid "This book is locked. You can only delete it when you first unlock it." -msgstr "" -"Iste libro es blocate. Tu sol pote deler lo quando tu prime lo disbloca." - -#: kjotswidget.cpp:785 -#, kde-format -msgctxt "remove the book, by title" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the book %1?" -msgstr "Tu es secur que tu vole deler le libro %1?" - -#: kjotswidget.cpp:808 localresourcecreator.cpp:195 -msgctxt "The default name for new books." -msgid "New Book" -msgstr "Nove Libro" - -#: kjotswidget.cpp:891 kjotswidget.cpp:922 -msgctxt "Header for 'Table of contents' section of rendered output" -msgid "Table of contents" -msgstr "Tabula de contentos" - -#: kjotswidget.cpp:1002 -msgid "Change Theme" -msgstr "Cambia thema" - -#: kjotswidget.cpp:1039 kjotswidget.cpp:1061 kjotswidget.cpp:1083 -msgid "Error opening internal file." -msgstr "Error durante que on aperiva file interne." - -#: kjotswidget.cpp:1116 -msgid "Send To Printer" -msgstr "Invia a imprimitor" - -#: kjotswidget.cpp:1419 -msgid "No matches found." -msgstr "Il non trovava ulle coincidentia." - -#: kjotswidget.cpp:1592 -#, kde-format -msgid "Replaced 1 occurrence." -msgid_plural "Replaced %1 occurrences." -msgstr[0] "Reimplaciava 1 occurrentia." -msgstr[1] "Reimplaciava %1 occurrentias" - -#: kjotswidget.cpp:1597 -#, kde-format -msgid "Replaced %2 of 1 occurrence." -msgid_plural "Replaced %2 of %1 occurrences." -msgstr[0] "Reimplaciava %2 de 1 occurrentia." -msgstr[1] "Reimplaciava %2 de %1 occurrentias" - -#: kjotswidget.cpp:1682 -msgid "" -"End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?" -msgstr "" -"Attingite fin de area de cerca. Tu vole inveloppar e continuar?" - -#: knowitimporter.cpp:147 -msgctxt "Name for the top level book created to hold the imported data." -msgid "KNowIt Import" -msgstr "Importation de KNowit" - -#: localresourcecreator.cpp:94 -msgctxt "Default name for resource holding notes" -msgid "Local Notes" -msgstr "Notas local" - -#: localresourcecreator.cpp:230 -msgctxt "The default name for new pages." -msgid "New Page" -msgstr "Nove pagina" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kjotsui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:23 -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormato" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Go" -msgstr "&Vade" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:65 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:62 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:26 -msgid "Main Toobar" -msgstr "Barra de instrumentos principal" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:29 -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento de texto" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:32 -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento de formato" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, confPageMisc) -#: rc.cpp:35 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#. i18n: file: confpagemisc.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:47 -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "" -"Isto es le numero de minutas que KJots attendera ante salveguardar " -"automaticamente modificationes." - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:26 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#: rc.cpp:41 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:29 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#: rc.cpp:44 -msgid " minutes" -msgstr " minutas" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:50 -msgid "S&ave every:" -msgstr "S&alveguarda cata:" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoSave) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"When \"Save changes periodically\" is checked, KJots will automatically save " -"changes made to books at the interval defined below." -msgstr "" -"Quando \"Salveguarda modificationes periodicamente\" es marcate, Kjots " -"automaticamente salveguardara modificationes facite a libros in le " -"intervallo definite a basso." - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSave) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "&Salveguarda modificationes periodicamente" - -#. i18n: file: kjots.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots) -#: rc.cpp:59 -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Como le fenestra principal es dividite." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots) -#: rc.cpp:62 -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Le libro o pagina que es currentemente active." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots) -#: rc.cpp:65 -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Le font usate pro monstrar le contentos de libros." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots) -#: rc.cpp:68 -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Si libros deberea esser salveguardate automaticamente." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots) -#: rc.cpp:71 -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "Si codifica UTF-8 deberea esser fortiate pro salveguardar e cargar." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots) -#: rc.cpp:74 -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "" -"Le intervallo in minutas al qual libros deberea esser salveguardate " -"automaticamente." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots) -#: rc.cpp:77 -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Le ultime ID que esseva usate per un libro o un pagina." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots) -#: rc.cpp:80 -msgid "The IDs of the books in the bookshelf." -msgstr "Le IDs de libros in le planca." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots) -#: rc.cpp:83 -msgid "Ask for a name when creating a new page?" -msgstr "Demanda un nomine quando on crea un nove pagina?" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:87 -msgid "Path to maildir" -msgstr "Percurso a maildir" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) -#: rc.cpp:90 -msgid "" -"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself." -msgstr "" -"Percurso puncta a un dossier continente Maildirs in vice de un maildir mesme." - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:93 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Non modifica le datos actual de retro-administration." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/klipper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,679 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: configdialog.cpp:39 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " secunda" -msgstr[1] " secundas" - -#: configdialog.cpp:40 -msgid " entry" -msgid_plural " entries" -msgstr[0] " entrata" -msgstr[1] " entratas" - -#: configdialog.cpp:251 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Preferentias Avantiate" - -#: configdialog.cpp:275 -msgctxt "General Config" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: configdialog.cpp:275 -msgid "General Config" -msgstr "Configuration General" - -#: configdialog.cpp:276 -msgctxt "Actions Config" -msgid "Actions" -msgstr "Actiones" - -#: configdialog.cpp:276 -msgid "Actions Config" -msgstr "Configuration de Actiones" - -#: configdialog.cpp:280 -msgctxt "Shortcuts Config" -msgid "Shortcuts" -msgstr "Vias breve" - -#: configdialog.cpp:280 -msgid "Shortcuts Config" -msgstr "Configuration de Vias Breve" - -#: configdialog.cpp:364 -msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" -msgstr "D&ishabilita actiones pro fenestras de typo WM_CLASS" - -#: configdialog.cpp:369 -msgid "" -"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " -"\"actions\". Use

      xprop | grep WM_CLASS

      in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " -"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign " -"is the one you need to enter here.
      " -msgstr "" -"Isto permitte te de specificar fenestras in qual Klipper non debe " -"invocar \"actions\". Usa

      xprop | grep " -"WM_CLASS

      in un terminal per trovar le WM_CLASS de un " -"fenestra. Postea, tu pressa sur le fenestra que tu vole examinar. Le prime " -"catena que il face venir foras post le signo de equal es lo que tu necessita " -"de insertar ci.
      " - -#: editactiondialog.cpp:35 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: editactiondialog.cpp:37 -msgid "Replace Clipboard" -msgstr "Reimplacia area de transferentia" - -#: editactiondialog.cpp:39 -msgid "Add to Clipboard" -msgstr "Adde a area de transferentia" - -#: editactiondialog.cpp:219 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: editactiondialog.cpp:221 -msgid "Output Handling" -msgstr "Manear de resultatos" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:178 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: editactiondialog.cpp:263 -msgid "Action Properties" -msgstr "Proprietate de Action" - -#: editactiondialog.cpp:347 -msgid "new command" -msgstr "nove commando" - -#: editactiondialog.cpp:348 -msgid "Command Description" -msgstr "Description de commando" - -#: klipper.cpp:155 -msgid "Enable Clipboard &Actions" -msgstr "Habilita &Actiones de area de transferentia" - -#: klipper.cpp:159 -msgid "C&lear Clipboard History" -msgstr "&Netta historia de area de transferentia" - -#: klipper.cpp:164 -msgid "&Configure Klipper..." -msgstr "&Configura Klipper" - -#: klipper.cpp:169 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quita" - -#: klipper.cpp:196 -msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" -msgstr "Invoca manualmente Action sur le currente area de transferentia" - -#: klipper.cpp:203 -msgid "&Edit Contents..." -msgstr "&Edita contentos..." - -#: klipper.cpp:215 -msgid "&Show Barcode..." -msgstr "Mon&stra codice a barras ..." - -#: klipper.cpp:209 -msgid "Next History Item" -msgstr "Proxime elemento de historia" - -#: klipper.cpp:213 -msgid "Previous History Item" -msgstr "Precedente elemento de historia" - -#: klipper.cpp:218 -msgid "Enable Clipboard Actions" -msgstr "Habilita actiones de Area de transferentia" - -#: klipper.cpp:514 -msgid "" -"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " -"selecting 'Enable Actions'" -msgstr "" -"Tu pote habilitar actiones de URL postea per pulsar dextere sur le icone de " -"Klipper e selectionar 'Habilita Actiones'" - -#: klipper.cpp:542 -msgid "Should Klipper start automatically when you login?" -msgstr "Klippe deberea initiar automaticamente quando tu executa un accesso?" - -#: klipper.cpp:543 -msgid "Automatically Start Klipper?" -msgstr "Automaticamente initiar Klipper?" - -#: klipper.cpp:543 -msgid "Start" -msgstr "Initia" - -#: klipper.cpp:544 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Non initia" - -#: klipper.cpp:1025 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "Utilitate de historia de talia & colla de KDE" - -#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: klipper.cpp:1031 -msgid "" -"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" -"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" -"2001, Patrick Dubroy" -msgstr "" -"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" -"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" -"2001, Patrick Dubroy" - -#: klipper.cpp:1035 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: klipper.cpp:1036 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: klipper.cpp:1039 -msgid "Andrew Stanley-Jones" -msgstr "Andrew Stanley-Jones" - -#: klipper.cpp:1040 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: klipper.cpp:1043 -msgid "Patrick Dubroy" -msgstr "Patrick Dubroy" - -#: klipper.cpp:1044 -msgid "Contributor" -msgstr "Contributor" - -#: klipper.cpp:1047 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: klipper.cpp:1048 -msgid "Bugfixes and optimizations" -msgstr "Fixationes de bug e optimisationes" - -#: klipper.cpp:1051 -msgid "Esben Mose Hansen" -msgstr "Esben Mose Hansen" - -#: klipper.cpp:1052 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: klipper.cpp:1087 -msgid "Edit Contents" -msgstr "Edita contentos" - -#: klipper.cpp:1134 -msgid "Mobile Barcode" -msgstr "Codice a barras mobile" - -#: klipper.cpp:1115 -msgid "Really delete entire clipboard history?" -msgstr "" -"Vermente tu vole cancellar le integre historia de area de transferentia?" - -#: klipper.cpp:1116 -msgid "Delete clipboard history?" -msgstr "Dele historia de area de transferentia?" - -#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138 -msgid "Clipboard history" -msgstr "Historia de area de transferentia" - -#: klipper.cpp:1150 -msgid "up" -msgstr "in alto" - -#: klipper.cpp:1156 -msgid "current" -msgstr "currente" - -#: klipper.cpp:1162 -msgid "down" -msgstr "a basso" - -#: klipperpopup.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" - -#: klipperpopup.cpp:89 -msgid "" -msgstr "" - -#: klipperpopup.cpp:134 -msgid "Klipper - Clipboard Tool" -msgstr "Klipper - Instrumento de area de transferentia (clipboard)" - -#: popupproxy.cpp:171 -msgid "&More" -msgstr "&Plus" - -#: rc.cpp:159 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:160 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227 -msgid "Replay actions on an item selected from history" -msgstr "Repite actiones super un elemento selectionate ex historia" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230 -msgid "Remove whitespace when executing actions" -msgstr "Remove spatio blanc quando on executa actiones" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#. i18n: file: klipper.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169 -msgid "Enable MIME-based actions" -msgstr "Habilita actiones basate in MIME" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:172 -msgid "Action list:" -msgstr "Lista de Action:" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:175 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression Regular" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:181 -msgid "Add Action..." -msgstr "Adde Action..." - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:184 -msgid "Edit Action..." -msgstr "Edita Action..." - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:187 -msgid "Delete Action" -msgstr "Dele Action" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:190 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " -"be replaced with the clipboard contents.
      For more information about " -"regular expressions, you could have a look at the Wikipedia entry " -"about this topic." -msgstr "" -"Pressa sur le columna de un elemento evidentiate pro cambiar lo. \"%s\" in " -"un commando essera reimplaciate con le contentos de area de transferentia. " -"
      Pro ulterior information re expressiones regular, tu pote guardar a le " -"entrata de Wikipedia circa iste " -"topico." - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:197 -msgid "Action properties:" -msgstr "Proprietates de Action:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:200 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Expression regular:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:203 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:206 -msgid "Automatic:" -msgstr "Automatic:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:209 -msgid "List of commands for this action:" -msgstr "Lista de commandos pro iste action:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:212 -msgid "Add Command" -msgstr "Adde Commando" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:215 -msgid "Remove Command" -msgstr "Remove Commando" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:218 -msgid "Double-click an item to edit" -msgstr "Duple-pulsa un elemento pro editar" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:221 -msgid "Save clipboard contents on exit" -msgstr "Salveguarda contentos de area de transferentia a le exito" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#. i18n: file: klipper.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224 -msgid "Prevent empty clipboard" -msgstr "Preveni area de transferentia vacue" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#. i18n: file: klipper.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233 -msgid "Ignore images" -msgstr "Ignora images" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:236 -msgid "Selection and Clipboard" -msgstr "Selection e Area de transferentia" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:239 -msgid "Ignore selection" -msgstr "Ignora selection" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:242 -msgid "Text selection only" -msgstr "Solmente selection de texto" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:245 -msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" -msgstr "Synchronisa contentos del area de transferentia e le selection" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:248 -msgid "Timeout for action popups:" -msgstr "Tempore de expiration pro popups de action:" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:251 -msgid "Clipboard history size:" -msgstr "Dimension de historia de Area de Transferentia:" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:94 -msgid "Klipper version" -msgstr "version de Klipper" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) -#: rc.cpp:97 -msgid "Keep clipboard contents" -msgstr "Mantene contentos de area de transferentia" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#: rc.cpp:103 -msgid "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " -"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " -"emptied." -msgstr "" -"Selectionar iste option ha le effecto que le area de transferentia jammais " -"pote esser vacuate. P.Ex. quando un application termina, le area de " -"transferentia usualmente deberea esser vacuate." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:109 -msgid "Ignore Selection" -msgstr "Ignorar Selection" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not " -"entered into the clipboard history, though it is still available for pasting " -"using the middle mouse button." -msgstr "" -"Quando un area del schermo es selectionate per le mus o le claviero, " -"isto es appellate \"le selection\". Si iste option es habilitate, le " -"selection non es insertate in le historia de area de transferentia, ben que " -"il es ancora disponibile pro collar per uso del button medie del mus." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Synchronize clipboard and selection" -msgstr "Synchronisa area de transferentia e selection" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the " -"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately " -"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional " -"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard " -"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. " -"Also see the 'Ignore Selection' option." -msgstr "" -"Quando un area del schermo es selectionate per le mus o le claviero, " -"isto es appellate \"le selection\". Si iste option es habilitate, le " -"selection e le area de transferentia es mantenite le mesme, assi que omne " -"cosa in le selection es immediatemente disponibile pro collar ubique usante " -"omne methodo, includente le traditional button central del mus. Alteremente, " -"le selection es registrate in le historia del area de transferentia, sed le " -"selection pote sol esser collate per uso del button central del mus. Tu " -"vide anque le option 'Ignora Selection' ." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Selection text only" -msgstr "Solmente selection de texto" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections " -"are stored in the history, while images and other selections are not." -msgstr "" -"Quando un area del schermo es selectionate per le mus o le claviero, " -"isto es appellate \"le selection\". Si iste option es habilitate, sol " -"selectiones de texto es immagazinate in le historia de area de " -"transferentia, non images e altere selectiones." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Use graphical regexp editor" -msgstr "Usa editor graphic de regexp" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "URL grabber enabled" -msgstr "Habilitate grabber de URL" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "No actions for WM_CLASS" -msgstr "Necun actiones pro WM_CLASS" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Timeout for action popups (seconds)" -msgstr "Tempore de expirar pro popups de action (secundas)" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:60 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "A value of 0 disables the timeout" -msgstr "Un valor de 0 dishabilita le tempore de expirar" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General) -#: rc.cpp:143 -msgid "Clipboard history size" -msgstr "Dimension de historia de area de transferentia" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General) -#: rc.cpp:146 -msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget" -msgstr "" -"Entrata vacue pro indicar modificationes in le widget del arbore de action" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:149 -msgid "Strip whitespace when executing an action" -msgstr "Elimina spatios blanc quando on executa un action" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " -"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " -"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " -"original clipboard contents will not be modified)." -msgstr "" -"Tal vices, le texto selectionate ha alcun spatios blanc a le fin, que, si " -"cargate como URL in un navigator, pote causar un error. Habilitar iste " -"option remove omne spatios blanc a le initio o le fin del selectionate " -"catena (le contentos original de area de transferentia non essera " -"modificate)." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions) -#: rc.cpp:155 -msgid "Replay action in history" -msgstr "Action de replica in historia" - -#: tray.cpp:41 -msgid "Clipboard Contents" -msgstr "Contentos de Area de Transferentia" - -#: tray.cpp:41 tray.cpp:55 -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Area de transferentia es vacue" - -#: urlgrabber.cpp:213 -#, kde-format -msgid "%1 - Actions For: %2" -msgstr "%1 - Actiones Pro: %2" - -#: urlgrabber.cpp:241 -msgid "Disable This Popup" -msgstr "Dishabilita Iste Popup" - -#: urlgrabber.cpp:247 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancella" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,283 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: ../kmigratorbase.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Creating instance of type %1" -msgstr "Creante instantia de typo %1" - -#: imapcacheadapter.cpp:95 -msgid "" -"Could not create adapter for previous KMail version's disconnected IMAP cache" -msgstr "" - -#: imapcacheadapter.cpp:114 -msgid "" -"Could not configure adapter for previous KMail version's disconnected IMAP " -"cache" -msgstr "" - -#: imapcacheadapter.cpp:119 -msgctxt "@title account name" -msgid "Previous KMail's disconnected IMAP cache" -msgstr "" - -#: imapcacheadapter.cpp:129 -msgid "Access to previous KMail version's cache enabled" -msgstr "" - -#: imapcachecollectionmigrator.cpp:204 imapcachelocalimporter.cpp:145 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status folder name and number of messages to import before finished" -msgid "%1: one message left to import" -msgid_plural "%1: %2 messages left to import" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: imapcachecollectionmigrator.cpp:480 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "No cache for account %1 available" -msgstr "" - -#: imapcachecollectionmigrator.cpp:581 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Starting cache migration for folder %1 of account %2" -msgstr "" - -#: imapcachecollectionmigrator.cpp:588 imapcachelocalimporter.cpp:263 -#, kde-format -msgctxt "@info:status foldername" -msgid "%1: listing messages..." -msgstr "" - -#: imapcachelocalimporter.cpp:121 imapcachelocalimporter.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "@title account name" -msgid "Local Copies of %1" -msgstr "" - -#: imapcachelocalimporter.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Cannot provide access to local copies of disconnected IMAP account %1" -msgstr "" - -#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:398 kmailmigrator.cpp:411 -#: kmailmigrator.cpp:874 kmailmigrator.cpp:937 kmailmigrator.cpp:1062 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:129 -msgid "Beginning KMail migration..." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:320 -#, kde-format -msgid "No backend for '%1' available." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:327 -#, kde-format -msgid "'%1' has been already migrated." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:333 -msgid "" -"Enabling access to the disconnected IMAP cache of the previous KMail version" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:345 -msgid "Local folders have already been migrated." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Migrating local folders in '%1'..." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:376 -msgid "Migration successfully completed." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:484 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' to Akonadi resource failed: %2" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:526 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' succeeded." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:584 -#, kde-format -msgid "Trying to migrate '%1' to resource..." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:621 kmailmigrator.cpp:631 kmailmigrator.cpp:737 -#: kmailmigrator.cpp:860 kmailmigrator.cpp:923 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource: %1" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:624 -msgid "Created disconnected imap resource" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:634 -msgid "Created imap resource" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:740 -msgid "Created pop3 resource" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:863 -msgid "Created mbox resource" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:926 -msgid "Created maildir resource" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:975 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource for local folders: %1" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:979 -msgid "Created local maildir resource." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:1015 -msgid "KMail Folders" -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:1023 -#, kde-format -msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent" -msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:1028 -#, kde-format -msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent" -msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc." -msgstr "" - -#: kmailmigrator.cpp:1099 kmailmigrator.cpp:1330 -msgid "Local folders migrated successfully." -msgstr "" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:67 -msgctxt "mail folder name for role inbox" -msgid "inbox" -msgstr "" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:70 -msgctxt "mail folder name for role outbox" -msgid "outbox" -msgstr "" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:73 -msgctxt "mail folder name for role sent-mail" -msgid "sent-mail" -msgstr "" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:76 -msgctxt "mail folder name for role trash" -msgid "trash" -msgstr "" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:79 -msgctxt "mail folder name for role drafts" -msgid "drafts" -msgstr "" - -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:82 -msgctxt "mail folder name for role templates" -msgid "templates" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "KMail Migration Tool" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Migration of KMail accounts to Akonadi" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "(c) 2009-2010 the Akonadi developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Jonathan Armond" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "Show reporting dialog" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "Show report only if changes were made" -msgstr "" - -#: mixedtreeconverter.cpp:35 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid maildir folder." -msgstr "" - -#: mixedtreeconverter.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Unable to move mbox file '%1' to backup location." -msgstr "" - -#: mixedtreeconverter.cpp:102 -#, kde-format -msgid "Unable to create maildir folder at '%1'." -msgstr "" - -#: mixedtreeconverter.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Unable to open mbox file at '%1'." -msgstr "" - -#: mixedtreeconverter.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Unable to add new message to maildir '%1'." -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1437 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:47+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: emailsexporthandler.cpp:30 -msgid "Which emails shall be exported?" -msgstr "Qual e-postas essera exportate?" - -#: emailsexporthandler.cpp:35 -msgid "All Emails" -msgstr "Omne e-postas" - -#: emailsexporthandler.cpp:40 -msgid "Emails in current folder" -msgstr "E-postas in dossier currente" - -#: emailsexporthandler.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Unable to open MBox file %1" -msgstr "Incapace de aperir file de MBox %1" - -#: emailsexporthandler.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Unable to save emails to MBox file %1" -msgstr "Incapace de salveguardar e-postas a file de MBox %1" - -#: configwidget.cpp:64 -msgid "How does this work?" -msgstr "Como il functiona?" - -#: mainview.cpp:366 -msgid "Messagelist Display Format" -msgstr "Formato de monstrar lista de message" - -#: mainview.cpp:387 KMailActions.qml:213 -msgid "Mail" -msgstr "E-posta" - -#: mainview.cpp:423 -msgid "Identities" -msgstr "Identitates" - -#: mainview.cpp:427 -msgid "New Email" -msgstr "Nove e-posta" - -#: mainview.cpp:431 emailsimporthandler.cpp:54 -msgid "Import Emails" -msgstr "Importa e-postas" - -#: mainview.cpp:435 -msgid "Export Emails From This Account" -msgstr "Exporta e-postas ex iste conto" - -#: mainview.cpp:439 -msgid "Export Displayed Emails" -msgstr "Exporta e-postas monstrate" - -#: mainview.cpp:443 -msgid "Show Source" -msgstr "Monstra fonte" - -#: mainview.cpp:447 -msgid "Email Encoding" -msgstr "Codifica de e-posta" - -#: mainview.cpp:451 -msgid "Show All Recipients" -msgstr "Monstra omne destinatarios" - -#: mainview.cpp:544 -msgid "Could not recover a saved message." -msgstr "Il non pote recuperar un message salveguardate." - -#: mainview.cpp:545 -msgid "Recover Message Error" -msgstr "Error de recuperation de message" - -#: mainview.cpp:598 -msgid "Could not restore a draft." -msgstr "Il non pote restaurar un version provisori." - -#: mainview.cpp:599 mainview.cpp:608 mainview.cpp:617 -msgid "Restore Draft Error" -msgstr "Error de Restaurar Version provisori" - -#: mainview.cpp:607 -msgid "Invalid draft message." -msgstr "Message de invalide version provisori" - -#: mainview.cpp:616 -msgid "Message content error" -msgstr "Error de contento de message" - -#: mainview.cpp:676 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"KMail es currentemente de modo foras de linea. Como tu vole proceder?" - -#: mainview.cpp:678 -msgid "Online/Offline" -msgstr "In linea/ Foras de linea" - -#: mainview.cpp:679 -msgid "Work Online" -msgstr "Travalia in linea" - -#: mainview.cpp:680 -msgid "Work Offline" -msgstr "Travalia foras de linea" - -#: mainview.cpp:718 mainview.cpp:725 -msgid "Send Queued Email Via" -msgstr "Invia e-postas in cauda via" - -#: mainview.cpp:738 ReplyOptionsPage.qml:85 NewMailPage.qml:67 -#: MarkAsPage.qml:77 ForwardOptionsPage.qml:69 -msgid "Discard" -msgstr "Abandona" - -#: mainview.cpp:996 -msgid "Error trying to set item status" -msgstr "Error durante que tenta de fixar stato de elemento" - -#: mainview.cpp:997 -msgid "Messages status error" -msgstr "Error de stato de messages" - -#: mainview.cpp:1206 -msgid "Cannot delete draft." -msgstr "Il non pote dele version provisori." - -#: mainview.cpp:1207 -msgid "Delete Draft Error" -msgstr "Error de dele version provisori" - -#: mainview.cpp:1262 -msgid "Mark Displayed Emails As Read" -msgstr "Marca e-postas monstrate como legite" - -#: mainview.cpp:1263 mainview.cpp:1574 mailactionmanager.cpp:125 -msgid "Move Displayed Emails To Trash" -msgstr "Move e-postas monstrate a corbe" - -#: mainview.cpp:1264 -msgid "Move To Trash" -msgstr "Move al Corbe" - -#: mainview.cpp:1265 -msgid "Remove Duplicate Emails" -msgstr "remove duplicate e-postas" - -#: mainview.cpp:1266 mainview.cpp:1314 -msgid "Read" -msgstr "Legite" - -#: mainview.cpp:1267 mainview.cpp:1312 -msgid "Unread" -msgstr "Non Legite" - -#: mainview.cpp:1268 mainview.cpp:1322 mailactionmanager.cpp:42 -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: mainview.cpp:1269 mainview.cpp:1330 mailactionmanager.cpp:47 -msgid "Action Item" -msgstr "Elemento de action" - -#: mainview.cpp:1271 -msgid "Copy To" -msgstr "Copia a" - -#: mainview.cpp:1272 -msgid "Move To" -msgstr "Move a" - -#: mainview.cpp:1274 -msgid "New Subfolder" -msgstr "Nove sub-dossier" - -#: mainview.cpp:1275 -msgid "Synchronize This Folder" -msgid_plural "Synchronize These Folders" -msgstr[0] "Synchronisa iste dossier" -msgstr[1] "Synchronisa iste dossieres" - -#: mainview.cpp:1276 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Proprietates de dossier" - -#: mainview.cpp:1277 -msgid "Delete Folder" -msgid_plural "Delete Folders" -msgstr[0] "Dele dossier" -msgstr[1] "Dele dossieres" - -#: mainview.cpp:1278 -msgid "Move Folder To" -msgstr "Move dossier a" - -#: mainview.cpp:1279 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "Copia dossier a" - -#: mainview.cpp:1283 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Synchronisa omne contos" - -#: mainview.cpp:1320 -msgid "Unimportant" -msgstr "Non Importante" - -#: mainview.cpp:1328 -msgid "No Action Item" -msgstr "Nulle elemento de action" - -#: mainview.cpp:1342 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: mainview.cpp:1343 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: mainview.cpp:1344 KMailComposerActions.qml:46 KMailActions.qml:104 -#: KMailActions.qml:203 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: mainview.cpp:1352 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Nove conto" - -#: mainview.cpp:1354 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Il non pote crear conto: %1" - -#: mainview.cpp:1356 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Creation de conto falleva" - -#: mainview.cpp:1359 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Dele conto?" - -#: mainview.cpp:1361 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Tu vermente vole deler le conto seligite?" - -#: mainview.cpp:1581 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vacua le corbe" - -#: mainview.cpp:1678 -msgid "Could not fetch template." -msgstr "Il non pote trovar patrono." - -#: mainview.cpp:1679 -msgid "Template Fetching Error" -msgstr "Error de cerca de patrono" - -#: main.cpp:60 -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Posta de Touch de Kontact" - -#: composerview.cpp:151 attachmenteditor.cpp:48 -msgid "Sign" -msgstr "Signa" - -#: composerview.cpp:157 attachmenteditor.cpp:53 -msgid "Encrypt" -msgstr "Crypta" - -#: composerview.cpp:163 -msgid "Send Later" -msgstr "Invia plus tarde" - -#: composerview.cpp:167 -msgid "Save As Draft" -msgstr "Salveguarda como version provisori" - -#: composerview.cpp:172 -msgid "Save As Template" -msgstr "Salveguarda como patrono" - -#: composerview.cpp:176 -msgid "Clean Spaces" -msgstr "Netta Spatios" - -#: composerview.cpp:179 -msgid "Add Quote Characters" -msgstr "Adde characteres de citar" - -#: composerview.cpp:182 -msgid "Remove Quote Characters" -msgstr "Remove characteres de citar" - -#: composerview.cpp:185 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Controlo orthographic" - -#: composerview.cpp:188 -msgid "Search in Email" -msgstr "Cerca in E-posta" - -#: composerview.cpp:191 -msgid "Continue Search" -msgstr "Continua cerca" - -#: composerview.cpp:194 -msgid "Replace" -msgstr "Reimplacia" - -#: composerview.cpp:197 -msgid "Append Signature" -msgstr "Adjunge signatura" - -#: composerview.cpp:200 -msgid "Prepend Signature" -msgstr "Antepone signatura" - -#: composerview.cpp:203 -msgid "Insert Signature at Cursor Position" -msgstr "Inserta signatura a position de cursor" - -#: composerview.cpp:206 -msgid "Urgent" -msgstr "Urgente" - -#: composerview.cpp:211 -msgid "Request Notification" -msgstr "Notification de requesta" - -#: composerview.cpp:217 -msgid "Wordwrap" -msgstr "Excision de Parola" - -#: composerview.cpp:223 mailactionmanager.cpp:117 -msgid "Use Fixed Font" -msgstr "Usa font fixate" - -#: composerview.cpp:229 -msgid "Crypto Message Format" -msgstr "Formato de message crypto" - -#: composerview.cpp:232 -msgid "Attach Public Key" -msgstr "Attacha clave public" - -#: composerview.cpp:233 -msgid "Insert Signature At Cursor Position" -msgstr "Inserta signatura a position de cursor" - -#: composerview.cpp:333 -msgid "You should specify at least one recipient for this message." -msgstr "Tu deberea specificar al minus un destinatario per iste message." - -#: composerview.cpp:334 -msgid "No recipients found" -msgstr "Non trovava ulle destinatario" - -#: composerview.cpp:340 -msgid "" -"You did not specify a subject. Do you want to send the message without " -"specifying one?" -msgstr "" -"Tu non specificava un subjecto.Tu vole inviar le message sin specificar un?" - -#: composerview.cpp:341 -msgid "No subject" -msgstr "Nulle subjecto" - -#: composerview.cpp:390 -msgid "New mail" -msgstr "Nove e-posta" - -#: composerview.cpp:484 -#, kde-format -msgctxt "Notification when there was an error while trying to send an email" -msgid "Error while trying to send email. %1" -msgstr "Error quando on tentava de inviar e-posta, %1" - -#: composerview.cpp:530 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "&Salveguarda como Version Provisori" - -#: composerview.cpp:531 -msgid "Save this message in the Drafts folder. " -msgstr "Salveguarda iste message in le dossier de version provisori. " - -#: composerview.cpp:534 -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" -msgstr "Tu vole salveguardar le message pro postea o tu lo abandona?" - -#: composerview.cpp:535 KMailComposerActions.qml:97 -msgid "Close Composer" -msgstr "Claude Compositor" - -#: composerview.cpp:659 -msgid "" -"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " -"sure?" -msgstr "" -"De-activar modo HTML facera assi que le texto perdera le formattation. Tu es " -"secur?" - -#: composerview.cpp:661 -msgid "Lose the formatting?" -msgstr "Perde le composition (formatting)?" - -#: composerview.cpp:661 -msgid "Lose Formatting" -msgstr "Perde le composition (formatting)" - -#: emailsimporthandler.cpp:34 -msgid "Select MBox to Import" -msgstr "Selige MBox de importar" - -#: emailsimporthandler.cpp:39 -msgid "Select the folder the imported email(s) shall be saved in:" -msgstr "Selige le dossier ubi le e-postas importate essera salveguardate:" - -#: emailsimporthandler.cpp:44 -msgid "Select Folder" -msgstr "Selige dossier" - -#: emailsimporthandler.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Importing one email to %2" -msgid_plural "Importing %1 emails to %2" -msgstr[0] "Importa un e-posta a %2" -msgstr[1] "Importa %1 e-posta a %2" - -#: emailsimporthandler.cpp:84 -msgid "MBox Import Failed" -msgstr "Importation de MBox falleva" - -#: emailsimporthandler.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " -"%1:" -msgstr "" -"Quando on tentava de leger le MBox, il habeva un error durante que il " -"aperiva le file %1:" - -#: emailsimporthandler.cpp:95 -msgid "No emails were imported, due to errors with the MBox." -msgstr "Nulle e-postas esseva importate, debite a errores con MBox." - -#: emailsimporthandler.cpp:97 -msgid "The MBox does not contain any emails." -msgstr "Le MBox non contine alcun e-postas." - -#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234 -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236 -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246 -#, kde-format -msgid "One Week Ago" -msgid_plural "%1 Weeks Ago" -msgstr[0] "Un septimana ante" -msgstr[1] "%1 septimanas ante" - -#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: savemailcommand.cpp:47 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" -"*.mbox|messages de e-posta (*.mbox)\n" -"*|omne files (*)" - -#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"File %1 existe.\n" -"Tu vole reimplaciar lo?" - -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "Save to File" -msgstr "Salveguarda a File" - -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "&Replace" -msgstr "&Reimplacia" - -#: attachmenteditor.cpp:43 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Adde attachamento" - -#: attachmenteditor.cpp:45 -msgid "Remove Attachment" -msgstr "Remove attachamento" - -#: mailactionmanager.cpp:52 -msgid "Write New Email" -msgstr "Scribe nove e-posta" - -#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58 -msgid "Send All Unsent Emails" -msgstr "Invia omne e-postas non inviate" - -#: mailactionmanager.cpp:61 -msgid "Reply" -msgstr "Responde" - -#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61 -msgid "Reply to All" -msgstr "Responde a omnes" - -#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53 -msgid "Reply to Author" -msgstr "Responde a autor" - -#: mailactionmanager.cpp:70 -msgid "Reply to Mailing List" -msgstr "Responde a lista de e-posta" - -#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77 -msgid "Reply Without Quoting" -msgstr "Responde sin citar" - -#: mailactionmanager.cpp:78 -msgid "Forward" -msgstr "Reexpedi" - -#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53 -msgid "Forward as Attachment" -msgstr "reexpedi como attachamento" - -#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61 -msgid "Redirect" -msgstr "Re-dirige" - -#: mailactionmanager.cpp:87 -msgid "Save Favorite" -msgstr "Salveguarda favorito" - -#: mailactionmanager.cpp:90 -msgid "Send Again" -msgstr "Invia de nove" - -#: mailactionmanager.cpp:93 -msgid "Save Email As" -msgstr "Salveguarda e-posta como" - -#: mailactionmanager.cpp:96 -msgid "Edit Email" -msgstr "Edita e-posta" - -#: mailactionmanager.cpp:99 -msgid "Find in Email" -msgstr "Trova in e-posta" - -#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107 -msgid "Prefer HTML To Plain Text" -msgstr "Preferer HTML a texto plan" - -#: mailactionmanager.cpp:112 -msgid "Load External References" -msgstr "Carga referentias externe" - -#: mailactionmanager.cpp:122 -msgid "Expiration Properties" -msgstr "Proprietates de expiration" - -#: mailactionmanager.cpp:128 -msgid "Create Task From Email" -msgstr "Crea carga ex e-posta" - -#: mailactionmanager.cpp:131 -msgid "Create Event From Email" -msgstr "Crea evento ex e-posta" - -#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Applica filtros" - -#: mailactionmanager.cpp:141 -msgid "New Filter" -msgstr "Nove filtro" - -#: charsetselectiondialog.cpp:38 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: messagelistsettingscontroller.cpp:35 -msgid "Change Sorting/Grouping..." -msgstr "Cambia Ordinar/gruppar..." - -#: vacationmanager.cpp:43 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies" -msgstr "Edita responsas de \"Foras de Officio\"" - -#: vacationmanager.cpp:90 -msgid "" -"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side " -"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." -msgstr "" -"Le functionalitate de responsa foras de officio de KMAil Mobile conta sur " -"filtrar de latere servitor. Tu ancora non ha configurate un servitor IMAP " -"per isto.\n" -"Tu pote facer isto sur le scheda \"Filtrar\" sur le configuration de conto " -"IMAP." - -#: vacationmanager.cpp:95 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Nulle Filtrar de latere de servitor configurate" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "In:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects) -#: rc.cpp:11 -msgid "Subjects" -msgstr "Subjectos" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders) -#: rc.cpp:14 -msgid "Senders" -msgstr "Mittentes" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients) -#: rc.cpp:17 kmail-composer.qml:48 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatarios" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents) -#: rc.cpp:20 -msgid "Body Contents" -msgstr "Contentos de corpore" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Sent between:" -msgstr "Inviate inter:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "and" -msgstr "e" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:29 -msgid "Include messages within the specified date range" -msgstr "Include messages intra le specificate extension de data" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:32 -msgid "Located in:" -msgstr "Situate in:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:35 -msgid "any folder" -msgstr "ulle dossier" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:38 -msgid "only in folder" -msgstr "solmente in dossier" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:41 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Avisa si le numero de destinatarios es plus grande que" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will " -"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be " -"turned off." -msgstr "" -"Si le numero de destinatarios es plus grande que iste valor, Kmail Mobile " -"avisara e demandara de un confirmation ante que inviar le e-posta. Le aviso " -"pote esser de-activate." - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:50 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Non inviar MDNs in responsa a messages cryptate" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le politica predefinite de usar per le Notificationes de " -"Disposition de Messages (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:274 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:277 -msgid "Ask" -msgstr "Demanda" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:280 -msgid "Deny" -msgstr "Nega" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:283 -msgid "Always send" -msgstr "Invia sempre" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le predefinite action de citation de prender quando on responde " -"a un message (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:289 -msgid "Nothing" -msgstr "Nihil" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:292 -msgid "Full message" -msgstr "Message Complete" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:295 -msgid "Only headers" -msgstr "Solmente capites" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseGlobalSettings) -#: rc.cpp:80 -msgid "Folder uses default settings" -msgstr "Dossier usa preferentias predefinite" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: configwidget.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:262 -msgid "Sorting:" -msgstr "Ordinar:" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:226 -msgid "By Date/Time" -msgstr "Per Data/Tempore" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:229 -msgid "By Most Recent in Discussion" -msgstr "Per plus recente in discussion" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:119 rc.cpp:232 rc.cpp:259 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "Per Mittente/Destinatario Intelligente" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:235 -msgid "By Subject" -msgstr "Per subjecto" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:238 -msgid "By Size" -msgstr "Per Dimension" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:241 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "Per Stato de termino de Action" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:624 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:244 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:247 -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: configwidget.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:250 -msgid "Grouping:" -msgstr "Gruppar:" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:253 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:256 -msgid "By Starting Date of Discussion" -msgstr "Per initio de data de discussion" - -#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading) -#. i18n: file: configwidget.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:265 -msgid "Show threads" -msgstr "Monstra topicos" - -#. i18n: file: configwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:125 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#. i18n: file: configwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceShowHtmlStatusBar) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show HTML statusbar" -msgstr "Monstra barra de stato de HTML" - -#. i18n: file: configwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReplaceSmileys) -#: rc.cpp:131 -msgid "Replace smileys by emoticons" -msgstr "Reimplacia smileys &per emoticones" - -#. i18n: file: configwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReduceQuotedFontSize) -#: rc.cpp:134 -msgid "Reduce font size for quoted text" -msgstr "Reducer dimension de font per texto citate" - -#. i18n: file: configwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 KMailComposerActions.qml:94 -msgid "Composer" -msgstr "Compositor" - -#. i18n: file: configwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerInsertSignature) -#: rc.cpp:140 -msgid "Automatically insert signature" -msgstr "Automaticamente inserta signatura" - -#. i18n: file: configwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposertInsertSignatureAboveQuote) -#: rc.cpp:143 -msgid "Insert signature above quoted text" -msgstr "Inserta signatura supra texto citate" - -#. i18n: file: configwidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerPrependSeparator) -#: rc.cpp:146 -msgid "Prepend separator to signature" -msgstr "Antepone separator a signatura" - -#. i18n: file: configwidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseSmartQuoting) -#: rc.cpp:149 -msgid "Use smart quoting" -msgstr "Usa citation intelligente" - -#. i18n: file: configwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerRequestMDN) -#: rc.cpp:152 -msgid "Automatically request MDN" -msgstr "Automaticamente require MDN" - -#. i18n: file: configwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion) -#: rc.cpp:155 -msgid "Use recent addresses for autocompletion" -msgstr "Usa adresses recente per autocompletion" - -#. i18n: file: configwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn) -#: rc.cpp:158 -msgid "Word wrap at column" -msgstr "Excision de parola a columna" - -#. i18n: file: configwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton) -#: rc.cpp:161 -msgid "Configure completion order" -msgstr "Configurar ordine de completamento" - -#. i18n: file: configwidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton) -#: rc.cpp:164 -msgid "Edit recent addresses" -msgstr "Edita adresses recente" - -#. i18n: file: configwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:167 -msgid "Templates" -msgstr "Patronos" - -#. i18n: file: configwidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:170 -msgid "New Message:" -msgstr "Nove Message:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:173 -msgid "Reply to All / Reply to List:" -msgstr "Responde a omnes /Responde a lista:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:176 -msgid "Forward Message:" -msgstr "Expedi message:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "How does this work?" -msgstr "Como isto functiona?" - -#. i18n: file: configwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:182 -msgid "Reply to Sender:" -msgstr "Responde a mittente:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes) -#: rc.cpp:185 -msgid "Replace recognized reply prefixes" -msgstr "Reimplacia prefixos de responsa recognoscite" - -#. i18n: file: configwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes) -#: rc.cpp:188 -msgid "Replace recognized forward prefixes" -msgstr "Reimplacia prefixos de expedir recognoscite" - -#. i18n: file: configwidget.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming) -#: rc.cpp:191 -msgid "Outlook compatible attachment naming" -msgstr "Nominar de attachamento de modo compatibile con Outlook" - -#. i18n: file: configwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments) -#: rc.cpp:194 -msgid "Enable detection of missing attachments" -msgstr "Ha&bilitar detection de attachamento mancante" - -#. i18n: file: configwidget.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:197 -msgid "Invitations" -msgstr "Invitationes" - -#. i18n: file: configwidget.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible) -#: rc.cpp:200 -msgid "Outlook compatible invitations" -msgstr "Invitationes compatibile con Outlook" - -#. i18n: file: configwidget.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending) -#: rc.cpp:203 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Inviante Automaticamente invitation" - -#. i18n: file: configwidget.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply) -#: rc.cpp:206 -msgid "" -"Delete invitation emails after the reply\n" -"to them has been sent" -msgstr "" -"Dele e-postas de invitation postea que le responsa\n" -"ha essite inviate a lor" - -#. i18n: file: configwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:210 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#. i18n: file: configwidget.ui:511 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit) -#: rc.cpp:213 -msgid "Empty local trash folder on program exit" -msgstr "Vacua dossier de local corbe quando on sorti del programma" - -#. i18n: file: configwidget.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:216 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Claude le limine de quota:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:527 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold) -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: configwidget.ui:552 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:223 -msgid "Message List" -msgstr "Lista de Message" - -#. i18n: file: configwidget.ui:692 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:268 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Notificationes de Disposition de Messages" - -#. i18n: file: configwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:271 -msgid "Send policy:" -msgstr "politica de invio:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:286 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Cita message original:" - -#: kmail-mobile.qml:183 BulkActionComponent.qml:34 -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 Dossier" -msgstr[1] "%1 dossieres" - -#: kmail-mobile.qml:184 -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "ex 1 conto" -msgstr[1] "ex %1 contos" - -#: kmail-mobile.qml:185 -msgid "1 thread" -msgid_plural "%1 threads" -msgstr[0] "1 topico" -msgstr[1] "%1 topicos" - -#: kmail-mobile.qml:182 -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Tu ha seligite \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" - -#: kmail-mobile.qml:206 -msgid "Select" -msgstr "Selige" - -#: kmail-mobile.qml:206 -msgid "Change Selection" -msgstr "Modifica selection" - -#: kmail-mobile.qml:232 -msgid "Write new Email" -msgstr "Scribe nove e-posta" - -#: kmail-mobile.qml:251 -msgid "No messages in this folder" -msgstr "Nulle message in iste dossier" - -#: kmail-mobile.qml:331 -msgid "Back to Message List" -msgstr "Retro a lista de message" - -#: kmail-mobile.qml:381 kmail-composer.qml:79 -msgid "Actions" -msgstr "Actiones" - -#: kmail-mobile.qml:541 -msgid "One message found" -msgid_plural "%1 messages found" -msgstr[0] "Un message trovate" -msgstr[1] "%1 messages trovate" - -#: ConfigDialog.qml:51 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:63 AclEditor.qml:94 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: ReplyOptionsPage.qml:69 -msgid "Reply to List" -msgstr "Responde a lista" - -#: KMailComposerActions.qml:37 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: KMailComposerActions.qml:59 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#: KMailComposerActions.qml:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" - -#: KMailComposerActions.qml:80 -msgid "Security" -msgstr "Securitate" - -#: KMailComposerActions.qml:88 -msgid "Snippets" -msgstr "Fragmentos (Snippets)" - -#: KMailComposerActions.qml:95 -msgid "Configure Identity" -msgstr "Configura Identitate" - -#: KMailComposerActions.qml:96 -msgid "Configure Transport" -msgstr "Configura transporto" - -#: SnippetsEditor.qml:93 -msgid "" -"Insert\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Inserta\n" -"Fragmento" - -#: SnippetsEditor.qml:94 -msgid "" -"Add\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Adde\n" -"Fragmento" - -#: SnippetsEditor.qml:95 -msgid "" -"Edit\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Edita\n" -"Fragmento" - -#: SnippetsEditor.qml:96 -msgid "" -"Delete\n" -"Snippet" -msgstr "" -"Dele\n" -"Fragmento" - -#: SnippetsEditor.qml:97 -msgid "" -"Add\n" -"Group" -msgstr "" -"Adde\n" -"gruppo" - -#: SnippetsEditor.qml:98 -msgid "" -"Edit\n" -"Group" -msgstr "" -"Edita\n" -"Gruppo" - -#: SnippetsEditor.qml:99 -msgid "" -"Delete\n" -"Group" -msgstr "" -"Dele\n" -"Gruppo" - -#: EditorView.qml:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjecto:" - -#: EditorView.qml:83 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Message essera signate" - -#: EditorView.qml:97 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Message essera cryptate" - -#: EditorView.qml:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Identitate:" - -#: AclEditor.qml:43 -msgid "Access Control List for '%1'" -msgstr "Lista de controlo de accesso per '%1'" - -#: AclEditor.qml:81 -msgid "Save" -msgstr "Salveguarda" - -#: KMailActions.qml:36 -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: KMailActions.qml:46 -msgid "Select Multiple Folders" -msgstr "selige multiple dossieres" - -#: KMailActions.qml:58 -msgid "Accounts" -msgstr "Contos" - -#: KMailActions.qml:66 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: KMailActions.qml:79 -msgid "Account" -msgstr "Conto" - -#: KMailActions.qml:90 -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: KMailActions.qml:98 -msgid "Edit ACLs" -msgstr "Edita ACLs" - -#: KMailActions.qml:115 KMailActions.qml:138 KMailActions.qml:183 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: KMailActions.qml:116 KMailActions.qml:139 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "adde vista como favorite" - -#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:141 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Passa a modo de editar" - -#: KMailActions.qml:126 -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#: KMailActions.qml:140 -msgid "Select Folders" -msgstr "Selige dossieres" - -#: KMailActions.qml:150 -msgid "Email" -msgstr "E-Posta" - -#: KMailActions.qml:170 -msgid "Mark Email As" -msgstr "Marca e-posta como" - -#: KMailActions.qml:185 -msgid "Copy Email To Clipboard" -msgstr "Copiar e-posta a area de transferentia" - -#: KMailActions.qml:195 -msgid "Attachments" -msgstr "Attachamentos" - -#: KMailActions.qml:196 -msgid "Save All Attachments" -msgstr "Salveguarda attachamentos" - -#: KMailActions.qml:219 -msgid "Search For Emails" -msgstr "Cerca e-postas" - -#: KMailActions.qml:220 -msgid "Configure Mail" -msgstr "Configura e-posta" - -#: HeaderView.qml:140 -msgctxt "This text is only visible if messages > 1" -msgid "%2 messages, %1 unread" -msgid_plural "%2 messages, %1 unread" -msgstr[0] "%2 messages, %1 non legite" -msgstr[1] "%2 messages, %1 non legite" - -#: HeaderView.qml:142 -msgid "One message" -msgid_plural "%1 messages" -msgstr[0] "Un message" -msgstr[1] "%1 messages" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmail.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmail.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmail.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmail.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6729 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:44+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: configagentdelegate.cpp:232 -msgid "Retrieval Options" -msgstr "Optiones de recuperar" - -#: archivefolderdialog.cpp:48 -msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" -msgid "Archive" -msgstr "Archivo" - -#: archivefolderdialog.cpp:55 -msgid "Archive Folder" -msgstr "Dossier de Archivo" - -#: archivefolderdialog.cpp:71 -msgid "&Folder:" -msgstr "Dossi&er:" - -#: archivefolderdialog.cpp:81 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" - -#: archivefolderdialog.cpp:87 -msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "Archivo comprimite Zip (.zip)" - -#: archivefolderdialog.cpp:88 -msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "Archivo non comprimite (.tar)" - -#: archivefolderdialog.cpp:89 -msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "Archivo comprimite BZ2 (.tar.bz2)" - -#: archivefolderdialog.cpp:90 -msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "Archivo comprimite GZ (.tar.gz)" - -#: archivefolderdialog.cpp:97 -msgid "&Archive File:" -msgstr "File &Archivo:" - -#: archivefolderdialog.cpp:109 -msgid "&Delete folders after completion" -msgstr "&Dele dossier postea completamento" - -#: archivefolderdialog.cpp:158 -msgid "Please select the folder that should be archived." -msgstr "Pro favor tu selectiona le dossier que deberea esser archivate." - -#: archivefolderdialog.cpp:159 -msgid "No folder selected" -msgstr "Necun dossier selectionate" - -#: kmmainwin.cpp:57 -msgid "New &Window" -msgstr "No&ve fenestra" - -#: kmmainwin.cpp:183 -msgid "Starting..." -msgstr "Il Initia..." - -#: identitydialog.cpp:108 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Modifica Identitate" - -#: identitydialog.cpp:141 -msgctxt "@title:tab General identity settings." -msgid "General" -msgstr "General" - -#: identitydialog.cpp:152 -msgid "&Your name:" -msgstr "&Tu nomine:" - -#: identitydialog.cpp:155 -msgid "" -"

      Your name

      This field should contain your name as you would " -"like it to appear in the email header that is sent out;

      if you leave " -"this blank your real name will not appear, only the email address.

      " -msgstr "" -"

      Tu nomine

      Iste campo deberea continer tu nomine como tu vole " -"que il appare in le capite de e-posta que on invia:

      si tu lassa lo " -"vacue tu ver nomine non apparera, solmente le adresse de e-posta " -"apparera.

      " - -#: identitydialog.cpp:167 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "Organi&zation:" - -#: identitydialog.cpp:170 -msgid "" -"

      Organization

      This field should have the name of your " -"organization if you would like it to be shown in the email header that is " -"sent out.

      It is safe (and normal) to leave this blank.

      " -msgstr "" -"

      Organization

      Iste campo deberea haber le nomine de tu " -"organization si tu placerea que illo es monstrate in le capite de e-posta " -"que il es inviate.

      Il es secur (e normal) lassar lo vacue

      " - -#: identitydialog.cpp:183 -msgid "&Email address:" -msgstr "Adresse de &E-Posta:" - -#: identitydialog.cpp:186 -msgid "" -"

      Email address

      This field should have your full email " -"address.

      This address is the primary one, used for all outgoing mail. " -"If you have more than one address, either create a new identity, or add " -"additional alias addresses in the field below.

      If you leave this " -"blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.

      " -msgstr "" -"

      Adresse de e-posta

      Iste campo deberea haber tu complete " -"adresse de e-posta.

      Iste adresse es le primari, usate pro omne e-posta " -"inviate. Si tu ha plure de adresse, o tu crea un nove identitate, o tu adde " -"adresses additional de alias in le campo a basso.

      Si tu lassa iste " -"campo vacue, o tu lo mitte errate, altere personas habera problemas quando " -"illos te respondera.

      " - -#: identitydialog.cpp:203 -msgid "Email a&liases:" -msgstr "Pseudon&ymos de e-posta" - -#: identitydialog.cpp:206 -msgid "" -"

      Email aliases

      This field contains alias addresses that should " -"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing " -"a different identity).

      Example:

      Primary " -"address:first.last@example.org
      Aliases:fir" -"st@example.org
      last@example.org

      Type one alias " -"address per line.

      " -msgstr "" -"

      Aliases de e-posta

      Iste campo contine adresses de alias que " -"anque deberea esser considerate como pertinente a iste identitate (il es le " -"opposite de representar un differente identitate). " -"

      Exemplo:

      Adresse " -"Primari:prime.ultime@exemple.org
      Aliases:pr" -"ime@exemplo.org
      ultime@exemplo.org

      Tu typa un adresse " -"de alias per linea.

      " - -#: identitydialog.cpp:224 -msgid "Cryptography" -msgstr "Cryptographia" - -#: identitydialog.cpp:233 identitydialog.cpp:258 identitydialog.cpp:284 -#: identitydialog.cpp:311 -msgid "Chang&e..." -msgstr "Cam&bia ..." - -#: identitydialog.cpp:234 -msgid "Your OpenPGP Signature Key" -msgstr "Tu Clave de Signatura de OpenPGP" - -#: identitydialog.cpp:235 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." -msgstr "" -"Tu selige le clave de OpenPGP que debera esser usate pro signar digitalmente " -"tu messages." - -#: identitydialog.cpp:239 -msgid "" -"

      The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " -"messages. You can also use GnuPG keys.

      You can leave this blank, but " -"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail " -"functions will not be affected.

      You can find out more about keys at " -"http://www.gnupg.org

      " -msgstr "" -"

      Le clave de OpenPGP que tu selige hic essera usate pro signar " -"digitalmente messages. Tu anque pote usar claves de GNUPG.

      Tu pote " -"lassar lo vacue, ma KMail non essera capace de signar digitalmente e-postas " -"usante OpenPGP; functiones de posta normal non essera influentiate.

      " -"Tu pote trovar altere circa claves a http://www.gnupg.org

      " - -#: identitydialog.cpp:246 -msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "Clave de signatura de OpenPGP:" - -#: identitydialog.cpp:259 -msgid "Your OpenPGP Encryption Key" -msgstr "Tu clave de cryptation de OpenPGP" - -#: identitydialog.cpp:260 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and " -"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." -msgstr "" -"Selige le clave de OpenPGP que deberea esser usate quando on crypta a te " -"mesme e pro le characteristica de \"Attacha mi clave Public\" in le " -"compositor." - -#: identitydialog.cpp:265 -msgid "" -"

      The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to " -"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You " -"can also use GnuPG keys.

      You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal " -"mail functions will not be affected.

      You can find out more about keys " -"at http://www.gnupg.org

      " -msgstr "" -"

      Le clave de OpenPGP que tu selige hic essera usate pro cryptar " -"messages pro te mesme e pro le characteristica de \"Attachar mi clave " -"public\" in le compositor. Tu anque pote usar claves de GnuPG.

      Tu " -"pote lassar lo vacue, ma KMail non essera capace de cryptar copias de " -"messages de partita a te per usar OpenPGP; normal functiones de e-posta non " -"essera influentiate.

      Tu pote saper altere super claves a " -"http://www.gnupg.org

      " - -#: identitydialog.cpp:272 -msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "Clave de cryptation de OpenPGP:" - -#: identitydialog.cpp:285 -msgid "Your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Tu certificato de signatura de S/MIME" - -#: identitydialog.cpp:286 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " -"messages." -msgstr "" -"Selige le certificato se S/MIME que essera usate pro signar digitalmente tu " -"messages." - -#: identitydialog.cpp:290 -msgid "" -"

      The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " -"digitally sign messages.

      You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will " -"not be affected.

      " -msgstr "" -"

      Le certificato de S/MIME (X.509) tu selige hic essera usate pro " -"signar digitalmente messages.

      Tu pote lassar lo vacue, ma KMail non " -"essera capace de signar digitalmente tu e-postas usante S/MIME; normal " -"functiones non essera influentiate.

      " - -#: identitydialog.cpp:295 -msgid "S/MIME signing certificate:" -msgstr "Certificato de signatura de S/MIME:" - -#: identitydialog.cpp:312 -msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Tu certificato de Cryptation de S/MIME" - -#: identitydialog.cpp:313 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to " -"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." -msgstr "" -"Selige le certificato S/MIME que essera usate quando on crypta a te mesme e " -"pro le characteristica \"Attachar mi certificato\" in le compositor." - -#: identitydialog.cpp:318 -msgid "" -"

      The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " -"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the " -"composer.

      You can leave this blank, but KMail will not be able to " -"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail " -"functions will not be affected.

      " -msgstr "" -"

      Le certificato S/MIME que tu selige hic essera usate pro cryptar " -"messages a te mesme e pro le characteristica \"Attachar Mi Certificato\" in " -"le compositor.

      Tu pote lassar lo vacue, ma KMail non essera capace de " -"cryptar copias de messages de partita a te usante S/MIME; functiones normal " -"de e-posta non essera influentiate.

      " - -#: identitydialog.cpp:324 -msgid "S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Certificato de Cryptation de S/MIME:" - -#: identitydialog.cpp:346 -msgctxt "preferred format of encrypted messages" -msgid "Preferred format:" -msgstr "Formato preferite:" - -#: identitydialog.cpp:360 -msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: identitydialog.cpp:373 -msgid "&Reply-To address:" -msgstr "Adresse de &Responder-A:" - -#: identitydialog.cpp:376 -msgid "" -"

      Reply-To addresses

      This sets the Reply-to: header to " -"contain a different email address to the normal From: " -"address.

      This can be useful when you have a group of people working " -"together in similar roles. For example, you might want any emails sent to " -"have your email in the From: field, but any responses to go to a " -"group address.

      If in doubt, leave this field blank.

      " -msgstr "" -"

      Responder-A adresses

      Isto fixa le capite Responder-" -"A: pro continer un differente adresse de e-posta pro le normal adresse " -" Ex:.

      Iste pote esser utile quando tu ha un gruppo de persona " -"laborante insimul in rolos similar. Pro exemplo, tu pote voler que omne e-" -"postas inviate ha tu e-posta in le campo Ex:, ma omne responsas va " -"a un gruppo de adresse.

      Si tu dubita, tu lassa iste campo " -"vacue.

      " - -#: identitydialog.cpp:394 -msgid "&BCC addresses:" -msgstr "Adresses &BCC:" - -#: identitydialog.cpp:397 -msgid "" -"

      BCC (Blind Carbon Copy) addresses

      The addresses that you " -"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this " -"identity. They will not be visible to other recipients.

      This is " -"commonly used to send a copy of each sent message to another account of " -"yours.

      To specify more than one address, use commas to separate the " -"list of BCC recipients.

      If in doubt, leave this field blank.

      " -msgstr "" -"

      adresses de BCC (Blind Carbon Copy-Copia Carbon Cec)

      Le " -"adresses que tu inserta hic essera addite a cata e-posta de partita que es " -"inviate con iste identitate. Illos non essera visibile a altere " -"destinatarios.

      Isto es solitemente usate pro inviar un copia de cata " -"message inviate a un altere de tu contos.

      Pro specificar plus que un " -"adresse, tu usa virgulas pro separar le lista de destinatarios BCC.

      Si " -"tu dubita, tu lassa iste campo vacue.

      " - -#: identitydialog.cpp:413 -msgid "D&ictionary:" -msgstr "D&ictionario:" - -#: identitydialog.cpp:422 -msgid "Sent-mail &folder:" -msgstr "&Dossier de posta inviate:" - -#: identitydialog.cpp:431 -msgid "&Drafts folder:" -msgstr "Dossier de &Version Provisori:" - -#: identitydialog.cpp:440 -msgid "&Templates folder:" -msgstr "Dossier de &Patronos:" - -#: identitydialog.cpp:446 -msgid "Special &transport:" -msgstr "&Transporto Special:" - -#: identitydialog.cpp:467 -msgid "&Use custom message templates for this identity" -msgstr "&Usa patronos de message personalisate pro iste identitate" - -#: identitydialog.cpp:484 collectiontemplatespage.cpp:78 -msgid "&Copy Global Templates" -msgstr "&Copia patronos global" - -#: identitydialog.cpp:499 collectiontemplatespage.cpp:40 -msgid "Templates" -msgstr "Patronos" - -#: identitydialog.cpp:507 -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" - -#: identitydialog.cpp:516 -msgid "Picture" -msgstr "Photo" - -#: identitydialog.cpp:600 -#, kde-format -msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" -msgstr "Alias de E-Posta invalide \"%1\"" - -#: identitydialog.cpp:609 addressvalidationjob.cpp:71 -#: addressvalidationjob.cpp:80 -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Adresse de e-posta invalide" - -#: identitydialog.cpp:644 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " -"the configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Uno del claves de signatura configurate de OpenPGP non contine alcun ID de " -"usator con le adresse de e-posta configurate pro iste identitate (%1).\n" -"Isto pote originar messages de aviso sur le parte recipente quando on cerca " -"de verificar signaturas facite con iste configuration." - -#: identitydialog.cpp:652 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " -"with the configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Uno del claves de cryptation de OpenPGP configurate non contine alcun ID de " -"usator con le configurate adresse de e-posta pro iste identitate (%1)." - -#: identitydialog.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Uno del claves de signatura configurate de S/MIME non contine le adresse de " -"e-posta configurate pro iste identitate (%1).\n" -"Isto pote originar messages de aviso sur le parte recipente quando on cerca " -"de verificar signaturas facite con iste configuration." - -#: identitydialog.cpp:666 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Uno del configurate certificatos de cryption S/MIME non contine le adresse " -"de e-posta configurate pro iste identitate (%1)." - -#: identitydialog.cpp:674 -msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" -msgstr "Adresse de e-posta non trovate in Clave/Certificatos" - -#: identitydialog.cpp:689 -msgid "The signature file is not valid" -msgstr "Le file de signatura non es valide" - -#: identitydialog.cpp:711 -#, kde-format -msgid "Edit Identity \"%1\"" -msgstr "Edita identitate \"%1\"" - -#: identitydialog.cpp:741 -#, kde-format -msgid "" -"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default sent-mail folder will be used." -msgstr "" -"Le dossier personalisate de e-posta inviate pro identitate \"%1\" non existe " -"plus: ergo, on usara le dossier de e-posta inviate predefinite." - -#: identitydialog.cpp:753 -#, kde-format -msgid "" -"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default drafts folder will be used." -msgstr "" -"Le dossier de version provisori personalisate pro identitate \"%1\" non " -"existe (plus), on usara le dossier de version provisori predefinite." - -#: identitydialog.cpp:765 -#, kde-format -msgid "" -"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default templates folder will be used." -msgstr "" -"Le dossier de patronos personalisate pro identitate \"%1\" non existe " -"(plus), on usara le dossier de patronos predefinite." - -#: codecaction.cpp:58 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "us-ascii" -msgstr "us-ascii" - -#: codecaction.cpp:68 -msgctxt "Menu item" -msgid "Encoding" -msgstr "Codificar" - -#: messageactions.cpp:65 -msgctxt "Message->" -msgid "&Reply" -msgstr "&Responde" - -#: messageactions.cpp:70 searchwindow.cpp:302 -msgid "&Reply..." -msgstr "&Responde..." - -#: messageactions.cpp:77 -msgid "Reply to A&uthor..." -msgstr "Responde a a&utor..." - -#: messageactions.cpp:84 searchwindow.cpp:306 -msgid "Reply to &All..." -msgstr "Responde a &Omne..." - -#: messageactions.cpp:91 searchwindow.cpp:310 -msgid "Reply to Mailing-&List..." -msgstr "Responde a &Lista de e-posta..." - -#: messageactions.cpp:98 -msgid "Reply Without &Quote..." -msgstr "Responde sin &citar..." - -#: messageactions.cpp:105 -msgid "Create To-do/Reminder..." -msgstr "Crea de-facer(To-do)/Memento" - -#: messageactions.cpp:106 -msgid "Create To-do" -msgstr "Crea de-facer(To-do)" - -#: messageactions.cpp:107 -msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" -msgstr "" -"Il permitte te de crear un calendario de facer o memento ex iste message" - -#: messageactions.cpp:108 -msgid "" -"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " -"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " -"liking before saving it to your calendar." -msgstr "" -"Iste option initia le editor de-facer de KOrganizer con valores initial " -"prendite ex le message currentemente selectionate. Postea tu pote modificar " -"le de-facer a tu placer ante que salvar lo in tu calendario." - -#: messageactions.cpp:115 -msgid "Mar&k Message" -msgstr "Mar&ca message" - -#: messageactions.cpp:133 -msgid "&Edit Message" -msgstr "&Edita message" - -#: messageactions.cpp:139 messageactions.cpp:549 -msgid "Add Note..." -msgstr "Adde nota..." - -#: messageactions.cpp:146 searchwindow.cpp:314 -msgctxt "Message->" -msgid "&Forward" -msgstr "&Reexpedi" - -#: messageactions.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "Como &attachamento ..." - -#: messageactions.cpp:159 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "&Inline..." -msgstr "&Incorpora..." - -#: messageactions.cpp:167 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "&Redirect..." -msgstr "&Redirige..." - -#: messageactions.cpp:176 -msgctxt "Message->" -msgid "Mailing-&List" -msgstr "&Lista de E-Posta" - -#: messageactions.cpp:332 -msgid "Open Message in List Archive" -msgstr "Aperi message in archivo de lista" - -#: messageactions.cpp:334 -msgid "Post New Message" -msgstr "Posta nove message" - -#: messageactions.cpp:336 -msgid "Go to Archive" -msgstr "Vade a archivo" - -#: messageactions.cpp:338 -msgid "Request Help" -msgstr "Require adjuta" - -#: messageactions.cpp:340 -msgctxt "Contact the owner of the mailing list" -msgid "Contact Owner" -msgstr "Continge proprietario" - -#: messageactions.cpp:342 mailinglistpropertiesdialog.cpp:152 -msgid "Subscribe to List" -msgstr "Subscribe a lista" - -#: messageactions.cpp:344 -msgid "Unsubscribe from List" -msgstr "De-subscribe ex lista" - -#: messageactions.cpp:502 -msgid "email" -msgstr "e-posta" - -#: messageactions.cpp:505 -msgid "web" -msgstr "web" - -#: messageactions.cpp:508 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " -"email though could be irc/ftp or other url variant" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: messageactions.cpp:551 -msgid "Edit Note..." -msgstr "Edita nota..." - -#: kmknotify.cpp:42 -msgid "Notification" -msgstr "Notification" - -#: collectiontemplatespage.cpp:63 -msgid "&Use custom message templates in this folder" -msgstr "&Usa patronos de message personalisate in iste dossier" - -#: kmreaderwin.cpp:149 -msgid "New Message To..." -msgstr "Nove message a ..." - -#: kmreaderwin.cpp:156 -msgid "Reply To..." -msgstr "Responde a..." - -#: kmreaderwin.cpp:163 -msgid "Forward To..." -msgstr "Reexpedi A ..." - -#: kmreaderwin.cpp:170 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Adde al adressario" - -#: kmreaderwin.cpp:177 -msgid "Open in Address Book" -msgstr "Aperi in adressario" - -#: kmreaderwin.cpp:182 -msgid "Bookmark This Link" -msgstr "Adjunge Iste ligamine a le marcatores de libro" - -#: kmreaderwin.cpp:188 -msgid "Save Link As..." -msgstr "Salveguardar le ligamine como ..." - -#: kmreaderwin.cpp:193 kmmainwidget.cpp:3049 -msgid "&Find in Message..." -msgstr "&Trova in message..." - -#: kmreaderwin.cpp:244 -msgid "" -"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " -"which brings many changes all around." -msgstr "" -"KMail es ora basate sur le schema de gestion de information personal " -"Akonadi, que comporta multe modificationes." - -#: kmreaderwin.cpp:255 -msgid "Push email (IMAP IDLE)" -msgstr "Pulsa e-posta (IMAP IDLE)" - -#: kmreaderwin.cpp:256 -msgid "Improved virtual folders" -msgstr "Dossieres virtual meliorate" - -#: kmreaderwin.cpp:257 -msgid "Improved searches" -msgstr "Cercas meliorate" - -#: kmreaderwin.cpp:258 -msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" -msgstr "Supporto pro adder notas (annotationes) a e-postas" - -#: kmreaderwin.cpp:259 -msgid "Tag folders" -msgstr "Etiquetta dossieres" - -#: kmreaderwin.cpp:260 -msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" -msgstr "Less Gui bloca se, mail verifica lo que occurre in le secunde plano" - -#: kmreaderwin.cpp:288 -msgid "" -"

      Retrieving Folder Contents

      Please wait . " -". .

       " -msgstr "" -"

      Recuperante Contentos de Dossier

      Pro " -"favor tu attende . . .

       " - -#: kmreaderwin.cpp:296 -msgid "" -"

      Offline

      KMail is currently in offline " -"mode. Click here to go online . . .

       " -msgstr "" -"

      Foras Linea

      KMail es currentemente in " -"modo Foras Linea. Tu pulsa hic pro vader in " -"linea . . .

       " - -#: kmreaderwin.cpp:312 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: " -"First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of " -"important changes; --- end of comment ---" -msgid "" -"

      Welcome to KMail %1

      KMail is the email " -"client by KDE.It is designed to be fully compatible with Internet mailing " -"standards including MIME, SMTP, POP3, and IMAP.

      \n" -"
      • KMail has many powerful features which are described in the documentation
      • \n" -"%5\n" -"%3\n" -"%4\n" -"

        We hope that you will enjoy KMail.

        \n" -"

        Thank you,

        \n" -"

            The KMail Team

        " -msgstr "" -"

        Benvenite a KMail %1

        KMail es le cliente " -"de e-posta per KDE. Il es designate pro esser completemente compatibile con " -"standards de posta de Internet, includente MIME, SMTP, POP3, e IMAP.

        \n" -"
        • KMail ha plure de potente characteristicas que illos es describite " -"in le documentation
        • \n" -"%5\n" -"%3\n" -"%4\n" -"

          Nos spera que tu gaudera KMail.

          \n" -"

          Gratias,

          \n" -"

              Le Equipa de KMail

          " - -#: kmreaderwin.cpp:329 -#, kde-format -msgid "" -"

          Some of the new features in this release of KMail include (compared to " -"KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):

          \n" -msgstr "" -"

          Alcun de nove characteristicas in iste version de KMail include " -"(comparate a KMail %1, que es parte de Compilation de Software de KDE " -"%2):

          \n" - -#: kmreaderwin.cpp:342 -msgid "" -"

          Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" -">Configure KMail.\n" -"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " -"outgoing mail account.

          \n" -msgstr "" -"

          Pro favor, tu prende un momento pro compilar le pannello de configuration " -"de KMail Preferentias->Configura KMail.\n" -"Tu necessita de crear al minus un identitate predefinite e un conto de posta " -"in ingresso assi como un de egresso.

          \n" - -#: kmreaderwin.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"

          Important changes " -"(compared to KMail %1):

          \n" -msgstr "" -"

          Importante " -"modificationes (comparate a KMail %1):

          \n" - -#: kmreaderwin.cpp:359 -#, kde-format -msgid "
        • %1
        • \n" -msgstr "
        • %1
        • \n" - -#: kmsystemtray.cpp:74 kmsystemtray.cpp:123 -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:111 aboutdata.cpp:240 kmstartup.cpp:103 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: kmsystemtray.cpp:281 -msgid "New Messages In" -msgstr "Nove message in" - -#: kmsystemtray.cpp:381 -msgid "There are no unread messages" -msgstr "Il non ha alcun messages non legite" - -#: kmsystemtray.cpp:382 -#, kde-format -msgid "1 unread message" -msgid_plural "%1 unread messages" -msgstr[0] "1 message non legite" -msgstr[1] "%1 messages non legite" - -#: collectionquotapage.cpp:52 -msgid "Quota" -msgstr "Quota" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:56 -msgid "Mailinglist Folder Properties" -msgstr "Proprietate de Dossier de lista de E-Posta (Mailing list)" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Associated Mailing List" -msgstr "Lista de e-posta associate" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:79 -msgid "&Folder holds a mailing list" -msgstr "&Dossier contine un lista de e-posta" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Detect Automatically" -msgstr "Releva automaticamente" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:94 -msgid "Mailing list description:" -msgstr "Description de lista de e-posta:" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Preferred handler:" -msgstr "Gerente preferite:" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:112 -msgid "Browser" -msgstr "Navigator" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:119 -msgid "&Address type:" -msgstr "Typo de &Adresse:" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:132 -msgid "Invoke Handler" -msgstr "Invoca gerente" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:151 -msgid "Post to List" -msgstr "Posta a lista" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153 -msgid "Unsubscribe From List" -msgstr "De-subscribe ex Lista" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154 -msgid "List Archives" -msgstr "Lista Archivos" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:155 -msgid "List Help" -msgstr "Lista Adjuta" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:174 -msgid "Not available" -msgstr "Non disponibile" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:232 mailinglistpropertiesdialog.cpp:265 -msgid "Not available." -msgstr "Non disponibile" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:262 -msgid "" -"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " -"addresses by hand." -msgstr "" -"KMail esseva incapace de relevar un lista de e-posta in iste dossier. Pro " -"favor tu reimple le adresses per mano." - -#: undostack.cpp:100 -msgid "There is nothing to undo." -msgstr "Il non ha alcun cosa de anular." - -#: undostack.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Can not move message. %1" -msgstr "Non pote mover message. %1" - -#: simplestringlisteditor.cpp:58 -msgid "New entry:" -msgstr "Nove entrata:" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:327 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde,,," - -#: simplestringlisteditor.cpp:88 identitypage.cpp:225 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: simplestringlisteditor.cpp:100 configuredialog.cpp:2644 rc.cpp:333 -#: rc.cpp:476 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." - -#: simplestringlisteditor.cpp:205 -msgid "New Value" -msgstr "Nove Valor" - -#: simplestringlisteditor.cpp:228 -msgid "Change Value" -msgstr "Cambia Valor" - -#: searchwindow.cpp:93 -msgid "Find Messages" -msgstr "Trova messages" - -#: searchwindow.cpp:96 -msgctxt "@action:button Search for messages" -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" - -#: searchwindow.cpp:112 -msgid "Search in &all local folders" -msgstr "Cerca in &omne dossieres local" - -#: searchwindow.cpp:116 -msgid "Search &only in:" -msgstr "Cerca &solmente in:" - -#: searchwindow.cpp:125 -msgid "I&nclude sub-folders" -msgstr "In&clude sub-dossieres" - -#: searchwindow.cpp:223 -msgid "Search folder &name:" -msgstr "Cerca &nomine de dossier:" - -#: searchwindow.cpp:233 searchwindow.cpp:491 -msgid "Last Search" -msgstr "Ultime cerca" - -#: searchwindow.cpp:243 -msgid "Op&en Search Folder" -msgstr "Ap&eri dossier de cerca" - -#: searchwindow.cpp:252 -msgid "Open &Message" -msgstr "Aperi &message" - -#: searchwindow.cpp:263 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "Un texto de medie longitude..." - -#: searchwindow.cpp:264 -msgctxt "@info:status finished searching." -msgid "Ready." -msgstr "Preste." - -#: searchwindow.cpp:319 -msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." -msgid "&Inline..." -msgstr "&Incorpora..." - -#: searchwindow.cpp:324 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "Como &attachamento ..." - -#: searchwindow.cpp:338 -msgid "Save Attachments..." -msgstr "Salveguardar attachamentos..." - -#: searchwindow.cpp:344 -msgid "Clear Selection" -msgstr "Nettar selection" - -#: searchwindow.cpp:444 -msgctxt "Search finished." -msgid "Done" -msgstr "Facite" - -#: searchwindow.cpp:445 searchwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "%1 match" -msgid_plural "%1 matches" -msgstr[0] "%1 coincidentia" -msgstr[1] "%1 coincidentias" - -#: searchwindow.cpp:447 -msgid "Search canceled" -msgstr "Cerca cancellate" - -#: searchwindow.cpp:448 -#, kde-format -msgid "%1 match so far" -msgid_plural "%1 matches so far" -msgstr[0] "%1 coincidentia usque ora." -msgstr[1] "%1 coincidentias usque ora" - -#: searchwindow.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Searching in %1" -msgstr "Cercar in %1" - -#: searchwindow.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Can not get search result. %1" -msgstr "Non pote obtener exito de cerca. %1" - -#: searchwindow.cpp:682 -msgid "" -"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " -"that another search folder with the same name already exists." -msgstr "" -"On habeva un problema con renominar tu dossier de cerca. Un motivo commun " -"pro isto pote esser que un altere dossier de cerca con le mesme nomine ja " -"existe." - -#: searchwindow.cpp:789 -#, kde-format -msgid "Copy Message" -msgid_plural "Copy %1 Messages" -msgstr[0] "Copia message" -msgstr[1] "Copia %1 messages" - -#: searchwindow.cpp:792 -#, kde-format -msgid "Cut Message" -msgid_plural "Cut %1 Messages" -msgstr[0] "Talia message" -msgstr[1] "Talia %1 messages" - -#: collectionaclpage.cpp:101 -msgid "Access Control" -msgstr "Controlo de Accesso" - -#: foldershortcutactionmanager.cpp:132 foldershortcutactionmanager.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Folder Shortcut %1" -msgstr "Via Breve Dossier %1" - -#: kmcommands.cpp:293 -msgid "Please wait" -msgstr "Pro favor, tu attende" - -#: kmcommands.cpp:294 kmcommands.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Please wait while the message is transferred" -msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" -msgstr[0] "Pro favor tu attende durante que le message es transferite" -msgstr[1] "Pro favor tu attende durante que le %1 messages es transferite" - -#: kmcommands.cpp:523 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 exists.Do you want to replace it?" -msgstr "File %1 existe. Tu vole reimplaciar lo?" - -#: kmcommands.cpp:524 -msgid "Save to File" -msgstr "Salveguarda al File" - -#: kmcommands.cpp:524 -msgid "&Replace" -msgstr "&Reimplacia" - -#: kmcommands.cpp:666 -msgid "Open Message" -msgstr "Aperi Message" - -#: kmcommands.cpp:703 kmcommands.cpp:729 -msgid "The file does not contain a message." -msgstr "Le file non contine alcun message." - -#: kmcommands.cpp:746 -msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." -msgstr "Le file contine plure de messages. Solo le prime es monstrate." - -#: kmcommands.cpp:941 -msgid "" -"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " -"(as a MIME digest) or as individual messages?" -msgstr "" -"Tu vole reexpedir le messages seligite como attachamento in un message (como " -"un compendio de MIME) o como messages individual?" - -#: kmcommands.cpp:944 -msgid "Send As Digest" -msgstr "Invia un Compendio (Digest)" - -#: kmcommands.cpp:945 -msgid "Send Individually" -msgstr "Invia individualmente" - -#: kmcommands.cpp:1442 -msgid "Filtering messages" -msgstr "Filtrar messages" - -#: kmcommands.cpp:1449 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "Filtrar messages %1 de %2" - -#: kmcommands.cpp:1459 -msgid "Not enough free disk space?" -msgstr "Non bastante spatio de disco libere?" - -#: kmcommands.cpp:1602 -msgid "Moving messages" -msgstr "Mover Messages" - -#: kmcommands.cpp:1602 -msgid "Deleting messages" -msgstr "Deler messages" - -#: xfaceconfigurator.cpp:88 -msgid "&Send picture with every message" -msgstr "&Invia photo con cata message" - -#: xfaceconfigurator.cpp:90 -msgid "" -"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to " -"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) " -"black and white image that some mail clients are able to display." -msgstr "" -"Marca iste quadrato si tu vole que KMail adde un si nominate capite X-Face a " -"message scribite con iste identitate. Un X-Face es un parve (48x48 pixeles) " -"imagine in blanco e nigre que alcun clientes de e-posta es capace de " -"monstrar." - -#: xfaceconfigurator.cpp:97 -msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." -msgstr "Iste es un vista preliminar del photo seligite/insertate a basso." - -#: xfaceconfigurator.cpp:111 -msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." -msgstr "" -"Pulsa su le widgets a basso pro obtener adjuta su le methodos de ingresso." - -#: xfaceconfigurator.cpp:115 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "External Source" -msgstr "Fonte Externe" - -#: xfaceconfigurator.cpp:117 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "Input Field Below" -msgstr "Campo de insertar a basso" - -#: xfaceconfigurator.cpp:118 -msgid "Obtain pic&ture from:" -msgstr "Obtene pho&to ab:" - -#: xfaceconfigurator.cpp:151 -msgid "Select File..." -msgstr "Selige File..." - -#: xfaceconfigurator.cpp:153 -msgid "" -"Use this to select an image file to create the picture from. The image " -"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background " -"helps improve the result." -msgstr "" -"Usa isto pro seliger un file de image ex cuje crear un photo. Le image " -"deberea esser de alto contrasto e de forma quasi quadratic. Un fundo clar " -"adjuta a meliorar le resultatos." - -#: xfaceconfigurator.cpp:160 -msgid "Set From Address Book" -msgstr "Fixa ex adressario" - -#: xfaceconfigurator.cpp:162 -msgid "" -"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your " -"address book entry." -msgstr "" -"Tu pote usar un version reducite del photo que tu ha ponite in tu entrata " -"del adressario." - -#: xfaceconfigurator.cpp:168 -msgid "" -"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture " -"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. " -"It is shown in the recipient's mail client (if supported)." -msgstr "" -"KMail pote inviar un parve photo (48x48 pixeles), de basse qualitate, " -"monochromatic con tote message. Pro exemplo, isto pote esser un photo de te " -"o un glyph. Il essera monstrate in le cliente de e-posta del destinatario " -"(si supportate)." - -#: xfaceconfigurator.cpp:187 -msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." -msgstr "Usa iste campo per insertar un catena arbitrari de X-Face." - -#: xfaceconfigurator.cpp:191 -msgid "" -"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." -msgstr "" -"Exemplos es disponibile a http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." - -#: xfaceconfigurator.cpp:264 -msgid "You do not have your own contact defined in the address book." -msgstr "Tu non ha definite tu proprie contacto in le adressario." - -#: xfaceconfigurator.cpp:264 xfaceconfigurator.cpp:278 -#: xfaceconfigurator.cpp:287 -msgid "No Picture" -msgstr "Necun Photo" - -#: xfaceconfigurator.cpp:278 xfaceconfigurator.cpp:287 -msgid "No picture set for your address book entry." -msgstr "Necun photo fixate pro tu entrata de adressario." - -#: aboutdata.cpp:52 aboutdata.cpp:56 aboutdata.cpp:58 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Mantenitor precedente" - -#: aboutdata.cpp:54 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: aboutdata.cpp:60 -msgid "Former co-maintainer" -msgstr "Co-mantenitor precedente" - -#: aboutdata.cpp:63 aboutdata.cpp:65 -msgid "Core developer" -msgstr "Corde developpator" - -#: aboutdata.cpp:67 aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71 -msgid "Former core developer" -msgstr "ex Corde developpator" - -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "system tray notification" -msgstr "notification de tabuliero de systema" - -#: aboutdata.cpp:96 -msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" -msgstr "Supporto de PGP 6 e ulterior ampliationes del supporto de cryption" - -#: aboutdata.cpp:106 -msgid "Original encryption support
          PGP 2 and PGP 5 support" -msgstr "Supporto de cryption original
          PGP 2 e supporto PGP 5" - -#: aboutdata.cpp:109 -msgid "GnuPG support" -msgstr "Supporto GnuPG" - -#: aboutdata.cpp:117 -msgid "Akonadi porting" -msgstr "Porting de Akonadi" - -#: aboutdata.cpp:139 -msgid "New message list and new folder tree" -msgstr "Nove lista de message e nove arbore de dossier" - -#: aboutdata.cpp:178 -msgid "Anti-virus support" -msgstr "Supporto anti-virus" - -#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234 -msgid "POP filters" -msgstr "Filtros POP" - -#: aboutdata.cpp:208 -msgid "Usability tests and improvements" -msgstr "Essayos de usabilitate e meliorationes" - -#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228 -msgid "Ägypten and Kroupware project management" -msgstr "Gestion de projectos Agypten e Kroupware" - -#: aboutdata.cpp:217 -msgid "Improved HTML support" -msgstr "Supporto de HTML meliorate" - -#: aboutdata.cpp:219 -msgid "beta testing of PGP 6 support" -msgstr "beta testing de supporto PGP 6" - -#: aboutdata.cpp:226 -msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" -msgstr "timbro de tempore pro messages de stato de 'Transmission completate'" - -#: aboutdata.cpp:230 -msgid "multiple encryption keys per address" -msgstr "claves de cryption multiple per adresse" - -#: aboutdata.cpp:241 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "Cliente de E-Posta de KDE" - -#: aboutdata.cpp:242 -msgid "Copyright © 1997–2011, KMail authors" -msgstr "Copyright © 1997–2011, le autores de KMail" - -#: kmcomposewin.cpp:245 -msgid "Select an identity for this message" -msgstr "Selige un identitate pro iste message" - -#: kmcomposewin.cpp:252 -msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" -msgstr "" -"Selige un dictionario de usar quando on fa controlo orthographic super iste " -"message" - -#: kmcomposewin.cpp:257 -msgid "" -"Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" -msgstr "" -"Selige le dossier de e-posta inviate ubi un copia de iste message essera " -"salvate." - -#: kmcomposewin.cpp:260 -msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" -msgstr "Selige le conto de partita de usar pro inviar iste message" - -#: kmcomposewin.cpp:266 -msgid "Set the \"From:\" email address for this message" -msgstr "Fixa le adresse de e-posta \"Ex:\" pro iste message" - -#: kmcomposewin.cpp:270 -msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" -msgstr "Fixa le adresse de e-posta \"Responder a:\" pro iste message" - -#: kmcomposewin.cpp:285 -msgid "Set a subject for this message" -msgstr "Fixa un Subjecto pro iste message" - -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Identitate:" - -#: kmcomposewin.cpp:287 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dictionario:" - -#: kmcomposewin.cpp:288 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "&Dossier de posta inviate:" - -#: kmcomposewin.cpp:289 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "&Transporto de E-Posta:" - -#: kmcomposewin.cpp:290 -msgctxt "sender address field" -msgid "&From:" -msgstr "&Ex:" - -#: kmcomposewin.cpp:291 -msgid "&Reply to:" -msgstr "&Responder a:" - -#: kmcomposewin.cpp:292 -msgctxt "@label:textbox Subject of email." -msgid "S&ubject:" -msgstr "S&ubjecto:" - -#: kmcomposewin.cpp:293 -msgctxt "@option:check Sticky identity." -msgid "Sticky" -msgstr "Collose" - -#: kmcomposewin.cpp:295 -msgid "Use the selected value as your identity for future messages" -msgstr "Usa le selectionate valor como tu identitate pro messages future" - -#: kmcomposewin.cpp:297 -msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" -msgstr "" -"Usa le selectionate valor como tu dossier de posta inviate pro messages " -"future" - -#: kmcomposewin.cpp:299 -msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" -msgstr "" -"Usa le selectionate valor como tu conto de partita pro messages future" - -#: kmcomposewin.cpp:301 -msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" -msgstr "Usa le selectionate valor como tu dictionario pro messages future" - -#: kmcomposewin.cpp:387 configuredialog.cpp:740 -msgid "Composer" -msgstr "Compositor" - -#: kmcomposewin.cpp:1091 kmcomposewin.cpp:1117 -msgid "&Send Mail" -msgstr "&Invia posta" - -#: kmcomposewin.cpp:1097 kmcomposewin.cpp:1122 -msgid "&Send Mail Via" -msgstr "&Invia posta via" - -#: kmcomposewin.cpp:1098 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: kmcomposewin.cpp:1101 kmcomposewin.cpp:1110 kmcomposewin.cpp:2642 -msgid "Send &Later" -msgstr "Invia plus &tarde" - -#: kmcomposewin.cpp:1104 kmcomposewin.cpp:1114 -msgid "Send &Later Via" -msgstr "Invia &plus tarde via" - -#: kmcomposewin.cpp:1105 -msgctxt "Queue the message for sending at a later date" -msgid "Queue" -msgstr "Cauda" - -#: kmcomposewin.cpp:1149 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "Salveguarda como &Version Provisori" - -#: kmcomposewin.cpp:1153 -msgid "Save as &Template" -msgstr "Salveguarda como &Patrono" - -#: kmcomposewin.cpp:1157 -msgid "&Insert Text File..." -msgstr "I&nserta file de texto..." - -#: kmcomposewin.cpp:1162 -msgid "&Insert Recent Text File" -msgstr "&Inserta file de texto recente" - -#: kmcomposewin.cpp:1170 kmmainwidget.cpp:2947 -msgid "&Address Book" -msgstr "&Adressario" - -#: kmcomposewin.cpp:1173 -msgid "&New Composer" -msgstr "&Nove compositor" - -#: kmcomposewin.cpp:1177 -msgid "New Main &Window" -msgstr "Nove &fenestra principal" - -#: kmcomposewin.cpp:1181 -msgid "Select &Recipients..." -msgstr "Selige &Destinatarios..." - -#: kmcomposewin.cpp:1185 -msgid "Save &Distribution List..." -msgstr "Salveguarda Lista de &Distribution..." - -#: kmcomposewin.cpp:1207 -msgid "Paste as Attac&hment" -msgstr "Colla como Attac&hamento" - -#: kmcomposewin.cpp:1211 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "N&etta Spatios" - -#: kmcomposewin.cpp:1215 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Usa Font Fi&xate" - -#: kmcomposewin.cpp:1222 -msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." -msgid "&Urgent" -msgstr "&Urgente" - -#: kmcomposewin.cpp:1224 -msgid "&Request Disposition Notification" -msgstr "&Require Notification de Disposition" - -#: kmcomposewin.cpp:1230 -msgid "&Wordwrap" -msgstr "&Excision de Parola" - -#: kmcomposewin.cpp:1235 -msgid "&Snippets" -msgstr "&Fragmentos" - -#: kmcomposewin.cpp:1242 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "Controlo Orthographic &Authomatic" - -#: kmcomposewin.cpp:1259 -msgid "Formatting (HTML)" -msgstr "Dar Formato (HTML)" - -#: kmcomposewin.cpp:1260 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: kmcomposewin.cpp:1264 -msgid "&All Fields" -msgstr "&Omne campos" - -#: kmcomposewin.cpp:1267 -msgid "&Identity" -msgstr "&Identitate" - -#: kmcomposewin.cpp:1270 -msgid "&Dictionary" -msgstr "&Dictionario" - -#: kmcomposewin.cpp:1273 -msgid "&Sent-Mail Folder" -msgstr "&Dossier de posta inviate" - -#: kmcomposewin.cpp:1276 -msgid "&Mail Transport" -msgstr "&Transporto de E-Posta" - -#: kmcomposewin.cpp:1279 -msgid "&From" -msgstr "&Ex" - -#: kmcomposewin.cpp:1282 -msgid "&Reply To" -msgstr "&Responde a" - -#: kmcomposewin.cpp:1286 -msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." -msgid "S&ubject" -msgstr "S&ubjecto" - -#: kmcomposewin.cpp:1291 -msgid "Append S&ignature" -msgstr "Adjunge S&ignatura" - -#: kmcomposewin.cpp:1294 -msgid "Pr&epend Signature" -msgstr "Ant&epone Signatura" - -#: kmcomposewin.cpp:1297 -msgid "Insert Signature At C&ursor Position" -msgstr "Inserta signatura a position de c&ursor" - -#: kmcomposewin.cpp:1309 -msgid "&Spellchecker..." -msgstr "Corrector &Orthographic..." - -#: kmcomposewin.cpp:1310 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Orthographic" - -#: kmcomposewin.cpp:1315 kmcomposewin.cpp:1317 -msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." -msgstr "Crypta Message con Chiasmus..." - -#: kmcomposewin.cpp:1325 -msgid "&Encrypt Message" -msgstr "&Crypta message" - -#: kmcomposewin.cpp:1326 -msgid "Encrypt" -msgstr "Crypta" - -#: kmcomposewin.cpp:1328 -msgid "&Sign Message" -msgstr "&Signa message" - -#: kmcomposewin.cpp:1329 -msgid "Sign" -msgstr "Signa" - -#: kmcomposewin.cpp:1353 -msgid "&Cryptographic Message Format" -msgstr "Formato de message cr&yptographic" - -#: kmcomposewin.cpp:1357 -msgid "Select a cryptographic format for this message" -msgstr "Selige un formato cryptographic pro iste message" - -#: kmcomposewin.cpp:1359 -msgid "Reset Font Settings" -msgstr "Reinitialisa preferentias de Font" - -#: kmcomposewin.cpp:1360 -msgid "Reset Font" -msgstr "Reinitialisa Font" - -#: kmcomposewin.cpp:1375 -msgid "Configure KMail..." -msgstr "Configura KMail..." - -#: kmcomposewin.cpp:1407 -#, kde-format -msgid " Spellcheck: %1 " -msgstr " Controlo Orthographic: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1408 kmcomposewin.cpp:3001 -#, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr " Columna: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1410 kmcomposewin.cpp:2999 -#, kde-format -msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." -msgid " Line: %1 " -msgstr " Linea: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1754 -msgid "Re&save as Template" -msgstr "Salvegua&rda de nove como Patrono" - -#: kmcomposewin.cpp:1755 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "&Salveguarda como Version Provisori" - -#: kmcomposewin.cpp:1757 -msgid "" -"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " -"time." -msgstr "" -"Re-salveguardar iste message in le dossier de Patrono. Il potera esser usate " -"plus tarde." - -#: kmcomposewin.cpp:1759 -msgid "" -"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " -"later time." -msgstr "" -"Salveguardar iste message in le dossier de version provisori. Il potera " -"esser modificate e inviate plus tarde." - -#: kmcomposewin.cpp:1763 -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" -msgstr "Tu vole salveguardar le message pro postea o tu lo abandona?" - -#: kmcomposewin.cpp:1764 -msgid "Close Composer" -msgstr "Claude Compositor" - -#: kmcomposewin.cpp:1882 -msgid "Sending Message Failed" -msgstr "Invio de Message fallite" - -#: kmcomposewin.cpp:2088 -msgid "Insert clipboard text as attachment" -msgstr "Inserta texto de area de transferentia como attachamento" - -#: kmcomposewin.cpp:2089 kmcomposereditor.cpp:160 -msgid "Name of the attachment:" -msgstr "Nomine del attachamento:" - -#: kmcomposewin.cpp:2243 kmfilterdlg.cpp:754 -msgid "unnamed" -msgstr "Sin nomine" - -#: kmcomposewin.cpp:2271 -msgid "" -"

          You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " -"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " -"encryption key to use for this.

          Please select the key(s) to use in the " -"identity configuration.

          " -msgstr "" -"

          Tu ha requirite que messages sia cryptate a te mesme, sed le " -"identitate ora selectionate non define un clave de cryptar (OpenPGP o " -"S/MIME) de usar se.

          Pro favor tu selige le clave(s) de usar in le " -"configuration de identitate.

          " - -#: kmcomposewin.cpp:2278 -msgid "Undefined Encryption Key" -msgstr "Clave de Cryptar non definite" - -#: kmcomposewin.cpp:2322 -msgid "" -"

          In order to be able to sign this message you first have to define the " -"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

          Please select the key to use " -"in the identity configuration.

          " -msgstr "" -"

          Pro poter signar iste message tu prime debe haber definite le clave " -"de signatura (OpenPGP o S/MIME) de usar se,

          Pro favor tu selige le " -"clave de usar in le configuration de identitate.

          " - -#: kmcomposewin.cpp:2329 -msgid "Undefined Signing Key" -msgstr "Clave de Signatura non definite" - -#: kmcomposewin.cpp:2426 -msgid "" -"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox " -"until you go online." -msgstr "" -"KMail es currentemente de modo foras de linea. Tu essera obtenite in le " -"cassetta de exito usque tu va in linea." - -#: kmcomposewin.cpp:2428 kmkernel.cpp:993 -msgid "Online/Offline" -msgstr "In linea/ Foras de Linea" - -#: kmcomposewin.cpp:2443 -msgid "" -"You must enter your email address in the From: field. You should also set " -"your email address for all identities, so that you do not have to enter it " -"for each message." -msgstr "" -"Tu debe insertar tu adresse de e-posta in le campo Ex:. Tu anque deberea " -"fixar tu adresse de e-posta pro omne identitate, assi que tu non debe " -"insertar lo pro cata message." - -#: kmcomposewin.cpp:2452 -msgid "" -"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " -"as BCC." -msgstr "" -"Tu debe specificar al minus un destinatario, o in le campo A: o como CC o " -"como BCC." - -#: kmcomposewin.cpp:2458 -msgid "To: field is empty. Send message anyway?" -msgstr "A: campo vacue. Tu vole inviar le message de omne modo?" - -#: kmcomposewin.cpp:2460 -msgid "No To: specified" -msgstr "Il non specificava alcun A:" - -#: kmcomposewin.cpp:2474 -msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" -msgstr "Tu non specificava un subjecto. Inviar message de omne modo?" - -#: kmcomposewin.cpp:2476 -msgid "No Subject Specified" -msgstr "Necun subjecto specificate" - -#: kmcomposewin.cpp:2477 -msgid "S&end as Is" -msgstr "Invi&a como es" - -#: kmcomposewin.cpp:2478 -msgid "&Specify the Subject" -msgstr "&Specifica le Subjecto" - -#: kmcomposewin.cpp:2506 -msgid "" -"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " -"draft." -msgstr "" -"Tu debe specificar al minus un destinatario pro poter cryptar un version " -"provisori." - -#: kmcomposewin.cpp:2639 -msgid "About to send email..." -msgstr "Circa como inviar e-posta..." - -#: kmcomposewin.cpp:2640 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Invia confirmation" - -#: kmcomposewin.cpp:2641 -msgid "&Send Now" -msgstr "&Invia ora" - -#: kmcomposewin.cpp:2660 -#, kde-format -msgid "" -"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " -"anyway?" -msgstr "" -"Tu es cercante de inviar un e-posta a plus que %1 destinatarios. Inviar " -"messages de omne modo?" - -#: kmcomposewin.cpp:2661 -msgid "Too many recipients" -msgstr "Nimie destinatarios" - -#: kmcomposewin.cpp:2662 -msgid "&Send as Is" -msgstr "&Invia como es" - -#: kmcomposewin.cpp:2663 -msgid "&Edit Recipients" -msgstr "&Modifica Destinatarios" - -#: kmcomposewin.cpp:2706 -msgid "" -"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " -"sure?" -msgstr "" -"De-activar modo HTML facera assi que le texto perdera le formattation. Tu es " -"secur?" - -#: kmcomposewin.cpp:2708 -msgid "Lose the formatting?" -msgstr "Perde le composition (formatting)?" - -#: kmcomposewin.cpp:2708 -msgid "Lose Formatting" -msgstr "Perde le composition (formatting)" - -#: kmcomposewin.cpp:2766 -msgid "Spellcheck: on" -msgstr "Controlo Orthographic: active" - -#: kmcomposewin.cpp:2768 -msgid "Spellcheck: off" -msgstr "Controlo Orthographic: Non active" - -#: kmcomposewin.cpp:3047 -msgid "" -"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" -"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " -"Security page." -msgstr "" -"Pro favor tu configura un retro-administration de Crypto pro usar prime " -"cryption de Chiasmus.\n" -" Tu pote facer lo in le scheda de retro-administration de Crypto del pagina " -"de securitate del dialogo de configuration." - -#: kmcomposewin.cpp:3051 -msgid "" -"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " -"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." -msgstr "" -"Il sembla como si libkleopatra esseva compilate sin supporto de Chiasmus. Tu " -"deberea voler compilar de nove libkleopatra con --enable-chiasmus." - -#: kmcomposewin.cpp:3054 -msgid "No Chiasmus Backend Configured" -msgstr "Necun retro-administration de Chiasmus configurate" - -#: kmcomposewin.cpp:3060 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"Retro-administration de Chiasmus non offere le function \"x-obtain-keys\". " -"Pro favor tu reporta iste bug." - -#: kmcomposewin.cpp:3062 kmcomposewin.cpp:3067 kmcomposewin.cpp:3076 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Error de retro-administration de Chiasmus" - -#: kmcomposewin.cpp:3073 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." -msgstr "" -"Valor de retorno non expectate ex retro-administration de Chiasmus. Le " -"function \"x-obtain-keys\" non retornava un lista de catena. Pro favor tu " -"reporta iste bug." - -#: kmcomposewin.cpp:3082 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Nulle clave ha essite trovate. Pro favor, tu verifica que un valide percurso " -"de clave ha essite fixate in le configuration de Chiasmus." - -#: kmcomposewin.cpp:3085 -msgid "No Chiasmus Keys Found" -msgstr "Nulle claves de Chiasmus trovate" - -#: kmcomposewin.cpp:3089 -msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" -msgstr "Selection de clave de Cryption de Chiasmus" - -#: kmcomposewin.cpp:3118 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Message essera signate" - -#: kmcomposewin.cpp:3119 -msgid "Message will not be signed" -msgstr "Message non essera signate" - -#: kmcomposewin.cpp:3121 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Message essera cryptate" - -#: kmcomposewin.cpp:3122 -msgid "Message will not be encrypted" -msgstr "Message non essera cryptate" - -#: kmstartup.cpp:157 -#, kde-format -msgid "" -"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running " -"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless " -"you are sure that it is not already running." -msgstr "" -"%1 ja sembla esser executante su un altere monstrator su iste machina. " -"Executar %2 plus que un vice pote causar le perdita de e-posta. Tu non " -"deberea initiar %1 a minus que tu es secur que illo non ja es executante." - -#: kmstartup.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 " -"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless " -"you are sure that %1 is not running." -msgstr "" -"%1 sembla esser executante su un altere monstrator su iste machina. Executar " -"%1 e %2 a le mesme tempore pote causar le perdita de e-posta. Tu non deberea " -"initiar %2 a minus que tu es secur que illo non es executante." - -#: kmstartup.cpp:175 -#, kde-format -msgid "" -"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause " -"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are " -"sure that it is not already running on %2." -msgstr "" -"%1 ja sembla esser executante su %2. Executar %1 plus que un vice pote " -"causar le perdita de e-posta. Tu non deberea initiar %1 su iste computator " -"a minus que tu es secur que illo non ja es executante su %2." - -#: kmstartup.cpp:181 -#, kde-format -msgid "" -"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause " -"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are " -"sure that %1 is not running on %3." -msgstr "" -"%1 sembla esser executante %3. Executar %1 e %2 a le mesme tempore pote " -"causar le perdita de e-posta. Tu non deberea initiar %2 su iste computator a " -" minus que tu es secur que %1 non es executante %3." - -#: kmstartup.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "Start kmail even when another instance is running." -msgid "Start %1" -msgstr "Initia %1" - -#: kmstartup.cpp:192 -msgctxt "Do not start another kmail instance." -msgid "Exit" -msgstr "Sorti" - -#: kmmainwidget.cpp:414 -#, kde-format -msgid "1 new message in %2" -msgid_plural "%1 new messages in %2" -msgstr[0] "1 nove message in %2" -msgstr[1] "%1 nove messages in %2" - -#: kmmainwidget.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" -msgid "New mail arrived
          %1" -msgstr "Nove posta arrivate
          %1" - -#: kmmainwidget.cpp:434 -msgid "New mail arrived" -msgstr "Nove posta arrivate" - -#: kmmainwidget.cpp:980 -msgid "Set Focus to Quick Search" -msgstr "Fixa foco a Cerca rapide" - -#: kmmainwidget.cpp:987 -msgid "Extend Selection to Previous Message" -msgstr "Extende selection a previe message" - -#: kmmainwidget.cpp:993 -msgid "Extend Selection to Next Message" -msgstr "Extende selection a proxime message" - -#: kmmainwidget.cpp:1079 -msgid "Move Message to Folder" -msgstr "Mover Message a Dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:1086 -msgid "Copy Message to Folder" -msgstr "Copiar Message a Dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:1093 -msgid "Jump to Folder..." -msgstr "Salta a Dossier..." - -#: kmmainwidget.cpp:1100 -msgid "Abort Current Operation" -msgstr "Aborta operation currente" - -#: kmmainwidget.cpp:1107 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "Foco sur proxime dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:1114 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "Foco sur previe dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:1121 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Selige dossier con foco" - -#: kmmainwidget.cpp:1129 -msgid "Focus on Next Message" -msgstr "Foco sur proxime message" - -#: kmmainwidget.cpp:1136 -msgid "Focus on Previous Message" -msgstr "Foco sur message previe" - -#: kmmainwidget.cpp:1143 -msgid "Select Message with Focus" -msgstr "Selige message con foco" - -#: kmmainwidget.cpp:1398 -msgid "No Subject" -msgstr "Necun subjecto" - -#: kmmainwidget.cpp:1411 -msgid "(no templates)" -msgstr "(necun patronos)" - -#: kmmainwidget.cpp:1485 -msgid "This folder does not have any expiry options set" -msgstr "Iste dossier non ha fixate alcun option de termination" - -#: kmmainwidget.cpp:1491 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole expirar (terminar) le dossier %1?" - -#: kmmainwidget.cpp:1493 -msgid "Expire Folder" -msgstr "Expira dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:1494 -msgid "&Expire" -msgstr "&Expira" - -#: kmmainwidget.cpp:1510 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vacua Corbe" - -#: kmmainwidget.cpp:1510 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Move al Corbe" - -#: kmmainwidget.cpp:1512 -msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" -msgstr "Tu es secur que tu vole vacuar le dossier de corbe?" - -#: kmmainwidget.cpp:1513 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " -"trash?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole mover omne messages ex dossier %1al " -"corbe?" - -#: kmmainwidget.cpp:1533 -msgid "Moved all messages to the trash" -msgstr "Movite omne messages al corbe" - -#: kmmainwidget.cpp:1575 -msgid "Delete Search" -msgstr "Dele cerca" - -#: kmmainwidget.cpp:1576 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the search %1?
          Any messages " -"it shows will still be available in their original folder.
          " -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole deler le cerca %1?
          Omne messages " -"que il monstra essera disponibile in lor dossier original.
          " - -#: kmmainwidget.cpp:1579 -msgctxt "@action:button Delete search" -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: kmmainwidget.cpp:1581 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Cancellar Dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:1586 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" -msgstr "Tu es secur que tu vole deler le dossier vacue %1?" - -#: kmmainwidget.cpp:1590 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " -"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their " -"contents will be discarded as well.

          Beware that discarded messages " -"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.

          " -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole deler le vacue dossier %1 e " -"omne su sub-dossieres? Illos sub-dossieres poterea non esser vacue e lor " -"contentos etiam essera abandonate.

          Guarda te que messages " -"abandonate non es salveguardate in tu corbe e illos es delete " -"permanentemente.

          " - -#: kmmainwidget.cpp:1599 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1, " -"discarding its contents?

          Beware that discarded messages are not " -"saved into your Trash folder and are permanently deleted.

          " -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole deler le dossier %1 e " -"abandonar su contentos?

          Guarda te que messages abandonate non es " -"salveguardate in tu corbe e illos es delete permanentemente.

          " - -#: kmmainwidget.cpp:1605 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1 and " -"all its subfolders, discarding their contents?

          Beware that " -"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently " -"deleted.

          " -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole deler le dossier %1 e omne " -"su sub-dossieres, e abandonar lor contentos?

          Guarda te que " -"messages abandonate non es salveguardate in tu corbe e illos es delete " -"permanentemente.

          " - -#: kmmainwidget.cpp:1612 -msgctxt "@action:button Delete folder" -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: kmmainwidget.cpp:1636 -msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" -msgstr "Tu es secur que tu vole expirar vetere messages?" - -#: kmmainwidget.cpp:1637 -msgid "Expire Old Messages?" -msgstr "Expira vetere messages?" - -#: kmmainwidget.cpp:1637 -msgid "Expire" -msgstr "Expira" - -#: kmmainwidget.cpp:1653 -msgid "" -"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " -"increase the likelihood that your system will be compromised by other " -"present and anticipated security exploits." -msgstr "" -"Uso de HTML in e-posta te facera plus vulnerabile a \"spam\" e pote " -"augmentar le probabilitate que tu systema essera compromittite per altere, " -"presente e futur, exploitationes de securitate." - -#: kmmainwidget.cpp:1656 kmmainwidget.cpp:1685 -msgid "Security Warning" -msgstr "Advertimento de securitate" - -#: kmmainwidget.cpp:1657 -msgid "Use HTML" -msgstr "Usa HTML" - -#: kmmainwidget.cpp:1682 -msgid "" -"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " -"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " -"compromised by other present and anticipated security exploits." -msgstr "" -"Cargar referentias externe in e-posta HTML te facera plus vulnerabile a " -"\"spam\" e pote augmentar le probabilitate que tu systema essera " -"compromittite per altere, presente e futur, exploitationes de securitate." - -#: kmmainwidget.cpp:1686 -msgid "Load External References" -msgstr "Carga referentias externe" - -#: kmmainwidget.cpp:1771 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the selected message?
          Once deleted, it " -"cannot be restored.
          " -msgid_plural "" -"Do you really want to delete the %1 selected messages?
          Once " -"deleted, they cannot be restored.
          " -msgstr[0] "" -"Tu realmente vole deler le seligite message?>
          Un vice delete, il " -"non pote plus esser restituite.
          " -msgstr[1] "" -"Tu realmente vole deler le seligite messages %1?>
          Un vice delete, " -"illos non pote plus esser restituite.
          " - -#: kmmainwidget.cpp:1777 -msgid "Delete Messages" -msgstr "Dele messages" - -#: kmmainwidget.cpp:1777 -msgid "Delete Message" -msgstr "Dele Messages" - -#: kmmainwidget.cpp:1798 -msgid "Moving messages..." -msgstr "Move Messages..." - -#: kmmainwidget.cpp:1800 -msgid "Deleting messages..." -msgstr "Deler messages..." - -#: kmmainwidget.cpp:1814 -msgid "Messages deleted successfully." -msgstr "Messages delete con successo." - -#: kmmainwidget.cpp:1816 -msgid "Messages moved successfully." -msgstr "Messages movite con successo" - -#: kmmainwidget.cpp:1821 -msgid "Deleting messages failed." -msgstr "Il falleva a deler messages" - -#: kmmainwidget.cpp:1823 -msgid "Deleting messages canceled." -msgstr "Cancellate le operation de deler le messages" - -#: kmmainwidget.cpp:1826 -msgid "Moving messages failed." -msgstr "Il falleva a mover le messages" - -#: kmmainwidget.cpp:1828 -msgid "Moving messages canceled." -msgstr "Cancellate le operation de mover message" - -#: kmmainwidget.cpp:1874 -msgid "Move Messages to Folder" -msgstr "Mover messages a dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:1904 -msgid "Copying messages..." -msgstr "Copiar Messages..." - -#: kmmainwidget.cpp:1913 -msgid "Messages copied successfully." -msgstr "Messages copiate con successo." - -#: kmmainwidget.cpp:1916 -msgid "Copying messages failed." -msgstr "Il falleva a copiar messages." - -#: kmmainwidget.cpp:1918 -msgid "Copying messages canceled." -msgstr "Cancellate le operation de copiar messages." - -#: kmmainwidget.cpp:1925 -msgid "Copy Messages to Folder" -msgstr "Copiar Messages a Dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:1960 -msgid "Moving messages to trash..." -msgstr "Mover messages a corbe..." - -#: kmmainwidget.cpp:1970 -msgid "Messages moved to trash successfully." -msgstr "Messages movite a corbe con successo." - -#: kmmainwidget.cpp:1973 -msgid "Moving messages to trash failed." -msgstr "Il falleva a mover messages a corbe." - -#: kmmainwidget.cpp:1975 -msgid "Moving messages to trash canceled." -msgstr "Cancellate le operation de mover message a corbe." - -#: kmmainwidget.cpp:2207 -msgid "Filter on Mailing-List..." -msgstr "Filtra sur lista de e-posta..." - -#: kmmainwidget.cpp:2221 -#, kde-format -msgid "Filter on Mailing-List %1..." -msgstr "Filtra sur lista de e-posta %1..." - -#: kmmainwidget.cpp:2238 -msgid "Jump to Folder" -msgstr "Salta a dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:2277 -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "Incapace de processar messages: " - -#: kmmainwidget.cpp:2310 -msgid "" -"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " -"You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." -msgstr "" -"Le function de Responsa Foras de Officio de KMail conta super filtrar de " -"parte de servitor. Tu non ha ancora configurate un servitor IMAP pro isto.\n" -"Tu pote facer isto sur le scheda \"Filtra\" del configuration de conto de " -"IMAP." - -#: kmmainwidget.cpp:2315 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Necun Filtrar de Parte de servitor Configurate" - -#: kmmainwidget.cpp:2338 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." -msgstr "" -"Il non pote initiar gestion de certificato; pro favor tu verifica tu " -"installation." - -#: kmmainwidget.cpp:2340 kmmainwidget.cpp:2351 filterlogdlg.cpp:269 -msgid "KMail Error" -msgstr "Error de KMail" - -#: kmmainwidget.cpp:2349 -msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " -"installation." -msgstr "" -"Il non pote initiar visor de registro de GnuPG (kwatchgnupg): pro favor tu " -"verifica tu installation." - -#: kmmainwidget.cpp:2421 kmkernel.cpp:995 -msgid "Work Offline" -msgstr "Travaliar Foras de linea" - -#: kmmainwidget.cpp:2425 kmkernel.cpp:994 -msgid "Work Online" -msgstr "Travaliar in linea" - -#: kmmainwidget.cpp:2895 -msgid "Save &As..." -msgstr "S&alva como ..." - -#: kmmainwidget.cpp:2904 -msgid "&Expire All Folders" -msgstr "&Expira omne dossieres" - -#: kmmainwidget.cpp:2909 -msgid "Check &Mail" -msgstr "Verifica &Posta" - -#: kmmainwidget.cpp:2915 -msgid "Check Mail In" -msgstr "Verifica posta in ingresso" - -#: kmmainwidget.cpp:2916 kmmainwidget.cpp:2917 -msgid "Check Mail" -msgstr "Verifica posta" - -#: kmmainwidget.cpp:2927 -msgid "&Send Queued Messages" -msgstr "&Invia messages in cauda" - -#: kmmainwidget.cpp:2932 -msgid "Online status (unknown)" -msgstr "Stato de in linea (incognite)" - -#: kmmainwidget.cpp:2937 -msgid "Send Queued Messages Via" -msgstr "Invia messages in cauda via" - -#: kmmainwidget.cpp:2955 -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Gerente de certificato" - -#: kmmainwidget.cpp:2962 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "Visor de registro GnuPG" - -#: kmmainwidget.cpp:2974 -msgid "&Import Messages" -msgstr "&Importa messages" - -#: kmmainwidget.cpp:2982 -msgid "&Debug Sieve..." -msgstr "&Cribra cribro..." - -#: kmmainwidget.cpp:2989 -msgid "Filter &Log Viewer..." -msgstr "Visor de ®istro de filtro..." - -#: kmmainwidget.cpp:2994 -msgid "&Anti-Spam Wizard..." -msgstr "&Assistente anti-Spam..." - -#: kmmainwidget.cpp:2999 -msgid "&Anti-Virus Wizard..." -msgstr "&Assistente anti-Virus..." - -#: kmmainwidget.cpp:3004 -msgid "&Account Wizard..." -msgstr "&Assistente pro Conto..." - -#: kmmainwidget.cpp:3010 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." -msgstr "Edita responsas de \"Foras de Officio\"..." - -#: kmmainwidget.cpp:3025 kmmainwidget.cpp:3846 -msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: kmmainwidget.cpp:3030 kmmainwidget.cpp:3848 -msgid "M&ove Thread to Trash" -msgstr "M&ove topico a Corbe" - -#: kmmainwidget.cpp:3034 -msgid "Move thread to trashcan" -msgstr "Move topico a corbe" - -#: kmmainwidget.cpp:3037 kmmainwidget.cpp:3848 -msgid "Delete T&hread" -msgstr "Deler t&opico" - -#: kmmainwidget.cpp:3043 -msgid "&Find Messages..." -msgstr "&Trova messages..." - -#: kmmainwidget.cpp:3055 -msgid "Select &All Messages" -msgstr "Selige &omne messages" - -#: kmmainwidget.cpp:3063 -msgid "&Mailing List Management..." -msgstr "&Gestion de lista de Posta..." - -#: kmmainwidget.cpp:3068 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "&Assigna via breve..." - -#: kmmainwidget.cpp:3085 -msgid "&Expiration Settings" -msgstr "&Preferentias de expiration" - -#: kmmainwidget.cpp:3103 -msgid "&Archive Folder..." -msgstr "&Archiva dossier..." - -#: kmmainwidget.cpp:3107 -msgid "Prefer &HTML to Plain Text" -msgstr "Prefere &HTML a texto plan" - -#: kmmainwidget.cpp:3111 -msgid "Load E&xternal References" -msgstr "Carga referentias e&xterne" - -#: kmmainwidget.cpp:3134 -msgid "Copy Message To..." -msgstr "Copia message a..." - -#: kmmainwidget.cpp:3136 -msgid "Move Message To..." -msgstr "Move message a..." - -#: kmmainwidget.cpp:3141 -msgid "&New Message..." -msgstr "&Nove message..." - -#: kmmainwidget.cpp:3143 -msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: kmmainwidget.cpp:3151 -msgid "Message From &Template" -msgstr "Message ab &Patrono" - -#: kmmainwidget.cpp:3161 -msgid "New Message t&o Mailing-List..." -msgstr "Nove message &a ista de posta..." - -#: kmmainwidget.cpp:3168 -msgid "Send A&gain..." -msgstr "Invia de n&ove..." - -#: kmmainwidget.cpp:3173 -msgid "&Create Filter" -msgstr "&Crea filtro" - -#: kmmainwidget.cpp:3177 -msgid "Filter on &Subject..." -msgstr "Filtro super &subjecto..." - -#: kmmainwidget.cpp:3182 -msgid "Filter on &From..." -msgstr "Filtro super &Ex .." - -#: kmmainwidget.cpp:3187 -msgid "Filter on &To..." -msgstr "Filtro super &A..." - -#: kmmainwidget.cpp:3192 -msgid "Filter on Mailing-&List..." -msgstr "Filtro super &Lista de Posta..." - -#: kmmainwidget.cpp:3197 -msgid "New Message From &Template" -msgstr "Nove message ex &Patrono" - -#: kmmainwidget.cpp:3203 -msgid "Mark &Thread" -msgstr "Marca &Topico" - -#: kmmainwidget.cpp:3206 -msgid "Mark Thread as &Read" -msgstr "Marca topico como &legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3209 -msgid "Mark all messages in the selected thread as read" -msgstr "Marca omne messages in le topico seligite como legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3212 -msgid "Mark Thread as &Unread" -msgstr "Marca topico como &non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3215 -msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" -msgstr "Marcar omne messages in le topico seligite como non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3221 -msgid "Mark Thread as &Important" -msgstr "Marca topico como &importante" - -#: kmmainwidget.cpp:3224 -msgid "Remove &Important Thread Mark" -msgstr "Remove marca de topico &importante" - -#: kmmainwidget.cpp:3227 -msgid "Mark Thread as &Action Item" -msgstr "Marca topico como elemento de &action" - -#: kmmainwidget.cpp:3230 -msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "Remove marca de topico como elemento de &action" - -#: kmmainwidget.cpp:3234 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "&Observa topico" - -#: kmmainwidget.cpp:3238 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "&Ignora topico" - -#: kmmainwidget.cpp:3246 kmreadermainwin.cpp:282 -msgid "Save A&ttachments..." -msgstr "Salveguarda A&ttachamentos..." - -#: kmmainwidget.cpp:3255 -msgid "Appl&y All Filters" -msgstr "Appl&ica omne filtros" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:153 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:153 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmmainwidget.cpp:3261 rc.cpp:524 rc.cpp:847 -msgid "A&pply Filter" -msgstr "A&pplica Filtro" - -#: kmmainwidget.cpp:3265 -msgctxt "View->" -msgid "&Expand Thread" -msgstr "&Expande topico" - -#: kmmainwidget.cpp:3268 -msgid "Expand the current thread" -msgstr "Expande le topico currente" - -#: kmmainwidget.cpp:3272 -msgctxt "View->" -msgid "&Collapse Thread" -msgstr "&Plica topico" - -#: kmmainwidget.cpp:3275 -msgid "Collapse the current thread" -msgstr "Plica le topico currente" - -#: kmmainwidget.cpp:3279 -msgctxt "View->" -msgid "Ex&pand All Threads" -msgstr "E&xpande omne topicos" - -#: kmmainwidget.cpp:3282 -msgid "Expand all threads in the current folder" -msgstr "Expande omne topicos in le dossier currente" - -#: kmmainwidget.cpp:3286 -msgctxt "View->" -msgid "C&ollapse All Threads" -msgstr "Plica &omne topicos" - -#: kmmainwidget.cpp:3289 -msgid "Collapse all threads in the current folder" -msgstr "Plica omne topicos in le dossier currente" - -#: kmmainwidget.cpp:3293 kmreadermainwin.cpp:298 -msgid "&View Source" -msgstr "&Vide Fonte" - -#: kmmainwidget.cpp:3298 -msgid "&Display Message" -msgstr "&Monstra message" - -#: kmmainwidget.cpp:3305 -msgid "&Next Message" -msgstr "Proxime &message" - -#: kmmainwidget.cpp:3308 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Vade a proxime message" - -#: kmmainwidget.cpp:3312 -msgid "Next &Unread Message" -msgstr "Proxime message &non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3320 -msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#: kmmainwidget.cpp:3321 -msgid "Go to the next unread message" -msgstr "Vade a proxime message non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3325 -msgid "&Previous Message" -msgstr "&Previe message" - -#: kmmainwidget.cpp:3327 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Vade a previe message" - -#: kmmainwidget.cpp:3332 -msgid "Previous Unread &Message" -msgstr "Previe message non &legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3340 -msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." -msgid "Previous" -msgstr "Previe" - -#: kmmainwidget.cpp:3341 -msgid "Go to the previous unread message" -msgstr "Vade a previe message non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3345 -msgid "Next Unread &Folder" -msgstr "Proxime &dossier non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3349 -msgid "Go to the next folder with unread messages" -msgstr "Vade a proxime dossier con messages non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3355 -msgid "Previous Unread F&older" -msgstr "Previe d&ossier non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3358 -msgid "Go to the previous folder with unread messages" -msgstr "Vade a previe dossier con messages non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3365 -msgctxt "Go->" -msgid "Next Unread &Text" -msgstr "Proxime &texto non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3368 -msgid "Go to the next unread text" -msgstr "Vade a proxime texto non legite" - -#: kmmainwidget.cpp:3369 -msgid "" -"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " -"message." -msgstr "" -"Rola a basso message currente. Si al fin del message currente, vade a " -"proxime message non legite." - -#: kmmainwidget.cpp:3377 -msgid "Configure &Filters..." -msgstr "Configura &filtros..." - -#: kmmainwidget.cpp:3383 -msgid "Manage &Sieve Scripts..." -msgstr "Gerer &scripts de cribro ..." - -#: kmmainwidget.cpp:3388 -msgid "KMail &Introduction" -msgstr "&Introduction de KMail" - -#: kmmainwidget.cpp:3390 -msgid "Display KMail's Welcome Page" -msgstr "Monstra pagina de benvenite de KMail" - -#: kmmainwidget.cpp:3399 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configura &Notificationes ..." - -#: kmmainwidget.cpp:3406 -msgid "&Configure KMail..." -msgstr "&Configura KMail..." - -#: kmmainwidget.cpp:3412 -msgid "Expire..." -msgstr "Expira ..." - -#: kmmainwidget.cpp:3418 -msgid "Add Favorite Folder..." -msgstr "Adde dossier favorite..." - -#: kmmainwidget.cpp:3447 -msgid "Add Favorite Folder" -msgstr "Adde dossier favorite" - -#: kmmainwidget.cpp:3768 -msgid "E&mpty Trash" -msgstr "Va&cua corbe" - -#: kmmainwidget.cpp:3768 -msgid "&Move All Messages to Trash" -msgstr "&Move omne messages a corbe" - -#: kmmainwidget.cpp:3841 -msgid "&Delete Search" -msgstr "&Dele cerca" - -#: kmmainwidget.cpp:3841 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Dele dossier" - -#: kmmainwidget.cpp:3846 kmreadermainwin.cpp:285 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Move al corbe" - -#: kmmainwidget.cpp:3967 -#, kde-format -msgid "Filter %1" -msgstr "Filtro %1" - -#: kmmainwidget.cpp:4147 -msgid "Out of office reply active" -msgstr "Responsa de foras de officio active" - -#: kmmainwidget.cpp:4267 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "Proprietate del dossier %1" - -#: foldershortcutdialog.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Shortcut for Folder %1" -msgstr "Via Breve pro Dossier %1" - -#: foldershortcutdialog.cpp:67 -msgid "Select Shortcut for Folder" -msgstr "Selige Via Breve pro dossier" - -#: foldershortcutdialog.cpp:69 -msgid "" -"To choose a key or a combination of keys which select the current " -"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to " -"associate with this folder." -msgstr "" -"Pro seliger un clave o un combination de claves que selectiona le " -"currente dossier, tu pulsa le button a basso e postea preme le clave(s) que " -"tu vole associar a iste dossier." - -#: kmkernel.cpp:261 -msgid "" -"Thanks for using KMail2!

          KMail2 uses a new storage technology that " -"requires migration of your current KMail data and configuration.

          \n" -"

          The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of " -"email you have) and it must not be interrupted.

          \n" -"

          You can:

          • Migrate now (be prepared to wait)
          • Skip the " -"migration and start with fresh data and configuration
          • Cancel and " -"exit KMail2.

          More " -"Information...

          " -msgstr "" -"Gratias pro usar KMail2!

          KMail2 usa un nove technologia de " -"immagazinage que require migration de tu datos currente e configuration de " -"KMail.

          \n" -"

          Le processo de conversion pote prender plure de tempore (dependente del " -"quantitate de e-posta que tu ha) e il non pote esser " -"interrumpite,

          \n" -"

          Tu pote:

          • Migrar ora (tu es preparate a " -"expectar)
          • Saltar le migration e startar con datos e configuration " -"fresc
          • Cancellar e exir de KMail2.

          Ulterior Information...

          " - -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "KMail Migration" -msgstr "Migration de KMail" - -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "Migrate Now" -msgstr "Migra Ora" - -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "Skip Migration" -msgstr "Salta migration" - -#: kmkernel.cpp:303 -msgid "" -"Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-" -"migrator --interactive' manually." -msgstr "" -"Migration a KMAil 2 falleva. In caso tu vole tentar de nove, executa 'kmail-" -"migrator --interactive' manualmente." - -#: kmkernel.cpp:304 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migration falleva" - -#: kmkernel.cpp:921 -msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" -msgstr "" -"Kmal es fixate de modo foras de linea; omne labores de rete es suspendite" - -#: kmkernel.cpp:940 -msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" -msgstr "Kmal es fixate de modo in linea; omne labores de rete es recuperate" - -#: kmkernel.cpp:991 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Kmail currentemente es in modo foras de linea. Como tu vole proceder?" - -#: kmkernel.cpp:1093 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to open autosave file at %1.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Il falleva a aperir file de salveguardar automatic a %1.\n" -"Motivation: %2" - -#: kmkernel.cpp:1095 -msgid "Opening Autosave File Failed" -msgstr "Il falleva a aperir file de salveguardar automatic" - -#: kmkernel.cpp:1600 -#, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the default transport:" -msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the default transport:" -msgstr[0] "" -"Iste identitate ha essite cambiate pro usar le transporto predefinite:" -msgstr[1] "" -"Iste %1 identitates ha essite cambiate pro usar le transporto predefinite:" - -#: kmkernel.cpp:1623 -#, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" -msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the modified transport:" -msgstr[0] "" -"Iste identitate ha essite cambiate pro usar le transporto modificate:" -msgstr[1] "" -"Iste %1 identitates ha essite cambiate pro usar le transporto modificate:" - -#: kmkernel.cpp:1637 -msgid "Sending messages" -msgstr "Inviante messages" - -#: kmkernel.cpp:1638 -msgid "Initiating sending process..." -msgstr "Il es initiante a inviar processo..." - -#: filterlogdlg.cpp:58 -msgid "Filter Log Viewer" -msgstr "Visor de registro de Filtro" - -#: filterlogdlg.cpp:81 -msgid "&Log filter activities" -msgstr "&Registra activitates de filtro" - -#: filterlogdlg.cpp:86 -msgid "" -"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " -"data is collected and shown only when logging is turned on. " -msgstr "" -"Ci tu pote activar/de-activar registration de activitate de filtro. " -"Naturalmente, data registrate es colligite e monstrate solo quando le " -"registration es activate. " - -#: filterlogdlg.cpp:90 -msgid "Logging Details" -msgstr "Detalios de registro" - -#: filterlogdlg.cpp:97 -msgid "Log pattern description" -msgstr "Description de modello de registro" - -#. i18n( "" ) ); -#: filterlogdlg.cpp:107 -msgid "Log filter &rule evaluation" -msgstr "Valutation de ®ula de filtro de registro" - -#: filterlogdlg.cpp:114 -msgid "" -"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " -"filter rules of applied filters: having this option checked will give " -"detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback " -"about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be " -"given." -msgstr "" -"Tu pote controlar le retorno in le registro reguardante le valutation del " -"regulas de filtro de filtros applicate: si on ha iste option marcate, on " -"habera un detaliate retorno pro cata singule regula de filtro; in altere " -"modo solmente essera date le retorno circa le resultato de valutation de " -"omne regulas de un singule filtro." - -#: filterlogdlg.cpp:121 -msgid "Log filter pattern evaluation" -msgstr "Valutation de modello de filtro de registro" - -#. i18n( "" ) ); -#: filterlogdlg.cpp:131 -msgid "Log filter actions" -msgstr "Actiones de filtro de registro" - -#: filterlogdlg.cpp:142 -msgid "Log size limit:" -msgstr "Limite de dimension de registro:" - -#: filterlogdlg.cpp:150 -msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." -msgid "unlimited" -msgstr "sin limite" - -#: filterlogdlg.cpp:154 -msgid "" -"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " -"can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the " -"collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded " -"until the limit is no longer exceeded. " -msgstr "" -"Colliger datos de registro usa memoria pro immagazinar temporaneemente datos " -"de registro; hic tu pote liminar le quantitate maxime de memoria que on debe " -"usar: si le dimension de datos colligite excede iste limite alora le data " -"plus vetere essera abandonate usque le limite non es ancora excedite. " - -#: filterlogdlg.cpp:265 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write the file %1:\n" -"\"%2\" is the detailed error description." -msgstr "" -"Il non pote scriber le file %1:\n" -"\"%2\" es le detaliate description de error." - -#: backupjob.cpp:98 -msgid "Unable to retrieve folder list." -msgstr "Il non pote recuperar lista de dossier." - -#: backupjob.cpp:122 -msgid "The operation was canceled by the user." -msgstr "Le operation esseva cancellate per le usator" - -#: backupjob.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Failed to archive the folder '%1'." -msgstr "Il falleva a archivar le dossier '%1'." - -#: backupjob.cpp:151 -msgid "Archiving failed" -msgstr "Il falleva de archivar" - -#: backupjob.cpp:160 -msgid "Unable to finalize the archive file." -msgstr "Il non pote finalisar le file de archivo." - -#: backupjob.cpp:165 backupjob.cpp:178 -msgid "Archiving finished" -msgstr "Terminate de archivar" - -#: backupjob.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " -"file '%2'." -msgstr "" -"Archivar de dossier '%1' completate con successo. Le archivo esseva scribite " -"a le file '%2'." - -#: backupjob.cpp:173 -#, kde-format -msgid "1 message of size %2 was archived." -msgid_plural "%1 messages with the total size of %2 were archived." -msgstr[0] "1 message con le dimension de %2 esseva archivate." -msgstr[1] "%1 messages con le dimension total de %2 esseva archivate." - -#: backupjob.cpp:176 -#, kde-format -msgid "The archive file has a size of %1." -msgstr "Le file de archivo ha un dimension de %1." - -#: backupjob.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." -msgstr "Il falleva a scriber in message in le dossier de archivo '%1'." - -#: backupjob.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." -msgstr "Il falleva a discargar un message in dossier '%1'." - -#: backupjob.cpp:315 -#, kde-format -msgid "Archiving folder %1" -msgstr "Il archiva dossier %1" - -#: backupjob.cpp:332 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." -msgstr "" -"Il non pote crear structura de dossier pro dossier '%1' intra file de archivo" - -#: backupjob.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Unable to get message list for folder %1." -msgstr "Il non pote obtener lista de message pro dossier %1." - -#: backupjob.cpp:386 -msgid "Unable to open archive for writing." -msgstr "Il non pote aperir archivo pro scriber." - -#: backupjob.cpp:392 -msgid "Archiving" -msgstr "Archivante" - -#: newidentitydialog.cpp:46 -msgid "New Identity" -msgstr "Nove identitate" - -#: newidentitydialog.cpp:61 -msgid "&New identity:" -msgstr "&Nove identitate:" - -#: newidentitydialog.cpp:71 -msgid "&With empty fields" -msgstr "&Con campos vacue" - -#: newidentitydialog.cpp:77 -msgid "&Use System Settings values" -msgstr "&Usa valor de preferentias de systema" - -#: newidentitydialog.cpp:82 -msgid "&Duplicate existing identity" -msgstr "&Duplica identitate existente" - -#: newidentitydialog.cpp:93 -msgid "&Existing identities:" -msgstr "Identitates &Existente:" - -#: identitypage.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" -msgstr "" -"Tu realmente vole remover le identitate appellate %1?" - -#: identitypage.cpp:224 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Remove identitate" - -#: identitypage.cpp:269 configuredialog.cpp:2569 -msgid "Add..." -msgstr "Adde..." - -#: identitypage.cpp:271 configuredialog.cpp:2571 -msgid "Modify..." -msgstr "Modifica..." - -#: identitypage.cpp:273 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: identitypage.cpp:276 -msgid "Set as Default" -msgstr "Fixa como predefinite" - -#: kmreadermainwin.cpp:286 -msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" -msgid "Trash" -msgstr "Corbe" - -#: kmreadermainwin.cpp:287 -msgid "Move message to trashcan" -msgstr "Move message a corbe" - -#: kmreadermainwin.cpp:305 -msgid "Select Font" -msgstr "Selectiona le Font" - -#: kmreadermainwin.cpp:310 -msgid "Select Size" -msgstr "Selectiona Dimension" - -#: util.cpp:108 -msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." -msgstr "" -"Il non pote initiar le assistente de conto. Pro favor, tu verifica tu " -"installation." - -#: util.cpp:110 -msgid "Unable to start account wizard" -msgstr "Il non pote initiar assistente de conto" - -#: collectionviewpage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab View settings for a folder." -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: collectionviewpage.cpp:71 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Usa &icones personalisate" - -#: collectionviewpage.cpp:74 -msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." -msgid "&Normal:" -msgstr "&Normal:" - -#: collectionviewpage.cpp:87 -msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." -msgid "&Unread:" -msgstr "&Non Legite:" - -#: collectionviewpage.cpp:124 -msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" -msgstr "Monstra columna de mittente/destinatario in lista de messages" - -#: collectionviewpage.cpp:126 -msgid "Sho&w column:" -msgstr "Mo&nstra columna:" - -#: collectionviewpage.cpp:130 -msgctxt "@item:inlistbox Show default value." -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: collectionviewpage.cpp:131 -msgctxt "@item:inlistbox Show sender." -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" - -#: collectionviewpage.cpp:132 -msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." -msgid "Receiver" -msgstr "Receptor" - -#: collectionviewpage.cpp:140 configuredialog.cpp:695 configuredialog.cpp:730 -msgid "Message List" -msgstr "Lista de message" - -#: collectionviewpage.cpp:147 -msgid "Use default aggregation" -msgstr "Usa aggregation predefinite" - -#: collectionviewpage.cpp:154 -msgid "Aggregation" -msgstr "Aggregation" - -#: collectionviewpage.cpp:170 -msgid "Use default theme" -msgstr "Usa thema predefinite" - -#: collectionviewpage.cpp:177 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: tagactionmanager.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Message Tag %1" -msgstr "Etiquetta de message %1" - -#: tagactionmanager.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Toggle Message Tag %1" -msgstr "Commuta etiquetta de message %1" - -#: snippetwidget.cpp:77 -msgid "Text Snippets" -msgstr "Fragmentos de texto" - -#: kmail_options.h:12 -msgid "Set subject of message" -msgstr "Fixa subjecto de message" - -#: kmail_options.h:14 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "Inviar CC: a 'adresse'" - -#: kmail_options.h:16 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "Invia BCC: a 'adresse'" - -#: kmail_options.h:18 -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "Adde 'capite' a message" - -#: kmail_options.h:19 -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "Lege corpore de message ex 'file'" - -#: kmail_options.h:20 -msgid "Set body of message" -msgstr "Fixa corpore de message" - -#: kmail_options.h:21 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Adde un attachamento al e-posta. Isto pote esser repetite" - -#: kmail_options.h:22 -msgid "Only check for new mail" -msgstr "Solo verifica pro nove e-posta" - -#: kmail_options.h:23 -msgid "Only open composer window" -msgstr "Solmente aperi fenestra de compositor" - -#: kmail_options.h:24 -msgid "View the given message file" -msgstr "Vide le date file de message" - -#: kmail_options.h:25 -msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to" -msgstr "Invia message a 'adresse' o attacha le punctate ex le 'URL'" - -#: configuredialog.cpp:150 -msgid "" -"

          This setting has been fixed by your administrator.

          If you think " -"this is an error, please contact him.

          " -msgstr "" -"

          Iste preferentia ha essite fixate per tu administrator.

          Si tu " -"pensa que isto es un error, pro favor tu continge lo.

          " - -#: configuredialog.cpp:278 -msgctxt "" -"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" -msgid "Receiving" -msgstr "Il es recipiente" - -#: configuredialog.cpp:286 -msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" -msgid "Sending" -msgstr "Il es inviante" - -#: configuredialog.cpp:310 -msgid "Outgoing accounts (add at least one):" -msgstr "Contos de partita (adder al minus uno):" - -#: configuredialog.cpp:317 -msgid "Common Options" -msgstr "Optiones Commun" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:244 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) -#: configuredialog.cpp:327 rc.cpp:650 -msgid "Confirm &before send" -msgstr "Confirma &ante que inviar" - -#: configuredialog.cpp:336 -msgid "Never Automatically" -msgstr "Jammais Automaticamente" - -#: configuredialog.cpp:337 -msgid "On Manual Mail Checks" -msgstr "Super verificationes de posta manual" - -#: configuredialog.cpp:338 -msgid "On All Mail Checks" -msgstr "Super verificationes de omne e-postas" - -#: configuredialog.cpp:347 -msgid "Send Now" -msgstr "Invia ora" - -#: configuredialog.cpp:348 -msgid "Send Later" -msgstr "Invia plus tarde" - -#: configuredialog.cpp:360 -msgid "Send &messages in outbox folder:" -msgstr "Invia &messages in dossier de partita:" - -#: configuredialog.cpp:368 -msgid "Defa&ult send method:" -msgstr "Methodo de invio &predefinite:" - -#: configuredialog.cpp:371 -msgid "Defaul&t domain:" -msgstr "Dominio predefini&te:" - -#: configuredialog.cpp:376 -msgid "" -"

          The default domain is used to complete email addresses that only " -"consist of the user's name.

          " -msgstr "" -"

          Le dominio predefinite es usate pro completar adresses de e-posta que " -"solmente consiste del nomine de usator.

          " - -#: configuredialog.cpp:498 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Include in Manual Mail Check" -msgstr "Include in verificationes de posta manual" - -#: configuredialog.cpp:506 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Switch offline on KMail Shutdown" -msgstr "Commuta foras de linea sur clausura de KMail" - -#: configuredialog.cpp:512 -msgid "Check mail on startup" -msgstr "Verifica posta quando on starta" - -#: configuredialog.cpp:608 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove account: %1" -msgstr "Tu vole remover le conto: %1" - -#: configuredialog.cpp:609 -msgid "Remove account" -msgstr "Remove conto" - -#: configuredialog.cpp:677 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: configuredialog.cpp:683 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: configuredialog.cpp:689 -msgid "Layout" -msgstr "Disposition" - -#: configuredialog.cpp:701 -msgid "Message Window" -msgstr "Fenestra de message" - -#: configuredialog.cpp:708 -msgid "System Tray" -msgstr "Tabuliero de systema" - -#: configuredialog.cpp:714 -msgid "Message Tags" -msgstr "Schedas de message" - -#: configuredialog.cpp:729 -msgid "Message Body" -msgstr "Corpore de message" - -#: configuredialog.cpp:731 -msgid "Message List - New Messages" -msgstr "Lista de message - messages nove" - -#: configuredialog.cpp:732 -msgid "Message List - Unread Messages" -msgstr "Lista de message - messages non legite" - -#: configuredialog.cpp:733 -msgid "Message List - Important Messages" -msgstr "Lista de message - messages importante" - -#: configuredialog.cpp:734 -msgid "Message List - Action Item Messages" -msgstr "Lista de message - message del elemento de action" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: configuredialog.cpp:735 rc.cpp:722 -msgid "Folder List" -msgstr "Lista de dossier" - -#: configuredialog.cpp:736 configuredialog.cpp:918 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Texto con citation - prime nivello" - -#: configuredialog.cpp:737 configuredialog.cpp:919 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Texto con citation - secunde nivello" - -#: configuredialog.cpp:738 configuredialog.cpp:920 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Texto con citation - tertie nivello" - -#: configuredialog.cpp:739 -msgid "Fixed Width Font" -msgstr "Font de largessa fixate" - -#: configuredialog.cpp:741 -msgid "Printing Output" -msgstr "Imprime resultato" - -#: configuredialog.cpp:758 -msgid "&Use custom fonts" -msgstr "&Usa fonts personalisate" - -#: configuredialog.cpp:776 -msgid "Apply &to:" -msgstr "Appli&ca a:" - -#: configuredialog.cpp:921 -msgid "Link" -msgstr "Ligamine" - -#: configuredialog.cpp:922 -msgid "Followed Link" -msgstr "Ligamine sequite" - -#: configuredialog.cpp:923 -msgid "Misspelled Words" -msgstr "Parolas scribite in mal modo" - -#: configuredialog.cpp:924 -msgid "New Message" -msgstr "Nove message" - -#: configuredialog.cpp:925 -msgid "Unread Message" -msgstr "Message non legite" - -#: configuredialog.cpp:926 -msgid "Important Message" -msgstr "Message importante" - -#: configuredialog.cpp:927 -msgid "Action Item Message" -msgstr "Message de elemento de action" - -#: configuredialog.cpp:928 -msgid "OpenPGP Message - Encrypted" -msgstr "Message OpenPGP -Cryptate" - -#: configuredialog.cpp:929 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "Message OpenPGP - Signatura valide con clave digne de fide" - -#: configuredialog.cpp:930 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "Message OpenPGP - Signatura valide con clave non digne de fide" - -#: configuredialog.cpp:931 -msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" -msgstr "Message OpenPGP - Signatura non verificate" - -#: configuredialog.cpp:932 -msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" -msgstr "Message OpenPGP - Mal signatura" - -#: configuredialog.cpp:933 -msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" -msgstr "Bordo circa messages HTML anteposte de aviso" - -#: configuredialog.cpp:934 -msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" -msgstr "Nomine de dossier e dimension quando on claude un quota" - -#: configuredialog.cpp:935 -msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" -msgstr "Barra de stato de fundo de HTML - Necun Message HTML" - -#: configuredialog.cpp:936 -msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" -msgstr "Barra de stato de prime plano de HTML - Necun Message HTML" - -#: configuredialog.cpp:937 -msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" -msgstr "Barra de stato de fundo de HTML - Message HTML" - -#: configuredialog.cpp:938 -msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" -msgstr "Barra de stato de prime plano de HTML - Message HTML" - -#: configuredialog.cpp:952 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Usa colores personalisate" - -#: configuredialog.cpp:966 -msgid "Recycle colors on deep "ing" -msgstr "Recycla colores su &citationes profunde" - -#: configuredialog.cpp:975 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Claude le limine de quota:" - -#: configuredialog.cpp:984 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: configuredialog.cpp:1120 -msgid "Show favorite folder view" -msgstr "Monstra vista de dossier favorite" - -#: configuredialog.cpp:1123 -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Monstra dossier campo de cerca rapide" - -#: configuredialog.cpp:1131 -msgid "Folder Tooltips" -msgstr "Dossier Consilios" - -#: configuredialog.cpp:1138 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: configuredialog.cpp:1142 -msgid "When Text Obscured" -msgstr "Quando texto es obscurate" - -#: configuredialog.cpp:1147 -msgid "Never" -msgstr "Jammais" - -#: configuredialog.cpp:1197 -#, kde-format -msgid "Sta&ndard format (%1)" -msgstr "Formato Sta&ndard (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1198 -#, kde-format -msgid "Locali&zed format (%1)" -msgstr "Formato Locali&sate (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1199 -#, kde-format -msgid "Fancy for&mat (%1)" -msgstr "For&mato de phantasia (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1200 -msgid "C&ustom format:" -msgstr "Formato perso&nalisate:" - -#: configuredialog.cpp:1218 -msgctxt "General options for the message list." -msgid "General" -msgstr "General" - -#: configuredialog.cpp:1241 -msgid "Default Aggregation:" -msgstr "Aggregation predefinite:" - -#: configuredialog.cpp:1262 -msgid "Default Theme:" -msgstr "Thema predefinite:" - -#: configuredialog.cpp:1283 -msgid "Date Display" -msgstr "Monstrator de data" - -#: configuredialog.cpp:1311 -msgid "Custom format information..." -msgstr "" -"Information de formato personalisate..." - -#: configuredialog.cpp:1316 -msgid "" -"

          These expressions may be used for the " -"date:

          • d - the day as a number without a leading zero (1-" -"31)
          • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
          • ddd " -"- the abbreviated day name (Mon - Sun)
          • dddd - the long day name " -"(Monday - Sunday)
          • M - the month as a number without a leading zero " -"(1-12)
          • MM - the month as a number with a leading zero (01-" -"12)
          • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
          • MMMM - the " -"long month name (January - December)
          • yy - the year as a two digit " -"number (00-99)
          • yyyy - the year as a four digit number (0000-" -"9999)

          These expressions may be used for the " -"time:

          • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 " -"if AM/PM display)
          • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " -"if AM/PM display)
          • m - the minutes without a leading zero (0-" -"59)
          • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
          • s - the " -"seconds without a leading zero (0-59)
          • ss - the seconds with a " -"leading zero (00-59)
          • z - the milliseconds without leading zeroes (0-" -"999)
          • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
          • AP " -"- switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
          • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either " -"\"am\" or \"pm\".
          • Z - time zone in numeric form (-" -"0500)

          All other input characters will be " -"ignored.

          " -msgstr "" -"

          Iste expressiones pote esser usate pro le " -"data:

          • d - le die como un numero sin un ducente zero (1-" -"31)
          • dd - le die como un numero con un ducente zero (01-" -"31)
          • ddd - le abbreviate Nomine de die (Lun - Dom)
          • dddd - le " -"longe nomine de die (Lunedi - Dominica)
          • M - le mense como un numero " -"sin un ducente zero (1-12)
          • MM - le mense como un numero con un " -"ducente zero (01-12)
          • MMM - Le abbreviate nomine de mense (Jan - " -"Dec)
          • MMMM - Le longe nomine de mense (Januario - " -"Decembre)
          • yy - le anno como numero de duo cifras (00-" -"99)
          • yyyy - le anno como numero de quatro cifras (0000-" -"9999)

          Iste expressiones pote esser usate pro le " -"tempore:

          • h - le hora sin un ducente zero (0-23 o 1-12 " -"si on monstra AM/PM )
          • hh - le hora con un ducente zero (00-23 o 01-" -"12 si on monstra AM/PM)
          • m - le minutas sin un ducente zero (0-" -"59)
          • mm - le minutas con un ducente zero (00-59)
          • s - le " -"secondas sin un ducente zero (0-59)
          • ss - le secundas con un ducente " -"zero(00-59)
          • z - le millisecundas sin ducente zeros (0-" -"999)
          • zzz - le le millisecundas con ducente zeros (000-" -"999)
          • AP - on commuta a monstrar AM/PM . AP essera reimplaciate o " -"per \"AM\" o per \"PM\".
          • ap - on commuta a monstrar AM/PM . ap " -"essera reimplaciate o per \"am\" o per \"pm\".
          • Z - zona de tempore " -"de forma numeric (-0500)

          Omne altere characteres typate " -"essera ignorate.

          " - -#: configuredialog.cpp:1470 -msgid "" -"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" -msgstr "" -"Claude le fenestra sol de message postea responder o reexpedir le message" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) -#: configuredialog.cpp:1509 rc.cpp:561 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Habilita icone de tabuliero de systema" - -#: configuredialog.cpp:1516 -msgid "System Tray Mode" -msgstr "Modo de tabuliero de systema" - -#: configuredialog.cpp:1525 -msgid "Always show KMail in system tray" -msgstr "Monstra sempre Kmail in tabuliero de systema" - -#: configuredialog.cpp:1526 -msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" -msgstr "" -"Sol monstra KMail in le tabuliero de systema si on ha messages non legite" - -#: configuredialog.cpp:1564 -msgid "A&vailable Tags" -msgstr "Etiquettas &Disponibile" - -#: configuredialog.cpp:1579 -msgid "Add new tag" -msgstr "Adde nove etiquetta" - -#: configuredialog.cpp:1584 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Remove etiquetta seligite" - -#: configuredialog.cpp:1593 -msgid "Increase tag priority" -msgstr "Augmenta prioritate de etiquetta" - -#: configuredialog.cpp:1599 -msgid "Decrease tag priority" -msgstr "Diminue prioritate de etiquetta" - -#: configuredialog.cpp:1619 -msgid "Ta&g Settings" -msgstr "Preferentias de eti&quetta" - -#: configuredialog.cpp:1635 -msgctxt "@label:listbox Name of the tag" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: configuredialog.cpp:1644 -msgid "Change te&xt color:" -msgstr "Cambia color de te&xto:" - -#: configuredialog.cpp:1659 -msgid "Change &background color:" -msgstr "Cambia color de fun&do:" - -#: configuredialog.cpp:1674 -msgid "Change fo&nt:" -msgstr "Cambia fo&nt:" - -#: configuredialog.cpp:1695 -msgid "Message tag &icon:" -msgstr "&icone de etiquetta de message:" - -#: configuredialog.cpp:1708 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Via Bre&ve:" - -#: configuredialog.cpp:1721 -msgid "Enable &toolbar button" -msgstr "Habilita button de barra de ins&trumento" - -#: configuredialog.cpp:2082 -msgctxt "General settings for the composer." -msgid "General" -msgstr "General" - -#: configuredialog.cpp:2089 -msgid "Standard Templates" -msgstr "Patronos Standard" - -#: configuredialog.cpp:2095 -msgid "Custom Templates" -msgstr "Patronos personalisate" - -#: configuredialog.cpp:2101 -msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" - -#: configuredialog.cpp:2108 -msgid "Charset" -msgstr "Insimul de Characteres" - -#: configuredialog.cpp:2114 -msgid "Headers" -msgstr "Capites" - -#: configuredialog.cpp:2120 -msgctxt "Config->Composer->Attachments" -msgid "Attachments" -msgstr "Attachamentos" - -#: configuredialog.cpp:2171 -msgid "" -"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" -"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" -"word-wrapping the text." -msgstr "" -"Quando on responde, il adde signos de citation ante omne lineas del texto\n" -"citate anque quando le linea esseva create per adder un interruption de " -"linea additional durante que il faceva un excision de parola in le texto." - -#: configuredialog.cpp:2181 -msgid "" -"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " -"when there is text selected in the message window." -msgstr "" -"Quando on responde, solmente on cita texto selectionate in vice del message " -"complete quando on ha texto selectionate in le fenestra de message." - -#: configuredialog.cpp:2244 -msgid "Warn if too many recipients are specified" -msgstr "Avisar si nimie de destinatarios es specificate" - -#: configuredialog.cpp:2256 -msgid "Warn if more than this many recipients are specified" -msgstr "Avisar si on ha plure de iste destinatarios es specificate" - -#: configuredialog.cpp:2274 -msgid "No autosave" -msgstr "Necun salvamento de modo automatic" - -#: configuredialog.cpp:2275 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: configuredialog.cpp:2284 -msgid "Default Forwarding Type:" -msgstr "Typo per reexpedir predefinite:" - -#: configuredialog.cpp:2288 -msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" -msgid "Inline" -msgstr "Incorporate (In linea)" - -#: configuredialog.cpp:2289 -msgid "As Attachment" -msgstr "Como attachamento" - -#: configuredialog.cpp:2299 -msgid "Configure Completion Order..." -msgstr "Configura ordine de completamento..." - -#: configuredialog.cpp:2308 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Edita adresses recente ..." - -#: configuredialog.cpp:2315 -msgid "External Editor" -msgstr "Editor externe" - -#: configuredialog.cpp:2349 -#, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f essera reimplaciate con le nomine de file de editar." - -#: configuredialog.cpp:2522 -msgid "Repl&y Subject Prefixes" -msgstr "Prefixos de Subjecto de Respon&sa" - -#: configuredialog.cpp:2527 configuredialog.cpp:2561 -msgid "" -"Recognize any sequence of the following prefixes\n" -"(entries are case-insensitive regular expressions):" -msgstr "" -"Recognosce omne sequentia del prefixos sequente\n" -"(entratas es expressiones regular non sensibile a caso):" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: configuredialog.cpp:2537 configuredialog.cpp:2643 configuredialog.cpp:3029 -#: rc.cpp:473 -msgid "A&dd..." -msgstr "A&dde..." - -#: configuredialog.cpp:2537 configuredialog.cpp:2802 configuredialog.cpp:3029 -msgid "Re&move" -msgstr "Re&move" - -#: configuredialog.cpp:2538 configuredialog.cpp:3030 -msgid "Mod&ify..." -msgstr "Mod&ifica..." - -#: configuredialog.cpp:2539 -msgid "Enter new reply prefix:" -msgstr "Inserta nove prefixo de responsa:" - -#: configuredialog.cpp:2556 -msgid "For&ward Subject Prefixes" -msgstr "Prefixos del subjecto de invio a&vante" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog.cpp:2570 configuredialog.cpp:2643 rc.cpp:345 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Remo&ve" - -#: configuredialog.cpp:2572 -msgid "Enter new forward prefix:" -msgstr "Inserta nove prefixo de reexpedir:" - -#: configuredialog.cpp:2635 -msgid "" -"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " -"for a charset that contains all required characters." -msgstr "" -"Iste lista es verificate pro omne message de partita ex le culmine al fin " -"pro le insimul de character que contine omne characteres requirite." - -#: configuredialog.cpp:2644 -msgid "Enter charset:" -msgstr "Inserta insimul de characteres:" - -#: configuredialog.cpp:2650 -msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" -msgstr "" -"&Mantene insimul original de character quando on responde o reexpedi (si " -"possibile)" - -#: configuredialog.cpp:2685 -msgid "This charset is not supported." -msgstr "Iste insimul de character non es supportate" - -#: configuredialog.cpp:2752 -msgid "&Use custom message-id suffix" -msgstr "&Usa suffixo de message-id personalisate" - -#: configuredialog.cpp:2766 -msgid "Custom message-&id suffix:" -msgstr "Suffixo personalisate de message-&id:" - -#: configuredialog.cpp:2781 -msgid "Define custom mime header fields:" -msgstr "Defini campos de capite de mime personalisate:" - -#: configuredialog.cpp:2790 -msgctxt "@title:column Name of the mime header." -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: configuredialog.cpp:2791 -msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: configuredialog.cpp:2798 -msgctxt "@action:button Add new mime header field." -msgid "Ne&w" -msgstr "No&ve" - -#: configuredialog.cpp:2811 -msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#: configuredialog.cpp:2821 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valor:" - -#: configuredialog.cpp:2997 -msgid "Outlook-compatible attachment naming" -msgstr "Nominar attachamento de modo compatibile con Outlook" - -#: configuredialog.cpp:3000 -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " -"containing non-English characters" -msgstr "" -"Activa iste option pro facer que Outlook(tm) pote comprender nomines " -"continente characteres non-anglese" - -#: configuredialog.cpp:3011 -msgid "E&nable detection of missing attachments" -msgstr "Ha&bilita detection de attachamento mancante" - -#: configuredialog.cpp:3018 -msgid "" -"Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" -msgstr "" -"Recognosce omne del sequente parolas clave como intention de attachar un " -"file:" - -#: configuredialog.cpp:3031 -msgid "Enter new key word:" -msgstr "Inserta nove parola clave:" - -#: configuredialog.cpp:3069 -msgid "" -"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " -"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " -"not support standard-compliant encoded attachment names.\n" -"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently " -"it is possible that your messages will not be understood by standard-" -"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not " -"enable this option." -msgstr "" -"Tu ha eligite de codificar nomines de attachamento continente characteres " -"non-anglese de un modo que il es comprendite per Outlook(tm) e altere " -"clientes de posta que non supporta attachamento codificate de modo non " -"conforme a le standard.\n" -"Tu nota que KMail pote crear messages non conforme a le standard, e " -"consequentemente il es possibile que tu message non essera comprendite per " -"clientes conforme a le standard; assi, al minus que tu non ha altere " -"possibilitate, tu non deberea habilitar iste option." - -#: configuredialog.cpp:3097 -msgid "Reading" -msgstr "Leger" - -#: configuredialog.cpp:3103 -msgid "Composing" -msgstr "Componer" - -#: configuredialog.cpp:3109 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: configuredialog.cpp:3115 -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "Validation de S/MIME" - -#: configuredialog.cpp:3197 -msgid "" -"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." -msgstr "" -"Modificar le preferentia de HTML global il supplantara omne valor specific " -"del dossier." - -#: configuredialog.cpp:3363 configuredialog.cpp:3366 configuredialog.cpp:3369 -#: configuredialog.cpp:3373 configuredialog.cpp:3376 configuredialog.cpp:3379 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " die" -msgstr[1] " dies" - -#: configuredialog.cpp:3517 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "Iste operation require dirmngr >= 0.9.0" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: configuredialog.cpp:3628 rc.cpp:158 -msgid "no proxy" -msgstr "necun proxy" - -#: configuredialog.cpp:3629 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(Preferentia currente de systema: %1)" - -#: configuredialog.cpp:3757 -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#: configuredialog.cpp:3760 -msgid "Invitations" -msgstr "Invitationes" - -#: kmfilterdlg.cpp:69 -msgid "" -"

          This is the list of defined filters. They are processed top-to-" -"bottom.

          Click on any filter to edit it using the controls in the right-" -"hand half of the dialog.

          " -msgstr "" -"

          Isto es le lista de filtros definite. Illos es processate da alto a " -"basso.

          Tu pulsa su omne filtro pro editar lo per uso de controlos in " -"le latere dextere del dialogo.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:75 -msgid "" -"

          Click this button to create a new filter.

          The filter will be " -"inserted just before the currently-selected one, but you can always change " -"that later on.

          If you have clicked this button accidentally, you can " -"undo this by clicking on the Delete button.

          " -msgstr "" -"

          Tu pulsa iste button pro crear un nove filtro.

          Le filtro essera " -"insertate proprie prime de illo selectionate, sed tu sempre pote cambiar lo " -"plus tarde.

          Si tu ha pulsate iste button accidentalmente, tu pote " -"annullar lo per pulsar le button de Cancella.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:82 -msgid "" -"

          Click this button to copy a filter.

          If you have clicked this " -"button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Tu pulsa iste button pro copiar in filtro.

          Si tu ha pulsate " -"iste button accidentalmente, tu pote annullar lo per pulsar le button " -"Cancella .

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:86 -msgid "" -"

          Click this button to delete the currently-selected filter " -"from the list above.

          There is no way to get the filter back once it is " -"deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to " -"discard the changes made.

          " -msgstr "" -"

          Tu pulsa iste button pro cancellar le filtro currentemente " -"selectionate ex le lista de supra.

          Il on ha alcun modo pro restituer " -"le filtro un vice que il es cancellate, ma tu sempre pote lassar le dialogo " -"per pulsar Cancella pro abandonar le modificationes facite.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:93 -msgid "" -"

          Click this button to move the currently-selected filter up " -"one in the list above.

          This is useful since the order of the filters " -"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " -"topmost filter gets tried first.

          If you have clicked this button " -"accidentally, you can undo this by clicking on the Down " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Tu pulsa iste button pro mover le filtro currentemente selecionate " -"in alto de un position in le lista de supra.

          Isto es utile " -"proque le ordine del filtros in le lista determina le ordine in le qual " -"illos es essayate su messages: Le filtro al culmine es le prime " -"essayate.

          Si tu ha pulsate iste button accidentalmente, tu pote " -"annullar lo per pulsar le button A Basso.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:101 -msgid "" -"

          Click this button to move the currently-selected filter down " -"one in the list above.

          This is useful since the order of the filters " -"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " -"topmost filter gets tried first.

          If you have clicked this button " -"accidentally, you can undo this by clicking on the Up " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Tu pulsa iste button pro mover le filtro currentemente selecionate " -"a basso de un position in le lista de supra.

          Isto es utile " -"proque le ordine del filtros in le lista determina le ordine in le qual " -"illos es essayate su messages: Le filtro al culmine es le prime " -"essayate.

          Si tu ha pulsate iste button accidentalmente, tu pote " -"annullar lo per pulsar le button in alto.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:109 -msgid "" -"

          Click this button to rename the currently-selected " -"filter.

          Filters are named automatically, as long as they start with " -"\"<\".

          If you have renamed a filter accidentally and want automatic " -"naming back, click this button and select Clear followed by " -"OK in the appearing dialog.

          " -msgstr "" -"

          Tu pulsa iste button pro renominar le filtro currentemente " -"selectionate.

          Filtros es appellate automaticamente, si que illos " -"initia con \"<\".

          Si tu ha renominate un filtro accidentalmente e " -"tu vole retornar del nomine automatic, tu pulsa iste button e selige " -"Netta sequite per OK in le dialogo apparente.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:116 -msgid "" -"

          Check this button to force the confirmation dialog to be " -"displayed.

          This is useful if you have defined a ruleset that tags " -"messages to be downloaded later. Without the possibility to force the dialog " -"popup, these messages could never be downloaded if no other large messages " -"were waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag " -"the messages differently.

          " -msgstr "" -"

          Tu pulsa iste button pro fortiar le dialogo de confirmation a esser " -"monstrate.

          Iste es utile si tu ha definite un insimul de regulas que " -"il marca messages que essera discargate plus tarde. Sin le possibilitate de " -"fortiar le pupup de dialogo, iste messages jammais poterea esser discargate " -"si necun altere grande message esseva attendente in le servitor, o si tu " -"voleva cambiar le insimul de regulas pro marcar le messages " -"differentemente.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:137 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Regulas de filtro" - -#: kmfilterdlg.cpp:143 -msgid "Import..." -msgstr "Importar..." - -#: kmfilterdlg.cpp:144 -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." - -#: kmfilterdlg.cpp:162 -msgid "Available Filters" -msgstr "Filtros disponibile" - -#: kmfilterdlg.cpp:170 -msgctxt "General mail filter settings." -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kmfilterdlg.cpp:177 -msgctxt "Advanced mail filter settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: kmfilterdlg.cpp:189 -msgid "Filter Criteria" -msgstr "Criterios de filtro" - -#: kmfilterdlg.cpp:197 -msgid "Filter Actions" -msgstr "Actiones de filtro" - -#: kmfilterdlg.cpp:204 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Optiones avantiate" - -#: kmfilterdlg.cpp:212 -msgid "Apply this filter to incoming messages:" -msgstr "Applicar iste filtro a messages entrante:" - -#: kmfilterdlg.cpp:216 -msgid "from all accounts" -msgstr "ex omne contos" - -#: kmfilterdlg.cpp:219 -msgid "from all but online IMAP accounts" -msgstr "ex omne contos salvo contos IMAP online" - -#: kmfilterdlg.cpp:222 -msgid "from checked accounts only" -msgstr "solmente ex contos verificate" - -#: kmfilterdlg.cpp:231 -msgid "Account Name" -msgstr "Nomine de conto" - -#: kmfilterdlg.cpp:231 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: kmfilterdlg.cpp:239 -msgid "Apply this filter &before sending messages" -msgstr "Applica iste filtro a&nte que inviar messages" - -#: kmfilterdlg.cpp:240 -msgid "" -"

          The filter will be triggered before the message is sent and it " -"will affect both the local copy and the sent copy of the message.

          This " -"is required if the recipient's copy also needs to be modified.

          " -msgstr "" -"

          Le filtro essera discatenate ante que le message es inviate e illo " -"influentiara e le copia local e le copia inviate del message.

          Isto es " -"requirite si le copia del destinatario anque necessita de esser " -"modificate.

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:244 -msgid "Apply this filter to &sent messages" -msgstr "Applica iste filtro a message&s inviate" - -#: kmfilterdlg.cpp:245 -msgid "" -"

          The filter will be triggered after the message is sent and it will " -"only affect the local copy of the message.

          If the recipient's copy " -"also needs to be modified, please use \"Apply this filter before " -"sending messages\".

          " -msgstr "" -"

          Le filtro essera discatenate postea que le message es inviate e " -"illo influentiara solmente e le copia local del message.

          Si le copia " -"del destinatario anque necessita de esser modificate, pro favor tu usa " -"\"Applica iste filtro ante que inviar messages\".

          " - -#: kmfilterdlg.cpp:249 -msgid "Apply this filter on manual &filtering" -msgstr "Applica iste filtro al &filtrar manual" - -#: kmfilterdlg.cpp:252 -msgid "If this filter &matches, stop processing here" -msgstr "Si iste filtro &coincide, il stoppa de processar ci" - -#: kmfilterdlg.cpp:254 -msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" -msgstr "Adde iste filtro al menu de Applica Filtro" - -#: kmfilterdlg.cpp:256 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Via Breve:" - -#: kmfilterdlg.cpp:266 -msgid "Additionally add this filter to the toolbar" -msgstr "Additionalmente adde iste filtro al barra de instrumento" - -#: kmfilterdlg.cpp:271 -msgid "Icon for this filter:" -msgstr "Icone pro iste filtro:" - -#: kmfilterdlg.cpp:633 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: kmfilterdlg.cpp:651 -msgctxt "Move selected filter up." -msgid "Up" -msgstr "in alto" - -#: kmfilterdlg.cpp:652 -msgctxt "Move selected filter down." -msgid "Down" -msgstr "a basso" - -#: kmfilterdlg.cpp:673 -msgid "Rename..." -msgstr "Renomina..." - -#: kmfilterdlg.cpp:674 -msgctxt "@action:button in filter list manipulator" -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: kmfilterdlg.cpp:675 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: kmfilterdlg.cpp:676 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: kmfilterdlg.cpp:814 -msgid "" -"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search " -"rules). Discard or edit invalid filters?" -msgstr "" -"Le sequente filtros es invalide (p.ex. illos contine nulle actiones o nulle " -"regula de cerca). Tu abandona o modifica filtros invalide?" - -#: kmfilterdlg.cpp:818 -msgid "Discard" -msgstr "Abandona" - -#: kmfilterdlg.cpp:827 -msgid "" -"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " -"containing no actions or no search rules)." -msgstr "" -"Le sequente filtros non ha essite salveguardate proque illos esseva invalide " -"(p.ex. illos non contine alcun action o regulas de cerca)." - -#: kmfilterdlg.cpp:979 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Renomina Filtro" - -#: kmfilterdlg.cpp:980 -#, kde-format -msgid "" -"Rename filter \"%1\" to:\n" -"(leave the field empty for automatic naming)" -msgstr "" -"Renomina filtro \"%1% a:\n" -"(lassa le campo vacue pro appellation automatic)" - -#: antispamwizard.cpp:112 -msgid "Anti-Spam Wizard" -msgstr "Assistente anti-Spam" - -#: antispamwizard.cpp:113 -msgid "Anti-Virus Wizard" -msgstr "Assistente anti-Virus" - -#: antispamwizard.cpp:117 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" -msgstr "Benvenite al Assistente Anti-Spam de KMail" - -#: antispamwizard.cpp:118 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" -msgstr "Benvenite al Assistente Anti-Virus de KMail" - -#: antispamwizard.cpp:124 -msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" -msgstr "Optiones pro affinar le gestion de messages de spam" - -#: antispamwizard.cpp:130 -msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" -msgstr "Optiones pro affinar le gestion de messages de virus" - -#: antispamwizard.cpp:140 -msgid "Summary of changes to be made by this wizard" -msgstr "" -"Summario de modificationes que on debe esser facite per iste assistente" - -#: antispamwizard.cpp:212 -msgid "Virus handling" -msgstr "Gestion de Virus" - -#: antispamwizard.cpp:300 antispamwizard.cpp:302 antispamwizard.cpp:628 -msgid "Spam Handling" -msgstr "Gestion de Spam" - -#: antispamwizard.cpp:341 antispamwizard.cpp:343 antispamwizard.cpp:641 -msgid "Semi spam (unsure) handling" -msgstr "Gestion de Semi Spam (non secure)" - -#: antispamwizard.cpp:403 antispamwizard.cpp:405 antispamwizard.cpp:649 -msgid "Classify as Spam" -msgstr "Classifica como Spam" - -#: antispamwizard.cpp:414 -msgid "Spam" -msgstr "Spam" - -#: antispamwizard.cpp:446 antispamwizard.cpp:448 antispamwizard.cpp:651 -msgid "Classify as NOT Spam" -msgstr "Classifica como NON Spam" - -#: antispamwizard.cpp:457 -msgid "Ham" -msgstr "Ham" - -#: antispamwizard.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Scanning for %1..." -msgstr "Scruta pro %1..." - -#: antispamwizard.cpp:570 -msgid "Scanning for anti-spam tools finished." -msgstr "Le scrutar pro instrumentos de anti-spam terminate." - -#: antispamwizard.cpp:571 -msgid "Scanning for anti-virus tools finished." -msgstr "Le scrutar pro instrumentos de anti-virus terminate." - -#: antispamwizard.cpp:574 -msgid "" -"

          Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam " -"detection software and re-run this wizard.

          " -msgstr "" -"

          Desolate, necun instrumentos de detection de spam ha essite trovate. Tu " -"installa tu software de detection de spam e tu executa de nove iste " -"assistente.

          " - -#: antispamwizard.cpp:577 -msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." -msgstr "Scansion complete. Necun instrumento de anti-virus trovate." - -#: antispamwizard.cpp:604 -#, kde-format -msgid "" -"

          Messages classified as spam are marked as read.
          Spam messages are " -"moved into the folder named %1.

          " -msgstr "" -"

          Messages classificate como spam es marcate como legite.
          Messages de " -"spam es movite in le dossier appellate %1.

          " - -#: antispamwizard.cpp:608 -msgid "" -"

          Messages classified as spam are marked as read.
          Spam messages are " -"not moved into a certain folder.

          " -msgstr "" -"

          Messages classificate como spam es marcate como legite.
          Messages de " -"spam non es movite in un certe dossier.

          " - -#: antispamwizard.cpp:613 -#, kde-format -msgid "" -"

          Messages classified as spam are not marked as read.
          Spam messages " -"are moved into the folder named %1.

          " -msgstr "" -"

          Messages classificate como spam non es marcate como legite.
          Messages " -"de spam es movite in le dossier appellate %1.

          " - -#: antispamwizard.cpp:617 -msgid "" -"

          Messages classified as spam are not marked as read.
          Spam messages " -"are not moved into a certain folder.

          " -msgstr "" -"

          Messages classificate como spam non es marcate como legite.
          Messages " -"de spam non es movite in un certe dossier.

          " - -#: antispamwizard.cpp:643 -#, kde-format -msgid "" -"

          The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " -"%1.

          " -msgstr "" -"

          Le dossier pro messages classificate como non secur (probabilemente spam) " -"es %1.

          " - -#: antispamwizard.cpp:656 -#, kde-format -msgid "

          The wizard will create the following filters:

            %1

          " -msgstr "

          Le assistente creara le sequente filtros:

            %1

          " - -#: antispamwizard.cpp:659 -#, kde-format -msgid "

          The wizard will replace the following filters:

            %1

          " -msgstr "

          Le assistente reimplaciara le sequente filtros:

            %1

          " - -#: antispamwizard.cpp:924 -msgid "" -"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" -"and setup KMail to work with them." -msgstr "" -"Le assistente cercara omne instrumentos pro facer detection de spam\n" -"e il configurara KMail pro travaliar con illos." - -#: antispamwizard.cpp:928 -msgid "" -"

          Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to " -"use some commonly-known anti-virus tools.

          The wizard can detect those " -"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages " -"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard " -"will not take any existing filter rules into consideration: it will always " -"append the new rules.

          Warning: As KMail appears to be frozen " -"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with " -"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually " -"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the " -"wizard to get back to the former behavior.

          " -msgstr "" -"

          Ci tu pote obtener alcun assistentia in configurar regulas de filtros de " -"KMail pro usar alcun instrumentos communemente cognoscite como anti-" -"virus.

          Le assistente pote relevar ille instrumentos sur tu computator " -"assi como crear regulas de filtro pro classificar messages usante iste " -"instrumentos e separar message continente viruses. Le assistente non " -"prendera in consideration omne regulas de filtro existente: il sempre " -"appendera le nove regulas.

          Aviso: pois que KMail sembla esser " -"congelate durante le scansion del messages pro viruses tu pote incontrar " -"problemas de rapiditate de responsas de KMail proque operationes de " -"instrumentos de anti-virus es usualmente consumitor de tempore; pro favor " -"tu considera deler regulas create per le assistente pro tornar a le " -"comportamento precedente.

          " - -#: antispamwizard.cpp:981 -msgid "" -"

          Please select the tools to be used for the detection and go to the next " -"page.

          " -msgstr "" -"

          Pro favor, tu selige le instrumentos que debe esser usate pro le " -"detection e vade al proxime pagina.

          " - -#: antispamwizard.cpp:1009 -msgid "&Mark detected spam messages as read" -msgstr "&Marca messages de spam relevate como legite" - -#: antispamwizard.cpp:1011 -msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." -msgstr "Marca messages que ha essite classificate como spam como legite." - -#: antispamwizard.cpp:1014 -msgid "Move &known spam to:" -msgstr "Move spam &cognoscite a:" - -#: antispamwizard.cpp:1016 -msgid "" -"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " -"that in the folder view below." -msgstr "" -"Le dossier predefinite pro messages de spam es le dossier de corbe, ma tu " -"pote cambiar lo in le vista de dossier a basso." - -#: antispamwizard.cpp:1031 -msgid "Move &probable spam to:" -msgstr "Move &probabile spam a:" - -#: antispamwizard.cpp:1033 -msgid "" -"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the " -"folder view below.

          Not all tools support a classification as unsure. If " -"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.

          " -msgstr "" -"Le dossier predefinite es le dossier de entrata, ma tu pote cambiar lo in le " -"vista de dossier a basso.

          Non omne instrumentos supporta un " -"classification como non secur. Si tu non ha selectionate un instrumento con " -"ille capacitate, tu etiam non pote seliger un dossier.

          " - -#: antispamwizard.cpp:1162 -msgid "Check messages using the anti-virus tools" -msgstr "Verifica messages per usar le instrumentos de anti-virus" - -#: antispamwizard.cpp:1164 -msgid "" -"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " -"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " -"following filters can react on this and, for example, move virus messages to " -"a special folder." -msgstr "" -"Il permitte que le instrumentos de anti-virus verifica tu messages. Le " -"assistente creara filtros appropriate. Le messages es usualmente marcate per " -"le instrumentos assi que le filtros sequente pote reager su isto e, pro " -"exemplo, mover messages de virus a un dossier special." - -#: antispamwizard.cpp:1170 -msgid "Move detected viral messages to the selected folder" -msgstr "Move relevate messages viral al seligite dossier" - -#: antispamwizard.cpp:1172 -msgid "" -"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " -"messages into a predefined folder is created. The default folder is the " -"trash folder, but you may change that in the folder view." -msgstr "" -"Un filtro pro relevar messages classificate como infectate ex virus e mover " -"ille messages in un dossier predefinite es create. Le dossier predefinite es " -"le dossier de corbe, ma tu pote cambiar lo in le vista de dossier." - -#: antispamwizard.cpp:1178 -msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" -msgstr "Additionalmente, marca messages relevate viral como legite" - -#: antispamwizard.cpp:1181 -msgid "" -"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well " -"as moving them to the selected folder." -msgstr "" -"Marca messages que ha essite classificate como infectate ex virus como " -"legite, assi como mover los a le seligite dossier." - -#: identitylistview.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " -"the default identity" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (Predefinite)" - -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Identity Name" -msgstr "Nomine de identitate" - -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse de E-Posta" - -#: addressvalidationjob.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Distribution list \"%1\" is empty, it cannot be used." -msgstr "Lista de distribution \"%1\" es vacue, il non pote esser usate." - -#: kmcomposereditor.cpp:64 -msgid "Pa&ste as Quotation" -msgstr "Co&llar como citation" - -#: kmcomposereditor.cpp:68 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "Adder Characteres de &Citar" - -#: kmcomposereditor.cpp:72 -msgid "Re&move Quote Characters" -msgstr "Re&mover Characteres de Citar" - -#: kmcomposereditor.cpp:143 -msgid "Add as &Inline Image" -msgstr "Adder como Image &Includite" - -#: kmcomposereditor.cpp:144 -msgid "Add as &Attachment" -msgstr "Adder como &Attachamento" - -#: kmcomposereditor.cpp:199 -msgid "Add URL into Message &Text" -msgid_plural "Add URLs into Message &Text" -msgstr[0] "Adder URL al &Texto de Message" -msgstr[1] "Adder URLs al &Texto de Message" - -#: kmcomposereditor.cpp:200 -msgid "Add File as &Attachment" -msgid_plural "Add Files as &Attachment" -msgstr[0] "Adder File como &Attachamento" -msgstr[1] "Adder files como &Attachamentos" - -#: kmsearchmessagemodel.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"This model can only handle email folders. The current collection holds " -"mimetypes: %1" -msgstr "" -"Iste modello pote solmente manear dossieres de e-posta. Le collection " -"currente mantene typos mime: %1" - -#: kmsearchmessagemodel.cpp:101 -msgctxt "@label No size available" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: kmsearchmessagemodel.cpp:139 -msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)" -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:46 -msgid "Maintenance" -msgstr "Mantenimento" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:56 -msgid "Files" -msgstr "Files" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:67 -msgid "Folder type:" -msgstr "Typo de Dossier:" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:70 -msgctxt "folder size" -msgid "Not available" -msgstr "Non disponibile" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:71 -msgid "Size:" -msgstr "Dimension:" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:75 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:80 -msgid "Total messages:" -msgstr "Messages Total:" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:83 -msgid "Unread messages:" -msgstr "Messages non legite:" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:87 -msgid "Indexing" -msgstr "Indicisante" - -#: collectionmaintenancepage.cpp:89 -msgid "Enable Full Text Indexing" -msgstr "Habilita indicisation de texto plen" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5 -msgid "HTML Messages" -msgstr "Messages HTML" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " -"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More " -"about external references..." -msgstr "" -"AVISO: Le permitter HTML in e-posta pote augmentar le risco que tu " -"systema essera compromittite per exploitationes de securitate presente e " -"previdite. Altere cosas circa e-posta HTML ... Altere cosas circa referentias externe..." - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"

          Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " -"you want the HTML part or the plain text part to be " -"displayed.

          Displaying the HTML part makes the message look better, but " -"at the same time increases the risk of security holes being " -"exploited.

          Displaying the plain text part loses much of the message's " -"formatting, but makes it almost impossible to exploit security " -"holes in the HTML renderer (Konqueror).

          The option below guards " -"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against " -"security issues that were not known at the time this version of KMail was " -"written.

          It is therefore advisable to not prefer HTML to " -"plain text.

          Note: You can set this option on a per-folder basis " -"from the Folder menu of KMail's main window.

          " -msgstr "" -"

          Messages tal vice veni in ambe formatos. Iste option controla si tu " -"vole que le parte HTML o le parte de texto plan debe esser " -"monstrate.

          Monstrar le parte HTML face le message semblar melior, sed " -"a le mesme tempore il augmenta le risco de foramine de securitate que es " -"exploitate.

          Monstrar le parte de texto clar perde multe del formato de " -"message, ma il face lo quasi impossibile a exploitar se foramines " -"de securitate in le renditor (Konqueror).

          Le option a basso guarda " -"contra un commun mal uso de messages HTML, ma il non pote guardar contra " -"questiones de securitate ignorate a le tempore que iste version de KMail " -"esseva scribite.

          Il es dunque consiliabile de non prefere " -"HTML a texto plan.

          Nota: Tu pote fixar iste option sur un base " -"per-dossier ex le menu Dossier del fenestra principal de " -"KMail.

          " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:14 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "Prefere HTML a texto plan" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"

          Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for " -"example, images that the advertisers employ to find out that you have read " -"their message (\"web bugs\").

          There is no valid reason to load images " -"off the Internet like this, since the sender can always attach the required " -"images directly to the message.

          To guard from such a misuse of the " -"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by " -"default.

          However, if you wish to, for example, view images in HTML " -"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you " -"should be aware of the possible problem.

          " -msgstr "" -"

          Alcun reclamos de posta es in HTML e contine referentias, pro " -"exemplo, a imagines que le annunciator emplea pro trovar que tu ha legite su " -"messages (\"web bugs\").

          Il non ha alcun valide motivo pro cargar " -"imagines foras le Internet como isto, proque le expeditor sempre pote " -"attachar le requirite imagines directemente a le message.

          Pro guardar " -"ab tal mal uso del characteristica de monstrar HTML de KMail, iste option es " -"dis-habilitate como option predefinite.

          Totevia, si tu vole, " -"pro exemplo, vider imagines in messages HTML que non esseva attachate a " -"illo, tu pote habilitar iste option, sed tu debe esser conscie del possibile " -"problema.

          " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:20 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "Permitte a messages de cargar referentias externe ab le internet" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Encrypted Messages" -msgstr "Messages cryptate" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) -#: rc.cpp:26 -msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" -msgstr "Essaya de decryptar messages cryptate quando on vide lor" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp) -#: rc.cpp:29 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Notificationes de disposition de messages" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) -#: rc.cpp:32 -msgid "Send policy:" -msgstr "Politica de inviar:" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:53 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:74 -msgid "" -"

          Message Disposition Notification Policy

          MDNs are a " -"generalization of what is commonly called read receipt. The message " -"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " -"mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " -"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

          The " -"following options are available to control KMail's sending of " -"MDNs:

          • Ignore: Ignores any request for disposition " -"notifications. No MDN will ever be sent automatically " -"(recommended).
          • Ask: Answers requests only after asking the " -"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while " -"denying or ignoring them for others.
          • Deny: Always sends a " -"denied notification. This is only slightly better than " -"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read " -"etc.
          • Always send: Always sends the requested disposition " -"notification. That means that the author of the message gets to know when " -"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " -"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much " -"sense e.g. for customer relationship management, it has been made " -"available.
          " -msgstr "" -"

          Politica de Disposition de Notification de Message

          MDNs es un " -"generalisation de lo que es communemente appellate reception de " -"lectura.Le autor del message require que un notification de disposition " -"notification sia inviate e que le programma de e-posta del receptor generate " -"un responsa ex cuje le autor pote apprender lo que occurreva a su message. " -"Typos de disposition commun include monstrate (i.e. legite), " -"cancellate e expedite.

          Le sequente optiones es " -"disponibile per controlar invio de KMail de " -"MDNs:

          • Ignorar: On ignora omne requesta de notificationes " -"de disposition. Necun MDN essera inviate automaticamente " -"(recommendate).
          • Demandar: receptiones de responsas solmente " -"postea demandar a le usator le permission. In iste modo, tu pote inviar MDNs " -"pro messages selectionate durante que tu nega o ignora los pro " -"alteres.
          • Negar: Sempre inviar un notification de " -"negate . Isto es solmente legiermente melior que lo de " -"sempre inviar MDNs. Le autor ancora sapera que le message ha essite " -"recipite, solmente ille non pote dicer si il esseva deletate o legite " -"etc.
          • Inviar Sempre: Inviar Sempre le notification de " -"disposition requirite. Isto significa que le autor del message obtene de " -"saper quando le message esseva recepite e, in addition, lo que occurreva a " -"illo (monstrate, deletate etc). Iste option es fortemente discoragiate, sed " -"proque il ha multe senso per, p.ex., le gestion de relationes con le " -"cliente, on ha facite illo disponibile.
          " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#: rc.cpp:38 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk) -#: rc.cpp:44 -msgid "Ask" -msgstr "Demanda" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny) -#: rc.cpp:50 -msgid "Deny" -msgstr "Nega" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways) -#: rc.cpp:56 -msgid "Always send" -msgstr "Invia sempre" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote) -#: rc.cpp:59 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Cita message original:" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing) -#: rc.cpp:65 -msgid "Nothing" -msgstr "Nihil" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull) -#: rc.cpp:71 -msgid "Full message" -msgstr "Message Integre" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:77 -msgid "Only headers" -msgstr "Solmente capites" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck) -#: rc.cpp:80 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Non inviar MDNs in responsa a messages cryptate" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) -#: rc.cpp:83 -msgid "" -"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " -"privacy. More about MDNs..." -msgstr "" -"AVISO: Confirmationes sin conditiones de responsas debilita tu " -"intimitate. Altere circa MDNs..." - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:86 -msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" -msgstr "Attachamentos ligate de certificato && clave" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) -#: rc.cpp:89 -msgid "Automatically import keys and certificate" -msgstr "Importa automaticamente claves e certificato" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." -msgstr "" -"Si iste option es selectionate, certificatos S/MIME es validate usante " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:95 -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "Valida certificatos per usar CRLs" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:98 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " -"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." -msgstr "" -"Si iste option es selectionate, certificatos S/MIME es validate in linea " -"usante le Online Certificates Status Protocol (OCSP). Tu reimple le URL del " -"responditor a basso." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:101 -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "Valida certificatos in linea (OCSP)" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "Validation de Certificato in Linea" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:107 -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "URL de Responditor OCSP:" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:110 -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "Signatura de responditor OCSP:" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:113 -msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." -msgstr "" -"Inserta ci le adresse del servitor pro validation in linea de certificatos " -"(responditor OCSP). Le URL es usualmente initiante con http://." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "Ignora URL de servicio de certificatos" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " -"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " -"checked." -msgstr "" -"Per predefinition GnuPG usa le file ~/.gnupg/policies.txt pro verificar si " -"un politica de certificato es permittite. Si iste option es selegite, " -"politicas non es verificate." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:122 -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "Non verifica politicas de certificato" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, le Listas de Revocation de Certificato (CRL) es " -"jammais usate pro validar certificatos S/MIME." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:128 -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "Jammais consulta un CRL" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:131 -msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" -msgstr "" -"Si iste option es marcate, certificatos mancante de emittente es cercate " -"quando il es necessari (iste option applica se a ambe methodos, CRLs e OCSP)" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:134 -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "Cerca certificatos mancante de emittente" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:137 -msgid "HTTP Requests" -msgstr "Requestas de HTTP" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:140 -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "Dis-habilita integremente le uso de HTTP per S/MIME." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:143 -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "Non executa alcun requestas HTTP" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:146 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" -"Quando on cerca le location de un CRL, le certificato que on debe essayar " -"usualmente contine lo que es cognoscite como entrata de \"Puncto de " -"Distribution de CRL\" (DP), que es URLs describente le modo de accesso al " -"URL. Le prime entrata de DP trovate es usate. Con iste option omne entratas " -"usante le schema HTTP es ignorate quando on cerca un DP convenibile." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:149 -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" -msgstr "Ignora puncto de distribution HTTP CRL de certificatos" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." -msgstr "" -"Si iste option ed seligite, le valor del proxy de HTTP monstrate a le " -"dextere (que il veni ex le variabile de ambiente http_proxy) essera usate " -"pro omne requesta de HTTP." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:155 -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "Usa proxy HTTP de systema:" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:161 -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "Usa iste proxy pro requestas HTTP: " - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128." -msgstr "" -"Tu inserta hic le location de tu Proxy HTTP, que il essera usate pro omne " -"requestas HTTP referente a S/MIME. Le syntaxe es hospite:porto (host:port), " -"pro exemplo myproxy.nowhere.com:3128." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:167 -msgid "LDAP Requests" -msgstr "Requestas LDAP" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:170 -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "Il dis-habilita integremente le uso de LDAP pro S/MIME." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:173 -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "Non executa alcun requestas LDAP" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" -"Quando on cerca le location de un CRL, le certificato que on debe essayar " -"usualmente contine lo que es cognoscite como entrata de \"Puncto de " -"Distribution de CRL\" (DP), que es URLs describente le modo de accesso al " -"URL. Le prime entrata de DP trovate es usate. Con iste option omne entratas " -"usante le schema LDAP es ignorate quando on cerca un DP convenibile." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:179 -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" -msgstr "Ignora puncto de distribution LDAP CRL de certificatos" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:182 -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "Hospite Primari pro requestas LDAP:" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:185 -msgid "" -"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " -"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " -"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " -"\"proxy\" failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " -"(standard LDAP port) is used." -msgstr "" -"Entrar ci un servitor LDAP facera que omne requestas de LDAP vadera prime a " -"ille servitor, Plus precisemente, iste preferentia ultrapassa omne parte de " -"hospite e porto in un URL LDAP e essera usate anque si hospite (host) e " -"porto (port) ha essite omittite ex le URL. Altere servitores LDAP essera " -"usate solmente si le connexiones al \"proxy\" falleva.\n" -"Le syntaxe es \"HOSPITE\" o \"HOSPITE:PORTO\", si PORTO es omittite, essera " -"usate porto 389 (porto standard de LDAP)." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:189 -msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." -msgstr "Marca pro esser avisate quando on invia messages non signate." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"\n" -"

          Warn When Trying To Send Unsigned Messages

          \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unsigned.\n" -"

          \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Avisa quando on cerca de inviar messages non signate

          \n" -"Si iste quadrato es marcate, tu essera avisate quando tu cerca de inviar " -"partes de o le integre message sin signatura.\n" -"

          \n" -"Il es recommendate de lassar iste option active pro integritate maxime.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:200 -msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" -msgstr "Avisa quando on cerca de inviar messages &non signate" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:203 -msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." -msgstr "Marca pro esser avisate quando on invia messages non cryptate." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:206 -msgid "" -"\n" -"

          Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

          \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unencrypted.\n" -"

          \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Avisa quando on cerca de inviar messages non cryptate

          \n" -"Si iste quadrato es marcate, tu essera avisate quando tu cerca de inviar " -"partes de o le integre message sin encryption.\n" -"

          \n" -"Il es recommendate de lassar iste option active pro integritate maxime.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" -msgstr "&Avisa quando on cerca de inviar messages non cryptate" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:217 -msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" -msgstr "Marca pro esser avisate si le adresse non es certificate" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"\n" -"

          Warn if receiver's email address is not in certificate

          \n" -"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " -"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" -"

          \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Avisa quando le adresse de e-posta de receptor non es certificate

          \n" -"Si iste quadrato es marcate, un aviso essera emittite si le adresse de e-" -"posta del receptor non es continite in le certificato usate pro cryptar.\n" -"

          \n" -"Il es recommendate de lassar iste option active pro integritate maxime.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:228 -msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" -msgstr "Avisa si le adresse de e-posta del &Receptor non es certificate" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" -msgstr "" -"Avisa si certificatos/claves termina tosto (configurar limine a basso)" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:234 -msgid "For Signing" -msgstr "Pro signar" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:237 -msgid "For Encryption" -msgstr "Pro cryption" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:251 rc.cpp:262 rc.cpp:273 rc.cpp:284 rc.cpp:295 -msgid "Select the number of days here" -msgstr "Selige ci le numero de dies" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:243 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If Signature Certificate Expires

          \n" -"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Avisa si le certificato de signatura termina

          \n" -"Selige le minime numero de dies de validitate del certificato de signatura " -"sin emitter alcun aviso.\n" -"

          \n" -"Le preferentia recommendate de SPHINX es de 14 dies.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:254 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If Encryption Certificate Expires

          \n" -"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Avisa si le certificato de cryption termina

          \n" -"Selige le minime numero de dies number de validitate del certificato de " -"cryption sin emitter alcun aviso.\n" -"

          \n" -"Le preferentia recommendate de SPHINX es de 14 dies.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:265 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If A Certificate In The Chain Expires

          \n" -"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be " -"valid without issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Avisa si un certificato in le catena termina

          \n" -"Selige le minime numero de dies de validitate de omne certificatos sin " -"emitter alcun aviso.\n" -"

          \n" -"Le preferentia recommendate de SPHINX es de 14 dies.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If CA Certificate Expires

          \n" -"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " -"issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Avisa si le certificato CA termina

          \n" -"Selige le minime numero de dies number de validitate del certificato CA sin " -"emitter alcun aviso.\n" -"

          \n" -"Le preferentia recommendate de SPHINX es de 14 dies.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:298 -msgid "" -"\n" -"

          Warn If Root Certificate Expires

          \n" -"Select the minimum number of days the root certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

          \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Avisa si le certificato de Superusator (Radice) termina

          \n" -"Selige le minime numero de dies number de validitate del certificato de " -"superusator sin emitter alcun aviso.\n" -"

          \n" -"Le preferentia recommendate de SPHINX es de 14 dies.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:306 -msgid "For root certificates:" -msgstr "Pro certificatos de radice (superusator):" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:309 -msgid "For intermediate CA certificates:" -msgstr "Pro certificatos CA intermediate:" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:312 -msgid "For end-user certificates/keys:" -msgstr "Pro certificatos/claves de usator final:" - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton) -#: rc.cpp:315 -msgid "GnuPG Settings..." -msgstr "Preferentias de GnuPG..." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton) -#: rc.cpp:318 -msgid "Chiasmus Settings..." -msgstr "Preferentias de Chiasmus..." - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB) -#: rc.cpp:321 -msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" -msgstr "Re-habilita omne avisos de \"Non demanda de nove\"" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:324 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Adde un nove identitate" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: rc.cpp:330 -msgid "Modify the selected identity" -msgstr "Modifica le identitate selectionate" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:336 -msgid "Rename the selected identity" -msgstr "Renomina le identitate selectionate" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:339 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomina" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:342 -msgid "Remove the selected identity" -msgstr "Remove le identitate selectionate" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:348 -msgid "Use the selected identity by default" -msgstr "Usa le identitate selectionate per definition" - -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:351 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Fixa como pre&definite" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2) -#: rc.cpp:354 -msgid "Signing" -msgstr "Signar" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:357 -msgid "&Automatically sign messages" -msgstr "Signa &automaticamente messages" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"When this option is enabled, all messages you send will be signed by " -"default; of course, it is still possible to disable signing for each message " -"individually." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, omne message que tu invia essera signate " -"per definition: naturalmente, il es anque possibile dishabiltar signatura " -"pro cata message de modo individual." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) -#: rc.cpp:363 -msgid "Encrypting" -msgstr "Cryptar" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "" -"Quando on encrypta e-postas, sempre anque on encr&ypta le certificato de mi " -"proprie identitate" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:369 -msgid "" -"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " -"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you " -"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, le message/file non essera cryptate sol " -"con le clave public de receptor, ma anque con tu clave. Isto habilitara te a " -"decryptar le message/file a un tempore plus tarde. Isto es generalmente un " -"bon idea." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:372 -msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" -msgstr "Monstra testo &signate/cryptate postea composition" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:375 -msgid "" -"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " -"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. " -"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, le texto signate/cryptate essera monstrate " -"in un fenestra separate, habilitante te a saper como il semblara ante que il " -"es inviate. Isto es un bon idea quando tu es verificante que tu systema de " -"cryptar functiona de modo correcte." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:378 -msgid "Store sent messages encry&pted" -msgstr "Immagazina message inviate cry&ptate" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:381 -msgid "Check to store messages encrypted " -msgstr "Marca pro immagazinar messages cryptate " - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"\n" -"

          Store Messages Encrypted

          \n" -"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " -"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages " -"any longer if a necessary certificate expires.\n" -"

          \n" -"However, there may be local rules that require you to turn this option on. " -"When in doubt, check with your local administrator.\n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Immagazina Messages Cryptate

          \n" -"Quando iste quadrato es marcate, messages inviate es immagazinate cryptate " -"como lor esseva inviate. Isto non es recommendate proque tu non essera plus " -"capace de leger le messages si un certificato necessari termina.\n" -"

          \n" -"Totevia, on pote haber regulas local que require que tu activa iste option. " -"Quando tu dubita, tu verifica con tu administrator local.\n" -"

          " - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:392 -msgid "Always show the encryption keys &for approval" -msgstr "Monstra sempre claves de cryptation &pro approbation" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:395 -msgid "" -"When this option is enabled, the application will always show you a list of " -"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If " -"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the " -"right key or if there are several which could be used." -msgstr "" -"Quando iste option es habilitate, le application te monstrara sempre un " -"lista de claves public ab tu pote seliger lo que tu usara pro cryptar. Si il " -"non es habilitate, le application solmente monstrara le dialogo si il non " -"pote trovar le correcte clave o si on ha plure que on pote usar." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:398 -msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" -msgstr "Crypta automaticamente &messages quando il es possibile" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:401 -msgid "" -"When this option is enabled, every message you send will be encrypted " -"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible " -"to disable the automatic encryption for each message individually." -msgstr "" -"Quando iste clave es habilitate, omne message que tu invia essera cryptate " -"quandocunque encryption es possibile e desirate: naturalmente, il es anque " -"possibile dishabilitar le encryption automatic pro cata message de modo " -"individual." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts) -#: rc.cpp:404 -msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" -msgstr "Jammais signa/crypta quando on sal&veguarda como version provisori" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck) -#: rc.cpp:407 -msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash" -msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" -msgstr "Demanda pro co&nfirmation ante mover omne messages a corbe" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry) -#: rc.cpp:410 -msgid "E&xclude important messages from expiry" -msgstr "E&xclude messages importante ex termination" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel) -#: rc.cpp:413 -msgctxt "" -"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " -"in all folders\"" -msgid "&When trying to find unread messages:" -msgstr "&Quando on prova de trovar messages non legite:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:416 -msgctxt "what's this help" -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          When jumping to the next " -"unread message, it may occur that no more unread messages are below the " -"current message.

          \n" -"

          Do not loop: The search will stop at the last message " -"in the current folder.

          \n" -"

          Loop in current folder: The search will continue at the " -"top of the message list, but not go to another folder.

          \n" -"

          Loop in all folders: The search will continue at the " -"top of the message list. If no unread messages are found it will then " -"continue to the next folder.

          \n" -"

          Similarly, when searching " -"for the previous unread message, the search will start from the bottom of " -"the message list and continue to the previous folder depending on which " -"option is selected.

          \n" -"

          Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop " -"in all folders\" except that only folders are taken into account which have " -"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this " -"folder\".

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Quando on salta a le " -"proxime message non legite, il pote occurrer que necun altere message non " -"legite es submessage currente.

          \n" -"

          Non repeter sin fin (anellar): Le cerca stoppara a le " -"ultime message in le dossier currente.

          \n" -"

          Repeter sin fin (anellar) in dossier currente: Le cerca " -"continuara a le culmine de le lista de message, ma il non vadera a un altere " -"dossier.

          \n" -"

          Repeter sin fin (anellar) in omne dossieres: Le cerca " -"continuara a le culmine de le lista de message. Si necun messages non legite " -"es trovate postea il continuara a le proxime dossier.

          \n" -"

          Similmente, quando on " -"cercapro le previe message non legite, le cerca initiara ex le fundo de le " -"lista de message e continuara a le previe dossier, dependente de qual option " -"es selectionate.

          \n" -"

          Repeter sin fin (anellar) in omne dossieres marcate: " -"Iste es le mesme que \"Repeter sin fin in omne dossieres\" excepte " -"que solmente dossieres considerate es los que ha essite marcate con le " -"proprietate de dossier \"Ager su e-posta nove/non legite in iste " -"dossier\".

          " - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:428 -msgid "Do not Loop" -msgstr "Non repete sin fin" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:431 -msgid "Loop in Current Folder" -msgstr "Repete sin fin in dossier currente" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:434 -msgid "Loop in All Folders" -msgstr "Repete sin fin in omne dossieres" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:437 -msgid "Loop in All Marked Folders" -msgstr "Repete sin fin in omne dossieres marcate" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel) -#: rc.cpp:440 -msgctxt "" -"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " -"or new message\", and \"jump to last selected message\"" -msgid "When ente&ring a folder:" -msgstr "Quando on ent&ra un dossier:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:443 -msgid "Jump to First Unread Message" -msgstr "Salta al prime message non legite" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:446 -msgid "Jump to Last Selected Message" -msgstr "Salta al ultime message selectionate" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:449 -msgid "Jump to Newest Message" -msgstr "Salta al message le plus nove" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:452 -msgid "Jump to Oldest Message" -msgstr "Salta a le message le plus vetere" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead) -#: rc.cpp:455 -msgid "Mar&k selected message as read after" -msgstr "Mar&ca message seligite como legite postea" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime) -#: rc.cpp:458 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD) -#: rc.cpp:461 -msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder" -msgstr "&Demanda pro action postea traher messages a un altere dossier" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel) -#: rc.cpp:464 -msgid "Open this folder on &startup:" -msgstr "Aperi iste do&ssier quando on initia:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck) -#: rc.cpp:467 -msgid "Empty local &trash folder on program exit" -msgstr "Vacua dossier de local cor&be quando on sorti." - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:470 -msgid "Incoming accounts (add at least one):" -msgstr "Contos in reception (adde al minus un):" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:479 -msgid "R&emove" -msgstr "R&emove" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group) -#: rc.cpp:482 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Nove notification de E-Posta" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck) -#: rc.cpp:485 -msgid "&Beep" -msgstr "&Bip (Signal acustic)" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:488 -msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" -msgstr "Monstra pro cata dossier le numero de nove messages arrivate" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:491 -msgid "Deta&iled new mail notification" -msgstr "Notification Detal&iate de nove e-posta" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton) -#: rc.cpp:494 -msgid "Other Actio&ns..." -msgstr "Altere Actio&nes..." - -#. i18n: file: kmail_part.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:796 rc.cpp:820 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:823 -msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:799 rc.cpp:826 rc.cpp:865 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:802 rc.cpp:829 rc.cpp:871 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:509 rc.cpp:832 -msgid "&Go" -msgstr "V&ade" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:835 -msgid "F&older" -msgstr "Dossi&er" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:805 rc.cpp:838 rc.cpp:862 -msgid "&Message" -msgstr "&Message" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:127 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:127 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:808 rc.cpp:841 -msgid "Reply Special" -msgstr "Responsa Special" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:811 rc.cpp:844 -msgid "&Forward" -msgstr "&Reexpedir" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:162 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:162 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:850 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:179 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:63 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:179 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:814 rc.cpp:853 rc.cpp:877 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:856 -msgid "&Help" -msgstr "Ad&juta" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:257 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:72 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:257 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:817 rc.cpp:859 rc.cpp:880 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) -#: rc.cpp:540 -msgid "" -"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting " -"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " -"'Action Item'" -msgstr "" -"Isto evita le termination automatic de vetere messages in un dossier ex " -"deler (o movente a un dossier archivo) le messages que es marcate " -"\"Importante\" o \"Elemento de action\"" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:543 -msgid "Send queued mail on mail check" -msgstr "Invia e-posta in cauda super verifica de e-posta" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"

          Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on " -"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " -"automatically at all.

          " -msgstr "" -"

          Selige si tu vole que KMail invia omne messages in le cassetta de " -"exito in manual o omne verificationes de e-posta, o si tu non vole que " -"messages es inviate automaticamente del toto.

          " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:549 -msgid "" -"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " -"rights" -msgstr "" -"Automaticamente move e-postas non synchronisate ex dossieres con derectos " -"de accesso insufficiente" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " -"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now " -"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and " -"found folder." -msgstr "" -"Si on ha nove messages in un dossier, que non ha essite cargate ancora al " -"servitor, ma tu non ha derectos sufficiente nunc super le dossier pro cargar " -"los, iste messages automaticamente essera movite in n dossier de perdite e " -"trovate." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) -#: rc.cpp:555 -msgid "Allow local flags in read-only folders" -msgstr "Permitte bandieras local in dossieres de sol lectura" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) -#: rc.cpp:558 -msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." -msgstr "" -"Le plus recentemente seligite dossier in le dialogo de selection de dossier." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) -#: rc.cpp:564 -msgid "Policy for showing the system tray icon" -msgstr "Politica pro monstrar le icone de tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:567 -msgid "" -"Close the application when the main window is closed, even if there is a " -"system tray icon active." -msgstr "" -"Claude le application quando le fenestra principal es claudite, anque si on " -"ha un icone de tabuliero de systema active." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105 -#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:570 -msgid "Verbose new mail notification" -msgstr "Notification Verbose de nove e-posta" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:573 -msgid "" -"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " -"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get " -"a simple 'New mail arrived' message." -msgstr "" -"Si iste option es habilitate alora pro cata dossier es monstrate le numero " -"de nove messages arrivate in le notification de nove e-posta; alteremente, " -"tu solmente obtenera un simple message de 'Nove e-posta arrivate'." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110 -#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:576 -msgid "Specify e&ditor:" -msgstr "Specifica e&ditor:" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114 -#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:579 -msgid "Use e&xternal editor instead of composer" -msgstr "Usar editor e&xterne in vice de compositor" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General) -#: rc.cpp:582 -msgid "" -"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le numero de campos de titulo MIME personalisate que debe " -"esser insertate in messages (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " -"limit." -msgstr "" -"Le limine de quando on avisa le usator que le folder es quasi a su limite de " -"quota." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General) -#: rc.cpp:588 -msgid "Beep upon receiving new mail" -msgstr "Bip quando on recipe noce posta" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132 -#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General) -#: rc.cpp:591 -msgid "Empty the local trash folder on program exit" -msgstr "Vacua le local dossier de corbe quando on sorti." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General) -#: rc.cpp:594 -msgid "Specify the folder to open when the program is started" -msgstr "Specifica le dossier de aperir quando le programma es initiate" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General) -#: rc.cpp:597 -msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash" -msgstr "Demanda pro confirmation ante mover omne messages a corbe" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General) -#: rc.cpp:600 -msgid "" -"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal " -"use only)" -msgstr "" -"Il specifica si le dossieres expirara in le fundo (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"Specifies whether this is the very first time that the application is run " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica si isto es vermente le prime vice que le application es " -"executante (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General) -#: rc.cpp:606 -msgid "" -"Specifies the version of the application that was last used (for internal " -"use only)" -msgstr "" -"Il specifica le version del application que era usate le ultime vice " -"(solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) -#: rc.cpp:609 -msgid "" -"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " -"displayed." -msgstr "" -"Iste valor es usate pro decider si le introduction de KMail debe esser " -"monstrate." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:612 -msgid "Maximal number of connections per host" -msgstr "Numero maxime de connexiones per hospite" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:615 -msgid "" -"This can be used to restrict the number of connections per host while " -"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." -msgstr "" -"Isto pote esser usate pro restringer le numero de connexiones per hospite " -"durante que on verifica per nove e-posta. Per definition, le numero de " -"connexiones es sin limite (0)." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) -#: rc.cpp:618 -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "Monstra modifica de linea de cerca rapide de dossier" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181 -#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) -#: rc.cpp:621 -msgid "Hide local inbox if unused" -msgstr "Cela cassetta de entrata local si non usate" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189 -#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) -#: rc.cpp:624 -msgid "Forward Inline As Default." -msgstr "Reexpedi Incorporate (Inline) como predefinite." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " -msgstr "" -"Memora iste identitate, assi que etiam illo essera usate in future fenestras " -"de compositor.\n" -" " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) -#: rc.cpp:631 -msgid "" -"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " -"composer windows as well." -msgstr "" -"Memora iste dossier pro elementos inviate, assi que illo essera etiam usate " -"in future fenestras de compositor" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) -#: rc.cpp:634 -msgid "" -"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " -"windows as well." -msgstr "" -"Memora iste transport, assi que illo essera usate anque in future fenestras " -"de compositor." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) -#: rc.cpp:637 -msgid "" -"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " -msgstr "" -"Memora iste dictionario, assi que il essera usate anque in future fenestras " -"de compositor\n" -" " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:641 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Avisa si le numero de destinatarios es plus grande que" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:647 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " -"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned " -"off." -msgstr "" -"Si le numero de destinatarios es plus grande que iste valor, KMail avisara e " -"demandara un confirmation ante que inviar un e-posta. Le aviso pote esser " -"dis-habilitate." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248 -#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:653 -msgid "Automatically request &message disposition notifications" -msgstr "Require automaticamente notificationes de disposition de &message" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:656 -msgid "" -"

          Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " -"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

          This option " -"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on " -"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request " -"Disposition Notification.

          " -msgstr "" -"

          Tu habilita iste option si tu vole que KMail require Notification de " -"Disposition de Message (MDNs) pro cata de tu messages de partita.

          " -"Iste option solo influentia lo que es predefinite; tu pote anque habilitar o " -"dis-habilitar requestas de MDNs per cata message in le compositor, elemento " -"de menu Optiones->Require Notification de Disposition " -".

          " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270 -#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:659 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Intervallo de salvamento automatic:" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:662 -msgid "" -"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " -"The interval used to create the backups is set here. You can disable " -"autosaving by setting it to the value 0." -msgstr "" -"Un retrocopia del texto in le fenestra de compositor pote esser create " -"regularmente. Le intervallo usate pro crear retrocopias es fixate hic. Tu " -"pote dis-habilitar le salvar automatic per fixar lo al valor de 0." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) -#: rc.cpp:665 -msgid "Only quote selected text when replying" -msgstr "Solmente cita texto selectionate quando on responde" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) -#: rc.cpp:668 -msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." -msgstr "" -"Monstra le Pannello de Gestion de Fragmento de Texto e de Insertion in le " -"compositor." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) -#: rc.cpp:671 -msgid "" -"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " -"successfully." -msgstr "" -"Monstra le Registro de Audit GnuPG anque postea que operationes de crypto ha " -"completate con successo." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "" -"Quando on encrypta e-postas, sempre anque on encrypta le certificato de mi " -"proprie identitate" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer) -#: rc.cpp:677 -msgid "Show signed/encrypted text after composing" -msgstr "Monstra testo signate/cryptate postea componer" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer) -#: rc.cpp:680 -msgid "" -"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used" -msgstr "" -"Monstra sempre le lista de claves de cryptation pro seliger lo que essera " -"usate" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) -#: rc.cpp:683 -msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" -msgstr "" -"Quando marcate, messages inviate essera immagazinate in le forma cryptate" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) -#: rc.cpp:686 -msgid "A list of all the recently used URLs" -msgstr "Un lista de tote le URL's usate recentemente" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) -#: rc.cpp:689 -msgid "A list of all the recently used encodings" -msgstr "Un lista de tote le codificationes usate recentemente" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:692 -msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)" -msgstr "Le grandor del dialogo de filtro (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338 -#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:695 -msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" -msgstr "Le grandor del dialogo de identitate (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:698 -msgid "The width of the search window (for internal use only)" -msgstr "Le largessa de fenestra de cerca (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:701 -msgid "The height of the search window (for internal use only)" -msgstr "Le altessa de fenestra de cerca (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:704 -msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "Le largessa del dialogo Configura KMail (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:707 -msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "Le altessa del dialogo Configura KMail (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:710 -msgid "Message Preview Pane" -msgstr "Vitro de vista preliminar de message" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:713 -msgid "Do not show a message preview pane" -msgstr "Non monstrar un vitro de vista preliminar de message" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:716 -msgid "Show the message preview pane below the message list" -msgstr "" -"Monstra le vitro de vista preliminar de message sub le lista de message" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:719 -msgid "Show the message preview pane next to the message list" -msgstr "" -"Monstra le vitro de vista preliminar de message proxime al lista de message" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:725 -msgid "Long folder list" -msgstr "Longe lista de dossier" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:728 -msgid "Short folder list" -msgstr "Breve lista de dossier" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) -#: rc.cpp:731 -msgid "Close message window after replying or forwarding" -msgstr "Claude fenestra de message postea responder o reexpedir" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419 -#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:734 -msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." -msgstr "" -"Invia notificationes de disposition de message con un mittente vacue." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:737 -msgid "" -"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " -"servers might be configure to reject such messages, so if you are " -"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." -msgstr "" -"Invia notificationes de disposition de message con un catena de mittente " -"vacue. Alcun servitores pote esser configurate pro rejectar tal messages, " -"assi si tu experientia problemas inviante MDNs, tu de-marca iste option." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:740 -msgid "Message template for new message" -msgstr "Patrono de message pro nove message" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:743 -msgid "Message template for reply" -msgstr "Patrono de message pro responsa" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:746 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "Patrono de message pro responsa a omne" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:749 -msgid "Message template for forward" -msgstr "Patrono de message pro reexpedir" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:752 -msgid "Quote characters" -msgstr "Characteres de citar" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:470 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup) -#: rc.cpp:755 -msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le numero de actualisationes de executar (solmente pro uso " -"interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:477 -#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) -#: rc.cpp:758 -msgid "Specifies the policy used when displaying policy" -msgstr "Il specifica le politica usate quando on monstra politica" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:485 -#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:761 -msgid "" -"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le largessa del campo collection in le dialogo de Fenestra de " -"Cerca (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489 -#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le largessa del campo subjecto in le dialogo de Fenestra de " -"Cerca (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:493 -#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:767 -msgid "" -"Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le altessa del campo subjecto in le dialogo de Fenestra de " -"Cerca (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497 -#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:770 -msgid "" -"Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le altessa del campo destinatario in le dialogo de Fenestra de " -"Cerca (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501 -#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:773 -msgid "" -"Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le largessa del campo data in le dialogo de Fenestra de Cerca " -"(solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:505 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:776 -msgid "" -"Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le largessa del campo dossier in le dialogo de Fenestra de " -"Cerca (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:868 -msgid "&Options" -msgstr "&Optiones" - -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:874 -msgid "&Attach" -msgstr "&Attacha" - -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:883 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento de HTML" - -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:123 -#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar) -#: rc.cpp:886 -msgid "Text Direction Toolbar" -msgstr "Barra de Instrumento de direction de texto" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          ...that you can go to the next and previous message by using the\n" -"right and left arrow keys respectively?

          \n" -msgstr "" -"

          ...que tu pote ir a le proxime e previe message per usar le\n" -"claves de flecha dextere e sinistre respectivemente?

          \n" - -#. i18n: file: tips:9 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

          ...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n" -"subject and mailing lists with Message->Create Filter?

          \n" -msgstr "" -"

          ...que tu pote crear rapidemente filtros super mittente, destinatario,\n" -"subjecto e lista de e-posta con Message->Crea filtro?

          \n" - -#. i18n: file: tips:16 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

          ...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n" -"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n" -"header filter action? Just use\n" -"

          rewrite header "Subject"\n"
          -"   replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
          -"   with ""
          \n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...que tu pote liberar te del "[mailing list name]"\n" -"addite a le subjecto de alcun listas de e-posta per usar le action\n" -"de filtro de re-scriber capite? Solmente tu usa\n" -"

          re-scriber capite "Subjecto"\n"
          -"   reimplaciar "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
          -"   con ""
          \n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:28 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

          ...that you can associate mailing lists with folders in the\n" -"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n" -"Message->New Message to Mailing List...\n" -"to open the composer with the mailing list address preset.\n" -"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the " -"folder.

          \n" -msgstr "" -"

          ...que tu pote associar listas de e-posta con dossieres in le dialogo\n" -"Dossier->Gestion de lista de e-posta? Tu postea pote usar\n" -"Message->Nove message a Lista de e-posta...\n" -"pro aperi le compositor con le adresse de lista de e-posta pre fixate.\n" -"Alternativemente, tu pote pulsar le button de medie del mus sur le " -"dossier.

          \n" - -#. i18n: file: tips:38 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

          ...that you can assign custom icons to each folder individually?\n" -"See Folder->Properties

          \n" -msgstr "" -"

          ...que tu pote assignar icones personalisate a cata dossier " -"individualmente?\n" -"Tu Vide Dossier->Proprietates

          \n" - -#. i18n: file: tips:45 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"

          ...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n" -"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?

          \n" -"

          This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n" -"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.

          \n" -msgstr "" -"

          ...que KMail pote monstrar un barra de color indicante le typo de " -"message\n" -"(Simple texto/HTML/OpenPGP) currentemente monstrate?

          \n" -"

          Iste contraria tentativas de contrafacer con successo verification de " -"signatura\n" -"per inviar e-postas HTML semblante quadros de firma de KMail.

          \n" - -#. i18n: file: tips:54 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:49 -msgid "" -"

          ...that you can filter on any header by simply entering its name\n" -"in the first edit field of a search rule?

          \n" -msgstr "" -"

          ...que tu pote filtrar omne capite simplemente per entrar su nomine\n" -"in le prime campo de editar del regula de cerca?

          \n" - -#. i18n: file: tips:61 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:55 -msgid "" -"

          ...that you can filter out HTML only messages with the rule\n" -"

          "Content-type" contains "text/html"?
          \n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...que tu pote filtrar foras messages de sol HTML con le regula\n" -"

          "Content-type" contine "text/html"?
          \n" -"

          \n" - -#. i18n: file: tips:69 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:62 -msgid "" -"

          ...that when replying, only the selected part of the message is " -"quoted?

          \n" -"

          If nothing is selected, the full message is quoted.

          \n" -"

          This even works with text of attachments when\n" -"View->Attachments->Inline is selected.

          \n" -"

          This feature is available with all reply commands except\n" -"Message->Reply Without Quote.

          \n" -"

          contributed by David F. Newman

          \n" -msgstr "" -"

          ...que quando on responde, solmente le parte selectionate del message es " -"citate?

          \n" -"

          Si nihil es selectionate, le plen message es citate.

          \n" -"

          Isto anque functiona con texto de attachamentos quando\n" -"Vide->Attachamentos->Inline es seligite.

          \n" -"

          Iste characteristica es disponibile con omne commandos de \n" -"responsa excepte Message->Responde sin citar.

          \n" -"

          contribuite per David F. Newman

          \n" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-02-10 09:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,282 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: basictab.cpp:81 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Si tu seque le commandos, tu pote haber multe substitutos que essera " -"reimplaciate con le valores actual quando le programma actual es " -"executante:\n" -"%f - un singule nomine de file\n" -"%F - un lista de files, on usa pro applicationes que il pote aperir multe " -"files local per vice\n" -"%u - un singule URL\n" -"%U - un lista de URLs\n" -"%d - le dossier del file de aperir\n" -"%D - un lista de dossieres\n" -"%i - le icone\n" -"%m - le mini-icone\n" -"%c - le titulo" - -#: basictab.cpp:93 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "On permitte de &lancear retorno de information" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Mitte in tabuliero de systema" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "Only show in KDE" -msgstr "Monstra solmente in KDE" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "Hidden entry" -msgstr "Entrata celate" - -#: basictab.cpp:100 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#: basictab.cpp:102 -msgid "&Description:" -msgstr "&Description:" - -#: basictab.cpp:104 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Commento:" - -#: basictab.cpp:106 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mmando:" - -#: basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: basictab.cpp:158 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Percurso de labor:" - -#: basictab.cpp:177 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Executa in term&inal" - -#: basictab.cpp:185 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "&optiones de terminal:" - -#: basictab.cpp:205 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Executa&r como differente usator" - -#: basictab.cpp:213 -msgid "&Username:" -msgstr "Nomine de &Usator:" - -#: basictab.cpp:235 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "C&lave de via breve currente:" - -#: basictab.cpp:245 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: khotkeys.cpp:55 -msgid "" -"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " -"activated." -msgstr "" -"Il non pote continger khotkeys. Tu modificationes es salvate, sed illos non " -"pote esser activate." - -#: kmenuedit.cpp:71 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Nove Submenu ..." - -#: kmenuedit.cpp:74 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nove Term&ino..." - -#: kmenuedit.cpp:78 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Nove S&eparator" - -#: kmenuedit.cpp:88 -msgid "Restore to System Menu" -msgstr "Restabili le menu de systema" - -#: kmenuedit.cpp:162 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: kmenuedit.cpp:186 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Tu faceva modificationes a le menu.\n" -"Tu vole salvar le modificationes o refusar los?" - -#: kmenuedit.cpp:188 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Salva modificationes de menu?" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Editor de Menu de KDE" - -#: main.cpp:65 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Editor de Menu de KDE" - -#: main.cpp:67 -msgid "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" -msgstr "(c) 2000-2003 Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" - -#: main.cpp:68 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:68 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:69 -msgid "Raffaele Sandrini" -msgstr "Raffaele Sandrini" - -#: main.cpp:69 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Previe mantenitor" - -#: main.cpp:70 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:70 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: main.cpp:71 -msgid "Montel Laurent" -msgstr "Montel Laurent" - -#: main.cpp:77 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Sub menu pro pre-selectionar" - -#: main.cpp:78 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Entrate de menu pro pre-selectionar" - -#: menufile.cpp:102 menufile.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Il non pote scriber a %1" - -#: preferencesdlg.cpp:41 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Controlo Orthographic" - -#: preferencesdlg.cpp:42 -msgid "Spell checking Options" -msgstr "Optiones de Controlo Orthographic" - -#: preferencesdlg.cpp:73 -msgid "Show hidden entries" -msgstr "Monstra entratas celate" - -#: rc.cpp:10 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:11 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:28 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#: treeview.cpp:97 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [celate]" - -#: treeview.cpp:988 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nove Submenu" - -#: treeview.cpp:989 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Nomine de Submenu:" - -#: treeview.cpp:1060 -msgid "New Item" -msgstr "Nove elemento" - -#: treeview.cpp:1061 -msgid "Item name:" -msgstr "Nomine de elemento:" - -#: treeview.cpp:1387 -#, kde-format -msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" -msgstr "Omne submenus de '%1' essera removite. Tu vole continuar?" - -#: treeview.cpp:1545 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "" -"Modificationes de menu non pote esser salvate pro le problemas sequente:" - -#: treeview.cpp:1586 -msgid "" -"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " -"menus." -msgstr "" -"Tu vole restabilir le menu de systema? Aviso: isto removera omne le menus " -"personalisate." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmix.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmix.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kmix.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,750 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:42+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: apps/main.cpp:33 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:37 -msgid "KMix" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:39 -msgid "" -"(c) 1996-2007 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Christian Esken" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Current maintainer" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Helio Chissini de Castro" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Brian Hanson" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Solaris port" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:48 apps/kmixctrl.cpp:45 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:48 -msgid "Temporary maintainer" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Erwin Mascher" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:50 -msgid "Sebestyen Zoltan" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:50 apps/main.cpp:51 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:51 -msgid "Lennart Augustsson" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "Nick Lopez" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "ALSA port" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "PulseAudio support" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "Valentin Rusu" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "TerraTec DMX6Fire support" -msgstr "" - -#: apps/main.cpp:60 -msgid "" -"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." -msgstr "" - -#: apps/kmixctrl.cpp:36 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "" - -#: apps/kmixctrl.cpp:41 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "" - -#: apps/kmixctrl.cpp:43 -msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" -msgstr "" - -#: apps/kmixctrl.cpp:51 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "" - -#: apps/kmixctrl.cpp:53 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "" - -#: apps/kmixd.cpp:309 apps/kmix.cpp:812 -#, kde-format -msgid "" -"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " -"control %1 on card %2." -msgstr "" - -#: apps/kmixd.cpp:318 apps/kmix.cpp:821 -msgid "The last soundcard was unplugged." -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:141 -msgid "Audio Setup" -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:145 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:148 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:152 -msgid "Configure &Channels..." -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:155 gui/kmixdockwidget.cpp:128 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:167 gui/mdwslider.cpp:130 -msgid "Increase Volume" -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:172 gui/mdwslider.cpp:144 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:177 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:672 -msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:678 -msgid "View already exists. Cannot add View." -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:1087 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:1101 -msgid "The helper application is either not installed or not working." -msgstr "" - -#: apps/kmix.cpp:1116 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 -msgid "Recording level of the microphone input." -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25 -msgid "" -"Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your " -"soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use " -"other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a " -"Headphone control." -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26 -msgid "" -"Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. " -"As such, the playback volume of such media is controlled by both this and " -"the Master or Headphone channels." -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27 -msgid "" -"Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be " -"manually activated to enable the headphone output." -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28 -msgid "---" -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend.cpp:197 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend.cpp:201 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend.cpp:204 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend.cpp:207 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" - -#: backends/mixer_backend.cpp:212 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Bass" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Treble" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Synth" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Pcm" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:72 -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:74 -msgid "CD" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "Pcm2" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "RecMon" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "IGain" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "OGain" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "Line1" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Line2" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Line3" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Digital1" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "Digital2" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "Digital3" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "PhoneIn" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "PhoneOut" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "3D-depth" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "3D-center" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:109 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:68 -msgid "unused" -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:230 backends/mixer_oss4.cpp:491 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss.cpp:234 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" - -#: backends/mixer_alsa9.cpp:875 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" - -#: backends/mixer_alsa9.cpp:879 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" - -#: backends/mixer_sun.cpp:67 -msgid "Master Volume" -msgstr "" - -#: backends/mixer_sun.cpp:68 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "" - -#: backends/mixer_sun.cpp:69 -msgid "Headphone" -msgstr "" - -#: backends/mixer_sun.cpp:70 -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#: backends/mixer_sun.cpp:71 -msgid "Record Monitor" -msgstr "" - -#: backends/mixer_sun.cpp:73 -msgid "Line In" -msgstr "" - -#: backends/mixer_sun.cpp:239 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" - -#: backends/mixer_oss4.cpp:495 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." -msgstr "" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:318 backends/mixer_pulse.cpp:377 -msgid "Unknown Application" -msgstr "" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:422 backends/mixer_pulse.cpp:458 -msgid "Event Sounds" -msgstr "" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:965 -msgid "Playback Devices" -msgstr "" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:971 -msgid "Capture Devices" -msgstr "" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:977 -msgid "Playback Streams" -msgstr "" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:985 -msgid "Capture Streams" -msgstr "" - -#: core/mixertoolbox.cpp:201 -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "" - -#: core/mixertoolbox.cpp:202 -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:40 -msgid "Select Master Channel" -msgstr "" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:78 -msgid "Current mixer:" -msgstr "" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:97 gui/dialogaddview.cpp:113 -msgid "Current mixer" -msgstr "" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:104 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:111 gui/dialogaddview.cpp:127 -msgid "No sound card is installed or currently plugged in." -msgstr "" - -#: gui/dialogaddview.cpp:47 -msgid "All controls" -msgstr "" - -#: gui/dialogaddview.cpp:48 -msgid "Only playback controls" -msgstr "" - -#: gui/dialogaddview.cpp:49 -msgid "Only capture controls" -msgstr "" - -#: gui/dialogaddview.cpp:56 -msgid "Add View" -msgstr "" - -#: gui/dialogaddview.cpp:94 -msgid "Select mixer:" -msgstr "" - -#: gui/dialogaddview.cpp:120 -msgid "Select the design for the new view:" -msgstr "" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:120 -msgid "M&ute" -msgstr "" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:216 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Volume at %1%" -msgstr "" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:238 -msgid " (Muted)" -msgstr "" - -#: gui/viewbase.cpp:79 -msgid "&Channels" -msgstr "&Canales" - -#: gui/viewbase.cpp:179 -msgid "Device Settings" -msgstr "Preferentias de dispositivo" - -#: gui/mdwslider.cpp:87 -msgid "&Split Channels" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:93 gui/mdwenum.cpp:60 -msgid "&Hide" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:99 -msgid "&Muted" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:105 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:110 -msgid "Mo&ve" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:115 gui/mdwenum.cpp:63 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:158 -msgid "Toggle Mute" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:341 gui/mdwslider.cpp:394 gui/mdwslider.cpp:493 -msgid "capture" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:345 gui/mdwslider.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Capture/Uncapture %1" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:367 gui/mdwslider.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Mute/Unmute %1" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:547 -#, kde-format -msgid "%1 (capture)" -msgstr "" - -#: gui/mdwslider.cpp:1078 -msgid "Automatic According to Category" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:41 gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:56 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:63 -msgid "&Dock in system tray" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:70 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Allows to control the volume from the system tray" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:78 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:83 -msgid "Visual" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:89 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:91 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:96 -msgid "Show &labels" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:98 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:105 -msgid "Slider orientation: " -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:106 -msgid "&Horizontal" -msgstr "" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:107 -msgid "&Vertical" -msgstr "" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 -msgid "Configuration of the channels." -msgstr "" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 -msgid "Available channels" -msgstr "" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 -msgid "Visible channels" -msgstr "" - -#: gui/viewdockareapopup.cpp:131 -msgid "Mixer" -msgstr "" - -#: gui/kmixerwidget.cpp:75 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#. i18n: file: kmixui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:38 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmixui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:41 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "&Silent:" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "&Loud:" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 -msgid "&Background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 -msgid "Lou&d:" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 -msgid "Silen&t:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/knetattach.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/knetattach.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/knetattach.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/knetattach.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,215 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:21+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: knetattach.cpp:89 -msgid "" -"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the Save & Connect button." -msgstr "" -"Entra un nomine pro iste Dossier de Web assi como un adresse de web, " -"un percurso de porto o de dossier pro usar e premer le button Salva & " -"Connecte" - -#: knetattach.cpp:91 -msgid "" -"Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " -"address, port and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Entra un nomine pro iste Connexion secur de shell assi como un " -"adresse de web, un percurso de porto o de dossier pro usar e premer le " -"button Salva & Connecte" - -#: knetattach.cpp:93 -msgid "" -"Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " -"server address and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Entra un nomine pro iste Classificator Protocollo de Transfer de File " -"assi como un adresse de web, un percurso de porto o de dossier pro usar e " -"premer le button Salva & Connecte" - -#: knetattach.cpp:95 -msgid "" -"Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " -"server address and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Entra un nomine pro iste drive de rete Microsoft assi como un adresse " -"de web, un percurso de porto o de dossier pro usar e premer le button " -"Salva & Connecte" - -#: knetattach.cpp:220 -msgid "" -"Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Il non pote connecter a le servitor. pro favor tu verifica tu preferentias e " -"prova de nove." - -#: knetattach.cpp:58 knetattach.cpp:347 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "Salva && C&onnecte" - -#: knetattach.cpp:349 -msgid "C&onnect" -msgstr "C&onnecte" - -#: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "Assistente de Rete de KDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "(c) 2004 George Staikos" -msgstr "(c) - 2004 George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Autor principal e mantenitor" - -#: rc.cpp:56 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:57 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: knetattach.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (Q3Wizard, KNetAttach) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Assistente de dossier de rete" - -#. i18n: file: knetattach.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Adde dossier de rete" - -#. i18n: file: knetattach.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:81 -msgid "" -"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " -"button." -msgstr "" -"Selectiona le typo de dossier de rete que tu vole connecter e tu pressa le " -"button de proxime." - -#. i18n: file: knetattach.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:66 -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Connexion &Recente" - -#. i18n: file: knetattach.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:69 -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "Dossier de &Web (webdav)" - -#. i18n: file: knetattach.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secur shell (ssh)" - -#. i18n: file: knetattach.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:75 -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" - -#. i18n: file: knetattach.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" -msgstr "Drive de rete de &Microsoft Windows" - -#. i18n: file: knetattach.ui:156 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderParameters) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:84 -msgid "Network Folder Information" -msgstr "Information de dossier de rete" - -#. i18n: file: knetattach.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:88 -#, kde-format, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and " -"folder path to use and press the Next button." -msgstr "" -"Entra un nomine pro iste %1 assi como un adresse de servitor, un " -"percurso de porto o de dossier de usar e tu pressa le button Proxime." - -#. i18n: file: knetattach.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:91 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:94 -msgid "&User:" -msgstr "&Usator:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:97 -msgid "Se&rver:" -msgstr "Se&rvitor :" - -#. i18n: file: knetattach.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:100 -msgid "&Port:" -msgstr "&Porto:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:103 -msgid "&Folder:" -msgstr "&Dossier:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:112 -msgid "Encoding:" -msgstr "Codificar:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:106 -msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" -msgstr "Cr&ea un icone pro iste remote dossier" - -#. i18n: file: knetattach.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:109 -msgid "&Use encryption" -msgstr "&Usa encryption" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/knode.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/knode.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/knode.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/knode.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4016 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: knarticlemanager.cpp:86 -msgid "Save Attachment" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:110 -msgid "Save Article" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:193 -msgid " Creating list..." -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:578 kngroup.cpp:457 -msgid "no subject" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:583 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:584 -msgid "Delete Articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: knarticlemanager.cpp:584 knaccountmanager.cpp:143 knconfigwidgets.cpp:771 -#: knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1537 knmainwidget.cpp:1588 -#: rc.cpp:699 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:920 -#, kde-format -msgid "" -"The article you requested is not available on your news server.
          You " -"could try to get it from groups.google.com." -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:1009 kngroupbrowser.cpp:423 kngroupbrowser.cpp:436 -#: knmainwidget.cpp:298 -msgid " (moderated)" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:1011 -#, kde-format -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:1015 -#, kde-format -msgid " Filter: %1" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:1024 -#, kde-format -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:window %1=newsgroup name" -msgid "Properties of %1" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:56 -msgctxt "@title:group" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:67 -msgctxt "@label:textbox Alternative name of a newsgroup" -msgid "Nickname:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:72 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Use different default charset:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:97 -msgctxt "@label name of a newsgroup" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:102 -msgctxt "@label description of a newsgroup" -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:107 -msgctxt "@label status of posting to a newsgroup" -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:111 -msgctxt "posting status" -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:113 -msgid "posting forbidden" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:115 -msgid "posting allowed" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:117 -msgctxt "posting status" -msgid "moderated" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:127 -msgctxt "@title:group" -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:135 -msgid "Articles:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:140 -msgid "Unread articles:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "New articles:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:150 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:155 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:167 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:171 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Cleanup" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:28 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Approved" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:29 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Content-Transfer-Encoding" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:30 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Content-Type" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Control" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Distribution" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Expires" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Followup-To" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "From" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Mail-Copies-To" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Message-ID" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Mime-Version" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "NNTP-Posting-Host" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Newsgroups" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Organization" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Path" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "References" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Reply-To" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Sender" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Supersedes" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "To" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "User-Agent" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-Mailer" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-Newsreader" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-No-Archive" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "XRef" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:75 -msgid "Not" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:76 -msgid "Negate this condition" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:81 -msgid "Select the header to match this condition against" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:85 -msgid "Select the type of match" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:93 -msgid "The condition for the match" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:97 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:245 -msgid "Select an action." -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:445 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:456 -msgctxt "@label rule name" -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:464 -msgid "&Groups:" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:469 -msgid "A&dd Group" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:480 -msgid "&Expire rule automatically" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:488 -msgid "&Rule is valid for:" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:499 -msgid "Conditions" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:509 -msgid "Match a&ll conditions" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:512 -msgid "Matc&h any condition" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:522 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:647 knconfigwidgets.cpp:1521 knconfigwidgets.cpp:1531 -#: knconfigwidgets.cpp:1539 knconfigwidgets.cpp:1619 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kscoringeditor.cpp:682 -msgid "Move rule up" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:687 -msgid "Move rule down" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:699 -msgid "New rule" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:706 -msgid "Edit rule" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:712 -msgid "Remove rule" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:717 -msgid "Copy rule" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:728 kscoringeditor.cpp:733 kscoringeditor.cpp:774 -msgid "all groups" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:734 -msgid "Sho&w only rules for group:" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:952 -msgid "Rule Editor" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:1064 -msgid "Edit Rule" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgctxt "default filter name" -msgid "all" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgctxt "default filter name" -msgid "unread" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgctxt "default filter name" -msgid "new" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgctxt "default filter name" -msgid "watched" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with unread" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with new" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgctxt "default filter name" -msgid "own articles" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:41 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with own articles" -msgstr "" - -#: treewidget.cpp:217 headerview.cpp:77 -msgid "View Columns" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:55 -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:58 -msgid "Disable &tree view" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:60 -msgid "&Subscribed only" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:62 -msgid "&New only" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:70 -msgid "Loading groups..." -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:91 knconfigwidgets.cpp:874 kncollectionview.cpp:84 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:92 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:422 kngroupbrowser.cpp:435 -msgid "moderated" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage your identities" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:45 -msgctxt "@action:button Change signing key" -msgid "Change..." -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window PGP key chooser" -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:47 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:190 -msgctxt "Name of a newly created identity" -msgid "New identity" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:260 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to remove the identity %1?" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:262 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete identity" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "Reply Public" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "Reply by Email" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:197 -msgid "" -"The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "" -"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:313 -msgid "Forwarded message (begin)" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:315 headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:316 headerview.cpp:49 headerview.cpp:435 -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -msgid "From" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:317 headerview.cpp:52 headerview.cpp:225 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:318 -msgid "Newsgroup" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:324 -msgid "Forwarded message (end)" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:359 -msgid "Do you really want to cancel this article?" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:359 -msgid "Cancel Article" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "" -"Do you want to send the cancel\n" -"message now or later?" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "&Now" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "&Later" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:378 knarticlefactory.cpp:456 kncomposer.cpp:1449 -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:440 -msgid "Do you really want to supersede this article?" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:440 -msgid "Supersede" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:574 -msgid "This article cannot be edited." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:606 -msgid "Article has already been sent." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:623 -msgid "Unable to load article." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:664 -msgid "Unable to load the outbox-folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:727 -msgid "" -"You canceled the article posting. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:774 -msgid "" -"Please set a hostname for the generation\n" -"of the message-id or disable it." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:810 -#, kde-format -msgid "" -"Please enter a valid email address for the identity named " -"%1 at the identity section of the configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:892 -msgid "Emails cannot be canceled or superseded." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:898 -msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:903 -msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:908 -msgid "This article has already been canceled or superseded." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:915 -msgid "" -"This article cannot be canceled or superseded,\n" -"because its message-id has not been created by KNode.\n" -"But you can look for your article in the newsgroup\n" -"and cancel (or supersede) it there." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:936 -msgid "" -"This article does not appear to be from you.\n" -"You can only cancel or supersede your own articles." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:941 -msgid "" -"You have to download the article body\n" -"before you can cancel or supersede the article." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1035 -msgid "Errors While Sending" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1041 -msgid "Errors occurred while sending these articles:" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1042 -msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1072 -msgid "Error message:
          " -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:74 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:214 -msgid "Send &Later" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:219 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:224 -msgid "D&elete" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:241 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Append &Signature" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:257 -msgid "&Insert File..." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:261 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:266 -msgid "Attach &File..." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:270 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:278 -msgid "&Properties" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:285 -msgid "Send &News Article" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:290 -msgid "Send E&mail" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Set &Charset" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:302 -msgid "Set Charset" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:308 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:311 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:323 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:327 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:331 -msgid "Add &Box" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:335 -msgid "Re&move Box" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:339 -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:345 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:352 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:515 kncomposer.cpp:522 kncomposer.cpp:1204 -msgid "" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:518 kncomposer.cpp:1205 -msgid "" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:540 -msgid "Your email address does not appears to be valid. Please modify it." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:545 -msgid "Please enter a subject." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:555 -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:560 -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:565 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 -#: kncomposer.cpp:673 kncomposer.cpp:679 -msgid "&Send" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 -#: kncomposer.cpp:674 kncomposer.cpp:679 -msgctxt "edit article" -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:572 -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:582 -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:587 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:594 -msgid "Please enter the email address." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:647 -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:652 -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:658 -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:663 -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:671 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:678 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:683 -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:706 -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:713 -msgid "Send Unsigned" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:905 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1059 -msgid "Insert File" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1132 -msgid "Attach File" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1193 -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " -"nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1194 -msgid "&Send Copy" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1247 articlewidget.cpp:1426 -msgid "Select Charset" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1272 -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1286 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1332 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1349 -msgid "News Article" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1351 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1353 -msgid "News Article & Email" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1357 -msgid " OVR " -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1359 -msgid " INS " -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1361 -#, kde-format -msgid " Type: %1 " -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1362 -#, kde-format -msgid " Charset: %1 " -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1364 kncomposer.cpp:1371 -#, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1365 kncomposer.cpp:1372 -#, kde-format -msgid " Line: %1 " -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1412 -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1542 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1549 -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#: kncomposer.cpp:1555 rc.cpp:776 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1557 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1564 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1573 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1580 -msgid "&Description:" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1632 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1637 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Mantenitor precedente" - -#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:154 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Copyright © 1999–2010 KNode authors" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:59 -msgid "Jakob Schroeter" -msgstr "" - -#: knsearchdialog.cpp:32 -msgid "Find Articles" -msgstr "" - -#: knsearchdialog.cpp:39 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#: knsearchdialog.cpp:40 -msgid "C&lear" -msgstr "" - -#: knsearchdialog.cpp:49 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:369 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:372 -msgid "IMAP" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:375 -msgid "Cached IMAP" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:378 -msgid "News" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:381 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone) -#: foldertreewidget.cpp:384 rc.cpp:767 -msgid "None" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:390 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " -"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " -"obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:100 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:101 -msgid "Store Password" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:102 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "" - -#: knaccountmanager.cpp:125 -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "" - -#: knaccountmanager.cpp:140 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "" - -#: knaccountmanager.cpp:143 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "" - -#: knaccountmanager.cpp:148 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" - -#: knfolder.cpp:194 -msgid " Loading folder..." -msgstr "" - -#: kncomposerview.cpp:301 kncomposerview.cpp:316 -msgctxt "" -"@info/plain This message is place, as an inactive text, in the Followup-To " -"line edit of the message composer when the user select more than one group " -"to post his/her message." -msgid "Choose an appropriate group to redirect replies..." -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:422 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:423 knmainwidget.cpp:1462 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:461 -#, kde-format -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:526 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:645 -#, kde-format -msgid "" -"The group %1 does not appear to exist anymore on the server.\n" -"You may unsubscribe." -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "Fetch List" -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:39 -msgid "New Filter" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:41 knconfigwidgets.cpp:192 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:50 -msgid "Na&me:" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:53 -msgid "Single Articles" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:54 -msgid "Whole Threads" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:55 -msgid "Apply o&n:" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:57 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:115 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:118 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" - -#: headerview.cpp:50 headerview.cpp:80 knfilterconfigwidget.cpp:63 -msgid "Score" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:51 knfilterconfigwidget.cpp:67 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:79 -msgid "Line Count" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:223 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:443 -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:40 -msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:43 -msgid "Subject && &From" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:49 -msgid "Message-ID" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:51 -msgid "References" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:54 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "&Status" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:65 -msgid "Age" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:65 -msgid " days" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:70 -msgid "&Additional" -msgstr "" - -#: kngroup.cpp:923 -msgid " Scoring..." -msgstr "" - -#: kngroup.cpp:970 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr "" - -#: kngroup.cpp:1066 -#, kde-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "" - -#: kncleanup.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Deleting expired articles in %1" -msgstr "" - -#: kncleanup.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Compacting folder %1" -msgstr "" - -#: kncleanup.cpp:188 -#, kde-format -msgid "%1
          expired: %2
          left: %3" -msgstr "" - -#: kncleanup.cpp:255 -msgid "Cleaning Up" -msgstr "" - -#: kncleanup.cpp:265 -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:50 -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:64 -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:180 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:182 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:183 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:213 knjobdata.cpp:165 -msgid "Waiting..." -msgstr "" - -#: utilities.cpp:70 -#, kde-format -msgid "" -"A file named %1 already exists.
          Do you want to replace " -"it?
          " -msgstr "" - -#: utilities.cpp:71 -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: utilities.cpp:346 -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" - -#: utilities.cpp:352 -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "" - -#: utilities.cpp:358 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "" - -#: utilities.cpp:364 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:134 -#, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Port: %1" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:137 -msgid "Server: " -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:138 -msgid "Port: " -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:194 -msgid "New Account" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:201 -msgid "Ser&ver" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:249 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: knconfigwidgets.cpp:253 -msgid "&Identity" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:257 -msgid "&Cleanup" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:291 -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:405 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:410 -msgctxt "@action:button Run a color selection dialog" -msgid "Cha&nge..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:420 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:425 -msgctxt "@action:button Run a font selection dialog" -msgid "Chang&e..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:674 -msgctxt "@action:button Add a new message header field (open dialog)" -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:678 -msgctxt "@action:button Delete a message header field" -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:682 knconfigwidgets.cpp:1025 -msgctxt "modify something" -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:686 -msgctxt "@action:button Move an element of a list up" -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:690 -msgctxt "@action:button Move an element of a list down" -msgid "Do&wn" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:771 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:842 -msgid "Header Properties" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:858 -msgctxt "@label:textbox Edition of a message header name" -msgid "H&eader:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:866 -msgctxt "" -"@label:textbox Edition of the displayed name in the UI of a message header" -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:881 -msgid "&Large" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:882 -msgid "&Bold" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:883 -msgid "&Italic" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:884 -msgid "&Underlined" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:890 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:897 -msgid "L&arge" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:898 -msgid "Bol&d" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:899 -msgid "I&talic" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:900 -msgid "U&nderlined" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:980 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:987 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgctxt "@title" -msgid "&Filters:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -msgctxt "@action:button Add a new filter" -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1029 -msgctxt "@action:button Copy a filter" -msgid "Co&py..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1033 -msgctxt "@action:button Delete a filter" -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1040 -msgctxt "@title" -msgid "&Menu:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1047 -msgctxt "@action:button move something up in a list" -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1051 -msgctxt "@action:button move something down in a list" -msgid "Do&wn" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1055 -msgctxt "@action:button" -msgid "" -"Add\n" -"&Separator" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1059 -msgctxt "@action:button" -msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1281 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1282 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1382 -msgid "Additional Header" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1508 -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1516 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1532 -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1540 -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1546 -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1550 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1606 -msgid "Folders" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1614 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1620 -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "" - -#: mailsendjob.cpp:39 -msgid "Could not create mail transport job." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:156 -msgid "F&ind in Article..." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:158 -msgid "&View Source" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:163 -msgid "&Followup to Newsgroup..." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:168 -msgid "Reply by E&mail..." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:173 -msgid "Forw&ard by Email..." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:177 -msgctxt "article" -msgid "&Cancel Article" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:180 -msgid "S&upersede Article" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:183 -msgid "U&se Fixed Font" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:187 -msgid "Fancy Formatting" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:192 -msgid "&Unscramble (Rot 13)" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:199 -msgid "&Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:201 -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:206 -msgid "&Standard Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:211 -msgid "&All Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:218 -msgid "&Attachments" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:220 -msgid "&As Icon" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:225 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:230 -msgid "&Hide" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:236 -msgid "Set chars&et" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:239 articlewidget.cpp:1408 -msgctxt "@item default character set" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:244 -msgid "Set charset" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:250 -msgid "&Open URL" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:254 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:258 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:261 -msgid "&Add to Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:264 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:268 -msgid "&Open Attachment" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:272 -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:394 -msgid "Unable to load the article." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:426 -msgid "The article contains no data." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:462 -msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:522 -msgid "" -"
          This article has the MIME type "message/partial", which " -"KNode cannot handle yet.
          Meanwhile you can save the article as a text " -"file and reassemble it by hand.
          " -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:538 -msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:583 -msgid "An error occurred." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:702 -msgid "References:" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:785 -#, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:788 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:806 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:810 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:820 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:824 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:828 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:832 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:836 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:840 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:857 -msgid "End of signed message" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:873 -msgid "unnamed" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:1071 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: knsourceviewwindow.cpp:38 -msgid "Article Source" -msgstr "" - -#: kngroupselectdialog.cpp:29 -msgid "Select Destinations" -msgstr "" - -#: kngroupselectdialog.cpp:35 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "" - -#: kngroupselectdialog.cpp:104 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" - -#: knstringfilter.cpp:109 -msgid "Does Contain" -msgstr "" - -#: knstringfilter.cpp:110 -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "" - -#: knstringfilter.cpp:114 -msgid "Regular expression" -msgstr "" - -#: knjobdata.cpp:156 -msgid "Sending message" -msgstr "" - -#: kncollectionview.cpp:85 -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: kncollectionview.cpp:86 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: knode_options.h:25 -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:46 -msgid "Local Folders" -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:50 -msgid "Drafts" -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:54 -msgid "Outbox" -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:58 -msgid "Sent" -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:88 -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:143 -msgid "New folder" -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:306 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:315 -msgid " Importing articles..." -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:379 -msgid " Storing articles..." -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:406 -msgid "Export Folder" -msgstr "" - -#: knfoldermanager.cpp:410 -msgid " Exporting articles..." -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:87 -msgid "Notify Message" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:98 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:122 -#, kde-format -msgid "" -"Article\n" -"%1
          %2
          caused the following note to appear:
          %3" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:193 -msgid "Adjust Score" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:195 -msgid "Display Message" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:197 -msgid "Colorize Header" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:199 -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:394 -msgid "

          List of collected notes

          " -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:418 -msgid "Collected Notes" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:491 -msgid "Contains Substring" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:493 -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:495 -msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:497 -msgid "Is Exactly the Same As" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:499 -msgid "Less Than" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:501 -msgid "Greater Than" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:1042 -msgid "Choose Another Rule Name" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:1043 -msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:1198 -#, kde-format -msgid "rule %1" -msgstr "" - -#: knfiltermanager.cpp:261 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "" - -#: knfiltermanager.cpp:344 -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "" - -#: knfiltermanager.cpp:368 -msgid "Select Filter" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:42 -msgid "Subscribe To" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:44 -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:142 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:276 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:288 -msgid "New Groups" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:291 -msgid "Check for New Groups" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:295 -msgid "Created since last check:" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:303 -msgid "Created since this date:" -msgstr "" - -#: kngroupdialog.cpp:321 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:99 nntpjobs.cpp:127 -msgid "Loading group list from disk..." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:101 nntpjobs.cpp:130 -msgid "Unable to read the group list file" -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:107 -msgid "Writing group list to disk..." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:110 -msgid "Unable to write the group list file" -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:181 -msgid "Sorting..." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:272 -#, kde-format -msgid "The server %1 does not allow you to post articles to it." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"The posting of this article to the server %1 failed.\n" -"Please check that you are not trying to post to a read-only group." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:142 -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:269 -msgid " Ready" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:294 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:479 -msgid "&Next Article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:480 -msgid "Go to next article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:485 -msgid "&Previous Article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:487 -msgid "Go to previous article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:492 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:498 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:504 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:510 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:515 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:520 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:525 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:530 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:535 -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:540 -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:545 -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "Account &Properties" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:557 -msgid "&Rename Account" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:576 -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:581 -msgid "&Delete Account" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:586 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:593 -msgid "Group &Properties" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:598 -msgid "Rename &Group" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:603 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:607 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:611 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:616 -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:621 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:625 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:629 -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:634 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:640 -msgid "&New Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:650 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:655 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:659 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "&Empty Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:671 -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:675 -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:680 -msgid "S&ort" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:682 -msgid "By &Subject" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "By S&ender" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:684 -msgid "By S&core" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "By &Lines" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:686 -msgid "By &Date" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:692 -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:696 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:701 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:706 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:712 -msgid "&Refresh List" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:717 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:721 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:725 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:744 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:749 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:767 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:772 -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:776 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:781 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:787 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:793 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:800 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:805 -msgid "&Delete Article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:811 -msgid "Send &Now" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:816 -msgctxt "edit article" -msgid "&Edit Article..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:823 -msgid "Stop &Network" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:828 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:833 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:894 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1462 -#, kde-format -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1492 -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1493 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1534 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1537 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1541 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1554 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1584 -msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1588 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1623 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1946 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1952 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:1957 -msgid "&Fetch" -msgstr "" - -#: knstatusfilter.cpp:109 -msgid "Is read:" -msgstr "" - -#: knstatusfilter.cpp:110 -msgid "Is new:" -msgstr "" - -#: knstatusfilter.cpp:111 -msgid "Has unread followups:" -msgstr "" - -#: knstatusfilter.cpp:112 -msgid "Has new followups:" -msgstr "" - -#: knstatusfilter.cpp:211 -msgid "True" -msgstr "" - -#: knstatusfilter.cpp:212 -msgid "False" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:96 -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:98 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: knconfigpages.cpp:132 rc.cpp:128 rc.cpp:705 -msgid "General" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:133 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:134 -msgid "Scoring" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:135 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:136 -msgid "Headers" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:137 -msgid "Viewer" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:157 -msgid "Technical" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: knconfigpages.cpp:158 rc.cpp:676 -msgid "Composer" -msgstr "" - -#: knconfigpages.cpp:159 -msgid "Spelling" -msgstr "" - -#: settings.cpp:31 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "" - -#: settings.cpp:32 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "" - -#: settings.cpp:33 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseSpecificIdentity) -#: rc.cpp:5 -msgid "Use a specific identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:255 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Identity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyIdentitiesButton) -#: rc.cpp:11 -msgid "Modify..." -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:50 -msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:65 -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:80 -msgid "Email address:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:95 -msgid "Reply-to address:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:110 -msgid "Mail-copies-to:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonNewIdentity) -#: rc.cpp:32 -msgid "Create an identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonDuplicateIdentity) -#: rc.cpp:35 -msgid "Duplicate this identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRenameIdentity) -#: rc.cpp:38 -msgid "Rename this identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemoveIdentity) -#: rc.cpp:41 -msgid "Remove this identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mNameLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 -msgid "" -"\n" -"

          Your name as it will appear to others reading your articles.

          \n" -"

          Ex: John Stuart Masterson III.

          \n" -"
          " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mOrganisationEdit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:68 -msgid "" -"\n" -"

          The name of the organization you work for.

          \n" -"

          Ex: KNode, Inc.

          \n" -"
          " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mEmailLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailEdit) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:83 -msgid "" -"\n" -"

          Your email address as it will appear to others reading your " -"articles

          \n" -"

          Ex: nospam@please.com.

          \n" -"
          " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mReplytoEdit) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:98 -msgid "" -"\n" -"

          When someone replies to your article by email, this is the address to " -"which the message will be sent. If you fill in this field, please do so with " -"a real email address.

          \n" -"

          Ex: john@example.com.

          \n" -"
          " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:279 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mMailcopiestoEdit) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:113 -msgid "" -"\n" -"

          When someone replies to your article on a group, you can ask to be sent " -"a copy by email. This is the address to which this copy will be sent. If you " -"fill in this field, please do so with a real email address.

          \n" -"

          Ex: john@example.com.

          \n" -"
          " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:296 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kleo::SigningKeyRequester, mSigningKeyRequester) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:125 -msgid "" -"

          The OpenPGP key you choose here will be used to sign your " -"articles.

          " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) -#: rc.cpp:122 -msgid "Signing key:" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID) -#: rc.cpp:131 -msgid "&Generate message-id" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel) -#: rc.cpp:134 -msgid "Ho&st name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:137 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset) -#: rc.cpp:140 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:143 -msgid "Cha&rset:" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:146 -msgid "Header" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent) -#: rc.cpp:149 -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:696 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: rc.cpp:155 -msgid "Dele&te" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:693 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, " -"%EMAIL=sender's address" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox) -#: rc.cpp:165 -msgid "Article Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups) -#: rc.cpp:168 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark) -#: rc.cpp:174 -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds) -#: rc.cpp:177 -msgid "sec" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts) -#: rc.cpp:180 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox) -#. i18n: file: knode.kcfg:374 -#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:682 -msgid "Article List" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads) -#: rc.cpp:186 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling) -#: rc.cpp:189 -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads) -#: rc.cpp:192 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore) -#: rc.cpp:195 -msgid "Show article &score" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines) -#: rc.cpp:198 -msgid "Show &line count" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread) -#: rc.cpp:201 -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox) -#: rc.cpp:204 -msgid "Date Display" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:458 -msgid "Standard format" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:464 -msgid "Fancy format" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:461 -msgid "Localized format" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat) -#: rc.cpp:216 -msgid "Custom format (Shift+F1 for help):" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines) -#: rc.cpp:225 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar) -#. i18n: file: knode.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:535 -msgid "Show reference bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody) -#: rc.cpp:234 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox) -#: rc.cpp:237 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick) -#: rc.cpp:240 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents) -#: rc.cpp:243 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox) -#: rc.cpp:246 -msgid "Security" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML) -#. i18n: file: knode.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:538 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences) -#. i18n: file: knode.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:541 -msgid "Allow external references in HTML" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:258 -msgctxt "@label:textbox email recipient of a message" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton) -#: rc.cpp:261 -msgctxt "@action:button open a dialog to choose email recipients" -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mGroupsLabel) -#: rc.cpp:264 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Groups:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFollowuptoLabel) -#: rc.cpp:267 -msgctxt "@label" -msgid "Followup-To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubjetLabel) -#: rc.cpp:270 -msgctxt "@label:textbox subject of a message" -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mGroupsButton) -#: rc.cpp:273 -msgctxt "@action:button open a dialog to choose newsgroups" -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromLabel) -#: rc.cpp:276 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KNode::Composer::FollowuptoCombobox, mFollowuptoEdit) -#: rc.cpp:279 -msgid "" -"\n" -"

          The group where the replies to your message should be " -"sent. Use this field when you are sending it to more than one " -"group.
          \n" -"This group is usually the place where you expect the discussion you\n" -" are starting to fit the best.

          \n" -"\n" -"

          Remember to subscribe to this group if you are not yet.

          \n" -"\n" -"

          It is also good practice to indicate the \"followup-to\"\n" -" in your message to inform readers.

          \n" -"
          " -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExternalKillSwitchLabel) -#: rc.cpp:291 -msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mExternalKillSwitch) -#: rc.cpp:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Kill external editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:299 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:302 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:305 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:308 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:311 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentAddButton) -#: rc.cpp:314 -msgctxt "@action:button Open a dialog to add a message attachment" -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentPropertiesButton) -#: rc.cpp:317 -msgctxt "" -"@action:button open a dialog displaying properties of a message attachment" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentRemoveButton) -#: rc.cpp:320 -msgctxt "@action:button remove an attachment of a message" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: knodeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:323 rc.cpp:368 rc.cpp:401 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: knodeui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:371 rc.cpp:404 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: knodeui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:374 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: knodeui.rc:91 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:389 -msgid "&Article" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:38 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: knodeui.rc:131 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:335 rc.cpp:398 rc.cpp:416 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox) -#: rc.cpp:338 -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext) -#: rc.cpp:341 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox) -#: rc.cpp:344 -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread) -#: rc.cpp:347 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext) -#: rc.cpp:350 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox) -#: rc.cpp:353 -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread) -#: rc.cpp:356 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext) -#: rc.cpp:359 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox) -#: rc.cpp:362 -msgid "Leaving Group Triggers Following Actions" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead) -#: rc.cpp:365 -msgid "Mark all articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: knodeui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:377 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#. i18n: file: knodeui.rc:55 -#. i18n: ectx: Menu (account) -#: rc.cpp:380 -msgid "A&ccount" -msgstr "" - -#. i18n: file: knodeui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:383 -msgid "G&roup" -msgstr "" - -#. i18n: file: knodeui.rc:77 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:386 -msgid "Fol&der" -msgstr "" - -#. i18n: file: knodeui.rc:111 -#. i18n: ectx: Menu (scoring) -#: rc.cpp:392 -msgid "Sc&oring" -msgstr "" - -#. i18n: file: knodeui.rc:121 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:395 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:407 -msgid "&Attach" -msgstr "" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:410 -msgid "Optio&ns" -msgstr "" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:413 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY) -#: rc.cpp:419 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS) -#: rc.cpp:422 -msgid "Check for new articles automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS) -#: rc.cpp:425 -msgid "Maximum number of articles to fetch" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS) -#: rc.cpp:428 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS) -#: rc.cpp:431 -msgid "Mark article as read after" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS) -#: rc.cpp:434 -msgid "Mark crossposted articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS) -#: rc.cpp:437 -msgid "Smart scrolling" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:440 -msgid "Show whole thread on expanding" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:443 -msgid "Default to expanded threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS) -#: rc.cpp:446 -msgid "Show line count column" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS) -#: rc.cpp:449 -msgid "Show score column" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS) -#: rc.cpp:452 -msgid "Show unread count in thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:455 -msgid "Show Threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:467 -msgid "ISO format" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:470 -msgid "Custom format" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:473 -msgid "Date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:476 -msgid "Custom date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:120 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:479 -msgid "" -"\n" -"

          These expressions may be used for the date:

          \n" -"
            \n" -"
          • d - the day as a number without a leading zero (1-31)
          • \n" -"
          • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
          • \n" -"
          • ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)
          • \n" -"
          • dddd - the long day name (Monday - Sunday)
          • \n" -"
          • M - the month as a number without a leading zero (1-12)
          • \n" -"
          • MM - the month as a number with a leading zero (01-12)
          • \n" -"
          • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
          • \n" -"
          • MMMM - the long month name (January - December)
          • \n" -"
          • yy - the year as a two digit number (00-99)
          • \n" -"
          • yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)
          • \n" -"
          \n" -"

          These expressions may be used for the time:

          \n" -"
            \n" -"
          • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM " -"display)
          • \n" -"
          • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM " -"display)
          • \n" -"
          • m - the minutes without a leading zero (0-59)
          • \n" -"
          • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
          • \n" -"
          • s - the seconds without a leading zero (0-59)
          • \n" -"
          • ss - the seconds with a leading zero (00-59)
          • \n" -"
          • z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)
          • \n" -"
          • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
          • \n" -"
          • AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
          • \n" -"
          • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " -"\"pm\".
          • \n" -"
          • Z - time zone in numeric form (-0500)
          • \n" -"
          \n" -"

          All other input characters will be ignored.

          \n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS) -#: rc.cpp:511 -msgid "Rewrap text when necessary" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS) -#: rc.cpp:514 -msgid "Remove trailing empty lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS) -#: rc.cpp:517 -msgid "Show signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS) -#: rc.cpp:520 -msgid "Interpret emoticons and other formatting" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS) -#: rc.cpp:523 -msgid "Recognized quote characters" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS) -#: rc.cpp:526 -msgid "Open attachments on click" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS) -#: rc.cpp:529 -msgid "Show alternative contents as attachments" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS) -#: rc.cpp:532 -msgid "Use fixed font" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:544 -msgid "Mark group as read goes to next group" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:547 -msgid "Mark thread as read goes to next unread thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:550 -msgid "Mark thread as read closes the current thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:184 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:553 -msgid "Ignore thread goes to the next unread thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:556 -msgid "Ignore thread closes the current thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:559 -msgid "Leaving a group marks all articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING) -#: rc.cpp:562 -msgid "Default score for ignored threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:203 -#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING) -#: rc.cpp:565 -msgid "Default score for watched threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:210 -#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE) -#: rc.cpp:568 -msgid "Cache size for headers" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE) -#: rc.cpp:571 -msgid "Cache size for articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:574 -msgid "Use own default charset when replying" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:577 -msgid "Host name used to generate the message ID." -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:229 -#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:580 -msgid "Generate message-id" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:233 -#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:583 -msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:586 -msgid "Use external mailer" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:241 -#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:589 -msgid "Allow 8-bit encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:592 -msgid "Charset" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:595 -msgid "Word wrap at column" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:253 -#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:598 -msgid "Automatic Spellchecking" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:601 -msgid "Maximum line length if word wrap is enabled" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:261 -#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:604 -msgid "Append own signature automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:607 -msgid "Rewrap quoted text automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:610 -msgid "Include the original author's signature in replies" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:613 -msgid "Put the cursor below the introduction phrase" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:616 -msgid "Start external editor automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:281 -#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:619 -msgid "Introduction phrase" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:285 -#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:622 -msgid "Path to external editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:293 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:625 -msgid "Use custom colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:628 -msgid "Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:301 -#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:631 -msgid "Alternate Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:634 -msgid "Normal Text" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:637 -msgid "Link" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:319 -#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:640 -msgid "Read Thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:323 -#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:643 -msgid "Unread Thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:646 -msgid "Read Article" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:331 -#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:649 -msgid "Unread Article" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:335 -#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:652 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:655 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:343 -#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:658 -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:661 -msgid "Bad Signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:351 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:664 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:667 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:360 -#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:670 -msgid "Article Body" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:363 -#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:673 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:371 -#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:679 -msgid "Group List" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton) -#: rc.cpp:702 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap) -#: rc.cpp:708 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature) -#: rc.cpp:711 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:714 -msgid "Reply" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:717 -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "" -"Placeholders: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's " -"address,
          %DATE=date, %MSID=message-id, " -"%MSIDX=message-id without angle brackets, %GROUP=group name, " -"%L=line break
          " -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap) -#: rc.cpp:724 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature) -#: rc.cpp:727 -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop) -#: rc.cpp:730 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:733 -msgid "External Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor) -#: rc.cpp:736 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: rc.cpp:743 -msgid "Specify editor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking) -#: rc.cpp:746 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) -#: rc.cpp:749 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc) -#: rc.cpp:752 -msgid "Fetch group descriptions" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin) -#: rc.cpp:755 -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel) -#: rc.cpp:758 -msgid "Pass&word:" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel) -#: rc.cpp:761 -msgid "&User:" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup) -#: rc.cpp:764 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL) -#: rc.cpp:770 -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS) -#: rc.cpp:773 -msgid "TLS" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel) -#: rc.cpp:782 -msgid "&Port:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/knotes.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/knotes.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/knotes.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/knotes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,535 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: knote.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete note %1?" -msgstr "Tu vermente voler dele nota %1?" - -#: knote.cpp:137 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirma dele" - -#: knote.cpp:138 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: knote.cpp:301 -msgid "Please enter the new name:" -msgstr "Per favor entra le nove nomine:" - -#: knote.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Send \"%1\"" -msgstr "Invia \"%1\"" - -#: knote.cpp:421 -msgid "The host cannot be empty." -msgstr "Le hospite non pote esser vacue." - -#: knote.cpp:451 -msgid "Unable to start the mail process." -msgstr "Incapace de initiar le processo de e-posta." - -#: knote.cpp:476 -msgid "Save note as plain text" -msgstr "Salveguardar nota como texto plan" - -#: knote.cpp:482 -msgid "Save As" -msgstr "Salveguarda como" - -#: knote.cpp:495 -#, kde-format -msgid "" -"A file named %1 already exists.
          Are you sure you want to " -"overwrite it?
          " -msgstr "" -"Un file de nomine \"%1\" ja existe.
          Tu es secur que tu " -"vole super scriber lo?
          " - -#: knote.cpp:597 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Omne Scriptorios" - -#: knote.cpp:642 -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: knote.cpp:646 -msgid "Rename..." -msgstr "Renomina..." - -#: knote.cpp:651 -msgid "Lock" -msgstr "Bloca" - -#: knote.cpp:655 -msgid "Unlock" -msgstr "Disbloca" - -#: knote.cpp:657 -msgid "Hide" -msgstr "Cela" - -#: knote.cpp:662 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: knote.cpp:666 -msgid "Insert Date" -msgstr "Inserta data" - -#: knote.cpp:670 -msgid "Set Alarm..." -msgstr "Fixa alarma..." - -#: knote.cpp:675 -msgid "Send..." -msgstr "Invia..." - -#: knote.cpp:679 -msgid "Mail..." -msgstr "Invia via e-posta..." - -#: knote.cpp:683 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar como..." - -#: knote.cpp:690 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferentias..." - -#: knote.cpp:696 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Mantene super alteres" - -#: knote.cpp:702 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Mantene sub alteres" - -#: knote.cpp:708 -msgid "To Desktop" -msgstr "A scriptorio" - -#: knote.cpp:717 -msgid "Walk Through Notes" -msgstr "Transversa Notas" - -#: knotealarmdlg.cpp:60 -msgid "Scheduled Alarm" -msgstr "Alarma planificate" - -#: knotealarmdlg.cpp:62 -msgid "&No alarm" -msgstr "&Nulle alarma" - -#: knotealarmdlg.cpp:69 -msgid "Alarm &at:" -msgstr "Alarma &a:" - -#: knotealarmdlg.cpp:77 -msgid "Alarm &in:" -msgstr "Alarma &in:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:67 -msgid "Display" -msgstr "Monstrator" - -#: knoteconfigdlg.cpp:68 -msgid "Display Settings" -msgstr "Preferentias de monstrator" - -#: knoteconfigdlg.cpp:69 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: knoteconfigdlg.cpp:70 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Preferentias de Editor" - -#: knoteconfigdlg.cpp:176 -msgid "&Text color:" -msgstr "Color de &texto :" - -#: knoteconfigdlg.cpp:185 -msgid "&Background color:" -msgstr "Color de &fundo:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:196 -msgid "&Show note in taskbar" -msgstr "Mon&stra nota in barra de cargas" - -#: knoteconfigdlg.cpp:200 -msgid "&Remember desktop" -msgstr "Memo&ra scriptorio" - -#: knoteconfigdlg.cpp:204 -msgid "Default &width:" -msgstr "Lon&gitude predefinite:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:216 -msgid "Default &height:" -msgstr "&Altezza predefinite:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:267 -msgid "&Tab size:" -msgstr "Grandor de &tabulation:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:278 -msgid "Auto &indent" -msgstr "&Indentation automatic" - -#: knoteconfigdlg.cpp:283 -msgid "&Rich text" -msgstr "&Rich text" - -#: knoteconfigdlg.cpp:287 -msgid "Text font:" -msgstr "Font de texto:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:297 -msgid "Title font:" -msgstr "Font de titulo:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:339 -msgid "&Mail action:" -msgstr "Action de &E-posta:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:371 -msgid "Incoming Notes" -msgstr "Notas in arrivata" - -#: knoteconfigdlg.cpp:374 -msgid "Accept incoming notes" -msgstr "Da acceptation a notas in arrivata" - -#: knoteconfigdlg.cpp:380 -msgid "Outgoing Notes" -msgstr "Notas in exito" - -#: knoteconfigdlg.cpp:383 -msgid "&Sender ID:" -msgstr "ID &Mittente:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:395 -msgid "&Port:" -msgstr "&Porto:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:431 -msgid "&Style:" -msgstr "&Stilo:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:438 -msgid "Plain" -msgstr "Plan" - -#: knoteedit.cpp:58 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: knoteedit.cpp:63 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#: knoteedit.cpp:67 -msgid "Underline" -msgstr "Sublinear" - -#: knoteedit.cpp:71 -msgid "Strike Out" -msgstr "Strike Out" - -#: knoteedit.cpp:84 -msgid "Align Left" -msgstr "Alinea a sinistra" - -#: knoteedit.cpp:91 -msgid "Align Center" -msgstr "Alinea a centro" - -#: knoteedit.cpp:97 -msgid "Align Right" -msgstr "Alinea a dextera" - -#: knoteedit.cpp:103 -msgid "Align Block" -msgstr "Alinea bloco" - -#: knoteedit.cpp:115 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: knoteedit.cpp:120 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" - -#: knoteedit.cpp:124 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" - -#: knoteedit.cpp:131 -msgid "Increase Indent" -msgstr "Augmenta Indent" - -#: knoteedit.cpp:139 -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Diminue indent" - -#: knoteedit.cpp:152 -msgid "Text Color..." -msgstr "Color de texto ..." - -#: knoteedit.cpp:157 -msgid "Text Background Color..." -msgstr "Color de fundo de texto..." - -#: knoteedit.cpp:161 -msgid "Text Font" -msgstr "Font de texto" - -#: knoteedit.cpp:166 -msgid "Text Size" -msgstr "Dimension de texto" - -#: knotehostdlg.cpp:60 -msgid "Select recipient:" -msgstr "Selige destinatario:" - -#: knotehostdlg.cpp:76 -msgid "Hostname or IP address:" -msgstr "Nomine de hospite o adresse IP:" - -#: knoteprinter.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprime %1" - -#: knoteprinter.cpp:111 knoteprinter.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Print Note" -msgid_plural "Print %1 notes" -msgstr[0] "Imprime nota" -msgstr[1] "Imprime %1 notas" - -#: knotesalarm.cpp:81 -msgid "The following notes triggered alarms:" -msgstr "Le notas sequente discatenava alarmas:" - -#: knotesalarm.cpp:84 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: knotesapp.cpp:70 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configura vias breve" - -#: knotesapp.cpp:81 -msgid "Note Actions" -msgstr "Actiones de nota" - -#: knotesapp.cpp:112 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: notas collose per KDE" - -#: knotesapp.cpp:128 -msgid "New Note" -msgstr "Nove Nota" - -#: knotesapp.cpp:136 -msgid "New Note From Clipboard" -msgstr "Nove nota ex area de transferentia" - -#: knotesapp.cpp:142 -msgid "Show All Notes" -msgstr "Monstra omne notas" - -#: knotesapp.cpp:149 -msgid "Hide All Notes" -msgstr "Cela omne notas" - -#: knotesapp.cpp:481 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: knotesapp.cpp:684 -msgid "No Notes" -msgstr "Nulle notas" - -#: knotesnetsend.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Communication error: %1" -msgstr "Error de Communication: %1" - -#. i18n: file: knotesappui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (knotes_context) -#. i18n: file: knotesappui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (knotes_context) -#: main.cpp:43 rc.cpp:5 rc.cpp:8 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: main.cpp:45 -msgid "KDE Notes" -msgstr "Notas de KDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "Copyright © 1997–2010 KNotes authors" -msgstr "Copyright © 1997–2010 Le Autores de KNotes" - -#: main.cpp:106 -msgid "Suppress creation of a new note on a non-unique instance." -msgstr "Supprime creation de un nove nota sur un instantia non unic." - -#: main.cpp:114 -msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" -msgstr "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" - -#: main.cpp:115 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:117 -msgid "Michael Brade" -msgstr "Michael Brade" - -#: main.cpp:118 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Previe mantenitor" - -#: main.cpp:120 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: main.cpp:121 -msgid "Original KNotes Author" -msgstr "Autor original de KNotes" - -#: main.cpp:123 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:124 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Portava KNotes a KDE 2" - -#: main.cpp:126 -msgid "Daniel Martin" -msgstr "Daniel Martin" - -#: main.cpp:127 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interfacie de rete" - -#: main.cpp:129 -msgid "Bo Thorsen" -msgstr "Bo Thorsen" - -#: main.cpp:130 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Initiava integration de quadro de ressource de KDE" - -#: main.cpp:133 -msgid "Bera Debajyoti" -msgstr "Bera Debajyoti" - -#: main.cpp:134 -msgid "Idea and initial code for the new look & feel" -msgstr "Idea e codice initial pro le nove semblantia" - -#: main.cpp:136 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:139 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:142 -msgid "Matthias Kiefer" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:145 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: main.cpp:148 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: main.cpp:151 -msgid "Dirk A. Mueller" -msgstr "Dirk A. Mueller" - -#: main.cpp:154 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:157 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: main.cpp:160 -msgid "Espen Sand" -msgstr "Espen Sand" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: knotesappui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Help" -msgstr "Ad&juta" - -#. i18n: file: knotesappui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (notes_menu) -#. i18n: file: knotesappui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (notes_menu) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. i18n: file: knotesglobalconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Network) -#: rc.cpp:25 -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "Le porto ubi Knotes ascoltara e ubi inviara notas." - -#: resourcelocal.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient " -"disk space.
          There should be a backup in the same directory though.
          " -msgstr "" -"Incapace de salveguardar notas a %1. Verifica que on ha satis " -"spatio de disco.
          Totevia il deberea esser un backup in le mesme " -"directorio.
          " - -#: resourcelocalconfig.cpp:39 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/knotify4.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/knotify4.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/knotify4.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/knotify4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,124 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:23+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ksolidnotify.cpp:148 -msgid "Devices notification" -msgstr "Notification de dispositivos" - -#: ksolidnotify.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not mount the following device: %1" -msgstr "Il non pote montar le sequente dispositivo: %1" - -#: ksolidnotify.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"Could not unmount the following device: %1\n" -"One or more files on this device are open within an application " -msgstr "" -"Il non pote dismontar le sequente dispositivo:%1\n" -"Un o plus files sur iste dispositivo es aperite intra un application " - -#: ksolidnotify.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "" -"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the " -"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\"" -msgid "The following device can now be safely removed: %1" -msgstr "Le dispositivo sequente ora pote esser removite con securitate: %1" - -#: ksolidnotify.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"Could not eject the following device: %1\n" -"One or more files on this device are open within an application " -msgstr "" -"Il non pote extraher le sequente dispositivo:%1\n" -"Un o plure de files sur iste dispositivo es aperite intra un application " - -#: ksolidnotify.cpp:198 -#, kde-format -msgid "The following device can now be safely removed: %1" -msgstr "Le dispositivo sequente ora pote esser removite con securitate: %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: main.cpp:38 -msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Demone de notification KDE" - -#: main.cpp:39 -msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers" -msgstr "(c) 1997-2008, developpatores de KDE" - -#: main.cpp:40 -msgid "Olivier Goffart" -msgstr "Olivier Goffart" - -#: main.cpp:40 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: main.cpp:41 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:41 main.cpp:44 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Previe mantenitor" - -#: main.cpp:42 -msgid "Christian Esken" -msgstr "Christian Esken" - -#: main.cpp:43 -msgid "Stefan Westerfeld" -msgstr "Stefan Westerfeld" - -#: main.cpp:43 -msgid "Sound support" -msgstr "Supporto de Sono" - -#: main.cpp:44 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: main.cpp:45 -msgid "Allan Sandfeld Jensen" -msgstr "Allan Sandfeld Jensen" - -#: main.cpp:45 -msgid "Porting to KDE 4" -msgstr "Portar a KDE 4" - -#: notifybyktts.cpp:64 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Il falleva a initiar le servicio texto-a-Voce Jovie" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/konqueror.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/konqueror.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/konqueror.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/konqueror.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2473 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:19+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: src/konqmainwindow.cpp:577 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Loading..." -msgstr "Cargante..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:1646 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancellate." - -#: src/konqmainwindow.cpp:1678 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading the page will discard these changes." -msgstr "" -"Iste pagina contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Recargar le pagina abandonara iste modificationes." - -#: src/konqmainwindow.cpp:1626 src/konqmainwindow.cpp:2353 -#: src/konqmainwindow.cpp:2431 src/konqmainwindow.cpp:2461 -#: src/konqmainwindow.cpp:2503 src/konqmainwindow.cpp:2525 -#: src/konqmainwindow.cpp:4987 src/konqviewmanager.cpp:1427 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard Changes?" -msgstr "Abandona modificationes?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:1679 src/konqmainwindow.cpp:2401 -#: src/konqmainwindow.cpp:2425 src/konqmainwindow.cpp:2515 -#: src/konqmainwindow.cpp:2533 src/konqmainwindow.cpp:2556 -#: src/konqmainwindow.cpp:2608 src/konqmainwindow.cpp:2641 -#: src/konqmainwindow.cpp:5087 src/konqviewmanager.cpp:1409 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "Aban&dona modificationes" - -#: src/konqmainwindow.cpp:1785 -msgid "File Management" -msgstr "Gestion de File" - -#: src/konqmainwindow.cpp:1801 about/konq_aboutpage.cc:220 -msgid "Web Browsing" -msgstr "Navigation Web" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2057 src/konqmainwindow.cpp:2063 -msgid "Home Folder" -msgstr "Dossier Domo" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2058 src/konqmainwindow.cpp:3617 -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2064 -msgid "Navigate to your 'Home Folder'" -msgstr "Naviga a tu 'Dossier Domo'" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2065 -msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" -msgstr "Naviga a tu local 'Dossier Domo'" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2068 rc.cpp:104 -msgid "Home Page" -msgstr "Pagina Domo" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2070 -msgid "Navigate to your 'Home Page'" -msgstr "Naviga a tu 'Dossier Domo'" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2071 -msgid "" -"Navigate to your 'Home Page'

          You can configure the location " -"where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " -"General." -msgstr "" -"Naviga a tu 'Pagina Domo'

          Tu pote configurar le location " -"ubi iste button conduce te sub Preferentias -> Configura Konqueror -> " -"General." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2400 src/konqmainwindow.cpp:2424 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Detaching the tab will discard these changes." -msgstr "" -"Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Distaccar le scheda rejectara iste modificationes." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2514 -msgid "" -"This view contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the view will discard these changes." -msgstr "" -"Iste vista contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Clauder le vista abandonara iste modificationes." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2532 src/konqmainwindow.cpp:2555 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the tab will discard these changes." -msgstr "" -"Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Clauder le scheda abandonara iste modificationes." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2588 -msgid "Do you really want to close all other tabs?" -msgstr "Tu realmente vole clauder omne altere schedas?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2487 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close Other Tabs Confirmation" -msgstr "Confirmation pro clauder altere schedas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2589 src/konqmainwindow.cpp:3710 -#: src/konqtabs.cpp:357 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "&Claude altere schedas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2607 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing other tabs will discard these changes." -msgstr "" -"Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Clauder altere schedas abandonara iste modificationes." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2640 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading all tabs will discard these changes." -msgstr "" -"Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Recargar omne schedas abandonara iste modificationes." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2567 -msgctxt "@title:window" -msgid "Enter Target" -msgstr "Inserta objectivo" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2693 -#, kde-format -msgid "%1 is not valid" -msgstr "%1 non es valide" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2708 -#, kde-format -msgid "Copy selected files from %1 to:" -msgstr "Copia files selectionate ex %1 a:" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2717 -#, kde-format -msgid "Move selected files from %1 to:" -msgstr "Move files selectionate ex %1 a:" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2898 -msgctxt "This menu entry empties the closed items history" -msgid "Empty Closed Items History" -msgstr "Vacua historia de terminos claudite" - -#: src/konqmainwindow.cpp:2923 -msgid "Save As..." -msgstr "Salva como..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:2925 -msgid "Manage..." -msgstr "Administra ..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3517 -msgid "New &Window" -msgstr "No&ve fenestra" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3522 -msgid "&Duplicate Window" -msgstr "&Duplica fenestra" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3527 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "Invia adresse de &ligamine ..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3531 -msgid "S&end File..." -msgstr "Invia fil&e..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3535 -msgid "&Open Location" -msgstr "Aperi l&ocation" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3541 -msgid "&Open File..." -msgstr "&Aperi file..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3546 -msgid "&Find File..." -msgstr "Trova &file..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3555 -msgid "&Use index.html" -msgstr "&Usa index.html" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3558 -msgid "Lock to Current Location" -msgstr "Bloca a location currente" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3561 -msgctxt "This option links konqueror views" -msgid "Lin&k View" -msgstr "Concatena &vista (link view)" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3566 -msgid "&Up" -msgstr "in &Alto" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3578 -msgid "Closed Items" -msgstr "Elementos Claudite" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3592 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessiones" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3623 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Most Often Visited" -msgstr "Plus sovente visitate" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3627 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Recently Visited" -msgstr "Recentemente Visitate" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3636 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Show History" -msgstr "Monstra Historia" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3642 -msgid "&Save View Profile As..." -msgstr "&Salva profilo de vista como ..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3663 -msgid "Configure Extensions..." -msgstr "Configura extension" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3667 -msgid "Configure Spell Checking..." -msgstr "Configura Controlo Orthographic..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3673 -msgid "Split View &Left/Right" -msgstr "Scinde vista &Sinistra/Dextera" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3678 -msgid "Split View &Top/Bottom" -msgstr "Scinde Vista de Al&to/ a Basso" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3683 src/konqtabs.cpp:470 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Nove scheda" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3689 -msgid "&Duplicate Current Tab" -msgstr "&Duplica scheda currente" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3694 -msgid "Detach Current Tab" -msgstr "Distacca Scheda Currente" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3699 -msgid "&Close Active View" -msgstr "&Claude Vista Active" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3704 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Claude scheda currente" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3714 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activar proxime scheda" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3718 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activa previe scheda" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3726 -#, kde-format -msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Activa Scheda %1" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3731 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Move scheda a sinistra" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3736 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Move scheda a dextera" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3744 -msgid "Dump Debug Info" -msgstr "Discarga Info de cribrar" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3749 -msgid "C&onfigure View Profiles..." -msgstr "C&onfigura profilos de vista ..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3751 -msgid "Load &View Profile" -msgstr "Carga Profilo de &Vista" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3767 sidebar/web_module/web_module.cpp:68 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recarga" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3772 src/konqtabs.cpp:334 -msgid "&Reload All Tabs" -msgstr "%Recargar omne schedas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3780 -msgid "&Force Reload" -msgstr "&Fortia a recargar" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3802 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppa" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3669 -msgid "Throbber" -msgstr "Throbber (palpitator)" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3811 src/konqmainwindow.cpp:3814 -msgid "L&ocation: " -msgstr "L&ocation: " - -#: src/konqmainwindow.cpp:3821 -msgid "Location Bar" -msgstr "Barra de location" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3827 -msgid "" -"Location Bar

          Enter a web address or search term." -msgstr "" -"Barra de Location

          Inserta un adresse web o un termino de " -"cerca." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3831 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Netta barra de location" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3835 -msgid "" -"Clear Location bar

          Clears the contents of the location " -"bar." -msgstr "" -"Netta barra de Location

          Il netta le contentos del barra de " -"location." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3840 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Marcatores de li&bro" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3857 -msgid "Kon&queror Introduction" -msgstr "Introduction de Kon&queror" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3862 -msgid "Go" -msgstr "Vade" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3864 -msgid "" -"Go

          Goes to the page that has been entered into the location " -"bar." -msgstr "" -"Vade

          Il va a le pagina que ha essite insertate in le barra " -"de location." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3870 -#, kde-format -msgid "" -"Enter the parent folder

          For instance, if the current " -"location is file:/home/%1 clicking this button will take you to " -"file:/home." -msgstr "" -"Inserta le dossier genitor

          Pro exemplo, si le location " -"currente es le file:/home/%1 si tu pressa iste button il conducera te a le " -"file file:/home." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3873 -msgid "Enter the parent folder" -msgstr "Inserta le dossier genitor" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3875 src/konqmainwindow.cpp:3876 -msgid "Move backwards one step in the browsing history" -msgstr "Move retro de un passo in le historia de navigation" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3878 src/konqmainwindow.cpp:3879 -msgid "Move forward one step in the browsing history" -msgstr "Move avante de un passo in le historia de navigation" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3882 src/konqmainwindow.cpp:3883 -msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" -msgstr "Move retro de un passo in le historia de schedas claudite" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3886 -msgid "" -"Reload the currently displayed document

          This may, for " -"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " -"were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Recarga le documento currentemente monstrate

          Isto pote, pro " -"exemplo, esser necessari pro refrescar paginas web que on ha essite " -"modificate ab illos esseva cargate, pro facer que le modificationes es " -"visible." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3889 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Recarga le documento currentemente monstrate" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3891 -msgid "" -"Reload all currently displayed documents in tabs

          This may, " -"for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " -"they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Recarga omne documentos currentemente monstrate in schedas

          Isto pote, pro exemplo, esser necessari pro refrescar paginas web que on " -"ha essite modificate ab illos esseva cargate, pro facer que le " -"modificationes es visible." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3894 -msgid "Reload all currently displayed document in tabs" -msgstr "Recarga omne documentos currentemente monstrate in schedas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3896 -msgid "" -"Stop loading the document

          All network transfers will be " -"stopped and Konqueror will display the content that has been received so " -"far." -msgstr "" -"Stoppa de cargar le documento

          Omne transferentias de rete " -"essera stoppate e Konqueror monstrara le contento que ha essite recipite " -"usque nunc." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3900 -msgid "" -"Reload the currently displayed document

          This may, for " -"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " -"were loaded, in order to make the changes visible. Any images on the page " -"are downloaded again, even if cached copies exist." -msgstr "" -"Recarga le documento currentemente monstrate

          Isto pote, pro " -"exemplo, esser necessari pro refrescar paginas web que on ha essite " -"modificate ab illos esseva cargate, pro facer que le modificationes es " -"visible. Omne images sur le pagina es discargate de nove, anque se il existe " -"un copia in cache." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3904 -msgid "" -"Force a reload of the currently displayed document and any contained images" -msgstr "" -"Fortia un recargamento del documento monstrate currentemente e omne image " -"continite" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3907 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Stoppa de recargar le documento" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3909 -msgid "" -"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " -"clipboard

          This makes it available to the Paste command in " -"Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"Talia le texto o le elemento(s) currentemente selectionate e move " -"lo(s)a le area de transferentia de systema

          Isto face lo " -"disponibile pro le commando Colla in Konqueror e altere applicationes " -"de KDE." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3913 -msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "Move le texto o elemento(s) selectionate a le area de transferentia" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3915 -msgid "" -"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard

          This makes it available to the Paste command in Konqueror and " -"other KDE applications." -msgstr "" -"Copia le texto o le elemento(s) currentemente selectionate a le area " -"de transferentia de systema

          Isto face lo disponibile pro le " -"commando Colla in Konqueror e altere applicationes de KDE." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3919 -msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "Copia le texto o elemento(s) selectionate a le area de transferentia" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3921 -msgid "" -"Paste the previously cut or copied clipboard contents

          This " -"also works for text copied or cut from other KDE applications." -msgstr "" -"Colla le contentos de area de transferentia previemente taliate o " -"copiate

          Isto anque functiona pro texto copiate o taliate ex " -"altere applicationes de KDE." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3924 -msgid "Paste the clipboard contents" -msgstr "Colla contentos de area de transferentia" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3926 -msgid "" -"Print the currently displayed document

          You will be " -"presented with a dialog where you can set various options, such as the " -"number of copies to print and which printer to use.

          This dialog " -"also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF " -"file from the current document." -msgstr "" -"Imprime le documento currentemente monstrate

          On monstrara " -"te un dialogo ubi tu pote seliger varie optiones, tal como le numero de " -"copias de imprimer e qual imprintator de usar se.

          Iste dialogo " -"etiam provide accesso a servicios special de KDE pro imprimer tal como crear " -"un file PDF ex le documento currente." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3932 -msgid "Print the current document" -msgstr "Imprime le documento currente" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3938 -msgid "If present, open index.html when entering a folder." -msgstr "Si presente, il aperi index.html quando on inserta un dossier." - -#: src/konqmainwindow.cpp:3939 -msgid "" -"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " -"explore many files from one folder" -msgstr "" -"Un vista blocate non pote cambiar dossieres. Tu usa in combination con " -"'vista de ligamine' pro explorar plure de files ex un dossier" - -#: src/konqmainwindow.cpp:3940 -msgid "" -"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " -"other linked views." -msgstr "" -"Pone le vista como 'concatenate'. Un vista concatenate seque cambios de " -"dossier facite in altere vistas ponite in relation." - -#: src/konqmainwindow.cpp:4122 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Copia &files..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:4126 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "M&ove files..." - -#: src/konqmainwindow.cpp:4474 -msgid "" -"You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " -"while. Continue?" -msgstr "" -"Tu ha demandate de aperir plus que 20 marcatores de libro in le schedas. " -"Isto pote durar un pauc de tempore. Continua?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4374 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open bookmarks folder in new tabs" -msgstr "Aperi dossier de marcatores de libro in nove schedas" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4642 -msgid "Open in T&his Window" -msgstr "Aperir in is&te fenestra" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4643 -msgid "Open the document in current window" -msgstr "Aperi le documento in le fenestra currente" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4649 src/konqhistoryview.cpp:62 -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "&Aperi in un nove fenestra" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4650 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "Aperi le documento in un nove fenestra" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4656 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Aperi in &nove scheda" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4658 -msgid "Open the document in a new tab" -msgstr "Aperi le documento in un nove scheda" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4868 -msgid "&Open With" -msgstr "Aperi c&on" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4882 -#, kde-format -msgid "Open with %1" -msgstr "Aperi con %1" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4928 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "&View Mode" -msgstr "Modo de &vista" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5047 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Tu ha multiple schedas aperite in iste fenestra, tu es secur que tu vole " -"abandonar?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:4952 src/konqviewmanager.cpp:1413 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5051 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "C&laude scheda currente" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5084 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Clauder le fenestra abandonara iste modificationes." - -#: src/konqmainwindow.cpp:5085 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"Iste pagina contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Clauder le fenestra abandonara iste modificationes." - -#: src/konqmainwindow.cpp:5126 src/konqmainwindow.cpp:5186 -#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 -msgid "no name" -msgstr "necun nomine" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5253 -msgid "" -"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." -msgstr "" -"Tu barra lateral non es functionante o non es disponibile. Un nove entrata " -"non pote esser addite." - -#: src/konqmainwindow.cpp:5152 src/konqmainwindow.cpp:5159 -msgctxt "@title:window" -msgid "Web Sidebar" -msgstr "Barra Lateral de Web" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5258 -#, kde-format -msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" -msgstr "Adder nove extension de web \"%1\" a tu barra lateral?" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5260 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5260 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non adde" - -#: src/konqmainwindow.cpp:5562 -#, kde-format -msgid "" -"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " -"with %1, but it cannot handle this file type." -msgstr "" -"On sembla haber un error de configuration. Tu ha associate Konqueror con %1, " -"ma il non pote manear iste typo de file." - -#: src/konqprofiledlg.cpp:111 -msgctxt "@title:window" -msgid "Profile Management" -msgstr "Administration de profilo" - -#: src/konqprofiledlg.cpp:115 -msgid "&Rename Profile" -msgstr "&Renomina Profilo" - -#: src/konqprofiledlg.cpp:116 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "&Dele Profilo" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:343 -msgid "" -"Konqueror did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" -msgstr "" -"Konqueror non claudeva correctemente. Tu vole restabilir le session previe?" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:332 -msgctxt "@title:window" -msgid "Restore Session?" -msgstr "Restabili session?" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:346 -msgid "Restore Session" -msgstr "Restabili session" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:347 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "Non restabili" - -#: src/konqsessionmanager.cpp:348 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "Tu demanda me postea" - -#: src/konqmain.cpp:97 -msgid "Start without a default window, when called without URLs" -msgstr "Initia sin un fenestra predefinite, quando clamate sin URLs" - -#: src/konqmain.cpp:99 -msgid "" -"Preload for later use. This mode does not support URLs on the command line" -msgstr "" -"Precargar pro successive uso. Iste modo non supporta URLs sur le linea de " -"commando." - -#: src/konqmain.cpp:56 -msgid "Profile to open" -msgstr "Profilo de aperir" - -#: src/konqmain.cpp:58 -msgid "List available profiles" -msgstr "Lista profilos disponibile" - -#: src/konqmain.cpp:60 -msgid "List available sessions" -msgstr "Lista sessiones disponibile" - -#: src/konqmain.cpp:62 -msgid "Session to open" -msgstr "Session de aperir" - -#: src/konqmain.cpp:64 -msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" -msgstr "Mimetype de usar pro iste URL (p.ex. text/html o inode/directorio)" - -#: src/konqmain.cpp:110 -msgid "Part to use (e.g. khtml or kwebkitpart)" -msgstr "Parte de usar (pro ex. khtml o kwebkitpart)" - -#: src/konqmain.cpp:66 -msgid "" -"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " -"instead of opening the actual file" -msgstr "" -"Pro URLs que puncta a files, il aperi le directorio e il selectiona le file, " -"in vice de aperir le file actual" - -#: src/konqmain.cpp:68 -msgid "Location to open" -msgstr "Location de aperir" - -#: src/konqextensionmanager.cpp:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: src/konqextensionmanager.cpp:75 src/konqextensionmanager.cpp:78 -#: src/konqextensionmanager.cpp:79 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensiones" - -#: src/konqundomanager.cpp:110 src/konqundomanager.cpp:266 -msgid "Und&o: Closed Tab" -msgstr "A&nnulla: scheda claudite" - -#: src/konqundomanager.cpp:112 src/konqundomanager.cpp:120 -#: src/konqundomanager.cpp:162 -msgid "Und&o: Closed Window" -msgstr "A&nnulla: Fenestra Claudite" - -#: src/konqundomanager.cpp:122 -msgid "Und&o" -msgstr "A&nnulla" - -#: src/konqhistorydialog.cpp:44 -msgctxt "@title:window" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: src/konqhistorydialog.cpp:60 src/konqhistoryview.cpp:143 -msgctxt "@action:inmenu Parent of 'By Name' and 'By Date'" -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" - -#: src/konqtabs.cpp:66 -msgid "" -"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " -"active. You can also use keyboard shortcuts to navigate through tabs. The " -"text on the tab shows the content currently open in it; place your mouse " -"over the tab to see the full title, in case it has been shortened to fit the " -"tab width." -msgstr "" -"Iste barra contine le lista del schedas currentemente aperite. Tu pulsa sur " -"le scheda pro facer lo active. Etiam tu pote usar vias breve de claviero pro " -"navigar trans schedas. Le texto sur le scheda monstra le contento " -"currentemente aperite super illo; tu placia le mus sur le scheda pro vider " -"le titulo integre, in caso illo es essite abbreviate pro insertar in le " -"largessa de scheda." - -#: src/konqtabs.cpp:102 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Aperi un nove scheda" - -#: src/konqtabs.cpp:111 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Claude le scheda currente" - -#: src/konqtabs.cpp:475 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "&Duplica scheda" - -#: src/konqtabs.cpp:480 -msgid "&Reload Tab" -msgstr "&Recarga scheda" - -#: src/konqtabs.cpp:487 -msgid "Other Tabs" -msgstr "Altere Schedas" - -#: src/konqtabs.cpp:492 -msgid "D&etach Tab" -msgstr "Distacca Sch&eda" - -#: src/konqtabs.cpp:498 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Claude Scheda" - -#: src/konqview.cpp:1233 -msgid "" -"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " -"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " -"purchase) will be repeated. " -msgstr "" -"Le pagina que tu cerca de vider es le resultato de un forma postate de " -"datos. Si tu invia de nove le datos omne action del forma (tal como un cerca " -"o un compra in linea) essera repetite. " - -#: src/konqview.cpp:1205 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: src/konqview.cpp:1235 -msgid "Resend" -msgstr "Invia de nove" - -#: src/konqhistorymodel.cpp:137 -#, kde-format -msgid "" -"
          %1

          Last visited: %2
          First visited: " -"%3
          Number of times visited: %4
          " -msgstr "" -"
          %1

          Ultime visitate: %2
          Prime visitate: " -"%3
          Numero de vices visitate: %4
          " - -#: src/konqhistorymodel.cpp:233 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: src/konqhistorymodel.cpp:236 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:77 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Administra sessiones" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:83 -msgid "&Open" -msgstr "&Aperi" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:175 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Session" -msgstr "Renomina session" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:223 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Session" -msgstr "Salveguarda session" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:253 -#, kde-format -msgid "" -"A session with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Un session con le nomine '%1' ja existe, tu vole super scriber lo?" - -#: src/konqsessiondlg.cpp:248 -msgctxt "@title:window" -msgid "Session exists. Overwrite?" -msgstr "Le session existe. Super scriber lo?" - -#: src/konqguiclients.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Preview &in %1" -msgstr "Pre visualisa &in %1" - -#: src/konqguiclients.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "Monstra %1" - -#: src/konqhistoryview.cpp:67 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:235 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:94 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Aperi in nove scheda" - -#: src/konqhistoryview.cpp:71 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "&Copia Adresse de Ligamine" - -#: src/konqhistoryview.cpp:76 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Remove entrata" - -#: src/konqhistoryview.cpp:83 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Netta historia" - -#: src/konqhistoryview.cpp:88 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferentias..." - -#: src/konqhistoryview.cpp:95 -msgid "By &Name" -msgstr "Per &Nomine" - -#: src/konqhistoryview.cpp:101 -msgid "By &Date" -msgstr "Per &Data" - -#: src/konqhistoryview.cpp:111 -msgid "Search in history" -msgstr "Cerca in historia" - -#: src/konqhistoryview.cpp:171 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:254 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Tu vole realmente nettar le integre historia?" - -#: src/konqhistoryview.cpp:172 sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:256 -msgctxt "@title:window" -msgid "Clear History?" -msgstr "Netta historia?" - -#: src/konqfactory.cpp:90 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" -msgstr "" -"Un habeva un error durante que il cargava le modulo %1.\n" -"Le diagnostica es:\n" -"%2" - -#: src/konqfactory.cpp:229 about/konq_aboutpage.cc:91 -#: about/konq_aboutpage.cc:151 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:303 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: src/konqfactory.cpp:231 -msgid "Web browser, file manager and document viewer." -msgstr "Navigator de Web, Gerente de File e visor de documento" - -#: src/konqfactory.cpp:233 -msgid "(C) 1999-2008, The Konqueror developers" -msgstr "(C) 1999-2008, Le developpatores de Konqueror" - -#: src/konqfactory.cpp:235 -msgid "http://konqueror.kde.org" -msgstr "http://konqueror.kde.org" - -#: src/konqfactory.cpp:236 sidebar/sidebar_part.cpp:30 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: src/konqfactory.cpp:236 -msgid "Developer (framework, parts, JavaScript, I/O library) and maintainer" -msgstr "" -"Developpator (skeleto, partes, JavaScript,libreria de I/E) e mantenitor" - -#: src/konqfactory.cpp:237 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: src/konqfactory.cpp:237 -msgid "Developer (framework, parts)" -msgstr "Developpator (skeleto, partes)" - -#: src/konqfactory.cpp:238 -msgid "Michael Reiher" -msgstr "Michael Reiher" - -#: src/konqfactory.cpp:238 src/konqfactory.cpp:266 src/konqfactory.cpp:272 -msgid "Developer (framework)" -msgstr "Developpator (quadro)" - -#: src/konqfactory.cpp:239 -msgid "Matthias Welk" -msgstr "Matthias Welk" - -#: src/konqfactory.cpp:239 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: src/konqfactory.cpp:240 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: src/konqfactory.cpp:240 -msgid "Developer (List views)" -msgstr "Developpator (Listar vistas)" - -#: src/konqfactory.cpp:241 -msgid "Michael Brade" -msgstr "Michael Brade" - -#: src/konqfactory.cpp:241 -msgid "Developer (List views, I/O library)" -msgstr "Developpator (Listar vistas, libreria I/E)" - -#: src/konqfactory.cpp:242 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: src/konqfactory.cpp:242 src/konqfactory.cpp:243 src/konqfactory.cpp:244 -#: src/konqfactory.cpp:246 src/konqfactory.cpp:247 src/konqfactory.cpp:249 -#: src/konqfactory.cpp:250 src/konqfactory.cpp:251 src/konqfactory.cpp:252 -#: src/konqfactory.cpp:254 -msgid "Developer (HTML rendering engine)" -msgstr "Developpator (HTML rendering engine)" - -#: src/konqfactory.cpp:243 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: src/konqfactory.cpp:244 -msgid "Peter Kelly" -msgstr "Peter Kelly" - -#: src/konqfactory.cpp:245 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: src/konqfactory.cpp:245 -msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library)" -msgstr "Developpator (HTML rendering engine, I/O library)" - -#: src/konqfactory.cpp:246 -msgid "Germain Garand" -msgstr "Germain Garand" - -#: src/konqfactory.cpp:247 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: src/konqfactory.cpp:248 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: src/konqfactory.cpp:248 -msgid "" -"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)" -msgstr "" -"Developpator (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)" - -#: src/konqfactory.cpp:249 -msgid "Antti Koivisto" -msgstr "Antti Koivisto" - -#: src/konqfactory.cpp:250 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "Zack Rusin" - -#: src/konqfactory.cpp:251 -msgid "Tobias Anton" -msgstr "Tobias Anton" - -#: src/konqfactory.cpp:252 -msgid "Lubos Lunak" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: src/konqfactory.cpp:253 -msgid "Maks Orlovich" -msgstr "Maks Orlovich" - -#: src/konqfactory.cpp:253 src/konqfactory.cpp:255 -msgid "Developer (HTML rendering engine, JavaScript)" -msgstr "Developpator (HTML rendering engine, JavaScript)" - -#: src/konqfactory.cpp:254 -msgid "Allan Sandfeld Jensen" -msgstr "Allan Sandfeld Jensen" - -#: src/konqfactory.cpp:255 -msgid "Apple Safari Developers" -msgstr "developpatores de Apple Safari" - -#: src/konqfactory.cpp:256 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: src/konqfactory.cpp:256 -msgid "Developer (JavaScript)" -msgstr "Developpator (JavaScript)" - -#: src/konqfactory.cpp:257 -msgid "Koos Vriezen" -msgstr "Koos Vriezen" - -#: src/konqfactory.cpp:257 -msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)" -msgstr "Developpator (Java applets e altere objectos inserite)" - -#: src/konqfactory.cpp:258 -msgid "Matt Koss" -msgstr "Matt Koss" - -#: src/konqfactory.cpp:258 src/konqfactory.cpp:259 -msgid "Developer (I/O library)" -msgstr "Developpator (Libreria de I/E)" - -#: src/konqfactory.cpp:259 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: src/konqfactory.cpp:260 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: src/konqfactory.cpp:260 src/konqfactory.cpp:261 -msgid "Developer (Java applet support)" -msgstr "Developpator ( supporto de Java applet )" - -#: src/konqfactory.cpp:261 -msgid "Dima Rogozin" -msgstr "Dima Rogozin" - -#: src/konqfactory.cpp:262 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: src/konqfactory.cpp:262 -msgid "" -"Developer (Java 2 security manager support,\n" -" and other major improvements to applet support)" -msgstr "" -"Developpator (Java 2 supporto de gerente de securitate\n" -" e altere major meliorementos pro supporto de applet)" - -#: src/konqfactory.cpp:263 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "Stefan Schimanski" - -#: src/konqfactory.cpp:263 -msgid "Developer (Netscape plugin support)" -msgstr "Developpator (supporto de plugin de Netscape)" - -#: src/konqfactory.cpp:264 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: src/konqfactory.cpp:264 -msgid "Developer (SSL, Netscape plugins)" -msgstr "Developpator (supporto de plugin de Netscape e SSL)" - -#: src/konqfactory.cpp:265 -msgid "Dawit Alemayehu" -msgstr "Dawit Alemayehu" - -#: src/konqfactory.cpp:265 -msgid "Developer (I/O library, Authentication support)" -msgstr "Developpator (supporto authentication e libreria de I/E)" - -#: src/konqfactory.cpp:266 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: src/konqfactory.cpp:267 -msgid "Torsten Rahn" -msgstr "Torsten Rahn" - -#: src/konqfactory.cpp:267 -msgid "Graphics/icons" -msgstr "Graphiches/icones" - -#: src/konqfactory.cpp:268 -msgid "Torben Weis" -msgstr "Torben Weis" - -#: src/konqfactory.cpp:268 -msgid "KFM author" -msgstr "Autor de KFM" - -#: src/konqfactory.cpp:269 sidebar/sidebar_part.cpp:29 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: src/konqfactory.cpp:269 -msgid "Developer (navigation panel framework)" -msgstr "Developpator (skeleto de pannello de navigation)" - -#: src/konqfactory.cpp:270 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "Stephan Binner" - -#: src/konqfactory.cpp:270 -msgid "Developer (misc stuff)" -msgstr "Developpator (miscellanea)" - -#: src/konqfactory.cpp:271 -msgid "Ivor Hewitt" -msgstr "Ivor Hewitt" - -#: src/konqfactory.cpp:271 -msgid "Developer (AdBlock filter)" -msgstr "Developpator (filtro AdBlock)" - -#: src/konqfactory.cpp:272 -msgid "Eduardo Robles Elvira" -msgstr "Eduardo Robles Elvira" - -#: src/konqframestatusbar.cpp:107 -msgid "" -"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " -"when you change directories in one view, the other views linked with it will " -"automatically update to show the current directory. This is especially " -"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " -"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." -msgstr "" -"Marcar iste quadrato super al minus duo vistas il pone ille vistas como " -"'concatenate'. Tunc, quando tu cambia directorios in un vista, le altere " -"vistas concatenate con illo automaticamente actualisara pro monstrar le " -"directorio currente. Isto es specialmente utile con differente typos de " -"vistas, tal como un arbore de directorio con un vista de icone o un vista " -"detaliate, e anque un fenestra de emulator de terminal." - -#: src/konqframestatusbar.cpp:166 -msgid "Close View" -msgstr "Claude Vista" - -#: src/konqframestatusbar.cpp:246 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/konqframestatusbar.cpp:248 -msgid "Stalled" -msgstr "Blocate (Stalled)" - -#: src/konqviewmanager.cpp:1389 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window.\n" -"Loading a view profile will close them." -msgstr "" -"Tu ha multiple schedas aperite in le fenestra.\n" -"Cargar un profilo de vista claudera illos." - -#: src/konqviewmanager.cpp:1392 -msgid "Load View Profile" -msgstr "Carga profilo de vista" - -#: src/konqviewmanager.cpp:1408 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." -msgstr "" -"Iste scheda contine modificationes que non ha essite submittite.\n" -"Cargar un profilo abandonara iste modificationes." - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:57 -msgid "&Open Link" -msgstr "&Aperi Ligamine" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:73 -msgid "Set &Automatic Reload" -msgstr "Fixa Recargamento &Automatic" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:137 -msgctxt "@title:window" -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Fixa tempore de expiration pro refrescar (0 pro dishabilitar)" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:145 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuta" -msgstr[1] " minutas" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:148 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " secunda" -msgstr[1] " secundas" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:280 -msgctxt "@action:inmenu Add" -msgid "Web Sidebar Module" -msgstr "Modulo de barra lateral de Web" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:300 -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Path or URL:" -msgstr "Percurso o URL" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:301 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add web sidebar module" -msgstr "Adde modulo de barra lateral de web" - -#: sidebar/sidebar_part.cpp:28 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Barra lateral extendite" - -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:417 -#, kde-format -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "On non pote trovar elemento genitor %1 in le arbore. Error interne." - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:206 -msgid "&Create New Folder..." -msgstr "&Crea Nove Dossier..." - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:210 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:78 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Dele Dossier" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:214 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Move al Corbe" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:218 -msgid "Rename" -msgstr "Renomina" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:223 -msgid "Delete Link" -msgstr "Cancella ligamine" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:227 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:86 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:231 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:90 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Aperi in Nove Fenestra" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:239 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:102 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia adresse de ligamine" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:954 -msgid "New Folder" -msgstr "Nove Dossier" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Folder" -msgstr "Crea nove dossier" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Inserta nomine de dossier" - -#: sidebar/trees/konqsidebar_oldtreemodule.cpp:180 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add folder sidebar module" -msgstr "Adde dossier de modulo de barra lateral" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:74 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&Crea Nove Dossier" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:82 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Dele Marcator de libro" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:98 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Aperi dossier in schedas" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:334 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover le dossier del marcator de libro\n" -"\"%1\"?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:335 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover le marcator de libro\n" -"\"%1\"?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:337 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Cancellation de dossier de marcator de libro" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:338 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Cancellation de Marcator de libro" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:380 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Proprietates de Marcator de libro" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:565 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualisar" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:573 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:581 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:88 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adde marcator de libro" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:94 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Torna a le valor predefinite de Systema" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:154 sidebar/sidebar_widget.cpp:431 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Configura barra lateral" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:156 -msgid "Add New" -msgstr "Adde nove" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:160 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Vistas multiple" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:162 sidebar/sidebar_widget.cpp:277 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Monstra schedas sinistre" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:163 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Monstra button de configuration" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:166 -msgid "Close Sidebar" -msgstr "Claude barra lateral" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:224 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Iste entrata jam existe" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:235 -msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system " -"default ones.
          This procedure is irreversible
          Do you want to " -"proceed?
          " -msgstr "" -"Isto remove omne tu entratas ab le barra lateral e adde los predefinite " -"de system .
          Iste procedure es irreversible
          Tu vole " -"proceder?
          " - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 -msgid "Show Tabs Right" -msgstr "Monstra schedas dextere" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:287 -msgctxt "@title:window" -msgid "Set Name" -msgstr "Fixa nomine" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:287 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Inserta le nomine:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:304 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Inserta un URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" -msgstr "Tu realmente vole remover le %1 scheda?" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:372 -msgid "" -"You have hidden the sidebar configuration button. To make it visible again, " -"click the right mouse button on any of the sidebar buttons and select \"Show " -"Configuration Button\"." -msgstr "" -"Tu ha celate le button de configuration de barra lateral. Pro facer lo de " -"nove visibile, tu pulsa le button dextere del mus super omne buttones de " -"barra lateral e tu selige \"Monstra Button de Configuration\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:549 -msgid "Set Name..." -msgstr "Fixa Nomine..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:550 -msgid "Set URL..." -msgstr "Fixa URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:551 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Fixa Icone..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:553 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:846 -msgid "Web module" -msgstr "Modulo de Web" - -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:71 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " die" -msgstr[1] " dies" - -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:77 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:82 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:215 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:227 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minutas" - -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:79 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:84 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:213 -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:225 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "die" -msgstr[1] "dies" - -#: sidebar/history_module/kcmhistory.cpp:198 -msgid "

          History Sidebar

          You can configure the history sidebar here." -msgstr "" -"

          Barra lateral de historia

          Tu pote configurar ci le barra lateral de " -"historia." - -#: sidebar/history_module/history_module.cpp:126 -msgctxt "@action:inmenu Add" -msgid "History Sidebar Module" -msgstr "Modulo de barra lateral de historia" - -#: sidebar/history_module/history_module.cpp:149 -msgctxt "@title:tab" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: sidebar/places_module/places_module.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu Add" -msgid "Places Sidebar Module" -msgstr "Modulo de Barra Lateral de Placias" - -#: sidebar/places_module/places_module.cpp:142 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Places" -msgstr "Placias" - -#: about/konq_aboutpage.cc:90 about/konq_aboutpage.cc:92 -#: about/konq_aboutpage.cc:150 about/konq_aboutpage.cc:152 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:302 about/konq_aboutpage.cc:304 -msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" -msgid "Be free." -msgstr "Sia Libere." - -#: about/konq_aboutpage.cc:93 about/konq_aboutpage.cc:153 -#: about/konq_aboutpage.cc:207 about/konq_aboutpage.cc:305 -msgid "" -"Konqueror is a web browser, file manager and universal document viewer." -msgstr "" -"Konqueror es un navigator de web, gerente de file e visor universal de " -"documento" - -#: about/konq_aboutpage.cc:94 about/konq_aboutpage.cc:154 -#: about/konq_aboutpage.cc:208 about/konq_aboutpage.cc:306 -msgctxt "" -"Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting " -"Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc." -msgid "Starting Points" -msgstr "Punctos Initial" - -#: about/konq_aboutpage.cc:95 about/konq_aboutpage.cc:155 -#: about/konq_aboutpage.cc:209 about/konq_aboutpage.cc:307 -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" - -#: about/konq_aboutpage.cc:96 about/konq_aboutpage.cc:156 -#: about/konq_aboutpage.cc:210 about/konq_aboutpage.cc:308 -msgid "Tips" -msgstr "Suggestiones" - -#: about/konq_aboutpage.cc:97 about/konq_aboutpage.cc:157 -#: about/konq_aboutpage.cc:211 about/konq_aboutpage.cc:212 -#: about/konq_aboutpage.cc:309 -msgid "Specifications" -msgstr "Specificationes" - -#: about/konq_aboutpage.cc:92 -msgid "Your personal files" -msgstr "Tu files personal" - -#: about/konq_aboutpage.cc:95 -msgid "Trash" -msgstr "Corbe" - -#: about/konq_aboutpage.cc:96 -msgid "Browse and restore the trash" -msgstr "Naviga e restabili le corbe" - -#: about/konq_aboutpage.cc:99 -msgid "Network Folders" -msgstr "Dossieres de rete" - -#: about/konq_aboutpage.cc:100 -msgid "Shared files and folders" -msgstr "Files e dossieres compartite" - -#: about/konq_aboutpage.cc:118 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro" - -#: about/konq_aboutpage.cc:104 -msgid "Quick access to your bookmarks" -msgstr "Accesso rapide a tu marcatores de libro" - -#: about/konq_aboutpage.cc:107 -msgid "Next: An Introduction to Konqueror" -msgstr "Proxime: un introduction a Konqueror" - -#: about/konq_aboutpage.cc:124 -msgid "Search the Web" -msgstr "Cerca le Web" - -#: about/konq_aboutpage.cc:158 -msgid "" -"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " -"both local and networked folders while enjoying advanced features such as " -"the powerful sidebar and file previews." -msgstr "" -"Konqueror face facile travaliar con e gerer tu files. Tu pote navigar sia " -"dossieres local que de rete durante que tu gaude de characteristicas " -"avantiate tal como le potente barra lateral e le vistas preliminar de file." - -#: about/konq_aboutpage.cc:162 -msgid "" -"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " -"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from " -"the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Konqueror es anque un navigator de web de facile uso e con multe " -"characteristicas que tu pote usar pro explorar le Internet. Tu inserta le " -"adresse (p.ex. http://www.kde.org) de un " -"pagina web page que tu vole visitar in le barra de location e tu pressa " -"Enter, o tu selige un entrata ex le menu de marcatores de libro." - -#: about/konq_aboutpage.cc:167 -#, kde-format -msgid "" -"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " -msgstr "" -"Pro retornar a le previe location, tu pressa le button de 'retro' in le barra de instrumentos. " - -#: about/konq_aboutpage.cc:170 -#, kde-format -msgid "" -"To quickly go to your Home folder press the home button ." -msgstr "" -"Pro rapide ir a tu dossieres Domo tu pressa le button 'domo' ." - -#: about/konq_aboutpage.cc:172 -#, kde-format -msgid "" -"For more detailed documentation on Konqueror click here." -msgstr "" -"Pro altere detaliate documentation circa Konqueror tu pulsa hic" - -#: about/konq_aboutpage.cc:174 -#, kde-format -msgid "" -"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, " -"you can turn off this information screen by clicking here. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror " -"Introduction menu option, and then pressing Settings -> Save View Profile " -"As... -> \"Web Browsing\"." -msgstr "" -"Consilio pro affinar: Si tu vole que le navigator de web Konqueror " -"initia plus rapidemente, tu pote dishabilitar iste schermo de information " -"per pulsar hic. Tu pote re-habilitar lo per pulsar le " -"option de menu Adjuta -> Introduction de Konqueror , e postea pressar " -"Preferentias -> Salva Profilo de vista como... -> \"Navigation de Web\"." - -#: about/konq_aboutpage.cc:179 -msgid "Next: Tips & Tricks" -msgstr "Proxime: Consilios & Fardos" - -#: about/konq_aboutpage.cc:213 -#, kde-format -msgid "" -"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " -"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " -"such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common " -"usability features that arise as de facto standards across the Internet. " -"Along with this support, for such functions as favicons, Web Shortcuts, and " -"XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" -msgstr "" -"Konqueror es designate pro embraciar e supportar standards de Internet. Le " -"voluntate es de implementar integremente le standards official de " -"organisationes como le W3 e OASIS, e etiam adder supporto extra pro altere " -"commun characteristicas de usabilitate que on ha como standards de facto de " -"Internet. Insimul iste supporto, pro functiones como favicons, Vias Breve de " -"Web, e XBEL marcatores, Konqueror etiam implementa:" - -#: about/konq_aboutpage.cc:221 -msgid "Supported standards" -msgstr "Standard Supportate" - -#: about/konq_aboutpage.cc:222 -msgid "Additional requirements*" -msgstr "Requisitos additional" - -#: about/konq_aboutpage.cc:223 -#, kde-format -msgid "" -"DOM (Level 1, partially Level 2) based HTML 4.01" -msgstr "" -"DOM (Nivello 1, partialmente Nivello 2) basate HTML 4.01" - -#: about/konq_aboutpage.cc:225 about/konq_aboutpage.cc:227 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:244 -#: about/konq_aboutpage.cc:246 -msgid "built-in" -msgstr "Includite" - -#: about/konq_aboutpage.cc:226 -#, kde-format -msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" -msgstr "" -"Folios de stilo Cascada (CSS 1, partialmente CSS 2)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:228 -#, kde-format -msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" -msgstr "ECMA-262 Edition 3 (circa equal a JavaScript 1.5)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:229 -#, kde-format -msgid "" -"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." -msgstr "" -"JavaScript dishabilitate (globalmente). Tu habilita JavaScript hic." - -#: about/konq_aboutpage.cc:230 -#, kde-format -msgid "" -"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here." -msgstr "" -"JavaScript habilitate (globalmente). Tu configura JavaScript hic." - -#: about/konq_aboutpage.cc:231 -#, kde-format -msgid "Secure Java® support" -msgstr "Secur Java® support" - -#: about/konq_aboutpage.cc:218 -#, kde-format -msgid "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (IBM or Sun/Oracle)" -msgstr "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) compatibile VM (IBM o Sun/Oracle )" - -#: about/konq_aboutpage.cc:234 -#, kde-format -msgid "Enable Java (globally) here." -msgstr "Habilita Java (globalmente) hic." - -#: about/konq_aboutpage.cc:235 -#, kde-format -msgid "" -"Netscape Communicator® plugins (for " -"viewing Flash®, Real®Audio, Real®Video, etc.)" -msgstr "" -"Netscape Communicator® plugins (pro vider " -"Flash®, Real®Audio, Real®Video, etc.)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:240 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Layer de Sockets Secur" - -#: about/konq_aboutpage.cc:241 -msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" -msgstr "(TLS/SSL v2/3) pro secur communicationes usque 168bit" - -#: about/konq_aboutpage.cc:242 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: about/konq_aboutpage.cc:243 -msgid "Bidirectional 16bit unicode support" -msgstr "Supporto de unicode Bidirectional 16bit" - -#: about/konq_aboutpage.cc:245 -msgid "AutoCompletion for forms" -msgstr "Auto Completamento per formas" - -#: about/konq_aboutpage.cc:247 -msgctxt "Title of an html 'group box' explaining konqueror features" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: about/konq_aboutpage.cc:248 -msgid "Feature" -msgstr "Characteristica" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) -#: about/konq_aboutpage.cc:249 rc.cpp:92 -msgid "Details" -msgstr "Detalios" - -#: about/konq_aboutpage.cc:250 -msgid "Image formats" -msgstr "Formatos de Image" - -#: about/konq_aboutpage.cc:237 -msgid "PNG
          JPG
          GIF" -msgstr "PNG
          JPG
          GIF" - -#: about/konq_aboutpage.cc:252 -msgid "Transfer protocols" -msgstr "Transfere Protocollos" - -#: about/konq_aboutpage.cc:253 -msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" -msgstr "HTTP 1.1 (includente compression gzip/bzip2)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:254 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: about/konq_aboutpage.cc:241 -#, kde-format -msgid "and many more (see Kioslaves in KHelpcenter)..." -msgstr "" -"e multe altere (tu vide Kioslaves in KHelpcenter)..." - -#: about/konq_aboutpage.cc:256 -msgctxt "A feature of Konqueror" -msgid "URL-Completion" -msgstr "URL-Completion" - -#: about/konq_aboutpage.cc:257 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: about/konq_aboutpage.cc:258 -msgid "Popup" -msgstr "popup" - -#: about/konq_aboutpage.cc:259 -msgid "(Short-) Automatic" -msgstr "(Breve-) Automatic" - -#: about/konq_aboutpage.cc:261 -#, kde-format -msgctxt "" -"Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting " -"Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc." -msgid "Return to Starting Points" -msgstr "Retorna a le punctos Initial" - -#: about/konq_aboutpage.cc:310 -msgid "Tips & Tricks" -msgstr "Consilios & fardos" - -#: about/konq_aboutpage.cc:311 -#, kde-format -msgid "" -"Use Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search the Internet, using " -"Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of Web-Shortcuts " -"predefined to make searching for software or looking up certain words in an " -"encyclopedia a breeze. You can even create your own Web-" -"Shortcuts." -msgstr "" -"Usa Vias Breve de Web: per typar \"gg: KDE\" uno pote cercar le Internet, " -"usante Google, pro le phrase de cerca \"KDE\". On ha multe vias breve de web " -"predefinite pro facer recerca per software o cercar certe parolas " -"rapidemente in un encyclopedia. Tu pote anque crear tu " -"proprie Web-Vias breve." - -#: about/konq_aboutpage.cc:301 -#, kde-format -msgid "" -"Use the magnifier button in " -"the HTML toolbar to increase the font size on your web page." -msgstr "" -"Usa le button aggranditor in " -"le barra de instrumentos HTML pro augmentar le grandor de font sur tu pagina " -"web." - -#: about/konq_aboutpage.cc:318 -#, kde-format -msgid "" -"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " -"want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " -"cross in the toolbar." -msgstr "" -"Quando tu vole collar un nove adresse in le barra de location tu poterea " -"voler nettar le currente entrata per premer le flecha nigra con le cruce " -"blanc in le barra de instrumentos." - -#: about/konq_aboutpage.cc:307 -msgid "" -"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " -"the icon (favicon) that is to the left of the Location toolbar, drop it on " -"to the desktop, and choose \"Icon\"." -msgstr "" -"Pro crear un ligamine sur tu scriptorio punctante a le pagina currente, " -"simplemente tu trahe le icone (favicon) que es a le sinistra del barra de " -"instrumentos de location, e tu va a deponer lo sur le scriptorio, e postea " -"tu selige \"Icone\"." - -#: about/konq_aboutpage.cc:325 -#, kde-format -msgid "" -"You can also find \"Full-Screen " -"Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" " -"sessions." -msgstr "" -"Tu pote anque trovar \"Modo de " -"Schermo Plen\" in le menu de Preferentias. Iste characteristica es multe " -"utile pro sessiones de \"Parla\"." - -#: about/konq_aboutpage.cc:328 -#, kde-format -msgid "" -"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " -"two parts (e.g. Window -> Split " -"View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " -"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create " -"your own ones." -msgstr "" -"Divide et impera - per scinder un fenestra in duo partes (p.ex. Fenestra -> " -" Scinde vista sinistre/dextere) Tu " -"pote facer apparer Konqueror le modo tu prefere. Tu pote anque cargar alcun " -"exemplos de profilos de vista (p.ex. Midnight Commander), o crear tu proprie." - -#: about/konq_aboutpage.cc:333 -#, kde-format -msgid "" -"Use the user-agent feature if the website you are " -"visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " -"complaint to the webmaster!)" -msgstr "" -"Usa le characteristica de agente usator si le sito web " -"que tu es visitante demanda te de usar un navigator differente (e tu non " -"oblida de inviar un reclamo al aranea!)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:321 -#, kde-format -msgid "" -"The History in your Sidebar " -"ensures that you can keep track of the pages you have visited recently." -msgstr "" -"Le Historia in tu barra lateral " -"assecura que tu pote mantener tracia del paginas que tu ha visitate " -"recentemente." - -#: about/konq_aboutpage.cc:338 -#, kde-format -msgid "" -"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." -msgstr "" -"Usa un proxy de cache pro adder velocitate a tu " -"connection Internet." - -#: about/konq_aboutpage.cc:340 -#, kde-format -msgid "" -"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " -"Konqueror (Settings -> Show " -"Terminal Emulator)." -msgstr "" -"Usatores avantiate appreciara le Konsole que tu pote insertar in Konqueror " -"(Preferentias -> Monstra " -"Emulator de terminal)." - -#: about/konq_aboutpage.cc:344 -msgid "Next: Specifications" -msgstr "Proxime: Specificationes" - -#: about/konq_aboutpage.cc:359 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "Plugins Installate" - -#: about/konq_aboutpage.cc:360 -msgid "PluginDescriptionFileTypes" -msgstr "PluginDescriptionFileTypos" - -#: about/konq_aboutpage.cc:361 -msgid "Installed" -msgstr "Installate" - -#: about/konq_aboutpage.cc:362 -msgid "" -"Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" -msgstr "" -"Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" - -#: about/konq_aboutpage.cc:487 -msgid "" -"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" -msgstr "" -"Tu vole dishabilitar de monstrar le introduction in le profilo de navigation " -"de web?" - -#: about/konq_aboutpage.cc:465 -msgctxt "@title:window" -msgid "Faster Startup?" -msgstr "Initio plus rapide?" - -#: about/konq_aboutpage.cc:489 -msgid "Disable" -msgstr "Dishabilita" - -#: about/konq_aboutpage.cc:489 -msgid "Keep" -msgstr "Mantene" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:11 -msgid "&View" -msgstr "&Vide" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Go" -msgstr "V&ade" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:71 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Window" -msgstr "F&enestra" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:87 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Help" -msgstr "Ad&juta" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:92 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:26 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento Principal" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:102 -#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) -#: rc.cpp:29 -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Barra de Instrumento Extra" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:109 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:32 -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento de Location" - -#. i18n: file: src/konqueror.rc:113 -#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarkToolBar) -#: rc.cpp:35 -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Barra de Instrumento de Marcator de libro" - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pNewButton) -#: rc.cpp:41 -msgctxt "@action:button New session" -msgid "New..." -msgstr "Nove ..." - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pSaveCurrentButton) -#: rc.cpp:44 -msgctxt "@action:button Save current session" -msgid "Save Current" -msgstr "Salva Currente" - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pRenameButton) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@action:button Rename session" -msgid "Rename..." -msgstr "Renomina..." - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pDeleteButton) -#: rc.cpp:50 -msgctxt "@action:button Delete session" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#. i18n: file: src/konqsessiondlg_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenTabsInsideCurrentWindow) -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:531 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:306 -msgid "Open tabs inside current window" -msgstr "Aperi schedas intra fenestra currente" - -#. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:56 -msgid "Save open tabs and windows for easy retrieval" -msgstr "Salveguarda schedas e fenestras aperite pro un facile recuperation" - -#. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSessionName) -#: rc.cpp:59 -msgid "&Session name:" -msgstr "Nomine de &Session:" - -#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:62 -msgid "&Profile name:" -msgstr "Nomine de &Profilo:" - -#. i18n: file: src/konqprofiledlg_base.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbSaveURLs) -#: rc.cpp:65 -msgid "Save &URLs in profile" -msgstr "Salva &URLs in profilo" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbLimits) -#: rc.cpp:68 -msgid "Limits" -msgstr "Limites" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbExpire) -#: rc.cpp:71 -msgid "URLs e&xpire after" -msgstr "URLs e&xpira postea" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEntries) -#: rc.cpp:74 -msgid "Maximum &number of URLs:" -msgstr "Maxime &numero de URLs:" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFonts) -#: rc.cpp:77 -msgid "Custom Fonts For" -msgstr "Fontes personalisate pro" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbNewer) -#: rc.cpp:80 -msgid "URLs newer than" -msgstr "URLs plus nove que" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFontOlder) -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFontNewer) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 -msgid "Choose Font..." -msgstr "Selige Font ..." - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbOlder) -#: rc.cpp:86 -msgid "URLs older than" -msgstr "URLs plus vetere que" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbDetailedTips) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"Shows the number of times visited and the dates of the first and last " -"visits, in addition to the URL" -msgstr "" -"Il monstra le numero de vices visitate e le datas del prime e del ultime " -"visite, in addition a le URL" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDetailedTips) -#: rc.cpp:98 -msgid "Detailed tooltips" -msgstr "Detaliate suggestiones pro instrumentos" - -#. i18n: file: sidebar/history_module/history_dlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearHistory) -#: rc.cpp:101 -msgid "Clear History" -msgstr "Netta historia" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UserSettings) -#: rc.cpp:107 -msgid "" -"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " -"to when the \\\"Home\\\" button is pressed. When Konqueror is started as a " -"file manager, that button makes it jump to your local home folder instead." -msgstr "" -"Isto es le URL del pagina Web ubi Konqueror (como navigator web) saltara " -"quando le button \\\"Domo\"\\ essera premite. Quando Konqueror es initiate " -"como un gerente de file, ille button face lo saltar in vice a tu dossier " -"local de domo." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry, group (UndoManagerSettings) -#: rc.cpp:110 -msgid "Maximum number of Closed Items" -msgstr "Numero maxime de elementos claudite" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UndoManagerSettings) -#: rc.cpp:113 -msgid "" -"This sets the maximum number of closed items that will be stored in memory. " -"This limit will not be surpassed." -msgstr "" -"Isto fixa le maxime numero de elementos claudite que essera immagazinate in " -"memoria. Isto limite non essera superate." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:116 -msgid "Open folders in separate windows" -msgstr "Aperi dossieres in fenestras separate" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:33 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " -"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." -msgstr "" -"Si iste option es marcate, Konqueror aperira un nove fenestra quando tu " -"aperi un dossier, plus tosto que le contentos del dossier in le fenestra " -"currente." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show file tips" -msgstr "Monstra consilios de file" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " -"a small popup window with additional information about that file" -msgstr "" -"Ci tu pote controlar si, quando tu move le mus super un file, tu vole vider " -"un fenestra de popup plus parve con informationes additional circa ille file." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:130 -msgid "Show previews in file tips" -msgstr "Monstra vistas preliminar in le suggestiones de file" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:133 -msgid "" -"Here you can control if you want the popup window to contain a larger " -"preview for the file, when moving the mouse over it" -msgstr "" -"Ci tu pote controlar si tu vole que le fenestra de popup contine un vista " -"preliminar plus grande pro le file, quando tu move le mus super illo." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:136 -msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" -msgstr "Monstra entratas de menu 'Dele' que los circumfere le corbe" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:57 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:139 -msgid "" -"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " -"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " -"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." -msgstr "" -"Tu marca isto si tu vole que le commandos de menu 'Dele' sia monstrate sur " -"le scriptorio e in le menu del gerente de file e in le menu de contexto. Tu " -"pote sempre deler files quando es celate per premer le clave Shift durante " -"que clama 'Move a Corbe'." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings) -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:150 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:173 -msgid "Number of Open With items in the File menu" -msgstr "Numero de elementos de 'Aperi con' in le menu de file" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry, group (HTML Settings) -#: rc.cpp:176 -msgid "Standard font" -msgstr "Font Standard" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:160 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (HTML Settings) -#: rc.cpp:179 -msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." -msgstr "Isto es le font usate pro monstrar texto in fenestras de Konqueror" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:317 -#. i18n: ectx: label, entry, group (HistorySettings) -#: rc.cpp:224 -msgid "Maximum number of history items per view" -msgstr "Numero maxime de elementos de historia per vista" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:518 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:294 -msgid "Ask confirmation for deleting a file." -msgstr "Demanda confirmation pro cancellar un file." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:519 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " -"delete a file without using the trash folder. Warning, deleted files can not " -"be recovered, so it is recommended to leave this confirmation enabled." -msgstr "" -"Iste option dice a Konqueror si demandar pro confirmation quando tu cancella " -"un file sin usar le dossier corbe. Aviso, files cancellate non pote esser " -"recuperate, assi il es recommendate de lassar iste confirmation habilitate." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:524 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:300 -msgid "Ask confirmation for move to trash" -msgstr "Demanda confirmation pro mover a corbe" - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:525 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:303 -msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " -"the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." -msgstr "" -"Iste option dice a Konqueror si demandar pro un confirmation quando tu move " -"le file a tu dossier corbe, ex ubi il pote esser recuperate multe " -"facilemente." - -#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:532 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Trash) -#: rc.cpp:309 -msgid "" -"If true, when opening a session from within the sessions dialog the tabs " -"will be opened inside current window." -msgstr "" -"Si vero, quando on aperi un session ab intra le dialogo de sessiones le " -"schedas essera aperite intra le fenestra currente." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,525 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:25+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: konsolekalendar.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:115 -msgid "View Events <Dry Run>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:140 -msgid "View Event <Verbose>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:238 -msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:261 -msgid "Events:" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Events: %1" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Events: %1 - %2" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:420 konsolekalendaradd.cpp:142 -#: konsolekalendarchange.cpp:132 konsolekalendarchange.cpp:162 -#: konsolekalendardelete.cpp:95 -#, kde-format -msgid " What: %1" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:424 konsolekalendaradd.cpp:146 -#: konsolekalendarchange.cpp:137 konsolekalendarchange.cpp:166 -#: konsolekalendardelete.cpp:99 -#, kde-format -msgid " Begin: %1" -msgstr " Initio: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:428 konsolekalendaradd.cpp:150 -#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:170 -#: konsolekalendardelete.cpp:103 -#, kde-format -msgid " End: %1" -msgstr " Fin: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:433 konsolekalendaradd.cpp:155 -msgid " No Time Associated with Event" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:159 -#: konsolekalendarchange.cpp:147 konsolekalendarchange.cpp:174 -#: konsolekalendardelete.cpp:107 -#, kde-format -msgid " Desc: %1" -msgstr " Desc: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:163 -#: konsolekalendarchange.cpp:151 konsolekalendarchange.cpp:178 -#: konsolekalendardelete.cpp:111 -#, kde-format -msgid " Location: %1" -msgstr " Location: %1" - -#: konsolekalendaradd.cpp:73 -msgid "Insert Event <Dry Run>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendaradd.cpp:78 -msgid "Insert Event <Verbose>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendaradd.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" inserted" -msgstr "" - -#: konsolekalendaradd.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Failure: \"%1\" not inserted" -msgstr "" - -#: konsolekalendarchange.cpp:65 -msgid "Change Event <Dry Run>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:81 -msgid "To Event <Dry Run>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendarchange.cpp:77 -msgid "Change Event <Verbose>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendarchange.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" changed" -msgstr "" - -#: konsolekalendarchange.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Failure: \"%1\" not changed" -msgstr "" - -#: konsolekalendarchange.cpp:128 konsolekalendarchange.cpp:158 -#: konsolekalendardelete.cpp:92 -#, kde-format -msgid " UID: %1" -msgstr "" - -#: konsolekalendardelete.cpp:64 -msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendardelete.cpp:72 -msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "" - -#: konsolekalendardelete.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" deleted" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:79 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:94 -msgid "Summary:" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:102 -msgid "(no summary available)" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:107 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:115 -msgid "(no location available)" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:120 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:128 -msgid "(no description available)" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:133 -msgid "UID:" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:171 -msgid "[all day]\t" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:227 -msgid "," -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:228 -msgid "\"" -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen and Allen Winter" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Allen Winter" -msgstr "" - -#: main.cpp:88 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:93 -msgid "Tuukka Pasanen" -msgstr "" - -#: main.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:103 -msgid "Print helpful runtime messages" -msgstr "" - -#: main.cpp:105 -msgid "Print what would have been done, but do not execute" -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface" -msgstr "" - -#: main.cpp:109 -msgid "Specify which calendar you want to use" -msgstr "" - -#: main.cpp:111 -msgid "Incidence types (these options can be combined):" -msgstr "" - -#: main.cpp:113 -msgid " Operate for Events only (Default)" -msgstr "" - -#: main.cpp:115 -msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr "" - -#: main.cpp:117 -msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr "" - -#: main.cpp:119 -msgid "Major operation modes:" -msgstr "" - -#: main.cpp:121 -msgid " Print incidences in specified export format" -msgstr "" - -#: main.cpp:123 -msgid " Insert an incidence into the calendar" -msgstr "" - -#: main.cpp:125 -msgid " Modify an existing incidence" -msgstr "" - -#: main.cpp:127 -msgid " Remove an existing incidence" -msgstr "" - -#: main.cpp:129 -msgid " Create new calendar file if one does not exist" -msgstr "" - -#: main.cpp:131 -msgid " Import this calendar to main calendar" -msgstr "" - -#: main.cpp:133 -msgid "Operation modifiers:" -msgstr "" - -#: main.cpp:135 -msgid " View all calendar entries, ignoring date/time options" -msgstr "" - -#: main.cpp:137 -msgid " View next activity in calendar" -msgstr "" - -#: main.cpp:139 -msgid " From start date show next # days' activities" -msgstr "" - -#: main.cpp:141 -msgid " Incidence Unique-string identifier" -msgstr "" - -#: main.cpp:143 -msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr "" - -#: main.cpp:145 -msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr "" - -#: main.cpp:147 -msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr "" - -#: main.cpp:149 -msgid " End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr "" - -#: main.cpp:151 -msgid " Start from this time [secs since epoch]" -msgstr "" - -#: main.cpp:153 -msgid " End at this time [secs since epoch]" -msgstr "" - -#: main.cpp:155 -msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr "" - -#: main.cpp:157 -msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" -msgstr "" - -#: main.cpp:159 -msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" -msgstr "" - -#: main.cpp:161 -msgid "Export options:" -msgstr "" - -#: main.cpp:163 -msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "" - -#: main.cpp:165 -msgid "Export to file (Default: stdout)" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid " Print list of export types supported and exit" -msgstr "" - -#: main.cpp:169 -msgid "" -"Examples:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n" -" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -"Examined\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -msgstr "" - -#: main.cpp:177 -msgid "" -"For more information visit the program home page at:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" -msgstr "" - -#: main.cpp:229 -#, kde-format -msgid "%1 supports these export formats:" -msgstr "" - -#: main.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "the default export format" -msgid " %1 [Default]" -msgstr "" - -#: main.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "short text export" -msgid " %1 (like %2, but more compact)" -msgstr "" - -#: main.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "HTML export" -msgid " %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "HTMLmonth export" -msgid " %1 (like %2, but in a month view)" -msgstr "" - -#: main.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "comma-separated values export" -msgid " %1 (Comma-Separated Values)" -msgstr "" - -#: main.cpp:261 -msgid "Sorry, To-dos are not working yet." -msgstr "" - -#: main.cpp:268 -msgid "Sorry, Journals are not working yet." -msgstr "" - -#: main.cpp:303 -#, kde-format -msgid "Invalid Export Type Specified: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:450 -#, kde-format -msgid "Invalid Start Date Specified: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:477 -#, kde-format -msgid "Invalid Start Time Specified: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:503 -#, kde-format -msgid "Invalid End Date Specified: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Invalid Date Count Specified: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Invalid End Time Specified: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:647 -#, kde-format -msgid "Attempting to create a remote file %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:653 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 already exists" -msgstr "" - -#: main.cpp:661 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 successfully created" -msgstr "" - -#: main.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Unable to create calendar: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Calendar file not found %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:677 -msgid "Try --create to create new calendar file" -msgstr "" - -#: main.cpp:689 stdcalendar.cpp:90 -msgid "Active Calendar" -msgstr "" - -#: main.cpp:814 -msgid "" -"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any " -"one time" -msgstr "" - -#: main.cpp:822 -msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" -msgstr "" - -#: main.cpp:843 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 successfully imported" -msgstr "" - -#: main.cpp:848 -#, kde-format -msgid "Unable to import calendar: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:862 -msgid "Attempting to insert an event that already exists" -msgstr "" - -#: main.cpp:872 main.cpp:890 -msgid "Missing event UID: use --uid command line option" -msgstr "" - -#: main.cpp:878 -msgid "No such event UID: change event failed" -msgstr "" - -#: main.cpp:896 -msgid "No such event UID: delete event failed" -msgstr "" - -#: main.cpp:908 -#, kde-format -msgid "Cannot open specified export file: %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#: stdcalendar.cpp:95 -msgid "Default Calendar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/konsole.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/konsole.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/konsole.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/konsole.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1944 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: BookmarkHandler.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu The user's name and host they are connected to via ssh" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 super %2" - -#: BookmarkHandler.cpp:136 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu The host the user is connected to via ssh" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ColorScheme.cpp:93 -msgid "Foreground" -msgstr "Prime Plano" - -#: ColorScheme.cpp:94 -msgid "Background" -msgstr "Fundo" - -#: ColorScheme.cpp:95 -msgid "Color 1" -msgstr "Color 1" - -#: ColorScheme.cpp:96 -msgid "Color 2" -msgstr "Color 2" - -#: ColorScheme.cpp:97 -msgid "Color 3" -msgstr "Color 3" - -#: ColorScheme.cpp:98 -msgid "Color 4" -msgstr "Color 4" - -#: ColorScheme.cpp:99 -msgid "Color 5" -msgstr "Color 5" - -#: ColorScheme.cpp:100 -msgid "Color 6" -msgstr "Color 6" - -#: ColorScheme.cpp:101 -msgid "Color 7" -msgstr "Color 7" - -#: ColorScheme.cpp:102 -msgid "Color 8" -msgstr "Color 8" - -#: ColorScheme.cpp:103 -msgid "Foreground (Intense)" -msgstr "Prime Plano (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:104 -msgid "Background (Intense)" -msgstr "Fundo (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:105 -msgid "Color 1 (Intense)" -msgstr "Color 1 (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:106 -msgid "Color 2 (Intense)" -msgstr "Color 2 (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:107 -msgid "Color 3 (Intense)" -msgstr "Color 3 (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:108 -msgid "Color 4 (Intense)" -msgstr "Color 4 (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:109 -msgid "Color 5 (Intense)" -msgstr "Color 5 (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:110 -msgid "Color 6 (Intense)" -msgstr "Color 6 (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:111 -msgid "Color 7 (Intense)" -msgstr "Color 7 (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:112 -msgid "Color 8 (Intense)" -msgstr "Color 8 (Intense)" - -#: ColorScheme.cpp:269 -msgid "Un-named Color Scheme" -msgstr "Schema de Color non nominate" - -#: ColorScheme.cpp:386 -msgid "Accessible Color Scheme" -msgstr "Schema de color accessibile" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:83 -msgctxt "@label:listbox Column header text for color names" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:83 -msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual colors" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:104 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The background transparency setting will not be used because your desktop " -"does not appear to support transparent windows." -msgstr "" -"Le preferentia de transparentia de fundo non essera usate proque tu " -"scriptorio non appare esser supportante fenestras transparente." - -#: CopyInputDialog.cpp:35 -msgid "Copy Input" -msgstr "Copia ingresso" - -#: EditProfileDialog.cpp:63 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Edita profilo" - -#: EditProfileDialog.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Editing profile: %2" -msgid_plural "Editing %1 profiles: %2" -msgstr[0] "Edita profilo: %2" -msgstr[1] "Edita %1 profilos: %2" - -#: EditProfileDialog.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Edit Profile \"%1\"" -msgstr "Edita profilo \"%1\"" - -#: EditProfileDialog.cpp:283 -msgid "Edit Environment" -msgstr "Edita ambiente" - -#: EditProfileDialog.cpp:309 -msgid "Always Hide Tab Bar" -msgstr "Cela sempre le barra de scheda" - -#: EditProfileDialog.cpp:310 -msgid "Show Tab Bar When Needed" -msgstr "Monstra le barra de scheda quando il necessita" - -#: EditProfileDialog.cpp:311 -msgid "Always Show Tab Bar" -msgstr "Sempre monstra le barra de scheda" - -#: EditProfileDialog.cpp:316 -msgid "Below Terminal Displays" -msgstr "Monstratores a basso del terminal" - -#: EditProfileDialog.cpp:317 -msgid "Above Terminal Displays" -msgstr "Monstratores al culmine de terminal" - -#: EditProfileDialog.cpp:413 -msgid "Select Initial Directory" -msgstr "Selectiona directorio initial" - -#: EditProfileDialog.cpp:430 -msgid "" -"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be " -"supported on your desktop" -msgstr "" -"Iste schema de color usa un fundo de transparentia que il non appare esser " -"supportate per tu scriptorio" - -#: EditProfileDialog.cpp:596 -#, kde-format -msgid "%1, size %2" -msgstr "%1, dimension %2" - -#: EditProfileDialog.cpp:709 EditProfileDialog.cpp:718 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "Nove Schema de Color" - -#: EditProfileDialog.cpp:711 -msgid "Edit Color Scheme" -msgstr "Edita Schema de Color" - -#: EditProfileDialog.cpp:844 EditProfileDialog.cpp:855 -msgid "New Key Binding List" -msgstr "Nove Lista Ligante de Clave" - -#: EditProfileDialog.cpp:846 -msgid "Edit Key Binding List" -msgstr "Modifica Lista Ligante de Clave" - -#: Filter.cpp:516 -msgid "Open Link" -msgstr "Aperi Ligamine" - -#: Filter.cpp:517 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia Adresse de Ligamine" - -#: Filter.cpp:521 -msgid "Send Email To..." -msgstr "Il Invia e-posta a ..." - -#: Filter.cpp:522 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copia Adresse de E-Posta" - -#: HistorySizeDialog.cpp:51 SessionController.cpp:527 -msgid "Scrollback Options" -msgstr "Optiones de retro rolar" - -#: HistorySizeDialog.cpp:64 -msgid "No scrollback" -msgstr "Necun retro rolar" - -#: HistorySizeDialog.cpp:65 -msgid "Fixed size scrollback: " -msgstr "Dimension fixate de retro rolar: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) -#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:199 rc.cpp:686 -msgid "Unlimited scrollback" -msgstr "Retro rolar sin limite" - -#: HistorySizeDialog.cpp:67 -msgid "Save to current profile" -msgstr "Salvar le profilo currente" - -#: HistorySizeDialog.cpp:87 -msgid "lines" -msgstr "lineas" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:53 -msgid "Close the search bar" -msgstr "Claude le barra de recerca" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:58 -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:63 -msgid "Enter the text to search for here" -msgstr "Entra hic le texto que tu vole cercar" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:82 -msgctxt "@action:button Go to the next phrase" -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:86 -msgid "Find the next match for the current search phrase" -msgstr "Trova le proxime correspondentia pro le currente phrase de recerca" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:91 -msgctxt "@action:button Go to the previous phrase" -msgid "Previous" -msgstr "Previe" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:95 -msgid "Find the previous match for the current search phrase" -msgstr "Trova le previe correspondentia pro le currente phrase de recerca" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:97 -msgctxt "@action:button Display options menu" -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:102 -msgid "Display the options menu" -msgstr "Monstra le menu de optiones" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:115 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensibile al differentia inter majusculas e minusculas" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:112 -msgid "Sets whether the search is case sensitive" -msgstr "" -"Il fixa si le recerca es sensibile a le differentia inter majusculas e " -"minusculas" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:118 -msgid "Match regular expression" -msgstr "Corresponde (cerca) expressiones regular" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:126 -msgid "Highlight all matches" -msgstr "Evidentia omne coincidentias" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:102 -msgid "Sets whether matching text should be highlighted" -msgstr "Il fixa si le texto correspondente debe esser evidentiate" - -#: KeyBindingEditor.cpp:49 -msgid "Key Combination" -msgstr "Combination de Clave" - -#: KeyBindingEditor.cpp:49 -msgid "Output" -msgstr "Exito" - -#: MainWindow.cpp:242 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Nove scheda" - -#: MainWindow.cpp:241 -msgid "New &Window" -msgstr "Nove &Fenestra" - -#: MainWindow.cpp:257 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Marcatores de li&bro" - -#: MainWindow.cpp:295 Part.cpp:116 -msgid "Configure Profiles..." -msgstr "Configura profilos..." - -#: MainWindow.cpp:305 -msgid "Activate Menu" -msgstr "Activa menu" - -#: MainWindow.cpp:362 -msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Tu ha multiple schedas in le fenestra, tu es secur que tu vole quitar?" - -#: MainWindow.cpp:364 SessionController.cpp:632 -msgid "Confirm Close" -msgstr "Confirma Clausura" - -#: MainWindow.cpp:366 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Claude Scheda Currente" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage Profiles" -msgstr "Gere profilos" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:217 -msgctxt "@title:column Profile label" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:218 -msgctxt "@title:column Display profile in file menu" -msgid "Show in Menu" -msgstr "Monstra in menu" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:219 -msgctxt "@title:column Profile shortcut text" -msgid "Shortcut" -msgstr "Via Breve" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:347 -msgctxt "@item This will be used as part of the file name" -msgid "New Profile" -msgstr "Nove profilo" - -#: Profile.cpp:145 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ProfileList.cpp:49 -msgid "Default profile" -msgstr "Profilo predefinite" - -#: SessionController.cpp:582 -msgid "Rename Tab" -msgstr "Renomina Scheda" - -#: Session.cpp:333 -msgid "Could not find binary: " -msgstr "Il non pote trovar binari: " - -#: Session.cpp:376 -msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text" -msgid "Warning: " -msgstr "Aviso: " - -#: Session.cpp:383 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile " -"settings." -msgstr "" -"Il non pote trovar '%1', in vice il initiava '%2'. Pro favor tu verifica tu " -"preferentias de profilo." - -#: Session.cpp:388 -msgid "Could not find an interactive shell to start." -msgstr "Il non pote trovar un shell interactive de initiar." - -#: Session.cpp:422 -#, kde-format -msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'." -msgstr "Il non pote initiar programma '%1' con argumentos '%2'." - -#: Session.cpp:532 -#, kde-format -msgid "Silence in session '%1'" -msgstr "Silentio in session '%1'" - -#: Session.cpp:567 -#, kde-format -msgid "Bell in session '%1'" -msgstr "Campana in session '%1'" - -#: Session.cpp:578 -#, kde-format -msgid "Activity in session '%1'" -msgstr "Activitate in session '%1'" - -#: Session.cpp:771 -msgctxt "@info:shell This session is done" -msgid "Finished" -msgstr "Terminate" - -#: Session.cpp:731 -#, kde-format -msgid "Program '%1' exited with status %2." -msgstr "Programma '%1' habeva exite con status %2." - -#: Session.cpp:733 -#, kde-format -msgid "Program '%1' crashed." -msgstr "Programma '%1' ruinava." - -#: Session.cpp:1049 -msgid "ZModem Progress" -msgstr "Progresso de ZModem" - -#: SessionController.cpp:278 -msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: " -msgstr "Konsole non sape como aperir le marcator de libro: " - -#: SessionController.cpp:396 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Claude scheda" - -#: SessionController.cpp:402 -msgid "Open File Manager" -msgstr "Aperi Gerente de File" - -#: SessionController.cpp:426 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Colla Selection" - -#: SessionController.cpp:432 -msgid "&Rename Tab..." -msgstr "&Renomina Scheda..." - -#: SessionController.cpp:438 -msgid "&All Tabs in Current Window" -msgstr "Omne sched&as in le fenestra currente" - -#: SessionController.cpp:445 -msgid "&Select Tabs..." -msgstr "&Selectiona scheda ..." - -#: SessionController.cpp:436 -msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs" -msgid "&None" -msgstr "&Necun" - -#: SessionController.cpp:464 -msgid "&ZModem Upload..." -msgstr "&ZModem incargante ..." - -#: SessionController.cpp:470 -msgid "Monitor for &Activity" -msgstr "Monitor pro &Activitate" - -#: SessionController.cpp:475 -msgid "Monitor for &Silence" -msgstr "Monitor pro &Silentio" - -#: SessionController.cpp:458 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Fixa codifica" - -#: SessionController.cpp:466 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Allarga Font (Allarga dimension de litteras)" - -#: SessionController.cpp:471 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Restringe Font (Restringe dimension de litteras)" - -#: SessionController.cpp:489 -msgid "Save Output &As..." -msgstr "S&alva resultato de egresso como ..." - -#: SessionController.cpp:492 -msgid "Configure Scrollback..." -msgstr "Configura retro rolo ..." - -#: SessionController.cpp:496 -msgid "Clear Scrollback" -msgstr "Netta retro rolo" - -#: SessionController.cpp:500 -msgid "Clear Scrollback and Reset" -msgstr "Netta retro rolo e re-Initia" - -#: SessionController.cpp:506 -msgid "Configure Current Profile..." -msgstr "Configura profilo currente..." - -#: SessionController.cpp:542 -msgid "Change Profile" -msgstr "Cambia profilo" - -#: SessionController.cpp:626 -msgid "" -"A program is currently running in this session. Are you sure you want to " -"close it?" -msgstr "" -"Un programma ex executante in iste session. Tu es secur que tu vole clauder " -"lo?" - -#: SessionController.cpp:629 -#, kde-format -msgid "" -"The program '%1' is currently running in this session. Are you sure you " -"want to close it?" -msgstr "" -"Le programma '%1' es currentemente executante in iste session. Tu es secur " -"que tu vole clauder lo?" - -#: SessionController.cpp:1187 -msgid "Save ZModem Download to..." -msgstr "Salva le discargamento de ZModem a ..." - -#: SessionController.cpp:1166 -msgid "" -"

          A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " -"software was found on this system.

          You may wish to install the 'rzsz' " -"or 'lrzsz' package.

          " -msgstr "" -"

          Un tentativa de transferimento de file ZModem ha essite relevate, sed il " -"non ha disponibilitate de software de ZModem super iste systema.

          Tu " -"pote desirar de installar le pacchetto 'rzsz' o 'lrzsz'.

          " - -#: SessionController.cpp:1178 -msgid "" -"

          The current session already has a ZModem file transfer in progress.

          " -msgstr "" -"

          le currente session ja ha un transferimento de file ZModem in action.

          " - -#: SessionController.cpp:1187 -msgid "" -"

          No suitable ZModem software was found on this system.

          You may wish " -"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.

          " -msgstr "" -"

          Nulle software disponibile de ZModem ha trovate in iste systema.

          " -"Tu pote voler installar le pacchetto 'rzsz' o 'lrzsz'.

          " - -#: SessionController.cpp:1223 -msgid "Select Files for ZModem Upload" -msgstr "Selige files pro incargar de ZModem" - -#: SessionController.cpp:1295 -#, kde-format -msgid "Save Output From %1" -msgstr "Salveguarda resultato de egresso ex %1" - -#: SessionController.cpp:1306 -#, kde-format -msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved." -msgstr "" -"%1 es un invalide URL, le resultato de egresso non pote esser salvate." - -#: SessionController.cpp:1395 -#, kde-format -msgid "" -"A problem occurred when saving the output.\n" -"%1" -msgstr "" -"Un problema occurreva durante que il salvava le resultato de egresso.\n" -"%1" - -#: SessionManager.cpp:939 -msgctxt "@item:intable The session index" -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: SessionManager.cpp:941 -msgctxt "@item:intable The session title" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:34 -msgid "Program Name" -msgstr "Nomine de Programma" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:35 -msgid "Current Directory (Short)" -msgstr "Directorio currente (Breve)" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:36 -msgid "Current Directory (Long)" -msgstr "Directorio currente (longe)" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:37 TabTitleFormatAction.cpp:47 -msgid "Window Title Set by Shell" -msgstr "Titulo de Fenestra fixate per Shell" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:38 TabTitleFormatAction.cpp:48 -msgid "Session Number" -msgstr "Numero de session" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:39 TabTitleFormatAction.cpp:44 -msgid "User Name" -msgstr "Nomine de usator" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:45 -msgid "Remote Host (Short)" -msgstr "Hospite Remote (Breve)" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:46 -msgid "Remote Host (Long)" -msgstr "Hospite remote (Longe)" - -#: TerminalDisplay.cpp:1126 TerminalDisplay.cpp:1127 -msgid "Size: XXX x XXX" -msgstr "Dimension: XXX x XXX" - -#: TerminalDisplay.cpp:1137 -#, kde-format -msgid "Size: %1 x %2" -msgstr "Dimension: %1 x %2" - -#: TerminalDisplay.cpp:2879 -msgid "" -"Output has been suspended by pressing " -"Ctrl+S. Press Ctrl+Q to resume." -msgstr "" -"Egresso ha essite suspenditeper premer " -"Ctrl+S. Tu pulsa Ctrl+Qpro resumer lo." - -#: ViewContainer.cpp:490 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Detach Tab" -msgstr "&Distacca Scheda" - -#: ViewContainer.cpp:494 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Rename Tab..." -msgstr "&Renomina Scheda..." - -#: ViewContainer.cpp:498 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Claude scheda" - -#: ViewManager.cpp:138 -msgid "Next Tab" -msgstr "&Proxime scheda" - -#: ViewManager.cpp:139 -msgid "Previous Tab" -msgstr "Previe scheda" - -#: ViewManager.cpp:139 -msgid "Next View Container" -msgstr "Proxime contento de vista" - -#: ViewManager.cpp:142 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Move scheda a sinistra" - -#: ViewManager.cpp:143 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Move scheda a dextera" - -#: ViewManager.cpp:152 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Split View Left/Right" -msgstr "Scinde vista a Sinistra/Dextera" - -#: ViewManager.cpp:159 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Split View Top/Bottom" -msgstr "Scinde le vista a Culmine/Basso" - -#: ViewManager.cpp:164 -msgctxt "@action:inmenu Close Active View" -msgid "Close Active" -msgstr "Claude active" - -#: ViewManager.cpp:173 -msgctxt "@action:inmenu Close Other Views" -msgid "Close Others" -msgstr "Claude alteres" - -#: ViewManager.cpp:184 -msgid "D&etach Current Tab" -msgstr "Distacca sch&eda currente" - -#: ViewManager.cpp:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Expand View" -msgstr "Expande vista" - -#: ViewManager.cpp:199 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Shrink View" -msgstr "Restringe vista" - -#: ViewManager.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Switch to Tab %1" -msgstr "Passa a le scheda %1" - -#: Vt102Emulation.cpp:967 -msgid "" -"No keyboard translator available. The information needed to convert key " -"presses into characters to send to the terminal is missing." -msgstr "" -"Nulle traductor de claviero disponibile. Le information necessari pro " -"converter pressiones de clave in characteres de inviar a le terminal es " -"mancante." - -#: ZModemDialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppa" - -#: main.cpp:51 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: main.cpp:53 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulator de Terminal" - -#: main.cpp:91 -msgid "Name of profile to use for new Konsole instance" -msgstr "Nomine de profilo de usar pro nove instantia de Konsole" - -#: main.cpp:92 -msgid "List the available profiles" -msgstr "Lista le profilos disponibile" - -#: main.cpp:94 -msgid "" -"Start Konsole in the background and bring to the front when the F12 key is " -"pressed" -msgstr "" -"Initia Konsole in fundo e portar en fronte quando clave F12 es pressate" - -#: main.cpp:97 -msgid "" -"Create a new tab in an existing window rather than creating a new window" -msgstr "" -"Crea un nove scheda in un fenestra existente in vice que crear un nove " -"fenestra" - -#: main.cpp:98 -msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file" -msgstr "" -"Crea tabulationes como specificate in le file date de configuration de " -"tabulationes" - -#: main.cpp:98 -msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'" -msgstr "" -"Fixa le directorio initial de labor del nove scheda o fenestra a 'dir'" - -#: main.cpp:100 -msgid "Disable transparent backgrounds, even if the system supports them." -msgstr "Dishabilita fundos transparente, anque si le systema supporta los." - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it." -msgstr "" -"Prova a habilitar transparentia, anque si le systema il sembla non supportar " -"lo." - -#: main.cpp:103 -msgid "Do not close the initial session automatically when it ends." -msgstr "Il non claude automaticamente le session initial quando il termina." - -#: main.cpp:105 -msgid "Change the value of a profile property." -msgstr "Cambia le valor de un proprietate de profilo." - -#: main.cpp:107 -msgid "" -"List all the profile properties names and their type (for use with -p)" -msgstr "" -"Lista omne le nomines de proprietates de profilo e lor typo (de usar con -p)" - -#: main.cpp:106 -msgid "Debian policy compatibility, not used" -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "Command to execute" -msgstr "Commando que il debe exequer" - -#: main.cpp:108 -msgid "Arguments passed to command" -msgstr "Argumentos passate a le commando" - -#: main.cpp:113 -msgid "Robert Knight" -msgstr "Robert Knight" - -#: main.cpp:113 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:114 -msgid "Lars Doelle" -msgstr "Lars Doelle" - -#: main.cpp:114 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:115 -msgid "Kurt V. Hindenburg" -msgstr "Kurt V. Hindenburg" - -#: main.cpp:116 main.cpp:119 main.cpp:122 -msgid "Bug fixes and general improvements" -msgstr "Fixationes de bug e melioramentos general" - -#: main.cpp:118 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:121 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "Stephan Binner" - -#: main.cpp:124 -msgid "Thomas Dreibholz" -msgstr "Thomas Dreibholz" - -#: main.cpp:125 -msgid "General improvements" -msgstr "Melioramentos General" - -#: main.cpp:127 -msgid "Chris Machemer" -msgstr "Chris Machemer" - -#: main.cpp:128 main.cpp:164 main.cpp:167 main.cpp:170 main.cpp:173 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Fixationes de bug" - -#: main.cpp:130 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:131 -msgid "Solaris support and history" -msgstr "Supporto de Solaris e historia" - -#: main.cpp:133 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: main.cpp:134 -msgid "Bug fixes and improved startup performance" -msgstr "Fixationes de bug e meliorate prestationes de initio" - -#: main.cpp:136 -msgid "Peter Silva" -msgstr "Peter Silva" - -#: main.cpp:137 -msgid "Marking improvements" -msgstr "Marcar melioramentos" - -#: main.cpp:139 -msgid "Lotzi Boloni" -msgstr "Lotzi Boloni" - -#: main.cpp:140 -msgid "" -"Embedded Konsole\n" -"Toolbar and session names" -msgstr "" -"Konsole Interne\n" -"Barra de instrumento e nomines de session" - -#: main.cpp:143 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:144 -msgid "" -"Embedded Konsole\n" -"General improvements" -msgstr "" -"Konsole Interne\n" -"Melioramentos General" - -#: main.cpp:147 -msgid "Antonio Larrosa" -msgstr "Antonio Larrosa" - -#: main.cpp:148 -msgid "Visual effects" -msgstr "Effectos Visual" - -#: main.cpp:150 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:151 -msgid "" -"Code from the kvt project\n" -"General improvements" -msgstr "" -"Codice ex le projecto kvt\n" -"Melioramentos General" - -#: main.cpp:154 -msgid "Warwick Allison" -msgstr "Warwick Allison" - -#: main.cpp:155 -msgid "Schema and text selection improvements" -msgstr "Melioramentos de Schema e selection de texto" - -#: main.cpp:157 -msgid "Dan Pilone" -msgstr "Dan Pilone" - -#: main.cpp:158 -msgid "SGI port" -msgstr "Porto a SGI" - -#: main.cpp:160 -msgid "Kevin Street" -msgstr "Kevin Street" - -#: main.cpp:161 -msgid "FreeBSD port" -msgstr "Porto a FreeBSD" - -#: main.cpp:163 -msgid "Sven Fischer" -msgstr "Sven Fischer" - -#: main.cpp:166 -msgid "Dale M. Flaven" -msgstr "Dale M.Flaven" - -#: main.cpp:169 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" - -#: main.cpp:172 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: main.cpp:175 -msgid "Thanks to many others.\n" -msgstr "Gratias a multe alteres.\n" - -#: rc.cpp:423 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:424 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:454 -msgid "Create a new profile based upon the selected profile" -msgstr "Crea un nove profilo basate sur le profilo seligite" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:457 -msgid "New Profile..." -msgstr "Nove Profilo ..." - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:460 -msgid "Edit the selected profile(s)" -msgstr "Edita le profilo(s) seligite" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:463 -msgid "Edit Profile..." -msgstr "Edita Profilo..." - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton) -#: rc.cpp:374 rc.cpp:466 -msgid "Delete the selected profile(s)" -msgstr "Cancella le profilo (s) seligite" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:469 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Cancella Profilo" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:472 -msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions" -msgstr "" -"Pone le profilo seligite como lo predefinite pro le nove sessiones de " -"terminal" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) -#: rc.cpp:383 rc.cpp:475 -msgid "Set as Default" -msgstr "Fixa como predefinite" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:490 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:493 -msgid "Select All" -msgstr "Selectiona Tote" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:496 -msgid "Deselect All" -msgstr "De-se&lectiona tote" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:344 rc.cpp:499 rc.cpp:831 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:502 -msgid "Background transparency:" -msgstr "Transparentia de fundo:" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:505 -msgid "Percent" -msgstr "Percentage" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:508 -msgid "Vary the background color for each tab" -msgstr "Varia le color de fundo pro cata scheda" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:574 -msgid "Tab title format:" -msgstr "Formato de titulo de scheda:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:284 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:577 -msgid "Normal tab title format" -msgstr "Formato de titulo de scheda normal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:580 -msgid "Edit normal tab title format" -msgstr "Edita formato de titulo de scheda normal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:583 rc.cpp:595 -msgid "Insert" -msgstr "Inserta" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:586 -msgid "Remote tab title format:" -msgstr "Formato de titulo de scheda remote:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:311 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:589 -msgid "" -"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another " -"computer via SSH) is being executed" -msgstr "" -"Formato de titulo de scheda usate quando un commando remote (p.ex. un " -"connexion a altere computator via SSH) es executate" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:318 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:592 -msgid "Edit tab title format used when executing remote commands" -msgstr "Edita formato de titulo de scheda quando on executa commandos remote" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:544 -msgctxt "@title:tab Generic, common options" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:547 -msgctxt "@title:group Generic, common options" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:517 -msgid "Profile name:" -msgstr "Nomine de profilo:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:520 -msgid "A descriptive name for the profile" -msgstr "Un nomine descriptive pro le profilo" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:523 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:526 -msgid "" -"The command to execute when new terminal sessions are created using this " -"profile" -msgstr "" -"Le commando de executar quando nove sessiones de terminal ha essite create " -"usante iste profilo" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:529 -msgid "Initial directory:" -msgstr "Directorio Initial:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:532 -msgid "" -"The initial working directory for new terminal sessions using this profile" -msgstr "" -"Le directorio initial de labor pro nove sessiones de terminal usante iste " -"profilo." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:535 -msgid "Browse for initial directory" -msgstr "Naviga pro le directorio initial" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:538 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:541 -msgid "Icon:" -msgstr "Icone:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:544 -msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile" -msgstr "Selectiona le icone monstrate sur schedas usante iste profilo" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:547 -msgid "Environment:" -msgstr "Ambiente:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:550 -msgid "Edit the list of environment variables and associated values" -msgstr "Edita le lista de variabiles de ambiente e valores associate" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:824 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:824 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:241 rc.cpp:553 rc.cpp:625 rc.cpp:728 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:556 -msgid "Start in same directory as current tab" -msgstr "Initia in le mesme directorio que le scheda currente" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:559 -msgid "Window" -msgstr "Fenestra" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:562 -msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows" -msgstr "Monstra o cela le barra de menu in le fenestras de terminal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:565 -msgid "Show menu bar in new windows" -msgstr "Monstra barra de menu in nove fenestras" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:601 -msgid "Set the window size and position for this profile when exiting" -msgstr "Fixa dimension e position de fenestra quando on exi" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:604 -msgid "Save window size and position on exit" -msgstr "Salva grandor e position de fenestra a le exito" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:259 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:568 -msgid "Tabs" -msgstr "Schedas" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:265 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:571 -msgid "Tab Titles" -msgstr "Titulos de scheda" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:331 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:598 -msgid "Tab Bar" -msgstr "Barra de scheda" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:601 -msgid "Tab bar display:" -msgstr "Monstra barra de scheda:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:604 -msgid "Tab bar position:" -msgstr "Position de barra de scheda:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:607 -msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar" -msgstr "" -"Monstra buttones 'Nove scheda' e 'Claude scheda' in le barra de scheda" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:415 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:610 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:427 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:613 -msgid "Color Scheme && Background" -msgstr "Schema && Fundo de Color" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:616 -msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme" -msgstr "Crea nove schema de color basate sur le seligite schema" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:658 -msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme" -msgid "New..." -msgstr "Nove ..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:453 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:622 -msgid "Edit the selected color scheme" -msgstr "Edita le selectionate schema de color" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:463 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:628 -msgid "Delete the selected color scheme" -msgstr "Dele le selectionate schema de color" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:247 rc.cpp:350 rc.cpp:631 rc.cpp:734 rc.cpp:837 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:492 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:634 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:637 -msgid "Preview:" -msgstr "Vista preliminar:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:641 -msgid "Text size:" -msgstr "Dimension de texto:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:683 -msgctxt "@item:inrange Minimum Size" -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:544 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:647 -msgid "Adjust the font size used in this profile" -msgstr "Adapta le dimension de litteras usate in iste profilo" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:689 -msgctxt "@item:inrange Maximum Size" -msgid "Large" -msgstr "Grande (Large)" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:567 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton) -#: rc.cpp:166 rc.cpp:653 -msgid "Change the font used in this profile" -msgstr "Cambia le font (dimension de littera) usate in iste profilo" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:656 -msgid "Edit Font..." -msgstr "Edita Font..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton) -#: rc.cpp:172 rc.cpp:659 -msgid "Smooth fonts" -msgstr "Applana fontes" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:701 -msgid "Draw intense colors in bold font" -msgstr "Designa colores intense in font grasse" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:598 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:604 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:598 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:604 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:175 rc.cpp:178 rc.cpp:662 rc.cpp:665 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rolar" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:619 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:668 -msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output" -msgstr "Dishabilita barra de rolo e non memora previe resultato" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton) -#: rc.cpp:184 rc.cpp:671 -msgid "Disable scrollback" -msgstr "Dishabilita rolo de retro" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:637 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:674 -msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines" -msgstr "Limita le resultatos memorate a un fixe numero de lineas" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:640 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) -#: rc.cpp:190 rc.cpp:677 -msgid "Fixed number of lines: " -msgstr "Numero de lineas fixate: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:647 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:680 -msgid "Number of lines of output to remember" -msgstr "Numero de lineas de resultato de memorar" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:681 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) -#: rc.cpp:196 rc.cpp:683 -msgid "Remember all output produced by the terminal" -msgstr "Memora omne resultato producite per le terminal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:694 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:202 rc.cpp:689 -msgid "Scroll Bar" -msgstr "Barra de rolo" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:709 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:692 -msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window" -msgstr "Monstra le barra de rolo a latere dextere del fenestra de terminal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) -#: rc.cpp:208 rc.cpp:695 -msgid "Show on left side" -msgstr "Monstra sur latere sinistre" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:725 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:698 -msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window" -msgstr "Monstra le barra de rolo a latere dextere del fenestra de terminal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:701 -msgid "Show on right side" -msgstr "Monstra a latere dextere" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:741 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:704 -msgid "Hide the scroll bar" -msgstr "Cela le barra de rolo" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:749 -msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar" -msgid "Hidden" -msgstr "Celate" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:776 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:710 -msgid "Input" -msgstr "Ingresso" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:782 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup) -#: rc.cpp:226 rc.cpp:713 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Ligamines Clave" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:716 -msgid "" -"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window " -"are converted into the stream of characters which is sent to the current " -"terminal program." -msgstr "" -"Ligamines de clave controla como le combinationes de clave pressate in le " -"fenestra de terminal es convertite in un altere fluxo de characteres que il " -"es inviate a le currente programma de terminal." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:811 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:232 rc.cpp:719 -msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings" -msgstr "" -"Crea un nove lista de ligamines de clave basate sur le seligite ligamines" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:764 -msgctxt "@action:button Create an alternate key binding" -msgid "New..." -msgstr "Nove ..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:725 -msgid "Edit the selected key bindings list" -msgstr "Edita lista de seligite ligamines de clave" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:731 -msgid "Delete the selected key bindings list" -msgstr "Cancella lista de ligamines de clave seligite" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:779 -msgctxt "@title:tab Complex options" -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:872 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:740 -msgid "Terminal Features" -msgstr "Characteristicas de Terminal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:887 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:743 -msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text" -msgstr "" -"Permitte programma de terminal de crear sectiones de texto palpebrante" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:890 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:746 -msgid "Allow blinking text" -msgstr "Permitte texto palpebrante" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:903 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:749 -msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S" -msgstr "" -"Permitte que le resultato pote esser suspendite per pression de Ctrl+S" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:906 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:752 -msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q" -msgstr "Habilita controlo de fluxo usante Ctrl+S, Ctrl+Q" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:919 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:755 -msgid "Allow terminal programs to resize the window" -msgstr "Permitte programmas de terminal de redimensionar le fenestra" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:922 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:758 -msgid "Allow programs to resize terminal window" -msgstr "" -"Permitte programmas de terminal de redimensionar le fenestra de terminal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:761 -msgid "" -"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or " -"Hebrew only)" -msgstr "" -"Habilita monstrator bi-directional super terminales (valide solmente pro " -"Arabic, Hebreo e Farsi)" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:764 -msgid "Enable Bi-Directional text rendering" -msgstr "Habilita rendering de texto Bi-Directional" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:948 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:767 -msgid "Mouse Interaction" -msgstr "Interaction de mus" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:812 -msgid "Characters considered part of a word when double clicking: " -msgstr "" -"Characteres que es considerate parte de un parola quando on duple pressa: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:969 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:773 -msgid "" -"Characters which are considered part of a word when double-clicking to " -"select whole words in the terminal" -msgstr "" -"Characteres que es considerate parte de un parola quando on duple pressa pro " -"seliger parolas in le terminal" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:981 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:779 -msgid "" -"All characters from the current word to the end of line will be selected." -msgstr "" -"Omne characteres ex le parola currente a le fin de linea essera selectionate." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:978 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:776 -msgid "Triple click selects from current word forward" -msgstr "Selectiones de triple click ex le currente parola avante" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:967 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"Text recognized as a link or an email address will be underlined when " -"hovered by the mouse pointer." -msgstr "" -"Texto recognoscite como un ligamine o un adresse de e-posta essera sub-" -"lineate quando le punctator de mus es suspendite super illo." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) -#: rc.cpp:356 -msgid "Underline links" -msgstr "Sublinea ligamines" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:991 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:782 -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1006 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:785 -msgid "Make the cursor blink regularly" -msgstr "Facer palpebrar regularmente le cursor" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1009 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:788 -msgid "Blinking cursor" -msgstr "Cursor palpebrante" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:791 -msgid "Cursor shape:" -msgstr "Forma de Cursor:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1025 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:794 -msgid "Change the shape of the cursor" -msgstr "Cambia le forma del cursor" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1029 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:797 -msgctxt "The shape of the cursor" -msgid "Block" -msgstr "Bloco" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1034 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:800 -msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I" -msgid "I-Beam" -msgstr "I-Beam" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1039 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:803 -msgctxt "The shape of the cursor" -msgid "Underline" -msgstr "Sublinea" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:806 -msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it." -msgstr "Pone le cursor de modo que su color es le mesme que on ha sub illo" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1071 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:809 -msgid "Set cursor color to match current character" -msgstr "" -"Pone le cursor de modo que su color es le mesme que le character currente" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1086 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:812 -msgid "Use a custom, fixed color for the cursor" -msgstr "Usa un color fixe personalisate pro le cursor" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1089 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:815 -msgid "Custom cursor color:" -msgstr "Color de cursor personalisate:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:818 -msgid "Select the color used to draw the cursor" -msgstr "Selige le color usate pro designar le cursor" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1130 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:821 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificar" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:824 -msgid "Default character encoding:" -msgstr "Character predefinite de codifica:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton) -#: rc.cpp:350 rc.cpp:870 -msgctxt "@action:button Pick an encoding" -msgid "Select" -msgstr "Selectiona" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton) -#: rc.cpp:347 rc.cpp:834 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:353 rc.cpp:840 -msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured" -msgid "Test Area" -msgstr "Area de essayo" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:843 -msgid "Input:" -msgstr "Ingresso:" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:359 rc.cpp:846 -msgid "Output:" -msgstr "Egresso:" - -#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (history) -#: rc.cpp:849 -msgid "S&crollback" -msgstr "&Retro rola" - -#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (change-profile) -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (change-profile) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:861 -msgid "&Change Profile" -msgstr "&Cambia Profilo" - -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to) -#: rc.cpp:855 -msgid "Copy Input To" -msgstr "Copia ingresso a" - -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (debug) -#: rc.cpp:858 -msgid "Debug" -msgstr "Cribra (debug)" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:864 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:867 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:873 -msgid "View" -msgstr "Vide" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (view-split) -#: rc.cpp:876 -msgid "Split View" -msgstr "Scinde Vista" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:879 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:882 -msgid "Help" -msgstr "Adjuta" - -#: schemas.cpp:1 -msgid "Black on Light Yellow" -msgstr "Nigre sur legier jalne" - -#: schemas.cpp:2 -msgid "Black on White" -msgstr "Nigre sur Blanco" - -#: schemas.cpp:3 -msgid "White on Black" -msgstr "Blanco sur Nigre" - -#: schemas.cpp:4 -msgid "Black on Random Light" -msgstr "Nigre sur legier casual" - -#: schemas.cpp:5 -msgid "Dark Pastels" -msgstr "Pastellos Obscur" - -#: schemas.cpp:6 -msgid "Green on Black" -msgstr "Verde sur nigre" - -#: schemas.cpp:7 -msgid "Linux Colors" -msgstr "Colores de Linux" - -#: schemas.cpp:8 -msgid "Default (XFree 4)" -msgstr "Predefinite (XFree 4)" - -#: schemas.cpp:9 -msgid "Linux console" -msgstr "console de Linux" - -#: schemas.cpp:10 -msgid "Solaris console" -msgstr "console de Solaris" - -#: schemas.cpp:11 -msgid "DEC VT420 Terminal" -msgstr "Terminal DEC VT420" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kontactinterfaces.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kontactinterfaces.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kontactinterfaces.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kontactinterfaces.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kopete.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kopete.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kopete.po 2012-02-10 09:58:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kopete.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24612 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:54+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:52 -#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:47 -msgid "Add to WhiteList" -msgstr "Adde a lista blanc" - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:55 -#: plugins/privacy/privacyguiclient.cpp:50 -msgid "Add to BlackList" -msgstr "Adde a lista nigre" - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:160 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist." -msgstr "" -"Un message ex %1 esseva deponite, proque iste contacto non es in tu lista " -"blanc." - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist." -msgstr "" -"Un message ex %1 esseva deponite, proque iste contacto es in tu lista nigre." - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact " -"list." -msgstr "" -"Un message ex %1 esseva deponite, proque iste contacto non es in tu lista " -"de contacto." - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word." -msgstr "" -"Un message ex %1 esseva deponite, proque il contineva un parola de lista " -"nigre." - -#: plugins/privacy/privacyplugin.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words." -msgstr "" -"Un message ex %1 esseva deponite, proque il contineva parolas de lista nigre." - -#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164 -msgid "Add Contact to Whitelist" -msgstr "Adde contacto a lista blanc" - -#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:190 -msgid "Add Contact to Blacklist" -msgstr "Adde contacto a lista nigre" - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this " -"contact." -msgstr "" -"Recipite un nove impression digital ex %1. Tu deberea authenticar " -"iste contacto." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242 -msgid "Private OTR session started." -msgstr "Initiava session OTR private." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248 -msgid "Unverified OTR session started." -msgstr "Initiava session OTR non verificate." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263 -msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure." -msgstr "" -"Session OTR terminava. Tu nota que le conversation ora es insecur." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275 -msgid "OTR connection refreshed successfully." -msgstr "Connexion OTR refrescate con successo." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393 -#, kde-format -msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same." -msgstr "%1 ha terminate le session OTR. Tu deberea facer le mesme." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication with %1 successful. The conversation is now secure." -msgstr "" -"Authentication con %1habeva successo. Le conversation ora es secur." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate " -"this contact as well by asking your own question." -msgstr "" -"%1ha authenticate con successo con te. Tu pote voler authenticar iste " -"contacto anque per demandar tu proprie demanda." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure." -msgstr "Authentication con %1falleva. Le conversation ora es insecur." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490 -msgid "Authentication successful. The conversation is now secure." -msgstr "Authentication con successo. Le conversation ora es secur." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498 -msgid "" -"Authentication failed. Note that the conversation is now insecure." -msgstr "" -"Authentication falleva. Tu nota que le conversation ora es insecur." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:510 -msgid "Authentication error." -msgstr "Error de authentication." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:565 -msgid "Encryption error" -msgstr "Error de Encryption" - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:595 -msgid "Terminating OTR session." -msgstr "Terminante le session OTR." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:749 -msgid "" -"Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure." -msgstr "" -"Authentication abortava. Tu nota que le conversation ora es insecur." - -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:760 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:772 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:785 -msgid "Authenticating contact..." -msgstr "On es authenticante contacto..." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Waiting for %1..." -msgstr "On expecta per %1..." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:53 -msgid "Checking if answers match..." -msgstr "Verificante si responsa corresponde..." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Incoming authentication request from %1" -msgstr "Requesta de authentication in ingresso ex %1" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 kopete/infoeventwidget.cpp:230 -msgid "View" -msgstr "Vide" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:78 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:102 -msgctxt "@title" -msgid "Select authentication method" -msgstr "Selige methodo de authentication" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:104 -msgid "Question and Answer" -msgstr "Demanda e Responsa" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:105 -msgid "Shared Secret" -msgstr "Secreto compartite" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:106 -msgid "Manual fingerprint verification" -msgstr "Verification manual de impression digital" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:135 -msgctxt "@title" -msgid "Question and Answer" -msgstr "Demanda e Responsa" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter a question that only %1 is able to answer:" -msgstr "Entra un demanda que solmente %1 es capace de responder:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:141 -msgctxt "@info" -msgid "Enter the answer to your question:" -msgstr "Entra le responsa a tu demanda:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:145 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Authentication with %1" -msgstr "Authentication con %1" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 would like to verify your authentication. Please answer the following " -"question in the field below:" -msgstr "" -"%1 volerea verificar tu authentication. Pro favor, tu responde le sequente " -"demanda in le campo a basso:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:167 -msgctxt "@title" -msgid "Shared Secret" -msgstr "Secreto compartite" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter a secret passphrase known only to you and %1:" -msgstr "" -"Entra un phrase de contrasigno secrete cognoscite solmente a te e a %1:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Authentication with %1" -msgstr "Authentication con %1" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Enter the secret passphrase known only to you and %1:" -msgstr "" -"Introduce le phrase contrasigno secrete cognoscite solmente a te e a %1:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:184 -msgctxt "@title" -msgid "Manual Verification" -msgstr "Verification manual" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Contact %1 via another secure channel and verify that the following " -"fingerprint is correct:" -msgstr "" -"Continge %1 via un altere canal secur e verifica que le sequente impression " -"digital es correcte:" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:194 -msgctxt "@item:inlistbox ...verified that" -msgid "I have not" -msgstr "Io non ha" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:195 -msgctxt "@item:inlistbox ...verified that" -msgid "I have" -msgstr "Io ha" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "@info:label I have..." -msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1" -msgstr "" -"verificate que iste es effectivemente le correcte impression digital pro %1" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:308 -msgid "Authentication successful" -msgstr "Authentication con successo" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:312 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:316 -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:322 -#, kde-format -msgid "" -"The authentication with %1 was completed successfully. The conversation is " -"now secure." -msgstr "" -"Le authentication con %1 esseva completate con successo. Le conversation ora " -"es secur." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:325 -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Authentication falleva" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:326 -#, kde-format -msgid "" -"The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an " -"imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note " -"that the conversation is now insecure." -msgstr "" -"Le authentication con %1 falleva. Pro facer secur que tu non es parlante con " -"un impostor, tu prova de nove usante le methodo de verification manual de " -"impression digital. Tu nota que le conversation ora es insecur." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344 -msgid "Authentication aborted" -msgstr "Authentication abortava" - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has aborted the authentication process. To make sure you are not talking " -"to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method." -msgstr "" -"%1 ha abortate le processo de authentication, Pro esser secur que tu non es " -"parlante con un impostor, tu prova de nove usante le methodo de verification " -"manual de impression digital." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352 -#, kde-format -msgid "" -"Ask %1 a question, the answer to which is known only to you and them. If the " -"answer does not match, you may be talking to an imposter." -msgstr "" -"Face a %1 un demanda, le responsa al qual es cognoscite solmente a te e a " -"lor. Si le responsa con corresponde, forsan tu es parlante con un impostor." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"Pick a secret known only to you and %1. If the secret does not match, you " -"may be talking to an imposter. Do not send the secret through the chat " -"window, or this authentication method could be compromised with ease." -msgstr "" -"Prende un secreto cognoscite solmente a te e a %1. Si le secreto non " -"corresponde, tu forsan es parlante con un impostor. Non inviar le secreto " -"trans le fenestra de conversar in directo, o iste methodo de authentication " -"poterea esser compromittite con facilitate." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:356 -#, kde-format -msgid "" -"Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed " -"(and verified) email." -msgstr "" -"Verifica le impression digital de %1 manualmente. Pro exemplo via un " -"telephonata o un e-posta signate (e verificate)." - -#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:373 -msgctxt "@title" -msgid "Authenticating contact..." -msgstr "On es authenticante contacto..." - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:68 -msgctxt "@info" -msgid "No fingerprint present." -msgstr "Nulle impression digital presente." - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:108 -msgctxt "@item:intable Fingerprint was never used" -msgid "Unused" -msgstr "Non usate" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:112 -msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in a private conversation" -msgid "Private" -msgstr "Private" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:114 -msgctxt "@item:intable Fingerprint is used in an unverified conversation" -msgid "Unverified" -msgstr "Non verificate" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:117 -msgctxt "@item:intable Private conversation finished" -msgid "Finished" -msgstr "Finite" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:119 -msgctxt "@item:intable Conversation is not private" -msgid "Not Private" -msgstr "Non private" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:123 -msgctxt "@item:intable The fingerprint is trusted" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: plugins/otr/otrlconfinterface.cpp:125 -msgctxt "@item:intable The fingerprint is not trusted" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:63 -msgid "OTR Encryption" -msgstr "Encryption de OTR" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:68 plugins/otr/otrguiclient.cpp:118 -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:136 -msgid "Start OTR Session" -msgstr "Initia session OTR" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:72 -msgid "End OTR Session" -msgstr "Termina session OTR" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:76 -msgid "Authenticate Contact" -msgstr "Authentica contacto" - -#: plugins/otr/otrguiclient.cpp:124 plugins/otr/otrguiclient.cpp:130 -msgid "Refresh OTR Session" -msgstr "Refresca session OTR" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:95 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&OTR Policy" -msgstr "Politica de &OTR" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:101 -msgctxt "" -"@item:inmenu Use the default encryption mode specified in settings dialog" -msgid "&Default" -msgstr "&Predefinite" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:103 -msgctxt "@item:inmenu Always encrypt messages" -msgid "Al&ways" -msgstr "Se&mpre" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:104 -msgctxt "@item:inmenu Use the opportunistic encryption mode" -msgid "&Opportunistic" -msgstr "Oppo&rtunistic" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:105 -msgctxt "@item:inmenu Use the manual encryption mode" -msgid "&Manual" -msgstr "&Manual" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:106 -msgctxt "@item:inmenu Never encrypt messages" -msgid "Ne&ver" -msgstr "&Jammais" - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:177 -msgid "An error occurred while encrypting the message." -msgstr "Un error occurreva durante que on encryptava le message." - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:230 -msgctxt "@info:status" -msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." -msgstr "" -"Tu preferentias de politica non permitte sessiones encryptate per iste " -"contacto." - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..." -msgstr "On tenta de refrescar le session OTR con %1..." - -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..." -msgstr "On tenta de initiar le session OTR con %1..." - -#: plugins/otr/privkeypopup.cpp:34 -msgid "Please wait" -msgstr "Pro favor, tu expecta" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115 -msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?" -msgstr "Le conto seligite ja ha un clave. Tu vole crear un nove?" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:115 -msgid "Overwrite key?" -msgstr "Super scribe clave?" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"Please contact %1 via another secure way and verify that the following " -"fingerprint is correct:" -msgstr "" -"Pro favor tu continge %1 via un altere modo secur e verifica que le sequente " -"impression digital es correcte:" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:159 -msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?" -msgstr "Tu es secur que tu vole fider te a iste impression digital?" - -#: plugins/otr/otrpreferences.cpp:160 -msgid "Verify fingerprint" -msgstr "Verifica impression digital" - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Renomina Filtro" - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Per favor tu entra un nove nomine pro le filtro:" - -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:71 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Nove Filtro-" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd) -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:632 rc.cpp:4671 -#: rc.cpp:632 rc.cpp:4671 -msgid "&Add" -msgstr "&Adde" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415 -#, kde-format -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the " -"characters \"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Il non pote adder alias %1. Un nomine de alias non pote continer " -"le characteres \"_\" o \"=\"." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Nomine de alias invalide" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344 -#, kde-format -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled " -"either by another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Il non pote adder alias %1. Iste commando ja es maneate o perun " -"altere alias o per Kopete mesme." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Il non pote adder alias" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440 -#, kde-format -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Il non pote adder alias %1. Iste commando ja es maneate o perun " -"altere alias o per Kopete mesme." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Tu es secur que tu vole deler le aliases seligite?" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Dele aliases" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462 -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110 -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:2729 rc.cpp:2729 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Artista incognite" - -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456 -msgid "Unknown album" -msgstr "Album incognite" - -#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69 -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440 -msgid "Unknown track" -msgstr "Tracia o banda incognite" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "USAGE. /media - il monstra informationes sur le canto currente." - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172 -msgctxt "" -"Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players " -"running" -msgid "" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I " -"was listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Ora ascoltante per Kopete - Il dicera te cosa io es ascoltante, si io esseva " -"ascoltante alcun cosa sur un reproductor de media supportate." - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463 -msgid "Unknown player" -msgstr "Sonator o reproductor Incognite" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Invia Info de media" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64 -msgid "" -"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod " -"Libet, or Qmmp) are playing anything." -msgstr "" -"Nulle del supportate reproductores de media (Amarok, KsCD,JuK,Kaffeine,Quod " -"Libet o Qmmp) es reproducente alcun cosa." - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Nihil de inviar" - -#: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewplugin.cpp:152 -msgid "Preview of:" -msgstr "Vista preliminar de:" - -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96 -msgid "" -"Cannot find the Magick 'convert' program.\n" -"convert is required to render the LaTeX formulae.\n" -"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's " -"package manager." -msgstr "" -"Il non pote trovar le programma de Magick 'convert'.\n" -"Convert es requirite pro render le formulas de LaTeX.\n" -"Per favor tu obtene le software ex www.imagemagick.org or ex tu " -"administrator de pacchettos de distribution." - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Vista preliminar de imagines LaTeX" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64 -msgid "" -"The message you are typing does not contain any LaTeX. A LaTeX formula must " -"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ " -msgstr "" -"Le message que tu es typante non contine ulle LaTeX. Un formula LaTeX debe " -"esser includite intra duo pares de signos de dollar: $$formula$$ " - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64 -msgid "No LaTeX Formula" -msgstr "Nulle formula de LaTeX" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Preview of the LaTeX message :
          %1" -msgstr "Vista preliminar del message de LaTeX :
          %1" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96 -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:38 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:450 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:532 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:33 -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:406 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:174 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:34 -msgid "Detect language" -msgstr "Releva linguage" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenio" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Basque" -msgstr "Basco" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaro" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:108 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinese Simplificate)" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:46 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:109 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinese Traditional)" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:47 -msgid "Croatian" -msgstr "Croato" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:48 -msgid "Czech" -msgstr "Tchech" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:49 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:50 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:98 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:51 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:97 -msgid "English" -msgstr "Anglese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:52 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:53 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipino" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:54 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:55 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:99 -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:56 -msgid "Galician" -msgstr "Galleco" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:57 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:58 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:100 -msgid "German" -msgstr "Germano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:59 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:101 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:60 -msgid "Haitian Creole" -msgstr "Creolo Haitiano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:61 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:62 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:63 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungaro" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:64 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:65 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:66 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:67 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:102 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:68 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:103 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:69 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:104 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:70 -msgid "Latvian" -msgstr "Letton" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:71 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:72 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:73 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:74 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:75 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegiano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:76 -msgid "Persian" -msgstr "Farsi (Perse)" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:77 -msgid "Polish" -msgstr "Polonese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:78 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:105 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:79 -msgid "Romanian" -msgstr "Romaniano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:80 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:106 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:81 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbo" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:82 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaco" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:83 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:84 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:107 -msgid "Spanish" -msgstr "Espaniol" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:85 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:86 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedo" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:87 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:88 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:89 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainiano" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:90 -msgid "Urdu" -msgstr "Hurdu" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:91 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:92 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallese" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:93 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Plugin de traduction" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47 -msgid "Translate" -msgstr "Traduce" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73 -msgid "Set &Language" -msgstr "Fixa &linguage" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:369 -#, kde-format -msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2 \n" -"Traducite automaticamente:\n" -"%1" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:371 -#, kde-format -msgid "%2
          Auto Translated:
          %1" -msgstr "%2
          Traducite automaticamente:
          %1" - -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68 -msgctxt "list_of_words_to_replace" -msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "tu,es,il ha,il es, on ha,non es,non" - -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49 -msgid "Replacement" -msgstr "Reimplaciamento" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:40 -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:191 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:66 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:273 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54 rc.cpp:5612 rc.cpp:5612 -msgid "Online" -msgstr "In linea" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:193 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:67 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:934 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:278 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58 rc.cpp:5615 rc.cpp:5615 -msgid "Away" -msgstr "Absente" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:35 -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:70 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:930 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopeteidentity.cpp:167 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:295 -#: kopete/kopetewindow.cpp:387 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 rc.cpp:5609 rc.cpp:5609 -msgid "Offline" -msgstr "Foras de linea" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:267 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:384 -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:500 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:284 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62 rc.cpp:5618 rc.cpp:5618 -msgid "Busy" -msgstr "Occupate" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Statistica per %1" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:547 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General) -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1211 rc.cpp:4360 -#: rc.cpp:5546 rc.cpp:1211 rc.cpp:4360 rc.cpp:5546 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "" -"Key: Online Away " -"Offline" -msgstr "" -"Clave: In linea Absente " -"Foras de linea" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:230 -#, kde-format -msgid "

          Statistics for %1

          " -msgstr "

          Statistica per %1

          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:233 -msgid "" -"
          " -msgstr "" -"
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:264 -msgid "" -"

          Today

          " -msgstr "" -"

          Hodie

          StatusFromTo
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:420 -msgid "
          " -msgstr "
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421 -#, kde-format -msgid "" -"Total visible time : %2 " -"hour(s)
          " -msgstr "" -"Tempore total de " -"visibile : %2 hora(s)
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423 -#, kde-format -msgid "" -"Total online time : %2 " -"hour(s)
          " -msgstr "" -"Tempore total in " -"linea : %2 hora(s)
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425 -#, kde-format -msgid "" -"Total busy time : %2 hour(s)
          " -msgstr "" -"Tempore total de " -"occupate : %2 hora(s)
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "" -"Total offline time : %2 " -"hour(s)" -msgstr "" -"Tempore total " -"de foras de linea : %2 hora(s)" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:522 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:540 -msgid "General information" -msgstr "Information general" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Average message length: %1 character
          " -msgid_plural "Average message length: %1 characters
          " -msgstr[0] "Medie longitude de message: %1 character
          " -msgstr[1] "Medie longitude de message: %1 characteres
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:437 -#, kde-format -msgid "Time between two messages: %1 second" -msgid_plural "Time between two messages: %1 seconds" -msgstr[0] "Tempore inter duo messages: %1 secunda" -msgstr[1] "Tempore inter duo messages: %1 secundas" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Last talk : %2
          " -msgstr "" -"Ultime " -"conversation:%2
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -#, kde-format -msgid "" -"Last time present : %2" -msgstr "" -"Ultime vice " -"presente : %2" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:453 -msgid "Current status" -msgstr "Stato currente" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:454 -#, kde-format -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Es %1 postea %2" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:466 -#, kde-format -msgctxt "" -"TRANSLATOR: please reverse 'left' and 'right' as appropriate for your " -"language" -msgid "" -"When was this contact visible?
          All charts are in 24 blocks, one per " -"hour, encompassing one day. %1 is on the left, and %2 is on the right." -msgstr "" -"Quando iste contacto esseva visibile?
          Omne graphicos es in 24 blocos, " -"un per hora, includente un die. %1 es a le sinistra, e %2 a le dextera." - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:492 -#, kde-format -msgid "Between %1 and %2, %3 was visible for %4% of the hour." -msgstr "Inter %1 e %2, %3 esseva visibile per %4% del hora." - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504 -msgid "Online time" -msgstr "Tempore in linea" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506 -msgid "Away time" -msgstr "Tempore de esser absente" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:508 -msgid "Offline time" -msgstr "Tempore de foras de linea" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:512 -msgid "online" -msgstr "in linea" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:515 -msgid "away" -msgstr "absente" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:518 -msgid "offline" -msgstr "foras de linea" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:567 -#, kde-format -msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5." -msgstr "Inter %1 e %2, %3 esseva %4% %5." - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661 -#, kde-format -msgid "" -"

          %1

          StatoExA
          " -msgstr "" -"

          %1

          StatusFromTo
          " - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:58 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Vide &statistica" - -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "Would you like to remove the old history files?" -msgstr "Tu vole remover le vetere files de historia?" - -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History Converter" -msgstr "Convertitor de historia" - -#: plugins/history/converter.cpp:42 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:996 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175 -msgid "Keep" -msgstr "Mantene" - -#: plugins/history/converter.cpp:44 -msgid "History converter" -msgstr "Convertitor de historia" - -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Parsing the old history in %1" -msgstr "Analysante le vetere historia in %1" - -#: plugins/history/converter.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -"Parsing the old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Analysante le vetere historia in %1:\n" -"%2" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:46 -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:52 -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:63 -msgid "View &History" -msgstr "Vide &historia" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:72 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert them to the new history format?" -msgstr "" -"Vetere files de historia ex Kopete 0.6 o plus vetule ha essite relevate.\n" -"Tu vole importar e converter los a le nove formato de historia?" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "History Plugin" -msgstr "Plug-in de Historia" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Importa && Converte" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:74 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Non Importa" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:87 plugins/history/historydialog.cpp:580 -#, kde-format -msgid "History for %1" -msgstr "Historia per %1" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:109 -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:169 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:280 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia adresse de ligamine" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:204 -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:41 -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:63 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargante ..." - -#: plugins/history/historydialog.cpp:467 -msgid "Searching..." -msgstr "On initia cerca..." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kPushButton3) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) -#: plugins/history/historydialog.cpp:468 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:343 rc.cpp:1415 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:343 rc.cpp:1415 rc.cpp:2272 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancella" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_search) -#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:707 rc.cpp:2720 rc.cpp:2783 -#: rc.cpp:4800 rc.cpp:707 rc.cpp:2720 rc.cpp:2783 rc.cpp:4800 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:573 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Historia pro omne contactos" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:710 rc.cpp:710 -msgid "Ready" -msgstr "Preste" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:52 -msgid "Import History" -msgstr "Importa historia" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:53 -msgid "Import Listed Logs" -msgstr "Importa registros listate" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:63 -msgid "Get History From &Pidgin..." -msgstr "Obtene historia ex &Pidgin..." - -#: plugins/history/historyimport.cpp:78 -msgid "Select log directory by hand" -msgstr "Selige manualmente directorio de registro" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:89 -msgid "Parsed History" -msgstr "Historia analysate" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:112 -msgid "Saving logs to disk ..." -msgstr "Il salveguarda registros a disco..." - -#: plugins/history/historyimport.cpp:112 -msgid "Abort Saving" -msgstr "Aborta salveguardar" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:113 -msgid "Saving" -msgstr "Salveguardante" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:260 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Tu es secur?" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:261 -msgid "" -"You already imported logs from pidgin. If you do it twice, each message is " -"imported twice.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Tu ja ha importate registros ex pidgin. Si tu face lo duo vices, cata " -"message es importate duo vice.\n" -"Tu es secur que tu vole continuar?" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:270 -msgid "Select Log Directory" -msgstr "Selige directorio de registro" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:273 -msgid "Parsing history from pidgin ..." -msgstr "Analysante historia ex pidgin..." - -#: plugins/history/historyimport.cpp:273 -msgid "Abort parsing" -msgstr "Aborta analyse" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:274 -msgid "Parsing history" -msgstr "Analysante historia" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:299 -#, kde-format -msgid "WARNING: Cannot find matching account for %1 (%2).\n" -msgstr "AVISO: Il non pote trovar un conto correspondente a %1 (%2).\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:311 -#, kde-format -msgid "" -"WARNING: Cannot find %1 (%2) in your contact list. Found logs will not be " -"imported.\n" -msgstr "" -"AVISO: il non pote trovar %1 (%2) in tu lista de contactos. Registros " -"trovate non essera importate.\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:326 -#, kde-format -msgid "WARNING: Cannot open file %1. Skipping.\n" -msgstr "AVISO: il non pote aperir file %1. On salta lo.\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:375 -msgid "Cannot Map Nickname to Account" -msgstr "Il non pote mappar pseudonymo a conto" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?" -msgstr "Tu usava \"%1\" como pseudonymo in historia?" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:423 -#, kde-format -msgid "" -"WARNING: Cannot parse date \"%1\". You may want to edit the file containing " -"this date manually. (Example recognized date strings: \"05/31/2008 " -"15:24:30\".)\n" -msgstr "" -"AVISO: il non pote analysar data \"%1\". Tu pote voler modificar le file " -"continente iste data manualmente. (Exemplo de catenas de data recognoscite: " -"\"05/31/2008 15:24:30\".)\n" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:546 -#, kde-format -msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4" -msgstr "AVISO: error de analyse de XML in %1 a linea %2, character %3: %4" - -#: plugins/history/historyimport.cpp:549 -#, kde-format -msgid "\t%1" -msgstr "\t%1" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:55 -msgid "Latest History" -msgstr "Ultime historia" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:68 -msgid "Quote Last Message" -msgstr "Cita ultime message" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42 -msgid "&Notes" -msgstr "&Notas" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:2885 rc.cpp:2885 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Notas de contacto" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Notas re %1:" - -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89 -msgid "Path" -msgstr "Percurso" - -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91 -msgid "Direction" -msgstr "Direction" - -#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93 -msgid "Pipe Contents" -msgstr "Contentos de pipe" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38 -msgctxt "adjective decribing instant message" -msgid "Inbound" -msgstr "Entrante" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39 -msgctxt "adjective decribing instant message" -msgid "Outbound" -msgstr "Exiente" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156 -msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound" -msgid "Both Directions" -msgstr "Ambe directiones" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "Corpore de message HTML" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166 -msgid "Plain Text Message Body" -msgstr "Corpore de message de texto plan" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168 -msgid "Kopete Message XML" -msgstr "Message XML de Kopete" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152 -msgctxt "adjective decribing an instant message" -msgid "Inbound" -msgstr "Entrante" - -#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154 -msgctxt "adjective decribing an instant message" -msgid "Outbound" -msgstr "Exiente" - -#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85 -msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through" -msgstr "Selige programma o script per inviar messages via pipe" - -#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303 -#, kde-format -msgid "" -"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n" -"\n" -"%2\n" -"\n" -"Located at line %3 and column %4" -msgstr "" -"Le pipe %1 retornava XML mal formate al plugin de Pipes. Le error es:\n" -"\n" -"%2\n" -"\n" -"Situate a linea %3 e columna %4" - -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:205 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"Un error occurreva quando on cargava tu pagina de presentia.\n" -"Verifica le percurso e permissiones de scriptura del destination." - -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:215 -msgid "Not yet known" -msgstr "Non ancora cognoscite" - -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:40 protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:71 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:72 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:89 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:216 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:87 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:70 -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:164 -msgid "Connecting" -msgstr "Il es connectente" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:58 -msgid "Something went wrong while sending the message." -msgstr "Alcun cosa falleva durante que on inviava le message." - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:59 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:217 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:225 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Il non pote inviar message" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:130 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "Preferentias de &contactos" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:88 -#, kde-format -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " -"%2 messages?" -msgstr "" -"Iste message es plus longe que le maxime longitude (%1). Il deberea esser " -"dividite in %2 messages?" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Message troppo longe" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Divide" -msgstr "Divide" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:89 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Non divide" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:153 -msgid "Message too long." -msgstr "Message troppo longe." - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -msgid "Could not determine which argument should contain the message." -msgstr "Il non pote determinar qual argumento deberea continer le message." - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -msgid "Could not determine which argument should contain the number." -msgstr "Il non pote determinar qual argumento deberea continer le numero." - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:59 -msgid "No provider configured." -msgstr "Nulle fornitor configurate." - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Necun prefixo fixate pro SMSSend, pro favor tu cambia lo in le dialogo de " -"configuration." - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:66 -msgid "No Prefix" -msgstr "Nulle prefixo" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:186 -#, kde-format -msgid "%1 Settings" -msgstr "Preferentias %1" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:243 -#, kde-format -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " -"be found on %2" -msgstr "" -"SMSSend es un programma pro inviar SMS per gateways sur le web. Il pote " -"esser trovate sur %2" - -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:448 -#, kde-format -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " -"The program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib es un libreria (e utilitates) pro inviar SMS via un dispositivo " -"GSM. Le programma pote esser trovate sur %1" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:68 -msgid "No provider configured" -msgstr "Nulle fornitor configurate" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:181 -#, kde-format -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " -"be found on %1" -msgstr "" -"SMSClient es un programma pro inviar SMS per le modem. Le programmaspote " -"esser trovate sur %1" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138 -#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2257 rc.cpp:2257 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:31 -msgid "User Preferences" -msgstr "Preferentias de usator" - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Il non pote cargar servicio '%1'." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Error durante le cargamento de servicio" - -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213 -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67 -msgid "You must enter a valid WLM passport." -msgstr "Tu debe entrar un valide passaporto WLM." - -#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:213 -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:385 -msgid "WLM Plugin" -msgstr "Plugin de WLM" - -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:180 -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Tu necessita de esser connectite pro poter adder contactos." - -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:58 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:298 protocols/gadu/gadusession.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:233 protocols/gadu/gadusession.cpp:245 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:278 protocols/gadu/gadusession.cpp:292 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:310 protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:371 -msgid "Not Connected" -msgstr "Il non connecteva" - -#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:67 -msgid "MSN Plugin" -msgstr "Plugin de MSN" - -#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkarea.cpp:54 -msgid "Select the pen's color" -msgstr "Selige le color de penna" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59 -msgid "Block Contact" -msgstr "Bloca contacto" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:62 protocols/gadu/gaducontact.cpp:192 -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143 -msgid "Show Profile" -msgstr "Monstra profilo" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:65 -msgid "Update Photo" -msgstr "Actualisa photo" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:69 -msgid "&Block custom emoticons" -msgstr "&Bloca emoticones personalisate" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:176 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:259 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1095 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:328 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:363 protocols/gadu/gaducontact.cpp:100 -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:418 libkopete/kopetetransfermanager.cpp:488 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Transferimento de file de Kopete" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:384 -msgid "" -"You need to go online to remove a contact from your contact list. This " -"contact will appear again when you reconnect." -msgstr "" -"Tu necessita de esser in linea pro remover un contacto ex tu lista da " -"contacto. Iste contacto apparera novemente quando tu connectera de nove." - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:428 -msgid "This contact does not have you in his/her list" -msgstr "Iste contacto non ha te in su lista" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:435 -msgid "This contact is blocked" -msgstr "iste contacto es blocate" - -#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:437 -msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked" -msgstr "Iste contacto non ha te in su lista e es blocate" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Aperi cassa de e&ntrata..." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:79 -msgid "&Change Display Name..." -msgstr "&Cambia nomine de monstrar..." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:85 -msgid "Open MS&N service status site..." -msgstr "Aperi sito de stato de servicio de MS&N" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:141 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:143 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:295 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:903 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:909 -msgid "Buddies" -msgstr "Amicos" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:244 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:255 -msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -msgstr "Cambia nomine de monstrar - Plug-in de MSN" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:245 -msgid "" -"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends " -"on MSN:" -msgstr "" -"Entra le nomine de monstrar per le qual tu vole esser visibile a tu amicos " -"sur MSN:" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:253 -msgid "" -"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -"Your display name has not been changed." -msgstr "" -"Le nomine de monstrar que tu entrava esseva troppo longe. Pro favor tu " -"usa un nomine plus breve.\n" -"Tu nomine de monstrar non ha essite modificate." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1157 -#, kde-format -msgid "You have one unread message in your Hotmail inbox." -msgid_plural "You have %1 unread messages in your Hotmail inbox." -msgstr[0] "Tu ha un message non legite in tu cassa de entrata de Hotmail." -msgstr[1] "Tu ha %1 messages non legite in tu cassa de entrata de Hotmail." - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174 -msgctxt "@action" -msgid "Open Inbox" -msgstr "Aperi cassa de entrata" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1170 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1613 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1824 -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:412 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1173 -#, kde-format -msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.

          Subject: %2" -msgstr "Nove message ex %1 in tu cassa de entrata de Hotmail

          Subjecto:%2" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:32 -msgid "WLM" -msgstr "WLM" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:79 protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 -#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3169 -msgid "O&nline" -msgstr "I&n linea" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58 kopete/kopetewindow.cpp:397 -msgid "&Away" -msgstr "&Absente" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: kopete/kopetewindow.cpp:401 rc.cpp:3179 rc.cpp:3179 -msgid "&Busy" -msgstr "&Occupate" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:50 -msgid "Be Right Back" -msgstr "Io retorna tosto" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:51 -msgid "Be &Right Back" -msgstr "Io &retorna tosto" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:53 -msgid "On the Phone" -msgstr "Al telephono" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:54 -msgid "On The &Phone" -msgstr "Al tele&phono" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:56 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "Fora pro lunchar" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:57 -msgid "Out To &Lunch" -msgstr "Fora pro &lunchar" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:812 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:59 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:196 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:71 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:85 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:290 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66 rc.cpp:3095 rc.cpp:5621 -#: rc.cpp:3095 rc.cpp:5621 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:60 kopete/kopetewindow.cpp:406 rc.cpp:3189 -#: rc.cpp:3189 -msgid "&Invisible" -msgstr "&Invisibile" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:75 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58 protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 rc.cpp:3199 rc.cpp:3199 -msgid "O&ffline" -msgstr "&Foras de linea" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:54 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:57 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:60 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:64 -msgid "Idle" -msgstr "Inactive" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:66 -msgid "&Idle" -msgstr "&Inactive" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:69 libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 -msgid "Status not available" -msgstr "Stato non disponibile" - -#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:72 -msgctxt "This is used in the tooltip of a contact" -msgid "Listening To" -msgstr "Ascoltante" - -#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:62 -msgid "Send Ink" -msgstr "Invia tinta" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112 -msgid "Send Nudge" -msgstr "Invia un colpo de attention (pulsata)" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:119 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:125 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:163 protocols/qq/qqchatsession.cpp:67 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:77 -msgid "&Invite" -msgstr "&Invita" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:142 -msgid "Send &Voice" -msgstr "Invia &voce" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:149 -msgid "Sound card not detected" -msgstr "Carta de sono non detectate" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:157 -msgid "Stop &recording" -msgstr "Stoppa ®istrar" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:286 -msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips." -msgstr "" -"Le altere contacto necessita de esser in linea pro reciper clips de voce." - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:298 -msgid "You cannot send voice clips in invisible status" -msgstr "" -"Tu non pote inviar clips de voce durante que es in stato de invisibile" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345 -msgid "The maximum recording time is 15 seconds" -msgstr "Le maxime tempore de registration es 15 secundas" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:389 -msgid "The voice clip must be longer" -msgstr "Le clip de voce debe esser plus longe" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:663 -msgid "has sent a nudge" -msgstr "ha inviate un pulsata" - -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1080 -msgid "has sent you a nudge" -msgstr "ha inviate te un pulsata" - -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:113 -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:246 -#: protocols/wlm/wlmtransfermanager.cpp:252 -msgid "File transfer cancelled." -msgstr "Transferimento de file cancellate." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:142 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Cambia message de stato" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:212 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Plug-in Meanwhile: Message ab le servitor" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:58 -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Conto foras de linea" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:148 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "tu debe entrar un valide nomine de schermo." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:149 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:156 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:163 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:170 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:611 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Plug-in Meanwhile" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Tu debe de-seliger memorar de contrasigno o entra un valide " -"contrasigno." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:162 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Tu debe entrar un nomine hospite/adresse ip de servitor." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:169 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 non es un valide numero de porto," - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:207 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Non pote connecte a servitor" - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:610 -msgid "Could not connect to redirected server" -msgstr "Non pote connecte a servitor redirigite" - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:1002 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Plug-in Meanwhile: invitation de conferentia" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "rete temporari - %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:156 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Rete importate ex un previe version de Kopete, o un URI IRC" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:188 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Uni te a canal..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:190 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Cerca canales..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:259 -msgid "" -"The network associated with this account has no valid hosts. Please " -"ensure that the account has a valid network." -msgstr "" -"Le rete associate con iste conto non ha valide hospites. Pro favor tu " -"assecura te que le conto ha un valide rete." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:261 protocols/irc/ircaccount.cpp:269 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Rete es vacue" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"The network associated with this account, %1, has no valid hosts. " -"Please ensure that the account has a valid network." -msgstr "" -"Le rete associate con iste conto, %1,non ha valide hospites. Pro " -"favor tu assecura te que le conto ha un valide rete." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "" -"Kopete non pote connecter a ulle servitores in le rete associate con " -"iste conto (%1). Per favor tu prova de nove plus tarde." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:278 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Rete non disponibile" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:586 -msgid "Join Channel" -msgstr "Uni te a canal" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:587 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:59 -msgid "Please enter the name of the channel you want to join:" -msgstr "Pro favor tu entra le nomine del canal ubi tu vole unir te:" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 -#, kde-format -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Pseudonymo %1 ja es in uso" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25 protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:34 -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:93 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "Plug-in de IRC" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:35 -#, kde-format -msgid "" -"The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:" -msgstr "" -"Pseudonymo %1 ja es in uso. Per favor tu entra un pseudonymo alternative:" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', " -"or '&'." -msgstr "" -"\"%1\" es un nomine de canal invalide. Canales debe initiar con '#','!','+', " -"o '&'." - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Lista de canal per %1" - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:122 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "" -"Le servitor IRC es currentemente troppo occupate pro responder a iste " -"requesta." - -#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:123 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Servitor es occupate" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 -msgid " members" -msgstr " membros" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:198 protocols/irc/ui/channellist.cpp:221 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:199 protocols/irc/ui/channellist.cpp:222 -msgid "Users" -msgstr "Usatores" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:223 -msgid "Topic" -msgstr "Topico" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca:" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered " -"here." -msgstr "" -"Tu pote cercar canales sur le servitor IRC, per usar un catena de texto " -"entrate ci." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Canales retornate debe haber al minus iste membros." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 protocols/irc/ui/channellist.cpp:215 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server, using a text string entered " -"here. For instance, you may type 'linux' to find channels that have " -"something to do with Linux." -msgstr "" -"Tu pote cercar canales sur le servitor IRC, per usar un catena de texto " -"entrate ci. Pro exemplo, tu pote typar 'linux' pro trovar canales que ha " -"alcun cosa de facer con Linux." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "" -"Tu pote cercar canales sur le servitor IRC, per un catena de texto entrate " -"ci." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:216 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:120 -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:297 -msgid "S&earch" -msgstr "C&erca" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:217 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Exeque un cerca de canal." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:218 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow, depending " -"on the total number of channels on the server." -msgstr "" -"Exeque un cerca de canal. Pro favor, tu es patiente, proque isto pote esser " -"lente, dependente del numero de canales sur le servitor." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:220 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Duple pressa sur un canal pro seliger lo." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:297 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "" -"Tu debe esser connectite al servitor de IRC pro executar un listar de canal." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:336 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Tu ha essite dis-connectite ab le servitor IRC." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:337 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnectite" - -#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79 -msgid "You need to specify a channel to join, or a query to open." -msgstr "" -"Tu necessita de specificar un canal de unir te, o un requesta de " -"aperir." - -#: protocols/irc/ui/ircaddcontactpage.cpp:79 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Tu debe specificar un canal" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Tu debe entrar un pseudonymo." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource) -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600 kopete/kopetewindow.cpp:1114 -#: kopete/main.cpp:32 rc.cpp:1991 rc.cpp:1991 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:282 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?
          Any accounts " -"which use this network will have to be modified.
          " -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole deler le rete %1?
          Ulle contos que " -"usara iste rete debera esser modificate.
          " - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:284 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Delente rete" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:285 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&Dele rete" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr " Tu es secur que tu vole deler le hospite %1?" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:298 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Delente hospite" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:299 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Dele hospite" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:352 -msgid "New Host" -msgstr "Nove hospite" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:353 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Entra le nomine de hospite del nove servitor:" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:362 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Un hospite ja existe con ille nomine" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:390 -msgid "Rename Network" -msgstr "Renomina rete" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:391 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Entra le nove nomine pro iste rete:" - -#: protocols/irc/ui/networkconfigwidget.cpp:401 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Un rete ja existe con ille nomine" - -#: protocols/irc/libkirc/plugins/ctcp/kirctransfer.cpp:358 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "" -"Grandor recognoscite es plus grande que le dimension expectate del file" - -#: protocols/irc/libkirc/client/kircclientchannelhandler.cpp:665 -#: protocols/irc/libkirc/client/kircclienthandler.cpp:756 -msgid "Password Incorect" -msgstr "Contrasigno incorrecte" - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:366 -#, kde-format -msgid "There is 1 operator online." -msgid_plural "There are %1 operators online." -msgstr[0] "Il ha 1 operator in linea" -msgstr[1] "Il ha %1 operatores in linea" - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:374 -#, kde-format -msgid "There is 1 unknown connection." -msgid_plural "There are %1 unknown connections." -msgstr[0] "Il ha 1 un connexion incognite" -msgstr[1] "Il ha %1 connexiones incognite." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:382 -#, kde-format -msgid "There has been 1 channel formed." -msgid_plural "There have been %1 channels formed." -msgstr[0] "Il ha essite 1 canal formate." -msgstr[1] "Il ha essite %1 canales formate." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:400 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Server was too busy to execute %1." -msgstr "Servitor esseva troppo occupate pro executar %1." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:466 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:270 -msgid "You have been marked as being away." -msgstr "Tu ha essite marcate como absente." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:474 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:278 -#, kde-format -msgid "%1 is a registered nick." -msgstr "%1 es un pseudonymo registrate." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:498 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:302 -#, kde-format -msgid "%1 is an IRC operator." -msgstr "%1 es un operator IRC" - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:711 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:513 -#, kde-format -msgid "You cannot send messages to channel %1." -msgstr "Tu non pote inviar messages a canal %1." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:752 -#, kde-format -msgid "Nickname %1 is already in use." -msgstr "Pseudonymo %1 ja es in uso." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:759 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:562 -#, kde-format -msgid "You are not on channel %1." -msgstr "Tu non es sur canal %1." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:769 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:668 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Contrasigno incorrecte." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:780 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:582 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, channel is full." -msgstr "Non pote unir te a %1, canal es complete." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:791 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:593 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, channel is invite only." -msgstr "Non pote unir te a %1, canal es solmente sur invitation." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:799 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:601 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, you are banned from that channel." -msgstr "Non pote unir te a %1, tu es bannite ex ille canal." - -#: protocols/irc/libkirc/client/tasks/kirci18ntask.cpp:807 -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:609 -#, kde-format -msgid "Cannot join %1, wrong channel key was given." -msgstr "Non pote unir te a %1, improprie clave de canal esseva date." - -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:172 -#, kde-format -msgid "There is one operator online." -msgid_plural "There are %1 operators online." -msgstr[0] "Il ha un operator in linea" -msgstr[1] "Il ha %1 operatores in linea" - -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:180 -#, kde-format -msgid "There is one unknown connection." -msgid_plural "There are %1 unknown connections." -msgstr[0] "Il ha un connexion incognite." -msgstr[1] "Il ha %1 connexiones incognite." - -#: protocols/irc/libkirc/kircengine_numericreplies.cpp:188 -#, kde-format -msgid "One channel has been formed." -msgid_plural "%1 channels have been formed." -msgstr[0] "Un canal ha essite formate." -msgstr[1] "%1 canales ha essite formate." - -#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195 -msgid "" -"Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works " -"with Avahi." -msgstr "" -"Incapace de publicar servicio Bonjour. Currentemente plug-in de Bonjour " -"solmente functiona con Avahi." - -#: protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:206 -msgid "" -"Unable to connect to the local mDNS server. Please ensure the Avahi daemon " -"is running." -msgstr "" -"Incapace de connecter a servitor local de mDNS. Per favor tu assecura te que " -"le demone Avahi es executante." - -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39 -msgctxt "This Means the User is Away" -msgid "Away" -msgstr "Absente" - -#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:39 -msgctxt "This Means the User is Away" -msgid "&Away" -msgstr "&Absente" - -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:197 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:401 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Tu message non pote esser livrate: \"%1\". Motivo: \"%2\"" - -#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:440 -#, kde-format -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:46 -msgid "Services" -msgstr "Servicios" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:62 -msgid "Register..." -msgstr "Registra..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:64 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:66 -msgid "Execute..." -msgstr "Executa..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait) -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:2266 rc.cpp:2266 -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Per favor tu expecta durante que on consulta le servitor..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:50 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66 -msgid "Register" -msgstr "Registra" - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Incapace de recuperar formulario de registration.\n" -"Motivo: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143 -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Error de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Registration inviate con successo." - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:130 -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Registration de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:135 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -#, kde-format -msgid "" -"The server rejected the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Le servitor refusava le formulario de registration.\n" -"Motivo: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31 -msgid "Edit Privacy List Rule" -msgstr "Modifica regula de lista de intimitate" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2151 rc.cpp:2151 -msgid "Subscription" -msgstr "Subscription" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135 -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160 -msgid "Both" -msgstr "Ambe" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:46 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:96 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:134 -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:77 -msgid "None" -msgstr "Nulle" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136 -msgid "From" -msgstr "Ex" - -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137 -msgid "To" -msgstr "A" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183 rc.cpp:2145 rc.cpp:2287 rc.cpp:2145 -#: rc.cpp:2287 -msgid "JID" -msgstr "JID" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:2148 rc.cpp:3558 -#: rc.cpp:2148 rc.cpp:3558 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2154 rc.cpp:2154 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2142 rc.cpp:2142 -msgid "Allow" -msgstr "Permitte" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action) -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2139 rc.cpp:2139 -msgid "Deny" -msgstr "Refusa" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Selige servitor de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Recuperante lista de servitor..." - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:121 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Il non pote recuperar lista de servitor." - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:136 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Il non pote analysar le lista de servitor." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Uni te a Jabber Groupchat" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29 -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Uni te" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Incapace de recuperar le lista de salas de conversation in directo." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "vCard de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:68 protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:46 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&salveguarda info de usator" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:69 protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:47 -msgid "Fetch vCard" -msgstr "cerca vCard" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:307 -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:225 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Salveguardante vCard a servitor..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429 -msgid "vCard successfully saved." -msgstr "vCard salveguardate con successo." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Error: incapace de salveguardar vCard." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:442 -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:247 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Cerca vCard de contacto..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465 -msgid "vCard successfully retrieved." -msgstr "vCard recuperate con successo." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "No vCard available." -msgstr "Nulle vCard disponibile." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly.\n" -"Check connectivity with the Jabber server." -msgstr "" -"Error: vcard non pote esser obtenite correctemente.\n" -"Verifica connexion con le servitor de Jabber." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo.
          Make sure that " -"you have selected a valid image file
          " -msgstr "" -"Un error occurreva quando on tentava de modificar le photo.
          Tu " -"assecura te que tu ha seligite un valide file de imagine
          " - -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:38 -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:151 -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:224 -msgid "Execute" -msgstr "Executa" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRefresh) -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:39 rc.cpp:4014 rc.cpp:4014 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahclist.cpp:40 -msgid "Execute command" -msgstr "Executa commando" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:41 -msgid "Command executing" -msgstr "Executante commando" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:49 -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:57 -msgid "Finish" -msgstr "Termina" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:55 -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#: protocols/jabber/ui/dlgahcommand.cpp:56 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44 -#: rc.cpp:4023 rc.cpp:4023 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50 -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Per favor tu expecta durante que il recupera formulario de cerca..." - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Incapace de recuperar formulario de cerca." - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138 -msgid "The Jabber server rejected the search." -msgstr "Le servitor de Jabber refusava le cerca." - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138 -msgid "Jabber Search" -msgstr "Cerca de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62 -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonymo" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185 -msgctxt "First name" -msgid "First" -msgstr "Nomine" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186 -msgctxt "Last name" -msgid "Last" -msgstr "Nomine da Familia" - -#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187 -msgid "e-mail" -msgstr "e-posta" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Registra nove conto de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:134 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Per favor tu entra un nomine de servitor, o tu pulsa Selige." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Per favor tu entra un valide ID de Jabber." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Per favor, tu entra duo vices le contrasigno." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Contrasigno entrate non es coincidente." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" -"A minus que tu sape lo que tu es facente, tu JID deberea esser del formato " -"\"nomineusator@servitor.com\". In tu caso, pro exemplo \"nomineusator@%1\"." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:252 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connectente a servitor..." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:255 -#, kde-format -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"Supporto de SSL non pote esser intialisate pro conto %1. Isto probabilemente " -"es proque le plugin QCA TLS non es installate sur tu systema." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:273 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:437 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Error SSL de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:320 -msgid "Protocol error." -msgstr "Error de protocollo." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:333 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "On connecteva con successo, il es registrante nove conto..." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:348 -msgid "Registration successful." -msgstr "Registration con successo." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382 -msgid "Registration failed." -msgstr "Registration falleva." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:384 -msgid "" -"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already " -"in use." -msgstr "" -"Incapace de crear un conto sur le servitor. Le ID de Jabber probabilemente " -"es ja in uso." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Registration de conto de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:27 -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Lista salas de conversation in directo" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:57 -msgid "Loading instructions from gateway..." -msgstr "Cargante instructiones ex gateway..." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:69 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Connecte al rete de Jabber e prova de nove." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:158 -msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway." -msgstr "" -"Un error occurreva durante que il cargava instructiones ex le gateway." - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39 -#, kde-format -msgid "%1: Privacy Lists" -msgstr "%1: Listas de intimitate" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:156 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:168 -msgid "" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273 -msgid "There was an error changing the list." -msgstr "Il habeva un error durante que on modificava le lista." - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:273 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286 -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:286 -msgid "There was an error processing your request." -msgstr "Il habeva un error durante que on processava tu requesta." - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311 -msgid "New List" -msgstr "Nove lista" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:311 -msgid "Enter the name of the new list:" -msgstr "Entra le nomine del nove lista:" - -#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:316 -msgid "A list with this name already exists." -msgstr "Un lista con iste nomine ja existe." - -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241 -msgid "XML Console" -msgstr "Console XML" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearWhiteList) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:20 rc.cpp:50 rc.cpp:1098 -#: rc.cpp:5135 rc.cpp:20 rc.cpp:50 rc.cpp:1098 rc.cpp:5135 -msgid "Clear" -msgstr "Netta" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, send_btn) -#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:32 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:499 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:517 rc.cpp:1095 rc.cpp:1095 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:276 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"Le modificationes que tu ha apena facite habera effecto le proxime vice que " -"tu accedera a Jabber." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:277 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Modificationes de Jabber durante session in linea de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:356 -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" -"Le ID de Jabber que ha eligite es invalide. Pro favor tu assecurate que il " -"es in le formato usator@servitor.com, como un adresse de e-posta." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:358 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Invalide ID de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366 -msgid "" -"Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect " -"to server talk.google.com." -msgstr "" -"Supporto de libjingle de Google Talk es solmente pro conto de GTalk/GMai, " -"que connecte a servitor talk.google.com.l" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366 -msgid "Invalid Google Talk" -msgstr "Invalide Google Talk" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Cambia contrasigno de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Tu entrava incorrectemente tu contrasigno currente." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:65 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:73 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:81 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Contrasigno incorrecte" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:72 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Tu contrasignos non es coincidente. Pro favor tu entra los de nove." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "" -"Per motivationes de securitate, tu non es permittite de fixar un contrasigno " -"vacue." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:88 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:52 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do " -"you want to try to connect now?" -msgstr "" -"Tu conto necessita de esser connectite ante que le contrasigno pote esser " -"cambiate. Tu vole tentar a connecter te ora?" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Modification de contrasigno de Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -#: libkopete/connectionmanager.cpp:162 -msgid "Connect" -msgstr "Connecte" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -#: libkopete/connectionmanager.cpp:162 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Permane foras de linea" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new " -"password, please contact the administrator." -msgstr "" -"Tu contrasigno ha essite modificate con successo. Pro favor tu nota que le " -"modification non essera instantanee. Si tu ha problemas a acceder con tu " -"nove contrasigno, per favor tu continge le administrator." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:136 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" -"Tu contrasigno non pote esser cambiate. O tu servitor non supporta iste " -"characteristica o le administrator non permitte te de modificar le " -"contrasigno." - -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:175 -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -msgid "&Resume" -msgstr "&Resume" - -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:176 -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:239 -msgid "Over&write" -msgstr "Super scri&be" - -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:179 -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "Le file \"%1\" ja existe. Tu vole resumer lo o super scriber lo?" - -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:180 -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:242 -#, kde-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "File Jam Existe: %1" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Cannot start process %1. Check your installation of Kopete." -msgstr "Non pote initiar processo %1. Verifica tu installation de Kopete." - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:304 -msgid "Answer for incoming call" -msgstr "Responsa per appello in arrivata" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:314 -msgid "Accepted" -msgstr "ha acceptation" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:323 -msgid "Calling..." -msgstr "Appellante..." - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:328 -msgid "Rejected" -msgstr "Refusate" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:340 -msgid "Call in progress" -msgstr "Appello in progresso" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:347 -msgid "Other side hung up" -msgstr "Altere parte ha disconnectite" - -#: protocols/jabber/googletalk/googletalk.cpp:394 -msgid "Waiting..." -msgstr "Expectante..." - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:135 -msgid "Groupchat Bookmark" -msgstr "Marcator de libro de Groupchat" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Tu non pote vider le status de le unes e le alteres." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134 -msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status." -msgstr "" -"Tu pote vider le stato del contacto, ma illa/illo non pote vider tu stato." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138 -msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status." -msgstr "Iste contacto pote vider tu stato, ma tu non pote vider su stato." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Tu pote vider le status de le unes e le alteres." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258 -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marcator de tempore" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290 -#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653 -msgid "Failed to download Jabber contact photo." -msgstr "Il falleva a discargar photo de contacto de Jabber." - -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:509 -#, kde-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Tu ha essite invitate a %1" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:319 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:141 rc.cpp:4140 rc.cpp:4140 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:147 protocols/skype/skypecontact.cpp:106 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "(Re)Invia autorisation a" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "(Re)require autorisation ex" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:161 protocols/skype/skypecontact.cpp:111 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Remove autorisation ex" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:173 -msgid "Call Google Talk contact" -msgstr "Appella contacto de Google Talk" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:182 -msgid "Set Availability" -msgstr "Fixa disponibilitate" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:192 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Libere per conversation in directo" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:194 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:68 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:60 -msgid "Extended Away" -msgstr "Absente extendite" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:195 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:942 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:85 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Non disturba" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:200 -msgid "Select Resource" -msgstr "Selige ressource" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:217 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automatic (ressource melior/predefinite)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:270 -msgid "Test action" -msgstr "Action de essayo" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:274 -msgid "Jingle Audio call" -msgstr "Appello audio de Jingle" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:277 -msgid "Jingle Video call" -msgstr "Appello video de Jingle" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:317 -#, kde-format -msgid "The original message is : \" %1 \"
          " -msgstr "Le message original es : \" %1 \"
          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:318 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has invited you to join the conference %2
          %3
          If you want to accept and join, just enter your nickname and press " -"OK.
          If you want to decline, press Cancel.
          " -msgstr "" -"%1ha invitate te a unir te a le conferentia %2
          %3
          Si tu vole da acceptation e unir te, solmente tu entra tu " -"pseudonymo e pressa OK.
          Si tu vole declinar, pressa Cancella.
          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:324 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Invitate a conferentia - Plug-in de Jabber" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:341 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Message ha essite monstrate" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:344 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Message ha essite livrate" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:350 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Message immagazinate sur le servitor, contacto foras de linea" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:358 -#, kde-format -msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session." -msgstr "" -"%1 ha terminate su participation in le session de conversation in directo." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:994 -#, kde-format -msgid "" -"Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?" -msgstr "Tu anque vole remover autorisation de usator %1 de vider tu stato?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:995 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1175 -msgid "Notification" -msgstr "Notification" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1166 -#, kde-format -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"Tu ha pre-seligite un ressource pro contacto %1, ma tu ha ancora aperite " -"fenestras de conversation pro iste contacto. Le pre-seligite resource " -"solmente applicara a fenestras de conversation aperite de nove." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1170 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Selector de ressource de Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:65 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Libere per conversation in directo" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:69 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Non disturba" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:84 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Stato de autorisation" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:85 -msgid "Available Resources" -msgstr "Ressources disponibile" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:86 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "Marcator de tempore de Cache de vCard" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:88 -msgid "Jabber ID" -msgstr "ID de Jabber" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:206 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:89 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2437 -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversario de nativitate" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:90 -msgid "Timezone" -msgstr "Zona de tempore" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:91 -msgid "Homepage" -msgstr "Pagina Domo o Principal" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:92 -msgid "Company name" -msgstr "Nomine de compania" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 -msgid "Company Departement" -msgstr "Departimento de compania" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Company Position" -msgstr "Position in le compania" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Company Role" -msgstr "Rolo in le Compania" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "Work Street" -msgstr "Strata de labor" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:97 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Adresse extra de labor" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Work PO Box" -msgstr "Cassa Postal de Labor" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work City" -msgstr "Urbe de Labor" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "Codice postal de labor" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work Country" -msgstr "Pais de labor" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Work Email Address" -msgstr "Adresse de e-posta de labor" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Home Street" -msgstr "Strata de domo" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Adresse extra de domo" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Cassa postal de domo" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Home City" -msgstr "Citate de Domo" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "Codice postal de domo" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Home Country" -msgstr "Pais de domo" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:511 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_9) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 rc.cpp:4426 rc.cpp:4426 -msgid "About" -msgstr "Circa" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:391 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:100 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:156 libkopete/kabcpersistence.cpp:380 -msgid "Choose Account" -msgstr "Selige conto" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Choose an account to handle the URL %1" -msgstr "Selige un conto pro manear le URL %1" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:446 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#, kde-format -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Tu vole adder '%1' a tu lista de contacto?" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddToWhiteList) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:763 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:844 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleAdd) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:863 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleAdd) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCustomAdd) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddStatus) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 kopete/kopetewindow.cpp:379 -#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 rc.cpp:242 rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2705 -#: rc.cpp:2726 rc.cpp:2867 rc.cpp:3086 rc.cpp:3104 rc.cpp:3816 rc.cpp:5992 -#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 rc.cpp:242 rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2705 -#: rc.cpp:2726 rc.cpp:2867 rc.cpp:3086 rc.cpp:3104 rc.cpp:3816 rc.cpp:5992 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non adde" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?" -msgstr "Tu vole remover '%1' ex tu lista de contacto?" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:837 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ignoreRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEmailButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, invisibleRemove) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 libkopete/kopetecontact.cpp:454 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837 rc.cpp:23 rc.cpp:44 -#: rc.cpp:245 rc.cpp:2223 rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2702 rc.cpp:2870 -#: rc.cpp:3089 rc.cpp:3101 rc.cpp:5968 rc.cpp:5995 rc.cpp:23 rc.cpp:44 -#: rc.cpp:245 rc.cpp:2223 rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2702 rc.cpp:2870 -#: rc.cpp:3089 rc.cpp:3101 rc.cpp:5968 rc.cpp:5995 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464 -msgid "Do Not Remove" -msgstr "Non remove" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Please enter your nickname for the room %1" -msgstr "Per favor entra tu pseudonymo pro le sala %1" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:487 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1575 -msgid "Provide your nickname" -msgstr "Forni tu pseudonymo" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:79 -msgid "Afraid" -msgstr "Apprehensive" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:81 -msgid "Amazed" -msgstr "Stupefacte" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:83 -msgid "Angry" -msgstr "Irate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:85 -msgid "Annoyed" -msgstr "Irritate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:87 -msgid "Anxious" -msgstr "Anxie" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:89 -msgid "Aroused" -msgstr "Excitate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:91 -msgid "Ashamed" -msgstr "Con vergonia" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:93 -msgid "Bored" -msgstr "Enoiate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:95 -msgid "Brave" -msgstr "Coragiose" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:97 -msgid "Calm" -msgstr "Calme" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:99 -msgid "Cold" -msgstr "Frigide" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:101 -msgid "Confused" -msgstr "Confuse" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:103 -msgid "Contented" -msgstr "Satisfacte" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:105 -msgid "Cranky" -msgstr "Eccentric" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:107 -msgid "Curious" -msgstr "Curiose" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:109 -msgid "Depressed" -msgstr "Depresse" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:111 -msgid "Disappointed" -msgstr "Disappunctate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:113 -msgid "Disgusted" -msgstr "Disgustate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:115 -msgid "Distracted" -msgstr "Distracte" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:117 -msgid "Embarrassed" -msgstr "Embarassate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:119 -msgid "Excited" -msgstr "Agitate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:121 -msgid "Flirtatious" -msgstr "Coquettose" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:123 -msgid "Frustrated" -msgstr "Frustrate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:125 -msgid "Grumpy" -msgstr "Irritabile" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:127 -msgid "Guilty" -msgstr "Culpabile" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:129 -msgid "Happy" -msgstr "Felice" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:131 -msgid "Hot" -msgstr "Calide" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:133 -msgid "Humbled" -msgstr "Humile" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:135 -msgid "Humiliated" -msgstr "Humiliate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:137 -msgid "Hungry" -msgstr "Famelic" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:139 -msgid "Hurt" -msgstr "Ferite" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:141 -msgid "Impressed" -msgstr "Impressionate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:143 -msgid "In awe" -msgstr "Intimidate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:145 -msgid "In love" -msgstr "Inamorate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:147 -msgid "Indignant" -msgstr "Indignate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:149 -msgid "Interested" -msgstr "Interessate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:151 -msgid "Intoxicated" -msgstr "Intoxicate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:153 -msgid "Invincible" -msgstr "Invincibile" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:155 -msgid "Jealous" -msgstr "Jelose" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:157 -msgid "Lonely" -msgstr "Solitari" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:159 -msgid "Mean" -msgstr "Avar" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:161 -msgid "Moody" -msgstr "de mal humor" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:163 -msgid "Nervous" -msgstr "Nervose" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:165 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutral" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:167 -msgid "Offended" -msgstr "Offendite" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:169 -msgid "Playful" -msgstr "Jocose" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:171 -msgid "Proud" -msgstr "Orgoliose" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:173 -msgid "Relieved" -msgstr "Alleviate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:175 -msgid "Remorseful" -msgstr "Compungite" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:177 -msgid "Restless" -msgstr "Inquiete" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:179 -msgid "Sad" -msgstr "Triste" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:181 -msgid "Sarcastic" -msgstr "Sarcastic" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:183 -msgid "Serious" -msgstr "Seriose" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:185 -msgid "Shocked" -msgstr "Choccate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:187 -msgid "Shy" -msgstr "Timide" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:189 -msgid "Sick" -msgstr "Malade" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:191 -msgid "Sleepy" -msgstr "Somnolente" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:193 -msgid "Stressed" -msgstr "con tension" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:195 -msgid "Surprised" -msgstr "Surprendite" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:197 -msgid "Thirsty" -msgstr "Assetate" - -#: protocols/jabber/tasks/mood.cpp:199 -msgid "Worried" -msgstr "Anxie" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203 -msgid "" -"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please " -"check if the file transfer port is already in use, or choose another port in " -"the account settings." -msgstr "" -"Il non pote ligar le gestor de transferentia de file de Jabber a un porto " -"local. Per favor tu verifica si le porto de transferentia de file es ja in " -"uso, o tu selige un altere porto in le preferentias de conto." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:204 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Il falleva a initiar le gestor de transferentia de file de Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:220 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Uni te a Groupchat..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:234 -msgid "Services..." -msgstr "Servicios..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:247 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:236 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Modifica info de usator..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:252 -msgid "Set Mood" -msgstr "Fixa humor" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311 -msgid "Please connect first." -msgstr "Per favor connecte prime." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:435 -#, kde-format -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because TLS support for QCA is not available." -msgstr "" -"Supporto SSL non poteva esser initialisate pro conto %1. Isto es " -"probabilemente proque supporto TLS per QCA non es disponibile." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:475 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:734 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Le nomine de hospite non coincide con illo in le certificato." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:479 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:738 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Le certificato es invalide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:483 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:742 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Nulle certificato esseva presentate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:752 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Le autoritate de certificato refusava le certificato." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:756 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "Le certificato non es digne de fide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:760 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Le signatura es invalide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:505 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:764 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Le autoritate de certificato es invalide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:509 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:768 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "intention de certificato invalide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:513 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:772 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Le certificato es auto-signate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:517 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:776 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Le certificato ha essite revocate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:521 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:780 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "On excedeva le longitude maxime de catena de certificato." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:525 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:784 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Le certificato ha expirate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:529 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:788 -msgid "The Certificate Authority has expired." -msgstr "Le Autoritate de certificato ha expirate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:533 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:792 -msgid "Validity is unknown." -msgstr "Validitate es incognite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:544 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:803 -#, kde-format -msgid "" -"

          The identity and the certificate of server %1 could not be validated " -"for account %2:

          %3

          %4

          Do you want to continue?

          " -msgstr "" -"

          Le identitate e le certificato del servitor %1 non poteva esser " -"validate per conto %2:

          %3

          %4

          Tu vole continuar?

          " - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:550 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:555 -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:809 protocols/groupwise/gwaccount.cpp:814 -#, kde-format -msgid "" -"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: " -"%3

          Do you want to continue?

          " -msgstr "" -"

          Le certificato del servitor %1 non poteva esser validate pro conto " -"%2: %3

          Tu vole continuar?

          " - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Problema de certificato de connexion de Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "" -"Un connexion cryptate con le servitor de Jabber non pote esser stabilite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Error de connexion de jabber" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Pacchetto mal formate recipite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "On habeva un error non recuperabile in le protocollo." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811 -msgid "Generic stream error." -msgstr "Error generic de fluxo" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:815 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "On habeva un conflicto in le information recipite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:818 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Le fluxo expirava." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:821 -msgid "Internal server error." -msgstr "Error interne de servitor." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:824 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Pacchetto de fluxo recipite ex un adresse invalide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:827 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "On recipeva un pacchetto de fluxo mal formate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Violation de politica in le fluxo de protocollo." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Coercition de ressource." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:839 -msgid "System shutdown." -msgstr "Clausura (shutdown) de systema." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:842 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Motivation incognite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:846 -#, kde-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "On habeva un error in le fluxo de protocollo: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:854 -msgid "Host not found." -msgstr "Hospite non trovate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:857 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Le adresse jam es in uso." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Connection refused." -msgstr "Connection refusate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Tentativa de connexion ja in progresso." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Network failure." -msgstr "Fallimento de rete." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Socket expirava." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:872 -msgid "Remote closed connection." -msgstr "Connexion remote claudite," - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Unexpected error condition (%1)." -msgstr "Condition inexpectate de error (%1)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -#, kde-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "On habeva un error de connexion: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:888 -msgid "Unknown host." -msgstr "Hospite incognite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:892 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Il non pote connecter al ressource remote requirite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:895 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "" -"Il sembla que nos ha essite redirigite a un altere servitor: io non sape " -"como manear isto." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:898 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Version de protocollo non supportate." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:979 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:996 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1004 -msgid "Unknown error." -msgstr "Error Incognite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:905 -#, kde-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "On habeva un error de negotiation: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Servitor refusava nostre requesta de startar le handshake de TLS." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Il falleva a stabilir un connexion secure." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922 -#, kde-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "On habeva un error de Transport Layer Security (TLS): %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:929 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Accesso de authentication falleva con motivation incognite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:932 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Nulle appropriate mechanismo de authentication disponibile." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:935 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Mal protocol de authentication SASL." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Server falleva authentication mutue." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Encryption es requirite ma il non es presente." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Id de usator invalide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Mechanismo invalide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:950 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Regno invalide." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:953 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Mechanismo troppo debile." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:956 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "" -"Il forniva credentiales incorrecte. (verifica tu ID de usator e contrasigno)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:959 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Fallimento temporari, pro favor tu prova de nove plus tarde." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:966 -#, kde-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "On habeva un error de authentication con le servitor: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:973 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Problema de Transport Layer Security (TLS)." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Problema de Simple Authentication and Security Layer (SASL)." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:983 -#, kde-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "On habeva un error in le strato de securitate: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:990 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Nulle permission pro ligar le resource." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:993 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Le ressource es ja in uso." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1000 -#, kde-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Il non pote ligar un ressource: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1013 -#, kde-format -msgid "Kopete: Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Kopete: problema de connexion con servitor de Jabber %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1172 -#, kde-format -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will " -"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to " -"delete the contact?" -msgstr "" -"Le usator %1 de Jabber removeva subscription de %2 pro se. Iste conto non " -"potera plus vider su stato de in/foras de linea. Tu vole deler le contacto?" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1348 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Expectante autorisation" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1565 -#, kde-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "Un contrasigno es requirite per unir se a sala %1." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1574 -#, kde-format -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "Error tentante de unir se a %1: pseudonymo %2 es ja in uso" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1588 -#, kde-format -msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned" -msgstr "Tu non pote unir te a sala %1 proque tu ha essite bannite" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1589 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1606 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Jabber Group Chat (conversation in directo de gruppo de Jabber)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1595 -#, kde-format -msgid "" -"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been " -"reached" -msgstr "" -"Tu non pote unir te a le sala %1 proque le maxime numero de usatores ha " -"essite attingite." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1601 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Nulle motivation date per le servitor" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1605 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, " -"Code %3)" -msgstr "" -"On habeva un error durante que il processava tu requesta pro groupchat %1. " -"(Motivation: %2, codice %3)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1678 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, " -"and you will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" -"Tu anque vole de-registrar \"%1\" ex le servitor de jabber?\n" -"Si tu de-registra, tu integre lista de contacto essera removite ex le " -"servitor, e tu jammais potera connecter a iste conto con ulle cliente." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1681 -msgid "Unregister" -msgstr "De-registra" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1682 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "Remove e de-registra" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1683 -msgid "Remove only from Kopete" -msgstr "Remove solmente ex Kopete" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1727 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on tentava de remover le conto:\n" -"%1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1728 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "De-registration de conto de Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74 -msgid "Show audio calls" -msgstr "Monstra appellos audio" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:79 -msgid "Start audio call" -msgstr "Initia appello audio" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "a contact's online status in parenthesis." -msgid " (%1)" -msgstr " (%1)" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:29 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice) -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5808 rc.cpp:5808 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:35 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:532 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:581 -msgid "File Transfer" -msgstr "Transferimento de file" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:74 -msgid "Choose the contents you want to accept:" -msgstr "Selige le contentos cuje tu vole dar acceptation:" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81 -#, kde-format -msgid "New Jingle session from %1" -msgstr "Nove session de Jingle ab %1" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:131 -msgid "Change nickname" -msgstr "Cambia pseudonymo" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:392 -msgid "Change nickname - Jabber Plugin" -msgstr "Cambia pseudonymo - plug-in de Jabber" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:393 -#, kde-format -msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room %1" -msgstr "" -"Pro favor tu entra le nove pseudonymo que tu vole haber in le sala %1" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Selige codifica" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:43 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Japonese" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Coreano" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:544 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Chinese" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:46 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Chinese" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB-18030 Chinese" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:49 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Japonese" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Japonese" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Russo" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Ucrainiano" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Occidental" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Europee central" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Europee central" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Baltic" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Cyrillic" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Arabic" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Greco" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Hebreo, ordinate visualmente" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Hebreo, ordinate logicamente" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:64 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Turc" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:565 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Occidental" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Europee Central" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Cyrillic" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Occidental" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Greco" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:74 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Turc" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Hebreo" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:575 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Arabic" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:77 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Baltic" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Vietnam" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:580 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Thai" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:85 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:584 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:585 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:461 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:462 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:463 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:466 -msgid "Chat Room Invitation" -msgstr "Invitation de sala de conversation" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:627 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "Web Expresso ICQ" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:629 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "E-Posta Express ICQ" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1021 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1038 -#, kde-format -msgctxt "account has been disconnected" -msgid "Kopete: %1 disconnected" -msgstr "Kopete: %1 disconnecteva" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1075 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " -"not be disconnected." -msgstr "" -"Il ha un error in le gestion del protocollo: il non esseva fatal, assi que " -"tu non essera disconnectite." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1077 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " -"occurring." -msgstr "" -"Il habeva un error in le gestion de protocollo: il necessita un reconnexion " -"automatic." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1079 -msgid "Kopete: OSCAR Protocol error" -msgstr "Kopete: error de protocollo OSCAR" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1219 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:87 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1219 -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:94 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:181 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1220 -msgctxt "ICQ user id" -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1220 -msgctxt "AIM user id" -msgid "screen name" -msgstr "nomine de schermo" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1230 -#, kde-format -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"Tu ha accedite plus que un vice con le mesme %1, conto %2 es ora " -"disconnectite." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1236 -#, kde-format -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"Inscription falleva proque o tu %1 o contrasigno es invalide. Per favor tu " -"verifica tu preferentias pro conto %2." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1244 -#, kde-format -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"Le servicio %1 es temporaneemente non disponibile. Per favor tu prova de " -"nove plus tarde." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1249 -#, kde-format -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "" -"Non pote inscriber te a %1 con conto %2 proque le contrasigno esseva " -"incorrecte." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1254 -#, kde-format -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Non pote inscriber te a %1 con conto %2 non existente." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1258 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Inscriber te a %1 falleva proque tu conto %2 expirava." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1262 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" -"Inscriber te a %1 falleva proque tu conto %2 es currentemente suspendite." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1268 -#, kde-format -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Non pote inscriber te a %1 proque il ha nimie clientes ex le mesme " -"computator." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1274 -#, kde-format -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " -"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " -"wait even longer." -msgstr "" -"Conto %1 esseva blocate sur le servitor %2 per inviar messages troppo " -"rapidemente. Tu expecta dece minutas e prova de nove. Si tu continua a " -"provar, tu necessitara de expectar anque plus longe." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1283 -#, kde-format -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -"even longer." -msgstr "" -"Conto %1 esseva blocate sur le servitor %2 per reconnecter troppo " -"rapidemente. Tu expecta dece minutas e prova de nove. Si tu continua a " -"provar, tu necessitara de expectar anque plus longe." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1295 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1313 -#, kde-format -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Inscription a %1 con tu conto %2 falleva." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1300 -#, kde-format -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " -"as a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"Le servitor %1 pensa que le cliente que tu es usante es troppo vetere. Per " -"favor tu reporta iste como un bug a http://bugs.kde.org" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:1306 -#, kde-format -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (under than 13)." -msgstr "" -"Conto %1 esseva dishabilitate sur le servitor %2 per tu age (infra 13 annos)" - -#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditor.cpp:35 -msgid "Xtraz Status Editor" -msgstr "Editor de stato Xtraz" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:30 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Responsa de Autorisation" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" -"%1 requireva autorisation pro adder te a su lista de contacto." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Responsa de autorisation per %1." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:47 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "Cerca de usator ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:51 -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Adde le seligite usator a tu lista de contacto" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:61 -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:63 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:98 libkopete/kopeteglobal.cpp:165 -msgid "First Name" -msgstr "Nomine" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:64 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:101 libkopete/kopeteglobal.cpp:171 -msgid "Last Name" -msgstr "Nomine de Familia" - -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:5171 rc.cpp:5171 -msgid "Email" -msgstr "E-Posta" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:66 -msgid "Requires Authorization" -msgstr "Il require autorisation" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "Tu debe esser in linea pro cercar in le paginas blanc de ICQ." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:98 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "Pluig-in de ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:123 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Tu debe entrar un valide UIN." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:162 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Tu debe entrar criterios de cerca." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:193 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Tu debe esser in linea pro monstrar info de usator." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:282 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:97 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "Information de usator de ICQ" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityGeneral) -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:110 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:57 rc.cpp:6236 rc.cpp:6236 -msgid "General Info" -msgstr "Info general" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:111 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Information general de ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:117 -msgid "Home Info" -msgstr "Info de Domo" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:118 -msgid "Home Information" -msgstr "Information de Domo" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:124 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:64 -msgid "Work Info" -msgstr "Info de Labor" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:125 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:65 -msgid "Work Information" -msgstr "Information de labor" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:131 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:71 -msgid "Other Info" -msgstr "Altere info" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:132 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Altere information de ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:138 -msgid "Interest Info" -msgstr "Indo de interesse" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:139 -msgid "Interest Information" -msgstr "Information de interesse" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:145 -msgid "Org & Aff Info" -msgstr "Info de Org & Aff" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:146 -msgid "Organization & Affiliation Information" -msgstr "Information de Organization & Affiliation" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:150 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:152 -msgid "Publish Email/Email" -msgstr "Publica e-posta/e-posta" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:424 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:731 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801 -msgctxt "Primary email address" -msgid "Primary" -msgstr "Primari" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:474 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:701 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:717 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:800 -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:801 -msgctxt "Other email address" -msgid "More" -msgstr "Altere" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:28 -msgid "Change ICQ Password" -msgstr "Modifica contrasigno de ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53 -msgid "ICQ Password Change" -msgstr "Modification de contrasigno de ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80 -msgid "Your new password must be between 6-8 characters long." -msgstr "Tu nove contrasigno debe esser longe inter 6-8 characteres." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105 -msgid "Your password could not be changed." -msgstr "Tu contrasigno non poteva esser cambiate." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:100 -msgid "Your password has been changed successfully." -msgstr "Tu contrasigno ha essite cambiate con successo." - -#: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusdialog.cpp:29 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:190 -msgid "Set Xtraz Status" -msgstr "Fixa stato de Xtraz" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:121 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Tu debe esser in linea pro adder un contacto." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:95 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:69 -msgid "You must enter a valid ICQ number." -msgstr "Tu debe entrar un valide numero de ICQ." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:105 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79 -msgid "You must enter a valid AOL screen name." -msgstr "Tu debe entrar un valide nomine de schermo de AOL." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountwidget.cpp:312 -msgid "You must enter a valid ICQ No." -msgstr "Tu debe entrar un valide Numero de ICQ." - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:126 -#, kde-format -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:127 -#, kde-format -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Tu vole adder %1 a tu lista de contacto?" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:164 -msgid "IP Address" -msgstr "Adresse IP" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:198 -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:237 rc.cpp:3140 rc.cpp:3357 rc.cpp:4384 -#: rc.cpp:3140 rc.cpp:3357 rc.cpp:4384 -msgid "Female" -msgstr "Femina" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, gender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uiGender) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:199 -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:235 rc.cpp:3137 rc.cpp:3360 rc.cpp:4381 -#: rc.cpp:3137 rc.cpp:3360 rc.cpp:4381 -msgid "Male" -msgstr "Masculo" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:214 -msgid "Antigua" -msgstr "Antigua" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:219 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Insula de Ascension" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:227 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:238 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Insulas Virgine Britannic" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:250 -msgid "Canary Islands" -msgstr "Insulas Canarias" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:254 -msgid "Cocos-Keeling Islands" -msgstr "Insulas Cocos-Keeling" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Insulas Cocos (Keeling)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:266 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:282 -msgid "French Antilles" -msgstr "Antilles Francese" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:283 -msgid "Antilles" -msgstr "Antilles" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:284 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guiana Francese" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:344 -msgid "Mayotte Island" -msgstr "Insula de Mayotte" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:359 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:381 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Insula de Reunion" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:383 -msgid "Rota Island" -msgstr "Insula Rota" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:387 -msgid "Saipan Island" -msgstr "Insula Saipan" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:393 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:403 -msgid "St. Kitts" -msgstr "Sancte Kitts" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:417 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Insula Tinian" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:432 -msgid "Wales" -msgstr "Galles" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:433 -msgid "Scotland" -msgstr "Scotia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:444 -msgid "Yugoslavia - Serbia" -msgstr "Serbia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:445 -msgid "Yugoslavia - Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:446 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Yugoslavia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:447 -msgid "Congo, Democratic Republic of (Zaire)" -msgstr "Congo, Republica Democratic del" - -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:461 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:464 -msgid "Cantonese" -msgstr "Cantonese" - -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:474 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" - -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#. i18n("Afrikaans") -#. i18n("Bosnian") -#. i18n("Persian") -#. i18n("Albanian") -#. i18n("Armenian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:519 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#. i18n("Chamorro") -#. i18n("Mongolian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:522 -msgid "Mandarin" -msgstr "Mandarin" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:523 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanese" - -#. i18n("Macedonian") -#. i18n("Sindhi") -#. i18n("Welsh") -#. i18n("Azerbaijani") -#. i18n("Kurdish") -#. i18n("Gujarati") -#. i18n("Tamil") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:531 -msgid "Belorussian" -msgstr "Bielorusso" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Single" -msgstr "Singule" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Relation de longe termino" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Engaged" -msgstr "Fidantiate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Married" -msgstr "Sposate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Divorced" -msgstr "Divorciate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Separated" -msgstr "Separate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:603 -msgid "Widowed" -msgstr "Vidue" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Art" -msgstr "Arte" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Cars" -msgstr "Automobiles" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Celebrity Fans" -msgstr "Admiratores de celebritate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Collections" -msgstr "Collectiones" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:671 -msgid "Computers" -msgstr "Computatores" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Culture" -msgstr "Cultura" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -msgid "Fitness" -msgstr "Fitness" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:262 -msgid "Games" -msgstr "Jocos" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Adjuta" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Stilo de vita" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Movies and TV" -msgstr "Pelliculas e TV" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Music" -msgstr "Musica" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Outdoors" -msgstr "Al aere libere" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Parenting" -msgstr "Adoption" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Pets and Animals" -msgstr "Animal e animal domestic" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Religion" -msgstr "Religion" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Science" -msgstr "Scientia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Skills" -msgstr "Habilitates" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:691 -msgid "Sports" -msgstr "Sports" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Web Design" -msgstr "Designo Web" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "Ecology" -msgstr "Ecologia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "News and Media" -msgstr "Novas e Media" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:676 -msgid "Government" -msgstr "Governamento" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Business" -msgstr "Affaires" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Mystics" -msgstr "Mysticismo" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Travel" -msgstr "Viages" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomia" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Space" -msgstr "Spatio" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Clothing" -msgstr "Vestimentos" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Parties" -msgstr "Festas" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Women" -msgstr "Feminas" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "Social science" -msgstr "Scientia social" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "60's" -msgstr "de annos 60" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "70's" -msgstr "de annos 70" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "80's" -msgstr "de annos 80" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "50's" -msgstr "de annos 50" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Finance and Corporate" -msgstr "Financia e Corporation" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Entertainment" -msgstr "Divertimento" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Consumer Electronics" -msgstr "Electronica de consumo" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Retail Stores" -msgstr "Magazines al detalio" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Health and Beauty" -msgstr "Sanitate e beltate" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:2052 rc.cpp:2052 -msgid "Media" -msgstr "Medios" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Household Products" -msgstr "Productos domestic" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Mail Order Catalog" -msgstr "Catalogo de ordines per posta" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Business Services" -msgstr "Servicios de affaires" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Audio and Visual" -msgstr "Audio e visual" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Sporting and Athletic" -msgstr "Sport e athletic" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Publishing" -msgstr "Publication" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:660 -msgid "Home Automation" -msgstr "Domotica (Automation de domo)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:667 -msgid "Academic" -msgstr "Academic" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:668 -msgid "Administrative" -msgstr "Administrative" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:669 -msgid "Art/Entertainment" -msgstr "Arte/Divertimento" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:670 -msgid "College Student" -msgstr "Studente de collegio" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:672 -msgid "Community & Social" -msgstr "Communitate & Social" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:673 -msgid "Education" -msgstr "Instruction" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:674 -msgid "Engineering" -msgstr "Ingenieria" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:675 -msgid "Financial Services" -msgstr "Servicios financial" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:677 -msgid "High School Student" -msgstr "Studente de schola superior" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:678 -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:679 -msgid "ICQ - Providing Help" -msgstr "ICQ - forniente adjuta" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:680 -msgid "Law" -msgstr "Lege" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:681 -msgid "Managerial" -msgstr "Cargos de director gerente" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:682 -msgid "Manufacturing" -msgstr "Fabricante" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:683 -msgid "Medical/Health" -msgstr "Medic/Sanitate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:684 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:731 -msgid "Military" -msgstr "Militar" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:685 -msgid "Non-Government Organization" -msgstr "Organization non de governamento" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:686 -msgid "Other Services" -msgstr "Altere servicios" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:687 -msgid "Professional" -msgstr "Professional" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:688 -msgid "Retail" -msgstr "Detalio" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:689 -msgid "Retired" -msgstr "Pensionate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:690 -msgid "Science & Research" -msgstr "Scientia & Recerca" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:692 -msgid "Technical" -msgstr "Technic" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:693 -msgid "University Student" -msgstr "Studente de Universitate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:694 -msgid "Web Building" -msgstr "Constructor de Web" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:701 -msgid "Alumni Org." -msgstr "Org. de alumnos" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:702 -msgid "Charity Org." -msgstr "Org. de caritate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:703 -msgid "Club/Social Org." -msgstr "Club/Org. Social" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:704 -msgid "Community Org." -msgstr "Org. de communitate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:705 -msgid "Cultural Org." -msgstr "Org. Cultural" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:706 -msgid "Fan Clubs" -msgstr "Clubs de admiratores" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:707 -msgid "Fraternity/Sorority" -msgstr "Fraternitate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:708 -msgid "Hobbyists Org." -msgstr "Org. de Hobby" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:709 -msgid "International Org." -msgstr "Org. International" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:710 -msgid "Nature and Environment Org." -msgstr "Org. de Natura e Ambiente" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:711 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:734 -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:712 -msgid "Professional Org." -msgstr "Org. Professional" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:713 -msgid "Scientific/Technical Org." -msgstr "Org. Scientific/Technic" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:714 -msgid "Self Improvement Group" -msgstr "Gruppo de auto melioration" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:715 -msgid "Spiritual/Religious Org." -msgstr "Org. Spiritual/Religiose" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:716 -msgid "Sports Org." -msgstr "Org. Sportive" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:717 -msgid "Support Org." -msgstr "Org. de supporto" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:718 -msgid "Trade and Business Org." -msgstr "Org. de Affaires e Commercio" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:719 -msgid "Union" -msgstr "Syndicato" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:720 -msgid "Voluntary Org." -msgstr "Org. de Voluntariato" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:727 -msgid "Elementary School" -msgstr "Schola elementari" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:728 -msgid "High School" -msgstr "Schola superior" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:729 -msgid "College" -msgstr "Collegio" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:730 -msgid "University" -msgstr "Universitate" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:732 -msgid "Past Work Place" -msgstr "Posto de labor del passato" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:733 -msgid "Past Organization" -msgstr "Organization del passato" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Require autorisation" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Motivation pro requirer authentication:" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422 -msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list" -msgstr "" -"Per favor tu autorisa me assi que io pote adder te a mi lista de contactos" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Usator %1 ha concedite tu requesta de autorisation.\n" -"Motivation: %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Usator %1 ha rejectate le requesta de autorisation.\n" -"Motivation: %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452 -#, kde-format -msgctxt "Translators: client-name client-version" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "Messages RTF" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467 -msgid "Groupchat" -msgstr "Groupchat (conversation de gruppo)" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a " -"user." -msgstr "" -"Tu debe esser authenticate a ICQ antea que tu pote inviar message a un " -"usator." - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Non inscribite" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "&Require autorisation" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&Accorda autorisation" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63 -#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Sempre &visibile per" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67 -#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155 -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Sempre &invisibile per" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588 -#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Selige codifica..." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:140 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:239 -msgid "In&visible" -msgstr "In&visibile" - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:192 -msgid "Set Status..." -msgstr "Fixa stato..." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:196 -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:169 -msgid "Edit Statuses..." -msgstr "Edita statos..." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:350 -#, kde-format -msgid "User %1 is reading your status message" -msgstr "Usator %1 es legente tu message de stato" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:35 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:31 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connectente..." - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:39 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:35 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Expectante autorisation" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:77 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:69 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&Non disturba" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71 -msgid "O&ccupied" -msgstr "O&ccupate" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:79 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:71 -msgid "Occupied" -msgstr "Occupate" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Non &disponibile" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:81 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:73 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:938 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:84 -msgid "Not Available" -msgstr "Non disponibile" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Libere per conversation in directo" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:85 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:77 -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:56 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Libere per conversation in directo" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:93 -#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:86 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:144 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "angry" -msgstr "irate" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:145 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "bath" -msgstr "banio" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:146 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "tired" -msgstr "fatigate" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:147 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "party" -msgstr "festa" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:148 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "beer" -msgstr "bira" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:149 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "thinking" -msgstr "pensante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:150 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "eating" -msgstr "mangiante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:151 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "watching tv" -msgstr "spectante tv" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:152 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "meeting" -msgstr "incontro" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:153 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "coffee" -msgstr "caffe" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:154 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "music" -msgstr "musica" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:155 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "business" -msgstr "occupation" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:156 -msgctxt "@item icq xtraz status, taking pictures with camera" -msgid "shooting" -msgstr "chassa" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:157 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "having fun" -msgstr "divertente se" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:158 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "phone" -msgstr "telephono" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:159 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "gaming" -msgstr "jocante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:160 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "studying" -msgstr "studiante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:161 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "shopping" -msgstr "facer compras" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:162 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "sick" -msgstr "malade" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:163 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "sleeping" -msgstr "dormiente" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:164 -msgctxt "@item icq xtraz status, water sport" -msgid "surfing" -msgstr "surfing" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:165 -msgctxt "@item icq xtraz status, browsing the Internet" -msgid "browsing" -msgstr "navigante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:166 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "working" -msgstr "travaliante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:167 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "typing" -msgstr "typante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:168 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "picnic" -msgstr "picnic" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:169 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "cooking" -msgstr "cocinante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:170 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "smoking" -msgstr "fumante" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "i am high" -msgstr "io es alte" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "wc" -msgstr "wc" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:173 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "to be or not to be" -msgstr "esser o non esser" - -#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:175 -msgctxt "@item icq xtraz status" -msgid "love" -msgstr "amar" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&Obtener de nove" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83 -#, kde-format -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' Message per %1" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Obtener '%2' message per %1 ..." - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:34 -msgid "Client Features" -msgstr "Characteristicas de cliente" - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:35 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Icone de amico MD5 Hash" - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:36 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Codifica de contacto" - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:37 -msgid "Member Since" -msgstr "Membro depost" - -#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:39 -msgid "Protocol Version" -msgstr "Version de protocollo" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:30 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Adde contactos a lista de servitor" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:39 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Non adde" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5543 rc.cpp:5543 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:246 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Icones de amicos" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:250 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Message de typo Rich text" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:252 -msgid "Group chat" -msgstr "Gruppo de conversation in directo" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:254 -msgid "Voice chat" -msgstr "Conversation in voce" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:258 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Invia lista de amicos" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:260 -msgid "File transfers" -msgstr "Transferentias de files" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:417 -#, kde-format -msgid "" -"The user %1 requires authorization before being added to a contact list. Do " -"you want to send an authorization request?\n" -"\n" -"Reason for requesting authorization:" -msgstr "" -"Le usator %1 require autorisation ante esser addite al lista de contacto. Tu " -"vole inviar un requesta de autorisation?\n" -"\n" -"Motivation per require autorisation:" - -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Uni te a sala de conversation de AIM" - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:45 -msgid "" -"You need to be connected to be able to add contacts.\n" -"Connect to the AIM network and try again." -msgstr "" -"Tu necessita de esser connectite pro poter adder contactos.\n" -"Connecte al rete de AIM e prova de nove." - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:79 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Nulle nomine de schermo" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:218 -msgid "" -"Visit the Kopete website at http://kopete.kde.org" -msgstr "" -"Visita le sito web de Kopete a http://kopete.kde.org" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:233 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Unite a conversation in directo ..." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:381 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Modificar tu info de usator non es possibile proque tu non es connectite." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:383 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Incapace de modificar info de usator" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:404 -msgid "" -"Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Unir se a un sala de conversation de AIM non es possibile proque tu non es " -"connectite." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:406 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Incapace de unir se a sala de conversation de AIM" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:71 -msgid "&Warn User" -msgstr "&Avisa usator" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
          (Warning a " -"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you " -"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to " -"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate " -"practices.)
          " -msgstr "" -"Tu volerea avisar %1 de modo anonyme o con tu nomine?
          (Avisar un " -"usator sur AIM resultara in un accrescimento del \"Nivello de aviso\" pro le " -"usator que tu avisa. Un vice que iste nivello ha attingite un certe puncto, " -"illos non potera inscriber se. Pro favor tu non abusa de iste function, il " -"es pensate pro practicas legitime)
          " - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:229 -#, kde-format -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Avisa usator %1?" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Avisa de modo anonyme" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:230 -msgid "Warn" -msgstr "Avisa" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" -"Incapace de connecter al sala de conversation %1 proque le conto %2 non es " -"connectite." - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:227 -msgid "User Profile" -msgstr "Profilo de usator" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:42 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:143 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:160 -#, kde-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Information de usator sur %1" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:95 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Salveguarda profilo" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:115 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:170 -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:122 -msgid "&Close" -msgstr "&Claude" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:122 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Requirente profilo de usator, pro favor tu expecta ..." - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:205 -msgid "No user information provided" -msgstr "Nulle information de usator fornite" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296 -msgid "file is empty: " -msgstr "file es vacue: " - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:554 -msgid "Bad Request" -msgstr "Mal requesta" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:557 -msgid "Request Timed Out" -msgstr "Requesta expirava" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:560 -msgid "Acceptance Period Timed Out" -msgstr "Periodo de acceptation expirava" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:563 -msgid "Unknown Error: " -msgstr "Error Incognite: " - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:666 -msgid "missing IP or port" -msgstr "IP o porto mancante" - -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:757 -#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:767 -msgid "Timeout" -msgstr "Tempore limite" - -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27 -msgid "Adding contacts" -msgstr "Adder contactos" - -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:30 -msgid "Adding contacts to ICQ server list." -msgstr "Adder contactos a lista de servitor ICQ." - -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:32 -msgid "Adding contacts to AIM server list." -msgstr "Adder contactos a lista de servitor de AIM." - -#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:41 -#, kde-format -msgctxt "%1 out of %2 contacts have been added" -msgid "%1 out of %2 added." -msgstr "%1 de %2 addite." - -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Modifica proprietates de contacto" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:54 rc.cpp:4044 rc.cpp:4044 -msgid "Blocked" -msgstr "Blocate" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 -msgid "A&way" -msgstr "A&bsente" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70 -msgid "B&usy" -msgstr "Occ&upate" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:79 -msgid "I&nvisible" -msgstr "I&nvisibile" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline) -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86 -#: kopete/kopetewindow.cpp:410 rc.cpp:3564 rc.cpp:3564 -msgid "&Online" -msgstr "&In linea" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91 -msgctxt "personal information being fetched from server" -msgid "

          Fetching from server

          " -msgstr "

          reportante ex servitor

          " - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Registration FALLEVA," - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185 protocols/gadu/gaducommands.cpp:201 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:236 protocols/gadu/gaducommands.cpp:252 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Entra UIN, pro favor." - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN deberea esser un numero positive." - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:229 -msgid "Enter password please." -msgstr "Entra contrasigno, per favor." - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:263 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" -"DCC initiante con ascoltar de socket falleva: dcc ora non es " -"functionante." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:148 protocols/gadu/gaducommands.cpp:236 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Il non pote recuperar indicio." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:185 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Registration FALLEVA" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:201 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Error de connexion incognite durante que on recuperava indicio." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Indicio recuperante stato: %1" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:218 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "problema de recuperar de indicio de Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:252 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Error de connexion incognite durante que on registrava." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:259 -#, kde-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Stato de registration: %1" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:268 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Error de registration de Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Registration terminava" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280 -msgid "Registration has been completed successfully." -msgstr "Registration ha essite completate con successo." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283 -msgid "Registration Error" -msgstr "Error de registration" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:283 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "datos incorrecte inviate a servitor." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:804 -msgid "Connection Error" -msgstr "Error de connexion" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:330 protocols/gadu/gaducommands.cpp:338 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" -"Memento de contrasigno terminava prematurmente debite a un error de " -"connexion." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346 -msgid "Success" -msgstr "Successo" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:346 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Sin successo. Tu prova de nove." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347 -msgid "Remind Password" -msgstr "Rememora contrasigno" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:347 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Rememora contrasigno terminava: " - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:386 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" -"Modifica de contrasigno terminava prematurmente debite a un error de " -"connexion." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:394 -msgid "State Error" -msgstr "Error de stato" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:395 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"Modification de contrasigno terminava prematurmente debite a un problema " -"relate a le session (prova de nove plus tarde)." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402 -msgid "Changed Password" -msgstr "Contrasigno modificate" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:402 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Tu contrasigno ha essite cambiate." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:203 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Cerca amicos" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:206 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Exporta contactos a servitor" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:210 -msgid "Import Contacts from Server" -msgstr "Importa contactos ex servitor" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:214 -msgid "Delete Contacts from Server" -msgstr "Dele contactos ex servitor" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:218 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Exporta contactos a file..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:222 -msgid "Import Contacts from File..." -msgstr "Importa contactos ex file..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Solmente pro amicos" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288 -#, kde-format -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:329 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Vade in li&nea" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:336 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Fixa &occupate" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:343 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Fixa &invisibile" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:350 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Vade &foras de linea" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:355 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Fixa &description..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:369 -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget.cpp:211 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:379 -msgid "Export Contacts on change" -msgstr "Exporta contactos sur cambio" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:968 libkopete/kopeteaccount.cpp:446 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:775 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "" -"connexion usante SSL non esseva possibile, il prova de nove sin ille." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:803 -#, kde-format -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "incapace de connecter al servitor Gadu-Gadu (\"%1\")." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:942 -msgid "Imported contacts list is empty." -msgstr "Lista de contactos importate ex vacue." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:989 -msgid "Contacts imported." -msgstr "Contactos importate." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:998 -msgid "Contacts exported." -msgstr "Contactos exportate." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1004 -msgid "Contacts deleted from the server." -msgstr "Contactos delete ex le servitor." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Salveguarda lista de contacto per conto %1 como" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Il non pote crear file temporari." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1048 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1062 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Il falleva a salveguardar lista de contactos" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1086 -#, kde-format -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "carga lista de contactos pro conto %1 como" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1106 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1112 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Cargar lista de contactos ha fallite" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:220 protocols/gadu/gadusession.cpp:233 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:245 protocols/gadu/gadusession.cpp:278 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Tu non es connectite al servitor." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:292 protocols/gadu/gadusession.cpp:310 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Tu debe esser connectite al servitor pro modificar tu status." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603 -msgid "idle" -msgstr "inactive" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:605 -msgid "resolving host" -msgstr "resolver hospite" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:607 -msgid "connecting" -msgstr "connectente" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:609 -msgid "reading data" -msgstr "legente datos" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613 -msgid "connecting to hub" -msgstr "connectente a hub" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615 -msgid "connecting to server" -msgstr "connectente a servitor" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617 -msgid "retrieving key" -msgstr "recuperante clave" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619 -msgid "waiting for reply" -msgstr "expectante un responsa" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:621 -msgid "connected" -msgstr "connectite" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:623 -msgid "sending query" -msgstr "inviante requesta" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:625 -msgid "reading header" -msgstr "legente titulo" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:627 -msgid "parsing data" -msgstr "analysante datos" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "done" -msgstr "facite" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "TLS connection negotiation" -msgstr "negotiation de connexion TLS" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "unknown" -msgstr "incognite" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:641 -msgid "Resolving error." -msgstr "Error de resolution." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "Connecting error." -msgstr "Error de connexion." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -msgid "Reading error." -msgstr "Error de lectura." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:647 -msgid "Writing error." -msgstr "Error de scriptura." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:649 protocols/gadu/gadusession.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Error incognite numero %1." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:658 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Il non pote resolver adresse de servitor. Fallimento de DNS." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:660 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Il non pote connecter a servitor." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:662 -msgid "Server sent incorrect data. Protocol error." -msgstr "Servitor inviava datos incorrecte. Error de protocollo." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:664 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Problema durante que on legeva datos ex servitor," - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:666 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Problema durante que on inviava datos a servitor." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:672 -msgid "" -"Unable to connect over an encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in the Gadu account settings, then " -"reconnect." -msgstr "" -"Incapace de connecter sur un canal cryptate.\n" -"Tu prova de-activar supporto de encryption in le preferentias de conto de " -"Gadu, postea tu connecte de nove." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43 -msgid "Register New Account" -msgstr "Registra nove conto" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54 -msgid "&Register" -msgstr "&Registra" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Recuperante indicio" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Pro favor tu entra un valide adresse de e-posta." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Per favor tu entra le sequentia de verification." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Conto create: tu nove UIN es %1." - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Registration falleva: %1" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177 -msgid "Registration was unsucessful, please try again." -msgstr "Registration esseva sin successo, pro favor tu prova de nove." - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit) -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit) -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:260 rc.cpp:2232 rc.cpp:260 -#: rc.cpp:2232 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:243 -msgid "" -"You need to go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "" -"Tu necessita de vader in linea per remover un contacto ex tu lista de " -"contacto." - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:244 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Plug-in de Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:409 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." -msgstr "" -"Connexion a par esseva refusate; probabilemente il non ascolta connexiones " -"in ingresso." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:413 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "" -"Transaction de transferimento de file non esseva accordate per le par." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:417 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Handshake del transferimento de file falleva." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:420 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Transferimento de file habeva problemas con le file." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:423 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "On habeva un error de rete durante le transferimento de file." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:426 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Error Incognite de transferimento de file." - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:81 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:332 -msgid "Search &More..." -msgstr "Cerca &altere..." - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:110 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Directorio public Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:119 -msgid "&New Search" -msgstr "&Nove cerca" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:121 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Adde usator..." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI) -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:3152 rc.cpp:3152 -msgid "Away Dialog" -msgstr "Dialogo de absente" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:45 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Information de usator de Yahoo" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "Save and Close" -msgstr "Salveguarda e claude" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Fusiona con elemento existente" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:58 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Information general de Yahoo" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:72 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Altere information de Yahoo" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:225 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Reimplacia entrata existente" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29 -msgid "Choose a chat room..." -msgstr "Selige un sala de conversation in directo..." - -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:86 -msgid "Yahoo Chat rooms" -msgstr "Salas de conversation in directo de Yahoo" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3" -msgstr "Usatores: %1 Webcams: %2 Voces: %3" - -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistimpl.cpp:30 -msgid "Invite" -msgstr "Invita" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:33 -#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Webcam pro %1" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:50 -#: protocols/qq/ui/qqwebcamdialog.cpp:52 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Nulle imagine de webcam recipite" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:85 -#, kde-format -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 ha stoppate diffunder" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 ha cancellate vider permission" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:89 -#, kde-format -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 ha declinate permission vider webcam" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 non ha su webcam in linea" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to view %1's webcam for an unknown reason" -msgstr "Il non pote vider webcam de %1 per un motivo incognite" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:102 -#, kde-format -msgid "1 viewer" -msgid_plural "%1 viewers" -msgstr[0] "1 spectator" -msgstr[1] "%1 spectatores" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:122 -#, kde-format -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|occultate" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:405 -msgid "View &Webcam" -msgstr "Vide &Webcam" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:417 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:74 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Invita vider tu webcam" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:429 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Susurra contacto" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:441 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "Preferentia de &occultar" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:453 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "&Invita a conferentia" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Vide profilo de Yahoo" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:517 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Preferentia de occultar" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:578 -msgid "Buzz" -msgstr "Susurra" - -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:52 -msgid "&Invite others" -msgstr "&Invita alteres" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:61 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Susurra contacto" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:66 -msgid "Show User Info" -msgstr "Monstra info de usator" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:70 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Require Webcam" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:82 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Pictura de monstrar de Yahoo" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:105 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:110 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Tu debe entrar un valide contrasigno." - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1717 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
          Please set a new " -"buddy icon.
          " -msgstr "" -"Le seligite icone de amico non pote esser aperite.
          pro favor tu " -"fixa un nove icone de amico.
          " - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:812 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:815 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1433 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1619 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1717 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1732 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Plig-in de Yahoo" - -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:42 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "verification de conto - Yahoo" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Un error occurreva durante que on inviava le message" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Le message es vacue." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:82 -#, kde-format -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Un error occurreva durante que on discargava un icone de amico (%1)" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Le pictura non esseva incargate con successo" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:175 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Il non pote aperir file per scriber" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:144 -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Un error occurreva durante que on discargava le file." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:103 -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:489 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error Incognite" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:145 -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Il non pote connecter a le servitor de transferentia de file" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:210 -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Un error occurreva durante que on inviava le file." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Error durante que se aperiva le file: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Un error incognite ha occurrite." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on salveguardava le entrata de addressario." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Le entrata de adressario de Yahoo non poteva esser salveguardate:\n" -"%1 - %2" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Le entrata de adressario de Yahoo non poteva esser create:\n" -"%1 - %2" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192 -#, kde-format -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Le entrata de adressario de Yahoo non poteva esser delete:\n" -"%1 - %2" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:206 -#, kde-format -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Connexion de webcam al usator %1 non poteva esser stabilite.\n" -"\n" -"Pro favor tu repite tu accesso e prova de nove." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:525 -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Il occurreva un error durante que on claudeva le session de webcam. " - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:525 -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Tu tentava de clauder un connexion que non existeva." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:261 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:265 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:269 -msgid "Could not join chat" -msgstr "Il non pote unir se al conversation in directo" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:262 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "Le sala es plen. Pro favor tu selige un altere." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:266 -msgid "Invalid user." -msgstr "Usator invalide." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "" -"Un error incognite occurreva durante que tu univa se al sala de conversation " -"in directo." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "" -"Il non pote recuperar adressario de latere servitor pro info de usator." - -#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:43 -msgid "Yahoo Chat: " -msgstr "Conversation in directo de Yahoo: " - -#: protocols/yahoo/yahoochatchatsession.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Yahoo Chat: %1" -msgstr "Conversation in directo de Yahoo: %1" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91 -msgid "Open &Address book..." -msgstr "Aperi &adressario..." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&Edita mi detalios de contacto..." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "&Join chat room..." -msgstr "&Uni te al sala de conversation in directo..." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:736 -#, kde-format -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Non pote acceder al servicio de Yahoo: tu conto ha essite blocate.\n" -"Visita %1 pro re-activar lo." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:745 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Non pote acceder al servicio de Yahoo: tu specificate nomine de usator " -"esseva invalide." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Tu ha essite expellite de le servicio de Yahoo, probabilemente debite a un " -"accesso duplicate." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:772 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service. Error code: " -"%1." -msgstr "" -"Non pote acceder al servicio de Yahoo: codice de " -"error:%1." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:787 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 ha essite disconnectite.\n" -"Message de error:\n" -"%2 - %3" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:800 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"On habeva un error durante que on connecteva %1 al servitor de Yahoo.\n" -"Message de error:\n" -"%2 - %3" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:811 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Motivo: %2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:870 -#, kde-format -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "Usator %1 ha accordate tu requesta de authorization." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:882 -#, kde-format -msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"Usator %1 ha negate tu requesta de authorization.\n" -"%2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1126 -msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact" -msgid "Buzz" -msgstr "Susurra" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 ha invitate te a unir te a un conferentia con %2.\n" -"1n Su message: %3\n" -"\n" -"Tu da acceptation?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1168 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1611 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1822 -msgctxt "@action" -msgid "Accept" -msgstr "Da acceptation" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1260 -#, kde-format -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 ha declinate de unir se al conferentia. \"%2\"" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1572 -#, kde-format -msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox." -msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr[0] "Tu ha un message non legite in tu cassa de entrata de Yahoo." -msgstr[1] "Tu ha %1 messages non legite in tu cassa de entrata de Yahoo." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1581 -#, kde-format -msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox.

          Subject: %3" -msgstr "" -"%1 ha un message ex %2 in tu cassa de entrata de Yahoo

          Subjecto:%3" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610 -#, kde-format -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 ha invitate te a vider su webcam. Tu da acceptation?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1619 -#, kde-format -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Webcam pro %1 non es disponibile." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1732 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on tentava modificar le pictura de monstrar." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821 -#, kde-format -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 vole vider tu webcam. Tu accorda accesso?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1959 -#, kde-format -msgid "You are now in %1 (%2)" -msgstr "Tu ora es in %1 (%2)" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Be right back" -msgstr "Io retorna tosto" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at home" -msgstr "Non in domo" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Non al mi scriptorio" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "Not in the office" -msgstr "Non in le officio" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On the phone" -msgstr "Al telephono" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "On vacation" -msgstr "In vacation" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Foras pro lunchar" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Stepped out" -msgstr "Foras per un momento" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "I'm On SMS" -msgstr "Io es sur SMS" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Checksum de icone de amico" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Expires" -msgstr "icone de amico termina" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:61 -msgid "Buddy Icon Remote URL" -msgstr "Remote URL de icone de amico" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:66 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:113 -#: kopete/config/status/statusmodel.cpp:122 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "YAB Id" -msgstr "Id de YAB" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Pager number" -msgstr "Numero de Pager" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Fax number" -msgstr "Numero de Fax" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 -msgid "Additional number" -msgstr "Numero additional" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "E-posta alternative 1" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#. i18n: file: protocols/irc/ircchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (irc) -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private Address" -msgstr "Adresse private" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private City" -msgstr "Urbe Private" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private State" -msgstr "Stato private" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Codice postal private" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private Country" -msgstr "Pais private" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Private URL" -msgstr "URL private" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Corporation" -msgstr "Corporation" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work Address" -msgstr "Adresse de labor" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work State" -msgstr "Stato de labor" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Codice postal de labor" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Work URL" -msgstr "URL de labor" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Anniversary" -msgstr "Anniversario" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 1" -msgstr "Additional 1" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 2" -msgstr "Additional 2" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 -msgid "Additional 3" -msgstr "Additional 3" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:103 -msgid "Additional 4" -msgstr "Additional 4" - -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:168 -#, kde-format -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" - -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:104 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" - -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:110 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Tu debe entrar un valide percurso de cliente smb." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbGender) -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:39 rc.cpp:4387 rc.cpp:4387 -msgid "N/A" -msgstr "n/d" - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:45 -#, kde-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Information de usator pro %1" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "The Samba configuration file has been modified." -msgstr "Le file de configuration de Samba ha essite modificate." - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Successful" -msgstr "Configuration con successo" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "On falleva in actualisar le file de configuration de Samba." - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:148 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Configuration falleva" - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:100 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Tu debe entrar un valid nomine de hospite." - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:107 -msgid "LOCALHOST is not allowed as a contact." -msgstr "LOCALHOST (hospite local) non es permittite como contacto." - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"The working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not yet configured anything for Samba please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May require the root password)" -msgstr "" -"Le directorio de labor %1 non existe.\n" -"Tu no ha ancora configurate alcun cosa pro Samba, pro favor tu vide\n" -"information de Installa in Samba (Configura...->Conto->Edita) circa como\n" -"facer isto.\n" -"Le directorio deberea esser create? (il pote esser necessari de contrasigno " -"de radice)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crea directorio" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:112 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Non crea" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are incorrect.\n" -"You will not receive messages if choose No.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1), restart Kopete.\n" -"Fix this (may require the root password)?" -msgstr "" -"Le permissiones del directorio de labor %1 es incorrecte.\n" -"Tu non recipera messages si tu elige No.\n" -"Tu anque pote corriger lo manualmente (chmod 0777 %1), re-invia Kopete.\n" -"Fixa isto (il pote esser necessari le contrasigno de super visor-radice)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326 -msgid "Fix" -msgstr "Fixa" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:131 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:326 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Non Fixa" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:256 -msgid "" -"Connection to localhost failed.\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Connexion a localhost (hospite local) falleva.\n" -"Tu servitor Samba es executante?" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:323 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.\n" -"Fix this (may require the root password)?" -msgstr "" -"Un file de message non pote esser removite: forsan le permissiones es " -"incorrecte.\n" -"Fixa isto (il pote requirer le contrasigno radice)?" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:331 -msgid "Still cannot remove it; please fix it manually." -msgstr "Ancora on non pote remover lo: pro favor tu fixa lo manualmente." - -#: protocols/skype/skypedetails.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Details for User %1" -msgstr "Detalios pro usator %1" - -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:114 -#: protocols/skype/skypechatsession.cpp:155 -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:109 -msgid "Call" -msgstr "Appella" - -#: protocols/skype/skypeconference.cpp:44 -msgid "Conference Call" -msgstr "Appello de conferentia" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Skype (%1)" -msgstr "Skype (%1)" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:950 protocols/skype/skypeprotocol.cpp:82 -msgid "Skype Me" -msgstr "Skype me" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:956 -msgid "Make Test Call" -msgstr "Face appello de prova" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 -#, kde-format -msgid "Cannot open info about user %1" -msgstr "Il non pote aperir info re usator %1" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1094 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251 -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:291 -msgid "Skype protocol" -msgstr "protocollo de Skype" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1108 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1130 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1135 protocols/skype/skypeaccount.cpp:1160 -msgid "Unknown action from SkypeActionHandler" -msgstr "Action incognite ex SkypeActionHandler" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1143 -msgid "Add contact from SkypeActionHandler is not supported yet" -msgstr "Adder contacto ex SkypeActionHandler non es ancora supportate" - -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:1155 -msgid "Send voicemail from SkypeActionHandler is not supported yet" -msgstr "" -"Inviar voicemail (messages vocal) ex SkypeActionHandler non es ancora " -"supportate" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Call with %1" -msgstr "Appella con %1" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:139 -msgid "Canceled" -msgstr "Cancellate" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:146 -msgid "Other person is busy" -msgstr "Altere persona es occupate" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:153 -msgid "Refused" -msgstr "Refusate" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:160 -msgid "Call Back" -msgstr "Torna a appellar" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:161 -msgid "Missed" -msgstr "Mancate o perdite" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage2) -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:169 rc.cpp:6449 rc.cpp:6449 -msgid "Finished" -msgstr "Finite" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:174 -msgid "Resume" -msgstr "Resume" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:177 -msgid "On hold (local)" -msgstr "mantenite in pausa (local)" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:183 -msgid "On hold (remote)" -msgstr "Mantenite in pausa (remote)" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:189 -msgid "On hold" -msgstr "Mantenite in pausa" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:193 -msgid "Hold" -msgstr "In pausa" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:196 -msgid "In progress" -msgstr "in progresso" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:202 -msgid "Ringing" -msgstr "Sonante" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:210 -msgid "Failed" -msgstr "Fallite" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:222 -msgctxt "" -"Early media means the media played before the call is established. For " -"example it can be a calling tone or a waiting message such as all operators " -"are busy." -msgid "Early media (waiting for operator...)" -msgstr "Operator recente (expectante un operator...)" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Failed (%1)" -msgstr "Fallite: (%1)" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:297 -#, kde-format -msgid "" -"%1 active\n" -"%2 total" -msgstr "" -"%1 active\n" -"%2 total" - -#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:303 -msgid "Skypeout inactive" -msgstr "Skypeout inactive" - -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101 -msgid "Call contact" -msgstr "Appella contacto" - -#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116 -msgid "Block contact" -msgstr "Bloca contacto" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124 -msgid "You can have only one skype account" -msgstr "Tu pote haber solmente un conto de Skype" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:124 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84 -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89 -msgid "Wrong Information" -msgstr "Information incorrecte" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208 -msgid "Configure Skype client" -msgstr "Configura cliente de Skype" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:208 -msgid "Please enter your skype user name" -msgstr "Pro favor tu entra tu nomine de usator de Skype" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:211 -msgid "You must enter your skype user name" -msgstr "Tu debe entrar tu nomine de usator de Skype" - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:226 -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Cannot create/open file %1 for configuring the Skype client." -msgstr "Il non pote crear/aperir %1 pro configurar le cliente de Skype." - -#: protocols/skype/skypeeditaccount.cpp:251 -msgid "" -"Process has completed.\n" -"Skype is now configured for Kopete.\n" -"You must restart the Skype client for changes to take effect." -msgstr "" -"Processo ha completate.\n" -"Skype es ora configurate pro Skype.\n" -"Tu debe restartar le cliente de Skype pro facer que le modificationes ha " -"effecto." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:92 -msgid "Could not ping Skype" -msgstr "Non pote inviar ping a Skype" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:112 -msgid "Skype did not accept this application" -msgstr "Skype non da acceptation a iste application" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:123 -msgid "Skype API syntax error" -msgstr "Error de syntaxe de API de Skype" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:132 -msgid "Skype API not ready yet, wait a bit longer" -msgstr "API de Skype non ancora preste, tu expecta ancora un pauc" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:178 -msgid "Cannot register Skype communication for Kopete on D-Bus" -msgstr "Non pote registrar communication de Skype per Kopete sur D-Bus" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:209 -msgid "" -"Could not launch Skype.\n" -"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary " -"from http://www.skype.com" -msgstr "" -"Non pote lancear Skype\n" -"Tu necessita de installar le version 2.0 binary de Skype ligate " -"dynamicamente ex http://www.skype.com" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:216 -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:324 -msgid "" -"Could not find Skype.\n" -"You need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 binary " -"from http://www.skype.com" -msgstr "" -"Non pote lancear Skype\n" -"Tu necessita de installar le version 2.0 binary de Skype ligate " -"dynamicamente ex http://www.skype.com" - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:263 -#, kde-format -msgid "" -"Could not ping Skype.\n" -"Maybe Skype not running.\n" -"Error while sending a message to Skype (%1)." -msgstr "" -"Non pote inviar ping a Skype.\n" -"Forsan Skype non es executante.\n" -"Error durante que on inviava message a Skype (%1)." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Error while sending a message to Skype (%1)." -msgstr "Error durante que on inviava un message a Skype (%1)." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:273 -msgid "" -"Could not ping Skype.\n" -"You are logged out from Skype, please log in." -msgstr "" -"Non pote inviar ping a Skype.\n" -"Tu session de Skype es claudite, pro favor tu accede de nove." - -#: protocols/skype/libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:326 -msgid "Please login to Skype first" -msgstr "Per favor prime tu aperi session de Skype" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:257 -msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading" -msgstr "Iste version de Skype es troppo vetule, tu considera de actualisar" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:408 -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Usator non trovate" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:410 -msgid "Does not have multi-user chat capability" -msgstr "Il non ha capabilitate de conversation in directo de multi-usatores" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:412 -msgid "Chat denied" -msgstr "Conversation in directo negate" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:492 -msgid "Misc error" -msgstr "Error miscellanee" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:495 -msgid "User or phone number does not exist" -msgstr "Usator o numero de telephono non existe" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:498 -msgid "User is offline" -msgstr "Usator es foras de linea" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:501 -msgid "No proxy found" -msgstr "Nulle proxy trovate" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:504 -msgid "Session terminated" -msgstr "Session terminava" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:507 -msgid "No common codec found" -msgstr "Nulle codec commun trovate" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:510 -msgid "Sound I/O error" -msgstr "Error de I/E (Ingressos/Egressos) de sono" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:513 -msgid "Problem with remote sound device" -msgstr "Problema con le dispositivo remote de sono" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:516 -msgid "Call blocked by recipient" -msgstr "Appello blocate per destinatario" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:519 -msgid "Recipient not a friend" -msgstr "Destinatario non es un amico" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:522 -msgid "User not authorized by recipient" -msgstr "Usator non es autorisate per destinatario" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:525 -msgid "Sound recording error" -msgstr "Error de registration de sono" - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822 -msgid "This version of Skype does not support adding users to chat." -msgstr "" -"Iste version de Skype non supporta adder usatores a conversation in directo." - -#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:822 -msgid "Skype Protocol" -msgstr "Protocollo de Skype" - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:69 -msgid "You must connect to Skype first." -msgstr "Prime tu debe connecter te a Skype." - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:74 -msgid "You must write the contact's name." -msgstr "Tu debe scriber le nomine de contacto." - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:79 -msgid "" -"Contact echo123 is not needed. You can make test call in Skype protocol " -"actions." -msgstr "" -"Continger echo123 non es necessari. Tu pote facer appello de essayo con le " -"actiones de protocollo de Skype." - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:84 -msgid "This contact already exists in this account." -msgstr "Iste contacto ja existe in iste conto." - -#: protocols/skype/skypeaddcontact.cpp:89 -msgid "You cannot add yourself as a contact." -msgstr "Tu non pote adder te mesme como contacto." - -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:88 -msgid "Not in Skype list" -msgstr "Non es in lista de Skype" - -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:89 -msgid "Not authorized" -msgstr "Non autorisate" - -#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:90 -msgid "SkypeOut contact" -msgstr "Contacto de SkypeOut" - -#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175 -msgid "You must enter a valid email address." -msgstr "Tu debe entrar un valide adresse de contacto." - -#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175 -msgid "QQ Plugin" -msgstr "Plug-in de QQ" - -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:44 -msgid "QQ vCard" -msgstr "QQ vCard" - -#: protocols/qq/ui/dlgqqvcard.cpp:57 -msgid "WARNING: This vCard may be out-of-date." -msgstr "AVISO: iste vCard pote esser obsolete." - -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:152 -msgid "" -"There was an error while connecting to the QQ server.\n" -"Error message:\n" -msgstr "" -"Il habeva un error durante que on connecteva al servitor QQ,\n" -"message de error:\n" - -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Unable to lookup %1" -msgstr "Il non pote scander %1" - -#: protocols/qq/qqsocket.cpp:234 -#, kde-format -msgid "" -"Unhandled QQ error code %1 \n" -"Please file a bug report with a detailed description and, if possible, the " -"last console debug output." -msgstr "" -"Codice de error de QQ non tractate %1 \n" -"Pro favor tu invia un reporto de bug con un description detaliate e, si " -"possibile, le ultime exito del cribrar de consol." - -#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136 -msgid "Show my own video..." -msgstr "Monstra mi proprie video..." - -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:43 -msgid "Country" -msgstr "Pais" - -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:44 protocols/qq/qqprotocol.cpp:45 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:46 rc.cpp:4396 rc.cpp:4396 -msgid "Home Address" -msgstr "Adresse de domo" - -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:47 -msgid "Zipcode" -msgstr "Codice Postal" - -#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:48 -msgid "Age" -msgstr "Vetustate" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:72 protocols/qq/qqchatsession.cpp:497 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:81 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517 -msgid "Security Status" -msgstr "Stato de securitate" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:74 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:83 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Conversation es secure" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:78 protocols/qq/qqchatsession.cpp:504 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:85 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Stato del registro de conversation" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:177 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:210 -#, kde-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "" -"Un error occurreva quando on cercava de initiar un conversation in directo: " -"%1" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:206 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:238 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status " -"is Appear Offline. " -msgstr "" -"Tu message non poteva esser inviate. Tu non pote inviar message quando tu " -"stato es de Appare Foras de Linea. " - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:300 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:328 -msgid "&Other..." -msgstr "A<ere..." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:322 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Entra Message de invitation" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:323 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:351 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:399 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "" -"Entra le motivo pro le invitation, o lassa blanc pro nulle motivation:" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:348 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:375 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Cerca contacto de invitar" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:387 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:411 -msgctxt "" -"label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat" -msgid "(pending)" -msgstr "(pendente)" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:434 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:459 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still " -"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the " -"chat." -msgstr "" -"Omne altere participantes ha lassate, e altere invitationes ancora es " -"pendente. Tu message non essera livrate usque alcun altere se unira a le " -"conversation in directo." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:461 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:485 -#, kde-format -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 ha refusate un invitation de unir se a iste conversation." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:484 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:504 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Conversation va esser registrate de modo administrative" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:489 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:509 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Conversation non va esser registrate de modo administrative" - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:497 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:517 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Iste conversation es assecurate con securitate SSL." - -#: protocols/qq/qqchatsession.cpp:504 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:524 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Iste conversation va esser registrate de modo administrative." - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160 -msgid "Unblock User" -msgstr "Disbloca usator" - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:160 -msgid "Block User" -msgstr "Bloca Usator" - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182 -msgid "Send Email..." -msgstr "Invia e-posta..." - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151 -msgid "View Contact's Webcam" -msgstr "Vide webcam de contacto" - -#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155 -msgid "Send Webcam" -msgstr "Invia webcam" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:43 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Cerca salas de conversation in directo" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:70 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Actualisante lista de salas de conversationes in directo..." - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar) -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415 -#: rc.cpp:221 rc.cpp:3160 rc.cpp:5932 rc.cpp:6034 rc.cpp:6203 rc.cpp:6221 -#: rc.cpp:221 rc.cpp:3160 rc.cpp:5932 rc.cpp:6034 rc.cpp:6203 rc.cpp:6221 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:104 -msgid "User ID" -msgstr "ID de usator" - -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:328 -msgid "Searching" -msgstr "Cercante" - -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:391 -#, kde-format -msgid "1 matching user found" -msgid_plural "%1 matching users found" -msgstr[0] "trovate 1 usator correspondente" -msgstr[1] "trovate %1 usatores correspondente" - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with " -"GroupWise." -msgstr "" -"Le modificationes que tu ha apena facite habera effecto le proxime vice que " -"tu accedera a GroupWise" - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Preferentias de GroupWise modificava se durante que tu accedeva" - -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:39 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Invitation a conversation" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "Account specific privacy settings" -msgid "Manage Privacy for %1" -msgstr "Administra intimitate pro %1" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:70 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Preferentias de intimitate ha essite blocate administrativemente" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:110 -msgid "" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:187 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Cerca contacto de blocar" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the " -"GroupWise Messenger server." -msgstr "" -"Tu pote modificar preferentias de intimitate solmente quando tu ha accedite " -"al servitor de GroupWise Messenger" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:358 -#, kde-format -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' non accedeva" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Proprietates de contacto" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:103 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numero de telephono" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:105 -msgid "Department" -msgstr "Departimento" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:107 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:109 -msgid "Mailstop" -msgstr "halto posta" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:111 -msgid "Personal Title" -msgstr "Titulo personal" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:115 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:201 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse de E-Posta" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:35 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:48 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Proprietates de sala de conversation in directo" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:68 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Connecte a GroupWise Messenger e prova de nove." - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:239 -#, kde-format -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Blocate" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -msgid "A&vailable" -msgstr "Di&sponibile" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Appare foras de linea" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:63 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "App&are foras de linea" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:68 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Stato invalide" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:74 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Message de responsa automatic" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:75 -msgid "Common Name" -msgstr "Nomine commun" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Accesso negate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Non supportate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Contrasigno expirava" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Contrasigno invalide" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Attributo non trovate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User not enabled" -msgstr "Usator non habilitate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Fallimento de directorio" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Hospite non trovate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Blocate per admin" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Participante duplicate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Servitor occupate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Objecto non trovate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Actualisation de directorio" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Dossier duplicate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Elemento de lista de contacto ja existe" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Usator non permittite" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Nimie contactos" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Conferentia non trovate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Nimie dossieres" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Error de protocollo de servitor" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Error de invitation de conversation" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "Usator es blocate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Archivo maestro es mancante" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Contrasigno expirate in uso" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Credentiales mancante" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "limite de connexion de valutation" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "version de cliente non supportate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Un duplicate conversation in directo esseva trovate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Conversation in directo non trovate" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Invalide nomine de conversation in directo" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "Le conversation in directo es active" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "Conversation in directo occupate: tu prova de nove" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "" -"Tu provava de nove un requesta troppo tosto postea un altere: tu prova de " -"nove" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Le sub-systema de conversation in directo del servitor non es active" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Le requesta de actualisation de conversation in directo es invalide" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Scriptura falleva debite a mal correspondentia de directorio" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "Le version de cliente del receptor es troppo vetule" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Le conversation in directo ha essite removite ab le servitor" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unrecognized error code: %1" -msgstr "Codice de error non recognoscite: %1" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:83 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&Fixa responsa automatic..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Uni te a canal..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:89 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&Administra intimitate..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:257 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Error de SSL de GroupWise" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "Message Sending Failed using the named local account" -msgid "" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Kopete non poteva inviar ultime message inviate a conto '%1'.\n" -"Si possibile,tu pro favor, invia le exito de console ab Kopete a " -" pro analysis." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "message sending failed using the named local account" -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Il non pote inviar message a conto '%1'" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586 -msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Kopete: Modificationes confligente facite foras de linea" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline " -"which was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Un modification occurreva a tu lista de contacto de GroupWise durante que tu " -"esseva foras de linea que il esseva impossibile de reconciliar." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "Error shown when connecting failed" -msgid "" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete non poteva connecter se al servitor de GroupWise Messenger pro conto " -"'%1'.\n" -"Pro favor tu verifica tu preferentias de servitor e porto e prova de nove." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659 -#, kde-format -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Il non pote connecter a '%1'" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:821 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Problema de certificato de connexion de GroupWise" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:871 -#, kde-format -msgctxt "" -"Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name" -msgid "Auto reply from %1: " -msgstr "Responsa automatic ex %1: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:877 -#, kde-format -msgctxt "Prefix used for broadcast messages" -msgid "Broadcast message from %1: " -msgstr "Message de diffusion ex %1: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:883 -#, kde-format -msgctxt "Prefix used for system broadcast messages" -msgid "System Broadcast message from %1: " -msgstr "Message de diffusion de systema ex %1: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1272 -#, kde-format -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "" -"Le contacto %1 non poteva esser addite al lista de contacto, con message de " -"error: %2" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1274 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Error durante que il addeva contacto" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318 -#, kde-format -msgid "Kopete: Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Kopete: connectite como %1 in altere loco" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1318 -#, kde-format -msgctxt "The parameter is the user's own account id for this protocol" -msgid "" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as " -"%1 elsewhere" -msgstr "" -"Tu ha essite dis-connectite ab GroupWise Messenger proque tu connecteva como " -"%1 in altere loco." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1431 -#, kde-format -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 ha essite invitate a unir se a iste conversation." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1457 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Entra message de responsa automatic" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1458 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message " -"you while Away or Busy" -msgstr "" -"Pro favor tu entra message de responsa automatic que essera monstrate a " -"usatores qui invia message durante que tu es Absente o Occupate" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "selige le elemento correspondente per '%1'" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:82 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "selige le elemento correspondente in le adressario" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:89 -msgid "Address Book Association" -msgstr "Association de adressario" - -#: libkopete/ui/avatardialog.cpp:50 -msgid "Select Avatar" -msgstr "Selige Avatar" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Initia &conversation in directo..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&Invia message singule..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "User &Info" -msgstr "&Information de usator" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "Send &File..." -msgstr "Invia &file" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "View &History..." -msgstr "Vide &historia..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Crea gruppo..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:287 -msgid "Visible when offline" -msgstr "Visibile quando foras de linea" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "M&odifica meta contacto..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&Dele contacto" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:131 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Cambia A&lias..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:136 -msgid "&Block Contact" -msgstr "&Bloca contacto" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:141 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Dis&bloca contacto" - -#: libkopete/ui/avatarwebcamdialog.cpp:61 -msgid "Take a photo" -msgstr "Prende photo" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63 -#: rc.cpp:920 rc.cpp:1691 rc.cpp:3945 rc.cpp:3975 rc.cpp:920 rc.cpp:1691 -#: rc.cpp:3945 rc.cpp:3975 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71 -#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142 -msgid "No Avatar" -msgstr "Nulle Avatar" - -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Nove elemento de adressario" - -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:148 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Nomina le nove elemento:" - -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Alcun ha addite te" - -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69 -#, kde-format -msgid "" -" The contact %2 has added " -"you to his/her contact list. (Account %3)" -msgstr "" -"Le contacto %2 ha addite te " -"a su lista de contacto. (Conto %3)" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207 -msgid "Copying" -msgstr "Copiar" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:183 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:208 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:184 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:209 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:253 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 completed." -msgstr "Transferimento de file %1 completate." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:263 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 failed." -msgstr "Transferimento de file %1 falleva." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:272 -#, kde-format -msgid "You cancelled file transfer %1" -msgstr "Tu cancellava le transferimento de file %1" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:290 -#, kde-format -msgid "File transfer %1 cancelled." -msgstr "Transferimento de file %1 cancellate." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:509 -msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by " -"this protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." -msgstr "" -"Desolate, invio de file non immagazinate localmente ancora non es supportate " -"per iste protocollo.\n" -"Pro favor copia iste file a tu computator e prova de nove." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:538 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Tu debe fornir unn valide nomine de file local" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:547 -msgid "You do not have permission to write to selected file" -msgstr "Tu non ha permission de scriber in le seligite file" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:551 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" -msgstr "" -"Le file '%1' ja existe\n" -"Tu vole super scriber lo?" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:552 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Super scribe file" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:561 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:594 -#, kde-format -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Le directorio %1 non existe" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:566 -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:599 -msgid "You do not have permission to write to selected directory" -msgstr "Tu non ha permission de scriber in le directorio seligite" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:587 -msgid "You must provide a valid local directory" -msgstr "Tu debe fornir un valide directorio local" - -#: libkopete/private/kopeteactivenotification.cpp:54 -#, kde-format -msgid "+ %1 more message" -msgid_plural "+ %1 more messages" -msgstr[0] "+ %1 altere message" -msgstr[1] "+ %1 altere messages" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:372 -#, kde-format -msgctxt "@title %1 is contact's name" -msgid "Incoming file transfer request from %1" -msgstr "Requesta de transferentia de file in arrivate ex %1" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:375 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "A user is trying to send you a file %1" -msgstr "Un usator es tentante de inviar te un file %1" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:379 -#, kde-format -msgctxt "@info %2 is message" -msgid "" -"A user is trying to send you a file %1 with the " -"message:\"%2\"" -msgstr "" -"Un usator es tentante de inviar te un file %1 con le " -"message: \"%2\"" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Incoming message from %1" -msgstr "Messages in arrivate ex %1" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:376 -#, kde-format -msgid "A highlighted message arrived from %1" -msgstr "Un message evidentiate arrivate ex %1" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:394 -msgctxt "@action" -msgid "View" -msgstr "Vide" - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:91 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Entra argumentos" - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Entra le argumentos per %1:" - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "Alias \"%1\" expande a se ipse." - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:108 -#, kde-format -msgid "\"%2\" requires at least %1 argument." -msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments." -msgstr[0] "\"%2\" require al minus %1 argumento." -msgstr[1] "\"%2\" require al minus %1 argumentos." - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:114 -#, kde-format -msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument." -msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments." -msgstr[0] "\"%2\" ha un maximo de %1 argumento." -msgstr[1] "\"%2\" ha un maximo de %1 argumentos." - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:120 -#, kde-format -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Tu non es autorisate a exequer le commando \"%1\"." - -#: libkopete/kopetecommand.cpp:158 -msgid "Command Error" -msgstr "Error de commando" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Message in exito inviate" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:307 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Un contacto inviava te un susurro/pulsata." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565 -#, kde-format -msgid "User %1 is typing a message" -msgstr "Usator %1 es typante un message" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343 -msgctxt "@action" -msgid "Chat" -msgstr "Conversation in directo" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window " -"has not been created." -msgstr "" -"Un error ha occurrite durante que on creava un nove fenestra de " -"conversation. Le fenestra de conversation non ha essite create." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Error durante que on creava fenestra de conversation in directo" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:179 -msgid "Password Required" -msgstr "Contrasigno requirite" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:271 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;
          do " -"you want to save the password in the unsafe configuration file " -"instead?
          " -msgstr "" -"Kopete es incapace de salveguardar securmente tu contrasigno in tu " -"portafolio;
          tu vole in vice salveguardar le contrasigno in le " -"configuration file non secure?
          " - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:273 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Incapace de immagazinar contrasigno secur" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:274 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Immagazina non sec&urmente" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202 -msgid "Top Level" -msgstr "Nivello culmine" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:45 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Non in tu lista de contacto" - -#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "" -"Identity tooltip information: ICON NAME

          " -msgid "" -" %2

          " -msgstr "" -" %2

          ICON PROTOCOL: NAME " -"(STATUS)
          " -msgid "" -" %1: %2 " -"(%5)
          " -msgstr "" -" %1: %2 " -"(%5)
          " - -#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145 -msgctxt "" -"Label for the default identity, used by users to group their instant " -"messaging accounts" -msgid "Default Identity" -msgstr "Identitate predefinite" - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:45 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Tu ha essite disconnectite." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:46 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Connexion perdite." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:47 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete perdeva le canal usate pro parlar al systema de message instantanee.\n" -"Isto pote esser proque o tu accesso a internet cadeva, le servicio ha alcun " -"problema, o le servicio disconnecteva te proque tu tentava de connecter te " -"con le mesme conto ab un altere location. Tu tenta connecter te de nove plus " -"tarde." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:49 -msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Il non pote connecter al servitor messagero instantanee o a pares" - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:50 -msgid "Cannot connect." -msgstr "Il non pote connecter." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:51 -msgid "" -"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Isto significa que Kopete non pote attinger le systema messagero instantanee " -"o pares\n" -"Isto pote esser proque o tu accesso de internet es cadite o tu servitor ha " -"alcun problemas. Tu prova connecter te plus tarde." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:70 -msgid "More Information..." -msgstr "Altere information..." - -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Il non pote trovar le file %1." - -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the requested file;
          please check that address %1 " -"is correct.
          " -msgstr "" -"Incapace de discargar le file requirite;
          pro favor tu verifica que " -"adresse %1 es correcte.
          " - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"Iste usator non es attingibile al momento. Pro favor tu assecura te que tu " -"es connectite e usante un protocollo supportante invio foras de linea, o tu " -"expecta usque iste usator es in linea." - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:446 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Usator non es attingibile" - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352 -#, kde-format -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 es ora %2." - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122 -msgid "You have been added" -msgstr "Tu ha essite addite" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add) -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2220 rc.cpp:2220 -msgid "Add..." -msgstr "Adde,,," - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127 -msgid "Authorize" -msgstr "Authoriza" - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129 -msgid "Block" -msgstr "Bloca" - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131 -msgid "Info..." -msgstr "Info..." - -#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133 -#, kde-format -msgid "The contact %1 has added you to his/her contact list." -msgstr "Le contacto %1 ha addite te a su lista de contacto." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:243 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Adde a tu lista de contacto" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Move contacto" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:326 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Selige le meta contacto al qual tu vole mover iste contacto:" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:329 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Crea un nove meta contacto pro iste contacto" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:330 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-" -"level group with the name of this contact and the contact will be moved to " -"it." -msgstr "" -"Si tu selige iste option, un nove meta contacto esser create in le gruppo de " -"nivello culmine con le nomine de iste contacto e le contacto essera movite a " -"illo." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:445 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that " -"supports offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Iste usator non es attingibile al momento. Pro favor tu essaya un protocollo " -"que supporta invio foras de linea, o tu expecta usque iste usator es in " -"linea." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover le contacto '%1' ex tu lista de contacto?" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:454 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Remove contacto" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:595 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status" -msgid "%3
           %1" -msgstr "%3
           %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:602 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status" -msgid "%4 (%3)
           %1" -msgstr "%4 (%3)
           %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:620 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted name" -msgid "
          Full Name: %1" -msgstr "
          Nomine complete: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:629 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted idle time" -msgid "
          Idle: %1" -msgstr "
          Otiante: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:638 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted url" -msgid "
          Home Page: %2" -msgstr "
          Pagina Domo: %2" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:648 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status title" -msgid "
          Status Title: %1" -msgstr "
          Stato Titulo: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:657 kopete/kopetewindow.cpp:1335 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status message" -msgid "
          Status Message: %1" -msgstr "
          Stato Message: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:694 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value" -msgid "
          %2: %1" -msgstr "
          %2: %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:717 -#, kde-format -msgctxt "firstName lastName" -msgid "%2 %1" -msgstr "%2 %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:753 -#, kde-format -msgctxt "d h m s" -msgid "%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3h %2m %1s" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:761 -#, kde-format -msgctxt "h m s" -msgid "%3h %2m %1s" -msgstr "%3h %2m %1s" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:769 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "m s" -msgid "%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" - -#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34 -msgid "Target KB" -msgstr "Objectivo KB" - -#. i18n: General Purpose In/Out -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:36 -msgid "GPIO" -msgstr "GPIO" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:37 -msgid "Flicker Reduction" -msgstr "Reduction de tremor" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38 -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:153 -msgid "Framerate" -msgstr "frequentia de photogramma" - -#. i18n: USB Isochronous Interface -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:40 -msgid "USB Alternate" -msgstr "USB alterne" - -#. i18n: Selection of combinations of light sources -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:42 -msgid "Lights" -msgstr "Luces" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:43 -msgid "Reset Camera" -msgstr "Re-initia camera" - -#. i18n: Chroma Auto Gain Control -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:45 -msgid "chroma agc" -msgstr "controlo de ganio automatic (agc) de chroma" - -#. i18n: Combfilter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:47 -msgid "combfilter" -msgstr "combfilter (combinar e filtrar)" - -#. i18n: Automute -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:49 -msgid "automute" -msgstr "silentio automatic" - -#. i18n: Luminance Decimation Filter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:52 -msgid "luma decimation filter" -msgstr "filtro de reduction de luminantia" - -#. i18n: Analog/Digital Conversion Crush (!!! aGc is a typo !!! => aDc) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:54 -msgid "agc crush" -msgstr "compression de controlo de ganio automatic" - -#. i18n: Video Cassette Recorder Hack (improves sync on poor VCR tapes) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:56 -msgid "vcr hack" -msgstr "VCR hack" - -#. i18n: Whitecrush Upper (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; upper threshold) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:58 -msgid "whitecrush upper" -msgstr "compression de blancs superior" - -#. i18n: Whitecrush Lower (whitecrush => adaptive auto gain control to prevent "blooming" of the video signal due to very high Luminance levels; lower threshold) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:60 -msgid "whitecrush lower" -msgstr "compression de blancs inferior" - -#. i18n: U-V Gain Ratio (NOT Ultra Violet !) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:62 -msgid "uv ratio" -msgstr "proportion uv" - -#. i18n: Full Luminance Range -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:64 -msgid "full luma range" -msgstr "intervallo complete de luminantia" - -#. i18n: Luminance Coring Level (=> Improves SNR (Signat-to-Noise-Ratio) by HF filtering) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:66 -msgid "coring" -msgstr "Nivello nucleo (coring) de luminantia" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:67 -msgid "Invert" -msgstr "Inverte" - -#. i18n: Y Offset Odd Field -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:69 -msgid "y offset odd field" -msgstr "displaciamento y de campo impare" - -#. i18n: Y Offset Even Field -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:71 -msgid "y offset even field" -msgstr "displaciamento y de campo pare" - -#. i18n: Green Balance -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:73 -msgid "green balance" -msgstr "balanciamento del verde" - -#. i18n: Digital/Analog Converter Magnitude -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:85 -msgid "DAC magnitude" -msgstr "magnitude Dac" - -#. i18n: Band Filter -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:89 -msgid "band filter" -msgstr "filtro de banda" - -#. i18n: RGB Gamma -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:92 -msgid "rgb gamma" -msgstr "gamma rgb" - -#. i18n: Reset Level -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:94 -msgid "reset level" -msgstr "reinitialisa nivello" - -#. i18n: Pixel Bias Voltage -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:96 -msgid "pixel bias voltage" -msgstr "voltage de polarisation de pixel" - -#. i18n: Noise Suppression (Smoothing) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:98 -msgid "Noise suppression (smoothing)" -msgstr "Suppression de ruito (applanate)" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:99 -msgid "Minimum Clock Divider" -msgstr "Minime divisor de horologio" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:100 -msgid "Webcam Effects" -msgstr "Effectos de webcam" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:101 -msgid "Infrared" -msgstr "Infrarubie" - -#. i18n: Black/White -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:103 -msgid "B/W" -msgstr "B/W (Blanc e Nigre)" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:104 -msgid "Auto Luminance Control" -msgstr "Controlo de Luminantia automatic" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:105 -msgid "Horizontal Edge Enhancement" -msgstr "Melioration de bordo horizontal" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:106 -msgid "Vertical Edge Enhancement" -msgstr "Melioration de bordo vertical" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:107 -msgid "Lens Shading Compensation" -msgstr "Compensation de degradation de lentes" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:108 -msgid "Maximum Exposure Time" -msgstr "Maxime tempore de exposition" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:109 -msgid "Red Saturation" -msgstr "Saturation rubie" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:110 -msgid "Blue Saturation" -msgstr "Saturation blau" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:111 -msgid "Luminance Bandpass" -msgstr "Passabanda de luminantia" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:112 -msgid "Luminance Bandpass Weight" -msgstr "peso de oassabanda de luminantia" - -#. i18n: High Frequency Luminance Coring -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:114 -msgid "HF Luminance Coring" -msgstr "Nivello nucleo (coring) de luminantia HF (Alte Frequentia)" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:115 -msgid "Force Color ON" -msgstr "Fortia color a ON" - -#. i18n: Chrominance Gain -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:117 -msgid "Chrominance Gain Control" -msgstr "Controlo de ganio de chrominantia" - -#. i18n: Video Tape Recorder Time Constant -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:119 -msgid "VTR Time Constant" -msgstr "Constante de tempore VTR" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:120 -msgid "Luminance Delay Compensation" -msgstr "Compensation de retardo de luminantia" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:121 -msgid "Vertical Noise Reduction" -msgstr "Reduction de ruito vertical" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:122 -msgid "Save User Settings" -msgstr "Salveguarda preferentias de usator" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:123 -msgid "Restore User Settings" -msgstr "Restabili preferentias de usator" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:124 -msgid "Restore Factory Settings" -msgstr "Restabili preferentias de fabrica" - -#. i18n: Color Mode -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:126 -msgid "Colour mode" -msgstr "Modo de color" - -#. i18n: Auto Contour -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:128 -msgid "Auto contour" -msgstr "Bordo automatic" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:129 -msgid "Contour" -msgstr "Bordo" - -#. i18n: Backlight Compensation -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:131 -msgid "Backlight compensation" -msgstr "Compensation de retro illumination" - -#. i18n: Flicker Suppression -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:133 -msgid "Flickerless" -msgstr "Tremor" - -#. i18n: Noise Reduction -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:135 -msgid "Noise reduction" -msgstr "Reduction de ruito" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:136 -msgid "Compression Target" -msgstr "Objecto de compression" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:137 -msgid "Color Filter" -msgstr "Filtro de color" - -#. i18n: Transaction Time (msec) -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:139 -msgid "Transaction time (msec)" -msgstr "Tempore de transaction (msec)" - -#. i18n: "Buffers per Transaction" -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141 -msgid "Buffers per transaction" -msgstr "Buffers per transaction" - -#. i18n: off / disable flicker compensation -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146 -msgid "NoFliker" -msgstr "Nulle tremor" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:147 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:152 -msgid "Quality" -msgstr "Qualitate" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:157 -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:158 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1130 -msgid "Top" -msgstr "Culmine" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:159 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1133 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:163 -msgid "On" -msgstr "On" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043 -msgid "Brightness" -msgstr "Brillantia" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046 -msgid "Hue" -msgstr "Tinta" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn) -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:1101 rc.cpp:1101 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044 -msgid "Contrast" -msgstr "Contrasto" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140 -msgid "Whiteness" -msgstr "Blancor" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155 -msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction" -msgstr "Correction automatic de blancor/contrasto" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158 -msgid "Automatic Color Correction" -msgstr "Correction automatic de color" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063 -msgid "Vertical Flip" -msgstr "Colpetto (flip) vertical" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169 -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062 -msgid "Horizontal Flip" -msgstr "Colpetto (flip) horizontal" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047 -msgid "Volume" -msgstr "Volumine" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048 -msgid "Balance" -msgstr "Balanciamento" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049 -msgid "Bass" -msgstr "Basse" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050 -msgid "Treble" -msgstr "Alte" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton) -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2311 rc.cpp:2311 -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052 -msgid "Loudness" -msgstr "Fortia" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053 -msgid "Black Level" -msgstr "Nivello de nigre" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054 -msgid "Automatic White Balance" -msgstr "Balanciamento del blanc automatic" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055 -msgid "Do White Balance" -msgstr "Face balanciamento del blanc" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056 -msgid "Red Balance" -msgstr "Balanciamento del rubie" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057 -msgid "Blue Balance" -msgstr "Balanciamento del blau" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059 -msgid "Exposure" -msgstr "Exposition" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060 -msgid "Automatic Gain" -msgstr "Ganio automatic" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061 -msgid "Gain" -msgstr "Ganio" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064 -msgid "Horizontal Center" -msgstr "Centro Horizontal" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065 -msgid "Vertical Center" -msgstr "Centro vertical" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067 -msgid "Power Line Frequency" -msgstr "Frequentia de linea de potentia" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068 -msgid "Automatic Hue" -msgstr "Tinta automatic" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069 -msgid "White Balance Temperature" -msgstr "Temperatura de balanciamento del blanc" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070 -msgid "Sharpness" -msgstr "Acutessa" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071 -msgid "Backlight Compensation" -msgstr "Compensation de retro illumination" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074 -msgid "Chroma AGC" -msgstr "controlo de ganio automatic (agc) de chroma" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075 -msgid "Color Killer" -msgstr "Assassino de color" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078 -msgid "Color Effects" -msgstr "Effectos de color" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081 -msgid "Rotate" -msgstr "Rota" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082 -msgid "Background color" -msgstr "Color de fundo" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085 -msgid "Chroma Gain" -msgstr "Ganio Chromatic (Chroma)" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088 -msgid "Illuminator 1" -msgstr "Illuminator 1" - -#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089 -msgid "Illuminator 2" -msgstr "Illuminator 2" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Tu ha essite disconnectite" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 -#, kde-format -msgid "" -"You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "Tu ha connectite ex un altere cliente o computator al conto '%1'" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Plure de servicios de Messagero instantaneennon permitte te de connecter ex " -"plus que un location. Verifica que nemo es usante tu conto sin tu " -"permission. Si tu necessita un servicio supportante connexion ex varie " -"locationes al mesme tempore, tu usa le protocollo de Jabber." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:306 libkopete/kopeteaccount.cpp:380 -#, kde-format -msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of " -"\"%1\" to account \"%2\" will not take place." -msgstr "" -"Tu non es permittite de adder te mesme al lista de contacto. Le addition de " -"\"%1\" a conto \"%2\" non habera placia." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:306 libkopete/kopeteaccount.cpp:380 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Error durante creation de contacto" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:621 -msgid "Edit Account" -msgstr "Edita conto" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:297 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "\"%1\" non es supportate per Kopete." - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:298 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Non pote sync con adressario de KDE" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"An address was added to this contact by another application.
          Would " -"you like to use it in Kopete?
          Protocol: %1
          Address: " -"%2
          " -msgstr "" -"Un adresse esseva addite a iste contacto per un altere application.
          Tu vole usar lo in Kopete?
          Protocollo:%1
          Adresse: " -"%2
          " - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Importa adresse ex adressario" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 -msgid "Use" -msgstr "Usa" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:345 rc.cpp:3318 rc.cpp:3318 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Non usa" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:370 -#, kde-format -msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to " -"be connected to add contacts. Please connect these accounts and try " -"again." -msgstr "" -"Un o plus de tu contos usante %1 es foras de linea, Plure systemas debe " -"esser connectite pro adder contactos. Pro favor tu connecte iste contos e " -"prova de nove." - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:395 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have an account configured for %1 yet. Please create " -"an account, connect it, and try again." -msgstr "" -"Tu non ha ancora un conto configurate per %1, Per favor tu " -"creationun conto, connecte lo e prova de nove." - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:396 -msgid "No Account Found" -msgstr "Nulle conto trovate" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:408 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Il non esseva possibile adder le contacto." - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:409 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Non pote adder contacto" - -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:279 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Io ha abandonate ora, ma io essera de retorno plus tarde" - -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:285 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Desolate, io es occupate ora" - -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:357 -msgid "Going Online - Kopete" -msgstr "Vade in linea - Kopete" - -#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:365 -msgid "Do You Want to Change Status to Available?" -msgstr "Tu vole cambiar le stato a Disponibile?" - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for " -"a specified command." -msgstr "" -"USAGE: /help [] - usate pro listar commandos disponibile, o " -"monstrar adjuta pro un commando specific." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:135 -msgid "USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser." -msgstr "" -"USAGE: /url - Aperi ultime url pro conversation in directo currente in " -"navigator predefinite." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:138 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "USAGE: /close - Claude le vista currente." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:142 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "USAGE: /part - Claude le vista active" - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:145 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "USAGE: /clear - Netta le buffer de conversation del vista active." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:151 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account " -"only." -msgstr "" -"USAGE: /away [] - Marca te como absente/disponibile solmente pro " -"le conto currente." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:154 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"USAGE: /awayall [] - marca te como absente/disponibile pro omne " -"contos." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:157 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing " -"a message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"USAGE: /say - Invia texto in iste conversation. Isto es le mesme que " -"si tu typanteun message, ma il es multo utile per scripts." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:161 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays " -"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "" -"USAGE: /exec [-o] - Executa le commando specificate e monstra le " -"exito in le buffer de conversation. Si -o es specificate, le exito es " -"inviate a omne membros del conversation." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:272 -msgid "Available Commands:\n" -msgstr "Commandos disponibile:\n" - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:285 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." -msgstr "" -"\n" -"Typa /help pro altere information." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:294 -#, kde-format -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Il non ha adjuta disponibile pro '%1'." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:345 -msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command " -"will not function." -msgstr "" -"ERROR: accesso de shell ha essite restringite sur tu systema. Le commando " -"/exec non functionara." - -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75 -#, kde-format -msgid "" -"The password was wrong. Please re-enter your password for %1 " -"account %2" -msgstr "" -"Le contrasigno esseva incorrecte.Pro favor tu entra de nove tu " -"contrasigno pro conto %1 %2" - -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Pro favor tu entra tu contrasigno pro conto %1 %2" - -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131 -msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data." -msgstr "Non pote trovar contactlist.xml in datos de application Kopete." - -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:244 -msgid "Could not open contact list file." -msgstr "Non pote aperir file de lista de contacto." - -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:281 -msgid "Could not write contact list to a file." -msgstr "Non pote scriber lista de contacto a file" - -#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:565 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(gruppo sin nomine)" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:157 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" -"Un connexion de rete esseva disconnectite. le application ora es in modo " -"foras de linea. Tu vole que le application resume operationes de rete quando " -"le rete es novemente disponibile?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:158 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" -"Iste application es currentemente de modo foras de linea. Tu vole connecter?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:160 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" -"Iste application es currentemente in modo foras de linea. Tu vole connecter " -"pro completar iste operation?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:161 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Lassa le modo foras de linea?" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129 -msgid "Full Name" -msgstr "Nomine Complete" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135 -msgid "Idle Time" -msgstr "Tempore inactive" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141 -msgid "Online Since" -msgstr "In linea depost" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147 -msgid "Last Seen" -msgstr "Vidite pro ultime vice" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:153 -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:60 -msgid "Status Title" -msgstr "Titulo de stato" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:159 kopete/kopetewindow.cpp:1345 -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:61 -msgid "Status Message" -msgstr "Message de stato" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177 -msgid "Private Phone" -msgstr "Telephono private" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Telephono mobile private" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189 -msgid "Work Phone" -msgstr "Telephono de Labor" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Telephono mobile de labor" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207 -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonymo" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213 -msgid "Shown even if offline" -msgstr "Monstrate anque si foras de linea" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:1784 rc.cpp:5165 rc.cpp:6401 -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:5165 rc.cpp:6401 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:2789 rc.cpp:2789 -msgid "C&lear" -msgstr "&Netta" - -#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137 -msgid "Edit Message" -msgstr "Edita message" - -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165 -msgid "Edit Message..." -msgstr "Edita message..." - -#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204 -msgid "Configure Statuses" -msgstr "Configura statos" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:120 -msgid "Global status message" -msgstr "Message de stato global" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:140 -msgid "Service messages" -msgstr "Message de servicio" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: kopete/kopetewindow.cpp:378 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195 rc.cpp:1631 rc.cpp:1631 -msgid "&Add Contact" -msgstr "&Adde contacto" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:392 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&Exporta contactos..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:414 -msgid "&Set Status" -msgstr "&Fixa stato" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:442 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Configura vias breve &global" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:451 -msgid "Show &All" -msgstr "Monstra &omne" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:456 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Monstra &usatores foras de linea" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:460 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Monstra &gruppos vacue" - -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar) -#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6302 rc.cpp:6302 -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Barra de Cerca Rapide" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:482 -msgid "Read Message" -msgstr "Lege message" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:486 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Lege proxime message pendente" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:488 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Monstra/Cela lista de contacto" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:492 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Monstra o cela le lista de contacto" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:494 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Fixa Absente/Tornate" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:839 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Clauder le fenestra principal mantenera Kopete executante in le " -"tabuliero de systema. Tu usa 'Quita' ex le menu de 'File' pro quitar le " -"application." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:841 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Mitte in tabuliero de systema" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1109 -#, kde-format -msgctxt "" -"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " -"(STATUS)
          " -msgid "" -" %1: %2 " -"(%4)
          " -msgstr "" -" %1: %2 " -"(%4)
          " - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1332 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox formatted status title" -msgid "Status Title: %1" -msgstr "Stato Titulo: %1" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1380 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959 -msgid "Add Contact" -msgstr "Adde contacto" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:161 -msgid "&Style" -msgstr "&Stilo" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:206 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emoticones" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:220 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:116 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Colores && Fontes" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (tabs) -#: rc.cpp:6191 rc.cpp:6191 -msgid "&Tabs" -msgstr "&Schedas" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:345 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Nulle variante)" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:402 -msgid "Choose Chat Window Style to Install" -msgstr "Selige stilo de fenestra de Conversation in directo de installar" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:413 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Le specificate archivo non pote esser aperite.\n" -"Tu assecura te que le archivo es un valide archivo ZIP o TAR." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:413 -msgid "Cannot Open Archive" -msgstr "Non pote aperir archivo" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:418 -msgid "Could not find a suitable place to install the chat window style." -msgstr "" -"Non pote trovar un placia conveniente ubi installar stilo de fenestra de " -"conversation." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:418 -msgid "Cannot Find Styles Directory" -msgstr "Non pote trovar directorios de stilo" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:422 -msgid "The specified archive does not contain a valid chat window style." -msgstr "" -"Le specificate archivo non contine un valide stilo de fenestra de " -"conversation." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:422 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Stilo invalide" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:426 -msgid "The chat window style was successfully installed." -msgstr "Le stilo de fenestra de conversation esseva installate con successo." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:426 -msgid "Install Successful" -msgstr "Installation con successo" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:432 -msgid "" -"An unknown error occurred while trying to install the chat window style." -msgstr "" -"Un error incognite occurreva durante que on tentava de installar le stilo de " -"fenestra de conversation." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:432 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Error Incognite" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:467 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The Chat Window Style %1 was successfully deleted." -msgstr "" -"Le stilo de fenestra de conversation %1 esseva delete " -"con successo." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:472 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to delete the %1 Chat " -"Window Style. Your account might not have permission to remove it." -msgstr "" -"Un error occurreva durante que on tentava de deler le stilo de fenestra de " -"conversation %1. Tu conto poterea non haber permission " -"de remover lo." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:505 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Chat Window Style %1 installation" -msgstr "" -"Installation de stilo de fenestra de conversation %1" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:510 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The specified archive %1 cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Le specificate archivo %1 non pote esser aperite.\n" -"Tu assecura te que le archivo es un valide archivo ZIP o TAR." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:515 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style " -"%1." -msgstr "" -"Non pote trovar un placia conveniente ubi installar stilo de fenestra de " -"conversation %1." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:519 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The specified archive %1 does not contain a valid Chat " -"Window Style." -msgstr "" -"Le specificate archivo %1non contine un valide stilo de " -"fenestra de conversation." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:529 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style " -"%1." -msgstr "" -"Un error incognite occurreva durante que on tentava de installar le stilo de " -"fenestra de conversation %1." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:538 -#, kde-format -msgid "One Chat Window Style package has been installed." -msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed." -msgstr[0] "" -"Un pacchetto de stilo de fenestra de conversation ha essite installate." -msgstr[1] "" -"%1 pacchettos de stilo de fenestra de conversation ha essite installate." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:550 -msgctxt "This is the myself preview contact id" -msgid "myself@preview" -msgstr "meipse@preview" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:551 -msgctxt "This is the myself preview contact nickname" -msgid "Myself" -msgstr "Me ipse" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:555 -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:558 -msgctxt "This is the other preview contact id" -msgid "jack@preview" -msgstr "jack@preview" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:559 -msgctxt "This is the other preview contact nickname" -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:567 -msgctxt "preview of a chat session" -msgid "Preview Session" -msgstr "Session de Vista preliminar" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:573 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Salutes, iste es un message in arrivata :-)" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:577 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Salutes, iste es un message consecutive in arrivata." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:581 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Ok, iste es un message in exito" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:585 -msgid "Ok, an outgoing consecutive message." -msgstr "Ok, un message consecutive in exito." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:589 -msgid "Message that is being sent." -msgstr "message que ha essite inviate." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:594 -msgid "Delivered message." -msgstr "Message livrate." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:599 -msgid "Message that cannot be delivered." -msgstr "Message que non pote esser livrate." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:604 -msgid "Here is an incoming colored message." -msgstr "Ci il es un message colorate in arrivata." - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:610 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Isto es un message interne" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:614 -msgid "performed an action" -msgstr "executava un action" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:619 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Isto es un message evidentiate" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:624 -msgid "Hello, this is an incoming file transfer request" -msgstr "Salutes, isto es un requesta de transferentia de file in arrivata" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:631 -msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request" -msgstr "" -"Salutes, isto es un requesta de transferentia de file in arrivata " -"dishabilitate" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:640 -msgctxt "" -"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left " -"language display." -msgid "הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:644 -msgid "Bye" -msgstr "A revider" - -#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:723 -msgid "Configure Emoticon Themes" -msgstr "Configura Themas de Emoticon" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30 -msgid "" -"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video " -"format." -msgstr "" -"Animation non es possibile proque tu version de QT non supporta le formato " -"de video mnq." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61 -#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:1763 rc.cpp:6344 -#: rc.cpp:6362 rc.cpp:1763 rc.cpp:6344 rc.cpp:6362 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66 -msgid "&Events" -msgstr "&Eventos" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Preferentias de absen&te" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76 -msgid "Cha&t" -msgstr "Conversa&tion in directo" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55 -msgid "General Plugins" -msgstr "Plug-ins general" - -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:148 -msgid "Reset sliders & options to default values" -msgstr "Reporta glissatores & optiones a valores predefinite" - -#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43 -msgid "Optimal width" -msgstr "Largessa optimal" - -#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51 -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44 -msgid "Show Icon" -msgstr "Monstra icone" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:70 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:75 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1136 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:76 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:77 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1139 -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:99 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineamento" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:103 -msgid "Width" -msgstr "Largessa" - -#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129 -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 -msgid "Layout" -msgstr "Disposition (layout)" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109 -msgid "Contact List" -msgstr "Lista de contacto" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:124 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 -msgid "Unsaved data?" -msgstr "Datos non salvate?" - -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163 -msgid "Reserved Layout Name" -msgstr "Nomine de disposition reservate" - -#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. " -"Please select a different name." -msgstr "" -"Le disposition '%1' es un del dispositiones predefinite e non pote esser " -"superscribite. Pro favor tu selige un nomine differente." - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Editor de consilios" - -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Non modifica" - -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:107 -msgid "New Status" -msgstr "Nove stato" - -#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343 -msgid "New Group" -msgstr "Nove gruppo" - -#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43 -msgid "&Manager" -msgstr "&Gerente" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262 -msgid "Modify Account" -msgstr "Modifica conto" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:314 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Tu es secur que tu vole remover le conto \"%1\"?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:315 -msgid "Remove Account" -msgstr "Remove conto" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:331 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?" -msgstr "Tu es secur que tu vole remover le identitate \"%1\"?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:332 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Remove Identitate" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:343 -#, kde-format -msgid "" -"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to " -"another identity:" -msgstr "" -"Ante remover le identitate %1, le sequente contos debe esser assignate a un " -"altere identitate:" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:376 -msgid "Select an identity for the account:" -msgstr "Selige un identitate pro le conto:" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:413 -msgid "New Identity" -msgstr "Nove identitate" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:435 -#, kde-format -msgctxt "String used for creating first copy of a named item" -msgid "Copy of %1" -msgstr "Copia a %1" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:443 -#, kde-format -msgctxt "" -"String used for creating second and subsequent copies of a named item" -msgid "Copy %1 of %2" -msgstr "Copia %1 de %2" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543 -msgid "&Add Account..." -msgstr "&Adde conto..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:6074 rc.cpp:6074 -msgid "&Modify Account..." -msgstr "&Modifica conto..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:6065 rc.cpp:6065 -msgid "&Remove Account" -msgstr "&Remove conto" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:568 -msgid "&Switch Identity..." -msgstr "&Commuta identitate..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:6092 rc.cpp:6092 -msgid "Set C&olor..." -msgstr "Fixa C&olor..." - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:580 -msgid "Add &Identity..." -msgstr "Adde &Identitate..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:6107 rc.cpp:6107 -msgid "&Copy Identity..." -msgstr "&Copia identitate..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:6125 rc.cpp:6125 -msgid "M&odify Identity..." -msgstr "M&odifica identitate..." - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:604 -msgid "R&emove Identity" -msgstr "R&emove Identitate" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:612 -msgid "Set &Default" -msgstr "Fixa pre&defintite" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:316 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Salveguarda conversation" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:358 -#, kde-format -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Non pote aperir %1 per scriber." - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:359 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Error durante que il salveguardava" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:795 -msgid "User Has Left" -msgstr "Usator ha lassate" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1377 -msgid "Chat style could not be found, or is invalid." -msgstr "Stilo de conversation non pote esser trovate, o es invalide." - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434 -msgid "Save File as" -msgstr "Salveguarda file como" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1434 -msgid "Wav file (*.wav)" -msgstr "File Wav (*.wav)" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Adde smiley (emoticone)" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511 -msgid "Chat Text Edit Part" -msgstr "Edita de parte de texto de conversation in directo" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:512 -msgid "A simple rich text editor part" -msgstr "Un simple editor de parte de rich text" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:514 -msgid "Richard J. Moore" -msgstr "Richard J. Moore" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44 -msgid "Jason Keirstead" -msgstr "Jason Keirstead" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47 -msgid "Michaël Larouche" -msgstr "Michaël Larouche" - -#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517 -msgid "Benson Tsai" -msgstr "Benson Tsai" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you " -"sure you want to clear this chat?" -msgstr "" -"Tu ha recipite un message ex %1 in le ultime secunda. Tu es secur " -"que tu vole nettar iste conversation?" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -msgid "Unread Message" -msgstr "Message non legite" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear Chat" -msgstr "Netta conversation in directo" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458 -#, kde-format -msgid "" -"You are about to leave the groupchat session %1.
          You will " -"not receive future messages from this conversation.
          " -msgstr "" -"Tu es abandonante le session de gruppo de conversation %1.
          Tu non recipera messages future ex iste conversation.
          " - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Claudente conversation de gruppo" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close Chat" -msgstr "Claude conversation in directo" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465 -#, kde-format -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you " -"sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Tu ha recipite un message ex %1 in le ultime secunda. Tu es secur " -"que tu vole clauder iste conversation?" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Tu ha un message inviate in progresso, que il essera abortate si iste " -"conversation es claudite. Tu es secur que tu vole clauder iste conversation?" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Message in transito" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 -#, kde-format -msgid "One other person in the chat" -msgid_plural "%1 other people in the chat" -msgstr[0] "Un altere persona in le conversation" -msgstr[1] "%1 altere personas in le conversation" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459 -#, kde-format -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 es typante un message" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a list of names" -msgid "%1 are typing a message" -msgstr "%1 es typante un message" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529 -#, kde-format -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 es cognoscite como %2" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548 -#, kde-format -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 ha unite se al conversation." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595 -#, kde-format -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 ha lassate le conversation in directo." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 -#, kde-format -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 ha lassate le conversation in directo (%2)." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704 -#, kde-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Tu ora es marcate como %1." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709 -#, kde-format -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 es ora %1." - -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Controlo orthographic automatic" - -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "Habilita &Rich Text" - -#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164 -msgid "Reset Font And Color" -msgstr "Reporta font e color a valores predefinite" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Prev" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Proxime >>" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366 -msgid "&Send Message" -msgstr "&Invia message" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&Fixa font..." - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Fixa &Color de texto..." - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Fixa color de fun&do ..." - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269 -msgid "Spacer for Animation" -msgstr "Interdistantiator pro Animation" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Animation de barra de instrumentos" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380 -#, kde-format -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Proxime >>" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Claude c&onversation in directo" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506 -msgid "Reply" -msgstr "Responde" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207 -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4267 rc.cpp:4267 -msgid "Participants" -msgstr "Participantes" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258 -msgctxt "@info:status" -msgid "Ready." -msgstr "Preste." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Send File..." -msgstr "Invia file..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Claude omne conversationes" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393 -msgid "&Activate Next Active Tab" -msgstr "&Activa proxime scheda active" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Activa proxime scheda" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Activa previe scheda" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Completamento de pseudon&ymo" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&Distacca Conversation in directo" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422 -msgid "Close &All But This Tab" -msgstr "Claude &Omne schedas excepte iste" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&Move scheda a fenestra" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Placiamen&to de scheda" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447 -msgid "Previous History" -msgstr "Historia precedente" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452 -msgid "Next History" -msgstr "Historia proxime" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470 -msgid "Show Participants" -msgstr "Monstra participantes" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Co&ntactos" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:666 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "Clauder le scheda currente" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1114 -msgid "More..." -msgstr "Altere..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 -msgid "Download" -msgstr "Discarga" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 -msgid "Play" -msgstr "Reproduce" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 -msgid "Save as" -msgstr "Salveguarda como" - -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44 -msgid "Identity Information" -msgstr "Information de identitate" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo) -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:56 -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:6239 rc.cpp:6239 -msgid "No Photo" -msgstr "Nulle photo" - -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64 -msgid "General Information" -msgstr "Information general" - -#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69 -msgid "Detailed Information" -msgstr "Information detaliate" - -#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:207 -#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:243 -msgctxt "Button to open account configuration widget" -msgid "Click to add an account" -msgstr "Clicca pro adder un conto" - -#: kopete/main.cpp:28 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, le Messagero Instantanee" - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2008, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2008, Equipa de developpamento de Kopete" - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "kopete-devel@kde.org" -msgstr "kopete-devel@kde.org" - -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "Duncan Mac-Vicar Prett" -msgstr "Duncan Mac-Vicar Prett" - -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Developpator e fundator de projecto" - -#: kopete/main.cpp:37 -msgid "Andre Duffeck" -msgstr "Andre Duffeck" - -#: kopete/main.cpp:37 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Developpator, mantenitor de plug-in de Yahoo" - -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "Andy Goossens" -msgstr "Andy Goossens" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_lastName) -#: kopete/main.cpp:38 kopete/main.cpp:43 kopete/main.cpp:44 kopete/main.cpp:54 -#: kopete/main.cpp:56 rc.cpp:1688 rc.cpp:1688 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: kopete/main.cpp:39 -msgid "Chris Howells" -msgstr "Chris Howells" - -#: kopete/main.cpp:39 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Developpator, autor de plug-in de stato de connexion" - -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro" -msgstr "Clàudio da Silveira Pinheiro" - -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Developpator, supporto de dispositivo video" - -#: kopete/main.cpp:41 -msgid "Gregg Edghill" -msgstr "Gregg Edghill" - -#: kopete/main.cpp:41 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Developpator, MSN" - -#: kopete/main.cpp:42 -msgid "Grzegorz Jaskiewicz" -msgstr "Grzegorz Jaskiewicz" - -#: kopete/main.cpp:42 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Developpator, mantenitor de plug-in de Gadu" - -#: kopete/main.cpp:43 -msgid "Gustavo Pichorim Boiko" -msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" - -#: kopete/main.cpp:45 -msgid "Matt Rogers" -msgstr "Matt Rogers" - -#: kopete/main.cpp:45 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "developpator guida, mantenitor de plug-in de AIM e ICQ" - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "Michel Hermier" -msgstr "Michel Hermier" - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Mantenitor de plug-in de IRC" - -#: kopete/main.cpp:47 -msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer" -msgstr "developpator guida, mantenitor de plug-in de Telepathy e Messenger" - -#: kopete/main.cpp:48 -msgid "Olivier Goffart" -msgstr "Olivier Goffart" - -#: kopete/main.cpp:48 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "developpator guida, mantenitor de plug-in de MSN" - -#: kopete/main.cpp:49 -msgid "Ollivier Lapeyre Johann" -msgstr "Ollivier Lapeyre Johann" - -#: kopete/main.cpp:49 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Artista/developpator mantenitor material illustrative" - -#: kopete/main.cpp:50 -msgid "Richard Smith" -msgstr "Richard Smith" - -#: kopete/main.cpp:50 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Developpator, mantenitor de UI" - -#: kopete/main.cpp:51 -msgid "Tiago Salem Herrmann" -msgstr "Tiago Salem Herrmann" - -#: kopete/main.cpp:51 -msgid "Developer, WLM plugin maintainer" -msgstr "Developpator, mantenitor de plug-in de WLM" - -#: kopete/main.cpp:52 -msgid "Till Gerken" -msgstr "Till Gerken" - -#: kopete/main.cpp:52 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Developpator, mantenitor de plug-in de Jabber" - -#: kopete/main.cpp:53 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: kopete/main.cpp:53 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "developpator guida, mantenitor de plug-in de GroupWise" - -#: kopete/main.cpp:54 -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernandez Lopez" - -#: kopete/main.cpp:55 -msgid "Roman Jarosz" -msgstr "Roman Jarosz" - -#: kopete/main.cpp:55 -msgid "Developer, AIM and ICQ" -msgstr "Developpator, AIM e ICQ" - -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Charles Connell" -msgstr "Charles Connell" - -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Tejas Dinkar" -msgstr "Tejas Dinkar" - -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer" -msgstr "Developpator, mantenitor de plug-in de Bonjour" - -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Pali Rohár" -msgstr "Pali Rohàr" - -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Skype plugin maintainer" -msgstr "Developpator, mantenitor de plug-in de Skype" - -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Vally8" -msgstr "Vally8" - -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Konki style author" -msgstr "Autor de stilo de Konki" - -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Tm_T" -msgstr "Tm_T" - -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Autor de stilo de Hacker" - -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Luciash d' Being" -msgstr "Luciash d'Being" - -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Autor de icone de Kopete" - -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Steve Cable" -msgstr "Steve Cable" - -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Sounds" -msgstr "Sonos" - -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Jessica Hall" -msgstr "Jessica Hall" - -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Dea de Documentation e verifica de bug e patch de Kopete" - -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Justin Karneges" -msgstr "Justin Karneges" - -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Libreria de retro-administration de Jabber Iris" - -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Tom Linsky" -msgstr "Tom Linsky" - -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Autor de socket Oscar" - -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Olaf Lueg" -msgstr "Olaf Lueg" - -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "codice MSN Kmerlin" - -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Chetan Reddy" -msgstr "Chetan Reddy" - -#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72 -#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79 -msgid "Former developer" -msgstr "developpator anterior" - -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Nick Betcher" -msgstr "Nick Betcher" - -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Developpator e co-fundator de projecto anterior" - -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Ryan Cumming" -msgstr "Ryan Cumming" - -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Stefan Gehn" -msgstr "Stefan Gehn" - -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Martijn Klingens" -msgstr "Martijn Klingens" - -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Andres Krapf" -msgstr "Andres Krapf" - -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Miscellanea de fixationes de bug e meliorationes" - -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "Zack Rusin" - -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "developpator anterior, autor original de plug-in de Gadu" - -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Richard Stellingwerff" -msgstr "Richard Stellingwerff" - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Daniel Stone" -msgstr "Daniel Stone" - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "developpator anterior, autor original de plug-in de Jabber" - -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Chris TenHarmsel" -msgstr "Chris TenHarmsel" - -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "developpator anterior, plug-in de Oscar" - -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Hendrik vom Lehn" -msgstr "Hendrik von Lehn" - -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Gav Wood" -msgstr "Gav Wood" - -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Developpator e mantenitor anterior de WinPopup" - -#: kopete/main.cpp:82 rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: kopete/main.cpp:83 rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Non carga plug.ins. Iste option ultrapassa omne altere optiones." - -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Dis-habilita connexion automatic" - -#: kopete/main.cpp:90 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Connecte automaticamente al specificate contos. Usa un lista separate de " -"virgula\n" -"pro connecter automaticamente multiple contos." - -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Non carga le specificate plug-in. Usa un lista separate de virgula\n" -"pro dis-habilitar multiple plug-ins" - -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Carga solmente le specificate plug-ins. Usa un lista separate per virgula\n" -"pro cargar multiple plug-ins. Iste option non ha effecto quando --noplugins\n" -"es fixate e ultrapassa omne altere optiones de commando de linea ligate\n" -"a plug-in." - -#: kopete/main.cpp:100 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "URLs pro passar a themas de Kopete/Emoticone de installar" - -#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274 -#, kde-format -msgid "%1 (%2/%3)" -msgstr "%1 /%2/%3)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Crea Nove Gruppo..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168 -msgid "&Move To" -msgstr "&Move a" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Copia a" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175 -msgid "Merge Meta Contacts" -msgstr "Fusiona meta contactos" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197 -msgid "Select Account" -msgstr "Selige conto" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Adde a tu lista de contacto" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietates" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Pro favor entra le nomine pro le nove gruppo:" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover le contacto %1 ex tu lista de " -"contactos?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 and all contacts " -"that are contained within it?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover le gruppo %1 e omne contactos que " -"es continite intra illo?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover iste contactos ex tu lista de contactos?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole remover iste gruppos e contactos ex tu lista de " -"contactos?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 -msgid "" -"There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "" -"Il non ha ulle adresse de e-posta pro iste contacto in le adressario de KDE." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Nulle adresse de e-posta in adressario" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 -msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Iste contacto non esseva trovate in le adressario de KDE. Verifica que un " -"contacto es seligite in le dialogo de proprietates." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Non trovate in adressario" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Invia message singule..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&Adde subcontacto" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826 -msgid "Remove Group" -msgstr "Remove gruppo" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Invia message a gruppo" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Adde contacto a gruppo" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841 -msgid "Make Meta Contact" -msgstr "Face meta contacto" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037 -#, kde-format -msgctxt "Translators: format: ' ()'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065 -#, kde-format -msgctxt "Translators: format: ' ()'" -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Proprietates de Gruppo %1" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "&Notificationes personalisate" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Proprietate de Meta Contacto %1" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Sync KABC..." - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Nulle contactos con supporto de photo" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Nulle contactos esseva importate ex le adressario." - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547 -msgid "No Change" -msgstr "Nulle modification" - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Selige adressario" - -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:92 rc.cpp:5126 rc.cpp:5153 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:5126 rc.cpp:5153 -msgid "Select Contact" -msgstr "Selige contacto" - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98 -msgid "No writeable address book resource found." -msgstr "Il non trovava ulle ressource de adressario ubi on pote scriber." - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99 -msgid "Add or enable one using the KDE System Settings." -msgstr "Adde o habilita un per uso del Preferentias de Systema de KDE." - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (ja in adressario)" - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58 -msgid "Placeholder" -msgstr "Substituto" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:827 -msgid "Display Name" -msgstr "Nomine de monstrar" - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62 -msgid "Contact Icons" -msgstr "Icones de contacto" - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368 -#, kde-format -msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." -msgstr "" -"Le disposition '%1' es un del dispositiones predefinite e non pote esser " -"delete." - -#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369 -msgid "Cannot Delete Default Layouts" -msgstr "Non pote deler dispositiones predefinite" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120 -msgid "" -msgstr "" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Exporta a adressario" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Fixa campos de adressario usante le datos seligite de Kopete" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Iste contacto ja es sur tu lista de contactos. Il es un contacto filio " -"de %1" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to merge meta contacts?\n" -"%1" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole fusionar meta contactos?\n" -"%1" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475 -msgid "Meta Contact Merge" -msgstr "Fusion de Meta Contacto" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:648 -#, kde-format -msgctxt "" -"

          " -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "" -msgid "" -msgstr "" -"" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2254 rc.cpp:2284 -#: rc.cpp:4270 rc.cpp:5168 rc.cpp:5920 rc.cpp:5929 rc.cpp:2254 rc.cpp:2284 -#: rc.cpp:4270 rc.cpp:5168 rc.cpp:5920 rc.cpp:5929 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77 -msgctxt "" -"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting." -msgid "" -"

          Welcome to Kopete

          Which messaging service do you want to connect " -"to?

          " -msgstr "" -"

          Benvenite a Kopete

          A qual servicio de messages tu vole connecter " -"te?

          " - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Passo duo: Information de conto" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89 -msgctxt "" -"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting." -msgid "" -"

          Congratulations

          You have finished configuring the account. You " -"can add more accounts with Settings->Configure. Please click the " -"\"Finish\" button.

          " -msgstr "" -"

          Congratulationes

          Tu ha terminate de configurar le conto. Tu pote " -"adder altere contos per Preferentias->Configura, Pro favor tu pulsa " -"le button \"Termina\".

          " - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "Non pota cargar le plug-in de protocollo %1." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Error durante que on addeva conto" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Iste protocollo non supporta currentemente le adder contos." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:1143 rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 -#: rc.cpp:1143 -msgid "Privacy" -msgstr "Intimitate" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Filter by Sender" -msgstr "Filtro per mittente" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist" -msgstr "Permitte messages solmente ex contactos sur le lista blanc" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Blacklist:" -msgstr "Lista nigre:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Allow all messages" -msgstr "Permitte omne messages" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Allow messages only from contacts on my contact list" -msgstr "Permitte messages solmente ex contactos de mi lista de contactos" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist" -msgstr "" -"Permitte omne messages excepte messages ex contactos sur le lista nigre" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Lista blanc:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)" -msgstr "Filtra per contento (multiple parolas separate per virgulas)" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Drop messages that contain all of the following words:" -msgstr "Abandona messages que contine omne del sequente parolas:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:" -msgstr "Abandona messages que contine al minus un de sequente parolas:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Allow everyone to send you messages." -msgstr "Permitte totos de inviar te messages." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "" -"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist." -msgstr "" -"Permitte nemo de inviar te messages, excepte le contactos in le lista blanc." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 rc.cpp:68 rc.cpp:71 -msgid "" -"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist." -msgstr "" -"Permitte totos de inviar te messages, excepte le contactos in le lista nigre." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Contacts on the whitelist." -msgstr "Contactos in le lista blanc." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Contacts on the blacklist." -msgstr "Contactos in le lista nigre." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "Drop messages that contain at least one of the following words." -msgstr "Abandona messages que contine al minus un de sequente parolas." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89 -msgid "Words to look for." -msgstr "Parolas de cercar." - -#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Drop messages that contain all of the following words." -msgstr "Abandona messages que contine omne del sequente parolas." - -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 -msgid "Add an existing metacontact:" -msgstr "Adde un meta-contacto existente:" - -#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 -msgid "Specify another contact:" -msgstr "Specifica un altere contacto:" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "&Colors" -msgstr "&Colores" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:5455 rc.cpp:5983 rc.cpp:104 rc.cpp:5455 rc.cpp:5983 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde,,," - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:638 rc.cpp:1373 rc.cpp:4677 rc.cpp:4962 rc.cpp:110 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:1373 rc.cpp:4677 rc.cpp:4962 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgid "Move &Up" -msgstr "Move in &alto" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Move &Down" -msgstr "Move a &basso" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 -msgid "Random order" -msgstr "Ordine casual" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Cambia color de prime plano de texto global" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 -msgid "Change color every letter" -msgstr "Cambia color cata littera" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 -msgid "Change color every word" -msgstr "Cambia color cata parola" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 -msgid "Effects" -msgstr "Effectos" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" - -#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 -msgid "CasE wAVes" -msgstr "CasE wAVes" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit) -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit) -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:602 rc.cpp:635 rc.cpp:656 rc.cpp:713 rc.cpp:752 -#: rc.cpp:4351 rc.cpp:4674 rc.cpp:6293 rc.cpp:140 rc.cpp:602 rc.cpp:635 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:713 rc.cpp:752 rc.cpp:4351 rc.cpp:4674 rc.cpp:6293 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 -msgid "Always encrypt outgoing messages" -msgstr "Sempre crypta message in exito" - -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 -msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR" -msgstr "Crypta automaticamente messages si le altere latere supporta OTR" - -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:197 rc.cpp:149 rc.cpp:197 -msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection" -msgstr "Crypta messages si altere latere require un connexion OTR" - -#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 -msgid "Never encrypt outgoing messages" -msgstr "Jammais crypta messages in exito" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:385 rc.cpp:536 rc.cpp:539 rc.cpp:662 rc.cpp:4348 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:385 rc.cpp:536 rc.cpp:539 rc.cpp:662 rc.cpp:4348 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (otr_menu) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 -msgid "OTR Settings" -msgstr "Preferentias de OTR" - -#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 -msgid "Please Wait" -msgstr "Pro favor, tu expecta" - -#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "Please wait while generating the private key" -msgstr "Per favor tu expecta durante que on genera clave private" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 -msgid "OTR Plugin Preferences" -msgstr "Preferentias de plug-in OTR" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:6194 rc.cpp:6215 rc.cpp:6296 rc.cpp:170 rc.cpp:6194 -#: rc.cpp:6215 rc.cpp:6296 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 -msgid "Private Keys" -msgstr "Claves private" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Account:" -msgstr "Conto:" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgid "&Generate" -msgstr "&Genera" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impression digital:" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid "No Fingerprint" -msgstr "Nulle impression digital" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 -msgid "Default OTR Policy" -msgstr "Politica predefinite de OTR" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 -msgid "Always encrypt messages" -msgstr "Sempre crypta messages" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 -msgid "Al&ways" -msgstr "Se&mpre" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "&Manual" -msgstr "&Manual" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR" -msgstr "Crypta messages automaticamente si altere latere supporta OTR" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "&Opportunistic" -msgstr "&Opportunistic" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Never encrypt messages" -msgstr "Jammais crypta messages" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Ne&ver" -msgstr "&Jammais" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 -msgid "K&nown Fingerprints" -msgstr "Impressio&nes digital cognoscite" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "Contact ID" -msgstr "ID de contacto" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "Verified" -msgstr "Verificate" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Impression digital" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 -msgid "&Verify Fingerprint" -msgstr "&Verifica impression digital" - -#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 -msgid "F&orget Fingerprint" -msgstr "&Oblida impression digital" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 -msgid "Available Filters" -msgstr "Filtros disponibile" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:248 -msgid "Rename..." -msgstr "Renomina..." - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 -msgid "Criteria" -msgstr "Criterios" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:254 rc.cpp:254 -msgid "If the message contains:" -msgstr "Si le message contine:" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expression regular" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:263 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Distingue inter majusculas e minusculas" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:266 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance) -#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Fixa le importantia del message a:" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 -msgid "Low" -msgstr "Basse" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:275 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 -msgid "Highlight" -msgstr "Evidentia" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:281 -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Cambia color de fundo in:" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:284 -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Cambia color de prime plano in:" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:287 -msgid "Raise window" -msgstr "Altia fenestra" - -#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:290 -msgid "Configure Notifications..." -msgstr "Configura notificationes ..." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:293 -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " -"added" -msgstr "" -"Isto es le lista de aliases personalisate e le commandos que tu ja ha addite" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:296 rc.cpp:296 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:299 -msgid "Command" -msgstr "br/>Commando:" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) -#: rc.cpp:302 rc.cpp:352 rc.cpp:302 rc.cpp:352 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocollos" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:305 -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&Adde nove alias..." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:308 -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Delete seligite" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:311 rc.cpp:311 -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Edita alias..." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:314 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Adde nove aliases" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:317 rc.cpp:317 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:320 -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "" -"Isto es le commando que tu vole exequer quando tu executa iste alias. " - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " -"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Isto es le commando que tu vole exequer quando tu executa iste alias.\n" -"\n" -"Tu pote usar le variabiles %1, %2 ... %9 in tu commando, e illos " -"essera reimplaciate con le argumentos del alias. Le variabile %s " -"essera reimplaciate con omne argumentos. %n expande se a tu " -"pseudonymo.\n" -"\n" -"Non include le '/' in le commando (si tu face lo illo essera spoliate de " -"omne modo)." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:2419 rc.cpp:331 rc.cpp:2419 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:334 -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"Isto es le alias que tu es addente (lo que tu typara post le identificator " -"de commando, '/')," - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:337 -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Isto es le alias que tu es addente (lo que tu typara post le identificator " -"de commando, '/'),Non include le '/' (il essera spoliate de omne modo)." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:1418 rc.cpp:340 rc.cpp:1418 -msgid "&Save" -msgstr "&Salveguarda" - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 rc.cpp:346 rc.cpp:349 -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Si tu vole que iste alias es active solmente pro certe protocollos, tu " -"selige illos protocollos ci." - -#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:355 -msgid "For protocols:" -msgstr "Per protocollos:" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:358 -msgid "Header of the message advertised." -msgstr "Capite de message annunciate." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:361 -msgid "Core of the message advertised." -msgstr "Nucleo del message annunciate." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:364 -msgid "Conjunction when multiple track are playing." -msgstr "Conjunction quando multiple tracias es reproducente." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:367 -msgid "" -"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." -msgstr "" -"Monstra explicitemente le musica currente ascoltate via un menu o commando " -"/media" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:370 -msgid "Show the current music listened in chat window." -msgstr "" -"Monstra le musica currente ascoltate in fenestra de conversation in directo." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:373 -msgid "Show the current music listened in place of your status message." -msgstr "" -"Monstra le currente musica ascoltate in placia de tu message de stato." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:376 -msgid "Show the current music listened appended to your status message." -msgstr "" -"Monstra le musica currente ascoltate appendite a tu message de stato." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:379 -msgid "Use the specified media player." -msgstr "Usa le specificate reproductor de media." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:382 -msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." -msgstr "Selige Media Player per fonte de reclamo de ascolta." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:384 -msgid "Now listening to: " -msgstr "Ora ascoltante: " - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:386 -msgid "%track( by %artist)( on %album)" -msgstr "%track(per %artist)(in %album)" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:421 -msgid ", and " -msgstr ", e " - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:388 -msgid "Now Listening" -msgstr "Ora ascoltante" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:391 -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Comparti tu gusto musical" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:394 -msgid "Messa&ge" -msgstr "Messa&ge" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:397 -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Usa iste message quando tu annuncia:" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player essera substituite si cognite.\n" -"Expressiones in parentheses es dependente del substitution facite." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:405 -msgid "Start with:" -msgstr "Initia con:" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:408 -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Ora ascoltante: " - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:411 -msgid "For each track:" -msgstr "Pro cata tracia:" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track(per %artist)(in %album)" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:418 -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Conjunction (si >1 tracia):" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:424 -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "Modo a a&nnuncio" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:427 -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"Face explicite &via \"Instrumentos->Invia Info de Media\",\n" -"o per typar \"/media\" in le area de editar\n" -"de fenestra de conversation." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising) -#: rc.cpp:432 rc.cpp:432 -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Mon&stra in fenestra de conversation (automatic)" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:435 -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Monstra le musica que &tu es ascoltante\n" -"in placia de tu message de stato." - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:439 -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Appen&de a tu message de stato" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:442 -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Media Pla&yer (Reproductor de Media)" - -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:445 -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Usa &specificate reproductor de media" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:448 -msgid "Picture Preview Preferences" -msgstr "Preferentias de vista preliminar de pictura" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:5971 rc.cpp:451 rc.cpp:5971 -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:454 -msgid "" -"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and " -"displayed as previews.\n" -"Otherwise, an unlimited number of previews are generated." -msgstr "" -"Si marcate, solmente le seligite numero de picturas es discargate e " -"monstrate como vista preliminar.\n" -"Alteremente, un numero illimitate de vista preliminar es generate." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews) -#: rc.cpp:458 rc.cpp:458 -msgid "&Restrict number of previews:" -msgstr "&Restringe numero de vista preliminar:" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount) -#: rc.cpp:461 rc.cpp:461 -msgid "The maximum number of pictures to download and preview." -msgstr "Le maxime numero de picturas de discargar e vider preliminarmente." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:464 rc.cpp:464 -msgid "Scaling" -msgstr "Scalar" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:467 -msgid "" -"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n" -"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original " -"size." -msgstr "" -"Si marcate, imagines in vista preliminar essera scalate a basso al latitude " -"specificate.\n" -"Alteremente, le imagines non essera scalate e illos apparera in lor grandor " -"original." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:471 -msgid "Scale &to:" -msgstr "Scala &a:" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:474 -msgid "" -"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear " -"in their original size." -msgstr "" -"Le latitude al qual imagines essera scalate a basso. Imagines plus parve " -"apparera in lor grandor original." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) -#: rc.cpp:477 rc.cpp:477 -msgid " pixel" -msgstr " pixel" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup) -#: rc.cpp:480 rc.cpp:480 -msgid "Link Preview" -msgstr "Vista preliminar de ligamine" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:483 -msgid "Creates a preview picture of the link." -msgstr "Il crea un pictura preliminar del ligamine." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:486 -msgid "Enable lin&k preview" -msgstr "Habilita vista preliminar de &ligamine" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:489 -msgid "Abort creating previe&w after" -msgstr "Aborta crear &vista preliminar postea" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:492 -msgid "" -"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted " -"automatically.\n" -"Use 0 seconds to never abort the creation." -msgstr "" -"Postea le specificate numero de secundas le creation de vista preliminar es " -"abortate automaticamente.\n" -"Usa 0 secundas pro jammais abortar le creation." - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:496 -msgid " seconds" -msgstr " secundas" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:499 rc.cpp:499 -msgid "Maximum number of Previews" -msgstr "Maxime numero de vistas preliminar" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:502 rc.cpp:502 -msgid "Should the image be scaled" -msgstr "Le image deberea esser scalate" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:505 rc.cpp:505 -msgid "Should the number of previews be restricted?" -msgstr "Le numero de vistas preliminar deberea esser restringite?" - -#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin) -#: rc.cpp:508 rc.cpp:508 -msgid "Scale images to the width" -msgstr "Scala imagines al latitude" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:511 rc.cpp:511 -msgid "" -"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat " -"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. " -"ie: $$formula$$\n" -"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in " -"order to work." -msgstr "" -"Le plug-in KopeteTeX permitte Kopete de render formulas de LaTeX in le " -"fenestra de conversation. Le mittente debe includer le formula inter duo " -"pares de signos $. i.e.: $$formula$$\n" -"Iste plug-in require que le programma de ImageMagick convert es installate, " -"per poter functionar." - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:515 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:518 -msgid "LaTeX include file:" -msgstr "Include file de LaTeX:" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:521 -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Resolution de rendition (DPI):" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:524 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:527 -msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "Resolution de rendition horizontal (DPI)" - -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:530 -msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "Resolution de rendition vertical (DPI)." - -#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:533 -msgid "Latex Include File." -msgstr "Include file de Latex." - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:542 rc.cpp:542 -msgid "Default native language" -msgstr "Linguage native predefinite" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:545 -msgid "Translation service" -msgstr "Servicio de translation" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:548 -msgid "Do not translate incoming messages" -msgstr "Non traduce messages in arrivata" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:551 rc.cpp:551 -msgid "Show the original incoming message" -msgstr "Monstra le message original in arrivata" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:554 rc.cpp:554 -msgid "Translate incoming message directly" -msgstr "Traduce directemente message in arrivata" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:557 rc.cpp:557 -msgid "Do not translate outgoing messages" -msgstr "Non traduce message in exito" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:560 rc.cpp:560 -msgid "Show the original outgoing message" -msgstr "Monstra le message original in exito" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:563 rc.cpp:563 -msgid "Translate outgoing message directly" -msgstr "Traduce directemente message in exito" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin) -#: rc.cpp:566 rc.cpp:566 -msgid "Show dialog before sending message" -msgstr "Monstra dialogo ante que inviar message" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:569 -msgid "Translation service:" -msgstr "Servicio de translation:" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:572 rc.cpp:572 -msgid "Default native language:" -msgstr "Linguage native predefinite:" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages) -#: rc.cpp:575 rc.cpp:575 -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Messages in arrivata" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) -#: rc.cpp:578 rc.cpp:590 rc.cpp:578 rc.cpp:590 -msgid "Do not translate" -msgstr "Non traduce" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:593 rc.cpp:581 rc.cpp:593 -msgid "Show the original message" -msgstr "Monstra le message original" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:596 rc.cpp:584 rc.cpp:596 -msgid "Translate directly" -msgstr "Traduce directemente" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate) -#: rc.cpp:587 rc.cpp:587 -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Messages in exito" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk) -#: rc.cpp:599 rc.cpp:599 -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Monstra dialogo ante que inviar" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:605 rc.cpp:605 -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Usa subdossier pro cata contacto" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton) -#: rc.cpp:608 rc.cpp:608 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton) -#: rc.cpp:611 rc.cpp:611 -msgid "Never" -msgstr "Jammais" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton) -#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 -msgid "Only the selected contacts" -msgstr "Solmente le seligite contactos" - -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton) -#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Non le seligite contactos" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 -msgid "Sentence Options" -msgstr "Optiones de phrase" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence) -#: rc.cpp:623 rc.cpp:623 -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Adde un puncto al fin de cata linea inviate" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence) -#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Initia cata linea inviate con un littera majuscula" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 -msgid "Replacements List" -msgstr "Lista de reimplaciamento" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:641 rc.cpp:641 -msgid "&Text:" -msgstr "&Texto:" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:644 -msgid "Re&placement:" -msgstr "Reim&placiamento:" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options) -#: rc.cpp:647 rc.cpp:647 -msgid "Replacement Options" -msgstr "Optiones de reimplaciamento" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming) -#: rc.cpp:650 rc.cpp:650 -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Reimplacia automaticamente in messages in arrivata" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing) -#: rc.cpp:653 rc.cpp:653 -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Reimplacia automaticamente in messages in exito" - -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 -msgid "&Calendar View" -msgstr "Vista de &calendario" - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:665 rc.cpp:665 -msgid "Show previous messages in new chats." -msgstr "Monstra previe messages in nove conversationes in directo." - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 -msgid "Number of messages to show." -msgstr "Numero de messages de monstrar." - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:671 -msgid "Number of messages per page" -msgstr "Numero de message per pagina" - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:674 -msgid "Color of messages" -msgstr "Color de messages" - -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:677 -msgid "Style to use in history-browser." -msgstr "Stilo de usar in navigator de historia." - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:680 rc.cpp:680 -msgid "Contact:" -msgstr "Contacto:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory) -#: rc.cpp:683 rc.cpp:683 -msgid "Import History..." -msgstr "Importa historia..." - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:686 rc.cpp:686 -msgid "Message filter:" -msgstr "Filtro de message:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:689 rc.cpp:689 -msgid "All Messages" -msgstr "Omne messages" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:692 rc.cpp:692 -msgid "Only Incoming" -msgstr "Solmente in arrivata" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:695 rc.cpp:695 -msgid "Only Outgoing" -msgstr "Solmente in exito" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#: rc.cpp:698 rc.cpp:698 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:701 rc.cpp:4393 rc.cpp:701 rc.cpp:4393 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:704 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:716 -msgid "Chat History" -msgstr "Historia de conversation in directo" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:719 rc.cpp:719 -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " -"window" -msgstr "" -"Le numero de messages que es monstrate quando on naviga historia in le " -"fenestra de conversation" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:722 rc.cpp:722 -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Numero de message per pagina:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#: rc.cpp:725 rc.cpp:737 rc.cpp:725 rc.cpp:737 -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Color de message de historia in le fenestra de conversation" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) -#: rc.cpp:728 rc.cpp:728 -msgid "Color of messages:" -msgstr "Color de messages:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:740 rc.cpp:731 rc.cpp:740 -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Isto es le numero de messages que essera addite automaticamente in le " -"fenestra de conversation quando on aperi un nove conversation in directo." - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:734 rc.cpp:734 -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Numero de messages de monstrar:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow) -#: rc.cpp:743 rc.cpp:743 -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "" -"Le numero de message que es monstrate quando on naviga historia in le " -"fenestra de conversation" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:746 -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " -"you and that contact." -msgstr "" -"Quando un nove conversation es aperite, automaticamente adde le ultime pauc " -"messages inter tu e ille contacto." - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:749 rc.cpp:749 -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Monstra historia de conversation in nove conversationes in directo" - -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:755 rc.cpp:755 -msgctxt "verb" -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde..." - -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:758 rc.cpp:758 -msgctxt "verb" -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:761 rc.cpp:761 -msgid "Uploading" -msgstr "Cargante" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:764 rc.cpp:764 -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "C&arga a:" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML) -#: rc.cpp:767 rc.cpp:767 -msgid "Formatting" -msgstr "Da formato" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:770 rc.cpp:770 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional usante le codifica de insimul de character ISO-8859-1 " -"(Latin 1)." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:773 rc.cpp:773 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " -"set encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional dante formato usante codifica de insimul de character " -"ISO-8859-1 (Latin 1).\n" -"\n" -"Iste version essera facilmente aperite per plure se navigatores web." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:778 -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (aspe&cto simplice)" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:781 rc.cpp:781 -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "Stricte XHTML 1.0" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:784 rc.cpp:784 -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Le pagina resultante essera formate usante le recommendation XHTML 1.0 " -"stricte W3C. Le insimul de characteres de codifica es UTF-8\n" -"\n" -"Nota que alcun navigatores web non supporta XHTML. Tu deberea esser secur " -"que tu servitor web functiona con le correcte typo mime, tal como " -"application/xhtml+xml." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:789 rc.cpp:789 -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (aspecto simplice)" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:792 -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "" -"Salveguarda le resultato in formato XML usante insimul de character UTF-8" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:795 -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Salveguarda le resultato in formato XML usante le codifica UTF-8" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:798 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:801 -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "Transformation XML &usante iste folio XSLT:" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:804 -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images." -msgstr "" -"Reimplacia le nomines de protocollo, tal como MSN e IRC, con imagines." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:807 rc.cpp:807 -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Reimplacia le nomines de protocollo, tal como MSN e IRC, con imagines.\n" -"\n" -"Nota que tu debe copiar manualmente le files PNG in lor placia.\n" -"\n" -"Le sequente file es usate per definition:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:824 rc.cpp:824 -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Reimpla&cia texto de protocollo con imagines in (X)HTML" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName) -#: rc.cpp:830 rc.cpp:830 -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Una un de tu n&omine de IM" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress) -#: rc.cpp:833 rc.cpp:833 -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Include adresses de &IM" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName) -#: rc.cpp:836 rc.cpp:836 -msgid "Use another &name:" -msgstr "Usa un altere &nomine:" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:839 rc.cpp:839 -msgid "Delay in seconds before updating the file" -msgstr "Retardo in secundas ante actualisar le file" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:842 rc.cpp:842 -msgid "The URL where the file should be uploaded to" -msgstr "Le URL ubi le file debe esser cargate" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:845 rc.cpp:845 -msgid "HTML formatting" -msgstr "Da formato HTML" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:848 rc.cpp:848 -msgid "XHTML formatting" -msgstr "Da formato XHTML" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:851 rc.cpp:851 -msgid "XML formatting" -msgstr "Da formato XML" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:854 rc.cpp:854 -msgid "XML transformation with a XSLT sheet" -msgstr "Transformation XML con un folio XSLT" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:857 rc.cpp:857 -msgid "XSLT sheet" -msgstr "Folio XSLT" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:860 rc.cpp:860 -msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Reimplacia texto de protocollo con imagines in (X)HTML" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:863 rc.cpp:863 -msgid "Use one of your IM names as display name" -msgstr "Usa un de tu nomine IM como nomine de monstrar" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:866 rc.cpp:866 -msgid "Use another name as display name" -msgstr "Usa un altere nomine como nomine de monstrar" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:869 rc.cpp:869 -msgid "Desired display name" -msgstr "Desirate nomine de monstrar" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 -msgid "Include IM addresses" -msgstr "Include adresses de IM" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget) -#: rc.cpp:875 rc.cpp:875 -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Preferentias de conto - SMS" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1107 rc.cpp:1277 rc.cpp:1430 rc.cpp:1661 rc.cpp:3221 -#: rc.cpp:4974 rc.cpp:878 rc.cpp:1107 rc.cpp:1277 rc.cpp:1430 rc.cpp:1661 -#: rc.cpp:3221 rc.cpp:4974 -msgid "B&asic Setup" -msgstr "Configuration &Basic" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#: rc.cpp:881 rc.cpp:1110 rc.cpp:1280 rc.cpp:1433 rc.cpp:1664 rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:2939 rc.cpp:3224 rc.cpp:3579 rc.cpp:3918 rc.cpp:4074 rc.cpp:4555 -#: rc.cpp:4977 rc.cpp:881 rc.cpp:1110 rc.cpp:1280 rc.cpp:1433 rc.cpp:1664 -#: rc.cpp:1874 rc.cpp:2939 rc.cpp:3224 rc.cpp:3579 rc.cpp:3918 rc.cpp:4074 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4977 -msgid "Account Information" -msgstr "Information de conto" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:884 rc.cpp:5040 rc.cpp:884 rc.cpp:5040 -msgid "&Account name:" -msgstr "&Nomine de conto:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:887 rc.cpp:890 rc.cpp:902 rc.cpp:1016 rc.cpp:1019 rc.cpp:1028 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:887 rc.cpp:890 rc.cpp:902 rc.cpp:1016 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1031 -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Un nomine unic pro iste conto SMS." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:893 rc.cpp:893 -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "Servicio de livration de &SMS:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:896 rc.cpp:905 rc.cpp:896 rc.cpp:905 -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Le servicio de livration que tu volerea usar." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:899 rc.cpp:908 rc.cpp:899 rc.cpp:908 -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"Le servicio de livration que tu volerea usar. Nota que tu necessitara de " -"haber iste software installate ante usar iste conto." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:911 rc.cpp:911 -msgid "&Description" -msgstr "&Description" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:914 rc.cpp:914 -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Description del servicio de livration SMS." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:917 rc.cpp:917 -msgid "" -"Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "" -"Description del servicio de livration SMS, includente locationes de " -"discargamento." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:923 rc.cpp:923 -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "Per usar SMS, tu necessita un conto con un servicio de livration." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:926 rc.cpp:3264 rc.cpp:926 rc.cpp:3264 -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Preferentias de &conto" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:929 rc.cpp:929 -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Preferentias de messages" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:932 rc.cpp:932 -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Si le message es troppo &longe:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:935 rc.cpp:950 -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "" -"Lo que pote occurrer si tu typa un message que es troppo longe pro adaptar " -"se a un singule message SMS." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:938 rc.cpp:953 rc.cpp:938 rc.cpp:953 -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"Lo que occurrera si tu typa un message que es troppo longe per adaptar se a " -"un singule message SMS. Tu pote o seliger de fragmentar lo in plus parve " -"messages automaticamente, cancellar integralmente le message que on debe " -"inviar, o haber un requesta ex Kopete cata vice que tu entra un message que " -"il es troppo longe." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:941 rc.cpp:941 -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Prompt (recommendate)" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:944 rc.cpp:944 -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Frange in multiplos" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:947 rc.cpp:947 -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Cancella invio" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:956 -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "&Habilita internationalisation de numero de telephono" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:959 rc.cpp:959 -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "" -"Marca si tu vole habilitar internationalisation de numero de telephono." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:962 rc.cpp:962 -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. " -"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " -"your country." -msgstr "" -"Marca si tu volerea habilitar internationalisation de numero de telephono. " -"Sin iste option, tu potera solmente usar SMS pro contos intra tu pais." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:965 rc.cpp:965 -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Substitue ducente &zero conn codice:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:968 rc.cpp:971 rc.cpp:980 rc.cpp:983 rc.cpp:968 rc.cpp:971 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:983 -msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero." -msgstr "Qualcunque cosa tu vole per substituer le zero ducente." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:974 rc.cpp:974 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:977 rc.cpp:977 -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:986 rc.cpp:986 -msgid "Some One" -msgstr "Alcun" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1004 rc.cpp:3516 rc.cpp:989 rc.cpp:1004 rc.cpp:3516 -msgid "&Telephone number:" -msgstr "Numero de &telephono:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:992 rc.cpp:998 rc.cpp:992 rc.cpp:998 -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Le numero de telephono del contacto." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1001 rc.cpp:995 rc.cpp:1001 -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " -"service available." -msgstr "" -"Le numero de telephono del contacto. Isto deberea esser un numero con " -"servicio SMS disponibile." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1022 rc.cpp:1007 rc.cpp:1022 -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Le numero de telephono del contacto que tu vole adder." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "" -"Le numero de telephono del contacto que tu volerea adder. Isto deberea esser " -"un numero con servicio SMS disponibile." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1013 -msgid "Contact na&me:" -msgstr "No&mine de contacto:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1034 -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Preferentias de GSMLib" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:5814 rc.cpp:1037 rc.cpp:5814 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1040 -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Preferentias de SMSClient" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1043 -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&Programma de SMSClient:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1055 rc.cpp:1046 rc.cpp:1055 -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Fornitor (Pro&vider):" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1049 -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Percurso de &configuration de SMSClient:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1052 -msgid "SMSSend Options" -msgstr "Optiones de SMSSEnd" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1058 -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "Prefi&xo de SMSSend:" - -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1061 -msgid "Provider Options" -msgstr "Optiones de fornitor" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1679 -msgid "Email address:" -msgstr "Adresse de E-posta:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:5089 rc.cpp:1067 rc.cpp:5089 -msgid "Display name:" -msgstr "Nomine de monstrar:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1070 -msgid "Personal message:" -msgstr "Message personal:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1073 -msgid "Phones" -msgstr "Telephonos" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1856 rc.cpp:1076 rc.cpp:1856 -msgid "Work:" -msgstr "Labor:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1853 rc.cpp:4417 rc.cpp:1079 rc.cpp:1853 rc.cpp:4417 -msgid "Home:" -msgstr "Domo:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1082 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobile:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1085 -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "Monstra si tu es in le lista de contacto de iste usator" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1088 -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -msgstr "" -"Si iste quadrato es marcate, tu es sur le lista de contacdto de iste " -"usator.\n" -"Si no, le usator non ha addite te a su lista, o ha removite te." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1092 -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "Io es in le lis&ta de contacto de iste usator" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences) -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1104 -msgid "Account Preferences - Wlm" -msgstr "Preferentias de conto - Wlm" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1125 rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 -#: rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 rc.cpp:1113 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1125 -#: rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 -msgid "The account name of your account." -msgstr "Le nomine de conto de tu conto." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1119 -msgid "WLM passport:" -msgstr "Passaporto WLM:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:4573 rc.cpp:1128 rc.cpp:4573 -msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " -"startup is enabled." -msgstr "" -"Si tu marca iste quadrato, le conto non essera connectite quando tu pressa " -"le button \"Connecte Omnes\", o al initio quando connexion automatic al " -"initio es habilitate." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1301 rc.cpp:1490 rc.cpp:1895 rc.cpp:2491 rc.cpp:2960 -#: rc.cpp:3245 rc.cpp:3600 rc.cpp:4576 rc.cpp:4998 rc.cpp:1131 rc.cpp:1301 -#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1895 rc.cpp:2491 rc.cpp:2960 rc.cpp:3245 rc.cpp:3600 -#: rc.cpp:4576 rc.cpp:4998 -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "E&xclude ex connecte omnes" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1898 rc.cpp:2494 rc.cpp:2930 rc.cpp:3248 rc.cpp:3603 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:1134 rc.cpp:1898 rc.cpp:2494 rc.cpp:2930 rc.cpp:3248 -#: rc.cpp:3603 rc.cpp:4582 -msgid "Registration" -msgstr "Registration" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1137 -msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft " -"Passport.

          If you do not currently have a Passport, please click the " -"button to create one." -msgstr "" -"Pro connecter a rete Microsoft, tu necessita un Passaporto Microsoft. " -"

          Si tu currentemente non ha un Passaporto, per favor tu pulsa le " -"button per crear un." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1907 rc.cpp:2501 rc.cpp:2933 rc.cpp:3261 rc.cpp:4590 -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1907 rc.cpp:2501 rc.cpp:2933 rc.cpp:3261 rc.cpp:4590 -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Re&gistra nove conto" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1146 -msgid "Blocked contacts:" -msgstr "Contactos blocate:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1149 -msgid "Allowed contacts:" -msgstr "Contactos permittite:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1152 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Italics contacts are not on your contact " -"list.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Italics contactos non es in tu lista de " -"contacto.

          " - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning) -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1157 -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "AVISO: tu necessita de esser connectite per modificar iste pagina" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1922 rc.cpp:1160 rc.cpp:1922 -msgid "Co&nnection" -msgstr "Co&nnexion" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1163 -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "Preferentias de connexion (pro usatores avantiate)" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1940 rc.cpp:2549 rc.cpp:2969 rc.cpp:4599 rc.cpp:1166 -#: rc.cpp:1940 rc.cpp:2549 rc.cpp:2969 rc.cpp:4599 -msgid "&Override default server information" -msgstr "Supplanta inf&ormation de servitor predefinite" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2558 rc.cpp:2594 rc.cpp:4602 rc.cpp:1169 rc.cpp:2558 -#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4602 -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&vitor /" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3378 rc.cpp:4605 rc.cpp:1172 rc.cpp:3378 rc.cpp:4605 -msgid "po&rt:" -msgstr "po&rto:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 -#: rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 -msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" -msgstr "" -"Solmente modifica iste valores si tu vole usar un servitor special de proxy " -"IM, como SIMP" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1181 -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2585 rc.cpp:1190 rc.cpp:2585 -msgid "Enable Proxy" -msgstr "Habilita Proxy" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost) -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1193 -msgid "Host /" -msgstr "Hospite /" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort) -#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1196 -msgid "port:" -msgstr "porto:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp) -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1199 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5) -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1202 -msgid "Socks5" -msgstr "Socks5" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername) -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1205 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine Usator:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:5117 rc.cpp:1208 rc.cpp:5117 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1214 -msgid "General Options" -msgstr "Optiones General" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons) -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1217 -msgid "Do not send custom emoticons to other contacts" -msgstr "Non invia emoticones personalisate a altere contactos" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons) -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1220 -msgid "Do not show custom emoticons from other contacts" -msgstr "Non monstrar emoticones personalisate ex altere contactos" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4534 rc.cpp:5043 rc.cpp:5046 rc.cpp:5049 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4534 rc.cpp:5043 rc.cpp:5046 rc.cpp:5049 rc.cpp:5052 -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Le nomine del conto que tu volerea adder." - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 -msgid "&WLM passport:" -msgstr "Passaporto &WLM:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1238 -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(pro exemplo: joe@hotmail.com)" - -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1709 rc.cpp:3855 rc.cpp:4357 rc.cpp:5037 rc.cpp:6185 -#: rc.cpp:6209 rc.cpp:1241 rc.cpp:1709 rc.cpp:3855 rc.cpp:4357 rc.cpp:5037 -#: rc.cpp:6185 rc.cpp:6209 -msgid "&Chat" -msgstr "&Conversation in directo" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI) -#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1244 -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Adde contacto de Sametime" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 -msgid "The user ID of the contact you would like to add." -msgstr "Le ID de usator del contacto de que tu volerea adder." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1253 rc.cpp:4986 rc.cpp:1253 rc.cpp:4986 -msgid "&User ID:" -msgstr "ID &Usator:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1265 rc.cpp:1262 rc.cpp:1265 -msgid "Find User ID" -msgstr "Trova ID de Usator" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1268 -msgid "&Find" -msgstr "T&rova" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1271 -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(pro exemplo: johndoe)" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount) -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1274 -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Modifica conto de Meanwhile" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 -msgid "Your Sametime user ID" -msgstr "Tu ID de usator de Sametime" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1289 -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Nomine de &usator de Meanwhile:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1892 rc.cpp:3597 rc.cpp:1298 rc.cpp:1892 rc.cpp:3597 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually " -"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Marca pro dishabilitar connexion automatic. Si marcate, tu pote connecter " -"manualmente a iste conto, per le uso del icone al basso del fenestra " -"principal de Kopete." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1304 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:1925 rc.cpp:2546 rc.cpp:2966 rc.cpp:3267 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4596 rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:1925 rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:2966 rc.cpp:3267 rc.cpp:3621 rc.cpp:4596 -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Preferentias de connexion" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1313 rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 rc.cpp:1310 rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -"Le adresse de IP o nomine de hospite del servitor de Sametime al qual tu " -"volerea connecter te." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1949 rc.cpp:2978 rc.cpp:3633 rc.cpp:5007 rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2978 rc.cpp:3633 rc.cpp:5007 -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ser&vitor:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Le porto sur le servitor Sametime al qual tu volerea connecter te." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1337 rc.cpp:1328 rc.cpp:1337 -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Le porto sur le servitor Sametime al qual tu volerea connecter te. " -"Solitemente isto es 1533." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1964 rc.cpp:2567 rc.cpp:2603 rc.cpp:2996 rc.cpp:5022 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1964 rc.cpp:2567 rc.cpp:2603 rc.cpp:2996 rc.cpp:5022 -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rto:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1340 -msgid "Client Identifier" -msgstr "Identificator de Cliente" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID) -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1343 -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Usa identificator de cliente personalisate" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier) -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1346 -msgid "Client identifier:" -msgstr "Identificator de Cliente:" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator) -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1349 -msgid "." -msgstr "." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion) -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1352 -msgid "Client version (major.minor):" -msgstr "Version de cliente (major.minor):" - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Restabili le servitor e valores de porto a valores predefinite." - -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1361 -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Restabili a valores pre&definite" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig) -#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1364 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuration de rete" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1367 -msgid "Host Con&figurations" -msgstr "Con&figurationes de hospite" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost) -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1370 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1376 -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Le servitores de IRC associate con iste rete" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1379 -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"Le servitores IRC associate con iste rete. Usa le buttones de in alto e a " -"basso per modificar le ordine con le qual le connexiones es tentate," - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1382 -msgid "Move this server down" -msgstr "Move iste servitor a basso" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1385 -msgid "Decrease connection-attempt priority for this server" -msgstr "Diminue prioritate de tentar connexion pro iste servitor" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2229 rc.cpp:2735 rc.cpp:2876 rc.cpp:1388 rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:2735 rc.cpp:2876 -msgid "Down" -msgstr "A basso" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1391 -msgid "Move this server up" -msgstr "Move iste servitor in alto" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1394 -msgid "Increase connection-attempt priority for this server" -msgstr "Augmenta prioritate de tentar connexion pro iste servitor" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2226 rc.cpp:2732 rc.cpp:2873 rc.cpp:1397 rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:2732 rc.cpp:2873 -msgid "Up" -msgstr "In alto" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1400 -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Marca isto pro habilitar SSL per iste connexion" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1403 -msgid "Use SS&L" -msgstr "Usa SS&L" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel) -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:1406 -msgid "&Host:" -msgstr "&Hospite:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2023 rc.cpp:1409 rc.cpp:2023 -msgid "Por&t:" -msgstr "Por&to:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1412 -msgid "&Description:" -msgstr "&Description:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton) -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:1421 -msgid "Ne&w" -msgstr "&Nove" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton) -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1424 -msgid "Rena&me..." -msgstr "Reno&mina..." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton) -#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1427 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Remo&ve" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1463 rc.cpp:1436 rc.cpp:1463 -msgid "This is the name that everyone will see every time you say something" -msgstr "" -"Isto es le nomine que tote le mundo videra cata vice tu dice alcun cosa" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1439 -msgid "N&icknames:" -msgstr "Pseudon&ymos:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel) -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1442 -msgid "&Real name:" -msgstr "Nomine &real:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 rc.cpp:1454 rc.cpp:1460 rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1460 -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Le nomine de usator que tu prefererea usar sur IRC, si tu systema non ha " -"supporto de identd. Tu lassa lo blanc per usar tu nomine de conto de systema." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 -msgid "&Username:" -msgstr "Nomine de &usator:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Le nomine de usator que tu prefererea usar sur IRC, si tu systema non ha " -"supporto de identd." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1466 -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change " -"it with the /nick command." -msgstr "" -"Le alias que tu volerea usar sur IRC. Un vice que tu es in linea, tu pote " -"modificar lo per le commando /nick." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1469 -msgid "Network:" -msgstr "Rete:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1472 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita..." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1475 -msgid "" -"

          Note: most IRC servers do not require a password to connect, only " -"a nickname.

          " -msgstr "" -"

          Nota:plure de servitores IRC non require un contrasigno pro " -"connecter, solmente un pseudonymo.

          " - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:4134 rc.cpp:1478 rc.cpp:4134 -msgid "C&onnection" -msgstr "C&onnexion" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1484 -msgid "Default &charset:" -msgstr "Insimul de &character predefinite:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#: rc.cpp:1487 rc.cpp:2488 rc.cpp:2957 rc.cpp:1487 rc.cpp:2488 rc.cpp:2957 -msgid "" -"If you enable this option, this account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled " -"automatic connection at startup." -msgstr "" -"Si tu habilita iste option, iste conto non essera connectite quando tu " -"pressa le button \"Connecte Totes\", ni al initio, anque si tu ha habilitate " -"connexion automatic al initio." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL) -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1493 -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&Prefere connexiones basate sur SSL" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) -#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1496 -msgid "Run the Following Commands on Connect" -msgstr "Executa le commandos sequente quando connecte" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"Ulle commandos addite ci essera executate quando tu essera connectite al " -"servitor IRC." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1505 -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Adde Co&mmando" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1508 -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Configuration avan&tiate" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1511 -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Responsas CTCP personalisate" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1514 -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP " -"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for " -"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Tu pote usar iste dialogo pro adder responsas personalisate quando personas " -"invia te requestas CTCP. Tu anque pote usar iste dialogo pro ignorar le " -"responsas predefinite internemente per VERSION, USERINFO e CLIENTINFO." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1517 -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1520 -msgid "&Reply:" -msgstr "&Responsa:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply) -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1523 -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Adde res&ponsa" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1526 -msgid "Default Messages" -msgstr "Messages predefinite" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#: rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " -"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Le message que tu vole le persona vide quando tu disconnecte ex IRC sin dar " -"motivation. Tu lassa iste campo blanc per usar le message predefinite de " -"Kopete." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1538 rc.cpp:1535 rc.cpp:1538 -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Le message que tu vole le persona vide quando tu parti un canal sin dar " -"motivation. Tu lassa iste campo blanc per usar le message predefinite de " -"Kopete." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1541 -msgid "&Quit message:" -msgstr "&Quita message:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1544 -msgid "&Part message:" -msgstr "&Parti message:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1547 -msgid "Windows" -msgstr "Fenestras" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1550 -msgid "Message Destinations" -msgstr "Destinationes de message" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows) -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1553 -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Monstra automaticamente fenestras anonyme" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow) -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1556 -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Monstra automaticamente le fenestra del servitor" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1559 -msgid "Server messages:" -msgstr "Messages de servitor:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1562 -msgid "Server notices:" -msgstr "Annuncios de servitor:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1580 rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 rc.cpp:1565 rc.cpp:1580 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 -msgid "Active Window" -msgstr "Fenestra active" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1583 rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1568 rc.cpp:1583 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 -msgid "Server Window" -msgstr "Fenestra de servitor" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1586 rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 rc.cpp:1571 rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Fenestra anonyme" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1589 rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 rc.cpp:1574 rc.cpp:1589 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1592 rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 rc.cpp:1577 rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1595 -msgid "Error messages:" -msgstr "Messages de error:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1613 -msgid "Information replies:" -msgstr "Responsas de information:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Le nomine del contacto IRC o del canal que tu volerea adder." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1646 rc.cpp:1637 rc.cpp:1646 -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type " -"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Le nomine del contacto IRC o del canal que tu volerea adder. Tu pote typar " -"un pseudonymo de persona, o un nomine de canal, precedite per un signo '#'." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Pseudon&ymo/canal de adder:" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1649 -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(pro exemplo: joe_bob o #alcuncanal)" - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1652 -msgid "&Search Channels" -msgstr "&Cerca canales" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences) -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1658 -msgid "Account Preferences - Bonjour" -msgstr "Preferentias de conto - Bonjour" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2819 rc.cpp:3786 rc.cpp:4273 rc.cpp:1667 rc.cpp:2819 -#: rc.cpp:3786 rc.cpp:4273 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username) -#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 -msgid "kde-devel" -msgstr "kde-devel" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3732 rc.cpp:4695 rc.cpp:6254 rc.cpp:6314 rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:3732 rc.cpp:4695 rc.cpp:6254 rc.cpp:6314 -msgid "First name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName) -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1676 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress) -#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1682 -msgid "kde@example.com" -msgstr "kde@example.com" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3726 rc.cpp:4704 rc.cpp:6257 rc.cpp:6329 rc.cpp:1685 -#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4704 rc.cpp:6257 rc.cpp:6329 -msgid "Last name:" -msgstr "Nomine de Familia:" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1694 -msgid "" -"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be " -"of form 'Full Name@Hostname'" -msgstr "" -"Le protocollo Bonjour necessita que tu specifica al minus un nomine. Le " -"nomine pote esser del forma 'NomineComplete@nomineHospite'" - -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1697 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          The Bonjour " -"protocol does not allow you to add contacts.

          \n" -"

          Contacts " -"will appear as they come online.

          \n" -"

          If you " -"expect to see a contact, but they are not appearing

          \n" -"

          1) Please " -"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.

          \n" -"

          2) Run " -"\"avahi-browse _presence._tcp -" -"t\" in konsole and ensure you see the contact there.

          \n" -"

          3) Ensure " -"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Le " -"protocollode Bonjour non permitte te de adder contactos.

          \n" -"

          Contactos " -"Apparira quando los es in linea.

          \n" -"

          Si tu " -"expecta de vider un contacto, ma il non es apparente

          \n" -"

          1) Per " -"favor assecura te que tu servitor local mDNS (avahi-daemon) es executante " -"correctemente.

          \n" -"

          2) Exeque " -"\"avahi-browse _presence._tcp -" -"t\" in konsole e assecura te de vider le contacto la.

          \n" -"

          3) " -"Assecurate que portos 5353/UDP e 5298/TCP es aperite in tu talia " -"foco

          " - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact) -#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1712 -msgid "Add Contacts" -msgstr "Adde contactos" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1724 rc.cpp:1715 rc.cpp:1724 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Le ID de Jabber per le conto que tu volerea adder." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1727 rc.cpp:1718 rc.cpp:1727 -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Le ID de Jabber pro le conto que tu volerea adder. Nota que isto debe " -"includer le nomine de usator e le dominio (como un adresse de e-posta), " -"proque on ha plure servitores de jabber." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1883 rc.cpp:1721 rc.cpp:1883 -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "ID de &Jabber:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1730 -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(pro exemplo: joe@jabber.org)" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount) -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1733 -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Registra conto - Jabber" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:1736 rc.cpp:1736 -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Desirate &ID de Jabber:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer) -#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1739 -msgid "C&hoose..." -msgstr "Se&lige..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1742 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Contrasigno:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1928 rc.cpp:1745 rc.cpp:1928 -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro habilitar communication cryptate SSL con le servitor." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1931 rc.cpp:1748 rc.cpp:1931 -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro habilitar communication cryptate SSL con le " -"servitor. Nota que isto non es un cryption fin-a-fin, ma plus tosto un " -"communication cryptate con le servitor." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1934 rc.cpp:1751 rc.cpp:1934 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Usa cr&yptation de protocollo (SSL)" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1754 -msgid "&Port:" -msgstr "Por&to:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify) -#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1757 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Repite contrasigno:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1760 -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&Servitor de Jabber:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:2903 rc.cpp:4366 rc.cpp:6251 rc.cpp:1766 rc.cpp:2903 -#: rc.cpp:4366 rc.cpp:6251 -msgid "Nickname:" -msgstr "Pseudonymo:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:1769 rc.cpp:4062 rc.cpp:4372 rc.cpp:1769 rc.cpp:4062 rc.cpp:4372 -msgid "Full name:" -msgstr "Nomine complete:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1772 -msgid "Jabber ID:" -msgstr "ID de Jabber:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#: rc.cpp:1775 rc.cpp:2837 rc.cpp:3792 rc.cpp:4065 rc.cpp:4465 rc.cpp:1775 -#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3792 rc.cpp:4065 rc.cpp:4465 -msgid "Homepage:" -msgstr "Pagina Domo o Principal:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3735 rc.cpp:1778 rc.cpp:3735 -msgid "Birthday:" -msgstr "Anniversario de nativitate:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone) -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 -msgid "Timezone:" -msgstr "Zona de tempore:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto) -#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1787 -msgid "&Select Photo..." -msgstr "&Selige Photo..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto) -#: rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Netta Pho&to" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1793 -msgid "&Home Address" -msgstr "Adresse de &Domo" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1817 rc.cpp:4399 rc.cpp:1796 rc.cpp:1817 rc.cpp:4399 -msgid "Street:" -msgstr "Strata:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1820 rc.cpp:1799 rc.cpp:1820 -msgid "PO box:" -msgstr "Cassa postal :" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1823 rc.cpp:2398 rc.cpp:2825 rc.cpp:3125 rc.cpp:3354 -#: rc.cpp:3789 rc.cpp:4411 rc.cpp:1802 rc.cpp:1823 rc.cpp:2398 rc.cpp:2825 -#: rc.cpp:3125 rc.cpp:3354 rc.cpp:3789 rc.cpp:4411 -msgid "City:" -msgstr "Citate:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1826 rc.cpp:1805 rc.cpp:1826 -msgid "Postal code:" -msgstr "Codice postal:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1829 rc.cpp:2404 rc.cpp:2834 rc.cpp:3780 rc.cpp:4405 -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1829 rc.cpp:2404 rc.cpp:2834 rc.cpp:3780 rc.cpp:4405 -msgid "Country:" -msgstr "Pais:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1832 rc.cpp:4477 rc.cpp:6332 rc.cpp:1811 rc.cpp:1832 -#: rc.cpp:4477 rc.cpp:6332 -msgid "Email:" -msgstr "E-posta:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 -msgid "&Work Address" -msgstr "Adresse de &Labor" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1835 rc.cpp:1835 -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Informa&tion de labor" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany) -#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1838 -msgid "Company:" -msgstr "Compania:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2843 rc.cpp:1841 rc.cpp:2843 -msgid "Department:" -msgstr "Departimento:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1844 rc.cpp:2846 rc.cpp:1844 rc.cpp:2846 -msgid "Position:" -msgstr "Position:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole) -#: rc.cpp:1847 rc.cpp:1847 -msgid "Role:" -msgstr "Rolo:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1850 rc.cpp:1850 -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "&Numeros de telephono" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:1859 rc.cpp:2855 rc.cpp:1859 rc.cpp:2855 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:4420 rc.cpp:1862 rc.cpp:4420 -msgid "Cell:" -msgstr "Cell:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1865 -msgid "A&bout" -msgstr "R&e" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget) -#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1868 -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Preferentias de conto - Jabber" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2927 rc.cpp:3576 rc.cpp:4071 rc.cpp:4552 rc.cpp:1871 -#: rc.cpp:2927 rc.cpp:3576 rc.cpp:4071 rc.cpp:4552 -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Configuration &Basic" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Le ID de Jabber per le conto que tu volerea usar." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1880 -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Le ID de Jabber pro le conto que tu volerea usar. Nota que isto debe " -"includer le nomine de usator e le dominio (como un adresse de e-posta), " -"proque on ha plure servitores de jabber." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1889 -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " -"are many Jabber servers." -msgstr "" -"Le ID de Jabber pro le conto que tu volerea usar. Nota que isto debe " -"includer le nomine de usator e le dominio (pro exemplo, joe@jabber.org), " -"proque on ha plure servitores de jabber." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3609 rc.cpp:3612 -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3609 rc.cpp:3612 -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Registra un nove conto sur iste rete." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration) -#: rc.cpp:1910 rc.cpp:1910 -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " -"server. If you do not yet have an account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Per connecter al rete de Jabber, tu necessitara un conto sur un servitor de " -"Jabber. Si tu ancora non ha un conto, per favor tu pulsa le button per crear " -"lo." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1913 -msgid "Change Password" -msgstr "Modifica contrasigno" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 -msgid "Change &Your Password..." -msgstr "Modifica &tu contrasigno..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess) -#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1919 -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its " -"password, you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Si tu ha un conto existente de Jabber e to volerea modificar su contrasigno, " -"tu pote usar iste button per entrar un nove contrasigno." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword) -#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1937 -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Permitte authentication de te&xto plan de contrasigno" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 rc.cpp:5001 rc.cpp:5010 rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 -#: rc.cpp:5001 rc.cpp:5010 -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "" -"Le adresse IP o nomine de hospite del servitor al qual tu volerea connecter " -"te." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#: rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"Le adresse IP o le nomine de hospite del servitor al qual tu vole connecter " -"(per exemplo jabber.org)." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 rc.cpp:5016 rc.cpp:5025 rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:5016 rc.cpp:5025 -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Le porto sur le servitor al qual tu volerea connecter te." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 rc.cpp:5019 rc.cpp:5028 rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 -#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5028 -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "" -"Le porto sur le servitor al qual tu volerea connecter te (predefinite es " -"5222)." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1973 -msgid "Location Settings" -msgstr "Preferentias de location" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1985 rc.cpp:1994 rc.cpp:1976 rc.cpp:1985 rc.cpp:1994 -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Le nomine de ressource que tu volera usar sur le rete de Jabber." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1979 rc.cpp:1988 rc.cpp:1997 rc.cpp:1979 rc.cpp:1988 rc.cpp:1997 -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " -"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " -"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " -"for example." -msgstr "" -"Le nomine de ressource que tu voleva usar sur le rete de Jabber. Jabber " -"permitte te de inscriber te con le mesme conto ex multiple locationes con " -"differente nomines de ressource, assi que tu pote voler entrar ci 'Domo' o " -"'Labor', pro exemplo." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1982 -msgid "R&esource:" -msgstr "R&essource:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 -msgid "P&riority:" -msgstr "P&rioritate:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority) -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 -msgid "" -"Each resource can have different priority levels. The messages " -"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " -"one most recently connected." -msgstr "" -"Cata ressource pote haber differente nivellos de prioritate. Le " -"messages essera inviate al ressource que ha le plus alte nivello.\n" -"\n" -"Si duo ressources ha le mesme prioritate, le message essera inviate al illo " -"connectite plus recentemente." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority) -#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2008 -msgid "When absent, adjust priority to:" -msgstr "Quando absente, adapta prioritate a:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages) -#: rc.cpp:2011 rc.cpp:2011 -msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab" -msgstr "Fusiona omne messages ex omne ressources a un fenestra/scheda" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2014 -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Transferimento de fi&le" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:2017 -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Preferentia de transferimento de file" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2020 -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "JID de Pro&xy:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2026 rc.cpp:2026 -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Adresse &IP public:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2029 -msgid "" -"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " -"applies to all Jabber accounts.
          • \n" -"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is " -"directly connected to the internet.
          • \n" -"
          • A hostname is also valid.
          • \n" -"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
          • \n" -"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " -msgstr "" -"
          • Le information in le campos \"public IP adresse\" e \"porto\" " -"applica se a omne contos de Jabber.
          • \n" -"
          • Tu pote lassar le \"public IP adresse\" vacue si tu computator es " -"connectite directemente al internet.
          • \n" -"
          • Un nomine de hospite es anque valide.
          • \n" -"
          • Modificationes de iste campos habera effectos solmente le proxime vice " -"que tu starta Kopete.
          • \n" -"
          • Le \"Proxy ID\" pote esser configurate per conto.
          " - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2036 rc.cpp:2036 -msgid "&Jingle" -msgstr "&Jingle" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2039 -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox) -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2042 -msgid "Auto-detect external IP address" -msgstr "Auto-releva Adresse IP externe" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2045 -msgid "First port to use:" -msgstr "Prime porto de usar:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit) -#: rc.cpp:2048 rc.cpp:2048 -msgid "" -"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n" -"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 " -"available ports." -msgstr "" -"Fixa le prime porto in arrivata per usar sessiones de Jingle.\n" -"Un typo de media usa 2 portos e cata session de Jingle usara le proxime 2 " -"portos disponibile." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2055 -msgid "Microphone to use:" -msgstr "Microphono de usar:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2058 -msgid "Audio output:" -msgstr "Egresso Audio:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2061 -msgid "&Google Talk" -msgstr "&Google Talk" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17) -#: rc.cpp:2064 rc.cpp:2064 -msgid "Google Talk libjingle settings" -msgstr "Preferentias de libjingle de Google Talk" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2067 -msgid "This enable Google Talk libjingle voice call" -msgstr "Isto habilita appello vocal de libjingle de Google Talk" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:2070 rc.cpp:2070 -msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)" -msgstr "" -"Habilita supporto de libjingle de Google Talk (solmente per contos " -"GTalk/GMail)" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3056 rc.cpp:2073 rc.cpp:3056 -msgid "Pri&vacy" -msgstr "&Intimitate" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2076 -msgid "General Privacy" -msgstr "Intimitate general" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2079 -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. Checking this box will hide that information." -msgstr "" -"Per definition, Kopete da a altere usatores alcun informationes circa tu " -"systema e cliente. Marcar iste quadrato celera ille information." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2082 -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "&Cela info de systema e cliente" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#: rc.cpp:2085 rc.cpp:5627 rc.cpp:2085 rc.cpp:5627 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificationes" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2088 -msgid "" -"Check this box if you always want to send notifications to your contacts." -msgstr "" -"Marca iste quadrato si tu sempre vole inviar notificationes a tu contactos." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2091 -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Invia sempre not&ificationes" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2094 -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification to your " -"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has received the message." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro inviar le Notification livrate a tu " -"contactos: quando un message es livrate a Kopete. Kopete pote notificar tu " -"contacto que il ha recipite le message." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2097 -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Sempre in&via notificationes livrate" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2100 -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification to your " -"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro inviar le Notification monstrate a tu " -"contactos: quando un message es monstrate in Kopete. Kopete pote notificar " -"tu contacto que il ha monstrate le message." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2103 -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Sem&pre invia notificationes monstrate" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2106 -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " -"when you are composing a message, you might want your contact to know that " -"you are typing so that he/she knows you are answering." -msgstr "" -"Marca iste quadrato per inviar le Notification de typante a tu " -"contactos: quando tu es componente un message, tu pote voler que tu contacto " -"sape que tu es typante assi que illa/illo sape que tu es respondente." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2109 -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Sempre invia notificationes que on es t&ypante" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent) -#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2112 -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Sempre invia notificationes va&dite (claude le finestra)" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton) -#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2115 -msgid "Privacy Lists" -msgstr "Listas de intimitate" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted) -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2118 -msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages" -msgstr "Usa vetere formato de PGP inserite pro message signate e cryptate" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule) -#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2121 -msgid "Edit Privacy Rule" -msgstr "Modifica regula de lista de intimitate" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2124 -msgid "Then:" -msgstr "Postea:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages) -#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2127 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries) -#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2130 -msgid "Queries" -msgstr "Requestas" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut) -#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2133 -msgid "Outgoing presence" -msgstr "Presentia in exito" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn) -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2136 -msgid "Incoming presence" -msgstr "Presentia in arrivata" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2157 -msgid "If:" -msgstr "Si:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2175 rc.cpp:2275 rc.cpp:2160 rc.cpp:2175 rc.cpp:2275 -msgid "Server:" -msgstr "Servitor:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2178 rc.cpp:2163 rc.cpp:2178 -msgid "&Query" -msgstr "&Requesta" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2181 rc.cpp:2166 rc.cpp:2181 -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Nomine de sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Description de sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#: rc.cpp:2172 rc.cpp:3122 rc.cpp:2172 rc.cpp:3122 -msgid "Nick:" -msgstr "Pseudonymo:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 -msgid "Room:" -msgstr "Camera (Sala):" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm) -#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2190 -msgid "Search For" -msgstr "Cerca" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings) -#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2193 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2196 rc.cpp:2196 -msgid "Default list (all sessions):" -msgstr "Lista predefinite (omne sessiones):" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2199 -msgid "Active list (current session):" -msgstr "Lista active (session currente):" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings) -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2202 -msgid "List Editor" -msgstr "Editor de Lista" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2205 -msgid "List:" -msgstr "Lista:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList) -#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2208 -msgid "New List..." -msgstr "Nove lista..." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList) -#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2211 -msgid "Delete List" -msgstr "Dele lista" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate) -#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2214 -msgid "Automatically activate this list on connect" -msgstr "Automaticamente activa iste lista quando on connecte" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules) -#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2217 -msgid "Rules" -msgstr "Regulas" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply) -#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2235 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2351 rc.cpp:2238 rc.cpp:2351 -msgid "Current password:" -msgstr "Contrasigno currente:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2244 rc.cpp:2354 rc.cpp:2357 rc.cpp:2241 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2357 -msgid "New password:" -msgstr "Nove contrasigno:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2247 -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Per favor, prime tu entra tu currente contrasigno\n" -"e postea tu nove contrasigno duo vices." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer) -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2251 -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Selige servitor - Jabber" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister) -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2260 -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Registra con le Servicio de Jabber" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm) -#: rc.cpp:2263 rc.cpp:2263 -msgid "Registration Form" -msgstr "Formulario de registration" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2269 -msgid "&Execute" -msgstr "&Executa" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2278 rc.cpp:2278 -msgid "Node:" -msgstr "Nodo:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery) -#: rc.cpp:2281 rc.cpp:2281 -msgid "&Query Server" -msgstr "Servitor de re&questas" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2290 -msgid "Node" -msgstr "Nodo" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog) -#: rc.cpp:2293 rc.cpp:2293 -msgid "Google Talk Voice Call" -msgstr "Appello de voce de Google Talk" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2296 -msgid "Calling with:" -msgstr "Appellante con:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2299 -msgid "Call Status:" -msgstr "Stato de appello:" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4315 rc.cpp:2302 rc.cpp:4315 -msgid "Accept" -msgstr "Da acceptation" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton) -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2305 -msgid "Reject" -msgstr "Rejecta" - -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton) -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2308 -msgid "Hang up" -msgstr "Appende" - -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog) -#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2314 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoga" - -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui) -#: rc.cpp:2317 rc.cpp:2317 -msgid "Main Window" -msgstr "Fenestra principal" - -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:2320 rc.cpp:2320 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de Instrumento" - -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:2323 -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" -"Le sequente contactos non es su tu lista de contacto. Tu volerea adder los?" - -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain) -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2326 -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "No&n demanda de nove" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI) -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2329 -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "Responsa de autorisation de ICQ" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq) -#: rc.cpp:2333 rc.cpp:2333 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 requireva autorisation pro adder te a su lista de contacto." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason) -#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2336 -msgid "Request Reason:" -msgstr "Requesta Motivo:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason) -#: rc.cpp:2339 rc.cpp:2339 -msgid "Some reason..." -msgstr "Alcun motivo..." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant) -#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2342 -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&Accorda autorisation" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline) -#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2345 -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&Declina autorisation" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason) -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2348 -msgid "Reason:" -msgstr "Motivo:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2360 -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice.\n" -"Password have to be between 6-8 characters long." -msgstr "" -"Per favor, prime tu entra tu currente contrasigno\n" -"e postea tu nove contrasigno duo vices.\n" -"Contrasigno debe esser longe inter 6-8 characteres." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2365 -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Location && Information de contacto" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:3711 rc.cpp:2368 rc.cpp:3711 -msgid "&Address:" -msgstr "&Adresse:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2759 rc.cpp:3717 rc.cpp:2371 rc.cpp:2759 rc.cpp:3717 -msgid "&City:" -msgstr "&Citate:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2374 rc.cpp:3708 rc.cpp:2374 rc.cpp:3708 -msgid "&State:" -msgstr "&Stato:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2377 rc.cpp:3720 rc.cpp:2377 rc.cpp:3720 -msgid "&Zip:" -msgstr "Co&dice postal:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:3714 rc.cpp:2380 rc.cpp:3714 -msgid "Countr&y:" -msgstr "Pa&is:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:3693 rc.cpp:2383 rc.cpp:3693 -msgid "&Phone:" -msgstr "Tele&phono:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:2386 rc.cpp:3702 rc.cpp:2386 rc.cpp:3702 -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Ce&ll:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2389 rc.cpp:3690 rc.cpp:2389 rc.cpp:3690 -msgid "Fa&x:" -msgstr "Fa&x:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:3699 rc.cpp:2392 rc.cpp:3699 -msgid "&Homepage:" -msgstr "Pagina &Domo o Principal:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2395 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2828 rc.cpp:3777 rc.cpp:4408 rc.cpp:2401 rc.cpp:2828 -#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4408 -msgid "State:" -msgstr "Stato:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:3723 rc.cpp:2407 rc.cpp:3723 -msgid "Personal Information" -msgstr "Information Personal" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2774 rc.cpp:2410 rc.cpp:2774 -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel) -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2413 -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2744 rc.cpp:3744 rc.cpp:2416 rc.cpp:2744 rc.cpp:3744 -msgid "&Nickname:" -msgstr "Pseudon&ymo:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2747 rc.cpp:2422 rc.cpp:2747 -msgid "&First name:" -msgstr "N&omine:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2753 rc.cpp:2425 rc.cpp:2753 -msgid "&Last name:" -msgstr "Nomine de &Familia:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 -msgid "Gen&der:" -msgstr "&Genere:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel) -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2431 -msgid "Marital status:" -msgstr "Stato marital:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2434 -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Zona de tempore:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel) -#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2440 -msgid "Day:" -msgstr "Die:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel) -#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2443 -msgid "Month:" -msgstr "Mense:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel) -#: rc.cpp:2446 rc.cpp:2446 -msgid "Year:" -msgstr "Anno:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2449 -msgid "A&ge:" -msgstr "&Etate:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2452 rc.cpp:2452 -msgid "Spoken Languages" -msgstr "Linguages parlate" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label) -#: rc.cpp:2455 rc.cpp:2455 -msgid "First:" -msgstr "Prime:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label) -#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2458 -msgid "Second:" -msgstr "Secunde:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label) -#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2461 -msgid "Third:" -msgstr "Tertie:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI) -#: rc.cpp:2464 rc.cpp:2464 -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Preferentias de conto - ICQ" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2467 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Configuration &Basic" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2470 rc.cpp:2470 -msgid "Account Preferences" -msgstr "Preferentias de conto" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2482 rc.cpp:2473 rc.cpp:2482 -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Le ID de usator de tu conto de ICQ." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2485 rc.cpp:2476 rc.cpp:2485 -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Le ID de usator de tu conto ICQ. Isto deberea esser in le forma de un numero " -"(nulle decimal, nulle spatios)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2479 -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "UIN IC&Q:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2497 -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

          \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Per connecter te al rete de ICQ, tu necessita de un conto de ICQ.

          Si " -"tu currentemente non ha un conto de ICQ, per favor tu pulsa le button per " -"crear un." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2504 -msgid "Change password" -msgstr "Modifica contrasigno" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2507 -msgid "" -"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Si tu ha un conto existente de ICQ e to volerea modificar su contrasigno, tu " -"pote usar iste button per entrar un nove contrasigno." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword) -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2510 -msgid "Change Your Password..." -msgstr "Modifica tu contrasigno..." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2513 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Preferentias de co&nto" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2516 -msgid "Privacy Options" -msgstr "Optiones de intimitate" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2519 rc.cpp:2519 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Habilita le requirimento de autorisation, que il non permitte usatores de " -"adder te a lor lista de contacto sin autorisation ab te." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2522 rc.cpp:2522 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you. Check this box, and " -"you will have to confirm any users who add you to their list before they may " -"see your online status." -msgstr "" -"Habilita le requirimento de autorisation. le qual non permittera a usatores " -"de adder te a lor contactos sin automatic ex tu. Marca iste quadrato, e tu " -"debera confirmar ulle usatores qui adde te a lor lista ante que illos pote " -"vider tu statonbspde in linea." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2525 -msgid "" -"&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"&Require autorisation antea que alcun pote adder te a su lista de contacto" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2528 rc.cpp:2528 -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Marca isto pro celar tu adresse IP ex personas quando illos vide tu info de " -"usator" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2531 -msgid "" -"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view " -"your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Marcar iste box impedi personas ab vider tu adresse de IP si illos vide tu " -"detalios de usator de ICQ tal como nomine, adresse o etate." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2534 -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Cela adresse &IP" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2537 -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro habilitar function de Web Aware (Conscie de Web)" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2540 -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " -"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " -"without necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro habilitar function de Web Aware (Conscie de web), " -"que permitte personas de vider tu stato in linea ex pagina web de ICQ, e " -"inviar te un message sin necessarimente haber lor mesme ICQ." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2543 -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Face mi stato disponibile via centro de message unificate de &ICQ" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2570 rc.cpp:2552 rc.cpp:2570 -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "" -"Le adresse IP o hostmask (mascara de hospite) del servitor de ICQ al qual " -"tu vole connecter te." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2573 rc.cpp:2555 rc.cpp:2573 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"Le adresse IP o hostmask (mascara de hospite) del servitor de ICQ al qual tu " -"vole connecter te.Normalmente tu volera le predefinite (login.icq.com) ." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Le porto sur le servitor ICQ al qual tu volerea connecter te." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:2564 rc.cpp:2582 rc.cpp:2564 rc.cpp:2582 -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "" -"Le porto sur le servitor ICQ al qual tu volerea connecter te. Normalmente il " -"es 5190." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2576 -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2606 rc.cpp:2588 rc.cpp:2606 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server." -msgstr "" -"Le adresse IP o hostmask (mascara de hospite) del servitor de proxy que tu " -"vole per connecter te a un servitor ICQ." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2609 rc.cpp:2591 rc.cpp:2609 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command " -"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)." -msgstr "" -"Le adresse IP o hostmask (mascara de hospite) del servitor de proxy que tu " -"vole per connecter te a un servitor ICQ server. Le servitor de proxy debe " -"supportar un commando de CONNECT e permitter connexiones a ICQ 5190)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:2597 rc.cpp:2612 rc.cpp:2597 rc.cpp:2612 -msgid "The port that the proxy server listens to." -msgstr "Le porto que le servitor de proxy ascolta." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2600 -msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or " -"8080." -msgstr "" -"Le porto que le servitor de proxy ascolta. Normalmente essera 3128 o 8080." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:2615 rc.cpp:2615 -msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, " -"or 443 (https)." -msgstr "" -"Le porto que le servitor de proxy ascolta. Normalmente essera 3128, 8080 o " -"443 (https)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2618 -msgid "Peer Connection Options" -msgstr "Optiones de connexion de typo par (Peer)" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2621 rc.cpp:3008 rc.cpp:2621 rc.cpp:3008 -msgid "The ports to use for direct connections." -msgstr "Le porto de usar per connexiones directe." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2624 rc.cpp:3011 rc.cpp:2624 rc.cpp:3011 -msgid "" -"The ports to use when listening for direct connections. These must not be " -"blocked by a firewall or router." -msgstr "" -"Le portos de usar quando on ascolta connexiones directe. Istos non " -"debereaesser blocate per un talia foco o un router." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2627 rc.cpp:3014 rc.cpp:2627 rc.cpp:3014 -msgid "Po&rt range:" -msgstr "Extension de po&rto:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:2630 rc.cpp:3017 rc.cpp:2630 rc.cpp:3017 -msgid "The start of the port range." -msgstr "Le initio de extension de porto." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:2633 rc.cpp:3020 rc.cpp:2633 rc.cpp:3020 -msgid "The start of the port range. Normally this is 5190." -msgstr "Le initio de extension de porto. Normalmente il es 5190." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:2636 rc.cpp:3023 rc.cpp:2636 rc.cpp:3023 -msgid "The end of the port range." -msgstr "Le fin de extension de porto." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:2639 rc.cpp:3026 rc.cpp:2639 rc.cpp:3026 -msgid "The end of the port range. Normally this is 5199." -msgstr "Le initio de extension de porto. Normalmente il es 5199." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2642 rc.cpp:3029 rc.cpp:2642 rc.cpp:3029 -msgid "" -"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a " -"router that you do not control, you will probably want this." -msgstr "" -"Usa servitor de proxy de AOL in vice de connexiones directe. Si tu es retro " -"de un router que tu non pote controlar, tu probabilemente volera isto." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2645 rc.cpp:3032 rc.cpp:2645 rc.cpp:3032 -msgid "" -"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct " -"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall " -"or router that blocks connections to your computer and you cannot get " -"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried " -"regardless of this setting." -msgstr "" -"Usa le servitor de proxy de AOL pro cosas que normalmente necessita un " -"connexion directe, como transferentias de file. Tu volera isto si on ha un " -"talia foco o un router que bloca connexiones a tu computator e tu non pote " -"esser disblocate. Si un connexion directe falle, un connexion de proxy " -"essera tentate sin reguardo de iste preferentia." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2648 rc.cpp:3035 rc.cpp:2648 rc.cpp:3035 -msgid "&Use proxy instead" -msgstr "in vice &usa proxy" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:2651 rc.cpp:2660 rc.cpp:3038 rc.cpp:3047 rc.cpp:2651 rc.cpp:2660 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3047 -msgid "Timeout for direct connections." -msgstr "Tempore de expiration per connexiones directe." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:2654 rc.cpp:2663 rc.cpp:3041 rc.cpp:3050 rc.cpp:2654 rc.cpp:2663 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3050 -msgid "" -"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a " -"different method." -msgstr "" -"Le numero de secundas de expectar usque un connexion ha successo anterior " -"essayar un methodo differente." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#: rc.cpp:2657 rc.cpp:3044 rc.cpp:2657 rc.cpp:3044 -msgid "T&imeout (secs):" -msgstr "Tempore exp&irate (secundas):" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2666 rc.cpp:3053 rc.cpp:2666 rc.cpp:3053 -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Predefini al sequente codifica pro messages:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:2669 rc.cpp:2669 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2672 rc.cpp:3083 rc.cpp:2672 rc.cpp:3083 -msgid "Always visible:" -msgstr "Sempre visibile:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2675 rc.cpp:2696 rc.cpp:2711 rc.cpp:3092 rc.cpp:3107 rc.cpp:2675 -#: rc.cpp:2696 rc.cpp:2711 rc.cpp:3092 rc.cpp:3107 -msgid "Contact to add:" -msgstr "Contacto de adder:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2684 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:2693 rc.cpp:3098 rc.cpp:2693 rc.cpp:3098 -msgid "Always invisible:" -msgstr "Sempre invisibile:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore) -#: rc.cpp:2699 rc.cpp:2699 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:2708 rc.cpp:2708 -msgid "Ignore:" -msgstr "Ignora:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#: rc.cpp:2714 rc.cpp:2891 rc.cpp:2714 rc.cpp:2891 -msgid "ICQ number:" -msgstr "Numero de ICQ:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2717 rc.cpp:2717 -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Alternativemente, tu pote cercar in le paginas blanc de ICQ:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2888 rc.cpp:2723 rc.cpp:2888 -msgid "AOL screen name:" -msgstr "Nomine de schermo de AOL:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2738 -msgid "Interests" -msgstr "Interesses" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages) -#: rc.cpp:2741 rc.cpp:2741 -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "Cerca de paginas blanc de ICQ" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2750 rc.cpp:3681 rc.cpp:2750 rc.cpp:3681 -msgid "&Email:" -msgstr "&E-posta:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2756 rc.cpp:2756 -msgid "&Gender:" -msgstr "&Genere:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2762 rc.cpp:2762 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Lin&guage:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2765 rc.cpp:2765 -msgid "C&ountry:" -msgstr "Pa&is:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2768 -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Cerca solmente contactos in linea" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN) -#: rc.cpp:2771 rc.cpp:2771 -msgid "UIN Search" -msgstr "Cerca UIN" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults) -#: rc.cpp:2777 rc.cpp:2777 -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-" -"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " -"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " -"at a time." -msgstr "" -"Isto es ubi le resultatos ex tu cerca es monstrate. Si tu duple-pulsa un " -"resultato, le fenestra de cerca claudera e passara le UIN del contacto que " -"tu vole adder retro al Assistente de Adder Contacto. Tu pote solmente adder " -"un contacto per vice." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:2780 rc.cpp:2780 -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "cerca in le paginas blanc de ICQ con tu criterios de cerca" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:2786 rc.cpp:2786 -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Netta sia campos de cerca que resultatos" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2792 rc.cpp:2792 -msgid "Stops the search" -msgstr "Stoppa le cerca" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2795 rc.cpp:2795 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2798 rc.cpp:2798 -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Monstra information re le contacto seligite" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2801 rc.cpp:2801 -msgid "User Info" -msgstr "Information de usator" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2804 rc.cpp:2804 -msgid "Icon:" -msgstr "Icone:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4866 rc.cpp:2807 rc.cpp:4866 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#: rc.cpp:2810 rc.cpp:5426 rc.cpp:5751 rc.cpp:6007 rc.cpp:2810 rc.cpp:5426 -#: rc.cpp:5751 rc.cpp:6007 -msgid "Message:" -msgstr "Message:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend) -#: rc.cpp:2813 rc.cpp:2813 -msgid "Append to menu" -msgstr "Appende a menu" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2816 rc.cpp:3771 rc.cpp:2816 rc.cpp:3771 -msgid "Company Location Information" -msgstr "Information de location de compania" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3783 rc.cpp:2822 rc.cpp:3783 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:3774 rc.cpp:2831 rc.cpp:3774 -msgid "Zip:" -msgstr "Codice postal:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2840 rc.cpp:3795 rc.cpp:2840 rc.cpp:3795 -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Information personal de labor" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#: rc.cpp:2849 rc.cpp:4468 rc.cpp:2849 rc.cpp:4468 -msgid "Occupation:" -msgstr "Occupation:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:2852 rc.cpp:3798 rc.cpp:2852 rc.cpp:3798 -msgid "Phone:" -msgstr "Telephono:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2858 rc.cpp:2858 -msgid "Organization Type" -msgstr "Typo de organisation" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2861 rc.cpp:2861 -msgid "Past Affiliation" -msgstr "Affiliation passate" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2864 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adresses de E-Posta" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck) -#: rc.cpp:2879 rc.cpp:2879 -msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email" -msgstr "" -"Invia actualisationes e info promotional de ICQ a mi adresse de e-posta " -"primari" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2882 rc.cpp:2882 -msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes." -msgstr "" -"E-posta non publicate essera usate per propositos de recuperar contrasigno." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:2894 -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "" -"Per favor entra le nomine del sala de conversation ubi tu vole unir te" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2897 rc.cpp:2897 -msgid "Room &name:" -msgstr "&Nomine de Sala:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2900 rc.cpp:2900 -msgid "E&xchange:" -msgstr "E&xcambio:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName) -#: rc.cpp:2906 rc.cpp:2906 -msgid "Screen name:" -msgstr "Nomine de schermo:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel) -#: rc.cpp:2909 rc.cpp:2909 -msgid "Warning level:" -msgstr "Nivello de aviso:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime) -#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2912 -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Minutes de otio:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince) -#: rc.cpp:2915 rc.cpp:2915 -msgid "Online since:" -msgstr "In linea depost:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage) -#: rc.cpp:2918 rc.cpp:2918 -msgid "Away message:" -msgstr "Message de absente:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2921 -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI) -#: rc.cpp:2924 rc.cpp:2924 -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Preferentias de conto - AIM" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2936 rc.cpp:2936 -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " -"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

          If you do not currently have an " -"AIM screen name, please click the button to create one." -msgstr "" -"Pro connecter a rete de Messagero instantanee AOL, tu necessita de usar un " -"nomine de schermo an AIM, AOL, o, Mac.

          Si tu currentemente non ha un " -"nomine de schermo de AIM, per favor tu pulsa le button pro crear lo." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2942 rc.cpp:2951 rc.cpp:2942 rc.cpp:2951 -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Le nomine de schermo de tu conto AIM." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2945 rc.cpp:2954 rc.cpp:2945 rc.cpp:2954 -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Le nomine de conto del conto de AIM que tu volerea adder. Isto deberea esser " -"in le forma de un catena alphanumeric (nulle spatios, il non differentia " -"inter majusculas e minusculas)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:2948 rc.cpp:2948 -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "Nomine de &schermo de AIM:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2963 rc.cpp:4593 rc.cpp:2963 rc.cpp:4593 -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Preferentias de co&nto" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2972 rc.cpp:2981 rc.cpp:2972 rc.cpp:2981 -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" -"Le adresse IP o hostmask (mascara de hospite) del servitor de AIM al qual " -"tu vole connecter te." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"Le adresse IP o hostmask (mascara de hospite) del servitor de AIM al qual tu " -"vole connecter te. Normalmente tu volera le predefinite " -"(login.oscar.aol.com)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2987 rc.cpp:2987 -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:2990 rc.cpp:2999 rc.cpp:2990 rc.cpp:2999 -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Le porto sur le servitor AIM al qual tu volerea connecter te." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:3002 rc.cpp:2993 rc.cpp:3002 -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "" -"Le porto sur le servitor AIM al qual tu volerea connecter te. Normalmente il " -"es 5190." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:3005 rc.cpp:3005 -msgid "Direct Connect Options" -msgstr "Optiones de connecter directemente" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3059 -msgid "Visibility Settings" -msgstr "Preferentias de visibilitate" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList) -#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3062 -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Permitte solmente lista visibile" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts) -#: rc.cpp:3065 rc.cpp:3065 -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Permitte solmente usatores de lista de contacto" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll) -#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3068 -msgid "Allow all users" -msgstr "Permitte omne usatores" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll) -#: rc.cpp:3071 rc.cpp:3071 -msgid "Block all users" -msgstr "Bloca omne usatores" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM) -#: rc.cpp:3074 rc.cpp:3074 -msgid "Block AIM users" -msgstr "Bloca usatores de AIM" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList) -#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3077 -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Bloca solmente ex lista invisibile" - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:3080 rc.cpp:3080 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" - -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3110 rc.cpp:3110 -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Usa ist&e codifica quando conversante con iste contacto:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData) -#: rc.cpp:3113 rc.cpp:3113 -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Cerca per data specificate:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:3116 rc.cpp:3339 rc.cpp:3116 rc.cpp:3339 -msgid "Forename:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3342 rc.cpp:3119 rc.cpp:3342 -msgid "Surname:" -msgstr "Nomine de familia:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a) -#: rc.cpp:3128 rc.cpp:3128 -msgid "Age from:" -msgstr "Etate ab:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) -#: rc.cpp:3131 rc.cpp:3131 -msgid "to:" -msgstr "a:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3348 rc.cpp:4378 rc.cpp:3134 rc.cpp:3348 rc.cpp:4378 -msgid "Gender:" -msgstr "Genere:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin) -#: rc.cpp:3143 rc.cpp:3143 -msgid "Request information about user:" -msgstr "Information requirite re le usator:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static) -#: rc.cpp:3146 rc.cpp:3146 -msgid "User number:" -msgstr "Numero de usator:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:3149 rc.cpp:3149 -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Cerca solmente illos que es currentemente in linea" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#: rc.cpp:3155 rc.cpp:3155 -msgid "" -"Choose a status; by default Online status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"Selige un stato: Stato de In Linea es predefinite.\n" -"Assi omne lo que tu necessita ed de typar tu description\n" -"Seliger stato de Foras de Linea disconnectera te, con description date." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3163 -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Fixa tu stato a In Linea." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3166 -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "" -"Fixa tu stato a In Linea, indicante que tu es disponibile a conversar con " -"alcuno que desidare lo." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3173 -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Fixa tu stato a occupate." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3176 rc.cpp:3176 -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Fixa tu stato a occupate, indicante que tu non debe esser annoiate con " -"conversation banal, e non pote replicar immediatemente." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3183 rc.cpp:3183 -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"Fixa stato a invisibile, que il celara tu presentia a altere usatores." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3186 rc.cpp:3186 -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Fixa stato a invisibile, que il celara tu presentia a altere usatores (qui " -"videra te como Foras de Linea). Comunque tu ancora pote conversar e vider le " -"presentia in linea de alteres." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#: rc.cpp:3193 rc.cpp:3196 rc.cpp:3193 rc.cpp:3196 -msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below." -msgstr "" -"Selige iste stato per disconnecter con le description entrate a basso." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3203 rc.cpp:3212 rc.cpp:3203 rc.cpp:3212 -msgid "Description of your status." -msgstr "Description de tu stato." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3206 rc.cpp:3215 rc.cpp:3206 rc.cpp:3215 -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Description de tu stato (usque 70 characteres)." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3209 -msgid "&Message:" -msgstr "&Message:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI) -#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3218 -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Preferentias de conto - Gadu-Gadu" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3236 rc.cpp:3227 rc.cpp:3236 -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Le ID de usator del conto de Gadu-Gadu." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3239 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239 -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " -"number (no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Le ID de usator de tu conto Gadu-Gadu. Isto deberea esser in le forma de un " -"numero (nulle decimal, nulle spatios)." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3462 rc.cpp:3233 rc.cpp:3462 -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "&UIN de Gadu-Gadu:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3242 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this " -"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Marca pro dishabilitar connexion automatic. Si marcate, tu pote connecter " -"manualmente a iste conto, per le uso del icone al basso del fenestra " -"principal de Kopete." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3251 rc.cpp:3251 -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu " -"account.

          \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Pro connecter al rete Gadu-Gadu, tu necessita un conto de Gadu-Gadu. " -"

          \n" -"Si tu currentemente non ha un conto, per favor pulsa sur le button per crear " -"lo." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3270 -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Pone in cache information de connexion pro cata servitor connectite, in caso " -"le servitor principal del balanciamento de cargo falle." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3273 rc.cpp:3273 -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " -"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " -"directly using cached information about them. This prevents connection " -"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " -"only helps very rarely." -msgstr "" -"Iste option es usate quandocunque le primari servitor de cargo balanciate de " -"Gadu-Gadu falle. Si iste es marcate, Kopete tentara de connecter al " -"servitores actual directemente usante le information ponite in le cache re " -"illos. Isto impedi errores de connexion quando le servitor principal de " -"cargo balanciate non responde. In practica il es utile multo rarmente." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3276 -msgid "C&ache server information" -msgstr "Pone in c&ache information de servitor" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_) -#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3279 -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&Usa connexiones directe (DCC)" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3282 -msgid "" -"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local " -"list will result in exporting your list to server." -msgstr "" -"Mantene tu lista de contacto local e del latere servitor synchronisate. Ulle " -"modification in le lista local resultara in exportar tu lista al servitor." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3285 -msgid "&Export contact list on change" -msgstr "&Exporta lista de contacto quando on modifica" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3288 rc.cpp:3288 -msgid "On each connection Kopete will import your list " -msgstr "Kopete importara tu lista sur cata connexion " - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3291 rc.cpp:3291 -msgid "I&mport contact list on startup" -msgstr "I&mporta lista de contacto al initio (startup)" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_) -#: rc.cpp:3294 rc.cpp:3294 -msgid "&Ignore people not on your contact list" -msgstr "&Ignora personas non in tu lista de contacto" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server." -msgstr "" -"Si tu volo o non vole habilitar communication cryptate SSL con le servitor." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -"communication with the server." -msgstr "" -"Si tu vole o non vole habilitar communication cryptate SSL con le servitor. " -"Nota que isto non es un cryption fin-a-fin, ma plus tosto un communication " -"cryptate con le servitor." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3303 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "Usa cr&yptation de protocollo (SSL):" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3312 -msgid "If Available" -msgstr "Si disponibile" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3315 -msgid "Required" -msgstr "Requirite" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3321 rc.cpp:3321 -msgid "U&ser Information" -msgstr "Information de U&sator" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation) -#: rc.cpp:3324 rc.cpp:3324 -msgid "User Information" -msgstr "Information de Usator" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel) -#: rc.cpp:3327 rc.cpp:3327 -msgid "" -"

          You must be connected to change your Personal " -"Information.

          " -msgstr "" -"

          Tu debe esser connectite pro modificar tu Information " -"Personal.

          " - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4) -#: rc.cpp:3330 rc.cpp:3330 -msgid "Maiden name:" -msgstr "Nomine de nubile:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3) -#: rc.cpp:3333 rc.cpp:3333 -msgid "City of origin:" -msgstr "Citate de origin:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2) -#: rc.cpp:3336 rc.cpp:3336 -msgid "" -"The values below will be used in the search, but will not appear in the " -"results." -msgstr "" -"Le valores a basso essera usate in le cerca, ma il non apparera in le " -"resultatos." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) -#: rc.cpp:3345 rc.cpp:3345 -msgid "Your nickname:" -msgstr "Tu pseudonymo:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2) -#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3351 -msgid "Year of birth:" -msgstr "Anno de nascite:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3363 rc.cpp:3363 -msgid "&File Transfer" -msgstr "Transferimento de &file" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc) -#: rc.cpp:3366 rc.cpp:3366 -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Optiones global de DCC" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3369 -msgid "" -"

          These options affect " -"all Gadu-Gadu accounts.

          " -msgstr "" -"

          Iste optiones influentia " -"omne contos de Gadu-Gadu.

          " - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC) -#: rc.cpp:3372 rc.cpp:3372 -msgid "&Override default configuration" -msgstr "Ignora configurati&on predefinite" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3375 -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Adresse de &IP local /" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress) -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3381 -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI) -#: rc.cpp:3384 rc.cpp:3384 -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Registra conto - Gadu-Gadu" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3441 rc.cpp:3387 rc.cpp:3441 -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Un confirmation del contrasigno que tu volerea usar." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:3390 rc.cpp:3444 rc.cpp:3390 rc.cpp:3444 -msgid "" -"A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Un confirmation del contrasigno que tu volerea usar pro iste conto." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#: rc.cpp:3393 rc.cpp:3393 -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "&Repete contrasigno:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3432 rc.cpp:3396 rc.cpp:3432 -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Le contrasigno que tu volerea usar." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3435 rc.cpp:3399 rc.cpp:3435 -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Le contrasigno que tu volerea usar pro iste conto." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Tu adresse de e-Posta." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "Le adresse de e-posta que tu volerea usar pro iste conto." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3414 rc.cpp:3414 -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "Adresse de &E-Posta:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3426 rc.cpp:3417 rc.cpp:3426 -msgid "The text from the image below." -msgstr "Le texto ec le imagine a basso." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:3420 rc.cpp:3429 rc.cpp:3420 rc.cpp:3429 -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Le texto ex le imagine a basso. Isto es usate pro impedir scripts de " -"registration abusive automatic." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3423 -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "Sequentia de &verification:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3438 rc.cpp:3438 -msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasigno:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:3447 rc.cpp:3447 -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Indicio de registration de Gadu-Gadu." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:3450 rc.cpp:3450 -msgid "" -"This field contains an image showing a number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Iste campo contine un imagine monstrante un numero que tu necessita typar in " -"le campo Sequentia de verification de supra." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions) -#: rc.cpp:3453 rc.cpp:3453 -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Typa le litteras e numeros monstrate in le imagine de supra in le campo " -"de Sequentia de verification. Isto es usate per impedir abuso de " -"registration automatic." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3456 rc.cpp:3465 rc.cpp:3456 rc.cpp:3465 -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "Le ID de usator del conto de Gadu-Gadu que tu volerea adder." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3459 rc.cpp:3468 rc.cpp:3459 rc.cpp:3468 -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " -"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"Le ID de usator del conto Gadu-Gadu que tu vole adder. Isto deberea esser in " -"le forma de un numero (nulle decimal, nulle spatios). Isto campo es " -"obligatori." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3471 rc.cpp:3471 -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(pro exemplo 1234567)" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3474 rc.cpp:3519 rc.cpp:3474 rc.cpp:3519 -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Le nomine del contacto que tu vole adder." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3477 rc.cpp:3522 rc.cpp:3477 rc.cpp:3522 -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " -"may include a middle name." -msgstr "" -"Le nomine del contacto que tu vole adder. Optionalmente isto pote includer " -"un nomine intermedie." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3480 rc.cpp:3480 -msgid "&Forename:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3483 rc.cpp:3525 rc.cpp:3483 rc.cpp:3525 -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Le nomine de familia del contacto que tu vole adder." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3486 rc.cpp:3528 rc.cpp:3486 rc.cpp:3528 -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Le nomine de familia del contacto que tu vole adder." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3489 rc.cpp:3489 -msgid "&Surname:" -msgstr "Nomine de &Familia:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3495 rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 rc.cpp:3492 rc.cpp:3495 -#: rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Un pseudonymo del contacto que tu vole adder." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3498 rc.cpp:3498 -msgid "N&ickname:" -msgstr "Pseudon&ymo:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#: rc.cpp:3501 rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3513 rc.cpp:3537 rc.cpp:3540 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3546 rc.cpp:3501 rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3513 -#: rc.cpp:3537 rc.cpp:3540 rc.cpp:3543 rc.cpp:3546 -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Adresse de E-Posta per iste contacto." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#: rc.cpp:3507 rc.cpp:3507 -msgid "&Email address:" -msgstr "Adresse de &E-Posta:" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3549 rc.cpp:3552 rc.cpp:3549 rc.cpp:3552 -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " -"status mode." -msgstr "" -"Marca si tu vole excluder iste contacto ex le modo de stato de \"Solo pro " -"amicos\"" - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3555 rc.cpp:3555 -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Foras de linea pro contacto quando tu fixa \"&Solo pro amicos\"" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3561 -msgid "Show Me As" -msgstr "Monstra me como" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline) -#: rc.cpp:3567 rc.cpp:3567 -msgid "Off&line" -msgstr "Foras de &linea" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline) -#: rc.cpp:3570 rc.cpp:3570 -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Permane&ntemente foras de linea" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase) -#: rc.cpp:3573 rc.cpp:3573 -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Preferentias de conto - Yahoo" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3582 rc.cpp:3591 rc.cpp:3582 rc.cpp:3591 -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Le nomine de conto de tu conto de Yahoo" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Le nomine de conto del conto de Yahoo que tu volerea adder. Isto deberea " -"esser in le forma de un catena alphanumeric (nulle spatios)." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3759 rc.cpp:3588 rc.cpp:3759 -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "Nomine de usator de &Yahoo:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3606 rc.cpp:3606 -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

          If " -"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Per connecter te al rete de Yahoo, tu necessita de un conto de " -"Yahoo.

          Si tu currentemente non ha un conto de Yahoo, per favor tu " -"pulsa le button per crear un." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:3615 rc.cpp:3615 -msgid "Register &New Account" -msgstr "Registra &nove conto" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3618 rc.cpp:3618 -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Preferentias de con&to" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3624 -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Supplanta inf&ormation de servitor predefinite" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3627 rc.cpp:3636 rc.cpp:3627 rc.cpp:3636 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "" -"Le adresse IP o hostmask (mascara de hospite) del servitor de Yahoo al qual " -"tu vole connecter te." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3630 rc.cpp:3639 rc.cpp:3630 rc.cpp:3639 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Le adresse IP o hostmask (mascara de hospite) del servitor de Yahoo al qual " -"tu vole connecter te. Normalmente tu volera le predefinite " -"(scs.msg.yahoo.com)." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3642 rc.cpp:3642 -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:3645 rc.cpp:3645 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Le porto sur le servitor Yahoo al qual tu vole connecter te." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3657 rc.cpp:3648 rc.cpp:3657 -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " -"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " -"firewall." -msgstr "" -"Le porto sur le servitor Yahoo al qual tu vole connecter te. Normalmente il " -"es 5050, ma Yahoo anque permitte porto 80 in caso que tu es retro de un " -"taliafoco (firewall)." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:3651 rc.cpp:3651 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&orto:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:3654 rc.cpp:3654 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Le porto sur le servitor Yahoo al qual tu vole connecter te." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3660 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Icone de amico" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon) -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3663 -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "I&nvia icone de amico a altere usatores" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture) -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3666 -msgid "Select Picture..." -msgstr "Selige pictura..." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3669 -msgid "" -"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.
          " -msgstr "" -"Tu conto debe esser verificate debite a troppe tentativas fallite de " -"acceder.
          " - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3672 rc.cpp:3672 -msgid "Please enter the characters shown in the picture:" -msgstr "Pro favor tu entra le characteres monstrate in le pictura:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3675 rc.cpp:3675 -msgid "Contact Information" -msgstr "Information de contacto" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:3678 rc.cpp:3678 -msgid "Email &3:" -msgstr "E-posta &3:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3684 -msgid "Pager:" -msgstr "Pager:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3687 -msgid "Email &2:" -msgstr "E-posta &2:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) -#: rc.cpp:3696 rc.cpp:3696 -msgid "Additional:" -msgstr "Additional:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3705 rc.cpp:3705 -msgid "Location Information" -msgstr "Information de location" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2) -#: rc.cpp:3729 rc.cpp:3729 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Anniversario:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel) -#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3738 -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "ID de Yahoo:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2) -#: rc.cpp:3741 rc.cpp:3741 -msgid "Second name:" -msgstr "Secunde nomine:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2) -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3747 -msgctxt "Person's name suffix or prefix" -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase) -#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3750 -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Adde contacto de Yahoo" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3753 rc.cpp:3762 rc.cpp:3753 rc.cpp:3762 -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Le nomine de conto del conto de Yahoo que tu volerea adder." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3765 rc.cpp:3756 rc.cpp:3765 -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " -"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Le nomine de conto del conto de Yahoo que tu volerea adder.Isto deberea " -"esser in le forma de un catena alphanumeric (nulle spatios)." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:3768 rc.cpp:3768 -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(pro exemplo: joe8752)" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase) -#: rc.cpp:3801 rc.cpp:3801 -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Invita amicos a conferentia" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3804 rc.cpp:3804 -msgid "Conference Members" -msgstr "Membros de conferentia" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add) -#: rc.cpp:3807 rc.cpp:3807 -msgid "Add >>" -msgstr "Adde>>" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove) -#: rc.cpp:3810 rc.cpp:3810 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Remove" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3813 rc.cpp:3813 -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Lista de invitation de conversation in directo" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3819 rc.cpp:3819 -msgid "Friend List" -msgstr "Lista de amicos" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#: rc.cpp:3822 rc.cpp:4929 rc.cpp:3822 rc.cpp:4929 -msgid "Invitation Message" -msgstr "Message de invitation" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:3825 rc.cpp:3825 -msgid "Note 4:" -msgstr "Nota 4:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3828 rc.cpp:3828 -msgid "Note 3:" -msgstr "Nota 3:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3831 rc.cpp:3831 -msgid "Note 2:" -msgstr "Nota 2:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3834 rc.cpp:3834 -msgid "Note 1:" -msgstr "Nota 1:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3837 -msgid "Contact comments:" -msgstr "Commentos de contacto:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase) -#: rc.cpp:3840 rc.cpp:3840 -msgid "Choose Chat Room" -msgstr "Selige un sala de conversation in directo" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3843 rc.cpp:3843 -msgid "Chat rooms:" -msgstr "Salas de conversation in directo:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3846 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias:" - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#: rc.cpp:3849 rc.cpp:3852 rc.cpp:6485 rc.cpp:3849 rc.cpp:3852 rc.cpp:6485 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 -msgid "The host name of this contact's computer." -msgstr "Le nomine de hospite de iste computator del contacto." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:3864 rc.cpp:3864 -msgid "&Computer name:" -msgstr "Nomine de &computator:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName) -#: rc.cpp:3867 rc.cpp:3867 -msgid "Computer Name" -msgstr "Nomine de computator" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3870 rc.cpp:3870 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#: rc.cpp:3873 rc.cpp:3885 rc.cpp:3897 rc.cpp:3909 rc.cpp:3873 rc.cpp:3885 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3909 -msgid "Looking" -msgstr "Reguardar" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3876 rc.cpp:3879 rc.cpp:3876 rc.cpp:3879 -msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer." -msgstr "" -"Le gruppo de labor o le dominio continente iste computator de contacto." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3999 rc.cpp:3882 rc.cpp:3999 -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Gruppo de labor/dominio:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3888 rc.cpp:3891 rc.cpp:3888 rc.cpp:3891 -msgid "The operating system running on this contact's computer." -msgstr "Le systema operative executante sur iste computator del contacto." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3894 rc.cpp:3894 -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "S&ystema operative:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 -msgid "The software running on this contact's computer." -msgstr "Le software executante sur iste computator del contacto." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3906 rc.cpp:3906 -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Software del ser&vitor:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase) -#: rc.cpp:3912 rc.cpp:3912 -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Preferentias de conto - WinPopup" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3915 rc.cpp:3915 -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Configuration &Basic" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3930 rc.cpp:3921 rc.cpp:3930 -msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages." -msgstr "" -"Le nomine de hospite sub le qual tu vole inviar messages de WinPopup." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:3924 rc.cpp:3933 rc.cpp:3924 rc.cpp:3933 -msgid "" -"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you " -"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you " -"do if you want to receive them." -msgstr "" -"Le nomine de hospite sub le qual tu vole inviar messages de WinPupup. Tu " -"nota que tu non debe specificar le ver nomine de hospite per inviar " -"messages, ma tu fa isto si tu vole reciper los." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:3927 rc.cpp:3927 -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Nomine de hospi&te:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Installa supporto in Samba pro habilitar iste servicio." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3942 -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "I&nstalla in Samba" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:3948 -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " -"must be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"Pro reciper messages de WinPopup inviate ex altere machinas, le nomine de " -"hospite de supra debe esser fixate a le nomine de hospite de iste machina." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3951 rc.cpp:3951 -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Le servitor de Samba debe esser configurate e executante." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3955 rc.cpp:3955 -#, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server.
          \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to the [global] section in your smb.conf." -msgstr "" -"\"Installa in Samba\" es un simple methodo per crear le directorio per files " -"de message temporari e configurar tu servitor de samba.
          \n" -"Totevia, le modo recommendate es de demandar a tu administrator pro crear " -"iste directorio ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') e per te adder\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (tu substitue " -"_PATH_TO_ con le percurso real) in le section [global] in tu smb.conf." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#: rc.cpp:3960 rc.cpp:4158 rc.cpp:3960 rc.cpp:4158 -msgid "S&ystem" -msgstr "S&ystema" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3963 rc.cpp:3963 -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Preferentias de protocollo" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3966 rc.cpp:3966 -msgid "second(s)" -msgstr "secunda(s)" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3969 rc.cpp:3969 -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Frequentia de verifica de hospite:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3972 rc.cpp:3972 -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Percurso al executabile de 'smbclient':" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3978 rc.cpp:3978 -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Iste optiones applica a omne contos de WinPopup." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase) -#: rc.cpp:3981 rc.cpp:3981 -msgid "Add WinPopup Contact" -msgstr "Adde contacto de WinPopup" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#: rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 -msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages." -msgstr "Le nomine de hospite al qual tu vole inviar messages de WinPopup." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:3990 rc.cpp:3990 -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Nomine de hospite de com&putator:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 -msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages." -msgstr "" -"Le gruppo de labor o le dominio continente le computator al qual tu vole " -"inviar messages de WinPopup." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#: rc.cpp:4008 rc.cpp:4011 rc.cpp:4008 rc.cpp:4011 -msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages" -msgstr "" -"Le gruppo de labor o le dominio continente le computator al qual tu vole " -"inviar messages de WinPopup" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase) -#: rc.cpp:4017 rc.cpp:4017 -msgid "Add Skype Contact" -msgstr "Adde contacto de Skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4020 rc.cpp:4020 -msgid "Skype name:" -msgstr "Nomine de Skype:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4026 rc.cpp:4026 -msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented." -msgstr "Desolate, ma le function de cerca non es ancora actuate." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton) -#: rc.cpp:4029 rc.cpp:4029 -msgid "Se&arch" -msgstr "Cerc&a" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase) -#: rc.cpp:4032 rc.cpp:4032 -msgid "User's Details" -msgstr "Detalios de usator" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4035 rc.cpp:4035 -msgid "Skype ID:" -msgstr "ID de Skype:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4038 -msgid "Authorized" -msgstr "Autorisate" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4041 -msgid "Not Authorized" -msgstr "Non autorisate" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#: rc.cpp:4047 rc.cpp:6287 rc.cpp:6323 rc.cpp:4047 rc.cpp:6287 rc.cpp:6323 -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Telephono mobile:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#: rc.cpp:4050 rc.cpp:6320 rc.cpp:4050 rc.cpp:6320 -msgid "Work phone:" -msgstr "Telephono de Travalio:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:4053 rc.cpp:6284 rc.cpp:4053 rc.cpp:6284 -msgid "Private phone:" -msgstr "Telephono private:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:4056 rc.cpp:4056 -msgid "Is authorized:" -msgstr "Es autorisate:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4059 rc.cpp:4059 -msgid "Display Name:" -msgstr "Nomine de monstrar:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4068 rc.cpp:4068 -msgid "Sex:" -msgstr "Genere:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:4077 rc.cpp:4077 -msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols" -msgstr "marca isto si tu non vole connecter con altere protocollos" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:4080 rc.cpp:4080 -msgid "E&xclude from connection" -msgstr "E&xclude ab connexion" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:4083 rc.cpp:4083 -msgid "Important Note" -msgstr "Nota importante" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4086 rc.cpp:4086 -msgid "" -"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. " -"This has some consequences on how it functions: you need an instance of " -"Skype to be running, and only one Skype account can be used.

          Note " -"that you need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 or " -"2.1 from http://www.skype.com

          This plugin will only work if the language in the Skype client set to " -"English. Kopete shows notifications (incoming call, message, ...), so you " -"can turn off the notifications in Skype." -msgstr "" -"Le plug-in de Skype ha un ponte (bridge) a un copia externe executante de " -"Skype. Isto ha alcun consequentias sur como il functiona: tu necessita que " -"un instantia de Skype es executante, e solmente un conto de Skype pote esser " -"usate.

          Nota que tu necessita de installar le version original " -"con ligamine dynamic 2.0 o 2.1 ex http://www.skype.com

          Iste plug-" -"in solmente functiona si le linguage in le cliente de Skype es fixate a " -"Anglese. Kopete monstrara notificationes (appello in arrivata, message,...) " -"assi que tu pote de-activar notificationes in Skype." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient) -#: rc.cpp:4089 rc.cpp:4089 -msgid "" -"Disable Skype notifications and set up English language in Skype client" -msgstr "" -"Dishabilita notificationes de Skype e configura linguage Anglese in cliente " -"de Skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4092 rc.cpp:4092 -msgid "Lau&nch" -msgstr "La&ncea" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:4095 rc.cpp:4095 -msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype." -msgstr "Tu pote fixar si e quando Kopete lancea Skype." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:4098 rc.cpp:4098 -msgid "Launch Skype" -msgstr "Lancea Skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio) -#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4101 -msgid "When ¬ running" -msgstr "Quando &non in execution" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio) -#: rc.cpp:4104 rc.cpp:4104 -msgid "N&ever" -msgstr "&Jammais" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4107 rc.cpp:4107 -msgid "Command to launch Skype:" -msgstr "Commando per lancear Skype:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit) -#: rc.cpp:4110 rc.cpp:4110 -msgid "skype" -msgstr "skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4113 rc.cpp:4113 -msgid "Launch timeout:" -msgstr "Tempore limite de lancear:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4128 rc.cpp:4209 rc.cpp:4116 rc.cpp:4128 rc.cpp:4209 -msgid "s" -msgstr "s" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:4119 rc.cpp:4119 -msgid "Wait before trying to connect to Skype:" -msgstr "Expecta ante provar de connecter te a Skype:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#: rc.cpp:4122 rc.cpp:4125 rc.cpp:4122 rc.cpp:4125 -msgid "trying" -msgstr "essayante" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4131 -msgid "" -"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check " -"the instructions at https://d" -"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

          Note that " -"only the dynamic linked Skype binary is supported." -msgstr "" -"Si tu ha le error que Skype non esseva trovate, ma in realitate il es " -"executante, tu verifica le instructiones a https://d" -"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux,

          Nota que " -"solmente le binari ligate dynamicamente de Skype es supportate." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: rc.cpp:4137 rc.cpp:4137 -msgid "" -"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and " -"the user is asked whether to allow said application to access Skype.
          By " -"default, kopete provides kopete as its name, but if you suspect another " -"application is accessing Skype with this name, you can change the name " -"Kopete uses here, and then within Skype disallow applications that refer to " -"themselves as kopete." -msgstr "" -"cat application que vole usar Skype de fornir su nomine a illo, e le usator " -"es demandate si permitte a iste application de acceder a Skype.
          Per " -"definition. Kopete da Kopete como su nomine, ma si tu suspecta que un altere " -"application es accedente Skype con iste nomine, tu pote modificar le nomine " -"que Kopete usa hic, e postea intra Skype dis-habilitar applicationes que " -"refere se a se mesme como Kopete." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck) -#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4143 -msgid "&Non-standard authorization" -msgstr "Autorisation &non standard" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4146 rc.cpp:4146 -msgid "What bus do you want to use" -msgstr "Qual bus tu vole usar" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4149 rc.cpp:4149 -msgid "" -"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?
          Session: Your own, " -"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that " -"bus.)
          System: Shared by all people on the same computer. This one is used " -"by default by Skype.
          You have to specify the same D-Bus used by Skype." -msgstr "" -"Qual D-Bus tu vole usar pro connecter te a Skype?
          Session: Tu proprie, " -"altere personas non pote usar lo (usa --use-session-dbus pro initiar Skype " -"sur ille bus).
          Systema: compartite per omne personas sur le mesme " -"computator. Isto es usate per definition per Skype.
          Tu debe specificar le " -"mesme D-Bus usate per Skype." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4152 rc.cpp:4152 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) -#: rc.cpp:4155 rc.cpp:4155 -msgid "Sessi&on" -msgstr "Sessi&on" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:4161 rc.cpp:4161 -msgid "" -"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to " -"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that " -"\"Remember\" checkbox in Skype's dialog), it will not happen again.

          The 'System Bus' option is not yet supported by Skype" -msgstr "" -"Nota que Kopete blocara se durante que Skype demanda te si il pote permitter " -"a Kopete de acceder lo. Isto es normal, e si tu permitte per sempre (marca " -"quadrato de verifica \"Memora\" in dialogo de Skype), il non occurrera de " -"nove.

          Le option 'Bus de Systema' non es ancora supportate per " -"Skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4164 -msgid "&Activity" -msgstr "&Activitate" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4167 -msgid "Show all incoming messages" -msgstr "Monstra omne messages in arrivata" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4170 rc.cpp:4170 -msgid "" -"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed " -"only if the message belongs to chat that is started by kopete." -msgstr "" -"Isto monstrara omne messages de Skype in arrivata. Si isto es de-activate, " -"illos es monstrate solmente si le message pertine al conversation que es " -"initiate per Kopete." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4173 -msgid "Show all incoming &messages" -msgstr "Monstra omne &messages in arrivata" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4176 -msgid "" -"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to " -"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon." -msgstr "" -"Isto marcara messages in arrivata como legite, assi que si tu ha Skype " -"configurate pro non monstrar automaticamente conversationes in pop-up, il " -"non fulgurara le icone de exclamation." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4179 -msgid "Mar&k as read" -msgstr "Mar&ca como legite" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4182 -msgid "" -"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages " -"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you " -"start Kopete later than Skype, and Skype is configured not to show incoming " -"messages." -msgstr "" -"Si isto es marcate, Kopete demandara a Skype al accesso si il ha alcun " -"messages non ha essite monstrate, e si assi, il monstrara los. Isto es " -"utile si tu starta Kopete plus tarde que Skype, e Skype es configurate pro " -"non monstrar messages in arrivata." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:4185 rc.cpp:4185 -msgid "Scan f&or unread" -msgstr "Scande per n&on legite" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4188 rc.cpp:4188 -msgid "Show call control window for all calls" -msgstr "Monstra fenestra de controlo de appello pro omne appellos" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4191 rc.cpp:4191 -msgid "" -"This will show a call control window for every call (both incoming and " -"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control " -"that call from Skype." -msgstr "" -"Isto monstrara un fenestra de controlo de appello pro cata appello (e in " -"arrivata e in exito). Si isto es de-activate, tu pote appellar ex Kopete, ma " -"tu debe controlar ille appello ab Skype." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4194 rc.cpp:4194 -msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)" -msgstr "" -"&Monstra controlo de appello (isto anque celara dialogo de appello de " -"cliente de Skype)" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4197 -msgid "Auto close the call control window" -msgstr "Claude automaticamente le fenestra de controlo de appello" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4200 -msgid "" -"This will close the call control window automatically when the call finishes" -msgstr "" -"Isto claudera fenestra de controlo de appello automaticamente quando le " -"appello termina" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4203 rc.cpp:4203 -msgid "Autoc&lose" -msgstr "C&laude automaticamente" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4206 rc.cpp:4206 -msgid "Timeout:" -msgstr "Tempore limite:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4212 -msgid "" -"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running." -msgstr "" -"Si isto es habilitate, Kopete tene tracia de si o non Skype es executante." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4215 rc.cpp:4215 -msgid "" -"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes " -"sense it you are trying to get non-flooded debug output." -msgstr "" -"Isto mantene tracia si Skype es executante. De-activar isto solmente ha " -"senso si tu es essayante de obtener resultatos de debug non-flooded." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4218 rc.cpp:4218 -msgid "Pi&ng Skype" -msgstr "Invia Pi&ng a Skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:4221 rc.cpp:4227 rc.cpp:4221 rc.cpp:4227 -msgid "Do not leave a chat on window exit" -msgstr "Non lassa un conversation in directo quando on exi le fenestra" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:4224 rc.cpp:4224 -msgid "" -"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only " -"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving " -"messages from that chat even after closing the window." -msgstr "" -"Non lassar un conversation quando le fenestra de conversation es claudite. " -"Il face un differentia solmente con conversationes de usatores multiple: si " -"il es marcate, tu continuara a reciper messages ex ille conversation anque " -"postea clauder le fenestra." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4230 rc.cpp:4230 -msgid "&Calls" -msgstr "A&ppellos" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4233 rc.cpp:4233 -msgid "E&xecute before call" -msgstr "E&xecuta ante appella" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4236 rc.cpp:4236 -msgid "" -"This will wait before making/accepting the call for the command to finish." -msgstr "" -"Isto pausara ante facer/dar acceptation al appello per le commando de finir." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4239 rc.cpp:4239 -msgid "" -"This will wait for the command to finish before accepting/making the " -"call.
          \n" -"Note that kopete will freeze whilst waiting." -msgstr "" -"Isto pausara le commando de finir ante dar acceptation/facer le appello. " -"
          \n" -"Nota que Kopete essera blocate durante que in pausa." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4243 rc.cpp:4243 -msgid "Wait for fi&nish" -msgstr "Pausa per fi&nir" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4246 rc.cpp:4246 -msgid "Execute after call" -msgstr "Executa postea appello" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4249 -msgid "" -"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, " -"it is executed only for the most recently ended one." -msgstr "" -"Solitemente isto non face alcun differentia, ma si on ha alcun altere " -"appellos in pausa il es executate solmente per le plus recentemente " -"terminate." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4252 rc.cpp:4252 -msgid "Onl&y for last call" -msgstr "Solmen&te pro ultime appello" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck) -#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4255 -msgid "Execute on inco&ming call" -msgstr "Executa un appello in arri&vata" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase) -#: rc.cpp:4258 rc.cpp:4258 -msgid "Skype Call" -msgstr "Appello de Skype" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:4261 rc.cpp:4261 -msgid "Name(s) of Participant(s)" -msgstr "Nomine(s) de participante(s)" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:4264 rc.cpp:4264 -msgid "" -"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a " -"conference call.)" -msgstr "" -"Nomine de altere participante al appello (o un lista de nomine si illo es un " -"appello de conferentia)." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4279 rc.cpp:4291 rc.cpp:4276 rc.cpp:4279 rc.cpp:4291 -msgid "Total time elapsed." -msgstr "Tempore total expirate." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4282 -msgid "Time:" -msgstr "Tempore:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 -#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 -msgid "SkypeOut credits left" -msgstr "Creditos de SkypeOut lassate" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:4294 rc.cpp:4294 -msgid "" -"Total length of the call/
          (i.e. both time speaking and time on hold.)" -msgstr "" -"Longitude total de appello/
          (i.e. ambe le tempore de parlar e le " -"tempore de pausa)." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:4297 rc.cpp:4686 rc.cpp:4297 rc.cpp:4686 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4306 -msgid "SkypeOut credits:" -msgstr "Creditos de SkypeOut:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:4309 rc.cpp:4309 -msgid "Accept call" -msgstr "Da acceptation a appello" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:4312 rc.cpp:4312 -msgid "Accept incoming call" -msgstr "Da acceptation a appello in arrivata" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4318 rc.cpp:4318 -msgid "Finish the call" -msgstr "Fini le appello" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4321 rc.cpp:4321 -msgid "Terminate the call" -msgstr "Termina le appello" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4324 -msgid "H&ang up" -msgstr "&Appende" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4327 rc.cpp:4327 -msgid "Hold the call" -msgstr "Mantene le appello in pausa" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4330 rc.cpp:4330 -msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later." -msgstr "" -"Interrumpe le appello per un momento e resume (o appende) lo plus tarde." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4333 rc.cpp:4333 -msgid "H&old" -msgstr "In &pausa" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:4336 rc.cpp:4336 -msgid "Open chat to the person." -msgstr "Aperi conversation in directo a le persona." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:4339 rc.cpp:4339 -msgid "Open chat to the person with whom you are talking." -msgstr "" -"Aperi le conversation in directo al persona con le qual tu es parlante." - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#: rc.cpp:4342 rc.cpp:5754 rc.cpp:4342 rc.cpp:5754 -msgid "Chat" -msgstr "Conversation in directo" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton) -#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4345 -msgid "Start/Stop Video" -msgstr "Initia/Stoppa video" - -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:4354 rc.cpp:6197 rc.cpp:6218 rc.cpp:6230 rc.cpp:6299 rc.cpp:4354 -#: rc.cpp:6197 rc.cpp:6218 rc.cpp:6230 rc.cpp:6299 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4363 rc.cpp:4363 -msgid "Picture" -msgstr "Pictura" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId) -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4369 -msgid "QQ ID:" -msgstr "ID de QQ:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge) -#: rc.cpp:4375 rc.cpp:4375 -msgid "Age:" -msgstr "Etate:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature) -#: rc.cpp:4390 rc.cpp:4390 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatura:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip) -#: rc.cpp:4402 rc.cpp:4402 -msgid "Zip code:" -msgstr "Codice postal:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:4414 rc.cpp:4414 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Numeros de telephono" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ) -#: rc.cpp:4423 rc.cpp:4423 -msgid "QQ:" -msgstr "QQ:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4429 rc.cpp:4429 -msgid "Rat" -msgstr "Ratto" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4432 -msgid "Ox" -msgstr "Bove" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4435 -msgid "Tiger" -msgstr "Tigre" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4438 -msgid "Rabbit" -msgstr "Conilio" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4441 rc.cpp:4441 -msgid "Dragon" -msgstr "Dracon" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4444 -msgid "Snake" -msgstr "Serpente" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4447 -msgid "Horse" -msgstr "Cavallo" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4450 -msgid "Ram" -msgstr "Ariete" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4453 rc.cpp:4453 -msgid "Monkey" -msgstr "Simia" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4456 -msgid "Rooster" -msgstr "Gallo" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4459 rc.cpp:4459 -msgid "Dog" -msgstr "Can" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4462 -msgid "Pig" -msgstr "Porco" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4471 rc.cpp:4471 -msgid "Graduate:" -msgstr "Graduato:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac) -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4474 -msgid "Zodiac:" -msgstr "Zodiaco" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4480 -msgid "Aries" -msgstr "Ariete" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4483 -msgid "Taurus" -msgstr "Tauro" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4486 -msgid "Gemini" -msgstr "Geminos" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4489 rc.cpp:4489 -msgid "Cancer" -msgstr "Cancere" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4492 -msgid "Leo" -msgstr "Leon" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4495 rc.cpp:4495 -msgid "Virgo" -msgstr "Virgine" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4498 rc.cpp:4498 -msgid "Libra" -msgstr "Libra" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4501 rc.cpp:4501 -msgid "Scorpio" -msgstr "Scorpion" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4504 rc.cpp:4504 -msgid "Sagittarius" -msgstr "Sagittario" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4507 -msgid "Capricorn" -msgstr "Capricorno" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4510 rc.cpp:4510 -msgid "Aquarius" -msgstr "Aquario" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4513 rc.cpp:4513 -msgid "Pisces" -msgstr "Pisces" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope) -#: rc.cpp:4516 rc.cpp:4516 -msgid "Horoscope:" -msgstr "Horoscopo:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction) -#: rc.cpp:4519 rc.cpp:4519 -msgid "Introduction:" -msgstr "Introduction:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4528 -msgid "&Contact name:" -msgstr "Nomine de &contacto:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#: rc.cpp:4537 rc.cpp:5055 rc.cpp:4537 rc.cpp:5055 -msgid "Contact Type" -msgstr "Typo de contacto" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Oh, un sol option! Tu poterea pro favor facer isto un disrolante e adder " -"Null?" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:4546 rc.cpp:5058 rc.cpp:4546 rc.cpp:5058 -msgid "&Echo" -msgstr "&Echoa" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI) -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4549 -msgid "Account Preferences - QQ" -msgstr "Preferentias de conto - QQ" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4567 rc.cpp:4558 rc.cpp:4567 -msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use." -msgstr "Le ID de usator del contacto de QQ que tu volerea usar." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4570 rc.cpp:4561 rc.cpp:4570 -msgid "" -"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." -msgstr "" -"Le ID de usator del contacto de QQ que tu volerea usar. Isto deberea esser " -"in le forma de unvalide adresse de E-Posta." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:4564 rc.cpp:4564 -msgid "&QQ ID:" -msgstr "ID de &QQ:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard) -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4579 -msgid "View && Update my vCard" -msgstr "Vide && Actualisa mi vCard" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4585 rc.cpp:4585 -msgid "" -"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n" -"\n" -"If you do not currently have an ID, please create one." -msgstr "" -"Pro connecter al rete de QQ, tu necessita un ID de QQ.\n" -"\n" -"Si tu currentemente non ha un ID de QQ, per favor tu crea un." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4620 -msgid "tcpconn.tencent.com" -msgstr "tcpconn.tencent.com" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page) -#: rc.cpp:4623 rc.cpp:4623 -msgid "Global QQ Options" -msgstr "Optiones global de QQ" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4626 -msgid "Note: These settings are applicable to all QQ accounts" -msgstr "" -"Nota:Iste preferentias es applicabile a omnes contos de QQ" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4629 -msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, " -"before the message is sent or finished." -msgstr "" -"Iste optioni notificara te quando un contacto initia typar su message, ante " -"que le message es inviate o terminate." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4632 -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "" -"Au&tomaticamente aperi un conversation quando alcun initia un conversation" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4635 rc.cpp:4635 -msgid "" -"

          Indicate when Kopete will download the display pictures of " -"contacts

          \n" -"
          Only manually
          The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
          \n" -"
          When a chat is open
          The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
          \n" -"
          Automatically
          Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
          " -msgstr "" -"

          Indica quando Kopete discargara le picturas de monstrar del " -"contactos

          \n" -"
          Solo manualmente
          Le pictura non es discargate " -"automaticamente. Il es solmente discargate quando le usator require lo
          \n" -"
          Quando un conversation es aperite
          Le pictura es discargate " -"quando un socket de conversation es aperite, i.e. quando tu aperi un " -"fenestra de conversation
          \n" -"
          Automaticamente
          Sempre il tenta de discargar le pictura si le " -"contacto ha un. Nota: isto aperira un socket, e permittera le usator " -"de saper que tu es discargante su pictura.
          " - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4641 -msgid "Download the QQ picture:" -msgstr "Discarga le pictura de QQ:" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4644 -msgid "" -"

          Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

          \n" -"
          Only manually
          The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
          \n" -"
          When a chat is open
          The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
          \n" -"
          Automatically
          Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
          " -msgstr "" -"

          Indica quando Kopete discargara le picturas del contactos

          \n" -"
          Solo manualmente
          Le pictura non es discargate " -"automaticamente. Il es solmente discargate quando le usator require lo
          \n" -"
          Quando un conversation es aperite
          Le pictura es discargate " -"quando un socket de conversation es aperite, i.e. quando tu aperi un " -"fenestra de conversation
          \n" -"
          Automaticamente
          Sempre il tenta de discargar le pictura si le " -"contacto ha un. Nota: isto aperira un socket, e permittera le usator " -"de saper que tu es discargante su pictura.
          " - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4650 rc.cpp:4650 -msgid "Only Manually" -msgstr "Solo manualmente" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4653 -msgid "When a Chat is Open (default)" -msgstr "Quando un conversation es aperite (predefinite)" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4656 -msgid "Automatically (read help)" -msgstr "Automaticamente (lege adjuta)" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4659 -msgid "" -"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " -"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons." -msgstr "" -"Messagero QQ permitte usatores de discargar e usar emoticones personalisate. " -"Si iste option es habilitate. Kopete discargara e monstrara tal emoticones." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4662 -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "&Discarga e monstra emoticones personalisate" - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:4665 rc.cpp:4665 -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons " -"in the PNG format)." -msgstr "" -"Exporta tote le themas de emoticones como emoticones personalisate (il " -"functionara solmente per emoticones in le formato PNG)." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:4668 rc.cpp:4668 -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "E&xporta le currente thema de emoticone a usatores" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId) -#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4680 -msgid "USER_ID" -msgstr "ID USATOR" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#: rc.cpp:4683 rc.cpp:4689 rc.cpp:4701 rc.cpp:4683 rc.cpp:4689 rc.cpp:4701 -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Modifica le nomine de monstrar usate per iste contacto" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status) -#: rc.cpp:4692 rc.cpp:4692 -msgid "USER_STATUS" -msgstr "STATO USATOR" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName) -#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4698 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Nomine de monstrar:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:4707 rc.cpp:4707 -msgid "Additional properties:" -msgstr "Proprietates additional:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#: rc.cpp:4710 rc.cpp:4713 rc.cpp:4710 rc.cpp:4713 -msgid "New Column" -msgstr "Nove columna" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4716 rc.cpp:4716 -msgid "&Basic" -msgstr "&Basic" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod) -#: rc.cpp:4719 rc.cpp:4719 -msgid "Add Using" -msgstr "Adde usante" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:4722 rc.cpp:4722 -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Un nomine complete o partial. Asteriscos es ignorate" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4725 -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" -"Typa parte o tote del nomine de contacto. Correspondentias essera monstrate " -"a basso" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId) -#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4728 -msgid "User &ID:" -msgstr "&ID Usator:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName) -#: rc.cpp:4731 rc.cpp:4731 -msgid "Userna&me:" -msgstr "No&mine Usator:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4734 -msgid "A correct User ID" -msgstr "Un correcte ID de Usator" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:4737 rc.cpp:4737 -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Usa iste campo pro adder un contacto si tu ja cognosce su exacte ID de Usator" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:6419 rc.cpp:4740 rc.cpp:6419 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vantiate" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget) -#: rc.cpp:4743 rc.cpp:4743 -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "Cerca messangero GroupWise" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4746 rc.cpp:4746 -msgid "&First name" -msgstr "N&omine" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4749 -msgid "&User ID" -msgstr "ID &Usator" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4752 rc.cpp:4752 -msgid "&Title" -msgstr "&Titulo" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:4755 rc.cpp:4755 -msgid "&Department" -msgstr "&Departimento" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4791 rc.cpp:4803 rc.cpp:4758 -#: rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4791 rc.cpp:4803 -msgid "contains" -msgstr "contine" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4761 rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4794 rc.cpp:4806 rc.cpp:4761 -#: rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4794 rc.cpp:4806 -msgid "begins with" -msgstr "initia con" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4782 rc.cpp:4797 rc.cpp:4809 rc.cpp:4764 -#: rc.cpp:4773 rc.cpp:4782 rc.cpp:4797 rc.cpp:4809 -msgid "equals" -msgstr "equala" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4785 -msgid "Last &name" -msgstr "Nomine de &Familia" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) -#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4788 -msgid "Cl&ear" -msgstr "N&etta" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4812 -msgid "&Results:" -msgstr "&Resultatos:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details) -#: rc.cpp:4815 rc.cpp:4815 -msgid "Detai&ls" -msgstr "Deta&lios" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount) -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4818 -msgid "0 matching users found" -msgstr "trovate 0 usatores correspondente" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps) -#: rc.cpp:4821 rc.cpp:4821 -msgid "GroupWise Chat Properties" -msgstr "Proprietate de conversation in directo de GroupWise" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName) -#: rc.cpp:4824 rc.cpp:4824 -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "NOMINE DE MONSTRAR" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator) -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4827 -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Le usator qui creava le sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4830 -msgid "Query:" -msgstr "Requesta:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic) -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4833 -msgid "Topic:" -msgstr "Topico:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer) -#: rc.cpp:4836 rc.cpp:4836 -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Un repudiation pro usatores entrante in le sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2) -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4839 -msgid "Owner:" -msgstr "Proprietario:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic) -#: rc.cpp:4842 rc.cpp:4842 -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Le currente topio del discussion" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query) -#: rc.cpp:4845 rc.cpp:4845 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "INCOGNITE" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2) -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4848 -msgid "Maximum users:" -msgstr "Numero maxime de usatores:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2) -#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4851 -msgid "Created on:" -msgstr "Create sur:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2) -#: rc.cpp:4854 rc.cpp:4854 -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Repudiation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description) -#: rc.cpp:4857 rc.cpp:4857 -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Description general del sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers) -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4860 -msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "" -"Maxime numero de simultanee usatores permittite in le sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4863 -msgid "Creator:" -msgstr "Creator:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4869 -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Data e tempore de quando le sala de conversation esseva create." - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4872 -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "" -"Il indica si le sala de conversation essera archivate sur le servitor" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4875 -msgid "Archived" -msgstr "Archivate" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner) -#: rc.cpp:4878 rc.cpp:4878 -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Le usator qui possede iste sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:4881 rc.cpp:4881 -msgid "Default Access" -msgstr "Accesso predefinite" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4884 -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Permission general de leger messages in le sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:4887 rc.cpp:4887 -msgid "Read message" -msgstr "Lege message" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:4890 rc.cpp:4890 -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Permission general de scriber messages in le sala de conversation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4893 -msgid "Write message" -msgstr "Scribe message" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4896 -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" -"Permission general de modificar le lista de controlo de accesso del sala de " -"conversation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4899 -msgid "Modify access" -msgstr "Modifica accesso" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4902 rc.cpp:4902 -msgid "Access Control List" -msgstr "Lista de controlo de accesso" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl) -#: rc.cpp:4905 rc.cpp:4905 -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Permissiones de accesso per usatores specific" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl) -#: rc.cpp:4908 rc.cpp:4908 -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Adde un nove entrata ACL" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl) -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4911 -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Modifica un entrata ACL esistente" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl) -#: rc.cpp:4914 rc.cpp:4914 -msgid "Delete an ACL entry" -msgstr "Dele un entrata ACL" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4917 -msgid "

          From:

          " -msgstr "

          Ex:

          " - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4920 rc.cpp:4920 -msgid "

          Sent:

          " -msgstr "

          Inviate:

          " - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime) -#: rc.cpp:4923 rc.cpp:4923 -msgid "Invitation Date" -msgstr "Data de invitation" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName) -#: rc.cpp:4926 rc.cpp:4926 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nomine de contacto" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4932 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Tu volerea unir te a conversation?" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#: rc.cpp:4935 rc.cpp:5034 rc.cpp:4935 rc.cpp:5034 -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "S&empre da acceptation a invitationes" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4938 -msgid "&Status:" -msgstr "&Stato:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4941 rc.cpp:4941 -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Message de &absente:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#: rc.cpp:4944 rc.cpp:6347 rc.cpp:4944 rc.cpp:6347 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4947 rc.cpp:4947 -msgid "Users who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Usatores qui pote vider mi stato de in linea e invia me messages:" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4950 rc.cpp:4950 -msgid "A&llowed" -msgstr "Perm&itte" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock) -#: rc.cpp:4953 rc.cpp:4953 -msgid "&Block >>" -msgstr "&Bloca >>" - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow) -#: rc.cpp:4956 rc.cpp:4956 -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<\n" -"

          Base font in the chat " -"window

          \n" -"

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Font basic in le fenestra " -"de conversation in directo

          \n" -"

          " - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5465 rc.cpp:5439 rc.cpp:5465 -msgid "Base &font:" -msgstr "Font &basic:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:5442 rc.cpp:5442 -msgid "Use system font" -msgstr "Usa font de systema" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:5445 rc.cpp:5445 -msgid "Use custom font:" -msgstr "Usa font personalisate:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor) -#: rc.cpp:5468 rc.cpp:5468 -msgid "Base font color for the chat window" -msgstr "Color de font basic per le fenestra de conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5471 rc.cpp:5471 -msgid "&Highlight foreground:" -msgstr "&Evidentia prime plano:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor) -#: rc.cpp:5474 rc.cpp:5474 -msgid "Foreground color for highlighted messages" -msgstr "Color de prime plano per messages evidentiate" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:5477 rc.cpp:5477 -msgid "&Background color:" -msgstr "Color de &Fundo:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor) -#: rc.cpp:5480 rc.cpp:5480 -msgid "Color for the background of the chat window" -msgstr "Color de fundo del fenestra de conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5483 rc.cpp:5483 -msgid "Highlight bac&kground:" -msgstr "Evidentia fun&do:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor) -#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5486 -msgid "Background color for highlighted messages" -msgstr "Color de fundo per messages evidentiate" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:5489 rc.cpp:5489 -msgid "&Link color:" -msgstr "Color de &ligamine:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor) -#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5492 -msgid "Color used for links in chats" -msgstr "Color usate per ligamines in conversationes" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5495 rc.cpp:5495 -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Formatos personalisate" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride) -#: rc.cpp:5498 rc.cpp:5498 -msgid "Do not show user specified back&ground color" -msgstr "Non monstra color de fundo specificate de &usator" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride) -#: rc.cpp:5501 rc.cpp:5501 -msgid "&Do not show user specified foreground color" -msgstr "&Non monstra color de prime plano specificate de usator" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride) -#: rc.cpp:5504 rc.cpp:5504 -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Non monstra &rich text specificate de usator" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:5507 rc.cpp:5507 -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" -"Si isto es marcate, le representation de texto de emoticones in le messages " -"essera reimplaciate per un imagine" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:5510 rc.cpp:5510 -msgid "U&se the following emoticon theme:" -msgstr "U&sa le sequente thema de emoticone:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes) -#: rc.cpp:5513 rc.cpp:5513 -msgid "&Manage Emoticons..." -msgstr "&Gere Emoticones..." - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5538 rc.cpp:5538 -msgid "For each tab" -msgstr "Pro cata scheda:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName) -#: rc.cpp:5541 rc.cpp:5541 -msgid "Show contact name" -msgstr "Monstra nomine de contacto:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose) -#: rc.cpp:5544 rc.cpp:5544 -msgid "Show close button" -msgstr "Monstra button de clausura" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style) -#: rc.cpp:5516 rc.cpp:5516 -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Apparentia de fenestar de conversation in directo" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5519 rc.cpp:5519 -msgid "Display" -msgstr "Monstrator" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages) -#: rc.cpp:5522 rc.cpp:5522 -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Gruppa message consecuti&ve" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact) -#: rc.cpp:5525 rc.cpp:5525 -msgid "Co&mpact style in chatrooms" -msgstr "Stilo co&mpacte in salas de conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox) -#: rc.cpp:5528 rc.cpp:5528 -msgid "Styles" -msgstr "Stilos" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5531 rc.cpp:5531 -msgid "Style variant:" -msgstr "variante de stilo:" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:5534 rc.cpp:5534 -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Obtene nove stilos de fenestra de conversation sur le internet" - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:5537 rc.cpp:5537 -msgid "&Get New..." -msgstr "&Obtene Nove..." - -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:5540 rc.cpp:5540 -msgid "&Install..." -msgstr "&Installa..." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5549 rc.cpp:5549 -msgid "System Tray" -msgstr "Tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5552 rc.cpp:5552 -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Monstra le icone in le tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5555 rc.cpp:5555 -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an " -"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in " -"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup " -"has the same effect." -msgstr "" -"Per definition, le icone de tabuliero de systema indica nove messages in " -"arrivata per usage de animation. Un click sinistre o medie del mus sur le " -"icone aperira le message in un nove fenestra de conversation. Pressar le " -"button de \"Vide\" in le popup de notification ha le mesme effecto." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5558 rc.cpp:5558 -msgid "Show system &tray icon" -msgstr "Monstra icone de &tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5561 rc.cpp:5561 -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Starta con le fenestra principal minimisate al tabuliero de systema" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5564 rc.cpp:5564 -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"Starta con le fenestra principal celate. Le sol elemento visibile es le " -"icone de tabuliero de systema." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5567 rc.cpp:5567 -msgid "Start &with hidden main window" -msgstr "Starta con fenestra &principal celate" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5570 rc.cpp:5570 -msgid "Message Handling" -msgstr "Gestion de message" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5573 rc.cpp:5573 -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Aperi instantaneemente messages in arrivata" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5576 rc.cpp:5576 -msgid "" -"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new " -"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, " -"the message will immediately be displayed there." -msgstr "" -"Si il non ha alcun fenestra de conversation aperite, un nove message " -"arrivante causara que un nove fenestra aperi. Si il ha un fenestra aperite " -"per ille mittente, le message essera immediatemente monstrate la." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5579 rc.cpp:5579 -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Aperi message &instantaneemente" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5582 rc.cpp:5582 -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Usa un cauda de message pro immagazinar messages in arrivata" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5585 -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued " -"messages trigger notification via chat window and system tray icon " -"animations." -msgstr "" -"Immagazina nove messages in arrivata in un cauda de message. Nove messages " -"es messages que non pote esser monstrate in un fenestra ja aperite. Solmente " -"messages in cauda discatena notification via fenestra de conversation e " -"animationes de icone de tabuliero de systema." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5588 rc.cpp:5588 -msgid "Use message &queue" -msgstr "Usa cau&da de message" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5591 rc.cpp:5591 -msgid "Also add unread messages to queue" -msgstr "Anque adde messages non legite a cauda" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5594 rc.cpp:5594 -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only " -"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " -"an already open chat window." -msgstr "" -"Messages non legite es messages que essera monstrate in un fenestra de " -"conversation ja aperite ma inactive. Solmente messages in arrivata ponite in " -"cauda discatenara notification via fenestra de conversation e animationes de " -"tabuliero de systema. Con iste option dishabilitate solmente nove messages " -"in arrivata es ponite in cauda, i.e. messages que non pote esser monstrate " -"in un fenestra de conversation ja aperite." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5597 rc.cpp:5597 -msgid "Queue unrea&d messages" -msgstr "Pone in ca&uda messages non legite" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:5603 rc.cpp:5603 -msgid "Set the initial status" -msgstr "Fixa le stato initial" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:5606 rc.cpp:5606 -msgid "" -"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your " -"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts " -"individually in their properties." -msgstr "" -"Quando on initia Kopete, e quandocunque tu computator es in linea, omne tu " -"contos vadera in le stato seligite hic. Tu pote excluder contos " -"individualmente in lor proprietates." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events) -#: rc.cpp:5624 rc.cpp:5624 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5630 rc.cpp:5630 -msgid "Animate the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Anima le icone de tabuliero de systema sur un message in arrivata" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5633 rc.cpp:5633 -msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Anima le icone de tabuliero de systema quando un message arriva." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5636 rc.cpp:5636 -msgid "Animate s&ystem tray icon" -msgstr "nima icone de tabuliero de s&ystema" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5639 rc.cpp:5639 -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Click sinistre del mus su systema fulgorante aperi message in vice de " -"restaurar/ minimisar lista de contacto" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5642 -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " -"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " -"is sending messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"Un click sinistre de mus sur le icone de tabuliero de systema fulgorante " -"aperitele message in arrivata in vice de restaurar/minimisar le lista de " -"contacto (p.ex. per verificar qui es inviante le message). Un click in le " -"medio aperi iste message." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5645 rc.cpp:5645 -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "Clic&k sinistre de mus aperi message" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:5648 rc.cpp:5648 -msgid "" -"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with " -"open chat" -msgstr "" -"Anima le lista de contacto o le icone de tabuliero de systema quando on " -"arriva message con conversation aperite" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:5651 rc.cpp:5651 -msgid "Animate on message with open chat" -msgstr "Anima sur un message con conversation aperite" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:5654 rc.cpp:5660 rc.cpp:5654 rc.cpp:5660 -msgid "Use a single notification for messages from the same sender" -msgstr "Usa un singule notification per messages ex le mesme mittente" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:5657 rc.cpp:5657 -msgid "" -"When a message arrives from a user who already has a message for which a " -"notification is still active, then that notification is updated to indicate " -"a new message has arrived, instead of creating a new notification." -msgstr "" -"Quando un message arriva ex un usator que ja ha un message pro le qual un " -"notification es ancora active, alora ille notification as actualisate per " -"indicar que un nove message ha arrivate, invice de crear un nove " -"notification." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5663 rc.cpp:5663 -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for " -"the sender" -msgstr "" -"Le button de \"Ignora\" del popup de nove message claude le fenestra de " -"conversation per le mittente" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5666 rc.cpp:5666 -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this " -"chat window." -msgstr "" -"Si on ha ja un fenestra de conversation aperite per le mittente del message " -"monstrate in le popup de nove message, le button de \"Ignora\" claudera iste " -"fenestra de conversation." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5669 rc.cpp:5669 -msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat" -msgstr "Button \"I&gnora\" in popups de nove message claude conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5672 rc.cpp:5672 -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Notifica solmente messages evidentiate in conversationes de gruppo" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5675 rc.cpp:5675 -msgid "" -"In very active group chats, important messages can be singled out by " -"preventing notifications for non-highlighted messages." -msgstr "" -"In conversationes multo active, importante messages pote esser individuate " -"per impedir notificationes per messages non evidentiate," - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5678 rc.cpp:5678 -msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats" -msgstr "Exclude messages non e&videntiate in conversationes de gruppo" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5681 rc.cpp:5681 -msgid "" -"Use the same notifications for events in the active chat window and other " -"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)" -msgstr "" -"Usa le mesme notification pro eventos in le fenestra de conversation active " -"e altere fenestras de conversation sur le currente scriptorio (solitemente " -"minus intrusive)" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5684 rc.cpp:5684 -msgid "" -"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will " -"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and " -"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming " -"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows " -"on other desktops will trigger notifications.\n" -"If not activated, all chat windows except the active one will notify you " -"that an event has occurred using animations (if activated) and the " -"\"Incoming Message\" event." -msgstr "" -"Si activate, eventos per fenestras de conversation que es sur le currente " -"scriptorio essera maneate como eventos in le fenestra de conversation " -"active. le icone de tabuliero de systema e le icone de mittente in le lista " -"de contacto non es animate e le evento de \"Message in arrivata pro " -"conversation active\" es usate per le notification. Fenestras de " -"conversation sur altere scriptorios discatenara notificationes.\n" -"Si non activate, omne fenestras de conversation excepte lo active notificara " -"te que un evento ha occurrite usante animationes (si activate) e le evento " -"de \"Message in arrivata\"." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5688 rc.cpp:5688 -msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats" -msgstr "" -"Tracta omne conversationes sur le scri&ptorio currente como active " -"conversationes" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5691 rc.cpp:5691 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5694 rc.cpp:5694 -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Habilita eventos si tu stato de conto es \"Absente\"" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5697 rc.cpp:5697 -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"habilita eventos de notification anque si tu stato de conto es \"Absente\" o " -"minus disponibile, p.ex. \"Non disponibile\" o \"Non disturba\". Nota: Isto " -"non influentia le fulgor del icone de tabuliero de systema." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5700 rc.cpp:5700 -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Habilita eve&ntos durante que es absente" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5703 rc.cpp:5703 -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "" -"Passa al scriptorio que contine le fenestra de conversation per le mittente " -"quando aperi su message" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5706 rc.cpp:5706 -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, " -"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " -"this chat window." -msgstr "" -"Si il ja ha un fenestra de conversation aperite per le mittente de message, " -"aperir su message causara un passage al scriptorio que contine iste fenestra " -"de conversation." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5709 rc.cpp:5709 -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Commu&ta a scriptorio continente conversation quando aperi message" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5712 rc.cpp:5712 -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Altia le fenestra/scheda de conversation sur message in arrivata" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5715 rc.cpp:5715 -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " -"message this window will be put on the current desktop and in front of all " -"other windows." -msgstr "" -"Si il ha ja un fenestra de conversation aperite per le mittente de un " -"message in arrivata, iste fenestra essera ponite sur le currente scriptorio " -"e in fronte de omne altere fenestras." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5718 rc.cpp:5718 -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Altia fenest&ra sur message in arrivata" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5721 rc.cpp:5721 -msgid "Auto Away" -msgstr "Absente automatic" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway) -#: rc.cpp:5724 rc.cpp:5724 -msgid "&Use auto away" -msgstr "&Usa absente automatic" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5727 rc.cpp:5727 -msgid "Become away after" -msgstr "Deveni absente postea" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5730 rc.cpp:5730 -msgid "minutes of inactivity" -msgstr "minutas de inactivitate" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable) -#: rc.cpp:5733 rc.cpp:5733 -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Deveni disponibile quando on releva novemente activitate" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable) -#: rc.cpp:5736 rc.cpp:5736 -msgid "Confirm before becoming available" -msgstr "Confirma ante devenir disponibile" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5739 rc.cpp:5739 -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Message de absente automatic" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage) -#: rc.cpp:5742 rc.cpp:5742 -msgid "Display the &last away message used" -msgstr "Monstra le u<ime message de absente usate" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage) -#: rc.cpp:5745 rc.cpp:5745 -msgid "Display the &following away message:" -msgstr "Monstra le se&quente message de absente:" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents) -#: rc.cpp:5757 rc.cpp:5757 -msgid "Show events in chat &window" -msgstr "Monstra eventos in fenestra de con&versation" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled) -#: rc.cpp:5760 rc.cpp:5760 -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Evi&dentia messages continente tu pseudonymo" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck) -#: rc.cpp:5763 rc.cpp:5763 -msgid "E&nable automatic spell checking by default" -msgstr "&Habilita corrector orthographic automatic per predefinition" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault) -#: rc.cpp:5766 rc.cpp:5766 -msgid "E&nable rich text by default" -msgstr "Habili&ta rich text per predefinition" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs) -#: rc.cpp:5769 rc.cpp:5769 -msgid "&Always show tabs" -msgstr "&Sempre monstra schedas" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup) -#: rc.cpp:5772 rc.cpp:5772 -msgid "&Interface Preference" -msgstr "Preferentia de &interfacie" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup) -#: rc.cpp:5775 rc.cpp:5775 -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&Politica de gruppar de fenestra de conversation in directo" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5778 rc.cpp:5778 -msgid "Every chat will have its own window." -msgstr "Cata fenestra habera su proprie fenestra." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5781 rc.cpp:5781 -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Aperi omne messages in nove fenestra de conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5784 rc.cpp:5784 -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "" -"Gruppa messages ex le mesme conto in le mesme fenestra de conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5787 rc.cpp:5787 -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Gruppa omne messages in mesme fenestra de conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5790 rc.cpp:5790 -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "" -"Gruppa messages ex contactos in mesme gruppo in mesme fenestra de " -"conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5793 rc.cpp:5793 -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "" -"Gruppa message ex mesme meta-contacto in mesme fenestra de conversation" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates) -#: rc.cpp:5796 rc.cpp:5796 -msgid "Show message dates" -msgstr "Monstra datas de message" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName) -#: rc.cpp:5799 rc.cpp:5799 -msgid "&Truncate contact name with more characters than:" -msgstr "&Trunca nomine de contacto con plus characteres que:" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:5802 rc.cpp:5802 -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " -"for complex layouts." -msgstr "" -"Limita le maxime numero de lineas visibile in un fenestra de conversation " -"pro meliorar velocitate pro dispositiones complexe." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:5805 rc.cpp:5805 -msgid "Ma&ximum number of chat window lines:" -msgstr "Ma&xime numero de lineas de fenestra de conversation:" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab) -#: rc.cpp:5811 rc.cpp:5811 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) -#: rc.cpp:5817 rc.cpp:5817 -msgid "Input:" -msgstr "Ingresso:" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel) -#: rc.cpp:5820 rc.cpp:5820 -msgctxt "" -"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc" -msgid "Standard:" -msgstr "Standard:" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox) -#: rc.cpp:5823 rc.cpp:5823 -msgid "Select the device to take video input from" -msgstr "Selige le dispositivo ex qual capturar ingresso video" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox) -#: rc.cpp:5826 rc.cpp:5826 -msgid "Select from multiple inputs provided by some devices" -msgstr "Selige ex multiple ingressos fornite per alcun dispositivos" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox) -#: rc.cpp:5829 rc.cpp:5829 -msgid "Select the video standard to use" -msgstr "Selige le standard de video de usar" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab) -#: rc.cpp:5832 rc.cpp:5832 -msgid "Sliders" -msgstr "Glissatores" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:5835 rc.cpp:5835 -msgid "Optio&ns" -msgstr "Optio&nes" - -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab) -#: rc.cpp:5838 rc.cpp:5838 -msgid "Actions" -msgstr "Actiones" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced) -#: rc.cpp:5841 rc.cpp:5841 -msgid "Contact List Advanced" -msgstr "Lista de contacto avantiate" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5844 rc.cpp:5844 -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Animationes de lista de contacto" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange) -#: rc.cpp:5847 rc.cpp:5847 -msgid "A&nimate changes to contact list items" -msgstr "A&nima modifica a elementos de lista de contacto" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading) -#: rc.cpp:5850 rc.cpp:5850 -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Tinta/distinge contactos pois que illo&s apparer / disapparer" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding) -#: rc.cpp:5853 rc.cpp:5853 -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "&Plica / dis-plica contactos pois que illos dis-appare/ appare" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:5856 rc.cpp:5856 -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Cela automaticamente lista de contacto" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide) -#: rc.cpp:5859 rc.cpp:5859 -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Cela a&utomaticamente lista de contacto" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:5862 rc.cpp:5862 -msgid "" -"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide " -"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your " -"mouse over the contact list.
          \n" -"(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected " -"above.)" -msgstr "" -"Pois que barra de rolo vertical occupa spatio, nos introduceva iste " -"characteristicasde auto-celar. Le barra de rolo vertical non essera " -"disponibile usque tu move tu mus supra le lista de contacto.
          \n" -"(Dis-habilitate si option \"Cela barra de rolo vertical\" es " -"seligite de supra.)" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:5866 rc.cpp:5866 -msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" -msgstr "Auto-cela &barra de rolo vertical" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:5869 rc.cpp:5869 -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "" -"Le valor de tempore limite pro lista de contacto e celar automatic de barra " -"de rolo." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:5872 rc.cpp:5872 -msgid " Sec" -msgstr " sec" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5875 rc.cpp:5875 -msgid "after the cursor leaves the window" -msgstr "poste que le cursor lassa le fenestra" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor) -#: rc.cpp:5878 rc.cpp:5878 -msgid "" -"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen" -msgstr "" -"&Automaticamente redimensiona fenestra le lista de contacto per adaptar se a " -"le contactos sur le schermo." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) -#: rc.cpp:5881 rc.cpp:5881 -msgid "Anchor resizing at &top" -msgstr "Ancora redimensionante al c&ulmine" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) -#: rc.cpp:5884 rc.cpp:5884 -msgid "Anchor resizing at &bottom" -msgstr "Ancora redimensionante a &basso" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:5887 rc.cpp:5887 -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Usa iste flecha pro reordinar le elementos in le lista." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:5890 rc.cpp:5890 -msgid "v" -msgstr "v" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp) -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5893 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove) -#: rc.cpp:5896 rc.cpp:5896 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:5899 rc.cpp:5899 -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Usa iste flecha pro adder o remover elementos a to consilios de contacto." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:5902 rc.cpp:5902 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5905 rc.cpp:5905 -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"Usar iste buttones de flecha, il pone al latere dextere le elementos que tu " -"vole vider in le consilios de contacto. Tu anque pote ordinar los." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5908 rc.cpp:5908 -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Ci tu pote personalisar le consilios de contacto" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList) -#: rc.cpp:5911 rc.cpp:5911 -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Apparentia de lista de contacto" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5914 rc.cpp:5914 -msgid "Group sorting:" -msgstr "Ordine de gruppo:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#: rc.cpp:5917 rc.cpp:5926 rc.cpp:5917 rc.cpp:5926 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5923 rc.cpp:5923 -msgid "Contact sorting:" -msgstr "Ordine de contacto:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode) -#: rc.cpp:5935 rc.cpp:5935 -msgid "Use contact photos &when available" -msgstr "Usa photos de contacto &quando disponibile" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders) -#: rc.cpp:5938 rc.cpp:5938 -msgid "Borders" -msgstr "Limites" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded) -#: rc.cpp:5941 rc.cpp:5941 -msgid "Rounded corners" -msgstr "Angulos arrotundate" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup) -#: rc.cpp:5944 rc.cpp:5944 -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Dispone meta-contactos per &gruppo" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView) -#: rc.cpp:5947 rc.cpp:5947 -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Monstra lineas de ramo de ar&bore" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact) -#: rc.cpp:5950 rc.cpp:5950 -msgid "In&dent contacts" -msgstr "In&denta contactos" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:5953 rc.cpp:5953 -msgid "Always disables the vertical scrollbar" -msgstr "Sempre dishabilita le barra de rolo vertical" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:5956 rc.cpp:5956 -msgid "&Hide vertical scrollbar" -msgstr "&Cela barra de rolo vertical" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons) -#: rc.cpp:5959 rc.cpp:5959 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts" -msgstr "Monstra identitate in barra de stato in vice de contos" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips) -#: rc.cpp:5962 rc.cpp:5962 -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Modifica con&tentos de consilios..." - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5965 rc.cpp:5965 -msgid "Layout name:" -msgstr "Nomine de disposition (layout):" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont) -#: rc.cpp:5974 rc.cpp:5974 -msgid "C&ustom Fonts" -msgstr "&Fonts personalisate" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel) -#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5977 -msgid "Base font:" -msgstr "Font basic:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel) -#: rc.cpp:5980 rc.cpp:5980 -msgid "Small font:" -msgstr "Font parve:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts) -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:5986 -msgid "Tint &idle contacts:" -msgstr "Tinta contactos &otiante:" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5989 -msgid "&Group names:" -msgstr "Nomine de &gruppo:" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup) -#: rc.cpp:5998 rc.cpp:5998 -msgid "Add Group" -msgstr "Adde gruppo" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6004 rc.cpp:6004 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6010 rc.cpp:6010 -msgid "Online Status Menu" -msgstr "Menu de stato in linea" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6013 rc.cpp:6013 -msgid "Protocol's online status menu:" -msgstr "Menu de stato de in linea de protocollo:" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6016 rc.cpp:6016 -msgid "As Global Status Menu" -msgstr "Como menu de stato global" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6019 rc.cpp:6019 -msgid "Only Statuses With Matching Category" -msgstr "Solmente statos con categoria coincidente" - -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6022 rc.cpp:6022 -msgid "All Statuses With Parent Category" -msgstr "Omne statos con categoria genitor" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase) -#: rc.cpp:6025 rc.cpp:6025 -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Gere contos" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:6028 rc.cpp:6028 -msgid "" -"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each " -"configured identity shows its associated accounts." -msgstr "" -"Iste widget monstra tu identitate e contos in un vista hierarchic. Cata " -"identitate configurate monstra su contos associate." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:6031 rc.cpp:6031 -msgid "Account ID" -msgstr "ID de conto" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6037 rc.cpp:6037 -msgctxt "second-person command" -msgid "" -"Check to Include in Global " -"Connection" -msgstr "" -"Marca pro includer in Connexion " -"global" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6040 rc.cpp:6040 -msgid "" -"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts " -"at the top of the list have highest priority.\n" -"\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status)." -msgstr "" -"Usa traher & poner pro augmentar o diminuer le prioritate del contos. Contos " -"al culmine del lista ha prioritate plus alte.\n" -"\n" -"Le prioritate es usate pro determinar qual contacto usar quando tu pulsa sur " -"un meta-contacto: Koperte usa le contacto del conto con le plus grande " -"prioritate (si omne contactos ha le mesme stato de in linea)." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6045 rc.cpp:6045 -msgid "" -"Accounts at the top of the list have " -"highest priority" -msgstr "" -"Contos al culmine del lista ha le " -"prioritate plus alte" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts) -#: rc.cpp:6048 rc.cpp:6048 -msgid "Accounts" -msgstr "Contos" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:6051 rc.cpp:6051 -msgid "Add a new account" -msgstr "Adde un nove conto" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:6054 rc.cpp:6054 -msgid "" -"Add Account\n" -"KAction replaces\n" -"these labels!" -msgstr "" -"Adde conto\n" -"Kaction reimplacia1n iste etiquettas!" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#: rc.cpp:6059 rc.cpp:6062 rc.cpp:6059 rc.cpp:6062 -msgid "Remove selected account" -msgstr "Remove contos seligite" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:6068 rc.cpp:6068 -msgid "Modify selected account" -msgstr "Modifica conto seligite" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:6071 rc.cpp:6071 -msgid "Lets you edit the account's properties." -msgstr "Il permitte te de modificar preferentias de conto." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6077 -msgid "Associate the selected account with another identity" -msgstr "Associa le seligite conto con un altere identitate" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6080 -msgid "" -"Each account is associated with exactly one identity. You can use this " -"button to change the association and switch an account to a different " -"identity" -msgstr "" -"cata conto es associate con exactemente un identitate. Tu pote usar iste " -"button pro cambiar le association e commutar a un conto con un identitate " -"differente" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6083 -msgid "Switch &Identity..." -msgstr "Commuta &identitate..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6086 -msgid "Set a custom color for this account" -msgstr "Fixa un color personalisate pro iste conto" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6089 rc.cpp:6459 rc.cpp:6089 rc.cpp:6459 -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " -"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " -"icon to differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Contos es sovente differentiate per le icone de protocollo. Ma si tu ha " -"multe contos del mesme protocollo, tu pote applicar un filtro de color a " -"ille icone pro differentiar contos ex le mesme protocollos." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities) -#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6095 -msgid "Identities" -msgstr "Identitates" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6098 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Adde un nove identitate" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:6101 rc.cpp:6101 -msgid "A&dd Identity..." -msgstr "A&dde Identitate..." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) -#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6104 -msgid "Create a new identity based on an existing one" -msgstr "Crea un nove identitate basate sur un existente" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6113 rc.cpp:6110 rc.cpp:6113 -msgid "Remove selected identity" -msgstr "Remove identitate selectionate" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6116 -msgid "R&emove" -msgstr "Re&move" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6119 -msgid "Modify selected identity" -msgstr "Modifica identitate selectionate" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6122 -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Il permitte te de modificar le preferentias de conto." - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6128 -msgid "Set the selected identity as default identity" -msgstr "Fixa le identitate seligite como le predefinite" - -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6131 -msgid "&Set Default" -msgstr "Fi&xa predefinite" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:6140 rc.cpp:6140 -msgid "Emitted when the chat window style has changed." -msgstr "Emittite quando le stilo de fenestra de conversation ha cambiate." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:6143 rc.cpp:6143 -msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed." -msgstr "" -"Emittite quando le variante de stilo de fenestra de conversation ha cambiate." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6146 rc.cpp:6146 -msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style." -msgstr "Nomine de un stilo de fenestra de conversation Adium/Kopete." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6149 rc.cpp:6149 -msgid "Relative path to a CSS variant for the current style." -msgstr "Percurso relative a un variante CSS per le stilo currente." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6152 rc.cpp:6152 -msgid "Group consecutive messages from the same user as one block." -msgstr "Gruppa messages consecutive ex le mesme usator in un bloco." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6155 rc.cpp:6155 -msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms." -msgstr "" -"Usa un variante compacte del stilo de conversation per salas de conversation." - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:6188 rc.cpp:6212 rc.cpp:6188 rc.cpp:6212 -msgid "&Format" -msgstr "&Formato" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar) -#: rc.cpp:6200 rc.cpp:6200 -msgid "Chat Toolbar" -msgstr "Barra de instrumentos de conversation in directo" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#: rc.cpp:6206 rc.cpp:6233 rc.cpp:6206 rc.cpp:6233 -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Da forma a barra de instrumento" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:6224 rc.cpp:6224 -msgid "F&ormat" -msgstr "F&orma" - -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (alignment) -#: rc.cpp:6227 rc.cpp:6227 -msgid "&Alignment" -msgstr "&Alineamento" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto) -#: rc.cpp:6242 rc.cpp:6242 -msgid "Select Photo" -msgstr "Selige Photo" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto) -#: rc.cpp:6245 rc.cpp:6245 -msgid "Clear Photo" -msgstr "Netta Photo" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) -#: rc.cpp:6248 rc.cpp:6248 -msgid "Show as:" -msgstr "Monstra como:" - -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#: rc.cpp:6260 rc.cpp:6263 rc.cpp:6260 rc.cpp:6263 -msgid "Account Identity" -msgstr "Identitate de conto" - -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText) -#: rc.cpp:6266 rc.cpp:6266 -msgid "Select the identity to be used by the accounts:" -msgstr "Selige le identitate que debe esser usate pro contos:" - -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts) -#: rc.cpp:6269 rc.cpp:6269 -msgid " My Account" -msgstr "Mi conto" - -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList) -#: rc.cpp:6272 rc.cpp:6272 -msgid "Identity" -msgstr "Identitate" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName) -#: rc.cpp:6275 rc.cpp:6275 -msgid "Identity Name" -msgstr "Nomine de identitate" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed) -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6278 -msgid "Detailed Info" -msgstr "Info detaliate" - -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: rc.cpp:6281 rc.cpp:6281 -msgid "E-mail: " -msgstr "Adresse de E-Posta: " - -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:6290 rc.cpp:6290 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions) -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:6305 -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Altere actiones" - -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups) -#: rc.cpp:6308 rc.cpp:6308 -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruppos" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI) -#: rc.cpp:6311 rc.cpp:6311 -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Fusiona con adressario" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone) -#: rc.cpp:6317 rc.cpp:6317 -msgid "Home phone:" -msgstr "Telephono de domo:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl) -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6326 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:6335 rc.cpp:6335 -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Seligite contactos essera addite al adressario de KDE." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll) -#: rc.cpp:6338 rc.cpp:6338 -msgid "Select &All" -msgstr "Selection&a Tote" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll) -#: rc.cpp:6341 rc.cpp:6341 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&De-selectiona Tote" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#: rc.cpp:6350 rc.cpp:6422 rc.cpp:6350 rc.cpp:6422 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6353 rc.cpp:6353 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Usa &icones personalisate" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen) -#: rc.cpp:6356 rc.cpp:6356 -msgid "O&pen:" -msgstr "A&perite:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed) -#: rc.cpp:6359 rc.cpp:6359 -msgid "C&losed:" -msgstr "C&laudite:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook) -#: rc.cpp:6365 rc.cpp:6365 -msgid "Address Book Link" -msgstr "Ligamine de adressario" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:6368 rc.cpp:6368 -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Exporta detalios de contacto al adressario de KDE" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6371 -msgid "E&xport Details..." -msgstr "E&xporta detalios..." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:6374 rc.cpp:6374 -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Importa contactos ex le adressario de KDE" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:6377 rc.cpp:6377 -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Importa contactos" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:6380 rc.cpp:6380 -msgid "Display Name Source" -msgstr "Monstra fonte de nomine" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC) -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6383 -msgid "Use address book &name (needs address book link)" -msgstr "Usa &nomine de adressario (il necessita ligamine a adressario)" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#: rc.cpp:6386 rc.cpp:6404 rc.cpp:6386 rc.cpp:6404 -msgid "From contact:" -msgstr "Ex contacto:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#: rc.cpp:6389 rc.cpp:6407 rc.cpp:6389 rc.cpp:6407 -msgid "Contact with which to synchronize the displayname." -msgstr "Contacto con le qual synchronisar le nomine de monstrar." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom) -#: rc.cpp:6392 rc.cpp:6392 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Personali&sa:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395 -msgid "Photo Source" -msgstr "Fonte de Photo" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC) -#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398 -msgid "U&se address book photo (needs address book link)" -msgstr "Us&a photo de adressario (il necessita ligamine a adressario)" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom) -#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6410 -msgid "Custom:" -msgstr "Personalisa:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto) -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6413 -msgid "Choose..." -msgstr "Selige..." - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto) -#: rc.cpp:6416 rc.cpp:6416 -msgid "S&ync photo to address book" -msgstr "S&ynchronisa photo a adressario" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6425 rc.cpp:6425 -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Marca pro fixar icones personalisate pro iste contacto" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6428 rc.cpp:6428 -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Usa &icones de stato personalisate" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline) -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:6431 -msgid "&Online:" -msgstr "&In linea:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline) -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6434 -msgid "O&ffline:" -msgstr "&Foras de linea:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway) -#: rc.cpp:6437 rc.cpp:6437 -msgid "Awa&y:" -msgstr "A&bsente:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown) -#: rc.cpp:6440 rc.cpp:6440 -msgid "Un&known:" -msgstr "In&cognite:" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6443 rc.cpp:6443 -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " -"book." -msgstr "" -"Iste assistente adjuta te a exportar contactos de messagero instantanee al " -"adressario de KDE" - -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6446 -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Selige adressario" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:6452 rc.cpp:6452 -msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Congratulationes

          \n" -"

          Tu ha terminate de configurar le conto. Pro favor tu pulsa le button " -"\"Termina\".

          " - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6456 rc.cpp:6456 -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Usa un color personalisate pro iste conto" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6462 rc.cpp:6462 -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"Usa &color personalisate\n" -"per conto:" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton) -#: rc.cpp:6466 rc.cpp:6466 -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Selector color personalisate de conto" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6469 rc.cpp:6469 -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Connecte non apena Termina es premite" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6472 rc.cpp:6472 -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Si iste es marcate, le conto essera connectite non apena tu pressa sur " -"Termina." - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6475 rc.cpp:6475 -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Co&nnecte ora" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1) -#: rc.cpp:6478 rc.cpp:6478 -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Passo Un: selige servicio de messagero" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:6481 rc.cpp:6481 -msgid "" -"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" -"

          Select the messaging service from the list below.

          " -msgstr "" -"

          Benvenite al Assistente pro adder conto

          \n" -"

          Selige le servicio de messagero ex le lista a basso.

          " - -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6488 -msgid "&Group:" -msgstr "&Gruppo:" - -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel) -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6491 -msgid "Address book entry:" -msgstr "Elemento de adressario:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kquitapp.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kquitapp.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kquitapp.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kquitapp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,78 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:32+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kquitapp.cpp:28 -msgid "Command-line application quitter" -msgstr "Programma pro abandonar le application de linea de commando" - -#: kquitapp.cpp:29 -msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" -msgstr "Abandona facilemente un application habilitate de D-BUS" - -#: kquitapp.cpp:30 -msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" -msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo" - -#: kquitapp.cpp:31 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Siego" - -#: kquitapp.cpp:31 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mantenitor Currente" - -#: kquitapp.cpp:35 -msgid "Full service name, overrides application name provided" -msgstr "" -"Nomine de servicio plen, il substitue le nomine de application fornite" - -#: kquitapp.cpp:36 -msgid "Path in the D-Bus interface to use" -msgstr "Percurso de usar in le interfacie D-BUS" - -#: kquitapp.cpp:37 -msgid "The name of the application to quit" -msgstr "Le nomine del application de abandonar" - -#: kquitapp.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." -msgstr "" -"Application %1 non pote esser trovate usante servicio %2 e percurso %3." - -#: kquitapp.cpp:70 -#, kde-format -msgid "" -"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" -"\n" -" %2 : %3" -msgstr "" -"Il falleva le abandono de application %1. Error reportate esseva:\n" -"\n" -" %2 : %3" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/krcdnotifieritem.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,102 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:03+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: krcdnotifieritem.cpp:52 -msgid "Remote Controls\n" -msgstr "Controlos remote\n" - -#: krcdnotifieritem.cpp:56 -msgctxt "The state of kremotecontrol" -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppate" - -#: krcdnotifieritem.cpp:57 -msgid "No Remote Control is currently available." -msgstr "Nulle controlo remote es currentemente disponibile." - -#: krcdnotifieritem.cpp:61 -msgctxt "The state of kremotecontrol" -msgid "Ready" -msgstr "Preste" - -#: krcdnotifieritem.cpp:74 -msgid "Remote Controls" -msgstr "Controlos remote" - -#: krcdnotifieritem.cpp:75 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Configura..." - -#: krcdnotifieritem.cpp:81 -msgid "Switch mode to" -msgstr "Commuta modo a" - -#: krcdnotifieritem.cpp:93 -msgid "Pause remote" -msgstr "Pausa teleguidage" - -#: main.cpp:67 -msgid "Remote Control" -msgstr "Controlo remote o teleguidage" - -#: main.cpp:67 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "Le Controlo Remote Infrarubie de KDE" - -#: main.cpp:67 -msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" -msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold" - -#: main.cpp:67 -msgid "Control your desktop with your remote." -msgstr "Controla tu scriptorio con tu teleguidage." - -#: main.cpp:68 -msgid "Michael Zanetti" -msgstr "Michael Zanetti" - -#: main.cpp:68 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:69 -msgid "Frank Scheffold" -msgstr "Frank Scheffold" - -#: main.cpp:69 -msgid "KDeveloper" -msgstr "KDeveloper" - -#: main.cpp:70 -msgid "Gav Wood" -msgstr "Gav Wood" - -#: main.cpp:70 -msgid "Original KDELirc Author" -msgstr "Autor original de KDELirc" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/krdc.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/krdc.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/krdc.po 2012-02-10 09:58:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/krdc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1637 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: bookmarkmanager.cpp:53 -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: connectiondelegate.cpp:50 -msgid "Less than a minute ago" -msgstr "Minus que un minuta ante" - -#: connectiondelegate.cpp:51 -#, kde-format -msgid "A minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Un minuta ante" -msgstr[1] "%1 minutas ante" - -#: connectiondelegate.cpp:53 -#, kde-format -msgid "An hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Un hora ante" -msgstr[1] "%1 horas ante" - -#: connectiondelegate.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "Heri" -msgstr[1] "%1 dies ante" - -#: connectiondelegate.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Over a month ago" -msgid_plural "%1 months ago" -msgstr[0] "Ultra que un mense ante" -msgstr[1] "Ultra que %1 menses ante" - -#: connectiondelegate.cpp:60 -#, kde-format -msgid "A year ago" -msgid_plural "%1 years ago" -msgstr[0] "Un anno ante" -msgstr[1] "%1 annos ante" - -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: main.cpp:40 systemtrayicon.cpp:41 -msgid "KDE Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente de scriptorio remote de KDE" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"(c) 2007-2010, Urs Wolfer\n" -"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n" -"(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n" -"(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n" -"(c) 2000, Tridia Corporation\n" -"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n" -"(c) 2009, Collabora Ltd" -msgstr "" -"(c) 2007-2010, Urs Wolfer\n" -"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n" -"(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n" -"(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n" -"(c) 2000- Tridia Corporation\n" -"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n" -"(c) 2009, Collabora Ltd" - -#: main.cpp:50 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfer" - -#: main.cpp:50 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Developpator, mantenitor" - -#: main.cpp:51 -msgid "Tony Murray" -msgstr "Tony Murray" - -#: main.cpp:51 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: main.cpp:52 -msgid "Tim Jansen" -msgstr "Tim Jansen" - -#: main.cpp:52 -msgid "Former Developer" -msgstr "ex Developpator" - -#: main.cpp:53 -msgid "Arend van Beelen jr." -msgstr "Arend van Beelen Jr." - -#: main.cpp:53 -msgid "Initial RDP backend" -msgstr "Retro administration initial de RDP" - -#: main.cpp:54 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: main.cpp:54 -msgid "Google Summer of Code 2007 KRDC project mentor" -msgstr "Google Summer of Code 2007 mentor de projecto KRDC" - -#: main.cpp:56 -msgid "LibVNCServer / LibVNCClient developers" -msgstr "Developpatores de LibVNCServer / LibVNCClient" - -#: main.cpp:56 -msgid "VNC client library" -msgstr "Libreria cliente de VNC" - -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "Integration de Telepathy Tubes" - -#: main.cpp:63 -msgid "" -"Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" -msgstr "" -"Initia KRDC con le fornite URL in modo schermo plen (il functiona solmente " -"con un URL)" - -#: main.cpp:64 -msgid "URLs to connect after startup" -msgstr "URLs de connecter postea initio (poner se in marcha)" - -#: mainwindow.cpp:131 -msgid "KDE Remote Desktop Client started" -msgstr "Cliente de scriptorio remote de KDE initiava" - -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:1074 -#: mainwindow.cpp:1173 -msgid "New Connection" -msgstr "Nove connexion" - -#: mainwindow.cpp:156 -msgid "Copy Screenshot to Clipboard" -msgstr "Copia instantanee de schermo a area de transferentia" - -#: mainwindow.cpp:157 -msgid "Screenshot" -msgstr "Instantanee de schermo" - -#: mainwindow.cpp:162 mainwindow.cpp:521 -msgid "Switch to Full Screen Mode" -msgstr "Commuta a modo de schermo plen" - -#: mainwindow.cpp:163 mainwindow.cpp:522 -msgid "Full Screen" -msgstr "Schermo plen" - -#: mainwindow.cpp:170 -msgid "View Only" -msgstr "Solmente vista" - -#: mainwindow.cpp:175 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnecte" - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "Show Local Cursor" -msgstr "Monstra cursor local" - -#: mainwindow.cpp:184 -msgid "Local Cursor" -msgstr "Cursor local" - -#: mainwindow.cpp:190 -msgid "Grab All Possible Keys" -msgstr "Sasi omne possibile claves" - -#: mainwindow.cpp:191 -msgid "Grab Keys" -msgstr "Sasi claves" - -#: mainwindow.cpp:197 -msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" -msgstr "Scala schermo remote pro vader ben per dimension de fenestra" - -#: mainwindow.cpp:198 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" - -#: mainwindow.cpp:210 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro" - -#: mainwindow.cpp:318 -msgid "" -"The entered address does not have the required form.\n" -" Syntax: [username@]host[:port]" -msgstr "" -"Le adresse entrate non ha le forma requirite.\n" -" Syntaxe: [nomineusator@]hospite[:porto]" - -#: mainwindow.cpp:319 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL mal formate" - -#: mainwindow.cpp:342 -msgid "The entered address cannot be handled." -msgstr "Le adresse entrate non pote esser maneate." - -#: mainwindow.cpp:343 mainwindow.cpp:679 config/hostpreferenceslist.cpp:119 -msgid "Unusable URL" -msgstr "URL non usabile" - -#: mainwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Connectente a %1" - -#: mainwindow.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Authenticating at %1" -msgstr "Authenticante a %1" - -#: mainwindow.cpp:460 -#, kde-format -msgid "Preparing connection to %1" -msgstr "Preparante connexion per %1" - -#: mainwindow.cpp:464 -#, kde-format -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connectite a %1" - -#: mainwindow.cpp:530 -msgctxt "" -"window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" -msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" -msgstr "Cliente de scriptorio remote de KDE (Schermo plen)" - -#: mainwindow.cpp:678 config/hostpreferenceslist.cpp:118 -msgid "The selected host cannot be handled." -msgstr "Le seligite hospite non pote esser maneate." - -#: mainwindow.cpp:700 -msgid "Connect" -msgstr "Connecte" - -#: mainwindow.cpp:701 -msgid "Rename" -msgstr "Renomina" - -#: mainwindow.cpp:702 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: mainwindow.cpp:703 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: mainwindow.cpp:706 remotedesktopsmodel.cpp:119 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro" - -#: mainwindow.cpp:707 remotedesktopsmodel.cpp:121 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: mainwindow.cpp:719 -#, kde-format -msgid "Rename %1" -msgstr "Renomina %1" - -#: mainwindow.cpp:719 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to" -msgstr "Renomina %1 a" - -#: mainwindow.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Tu es secur que tu vole deler %1?" - -#: mainwindow.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Dele %1" - -#: mainwindow.cpp:748 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adde marcator de libro" - -#: mainwindow.cpp:749 -msgid "Close Tab" -msgstr "Claude scheda" - -#: mainwindow.cpp:811 -msgid "Switch to Window Mode" -msgstr "Commuta a modo de fenestra" - -#: mainwindow.cpp:812 -msgid "Window Mode" -msgstr "Modo de fenestra" - -#: mainwindow.cpp:834 -msgid "Minimize Full Screen Window" -msgstr "Minimisa fenestra de schermo plen" - -#: mainwindow.cpp:849 -msgid "Stick Toolbar" -msgstr "Attacca barra de instrumento" - -#: mainwindow.cpp:965 -msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" -msgstr "" -"Tu es secur que tu vole abandonar le Cliente de Scriptorio remote de KDE?" - -#: mainwindow.cpp:966 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "Confirma Abandono" - -#: mainwindow.cpp:1090 -msgid "" -"

          KDE Remote Desktop Client


          Enter or select the address of the " -"desktop you would like to connect to." -msgstr "" -"

          Cliente de Scriptorio remote


          Entra o selige le adresse del " -"scriptorio al qual tu vole connecter te." - -#: mainwindow.cpp:1103 -msgid "Connect to:" -msgstr "Connecte a:" - -#: mainwindow.cpp:1107 -msgid "Type here to connect to an address and filter the list." -msgstr "Typa ci pro connecter a un adresse e filtrar le lista." - -#: mainwindow.cpp:1115 -msgid "" -"Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " -"methods." -msgstr "" -"Typa ci un IP o un nomine DNS. Netta le linea pro obtener un lista de " -"methodos de connexion." - -#: mainwindow.cpp:1118 -msgid "Goto Address" -msgstr "Adresse de Goto (ubi vader)" - -#: mainwindow.cpp:1205 -msgid "Remote Desktops" -msgstr "Scriptorios remote" - -#: mainwindow.cpp:1236 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: config/general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberSessions) -#: rc.cpp:11 -msgid "Remember open sessions for next startup" -msgstr "Memora sessiones aperite pro le proxime initio" - -#. i18n: file: config/general.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberHistory) -#: rc.cpp:14 -msgid "Remember connection history" -msgstr "Memora historia de connexion" - -#. i18n: file: config/general.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WalletSupport) -#: rc.cpp:17 -msgid "Remember passwords (KWallet)" -msgstr "Memora contrasignos (KWallet)" - -#. i18n: file: config/general.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SystemTrayIcon) -#: rc.cpp:20 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Habilita icone de tabuliero de systema" - -#. i18n: file: config/general.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStatusBar) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show status bar" -msgstr "Monstra barra de stato" - -#. i18n: file: config/general.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAspectRatio) -#: rc.cpp:26 -msgid "Keep aspect ratio when scaling" -msgstr "Mantene rata de aspecto quando on scala" - -#. i18n: file: config/general.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Background color of empty place:" -msgstr "Color de fundo de placia vacue:" - -#. i18n: file: config/general.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#: rc.cpp:32 -msgid "When Connecting" -msgstr "Quando connectente" - -#. i18n: file: config/general.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPreferencesForNewConnections) -#: rc.cpp:35 -msgid "Show the preferences dialog for new connections" -msgstr "Monstra le dialogo de preferentia per nove connexiones" - -#. i18n: file: config/general.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"This option will resize the window to fit the connection size. If it is too " -"big, it will maximize the window." -msgstr "" -"Iste option redimensionara le fenestra pro adaptar se al grandor de " -"connexion. Si il es troppo grande, il maximisara le fenestra." - -#. i18n: file: config/general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect) -#: rc.cpp:41 -msgid "Resize to fit" -msgstr "Re-dimensiona pro adaptar se" - -#. i18n: file: config/general.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"This option switches to fullscreen only if the connection resolution is the " -"same as the current screen resolution" -msgstr "" -"Iste option commuta a schermo plen solmente si le resolution de connexion es " -"le mesme del resolution del schermo currente." - -#. i18n: file: config/general.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect) -#: rc.cpp:47 -msgid "Switch to Fullscreen if appropriate" -msgstr "Commuta a schermo plen si appropriate" - -#. i18n: file: config/general.ui:129 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabGroupBox) -#: rc.cpp:50 -msgid "Tab Settings" -msgstr "Preferentias de scheda" - -#. i18n: file: config/general.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar) -#: rc.cpp:53 -msgid "Always show tab bar" -msgstr "Monstra sempre barra de scheda" - -#. i18n: file: config/general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabCloseButton) -#: rc.cpp:56 -msgid "Show close button on tabs" -msgstr "Monstra button de clauder sur schedas" - -#. i18n: file: config/general.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabMiddleClick) -#: rc.cpp:59 -msgid "Middle-click on a tab closes it" -msgstr "Pulsa sur medio super un scheda il claude illo" - -#. i18n: file: config/general.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tabOrientationLabel) -#: rc.cpp:62 -msgid "Tab position:" -msgstr "Position de scheda:" - -#. i18n: file: config/general.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:65 -msgid "Top" -msgstr "Alto (Culmine)" - -#. i18n: file: config/general.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:68 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#. i18n: file: config/general.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:71 -msgid "Left" -msgstr "Sinistre" - -#. i18n: file: config/general.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Dextere" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vncGroupBox) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:302 rc.cpp:512 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:305 -msgid "Desktop &resolution:" -msgstr "&Resolution de scriptorio:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:308 rc.cpp:533 -msgid "" -"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " -"determines the size of the desktop that will be presented to you." -msgstr "" -"Ci tu pote specificar le resolution del scriptorio remote. Iste resolution " -"determina le grandor del scriptorio que te essera presentate." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:311 rc.cpp:536 -msgid "Minimal (640x480)" -msgstr "Minime (640x480)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:314 rc.cpp:539 -msgid "Small (800x600)" -msgstr "Parve (800x600)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:317 rc.cpp:542 -msgid "Normal (1024x768)" -msgstr "Normal (1024x768)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:320 rc.cpp:545 -msgid "Large (1280x1024)" -msgstr "Grande (1280x1024)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:323 rc.cpp:548 -msgid "Very Large (1600x1200)" -msgstr "Multe Grande (1600x1200)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:326 rc.cpp:551 -msgid "Current Screen Resolution" -msgstr "Resolution de schermo currente" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:329 rc.cpp:554 -msgid "Custom Resolution (...)" -msgstr "Resolution personalisate (...)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:332 rc.cpp:557 -msgid "&Width:" -msgstr "Lar&gessa:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxWidth) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Width) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingWidth) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:335 rc.cpp:560 -msgid "" -"This is the width of the remote desktop. You can only change this value " -"manually if you select Custom as desktop resolution above." -msgstr "" -"Isto es le largessa del scriptorio remote. Tu pote solmente modificar iste " -"valor si tu selige Personalisa como resolution de scriptorio de supra." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:338 rc.cpp:563 -msgid "H&eight:" -msgstr "Alt&essa:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxHeight) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Height) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingHeight) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:341 rc.cpp:566 -msgid "" -"This is the height of the remote desktop. You can only change this value " -"manually if you select Custom as desktop resolution above." -msgstr "" -"Isto es le altessa del scriptorio remote. Tu pote solmente modificar iste " -"valor si tu selige Personalisa como resolution de scriptorio de supra." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopTypeLabel) -#: rc.cpp:119 -msgid "Desktop &type:" -msgstr "T&ypo de scriptorio:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:122 -msgid "Here you can specify the desktop environment of the remote desktop." -msgstr "" -"Ci tu pote specificar le ambiente de scriptorio del scriptorio remote." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:125 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:128 -msgid "Gnome" -msgstr "GNOME" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:131 -msgid "CDE" -msgstr "CDE" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:134 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:356 -msgid "&Keyboard layout:" -msgstr "&Disposition de Claviero:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:359 -msgid "" -"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to " -"send the correct keyboard codes to the server." -msgstr "" -"Usa isto pro specificar tu disposition de claviero. Iste preferentia de " -"disposition es usate pro inviar le correcte codices de claviero al servitor." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:362 -msgid "Arabic (ar)" -msgstr "Arabic (ar)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:365 -msgid "Czech (cs)" -msgstr "Tchech (cs)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:368 -msgid "Danish (da)" -msgstr "Danese (da)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:371 -msgid "German (de)" -msgstr "Germano (de)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:374 -msgid "Swiss German (de-ch)" -msgstr "Germano de Suissa (de-ch)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:377 -msgid "American Dvorak (en-dv)" -msgstr "American Dvorak (en-dv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:380 -msgid "British English (en-gb)" -msgstr "Anglese Britannic (en-gb)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:383 -msgid "US English (en-us)" -msgstr "Anglese de SU (en-us)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:386 -msgid "Spanish (es)" -msgstr "Espaniol (es)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:389 -msgid "Estonian (et)" -msgstr "Estonian (et)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:392 -msgid "Finnish (fi)" -msgstr "Finnese (fi)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:395 -msgid "Faroese (fo)" -msgstr "Faroese (fo)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:398 -msgid "French (fr)" -msgstr "Francese (fr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:401 -msgid "Belgian (fr-be)" -msgstr "Belge (fr-be)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:404 -msgid "French Canadian (fr-ca)" -msgstr "Francese de Canada (fr-ca)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:407 -msgid "Swiss French (fr-ch)" -msgstr "Francese de Suissa (fr-ch)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:410 -msgid "Hebrew (he)" -msgstr "Hebreo (he)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:413 -msgid "Croatian (hr)" -msgstr "Croato (hr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:416 -msgid "Hungarian (hu)" -msgstr "Hungaro (hu)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:419 -msgid "Icelandic (is)" -msgstr "Islandese (is)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:422 -msgid "Italian (it)" -msgstr "Italiano (it)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:425 -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "Japanese (ja)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:428 -msgid "Korean (ko)" -msgstr "Coreano (ko)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:431 -msgid "Lithuanian (lt)" -msgstr "Lituano (lt)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:434 -msgid "Latvian (lv)" -msgstr "Letton (lv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:437 -msgid "Macedonian (mk)" -msgstr "Macedone (mk)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:440 -msgid "Dutch (nl)" -msgstr "Hollandese (nl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:443 -msgid "Belgian Dutch (nl-be)" -msgstr "Belge Hollandese (nl-be)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:446 -msgid "Norwegian (no)" -msgstr "Norvegiano (no)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:449 -msgid "Polish (pl)" -msgstr "Polonese (pl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:452 -msgid "Portuguese (pt)" -msgstr "Portugese (pt)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:455 -msgid "Brazilian (pt-br)" -msgstr "Portugese Brasiliano (pt-br)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:458 -msgid "Russian (ru)" -msgstr "Russo (ru)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:461 -msgid "Slovenian (sl)" -msgstr "Sloveno (sl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:464 -msgid "Swedish (sv)" -msgstr "Svedese (sv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:467 -msgid "Thai (th)" -msgstr "Thai (th)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:470 -msgid "Turkish (tr)" -msgstr "Turco (tr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivateKey) -#: rc.cpp:254 -msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog" -msgid "Private key:" -msgstr "Clave private:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey) -#: rc.cpp:257 -msgid "" -"The authentication on the NX server requires a private key. By default, it " -"is the NoMachine DSA key. Use this box to choose the default key, or " -"configure it by importing from a file or editing directly the textbox. " -msgstr "" -"Le authentication sur le servitor NX require un clave private. Per " -"definition, il es le clave DSA de machina nulle. Usa iste quadrato pro " -"seliger le clave predefinite, o configurar lo per importar ex un file o " -"directemente editar lo in le quadrato de texto. " - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:434 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey) -#: rc.cpp:260 -msgid "NoMachine Key" -msgstr "Clave de machina nulle" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:449 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupboxPrivateKey) -#: rc.cpp:263 -msgid "Private Key Management" -msgstr "Gerente de clave private" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:461 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, kcfg_NxPrivateKey) -#: rc.cpp:266 -msgid "" -"Use this textbox to edit the private key for the authentication on the NX " -"server." -msgstr "" -"Usa iste quadrato de texto pro editar le clave private pro le authentication " -"sur le servitor NX." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:269 -msgid "Private DSA Key :" -msgstr "Clave private DSA:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:486 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey) -#: rc.cpp:272 -msgid "Use this button to import the private key from a file." -msgstr "usa iste button pro importar le clave private ex un file." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey) -#: rc.cpp:275 -msgid "Import ..." -msgstr "Importa..." - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:278 -msgid "Display" -msgstr "Monstrator" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:281 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:284 -msgid "Session ID" -msgstr "ID de Session" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:287 -msgid "Colour Depth" -msgstr "Profunditate de color" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:290 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolution" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:293 -msgid "Session Name" -msgstr "Nomine de session" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew) -#: rc.cpp:296 -msgid "&New" -msgstr "&Nove" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonResume) -#: rc.cpp:299 -msgid "&Resume" -msgstr "&Resume" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel) -#: rc.cpp:344 -msgid "Color &depth:" -msgstr "Profun&ditate de color:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:347 -msgid "Low Color (8 Bit)" -msgstr "Basse color (8 bit)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:350 -msgid "High Color (16 Bit)" -msgstr "Alte color (16 bit)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:353 -msgid "True Color (24 Bit)" -msgstr "True color (24 bit)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel) -#: rc.cpp:473 -msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog" -msgid "Sound:" -msgstr "Sono:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:476 -msgid "On This Computer" -msgstr "Sur iste computator" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:479 -msgid "On Remote Computer" -msgstr "Sur remote computator" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:482 -msgid "Disable Sound" -msgstr "Dishabilita sono" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:441 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox) -#: rc.cpp:485 -msgid "Expert Options" -msgstr "Optiones de experto" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel) -#: rc.cpp:488 -msgid "Console login:" -msgstr "Accesso de identification de Console:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console) -#: rc.cpp:491 -msgid "Attach to Windows Server console" -msgstr "Attacha a consol de servitor de Windows" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel) -#: rc.cpp:494 -msgid "Extra options:" -msgstr "Optiones extra:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:480 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions) -#: rc.cpp:497 -msgid "Here you can enter additional rdesktop options." -msgstr "Ci tu pote entrar optiones optional de rdesktop." - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:493 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:500 -msgid "Login" -msgstr "Accesso de identification" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel) -#: rc.cpp:503 -msgid "Default user name:" -msgstr "Nomine de usator predefinite:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName) -#: rc.cpp:506 -msgid "No default user name" -msgstr "Nulle nomine de usator predefinite" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins) -#: rc.cpp:509 -msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords" -msgstr "" -"Automaticamente recognosce Accessos-\"LDAP\" e comparti contrasignos." - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionLabel) -#: rc.cpp:515 -msgid "Connection type:" -msgstr "Typo de connexion:" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:518 -msgid "" -"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " -"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed " -"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. " -"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause " -"slower response times. Choosing a lower quality will increase latencies in " -"high speed connections and results in lower image quality, especially in " -"'Low Quality' mode." -msgstr "" -"Usa isto pro specificar le performance de tu connexion. Nota que tu deberea " -"seliger le velocitate del ligamine plus debile - anque si tu ha un alte " -"velocitate de connexion, il non adjutara te si le computator remote usa un " -"lente modem. Seliger u nivello de qualitate que es troppo alte sur un " -"ligamine lente causara tempores de responsas plus lente. Seliger un " -"qualitate plus basse, augmentara latentias in connexiones de alte velocitate " -"e resulta in qualitate de imagine plus basse, specialmente in modo de 'Basse " -"qualitate'." - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:521 -msgid "High Quality (LAN, direct connection)" -msgstr "Alte qualitate (LAN, connexion directe)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:524 -msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" -msgstr "Medie qualitate (DSL, Via cablo, internet rapide)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:527 -msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" -msgstr "Basse qualitate (Modem, ISDN, internet lente)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Scaling) -#: rc.cpp:530 -msgid "Scale to Size:" -msgstr "Scala a grandor:" - -#. i18n: file: krdcui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (session) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:569 -msgid "&Session" -msgstr "&Session" - -#. i18n: file: krdcui.rc:22 -#. i18n: ectx: ToolBar (krdc_remote_view_toolbar) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:572 -msgid "Remote View Toolbar" -msgstr "Barra de Instrumento de vista remote" - -#. i18n: file: core/krdc.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (OpenSessions), group (General) -#: rc.cpp:575 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessiones" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:123 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "Zeroconf" -msgstr "Zeroconf" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:125 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "Remove the selected url from the bookarks menu" -msgid "Remove the bookmark for %1." -msgstr "Remove marcator de libro per %1." - -#: remotedesktopsmodel.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "Add the selected url to the bookmarks menu" -msgid "Bookmark %1." -msgstr "Marcator de libro %1." - -#: remotedesktopsmodel.cpp:181 -msgctxt "Header of the connections list, title/url for remote connection" -msgid "Remote Desktop" -msgstr "Scriptorio remote" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:183 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the last time this connection was initiated" -msgid "Last Connected" -msgstr "Ultime connectite" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:185 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the number of times this connection has been " -"visited" -msgid "Visits" -msgstr "Visitas" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:187 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the time when this entry was created" -msgid "Created" -msgstr "Create" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:189 -msgctxt "Header of the connections list, where this entry comes from" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#: config/hostpreferenceslist.cpp:49 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." - -#: config/hostpreferenceslist.cpp:55 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: config/preferencesdialog.cpp:43 -msgctxt "General Config" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: config/preferencesdialog.cpp:43 -msgid "General Configuration" -msgstr "Configuration general" - -#: config/preferencesdialog.cpp:48 -msgid "Hosts" -msgstr "Hospites" - -#: config/preferencesdialog.cpp:48 core/hostpreferences.cpp:181 -#: core/hostpreferences.cpp:187 -msgid "Host Configuration" -msgstr "Configuration de hospite" - -#: config/preferencesdialog.cpp:53 config/preferencesdialog.cpp:55 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: config/preferencesdialog.cpp:55 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "Configuration de plugin" - -#: core/hostpreferences.cpp:190 -msgid "" -"Note that settings might only apply when you connect next time to this host." -msgstr "" -"Nota que preferentias non poterea solmente applicar se quando tu connecter " -"proxime vice a iste hospite." - -#: core/hostpreferences.cpp:205 -msgid "Show this dialog again for this host" -msgstr "Monstra le dialogo de nove pro iste hospite" - -#: core/hostpreferences.cpp:209 -msgid "Remember password (KWallet)" -msgstr "Memora contrasigno (KWallet)" - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:68 -msgid "New Konsole Connection..." -msgstr "Nove connexion de Konsole..." - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:73 -msgid "KRDC Konsole Connection" -msgstr "Connexion de Konsole de KRDC" - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:78 -msgid "" -"Enter the address here. Port is optional.
          Example: " -"konsoleserver (host)" -msgstr "" -"Entra le adresse hic. Porto es optional.
          Exemplo: " -"servitor_de_konsole (hospite)" - -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "Invitation a vider scriptorio remote" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "%1 vole compartir su scriptorio con te" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "Da tu acceptation" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "Rejecta" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "Approvator per KRDC" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "(C) 2009, Abner Silva" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: nx/nxhostpreferences.cpp:218 -msgid "Key Files (*.key)" -msgstr "Files de clave (*.key)" - -#: nx/nxhostpreferences.cpp:219 -msgid "Open DSA Key File" -msgstr "Aperi file de clave DSA" - -#: nx/nxresumesessions.cpp:37 nx/nxresumesessions.cpp:43 -msgid "Available NX Sessions" -msgstr "Sessiones disponibile de NX" - -#: nx/nxview.cpp:125 rdp/rdpview.cpp:123 -msgid "Enter Username" -msgstr "Entra nomine de usator" - -#: nx/nxview.cpp:126 rdp/rdpview.cpp:124 -msgid "Please enter the username you would like to use for login." -msgstr "" -"Pro favor entra le nomine de usator que tu volerea usar per acceder a " -"identification." - -#: nx/nxview.cpp:140 rdp/rdpview.cpp:140 vnc/vncview.cpp:275 -msgid "Access to the system requires a password." -msgstr "Acceder al systema require un contrasigno." - -#: nx/nxview.cpp:208 -msgid "The authentication key is invalid." -msgstr "Le clave de authentication es invalide." - -#: nx/nxview.cpp:208 -msgid "Invalid authentication key" -msgstr "Clave de authentication invalide" - -#: nx/nxview.cpp:211 -msgid "The username or password that you have entered is invalid." -msgstr "Le nomine de usator o contrasigno que tu ha entrate es invalide." - -#: nx/nxview.cpp:211 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "Invalide nomine de usator o contrasigno" - -#: nx/nxview.cpp:214 -msgid "The host key verification has failed." -msgstr "Le verification de clave de hospite ha fallite." - -#: nx/nxview.cpp:214 -msgid "Host key verification failed" -msgstr "verification de clave de hospite falleva" - -#: nx/nxview.cpp:217 -msgid "An error has occurred during the connection to the NX server." -msgstr "Un error ha occurrite durante le connexion al servitor NX." - -#: nx/nxview.cpp:217 -msgid "Process error" -msgstr "Error de processo" - -#: nx/nxview.cpp:241 -msgid "This NX server is running at capacity." -msgstr "Iste servitor NX es executante a capacitate." - -#: nx/nxview.cpp:241 -msgid "Server at capacity" -msgstr "Servitor a capacitate" - -#: nx/nxviewfactory.cpp:64 -msgid "New NX Connection..." -msgstr "Nove connexion NX..." - -#: nx/nxviewfactory.cpp:69 -msgid "Connect to a NX Remote Desktop" -msgstr "Connecte a un scriptorio remote NX" - -#: nx/nxviewfactory.cpp:74 -msgid "" -"Enter the address here.
          Example: nxserver (host)" -msgstr "" -"Entra ci le adresse.
          Exemplo: servitor_nx (hospite)" - -#: rdp/rdpview.cpp:254 -msgid "" -"Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed." -msgstr "" -"Il non pote initiar \"rdesktop\": tu assecura te que rdesktop es " -"propriemente installate." - -#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265 -msgid "RDP Failure" -msgstr "Fallimento de RDP" - -#: rdp/rdpview.cpp:260 -msgid "Connection attempt to host failed." -msgstr "Tentativa de connexion a hospite falleva." - -#: rdp/rdpview.cpp:261 -msgid "Connection Failure" -msgstr "fallimento de connexion" - -#: rdp/rdpview.cpp:263 -#, kde-format -msgid "" -"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n" -"rdesktop 1.3.2 or greater is required." -msgstr "" -"Le version de \"rdesktop\" que tu es usante (%1) es troppe vetule:\n" -"rdesktop 1.3.2 o plus grande es requirite." - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38 -msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)" -msgstr "Connecte a Scriptorio remote de Windows (RDP)" - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:69 -msgid "New RDP Connection..." -msgstr "Nove Connexion RDP..." - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:79 -msgid "" -"Enter the address here. Port is optional.
          Example: " -"rdpserver:3389 (host:port)" -msgstr "" -"Entra le adresse hic. Porto es optional.
          Exemplo: " -"servitor_derdp:3389 (hospite:porto)" - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:86 -msgid "" -"The application \"rdesktop\" cannot be found on your system; make sure it is " -"properly installed if you need RDP support." -msgstr "" -"le application \"rdesktop\" non pote esser trovate sur tu systema: tu " -"assecura te que il es propriemente installate si tu necessita de supporto " -"RDP." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:199 -msgid "Server not found." -msgstr "Servitor non trovate." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:203 -msgid "VNC authentication failed because of too many authentication tries." -msgstr "" -"Authentication de VNC falleva a causa de troppe tentativas de authentication." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:206 vnc/vncclientthread.cpp:254 -msgid "VNC authentication failed." -msgstr "Authentication de VNC falleva." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:209 -msgid "VNC server closed connection." -msgstr "Servitor VNC claudeva connexion." - -#: vnc/vncview.cpp:276 -msgid "Authentication failed. Please try again." -msgstr "Authentication falleva. Pro favor tu prova de nove." - -#: vnc/vncview.cpp:300 vnc/vncview.cpp:302 -msgid "VNC failure" -msgstr "Fallimento de VNC" - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:64 -msgid "New VNC Connection..." -msgstr "Nove connexion de VNC..." - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:69 -msgid "Connect to a VNC Remote Desktop" -msgstr "Connecte a un scriptorio remote de VNC" - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:74 -msgid "" -"Enter the address here.
          Example: vncserver:1 (host:port / " -"screen)" -msgstr "" -"Entra hic le adresse.
          Exemplo: servitorvcn:1 (hoprite:porto/ " -"schermo)" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kreadconfig.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kreadconfig.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kreadconfig.cpp:54 -msgid "KReadConfig" -msgstr "KReadConfig" - -#: kreadconfig.cpp:56 -msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Lege entratas de KConfig - pro uso in scripts de shell" - -#: kreadconfig.cpp:58 -msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc." - -#: kreadconfig.cpp:59 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernard Rosenkraenzer" - -#: kreadconfig.cpp:65 -msgid "Use instead of global config" -msgstr "Usar in vice de config global" - -#: kreadconfig.cpp:66 -msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." -msgstr "Gruppo de guardar internemente. Uso repetite per gruppos annidate." - -#: kreadconfig.cpp:67 -msgid "Key to look for" -msgstr "Clave per cercar" - -#: kreadconfig.cpp:68 -msgid "Default value" -msgstr "Valor predefinite" - -#: kreadconfig.cpp:69 -msgid "Type of variable" -msgstr "Typo de variabile" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kremotecontroldaemon.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kremotecontroldaemon.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kremotecontroldaemon.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kremotecontroldaemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,93 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:02+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:51 -msgid "K Remote Control Daemon" -msgstr "Demone de Controlo remote K" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:52 -msgid "Remote Control Daemon for KDE4" -msgstr "Demone de Controlo Remote per KDE4" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:53 -msgid "(c) 2010 Frank Scheffold" -msgstr "(c) 2010 Frank Scheffold" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:56 -msgid "Michael Zanetti" -msgstr "Michael Zanetti" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:56 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:57 -msgid "Frank Scheffold" -msgstr "Frank Scheffold" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:57 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:58 -msgid "Gav Wood" -msgstr "Gav Wood" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:58 -msgid "Original KDELirc Developer" -msgstr "Developpator original de KDELirc" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:160 -msgid "Configuration reloaded." -msgstr "Configuration cargate de nove." - -#: kremotecontroldaemon.cpp:201 -#, kde-format -msgid "The remote control %1 is now available." -msgstr "Le controlo remote %1 es ora disponibile." - -#: kremotecontroldaemon.cpp:204 -#, kde-format -msgid "An unconfigured remote control %1 is now available." -msgstr "Un controlo remote %1 non configurate es ora disponibile." - -#: kremotecontroldaemon.cpp:206 -msgctxt "Configure the remote" -msgid "Configure remote" -msgstr "Configura remote" - -#: kremotecontroldaemon.cpp:218 -#, kde-format -msgid "The remote %1 was removed from system." -msgstr "Le remote %1 esseva removite ex systema." - -#: kremotecontroldaemon.cpp:257 kremotecontroldaemon.cpp:263 -#, kde-format -msgid "Mode switched to %1" -msgstr "Modo commutava a %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kres_blog.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kres_blog.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kres_blog.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kres_blog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:45+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: resourceblog.cpp:274 -msgid "Downloading blog posts" -msgstr "Discargante messages publicate de blog" - -#: resourceblog.cpp:506 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: resourceblog.cpp:507 -#, kde-format -msgid "Username: %1" -msgstr "Nomine de usator: %1" - -#: resourceblog.cpp:508 -#, kde-format -msgid "XML-RPC interface: %1" -msgstr "Interfacie de XML-RPC: %1" - -#: resourceblog.cpp:509 -#, kde-format -msgid "Blog name: %1" -msgstr "Nomine de blog: %1" - -#: resourceblog.cpp:510 -#, kde-format -msgid "Posts to download: %1" -msgstr "Message publicate (posts) de discargar: %1" - -#: resourceblogconfig.cpp:45 -msgid "XML-RPC URL:" -msgstr "URL de XML-RPC:" - -#: resourceblogconfig.cpp:51 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#: resourceblogconfig.cpp:57 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#: resourceblogconfig.cpp:64 -msgid "API:" -msgstr "API:" - -#: resourceblogconfig.cpp:78 -msgid "Blog:" -msgstr "Blog:" - -#: resourceblogconfig.cpp:85 -msgid "Posts to download:" -msgstr "Message publicate (posts) de discargar:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kres-migrator.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kres-migrator.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kres-migrator.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kres-migrator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,263 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: ../kmigratorbase.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Creating instance of type %1" -msgstr "" - -#: kabcmigrator.cpp:53 -#, kde-format -msgid "" -"Unsupported file format found. The file format '%1' is no longer supported, " -"please convert to another one." -msgstr "" - -#: kabcmigrator.cpp:57 -#, kde-format -msgid "File format '%1' is not yet supported natively." -msgstr "" - -#: kabcmigrator.cpp:67 kcalmigrator.cpp:59 knotesmigrator.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource: %1" -msgstr "Falleva a crear ressource: %1" - -#: kabcmigrator.cpp:78 kcalmigrator.cpp:70 kcalmigrator.cpp:99 -#: kcalmigrator.cpp:140 knotesmigrator.cpp:94 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "" - -#: kcalmigrator.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Failed to create birthdays resource: %1" -msgstr "" - -#: kcalmigrator.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Failed to create DAV resource: %1" -msgstr "" - -#: kcalmigrator.cpp:125 -msgid "Failed to find the configuration file for the GroupDAV KResource" -msgstr "" - -#: kcalmigrator.cpp:131 -msgid "Apparently invalid configuration file for the GroupDAV KResource" -msgstr "" - -#: kcalmigrator.cpp:148 -msgid "Empty username or URL in GroupDAV KResource configuration" -msgstr "" - -#: knotesmigrator.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Failed to open file for reading: %1" -msgstr "" - -#: knotesmigrator.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Instance \"%1\" synchronized" -msgstr "" - -#: knotesmigrator.cpp:124 -msgid "Root fetch finished" -msgstr "" - -#: knotesmigrator.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string." -msgid "Fetching resources failed: %1" -msgstr "" - -#: knotesmigrator.cpp:132 -msgid "Received root collections" -msgstr "" - -#: knotesmigrator.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Could not find root collection for resource \"%1\"" -msgstr "" - -#: knotesmigrator.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Starting migration of %1 journal" -msgid_plural "Starting migration of %1 journals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kresmigratorbase.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Trying to migrate '%1' to compatibility bridge..." -msgstr "" - -#: kresmigratorbase.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Unable to create compatibility bridge: %1" -msgstr "" - -#: kresmigratorbase.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge failed: %2" -msgstr "" - -#: kresmigratorbase.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' to native backend failed: %2" -msgstr "" - -#: kresmigratorbase.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' succeeded." -msgstr "" - -#: kresmigratorbase.cpp:150 -msgid "Attempting to create kolab resource" -msgstr "" - -#: kresmigratorbase.cpp:167 -msgid "Failed to create kolab proxy resource." -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "KResource Migration Tool" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Migration of KResource settings and application to Akonadi" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "(c) 2008 the Akonadi developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Volker Krause" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "Only migrate to Akonadi KResource bridges" -msgstr "" - -#: main.cpp:60 -msgid "Omit setting up of the client side compatibility bridges" -msgstr "" - -#: main.cpp:61 -msgid "Only migrate contact resources" -msgstr "" - -#: main.cpp:62 -msgid "Only migrate calendar resources" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "Only migrate knotes resources" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "" -"Only migrate the specified types (supported: contact, calendar, notes)" -msgstr "" - -#: main.cpp:66 -msgid "Show reporting dialog" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -msgid "Show report only if changes were made" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#: kresmigrator.h:86 -msgid "Client-side bridge already set up." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:93 -#, kde-format -msgid "Trying to migrate '%1'..." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:104 -#, kde-format -msgid "No native backend for '%1' available." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:114 -#, kde-format -msgid "'%1' has already been migrated." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:149 -#, kde-format -msgid "" -"No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'" -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:192 -#, kde-format -msgid "Bridged resource '%1' has no standard resource." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:198 -#, kde-format -msgid "Trying to migrate '%1' from compatibility bridge to native backend..." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:202 -#, kde-format -msgid "No native backend available, keeping compatibility bridge for '%1'." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:241 -#, kde-format -msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge succeeded." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:263 -msgid "Setting up client-side bridge..." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:267 -msgid "Akonadi Compatibility Resource" -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:270 -msgid "Client-side bridge set up successfully." -msgstr "" - -#: kresmigrator.h:272 -msgid "" -"Could not create client-side bridge, check if Akonadi KResource bridge is " -"installed." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po 2012-02-10 09:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: abstractsubresourcemodel.cpp:171 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading already in progress" -msgstr "Cargamento ja in progresso" - -#: resourceprivatebase.cpp:145 resourceprivatebase.cpp:181 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot save to closed resource" -msgstr "Il non pote salveguardar ressource claudite" - -#: resourceprivatebase.cpp:151 resourceprivatebase.cpp:187 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot save while not connected to Akonadi" -msgstr "Il non pote salveguardar quando il non es connectite a Akonadi" - -#: resourceprivatebase.cpp:162 resourceprivatebase.cpp:198 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing change set failed" -msgstr "Il falleva a processar insimul de modification" - -#: storecollectiondialog.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Target Folder Selection" -msgstr "Selection de dossier objectivo" - -#: storecollectionmodel.cpp:71 -msgctxt "@title:column data types which should be stored here by default" -msgid "Defaults" -msgstr "Predefinite" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kscd.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kscd.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kscd.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kscd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,402 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kscd.cpp:41 -msgid "KDE CD player" -msgstr "Reproductor de CD de KDE" - -#: kscd.cpp:89 kscd.cpp:90 -msgid "Configure Shortcuts..." -msgstr "Configura Vias Breve..." - -#: kscd.cpp:99 kscd.cpp:100 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura ..." - -#: kscd.cpp:105 kscd.cpp:106 -msgid "Download Info" -msgstr "Discarga information" - -#: kscd.cpp:112 -msgid "Upload Info" -msgstr "Carga information" - -#: kscd.cpp:118 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Reproduce/Pausa" - -#: kscd.cpp:125 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: kscd.cpp:132 -msgctxt "This action allow user to pass to the following track" -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#: kscd.cpp:139 -msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track" -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#: kscd.cpp:146 -msgctxt " This action allow to eject the inserted disc" -msgid "Eject" -msgstr "Expelle" - -#: kscd.cpp:153 -msgid "Volume Up" -msgstr "Altia Volumine" - -#: kscd.cpp:160 -msgid "Volume Down" -msgstr "Bassa volumine" - -#: kscd.cpp:167 -msgctxt "This action allow the user to listen a random track list" -msgid "Random" -msgstr "Casual" - -#: kscd.cpp:174 -msgid "Repeat Track" -msgstr "Repete tracia" - -#: kscd.cpp:181 -msgid "Repeat Album" -msgstr "Repete album" - -#: kscd.cpp:188 -msgid "Show Tracklist" -msgstr "Monstra lista de tracia" - -#: kscd.cpp:194 -msgid "Mute/Unmute" -msgstr "Silente/Non silente" - -#: kscd.cpp:200 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimisa" - -#: kscd.cpp:483 kscd.cpp:533 kscd.cpp:567 -msgid "No disc" -msgstr "Necun disco" - -#: kscd.cpp:487 kscd.cpp:537 kscd.cpp:571 -msgid "Invalid disc" -msgstr "Disco invalide" - -#: kscd.cpp:748 kscd.cpp:765 -msgctxt "General option in the configuration dialog" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kscd.cpp:755 kscd.cpp:760 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: kscd.cpp:779 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#: kscd.cpp:822 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: kscd.cpp:825 -msgid "" -"(c) 2001, Dirk Försterling\n" -"(c) 2003, Aaron J. Seigo" -msgstr "" -"(c) 2001, Dirk Foersterling\n" -"(c) 2003, Aaron J. Seigo" - -#: kscd.cpp:826 -msgid "Amine Bouchikhi" -msgstr "Amine Bouchiki" - -#: kscd.cpp:826 -msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection" -msgstr "Mantenitor Currente, Actualisation de Solid/Phonon, Connexion QDBus" - -#: kscd.cpp:827 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Siego" - -#: kscd.cpp:827 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Previe mantenitor" - -#: kscd.cpp:828 -msgid "Alexander Kern" -msgstr "Alexander Kern" - -#: kscd.cpp:828 -msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" -msgstr "Actualisation de libreria de workman, CDTEXT, CDDA" - -#: kscd.cpp:829 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: kscd.cpp:830 -msgid "Dirk Försterling" -msgstr "Dirk Foersterling" - -#: kscd.cpp:830 -msgid "Workman library, previous maintainer" -msgstr "Libreria de workman, previe mantenitor" - -#: kscd.cpp:831 -msgid "Wilfried Huss" -msgstr "Wilfried Huss" - -#: kscd.cpp:831 -msgid "Patches galore" -msgstr "" - -#: kscd.cpp:832 -msgid "Steven Grimm" -msgstr "Steven Grimm" - -#: kscd.cpp:832 -msgid "Workman library" -msgstr "Libreria de workman" - -#: kscd.cpp:833 -msgid "Sven Lueppken" -msgstr "Sven Lueppken" - -#: kscd.cpp:833 -msgid "UI Work" -msgstr "Labor de UI" - -#: kscd.cpp:834 -msgid "freedb.org" -msgstr "freedb.org" - -#: kscd.cpp:834 -msgid "" -"Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" -msgstr "" -"Gratias special a freedb.org pro fornir un catalogo de CD de typo CDDB " -"gratuite" - -#: kscd.cpp:840 -msgid "Start playing" -msgstr "Initia reproducer" - -#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:163 -msgid "Unknown album" -msgstr "Album incognite" - -#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:164 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Artista incognite" - -#: mbmanager.cpp:148 -msgid "Unknown title" -msgstr "Titulo incognite" - -#: mbmanager.cpp:165 -msgid "No Disc" -msgstr "Necun disco" - -#: rc.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:44 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Text font:" -msgstr "Font de texto:" - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "Text color:" -msgstr "Color de texto :" - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI) -#: rc.cpp:56 -msgid "KsCD - TrackList" -msgstr "KsCD - Lista de tracias" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"\n" -"

          Album

          " -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"\n" -"

          Year

          " -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:71 -msgid "Track" -msgstr "Tracia" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:74 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:77 -msgid "Length" -msgstr "Longitude" - -#. i18n: file: generalSettings.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:80 -msgid "Eject CD when finished playing" -msgstr "Expelle CD quando on ha terminate de reproducer" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Start playing when a CD is inserted." -msgstr "Initia reproduction quando un CD es insertate." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:13 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "" -"When this option is selected the CD will start playing automatically upon " -"being inserted into the CD-ROM." -msgstr "" -"Quando iste option es seligite le CD initiara a reproducer automaticamente " -"quando il es insertate in le CD-ROM." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Eject CD when playing is finished." -msgstr "Expelle CD quando il ha terminate de reproducer." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " -"finished." -msgstr "" -"Quando iste option es seligite le CD essera expellite automaticamente quando " -"il ha terminate." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "The text color that will be used in the panel." -msgstr "Le color de texto que essera usate in le pannello." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:25 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Change the color of the text in the panel" -msgstr "Modifica le color del texto in le pannello" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 -msgid "The font that will be used for the panel." -msgstr "Le font que essera usate in le pannello." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 -msgid "Change the font of the text in the panel" -msgstr "Modifica le font del texto in le pannello" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 -msgid "The skin that will be use for the application" -msgstr "le apparentia que essera usate per le application" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 -msgid "Change the skin of the application" -msgstr "Modifica le apparentia del application" - -#: gui/kscdwindow.cpp:361 -msgid "loop track " -msgstr "repete continuemente tracia " - -#: gui/kscdwindow.cpp:367 -msgid "loop disc " -msgstr "repete continuemente disco " - -#: gui/kscdwindow.cpp:376 -msgctxt "This action allow the user to listen a random track" -msgid "random" -msgstr "casual" - -#: gui/panel.cpp:58 -msgid "WELCOME!" -msgstr "BENVENITE!" - -#: gui/panel.cpp:77 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: gui/panel.cpp:271 -msgid "eject CD" -msgstr "expelle CD" - -#: gui/panel.cpp:327 -#, kde-format -msgid "%1 %2 : %3 %4" -msgstr "%1 %2 : %3 %4" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ksendemail.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ksendemail.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ksendemail.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ksendemail.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,84 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:43+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: mailerservice.cpp:207 -msgid "Cannot connect to email service." -msgstr "Il non pote continger a servicio de e-posta." - -#: mailerservice.cpp:210 -msgid "Unable to find or start email service." -msgstr "Incapace de trovar o initiar servicio de e-posta." - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE Command Line Emailer." -msgstr "Expeditor de e-posta a linea de commando de KDE." - -#: main.cpp:34 -msgid "Set subject of message" -msgstr "Fixar subjecto de message" - -#: main.cpp:36 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "Inviar CC: a 'adresse'" - -#: main.cpp:38 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "Inviar BCC: a 'adresse'" - -#: main.cpp:40 -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "Adder 'capite' a message" - -#: main.cpp:41 -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "Leger corpore de message ex 'file'" - -#: main.cpp:42 -msgid "Set body of message" -msgstr "Fixar corpore de message" - -#: main.cpp:43 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Adder un attachamento al e-posta. Isto pote esser repetite" - -#: main.cpp:44 -msgid "Only open composer window" -msgstr "Solmente aperir fenestra de compositor" - -#: main.cpp:51 -msgid "KSendEmail" -msgstr "KSendEmail" - -#: main.cpp:53 -msgid "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya" -msgstr "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya" - -#: main.cpp:56 -msgid "Pradeepto Bhattacharya" -msgstr "Pradeepto Bhattacharya" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,57 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kshellcmdexecutor.cpp:124 -msgid "Input Required:" -msgstr "Ingresso Requirite:" - -#: kshellcmdplugin.cpp:41 -msgid "&Execute Shell Command..." -msgstr "&Executa commando de shell..." - -#: kshellcmdplugin.cpp:51 -msgid "" -"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug." -msgstr "" -"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand; error de Programma, pro favor tu " -"reporta un bug." - -#: kshellcmdplugin.cpp:57 -msgid "Executing shell commands works only on local directories." -msgstr "Executa commandos de shell functiona solmente su directorios local." - -#: kshellcmdplugin.cpp:76 -msgctxt "@title:window" -msgid "Execute Shell Command" -msgstr "Executa commando de shell" - -#: kshellcmdplugin.cpp:77 -msgid "Execute shell command in current directory:" -msgstr "Executa commando de shell in directorio currente:" - -#: kshellcmdplugin.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Output from command: \"%1\"" -msgstr "Exitos ex le commando \"%1\"" - -#. i18n: file: kshellcmdplugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kstyle_config.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kstyle_config.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1265 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:15+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Plugin de stilo Web" - -#: web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificate" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigitem.cpp:69 -msgid "oxygen-settings - information" -msgstr "Preferentias de oxygen - information" - -#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:169 -msgid "Oxygen Settings" -msgstr "Preferentias de Oxygen" - -#: oxygen/config/main.cpp:40 -msgid "Oxygen expert configuration tool" -msgstr "Instrumento de configuration de Oxygen pro expertos" - -#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45 -msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47 -msgid "Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:194 -msgid "Animations" -msgstr "Animationes" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 -msgid "Widget Style" -msgstr "Stilo de Elemento Graphic de Fenestra (Widget)" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 -msgid "Modify the appearance of widgets" -msgstr "Modifica le apparentia de widgets" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 -msgid "Window Decorations" -msgstr "Decorationes de fenestra" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 -msgid "Modify the appearance of window decorations" -msgstr "Modifica le apparentia de decorationes de fenestra" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:212 -msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" -msgstr "Incapace de trovar plugin de configuration de stilo de oxygen" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:248 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:258 -msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" -msgstr "Incapace de trovar plugin de configuration de decoration de oxygen" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 -msgid "Focus, mouseover and widget state transition" -msgstr "Transition de stato de widget, Foco e mus supra" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 -msgid "" -"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as " -"widget enabled/disabled state transition" -msgstr "" -"Configura animation evidentiate de mus supra e focus de widgets,assi como " -"activa/disactiva transition de stato de widget" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 -msgid "Toolbar highlight" -msgstr "Evidentia de barra de instrumento" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 -msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation" -msgstr "" -"Configura animation evidentiate de mus supra de barras de instrumentos" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 -msgid "Menu bar highlight" -msgstr "Evidentia de barra de menu" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:62 -msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation" -msgstr "Configura animation evidentiate de mus supra de barras de menu" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:65 -msgid "Menu highlight" -msgstr "Evidentia de menu" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:66 -msgid "Configure menus' mouseover highlight animation" -msgstr "Configura animation evidentiate de mus supra de menus" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:69 -msgid "Progress bar animation" -msgstr "Animation de barra de progresso" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:70 -msgid "Configure progress bars' steps animation" -msgstr "Configura animation a passos de barras de progresso" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 -msgid "Tab transitions" -msgstr "Transitiones de schedas" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 -msgid "Configure fading transition between tabs" -msgstr "Configura le pallidir in transition inter schedas" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:76 -msgid "Label transitions" -msgstr "Transitiones de etiquetta" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:76 -msgid "Configure fading transition when a label's text is changed" -msgstr "" -"Configura le pallidir in transition quando un texto de etiquetta es cambiate" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:79 -msgid "Text editor transitions" -msgstr "Transitiones de editor de texto" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:79 -msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed" -msgstr "" -"Configura le pallidir in transition quando un texto de editor es cambiate" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:82 -msgid "Combo box transitions" -msgstr "Transition de quadrato combo" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:82 -msgid "" -"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed" -msgstr "" -"Configura le pallidir in transition quando un selection de quadrato combo es " -"cambiate" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:92 -msgid "Busy indicator steps" -msgstr "Passos de indicator occupate" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:93 -msgid "Configure progress bars' busy indicator animation" -msgstr "" -"Configura animation a passos de indicator de occupate de barras de progresso" - -#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 -msgid "Oxygen Demo" -msgstr "Demo de Oxygen" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitate" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 -msgid "Right to left layout" -msgstr "Disposition Dextera a Sinistra" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 -msgid "Input Widgets" -msgstr "Widgets de Ingresso" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 -msgid "Shows the appearance of text input widgets" -msgstr "Il monstra le apparentia de wigdgets pro insertar texto" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 -msgid "Tab Widgets" -msgstr "Widgets de Tabulation" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 -msgid "Shows the appearance of tab widgets" -msgstr "Il monstra le apparentia de widgets de scheda" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 -msgid "Buttons" -msgstr "Buttones" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 -msgid "Shows the appearance of buttons" -msgstr "Il monstra le apparentia de buttones" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 -msgid "Lists" -msgstr "Listas" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 -msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" -msgstr "Il monstra le apparentia de listas, arbores e tabellas" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 -msgid "Frames" -msgstr "Quadros" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 -msgid "Shows the appearance of various framed widgets" -msgstr "Il monstra le apparentia de varie widgets inquadrate" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 -msgid "Sliders" -msgstr "Glissatores" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 -msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" -msgstr "" -"Il monstra le apparentias de glissatores, barras de progresso e barras de " -"rolo" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 -msgid "Benchmark" -msgstr "Indice de referentia (Benchmark)" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 -msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" -msgstr "" -"Il emula interaction de usator con widgets pro producer indice de referentia " -"(benchmark)" - -#: oxygen/demo/main.cpp:43 -msgid "Oxygen style demonstration" -msgstr "Demonstration de stilo Oxygen" - -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 -msgid "Tile" -msgstr "Tegula" - -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:55 -msgid "Cascade" -msgstr "Cascada" - -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58 -msgid "Select Next Window" -msgstr "Selige proxime fenestra" - -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62 -msgid "Select Previous Window" -msgstr "Selige previe fenestra" - -#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 -msgid "Example text" -msgstr "Texto de exemplo" - -#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 -msgid "password" -msgstr "Contrasigno" - -#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 -msgid "This is a sample text" -msgstr "Isto es un texto de exemplo" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:65 rc.cpp:227 rc.cpp:230 -#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:257 rc.cpp:263 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:269 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:247 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:257 -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:248 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:258 -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 -msgid "Save" -msgstr "Salveguarda" - -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 -msgid "Toggle authentication" -msgstr "Alterna authentication" - -#: keramik/config/keramikconf.cpp:50 -msgid "Highlight scroll bar handles" -msgstr "Evidentia pessulos de barra de rolo" - -#: keramik/config/keramikconf.cpp:51 -msgid "Animate progress bars" -msgstr "Anima barras de progresso" - -#: highcontrast/config/highcontrastconfig.cpp:49 -msgid "Use wider lines" -msgstr "Usa lineas plus large" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygengenericanimationconfigbox.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, GenericAnimationConfigBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:149 rc.cpp:404 -msgid "Frame" -msgstr "Quadro" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygengenericanimationconfigbox.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:152 -msgid "Duration (ms):" -msgstr "Duration (ms):" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:131 -msgid "Animation type:" -msgstr "Typo de animation:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox_) -#: rc.cpp:134 -msgid "Fade" -msgstr "Pallidir" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox_) -#: rc.cpp:137 -msgid "Follow Mouse" -msgstr "Seque mus" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel_) -#: rc.cpp:140 -msgid "Fade duration:" -msgstr "Duration de pallidir:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel_) -#: rc.cpp:143 -msgid "Follow mouse duration:" -msgstr "Seque duration de mus:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenanimationconfigitem.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCheckBox_) -#: rc.cpp:146 -msgid "CheckBox" -msgstr "Quadrato de selection" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) -#: rc.cpp:6 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) -#: rc.cpp:9 -msgid "Draw toolbar item separators" -msgstr "Designa separatores de elementos de barra de instrumento" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _showMnemonics) -#: rc.cpp:41 -msgid "Draw keyboard accelerators" -msgstr "Designa acceleratores de claviero" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) -#: rc.cpp:15 -msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" -msgstr "Usa 'X' in quadratos de verifica in vice de marca" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) -#: rc.cpp:38 -msgid "Enable pixmap cache" -msgstr "Habilita cache de pixmap" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled) -#: rc.cpp:12 -msgid "Enable animations" -msgstr "Habilita animationes" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Windows' drag mode:" -msgstr "Modo de traher de Windows:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: rc.cpp:26 -msgid "Drag windows from titlebar only" -msgstr "Traher fenestras solmente per barra de titulo" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: rc.cpp:29 -msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" -msgstr "" -"Traher fenestras per barra de titulo, barra de menu e barras de instrumentos" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: rc.cpp:32 -msgid "Drag windows from all empty areas" -msgstr "Traher fenestras ex omne areas vacue" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) -#: rc.cpp:35 -msgid "Use window manager to perform windows' drag" -msgstr "Usa gerente de fenestra pro exequer le traher de fenestras" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:100 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:21 -msgid "Views" -msgstr "Vistas" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) -#: rc.cpp:30 -msgid "Draw focus indicator" -msgstr "Designa indicator de foco" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) -#: rc.cpp:27 -msgid "Draw tree branch lines" -msgstr "Designa lineas de ramo de arbore" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) -#: rc.cpp:24 -msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" -msgstr "Usa arbore de triangulo pro expander in vice de +/-" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:56 -msgid "Triangle size:" -msgstr "Dimension de Triangulo:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: rc.cpp:59 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscule" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:233 -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:33 -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulationes" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) -#: rc.cpp:71 -msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" -msgid "Single" -msgstr "Singule" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" -msgid "Plain" -msgstr "Plan" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:77 -msgid "Inactive tabs style:" -msgstr "Stilo de tabulationes inactive:" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:214 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 -msgid "Scrollbars" -msgstr "Barras de rolar" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 -msgid "Scrollbar width:" -msgstr "Largessa de barra de rolar:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:92 -msgid "Top arrow button type:" -msgstr "Typo de button de flecha in alto:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:95 -msgid "Bottom arrow button type:" -msgstr "Typo de Button de flecha a basso:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#: rc.cpp:98 -msgid "No buttons" -msgstr "Nulle buttones" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:110 -msgid "One button" -msgstr "Un button" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:113 -msgid "Two buttons" -msgstr "Duo buttones" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:491 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: rc.cpp:107 -msgid "No button" -msgstr "Nulle button" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:303 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: rc.cpp:57 -msgid "Menu Highlight" -msgstr "Evidentia de menu" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use dark color" -msgstr "Usa color obscur" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) -#: rc.cpp:122 -msgid "Use selection color (plain)" -msgstr "Usa color de selection (plan)" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) -#: rc.cpp:125 -msgid "Use selection color (subtle)" -msgstr "Usa color de selection (subtil)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:353 -msgid "Single line text editor:" -msgstr "Editor de texto de singule linea:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:356 -msgid "Password editor:" -msgstr "Editor de contrasigno:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:359 -msgid "Editable combobox" -msgstr "Quadrato combo modificabile" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:362 -msgid "First item" -msgstr "Prime elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:365 -msgid "Second item" -msgstr "Secunde elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:368 -msgid "Third item" -msgstr "Tertie elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:371 -msgid "Spinbox:" -msgstr "Quadro a rotation:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:374 -msgid "Multi-line text editor:" -msgstr "Editor de texto multi-linea:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) -#: rc.cpp:377 -msgid "Wrap words" -msgstr "Impacchetta parolas" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Use flat widgets" -msgstr "Usa widgets plan" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:347 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:185 -msgid "Busy" -msgstr "Occupate" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:350 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:419 rc.cpp:464 -msgid "First Item" -msgstr "Prime elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 -msgid "Second Item" -msgstr "Secunde elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:425 rc.cpp:434 -msgid "Third Item" -msgstr "Tertie elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:428 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:431 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:437 -msgid "Third Description" -msgstr "Tertie description" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:440 -msgid "Third Subitem" -msgstr "Tertie sub-elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:443 -msgid "Third Subitem Description" -msgstr "Description de tertie sub-elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:449 -msgid "Second Description" -msgstr "Secunde description" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:452 -msgid "Second Subitem" -msgstr "Secunde sub-elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:455 -msgid "Second Subitem Description" -msgstr "Description de secunde sub-elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:458 -msgid "First Subitem" -msgstr "Prime sub-elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:461 -msgid "First Subitem Description" -msgstr "Description de prime sub-elemento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:467 -msgid "First Description" -msgstr "Prime description" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:470 -msgid "New Row" -msgstr "Nove riga" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:473 -msgid "First Row" -msgstr "Prime riga" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:476 -msgid "Third Row" -msgstr "Tertie riga" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:479 -msgid "First Column" -msgstr "Prime columna" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:482 -msgid "Second Column" -msgstr "Secunde columna" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:485 -msgid "Third Column" -msgstr "Tertie columna" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:488 -msgid "Top-left" -msgstr "Culmine a sinistra" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:491 -msgid "Top" -msgstr "Culmine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:494 -msgid "Top-right" -msgstr "Culmine a dextera" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:497 -msgid "Left " -msgstr "Sinistra " - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:500 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:503 -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:506 -msgid "Bottom-left" -msgstr "Basso a sinistra" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:509 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:512 -msgid "Bottom-right" -msgstr "Basso a dextera" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:197 -msgid "Checkboxes" -msgstr "Quadratos de selection" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:200 -msgid "Off" -msgstr "De-Activate (Off)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:203 -msgid "Partial" -msgstr "Partial" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) -#: rc.cpp:206 -msgid "On" -msgstr "Activate (On)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:209 -msgid "Radiobuttons" -msgstr "Buttones Radio" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:212 -msgid "First Choice" -msgstr "Prime selection" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:215 -msgid "Second Choice" -msgstr "Secunde selection" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:218 -msgid "Third Choice" -msgstr "Tertie selection" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 -msgid "Pushbuttons" -msgstr "Buttones de premer" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:224 -msgid "Text only:" -msgstr "Solmente texto:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:239 -msgid "Large" -msgstr "Grande (Large)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:242 -msgid "Text and icon:" -msgstr "Texto e icone:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) -#: rc.cpp:251 -msgid "Use flat buttons" -msgstr "Usa buttones plan" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:242 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:260 -msgid "Toolbuttons" -msgstr "Buttones de Instrumento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:278 -msgid "Flat" -msgstr "Plan" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:281 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Flecha in alto" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:284 -msgid "Down Arrow" -msgstr "Flecha a basso" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:287 -msgid "Left Arrow" -msgstr "Flecha a sinistra" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:290 -msgid "Right Arrow" -msgstr "Flecha a dextera" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:293 -msgid "Text position:" -msgstr "Position de texto:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:296 -msgid "Icons Only" -msgstr "Solmente icones" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:299 -msgid "Text Only" -msgstr "Solmente texto" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:302 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texto longe icones" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:305 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texto de basso de icones" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:308 -msgid "Icon size:" -msgstr "Grandor de icone:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:311 -msgid "Small (16x16)" -msgstr "Parve (16x16)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:314 -msgid "Medium (22x22)" -msgstr "Medie (22x22)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:317 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Grande (32x32)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:320 -msgid "Huge (48x48)" -msgstr "Ponderose (48x48)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:515 -msgid "Modules" -msgstr "Modulos" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:518 -msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" -msgstr "Selige a basso le modulos pro le qual tu vole exequer le simulation:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:521 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) -#: rc.cpp:524 -msgid "Grab mouse" -msgstr "Sasir mus" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) -#: rc.cpp:527 -msgid "Run Simulation" -msgstr "Exeque simulation" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 -msgid "Tab position:" -msgstr "Position de tabulation:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "North" -msgstr "Nord" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:164 -msgid "South" -msgstr "Sud" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "West" -msgstr "West" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:170 -msgid "East" -msgstr "Est" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) -#: rc.cpp:185 -msgid "Document mode" -msgstr "Modo de documento" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show Corner Buttons" -msgstr "Monstra buttones de angulo" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) -#: rc.cpp:191 -msgid "Hide tabbar" -msgstr "Cela barra de tabulation" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:194 -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) -#: rc.cpp:323 -msgid "Editors" -msgstr "Editores" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:326 -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) -#: rc.cpp:329 -msgid "Toolbox" -msgstr "Instrumentario (Cassetta de instrumentos)" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) -#: rc.cpp:332 -msgid "First Page" -msgstr "Prime pagina" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:92 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) -#: rc.cpp:335 -msgid "Second Page" -msgstr "Secunde pagina" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:482 -msgid "First Label" -msgstr "Prime etiquetta" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:485 -msgid "Second Label" -msgstr "Secunde etiquetta" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:134 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) -#: rc.cpp:344 -msgid "Third Page" -msgstr "Tertie pagina" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:491 -msgid "Layout direction:" -msgstr "Direction de disposition:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:386 -msgid "Left to Right" -msgstr "Sinistra a Dextera" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:389 -msgid "Right to Left" -msgstr "Dextera a Sinistra" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:392 -msgid "Top to Bottom" -msgstr "De culmine a basso" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:395 -msgid "Bottom to Top" -msgstr "De basso a culmine" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:398 -msgid "GroupBox" -msgstr "Quadro de gruppo" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) -#: rc.cpp:401 -msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" -msgid "Flat" -msgstr "Plan" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) -#: rc.cpp:407 -msgid "Raised" -msgstr "Altiate" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) -#: rc.cpp:410 -msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." -msgid "Flat" -msgstr "Plan" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) -#: rc.cpp:413 -msgid "Sunken" -msgstr "Submergite" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:416 -msgid "Tab Widget" -msgstr "Widget de Tabulation" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ksystemlog.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ksystemlog.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2767 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: src/mainWindow.cpp:383 -#, kde-format -msgctxt "Total displayed lines" -msgid "1 line." -msgid_plural "%1 lines." -msgstr[0] "1 linea" -msgstr[1] "%1 lineas" - -#: src/mainWindow.cpp:386 -#, kde-format -msgctxt "Line not hidden by search / Total displayed lines" -msgid "1 line / %2 total." -msgid_plural "%1 lines / %2 total." -msgstr[0] "1 linea %2 total." -msgstr[1] "%1 lineas / %2 total." - -#: src/mainWindow.cpp:407 -msgid "Resu&me" -msgstr "Resu&me" - -#: src/mainWindow.cpp:410 -msgid "Resume the watching of the current log" -msgstr "Resume le observation del registro currente" - -#: src/mainWindow.cpp:411 -msgid "" -"Resumes the watching of the current log. This action is only available when " -"the user has already paused the reading." -msgstr "" -"Il resume le observation del registro currente. Iste action es solmente " -"disponibile quando le usator ha ja pausate le lectura." - -#: src/mainWindow.cpp:415 -msgid "S&top" -msgstr "S&toppa" - -#: src/mainWindow.cpp:418 -msgid "Pause the watching of the current log" -msgstr "Pausa le observation del registro currente" - -#: src/mainWindow.cpp:419 -msgid "" -"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful " -"when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog " -"to reload too frequently." -msgstr "" -"Il pausa le observation del registro currente. Iste action es " -"particularmente utile quando le systema es scribente nimie lineas a files de " -"log, causante que KSystemLog recarga nimie frequentemente." - -#: src/mainWindow.cpp:488 src/tabLogManager.cpp:82 -msgctxt "Newly created tab" -msgid "Empty Log" -msgstr "Registro vacue" - -#: src/mainWindow.cpp:581 -msgid "Open a file in KSystemLog" -msgstr "Aperi un file in KSystemLog" - -#: src/mainWindow.cpp:582 -msgid "" -"Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab." -msgstr "" -"Il aperi un file in KSystemLog e monstra su contento in le scheda currente." - -#: src/mainWindow.cpp:585 -msgid "&Print Selection..." -msgstr "Im&prime selection..." - -#: src/mainWindow.cpp:586 -msgid "Print the selection" -msgstr "Imprime le selection" - -#: src/mainWindow.cpp:587 -msgid "" -"Prints the selection. Simply select the important lines and click on this " -"menu entry to print the selection." -msgstr "" -"Il imprime le selection. Simplemente selige le lineas importante e pulsa sur " -"iste entrata de menu pro imprimer le selection." - -#: src/mainWindow.cpp:593 -msgid "Save the selection to a file" -msgstr "Salveguarda le selection in un file" - -#: src/mainWindow.cpp:594 -msgid "" -"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create " -"an attachment or a backup of a particular log." -msgstr "" -"Il salveguarda le selection in un file. Iste action es utile si tu vole " -"crear un attachamento o un retrocopia de un particular registro." - -#: src/mainWindow.cpp:598 -msgid "Quit KSystemLog" -msgstr "Abandona KSystemLog" - -#: src/mainWindow.cpp:599 -msgid "Quits KSystemLog." -msgstr "Il abandona KSystemLog." - -#: src/mainWindow.cpp:602 -msgid "Copy the selection to the clipboard" -msgstr "Copia le selection a area de transferentia" - -#: src/mainWindow.cpp:603 -msgid "" -"Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to " -"paste the selection in a chat or an email." -msgstr "" -"Il copia le selection al area de transferentia. Iste action es utile si tu " -"vole collar le selection in un conversation in directo o un e-posta." - -#: src/mainWindow.cpp:607 -msgid "Ex&pand All" -msgstr "Ex&pande Omne" - -#: src/mainWindow.cpp:609 -msgid "Expand all categories" -msgstr "Expande omne categorias" - -#: src/mainWindow.cpp:610 -msgid "" -"This action opens all main categories. This is enabled only if an option has " -"been selected in the Group By menu." -msgstr "" -"Iste action aperi omne categorias principal. Isto es habilitate solmente si " -"un option ha essite seligite in le menu Gruppa per." - -#: src/mainWindow.cpp:614 -msgid "Col&lapse All" -msgstr "P&lica Tote" - -#: src/mainWindow.cpp:616 -msgid "Collapse all categories" -msgstr "Plica omne categorias" - -#: src/mainWindow.cpp:617 -msgid "" -"This action closes all main categories. This is enabled only if an option " -"has been selected in the Group By menu." -msgstr "" -"Iste action claude omne categorias principal. Isto es habilitate solmente su " -"un option ha essite seligite in le menu Gruppa per." - -#: src/mainWindow.cpp:621 -msgid "&Email Selection..." -msgstr "Selection de &E-posta..." - -#: src/mainWindow.cpp:624 -msgid "Send the selection by mail" -msgstr "Invia le selection per e-posta" - -#: src/mainWindow.cpp:625 -msgid "" -"Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on " -"this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list." -msgstr "" -"Il invia le selection per e-posta. Simplemente selige le lineas importante e " -"pulsa sur iste entrata de menu pro inviar le selection a un amico o un lista " -"de e-posta." - -#: src/mainWindow.cpp:629 -msgid "&Add Log Entry..." -msgstr "&Adde entrata de registro..." - -#: src/mainWindow.cpp:632 -msgid "Add a log entry to the log system" -msgstr "Adde un entrata de registro al systema de registro" - -#: src/mainWindow.cpp:633 -msgid "" -"This action will open a dialog which lets you send a message to the log " -"system." -msgstr "" -"Iste action aperira un dialogo que il permitte te de inviar un message al " -"systema de registro." - -#: src/mainWindow.cpp:636 -msgid "Select all lines of the current log" -msgstr "Selige omne lineas del registro currente" - -#: src/mainWindow.cpp:637 -msgid "" -"Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for " -"example, to save all the content of the current log in a file." -msgstr "" -"Il selige omne lineas del registro currente. Iste action es utile si tu " -"vole, pro exemplo, per salveguardar omne le contento del registro currente " -"in un file." - -#: src/mainWindow.cpp:648 -msgid "Show &Filter Bar" -msgstr "Monstra le barra de &filtro" - -#: src/mainWindow.cpp:654 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Nove scheda" - -#: src/mainWindow.cpp:657 src/tabLogViewsWidget.cpp:59 -msgid "Create a new tab" -msgstr "Crea un nove scheda" - -#: src/mainWindow.cpp:658 src/tabLogViewsWidget.cpp:60 -msgid "Creates a new tab which can display another log." -msgstr "il crea un nove scheda que pote monstrar un altere registro." - -#: src/mainWindow.cpp:662 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Claude scheda" - -#: src/mainWindow.cpp:665 src/tabLogViewsWidget.cpp:65 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Clauder le scheda currente" - -#: src/mainWindow.cpp:666 src/tabLogViewsWidget.cpp:66 -msgid "Closes the current tab." -msgstr "Il clauder le scheda currente." - -#: src/mainWindow.cpp:670 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "&Duplica scheda" - -#: src/mainWindow.cpp:673 -msgid "Duplicate the current tab" -msgstr "Duplica le scheda currente" - -#: src/mainWindow.cpp:674 -msgid "Duplicates the current tab." -msgstr "Il duplica le scheda currente." - -#: src/mainWindow.cpp:682 -msgid "Move Tab &Left" -msgstr "Move scheda a &sinistra" - -#: src/mainWindow.cpp:685 -msgid "Move the current tab to the left" -msgstr "Move le scheda currente a sinistra" - -#: src/mainWindow.cpp:686 -msgid "Moves the current tab to the left." -msgstr "Il move le scheda currente a sinistra." - -#: src/mainWindow.cpp:690 -msgid "Move Tab &Right" -msgstr "Move scheda a &dextera" - -#: src/mainWindow.cpp:693 -msgid "Move the current tab to the right" -msgstr "Move le scheda currente a dextera" - -#: src/mainWindow.cpp:694 -msgid "Moves the current tab to the right." -msgstr "Il move le scheda currente a dextera." - -#: src/mainWindow.cpp:698 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recarga" - -#: src/mainWindow.cpp:701 -msgid "Reload the current log" -msgstr "Recarga le registro currente" - -#: src/mainWindow.cpp:702 -msgid "" -"Reloads the current log, if you want to be sure that the view is correctly " -"updated." -msgstr "" -"Recarga le registro currente, si tu vole esser secur que le vista es " -"correctemente actualisate." - -#: src/mainWindow.cpp:711 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalios" - -#: src/mainWindow.cpp:714 -msgid "Display details on the selected line" -msgstr "Monstra detalios sur le linea seligite" - -#: src/mainWindow.cpp:715 -msgid "" -"Displays a dialog box which contains details on the selected line. You are " -"able to navigate through the logs from this dialog box with the " -"Previous and Next buttons." -msgstr "" -"Il monstra un quadro de dialogo que contine detalios sur le linea seligite. " -"Tu pote navigar trans le registros ex iste quadro de dialogo con le buttones " -"de Previe e Proxime." - -#: src/mainWindow.cpp:719 -msgid "&Enable Detailed Tooltips" -msgstr "&Habilita suggestiones detaliate" - -#: src/mainWindow.cpp:720 -msgid "Disable/Enable the tooltip on the current view" -msgstr "Dishabilita/Habilita le suggestion sur le vista currente" - -#: src/mainWindow.cpp:721 -msgid "" -"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line." -msgstr "" -"Dishabilita/Habilita le suggestion monstrate quando le cursor passa sur un " -"linea de registro." - -#: src/mainWindow.cpp:727 -msgid "&Scroll to New Lines" -msgstr "&Rola a nove lineas" - -#: src/mainWindow.cpp:728 -msgid "Scrolls or not to the new lines when the log changes" -msgstr "Il rola o non al nove lineas quando le registro cambia" - -#: src/mainWindow.cpp:729 -msgid "" -"Scrolls or not to the new lines when the log changes. Check this option if " -"you do not want the application to scroll automatically at the bottom of the " -"log each time it is refreshed." -msgstr "" -"Il rola o non a nove lineas quando le registro cambia. Marca iste option si " -"tu non vole que le application rola automaticamente al fin del registro cata " -"vice que il es refrescate." - -#: src/mainWindow.cpp:776 -msgid "Services" -msgstr "Servicios" - -#: src/mainWindow.cpp:777 -msgid "Others" -msgstr "Alteres" - -#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 -msgid "No Log" -msgstr "Nulle registro" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nomine de Hospite:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 -msgid "Process:" -msgstr "Processo:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 -msgid "Level:" -msgstr "Nivello:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 -msgid "Original file:" -msgstr "File original:" - -#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Display/Hide the '%1' column" -msgstr "Monstra/Cela le columna '%1'" - -#: src/lib/logManager.cpp:82 -msgid "Loading log..." -msgstr "Cargante registro..." - -#: src/lib/logManager.cpp:105 -msgid "Log successfully loaded." -msgstr "Registro cargate con successo." - -#: src/lib/globals.cpp:135 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: src/lib/globals.cpp:138 -msgid "Debug" -msgstr "Cribra (debug)" - -#: src/lib/globals.cpp:141 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: src/lib/globals.cpp:144 -msgid "Notice" -msgstr "Aviso" - -#: src/lib/globals.cpp:147 -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: src/lib/globals.cpp:150 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/lib/globals.cpp:153 -msgid "Critical" -msgstr "Critic" - -#: src/lib/globals.cpp:156 -msgid "Alert" -msgstr "Alerta" - -#: src/lib/globals.cpp:159 -msgid "Emergency" -msgstr "Emergentia" - -#: src/lib/analyzer.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Opening '%1'..." -msgstr "Aperiente '%1' ..." - -#: src/lib/analyzer.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' loaded successfully." -msgstr "File de registro '%1' cargate con successo." - -#: src/lib/analyzer.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' has changed." -msgstr "File de registro '%1' ha modificate." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 -msgid "" -"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." -msgstr "" -"Iste file non es valide. Pro favor tu adapta lo in le preferentias de " -"KSystemLog." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 -msgid "File Does Not Exist" -msgstr "File non existe" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 -#, kde-format -msgid "The file '%1' does not exist." -msgstr "Le file '%1' non existe." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." -msgstr "Incapace de de-comprimer le formato '%2' de '%1'." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 -msgid "Unable to Uncompress File" -msgstr "Incapace de de-comprimer file" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 -#, kde-format -msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." -msgstr "Tu non ha assatis permissiones pro leger '%1'." - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Permissiones insufficiente" - -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 -msgid "Reached end of list." -msgstr "Attingite fin de lista." - -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 -msgid "Phrase not found." -msgstr "Phrase non trovate." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:57 -msgid "Here are my logs:\n" -msgstr "Hic es mi registros:\n" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 -msgid "---------------------------------------\n" -msgstr "---------------------------------------\n" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "" -"You have selected too many lines. Please only select important log lines." -msgstr "" -"Tu ha seligite nimie lineas. Per favor tu selige sol lineas de registro " -"importante." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "Too Many Lines Selected" -msgstr "Nimie lineas seligite" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:90 -msgid "Log Lines of my problem" -msgstr "Lineas de registro de mi problema" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:213 -msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." -msgstr "" -"Nulle elemento selectionate. Il non copiava ulle in area de transferentia." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:219 -#, kde-format -msgid "1 log line copied to clipboard." -msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." -msgstr[0] "Il copiava 1 linea de registro in area de transferentia." -msgstr[1] "Il copiava %1 lineas de registro in area de transferentia." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:233 -msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." -msgstr "" -"Nulle elemento selectionate. Pro favor tu selige elementos pro poter " -"salveguardar los." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:264 -#, kde-format -msgid "1 log line saved to '%2'." -msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." -msgstr[0] "1 linea de registro salveguardate in '%2'." -msgstr[1] "%1 lineas de registro salveguardate in '%2'." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." -msgstr "Incapace de salveguardar file '%1': permission negate." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:268 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Incapace de salveguardar file." - -#: src/lib/loadingBar.cpp:66 -msgid "Loading Progress..." -msgstr "Cargante processo..." - -#: src/lib/loadingBar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Loading %2...
          %3 - (%4)" -msgid_plural "Loading %2...
          %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Cargante %2...
          %3 - (%4)" -msgstr[1] "Cargante %2...
          %3 - (%4/%1 files)" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Reloading %2...
          %3 - (%4)" -msgid_plural "Reloading %2...
          %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Cargante de nove %2...
          %3 - (%4)" -msgstr[1] "" -"Cargante de nove %2...
          %3 - (%4/%1 files)" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Loading %1...
          %2" -msgstr "Cargante %1...
          %2" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Reloading %1...
          %2" -msgstr "Cargante de nove %1...
          %2" - -#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." -msgstr "URL '%1' non es valide, on salta iste URL." - -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 -#, kde-format -msgid "The process '%1' crashed." -msgstr "Le processo '%1' habeva un crash." - -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 -msgid "Process Crashed" -msgstr "Processo habeva un crash" - -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 -msgid "Log Level Printing" -msgstr "Nivello de imprimer per registro" - -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 -msgid "Choose which log levels you wish to print in color." -msgstr "Selige qual nivellos de registro tu vole imprimer in color." - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 -msgid "Type your filter here" -msgstr "Typa tu filtro hic" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 -msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." -msgstr "" -"Il permitte te de solmente listar elementos coincidente con le contento de " -"iste texto." - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 -msgid "Enter your search here..." -msgstr "Inserta tu cerca hic..." - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 -msgid "Choose the filtered column here" -msgstr "Selige le columna filtrate hic" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 -msgid "" -"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " -"\"All\" column means no specific filter." -msgstr "" -"Il permitte te de applicar le filtro de elemento solmente sur le columna " -"specificate hic. \"Omne\" columna significa nulle filtro specific." - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: src/configurationDialog.cpp:54 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: src/configurationDialog.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "KSystemlog" -msgstr "KSystemlog" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "System Logs Viewer for KDE" -msgstr "Visor de registros de systema per KDE" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" -msgstr "(C) 2007, Nicolas Ternisien" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "" -"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" -msgstr "" -"Tu non hesita reportar bugs e problemas a Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "Main developer" -msgstr "Developpator Principal" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Bojan Djurkovic" -msgstr "Bojan Djurkovic" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Log Printing" -msgstr "Imprimer registro" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento de aperir" - -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 -msgid "No Log Mode" -msgstr "Nulle modo de registro" - -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "Date format Option (Date example)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/tabLogManager.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "Log mode name (added lines count)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 -msgid "Daemons' Logs" -msgstr "Registros de Daemon" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:48 -msgid "Display the daemons' logs." -msgstr "Monstra le registros de daemons." - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes " -"launched in the background of the system. See this log if you want to know " -"what occurs in the background of your system." -msgstr "" -"Il monstra le registros de daemons in le scheda currente. Le daemons es omne " -"le processos lanceate in le fundo de tu systema. Tu vide iste registro si tu " -"vole cognoscer lo que occurre in le fundo de tu systema." - -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:53 -msgid "

          These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.

          " -msgstr "" -"

          Iste files essera analysate per monstrar le registros de " -"Daemon.

          " - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 -msgid "X.org Log" -msgstr "Registro de X.org" - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 -msgid "

          These files will be analyzed to show the X.org log.

          " -msgstr "" -"

          iste files essera analysate pro monstrar le registro de X.org.

          " - -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X.org log." -msgstr "Monstra le registro de X.org." - -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which " -"displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this " -"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your " -"input device is not recognized." -msgstr "" -"Il monstra le registro de X.org in le scheda currente. X.org es le servicio " -"que il monstra sur le schermo tu scriptorio e gere tu hardware graphic. Tu " -"vide iste registro si tu vole cognoscer proque tu non ha acceleration 3D o " -"proque tu dispositivo de ingresso non es recognoscite." - -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:76 -#: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:59 -msgid "Type:" -msgstr "Typo:" - -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -msgid "none" -msgstr "necun" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, message) -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:61 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:56 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:58 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:51 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:61 src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:55 rc.cpp:11 rc.cpp:95 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 -msgid "Probed" -msgstr "Sondate" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 -msgid "From config file" -msgstr "Ex file de config" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 -msgid "Default setting" -msgstr "Preferentia predefinite" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 -msgid "From command Line" -msgstr "Ex linea de commando" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 -msgid "Not implemented" -msgstr "Non actuate" - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups Log" -msgstr "Registro de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Cups log." -msgstr "Monstra le registro de Cups." - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " -"printing on your computer." -msgstr "" -"Il monstra le registro de CUPS in le scheda currente. CUPS es le programma " -"que gere como imprimer sur tu computator." - -#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 -msgid "Cups" -msgstr "Cups" - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Web Log" -msgstr "Registro web de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Web Server Access log." -msgstr "Monstra le registro de accesso de servitor web CUPS." - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " -"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " -"performed to the CUPS embedded web server (default: " -"http://localhost:631)." -msgstr "" -"Il monstra le registro de accesso del servitor web CUPS in le scheda " -"currente. CUPS es le programma que gere como imprimer sur tu computator. " -"Iste registro salveguarda omne requestas executate per le servitor " -"incorporate de web CUPS (predefinite:http;//localhost:631)." - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimitor" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 -#: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 -msgid "User" -msgstr "Usator" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 -msgid "Job Id" -msgstr "Id de carga (job)" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 -msgid "Page Number" -msgstr "Numero de Pagina" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 -msgid "Num Copies" -msgstr "Numero de Copias" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 -msgid "Job Billing" -msgstr "Facturation de carga" - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Page Log" -msgstr "Registro de pagina de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Page log." -msgstr "Monstra le registro de pagina de Cups." - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." -msgstr "" -"Il monstra le registro de Pagina de CUPS in le scheda currente. CUPS es le " -"programma que gere como imprimer sur tu computator. Iste registro " -"salveguarda omne requestas executate per le servitor insertate de web de " -"CUPS (predefinite: http://localhost:631)." - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 -msgid "Cups PDF Log" -msgstr "Registro PDF de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS PDF log." -msgstr "Monstra le registro PDF de Cups." - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." -msgstr "" -"Il monstra le registro de PDF de CUPS in le scheda currente. CUPS es le " -"programma que gere como imprimer sur tu computator. Iste registro " -"salveguarda omne requestas executate per le servitor insertate de web de " -"CUPS (predefinite: http://localhost:631)." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups & Cups Web Server Log" -msgstr "Cups &: Registro de servitor web de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

          These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " -"Web Access log.

          " -msgstr "" -"

          Iste files essera analysate per monstrar le registro de Cups e le " -"Registro de accesso web de Cups.

          " - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Cups Log Files" -msgstr "Files de registro de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Cups File..." -msgstr "Adde file de Cups..." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Cups Access Log Files" -msgstr "Files de registro de accesso de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Cups Access File..." -msgstr "Adde file de accesso de Cups..." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Cups Page Log Files" -msgstr "Files de registro de pagina de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Cups Page File..." -msgstr "Adde files de pagina de Cups..." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Cups PDF Log Files" -msgstr "Files de registro PDF de Cups" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Add Cups PDF File..." -msgstr "Adde file PDF de Cups..." - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 -msgid "Printer:" -msgstr "Imprimitor:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 -msgid "Job Id:" -msgstr "Id de carga (job):" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 -msgid "Page Number:" -msgstr "Numero de Pagina:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 -msgid "Num Copies:" -msgstr "Numero de Copias:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 -msgid "Job Billing:" -msgstr "Facturation de carga:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 -msgid "Host" -msgstr "Hospite" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 -msgid "HTTP Request" -msgstr "Requesta de HTTP" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 -msgid "IPP Operation" -msgstr "Operation IPP" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 -msgid "IPP Status" -msgstr "Stato de IPP" - -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 -msgid "debug 2" -msgstr "debug 2" - -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 -msgid "" -"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " -"developer to add it." -msgstr "" -"Nove nivello de registro relevate. Pro favor tu invia iste file de registro " -"al developpator de KSystemLog pro adder lo." - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 -msgid "Identification:" -msgstr "Identification:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 -msgid "HTTP Response:" -msgstr "Responsa de HTTP:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 -msgid "Bytes Sent:" -msgstr "Bytes inviate:" - -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 -msgid "Message:" -msgstr "Message:" - -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 -msgid "System Log" -msgstr "Registro de systema" - -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 -msgid "

          These files will be analyzed to show the System logs.

          " -msgstr "" -"

          Iste files essera analysate per monstrar le registros de " -"systema.

          " - -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 -msgid "Display the system log." -msgstr "Monstra le registro de systema." - -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " -"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" -msgstr "" -"Il monstra le registro de systema in le scheda currente. Iste registro es " -"solitemente usate per processos non specialisate (assi como le commandos " -"\"sudo\" o \"fsck\")" - -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 -msgid "Program:" -msgstr "Programma:" - -#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 -msgid "Program" -msgstr "Programma" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 -msgid "X Session Log" -msgstr "Registro de session de X" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X Session log." -msgstr "Monstra le registro de session de X." - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " -"where graphical programs write their output. See this log if you want to " -"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " -"has not started." -msgstr "" -"Il monstra le registro de Session de X in le scheda currente. Registro de " -"Session de X es le placia ubi programmas graphic scribe su exitos. Tu vide " -"iste registro si tu vole cognoscer proque un programma ha fracassate, o " -"proque tu gerente de monstrator (KDE,Gnome ...) non ha initiate." - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 -msgid "" -"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" -"errors)." -msgstr "" -"Tu pote typar o seliger le file de registro de Session de X (exemplo: " -"~/.xsession-errors)." - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 -msgid "" -"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " -"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " -"is ~/.xsession-errors" -msgstr "" -"Ci tu pote typar o seliger le file de registro de Session de X. Iste file " -"essera analysate quando tu selectiona le menu de registro de Session de " -"X. Solitemente su nomine es /~.xsession-errors" - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 -#, kde-format -msgid "
        • %1: ...
        • " -msgstr "
        • %1:...
        • " - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Log" -msgstr "File de registro de Samba:" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

          These files will be analyzed to show Samba log, Samba Access " -"log and Netbios log.

          " -msgstr "" -"

          Iste files essera analysate per monstrar le registro de Samba. " -"Registro de accesso de Samba e Registro de Netbios.

          " - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Samba Log Files" -msgstr "Files de registro de Samba" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Samba File..." -msgstr "Adde file de Samba..." - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Samba Access Log Files" -msgstr "Files de registro de accesso de Samba" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Samba Access File..." -msgstr "Adde file de accesso de Samba..." - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Netbios Log Files" -msgstr "Files de registro de Netbios" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Netbios File..." -msgstr "Adde file de Netbios..." - -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 -msgid "Source File" -msgstr "File fonte" - -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 -msgid "Function" -msgstr "Function" - -#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba log." -msgstr "Monstra registro de Samba." - -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing server " -"which interacts with Microsoft Windows network." -msgstr "" -"Il monstra le registro de Samba in le scheda currente. Samba es le servitor " -"per compartir file que il interage con le rete de Microsoft Windows." - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Access Log" -msgstr "Registro de accesso de Samba" - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba Access log." -msgstr "Monstra le registro de accesso de Samba." - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " -"to see connections between your shares and remote hosts." -msgstr "" -"Il monstra le registro de accesso de Samba in le scheda currente. Iste modo " -"de registro permitte te de vider connexiones inter tu hospites compartite e " -"remote." - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 -msgid "Source File:" -msgstr "File fonte:" - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:58 -msgid "Function:" -msgstr "Function:" - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:59 -msgid "Line:" -msgstr "Linea:" - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 -msgid "Netbios Log" -msgstr "Registro de Netbios" - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Netbios log." -msgstr "Monstra le registro de Netbios." - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " -"protocol developed by Microsoft." -msgstr "" -"Il monstra le registro de Netbios in le scheda currente. Netbios es le " -"protocollo per compartir file developpate per Microsoft." - -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 -msgid "Acpid Log" -msgstr "Registro de Acpid" - -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 -msgid "

          These files will be analyzed to show the Acpid log.

          " -msgstr "" -"

          Iste files essera monstrate per analysar le registro de Acpid.

          " - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 -msgid "ACPI Log" -msgstr "Registro de ACPI" - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 -msgid "Display the ACPI log." -msgstr "Monstra le registro de ACPI." - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " -"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " -"buttons..." -msgstr "" -"Il monstra le registro de ACPI in le scheda currente. ACPI es usate per " -"gerer le componentes del hardware de tu computator, como batterias de " -"notebook, buttones de reinitiar ..." - -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 -msgid "Process" -msgstr "Processo" - -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 -msgid "Cron Log" -msgstr "Registro de Cron" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 -msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." -msgstr "Monstra le registro de cargas planificate (registro de Cron)." - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " -"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " -"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " -"launched processes." -msgstr "" -"Il monstra le registros de cargas planificate in le scheda currente. Le " -"processo Cron es un programma incargate de lancear cargas planificate sur tu " -"systema, assi como verificationes de securitate o re-initios automatic de " -"alcun servicios. Usa iste menu pro vider le processos lanceate recentemente." - -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 -msgid "User:" -msgstr "Usator:" - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 -msgid "" -"

          These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " -"tasks logs). More information...

          " -msgstr "" -"

          Iste files essera analysate per monstrar le registros de Cron " -"(i.e. le registros de cargas planificate). Pro ulterior " -"information..

          " - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 -msgid "Enable Process Filtering" -msgstr "Habilita le filtrar de processo" - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 -msgid "Only keeps lines which matches this process :" -msgstr "Solmente il mantene lineas coincidente con iste processo:" - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 -msgid "Authentication Log" -msgstr "Registro de authentication" - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 -msgid "Display the authentication log." -msgstr "Monstra le registro de authentication." - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " -"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " -"tried to crack your system." -msgstr "" -"Il monstra le registro de authentication in le scheda currente. Iste " -"registro monstra omne le accessos facite per cata usator del systema, e il " -"pote adjutar te a cognosce si alcun cercava de craccar tu systema." - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 -msgid "Authentication Log File" -msgstr "File de registro de authentication" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 -msgid "Authentication log file:" -msgstr "File de registro de authentication:" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 -msgid "" -"You can type or choose the authentication log file (example: " -"/var/log/auth.log)." -msgstr "" -"Tu pote typar o seliger le file de registro de authentication (exemplo: " -"/var/log/auth.log)." - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 -msgid "" -"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " -"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " -"name is /var/log/auth.log" -msgstr "" -"Ci tu pote typar o seliger le file de registro de authentication. Iste file " -"essera analysate quando tu selectiona le menu de registro de " -"authentication. Solitemente su nomine es /var/log/auth.log" - -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 -msgid "Postfix Log" -msgstr "Registro de Postfix" - -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 -msgid "

          These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

          " -msgstr "" -"

          Iste files essera analysate per monstrar le registros de " -"Postfix.

          " - -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Postfix log." -msgstr "Monstra le registro de Postfix." - -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " -"used mail server in the Linux world." -msgstr "" -"Il monstra le registro de Postfix in le scheda currente. Postfix es le plus " -"cognoscite e usate servitor de posta in le mundo Linux." - -#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 -msgid "No log file..." -msgstr "Nulle file de registro..." - -#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 -msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." -msgstr "" -"Le duo grandor del duo arrays es differente, on salta le lectura de files de " -"registro." - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 -msgid "&Change Status..." -msgstr "&Cambia stato..." - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 -msgid "Change the level of the current file(s)" -msgstr "Cambia le nivello del file(s) currente" - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 -msgid "" -"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " -"more information about each log level." -msgstr "" -"Cambia le nivello del file(s) currente. Tu vide le documentation de " -"KSystemLog pro ulterior information circa cata nivello de registrar." - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 -msgid "" -"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." -msgstr "" -"Le grandor del duo arrays es differente, on salta le lectura del percursos " -"generic." - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a local file." -msgstr "'%1' non es un file local." - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 -msgid "File selection failed" -msgstr "Il falleva le selection de file" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Omne files (*)" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "Log Files (*.log)" -msgstr "Files de registro (*.log)" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 -msgid "Choose Log File" -msgstr "Selige file de registro" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:38 -msgid "Kernel Log" -msgstr "Registro de kernel" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:47 -msgid "Display the kernel log." -msgstr "Monstra le registro de kernel." - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the kernel log in the current tab. This log is only useful for " -"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what " -"is the cause of the last kernel panic/oops." -msgstr "" -"Il monstra registro de kernel in le scheda currente. Iste registro es utile " -"solmente pro usatores qui vole cognoscer proque le Kernel non releva lor " -"hardware o qual es le causa de ultime kernel panic/oops." - -#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 -msgid "Component:" -msgstr "Componente:" - -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 -msgid "Log File" -msgstr "File de registro" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:66 -msgid "Open Location" -msgstr "Aperi location" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:82 -msgid "Malformed URL. Unable to open this file." -msgstr "URL de mal forma. Incapace de aperir iste file." - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:83 -msgid "Unable to open this file." -msgstr "Incapace de aperir iste file." - -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 -msgid "Client:" -msgstr "Cliente:" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Log" -msgstr "Registro de Apache" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

          These files will be analyzed to show the Apache log and the " -"Apache Access log.

          " -msgstr "" -"

          iste files essera analysate per monstrar le registro de Apache e " -"le registro de accesso de Apache.

          " - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Apache Log Files" -msgstr "Files de registro de Apache" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Apache File..." -msgstr "Adde file de Apache..." - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Apache Access Log Files" -msgstr "Files de registro de accesso de Apache" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Apache Access File..." -msgstr "Adde file de accesso de Apache..." - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Access Log" -msgstr "Registro de accesso de Apache" - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache Access log." -msgstr "Monstra registro de accesso de Apache." - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " -"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " -"web server." -msgstr "" -"Il monstra le registro de Accesso de Apache in le scheda currente. Apache es " -"le plus usate servitor web in le mundo. Iste registro salveguarda omne " -"requestas executate per le servitor web Apache." - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 -msgid "Host Name:" -msgstr "Nomine de hospite:" - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 -msgid "Agent Identity:" -msgstr "Identitate de agente:" - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 -msgid "HTTP Request:" -msgstr "Requesta de HTTP:" - -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 -msgid "Host Name" -msgstr "Nomine de hospite" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Id." -msgstr "Id." - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 -msgid "Response" -msgstr "Responsa" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Bytes inviate" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Agent Identity" -msgstr "Identitate de agente" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache log." -msgstr "Monstra le registro de Apache." - -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " -"server in the world." -msgstr "" -"Il monstra le registro de Apache in le scheda currente. Apache es le plus " -"usate servitor web del mundo." - -#: src/loggerDialog.cpp:114 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentication" - -#: src/loggerDialog.cpp:115 -msgid "Private Authentication" -msgstr "Authentication private" - -#: src/loggerDialog.cpp:116 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: src/loggerDialog.cpp:117 -msgid "Daemon" -msgstr "Daemon" - -#: src/loggerDialog.cpp:118 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: src/loggerDialog.cpp:119 -msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" - -#: src/loggerDialog.cpp:120 -msgid "LPR" -msgstr "LPR" - -#: src/loggerDialog.cpp:121 -msgid "Mail" -msgstr "E-posta" - -#: src/loggerDialog.cpp:122 -msgid "News" -msgstr "Novas" - -#: src/loggerDialog.cpp:123 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: src/loggerDialog.cpp:125 -msgid "UUCP" -msgstr "UUCP" - -#: src/loggerDialog.cpp:127 -msgid "Local 0" -msgstr "Local 0" - -#: src/loggerDialog.cpp:128 -msgid "Local 1" -msgstr "Local 1" - -#: src/loggerDialog.cpp:129 -msgid "Local 2" -msgstr "Local 2" - -#: src/loggerDialog.cpp:130 -msgid "Local 3" -msgstr "Local 3" - -#: src/loggerDialog.cpp:131 -msgid "Local 4" -msgstr "Local 4" - -#: src/loggerDialog.cpp:132 -msgid "Local 5" -msgstr "Local 5" - -#: src/loggerDialog.cpp:133 -msgid "Local 6" -msgstr "Local 6" - -#: src/loggerDialog.cpp:134 -msgid "Local 7" -msgstr "Local 7" - -#: src/loggerDialog.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " -"a Konsole to determine whether this command is installed." -msgstr "" -"Incapace de trovar le commando 'logger' sur tu systema. Pro favor tu typa " -"'logger' in un Konsole pro determinar si iste commando es installate." - -#: src/loggerDialog.cpp:242 -msgid "Command not found" -msgstr "Commando non trovate" - -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "The 'logger' command has not been properly exited." -msgstr "Le commando 'logger' non exiva propriemente." - -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "Execution problem" -msgstr "Problema de execution" - -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "This file does not exist, please choose another." -msgstr "iste file non existe, pro favor tu selige un altere." - -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "File not valid" -msgstr "File non valide" - -#: src/statusBar.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Last updated: %1." -msgstr "Ultime actualisation: %1." - -#: src/statusBar.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) -#: src/detailDialog.cpp:41 rc.cpp:83 -msgid "&Previous" -msgstr "&Previe" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#: src/detailDialog.cpp:45 rc.cpp:80 -msgid "&Next" -msgstr "Pro&xime" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:5 -msgid "Log Line Details" -msgstr "Detalios de linea de registro" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"This dialog displays detailed information about the currently selected log " -"line." -msgstr "" -"Iste dialogo monstra information detaliate circa le linea de registro " -"currentemente seligite." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) -#: rc.cpp:14 -msgid "Icon" -msgstr "Icone" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:17 -msgid "Main information" -msgstr "Information principal" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:20 -msgid "Move to the previous line" -msgstr "Move al previe linea" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no " -"previous log line." -msgstr "" -"Il move a previe linea. Iste button es de-activate si il ha nulle linea " -"previe de registro." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Back" -msgstr "&Retro" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:29 -msgid "Move to the next line" -msgstr "Move a linea proxime" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " -"line." -msgstr "" -"Il move a proxime linea. Iste button es de-activate si il ha nulle linea " -"proxime de registro." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:35 -msgid "&Forward" -msgstr "&Avante" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Close the Detail dialog." -msgstr "Claude le dialogo de detalio." - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Closes this Detail dialog." -msgstr "Il claude iste dialogo de detalio" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Close" -msgstr "&Claude" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:47 -msgid "Load this log mode at startup." -msgstr "Carga iste modo de registrar al initio." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:50 -msgid "The log view line count limit." -msgstr "Le limite de computo de linea de vista de registro." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:53 -msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines." -msgstr "Option es ver si le usator vole deler lineas repetite de registro." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be " -"omitted." -msgstr "" -"Option es ver si le PID in le columna de processo del registro de systema " -"(systemLog) debe esser omittite." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorizeLogLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Option is true if the log lines are to be colored depending on their log " -"level." -msgstr "" -"Option es ver si le lineas de registro debe esser colorate in dependentia " -"del lor nivello de registro." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipEnabled), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:62 -msgid "Whether the tooltips are enabled." -msgstr "Si le suggestiones es habilitate" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:65 -msgid "Whether new lines are displayed." -msgstr "Si nove lineas es monstrate." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (ToggleFilterBar), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:68 -msgid "Whether the filter bar is shown." -msgstr "Si le barra de filtro es monstrate." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (DateFormat), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:71 -msgid "The date format of log lines." -msgstr "Le formato de data de lineas de registro." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (SambaPaths), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:74 -msgid "The Samba log file paths." -msgstr "Le percursos de file de registro de Samba." - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) -#: rc.cpp:77 -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) -#: rc.cpp:86 -msgid "Match &case" -msgstr "Distingue inter majus&culas e minusculas" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Highlight all" -msgstr "&Evidentia tote" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoggerDialogBase) -#: rc.cpp:92 -msgid "Log Message" -msgstr "Message de registro" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, messageActivation) -#: rc.cpp:98 -msgid "&Message:" -msgstr "&Message:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation) -#: rc.cpp:101 -msgid "&File content:" -msgstr "Contento de &file:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Prioritate:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:110 -msgid "&Facility:" -msgstr "&Medio:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:170 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tagActivation) -#: rc.cpp:116 -msgid "&Tag:" -msgstr "&Scheda:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier) -#: rc.cpp:119 -msgid "Log process &identifier" -msgstr "&Identificator de processo de registro" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:122 -msgid "Open the 'logger' command manual." -msgstr "Aperi le manual commando de 'logger'." - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:293 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:125 -msgid "This link opens the 'logger' command manual." -msgstr "Iste ligamine aperi le manual de commando de 'logger'." - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:128 -msgid "Logger Manual" -msgstr "Manual de Logger" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOK) -#: rc.cpp:131 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:134 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancella" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Startup" -msgstr "Starta" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "Load this log mode at startup:" -msgstr "Carga iste modo de registrar al initio:" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:143 -msgid "The log mode which is loaded by default at startup" -msgstr "Carga modo de registrar que es cargate como predefinite al initio" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:146 -msgid "" -"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " -"not want this to happen." -msgstr "" -"Le modo de registrar cargate per definition al initio. Selige 'Nulle modo de " -"registro' si tu non vole que isto occurre." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:149 -msgid "Log Lines List" -msgstr "Lista de lineas de registro" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) -#: rc.cpp:152 -msgid "Maximum lines displayed:" -msgstr "Maxime numero de lineas monstrate:" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." -msgstr "" -"Selige hic le maxime numero de lineas de registrar monstrate in le vista " -"principal." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " -"view." -msgstr "" -"Tu pote seliger hic le maxime numero de lineas de registrar monstrate in le " -"vista principal." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " -"slow)." -msgstr "" -"Selige iste option si tu vole deler lineas de registro duplicate (il pote " -"esser lente." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " -"can slow log reading." -msgstr "" -"Selige iste option si tu vole deler lineas de registro duplicate. Iste " -"option pote relentar le lectura de registro" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:167 -msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" -msgstr "Remove lineas de registro &duplicate (il pote esser plus lente)" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:173 -msgid "Remove process identifier from process name." -msgstr "Remove identificator de processo ab nomine de processo." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Select this option if you want to remove the process identifier from the " -"process name. For example, the Process column may contain entries " -"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " -"will be removed." -msgstr "" -"Selige iste option si tu vole remover le identificator de processo ab le " -"nomine de processo. Pro exemplo, le columna de Processo pote continer " -"entratas tal como cron[3433], si iste option es activate le " -"parte evidentiate essera removite." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:179 -msgid "Remove &identifier from process name" -msgstr "Remove le &identificator ab le nomine de processo" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level." -msgstr "" -"Iste option permitte a lineas de registro de esser colorate in dependentia " -"del lor nivello de registro." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:185 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " -"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " -"will help you to see problems more easily." -msgstr "" -"Iste option permitte a lineas de registro de esser colorate in dependentia " -"del lor nivello de registro. Per exemplo, errores essera monstrate in rubie, " -"avisos in orange, et cetera. Isto adjutara te per vider problemas plus " -"facilemente." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Colored log lines" -msgstr "Lineas de registrar &colorate" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:191 -msgid "Date Format" -msgstr "Formato de data" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) -#: rc.cpp:194 -msgid "&Short date format" -msgstr "&Formato de data breve" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Fancy short date format" -msgstr "Formato de data &phantasia" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Long date format" -msgstr "Formato de data &longe" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) -#: rc.cpp:203 -msgid "Fanc&y long date format" -msgstr "Formato de data p&hantasia longe" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:206 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (logs) -#: rc.cpp:209 -msgid "Logs" -msgstr "Registros" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:212 -msgid "&Window" -msgstr "Fe&nestra" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:55 -#. i18n: ectx: ToolBar (logToolBar) -#: rc.cpp:215 -msgid "Logs Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento de registros" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:60 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:218 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 -msgid "X Session Log File" -msgstr "File de registro de Session de X" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:224 -msgid "Log file:" -msgstr "File de registro:" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:230 -msgid "Check this option to remove Xorg errors" -msgstr "Marca iste option per remover errores de Xorg" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:233 -msgid "Ignore Xorg errors" -msgstr "Ignora errores de Xorg" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xorgErrorsDescription) -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"

          Note: Check this option to remove X.org errors.

          The following lines will be ignored:

          " -msgstr "" -"

          Nota:Marca iste option per remover errores de X.Org.

          Le sequente lineas essera ignorate:

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:333 -msgid "File List Description" -msgstr "Description de lista de file" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:336 -msgid "Log Files" -msgstr "Files de registro" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) -#: rc.cpp:245 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:354 -msgid "&Modify File..." -msgstr "Modifica file..." - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:357 -msgid "" -"\n" -"

          Delete the current " -"file(s)

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Dele le file(s) currente " -"

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:257 -msgid "" -"\n" -"

          Deletes the selected files " -"of the list.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Il dele le files " -"selectionate del lista.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:369 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAll) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:372 -msgid "" -"\n" -"

          Remove all " -"files

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Remove omne " -"files

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"\n" -"

          Remove all files of the " -"list, even if they are not selected.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Remove omne files del " -"lista, anque si illos non es seligite.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAll) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:384 -msgid "Rem&ove All" -msgstr "Rem&ove Tote" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, up) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:387 -msgid "" -"\n" -"

          Move up the current " -"file(s)

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Move in alto le file(s) " -"currente

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:287 -msgid "" -"\n" -"

          Moves up the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Il move in alto le files " -"selectionate in le lista. Iste option permitte al files de esser legite " -"per prime per " -"KSystemLog.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, up) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:399 -msgid "Move &Up" -msgstr "Move in &alto" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, down) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:296 rc.cpp:402 -msgid "" -"\n" -"

          Move down the current " -"file(s)

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Move a basso le file(s) " -"currente

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"

          Moves down the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Il move a basso le files " -"seligite in le lista. Iste option permitte al files de esser legite como ultime per " -"KSystemLog.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:414 -msgid "Move &Down" -msgstr "Move a &basso" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"

          Notes:

          • Files are read using the order of this " -"list.
          • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " -"*.bz2,...).
          • Use the '*' joker to select multiple log " -"files when adding files.
          " -msgstr "" -"

          Notas:

          • Files es legite per usar le ordine del " -"lista.
          • Files de texto plan e comprimite ha le acceptation (*.log, " -"*.gz, *.bz2,...).
          • Usa le character '*' per seliger " -"multiple files de registro quando on adde files.
          " - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogLevelSelectionDialogBase) -#: rc.cpp:314 -msgid "Selecting File Type" -msgstr "Seligente typo de file" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:317 -msgid "Please select the type of this file:" -msgstr "Per favor selige le typo de iste file:" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"\n" -"

          List of existing log " -"levels

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Lista de nivellos " -"existente de registro

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:326 -msgid "" -"\n" -"

          This is the list of all " -"existing log levels.

          \n" -"

          Please select one of them " -"to be used for the files selected on the list.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Isto es le lista de tote " -"nivellos existente de registro.

          \n" -"

          Pro favor tu selige un de " -"los que on debe usar se pro files selectionate sur le " -"lista.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:339 -msgid "" -"\n" -"

          Choose a new " -"file

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Selige un nove " -"file

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"\n" -"

          Opens a dialog box to " -"choose a new file to be added to the list.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Il aperi un quadro de " -"dialogo per seliger un nove file que debe esser addite al " -"lista.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:351 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Adde file..." - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:363 -msgid "" -"\n" -"

          Deletes the files selected " -"on the list.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Il dele le files seligite " -"ab le lista.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:378 -msgid "" -"\n" -"

          Remove all the files on " -"the list, even if they are not selected.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Remove omne le files sur " -"le lista, anque si los non es seligite.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:393 -msgid "" -"\n" -"

          Moves the selected files " -"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          il move in alto le files " -"selectionate in le lista. Iste option permitte a le files de esser legite " -"prime per " -"KSystemLog.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"\n" -"

          Moves the selected files " -"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Il move a basso le files " -"selectionate in le lista. Iste option permitte al files de esser legite " -"per ultime per " -"KSystemLog.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) -#: rc.cpp:417 -msgid "" -"

          Notes:

          • Files are read using the order of this " -"list.
          • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " -"*.bz2,...).
          • Use the '*' wildcard to select multiple log " -"files when adding files.
          " -msgstr "" -"

          Notes:

          • Files es legite per le uso de iste " -"lista.
          • Files de texto plan e comprimite ha le acceptation (*.log, " -"*.gz, *.bz2,...).
          • Usa le character '*' per selectionar " -"multiple files de registro quando on adde files.
          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"\n" -"

          List of files used by this " -"log type.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Lista de files usate per " -"iste typo de registro.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:426 -msgid "" -"\n" -"

          Here is a list of every " -"file that will be read by KSystemLog to display the current log " -"lines.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Ci il es un lista de omne " -"file que il essera legite per KSystemLog pro monstrar le lineas de registro " -"currente.

          " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:432 -msgid "add" -msgstr "adde" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,183 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: editor.cpp:24 editor.cpp:25 -msgid "Snippets Datafile Editor" -msgstr "Editor de files de datos de fragmentos (snippets)" - -#: editor.cpp:26 -msgid "(c) 2009,2010 Joseph Wenninger" -msgstr "(c), 2009,2010 Joseph Wenninger" - -#: editor.cpp:31 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento de aperir" - -#: editorapp.cpp:49 -#, kde-format -msgid "The specified URL (%1) is not a local file" -msgstr "Le URL specificate (%1) non es un file local" - -#: editorapp.cpp:50 -msgid "URL not supported" -msgstr "URL non supportate" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: filetypelistcreatorview.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, filetypeAddButton) -#: rc.cpp:5 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:35 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:38 -msgid "License:" -msgstr "Licentia:" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense) -#: rc.cpp:14 -msgid "Artistic" -msgstr "Artistic" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense) -#: rc.cpp:17 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense) -#: rc.cpp:20 -msgid "LGPL v2+" -msgstr "LGPL v2+" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense) -#: rc.cpp:23 -msgid "LGPL v3+" -msgstr "LGPL v3+" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "(for repository, not content)" -msgstr "(per deposito, non per contento)" - -#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 -msgid "Authors:" -msgstr "Autores" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) -#: rc.cpp:32 -msgid "General/Snippets" -msgstr "General/Fragmentos" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:41 -msgid "File type:" -msgstr "Typo de file:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, snippetCollectionFiletypeButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:50 -msgid "Namespace:" -msgstr "Nomine de spatio:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 -msgid "Display Prefix:" -msgstr "Monstra prefixo:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 -msgid "Match/Name:" -msgstr "Correspondentia/Nomine:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 -msgid "Display Postfix:" -msgstr "Monstra postfixo:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:62 -msgid "Display Arguments:" -msgstr "Monstra argumentos:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:65 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Via breve:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:68 -msgid "Snippet Content:" -msgstr "Contento de fragmento:" - -#. i18n: file: snippeteditorview.ui:293 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:71 -msgid "Javascript/QtScript functions" -msgstr "Functiones Javascripts/QtScripts" - -#: snippeteditornewdialog.cpp:28 -msgid "Create new snippet file" -msgstr "Crea un nove file de fragmento" - -#: snippeteditornewdialog.cpp:30 -msgid "Create" -msgstr "Crea" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,169 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:11+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: completionmodel.cpp:137 completionmodel.cpp:259 -#, kde-format -msgid "" -"The error %4
          has been detected in the file %1 at %2/%3
          " -msgstr "" -"Le error %4
          ha essite relevate in le file %1 a %2/%3
          " - -#: completionmodel.cpp:142 completionmodel.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Incapace de Aperir '%1" - -#: completionmodel.cpp:147 completionmodel.cpp:269 -#, kde-format -msgid "Not a valid snippet file: %1" -msgstr "Non un valide file de fragmento: %1" - -#: completionmodel.cpp:339 completionmodel.cpp:978 -msgid "Snippets" -msgstr "Fragmentos (Snippets)" - -#: completionmodel.cpp:554 -msgid "" -"You have edited a data file not located in your personal data directory, but " -"a suitable filename could not be generated for storing a clone of the file " -"within your personal data directory." -msgstr "" -"Tu ha modificate un file de datos non locate sur tu directorio de datos " -"personal, ma un convenibile nomine de file non pote esser generate pro " -"immagazinar un clone del file intra tu directorio de datos personal." - -#: completionmodel.cpp:556 -msgid "" -"You have edited a data file not located in your personal data directory; as " -"such, a renamed clone of the original data file has been created within your " -"personal data directory." -msgstr "" -"Tu ha editate un file de datos non locate in tu directorio personal de " -"datos: como tal, un clone renominate del file original de datos ha essite " -"create intra tu directorio de datos personal." - -#: completionmodel.cpp:562 completionmodel.cpp:599 -#, kde-format -msgid "Output file '%1' could not be opened for writing" -msgstr "File de exito '%1' non poteva esser aperite per scriber" - -#: completionmodel.cpp:593 -msgid "" -"It was not possible to create a unique file name for the given snippet " -"collection name" -msgstr "" -"Il non esseva possibile crear un unic nomine de file pro le date nomine de " -"collection de fragmentos (snippet)" - -#: completionmodel.cpp:751 -msgid "New Snippet" -msgstr "Nove fragmento" - -#. i18n: file: snippet_repository.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Snippet Repository:" -msgstr "Deposito de fragmento:" - -#. i18n: file: snippet_repository.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:6 -msgid "New Snippet File..." -msgstr "Nove file de fragmento..." - -#. i18n: file: snippet_repository.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGHNS) -#: rc.cpp:9 -msgid "Get New Snippets..." -msgstr "Obtene nove fragmentos..." - -#. i18n: file: snippet_repository.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy) -#: rc.cpp:12 -msgid "Copy to repository" -msgstr "Copia a deposito" - -#: repository.cpp:181 -msgid "all file types" -msgstr "omne e typos de file" - -#: repository.cpp:185 -#, kde-format -msgid "!TAINTED!:%1" -msgstr "!CORRUMPITE!:%1" - -#: repository.cpp:195 -#, kde-format -msgid "" -"%1 (%2)\n" -"content license: %3\n" -"repository license: %4 authors: %5" -msgstr "" -"%1 (%2)\n" -"licentia de contento: %3\n" -"licentia de deposito: %4 autores: %5" - -#: repository.cpp:356 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the file '%1' from the repository? This action " -"is irreversible." -msgstr "" -"Tu vermente vole deler le file '%1' ex le deposito? Iste action es " -"irreversibile." - -#: repository.cpp:357 -msgid "Deleting snippet file" -msgstr "Il es deletente file de fragmento" - -#: repository.cpp:367 -#, kde-format -msgid "" -"Editor application for file '%1' with mimetype 'application/x-ktesnippets' " -"could not be started" -msgstr "" -"Application de editor per file '%1' con mymetype 'application/x-ktesnippets' " -"non poteva esser startate" - -#: repository.cpp:394 repository.cpp:401 repository.cpp:557 repository.cpp:585 -msgid "" -"Editor application for new file with mimetype 'application/x-ktesnippets' " -"could not be started" -msgstr "" -"Application de editor per nove file con mymetype 'application/x-ktesnippets' " -"non poteva esser startate" - -#: repository.cpp:409 -msgid "No file specified" -msgstr "Nulle file specificate" - -#: repository.cpp:423 -msgid "" -"It was not possible to create a unique file name for the imported file" -msgstr "" -"Il non esseva possibile crear un unic nomine de file pro le file importate" - -#: repository.cpp:426 -msgid "Imported file has been renamed because of a name conflict" -msgstr "" -"File importate ha essite renominate a causa de un conflicto de nomine" - -#: repository.cpp:433 -msgid "File could not be copied to repository" -msgstr "File non poteva esser copiate al deposito" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,493 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: autobrace/autobrace_config.cpp:37 -msgid "Automatically add closing brackets ) and ]" -msgstr "Adde automaticamente parentheses de clausura ) e ]" - -#: autobrace/autobrace_config.cpp:38 -msgid "Automatically add closing quotation marks" -msgstr "Adde automaticamente marcatores de citation de clausura" - -#: autobrace/autobrace.cpp:60 -msgid "" -"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" " -"feature.\n" -"The setting was automatically disabled for this document." -msgstr "" -"Le plugin de auto-parentheses reimplacia le characteristica interne de " -"\"Auto-parentheses\" de Kate.\n" -"Le preferentia esseva automaticamente dishabilitate pro iste documento." - -#: autobrace/autobrace.cpp:62 -msgid "Auto brackets feature disabled" -msgstr "Characteristica de Auto-Parentheses dishabilitate" - -#: hlselection/hlselectionplugin.cpp:39 -msgid "Highlight Selection" -msgstr "Evidentia selection" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 -msgid "DataTool" -msgstr "Instrumento de datos" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 -msgid "Data tool" -msgstr "Instrumento pro le datos" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:79 -msgid "Data Tools" -msgstr "Instrumentos pro le datos" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:150 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:173 -msgid "(not available)" -msgstr "(non disponibile)" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:182 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " -"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " -"KOffice package." -msgstr "" -"Instrumentos pro le datos es solmente disponibile quando texto es " -"selectionate, o quando le button dextere del mus es pressate super un " -"parola. Si necun instrumento de datos es offerite anque quando texto es " -"seligite, tu necessita de installar los. Alcun instrumentos de datos es " -"parte del pacchetto de Koffice." - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 -msgid "Select an Icon to use it inside the Code" -msgstr "Selige un icone de usar internemente al codice" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48 -msgid "Insert Code for KIcon-Creation" -msgstr "Inserta codice pro creation de KIcon" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47 -msgid "Insert KIcon-Code" -msgstr "Inserta codice de KIcon" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49 -msgid "" -"IconInserter

          Select an icon and use it as a KIcon in your source " -"code." -msgstr "" -"Insertator de Icone

          Selige un icone e usa lo como KIcon in tu " -"codice fonte." - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66 -msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon." -msgstr "Selige le icone que tu vole usar in tu codice como KIcon." - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:42 -msgid "Insert File" -msgstr "Inserta file" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Insert File..." -msgstr "Inserta file ..." - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:100 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Selige file de insertar" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:101 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserta" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Il falleva a cargar file:\n" -"\n" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:130 insertfile/insertfileplugin.cpp:151 -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:173 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Error de insertar file" - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"

          The file %1 does not exist or is not readable, " -"aborting.

          " -msgstr "" -"

          Le file %1 non existe o il non es legibile, on va " -"abortar.

          " - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:148 -#, kde-format -msgid "

          Unable to open file %1, aborting.

          " -msgstr "

          Inhabile a aperir file %1, on va abortar.

          " - -#: insertfile/insertfileplugin.cpp:171 -#, kde-format -msgid "

          File %1 had no contents.

          " -msgstr "

          File %1 non ha contentos.

          " - -#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 -msgid "PythonEncoding" -msgstr "Codifica Python" - -#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 -msgid "Python Encoding check" -msgstr "Verifica de codifica Python" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:92 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Marcatores de libro automatic" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:103 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Configura marcatores de libro automatic" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Edita entrata" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patrono:" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

          A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

          " -msgstr "" -"

          Un expression regular. Lineas coincidente essera marcate in le marcator " -"de libro.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distingu&e inter majusculas e minusculas" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

          If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise " -"not.

          " -msgstr "" -"

          Si habilitate, le confrontation de patrono essera sensibile al " -"differentias inter majusculas e minusculas, alteremente no.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Coincidentia &minime" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

          If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " -"kate manual.

          " -msgstr "" -"

          Si habilitate, le comparation de patrono usara le coincidentia minime: si " -"tu non sape que es isto, pro favor tu lege le appendice super expressiones " -"regular in le manual de Kate.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Mascara de &file:" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

          A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " -"limit the usage of this entity to files with matching names.

          Use the " -"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " -"both lists.

          " -msgstr "" -"

          Un lista de mascaras de nomine de file, separate per punctos e virgula. " -"Isto pote esser usate pro limitar le uso de iste entrata a files con nomine " -"coincidente.

          Usa le button de assistente a le dextere del entrata de " -"typo mime a basso, pro facilemente completar ambe le listas.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&typos MIME:" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

          A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching mime types.

          Use the " -"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " -"from, using it will fill in the file masks as well.

          " -msgstr "" -"

          Un lista de typos Mime, separate per punctos e virgulas. Isto pote esser " -"usate pro limitar le uso de iste entrata a files con typos mime " -"coincidente.

          Usa le button de assistente al dextere pro obtener un " -"lista de typos de file existente ubi on pote seliger ex, e postea tu pote " -"usar lo pro completar le mascaras de file.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

          Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " -"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " -"the corresponding masks.

          " -msgstr "" -"

          Pulsa iste button pro monstrar un lista que on pote marcar se de typos " -"mime disponibile sur tu systema. Quando il es usate, le entrata de mascaras " -"de file de supra essera completate con le correspondente mascaras.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." -msgstr "" -"Selige le typos Mime pro iste patrono.\n" -"Pro favor tu nota que iste automaticamente modificara anque le extensiones " -"de file associate." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Selige typos Mime" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Patronos" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrono" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Typos Mime" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Mascaras de file" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"

          This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way:

          1. The entity is " -"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " -"the document.
          2. Otherwise each line of the document is tried against " -"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.

          Use the " -"buttons below to manage your collection of entities.

          " -msgstr "" -"

          Iste lista monstra tu entitates configurate de marcatores de libro " -"automatic. Quando un documento es aperite, cata entitate es usate in le modo " -"sequente:

          1. Le entitate es dimittite, si un mime e/o un mascara de " -"nomine de file es definite, e ni corresponde al " -"documento.
          2. Alteremente cata linea del documento es essayate contra " -"le patrono, e un marcator de libro es fixate super le lineas coincidente. " -"

          Usa le button a basso pro gerer tu collection de entitates.

          " - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:404 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove ..." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:407 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Pressa iste button pro crear un nove entitate de marca de libro automatic." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:412 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pressa iste button pro deler le entitate currentemente selectionate." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita..." - -#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:417 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"Pressa iste button pro editar le entitate currentemente selectionate." - -#: timedate/timedate_config.cpp:38 -msgid "" -"%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n" -"%Y\tfull year number\n" -"%:m\tmonth number, without leading zero (1 - 12)\n" -"%m\tmonth number, 2 digits (01 - 12)\n" -"%b\tabbreviated month name\n" -"%B\tfull month name\n" -"%e\tday of the month (1 - 31)\n" -"%d\tday of the month, 2 digits (01 - 31)\n" -"%a\tabbreviated weekday name\n" -"%A\tfull weekday name\n" -"\n" -"%H\thour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)\n" -"%k\thour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)\n" -"%I\thour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)\n" -"%l\thour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)\n" -"%M\tminute, 2 digits (00 - 59)\n" -"%S\tseconds (00 - 59)\n" -"%P\t\"am\" or \"pm\"\n" -"%p\t\"AM\" or \"PM\"\n" -msgstr "" -"%y\t anno de 2 cifras excludente seculo(00-99)\n" -"%Y\t numero complete de anno\n" -"%:m\t numero de mense, sin zero ducente (1-12)\n" -"%:m\t numero de mense, 2 cifras (01-12)\n" -"%b\t nomine de mense abbreviate\n" -"%B\t nomine de mense complete\n" -"%e\t die del mense (1-31)\n" -"%d\t die del mense, 2 cifras (01-31)\n" -"%a\t abbreviate nomine del die de septimana\n" -"%A\t complete nomine del die de septimana\n" -"\n" -"%H\t hora in le horologio de 24 horas, 2 cifras(00-23)\n" -"%k\t hora in le horologio de 24 horas, sin zero ducente (0-23)\n" -"%I\t hora in le horologio de 12 horas, 2 cifras (01-12)\n" -"%l\t hora in le horologio de 12 horas, sin zero ducente (1-12)\n" -"%M\t minuta, 2 cifras (00-59)\n" -"%S\t secundas (00-59)\n" -"%P\t \"am\" o \"pm\"\n" -"%p\t \"AM\" o \"PM\"\n" - -#: timedate/timedate_config.cpp:70 timedate/timedate.cpp:55 -msgctxt "" -"This is a localized string for default time & date printing on kate " -"document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year " -"in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX " -"format.Please, if in your language time or date is written in a different " -"order, change it here" -msgid "%d-%m-%Y %H:%M" -msgstr "%d-%m-%Y %H:%M" - -#: timedate/timedate_config.cpp:74 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: timedate/timedate.cpp:124 -msgid "Insert Time && Date" -msgstr "Inserta tempore && data" - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:56 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Copia como &HTML" - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:57 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Usa iste commando pro copiar le texto selectionate currentemente como HTML a " -"le area de transferentia." - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:61 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "E&xporta como HTML..." - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:62 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Iste commando permitte te de exportar le documento currente con omne " -"information evidentiate in un documento HTML." - -#: exporter/exporterpluginview.cpp:100 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Exporta file como HTML" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:66 -msgid "Insane HTML (LE) Expansion" -msgstr "Insensate Expansion HTML (LE)" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:254 -#, kde-format -msgid "offset1 %1" -msgstr "displaciamento1 %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:259 -#, kde-format -msgid "offset2 %1" -msgstr "displaciamento2 %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:374 -#, kde-format -msgid "error %1" -msgstr "error %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:456 -msgid "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position" -msgstr "" -"Nulle valide marca de HTML insensate relevate al position currente de cursor" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:460 -#, kde-format -msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1" -msgstr "Iste sembla un valide marca de HTML insensate: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:23 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" - -#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:17 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#: pythonencoding/python_encoding.h:66 -#, kde-format -msgid "" -"You are trying to save a python file as non ASCII, without specifiying a " -"correct source encoding line for encoding \"%1\"" -msgstr "" -"Tu es salveguardante un file de python como non ASCII, sin specificar un " -"correcte linea de codifica fonte pro codificar \"%1\"" - -#: pythonencoding/python_encoding.h:67 -msgid "No encoding header" -msgstr "Nulle capite de codifica" - -#: pythonencoding/python_encoding.h:68 -#, kde-format -msgid "Insert: %1" -msgstr "Inserta: %1" - -#: pythonencoding/python_encoding.h:69 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Salveguarda nonobstante isto" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktimer.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktimer.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktimer.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktimer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,337 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:00+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "Temporisator de KDE" - -#: main.cpp:33 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski" -msgstr "(c) 2001 Stefan Schimanski" - -#: main.cpp:37 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "Stefan Schimanski" - -#: rc.cpp:142 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:143 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: prefwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:146 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Preferentias de temporisator" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:149 -msgid "List of countdowns you have set" -msgstr "Lista de computos a retro que tu ha fixate" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:152 -msgid "" -"New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start " -"them." -msgstr "" -"Nove computos a retro es ponite hic. Tu pote adder o remover los, e stoppar " -"e startar los." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:155 -msgid "Counter" -msgstr "Contator" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:158 -msgid "Delay" -msgstr "Retardo" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) -#. i18n: file: prefwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state) -#. i18n: file: prefwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) -#. i18n: file: prefwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:161 rc.cpp:185 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:164 -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:167 -msgid "Add a new task" -msgstr "Adde un nove carga" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:170 -msgid "Add a new task to the list." -msgstr "Adde un nove carga al lista." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:173 -msgid "&New" -msgstr "&Nove" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:176 -msgid "Remove a task" -msgstr "Remove un carga" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:179 -msgid "Remove a task from the list." -msgstr "Remove un carga ex le lista." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:182 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:188 -msgid "Speed up or slow down your countdown" -msgstr "Accelera o relenta tu computo de retro" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:191 -msgid "You can use this slider to adjust the time." -msgstr "Tu anque pote usar un glissator pro adjustar le tempore" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:194 -msgid "Time in seconds until command is executed" -msgstr "Tempore in secundas usque le commando es executate" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:197 -msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown." -msgstr "" -"Iste numero es le quantitate de secundas lassate pro le seligite computo de " -"retro." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:200 -msgid "Pause a countdown" -msgstr "Pausa un computo de retro" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:203 -msgid "Use this to pause a timer countdown." -msgstr "Usa isto pro pausar un computo de retro de un temporisator." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:206 -msgid "||" -msgstr "||" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:209 -msgid "Start a countdown" -msgstr "Starta un computo de retro" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:212 -msgid "Use this to start or restart a countdown." -msgstr "Usa isto pro startar o restartar un computo de retro." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:215 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:218 -msgid "Stop a countdown" -msgstr "Stoppa un computo de retro" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:221 -msgid "Use this to stop the countdown for a task." -msgstr "Usa isto pro stoppar un computo de retro pro un carga." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:224 -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:227 -msgid "Detailed help documentation" -msgstr "Documentation de adjuta detaliate" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:230 -msgid "Click here to open the help documentation viewer." -msgstr "Pulsa hic per aperir le visor de documentation de adjuta." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:197 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:233 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop) -#. i18n: file: prefwidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop) -#. i18n: file: prefwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop) -#. i18n: file: prefwidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:236 rc.cpp:239 -msgid "" -"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes" -msgstr "" -"Marca iste cassa si tu vole que tu computo de retro recomencia post que il " -"termina." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:242 -msgid "&Loop" -msgstr "&Anella" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:245 -msgid "Delay:" -msgstr "Retardo:" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:248 -msgid "Enter the seconds here" -msgstr "Inserta le secundas hic" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:251 -msgid "You can change the amount of time in the countdown here." -msgstr "Tu pote cambiar hic le quantitate de tempore del computo de retro." - -#. i18n: file: prefwidget.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:254 -msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program" -msgstr "Marca iste cassa si tu solmente vole aperir un copia de tu programma" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:257 -msgid "Check this box if you only want one instance to open" -msgstr "Marca iste cassa si tu vole un instantia de aperir" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:260 -msgid "Start only &one instance" -msgstr "Starta solmente &un instantia" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:263 -msgid "seconds" -msgstr "secundas" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:266 -msgid "Command line:" -msgstr "Linea de commando:" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:269 -msgid "Enter the hours here" -msgstr "Inserta le horas hic" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:272 -msgid "Enter the minutes here" -msgstr "Inserta le minutas hic" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:275 -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:278 -msgid "minutes" -msgstr "minutas" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:281 -msgid "command you would like to run when time is up" -msgstr "commando que tu vole executar quando le tempore ha expirate" - -#. i18n: file: prefwidget.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:284 -msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero" -msgstr "" -"Inserta un programma que tu vole executar quando le computo de retro ha " -"expirate" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktimetracker.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktimetracker.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1132 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: csvexportdialog.h:37 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Export" -msgstr "&Exporta" - -#: csvexportdialog.h:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "E&xport to Clipboard" -msgstr "E&xporta a area de transferentia" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44 -msgctxt "format to display times" -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53 -msgid "Session Times" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56 -msgid "All Tasks" -msgstr "Omne cargas" - -#: historydialog.cpp:78 timekard.cpp:67 -msgid "Task" -msgstr "Carga" - -#: historydialog.cpp:78 -msgid "StartTime" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:78 -msgid "EndTime" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:79 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: historydialog.cpp:113 -msgid "You can change this task's comment, start time and end time." -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208 -msgid "This is not a valid Date/Time." -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:260 -msgid "Please select a task to delete." -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Continue timing. Timing has started at %1" -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:119 -#, kde-format -msgid "Stop timing and revert back to the time at %1." -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:120 -msgid "Continue timing." -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:121 -msgid "Revert timing" -msgstr "" - -#: karm.cpp:45 karm.cpp:46 -msgid "KArmReminder" -msgstr "" - -#: karm.cpp:47 -msgid "(c) 2006" -msgstr "" - -#: karm.cpp:52 -msgid "Someone, probably you, has called karm.\n" -msgstr "" - -#: karm.cpp:53 -msgid "" -"KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize.\n" -"Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using " -"karm files with ktimetracker is possible.\n" -msgstr "" - -#: karm.cpp:54 -msgid "" -"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the " -"future.\n" -msgstr "" - -#: karm.cpp:55 -msgid "" -"Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to " -"KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do " -"not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with " -"ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder " -"may be removed in the future." -msgstr "" - -#: karm.cpp:55 -msgid "KArm is now ktimetracker" -msgstr "" - -#: ktimetrackerpart.cpp:73 -msgid "ktimetracker" -msgstr "" - -#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167 -msgid "Configure key bindings" -msgstr "" - -#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168 -msgid "" -"This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Just caught a software interrupt." -msgstr "" - -#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010 -msgid "KTimeTracker" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors" -msgstr "" - -#: main.cpp:89 -msgid "Thorsten Stärk" -msgstr "" - -#: main.cpp:89 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:91 -msgid "Sirtaj Singh Kang" -msgstr "" - -#: main.cpp:91 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:93 -msgid "Allen Winter" -msgstr "" - -#: main.cpp:94 -msgid "David Faure" -msgstr "" - -#: main.cpp:95 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "" - -#: main.cpp:96 -msgid "Jesper Pedersen" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid "Kalle Dalheimer" -msgstr "" - -#: main.cpp:98 -msgid "Mark Bucciarelli" -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -msgid "The iCalendar file to open" -msgstr "" - -#: main.cpp:103 -msgid "List all tasks as text output" -msgstr "" - -#: main.cpp:104 -msgid "Add task " -msgstr "" - -#: main.cpp:105 -msgid "Delete task " -msgstr "" - -#: main.cpp:106 -msgid "Print the task ids for all tasks named " -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "Start timer for task " -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -msgid "Stop timer for task " -msgstr "" - -#: main.cpp:109 -msgid "Deliver total minutes for task id" -msgstr "" - -#: main.cpp:110 -msgid "Outputs the version" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:82 -msgid "Could not create the KTimeTracker part." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:91 -msgid "Could not find the KTimeTracker part." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:125 -msgid "Configure KTimeTracker..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:207 -msgid "task_popup" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#. i18n: file: cfgstorage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) -#: rc.cpp:5 -msgid "Save tasks every:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgstorage.ui:35 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:155 -msgid " min" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase) -#: rc.cpp:11 -msgid "CSV Export" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:14 -msgid "Export to:" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo) -#: rc.cpp:17 -msgid "The file where KTimeTracker will write the data." -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel) -#: rc.cpp:20 -msgid "Quotes:" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:23 -msgid "All fields are quoted in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:26 -msgid "\"" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:29 -msgid "'" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:32 -msgid "Date Range" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:35 -msgid "" -"

          An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " -"when reporting on totals.

          " -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:38 -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:41 -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: rc.cpp:47 -msgid "Hours:Minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: rc.cpp:50 -msgid "All Times" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: rc.cpp:59 -msgid "Only Selected" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:62 -msgid "Delimiter" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:65 -msgid "The character used to separate one field from another in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab) -#: rc.cpp:68 -msgctxt "tabulator delimiter" -msgid "Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther) -#: rc.cpp:71 -msgctxt "user can set an user defined delimiter" -msgid "Other:" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace) -#: rc.cpp:74 -msgid "Space" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma) -#: rc.cpp:77 -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon) -#: rc.cpp:80 -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:83 -msgctxt "title of group box, general options" -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) -#: rc.cpp:86 -msgid "Decimal number format" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " -"context menu." -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:92 -msgctxt "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious." -msgid "Configuration for PDA" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Columns Displayed" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) -#: rc.cpp:98 -msgid "Session time" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) -#: rc.cpp:101 -msgid "Cumulative task time" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) -#: rc.cpp:104 -msgid "Total session time" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) -#: rc.cpp:107 -msgid "Total task time" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) -#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) -#: rc.cpp:113 -msgid "Percent complete" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:116 -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) -#: rc.cpp:122 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:125 -msgid "toolBar" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:128 -msgid "Load" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:131 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:134 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:140 -msgid "Configure ktimetracker" -msgstr "" - -#. i18n: file: historydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) -#: rc.cpp:143 -msgid "Edit History" -msgstr "" - -#. i18n: file: historydialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) -#: rc.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. i18n: file: historydialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) -#: rc.cpp:152 -msgid "Detect desktop as idle after:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 -msgid "Minimum desktop active time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) -#: rc.cpp:161 -msgid " sec" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) -#: rc.cpp:164 -msgid "Prompt before deleting tasks" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:167 -msgid "" -"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " -"timer." -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:170 -msgid "Allow only one timer at a time" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) -#: rc.cpp:173 -msgid "Place an icon to the system tray" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) -#: rc.cpp:176 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "Task Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Enter the name of the task " -"here. You can choose it freely.

          \n" -"

          Example: phone with mother

          " -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:190 -msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:193 -msgid "Edit Times" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:196 -msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) -#: rc.cpp:199 -msgid "Auto Tracking" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:202 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:205 -msgid "&Import" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:208 -msgid "&Export" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (clock) -#: rc.cpp:211 -msgid "&Clock" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (task) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Task" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:217 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:220 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar) -#: rc.cpp:223 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:181 -msgid "Task Name" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:181 -msgid "Session Time" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:181 timekard.cpp:66 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:182 -msgid "Total Session Time" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:182 -msgid "Total Time" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:183 -msgid "Percent Complete" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258 -msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259 -msgid "" -"The session time is the time since you last chose \"start new session.\"" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:187 -msgid "" -"The total session time is the session time of this task and all its subtasks." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:188 -msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:233 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:246 -msgid "unspecified" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:249 -msgctxt "combox entry for highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:252 -msgctxt "combox entry for medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:255 -msgctxt "combox entry for lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887 -msgid "" -"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " -"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " -"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " -msgstr "" - -#: taskview.cpp:466 -msgid "" -"Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:701 -msgid "Could not save. Disk full?" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:703 -msgid "Could not save." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:860 -msgid "New Task" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944 -msgid "Unnamed Task" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:926 -msgid "New Sub Task" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:939 -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040 -msgid "No task selected." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:1026 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n" -"NOTE: all subtasks and their history will also be deleted." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:1030 -msgid "Deleting Task" -msgstr "" - -#: timekard.cpp:62 -msgid "Task Totals" -msgstr "" - -#: timekard.cpp:97 -msgctxt "total time of all tasks" -msgid "Total" -msgstr "" - -#: timekard.cpp:100 -msgid "No tasks." -msgstr "" - -#: timekard.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Week of %1" -msgstr "" - -#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" -msgstr "" - -#: timetrackerstorage.cpp:618 -msgid "Export Progress" -msgstr "" - -#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:106 -msgid "Search or add task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:107 -msgid "" -"This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a " -"filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you " -"type ENTER, your input is used as name to create a new task." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:175 -msgid "Cannot create new file." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:280 -msgid "Start &New Session" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:281 -msgid "Starts a new session" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:281 -msgid "" -"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " -"without affecting the totals." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:285 -msgid "Edit History..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:286 -msgid "Edits history of all tasks of the current document" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:286 -msgid "" -"A window will be opened where you can change start and stop times of tasks " -"or add a comment to them." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:290 -msgid "&Reset All Times" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:291 -msgid "Resets all times" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:291 -msgid "" -"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " -"from scratch." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:294 -msgid "&Start" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:295 -msgid "Starts timing for selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:295 -msgid "" -"This will start timing for the selected task.\n" -"It is even possible to time several tasks simultanously.\n" -"\n" -"You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button " -"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:301 -msgid "S&top" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:302 -msgid "Stops timing of the selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:304 -msgid "Focus on Searchbar" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:305 -msgid "Sets the focus on the searchbar" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:307 -msgid "Stop &All Timers" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:308 -msgid "Stops all of the active timers" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:310 -msgid "Track Active Applications" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:311 -msgid "" -"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has " -"changed" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:312 -msgid "" -"If the focus of a window changes for the first time when this action is " -"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name " -"and will be started. If there already exists such an task it will be started." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:320 -msgid "&New Task..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:320 -msgid "Creates new top level task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:321 -msgid "This will create a new top level task." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:323 -msgid "New &Subtask..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:324 -msgid "Creates a new subtask to the current selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:325 -msgid "This will create a new subtask to the current selected task." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:327 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:327 -msgid "Deletes selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:328 -msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:331 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:332 -msgid "Edits name or times for selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:332 -msgid "" -"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " -"selected task." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:335 -msgid "&Mark as Complete" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:338 -msgid "&Mark as Incomplete" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:341 -msgid "&Export Times..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:344 -msgid "Export &History..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:347 -msgid "Import Tasks From &Planner..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:350 -msgid "Show Searchbar" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:446 -msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:447 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:621 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:722 -msgctxt "@info in message box" -msgid "" -"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in " -"your history." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:731 -msgid "" -"Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete " -"the entire history." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:732 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:732 -msgid "Reset All Times" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:921 -msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:923 -msgid "Could not modify calendar resource." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:925 -msgid "Out of memory--could not create object." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:927 -msgid "UID not found." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:929 -msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:931 -msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:933 -msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:935 -#, kde-format -msgid "Invalid error number: %1" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:1148 -msgid "" -"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start " -"with creating your first task - enter it into the field where you see " -"\"search or add task\"." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:1149 -msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing" -msgstr "" - -#: tray.cpp:142 -msgid "No active tasks" -msgstr "" - -#: tray.cpp:147 -msgid ", ..." -msgstr "" - -#: tray.cpp:163 -msgid ", " -msgstr "" - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:47 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141 -msgid "Hide" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kurifilter.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kurifilter.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kurifilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,343 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:32+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ikwsopts.cpp:51 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: ikwsopts.cpp:52 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Vias breve" - -#: ikwsopts.cpp:183 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: ikwsopts.cpp:243 -msgid "" -"

          In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts " -"allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to " -"search for information about the KDE project using the Google engine, you " -"simply type gg:KDE or google:KDE.

          If you select a " -"default search engine, then you can search for normal words or phrases by " -"simply typing them into the input widget of applications that have built-in " -"support for such a feature, e.g Konqueror.

          " -msgstr "" -"

          In iste modulo tu pote configurar le characteristica de vias breve de " -"web.Vias breve de web permitte te de rapidemente cercar parolas in le " -"Internet. Pro exemplo, pro cercar information circa le projecto KDE per le " -"motor de Google,tu simplemente typa gg:KDE o " -"google:KDE.

          Si tu selige un motor de cerca predefinite, postea " -"tu pote cercar parolas normal o phrases simplemente per typar los in le " -"widget de ingresso de applicationes que ha supporto pre-construite pro tal " -"characteristica, p.ex. Konqueror.

          " - -#: kuriikwsfilter.cpp:125 -msgid "No preferred search providers were found." -msgstr "Nulle fornitor de cerca preferite esseva trovate." - -#: kuriikwsfilter.cpp:144 -msgid "No search providers were found." -msgstr "Nulle fornitor de cerca esseva trovate." - -#: kurisearchfilter.cpp:85 -msgid "Search F&ilters" -msgstr "F&iltros de cerca" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"\n" -"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the " -"web. For example, entering the shortcut gg:KDE will result in a " -"search for the word KDE on the Google(TM) search engine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Il habilita vias breve que on permitte te de cercar rapidemente pro " -"information sur le web. Pro exemplo, si on inserta le via breve " -"gg:KDE resultara in un cerca pro le parola KDE su le motor de " -"cerca de Google(TM).\n" -"" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Enable Web shortcuts" -msgstr "&Habilita vias breve de web" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:128 -msgid "&Use selected shortcuts only" -msgstr "&Usa solmente vias breve selectionate" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:11 -msgid "Add a search provider." -msgstr "Adde un fornitor (provider) de cerca" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:14 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove ..." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:17 -msgid "Modify a search provider." -msgstr "Modifica un fornitor de cerca." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:20 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Cam&bia ..." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:23 -msgid "Delete the selected search provider." -msgstr "Dele le seligite fornitor de cerca." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:26 -msgid "De&lete" -msgstr "De&le" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:37 -msgid "" -"\n" -"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic " -"lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. " -"To disable this feature select None from the list.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Selige le motor de cerca que tu usa pro quadros de ingresso que forni " -"servicios automatic de cerca quando tu typa parolas normal e phrases in vice " -"de un URL. Pro dishabilitar iste characteristica tu selige Necun ab " -"le lista.\n" -"" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#: rc.cpp:34 -msgid "Default &search engine:" -msgstr "Motor de &cerca predefinite:" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:180 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 -msgid "" -"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to " -"be searched." -msgstr "" -"Selige le delimitator que il separa le parola clave ex le phrase o parola " -"que on debe cercar." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter) -#: rc.cpp:45 -msgid "&Keyword delimiter:" -msgstr "&Delimitator de parola clave:" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:51 -msgid "Colon" -msgstr "Duo punctos" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:54 -msgid "Space" -msgstr "Spatio" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:66 -msgid "Enter the human-readable name of the search provider here." -msgstr "Inserta ci le nomine legibile pro humanes del fornitor de cerca." - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:60 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Nomine del fo&rnitor (provider) de cerca:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgid "" -"\n" -"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine " -"here.
          The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\" -"{0}.
          \n" -"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from " -"the resulting string, whereas \\{0} will be substituted with the unmodified " -"query string.
          You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from " -"the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user " -"query.
          In addition it is possible to specify multiple references (names, " -"numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).
          The first " -"matching value (from the left) will be used as the substitution value for " -"the resulting URI.
          A quoted string can be used as the default value if " -"nothing matches from the left of the reference list.\n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"Inserta ci le URI que il es usate pro executar un cerca sur le motor de " -"cerca.
          Le integre texto que on debe cercar pote esser specificate como \\" -"{@} o \\{0}.
          \n" -"Recommendate es \\{@}, proque il remove omne variabiles de consulta " -"(name=value) ex le catena resultante, viste que \\{0} essera substitute con " -"le catena de consulta sin modifica.
          Tu pote usar \\{1} ... \\{n} pro " -"specificar certe parolas ex le consulta e \\{name} pro specificar un valor " -"date per 'name=value' in le consulta de usator.
          In addition il es " -"possibile specificar referentias multiple (nomines, numeros e catenas) per " -"vice (\\{name1,name2,...,\"string\"}).
          Le prime valor coincidente (ex le " -"sinistra) essera usate como valor de substitution pro le URI " -"resultante.
          Un catena citate pote esser usate como valor predefinite si " -"nihil coincide ex le sinistra del lista de referentia.\n" -"
          " - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery) -#: rc.cpp:75 -msgid "Search &URI:" -msgstr "Cercar &URI:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:98 rc.cpp:103 -msgid "" -"\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " -"example, the shortcut av can be used as in av:my " -"search\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Le vias breve insertate ci essera usate como un pseudo-URI schema in KDE. " -"Pro exemplo, le via breve av pote esser usate como in av:mi " -"cerca\n" -"" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut) -#: rc.cpp:95 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "Vias Breve de UR&l :" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"Select the character set that will be used to encode your search query" -msgstr "" -"Selige le insimul de character que essera usate pro codificar tu demanda de " -"cerca" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:111 -msgid "&Charset:" -msgstr "Insimul de &characteres:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset) -#: rc.cpp:114 -msgid "" -"Select the character set that will be used to encode your search query." -msgstr "" -"Selige le insimul de characteres que essera usate pro codificar tu demanda " -"de cerca." - -#: searchproviderdlg.cpp:46 -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: searchproviderdlg.cpp:50 -msgid "Modify Search Provider" -msgstr "Modifica fornitor de cerca" - -#: searchproviderdlg.cpp:60 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Nove fornitor (provider) de cerca" - -#: searchproviderdlg.cpp:106 -#, kde-format -msgid "" -"The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\". Please choose a different " -"one." -msgstr "" -"Le via breve \"%1\" jam es assignate a \"%2\". Pro favor tu selige un " -"differente." - -#: searchproviderdlg.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)" -msgid "- %1: \"%2\"" -msgstr "- %1: \"%2\"" - -#: searchproviderdlg.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones.\n" -"%1" -msgstr "" -"Le sequente vias breve jam es assignate. Pro favor tu selige alteres " -"differente.\n" -"%1" - -#: searchproviderdlg.cpp:78 -msgid "" -"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" -"This means that the same page is always going to be visited, regardless of " -"what the user types." -msgstr "" -"Le URI non contine un substituto \\{...} pro le requesta del usator.\n" -"Isto significa que le mesme pagina essera sempre visitate, sin reguardo de " -"lo que le usator typa." - -#: searchproviderdlg.cpp:81 -msgid "Keep It" -msgstr "Mantene lo" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kuser.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kuser.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kuser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2133 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ku_adduser.cpp:47 -msgid "New Account Options" -msgstr "Nove optiones de conto" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) -#. i18n: file: kuser.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) -#. i18n: file: kuser.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226 rc.cpp:551 rc.cpp:732 -msgid "Create home folder" -msgstr "Crea dossier domo" - -#: ku_adduser.cpp:56 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "Copia skeleto" - -#: ku_adduser.cpp:74 -#, kde-format -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "Usator con UID %1 ja existe." - -#: ku_adduser.cpp:81 -#, kde-format -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "Usator con RID %1 ja existe." - -#: ku_adduser.cpp:123 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 already exists.\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"Dossier %1 ja existe.\n" -"%2 pote devenir proprietario e permissiones pote cambiar.\n" -"Tu vermente vole usar %3?" - -#: ku_adduser.cpp:130 -#, kde-format -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "%1 non es un dossier." - -#: ku_adduser.cpp:132 ku_adduser.cpp:159 -#, kde-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "stat() falleva sur %1." - -#: ku_adduser.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "cassetta de posta %1 ja existe (uid=%2)." - -#: ku_adduser.cpp:156 -#, kde-format -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "%1 existe ma non es un file regular." - -#: ku_configdlg.cpp:55 ku_edituser.cpp:153 -msgid "" -msgstr "" - -#: ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:97 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: ku_configdlg.cpp:63 -msgid "Password Policy" -msgstr "Politica de contrasigno" - -#: ku_configdlg.cpp:64 ku_configdlg.cpp:65 ku_configdlg.cpp:66 -#: ku_configdlg.cpp:67 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " die" -msgstr[1] " dies" - -#: ku_configdlg.cpp:69 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ku_configdlg.cpp:69 -msgid "General Settings" -msgstr "Preferentias general" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24 rc.cpp:530 -msgid "Files" -msgstr "Files" - -#: ku_configdlg.cpp:75 -msgid "File Source Settings" -msgstr "Preferentias de fonte de file" - -#: ku_configdlg.cpp:103 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba) -#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57 rc.cpp:563 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27 rc.cpp:533 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ku_configdlg.cpp:112 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "Preferentias de fonte de LDAP" - -#: ku_deluser.cpp:34 -msgid "Delete User" -msgstr "Dele usator" - -#: ku_deluser.cpp:39 -#, kde-format -msgid "" -"

          Deleting user %1
          Also perform the following actions:

          " -msgstr "" -"

          Delente usator %1
          Anque exeque le sequente actiones:

          " - -#: ku_deluser.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "Dele dossier &domo: %1" - -#: ku_deluser.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "Dele &cassetta postal: %1" - -#: ku_editgroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "Proprietates de gruppo" - -#: ku_editgroup.cpp:50 -msgid "Domain Admins" -msgstr "Admins de dominio" - -#: ku_editgroup.cpp:50 -msgid "Admins" -msgstr "Admins (administratores)" - -#: ku_editgroup.cpp:51 -msgid "Domain Users" -msgstr "Usatores de dominio" - -#: ku_editgroup.cpp:51 ku_mainview.cpp:61 -msgid "Users" -msgstr "Usatores" - -#: ku_editgroup.cpp:52 -msgid "Domain Guests" -msgstr "Invitatos de dominio" - -#: ku_editgroup.cpp:52 -msgid "Guests" -msgstr "Invitatos" - -#: ku_editgroup.cpp:63 -msgid "Group number:" -msgstr "Numero de gruppo:" - -#: ku_editgroup.cpp:78 -msgid "Group rid:" -msgstr "rid de gruppo:" - -#: ku_editgroup.cpp:96 -msgid "Group name:" -msgstr "Nomine de gruppo:" - -#: ku_editgroup.cpp:110 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: ku_editgroup.cpp:119 -msgid "Display name:" -msgstr "Nomine de monstrar:" - -#: ku_editgroup.cpp:128 -msgid "Type:" -msgstr "Typo:" - -#: ku_editgroup.cpp:130 ku_groupmodel.cpp:75 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" - -#: ku_editgroup.cpp:131 ku_groupmodel.cpp:76 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: ku_editgroup.cpp:132 ku_groupmodel.cpp:77 -msgid "Builtin" -msgstr "Interne" - -#: ku_editgroup.cpp:149 ku_edituser.cpp:313 -msgid "Domain SID:" -msgstr "SID de dominio:" - -#: ku_editgroup.cpp:157 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "Dishabilita information de gruppo de Samba" - -#: ku_editgroup.cpp:171 -msgid "Users in Group" -msgstr "Usatores in gruppo" - -#: ku_editgroup.cpp:178 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: ku_editgroup.cpp:179 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: ku_editgroup.cpp:191 -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "Usatores non in gruppo" - -#: ku_editgroup.cpp:281 -msgid "You need to type a group name." -msgstr "Tu necessita de typar un nomine de gruppo." - -#: ku_editgroup.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "Gruppo con nomine %1 ja existe." - -#: ku_editgroup.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "Gruppo con SID %1 ja existe." - -#: ku_editgroup.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "Gruppo con gid %1 ja existe." - -#: ku_edituser.cpp:61 ku_edituser.cpp:92 -msgid "Do not change" -msgstr "Non modifica" - -#: ku_edituser.cpp:77 -msgid " days" -msgstr " dies" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:677 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 -msgid "Never" -msgstr "Jammais" - -#: ku_edituser.cpp:109 -msgid "User Info" -msgstr "Information de usator" - -#: ku_edituser.cpp:118 -msgid "User login:" -msgstr "Accesso de identification de usator:" - -#: ku_edituser.cpp:123 -msgid "&User ID:" -msgstr "ID &Usator:" - -#: ku_edituser.cpp:127 -msgid "Set &Password..." -msgstr "Fixa &contrasigno..." - -#: ku_edituser.cpp:135 -msgid "Full &name:" -msgstr "Nomi&ne complete:" - -#: ku_edituser.cpp:142 -msgid "Surname:" -msgstr "Nomine de Familia:" - -#: ku_edituser.cpp:147 -msgid "Email address:" -msgstr "Adresse de E-Posta:" - -#: ku_edituser.cpp:161 -msgid "&Login shell:" -msgstr "She&ll de accesso de identification:" - -#: ku_edituser.cpp:166 -msgid "&Home folder:" -msgstr "&Dossier Domo:" - -#: ku_edituser.cpp:174 -msgid "&Office:" -msgstr "&Officio:" - -#: ku_edituser.cpp:179 -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "Telephono de offi&cio:" - -#: ku_edituser.cpp:184 -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "Telephono de do&mo:" - -#: ku_edituser.cpp:189 -msgid "Login class:" -msgstr "Classe de accesso de identification:" - -#: ku_edituser.cpp:194 -msgid "&Office #1:" -msgstr "&Officio #1:" - -#: ku_edituser.cpp:199 -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "O&fficio #2:" - -#: ku_edituser.cpp:204 -msgid "&Address:" -msgstr "&Adresse:" - -#: ku_edituser.cpp:208 -msgid "Account &disabled" -msgstr "Conto &dishabilitate" - -#: ku_edituser.cpp:214 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "Dishabilita information de conto &POSIX" - -#: ku_edituser.cpp:227 -msgid "Password Management" -msgstr "Gestion de contrasigno" - -#: ku_edituser.cpp:233 -msgid "Last password change:" -msgstr "Ultime modification de contrasigno:" - -#: ku_edituser.cpp:239 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "Parametros POSIX:" - -#: ku_edituser.cpp:240 -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "" -"Tempore ante que le contrasigno &non pote esser modificate postea le ultime " -"modification de contrasigno:" - -#: ku_edituser.cpp:241 -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "" -"Tempore quando contrasigno &expira postea le ultime modification de " -"contrasigno:" - -#: ku_edituser.cpp:242 -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "" -"Tempore ante que le contrasigno expira pro em&itter un aviso de expiration:" - -#: ku_edituser.cpp:243 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "" -"Tempore quando le conto essera &dishabilitate postea le expiration de " -"contrasigno:" - -#: ku_edituser.cpp:254 -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "&Conto expirara le:" - -#: ku_edituser.cpp:278 -msgid "RID:" -msgstr "RID:" - -#: ku_edituser.cpp:283 -msgid "Login script:" -msgstr "Script de accesso de identification:" - -#: ku_edituser.cpp:288 -msgid "Profile path:" -msgstr "Percurso de profilo:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:66 rc.cpp:572 -msgid "Home drive:" -msgstr "Drive de domo:" - -#: ku_edituser.cpp:298 -msgid "Home path:" -msgstr "Percurso de Domo:" - -#: ku_edituser.cpp:303 -msgid "User workstations:" -msgstr "Stationes de travalio:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:78 rc.cpp:584 -msgid "Domain name:" -msgstr "Nomine de dominio:" - -#: ku_edituser.cpp:319 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "Dishabilita information de conto de &Samba" - -#: ku_edituser.cpp:325 ku_mainview.cpp:69 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppos" - -#: ku_edituser.cpp:335 ku_edituser.cpp:664 ku_edituser.cpp:695 -msgid "Primary group: " -msgstr "Gruppo primari: " - -#: ku_edituser.cpp:338 -msgid "Set as Primary" -msgstr "Fixa como primari" - -#: ku_edituser.cpp:352 ku_edituser.cpp:375 -msgid "User Properties" -msgstr "Proprietates de usator" - -#: ku_edituser.cpp:358 -#, kde-format -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "Proprietates de usator - %1 usatores seligite" - -#: ku_edituser.cpp:531 ku_mainview.cpp:145 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Non modifica" - -#: ku_edituser.cpp:910 -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "Tu debe specificar un UID." - -#: ku_edituser.cpp:915 -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "Tu debe specificar un directorio Domo" - -#: ku_edituser.cpp:921 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "Tu debe completar le campo de nomine de familia." - -#: ku_edituser.cpp:928 -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "Tu debe specificar un RID de Samba." - -#: ku_edituser.cpp:973 -#, kde-format -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "Usator con UID %1 ja existe" - -#: ku_edituser.cpp:983 -#, kde-format -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "Usator con RID %1 ja existe" - -#: ku_edituser.cpp:997 -#, kde-format -msgid "" -"

          The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first.
          Do you want to add it now?

          " -msgstr "" -"

          Le shell %1 ancora non es listate in le file %2. Pro usar iste shell, " -"prime tu debe adder lo a iste file.
          Tu vole adder lo ora?

          " - -#: ku_edituser.cpp:1001 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "Shell non listate" - -#: ku_edituser.cpp:1002 -msgid "&Add Shell" -msgstr "&Adde shell" - -#: ku_edituser.cpp:1003 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Non adde shell" - -#: ku_groupfiles.cpp:74 -msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'" -msgstr "" -"Nomine de files de gruppos non fixate. Pro favor verifica " -"'Preferentias/Files'" - -#: ku_groupfiles.cpp:82 -#, kde-format -msgid "" -"stat() call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"appello stat() sur file %1 falleva: %2\n" -"Verifica preferentias de KUser." - -#: ku_groupfiles.cpp:96 ku_userfiles.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "Error durante que on aperiva %1 per lectura." - -#: ku_groupfiles.cpp:172 ku_groupfiles.cpp:179 ku_userfiles.cpp:294 -#: ku_userfiles.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "Error durante que on aperiva %1 per scriptura." - -#: ku_groupldap.cpp:156 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "Cargante gruppos ex LDAP" - -#: ku_groupldap.cpp:208 ku_userldap.cpp:512 -msgid "LDAP Operation" -msgstr "Operation de LDAP" - -#: ku_groupmodel.cpp:48 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ku_groupmodel.cpp:49 -msgid "Group Name" -msgstr "Nomine de gruppo" - -#: ku_groupmodel.cpp:50 ku_usermodel.cpp:53 -msgid "Domain SID" -msgstr "SID de dominio" - -#: ku_groupmodel.cpp:51 ku_usermodel.cpp:54 -msgid "RID" -msgstr "RID" - -#: ku_groupmodel.cpp:52 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: ku_groupmodel.cpp:53 -msgid "Display Name" -msgstr "Nomine de monstrar" - -#: ku_groupmodel.cpp:54 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ku_groupmodel.cpp:78 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: ku_main.cpp:37 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "Editor de usator de KDE" - -#: ku_main.cpp:42 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ku_main.cpp:44 -msgid "" -"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n" -"(c) 2004, Szombathelyi György" -msgstr "" -"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n" -"(c) 2004, Szombathelyi Gyorgy" - -#: ku_main.cpp:45 -msgid "Denis Perchine" -msgstr "Denis Perchine" - -#: ku_main.cpp:45 ku_main.cpp:47 -msgid "kuser author" -msgstr "Autor de Kuser" - -#: ku_main.cpp:47 -msgid "Szombathelyi György" -msgstr "Szombathelyi Gyorgy" - -#: ku_main.cpp:58 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "Gerente de usator de KDE" - -#: ku_mainview.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for " -"all the selected users?" -msgstr "" -"Tu ha seligite %1 usatores. Tu vermente vole modificar le contrasigno per " -"omne le usatores seligite?" - -#: ku_mainview.cpp:145 -msgid "Change" -msgstr "Modifica" - -#: ku_mainview.cpp:186 -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "Tu ha exhaurite le spatio de uid." - -#: ku_mainview.cpp:198 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "Pro favor tu typa le nomine del nove usator:" - -#: ku_mainview.cpp:204 -#, kde-format -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "Usator con le nomine %1 ja existe." - -#: ku_mainview.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"Tu es usante gruppos private.\n" -"Tu vole deler le gruppo privat ede usator '%1'?" - -#: ku_mainview.cpp:362 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Non dele" - -#: ku_mainview.cpp:380 -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "Tu ha exhaurite le spatio de gid." - -#: ku_mainview.cpp:457 -#, kde-format -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "" -"Le gruppo '%1' es le gruppo primari de un o plure de usatores (tal como " -"'%2'): il non pote esser delete." - -#: ku_mainview.cpp:466 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "Tu vermente vole deler le gruppo '%1'?" - -#: ku_mainview.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "Tu vermente vole deler le gruppos seligite %1 ?" - -#: ku_mainwidget.cpp:51 -msgid "Reading configuration" -msgstr "Legente configuration" - -#: ku_mainwidget.cpp:57 -msgid "Ready" -msgstr "Preste" - -#: ku_mainwidget.cpp:78 ku_mainwidget.cpp:94 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde..." - -#: ku_mainwidget.cpp:82 ku_mainwidget.cpp:98 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita..." - -#: ku_mainwidget.cpp:86 ku_mainwidget.cpp:102 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Dele..." - -#: ku_mainwidget.cpp:90 -msgid "&Set Password..." -msgstr "Fixa contra&signo..." - -#: ku_mainwidget.cpp:106 -msgid "&Reload..." -msgstr "&Recarga..." - -#: ku_mainwidget.cpp:110 -msgid "&Select Connection..." -msgstr "&Selige connexion..." - -#: ku_mainwidget.cpp:114 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "Monstra Usatores/Gruppos de systema" - -#: ku_misc.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Can not create backup file for %1" -msgstr "Non pote crear file de retrocopia per %1" - -#: ku_misc.cpp:105 -#, kde-format -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Error durante que on creava symlink %1\n" -"Error: %2" - -#: ku_misc.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote cambiar proprietario de dossier %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_misc.cpp:120 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote modificar permissiones sur dossier %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_misc.cpp:130 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote modificar proprietario de file %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_misc.cpp:135 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote modificar permissiones sur file %1. \n" -"Error: %2" - -#: ku_misc.cpp:154 -#, kde-format -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "File %1 non existe." - -#: ku_misc.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Il non pote aperir file %1 pro lectura." - -#: ku_misc.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Il non pote aperir file %1 pro scriber." - -#: ku_pwdlg.cpp:33 -msgid "Enter Password" -msgstr "Entra contrasigno" - -#: ku_pwdlg.cpp:39 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#: ku_pwdlg.cpp:55 -msgid "Verify:" -msgstr "Verifica:" - -#: ku_pwdlg.cpp:86 -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Contrasignos non es identic.\n" -"Prova de nove" - -#: ku_selectconn.cpp:39 -msgid "Connection Selection" -msgstr "Selection de connexion" - -#: ku_selectconn.cpp:40 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove ..." - -#: ku_selectconn.cpp:41 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#: ku_selectconn.cpp:42 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: ku_selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "Connexiones definite:" - -#: ku_selectconn.cpp:87 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "Pro favor tu typa le nomine del nove connexion:" - -#: ku_selectconn.cpp:90 -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "Un connexion con iste nomine ja existe." - -#: ku_selectconn.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "Tu vermente vole deler le connexion '%1' ?" - -#: ku_selectconn.cpp:131 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Dele connexion" - -#: ku_user.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "Non pote crear dossier domo %1: il es nulle o vacue." - -#: ku_user.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote crear dossier domo %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote modificar proprietari de dossier domo %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:178 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote modificar permissiones sur dossier domo %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 already exists.\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Dossier %1 ja existe.\n" -"Il facera %2 proprietari e modificara permissiones.\n" -"Tu vole continuar?" - -#: ku_user.cpp:197 ku_user.cpp:215 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote modificar proprietari de dossier %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:201 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in." -msgstr "" -"Dossier %1 lassate 'como es'.\n" -"Verifica proprietate e permissiones per usator %2 qui poterea esser incapace " -"de acceder." - -#: ku_user.cpp:205 -#, kde-format -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in." -msgstr "" -"%1 existe e il non es un dossier. Usator %2 essera incapace de acceder." - -#: ku_user.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote crear dossier %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:219 -#, kde-format -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Il falleva le appello de stat sur %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Non pote crear %1: %2" - -#: ku_user.cpp:244 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote modificar proprietari su cassetta postal: %1\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote modificar permissiones sur cassetta postal: %1\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "Dossier %1 non existe, non pote copiar skeleto per %2." - -#: ku_user.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "Dossier %1 non existe, non pote copiar skeleto." - -#: ku_user.cpp:288 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote remover dossier domo %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "Il falleva a remover dossier domo %1 (uid = %2, gid = %3)." - -#: ku_user.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Il falleva le appello de stat sur file %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:313 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote remover crontab %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_user.cpp:327 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Non pote remover cassetta postal %1.\n" -"Error: %2" - -#: ku_userfiles.cpp:103 -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Set 'Password file' in Settings/Files" -msgstr "" -"Fontes de KUser non esseva configurate.\n" -"Fixa 'File de contrasigno' in Preferentias/Files" - -#: ku_userfiles.cpp:111 -#, kde-format -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"Appello stat sur file %1 falleva: %2\n" -"Verifica preferentias de KUser." - -#: ku_userfiles.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for reading.\n" -msgstr "Error durante que on aperiva %1 per lectura\n" - -#: ku_userfiles.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"Nulle entrata de /etc/passwd per %1.\n" -"Entrata essera removite al proxime operation de 'Salveguarda'." - -#: ku_userfiles.cpp:441 -msgid "Unable to build password database." -msgstr "Incapace de construer base de datos de contrasigno." - -#: ku_userldap.cpp:228 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "Cargante usatores ex LDAP" - -#: ku_usermodel.cpp:48 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ku_usermodel.cpp:49 -msgid "User Login" -msgstr "Accesso de identification de usator" - -#: ku_usermodel.cpp:50 -msgid "Full Name" -msgstr "Nomine complete" - -#: ku_usermodel.cpp:51 -msgid "Home Directory" -msgstr "Directorio Domo" - -#: ku_usermodel.cpp:52 -msgid "Login Shell" -msgstr "Shell de accesso de identification" - -#: ku_usermodel.cpp:55 -msgid "Samba Login Script" -msgstr "Script de accesso de identification de Samba" - -#: ku_usermodel.cpp:56 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "Percurso de profilo de Samba" - -#: ku_usermodel.cpp:57 -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "Drive de domo de Samba" - -#: ku_usermodel.cpp:58 -msgid "Samba Home Path" -msgstr "Percurso de Domo de Samba" - -#: rc.cpp:493 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:494 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: kuserui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:497 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kuserui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (user) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:500 -msgid "&User" -msgstr "&Usator" - -#. i18n: file: kuserui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:503 -msgid "&Group" -msgstr "&Gruppo" - -#. i18n: file: kuserui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:506 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:509 -msgid "User/group database locations" -msgstr "Locationes de base de datos de Usator/Gruppo" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:512 -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "Contrasignos umbra (shadow) de MD5" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:515 -msgid "Shadow group file:" -msgstr "File de gruppo umbra (shadow):" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:518 -msgid "Shadow password file:" -msgstr "File de contrasigno umbra (shadow):" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:521 -msgid "Group file:" -msgstr "File de gruppo:" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:524 -msgid "Password file:" -msgstr "File de contrasigno:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:527 -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "Fonte de base de datos de usator/gruppo:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:536 -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:539 -msgid "First normal GID:" -msgstr "Prime GID normal:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 rc.cpp:542 rc.cpp:578 -msgid "Home path template:" -msgstr "Percurso de percurso de Domo:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:545 -msgid "Shell:" -msgstr "Shell:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:548 -msgid "First normal UID:" -msgstr "Prime UID normal:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) -#. i18n: file: kuser.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) -#. i18n: file: kuser.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:232 rc.cpp:554 rc.cpp:738 -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "Copia skeleto a dossier domo" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) -#. i18n: file: kuser.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) -#. i18n: file: kuser.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:238 rc.cpp:557 rc.cpp:744 -msgid "User private groups" -msgstr "Gruppos private de usator" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:560 -msgid "Default group:" -msgstr "Gruppo predefinite:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:566 -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "Gere contos/gruppo de usator de Samba" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:569 -msgid "Default login script:" -msgstr "Script predefinite de accesso de identification:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:575 -msgid "Profile path template:" -msgstr "Patrono de percurso de profilo:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) -#. i18n: file: kuser.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) -#. i18n: file: kuser.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:477 rc.cpp:581 rc.cpp:983 -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "Immagazina contrasigno de LanManager con hash" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:587 -msgid "&Query Server" -msgstr "Servitor de re&questas" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:590 -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "" -"SID de dominio (tu pote obtener lo con 'net getlocalsid domain name'):" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:593 -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "Algorithmic RID base:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:141 rc.cpp:596 rc.cpp:647 -msgid "cn" -msgstr "cn" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:599 -msgid "gidNumber" -msgstr "gidNumber" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:602 -msgid "Plain Text" -msgstr "Texto simplice" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:605 -msgid "CRYPT" -msgstr "CRYPT" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:608 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 -msgid "SMD5" -msgstr "SMD5" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:614 -msgid "SHA" -msgstr "SHA" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:617 -msgid "SSHA" -msgstr "SSHA" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:620 -msgid "User base:" -msgstr "Base de usator:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:623 -msgid "Group filter:" -msgstr "Filtro de gruppo:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:626 -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "Structural objectclass:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:629 -msgid "User filter:" -msgstr "Filtro de usator:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:632 -msgid "account" -msgstr "conto" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:635 -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "inetOrgPerson" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:638 -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "Prefixo de gruppo RDN:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:641 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:644 -msgid "uidNumber" -msgstr "uidNumber" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:650 -msgid "Group base:" -msgstr "Base de gruppo:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:653 -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "Prefixo RDN de usator:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:656 -msgid "Password hash:" -msgstr "Hash de contrasigno:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:659 -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "Gere objectclass de conto umbra (shadowAccount)" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) -#. i18n: file: kuser.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) -#. i18n: file: kuser.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:391 rc.cpp:662 rc.cpp:897 -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "Immagazina le nomine complete de usator in le attributo cn" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:665 -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "Actualisa le attributo gecos" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:668 -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "" -"Tempore ante que le contrasigno expira pro emitter un aviso de expiration:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:671 -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "" -"Tempore quando contrasigno expira postea le ultime modification de " -"contrasigno:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:674 -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "" -"Tempore quando le conto essera dishabilitate postea le expiration de " -"contrasigno:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:683 -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "" -"Tempore ante que contrasigno non pote esser modificate postea le ultime " -"modification de contrasigno:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:689 -msgid "Account will expire on:" -msgstr "Conto expirara le:" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:695 -msgid "Default connection" -msgstr "Connexion predefinite" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:698 -msgid "Show system users" -msgstr "Il monstra usatores de systema" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:701 -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "Le fonte de base de datos de usator e gruppo" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:704 -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported.
          Files stores user/group " -"data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files.
          LDAP " -"stores data in a directory server using the posixAccount and posixGroup " -"object classes; this backend allows the management of Samba users/groups via " -"the sambaSamAccount object class.
          System provides a read-only " -"access to all users and groups which your installation knows about." -msgstr "" -"Iste option permitte te de seliger ubi datos de usator/gruppo es " -"immagazinate. Currentemente 3 retro-administrationes de immagazinage es " -"supportate.
          Files immagazina datos de usator/gruppo in files " -"simple o plan traditional /etc/passwd e /etc/group.
          LDAP " -"immagazina datos in un servitor de directorio usante le classes de objecto " -"posizAccount e posixGroup; Iste retro-administration permitte le " -"administration de usatores/gruppos de Samba via le classe de objecto " -"sambaSamAccount.
          Systema forni un accesso de sol lectura a omne " -"usatores e gruppo del qual tu installation cognosce." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:707 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:710 -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "" -"Iste option permitte te de seliger le shell que essera le predefinite pro " -"nove usatores." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:713 -msgid "Home path template" -msgstr "Percurso de percurso de Domo" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' " -"macro will replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Iste option specifica le patrono de percurso domo de UNIX per nove usatores. " -"Le macro '%U' essera reimplaciate con le nomine de usator actual." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:720 -msgid "First UID" -msgstr "Prime UID" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:723 -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available " -"UID starts." -msgstr "" -"Iste optiones specifica le ID de prime usator ubi cercar per un initio de " -"UID disponibile." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:726 -msgid "First GID" -msgstr "Prime GID" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:729 -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available " -"GID starts." -msgstr "" -"Iste optiones specifica le ID de prime gruppo ubi cercar per un initio de " -"GID disponibile." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:56 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:735 -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new " -"user." -msgstr "" -"Si iste option es marcate un directorio domo essera create per le nove " -"usator." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:741 -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will " -"copied to the new user's home directory" -msgstr "" -"Si iste option es marcate le contentos de dossier skeleto essera copiate al " -"directorio domo del nove usator." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:66 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:747 -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group " -"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this " -"private group." -msgstr "" -"Si iste option es habilitate, creation de nove usator creara un gruppo " -"private appellate como le usator, e le gruppo primari del usator essera " -"assignate a iste gruppo private." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:750 -msgid "Default primary group" -msgstr "Gruppo primari predefinite" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:71 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:753 -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "" -"Isto es le gruppo primari predefinite que essera assignate a un usator " -"create recentemente." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:756 -msgid "smin" -msgstr "smin" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:759 -msgid "smax" -msgstr "smax" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:762 -msgid "swarn" -msgstr "swarn" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:765 -msgid "sinact" -msgstr "sinact" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:92 -#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:768 -msgid "sexpire" -msgstr "sexpire" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:93 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:771 -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "" -"Iste preferentia es per specificar un data quando contos de usator expirara." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:774 -msgid "sneverexpire" -msgstr "sneverexpire" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:98 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:777 -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "Marca isto si tu vole que le contos de usator jammais expirara." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:780 -msgid "Password file" -msgstr "File de contrasigno" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:783 -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "" -"Isto specifica le file de base de datos de usatores (solitemente " -"/etc/passwd)." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:786 -msgid "Group file" -msgstr "File de gruppo" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:789 -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "" -"Isto specifica le file de base de datos de gruppos (solitemente /etc/group)." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:792 -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "Contrasignos umbra (shadow) de MD5" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:114 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:795 -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave " -"this unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "" -"Marca isto si tu vole le contrasignos in le file umbra (shadow) MD5 sia con " -"hash. Tu lassa lo sin marca si on debera usar cryption DES." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:798 -msgid "Shadow password file" -msgstr "File de contrasigno umbra (shadow)" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:801 -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty " -"if your system does not use a shadow password file." -msgstr "" -"Il specifica le file umbra (shadow) de contrasigno (solitemente " -"/etc/shadow). Tu lassa lo vacue si tu systema non usa un file umbra de " -"contrasigno." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:122 -#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:804 -msgid "Group shadow file" -msgstr "File umbra (shadow) de gruppo" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:123 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:807 -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "" -"Il specifica le file umbra (shadow) de gruppo (solitemente /etc/gshadow) Tu " -"lassa lo vacue si tu systema non usa un file umbra de gruppo." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:810 -msgid "LDAP User" -msgstr "Usator de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:813 -msgid "LDAP Password" -msgstr "Contrasigno de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:816 -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "Regno de SASL de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:819 -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "Ligamine (Bind) DN de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:822 -msgid "LDAP Host" -msgstr "Hospite de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:825 -msgid "LDAP Port" -msgstr "Porto de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:828 -msgid "LDAP version" -msgstr "Version de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:831 -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "Limite de grandor de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:331 rc.cpp:834 rc.cpp:837 -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "Limite de tempore de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:840 -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "DN Base de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:843 -msgid "LDAP Filter" -msgstr "Filtro LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:846 -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "Nulle encryption de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:849 -msgid "LDAP TLS" -msgstr "TLS de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:177 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:852 -msgid "LDAP SSL" -msgstr "SSL de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:181 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:855 -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "Anonymous de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:185 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:858 -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "Simple aut. de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:189 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:861 -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "Aut. SASL de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:864 -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "Mechanismo SASL de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:867 -msgid "LDAP User container" -msgstr "Receptaculo de usator de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:870 -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" -"Isto specifica ubi immagazinar entratas de usator relative al base DN de " -"LDAP." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:873 -msgid "LDAP User filter" -msgstr "Filtro de usator de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:203 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:876 -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "Isto specifica le filtro usate per entratas de usator." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:206 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:879 -msgid "LDAP Group container" -msgstr "Receptaculo de gruppo de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:207 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:882 -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" -"Isto specifica ubi immagazinar entratas de gruppos relative al base DN de " -"LDAP." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:885 -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "Filtro de gruppo de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:888 -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "Isto specifica le filtro usate per entratas de gruppo." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:891 -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "Prefixo RDN de usator de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:216 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:894 -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "Isto specifica qual prefixo essera usate per entratas de usator." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:226 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:900 -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical " -"Name) attribute." -msgstr "" -"Marca isto si nomine complete de usator essera immagazinate in le attributo " -"cn (Canonical Name, i.e.nomine canonic)." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:230 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:903 -msgid "Update the gecos field" -msgstr "Actualisa le campo gecos" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:906 -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "Marca isto si le attributo gecos debera esser actualisate." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:235 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:909 -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "Gere objectclass de shadowaccount de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:236 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:406 rc.cpp:912 -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. " -"It allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "" -"Marca isto si le objecto shadowAccount debera esser usate in le entratas de " -"usatores. Il permitte de applicar politicas de modification/expiration de " -"contrasigno." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:240 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:409 rc.cpp:915 -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "Objectclass structural de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:241 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:918 -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but " -"for an address book, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" -"Iste option permitte de specificar le objectclass structural usate con le " -"entratas de usatores. i tu vole usar iste entratas non solmente pro " -"authentication, ma anque per un agenda de adresse, alora tu selige " -"inetOrgPerson." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:921 -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "Prefixo RDN de gruppo de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:250 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:924 -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "Isto specifica qual prefixo essera usate per entratas de gruppo." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:258 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:927 -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "Methodo hash de contrasigno de LDAP" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:259 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:930 -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "" -"Isto specifica le methodo de usar hash per contrasigno. Le plus secur es " -"SSHA." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:271 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:933 -msgid "Enable samba account management" -msgstr "Habilita gestion de conto de samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:272 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:936 -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. " -"KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable " -"with the ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "" -"Marca isto si tu vole usar le entratas de usator/gruppo in un dominio de " -"Samba. KUser creara objectclass de sambaSamAccount per cata entrata que es " -"usabile con le retro-administration ldapsam passdb con version de Samba " -"superior a 3.0." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:275 -#. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:433 rc.cpp:939 -msgid "Samba domain name" -msgstr "Nomine de dominio de Samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:276 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:436 rc.cpp:942 -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "Isto specifica le nomine de dominio de Samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:279 -#. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:945 -msgid "Samba domain SID" -msgstr "SID de dominio de Samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:280 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:948 -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single " -"domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid " -"domain_name'." -msgstr "" -"Isto specifica le SID (Identificator de securitate) de dominio. Il es unic " -"per un singule dominio. Tu pote requirer le valor del SID de dominio con " -"'net getlocalsid domain_name'." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:283 -#. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:951 -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "Algorithmic RID base" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:284 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:954 -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to " -"rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP " -"database and smb.conf must store the same values." -msgstr "" -"Iste valor es un displaciamento per le tracia (map) algorithmic ex uids e " -"gids a rids. Le valor predefinite (e minime) es 1000, il debe esser par, e " -"le base de datos de LDAP e smb.conf debe immagazinar le mesme valores." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:288 -#. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:957 -msgid "Samba login script" -msgstr "Script de accesso de identification de Samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:289 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:960 -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will " -"be executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "" -"Isto specifica le nomine de un script de accesso de identification (in le " -"area compartite 'Netlogon') que essera executate como accessos de usator in " -"un machina Windows." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:963 -msgid "Samba home drive" -msgstr "Drive de domo de Samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:293 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:966 -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "" -"Il specifica le littera de drive ubi le directorio domo de usator essera " -"automaticamente mappate quando illo accede a un machina Windows." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:296 -#. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:969 -msgid "Samba profile path template" -msgstr "Patrono de percurso de profilo de Samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:297 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' " -"macro will be replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Isto specifica le location del profilo currente del usator. Le macro '%U' " -"essera reimplaciate con le nomine actual del usator." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:300 -#. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:470 rc.cpp:976 -msgid "Samba home path template" -msgstr "Patrono de percurso domo de Samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:301 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with " -"the actual user name." -msgstr "" -"Isto specifica le location del directorio domo del usator. Iste campo es " -"significative solmente per machinas Windows. Le macro '%U' essera " -"reimplaciate con le nomine actual del usator." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:305 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:480 rc.cpp:986 -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" -"Immagazina le contrasigno con hash de LanManager in le attributo " -"sambaLMPassword. Marca lo si tu ha clientes plus vetere (series Win9x e " -"ante) sur tu rete." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,502 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: allyourbase.cpp:213 -#, kde-format -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Un elemento con le nomine '%1' ja existe. Tu vole continuar?" - -#: allyourbase.cpp:236 -#, kde-format -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Un dossier con le nomine '%1' ja existe. Que tu vole facer?" - -#: allyourbase.cpp:236 -msgid "Replace" -msgstr "Reimplacia" - -#: allyourbase.cpp:370 -msgid "Folders" -msgstr "Dossieres" - -#: allyourbase.cpp:414 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "" -"Un error inexpectate occurreva durante que on cercava deponer le elemento" - -#: allyourbase.cpp:497 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "" -"Un error inexpectate occurreva durante que on cercava deponer le entrata" - -#: allyourbase.cpp:526 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Un error inexpectate occurreva durante que on cercava deler le dossier " -"original, ma le dossier ha essite copiate con successo" - -#: allyourbase.cpp:686 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Le portafolio ja existe.Tu non pote superscriber portafolios" - -#: kwalleteditor.cpp:89 -msgid "&Show values" -msgstr "Mon&stra valores" - -#: kwalleteditor.cpp:174 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nove dossier..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Dele dossier" - -#: kwalleteditor.cpp:189 kwalletpopup.cpp:51 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Cambia &Contrasigno..." - -#: kwalleteditor.cpp:195 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Fusiona portafolio..." - -#: kwalleteditor.cpp:201 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Importa XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:207 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporta..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "&New..." -msgstr "&Nove ..." - -#: kwalleteditor.cpp:225 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomina" - -#: kwalleteditor.cpp:231 kwalletpopup.cpp:79 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dele" - -#: kwalleteditor.cpp:253 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " -"it." -msgstr "" -"Iste portafolio esseva fortiate a claudite. Tu debe reaperir lo pro " -"continuar travaliar con illo." - -#: kwalleteditor.cpp:288 -msgid "Passwords" -msgstr "Contrasignos" - -#: kwalleteditor.cpp:289 -msgid "Maps" -msgstr "Mappas" - -#: kwalleteditor.cpp:290 -msgid "Binary Data" -msgstr "Datos binari" - -#: kwalleteditor.cpp:291 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -#, kde-format -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Tu es secur que tu vole dler le dossier '%1' ex le portafolio?" - -#: kwalleteditor.cpp:334 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Error durante que on deleva dossier." - -#: kwalleteditor.cpp:353 -msgid "New Folder" -msgstr "Nove dossier" - -#: kwalleteditor.cpp:354 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Pro favor tu selige un nomine pro le nove dossier:" - -#: kwalleteditor.cpp:364 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Desolate, ille nomine de dossier es ja in uso. Tu prova de nove?" - -#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709 -msgid "Try Again" -msgstr "Essaya de nove" - -#: kwalleteditor.cpp:364 kwalleteditor.cpp:709 kwalletmanager.cpp:386 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Non essaya" - -#: kwalleteditor.cpp:402 -#, kde-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Error durante que on salveguardava entrata. Codice de error: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:421 -msgid "" -"The contents of the current item has changed.\n" -"Do you want to save changes?" -msgstr "" -"Le contentos del elemento currente ha cambiate.\n" -"Tu vole salveguardar modificationes?" - -#: kwalleteditor.cpp:470 kwalleteditor.cpp:787 -#, kde-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Contrasigno: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:485 kwalleteditor.cpp:789 -#, kde-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Mappa de Nomine-Valor: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:493 kwalleteditor.cpp:791 -#, kde-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Datos binari: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:697 -msgid "New Entry" -msgstr "Nove entrata" - -#: kwalleteditor.cpp:698 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Pro favor tu selige un nomine pro le nove entrata:" - -#: kwalleteditor.cpp:709 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Desolate,ille entrata ja existe. Tu prova de nove?" - -#: kwalleteditor.cpp:726 kwalleteditor.cpp:735 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "" -"Un error inexpectate occurreva durante que on cercava adder le nove entrata" - -#: kwalleteditor.cpp:783 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "" -"Un error inexpectate occurreva durante que on cercava renominar le entrata" - -#: kwalleteditor.cpp:803 -#, kde-format -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Tu es secur que tu vole deler le elemento '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:807 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "" -"Un error inexpectate occurreva durante que on cercava deler le entrata" - -#: kwalleteditor.cpp:835 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Incapace de aperir le requirite portafolio." - -#: kwalleteditor.cpp:871 -#, kde-format -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Incapace de acceder a portafolio '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:901 kwalleteditor.cpp:932 kwalleteditor.cpp:967 -#: kwalleteditor.cpp:1058 -#, kde-format -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2'. Do you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Dossier '%1' ja contine un entrata '%2'. Tu vole reimplaciar " -"lo?" - -#: kwalleteditor.cpp:1006 -#, kde-format -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Incapace de acceder a file XML '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:1012 -#, kde-format -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Error durante que on aperiva file XML '%1 per ingresso." - -#: kwalleteditor.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "" -"Error durante que on aperiva per leger file XML '%1 per ingresso." - -#: kwalleteditor.cpp:1026 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Error: file XML non contine un portafolio." - -#: kwalletmanager.cpp:68 kwalletmanager.cpp:75 kwalletmanager.cpp:188 -#: kwalletmanager.cpp:334 -msgid "KDE Wallet" -msgstr "KDE Wallet (Portafolio de KDE)" - -#: kwalletmanager.cpp:68 kwalletmanager.cpp:334 -msgid "No wallets open." -msgstr "Nulle portafolio aperite." - -#: kwalletmanager.cpp:75 kwalletmanager.cpp:188 -msgid "A wallet is open." -msgstr "Un portafolio es aperite." - -#: kwalletmanager.cpp:119 kwalletpopup.cpp:40 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Nove portafolio..." - -#: kwalletmanager.cpp:123 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Configura &Portafolio..." - -#: kwalletmanager.cpp:131 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Claude &Tote Portafolios" - -#: kwalletmanager.cpp:142 -msgid "Open Wallet" -msgstr "Aperi portafolio" - -#: kwalletmanager.cpp:146 -msgid "Delete Wallet" -msgstr "Dele portafolio" - -#: kwalletmanager.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Tu es secur que tu vole deler le portafolio '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Incapace de deler le portafolio. Codice de error esseva %1" - -#: kwalletmanager.cpp:251 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " -"Do you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Incapace de clauder portafolio con munditia. Probabilemente il es in uso per " -"altere applicationes. Tu vole fortiar lo a claudite?" - -#: kwalletmanager.cpp:251 -msgid "Force Closure" -msgstr "Fortia clausura" - -#: kwalletmanager.cpp:251 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Non fortia" - -#: kwalletmanager.cpp:255 -#, kde-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "" -"Incapace de fortiar a claudite le portafolio. Codice de error esseva %1" - -#: kwalletmanager.cpp:276 kwalletmanager.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Error durante que on aperiva portafolio %1." - -#: kwalletmanager.cpp:369 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Pro favor selige un nomine per le nove portafolio:" - -#: kwalletmanager.cpp:378 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nove portafolio" - -#: kwalletmanager.cpp:386 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Desolate, le portafolio ja existe. Tu prova con un altere nomine?" - -#: kwalletmanager.cpp:386 -msgid "Try New" -msgstr "Essaya nove" - -#: kwalletpopup.cpp:45 -msgid "&Open..." -msgstr "&Aperi ..." - -#: kwalletpopup.cpp:67 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Disconnec&te" - -#: kwmapeditor.cpp:45 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: kwmapeditor.cpp:46 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: kwmapeditor.cpp:123 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nove entrata" - -#: main.cpp:44 main.cpp:69 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "Gerente de Portafolio de KDE" - -#: main.cpp:45 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "Instrumento per gerer portafolio de KDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:50 -msgid "Michael Leupold" -msgstr "Michael Leupold" - -#: main.cpp:50 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:51 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autor original e mantenitor precedente" - -#: main.cpp:52 -msgid "Isaac Clerencia" -msgstr "Isaac Clerencia" - -#: main.cpp:52 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: main.cpp:57 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Monstra fenestra al initio" - -#: main.cpp:58 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Solmente per uso de kwalletd" - -#: main.cpp:59 -msgid "A wallet name" -msgstr "Un nomine de portafolio" - -#: rc.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:44 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: kwalleteditor.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kwalletmanager.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kwalleteditor.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kwalletmanager.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:47 rc.cpp:53 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kwalleteditor.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kwalletmanager.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kwalleteditor.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kwalletmanager.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 rc.cpp:50 rc.cpp:59 -msgid "&Help" -msgstr "Ad&juta" - -#. i18n: file: kwalletmanager.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:62 -msgid "&Replace" -msgstr "&Reimplacia" - -#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:65 -msgid "Replace &All" -msgstr "R&eimplacia Toto" - -#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:68 -msgid "&Skip" -msgstr "&Salta" - -#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:71 -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Salta &Toto" - -#. i18n: file: walletwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _hideContents) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Cela &Contentos" - -#. i18n: file: walletwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " -"and application specific." -msgstr "" -"Isto es un entrata de datos binari. Il non pote essere modificate proque su " -"formato es incognite e specific de application." - -#. i18n: file: walletwidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showContents) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 -msgid "Show &Contents" -msgstr "Monstra &Contentos" - -#. i18n: file: walletwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:83 -msgid "&Undo" -msgstr "Ann&ulla" - -#. i18n: file: walletwidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 -msgid "&Save" -msgstr "&Salveguarda" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,206 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:47+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "Visor de registro GnuPG" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG" - -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:75 -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "Configura KWatchGnuPG" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "WatchGnuPG" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:102 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Executabile:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 -msgid "&Socket:" -msgstr "&Socket:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Basic" -msgstr "Basic" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Expert" -msgstr "Experto" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Guru" -msgstr "Guru" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:125 -msgid "Default &log level:" -msgstr "Nive&llo de registro predefinite:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:133 -msgid "Log Window" -msgstr "Fenestra de registro" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " linea" -msgstr[1] " lineas" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "unlimited" -msgstr "sin limite" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:148 -msgid "&History size:" -msgstr "Grandor de &historia:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:152 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "Fixa sin li&mite" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:159 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "Habilita e&xcision de parola" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:103 -#, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "[%1] Registration nettate" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:110 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Netta historia" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:141 -#, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "[%1] Registration stoppate" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:156 -msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:158 -#, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "[%1] Registration initiate" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:193 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "Il non ha componentes disponibile que supporta registration." - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" -msgstr "" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Try Restart" -msgstr "Essaya restartar" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Non essaya" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:200 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:203 -msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:234 -msgid "Save Log to File" -msgstr "Salveguarda registro in file" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Le file de nomine \"%1\" ja existe. Tu es secur que tu vole superscriber lo?" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:242 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Super scribe file" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "Il non pote salveguardar file '%1: %2" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de instrumento principal" - -#: tray.cpp:57 -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "Visor de registro KWatchGnuPG" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwin_clients.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwin_clients.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,829 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: laptop/laptopclient.cpp:372 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" - -#: b2/config/config.cpp:59 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Designa quadros de fenestra usante colores de barra de &titulo" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Quando il es seligite, le bordo de fenestra es designate usante colores de " -"barra de titulo; alteremente, illos es designate usante colores normal de " -"bordo." - -#: b2/config/config.cpp:67 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Designa e &redimensiona manico" - -#: b2/config/config.cpp:69 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " -"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Quando il es seligite, decorationes es designate con un \"manico\" in le " -"angulo dextere de basso de le fenestras; alteremente necun manico es " -"designate." - -#: b2/config/config.cpp:75 -msgid "Auto-move titlebar" -msgstr "Auto-move barra de titulo" - -#: b2/config/config.cpp:77 -msgid "" -"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; " -"otherwise, they are only moved manually using shift+drag." -msgstr "" -"Quando il es seligite, barras de titulo es automaticamente ponite a " -"positiones visibile; alteremente, illos solmente pote esser movite " -"manualmente per uso de shift+drag (shift+traher)." - -#: b2/config/config.cpp:82 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Preferentias de Actiones" - -#: b2/config/config.cpp:85 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Duple pressa sur button de menu:" - -#: b2/config/config.cpp:87 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nihil Face" - -#: b2/config/config.cpp:88 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimiza Fenestra" - -#: b2/config/config.cpp:89 -msgid "Shade Window" -msgstr "Adumbra Fenestra" - -#: b2/config/config.cpp:90 -msgid "Close Window" -msgstr "Claude Fenestra" - -#: b2/config/config.cpp:93 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " -"to none if in doubt." -msgstr "" -"Un action il pote esser associate a un duple pression de button de menu. Tu " -"lassa lo a nulle si tu dubita." - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 oxygen/oxygenclient.cpp:196 -#: b2/b2client.cpp:406 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Non super omne scriptorios" - -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 -msgid "On all desktops" -msgstr "Super omne scriptorios" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 oxygen/oxygenclient.cpp:202 -#: b2/b2client.cpp:409 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimisa" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 oxygen/oxygenclient.cpp:205 -#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiza" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 oxygen/oxygenclient.cpp:208 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 oxygen/oxygenclient.cpp:199 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 -msgid "Help" -msgstr "Adjuta" - -#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 -msgid "Unshade" -msgstr "De-Umbra" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 -msgid "Shade" -msgstr "Adumbra" - -#: b2/b2client.cpp:412 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensiona" - -#: b2/b2client.cpp:456 -msgid "
          B II preview
          " -msgstr "
          B II Vista preliminar
          " - -#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 -msgid "Restore" -msgstr "Restabili" - -#: b2/b2client.cpp:1146 -msgctxt "Help button label, one character" -msgid "?" -msgstr "?" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178 -msgid "Remove selected exception?" -msgstr "Remove le exception seligite?" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:312 -msgid "Regular Expression syntax is incorrect" -msgstr "Syntaxe de expression regular incorrecte" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 -msgid "Exception Type" -msgstr "Typo de exception" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression Regular" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:67 -msgid "Enable/disable this exception" -msgstr "habilita/Dishabilita iste exception" - -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:144 -msgctxt "outline window title" -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitate" - -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 -msgctxt "outline window title" -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 -msgid "Oxygen Shadow Demo" -msgstr "Demo de umbra de Oxygen" - -#: oxygen/demo/main.cpp:44 -msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" -msgstr "Demonstration de umbras de decoration de Oxygen" - -#: oxygen/demo/main.cpp:46 -msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/demo/main.cpp:48 -msgid "Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 -msgid "Save" -msgstr "Salveguarda" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 -msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" -msgstr "Salveguarda umbras como pixmaps in directorio fornite" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 -msgid "Draw window background" -msgstr "Designa fundo de fenestra" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:76 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Mantene super alteres" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Mantene infra alteres" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:217 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Super omne scriptorios" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:220 -msgid "Shade Button" -msgstr "Adumbra Button" - -#: oxygen/oxygenexception.cpp:79 -msgid "Window Title" -msgstr "Titulo de fenestra" - -#: oxygen/oxygenexception.cpp:80 -msgid "Window Class Name" -msgstr "Nomine de Classe de fenestra" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:188 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:212 -msgid "Center (Full Width)" -msgstr "Centro (Largessa complete)" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:191 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:194 -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:226 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Large" -msgstr "Grande (Large)" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:229 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Multe Grande" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Huge" -msgstr "Ponderose (Huge)" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:270 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Border" -msgstr "Necun Bordo" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Side Border" -msgstr "Necun Bordo Lateral" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscule" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Large" -msgstr "Grande (Large)" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Multe Grande" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:276 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Huge" -msgstr "Ponderose (Huge)" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:277 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "Multe Ponderose" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Oversized" -msgstr "Super dimensionate" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307 -msgid "Solid Color" -msgstr "Color Solid" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308 -msgid "Radial Gradient" -msgstr "Gradiente Radial" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322 -msgid "Follow Style Hint" -msgstr "Seque insinuation de stilo" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330 -msgid "Always Hide Extra Size Grip" -msgstr "Sempre cela prisa extra grande" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:331 -msgid "Show Extra Size Grip When Needed" -msgstr "Monstra prisa extra grande quando il necessita" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:403 -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:404 -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:405 -msgid "Maximum" -msgstr "Maxime" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Non mantene lo super alteres" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Keep above others" -msgstr "Mantene lo super alteres" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Non mantene lo sub alteres" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Keep below others" -msgstr "Mantene lo sub alteres" - -#: plastik/plastikclient.cpp:65 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 -msgid "All Desktops" -msgstr "Omne Scriptorios" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 -msgid "Above" -msgstr "Supra" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 -msgid "Below" -msgstr "Infra" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 -msgid "Close Item" -msgstr "Claude Elemento" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5 -msgid "Tabstrip" -msgstr "Tabstrip" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Information about Selected Window" -msgstr "Information re fenestra seligite" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "Class: " -msgstr "Classe: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Title: " -msgstr "Titulo: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Window Property Selection" -msgstr "Selection de proprietate de fenestra" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use window class (whole application)" -msgstr "Usa classe de fenestra (application integre)" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Use window title" -msgstr "Usa titulo de fenestra" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:74 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:155 -msgid "Border size:" -msgstr "Dimension de bordo:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Title alignment:" -msgstr "Alineamento de Titulo:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:83 -msgid "Button size:" -msgstr "Dimension de button:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled) -#: rc.cpp:86 -msgid "Enable window grouping" -msgstr "Habilita gruppamento de fenestra" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations) -#: rc.cpp:89 -msgid "Enable animations" -msgstr "Habilita animationes" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable title transition animations" -msgstr "Habilita animationes de transition de titulo" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:95 -msgid "Fine Tuning" -msgstr "Adaptation subtil" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:98 -msgid "Background style: " -msgstr "Stilo de Fundo: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) -#: rc.cpp:101 -msgid "Outline active window title" -msgstr "Contorna titulo de fenestra active" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) -#: rc.cpp:104 -msgid "Use narrow space between decoration buttons" -msgstr "Usa spatios stricte inter buttones de decoration" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Extra size grip display: " -msgstr "Prisa de monstrator extra grande: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:173 -msgid "Never Draw Separator" -msgstr "Jammais designa separator" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:176 -msgid "Draw Separator When Window is Active" -msgstr "Designa separator quando fenestra es active" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:179 -msgid "Always Draw Separator" -msgstr "Sempre designa separator" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:164 -msgid "Separator display:" -msgstr "Monstrator separator:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:122 -msgid "Shadows" -msgstr "Umbras" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel) -#: rc.cpp:128 -msgid "Shadow caching:" -msgstr "Immagazinage de cache umbra:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:314 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) -#: rc.cpp:131 -msgid "Window Drop-Down Shadow" -msgstr "Umbra disrolante de fenestra" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:324 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) -#: rc.cpp:134 -msgid "Active Window Glow" -msgstr "Luminositate de fenestra active" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:350 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Window-Specific Overrides" -msgstr "Annullationes specific de Window" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:62 -msgid "Inner Color:" -msgstr "Color Interne:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:65 -msgid "Outer Color:" -msgstr "Color Externe:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 -msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Displaciamento vertical:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:71 -msgid "Size: " -msgstr "Dimension : " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:23 -msgid "Move Up" -msgstr "Move in alto" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:26 -msgid "Move Down" -msgstr "Move a basso" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:140 -msgid "Window Identification" -msgstr "Identification de fenestra" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Matching window property: " -msgstr "Proprietate de fenestra coincidente: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:146 -msgid "Regular expression to match: " -msgstr "Expression regular que on debe corresponder: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Detect Window Properties" -msgstr "Releva proprietate de fenestra" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:152 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Optiones de decoration" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) -#: rc.cpp:158 -msgid "Extra size grip display:" -msgstr "Prisa de monstrator extra grande:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "Outline active window title:" -msgstr "Contorna titulo de fenestra active:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "Background style:" -msgstr "Stilo de Fundo:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) -#: rc.cpp:170 -msgid "Hide window title bar" -msgstr "Cela barra de titulo de fenestra" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:155 -msgid "Inactive Windows" -msgstr "Fenestras non active" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:158 -msgid "Active Windows" -msgstr "Fenestras active" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) -#: rc.cpp:182 -msgid "Config Dialog" -msgstr "Configura Dialogo" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:185 -msgid "Title &Alignment" -msgstr "&Alineamento de Titulo" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:197 -msgid "" -"Check this option if the window border should be painted in the titlebar " -"color. Otherwise it will be painted in the background color." -msgstr "" -"Marca iste option si le bordo de fenestra debe esser picturate con le color " -"de barra de titulo. Alteremente il essera picturate con le color de fundo." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:200 -msgid "Colored window border" -msgstr "Bordo de fenestra colorate" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:203 -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" -"Marca iste option si tu vole que le texto del barra de titulo es semblante " -"3D con un umbra retro illo." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:206 -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Usa &texto umbrate" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:209 -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Marca iste option si tu vole que le buttones dissolve quando le punctator " -"del mus es super illos e dissolve se de nove quando il move via." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:212 -msgid "Animate buttons" -msgstr "Buttones animate" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:215 -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"Marca iste option si tu vole que le fenestras es claudite quando tu duple " -"pulsa le button de menu, de modo semblante a Microsoft Windows" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:218 -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Claude fenestras per duple pulsar sur le button de menu" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Left" -msgstr "&Sinistra" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Center" -msgstr "&Centro" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Right" -msgstr "Dexte&ra" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) -#: rc.cpp:20 -msgid "Display window icons" -msgstr "Monstra icones de fenestra" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1558 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 -msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "Commuta miniatura pro le fenestra currente" - -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 snow/snow_config.cpp:93 -#: snow/snow_config.cpp:95 mousemark/mousemark_config.cpp:90 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " pixel" -msgstr[1] " pixels" - -#: cube/cube_config.cpp:50 -msgctxt "@title:tab Basic Settings" -msgid "Basic" -msgstr "Basic" - -#: cube/cube_config.cpp:51 -msgctxt "@title:tab Advanced Settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213 -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Scriptorio a Cubo" - -#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217 -msgid "Desktop Cylinder" -msgstr "Scriptorio a Cylindro" - -#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221 -msgid "Desktop Sphere" -msgstr "Sphere de Scriptorio" - -#: cube/cube_config.cpp:124 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 -#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 -#: translucency/translucency_config.cpp:80 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 -msgid " millisecond" -msgid_plural " milliseconds" -msgstr[0] " millisecunda" -msgstr[1] " millisecundas" - -#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 -msgid "Show Desktop Grid" -msgstr "Monstra grillia de scriptorio" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 -msgctxt "Desktop name alignment:" -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:303 -msgid "Top" -msgstr "Alto" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 -msgid "Top-Right" -msgstr "in Alto dextere" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:297 -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 -msgid "Bottom-Right" -msgstr "A Basso Dextere" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:306 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Basso a Sinistra" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:294 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 -msgid "Top-Left" -msgstr "in Alto Sinistre" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 -msgid " row" -msgid_plural " rows" -msgstr[0] " Linea" -msgstr[1] " Lineas" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 -msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" -msgstr "Habilita/Dishabilita Flip Switch (currente scriptorio)" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 -msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" -msgstr "Habilita/Dishabilita Flip Switch (Omne scriptorios)" - -#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79 -msgid "Move Left" -msgstr "Move a sinistra" - -#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85 -msgid "Move Right" -msgstr "Move a dextera" - -#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Move in alto" - -#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97 -msgid "Move Down" -msgstr "Move a basso" - -#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103 -msgid "Move Mouse to Focus" -msgstr "Move mus pro focalisar" - -#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109 -msgid "Move Mouse to Center" -msgstr "Move mus pro centrar" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 -msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" -msgstr "Commuta (Toggle) fenestras presente (Omne scriptorios)" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:75 -msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" -msgstr "Commuta fenestras presente (scriptorio currente)" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:87 -msgid "Toggle Present Windows (Window class)" -msgstr "Commuta fenestra presente (classe de fenestra)" - -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1678 -#, kde-format -msgid "" -"Filter:\n" -"%1" -msgstr "" -"Filtro:\n" -"%1" - -#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 -msgid "Toggle window geometry display (effect only)" -msgstr "Commuta monstrator de geometria de fenestra (sol effecto)" - -#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46 -msgid "Toggle KWin composited geometry display" -msgstr "Commuta monstrator de geometria composite de KWin" - -#: _test/videorecord_config.cpp:53 -msgid "Path to save video:" -msgstr "Percurso pro salveguardar video:" - -#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 -msgid "Toggle Video Recording" -msgstr "Habilita/Dishabilita registration video" - -#: mousemark/mousemark.cpp:52 -msgid "Clear All Mouse Marks" -msgstr "Netta omne tracias de mus" - -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66 -msgid "Clear Last Mouse Mark" -msgstr "Netta ultime tracia de mus" - -#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 -msgid "Clear Mouse Marks" -msgstr "Netta tracias de mus" - -#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47 -msgid "Toggle Invert Effect" -msgstr "Commuta effecto de inverte" - -#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52 -msgid "Toggle Invert Effect on Window" -msgstr "Commuta effecto de inverte sur fenestra" - -#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 -msgid "Track mouse" -msgstr "Tracia mus" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Glide Effect:" -msgstr "Effecto Glissar:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "In" -msgstr "In" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 -msgid "Out" -msgstr "Fora" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Glide Angle:" -msgstr "Angulo de Glissar:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "90" -msgstr "90" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Apply effect to &panels" -msgstr "Applica effecto a &pannellos" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply effect to the desk&top" -msgstr "Applica effecto a scrip&torio" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) -#: rc.cpp:27 -msgid "Apply effect to &keep-above windows" -msgstr "A&pplica effectos a fenestra mantenite de supra" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) -#: rc.cpp:30 -msgid "Apply effect to &groups" -msgstr "Applica effectos a &gruppos" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Strength:" -msgstr "F&ortia:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) -#: rc.cpp:36 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Stiffness:" -msgstr "R&igiditate:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:42 -msgid "Dra&g:" -msgstr "Tra&her:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:45 -msgid "&Move factor:" -msgstr "Factor de &mover:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "Wo&bble when moving" -msgstr "T&remula quando on move" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Wobble when &resizing" -msgstr "Tremula quando on &redimensiona" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Enable &advanced mode" -msgstr "Habilita modo &avantiate" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) -#: rc.cpp:57 -msgid "&Wobbliness" -msgstr "&Tremulamento" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 -msgid "Less" -msgstr "Minus" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:63 -msgid "More" -msgstr "Plus" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:240 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:562 rc.cpp:679 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 -msgid "Maximum &width:" -msgstr "Largessa ma&xime:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:72 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Spatiar:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:345 -msgid "&Opacity:" -msgstr "&Opacitate:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:577 -msgid "Brightness of the background:" -msgstr "Intensitate de illumination de fundo" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:580 -msgctxt "Less brightness" -msgid "Darker" -msgstr "Plus obscur" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:583 -msgctxt "More brightness" -msgid "Lighter" -msgstr "Plus legier" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:586 -msgid "Saturation of the background:" -msgstr "Saturation del fundo:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:589 -msgctxt "No saturation" -msgid "Gray" -msgstr "Gris" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:592 -msgctxt "High saturation" -msgid "Colored" -msgstr "Colorate" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:595 -msgid "Duration of the fade:" -msgstr "Duration de discoloration (fade):" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:598 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:601 -msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." -msgstr "" -"Le effecto de indistincte debe esser habilitate antea que il pote esser " -"usate." - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:604 -msgid "Apply blur effect to background" -msgstr "Applica effecto indistincte a le fundo" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:82 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:85 -msgid "Text position:" -msgstr "Position de texto:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:88 -msgid "Inside Graph" -msgstr "Intra graphico" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:91 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nusquam" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:94 -msgid "Top Left" -msgstr "In alto sinistre" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:97 -msgid "Top Right" -msgstr "In alto dextere" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:100 -msgid "Bottom Left" -msgstr "A basso sinistre" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:103 -msgid "Bottom Right" -msgstr "A basso dextere" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:106 -msgid "Text font:" -msgstr "Font de texto:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:109 -msgid "Text color:" -msgstr "&Color de texto :" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:112 -msgid "Text alpha:" -msgstr "Texto alpha:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) -#: rc.cpp:115 -msgid "Do not animate windows on all desktops" -msgstr "Non anima fenestras super omne scriptorios" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:163 rc.cpp:394 rc.cpp:667 -msgctxt "Duration of rotation" -msgid "Default" -msgstr "Pro definition" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#: rc.cpp:121 -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) -#: rc.cpp:124 -msgid "Do not animate panels" -msgstr "Non anima pannellos" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:160 -msgid "Rotation duration:" -msgstr "Duration de rotation:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) -#: rc.cpp:130 -msgid "Use pager layout for animation" -msgstr "Usa disposition de paginator pro animation" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) -#: rc.cpp:133 -msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" -msgstr "" -"Initia animation quando on move fenestras verso le limites de schermo" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:136 -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:139 -msgid "Background" -msgstr "Fundo" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:142 -msgid "Background color:" -msgstr "Color de fundo:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:145 -msgid "Wallpaper:" -msgstr "Tapete de papiro:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:273 rc.cpp:312 rc.cpp:424 -msgid "Activation" -msgstr "Activation" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) -#: rc.cpp:154 -msgid "Display desktop name" -msgstr "Monstra nomine de scriptorio" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) -#: rc.cpp:157 -msgid "Reflection" -msgstr "Reflexion" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) -#: rc.cpp:166 -msgid "Windows hover above cube" -msgstr "Fenestras es suspendite supra le cubo" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:169 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitate" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:622 rc.cpp:640 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:625 rc.cpp:643 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaque" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) -#: rc.cpp:182 -msgid "Do not change opacity of windows" -msgstr "Non cambia opacitate de fenestras" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:185 -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:188 -msgid "Caps" -msgstr "Caps" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) -#: rc.cpp:191 -msgid "Show caps" -msgstr "Monstra tappos (caps)" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) -#: rc.cpp:194 -msgid "Cap color:" -msgstr "Color de tappo (cap)" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) -#: rc.cpp:197 -msgid "Display image on caps" -msgstr "Monstra image sur le tappos (caps)" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:367 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:373 -msgid "Near" -msgstr "Vicin" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:376 -msgid "Far" -msgstr "Lontan" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:209 -msgid "Define how far away the object should appear" -msgstr "Defini quanto lontan le objecto debe apparer" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:212 -msgid "Additional Options" -msgstr "Optiones additional" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:215 -msgid "" -"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " -"mouse,\n" -"otherwise it will remain active" -msgstr "" -"Si habilitate, le effecto essera deactivate post rotar le cubo con le mus,\n" -"alteremente il remanera active" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Close after mouse dragging" -msgstr "Claude postea traher le mus" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) -#: rc.cpp:222 -msgid "Use this effect for walking through the desktops" -msgstr "Usa iste effecto pro transversar scriptorios" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) -#: rc.cpp:225 -msgid "Invert cursor keys" -msgstr "Inverte clave de cursor" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) -#: rc.cpp:228 -msgid "Invert mouse" -msgstr "Inverte Mus" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Sphere Cap Deformation" -msgstr "Deformation de Tappo (cap) de Sphere" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) -#: rc.cpp:234 -msgid "Sphere" -msgstr "Sphere" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) -#: rc.cpp:237 -msgid "Plane" -msgstr "Plane" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:243 -msgid "Zoom &duration:" -msgstr "&duration de zoom:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) -#: rc.cpp:246 -msgctxt "Duration of zoom" -msgid "Default" -msgstr "Pro definition" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Border width:" -msgstr "Largessa de &bordo:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:252 -msgid "Desktop &name alignment:" -msgstr "Alineamento de &nomine de scriptorio:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:255 -msgid "&Layout mode:" -msgstr "Modo de &disposition:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:258 -msgid "Pager" -msgstr "Paginator" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:261 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:264 -msgid "Custom" -msgstr "Personalisate" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) -#: rc.cpp:267 -msgid "Number of &rows:" -msgstr "Nume&ro de lineas:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) -#: rc.cpp:270 -msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" -msgstr "Usa le presente effecto de fenestra pro positionar le fenestras" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:279 -msgid "Flip animation duration:" -msgstr "Tira duration de animation:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "Duration of flip animation" -msgid "Default" -msgstr "Pro definition" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:285 -msgid "Angle:" -msgstr "Angulo:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) -#: rc.cpp:288 -msgid " °" -msgstr " °" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:291 -msgid "Horizontal position of front:" -msgstr "Position Horizontal del fronte:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:300 -msgid "Vertical position of front:" -msgstr "Position vertical del fronte" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:364 rc.cpp:568 -msgid "Display window &titles" -msgstr "Monstra &titulos de fenestra" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 -msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." -msgstr "" -"Durante que il face zoom avante e zoom retro on cambia le zoom per le " -"definite factor de zoom." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 -msgid "Zoom Factor:" -msgstr "Factor de zoom:" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " -"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." -msgstr "" -"Habilita tracia de location focalisate. Isto necessita que sia habilitate " -"QAccessible pro le application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Enable Focus Tracking" -msgstr "Habilita tracia de foco" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." -msgstr "" -"Quando il foco cambia, mover le area de zoom a le location focalisate." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:57 -msgid "Follow Focus" -msgstr "Seque le foco" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 -msgid "Mouse Pointer:" -msgstr "Punctator de mus:" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:63 -msgid "Visibility of the mouse-pointer." -msgstr "Visibilitate del punctator de mus." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:66 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:69 -msgid "Keep" -msgstr "Mantene" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:72 -msgid "Hide" -msgstr "Cela" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:75 -msgid "Track moving of the mouse." -msgstr "Tracia le movimento del mus." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:78 -msgid "Proportional" -msgstr "Proportional" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:81 -msgid "Centered" -msgstr "Centrate" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:84 -msgid "Push" -msgstr "Preme" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:87 -msgid "Disabled" -msgstr "Dishabilitate" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Mouse Tracking:" -msgstr "Tracia le mus:" - -#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Radius:" -msgstr "&Radius:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:370 -msgid "Define how far away the windows should appear" -msgstr "Defini quanto lontan le fenestra debe apparer" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:379 -msgid "Animation" -msgstr "Animation" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) -#: rc.cpp:382 -msgid "Animate switch" -msgstr "Commutation animate" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) -#: rc.cpp:385 -msgid "Animation on tab box open" -msgstr "Animation super cassetta de scheda aperite" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) -#: rc.cpp:388 -msgid "Animation on tab box close" -msgstr "Animation quando on claude le quadro de scheda" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:664 -msgid "Animation duration:" -msgstr "Duration de animation:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:397 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Barra de miniatura" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) -#: rc.cpp:400 -msgid "Use additional thumbnail bar" -msgstr "Usa barra de miniatura additional" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:403 -msgid "" -"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" -msgstr "" -"Monstra solmente barra de miniaturas si il ha al minus un numero specificate " -"de fenestras" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:406 -msgid "Dynamic mode" -msgstr "Modo dynamic" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) -#: rc.cpp:409 -msgid "Number of windows:" -msgstr "Numero de fenestras:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:415 -msgid "Reflections" -msgstr "Reflexiones" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:418 -msgid "Rear color" -msgstr "Color de retro" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:421 -msgid "Front color" -msgstr "Color de fronte" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:427 -msgid "Natural Layout Settings" -msgstr "Preferentias de disposition natural" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) -#: rc.cpp:430 -msgid "Fill &gaps" -msgstr "P&lena differentias" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:433 -msgid "Faster" -msgstr "Plus rapide" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:436 -msgid "Nicer" -msgstr "Plus belle" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:439 -msgid "Windows" -msgstr "Fenestras" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:517 -msgid "Left button:" -msgstr "Button sinistre:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:469 rc.cpp:493 rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:550 -msgid "No action" -msgstr "Nulle action" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:472 rc.cpp:496 rc.cpp:523 rc.cpp:538 rc.cpp:553 -msgid "Activate window" -msgstr "Activa fenestra" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:475 rc.cpp:499 rc.cpp:526 rc.cpp:541 rc.cpp:556 -msgid "End effect" -msgstr "Effecto de fin" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:478 rc.cpp:502 -msgid "Bring window to current desktop" -msgstr "Porta fenestra a le scriptorio currente" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:505 -msgid "Send window to all desktops" -msgstr "Invia fenestra super omne scriptorios" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:484 rc.cpp:508 -msgid "(Un-)Minimize window" -msgstr "(De-)Minimiza fenestra" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:487 rc.cpp:511 -msgid "Close window" -msgstr "Claude fenestra" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:532 -msgid "Middle button:" -msgstr "Button de centro:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:547 -msgid "Right button:" -msgstr "Button dextere:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:514 -msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" -msgid "Desktop" -msgstr "Scriptorio" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:529 rc.cpp:544 rc.cpp:559 -msgid "Show desktop" -msgstr "Monstra scriptorio" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:565 -msgid "Layout mode:" -msgstr "Modo de disposition:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) -#: rc.cpp:571 -msgid "Display window &icons" -msgstr "Monstra &icones de fenestra" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) -#: rc.cpp:577 -msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "Ignora fenestras &minimizate" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) -#: rc.cpp:580 -msgid "Show &panels" -msgstr "Monstra &pannellos" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:583 -msgid "Natural" -msgstr "Natural" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:586 -msgid "Regular Grid" -msgstr "Grillia regular" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:589 -msgid "Flexible Grid" -msgstr "Grillia Flexibile" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) -#: rc.cpp:292 -msgid "Provide buttons to close the windows" -msgstr "Il provide buttones pro clauder le fenestras" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) -#: rc.cpp:592 -msgid "Translucency" -msgstr "Translucentia" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) -#: rc.cpp:595 -msgid "General Translucency Settings" -msgstr "Preferentias general de Translucentia" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) -#: rc.cpp:598 -msgid "Decorations:" -msgstr "Decorationes:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) -#: rc.cpp:601 -msgid "Inactive windows:" -msgstr "Fenestra non active:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) -#: rc.cpp:604 -msgid "Moving windows:" -msgstr "Mover fenestras:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) -#: rc.cpp:607 -msgid "Dialogs:" -msgstr "Dialogos:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) -#: rc.cpp:610 -msgid "Combobox popups:" -msgstr "Popups de quadro combo:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) -#: rc.cpp:613 -msgid "Menus:" -msgstr "Minus:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 -msgid "Fading duration:" -msgstr "Duration de dissolver:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) -#: rc.cpp:619 -msgctxt "Duration of fading" -msgid "Default" -msgstr "Pro definition" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) -#: rc.cpp:628 -msgid "Set menu translucency independently" -msgstr "Fixa independentemente translucentia de menu" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) -#: rc.cpp:631 -msgid "Dropdown menus:" -msgstr "Menus de cascada:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) -#: rc.cpp:634 -msgid "Popup menus:" -msgstr "Menus de popup:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) -#: rc.cpp:637 -msgid "Torn-off menus:" -msgstr "Menus de laceration:" - -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) -#: rc.cpp:9 -msgid "Display for moving windows" -msgstr "Monstrator pro mover fenestras" - -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) -#: rc.cpp:12 -msgid "Display for resizing windows" -msgstr "Monstrator pro redimensionar fenestras" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) -#: rc.cpp:646 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) -#: rc.cpp:649 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 -msgid "Duration" -msgstr "Duration" - -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) -#: rc.cpp:655 -msgid "Slide when grouping" -msgstr "Glissa quando on gruppa" - -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) -#: rc.cpp:658 -msgid "Slide when switching tabs" -msgstr "Glissa quando on commuta schedas" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:670 -msgid "Strength of the effect:" -msgstr "Fortia del effecto:" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:673 -msgid "Light" -msgstr "Legier" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:676 -msgid "Strong" -msgstr "Forte" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:703 -msgid "&Width:" -msgstr "Lar&gessa:" - -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:685 -msgid "&Color:" -msgstr "&Color:" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:688 -msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." -msgstr "Designa con le mus per premer claves Shift+Meta e mover le mus." - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:691 -msgid "Background window &opacity:" -msgstr "&Opacitate de fenestra de fundo:" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) -#: rc.cpp:694 -msgid "&Elevate selected window" -msgstr "&Eleva fenestra seligite" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) -#: rc.cpp:697 -msgid "&Animate walk through windows" -msgstr "Camino &animate a transverso de fenestras" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) -#: rc.cpp:700 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:712 -msgid " px" -msgstr " px" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 -msgid "&Height:" -msgstr "A<essa:" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:715 -msgid "Modifier keys" -msgstr "Claves Modificator" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) -#: rc.cpp:718 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) -#: rc.cpp:721 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) -#: rc.cpp:724 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) -#: rc.cpp:727 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:730 -msgid "Shortcut" -msgstr "Via Breve" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Scale window" -msgstr "Scala fenestra" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show outline" -msgstr "Monstra contorno" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,806 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: activation.cpp:757 -#, kde-format -msgid "Window '%1' demands attention." -msgstr "Fenestra '%1' demanda attention." - -#: composite.cpp:330 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects have been suspended by another application.
          You can " -"resume using the '%1' shortcut." -msgstr "" -"Effectos de Scriptorio he essite suspendite per un altere " -"application.
          Tu pote resumer los usante le via breve '%1'." - -#: composite.cpp:584 -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Effectos de Scriptorio esseva troppo lente e los ha essite suspendite.\n" -"Tu pote dishabilitar verificationes de functionalitate in Preferentias de " -"Systema (sur le scheda Avantiate in Effectos de Scriptorio)." - -#: composite.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' " -"shortcut.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Effectos de Scriptorio esseva troppo lente e los ha essite suspendite.\n" -"Si isto esseva sol un problema temporari, tu pote resumer los usante le '%1' " -"via breve.\n" -"Tu pote dishabilitar verificationes de functionalitate in Preferentias de " -"Systema (sur le scheda Avantiate in Effectos de Scriptorio)." - -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the " -"past.
          This was most likely due to a driver bug.

          If you think that " -"you have meanwhile upgraded to a stable driver,
          you can reset this " -"protection but be aware that this might result in an immediate " -"crash!

          Alternatively, you might want to use the XRender backend " -"instead.

          " -msgstr "" -"Composition de OpenGL (le predefinite) ha fracassate KWin in le " -"passato.
          Isto plus probabilemente es debite a un defecto del " -"driver.

          Si tu pensa de haber actualisate a un driver stabile,
          Tu pote " -"re-fixar iste protection ma tu debe saper que isto poterea procurar un " -"crash immediate!

          Alternativemente, tu poterea voler usar in vice " -"le retro-administration de XRender.

          " - -#: compositingprefs.cpp:90 -msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." -msgstr "" -"Extensiones de X Requirite (XComposite e XDamage) non es disponibile." - -#: compositingprefs.cpp:94 -msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." -msgstr "" -"GLX/OpenGL non es disponibile e solmente supporto OpenGL es compilate." - -#: compositingprefs.cpp:97 -msgid "" -"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is " -"compiled." -msgstr "" -"Extensiones XRender/XFixes non es disponibile e solmente supporto XRender es " -"compilate." - -#: compositingprefs.cpp:103 -msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." -msgstr "GLX/OpenGL e XRender/XFixes non es disponibile." - -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"Compositing was disabled at compile time.\n" -"It is likely Xorg development headers were not installed." -msgstr "" -"Facer Composition es dishabilitate a le tempore que il compilava.\n" -"Il es probabile que le capites (headers) de developpamento de Xorg non es " -"installate." - -#: kwinbindings.cpp:51 -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#: kwinbindings.cpp:54 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: kwinbindings.cpp:55 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Transversa Fenestras" - -#: kwinbindings.cpp:56 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Transversa Fenestras (Reverse)" - -#: kwinbindings.cpp:57 -msgid "Walk Through Window Tabs" -msgstr "Transversa Schedas de Fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:58 -msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" -msgstr "Transversa Schedas de Fenestra (Reverse)" - -#: kwinbindings.cpp:59 -msgid "Remove Window From Group" -msgstr "Remove Fenestra ex gruppo" - -#: kwinbindings.cpp:60 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Transversa Fenestras Alternative" - -#: kwinbindings.cpp:61 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Transversa Fenestras Alternative (Reverse)" - -#: kwinbindings.cpp:62 -msgid "Walk Through Desktops" -msgstr "Transversa Scriptorios" - -#: kwinbindings.cpp:63 -msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" -msgstr "Transversa Scriptorios (Reverse)" - -#: kwinbindings.cpp:64 -msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "Transversa Lista de Scriptorio" - -#: kwinbindings.cpp:65 -msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -msgstr "Transversa Lista de Scriptorio (Reverse)" - -#: kwinbindings.cpp:68 -msgid "Windows" -msgstr "Fenestras" - -#: kwinbindings.cpp:69 -msgid "Window Operations Menu" -msgstr "Menu de operationes de fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:71 -msgid "Close Window" -msgstr "Claude fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:73 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Maximisa fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:75 -msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "Maximisa fenestra verticalmente" - -#: kwinbindings.cpp:77 -msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "Maximiar fenestra horizontalmente" - -#: kwinbindings.cpp:79 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimisa fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:81 -msgid "Shade Window" -msgstr "Adumbra fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:83 -msgid "Move Window" -msgstr "Move fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:85 -msgid "Resize Window" -msgstr "Redimensiona fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:87 -msgid "Raise Window" -msgstr "Altia fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:89 -msgid "Lower Window" -msgstr "Bassa fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:91 -msgid "Toggle Window Raise/Lower" -msgstr "Commuta inter Altia/Bassa fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:93 -msgid "Make Window Fullscreen" -msgstr "Face fenestra a schermo plen" - -#: kwinbindings.cpp:95 -msgid "Hide Window Border" -msgstr "Cela bordo de fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:97 -msgid "Keep Window Above Others" -msgstr "Mantene fenestra super alteres" - -#: kwinbindings.cpp:99 -msgid "Keep Window Below Others" -msgstr "Mantene fenestra a basso de alteres" - -#: kwinbindings.cpp:101 -msgid "Activate Window Demanding Attention" -msgstr "Fenestra activate demandante attention" - -#: kwinbindings.cpp:103 -msgid "Setup Window Shortcut" -msgstr "Via breve de fenestra de configuration" - -#: kwinbindings.cpp:105 -msgid "Pack Window to the Right" -msgstr "Comprime fenestra a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:107 -msgid "Pack Window to the Left" -msgstr "Comprime fenestra a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:109 -msgid "Pack Window Up" -msgstr "Comprime fenestra in alto" - -#: kwinbindings.cpp:111 -msgid "Pack Window Down" -msgstr "Comprime fenestra a basso" - -#: kwinbindings.cpp:113 -msgid "Pack Grow Window Horizontally" -msgstr "Comprime fenestra de crescita horizontalmente" - -#: kwinbindings.cpp:115 -msgid "Pack Grow Window Vertically" -msgstr "Comprime fenestra de crescita verticalmente" - -#: kwinbindings.cpp:117 -msgid "Pack Shrink Window Horizontally" -msgstr "Comprime fenestra de contraction horizontalmente" - -#: kwinbindings.cpp:119 -msgid "Pack Shrink Window Vertically" -msgstr "Comprime fenestra de contraction verticalmente" - -#: kwinbindings.cpp:121 -msgid "Quick Tile Window to the Left" -msgstr "Fenestra de tegula rapide a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:123 -msgid "Quick Tile Window to the Right" -msgstr "Fenestra de tegula rapide a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:132 -msgid "Quick Tile Window to the Top Left" -msgstr "Fenestra de tegula rapide in alto a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:134 -msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" -msgstr "Fenestra de tegula rapide a basso a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:136 -msgid "Quick Tile Window to the Top Right" -msgstr "Fenestra de tegula rapide in alto a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:138 -msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" -msgstr "Fenestra de tegula rapide in basso a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:125 -msgid "Switch to Window Above" -msgstr "Passa a fenestra de supra" - -#: kwinbindings.cpp:127 -msgid "Switch to Window Below" -msgstr "Passa a fenestra a basso" - -#: kwinbindings.cpp:129 -msgid "Switch to Window to the Right" -msgstr "Passa a fenestra a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:131 -msgid "Switch to Window to the Left" -msgstr "Passa a fenestra a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:135 -msgid "Window & Desktop" -msgstr "Fenestra & Scriptorio" - -#: kwinbindings.cpp:136 -msgid "Keep Window on All Desktops" -msgstr "Mantene fenestra super omne scriptorios" - -#: kwinbindings.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Window to Desktop %1" -msgstr "Fenestra a Scriptorio %1" - -#: kwinbindings.cpp:158 -msgid "Window to Next Desktop" -msgstr "Fenestra a Proxime Scriptorio" - -#: kwinbindings.cpp:159 -msgid "Window to Previous Desktop" -msgstr "Fenestra a Previe Scriptorio" - -#: kwinbindings.cpp:160 -msgid "Window One Desktop to the Right" -msgstr "Fenestra un scriptorio a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:161 -msgid "Window One Desktop to the Left" -msgstr "Fenestra un scriptorio a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:162 -msgid "Window One Desktop Up" -msgstr "Fenestra un scriptorio in alto" - -#: kwinbindings.cpp:163 -msgid "Window One Desktop Down" -msgstr "Fenestra un scriptorio a basso" - -#: kwinbindings.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Window to Screen %1" -msgstr "Fenestra a Schermo %1" - -#: kwinbindings.cpp:172 -msgid "Window to Next Screen" -msgstr "Fenestra a proxime Schermo" - -#: kwinbindings.cpp:173 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Monstra Scriptorio" - -#: kwinbindings.cpp:176 -msgid "Desktop Switching" -msgstr "Commutar Scriptorio" - -#: kwinbindings.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Switch to Desktop %1" -msgstr "Commuta a Scriptorio %1" - -#: kwinbindings.cpp:197 -msgid "Switch to Next Desktop" -msgstr "Commuta a proxime Scriptorio" - -#: kwinbindings.cpp:198 -msgid "Switch to Previous Desktop" -msgstr "Commuta a Previe Scriptorio" - -#: kwinbindings.cpp:199 -msgid "Switch One Desktop to the Right" -msgstr "Commuta un Scriptorio a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:200 -msgid "Switch One Desktop to the Left" -msgstr "Commuta un Scriptorio a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:201 -msgid "Switch One Desktop Up" -msgstr "Commuta un Scriptorio in alto" - -#: kwinbindings.cpp:202 -msgid "Switch One Desktop Down" -msgstr "Commuta un Scriptorio a basso" - -#: kwinbindings.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Switch to Screen %1" -msgstr "Commuta a Schermo %1" - -#: kwinbindings.cpp:211 -msgid "Switch to Next Screen" -msgstr "Commuta a Proxime Schermo" - -#: kwinbindings.cpp:214 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: kwinbindings.cpp:215 -msgid "Mouse Emulation" -msgstr "Emulation de Mus" - -#: kwinbindings.cpp:216 -msgid "Kill Window" -msgstr "Occide Fenestra" - -#: kwinbindings.cpp:219 -msgid "Block Global Shortcuts" -msgstr "Vias breve Global de Bloco" - -#: kwinbindings.cpp:220 -msgid "Suspend Compositing" -msgstr "Suspende de facer composition" - -#: kwinbindings.cpp:223 -msgid "Tiling" -msgstr "Poner Tegulas (Tiling)" - -#: kwinbindings.cpp:224 -msgid "Enable/Disable Tiling" -msgstr "Habilita/Dishabilita Tiling (Tegular)" - -#: kwinbindings.cpp:225 -msgid "Toggle Floating" -msgstr "Passa a Fluctuante" - -#: kwinbindings.cpp:227 -msgid "Switch Focus Left" -msgstr "Commuta Foco a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:228 -msgid "Switch Focus Right" -msgstr "Commuta Foco a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:229 -msgid "Switch Focus Up" -msgstr "Commuta Foco in Alto" - -#: kwinbindings.cpp:230 -msgid "Switch Focus Down" -msgstr "Commuta Foco a Basso" - -#: kwinbindings.cpp:231 -msgid "Move Window Left" -msgstr "Move Fenestra a sinistra" - -#: kwinbindings.cpp:232 -msgid "Move Window Right" -msgstr "Move Fenestra a dextera" - -#: kwinbindings.cpp:233 -msgid "Move Window Up" -msgstr "Move Fenestra in alto" - -#: kwinbindings.cpp:234 -msgid "Move Window Down" -msgstr "Move Fenestra a basso" - -#: kwinbindings.cpp:235 -msgid "Next Layout" -msgstr "Proxime Disposition" - -#: kwinbindings.cpp:236 -msgid "Previous Layout" -msgstr "Previe Disposition" - -#: main.cpp:180 -msgid "" -"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " -"started.\n" -msgstr "" -"kwin: il sembla como si on ha un altere gestor de fenestra jam executante. " -"kwin non initiava.\n" - -#: main.cpp:209 -msgid "" -"KWin is unstable.\n" -"It seems to have crashed several times in a row.\n" -"You can select another window manager to run:" -msgstr "" -"Kwin es instabile.\n" -"Il sembla que il ruinava multe vices consecutivemente.\n" -"Tu pote seliger un altere gestor de fenestra de executar:" - -#: main.cpp:269 -msgid "" -"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" -"replace)\n" -msgstr "" -"kwin: il non pote clamar selection de gestor, un altere gestor de fenestra " -"(wm) es executante? (tu prova --replace)\n" - -#: main.cpp:401 -msgid "KDE window manager" -msgstr "Gestor de fenestra de KDE" - -#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:480 -msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2008, developpatores de KDE" - -#: main.cpp:481 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:482 -msgid "Cristian Tibirna" -msgstr "Cristian Tibirna" - -#: main.cpp:483 -msgid "Daniel M. Duley" -msgstr "Daniel M. Duley" - -#: main.cpp:484 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: main.cpp:489 -msgid "Martin Gräßlin" -msgstr "Martin Grasslin" - -#: main.cpp:484 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:489 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Dishabilita optiones de configuration" - -#: main.cpp:490 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "Reimplacia gerente de fenestra con facente ICCCM2.0 ja executante" - -#: main.cpp:491 -msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" -msgstr "Il indica que KWin ha ruinate n vices" - -#: main.cpp:497 -msgid "Load the script testing dialog" -msgstr "Carga le dialogo de prova de script" - -#: plugins.cpp:42 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#: tabbox.cpp:213 -msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" -msgid "Show Desktop" -msgstr "Monstra Scriptorio" - -#: tiling.cpp:70 -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "Tegular (Tiling) dishabilitate" - -#: tiling.cpp:76 -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "Modo Tegular Habilitate" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Layout changed to %1" -msgstr "Disposition (Layout) cambiava a %1" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:61 -msgctxt "Spiral tiling layout" -msgid "Spiral" -msgstr "Spiral" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:62 -msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:63 -msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" -msgid "Floating" -msgstr "Fluctuante" - -#: useractions.cpp:77 -msgid "Keep &Above Others" -msgstr "Mantene Super &Alteres" - -#: useractions.cpp:85 -msgid "Keep &Below Others" -msgstr "Mantene Su&b Alteres" - -#: useractions.cpp:93 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "Sc&hermo plen" - -#: useractions.cpp:101 -msgid "&No Border" -msgstr "&Nulle Bordo" - -#: useractions.cpp:108 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "Via Breve de Fine&stra ..." - -#: useractions.cpp:115 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "&Preferentias de fenestra special ..." - -#: useractions.cpp:119 -msgid "S&pecial Application Settings..." -msgstr "Preferentias de Applicationes s&pecial ..." - -#: useractions.cpp:140 -msgid "&Opacity" -msgstr "&Opacitate" - -#: useractions.cpp:143 -msgid "&Move" -msgstr "&Move" - -#: useractions.cpp:150 -msgid "Re&size" -msgstr "Redimen&siona" - -#: useractions.cpp:156 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimisa" - -#: useractions.cpp:162 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximiza" - -#: useractions.cpp:169 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Adumbr&a" - -#: useractions.cpp:181 -msgid "Remove &From Group" -msgstr "&Remove ex Gruppo" - -#: useractions.cpp:187 -msgid "Close Entire &Group" -msgstr "Claude integre &gruppo" - -#: useractions.cpp:198 -msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state" -msgid "&Float Window" -msgstr "&Fenestra fluctuante" - -#: useractions.cpp:214 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vantiate" - -#: useractions.cpp:221 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "Configura comportam&ento de fenestra..." - -#: useractions.cpp:227 -msgid "&Close" -msgstr "&Claude" - -#: useractions.cpp:354 -msgid "Switch to Window Tab" -msgstr "Commuta a scheda de fenestra" - -#: useractions.cpp:395 -msgid "To the Left" -msgstr "A Sinistra" - -#: useractions.cpp:397 -msgid "To the Right" -msgstr "A Dextera" - -#: useractions.cpp:426 -msgid "Move Window to Group" -msgstr "Move fenestra a Gruppo" - -#: useractions.cpp:469 -msgid "To &Desktop" -msgstr "A S&criptorio" - -#: useractions.cpp:492 -msgid "Ac&tivities" -msgstr "Act%tivitates" - -#: useractions.cpp:505 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Omne Scriptorios" - -#: useractions.cpp:539 -msgid "&All Activities" -msgstr "Omne &Activitates" - -#: useractions.cpp:715 -#, kde-format -msgid "Activate Window (%1)" -msgstr "Activa fenestra (%1)" - -#: utils.cpp:525 -#, kde-format -msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" -msgid "%1 is already in use" -msgstr "%1ja es in uso" - -#: utils.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" -msgid "%1 is used by %2 in %3" -msgstr "%1 es usate per %2 in %3" - -#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Scriptorio %1" - -#: workspace.cpp:2830 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using " -"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Tu ha seligite de monstrar un fenestra sin bordo.\n" -"Sin le bordo, tu non potera habilitar de nove le bordo con le uso del mus: " -"tu in vice usa le menu de operationes de fenestra, activate con uso de %1 " -"via breve de claviero." - -#: workspace.cpp:2844 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " -"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " -"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." -msgstr "" -"Tu ha seligite de monstrar un fenestra in modo de schermo plen.\n" -"Si le mesme application non ha un option de commutar inter modo de schermo " -"tu non potera dishabilitar lo de nove con le uso del mus: tu in vice usa le " -"menu de operationes de fenestra, activate con uso de %1 via breve de " -"claviero." - -#: killer/killer.cpp:38 -msgid "KWin helper utility" -msgstr "Utilitate de adjuta de KWin" - -#: killer/killer.cpp:41 -msgid "PID of the application to terminate" -msgstr "PID del application de terminar" - -#: killer/killer.cpp:42 -msgid "Hostname on which the application is running" -msgstr "Nomine de hospite super le qual le application es exequite" - -#: killer/killer.cpp:43 -msgid "Caption of the window to be terminated" -msgstr "Titulo (Caption) de le fenestra que il debe esser terminate" - -#: killer/killer.cpp:44 -msgid "Name of the application to be terminated" -msgstr "Nomine de application que il debe esser terminate" - -#: killer/killer.cpp:45 -msgid "ID of resource belonging to the application" -msgstr "ID de ressource pertinente a le application" - -#: killer/killer.cpp:46 -msgid "Time of user action causing termination" -msgstr "Tempore de action de usator causante termination" - -#: killer/killer.cpp:64 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "" -"Iste utilitate de adjuta il non es supponite de esser appellate directemente." - -#: killer/killer.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"

          The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application " -"%1 (Process ID = %3, hostname = %4).

          Do you wish to terminate " -"the application process including all of its child " -"windows?
          Any unsaved data will be lost.

          " -msgstr "" -"

          Le fenestra \"%2\" non es respondente. Il pertine a le application " -"%1 (ID de Processo = %3, nomine de hospite = %4).

          Tu vole " -"terminar le processo de application includente omne de su " -"fenestras filio?
          Omne datos non salvate essera perdite.

          " - -#: killer/killer.cpp:74 -#, kde-format -msgid "&Terminate Application %1" -msgstr "&Termina Application %1" - -#: tabbox/clientmodel.cpp:57 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Nulle Fenestras ***" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,92 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:34+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:42 -msgid "kwinstartmenu" -msgstr "kwinstartmenu" - -#: main.cpp:41 -msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" -msgstr "" -"Un application pro crear/actualisar o remover entrata de Menu de Initio de " -"Windows" - -#: main.cpp:45 -msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" -msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" - -#: main.cpp:49 -msgid "remove installed start menu entries" -msgstr "remove entratas installate de menu de initio" - -#: main.cpp:50 -msgid "install start menu entries" -msgstr "installa entratas de menu de initio" - -#: main.cpp:51 -msgid "update start menu entries" -msgstr "actualisa entratas de menu de initio" - -#: main.cpp:52 -msgid "remove start menu entries from unused kde installation" -msgstr "remove entratas de menu de initio ex installation de kde non usate" - -#: main.cpp:54 -msgid "query root path of start menu entries" -msgstr "demanda percurso de radice de entratas de menu de initio" - -#: main.cpp:56 -msgid "use categories for start menu entries (default)" -msgstr "usa categorias pro entratas de menu de initio (predefinite)" - -#: main.cpp:57 -msgid "don't use categories for start menu entries" -msgstr "non usar categorias pro entratas de menu de initio" - -#: main.cpp:58 -msgid "query current value of categories in start menu" -msgstr "demanda valor currente pro categorias in menu de initio" - -#: main.cpp:60 -msgid "set custom string for root start menu entry" -msgstr "" -"fixa catena personalisate pro entrata de menu de initio de super usator " -"(radice)" - -#: main.cpp:63 -msgid "remove custom string from root start menu entry" -msgstr "" -"remove catena personalisate ex entratas de menu de initio de super usator " -"(radice)" - -#: main.cpp:64 -msgid "query current value of root start menu entry custom string" -msgstr "" -"demanda valor currente pro catena personalisate de entrata de menu de initio " -"de super usator (radice)" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kwriteconfig.cpp:35 -msgid "KWriteConfig" -msgstr "KWriteConfig" - -#: kwriteconfig.cpp:37 -msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Entratas de Write KConfig - per uso in scripts de shell" - -#: kwriteconfig.cpp:39 -msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" -msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" - -#: kwriteconfig.cpp:40 -msgid "Luís Pedro Coelho" -msgstr "Luís Pedro Coelho" - -#: kwriteconfig.cpp:41 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: kwriteconfig.cpp:41 -msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" -msgstr "Il scribeva kreadconfig sur le qual isto es basate" - -#: kwriteconfig.cpp:47 -msgid "Use instead of global config" -msgstr "Usa in vice de config global" - -#: kwriteconfig.cpp:48 -msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." -msgstr "Gruppo de guardar internemente. Uso repetite per gruppos annidate." - -#: kwriteconfig.cpp:49 -msgid "Key to look for" -msgstr "Clave per cercar" - -#: kwriteconfig.cpp:50 -msgid "" -"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " -"string" -msgstr "" -"Typo de variabile. Usa \"bool\" per un boolean, alteremente il es tractate " -"como un catena" - -#: kwriteconfig.cpp:51 -msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" -msgstr "Le valor de scriber. Obligatori usar in un shell \" per vacue" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/kxkb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,120 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 -msgid "Any language" -msgstr "Omne linguage" - -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288 -msgctxt "variant" -msgid "Default" -msgstr "Pro definition" - -#: kcm_keyboard.cpp:53 -msgid "KDE Keyboard Control Module" -msgstr "Modulo de controlo de claviero de KDE" - -#: kcm_keyboard.cpp:55 -msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" -msgstr "(C) 2010 Andriy Rysin" - -#: kcm_keyboard.cpp:58 -msgid "" -"

          Keyboard

          This control module can be used to configure keyboard " -"parameters and layouts." -msgstr "" -"

          Claviero

          Iste modulo de controlo pote esser usate pro configurar " -"dispositiones e parametros de claviero." - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:178 -msgctxt "unknown keyboard model vendor" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:180 -#, kde-format -msgctxt "vendor | keyboard model" -msgid "%1 | %2" -msgstr "%1 | %2" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" -msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" -msgstr[0] "Il ha supporto solmente fin a %1 disposition de claviero" -msgstr[1] "Il ha supporto solmente fin a %1 dispositiones de claviero" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:533 -msgctxt "no shortcuts defined" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:549 -#, kde-format -msgid "%1 shortcut" -msgid_plural "%1 shortcuts" -msgstr[0] "%1 via breve" -msgstr[1] "%1 vias breve" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgctxt "layout map name" -msgid "Map" -msgstr "Mappa" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Layout" -msgstr "Disposition" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Variant" -msgstr "Variante" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Label" -msgstr "Etiquetta" - -#: kcm_view_models.cpp:225 -msgid "Shortcut" -msgstr "Via breve" - -#: keyboard_applet.cpp:51 -msgid "XKB extension failed to initialize" -msgstr "XKB extension falleva de initialisar se" - -#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50 -msgctxt "tooltip title" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Disposition de Claviero" - -#: layouts_menu.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "short layout label - full layout name" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: flags.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "layout - variant" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: layouts_menu.cpp:120 -msgid "Configure..." -msgstr "Il configura ..." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,393 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:54 -msgid "Add Calendar Folder..." -msgstr "Adde dossier de calendario..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:56 -msgid "Add a new calendar folder to the currently selected calendar folder." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Copy Calendar Folder" -msgid_plural "Copy %1 Calendar Folders" -msgstr[0] "Copia dossier de calendario" -msgstr[1] "Copia %1 dossieres de calendario" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:61 -msgid "Copy the selected calendar folders to the clipboard." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Delete Calendar Folder" -msgid_plural "Delete %1 Calendar Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:66 -msgid "Delete the selected calendar folders from the calendar." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Update Calendar Folder" -msgid_plural "Update %1 Calendar Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:71 -msgid "Update the content of the selected calendar folders." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Cut Calendar Folder" -msgid_plural "Cut %1 Calendar Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:76 -msgid "Cut the selected calendar folders from the calendar." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:79 -msgid "Folder Properties..." -msgstr "Proprietates de dossier..." - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:81 -msgid "Open a dialog to edit the properties of the selected calendar folder." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:84 standardcalendaractionmanager.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Copy Event" -msgid_plural "Copy %1 Events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:86 -msgid "Copy the selected events to the clipboard." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:89 standardcalendaractionmanager.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Delete Event" -msgid_plural "Delete %1 Events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:91 -msgid "Delete the selected events from the calendar." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:94 standardcalendaractionmanager.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Cut Event" -msgid_plural "Cut %1 Events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:96 -msgid "Cut the selected events from the calendar." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:99 -msgid "Add &Calendar..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:101 -msgid "" -"Add a new calendar

          You will be presented with a dialog where you can " -"select the type of the calendar that shall be added.

          " -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:106 -#, kde-format -msgid "&Delete Calendar" -msgid_plural "&Delete %1 Calendars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:108 -msgid "" -"Delete the selected calendars

          The currently selected calendars will be " -"deleted, along with all the events, todos and journals they contain.

          " -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:113 -msgid "Calendar Properties..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:115 -msgid "Open a dialog to edit properties of the selected calendar." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Update Calendar" -msgid_plural "Update %1 Calendars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:120 -msgid "Updates the content of all folders of the selected calendars." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:123 -msgid "&Copy to Calendar" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:125 -msgid "Copy the selected event to a different calendar." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:128 -msgid "&Move to Calendar" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:130 -msgid "Move the selected event to a different calendar." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:135 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Calendar Folder" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Could not create calendar folder: %1" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:143 -msgid "Calendar folder creation failed" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:147 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete this calendar folder and all its sub-folders?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete %1 calendar folders and all their sub-folders?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:152 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete calendar folder?" -msgid_plural "Delete calendar folders?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Could not delete calendar folder: %1" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:160 -msgid "Calendar folder deletion failed" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Calendar Folder %1" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected event?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 events?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:173 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Event?" -msgid_plural "Delete Events?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Could not delete event: %1" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:181 -msgid "Event deletion failed" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:185 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Calendar" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Could not create calendar: %1" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:193 -msgid "Calendar creation failed" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this calendar?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 calendars?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:202 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Calendar?" -msgid_plural "Delete Calendars?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Could not paste event: %1" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:210 -msgid "Paste failed" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:272 standardcalendaractionmanager.cpp:273 -msgid "Copy Event To" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:278 standardcalendaractionmanager.cpp:279 -msgid "Move Event To" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:281 -msgid "Edit Event..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:284 -#, kde-format -msgid "Copy To-do" -msgid_plural "Copy %1 To-dos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:285 standardcalendaractionmanager.cpp:286 -msgid "Copy To-do To" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Delete To-do" -msgid_plural "Delete %1 To-dos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Cut To-do" -msgid_plural "Cut %1 To-dos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:291 standardcalendaractionmanager.cpp:292 -msgid "Move To-do To" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:294 -msgid "Edit To-do..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Copy Journal" -msgid_plural "Copy %1 Journals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:298 standardcalendaractionmanager.cpp:299 -msgid "Copy Journal To" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Delete Journal" -msgid_plural "Delete %1 Journals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:303 -#, kde-format -msgid "Cut Journal" -msgid_plural "Cut %1 Journals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:304 standardcalendaractionmanager.cpp:305 -msgid "Move Journal To" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:307 -msgid "Edit Journal..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:435 -msgid "New E&vent..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:436 -msgid "Create a new event" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:444 -msgid "New &To-do..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:445 -msgid "Create a new To-do" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:453 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:454 -msgid "Create a new Sub-to-do" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:462 -msgid "New &Journal..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:463 -msgid "Create a new Journal" -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:470 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: standardcalendaractionmanager.cpp:471 -msgid "Edit the selected incidence." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,596 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:09+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: emptytrashcommand.cpp:58 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vacua corbe" - -#: emptytrashcommand.cpp:59 -msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" -msgstr "" - -#: messagemodel.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"This model can only handle email folders. The current collection holds " -"mimetypes: %1" -msgstr "" - -#: messagemodel.cpp:117 -msgctxt "@label No size available" -msgid "-" -msgstr "" - -#: messagemodel.cpp:153 -msgctxt "@title:column, message (e.g. email) subject" -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" - -#: messagemodel.cpp:155 -msgctxt "@title:column, sender of message (e.g. email)" -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" - -#: messagemodel.cpp:157 -msgctxt "@title:column, receiver of message (e.g. email)" -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatario" - -#: messagemodel.cpp:159 -msgctxt "@title:column, message (e.g. email) timestamp" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: messagemodel.cpp:161 -msgctxt "@title:column, message (e.g. email) size" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "IMAP server" -msgstr "Servitor IMAP" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "Defines the port the IMAP service is running on" -msgstr "Define le porto sur le qual le servicio IMAP es executante" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Username" -msgstr "Nomine usator" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "Defines the encryption type to use" -msgstr "Define le typo de encryption de usar" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Defines the authentication type to use" -msgstr "Define le typo de authenticatio de usar" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "Defines if the server side subscription is enabled" -msgstr "Define si le subscription de latere servitor es habilitate" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" -msgstr "" -"Define si tote le datos de IMAP deberea esser ponite in cache localmente pro " -"omne le tempore" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "Defines if interval checking is enabled." -msgstr "Define si verification de intervallo es habilitate" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "Check interval in minutes" -msgstr "Intervallo de verification in minutas" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "" -"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" -" also be retrieved when the mailboxes get listed." -msgstr "" -"Define si le annotationes, ACLs e informationes de quota de cassettas de " -"posta\n" -" anque debe esser recuperate quando le cassetta de posta es " -"listate." - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:102 -msgid "" -"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " -"be\n" -" triggered manually through the D-Bus interface." -msgstr "" -"Define si le commando de eliminar es emittite automaticamente, alteremente " -"il deberea esser \n" -" disblocate manualmente per le interfacie D-Bus." - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:106 -msgid "Define which folder is used for trash" -msgstr "Define qual dossier es usate como corbe" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:109 -msgid "Define if account uses the default identity" -msgstr "Define si conto usa le identitate predefinite" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:112 -msgid "Identity account" -msgstr "Conto de identitate" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:115 -msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" -msgstr "Percurso RID al cassetta de posta de observar per modificationes" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:118 -msgid "Define if server supports sieve" -msgstr "Define si servitor supporta sieve (cribro)" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:121 -msgid "Define if we reuse host and login configuration" -msgstr "" -"Define si on reusa configuration de hospite e de accesso de authentication" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:124 -msgid "Define sieve port" -msgstr "Define porto de sieve (cribro)" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:127 -msgid "Define alternate URL" -msgstr "Define URL alternative" - -#. i18n: file: imapresource.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:130 -msgid "Define default sieve vacation filename" -msgstr "Define nomine de file de vacation de cribro predefinite" - -#. i18n: file: specialmailcollections.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:133 -msgid "Id of the resource containing the default special collections." -msgstr "" - -#. i18n: file: specialmailcollections.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:136 -msgid "" -"Id of the maildir resource containing the default special collections." -msgstr "" - -#: specialmailcollectionsrequestjob.cpp:52 -msgctxt "local mail folder" -msgid "Local Folders" -msgstr "Dossieres local" - -#: specialmailcollectionsrequestjob.cpp:53 -msgctxt "local mail folder" -msgid "inbox" -msgstr "Cassa de ingresso" - -#: specialmailcollectionsrequestjob.cpp:54 -msgctxt "local mail folder" -msgid "outbox" -msgstr "Cassa de exito" - -#: specialmailcollectionsrequestjob.cpp:55 -msgctxt "local mail folder" -msgid "sent-mail" -msgstr "e-posta inviate" - -#: specialmailcollectionsrequestjob.cpp:56 -msgctxt "local mail folder" -msgid "trash" -msgstr "Corbe" - -#: specialmailcollectionsrequestjob.cpp:57 -msgctxt "local mail folder" -msgid "drafts" -msgstr "Dossier de version provisori" - -#: specialmailcollectionsrequestjob.cpp:58 -msgctxt "local mail folder" -msgid "templates" -msgstr "patronos" - -#: standardmailactionmanager.cpp:72 -msgid "Add Folder..." -msgstr "Adde Dossier..." - -#: standardmailactionmanager.cpp:74 -msgid "Add a new folder to the currently selected account." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Copy Folder" -msgid_plural "Copy %1 Folders" -msgstr[0] "Copia dossier" -msgstr[1] "Copia %1 dossieres" - -#: standardmailactionmanager.cpp:79 -msgid "Copy the selected folders to the clipboard." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Delete Folder" -msgid_plural "Delete %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:84 -msgid "Delete the selected folders from the account." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:87 -msgid "Update Folder" -msgid_plural "Update Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:90 -msgid "Update the content of the selected folders." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Cut Folder" -msgid_plural "Cut %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:95 -msgid "Cut the selected folders from the account." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:98 -msgid "Folder Properties..." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:100 -msgid "Open a dialog to edit the properties of the selected folder." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Copy Email" -msgid_plural "Copy %1 Emails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:105 -msgid "Copy the selected emails to the clipboard." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Delete Email" -msgid_plural "Delete %1 Emails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:110 -msgid "Delete the selected emails from the folder." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Cut Email" -msgid_plural "Cut %1 Emails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:115 -msgid "Cut the selected emails from the folder." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:118 -msgid "Add &Account..." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:120 -msgid "" -"Add a new account

          You will be presented with a dialog where you can select " -"the type of the account that shall be added.

          " -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:125 -#, kde-format -msgid "&Delete Account" -msgid_plural "&Delete %1 Accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:127 -msgid "" -"Delete the selected accounts

          The currently selected accounts will be " -"deleted, along with all the emails they contain.

          " -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:132 -msgid "Account Properties..." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:134 -msgid "Open a dialog to edit properties of the selected account." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Update Account" -msgid_plural "Update %1 Accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:139 -msgid "Updates the content of all folders of the selected accounts." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:142 -msgid "Update folder and its subfolders" -msgid_plural "Update folders and their subfolders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:145 -msgid "Update the content of the selected folders and their subfolders." -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Could not create folder: %1" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:157 -msgid "Folder creation failed" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:166 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete folder?" -msgid_plural "Delete folders?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Could not delete folder: %1" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:174 -msgid "Folder deletion failed" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected email?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 emails?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:187 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Email?" -msgid_plural "Delete Emails?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Could not delete email: %1" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:195 -msgid "Email deletion failed" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:199 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Account" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:207 -msgid "Account creation failed" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 accounts?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:216 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgid_plural "Delete Accounts?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Could not paste email: %1" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:224 -msgid "Paste failed" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:266 standardmailactionmanager.cpp:582 -msgid "&Mark Mail as Unread" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:268 standardmailactionmanager.cpp:572 -msgid "&Mark Mail as Read" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:276 -msgid "Remove Important Mark" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:278 standardmailactionmanager.cpp:594 -msgid "&Mark Mail as Important" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:286 -msgid "Remove Action Item Mark" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:288 standardmailactionmanager.cpp:603 -msgid "&Mark Mail as Action Item" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:573 -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:574 -msgid "Mark selected messages as read" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:583 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:595 -msgid "Mark as Important" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:604 -msgid "Mark as Action Item" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:614 -msgid "Mark &All Mails as Read" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:615 -msgid "Mark All as Read" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:623 -msgid "Mark &All Mails as Unread" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:624 -msgid "Mark All as Unread" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:633 -msgid "Mark &All Mails as Important" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:634 -msgid "Mark All as Important" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:643 -msgid "Mark &All Mails as Action Item" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:644 -msgid "Mark All as Action Item" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:654 -msgid "Move to &Trash" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:656 -msgid "Move message to trashcan" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:664 -msgid "Move All to &Trash" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:671 -msgid "Remove &Duplicate Mails" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:679 -msgid "Empty All &Trash Folders" -msgstr "" - -#: standardmailactionmanager.cpp:686 -msgid "E&mpty Trash" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libakonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1648 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: agentactionmanager.cpp:51 -msgid "&New Agent Instance..." -msgstr "" - -#: agentactionmanager.cpp:52 -msgid "&Delete Agent Instance" -msgstr "" - -#: agentactionmanager.cpp:53 -msgid "&Configure Agent Instance" -msgstr "" - -#: agentactionmanager.cpp:72 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Agent Instance" -msgstr "" - -#: agentactionmanager.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Could not create agent instance: %1" -msgstr "" - -#: agentactionmanager.cpp:76 -msgid "Agent instance creation failed" -msgstr "" - -#: agentactionmanager.cpp:79 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Agent Instance?" -msgstr "" - -#: agentactionmanager.cpp:81 -msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" -msgstr "" - -#: agentbase.cpp:480 agentbase.cpp:481 -msgid "Akonadi Agent" -msgstr "Agente Akonadi" - -#: agentbase.cpp:484 -msgid "Agent identifier" -msgstr "Identificator de agente" - -#: agentinstancecreatejob.cpp:83 -msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent." -msgstr "" - -#: agentinstancecreatejob.cpp:116 -msgid "Agent instance creation timed out." -msgstr "" - -#: agentinstancecreatejob.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Unable to obtain agent type '%1'." -msgstr "" - -#: agentinstancecreatejob.cpp:167 -msgid "Unable to create agent instance." -msgstr "" - -#: agentinstancemodel.cpp:175 collectionmodel_p.h:51 -msgctxt "@title:column, name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: cachepolicypage.cpp:86 cachepolicypage.cpp:91 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cachepolicypage.cpp:70 -msgid "Retrieval" -msgstr "" - -#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:89 -msgid "Invalid collection instance." -msgstr "" - -#: resourcesynchronizationjob.cpp:76 -msgid "Invalid resource instance." -msgstr "" - -#: resourcesynchronizationjob.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" -msgstr "" - -#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:142 -msgid "Collection attributes synchronization timed out." -msgstr "" - -#: collectioncreatejob.cpp:58 -msgid "Invalid parent" -msgstr "" - -#: collectiondeletejob.cpp:59 -msgid "Invalid collection" -msgstr "" - -#: collectiondialog.cpp:60 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: collectiondialog_desktop.cpp:168 collectiondialog_mobile.cpp:103 -msgid "&New Subfolder..." -msgstr "" - -#: collectiondialog_desktop.cpp:169 collectiondialog_mobile.cpp:104 -msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:333 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:334 -msgctxt "@label:textbox, name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Could not create folder: %1" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:563 -msgid "Folder creation failed" -msgstr "" - -#: collectionfetchjob.cpp:129 -msgid "Invalid collection given." -msgstr "" - -#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:36 -msgctxt "@title:tab general properties page" -msgid "General" -msgstr "" - -#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "One object" -msgid_plural "%1 objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: collectionpathresolver.cpp:87 collectionpathresolver.cpp:104 -msgid "No such collection." -msgstr "" - -#: collectionrequester.cpp:74 -msgid "Open collection dialog" -msgstr "" - -#: collectionrequester.cpp:89 -msgid "Select a collection" -msgstr "" - -#: collectionrequester.cpp:136 -msgid "No Folder" -msgstr "" - -#: collectionselectjob.cpp:72 -msgid "Invalid collection specified" -msgstr "" - -#: collectionstatisticsmodel.cpp:157 -msgctxt "@title:column, number of unread messages" -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: collectionstatisticsmodel.cpp:158 -msgctxt "@title:column, total number of messages" -msgid "Total" -msgstr "" - -#: collectionstatisticsmodel.cpp:159 -msgctxt "@title:column, total size (in bytes) of the collection" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: collectionsync.cpp:172 -msgid "Inconsistent local collection tree detected." -msgstr "" - -#: collectionsync.cpp:269 -msgid "" -"Remote collection without root-terminated ancestor chain provided, resource " -"is broken." -msgstr "" - -#: collectionsync.cpp:488 -msgid "Found unresolved orphan collections" -msgstr "" - -#: collectionview.cpp:222 -msgid "&Move here" -msgstr "" - -#: collectionview.cpp:223 -msgid "&Copy here" -msgstr "" - -#: collectionview.cpp:225 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: control.cpp:232 -msgid "Starting Akonadi server..." -msgstr "" - -#: control.cpp:238 -msgid "Stopping Akonadi server..." -msgstr "" - -#: dragdropmanager.cpp:168 -msgid "&Move Here" -msgstr "" - -#: dragdropmanager.cpp:174 -msgid "&Copy Here" -msgstr "" - -#: dragdropmanager.cpp:180 -msgid "&Link Here" -msgstr "" - -#: dragdropmanager.cpp:184 -msgid "C&ancel" -msgstr "" - -#: entitytreemodel.cpp:184 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: entitytreemodel.cpp:501 -#, kde-format -msgid "" -"The target collection '%1' contains already\n" -"a collection with name '%2'." -msgstr "" - -#: entitytreemodel.cpp:612 -msgctxt "@title:column Name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: entitytreemodel_p.cpp:978 -msgid "Could not copy item:" -msgstr "" - -#: entitytreemodel_p.cpp:980 -msgid "Could not copy collection:" -msgstr "" - -#: entitytreemodel_p.cpp:982 -msgid "Could not move item:" -msgstr "" - -#: entitytreemodel_p.cpp:984 -msgid "Could not move collection:" -msgstr "" - -#: entitytreemodel_p.cpp:986 -msgid "Could not link entity:" -msgstr "" - -#: erroroverlay.cpp:198 erroroverlay.cpp:199 -msgid "Personal information management service is starting..." -msgstr "" - -#: erroroverlay.cpp:203 erroroverlay.cpp:204 -msgid "Personal information management service is shutting down..." -msgstr "" - -#: favoritecollectionsmodel.cpp:205 -msgid "Favorite Folders" -msgstr "" - -#: itemfetchjob.cpp:149 -msgid "Cannot list root collection." -msgstr "" - -#: itemmodel.cpp:316 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: itemmodel.cpp:318 -msgid "Remote Id" -msgstr "" - -#: itemmodel.cpp:320 -msgid "MimeType" -msgstr "" - -#: job.cpp:231 -msgid "Cannot connect to the Akonadi service." -msgstr "" - -#: job.cpp:234 -msgid "" -"The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you " -"have a compatible version installed." -msgstr "" - -#: job.cpp:237 -msgid "User canceled operation." -msgstr "" - -#: job.cpp:241 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: partfetcher.cpp:63 -msgid "Unable to fetch item for index" -msgstr "" - -#: partfetcher.cpp:78 -msgid "Index is no longer available" -msgstr "" - -#: partfetcher.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Payload part '%1' is not available for this index" -msgstr "" - -#: partfetcher.cpp:134 -msgid "No session available for this index" -msgstr "" - -#: partfetcher.cpp:143 -msgid "No item available for this index" -msgstr "" - -#: pluginloader.cpp:137 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "" - -#: pluginloader.cpp:143 -msgid "No description available" -msgstr "" - -#: rc.cpp:85 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:86 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:156 rc.cpp:192 -msgid "Use options from parent folder or account" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 rc.cpp:159 rc.cpp:195 -msgid "Synchronize when selecting this folder" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 rc.cpp:162 rc.cpp:198 -msgid "Automatically synchronize after:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:57 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#: rc.cpp:15 -msgctxt "never check the cache" -msgid "Never" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, localParts) -#: rc.cpp:30 -msgid "Locally Cached Parts" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:174 rc.cpp:213 -msgid "Retrieval Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:177 rc.cpp:216 -msgid "Always retrieve full messages" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 rc.cpp:180 rc.cpp:219 -msgid "Retrieve message bodies on demand" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:183 rc.cpp:222 -msgid "Keep message bodies locally for:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:80 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout) -#: rc.cpp:24 -msgctxt "no cache timeout" -msgid "Never" -msgstr "" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox) -#: rc.cpp:36 -msgid "&Use custom icon:" -msgstr "" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon) -#: rc.cpp:39 -msgid "folder" -msgstr "" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox) -#: rc.cpp:42 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 -msgctxt "object names" -msgid "Content:" -msgstr "" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) -#: rc.cpp:48 -msgid "0 objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:51 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:54 -msgid "0 Byte" -msgstr "" - -#. i18n: file: erroroverlay.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage) -#. i18n: file: erroroverlay.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 -msgid "" -"The Akonadi personal information management service is not running. This " -"application cannot be used without it." -msgstr "" - -#. i18n: file: erroroverlay.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton) -#: rc.cpp:63 -msgctxt "@action:button Start the Akonadi server" -msgid "Start" -msgstr "" - -#: erroroverlay.cpp:104 -msgid "" -"The Akonadi personal information management framework is not operational.\n" -"Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem." -msgstr "" - -#. i18n: file: erroroverlay.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription) -#: rc.cpp:70 -msgid "" -"The Akonadi personal information management service is not operational." -msgstr "" - -#. i18n: file: erroroverlay.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton) -#: rc.cpp:73 -msgid "Details..." -msgstr "" - -#. i18n: file: selftestdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following " -"self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. " -"When requesting support or reporting bugs, please always include this report." -msgstr "" - -#. i18n: file: selftestdialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) -#: rc.cpp:60 -msgid "Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: selftestdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"

          For more troubleshooting tips please refer to userbase.kde.org/Akonadi.

          " -msgstr "" - -#: resourcebase.cpp:231 -msgctxt "@title application name" -msgid "Akonadi Resource" -msgstr "" - -#: resourcebase.cpp:232 -msgctxt "@title application description" -msgid "Akonadi Resource" -msgstr "" - -#: resourcebase.cpp:236 -msgctxt "@label commandline option" -msgid "Resource identifier" -msgstr "" - -#: resourcebase.cpp:323 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Updating local collection failed: %1." -msgstr "" - -#: resourcebase.cpp:333 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot fetch item in offline mode." -msgstr "" - -#: resourcebase.cpp:460 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Syncing collection '%1'" -msgstr "" - -#: resourcebase.cpp:515 -msgid "The requested item no longer exists" -msgstr "" - -#: resourcescheduler.cpp:165 agentbase_p.h:57 -msgctxt "@info:status Application ready for work" -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: resourcesynchronizationjob.cpp:112 -msgid "Resource synchronization timed out." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:71 -msgid "Akonadi Server Self-Test" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:73 -msgid "Save Report..." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:75 -msgid "Copy Report to Clipboard" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:189 -#, kde-format -msgid "" -"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " -"configuration and was found on your system." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:191 -#, kde-format -msgid "" -"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " -"configuration.\n" -"The following drivers are installed: %2.\n" -"Make sure the required driver is installed." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:198 -msgid "Database driver found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:200 -msgid "Database driver not found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:207 -msgid "MySQL server executable not tested." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:208 selftestdialog.cpp:248 selftestdialog.cpp:297 -msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:220 -#, kde-format -msgid "" -"You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n" -"Make sure you have the MySQL server installed, set the correct path and " -"ensure you have the necessary read and execution rights on the server " -"executable. The server executable is typically called 'mysqld'; its location " -"varies depending on the distribution." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:222 -msgid "MySQL server not found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:224 -msgid "MySQL server not readable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:226 -msgid "MySQL server not executable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:228 -msgid "MySQL found with unexpected name." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:230 -msgid "MySQL server found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:235 -#, kde-format -msgid "MySQL server found: %1" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:236 -msgid "MySQL server is executable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:238 -#, kde-format -msgid "" -"Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:240 -msgid "Executing the MySQL server failed." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:247 -msgid "MySQL server error log not tested." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:256 -msgid "No current MySQL error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:262 -#, kde-format -msgid "" -"The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can " -"be found in '%1'." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:262 -msgid "MySQL error log not readable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:263 -#, kde-format -msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:271 -msgid "MySQL server log contains errors." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:272 -#, kde-format -msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:281 -msgid "MySQL server log contains warnings." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:282 -#, kde-format -msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:284 -msgid "MySQL server log contains no errors." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:285 -#, kde-format -msgid "" -"The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:296 -msgid "MySQL server configuration not tested." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:305 -msgid "MySQL server default configuration found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:306 -#, kde-format -msgid "" -"The default configuration for the MySQL server was found and is readable at " -"%1." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:310 -msgid "MySQL server default configuration not found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:311 -msgid "" -"The default configuration for the MySQL server was not found or was not " -"readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all " -"required access rights." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:318 -msgid "MySQL server custom configuration not available." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:319 -msgid "" -"The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:321 -msgid "MySQL server custom configuration found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:322 -#, kde-format -msgid "" -"The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:326 -msgid "MySQL server custom configuration not readable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:327 -#, kde-format -msgid "" -"The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not " -"readable. Check your access rights." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:334 -msgid "MySQL server configuration not found or not readable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:335 -msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:337 -msgid "MySQL server configuration is usable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:338 -#, kde-format -msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:360 -msgid "Cannot connect to PostgreSQL server." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:363 -msgid "PostgreSQL server found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:364 -msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:373 -msgid "akonadictl not found" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:374 -msgid "" -"The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have " -"the Akonadi server installed." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:380 -msgid "akonadictl found and usable" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:381 -#, kde-format -msgid "" -"The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be " -"executed successfully.\n" -"Result:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:384 -msgid "akonadictl found but not usable" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:385 -#, kde-format -msgid "" -"The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be " -"executed successfully.\n" -"Result:\n" -"%2\n" -"Make sure the Akonadi server is installed correctly." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:394 -msgid "Akonadi control process registered at D-Bus." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:395 -msgid "" -"The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates " -"it is operational." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:397 -msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:398 -msgid "" -"The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means " -"it was not started or encountered a fatal error during startup." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:403 -msgid "Akonadi server process registered at D-Bus." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:404 -msgid "" -"The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates " -"it is operational." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:406 -msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:407 -msgid "" -"The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means " -"it was not started or encountered a fatal error during startup." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:417 -msgid "Nepomuk search service registered at D-Bus." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:418 -msgid "" -"The Nepomuk search service is registered at D-Bus which typically indicates " -"it is operational." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:420 -msgid "Nepomuk search service not registered at D-Bus." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:421 -msgid "" -"The Nepomuk search service is not registered at D-Bus which typically means " -"it was not started or encountered a fatal error during startup." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:434 -msgid "Nepomuk search service uses inappropriate backend." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:435 -#, kde-format -msgid "" -"The Nepomuk search service uses the '%1' backend, which is not recommended " -"for use with Akonadi." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:438 -msgid "Nepomuk search service uses an appropriate backend. " -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:439 -msgid "The Nepomuk search service uses one of the recommended backends." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:448 -msgid "Protocol version check not possible." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:449 -msgid "" -"Without a connection to the server it is not possible to check if the " -"protocol version meets the requirements." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:453 -msgid "Server protocol version is too old." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:454 -#, kde-format -msgid "" -"The server protocol version is %1, but at least version %2 is required. " -"Install a newer version of the Akonadi server." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:459 -msgid "Server protocol version is recent enough." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:460 -#, kde-format -msgid "" -"The server Protocol version is %1, which equal or newer than the required " -"version %2." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:480 -msgid "Resource agents found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:480 -msgid "At least one resource agent has been found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:482 -msgid "No resource agents found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:493 -#, kde-format -msgid "" -"No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least " -"one. This usually means that no resource agents are installed or that there " -"is a setup problem. The following paths have been searched: '%1'. The " -"XDG_DATA_DIRS environment variable is set to '%2'; make sure this includes " -"all paths where Akonadi agents are installed." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:501 -msgid "No current Akonadi server error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:502 -msgid "" -"The Akonadi server did not report any errors during its current startup." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:504 -msgid "Current Akonadi server error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:515 -#, kde-format -msgid "" -"The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can " -"be found in %1." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:512 -msgid "No previous Akonadi server error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:513 -msgid "" -"The Akonadi server did not report any errors during its previous startup." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:515 -msgid "Previous Akonadi server error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:526 -#, kde-format -msgid "" -"The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can " -"be found in %1." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:527 -msgid "No current Akonadi control error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:528 -msgid "" -"The Akonadi control process did not report any errors during its current " -"startup." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:530 -msgid "Current Akonadi control error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:541 -#, kde-format -msgid "" -"The Akonadi control process reported errors during its current startup. The " -"log can be found in %1." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:538 -msgid "No previous Akonadi control error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:539 -msgid "" -"The Akonadi control process did not report any errors during its previous " -"startup." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:541 -msgid "Previous Akonadi control error log found." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:552 -#, kde-format -msgid "" -"The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The " -"log can be found in %1." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:562 -msgid "Akonadi was started as root" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:562 -msgid "" -"Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to " -"many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not " -"allow itself to run as root, to protect you from these risks." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:564 -msgid "Akonadi is not running as root" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:564 -msgid "" -"Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the " -"recommended setup for a secure system." -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:613 -msgid "Save Test Report" -msgstr "" - -#: selftestdialog.cpp:619 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "" - -#: session.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Protocol version %1 found, expected at least %2" -msgstr "" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Could not fetch root collection of resource %1." -msgstr "" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:190 -msgid "No resource ID given." -msgstr "" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:299 -#, kde-format -msgid "Invalid resource identifier '%1'" -msgstr "" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:315 specialcollectionshelperjobs.cpp:323 -msgid "Failed to configure default resource via D-Bus." -msgstr "" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:382 -msgid "Failed to fetch the resource collection." -msgstr "" - -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:576 -msgid "Timeout trying to get lock." -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:65 -msgid "&New Folder..." -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:79 -msgid "New" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:170 -#, kde-format -msgid "&Delete Folder" -msgid_plural "&Delete %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:81 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:172 -#, kde-format -msgid "&Synchronize Folder" -msgid_plural "&Synchronize %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:100 -msgid "Synchronize" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:69 -msgid "Folder &Properties" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:83 standardactionmanager.cpp:99 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:71 -msgid "&Paste" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:85 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:73 -msgid "Manage Local &Subscriptions..." -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:87 -msgid "Manage Local Subscriptions" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:74 -msgid "Add to Favorite Folders" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:88 -msgid "Add to Favorite" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:75 -msgid "Remove from Favorite Folders" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:89 -msgid "Remove from Favorite" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:76 -msgid "Rename Favorite..." -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:90 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:77 -msgid "Copy Folder To..." -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:92 -#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:104 -msgid "Copy To" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:78 -msgid "Copy Item To..." -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:79 -msgid "Move Item To..." -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:94 -#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:105 -msgid "Move To" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:80 -msgid "Move Folder To..." -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:121 -#, kde-format -msgid "&Cut Item" -msgid_plural "&Cut %1 Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:95 standardactionmanager.cpp:96 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:122 -#, kde-format -msgid "&Cut Folder" -msgid_plural "&Cut %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:97 -msgid "Create Resource" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:98 standardactionmanager.cpp:193 -#, kde-format -msgid "Delete Resource" -msgid_plural "Delete %1 Resources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:99 -msgid "&Resource Properties" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resource" -msgid_plural "Synchronize %1 Resources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:101 -msgid "Work Offline" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:106 -msgid "&Synchronize Folder Recursively" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:106 -msgid "Synchronize Recursively" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:119 -#, kde-format -msgid "&Copy Folder" -msgid_plural "&Copy %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:120 -#, kde-format -msgid "&Copy Item" -msgid_plural "&Copy %1 Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:123 -#, kde-format -msgid "&Delete Item" -msgid_plural "&Delete %1 Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:174 -#, kde-format -msgid "&Delete Resource" -msgid_plural "&Delete %1 Resources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:176 -#, kde-format -msgid "&Synchronize Resource" -msgid_plural "&Synchronize %1 Resources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:179 -#, kde-format -msgid "Copy Folder" -msgid_plural "Copy %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Copy Item" -msgid_plural "Copy %1 Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:183 -#, kde-format -msgid "Cut Item" -msgid_plural "Cut %1 Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:185 -#, kde-format -msgid "Cut Folder" -msgid_plural "Cut %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Delete Item" -msgid_plural "Delete %1 Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Delete Folder" -msgid_plural "Delete %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Synchronize Folder" -msgid_plural "Synchronize %1 Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:329 -msgctxt "@label:textbox name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:210 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete folder?" -msgid_plural "Delete folders?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:570 -#, kde-format -msgid "Could not delete folder: %1" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:571 -msgid "Folder deletion failed" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:217 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected item?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:223 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete item?" -msgid_plural "Delete items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:225 -#, kde-format -msgid "Could not delete item: %1" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:227 -msgid "Item deletion failed" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:230 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Favorite" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:232 -msgctxt "@label:textbox name of the folder" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:235 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Resource" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Could not create resource: %1" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:239 -msgid "Resource creation failed" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this resource?" -msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:245 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Resource?" -msgid_plural "Delete Resources?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: standardactionmanager.cpp:578 -#, kde-format -msgid "Could not paste data: %1" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:579 -msgid "Paste failed" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:645 -msgid "Move to This Folder" -msgstr "" - -#: standardactionmanager.cpp:648 -msgid "Copy to This Folder" -msgstr "" - -#: statisticsproxymodel.cpp:84 -msgid "Total Messages" -msgstr "" - -#: statisticsproxymodel.cpp:85 -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#: statisticsproxymodel.cpp:96 -msgid "Quota" -msgstr "" - -#: statisticsproxymodel.cpp:103 -msgid "Storage Size" -msgstr "" - -#: statisticsproxymodel.cpp:248 -msgctxt "collection size" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: statisticsproxymodel.cpp:250 -msgctxt "number of entities in the collection" -msgid "Total" -msgstr "" - -#: statisticsproxymodel.cpp:252 -msgctxt "number of unread entities in the collection" -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: subscriptiondialog.cpp:121 -msgid "Local Subscriptions" -msgstr "" - -#: subscriptiondialog.cpp:144 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: agentbase_p.h:58 -msgctxt "@info:status" -msgid "Offline" -msgstr "" - -#: agentbase_p.h:63 -msgctxt "@info:status" -msgid "Syncing..." -msgstr "" - -#: agentbase_p.h:68 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error." -msgstr "" - -#: linkjobimpl_p.h:49 movejobimpl_p.h:49 -msgid "No valid destination specified" -msgstr "" - -#: movejobimpl_p.h:43 -msgid "No objects specified for moving" -msgstr "" - -#: qtest_akonadi.h:44 -msgid "KDE Test Program" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflicthandler.cpp:68 -msgid "Did not find other item for conflict handling" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:129 -msgid "Modification Time" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:143 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:161 -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:168 -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Attribute: %1" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:188 -msgctxt "@title:window" -msgid "Conflict Resolution" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:192 -msgid "Take left one" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:193 -msgid "Take right one" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:194 -msgid "Keep both" -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:203 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Two updates conflict with each other.Please choose which update(s) to " -"apply." -msgstr "" - -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:232 -msgid "Data" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libeventviews.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libeventviews.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libeventviews.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libeventviews.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1376 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:46+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: timeline/timelineview.cpp:180 timeline/timelineview.cpp:212 -#: timeline/timelineview.cpp:312 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: agenda/agendaview.cpp:996 -#, kde-format -msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: agenda/agendaview.cpp:1720 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"Incapace de modificar iste elemento de facer, proque il non pote esser " -"blocate." - -#: agenda/agendaview.cpp:1730 agenda/agendaview.cpp:1775 -#: month/monthitem.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Incapace de salveguardar %1 \"%2\"." - -#: agenda/timelabels.cpp:68 -msgid "Timezone:" -msgstr "Zona de tempore:" - -#: agenda/timelabels.cpp:303 -msgid "&Add Timezones..." -msgstr "&Adde zonas de tempore..." - -#: agenda/timelabels.cpp:306 -#, kde-format -msgid "&Remove Timezone %1" -msgstr "&Remove zona de tempore %1" - -#: agenda/timelabels.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Timezone: %1" -msgstr "Zona de tempore: %1" - -#: agenda/timelabels.cpp:349 -#, kde-format -msgid "Country Code: %1" -msgstr "Codice de pais: %1" - -#: agenda/timelabels.cpp:353 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Abbreviationes:" - -#: agenda/timelabels.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Comment:
          %1" -msgstr "Commento:
          %1" - -#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:371 -#, kde-format -msgid "%2 (1 year)" -msgid_plural "%2 (%1 years)" -msgstr[0] "%2 (1 anno)" -msgstr[1] "%2 (%1 annos)" - -#: agenda/agendaitem.cpp:640 -#, kde-format -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "Participante \"%1\" addite al elemento de calendario \"%2\"" - -#: agenda/agendaitem.cpp:642 -msgid "Attendee added" -msgstr "Participante addite" - -#: agenda/agendaitem.cpp:936 agenda/agendaitem.cpp:1041 -#, kde-format -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: agenda/agendaitem.cpp:952 -#, kde-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" - -#: agenda/cellitem.cpp:33 -msgid "undefined" -msgstr "non definite" - -#: agenda/agenda.cpp:992 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" -"Incapace de blocar elemento pro modification. Tu non pote facer alcun " -"modificationes." - -#: agenda/agenda.cpp:994 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Il falleva a blocar" - -#: agenda/agenda.cpp:1188 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Evento disassociate ab recurrentia" - -#: agenda/agenda.cpp:1211 month/monthitem.cpp:468 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Incapace de adder le elemento de exception al calendario. Nulle modification " -"essera facite." - -#: agenda/agenda.cpp:1213 agenda/agenda.cpp:1250 month/monthitem.cpp:470 -#: month/monthitem.cpp:494 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Il occurreva un error" - -#: agenda/agenda.cpp:1227 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Divide recurrentias future" - -#: agenda/agenda.cpp:1248 month/monthitem.cpp:492 -msgid "" -"Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Incapace de adder le elementos future al calendario. Nulle modificationes " -"essera facite." - -#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:45 -msgid "Timezone" -msgstr "Zona de tempore" - -#: multiagenda/multiagendaview.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Agenda %1" -msgstr "Agenda %1" - -#: multiagenda/multiagendaview.cpp:162 -msgid "All Day" -msgstr "Tote die" - -#: list/listview.cpp:231 -msgid "Summary" -msgstr "Summario" - -#: list/listview.cpp:232 -msgid "Reminder" -msgstr "Memento" - -#: list/listview.cpp:233 -msgid "Recurs" -msgstr "Repeter se" - -#: list/listview.cpp:234 -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Data e Tempore de Initio" - -#: list/listview.cpp:235 -msgid "End Date/Time" -msgstr "Data e Tempore de Fin" - -#: list/listview.cpp:236 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: month/monthview.cpp:196 -msgid "Go back one month" -msgstr "Vade retro de un mense" - -#: month/monthview.cpp:203 -msgid "Go back one week" -msgstr "Vade retro de un septimana" - -#: month/monthview.cpp:210 -msgid "Go forward one week" -msgstr "Vade avante de un septimana" - -#: month/monthview.cpp:217 -msgid "Go forward one month" -msgstr "Vade avante de un mense" - -#: month/monthview.cpp:583 -msgctxt "delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," - -#: month/monthitem.cpp:313 -msgid "Age:" -msgstr "Etate:" - -#: month/monthitem.cpp:313 -#, kde-format -msgid "%2 1 year" -msgid_plural "%2 %1 years" -msgstr[0] "%2 1 anno" -msgstr[1] "%2 %1 annos" - -#: month/monthscene.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: month/monthscene.cpp:350 -#, kde-format -msgctxt "'Month day' for month view cells" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: eventview.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Modificante elemento de recurrentia" - -#: eventview.cpp:128 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "Anque elementos &future" - -#: eventview.cpp:129 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Solmente is&ste elemento" - -#: eventview.cpp:130 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Tote occurrentias" - -#: eventview.cpp:147 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" -msgstr "" -"Le elemento que tu es cercante de modificar es un elemento recurrente. On " -"deberea applicar le modificationes solmente a iste occurrentia, anque pro " -"elementos future, o a tote elementos in le occurrentia?" - -#: eventview.cpp:158 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Le elemento que tu es cercante de modificar es un elemento recurrente. On " -"deberea applicar modificationes a iste singule occurrentia o a tote le " -"elementos in le recurrentia?" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Default Email Attachment Method" -msgstr "Metodo de attachamento de message de e-posta predefinite" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:6 -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" -"Le modo predefinite de attachar messages de e-postas deponite in un evento" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:456 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:453 -msgid "Always ask" -msgstr "Demanda sempre" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:459 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:456 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Solmente attacha ligamine a message" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:462 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:459 -msgid "Attach complete message" -msgstr "Attacha message complete" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) -#: rc.cpp:18 -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "Attacha message sinn attachamentos" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:21 -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Exporta in HTML con omne operation de salveguardar" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:24 -msgid "" -"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user " -"home folder." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro exportar le calendario a un file HTML cata vice que " -"tu salveguarda lo. Per definition, iste file essera denominate calendar.html " -"e ponite in le dossier domo del usator." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:27 -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "" -"Habilita le salveguarda automatic de files de calendario aperite manualemente" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does " -"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is " -"automatically saved after each change." -msgstr "" -"Marca iste quadrato si tu vole salveguardar automaticamente tu file de " -"calendario quando tu exi KOrganizer sin demandar e periodicamente quando tu " -"es travaliante. Iste preferentia non influentia le salveguardar automatic " -"del calendario standar, que il es salveguardate automaticamente postea cata " -"modification." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:33 -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "&Intervallo de salveguardar in minutas" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:52 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes " -"here. This setting only applies to files that are opened manually. The " -"standard KDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" -"Fixa le intervallo inter salveguardar automatic de eventos de calendario in " -"minutas. Iste preferentia solmente applica se a files que es aperite " -"manualmente. Le calendario standard de tote KDE es salveguardate " -"automaticamente postea cata modification." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:39 -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Confirma deletiones" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:42 -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro monstrar un dialogo de confirmation quando on dele " -"elementos." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:45 -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Nove eventos. Cosas de facer e entratas de jornal deberea" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:48 -msgid "Be added to the standard calendar" -msgstr "esser addite al calendario standard" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard calendar." -msgstr "" -"Selige iste option pro registrar sempre nove eventos, cosas de facer e " -"entratas de jornal usante le calendario standard." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:54 -msgid "Be asked which calendar to use" -msgstr "Esser demandate circa qual calendario de usar se" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:72 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " -"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " -"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " -"Kolab client. " -msgstr "" -"Selectiona iste option per seliger le calendario que on debe usar se pro " -"registrar le elemento cata vice que tu crea un nove elemento, cosa de facer " -"o entrata de jornal. Iste selection es recommendate si tu intende usar le " -"functionalitate de dossieres compartite del servitor Kolab o tu debe gerer " -"contos multiple per usar Kontact como un cliente de Kolab. " - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:60 -msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" -msgstr "Monstra Demone de memorar in le tabuliero de systema" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:83 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." -msgstr "" -"Marca iste quadrato pro monstrar le demone de memorar de KOrganizer in le " -"tabuliero de systema." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) -#: rc.cpp:66 -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations in this drop down box. If " -"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " -"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"Selige tu zona de tempore ex le lista de locationes in iste quadrato " -"disrolante. Si tu citate non es listate, tu selige un con le mesme zona de " -"tempore. KOrganizer automaticamente adjustara per le cambio de hora estive." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:69 -msgid "Day begins at" -msgstr "Die initia a" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Ci inserta le tempore initial pro eventos. Iste tempore deberea esser le " -"prime tempore que tu usa per eventos, como il essera monstrate al culmine." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:75 -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Hora initial de omne die" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:102 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:78 -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Ci tu inserta le tempore initia pro horas de labor. Le horas de labor essera " -"marcate con color per KOrganizer." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:81 -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Hora final de omne die" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:108 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Ci inserta le tempore final de horas de labor. Le horas de labor essera " -"marcate con color per KOrganizer." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:87 -msgid "Enable tooltips for displaying summaries" -msgstr "Habilita consilios pro monstrar summarios" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:90 -msgid "" -"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " -"event or a to-do." -msgstr "" -"Marca iste quadro pro monstrar consilios de summario quando on passa le mus " -"super un evento o un cosa de facer." - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:93 -msgid "To-dos use category colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " -"specific to their due, due today or overdue state" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:99 -msgid "Next x days" -msgstr "Proxime x dies" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:130 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:102 -msgid "" -"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " -"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " -"from the \"View\" menu." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:131 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) -#: rc.cpp:105 -msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:108 -msgid "Show items that recur daily" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:111 -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non daily recurring) events." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:114 -msgid "Show items that recur weekly" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:143 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:117 -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non weekly recurring) events." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:120 -msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:123 -msgid "" -"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " -"Date Navigator when in to-do view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:126 -msgid "Show journals instead of events when in Journal View" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:155 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:129 -msgid "" -"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " -"Date Navigator when in journal view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:132 -msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:135 -msgid "" -"Check this box to select a working week when clicking on the Date " -"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:138 -msgid "Hour size" -msgstr "Grandor de hora" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:170 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:141 -msgid "" -"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " -"this value will make each row in the agenda grid taller." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:171 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:144 -msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:147 -msgid "Show icons in agenda view items" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:150 -msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " -"items." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:180 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:153 -msgid "Display icons in agenda view items" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:185 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:289 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:291 -msgid "Show to-dos" -msgstr "Monstra cosas de facer" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:186 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:159 -msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:187 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:162 -msgid "Display to-dos in the agenda view" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:165 -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:194 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:171 -msgid "Display the current-time indicator" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:174 -msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:177 -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:201 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:180 -msgid "Display seconds with the current-time indicator" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:206 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:183 -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:207 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a " -"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " -"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:208 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:189 -msgid "Enable automatic event editor with time range selection" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:213 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:309 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:315 -msgid "Color Usage" -msgstr "Uso de color" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:216 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:312 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:318 -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:217 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:313 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:321 -msgid "" -"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated category color, with the item's " -"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:218 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:201 -msgid "" -"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " -"their border" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:221 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:317 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:327 -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:222 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:318 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:330 -msgid "" -"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " -"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:223 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:210 -msgid "" -"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " -"their border" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:336 -msgid "Only category" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:227 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:323 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:339 -msgid "" -"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " -"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:228 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:219 -msgid "" -"Draw agenda items using their category color for the inside and border" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:231 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:345 -msgid "Only calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:232 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:348 -msgid "" -"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " -"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:233 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:336 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Month View) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:354 -msgid "Color busy days with a different background color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:234 -msgid "" -"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " -"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " -"you can change the background color used for this option on the Colors " -"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:244 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:237 -msgid "Multiple Calendar Display" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:247 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:240 -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:248 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:243 -msgid "" -"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " -"all your calendars to be shown together in one agenda view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:249 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:246 -msgid "Show all calendars merged together" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:249 -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:253 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " -"two calendars at once, in a side-by-side view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:254 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:255 -msgid "Show two calendars side-by-side" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:258 -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " -"between calendars using the tab key." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:259 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:264 -msgid "Tab through calendars" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:267 -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:270 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:270 -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " -"view; they will only appear when needed though." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:275 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:273 -msgid "Show icons in month view items" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:276 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:277 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:279 -msgid "Display icons in month view items" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:282 -msgid "Show time in month view items" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:285 -msgid "Check this box to display the time in month view items." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:284 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:288 -msgid "Display time in month view items" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:290 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:294 -msgid "Check this box to display to-dos in the month view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:291 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:297 -msgid "Display to-dos in the month view" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:296 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:300 -msgid "Show journals" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:297 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:303 -msgid "Check this box to display journals in the month view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:298 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:306 -msgid "Display journals in the month view" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:303 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:309 -msgid "Month view uses full window" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:304 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"calendars list, will not be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:314 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " -"border" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:319 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:333 -msgid "" -"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " -"border" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:324 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:342 -msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:329 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:351 -msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:337 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Month View) -#: rc.cpp:357 -msgid "" -"Check this box if you want month view's background to be filled with a " -"different color on days which have at least one all day event marked as " -"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " -"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " -"setting." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:345 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:360 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:346 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:363 -msgid "" -"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " -"bottom of the to-do list." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:351 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:366 -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:352 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:369 -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " -"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " -"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " -"and the calendars list, will not be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:357 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:372 -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:358 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:375 -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:366 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:695 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:492 rc.cpp:534 -msgid "Holiday color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:367 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:592 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:696 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:495 rc.cpp:537 -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " -"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:372 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:503 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:384 rc.cpp:462 -msgid "Agenda view background color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:373 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:504 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:465 -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:378 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:390 -msgid "Agenda/Month view background busy color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:379 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:393 -msgid "" -"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " -"agenda or month view background color for that day. Select the color here." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:384 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:396 -msgid "Agenda view current-time line color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:385 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:399 -msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:386 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:402 -msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:391 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:515 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:615 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:474 rc.cpp:510 -msgid "Working hours color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:392 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:408 -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:397 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:562 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:666 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:480 rc.cpp:522 -msgid "To-do due today color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:398 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:563 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:667 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:483 rc.cpp:525 -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:403 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:576 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:680 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:486 rc.cpp:528 -msgid "To-do overdue color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:404 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:577 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:681 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:489 rc.cpp:531 -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:412 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:423 -msgid "Time bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:413 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:426 -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " -"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:417 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:429 -msgid "Month view" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:418 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " -"the month view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:422 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:435 -msgid "Agenda view" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:423 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:438 -msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:427 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:441 -msgid "Current-time line" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:428 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " -"current-time line in the agenda view." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:452 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:447 -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:453 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:450 -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:510 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: eventviews.kcfg:610 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:468 rc.cpp:504 -msgid "Highlight color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:511 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:471 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:516 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:477 -msgid "Select the working hours background color for the agenda view here." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:603 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:498 -msgid "Month view background color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:604 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:501 -msgid "Select the Month view background color here." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:611 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:507 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:616 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:513 -msgid "Select the working hours background color for the Month view here." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:638 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:516 -msgid "Default event color" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventviews.kcfg:639 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:519 -msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used " -"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " -"color for each event category below." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkblog.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkblog.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkblog.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkblog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,132 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: blogger1.cpp:244 -msgid "" -"Could not fetch user's info out of the result from the server, not a map." -msgstr "" - -#: blogger1.cpp:271 -msgid "Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list." -msgstr "" - -#: blogger1.cpp:308 -msgid "" -"Could not fetch list of posts out of the result from the server, not a list." -msgstr "" - -#: blogger1.cpp:327 -msgid "Could not read post." -msgstr "Il non pote leger posta." - -#: blogger1.cpp:355 blogger1.cpp:358 movabletype.cpp:280 movabletype.cpp:283 -msgid "Could not fetch post out of the result from the server." -msgstr "" - -#: blogger1.cpp:376 movabletype.cpp:241 -msgid "Could not read the postId, not a string or an integer." -msgstr "" - -#: blogger1.cpp:409 blogger1.cpp:433 movabletype.cpp:315 -msgid "Could not read the result, not a boolean." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:214 gdata.cpp:279 gdata.cpp:339 gdata.cpp:383 gdata.cpp:438 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Il falleva authentication." - -#: gdata.cpp:522 -msgid "Could not regexp the Profile ID." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:542 -msgid "Could not get blogs." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:564 gdata.cpp:784 -msgid "Could not regexp the blog id path." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:585 gdata.cpp:631 -msgid "Could not get comments." -msgstr "Non pote obtener commentos." - -#: gdata.cpp:599 gdata.cpp:645 -msgid "Could not regexp the comment id path." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:677 gdata.cpp:752 -msgid "Could not get posts." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:697 -msgid "Could not regexp the post id path." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:813 gdata.cpp:867 gdata.cpp:948 wordpressbuggy.cpp:332 -#: wordpressbuggy.cpp:381 -msgid "Could not regexp the id out of the result." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:822 gdata.cpp:876 gdata.cpp:957 -msgid "Could not regexp the published time out of the result." -msgstr "" - -#: gdata.cpp:831 gdata.cpp:885 gdata.cpp:966 -msgid "Could not regexp the update time out of the result." -msgstr "" - -#: livejournal.cpp:344 livejournal.cpp:453 livejournal.cpp:478 -msgid "Could not read the post ID, result not a map." -msgstr "" - -#: livejournal.cpp:491 -msgid "The returned post ID did not match the sent one: " -msgstr "" - -#: metaweblog.cpp:78 -msgid "Media is a null pointer." -msgstr "" - -#: metaweblog.cpp:188 -msgid "Could not list categories out of the result from the server." -msgstr "" - -#: metaweblog.cpp:250 -msgid "Could not read the result, not a map." -msgstr "" - -#: movabletype.cpp:380 -msgid "Could not read the result - is not a list. Category fetching failed." -msgstr "" - -#: movabletype.cpp:413 -msgid "" -"Could not read the result - is not a boolean value. Category setting failed. " -" Will still publish now if necessary." -msgstr "" - -#: movabletype.cpp:535 -msgid "" -"Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server." -msgstr "" - -#: wordpressbuggy.cpp:77 wordpressbuggy.cpp:189 -msgid "Post is a null pointer." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkcal.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkcal.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkcal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2590 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: attendee.cpp:137 -msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" -msgid "Needs Action" -msgstr "Necessita action" - -#: attendee.cpp:140 -msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" -msgid "Accepted" -msgstr "ha acceptation" - -#: attendee.cpp:143 -msgctxt "@item event, to-do or journal declined" -msgid "Declined" -msgstr "Declinate" - -#: attendee.cpp:146 -msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" -msgid "Tentative" -msgstr "Tentativa" - -#: attendee.cpp:149 -msgctxt "@item event or to-do delegated" -msgid "Delegated" -msgstr "Delegate" - -#: attendee.cpp:152 -msgctxt "@item to-do completed" -msgid "Completed" -msgstr "Completate" - -#: attendee.cpp:155 -msgctxt "@item to-do in process of being completed" -msgid "In Process" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:158 -msgctxt "@item event or to-do status unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: attendee.cpp:206 -msgctxt "@item chairperson" -msgid "Chair" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:210 -msgctxt "@item participation is required" -msgid "Participant" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:213 -msgctxt "@item participation is optional" -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:216 -msgctxt "@item non-participant copied for information" -msgid "Observer" -msgstr "" - -#: calendar.cpp:71 -msgid "Unknown Name" -msgstr "Nomine incognite" - -#: calendar.cpp:72 -msgid "unknown@nowhere" -msgstr "incognite@nusquam" - -#: confirmsavedialog.cpp:51 -msgid "Confirm Save" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:61 -#, kde-format -msgid "You have requested to save the following objects to '%1':" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:66 -msgid "Operation" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:67 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:68 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:69 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:55 -#, kde-format -msgid "%1 Error" -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:90 -msgid "Load Error" -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:93 -msgid "Save Error" -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:96 -msgid "Parse Error in libical" -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:99 -msgid "Parse Error in libkcal" -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:102 -msgid "No calendar component found." -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:105 -msgid "vCalendar Version 1.0 detected." -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:108 -msgid "iCalendar Version 2.0 detected." -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:111 -msgid "Unknown calendar format detected." -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:114 -msgid "Restriction violation" -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:117 -msgid "No writable resource found" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "@title month and year" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:263 -msgctxt "@title:column event start time" -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:265 -msgctxt "@title:column event end time" -msgid "End Time" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:267 -msgctxt "@title:column event description" -msgid "Event" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:270 -msgctxt "@title:column event locatin" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:275 -msgctxt "@title:column event categories" -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:280 -msgctxt "@title:column event attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:401 -msgctxt "@title:column" -msgid "To-do" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:402 -msgctxt "@title:column to-do priority" -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:404 -msgctxt "@title:column to-do percent completed" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:406 -msgctxt "@title:column to-do due date" -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:410 -msgctxt "@title:column to-do location" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:414 -msgctxt "@title:column to-do categories" -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:418 -msgctxt "@title:column to-do attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:440 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos of: " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:495 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain to-do percent complete" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:677 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This page was created " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:686 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link with name" -msgid "by %2 " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:690 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link" -msgid "by %2 " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator name only" -msgid "by %1 " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:702 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit with name and link" -msgid "with %2" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:706 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit name only" -msgid "with %1" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:773 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain holiday by date and name" -msgid "%1, %2" -msgstr "" - -#: icalformat.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Error saving to '%1'." -msgstr "" - -#: icalformat.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Could not save '%1'" -msgstr "" - -#: icalformat.cpp:284 -msgid "libical error" -msgstr "" - -#: icalformat_p.cpp:2423 -msgid "No VERSION property found" -msgstr "" - -#: icalformat_p.cpp:2430 -msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" -msgstr "" - -#: icalformat_p.cpp:2436 -msgid "Expected iCalendar, got unknown format" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:800 -msgctxt "@item event is tentative" -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:802 -msgctxt "@item event is definite" -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:804 -msgctxt "@item to-do is complete" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:806 -msgctxt "@item to-do needs action" -msgid "Needs-Action" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:808 -msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:810 -msgctxt "@item to-do is in process" -msgid "In-Process" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:812 -msgctxt "@item journal is in draft form" -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:814 -msgctxt "@item journal is in final form" -msgid "Final" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:846 -msgctxt "@item incidence access if for everyone" -msgid "Public" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:848 -msgctxt "@item incidence access is by owner only" -msgid "Private" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:850 -msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:232 incidenceformatter.cpp:1688 -#, kde-format -msgid " (delegated by %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:235 incidenceformatter.cpp:1691 -#, kde-format -msgid " (delegated to %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:211 -msgid "Organizer:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:306 incidenceformatter.cpp:3064 -msgid "Chair:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:315 incidenceformatter.cpp:3071 -msgid "Required Participants:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:324 incidenceformatter.cpp:3078 -msgid "Optional Participants:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:333 incidenceformatter.cpp:3085 -msgid "Observers:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:259 -msgid "Show mail" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:282 -#, kde-format -msgid "Creation date: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:399 incidenceformatter.cpp:555 -#: incidenceformatter.cpp:684 -msgid "Calendar:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:407 incidenceformatter.cpp:563 -#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:61 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:432 incidenceformatter.cpp:439 -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:467 -#: incidenceformatter.cpp:691 incidenceformatter.cpp:1177 -#: incidenceformatter.cpp:1314 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:434 incidenceformatter.cpp:449 -#: incidenceformatter.cpp:457 -#, kde-format -msgctxt " - " -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:441 incidenceformatter.cpp:469 -#, kde-format -msgctxt "date as string" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:454 incidenceformatter.cpp:1179 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1225 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1229 -msgid "Recurrence:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:479 -msgid "Anniversary:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:481 -msgid "Birthday:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:491 incidenceformatter.cpp:604 -#: incidenceformatter.cpp:699 incidenceformatter.cpp:1108 -#: incidenceformatter.cpp:1315 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:610 incidenceformatter.cpp:737 -#: incidenceformatter.cpp:3157 -msgid "Reminder:" -msgid_plural "Reminders:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:500 incidenceformatter.cpp:613 -#: incidenceformatter.cpp:708 -msgid "Category:" -msgid_plural "Categories:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:526 incidenceformatter.cpp:655 -msgid "Attachment:" -msgid_plural "Attachments:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:577 -msgctxt "to-do start date/time" -msgid "Start:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:594 -msgctxt "to-do due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:620 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2920 -msgctxt "Completed: date" -msgid "Completed:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2923 -msgid "Percent Done:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:633 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:731 incidenceformatter.cpp:2454 -#, kde-format -msgid "Free/Busy information for %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:734 -#, kde-format -msgid "Busy times in date range %1 - %2:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:742 -msgctxt "tag for busy periods list" -msgid "Busy:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:1346 -#, kde-format -msgctxt "hours part of duration" -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:755 -#, kde-format -msgctxt "minutes part duration" -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:759 incidenceformatter.cpp:1354 -#, kde-format -msgctxt "seconds part of duration" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:761 incidenceformatter.cpp:1357 -#, kde-format -msgctxt "startDate for duration" -msgid "%1 for %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:767 incidenceformatter.cpp:1363 -#, kde-format -msgctxt "date, fromTime - toTime " -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:772 incidenceformatter.cpp:1368 -#, kde-format -msgctxt "fromDateTime - toDateTime" -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:893 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:897 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:908 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:912 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:999 -msgid "Your response is requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1187 -#, kde-format -msgid "Your response as %1 is requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1191 -msgid "No response is necessary" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1193 -#, kde-format -msgid "No response as %1 is necessary" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1204 -#, kde-format -msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1118 -msgid "Comments:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1143 incidenceformatter.cpp:1245 -#: incidenceformatter.cpp:1298 -msgid "Summary unspecified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1155 incidenceformatter.cpp:1257 -msgid "Location unspecified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1172 incidenceformatter.cpp:1274 -msgid "What:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1173 incidenceformatter.cpp:1275 -msgid "Where:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1185 -msgctxt "starting date" -msgid "From:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1188 -msgctxt "starting time" -msgid "At:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1192 incidenceformatter.cpp:1199 -msgctxt "ending date" -msgid "To:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1195 -msgctxt "ending time" -msgid "At:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1200 -msgid "no end date specified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1278 -msgid "Start Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1480 -msgid "Start Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1281 incidenceformatter.cpp:1283 -msgid "Due Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1486 -msgid "Due Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1283 -msgctxt "no to-do due date" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1299 -msgid "Description unspecified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1313 -msgid "Summary:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1331 -msgid "Person:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1332 -msgid "Start date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1333 -msgid "End date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1350 -#, kde-format -msgctxt "minutes part of duration" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:1617 -msgid "This invitation has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1620 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1624 -msgid "I created this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1400 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1403 -msgid "You received an invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1635 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1638 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1407 -msgid "This invitation was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1409 -msgid "This invitation has been canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1411 -msgid "Addition to the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1429 -msgid "Sender" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1652 incidenceformatter.cpp:1729 -#: incidenceformatter.cpp:1787 incidenceformatter.cpp:1873 -#, kde-format -msgid "%1 makes this counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1440 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1680 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by attendee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1682 -msgid "This invitation has been updated by an attendee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1443 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1445 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1450 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1452 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1457 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1459 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1472 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1476 -msgid "This invitation is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1478 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1480 -msgid "Unknown response to this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1733 incidenceformatter.cpp:1877 -#, kde-format -msgid "%1 declines the counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1489 -msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1503 -msgid "This to-do has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1755 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1759 -msgid "I created this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1763 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1508 -msgid "You have been assigned this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1769 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1772 -#, kde-format -msgid "" -"You have been assigned this to-do by %1 as the organizer's representative" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1511 -msgid "This to-do was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1513 -msgid "This to-do was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1515 -msgid "Addition to the to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1811 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1817 -#, kde-format -msgid "This to-do has been completed by assignee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1819 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by assignee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1823 -msgid "This to-do has been completed by an assignee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1825 -msgid "This to-do has been updated by an assignee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1830 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1832 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1838 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1840 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1845 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1847 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1858 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1860 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1552 -msgid "The request for this to-do is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1866 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1556 -msgid "Unknown response to this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1565 -msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1579 -msgid "This journal has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1581 -msgid "You have been assigned this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1583 -msgid "This journal was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1585 -msgid "This journal was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1587 -msgid "Addition to the journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1485 incidenceformatter.cpp:1561 -#: incidenceformatter.cpp:1622 incidenceformatter.cpp:1652 -msgid "Sender makes this counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1603 -msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1605 -msgid "Sender accepts this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1607 -msgid "Sender tentatively accepts this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1609 -msgid "Sender declines this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1611 -msgid "Sender has delegated this request for the journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1613 -msgid "The request for this journal is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1554 incidenceformatter.cpp:1615 -msgid "Sender is still processing the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1617 -msgid "Unknown response to this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1487 incidenceformatter.cpp:1563 -#: incidenceformatter.cpp:1624 incidenceformatter.cpp:1654 -msgid "Sender declines the counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1626 -msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1640 -msgid "This free/busy list has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1642 -msgid "The free/busy list has been requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1644 -msgid "This free/busy list was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1646 -msgid "This free/busy list was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1648 -msgid "Addition to the free/busy list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1650 -msgid "Reply to the free/busy list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1656 -msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1670 -msgid "Invitation List" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1702 -msgctxt "no attendees" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1717 -msgid "Attached Documents:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1886 -#, kde-format -msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1891 -#, kde-format -msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2229 -msgid "The to-do has been completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2232 -msgid "The to-do is no longer completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2237 -#, kde-format -msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2242 -msgid "A to-do starting time has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2245 -msgid "The to-do starting time has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2249 -#, kde-format -msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2255 -msgid "A to-do due time has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2258 -msgid "The to-do due time has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2262 -#, kde-format -msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1903 -#, kde-format -msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1908 -#, kde-format -msgid "The location has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1913 -#, kde-format -msgid "The description has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1923 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1926 -#, kde-format -msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1936 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2369 -msgid "[Record]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2374 -msgid "[Move to Trash]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2118 -msgctxt "accept invitation" -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2125 -msgctxt "Accept invitation conditionally" -msgid "Accept cond." -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2134 -msgctxt "invitation counter proposal" -msgid "Counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2143 -msgctxt "decline invitation" -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2152 -msgctxt "delegate inviation to another" -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2159 -msgctxt "forward request to another" -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2167 -msgctxt "look for scheduling conflicts" -msgid "Check my calendar" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2437 -msgid "[Accept]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2442 -msgid "[Decline]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2448 -msgid "[Check my calendar] " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2525 -msgid "The following changes have been made by the organizer:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2535 -#, kde-format -msgid "The following changes have been made by %1:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2537 -msgid "The following changes have been made by an attendee:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2589 -#, kde-format -msgid "Your %1 response has already been recorded" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2591 -#, kde-format -msgid "Your status for this invitation is %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2082 -msgid "This invitation was declined" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2084 -msgid "This invitation was accepted" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2602 -msgid "Awaiting delegation response" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2106 -msgid "[Record invitation in my to-do list]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2108 -msgid "[Record invitation in my calendar]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2181 -msgid "Remove invitation from my to-do list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2184 -msgid "Remove invitation from my calendar" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2203 -msgid "The response has already been recorded" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2208 -msgid "[Record response in my to-do list]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2210 -msgid "[Record response in my calendar]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2343 -#, kde-format -msgctxt "Event start" -msgid "From: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2346 -#, kde-format -msgctxt "Event end" -msgid "To: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2351 incidenceformatter.cpp:2415 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2358 -#, kde-format -msgctxt "time for event" -msgid "Time: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2363 -#, kde-format -msgctxt "time range for event" -msgid "Time: %1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2384 -#, kde-format -msgid "Start: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2395 -#, kde-format -msgid "Due: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2425 incidenceformatter.cpp:2428 -#, kde-format -msgid "Period start: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3009 -msgctxt "separator for lists of people names" -msgid ", " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3005 -msgctxt "elipsis" -msgid "..." -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2539 -#, kde-format -msgid "Summary: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2542 -#, kde-format -msgid "Organizer: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2545 -#, kde-format -msgid "Location: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2576 -msgid "This is a Free Busy Object" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2587 -msgctxt "no recurrence" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2588 -msgctxt "event recurs by minutes" -msgid "Minutely" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2589 -msgctxt "event recurs by hours" -msgid "Hourly" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2590 -msgctxt "event recurs by days" -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2591 -msgctxt "event recurs by weeks" -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2592 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" -msgid "Monthly Same Position" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2593 -msgctxt "event recurs same day each month" -msgid "Monthly Same Day" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2594 -msgctxt "event recurs same month each year" -msgid "Yearly Same Month" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2595 -msgctxt "event recurs same day each year" -msgid "Yearly Same Day" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2596 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" -msgid "Yearly Same Position" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2600 incidenceformatter.cpp:2647 -#, kde-format -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2602 incidenceformatter.cpp:2649 -#, kde-format -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2605 -#, kde-format -msgid "End Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2608 -#, kde-format -msgid "End Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2613 -#, kde-format -msgid "Recurs: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2614 -#, kde-format -msgid "Frequency: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2617 -#, kde-format -msgid "Repeats once" -msgid_plural "Repeats %1 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2628 -#, kde-format -msgid "Repeat until: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2630 -msgid "Repeats forever\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2637 incidenceformatter.cpp:2660 -#, kde-format -msgid "" -"Details:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2653 -#, kde-format -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2655 -#, kde-format -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2668 -#, kde-format -msgid "Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2670 -#, kde-format -msgid "Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2673 -#, kde-format -msgid "" -"Text of the journal:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2718 incidenceformatter.cpp:2791 -msgid "No recurrence" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2721 -msgid "31st Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2722 -msgid "30th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2723 -msgid "29th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2724 -msgid "28th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2725 -msgid "27th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2726 -msgid "26th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2727 -msgid "25th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2728 -msgid "24th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2729 -msgid "23rd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2730 -msgid "22nd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2731 -msgid "21st Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2732 -msgid "20th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2733 -msgid "19th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2734 -msgid "18th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2735 -msgid "17th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2736 -msgid "16th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2737 -msgid "15th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2738 -msgid "14th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2739 -msgid "13th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2740 -msgid "12th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2741 -msgid "11th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2742 -msgid "10th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2743 -msgid "9th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2744 -msgid "8th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2745 -msgid "7th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2746 -msgid "6th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2747 -msgid "5th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2748 -msgid "4th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2749 -msgid "3rd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2750 -msgid "2nd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2751 -msgctxt "last day of the month" -msgid "Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2752 -msgctxt "unknown day of the month" -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2753 -msgid "1st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2754 -msgid "2nd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2755 -msgid "3rd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2756 -msgid "4th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2757 -msgid "5th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2758 -msgid "6th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2759 -msgid "7th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2760 -msgid "8th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2761 -msgid "9th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2762 -msgid "10th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2763 -msgid "11th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2764 -msgid "12th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2765 -msgid "13th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2766 -msgid "14th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2767 -msgid "15th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2768 -msgid "16th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2769 -msgid "17th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2770 -msgid "18th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2771 -msgid "19th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2772 -msgid "20th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2773 -msgid "21st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2774 -msgid "22nd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2775 -msgid "23rd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2776 -msgid "24th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2777 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2778 -msgid "26th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2779 -msgid "27th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2780 -msgid "28th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2781 -msgid "29th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2782 -msgid "30th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2783 -msgid "31st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2794 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2799 incidenceformatter.cpp:2813 -#: incidenceformatter.cpp:2826 incidenceformatter.cpp:2855 -#: incidenceformatter.cpp:2880 incidenceformatter.cpp:2907 -#: incidenceformatter.cpp:2934 incidenceformatter.cpp:2977 -#: incidenceformatter.cpp:3006 -#, kde-format -msgctxt "number of occurrences" -msgid " (%1 occurrences)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2804 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2808 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2818 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly" -msgid_plural "Recurs every %1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2821 -#, kde-format -msgid "Recurs daily until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2831 -#, kde-format -msgid "Recurs daily" -msgid_plural "Recurs every %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2838 -msgctxt "separator for list of days" -msgid ", " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2846 -msgctxt "Recurs weekly on no days" -msgid "no days" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2850 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" -msgid "Recurs weekly on %2 until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2 until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2861 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" -msgid "Recurs weekly on %2" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2872 -#, kde-format -msgctxt "" -"Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" -msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3 until %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2886 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" -msgid "Recurs every month on the %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2900 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" -msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 day until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2913 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" -msgid "Recurs monthly on the %2 day" -msgid_plural "Recurs every %1 month on the %2 day" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2926 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" -msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3 until %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2942 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2951 incidenceformatter.cpp:2957 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2969 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" -msgid "Recurs every year on day %2 until %3" -msgid_plural "" -"Recurs every %1 years on day %2 until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2983 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" -msgid "Recurs every year on day %2" -msgid_plural "Recurs every %1 years on day %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2996 -#, kde-format -msgctxt "" -"Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4 until %5" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4 until %5" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3013 -#, kde-format -msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3023 -msgid "Incidence recurs" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1210 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:1216 -#, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:1222 -#, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3842 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3884 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" -msgid "%1 before the start" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3887 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" -msgid "%1 after the start" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3899 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" -msgid "%1 before the to-do is due" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3902 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" -msgid "%1 before the end" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3907 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" -msgid "%1 after the to-do is due" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3910 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" -msgid "%1 after the end" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3928 -#, kde-format -msgctxt "reminder occurs at datetime" -msgid "at %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3935 -#, kde-format -msgid "repeats once" -msgid_plural "repeats %1 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3937 -#, kde-format -msgctxt "interval is N days/hours/minutes" -msgid "interval is %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3940 -#, kde-format -msgctxt "(repeat string, interval string)" -msgid "(%1, %2)" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:144 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:146 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:150 -msgid "Not an error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:152 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:154 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:156 -msgid "Connection failed" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:158 -msgid "Write error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:160 -msgid "Read error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:162 -msgid "Wrong Parameter" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:164 -msgid "Parse Error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:166 -msgid "Wrong revision of schema" -msgstr "" - -#: qtopiaformat.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:3 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:6 -msgid "WhatsThis text for FullName setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:9 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:12 -msgid "WhatsThis text for Email setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:15 -msgid "Creator application" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:21 -msgid "Creator URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:24 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:27 -msgid "Page Title" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:30 -msgid "Date start" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:33 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:36 -msgid "Date end" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:39 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:42 -msgid "Output filename" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:45 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:48 -msgid "Style sheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:54 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:57 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:60 -msgid "Export events as list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:63 -msgid "Export in month view" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:66 -msgid "Export in week view" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:69 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:72 -msgid "Export location of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:75 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:78 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:81 -msgid "Export to-do list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:84 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:87 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:90 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:93 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:96 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 -msgid "Export journals" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:102 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:108 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:112 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#: rc.cpp:114 -msgid "To-do List" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:116 -msgid "Journals" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:118 -msgid "Busy times" -msgstr "" - -#: resourcecached.cpp:860 -#, kde-format -msgid "Last loaded: %1" -msgstr "" - -#: resourcecached.cpp:865 -#, kde-format -msgid "Last saved: %1" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:69 -msgctxt "@title:group" -msgid "Automatic Reload" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:73 -msgctxt "@option:radio never reload the cache" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:76 -msgctxt "@option:radio reload the cache on startup" -msgid "On startup" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:80 -msgctxt "@option:radio reload the cache at regular intervals" -msgid "Regular interval" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:90 resourcecachedconfig.cpp:158 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Interval in minutes:" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:135 -msgctxt "@title:group" -msgid "Automatic Save" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:140 -msgctxt "@option:radio never save the cache automatically" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:143 -msgctxt "@option:radio save the cache on exit" -msgid "On exit" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:147 -msgctxt "@option:radio save the cache at regular intervals" -msgid "Regular interval" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:166 -msgctxt "@option:radio save the cache after some delay" -msgid "Delayed after changes" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:170 -msgctxt "@option:radio save the cache after every modification" -msgid "On every change" -msgstr "" - -#: resourcecalendar.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Type: %1" -msgstr "" - -#: resourcecalendar.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Error while loading %1.\n" -msgstr "" - -#: resourcecalendar.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Error while saving %1.\n" -msgstr "" - -#: resourcelocalconfig.cpp:69 -msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" -msgstr "" - -#: resourcelocalconfig.cpp:73 -msgid "Calendar Format" -msgstr "" - -#: resourcelocalconfig.cpp:75 -msgid "iCalendar" -msgstr "" - -#: resourcelocalconfig.cpp:76 -msgid "vCalendar" -msgstr "" - -#: resourcelocalconfig.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be " -"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the " -"resource properties." -msgstr "" - -#: resourcelocaldirconfig.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:86 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:88 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:90 -msgctxt "@item obsolete status" -msgid "Obsolete" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:92 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:94 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@item unknown status" -msgid "Unknown Status: %1" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:205 -msgctxt "@item event, to-do, journal or freebusy posting" -msgid "Publish" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:207 -msgctxt "@item event, to-do or freebusy scheduling requests" -msgid "Request" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:209 -msgctxt "@item event, to-do or freebusy reply to request" -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:212 -msgctxt "@item event, to-do or journal additional property request" -msgid "Add" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:214 -msgctxt "@item event, to-do or journal cancellation notice" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:216 -msgctxt "@item event or to-do description update request" -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:218 -msgctxt "@item event or to-do submit counter proposal" -msgid "Counter" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:220 -msgctxt "@item event or to-do decline a counter proposal" -msgid "Decline Counter" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:222 -msgctxt "@item no method" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has " -"already been deleted, or the calendar that contains it is disabled. Press " -"'Store' to create a new one or 'Throw away' to discard this update." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:374 -msgctxt "@title" -msgid "Discard this update?" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:375 -msgctxt "@option" -msgid "Store" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:376 -msgctxt "@option" -msgid "Throw away" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:387 -msgctxt "@info" -msgid "No calendars found, unable to save the invitation." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be " -"stored in your calendar even though you accepted the invitation. Are you " -"certain you want to discard this invitation? " -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:425 -msgctxt "@title" -msgid "Discard this invitation?" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:426 -msgctxt "@option" -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:427 -msgctxt "@option" -msgid "Go Back to Folder Selection" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still " -"listed as an attendee for that appointment.\n" -"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " -"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:447 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:469 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " -"already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-" -"only or disabled calendar." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:506 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. " -"Maybe it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong " -"to a read-only or disabled calendar." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:590 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:595 -msgctxt "@title" -msgid "Uninvited attendee" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:596 -msgctxt "@option" -msgid "Accept Attendance" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:597 -msgctxt "@option" -msgid "Reject Attendance" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:602 -msgctxt "@info" -msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:704 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " -"an update message?" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:706 -msgctxt "@title" -msgid "Attendee Added" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:707 -msgctxt "@option" -msgid "Send Messages" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:708 -msgctxt "@option" -msgid "Do Not Send" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkcalutils.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkcalutils.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2460 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: htmlexport.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@title month and year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: htmlexport.cpp:256 -msgctxt "@title:column event start time" -msgid "Start Time" -msgstr "Tempore de initio" - -#: htmlexport.cpp:258 -msgctxt "@title:column event end time" -msgid "End Time" -msgstr "Tempore de Fin" - -#: htmlexport.cpp:260 -msgctxt "@title:column event description" -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: htmlexport.cpp:263 -msgctxt "@title:column event locatin" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: htmlexport.cpp:268 -msgctxt "@title:column event categories" -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: htmlexport.cpp:273 -msgctxt "@title:column event attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Participantes" - -#: htmlexport.cpp:399 -msgctxt "@title:column" -msgid "To-do" -msgstr "De facer" - -#: htmlexport.cpp:400 -msgctxt "@title:column to-do priority" -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: htmlexport.cpp:402 -msgctxt "@title:column to-do percent completed" -msgid "Completed" -msgstr "Completate" - -#: htmlexport.cpp:404 -msgctxt "@title:column to-do due date" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de expiration" - -#: htmlexport.cpp:408 -msgctxt "@title:column to-do location" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: htmlexport.cpp:412 -msgctxt "@title:column to-do categories" -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: htmlexport.cpp:416 -msgctxt "@title:column to-do attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Participantes" - -#: htmlexport.cpp:439 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos of: " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:495 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain to-do percent complete" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: htmlexport.cpp:665 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This page was created " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:674 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link with name" -msgid "by %2 " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:678 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link" -msgid "by %2 " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:684 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator name only" -msgid "by %1 " -msgstr "per %1 " - -#: htmlexport.cpp:690 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit with name and link" -msgid "with %2" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:694 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit name only" -msgid "with %1" -msgstr "con %1" - -#: htmlexport.cpp:761 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain holiday by date and name" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: incidenceformatter.cpp:232 -msgid "Organizer Unknown" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:2084 -msgid "Sender" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:376 incidenceformatter.cpp:2382 -#: incidenceformatter.cpp:2443 incidenceformatter.cpp:3536 -#, kde-format -msgid " (delegated by %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:379 incidenceformatter.cpp:2385 -#: incidenceformatter.cpp:2446 incidenceformatter.cpp:3539 -#, kde-format -msgid " (delegated to %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:403 incidenceformatter.cpp:3560 -msgid "Organizer:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:420 incidenceformatter.cpp:3572 -msgid "Chair:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:429 incidenceformatter.cpp:3579 -msgid "Required Participants:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:438 incidenceformatter.cpp:3586 -msgid "Optional Participants:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:3593 -msgid "Observers:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:466 -msgid "Show mail" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:494 -#, kde-format -msgid "Creation date: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:576 incidenceformatter.cpp:752 -#: incidenceformatter.cpp:917 incidenceformatter.cpp:3621 -msgid "Calendar:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:583 incidenceformatter.cpp:759 -#: incidenceformatter.cpp:3629 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:609 incidenceformatter.cpp:616 -#: incidenceformatter.cpp:624 incidenceformatter.cpp:631 -#: incidenceformatter.cpp:923 incidenceformatter.cpp:1547 -#: incidenceformatter.cpp:1619 incidenceformatter.cpp:1836 -#: incidenceformatter.cpp:1860 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:611 incidenceformatter.cpp:626 -#: incidenceformatter.cpp:641 -#, kde-format -msgctxt " - " -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:618 incidenceformatter.cpp:633 -#, kde-format -msgctxt "date as string" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:1549 -#: incidenceformatter.cpp:1633 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:657 incidenceformatter.cpp:818 -#: incidenceformatter.cpp:1574 incidenceformatter.cpp:1670 -#: incidenceformatter.cpp:1717 incidenceformatter.cpp:1801 -#: incidenceformatter.cpp:3636 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:664 incidenceformatter.cpp:825 -#: incidenceformatter.cpp:1578 incidenceformatter.cpp:1677 -#: incidenceformatter.cpp:1726 incidenceformatter.cpp:1815 -#: incidenceformatter.cpp:3642 -msgid "Recurrence:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:677 -msgid "Anniversary:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:679 -msgid "Birthday:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:689 incidenceformatter.cpp:834 -#: incidenceformatter.cpp:931 incidenceformatter.cpp:1502 -#: incidenceformatter.cpp:3657 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:700 incidenceformatter.cpp:845 -#: incidenceformatter.cpp:3665 -msgid "Reminder:" -msgid_plural "Reminders:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:712 incidenceformatter.cpp:857 -#: incidenceformatter.cpp:940 incidenceformatter.cpp:3675 -msgid "Category:" -msgid_plural "Categories:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:722 incidenceformatter.cpp:889 -msgid "Attachment:" -msgid_plural "Attachments:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:788 -msgctxt "to-do start date/time" -msgid "Start:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:807 -msgctxt "to-do due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:865 incidenceformatter.cpp:3400 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:874 incidenceformatter.cpp:3406 -msgctxt "Completed: date" -msgid "Completed:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:878 incidenceformatter.cpp:1721 -#: incidenceformatter.cpp:1808 incidenceformatter.cpp:3409 -msgid "Percent Done:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:880 incidenceformatter.cpp:1721 -#: incidenceformatter.cpp:1805 incidenceformatter.cpp:1806 -#: incidenceformatter.cpp:2687 incidenceformatter.cpp:2688 -#: incidenceformatter.cpp:3410 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:964 incidenceformatter.cpp:3462 -#, kde-format -msgid "Free/Busy information for %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:967 -#, kde-format -msgid "Busy times in date range %1 - %2:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:973 -msgctxt "tag for busy periods list" -msgid "Busy:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:983 incidenceformatter.cpp:1897 -#, kde-format -msgctxt "hours part of duration" -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:987 -#, kde-format -msgctxt "minutes part duration" -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:991 incidenceformatter.cpp:1905 -#, kde-format -msgctxt "seconds part of duration" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:993 incidenceformatter.cpp:1908 -#, kde-format -msgctxt "startDate for duration" -msgid "%1 for %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:999 incidenceformatter.cpp:1915 -#, kde-format -msgctxt "date, fromTime - toTime " -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1004 incidenceformatter.cpp:1920 -#, kde-format -msgctxt "fromDateTime - toDateTime" -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1131 -msgid "Summary unspecified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1147 -msgid "Location unspecified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1165 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1169 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1180 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1184 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1363 -msgid "Your response is requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1365 -#, kde-format -msgid "Your response as %1 is requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1369 -msgid "No response is necessary" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1371 -#, kde-format -msgid "No response as %1 is necessary" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1382 -#, kde-format -msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1431 -#, kde-format -msgctxt "name (comment)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1512 -msgid "Comments:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1542 incidenceformatter.cpp:1609 -#: incidenceformatter.cpp:1698 incidenceformatter.cpp:1757 -#: incidenceformatter.cpp:1856 -msgid "What:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1543 incidenceformatter.cpp:1613 -#: incidenceformatter.cpp:1699 incidenceformatter.cpp:1761 -msgid "Where:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1555 -msgctxt "starting date" -msgid "From:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1558 -msgctxt "starting time" -msgid "At:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1562 incidenceformatter.cpp:1569 -msgctxt "ending date" -msgid "To:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1565 -msgctxt "ending time" -msgid "At:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1569 incidenceformatter.cpp:1659 -#: incidenceformatter.cpp:1662 -msgid "no end date specified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1602 incidenceformatter.cpp:1750 -msgid "Please respond again to the original proposal." -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1635 -msgctxt "Starting date of an event" -msgid "From:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1645 incidenceformatter.cpp:1657 -msgctxt "Starting time of an event" -msgid "At:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1647 incidenceformatter.cpp:1666 -msgctxt "Ending date of an event" -msgid "To:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1702 incidenceformatter.cpp:1766 -msgid "Start Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1704 incidenceformatter.cpp:1776 -msgid "Start Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1708 incidenceformatter.cpp:1713 -#: incidenceformatter.cpp:1779 incidenceformatter.cpp:1798 -msgid "Due Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1710 incidenceformatter.cpp:1789 -msgid "Due Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1713 incidenceformatter.cpp:1791 -#: incidenceformatter.cpp:1794 -msgctxt "Due Date: None" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1772 incidenceformatter.cpp:1774 -#: incidenceformatter.cpp:1785 incidenceformatter.cpp:1787 -msgid "All day" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1835 -msgid "Summary:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1882 -msgid "Person:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1883 -msgid "Start date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1884 -msgid "End date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1901 -#, kde-format -msgctxt "minutes part of duration" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:1972 -msgid "This invitation has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1977 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1979 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by %1 as a representative of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1984 -msgid "I created this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1988 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1990 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1995 -msgid "This invitation was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1998 -msgid "This invitation has been canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2002 -msgid "The organizer has revoked the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2003 -msgid "Addition to the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2007 incidenceformatter.cpp:2083 -#: incidenceformatter.cpp:2149 incidenceformatter.cpp:2234 -#, kde-format -msgid "%1 makes this counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2030 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2034 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by attendee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2036 -msgid "This invitation has been updated by an attendee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2040 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2042 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2048 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2050 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2055 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2057 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2068 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2070 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2074 -msgid "This invitation is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2076 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2078 -msgid "Unknown response to this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2090 -#, kde-format -msgid "%1 declines your counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2092 -#, kde-format -msgid "%1 declines your counter proposal on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2097 -msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2113 -msgid "This to-do has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2118 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2120 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by %1 as a representative of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2125 -msgid "I created this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2129 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2131 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2137 -msgid "This to-do was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2140 -msgid "This to-do was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2144 -msgid "The organizer has revoked this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2145 -msgid "Addition to the to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2172 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2178 -#, kde-format -msgid "This to-do has been completed by assignee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2180 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by assignee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2184 -msgid "This to-do has been completed by an assignee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2186 -msgid "This to-do has been updated by an assignee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2191 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2193 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2199 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2201 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2206 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2208 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2219 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2221 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2225 -msgid "The request for this to-do is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2227 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2229 -msgid "Unknown response to this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2240 -#, kde-format -msgid "%1 declines the counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2242 -#, kde-format -msgid "%1 declines the counter proposal on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2247 -msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2262 -msgid "This journal has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2264 -msgid "You have been assigned this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2266 -msgid "This journal was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2268 -msgid "This journal was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2270 -msgid "Addition to the journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2274 incidenceformatter.cpp:2309 -#: incidenceformatter.cpp:2340 -msgid "Sender makes this counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2290 -msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2292 -msgid "Sender accepts this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2294 -msgid "Sender tentatively accepts this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2296 -msgid "Sender declines this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2298 -msgid "Sender has delegated this request for the journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2300 -msgid "The request for this journal is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2302 -msgid "Sender is still processing the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2304 -msgid "Unknown response to this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2311 incidenceformatter.cpp:2342 -msgid "Sender declines the counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2313 -msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2328 -msgid "This free/busy list has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2330 -msgid "The free/busy list has been requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2332 -msgid "This free/busy list was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2334 -msgid "This free/busy list was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2336 -msgid "Addition to the free/busy list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2338 -msgid "Reply to the free/busy list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2344 -msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2358 incidenceformatter.cpp:2409 -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2360 incidenceformatter.cpp:2411 -msgid "Invitation List" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2379 -msgid "organizer" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2427 -#, kde-format -msgid "%1 (unrecorded)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2440 -msgid "myself" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2458 -msgctxt "no attendees" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2474 -msgid "Attached Documents:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2663 -#, kde-format -msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2668 -#, kde-format -msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2681 -msgid "The to-do has been completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2684 -msgid "The to-do is no longer completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2689 -#, kde-format -msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2694 -msgid "A to-do starting time has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2697 -msgid "The to-do starting time has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2701 -#, kde-format -msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2707 -msgid "A to-do due time has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2710 -msgid "The to-do due time has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2714 -#, kde-format -msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2728 -#, kde-format -msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2733 -#, kde-format -msgid "The location has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2738 -#, kde-format -msgid "The description has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2748 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2751 -#, kde-format -msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2762 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2814 -msgid "[Record]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2819 -msgid "[Move to Trash]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2826 -msgctxt "accept invitation" -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2832 -msgctxt "Accept invitation conditionally" -msgid "Accept cond." -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2838 -msgctxt "invitation counter proposal" -msgid "Counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2844 -msgctxt "decline invitation" -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2852 -msgctxt "delegate inviation to another" -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2858 -msgctxt "forward request to another" -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2865 -msgctxt "look for scheduling conflicts" -msgid "Check my calendar" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2882 -msgid "[Accept]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2887 -msgid "[Decline]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2893 -msgid "[Check my calendar] " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2999 -msgid "The following changes have been made by the organizer:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3001 incidenceformatter.cpp:3014 -#, kde-format -msgid "The following changes have been made by %1:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3003 -msgid "The following changes have been made:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3016 -msgid "The following changes have been made by an attendee:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3067 -#, kde-format -msgid "Your %1 response has been recorded" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3070 -#, kde-format -msgid "Your status for this invitation is %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3075 -msgid "This invitation was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3077 -msgid "This invitation was accepted" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3085 -msgid "Awaiting delegation response" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3117 -msgid "[Record invitation in my to-do list]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3119 -msgid "[Record invitation in my calendar]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3135 -msgid "Remove invitation from my to-do list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3138 -msgid "Remove invitation from my calendar" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3180 -#, kde-format -msgid "The %1 response has been recorded" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3186 -msgid "[Record response in my to-do list]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3188 -msgid "[Record response in my calendar]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3337 -#, kde-format -msgctxt "Event start" -msgid "From: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3340 -#, kde-format -msgctxt "Event end" -msgid "To: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3345 incidenceformatter.cpp:3422 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3352 -#, kde-format -msgctxt "time for event" -msgid "Time: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3357 -#, kde-format -msgctxt "time range for event" -msgid "Time: %1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3379 -#, kde-format -msgid "Start: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3392 -#, kde-format -msgid "Due: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3432 incidenceformatter.cpp:3435 -#, kde-format -msgid "Period start: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3483 -#, kde-format -msgctxt "attendee name (attendee status)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3487 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3512 incidenceformatter.cpp:3650 -msgctxt "elipsis" -msgid "..." -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3707 -#, kde-format -msgid "Summary: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3710 -#, kde-format -msgid "Organizer: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3713 -#, kde-format -msgid "Location: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3743 -msgid "This is a Free Busy Object" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3754 -msgctxt "no recurrence" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3755 -msgctxt "event recurs by minutes" -msgid "Minutely" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3756 -msgctxt "event recurs by hours" -msgid "Hourly" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3757 -msgctxt "event recurs by days" -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3758 -msgctxt "event recurs by weeks" -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3759 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" -msgid "Monthly Same Position" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3760 -msgctxt "event recurs same day each month" -msgid "Monthly Same Day" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3761 -msgctxt "event recurs same month each year" -msgid "Yearly Same Month" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3762 -msgctxt "event recurs same day each year" -msgid "Yearly Same Day" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3763 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" -msgid "Yearly Same Position" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3767 incidenceformatter.cpp:3814 -#, kde-format -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3769 incidenceformatter.cpp:3816 -#, kde-format -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3772 -#, kde-format -msgid "End Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3775 -#, kde-format -msgid "End Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3780 -#, kde-format -msgid "Recurs: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3781 -#, kde-format -msgid "Frequency: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3784 -#, kde-format -msgid "Repeats once" -msgid_plural "Repeats %1 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3795 -#, kde-format -msgid "Repeat until: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3797 -msgid "Repeats forever\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3804 incidenceformatter.cpp:3827 -#, kde-format -msgid "" -"Details:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3820 -#, kde-format -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3822 -#, kde-format -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3835 -#, kde-format -msgid "Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3837 -#, kde-format -msgid "Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3840 -#, kde-format -msgid "" -"Text of the journal:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3880 incidenceformatter.cpp:3956 -msgid "No recurrence" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3884 -msgid "31st Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3885 -msgid "30th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3886 -msgid "29th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3887 -msgid "28th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3888 -msgid "27th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3889 -msgid "26th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3890 -msgid "25th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3891 -msgid "24th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3892 -msgid "23rd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3893 -msgid "22nd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3894 -msgid "21st Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3895 -msgid "20th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3896 -msgid "19th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3897 -msgid "18th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3898 -msgid "17th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3899 -msgid "16th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3900 -msgid "15th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3901 -msgid "14th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3902 -msgid "13th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3903 -msgid "12th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3904 -msgid "11th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3905 -msgid "10th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3906 -msgid "9th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3907 -msgid "8th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3908 -msgid "7th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3909 -msgid "6th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3910 -msgid "5th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3911 -msgid "4th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3912 -msgid "3rd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3913 -msgid "2nd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3914 -msgctxt "last day of the month" -msgid "Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3915 -msgctxt "unknown day of the month" -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3916 -msgid "1st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3917 -msgid "2nd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3918 -msgid "3rd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3919 -msgid "4th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3920 -msgid "5th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3921 -msgid "6th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3922 -msgid "7th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3923 -msgid "8th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3924 -msgid "9th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3925 -msgid "10th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3926 -msgid "11th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3927 -msgid "12th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3928 -msgid "13th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3929 -msgid "14th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3930 -msgid "15th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3931 -msgid "16th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3932 -msgid "17th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3933 -msgid "18th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3934 -msgid "19th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3935 -msgid "20th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3936 -msgid "21st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3937 -msgid "22nd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3938 -msgid "23rd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3939 -msgid "24th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3940 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3941 -msgid "26th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3942 -msgid "27th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3943 -msgid "28th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3944 -msgid "29th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3945 -msgid "30th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3946 -msgid "31st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3963 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3968 incidenceformatter.cpp:3984 -#: incidenceformatter.cpp:3999 incidenceformatter.cpp:4030 -#: incidenceformatter.cpp:4056 incidenceformatter.cpp:4083 -#: incidenceformatter.cpp:4110 incidenceformatter.cpp:4153 -#: incidenceformatter.cpp:4182 -#, kde-format -msgctxt "number of occurrences" -msgid " (%1 occurrences)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3972 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3979 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3988 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly" -msgid_plural "Recurs every %1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3994 -#, kde-format -msgid "Recurs daily until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4003 -#, kde-format -msgid "Recurs daily" -msgid_plural "Recurs every %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4013 -msgctxt "separator for list of days" -msgid ", " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4021 -msgctxt "Recurs weekly on no days" -msgid "no days" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4025 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" -msgid "Recurs weekly on %2 until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2 until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4035 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" -msgid "Recurs weekly on %2" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4048 -#, kde-format -msgctxt "" -"Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" -msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3 until %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4061 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" -msgid "Recurs every month on the %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4076 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" -msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 day until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4088 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" -msgid "Recurs monthly on the %2 day" -msgid_plural "Recurs every %1 month on the %2 day" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4102 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" -msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3 until %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4117 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4126 incidenceformatter.cpp:4132 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4145 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" -msgid "Recurs every year on day %2 until %3" -msgid_plural "" -"Recurs every %1 years on day %2 until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4158 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" -msgid "Recurs every year on day %2" -msgid_plural "Recurs every %1 years on day %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4172 -#, kde-format -msgctxt "" -"Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4 until %5" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4 until %5" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4188 -#, kde-format -msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4201 -msgid "Incidence recurs" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4211 -#, kde-format -msgid "minute %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4269 -#, kde-format -msgid "%1 (excluding %2)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4352 incidenceformatter.cpp:4378 -#: incidenceformatter.cpp:4391 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4358 -#, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4364 -#, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4382 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4425 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" -msgid "%1 before the start" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4428 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" -msgid "%1 after the start" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4440 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" -msgid "%1 before the to-do is due" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4443 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" -msgid "%1 before the end" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4448 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" -msgid "%1 after the to-do is due" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4451 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" -msgid "%1 after the end" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4469 -#, kde-format -msgctxt "reminder occurs at datetime" -msgid "at %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4476 -#, kde-format -msgid "repeats once" -msgid_plural "repeats %1 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:4478 -#, kde-format -msgctxt "interval is N days/hours/minutes" -msgid "interval is %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:4481 -#, kde-format -msgctxt "(repeat string, interval string)" -msgid "(%1, %2)" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:129 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:132 -msgid "WhatsThis text for FullName setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:135 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:138 -msgid "WhatsThis text for Email setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:141 -msgid "Creator application" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:144 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:147 -msgid "Creator URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:150 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:153 -msgid "Page Title" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:156 -msgid "Date start" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:159 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:162 -msgid "Date end" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:165 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:168 -msgid "Output filename" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:171 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:174 -msgid "Style sheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:177 -msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:180 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:183 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:186 -msgid "Export events as list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:189 -msgid "Export in month view" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:192 -msgid "Export in week view" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:195 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:198 -msgid "Export location of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:201 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:204 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:207 -msgid "Export to-do list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:210 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:213 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:216 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:219 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:222 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -msgid "Export journals" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:228 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:234 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:112 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#: rc.cpp:114 -msgid "To-do List" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:116 -msgid "Journals" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:118 -msgid "Busy times" -msgstr "" - -#: recurrenceactions.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "@option:check calendar items before a certain date" -msgid "Items before %1" -msgstr "" - -#: recurrenceactions.cpp:58 -msgctxt "@option:check currently selected calendar item" -msgid "Selected item" -msgstr "" - -#: recurrenceactions.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "@option:check calendar items after a certain date" -msgid "Items after %1" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:245 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You accepted an invitation update, but an earlier version of the item " -"could not be found in your calendar.This may have occurred " -"because:the organizer did not include you in the original " -"invitationyou did not accept the original invitation " -"yetyou deleted the original invitation from your " -"calendaryou no longer have access to the calendar containing " -"the invitationThis is not a problem, but we " -"thought you should know." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:254 -msgctxt "@title" -msgid "Cannot find invitation to be updated" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:349 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " -"already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-" -"only or disabled calendar." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:428 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:437 -msgctxt "@title" -msgid "Uninvited attendee" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:438 -msgctxt "@option" -msgid "Accept Attendance" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:439 -msgctxt "@option" -msgid "Reject Attendance" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:444 -msgctxt "@info" -msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:474 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " -"an update message?" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:476 -msgctxt "@title" -msgid "Attendee Added" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:477 -msgctxt "@option" -msgid "Send Messages" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:478 -msgctxt "@option" -msgid "Do Not Send" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:52 -msgctxt "@item incidence type is event" -msgid "event" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:54 -msgctxt "@item incidence type is to-do/task" -msgid "to-do" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:56 -msgctxt "@item incidence type is journal" -msgid "journal" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:58 -msgctxt "@item incidence type is freebusy" -msgid "free/busy" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:76 stringify.cpp:362 -msgctxt "@item incidence access if for everyone" -msgid "Public" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:78 stringify.cpp:364 -msgctxt "@item incidence access is by owner only" -msgid "Private" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:80 stringify.cpp:366 -msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:100 -msgctxt "@item event is tentative" -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:102 -msgctxt "@item event is definite" -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:104 -msgctxt "@item to-do is complete" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:106 -msgctxt "@item to-do needs action" -msgid "Needs-Action" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:108 -msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:110 -msgctxt "@item to-do is in process" -msgid "In-Process" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:112 -msgctxt "@item journal is in draft form" -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:114 -msgctxt "@item journal is in final form" -msgid "Final" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:135 -msgctxt "@item chairperson" -msgid "Chair" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:139 -msgctxt "@item participation is required" -msgid "Participant" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:142 -msgctxt "@item participation is optional" -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:145 -msgctxt "@item non-participant copied for information" -msgid "Observer" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:166 -msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" -msgid "Needs Action" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:169 -msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:172 -msgctxt "@item event, to-do or journal declined" -msgid "Declined" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:175 -msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:178 -msgctxt "@item event or to-do delegated" -msgid "Delegated" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:181 -msgctxt "@item to-do completed" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:184 -msgctxt "@item to-do in process of being completed" -msgid "In Process" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:187 -msgctxt "@item event or to-do status unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:270 -msgctxt "@item" -msgid "Load Error" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:273 -msgctxt "@item" -msgid "Save Error" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:276 -msgctxt "@item" -msgid "Parse Error in libical" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:279 -msgctxt "@item" -msgid "Parse Error in the kcalcore library" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:282 -msgctxt "@item" -msgid "No calendar component found." -msgstr "" - -#: stringify.cpp:285 stringify.cpp:314 -msgctxt "@item" -msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:288 -msgctxt "@item" -msgid "iCalendar Version 2.0 detected." -msgstr "" - -#: stringify.cpp:291 stringify.cpp:317 -msgctxt "@item" -msgid "Expected iCalendar, got unknown format" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:294 -msgctxt "@item" -msgid "Restriction violation" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:297 -msgctxt "@item" -msgid "No writable resource found" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Error saving to '%1'." -msgstr "" - -#: stringify.cpp:305 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Could not save '%1'" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:308 -msgctxt "@item" -msgid "libical error" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:311 -msgctxt "@item" -msgid "No VERSION property found" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:320 -msgctxt "@item" -msgid "object is not a freebusy, event, todo or journal" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:323 -msgctxt "@item" -msgid "messageText is empty, unable to parse into a ScheduleMessage" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:326 -msgctxt "@item" -msgid "icalparser is unable to parse messageText into a ScheduleMessage" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:329 -msgctxt "@item" -msgid "message does not contain ICAL_METHOD_PROPERTY" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:344 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:346 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:348 -msgctxt "@item obsolete status" -msgid "Obsolete" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:350 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:352 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "" - -#: stringify.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@item unknown status" -msgid "Unknown Status: %1" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkcddb.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkcddb.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkcddb.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkcddb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,805 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:43+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:70 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:73 -msgid "Classical" -msgstr "Classic" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:75 -msgctxt "music genre" -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: categories.cpp:23 -msgid "Data" -msgstr "Datos" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:80 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: categories.cpp:23 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: categories.cpp:24 genres.cpp:88 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: categories.cpp:24 genres.cpp:94 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: categories.cpp:24 genres.cpp:95 -msgid "Rock" -msgstr "" - -#: categories.cpp:24 genres.cpp:98 -msgid "Soundtrack" -msgstr "" - -#: cdinfodialog.cpp:146 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: cdinfodialog.cpp:146 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: cdinfodialog.cpp:146 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: cdinfodialog.cpp:146 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: cdinfodialog.cpp:146 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: cdinfodialog.cpp:267 -msgid "Change Encoding" -msgstr "" - -#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "artist - cdtitle" -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: genres.cpp:66 -msgid "A Cappella" -msgstr "" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Acid" -msgstr "" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Acoustic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Alternative" -msgstr "" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Ambient" -msgstr "" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Anime" -msgstr "" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Avantgarde" -msgstr "" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Ballad" -msgstr "" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Bass" -msgstr "" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Beat" -msgstr "" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Bebop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Big Band" -msgstr "" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Black Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Booty Bass" -msgstr "" - -#: genres.cpp:71 -msgid "BritPop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Cabaret" -msgstr "" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Chamber Music" -msgstr "" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Chanson" -msgstr "" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Chorus" -msgstr "" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Christian Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Classic Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Club-house" -msgstr "" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Club" -msgstr "" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Comedy" -msgstr "" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Crossover" -msgstr "" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Cult" -msgstr "" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Dance Hall" -msgstr "" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Dance" -msgstr "" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Darkwave" -msgstr "" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Death Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Dream" -msgstr "" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Drum Solo" -msgstr "" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Duet" -msgstr "" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Electronic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Ethnic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Eurodance" -msgstr "" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Euro-House" -msgstr "" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Folklore" -msgstr "" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Freestyle" -msgstr "" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Fusion" -msgstr "" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Goa" -msgstr "" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Gospel" -msgstr "" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Gothic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Hardcore" -msgstr "" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:84 -msgid "House" -msgstr "" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Humor" -msgstr "" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Indie" -msgstr "" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Industrial" -msgstr "" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Instrumental" -msgstr "" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:86 -msgid "JPop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Jungle" -msgstr "" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Meditative" -msgstr "" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Merengue" -msgstr "" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: genres.cpp:88 -msgid "National Folk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Native American" -msgstr "" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Negerpunk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:89 -msgid "New Wave" -msgstr "" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Opera" -msgstr "" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Polka" -msgstr "" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Pop-Funk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Pop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Porn Groove" -msgstr "" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Power Ballad" -msgstr "" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Pranks" -msgstr "" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Primus" -msgstr "" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Punk Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Punk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:93 -msgid "R&B" -msgstr "" - -#: genres.cpp:94 -msgid "Rap" -msgstr "" - -#: genres.cpp:94 -msgid "Rave" -msgstr "" - -#: genres.cpp:94 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: genres.cpp:95 -msgid "Revival" -msgstr "" - -#: genres.cpp:95 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" - -#: genres.cpp:95 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" - -#: genres.cpp:96 -msgid "Salsa" -msgstr "" - -#: genres.cpp:96 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: genres.cpp:96 -msgid "Satire" -msgstr "" - -#: genres.cpp:96 -msgid "Showtunes" -msgstr "" - -#: genres.cpp:97 -msgid "Ska" -msgstr "" - -#: genres.cpp:97 -msgid "Slow Jam" -msgstr "" - -#: genres.cpp:97 -msgid "Slow Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:97 -msgid "Sonata" -msgstr "" - -#: genres.cpp:98 -msgid "Soul" -msgstr "" - -#: genres.cpp:98 -msgid "Sound Clip" -msgstr "" - -#: genres.cpp:98 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:99 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: genres.cpp:99 -msgid "Speech" -msgstr "" - -#: genres.cpp:99 -msgid "Swing" -msgstr "" - -#: genres.cpp:99 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:100 -msgid "Symphony" -msgstr "" - -#: genres.cpp:100 -msgid "Synthpop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:100 -msgid "Tango" -msgstr "" - -#: genres.cpp:100 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" - -#: genres.cpp:101 -msgid "Techno" -msgstr "" - -#: genres.cpp:101 -msgid "Terror" -msgstr "" - -#: genres.cpp:101 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:101 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: genres.cpp:102 -msgid "Trailer" -msgstr "" - -#: genres.cpp:102 -msgid "Trance" -msgstr "" - -#: genres.cpp:102 -msgid "Tribal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:102 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:103 -msgid "Vocal" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:32 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:36 -msgid "Server error" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:40 -msgid "Host not found" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:44 -msgid "No response" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:48 -msgid "No record found" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:52 -msgid "Multiple records found" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:56 -msgid "Cannot save" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:60 -msgid "Invalid category" -msgstr "" - -#: kcddb.cpp:64 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 -msgid "Revision:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 -msgid "Use the name of the artist if there is no title." -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:66 -msgid "&Category:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:69 -msgid "" -"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading " -"\"The\". Use \"Various\" for compilations." -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -msgid "&Artist:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:75 -msgid "&Year:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 -msgid "&Genre:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:81 -msgid "Disc Id values must be unique within a category." -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:84 -msgid "&Multiple artists" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:87 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:90 -msgid "&Title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:93 -msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:96 -msgid "Disc Id:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:99 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:102 -msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 -msgid "Change Encoding..." -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfodialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:108 -msgid "Playing order:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfoencodingwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:111 -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: cdinfoencodingwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:114 -msgid "Preview" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:39+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kcompactdisc_p.cpp:220 -msgid "Playing" -msgstr "Reproducente" - -#: kcompactdisc_p.cpp:222 -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" - -#: kcompactdisc_p.cpp:224 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppate" - -#: kcompactdisc_p.cpp:226 -msgid "Ejected" -msgstr "Expellite" - -#: kcompactdisc_p.cpp:228 -msgid "No Disc" -msgstr "Necun disco" - -#: kcompactdisc_p.cpp:230 -msgid "Not Ready" -msgstr "Non Preste" - -#: kcompactdisc_p.cpp:233 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: phonon_interface.cpp:328 phonon_interface.cpp:331 wmlib_interface.cpp:236 -#: wmlib_interface.cpp:239 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Artista incognite" - -#: phonon_interface.cpp:329 wmlib_interface.cpp:237 -msgid "Unknown Title" -msgstr "Titulo incognite" - -#: phonon_interface.cpp:332 wmlib_interface.cpp:240 -#, kde-format -msgid "Track %1" -msgstr "Tracia %1" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkdepim.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkdepim.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkdepim.po 2012-02-10 09:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,544 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:46+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: addcontactjob.cpp:61 -msgid "" -"The VCard's primary email address is already in your address book; however, " -"you may save the VCard into a file and import it into the address book " -"manually." -msgstr "" -"Le adresse primari de e-posta de VCard ja es in tu adressario: totevia, tu " -"pote salveguardar le VCard in un file e importar lo in le adressario " -"manualmente." - -#: addcontactjob.cpp:76 addemailaddressjob.cpp:116 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Selige adressario" - -#: addcontactjob.cpp:77 addemailaddressjob.cpp:117 -msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:" -msgstr "Selige le adressario ubi on debera salveguardar le nove contacto:" - -#: addcontactjob.cpp:115 -msgid "" -"The VCard was added to your address book; you can add more information to " -"this entry by opening the address book." -msgstr "" -"Le VCard esseva addite in tu adressario: tu pote adder altere information a " -"iste elemento per aperir le adressario." - -#: addemailaddressjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "The email address %1 is already in your address book." -msgstr "Le adresse de e-posta %1 ja es in tu adressario." - -#: addemailaddressjob.cpp:102 -msgid "Please create an address book before adding a contact." -msgstr "Pro favor tu crea un adressario ante que adder un contacto." - -#: addemailaddressjob.cpp:102 -msgid "No Address Book Available" -msgstr "Nulle adressario disponibile" - -#: addemailaddressjob.cpp:156 -#, kde-format -msgid "" -"The email address %1 was added to your address book; you can add " -"more information to this entry by opening the address book." -msgstr "" -"Le adresse de e-posta %1 esseva addite a tu adressario; tu pote " -"adder altere information a iste elemento per aperir le adressario. " - -#: addresseelineedit.cpp:1212 -msgid "Configure Completion Order..." -msgstr "Configura ordine de completamento..." - -#: broadcaststatus.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a time, %2 is a status message" -msgid "[%1] %2" -msgstr "[%1] %2" - -#: broadcaststatus.cpp:89 -#, kde-format -msgid "" -"Transmission complete. %1 new message (%2 KB). %3 KB remaining on the server." -msgid_plural "" -"Transmission complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB remaining on the " -"server." -msgstr[0] "" -"Transmission complete: %1 nove message (%2 KB). %3 KB remanente sur le " -"servitor." -msgstr[1] "" -"Transmission complete. %1 nove messages (%2 KB), %3 KB remanente sur le " -"servitor." - -#: broadcaststatus.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Transmission complete. %1 message (%2 KB)." -msgid_plural "Transmission complete. %1 messages (%2 KB)." -msgstr[0] "Transmission complete. %1 message (%2 KB)." -msgstr[1] "Transmission complete. %1 messages (%2 KB)." - -#: broadcaststatus.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Transmission complete. %1 new message." -msgid_plural "Transmission complete. %1 new messages." -msgstr[0] "Transmission complete. %1 nove message." -msgstr[1] "Transmission complete. %1 nove messages." - -#: broadcaststatus.cpp:108 -msgid "Transmission complete. No new messages." -msgstr "Transmission complete. Nulle nove messages." - -#: broadcaststatus.cpp:130 -#, kde-format -msgid "" -"Transmission for account %4 complete. %1 new message (%2 KB). %3 KB " -"remaining on the server." -msgid_plural "" -"Transmission for account %4 complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB " -"remaining on the server." -msgstr[0] "" -"Transmission per conto %4 complete. %1 nove message (%2 KB). %3 KB remanente " -"sur le servitor." -msgstr[1] "" -"Transmission per conto %4 complete. %1 nove messages (%2 KB). %3 KB " -"remanente sur le servitor." - -#: broadcaststatus.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Transmission for account %3 complete. %1 message (%2 KB)." -msgid_plural "Transmission for account %3 complete. %1 messages (%2 KB)." -msgstr[0] "Transmission per conto %3 complete. %1 message (%2 KB)." -msgstr[1] "Transmission per conto %3 complete. %1 messages (%2 KB)." - -#: broadcaststatus.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Transmission for account %2 complete. %1 new message." -msgid_plural "Transmission for account %2 complete. %1 new messages." -msgstr[0] "Transmission per conto %2 complete. %1 nove message." -msgstr[1] "Transmission per conto %2 complete. %1 nove messages." - -#: broadcaststatus.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages." -msgstr "Transmission per conto %1 complete. Nulle nove messages." - -#: completionordereditor.cpp:75 -#, kde-format -msgid "LDAP server %1" -msgstr "Servitor LDAP %1" - -#: completionordereditor.cpp:196 -msgid "Edit Completion Order" -msgstr "Modifica ordine de completamento" - -#: kdateedit.cpp:182 -msgctxt "the day after today" -msgid "tomorrow" -msgstr "deman" - -#: kdateedit.cpp:183 -msgctxt "this day" -msgid "today" -msgstr "hodie" - -#: kdateedit.cpp:184 -msgctxt "the day before today" -msgid "yesterday" -msgstr "heri" - -#: kdateedit.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "Data non pote esser precedente de %1" - -#: kdateedit.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "Data non pote esser posterior a %1" - -#: kdateedit.cpp:230 -msgctxt "@info/plain" -msgid "today" -msgstr "hodie" - -#: kdatepickerpopup.cpp:99 -msgctxt "@option today" -msgid "&Today" -msgstr "&Hodie" - -#: kdatepickerpopup.cpp:100 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "To&morrow" -msgstr "De&man" - -#: kdatepickerpopup.cpp:101 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next &Week" -msgstr "&Septimana proxime" - -#: kdatepickerpopup.cpp:102 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next M&onth" -msgstr "&Mense proxime" - -#: kdatepickerpopup.cpp:109 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Nulle data" - -#: kprefsdialog.cpp:246 -msgid "Choose..." -msgstr "Selige..." - -#: kprefsdialog.cpp:783 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferentias" - -#: kprefsdialog.cpp:891 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Tu es per fixar preferentias al valores predefinite. Omne modificationes " -"personalisate essera perdite." - -#: kprefsdialog.cpp:893 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Fixar preferentias predefinite" - -#: kprefsdialog.cpp:894 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Re-initia a valores predefinite" - -#: kwidgetlister.cpp:101 -msgctxt "more widgets" -msgid "More" -msgstr "Plus" - -#: kwidgetlister.cpp:105 -msgctxt "fewer widgets" -msgid "Fewer" -msgstr "De minus" - -#: maillistdrag.cpp:248 -msgid "Retrieving and storing messages..." -msgstr "Recupera e immagazina messages..." - -#: progressdialog.cpp:175 -msgid "Cancel this operation." -msgstr "Cancella iste operation." - -#: progressmanager.cpp:99 -msgid "Aborting..." -msgstr "Abortar..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#: recentaddresses.cpp:175 -msgid "Edit Recent Addresses" -msgstr "Modifica adresses recente" - -#: sendsmsdialog.cpp:35 -msgid "Send SMS" -msgstr "Invia SMS" - -#: sendsmsdialog.cpp:47 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: sendsmsdialog.cpp:56 -msgid "Recipient:" -msgstr "Destinatario:" - -#: sendsmsdialog.cpp:59 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: ssllabel.cpp:66 -msgid "Connection is encrypted" -msgstr "Connexion es cryptate" - -#: ssllabel.cpp:71 -msgid "Connection is unencrypted" -msgstr "Connexion es non cryptate" - -#: statusbarprogresswidget.cpp:86 -msgid "Open detailed progress dialog" -msgstr "Aperi dialogo de progresso detaliate" - -#: statusbarprogresswidget.cpp:303 -msgid "Hide detailed progress window" -msgstr "Cela fenestra de progresso detaliate" - -#: statusbarprogresswidget.cpp:307 -msgid "Show detailed progress window" -msgstr "Monstra fenestra de progresso detaliate" - -#: ldap/addhostdialog.cpp:36 -msgid "Add Host" -msgstr "Adde hospite" - -#: ldap/kcmldap.cpp:93 -msgid "kcmldap" -msgstr "kcmldap" - -#: ldap/kcmldap.cpp:94 -msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "Preferentias de servitor LDAP" - -#: ldap/kcmldap.cpp:96 -msgid "(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig" -msgstr "(c),2009 - 2010 Tobias Koenig" - -#: ldap/kcmldap.cpp:98 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: ldap/kcmldap.cpp:162 -msgid "Edit Host" -msgstr "Modifica hospite" - -#: ldap/kcmldap.cpp:317 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "Servitores LDAP" - -#: ldap/kcmldap.cpp:321 -msgid "Check all servers that should be used:" -msgstr "Marca tote servitores que on deberea usar:" - -#: ldap/kcmldap.cpp:349 -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Adde hospite..." - -#: ldap/kcmldap.cpp:351 -msgid "&Edit Host..." -msgstr "&Modifica hospite..." - -#: ldap/kcmldap.cpp:354 -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Remove hospite" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:94 -msgctxt "@item LDAP search key" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:95 ldap/ldapsearchdialog.cpp:304 -msgid "Full Name" -msgstr "Nomine complete" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:96 -msgctxt "@item LDAP search key" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:97 ldap/ldapsearchdialog.cpp:139 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:310 -msgid "Home Number" -msgstr "Numero de domo" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:98 ldap/ldapsearchdialog.cpp:141 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:313 -msgid "Work Number" -msgstr "Numero de labor" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 ldap/ldapsearchdialog.cpp:316 -msgid "Mobile Number" -msgstr "Numero Mobile" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 ldap/ldapsearchdialog.cpp:319 -msgid "Fax Number" -msgstr "Numero de Fax" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 ldap/ldapsearchdialog.cpp:328 -msgid "Street" -msgstr "Strata" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 -msgctxt "@item LDAP search key" -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:335 -msgid "Country" -msgstr "Pais" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:344 -msgid "City" -msgstr "Citate" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 ldap/ldapsearchdialog.cpp:325 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 ldap/ldapsearchdialog.cpp:322 -msgid "Company" -msgstr "Compania" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 ldap/ldapsearchdialog.cpp:347 -msgid "Department" -msgstr "Departimento" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 ldap/ldapsearchdialog.cpp:338 -msgid "Zip Code" -msgstr "Codice postal" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:341 -msgid "Postal Address" -msgstr "Adresse postal" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:350 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:353 -msgid "User ID" -msgstr "ID Usator" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:132 -msgctxt "Search attribute: Name of contact" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:137 -msgctxt "Search attribute: Email of the contact" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:307 -msgctxt "@title:column Column containing email addresses" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:332 -msgctxt "" -"@title:column Column containing the residential state of the address" -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:356 -msgctxt "@title:column Column containing title of the person" -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:513 -msgid "Import Contacts from LDAP" -msgstr "Importa contactos ex LDAP" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:529 -msgid "Search for Addresses in Directory" -msgstr "Cerca adresses in directorio" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:536 -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca:" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:543 -msgctxt "In LDAP attribute" -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:547 -msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:548 -msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Home Number" -msgstr "Numero de domo" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Work Number" -msgstr "Numero de labor" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554 ldap/ldapsearchdialog.cpp:734 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:556 ldap/ldapsearchdialog.cpp:775 -msgctxt "@action:button Start searching" -msgid "&Search" -msgstr "Ce&rca" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:565 -msgid "Recursive search" -msgstr "Cerca recursive" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:570 -msgid "Contains" -msgstr "contine" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:571 -msgid "Starts With" -msgstr "initia con" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:587 -msgid "Select All" -msgstr "Selectiona toto" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:589 -msgid "Unselect All" -msgstr "Annulla toto" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:596 -msgid "Add Selected" -msgstr "Adde seligite" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:598 -msgid "Configure LDAP Servers..." -msgstr "Configura servitores LDAP..." - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:726 -msgid "You must select an LDAP server before searching." -msgstr "Tu debe seliger un servitor LDAP ante que cercar." - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:821 -#, kde-format -msgctxt "arguments are host name, datetime" -msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2" -msgstr "Importate ex directorio LDAP %1 sur %2" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:838 -msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" -msgstr "Configura le preferentias de adressario LDAP" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkholidays.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkholidays.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkholidays.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkholidays.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,384 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:08+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: astroseasons.cpp:39 -msgid "June Solstice" -msgstr "" - -#: astroseasons.cpp:41 -msgid "December Solstice" -msgstr "" - -#: astroseasons.cpp:43 -msgid "March Equinox" -msgstr "" - -#: astroseasons.cpp:45 -msgid "September Equinox" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:212 -msgctxt "Canadian region" -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#: holidayregion.cpp:214 -msgctxt "German region" -msgid "Bavaria" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:216 -msgctxt "Spanish region" -msgid "Catalonia" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:218 -msgctxt "UK Region" -msgid "England and Wales" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:220 -msgctxt "UK Region" -msgid "England" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:222 -msgctxt "UK Region" -msgid "Wales" -msgstr "Galles" - -#: holidayregion.cpp:224 -msgctxt "UK Region" -msgid "Scotland" -msgstr "Scotia" - -#: holidayregion.cpp:226 -msgctxt "UK Region" -msgid "Northern Ireland" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:228 -msgctxt "Italian Region" -msgid "South Tyrol" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:230 -msgctxt "Australian Region" -msgid "New South Wales" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:232 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Queensland" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:234 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: holidayregion.cpp:236 -msgctxt "Australian Region" -msgid "South Australia" -msgstr "Australia de Sud" - -#: holidayregion.cpp:238 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Northern Territory" -msgstr "Territorio del Nord" - -#: holidayregion.cpp:240 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:242 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Western Australia" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:244 -msgctxt "Australian Region" -msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmania" - -#: holidayregion.cpp:260 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: holidayregion.cpp:262 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Religious" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:264 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Financial" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:266 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Cultural" -msgstr "Cultural" - -#: holidayregion.cpp:268 -msgctxt "Holiday type" -msgid "School" -msgstr "Schola" - -#: holidayregion.cpp:270 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Seasons" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:272 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Name Days" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:274 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:276 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Catholic" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:278 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Protestant" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:280 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Orthodox" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:282 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Jewish" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:284 -msgctxt "Holiday type" -msgid "Islamic" -msgstr "" - -#: holidayregion.cpp:298 -msgctxt "Unknown holiday region" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:104 holidayregionselector.cpp:107 -msgid "

          Select to use Holiday Region

          " -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:111 -#, kde-format -msgid "" -"

          Region: %1
          Language: %2
          Description: %3

          " -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:123 -msgid "" -"

          You can choose to display the Holiday Region for information only, or to " -"use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as " -"Public Holidays. If you choose to use the Holiday Region for Days Off, then " -"only those Holiday Events marked in the Holiday Region as Days Off will be " -"used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the Holiday " -"Region as Days Off will continue to be work days.

          " -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:125 -msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used" -msgid "Not Used" -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:127 -msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only" -msgid "Information" -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:129 -msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off" -msgid "Days Off" -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:230 -msgctxt "Header for Select column" -msgid "Select" -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:231 -msgid "

          This column selects to use the Holiday Region

          " -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:238 -msgctxt "Header for Holiday Region column" -msgid "Region" -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:239 -msgid "

          This column displays the name of the Holiday Region

          " -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:243 -msgctxt "Header for Language column" -msgid "Language" -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:244 -msgid "

          This column displays the language of the Holiday Region

          " -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:248 -msgctxt "Header for Description column" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: holidayregionselector.cpp:249 -msgid "

          This column displays the description of the Holiday Region

          " -msgstr "" - -#: lunarphase.cpp:49 -msgid "New Moon" -msgstr "" - -#: lunarphase.cpp:51 -msgid "Full Moon" -msgstr "" - -#: lunarphase.cpp:53 -msgid "First Quarter Moon" -msgstr "" - -#: lunarphase.cpp:55 -msgid "Last Quarter Moon" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:80 -msgid "Aries" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:82 -msgid "Taurus" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:84 -msgid "Gemini" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:86 -msgid "Cancer" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:88 -msgid "Leo" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:90 -msgid "Virgo" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:92 -msgid "Libra" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:94 -msgid "Scorpio" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:96 -msgid "Sagittarius" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:98 -msgid "Capricorn" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:100 -msgid "Aquarius" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:102 -msgid "Pisces" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:273 -msgctxt "zodiac symbol for Aries" -msgid "ram" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:275 -msgctxt "zodiac symbol for Taurus" -msgid "bull" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:277 -msgctxt "zodiac symbol for Gemini" -msgid "twins" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:279 -msgctxt "zodiac symbol for Cancer" -msgid "crab" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:281 -msgctxt "zodiac symbol for Leo" -msgid "lion" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:283 -msgctxt "zodiac symbol for Virgo" -msgid "virgin" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:285 -msgctxt "zodiac symbol for Libra" -msgid "scales" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:287 -msgctxt "zodiac symbol for Scorpion" -msgid "scorpion" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:289 -msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius" -msgid "archer" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:291 -msgctxt "zodiac symbol for Capricorn" -msgid "goat" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:293 -msgctxt "zodiac symbol for Aquarius" -msgid "water carrier" -msgstr "" - -#: zodiac.cpp:295 -msgctxt "zodiac symbol for Pices" -msgid "fish" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkimap.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkimap.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkimap.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkimap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,204 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: acljobbase.cpp:71 -msgid "AclJobBase" -msgstr "" - -#: appendjob.cpp:47 -msgid "Append" -msgstr "Adjunge" - -#: capabilitiesjob.cpp:43 -msgid "Capabilities" -msgstr "Capabilitates" - -#: closejob.cpp:41 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: copyjob.cpp:50 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: createjob.cpp:45 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: deleteacljob.cpp:46 -msgid "DeleteAclJob" -msgstr "" - -#: deletejob.cpp:45 -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: expungejob.cpp:45 -msgid "Expunge" -msgstr "" - -#: fetchjob.cpp:113 -msgid "Fetch" -msgstr "Reporta" - -#: getacljob.cpp:45 -msgid "GetAcl" -msgstr "" - -#: getmetadatajob.cpp:50 -msgid "GetMetaData" -msgstr "" - -#: getmetadatajob.cpp:66 -msgid "GetAnnotation" -msgstr "" - -#: getquotajob.cpp:44 -msgid "GetQuota" -msgstr "" - -#: getquotarootjob.cpp:48 -msgid "GetQuotaRoot" -msgstr "" - -#: idlejob.cpp:53 -msgctxt "name of the idle job" -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: job.cpp:31 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: job.cpp:67 -msgid "Connection to server lost." -msgstr "" - -#: job.cpp:79 loginjob.cpp:211 setmetadatajob.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 failed, malformed reply from the server." -msgstr "" - -#: job.cpp:82 loginjob.cpp:220 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "%1 failed, server replied: %2" -msgstr "" - -#: listjob.cpp:68 -msgid "List" -msgstr "" - -#: listrightsjob.cpp:47 -msgid "ListRights" -msgstr "" - -#: loginjob.cpp:133 loginjob.cpp:201 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: loginjob.cpp:174 -msgid "IMAP session in the wrong state for authentication" -msgstr "" - -#: loginjob.cpp:203 -msgid "Capability" -msgstr "" - -#: loginjob.cpp:205 -msgid "StartTls" -msgstr "" - -#: loginjob.cpp:232 -msgid "Login failed, plain login is disabled by the server." -msgstr "" - -#: loginjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server." -msgstr "" - -#: loginjob.cpp:293 -msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library." -msgstr "" - -#: loginjob.cpp:382 -msgid "Login failed, TLS negotiation failed." -msgstr "" - -#: logoutjob.cpp:41 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: metadatajobbase.cpp:31 -msgid "MetaDataJobBase" -msgstr "" - -#: myrightsjob.cpp:45 -msgid "MyRights" -msgstr "" - -#: namespacejob.cpp:73 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: quotajobbase.cpp:48 -msgid "QuotaJobBase" -msgstr "" - -#: renamejob.cpp:46 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: searchjob.cpp:108 -msgctxt "Name of the search job" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: selectjob.cpp:55 -msgctxt "name of the select job" -msgid "Select" -msgstr "" - -#: setacljob.cpp:43 -msgid "SetAcl" -msgstr "" - -#: setmetadatajob.cpp:49 -msgid "SetMetaData" -msgstr "" - -#: setmetadatajob.cpp:68 -msgid "SetAnnotation" -msgstr "" - -#: setquotajob.cpp:45 -msgid "SetQuota" -msgstr "" - -#: storejob.cpp:49 -msgid "Store" -msgstr "" - -#: subscribejob.cpp:45 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: unsubscribejob.cpp:45 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkldap.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkldap.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkldap.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkldap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,204 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:148 -msgid "Attribute" -msgstr "Attributo" - -#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:150 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ldapconfigwidget.cpp:103 -msgid "User:" -msgstr "Usator:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:113 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:123 -msgid "Realm:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:133 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:144 -msgid "Host:" -msgstr "Hospite:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:155 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#: ldapconfigwidget.cpp:168 -msgid "LDAP version:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:183 -msgid "Size limit:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:189 -msgctxt "default ldap size limit" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:196 -msgid "Time limit:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid " sec" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:203 -msgctxt "default ldap time limit" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:212 -msgid "Page size:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "No paging" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:224 -msgctxt "Distinguished Name" -msgid "DN:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:232 ldapconfigwidget.cpp:308 -msgid "Query Server" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:240 -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:250 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:253 -msgctxt "@option:radio set no security" -msgid "No" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:256 -msgctxt "@option:radio use TLS security" -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:259 -msgctxt "@option:radio use SSL security" -msgid "SSL" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:275 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:282 -msgctxt "@option:radio anonymous authentication" -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:286 -msgctxt "@option:radio simple authentication" -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:290 -msgctxt "@option:radio SASL authentication" -msgid "SASL" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:296 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "" - -#: ldapconfigwidget.cpp:362 -msgid "LDAP Query" -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:146 -msgid "LDAP Operations error" -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:151 -msgid "No LDAP Support..." -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:162 -msgid "" -"SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL " -"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:270 -msgid "An error occurred during the connection initialization phase." -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Cannot set protocol version to %1." -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Cannot set timeout to %1 second." -msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ldapconnection.cpp:309 -msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries." -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:319 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:329 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:339 -msgid "Cannot initialize the SASL client." -msgstr "" - -#: ldapconnection.cpp:418 -msgid "" -"LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP " -"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." -msgstr "" - -#: ldapsearch.cpp:235 -msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it." -msgstr "" - -#: ldapstructureproxymodel.cpp:88 -msgid "Distinguished Name" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkmime.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkmime.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkmime.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkmime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,78 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: kmime_dateformatter.cpp:225 -msgctxt "invalid time specified" -msgid "unknown" -msgstr "incognite" - -#: kmime_dateformatter.cpp:241 -#, kde-format -msgid "Today %1" -msgstr "Hodie %1" - -#: kmime_dateformatter.cpp:245 -#, kde-format -msgid "Yesterday %1" -msgstr "Heri %1" - -#: kmime_dateformatter.cpp:250 -#, kde-format -msgctxt "1. weekday, 2. time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kmime_mdn.cpp:56 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." -msgstr "" - -#: kmime_mdn.cpp:60 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be " -"\"undeleted\" and nonetheless read later on." -msgstr "" - -#: kmime_mdn.cpp:65 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." -msgstr "" - -#: kmime_mdn.cpp:69 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"processed by some automatic means." -msgstr "" - -#: kmime_mdn.cpp:72 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " -"that." -msgstr "" - -#: kmime_mdn.cpp:76 -msgid "" -"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " -"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " -"Failure: header field below." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkonq.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkonq.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,230 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: konq_copytomenu.cpp:78 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy To" -msgstr "Copia a" - -#: konq_copytomenu.cpp:84 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Move To" -msgstr "Move a" - -#: konq_copytomenu.cpp:108 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Home Folder" -msgstr "Dossier Domo" - -#: konq_copytomenu.cpp:115 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Root Folder" -msgstr "Dossier Radice" - -#: konq_copytomenu.cpp:120 -msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu" -msgid "Browse..." -msgstr "Il Naviga ..." - -#: konq_copytomenu.cpp:191 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy Here" -msgstr "Copia ci" - -#: konq_copytomenu.cpp:192 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Move Here" -msgstr "Move ci" - -#: konq_operations.cpp:275 -msgid "You cannot drop a folder on to itself" -msgstr "Tu non pote lassar cader un dossier super illo mesme" - -#: konq_operations.cpp:320 -msgid "File name for dropped contents:" -msgstr "Nomine de file per contentos collabite:" - -#: konq_operations.cpp:532 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Move ci" - -#: konq_operations.cpp:536 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copia ci" - -#: konq_operations.cpp:540 -msgid "&Link Here" -msgstr "Conca&tena ci" - -#: konq_operations.cpp:542 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "Pone como tapete de &papiro" - -#: konq_operations.cpp:544 -msgid "C&ancel" -msgstr "C&ancella" - -#: konq_operations.cpp:814 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create directory" -msgstr "Crea un dossier" - -#: konq_operations.cpp:816 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enter a different name" -msgstr "Entra un nomine differente" - -#: konq_operations.cpp:819 -#, kde-format -msgid "" -"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " -"default." -msgstr "" -"Le nomine \"%1\" initia con un puncto, assi le directorio essera celate per " -"definition." - -#: konq_operations.cpp:836 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create hidden directory?" -msgstr "Crea un directorio celate?" - -#: konq_operations.cpp:847 -msgctxt "@label Default name when creating a folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Nove dossier" - -#: konq_operations.cpp:854 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Nove dossier" - -#: konq_operations.cpp:855 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Entra nomine de dossier:" - -#: konq_operations.cpp:947 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One Folder" -msgstr "Colla un dossier" - -#: konq_operations.cpp:948 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One File" -msgstr "Colla un file" - -#: konq_operations.cpp:951 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One Item" -msgid_plural "Paste %1 Items" -msgstr[0] "Colla un elemento" -msgstr[1] "Colla %1 elementos" - -#: konq_operations.cpp:953 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Clipboard Contents..." -msgstr "Colla contentos del area de transferentia..." - -#: konq_operations.cpp:957 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: konq_popupmenu.cpp:249 -msgid "&Open" -msgstr "&Aperi" - -#: konq_popupmenu.cpp:274 -msgid "Create &Folder..." -msgstr "Crea &dossier ..." - -#: konq_popupmenu.cpp:283 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restabili" - -#: konq_popupmenu.cpp:284 -msgid "" -"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted " -"from initially" -msgstr "" -"Il restabili iste file o directorio, de retro a le location ubi illo esseva " -"ante esser cancellate" - -#: konq_popupmenu.cpp:304 -msgid "Show Original Directory" -msgstr "Monstra directorio original" - -#: konq_popupmenu.cpp:304 -msgid "Show Original File" -msgstr "Monstra file original" - -#: konq_popupmenu.cpp:305 -msgid "" -"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its " -"parent directory." -msgstr "" -"Il aperi un nove fenestra de gerente de file monstrante le objectivo de iste " -"ligamine, in su directorio genitor." - -#: konq_popupmenu.cpp:337 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "Vacua le corb&e" - -#: konq_popupmenu.cpp:351 -msgid "&Configure Trash Bin" -msgstr "&Configura le corbe" - -#: konq_popupmenu.cpp:363 -msgid "&Bookmark This Page" -msgstr "Adjunge iste pagina a le marcatores de li&bro" - -#: konq_popupmenu.cpp:365 -msgid "&Bookmark This Location" -msgstr "Adjunge iste location a le marcatores de li&bro" - -#: konq_popupmenu.cpp:368 -msgid "&Bookmark This Folder" -msgstr "Adjunge iste dossier a le marcatores de li&bro" - -#: konq_popupmenu.cpp:370 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "Adjunge lste ligamine a le marcatores de li&bro" - -#: konq_popupmenu.cpp:372 -msgid "&Bookmark This File" -msgstr "Adjunge iste file a le marcatores de li&bro" - -#: konq_popupmenu.cpp:400 -msgid "Preview In" -msgstr "Pre visualisar in" - -#: konq_popupmenu.cpp:435 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietates" - -#: konq_popupmenu.cpp:449 -msgid "Share" -msgstr "Comparti" - -#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:80 -msgctxt "@info" -msgid "Close" -msgstr "Claude" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkpgp.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkpgp.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkpgp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,643 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:44+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kpgp.cpp:198 -msgid "" -"Could not find PGP executable.\n" -"Please check your PATH is set correctly." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:217 -msgid "OpenPGP Security Check" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:228 -msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:230 -msgid "Out of memory." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:303 -msgid "" -"You just entered an invalid passphrase.\n" -"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455 -#: kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663 -msgid "PGP Warning" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370 -msgid "&Retry" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:362 -msgid "" -"You entered an invalid passphrase.\n" -"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " -"sending the message?" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403 -msgid "Send &Unsigned" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:395 -#, kde-format -msgctxt "%1 = 'signing failed' error message" -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:417 -#, kde-format -msgctxt "%1 = 'bad keys' error message" -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending " -"the message?" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664 -msgid "Send &Encrypted" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665 -msgid "Send &Unencrypted" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:448 -#, kde-format -msgctxt "%1 = 'missing keys' error message" -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:456 -msgid "&Send As-Is" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:469 -#, kde-format -msgid "" -"The following error occurred:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:471 -#, kde-format -msgid "" -"This is the error message of %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:630 -msgid "" -"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " -"therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:633 -msgid "" -"You did not select an encryption key for any of the recipients of this " -"message; therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:653 -msgid "" -"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:656 -msgid "" -"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:938 -msgid "" -"This feature is\n" -"still missing" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:986 kpgp.cpp:1021 kpgp.cpp:1057 -msgid "" -"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:1270 kpgp.cpp:1334 kpgp.cpp:1360 kpgpui.cpp:1533 kpgpui.cpp:1545 -msgid "Encryption Key Selection" -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:1274 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" -"\n" -"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:1338 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" - -#: kpgp.cpp:1364 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"More than one key matches \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:151 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find public keys matching the userid(s)\n" -"%1;\n" -"the message is not encrypted." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:156 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find public keys matching the userid(s)\n" -"%1;\n" -"these persons will not be able to read the message." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" -"%1.\n" -"The message is not encrypted." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:176 -#, kde-format -msgid "" -"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" -"%1;\n" -"these persons will not be able to read the message." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:197 -msgid "Bad passphrase; could not sign." -msgstr "Mal parola de contrasigno (passphrase): il non pote signar." - -#: kpgpbase2.cpp:205 -msgid "" -"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the " -"key rings." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:213 -msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:60 kpgpbase6.cpp:358 -msgid "error running PGP" -msgstr "Error durante que il executava PGP" - -#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:229 kpgpbase6.cpp:85 kpgpbaseG.cpp:261 -msgid "Bad passphrase; could not decrypt." -msgstr "Mal parola de contrasigno (passphrase): il non pote decryptar." - -#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:240 kpgpbaseG.cpp:282 -msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:450 -#, kde-format -msgid "" -"The keyring file %1 does not exist.\n" -"Please check your PGP setup." -msgstr "" - -#: kpgpbase2.cpp:456 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error incognite" - -#: kpgpbase5.cpp:88 -msgid "Neither recipients nor passphrase specified." -msgstr "" - -#: kpgpbase5.cpp:130 -msgid "The passphrase you entered is invalid." -msgstr "" - -#: kpgpbase5.cpp:156 -msgid "" -"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No " -"encryption done." -msgstr "" - -#: kpgpbase5.cpp:159 -#, kde-format -msgid "" -"The following key(s) are not trusted:\n" -"%1\n" -"Their owner(s) will not be able to decrypt the message." -msgstr "" - -#: kpgpbase5.cpp:171 -#, kde-format -msgid "" -"Missing encryption key(s) for:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kpgpbase5.cpp:208 -msgid "Error running PGP" -msgstr "Error durante que il executava PGP" - -#: kpgpbase6.cpp:93 -msgid "You do not have the secret key for this message." -msgstr "" - -#: kpgpbase6.cpp:170 -msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)" -msgstr "" - -#: kpgpbaseG.cpp:118 -msgid "Unknown error." -msgstr "Error incognite." - -#: kpgpbaseG.cpp:181 -msgid "Signing failed because the passphrase is wrong." -msgstr "" - -#: kpgpbaseG.cpp:188 -msgid "Signing failed because your secret key is unusable." -msgstr "" - -#: kpgpbaseG.cpp:219 -msgid "Error running gpg" -msgstr "Error durante que il executava gpg" - -#: kpgpbaseG.cpp:289 -msgid "The passphrase dialog was cancelled." -msgstr "" - -#: kpgpbaseG.cpp:366 -msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:81 -msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Please enter the OpenPGP passphrase for\n" -"\"%1\":" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:112 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:117 -msgid "" -"Please check if encryption really works before you start using it seriously. " -"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module." -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:130 -msgid "Encryption Tool" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:136 -msgid "Select encryption tool to &use:" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:140 -msgid "Autodetect" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:141 -msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:142 -msgid "PGP Version 2.x" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:143 -msgid "PGP Version 5.x" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:144 -msgid "PGP Version 6.x" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:145 -msgid "Do not use any encryption tool" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:154 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:157 -msgid "&Keep passphrase in memory" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:162 -msgid "" -"

          When this option is enabled, the passphrase of your private key will " -"be remembered by the application as long as the application is running. Thus " -"you will only have to enter the passphrase once.

          Be aware that this " -"could be a security risk. If you leave your computer, others can use it to " -"send signed messages and/or read your encrypted messages. If a core dump " -"occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, including your " -"passphrase.

          Note that when using KMail, this setting only applies if " -"you are not using gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto " -"plugins.

          " -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:175 -msgid "Always encr&ypt to self" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:180 -msgid "" -"

          When this option is enabled, the message/file will not only be " -"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will " -"enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a " -"good idea.

          " -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:189 -msgid "&Show signed/encrypted text after composing" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:195 -msgid "" -"

          When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown " -"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is " -"sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system " -"works.

          " -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:201 -msgid "Always show the encryption keys &for approval" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:206 -msgid "" -"

          When this option is enabled, the application will always show you a " -"list of public keys from which you can choose the one it will use for " -"encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it " -"cannot find the right key or if there are several which could be used. " -"

          " -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:340 -msgid "&Search for:" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:352 -msgid "Key ID" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:353 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:368 -msgid "Remember choice" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:371 -msgid "" -"

          If you check this box your choice will be stored and you will not be " -"asked again.

          " -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:407 -msgid "&Reread Keys" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:482 -#, kde-format -msgid "Fingerprint: %1" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:517 -msgid "Revoked" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:520 -msgid "Expired" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:523 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:526 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:532 -msgid "Undefined trust" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:535 -msgid "Untrusted" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:538 -msgid "Marginally trusted" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:541 -msgid "Fully trusted" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:544 -msgid "Ultimately trusted" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:548 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:551 -msgid "Secret key available" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:554 -msgid "Sign only key" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:557 -msgid "Encryption only key" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "creation date and status of an OpenPGP key" -msgid "Creation date: %1, Status: %2" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "creation date, status and remark of an OpenPGP key" -msgid "Creation date: %1, Status: %2 (%3)" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1009 -msgid "Checking Keys" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1010 -msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..." -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1021 -#, kde-format -msgid "Checking key 0x%1..." -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1046 -msgid "Recheck Key" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1179 -msgid "OpenPGP Key Selection" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1180 -msgid "Please select an OpenPGP key to use." -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1200 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1203 kpgpui.cpp:1401 kpgpui.cpp:1458 -msgid "Change..." -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1339 -msgid "Encryption Key Approval" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1358 -msgid "The following keys will be used for encryption:" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1381 -msgid "Your keys:" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1384 kpgpui.cpp:1441 -msgctxt "@info" -msgid "none means 'no key'" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1432 -msgid "Recipient:" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1438 -msgid "Encryption keys:" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1467 -msgid "Encryption preference:" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1469 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "none" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1470 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Never Encrypt with This Key" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1471 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Always Encrypt with This Key" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1472 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1473 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1474 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1537 -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself." -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1549 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation" -msgid "" -"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1626 -msgid "OpenPGP Information" -msgstr "" - -#: kpgpui.cpp:1637 -msgid "Result of the last encryption/sign operation:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,120 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: identitymanager.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" -msgid "%1 #%2" -msgstr "%1 #%2" - -#: identitymanager.cpp:362 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sin nomine" - -#: identitymanager.cpp:470 -msgctxt "use default address from control center" -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: identitymanager.cpp:495 -msgctxt "Default name for new email accounts/identities." -msgid "Unnamed" -msgstr "Sin nomine" - -#: signature.cpp:185 -#, kde-format -msgid "Failed to execute signature script

          %1:

          %2

          " -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:93 -msgid "&Enable signature" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:95 -msgid "" -"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with " -"this identity." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:105 -msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:109 -msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" -msgid "Input Field Below" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:111 -msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" -msgid "File" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:113 -msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" -msgid "Output of Command" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:115 -msgid "Obtain signature &text from:" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:158 -msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:200 signatureconfigurator.cpp:433 -msgid "&Use HTML" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:218 -msgid "" -"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It " -"will be read every time you create a new mail or append a new signature." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:221 -msgid "S&pecify file:" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:228 -msgid "Edit &File" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:229 -msgid "Opens the specified file in a text editor." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:249 -msgid "" -"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending " -"on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail " -"will execute the command and use what it outputs (to standard output) as a " -"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or " -"\"ksig -random\"." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:254 -msgid "S&pecify command:" -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:442 -msgid "&Use HTML (disabling removes formatting)" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#: textedit.cpp:358 textedit.cpp:509 -msgid "Add Image" -msgstr "Adde imagine" - -#: textedit.cpp:363 -msgid "Delete Line" -msgstr "Dele linea" - -#: textedit.cpp:374 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to load image %1." -msgstr "Inhabile de cargar image %1." - -#: textedit.cpp:510 -msgid "&Add" -msgstr "&Adde" - -#: textedit.cpp:549 -msgctxt "Start of the filename for an image" -msgid "image" -msgstr "imagine" - -#: richtextbuilders/kplaintextmarkupbuilder.cpp:88 -msgctxt "" -"Beginning of the references section, which lists all external references" -msgid "" -"\n" -"---- References ----\n" -msgstr "" -"\n" -"---- referentias ----\n" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimutils.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimutils.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,250 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: email.cpp:528 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains more than one " -"@. You will not create valid messages if you do not change your address." -msgstr "" - -#: email.cpp:533 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it does not contain a @. " -"You will not create valid messages if you do not change your address." -msgstr "" - -#: email.cpp:538 -msgid "You have to enter something in the email address field." -msgstr "" - -#: email.cpp:540 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it does not contain a " -"local part." -msgstr "" - -#: email.cpp:543 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it does not contain a " -"domain part." -msgstr "" - -#: email.cpp:546 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains unclosed " -"comments/brackets." -msgstr "" - -#: email.cpp:549 -msgid "The email address you entered is valid." -msgstr "Le adresse de e-posta que tu ha insertate non es valide." - -#: email.cpp:551 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " -"angle bracket." -msgstr "" - -#: email.cpp:554 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains too many " -"closing angle brackets." -msgstr "" - -#: email.cpp:557 -msgid "" -"The email address you have entered is not valid because it contains an " -"unexpected comma." -msgstr "" - -#: email.cpp:560 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. " -"This probably means you have used an escaping type character like a '\\' as " -"the last character in your email address." -msgstr "" - -#: email.cpp:565 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains quoted text " -"which does not end." -msgstr "" - -#: email.cpp:568 email.cpp:632 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it does not seem to " -"contain an actual email address, i.e. something of the form joe@example.org." -msgstr "" - -#: email.cpp:572 -msgid "" -"The email address you entered is not valid because it contains an illegal " -"character." -msgstr "" - -#: email.cpp:575 -msgid "" -"The email address you have entered is not valid because it contains an " -"invalid display name." -msgstr "" - -#: email.cpp:578 -msgid "Unknown problem with email address" -msgstr "Problema incognite con le adresse de e-posta" - -#: kfileio.cpp:45 -msgid "File I/O Error" -msgstr "Error de I/E (I/O) de file" - -#: kfileio.cpp:65 -#, kde-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Le file specificate non existe:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:71 -#, kde-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:77 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have read permissions to the file:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:89 -#, kde-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:95 -#, kde-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Could only read 1 byte of %2." -msgid_plural "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kfileio.cpp:138 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:140 kfileio.cpp:161 -msgid "Save to File" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:141 -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:160 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:174 kfileio.cpp:190 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:180 -#, kde-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Could only write 1 byte of %2." -msgid_plural "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kfileio.cpp:221 -#, kde-format -msgid "%1 does not exist" -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:232 -#, kde-format -msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:253 -#, kde-format -msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:269 -#, kde-format -msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Folder %1 is inaccessible." -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:314 -msgid "" -"Some files or folders do not have the necessary permissions, please correct " -"them manually." -msgstr "" - -#: kfileio.cpp:317 -msgid "Permissions Check" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,987 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: dbusinterface.cpp:195 -msgctxt "The name of a parameter" -msgid "unknown" -msgstr "incognite" - -#: keypressaction.cpp:33 -msgid "Workspace" -msgstr "Spatio de labor" - -#: keypressaction.cpp:37 -msgid "Keypress:" -msgstr "Keypress:" - -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:6 -#: rc.cpp:2 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:6 -#: rc.cpp:4 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragon Player" - -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:5 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:137 -msgid "Run command" -msgstr "Executa Commando" - -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:6 -#: rc.cpp:8 -msgid "Run commands with KLauncher" -msgstr "Executa commandos con KLauncher" - -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:7 -#: rc.cpp:10 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Mixer de sono" - -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:8 -#: rc.cpp:12 -msgid "Volume control actions for kmix" -msgstr "Actiones de controlo de volumine per kmix" - -#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:6 -#: rc.cpp:14 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:6 -#: rc.cpp:16 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:6 -#: rc.cpp:18 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:6 -#: rc.cpp:20 -msgid "Power management" -msgstr "Gestion de Energia" - -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:7 -#: rc.cpp:22 -msgid "Shutdown, suspend or reboot your computer" -msgstr "Stoppa, suspende o re-initia tu computator" - -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:6 -#: rc.cpp:24 -msgid "VLC videolan player" -msgstr "Reproductor de videolan VLC" - -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:7 -#: rc.cpp:26 -msgid "" -"This profile works only if VLC is configured for single instance running" -msgstr "" -"Iste profilo functiona solmente si VLC es configurate per instantia singule " -"executante" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12 -#: rc.cpp:29 rc.cpp:89 rc.cpp:200 rc.cpp:389 -msgid "Play" -msgstr "Reproduce" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:92 rc.cpp:392 -msgid "Start playing" -msgstr "Initia reproducer" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:95 rc.cpp:206 rc.cpp:395 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:98 rc.cpp:398 -msgid "Stop playing" -msgstr "Stoppa reproduction" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30 -#: rc.cpp:41 rc.cpp:401 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30 -#: rc.cpp:44 rc.cpp:404 -msgid "Pause playing" -msgstr "Pausa reproduction" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43 -#: rc.cpp:47 -msgid "Play Pause" -msgstr "Reproduce Pausa" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:104 -msgid "Toggle Play/Pause" -msgstr "Commuta Reproduce/Pausa" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:43 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39 -#: rc.cpp:53 rc.cpp:107 rc.cpp:407 -msgid "Skip Forward" -msgstr "Salta avante" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:43 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39 -#: rc.cpp:56 rc.cpp:110 rc.cpp:410 -msgid "Advance to next track" -msgstr "Avantia a proxime tracia" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:54 -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49 -#: rc.cpp:59 rc.cpp:113 rc.cpp:413 -msgid "Skip Backward" -msgstr "Salta retro" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:54 -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49 -#: rc.cpp:62 rc.cpp:116 rc.cpp:416 -msgid "Go to previous track" -msgstr "Va a previe tracie" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73 -#: rc.cpp:65 -msgid "Fast Forward" -msgstr "Avantia velocemente" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73 -#: rc.cpp:68 -msgid "Seek forward" -msgstr "Cerca in avante" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:79 -#: rc.cpp:71 -msgid "Amount to fast forward in ms" -msgstr "Quantitate de avantiar velocemente in ms" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88 -#: rc.cpp:74 -msgid "Backward" -msgstr "De Retro" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88 -#: rc.cpp:77 -msgid "Seek backward" -msgstr "Cerca de retro" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:94 -#: rc.cpp:80 -msgid "Amount to rewind in ms" -msgstr "Quantitate de rebobinar in ms" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103 -#: rc.cpp:83 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Schermo plen" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103 -#: rc.cpp:86 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Commuta modo de schermo plen" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13 -#: rc.cpp:155 -msgid "Volume Up" -msgstr "Altia Volumine" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:113 -#: rc.cpp:92 -msgid "Increases Volume" -msgstr "Augmenta volumine" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:119 -#: rc.cpp:95 -msgid "Amount to increase volume in percent" -msgstr "Quantitate de augmentar volumine in percentage" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28 -#: rc.cpp:164 -msgid "Volume Down" -msgstr "Bassa volumine" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:128 -#: rc.cpp:101 -msgid "Decreases Volume" -msgstr "Diminue volumine" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:134 -#: rc.cpp:104 -msgid "Amount to decrease volume in percent" -msgstr "Quantitate de diminuer volumine in percentage" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31 -#: rc.cpp:101 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Reproduce/Pausa" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10 -#: rc.cpp:140 -msgid "Runs a command with optional arguments" -msgstr "Executa un commando con argumentos optional" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:16 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:34 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:143 -msgid "The executable name and path of the program or script to run" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:18 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:36 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:146 -msgid "Parameters for the program or script" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:20 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:38 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:23 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:43 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:320 rc.cpp:338 -msgid "Environment variables" -msgstr "Variabiles de ambiente" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:22 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:40 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:25 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:45 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:152 rc.cpp:323 rc.cpp:341 -msgid "Startup ID" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13 -#: rc.cpp:158 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Augmenta volumine" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:19 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:34 -#: rc.cpp:161 rc.cpp:170 -msgid "" -"Name of the slider to move and its index separated by a colon (eg. Master:0)" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28 -#: rc.cpp:167 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Diminue Volumine" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43 -#: rc.cpp:173 -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43 -#: rc.cpp:176 -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Commuta Mute" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:49 -#: rc.cpp:179 -msgid "" -"Name of the slider to mute and its index separated by a colon (eg. Master:0)" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10 -#: rc.cpp:182 -msgid "Create New Window" -msgstr "Crea nove fenestra" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10 -#: rc.cpp:185 -msgid "Creates a new window and loads an arbitrary URL" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:16 -#: rc.cpp:188 -msgid "The URL to load in the window initially" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:18 -#: rc.cpp:191 -msgid "Startup Id" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25 -#: rc.cpp:194 -msgid "Quit" -msgstr "Quita" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25 -#: rc.cpp:197 -msgid "Closes the Konqueror window" -msgstr "Claude le fenestra de Konqueror" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10 -#: rc.cpp:203 -msgid "Start playing the CD" -msgstr "Initia reproducer le CD" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20 -#: rc.cpp:209 -msgid "Stops the CD" -msgstr "Stoppa le CD" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29 -#: rc.cpp:212 -msgid "Eject" -msgstr "Expelle" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29 -#: rc.cpp:215 -msgid "Ejects the CD" -msgstr "Expelle le CD" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39 -#: rc.cpp:218 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39 -#: rc.cpp:221 -msgid "Skips to the previous track on the CD" -msgstr "Salta al tracia precedente sur le CD" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49 -#: rc.cpp:224 -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49 -#: rc.cpp:227 -msgid "Skips to the next track on the CD" -msgstr "Salta al tracia proxime sur le CD" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59 -#: rc.cpp:230 -msgid "Play Track" -msgstr "Reproduce tracia" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59 -#: rc.cpp:233 -msgid "Skips to a specific track on the CD" -msgstr "Salta a un tracia specificate sur le CD" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:65 -#: rc.cpp:236 -msgid "The number of the track to skip to" -msgstr "Le numero del tracia ubi saltar" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73 -#: rc.cpp:239 -msgid "Set Volume" -msgstr "Fixa volumine" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73 -#: rc.cpp:242 -msgid "Sets the play volume" -msgstr "Fixa le volumine de reproducer" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:79 -#: rc.cpp:245 -msgid "The new value for the volume" -msgstr "Le nove valor per le volumine" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86 -#: rc.cpp:248 -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86 -#: rc.cpp:251 -msgid "Toggles track shuffling on and off" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10 -#: rc.cpp:254 -msgid "Back" -msgstr "Retro" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10 -#: rc.cpp:257 -msgid "Goes to the previous page" -msgstr "Va a pagina precedente" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21 -#: rc.cpp:260 -msgid "Forward" -msgstr "Avante" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21 -#: rc.cpp:263 -msgid "Goes to the next page" -msgstr "Va a proxime pagina" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32 -#: rc.cpp:266 -msgid "First" -msgstr "Prime" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32 -#: rc.cpp:269 -msgid "Goes to the first page" -msgstr "Va a prime pagina" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43 -#: rc.cpp:272 -msgid "Last" -msgstr "Ultime" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43 -#: rc.cpp:275 -msgid "Goes to the last page" -msgstr "Va a ultime pagina" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54 -#: rc.cpp:278 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentation" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54 -#: rc.cpp:281 -msgid "Starts / stops presentation" -msgstr "Starta / stoppa presentation" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65 -#: rc.cpp:284 -msgid "Reload" -msgstr "Recarga" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65 -#: rc.cpp:287 -msgid "Reloads the open document" -msgstr "Recarga le documento aperite" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74 -#: rc.cpp:290 -msgid "Go to Page" -msgstr "Vade a pagina" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74 -#: rc.cpp:293 -msgid "Goes to the specified page" -msgstr "Va a pagina specificate" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:80 -#: rc.cpp:296 -msgid "The page to choose" -msgstr "le pagina de seliger" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88 -#: rc.cpp:299 -msgid "Open document" -msgstr "Aperi documento" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88 -#: rc.cpp:302 -msgid "Opens a specific document" -msgstr "Aperi un documento specificate" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:94 -#: rc.cpp:305 -msgid "The document to be open" -msgstr "Le documento que il debe esser aperite" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11 -#: rc.cpp:308 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspende" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11 -#: rc.cpp:311 -msgid "Suspends your computer to RAM (sleep)" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:17 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:37 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:332 -msgid "System command to use for suspend" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:20 -#: rc.cpp:317 -msgid "Parameters for the suspend command" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31 -#: rc.cpp:326 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberna" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31 -#: rc.cpp:329 -msgid "Suspends your computer disk (deep sleep)" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:40 -#: rc.cpp:335 -msgid "Parameters for the suspend commands" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51 -#: rc.cpp:344 -msgid "Shutdown" -msgstr "Stoppa (Shutdown)" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51 -#: rc.cpp:347 -msgid "Logout and shutdown your computer" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:57 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:78 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:97 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:365 rc.cpp:380 -msgid "Ask for confirmation? 1 = No, 2 = Yes" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:60 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:81 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:100 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:368 rc.cpp:383 -msgid "Shutdown? 1 = Reboot, 2 = Halt, 3 = Logout" -msgstr "" - -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:63 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:84 -#. i18n: tag argument attribute comment -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:103 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:386 -msgid "When? 0 = When ready, 1 = Try now, 2 = Force now, 3 = Interactive" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72 -#: rc.cpp:359 -msgid "Reboot" -msgstr "Reboot (re-initia)" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72 -#: rc.cpp:362 -msgid "Logout and restart your computer" -msgstr "" - -#. i18n: tag action attribute name -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91 -#: rc.cpp:374 -msgid "Logout" -msgstr "Clausura de session" - -#. i18n: tag action attribute description -#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91 -#: rc.cpp:377 -msgid "Just log out" -msgstr "" - -#: remotecontrolbutton.cpp:328 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: remotecontrolbutton.cpp:330 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: remotecontrolbutton.cpp:332 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: remotecontrolbutton.cpp:334 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: remotecontrolbutton.cpp:336 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: remotecontrolbutton.cpp:338 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: remotecontrolbutton.cpp:340 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: remotecontrolbutton.cpp:342 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: remotecontrolbutton.cpp:344 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: remotecontrolbutton.cpp:346 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: remotecontrolbutton.cpp:350 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Play" -msgstr "Reproduce" - -#: remotecontrolbutton.cpp:352 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: remotecontrolbutton.cpp:354 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Play Pause" -msgstr "Reproduce Pausa" - -#: remotecontrolbutton.cpp:356 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: remotecontrolbutton.cpp:358 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Skip Forward" -msgstr "Salta avante" - -#: remotecontrolbutton.cpp:360 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Skip Backward" -msgstr "Salta retro" - -#: remotecontrolbutton.cpp:362 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Fast Forward" -msgstr "Avantia velocemente" - -#: remotecontrolbutton.cpp:364 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Rewind" -msgstr "Rebobina" - -#: remotecontrolbutton.cpp:366 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Channel Down" -msgstr "Bassa canal" - -#: remotecontrolbutton.cpp:368 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Channel Up" -msgstr "Altia canal" - -#: remotecontrolbutton.cpp:370 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Volume Down" -msgstr "Bassa volumine" - -#: remotecontrolbutton.cpp:372 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Volume Up" -msgstr "Altia Volumine" - -#: remotecontrolbutton.cpp:374 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: remotecontrolbutton.cpp:376 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: remotecontrolbutton.cpp:378 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Eject" -msgstr "Expelle" - -#: remotecontrolbutton.cpp:380 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Power" -msgstr "Potentia" - -#: remotecontrolbutton.cpp:384 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Up" -msgstr "In alto" - -#: remotecontrolbutton.cpp:386 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Down" -msgstr "a basso" - -#: remotecontrolbutton.cpp:388 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: remotecontrolbutton.cpp:390 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#: remotecontrolbutton.cpp:392 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Select" -msgstr "Selige" - -#: remotecontrolbutton.cpp:394 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Back" -msgstr "Retro" - -#: remotecontrolbutton.cpp:396 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: remotecontrolbutton.cpp:400 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -#: remotecontrolbutton.cpp:402 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: remotecontrolbutton.cpp:404 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: remotecontrolbutton.cpp:406 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "EPG" -msgstr "EPG" - -#: remotecontrolbutton.cpp:408 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: remotecontrolbutton.cpp:410 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Help" -msgstr "Adjuta" - -#: remotecontrolbutton.cpp:412 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Home" -msgstr "Domo" - -#: remotecontrolbutton.cpp:414 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Music" -msgstr "Musica" - -#: remotecontrolbutton.cpp:416 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: remotecontrolbutton.cpp:418 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: remotecontrolbutton.cpp:422 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: remotecontrolbutton.cpp:424 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: remotecontrolbutton.cpp:426 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Red" -msgstr "Rubie" - -#: remotecontrolbutton.cpp:428 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Yellow" -msgstr "Jalne" - -#: remotecontrolbutton.cpp:430 -msgctxt "A button on a Remote Control" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: remotecontrolmanager.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Backend loaded but wrong type obtained, expected %1" -msgstr "" -"Retro-administration cargate ma on obteneva un typo errate, on expectava %1" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkresources.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkresources.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkresources.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,170 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: configdialog.cpp:63 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configuration de ressource" - -#: configdialog.cpp:81 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "Preferentias General" - -#: configdialog.cpp:83 -msgctxt "@label resource name" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: configdialog.cpp:90 -msgctxt "@option:check if resource is read-only" -msgid "Read-only" -msgstr "Solmente de lectura" - -#: configdialog.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:151 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:91 configpage.cpp:105 -msgctxt "yes, a standard resource" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: configpage.cpp:144 configpage.cpp:362 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configuration de ressource" - -#: configpage.cpp:149 selectdialog.cpp:67 -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" - -#: configpage.cpp:161 -msgctxt "@title:column resource name" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: configpage.cpp:162 -msgctxt "@title:column resource type" -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: configpage.cpp:163 -msgctxt "@title:column a standard resource?" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: configpage.cpp:171 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adde..." - -#: configpage.cpp:175 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#: configpage.cpp:180 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#: configpage.cpp:185 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Usa como standard" - -#: configpage.cpp:346 -msgid "There is no standard resource. Please select one." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:363 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:428 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource. Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:466 configpage.cpp:487 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:492 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:576 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:605 -msgid "" -"There is no valid standard resource. Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" - -#: kcmkresources.cpp:47 -msgid "kcmkresources" -msgstr "" - -#: kcmkresources.cpp:48 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "" - -#: kcmkresources.cpp:50 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: kcmkresources.cpp:52 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#: resource.cpp:79 -msgid "resource" -msgstr "" - -#: selectdialog.cpp:53 -msgid "Resource Selection" -msgstr "" - -#: selectdialog.cpp:110 -msgid "There is no resource available." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libksieve.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libksieve.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libksieve.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libksieve.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,663 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:44+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:130 kmanagesieve/sievejob.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:138 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 -msgid "Sieve operation failed." -msgstr "" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 kmanagesieve/sievejob.cpp:172 -msgid "Sieve Error" -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:142 -msgid "Syntax error." -msgstr "Error de syntaxe." - -#: kmanagesieve/session.cpp:169 -msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it." -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:176 -msgid "" -"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " -"in its capabilities.\n" -"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " -"the operation." -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:178 -msgid "Server Does Not Advertise TLS" -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:178 -msgid "&Start TLS nonetheless" -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:180 -msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:221 -msgid "" -"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:421 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "" - -#: kmanagesieve/session.cpp:422 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 -msgid "Sieve Diagnostics" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184 -msgid "" -"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Collecting data for account '%1'...\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210 -msgid "------------------------------------------------------------\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215 -msgid "" -"(Account does not support Sieve)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247 -#, kde-format -msgid "Contents of script '%1':\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270 -msgid "" -"(This script is empty.)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291 -msgid "Sieve capabilities:\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295 -msgid "(No special capabilities available)" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304 -msgid "Available Sieve scripts:\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308 -msgid "" -"(No Sieve scripts available on this server)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316 -#, kde-format -msgid "" -"Active script: %1\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 ksieveui/vacation.cpp:698 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply is now active." -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply has been deactivated." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:36 -msgid "Manage Sieve Scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51 -msgid "Available Scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:99 -msgid "No Sieve URL configured" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:129 -msgid "Failed to fetch the list of scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:156 -msgid "Delete Script" -msgstr "Dele script" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:157 -msgid "Edit Script..." -msgstr "Modifica script..." - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:159 -msgid "Deactivate Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:162 -msgid "New Script..." -msgstr "Nove Script..." - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:319 -msgid "Delete Sieve Script Confirmation" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:362 -msgid "New Sieve Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:363 -msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:364 -msgid "unnamed" -msgstr "sin nomine" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:380 -msgid "Edit Sieve Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:440 -msgid "The Sieve script was successfully uploaded." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:441 -msgid "Sieve Script Upload" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61 -msgid "Configure vacation notifications to be sent:" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67 -msgid "&Activate vacation notifications" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:182 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85 -msgid "&Resend notification only after:" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95 -msgid "&Send responses for these addresses:" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102 -msgid "Do not send vacation replies to spam messages" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109 -msgid "Only react to mail coming from domain" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:538 -#, kde-format -msgid "" -"I am out of office till %1.\n" -"\n" -"In urgent cases, please contact Mrs. vacation " -"replacement\n" -"\n" -"email: email address of vacation replacement\n" -"phone: +49 711 1111 11\n" -"fax.: +49 711 1111 12\n" -"\n" -"Yours sincerely,\n" -"-- enter your name and email address here\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:586 -msgid "" -"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " -"extensions;\n" -"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:596 -msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:606 -msgid "" -"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" -"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" -"Default values will be used." -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:631 -msgid "" -"There is still an active out-of-office reply configured.\n" -"Do you want to edit it?" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:632 -msgid "Out-of-office reply still active" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:633 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:634 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:110 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:113 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:117 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:120 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:123 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:126 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:133 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:136 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:139 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:142 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:145 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:148 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:151 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:154 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:157 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:163 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:166 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:169 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:172 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:178 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:181 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:186 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:189 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:192 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:195 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:230 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:233 -#, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "" - -#: shared/error.cpp:236 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:3 -msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from " -"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " -"switch." -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:9 -msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:12 -msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:15 -msgid "" -"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup." -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:18 -msgid "IMAP server" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:21 -msgid "Defines the port the IMAP service is running on" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:24 -msgid "Username" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:27 -msgid "Defines the encryption type to use" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:30 -msgid "Defines the authentication type to use" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:33 -msgid "Defines if the server side subscription is enabled" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:36 -msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:39 -msgid "Defines if interval checking is enabled." -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:42 -msgid "Check interval in minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" -" also be retrieved when the mailboxes get listed." -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:49 -msgid "" -"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " -"be\n" -" triggered manually through the D-Bus interface." -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:53 -msgid "Define which folder is used for trash" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:56 -msgid "Define if account uses the default identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:59 -msgid "Identity account" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:62 -msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:65 -msgid "Define if server supports sieve" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:68 -msgid "Define if we reuse host and login configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:71 -msgid "Define sieve port" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:74 -msgid "Define alternate URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:77 -msgid "Define default sieve vacation filename" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libktnef.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libktnef.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libktnef.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libktnef.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,592 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: formatter.cpp:399 -msgid "Reminder" -msgstr "Memento" - -#: mapi.cpp:42 -msgid "Alternate Recipient Allowed" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:43 mapi.cpp:148 -msgid "Message Class" -msgstr "Classe de message" - -#: mapi.cpp:44 -msgid "Originator Delivery Report Requested" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:45 -msgid "Originator Return Address" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:46 mapi.cpp:153 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: mapi.cpp:47 -msgid "Read Receipt Requested" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:48 -msgid "Recipient Reassignment Prohibited" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:49 -msgid "Original Sensitivity" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:50 -msgid "Report Tag" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:51 -msgid "Sensitivity" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:52 mapi.cpp:144 -msgctxt "@label The subject of an email" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:53 -msgid "Client Submit Time" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:54 -msgid "Sent Representing Search Key" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:55 -msgid "Subject Prefix" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:56 -msgid "Sent Representing Entry ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:57 -msgid "Sent Representing Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:58 -msgid "Message Submission ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:59 -msgid "Original Author Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:60 mapi.cpp:141 -msgid "Owner Appointment ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:61 mapi.cpp:142 -msgid "Response Requested" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:62 -msgid "Sent Representing Address Type" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:63 -msgid "Sent Representing E-mail Address" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:64 -msgid "Conversation Topic" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:65 -msgid "Conversation Index" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:66 -msgid "TNEF Correlation Key" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:67 -msgid "Reply Requested" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:68 -msgid "Sender Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:69 -msgid "Sender Search Key" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:70 -msgid "Sender Address Type" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:71 -msgid "Sender E-mail Address" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:72 -msgid "Delete After Submit" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:73 -msgid "Display Bcc" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:74 -msgid "Display Cc" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:75 -msgid "Display To" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:76 -msgid "Message Delivery Time" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:77 -msgid "Message Flags" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:78 -msgid "Message Size" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:79 -msgid "Parent Entry ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:80 -msgid "Sent-Mail Entry ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:81 -msgid "Message Recipients" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:82 -msgid "Submit Flags" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:83 -msgid "Has Attachment" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:84 -msgid "Normalized Subject" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:85 -msgid "RTF In Sync" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:86 -msgid "Attachment Size" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:87 -msgid "Attachment Number" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:88 -msgid "Access" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:89 -msgid "Access Level" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:90 -msgid "Mapping Signature" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:91 -msgid "Record Key" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:92 -msgid "Store Record Key" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:93 -msgid "Store Entry ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:94 -msgid "Object Type" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:95 -msgid "Entry ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:96 -msgid "Message Body" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:97 -msgid "RTF Sync Body CRC" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:98 -msgid "RTF Sync Body Count" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:99 -msgid "RTF Sync Body Tag" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:100 -msgid "RTF Compressed" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:101 -msgid "RTF Sync Prefix Count" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:102 -msgid "RTF Sync Trailing Count" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:103 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:104 mapi.cpp:149 -msgid "Message ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:105 -msgid "Parent's Message ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:106 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:107 -msgid "Action Flag" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:108 -msgid "Action Date" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:109 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:110 -msgid "Creation Time" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:111 -msgid "Last Modification Time" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:112 -msgid "Search Key" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:113 -msgid "Store Support Mask" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:114 -msgid "MDB Provider" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:115 mapi.cpp:154 -msgid "Attachment Data" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:116 -msgid "Attachment Encoding" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:117 -msgid "Attachment Extension" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:118 -msgid "Attachment Method" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:119 -msgid "Attachment Long File Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:120 -msgid "Attachment Rendering Position" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:121 -msgid "Attachment Mime Tag" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:122 -msgid "Attachment Flags" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:123 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:124 -msgid "Generation" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:125 -msgid "Given Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:126 -msgid "Initials" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:127 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:128 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:129 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:130 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:131 -msgid "Company Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:132 -msgctxt "@label The title of a person" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:133 -msgid "Department Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:134 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:135 -msgid "Locality" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:136 -msgid "State/Province" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:137 -msgid "Middle Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:138 -msgid "Display Name Prefix" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:143 -msgid "From" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:145 -msgid "Date Sent" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:146 -msgid "Date Received" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:147 -msgid "Message Status" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:150 -msgid "Parent ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:151 -msgid "Conversation ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:152 -msgid "Body" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:155 -msgid "Attachment Title" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:156 -msgid "Attachment Meta File" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:157 -msgid "Attachment Create Date" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:158 -msgid "Attachment Modify Date" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:159 -msgid "Date Modified" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:160 -msgid "Attachment Transport File Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:161 -msgid "Attachment Rendering Data" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:162 -msgid "MAPI Properties" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:163 -msgid "Recipients Table" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:164 -msgid "Attachment MAPI Properties" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:165 -msgid "TNEF Version" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:166 -msgid "OEM Code Page" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:172 -msgid "Contact File Under" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:173 -msgid "Contact Last Name And First Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:174 -msgid "Contact Company And Full Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:176 -msgid "Contact EMail-1 Full" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:177 -msgid "Contact EMail-1 Address Type" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:178 -msgid "Contact EMail-1 Address" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:179 -msgid "Contact EMail-1 Display Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:180 -msgid "Contact EMail-1 Entry ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:182 -msgid "Contact EMail-2 Full" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:183 -msgid "Contact EMail-2 Address Type" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:184 -msgid "Contact EMail-2 Address" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:185 -msgid "Contact EMail-2 Display Name" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:186 -msgid "Contact EMail-2 Entry ID" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:188 mapi.cpp:189 -msgid "Appointment Location" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:190 -msgid "Appointment Start Date" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:191 -msgid "Appointment End Date" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:192 -msgid "Appointment Duration" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:193 -msgid "Appointment Response Status" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:194 -msgid "Appointment Is Recurring" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:195 -msgid "Appointment Recurrence Type" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:196 -msgid "Appointment Recurrence Pattern" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:197 -msgid "Reminder Time" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:198 -msgid "Reminder Set" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:199 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:200 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#: mapi.cpp:201 -msgid "Reminder Next Time" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10580 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:58+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: acceleration.cpp:28 -msgid "Acceleration" -msgstr "Acceleration" - -#: acceleration.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: acceleration.cpp:32 -msgctxt "acceleration unit symbol" -msgid "m/s²" -msgstr "m/s²" - -#: acceleration.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "meters per second squared" -msgstr "metro per secunda quadrate" - -#: acceleration.cpp:35 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2" -msgstr "" - -#: acceleration.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 meters per second squared" -msgstr "%1 metros per secunda quadrate" - -#: acceleration.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 meter per second squared" -msgid_plural "%1 meters per second squared" -msgstr[0] "%1 metro per secunda quadrate" -msgstr[1] "%1 metros per secunda quadrate" - -#: acceleration.cpp:41 -msgctxt "acceleration unit symbol" -msgid "ft/s²" -msgstr "" - -#: acceleration.cpp:42 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "feet per second squared" -msgstr "" - -#: acceleration.cpp:44 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" -msgstr "" - -#: acceleration.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 feet per second squared" -msgstr "" - -#: acceleration.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 foot per second squared" -msgid_plural "%1 feet per second squared" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: acceleration.cpp:50 -msgctxt "acceleration unit symbol" -msgid "g" -msgstr "g" - -#: acceleration.cpp:51 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "standard gravity" -msgstr "gravitate standard" - -#: acceleration.cpp:52 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "standard gravity;g" -msgstr "gravitate standard:g" - -#: acceleration.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 times standard gravity" -msgstr "%1 vices le gravitate standard" - -#: acceleration.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 standard gravity" -msgid_plural "%1 times standard gravity" -msgstr[0] "%1 gravitate standard" -msgstr[1] "%1 vices le gravitate standard" - -#: angle.cpp:35 -msgid "Angle" -msgstr "Angulo" - -#: angle.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: angle.cpp:39 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "°" -msgstr "°" - -#: angle.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "degrees" -msgstr "grados" - -#: angle.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "deg;degree;degrees;°" -msgstr "grad;grado;grados;°" - -#: angle.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees" -msgstr "%1 grados" - -#: angle.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree" -msgid_plural "%1 degrees" -msgstr[0] "%1 grado" -msgstr[1] "%1 grados" - -#: angle.cpp:46 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "rad" -msgstr "rad" - -#: angle.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "radians" -msgstr "radiantes" - -#: angle.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "rad;radian;radians" -msgstr "rad;radiante;radiantes" - -#: angle.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 radians" -msgstr "%1 radiantes" - -#: angle.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 radian" -msgid_plural "%1 radians" -msgstr[0] "%1 radiante" -msgstr[1] "%1 radiantes" - -#: angle.cpp:53 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "grad" -msgstr "grad" - -#: angle.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gradians" -msgstr "gradiantes" - -#: angle.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon" -msgstr "grad;gradiante;gradiantes;grado;gon" - -#: angle.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gradians" -msgstr "%1 gradiantes" - -#: angle.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gradian" -msgid_plural "%1 gradians" -msgstr[0] "%1 gradiante" -msgstr[1] "%1 gradiantes" - -#: angle.cpp:60 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "'" -msgstr "'" - -#: angle.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "arc minutes" -msgstr "minutas de arco" - -#: angle.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'" -msgstr "minuta de arco;MOA;arcominuta;minuta;'" - -#: angle.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 arc minutes" -msgstr "%1 minutas de arco" - -#: angle.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 arc minute" -msgid_plural "%1 arc minutes" -msgstr[0] "%1 minuta de arco" -msgstr[1] "%1 minutas de arco" - -#: angle.cpp:67 -msgctxt "angle unit symbol" -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: angle.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "arc seconds" -msgstr "secundas de arco" - -#: angle.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "second of arc;arcsecond;second;\"" -msgstr "secunda de arco;arcosecunda;secunda;\"" - -#: angle.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 arc seconds" -msgstr "%1 secundas de arco" - -#: angle.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 arc second" -msgid_plural "%1 arc seconds" -msgstr[0] "%1 secunda de arco" -msgstr[1] "%1 secundas de arco" - -#: area.cpp:28 -msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface" -msgid "Area" -msgstr "Area" - -#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m² -#: area.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: Used when unit symbol is needed. -#: area.cpp:34 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Ym²" -msgstr "Ym²" - -#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to -#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...). -#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]" -#: area.cpp:38 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square yottameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:46 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2" -msgstr "" - -#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given, -#. such as "0.37 miles". -#: area.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square yottameters" -msgstr "" - -#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given, -#. such as "1 mile" or "21 miles". -#: area.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square yottameter" -msgid_plural "%1 square yottameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:55 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Zm²" -msgstr "Zm²" - -#: area.cpp:56 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square zettameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:58 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square zettameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square zettameter" -msgid_plural "%1 square zettameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:63 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Em²" -msgstr "Em²" - -#: area.cpp:64 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square exameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:66 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2" -msgstr "" - -#: area.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square exameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square exameter" -msgid_plural "%1 square exameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:71 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Pm²" -msgstr "Pm²" - -#: area.cpp:72 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square petameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:74 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square petameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square petameter" -msgid_plural "%1 square petameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:79 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Tm²" -msgstr "Tm²" - -#: area.cpp:80 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square terameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:82 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:83 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square terameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square terameter" -msgid_plural "%1 square terameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:87 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Gm²" -msgstr "Gm²" - -#: area.cpp:88 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square gigameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square gigameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square gigameter" -msgid_plural "%1 square gigameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:95 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "Mm²" -msgstr "Mm²" - -#: area.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square megameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:98 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square megameters" -msgstr "" - -#: area.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square megameter" -msgid_plural "%1 square megameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:103 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "km²" -msgstr "" - -#: area.cpp:104 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square kilometers" -msgstr "kilometros quadrate" - -#: area.cpp:106 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2" -msgstr "" - -#: area.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square kilometers" -msgstr "%1 kilometros quadrate" - -#: area.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square kilometer" -msgid_plural "%1 square kilometers" -msgstr[0] "%1 kilometro quadrate" -msgstr[1] "%1 kilometros quadrate" - -#: area.cpp:111 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "hm²" -msgstr "hm²" - -#: area.cpp:112 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square hectometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:114 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares" -msgstr "" - -#: area.cpp:115 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square hectometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square hectometer" -msgid_plural "%1 square hectometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:119 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "dam²" -msgstr "dam²" - -#: area.cpp:120 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square decameters" -msgstr "decametros quadrate" - -#: area.cpp:122 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2" -msgstr "" - -#: area.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square decameters" -msgstr "%1 decametros quadrate" - -#: area.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square decameter" -msgid_plural "%1 square decameters" -msgstr[0] "%1 decametro quadrate" -msgstr[1] "%1 decametros quadrate" - -#: area.cpp:127 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "m²" -msgstr "m²" - -#: area.cpp:128 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square meters" -msgstr "metros quadrate" - -#: area.cpp:129 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2" -msgstr "" - -#: area.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square meters" -msgstr "%1 metros quadrate" - -#: area.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square meter" -msgid_plural "%1 square meters" -msgstr[0] "%1 metro quadrate" -msgstr[1] "%1 metros quadrate" - -#: area.cpp:134 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "dm²" -msgstr "dm²" - -#: area.cpp:135 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square decimeters" -msgstr "" - -#: area.cpp:137 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:138 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square decimeters" -msgstr "" - -#: area.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square decimeter" -msgid_plural "%1 square decimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:142 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "cm²" -msgstr "cm²" - -#: area.cpp:143 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square centimeters" -msgstr "" - -#: area.cpp:145 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square centimeters" -msgstr "" - -#: area.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square centimeter" -msgid_plural "%1 square centimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:150 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: area.cpp:151 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square millimeters" -msgstr "" - -#: area.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square millimeters" -msgstr "" - -#: area.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square millimeter" -msgid_plural "%1 square millimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:158 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "µm²" -msgstr "µm²" - -#: area.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square micrometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:161 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square micrometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:163 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square micrometer" -msgid_plural "%1 square micrometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:166 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "nm²" -msgstr "nm²" - -#: area.cpp:167 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square nanometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:169 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:170 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square nanometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square nanometer" -msgid_plural "%1 square nanometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:174 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "pm²" -msgstr "pm²" - -#: area.cpp:175 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square picometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:177 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square picometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square picometer" -msgid_plural "%1 square picometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:182 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "fm²" -msgstr "fm²" - -#: area.cpp:183 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square femtometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:185 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square femtometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square femtometer" -msgid_plural "%1 square femtometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:190 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "am²" -msgstr "am²" - -#: area.cpp:191 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square attometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:193 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2" -msgstr "" - -#: area.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square attometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square attometer" -msgid_plural "%1 square attometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:198 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "zm²" -msgstr "zm²" - -#: area.cpp:199 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square zeptometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:201 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2" -msgstr "" - -#: area.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square zeptometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square zeptometer" -msgid_plural "%1 square zeptometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:206 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "ym²" -msgstr "ym²" - -#: area.cpp:207 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square yoctometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2" -msgstr "" - -#: area.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square yoctometers" -msgstr "" - -#: area.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square yoctometer" -msgid_plural "%1 square yoctometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:214 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "acre" -msgstr "" - -#: area.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "acres" -msgstr "" - -#: area.cpp:216 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "acre;acres" -msgstr "" - -#: area.cpp:217 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 acres" -msgstr "" - -#: area.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 acre" -msgid_plural "%1 acres" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:221 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "ft²" -msgstr "ft²" - -#: area.cpp:222 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square feet" -msgstr "" - -#: area.cpp:224 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²" -msgstr "" - -#: area.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square feet" -msgstr "" - -#: area.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square foot" -msgid_plural "%1 square feet" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:229 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "in²" -msgstr "in²" - -#: area.cpp:230 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square inches" -msgstr "" - -#: area.cpp:232 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq " -"in;inch²" -msgstr "" - -#: area.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square inches" -msgstr "" - -#: area.cpp:234 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square inch" -msgid_plural "%1 square inches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: area.cpp:237 -msgctxt "area unit symbol" -msgid "mi²" -msgstr "mi²" - -#: area.cpp:238 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "square miles" -msgstr "" - -#: area.cpp:240 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²" -msgstr "" - -#: area.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 square miles" -msgstr "" - -#: area.cpp:242 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 square mile" -msgid_plural "%1 square miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: converter.cpp:51 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: converter.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: currency.cpp:39 -msgid "Currency" -msgstr "Numerario" - -#: currency.cpp:40 -msgid "From ECB" -msgstr "Ex ECB" - -#: currency.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: currency.cpp:48 -msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input" -msgid "euro;euros" -msgstr "euro;euro" - -#: currency.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 euros" -msgstr "%1 euro" - -#: currency.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 euro" -msgid_plural "%1 euros" -msgstr[0] "%1 euro" -msgstr[1] "%1 euro" - -#: currency.cpp:56 -msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input" -msgid "schilling;schillings" -msgstr "" - -#: currency.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 schillings" -msgstr "" - -#: currency.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 schilling" -msgid_plural "%1 schillings" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:64 -msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input" -msgid "franc;francs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Belgian francs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Belgian franc" -msgid_plural "%1 Belgian francs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:72 -msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input" -msgid "guilder;guilders" -msgstr "" - -#: currency.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 guilders" -msgstr "" - -#: currency.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 guilder" -msgid_plural "%1 guilders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:80 -msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input" -msgid "markka;markkas;markkaa" -msgstr "" - -#: currency.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 markkas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:83 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 markka" -msgid_plural "%1 markkas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:88 -msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input" -msgid "franc;francs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 French francs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 French franc" -msgid_plural "%1 French francs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:96 -msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input" -msgid "mark;marks" -msgstr "" - -#: currency.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 marks" -msgstr "" - -#: currency.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mark" -msgid_plural "%1 marks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:104 -msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input" -msgid "Irish pound;Irish pounds" -msgstr "" - -#: currency.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Irish pounds" -msgstr "" - -#: currency.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Irish pound" -msgid_plural "%1 Irish pounds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:112 -msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input" -msgid "lira;liras" -msgstr "" - -#: currency.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Italian lira" -msgstr "" - -#: currency.cpp:115 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Italian lira" -msgid_plural "%1 Italian lira" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:120 -msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input" -msgid "franc;francs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Luxembourgish francs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Luxembourgish franc" -msgid_plural "%1 Luxembourgish francs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:128 -msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input" -msgid "escudo;escudos" -msgstr "" - -#: currency.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 escudos" -msgstr "" - -#: currency.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 escudo" -msgid_plural "%1 escudos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:136 -msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input" -msgid "peseta;pesetas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:138 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pesetas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 peseta" -msgid_plural "%1 pesetas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:144 -msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input" -msgid "drachma;drachmas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 drachmas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 drachma" -msgid_plural "%1 drachmas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:152 -msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input" -msgid "tolar;tolars;tolarjev" -msgstr "" - -#: currency.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 tolars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 tolar" -msgid_plural "%1 tolars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:160 -msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input" -msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds" -msgstr "" - -#: currency.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Cypriot pounds" -msgstr "" - -#: currency.cpp:163 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Cypriot pound" -msgid_plural "%1 Cypriot pounds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:168 -msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input" -msgid "Maltese lira" -msgstr "" - -#: currency.cpp:170 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Maltese lira" -msgstr "" - -#: currency.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Maltese lira" -msgid_plural "%1 Maltese lira" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:176 -msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input" -msgid "koruna;korunas;koruny;korun" -msgstr "" - -#: currency.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Slovak korunas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Slovak koruna" -msgid_plural "%1 Slovak korunas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:186 -msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input" -msgid "dollar;dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 United States dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 United States dollar" -msgid_plural "%1 United States dollars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:194 -msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input" -msgid "yen" -msgstr "" - -#: currency.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yen" -msgstr "" - -#: currency.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yen" -msgid_plural "%1 yen" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:202 -msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input" -msgid "lev;leva" -msgstr "" - -#: currency.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 leva" -msgstr "" - -#: currency.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 lev" -msgid_plural "%1 leva" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:210 -msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input" -msgid "koruna;korunas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Czech korunas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Czech koruna" -msgid_plural "%1 Czech korunas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:218 -msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input" -msgid "Danish krone;Danish kroner" -msgstr "" - -#: currency.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Danish kroner" -msgstr "" - -#: currency.cpp:221 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Danish krone" -msgid_plural "%1 Danish kroner" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:226 -msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input" -msgid "kroon;kroons;krooni" -msgstr "" - -#: currency.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kroons" -msgstr "" - -#: currency.cpp:229 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kroon" -msgid_plural "%1 kroons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:234 -msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input" -msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling" -msgstr "" - -#: currency.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds sterling" -msgstr "" - -#: currency.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound sterling" -msgid_plural "%1 pounds sterling" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:242 -msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input" -msgid "forint" -msgstr "" - -#: currency.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 forint" -msgstr "" - -#: currency.cpp:245 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 forint" -msgid_plural "%1 forint" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:250 -msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input" -msgid "litas;litai;litu" -msgstr "" - -#: currency.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 litas" -msgstr "" - -#: currency.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 litas" -msgid_plural "%1 litai" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:258 -msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input" -msgid "lats;lati" -msgstr "" - -#: currency.cpp:260 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 lati" -msgstr "" - -#: currency.cpp:261 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 lats" -msgid_plural "%1 lati" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:266 -msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input" -msgid "zloty;zlotys;zloties" -msgstr "" - -#: currency.cpp:268 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zlotys" -msgstr "" - -#: currency.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zloty" -msgid_plural "%1 zlotys" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:274 -msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input" -msgid "leu;lei" -msgstr "" - -#: currency.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 lei" -msgstr "" - -#: currency.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 leu" -msgid_plural "%1 lei" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:282 -msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input" -msgid "krona;kronor" -msgstr "" - -#: currency.cpp:284 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kronor" -msgstr "" - -#: currency.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 krona" -msgid_plural "%1 kronor" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:290 -msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input" -msgid "franc;francs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Swiss francs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:293 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Swiss franc" -msgid_plural "%1 Swiss francs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:298 -msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input" -msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner" -msgstr "" - -#: currency.cpp:300 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Norwegian kroner" -msgstr "" - -#: currency.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Norwegian krone" -msgid_plural "%1 Norwegian kroner" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:306 -msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input" -msgid "kuna;kune" -msgstr "" - -#: currency.cpp:308 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kune" -msgstr "" - -#: currency.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kuna" -msgid_plural "%1 kune" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:314 -msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input" -msgid "ruble;rubles;rouble;roubles" -msgstr "" - -#: currency.cpp:316 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rubles" -msgstr "" - -#: currency.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ruble" -msgid_plural "%1 rubles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:322 -msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input" -msgid "lira" -msgstr "" - -#: currency.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Turkish lira" -msgstr "" - -#: currency.cpp:325 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Turkish lira" -msgid_plural "%1 Turkish lira" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:330 -msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "Australian dollar;Australian dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:332 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Australian dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:333 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Australian dollar" -msgid_plural "%1 Australian dollars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:338 -msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input" -msgid "real;reais" -msgstr "" - -#: currency.cpp:340 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 reais" -msgstr "" - -#: currency.cpp:341 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 real" -msgid_plural "%1 reais" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:346 -msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "Canadian dollar;Canadian dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:348 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Canadian dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:349 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Canadian dollar" -msgid_plural "%1 Canadian dollars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:354 -msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input" -msgid "yuan" -msgstr "" - -#: currency.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yuan" -msgstr "" - -#: currency.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yuan" -msgid_plural "%1 yuan" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:362 -msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Hong Kong dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Hong Kong dollar" -msgid_plural "%1 Hong Kong dollars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:370 -msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input" -msgid "rupiah;rupiahs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:372 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rupiahs" -msgstr "" - -#: currency.cpp:373 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 rupiah" -msgid_plural "%1 rupiahs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:378 -msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input" -msgid "rupee;rupees" -msgstr "" - -#: currency.cpp:380 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rupees" -msgstr "" - -#: currency.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 rupee" -msgid_plural "%1 rupees" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:386 -msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input" -msgid "won" -msgstr "" - -#: currency.cpp:388 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 won" -msgstr "" - -#: currency.cpp:389 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 won" -msgid_plural "%1 won" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:394 -msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input" -msgid "Mexican peso;Mexican pesos" -msgstr "" - -#: currency.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Mexican pesos" -msgstr "" - -#: currency.cpp:397 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Mexican peso" -msgid_plural "%1 Mexican pesos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:402 -msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input" -msgid "ringgit;ringgits" -msgstr "" - -#: currency.cpp:404 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 ringgit" -msgstr "" - -#: currency.cpp:405 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ringgit" -msgid_plural "%1 ringgit" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:410 -msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 New Zealand dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:413 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 New Zealand dollar" -msgid_plural "%1 New Zealand dollars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:418 -msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input" -msgid "Philippine peso;Philippine pesos" -msgstr "" - -#: currency.cpp:420 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Philippine pesos" -msgstr "" - -#: currency.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Philippine peso" -msgid_plural "%1 Philippine pesos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:426 -msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input" -msgid "Singapore dollar;Singapore dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:428 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Singapore dollars" -msgstr "" - -#: currency.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Singapore dollar" -msgid_plural "%1 Singapore dollars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:434 -msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input" -msgid "baht" -msgstr "" - -#: currency.cpp:436 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 baht" -msgstr "" - -#: currency.cpp:437 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 baht" -msgid_plural "%1 baht" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: currency.cpp:442 -msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input" -msgid "rand" -msgstr "" - -#: currency.cpp:444 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rand" -msgstr "" - -#: currency.cpp:445 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 rand" -msgid_plural "%1 rand" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:28 -msgid "Density" -msgstr "" - -#: density.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: density.cpp:32 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "kg/m³" -msgstr "" - -#: density.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilograms per cubic meter" -msgstr "" - -#: density.cpp:35 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³" -msgstr "" - -#: density.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilograms per cubic meter" -msgstr "" - -#: density.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilogram per cubic meter" -msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:43 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "kg/l" -msgstr "" - -#: density.cpp:44 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilograms per liter" -msgstr "" - -#: density.cpp:46 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l" -msgstr "" - -#: density.cpp:47 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilograms per liter" -msgstr "" - -#: density.cpp:48 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilogram per liter" -msgid_plural "%1 kilograms per liter" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:51 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "g/l" -msgstr "" - -#: density.cpp:52 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "grams per liter" -msgstr "" - -#: density.cpp:53 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gram per liter;grams per liter;g/l" -msgstr "" - -#: density.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 grams per liter" -msgstr "" - -#: density.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gram per liter" -msgid_plural "%1 grams per liter" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:58 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "g/ml" -msgstr "" - -#: density.cpp:59 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "grams per milliliter" -msgstr "" - -#: density.cpp:61 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml" -msgstr "" - -#: density.cpp:62 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 grams per milliliter" -msgstr "" - -#: density.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gram per milliliter" -msgid_plural "%1 grams per milliliter" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:68 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "oz/in³" -msgstr "" - -#: density.cpp:69 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "ounces per cubic inch" -msgstr "" - -#: density.cpp:71 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³" -msgstr "" - -#: density.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 ounces per cubic inch" -msgstr "" - -#: density.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ounce per cubic inch" -msgid_plural "%1 ounces per cubic inch" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:76 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "oz/ft³" -msgstr "" - -#: density.cpp:77 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "ounces per cubic foot" -msgstr "" - -#: density.cpp:79 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³" -msgstr "" - -#: density.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 ounces per cubic foot" -msgstr "" - -#: density.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ounce per cubic foot" -msgid_plural "%1 ounces per cubic foot" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:84 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "lb/in³" -msgstr "" - -#: density.cpp:85 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pounds per cubic inch" -msgstr "" - -#: density.cpp:87 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³" -msgstr "" - -#: density.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds per cubic inch" -msgstr "" - -#: density.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound per cubic inch" -msgid_plural "%1 pounds per cubic inch" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:92 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "lb/ft³" -msgstr "" - -#: density.cpp:93 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pounds per cubic foot" -msgstr "" - -#: density.cpp:95 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³" -msgstr "" - -#: density.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds per cubic foot" -msgstr "" - -#: density.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound per cubic foot" -msgid_plural "%1 pounds per cubic foot" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: density.cpp:100 -msgctxt "density unit symbol" -msgid "lb/yd³" -msgstr "" - -#: density.cpp:101 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pounds per cubic yard" -msgstr "" - -#: density.cpp:103 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³" -msgstr "" - -#: density.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds per cubic yard" -msgstr "" - -#: density.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound per cubic yard" -msgid_plural "%1 pounds per cubic yard" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:28 -msgid "Energy" -msgstr "" - -#: energy.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: energy.cpp:32 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "YJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottajoule;yottajoules;YJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottajoule" -msgid_plural "%1 yottajoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:39 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "ZJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettajoule" -msgid_plural "%1 zettajoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:46 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "EJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exajoule;exajoules;EJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exajoule" -msgid_plural "%1 exajoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:53 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "PJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petajoule;petajoules;PJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petajoule" -msgid_plural "%1 petajoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:60 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "TJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terajoule;terajoules;TJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terajoule" -msgid_plural "%1 terajoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:67 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "GJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigajoule;gigajoules;GJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigajoule" -msgid_plural "%1 gigajoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:74 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "MJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megajoule;megajoules;MJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megajoule" -msgid_plural "%1 megajoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:81 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "kJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilojoule;kilojoules;kJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilojoule" -msgid_plural "%1 kilojoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:88 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "hJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectojoule;hectojoules;hJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectojoule" -msgid_plural "%1 hectojoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:95 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "daJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decajoule;decajoules;daJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decajoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decajoule" -msgid_plural "%1 decajoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:102 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "J" -msgstr "" - -#: energy.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "joules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "joule;joules;J" -msgstr "" - -#: energy.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 joules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 joule" -msgid_plural "%1 joules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:109 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "dJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decijoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decijoule;decijoules;dJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decijoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decijoule" -msgid_plural "%1 decijoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:116 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "cJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centijoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centijoule;centijoules;cJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centijoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centijoule" -msgid_plural "%1 centijoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:123 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "mJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millijoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millijoule;millijoules;mJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millijoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millijoule" -msgid_plural "%1 millijoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:130 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "µJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microjoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microjoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microjoule" -msgid_plural "%1 microjoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:137 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "nJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanojoule;nanojoules;nJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanojoule" -msgid_plural "%1 nanojoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:144 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "pJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picojoule;picojoules;pJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picojoule" -msgid_plural "%1 picojoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:151 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "fJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtojoule;femtojoules;fJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtojoule" -msgid_plural "%1 femtojoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:158 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "aJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attojoule;attojoules;aJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attojoule" -msgid_plural "%1 attojoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:165 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "zJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptojoule" -msgid_plural "%1 zeptojoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:172 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "yJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ" -msgstr "" - -#: energy.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctojoules" -msgstr "" - -#: energy.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctojoule" -msgid_plural "%1 yoctojoules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:179 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "GDA" -msgstr "" - -#: energy.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "guideline daily amount" -msgstr "" - -#: energy.cpp:182 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA" -msgstr "" - -#: energy.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 guideline daily amount" -msgstr "" - -#: energy.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 guideline daily amount" -msgid_plural "%1 guideline daily amount" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:187 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "eV" -msgstr "" - -#: energy.cpp:188 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "electronvolts" -msgstr "" - -#: energy.cpp:189 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "electronvolt;electronvolts;eV" -msgstr "" - -#: energy.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 electronvolts" -msgstr "" - -#: energy.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 electronvolt" -msgid_plural "%1 electronvolts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:200 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "J/mol" -msgstr "" - -#: energy.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "joule per mole" -msgstr "" - -#: energy.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol" -msgstr "" - -#: energy.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 joules per mole" -msgstr "" - -#: energy.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 joule per mole" -msgid_plural "%1 joules per mole" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:207 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "kJ/mol" -msgstr "" - -#: energy.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilojoule per mole" -msgstr "" - -#: energy.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per " -"mole;kilojoulemol;kjmol;kj/mol" -msgstr "" - -#: energy.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilojoules per mole" -msgstr "" - -#: energy.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilojoule per mole" -msgid_plural "%1 kilojoules per mole" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:194 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "Ry" -msgstr "" - -#: energy.cpp:195 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "rydbergs" -msgstr "" - -#: energy.cpp:196 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "rydberg;rydbergs;Ry" -msgstr "" - -#: energy.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 rydbergs" -msgstr "" - -#: energy.cpp:198 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 rydberg" -msgid_plural "%1 rydbergs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:201 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "kcal" -msgstr "" - -#: energy.cpp:202 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilocalories" -msgstr "" - -#: energy.cpp:203 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal" -msgstr "" - -#: energy.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilocalories" -msgstr "" - -#: energy.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilocalorie" -msgid_plural "%1 kilocalories" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: energy.cpp:214 -msgctxt "energy unit symbol" -msgid "nm" -msgstr "" - -#: energy.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "photon wavelength in nanometers" -msgstr "" - -#: energy.cpp:216 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nm;photon wavelength" -msgstr "" - -#: length.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanometer" -msgid_plural "%1 nanometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:28 -msgid "Force" -msgstr "" - -#: force.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: force.cpp:32 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "YN" -msgstr "" - -#: force.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottanewton;yottanewtons;YN" -msgstr "" - -#: force.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottanewton" -msgid_plural "%1 yottanewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:39 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "ZN" -msgstr "" - -#: force.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN" -msgstr "" - -#: force.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettanewton" -msgid_plural "%1 zettanewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:46 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "EN" -msgstr "" - -#: force.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exanewton;exanewtons;EN" -msgstr "" - -#: force.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exanewton" -msgid_plural "%1 exanewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:53 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "PN" -msgstr "" - -#: force.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petanewton;petanewtons;PN" -msgstr "" - -#: force.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petanewton" -msgid_plural "%1 petanewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:60 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "TN" -msgstr "" - -#: force.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "teranewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "teranewton;teranewtons;TN" -msgstr "" - -#: force.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 teranewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 teranewton" -msgid_plural "%1 teranewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:67 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "GN" -msgstr "" - -#: force.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "giganewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "giganewton;giganewtons;GN" -msgstr "" - -#: force.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 giganewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 giganewton" -msgid_plural "%1 giganewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:74 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "MN" -msgstr "" - -#: force.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "meganewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "meganewton;meganewtons;MN" -msgstr "" - -#: force.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 meganewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 meganewton" -msgid_plural "%1 meganewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:81 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "kN" -msgstr "" - -#: force.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilonewton;kilonewtons;kN" -msgstr "" - -#: force.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:85 mass.cpp:230 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilonewton" -msgid_plural "%1 kilonewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:88 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "hN" -msgstr "" - -#: force.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectonewton;hectonewtons;hN" -msgstr "" - -#: force.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectonewton" -msgid_plural "%1 hectonewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:95 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "daN" -msgstr "" - -#: force.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decanewton;decanewtons;daN" -msgstr "" - -#: force.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decanewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decanewton" -msgid_plural "%1 decanewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:102 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "N" -msgstr "" - -#: mass.cpp:219 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "newtons" -msgstr "" - -#: mass.cpp:220 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "newton;newtons;N" -msgstr "" - -#: mass.cpp:221 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 newtons" -msgstr "" - -#: mass.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 newton" -msgid_plural "%1 newtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:109 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "dN" -msgstr "" - -#: force.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decinewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decinewton;decinewtons;dN" -msgstr "" - -#: force.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decinewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decinewton" -msgid_plural "%1 decinewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:116 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "cN" -msgstr "" - -#: force.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centinewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centinewton;centinewtons;cN" -msgstr "" - -#: force.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centinewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centinewton" -msgid_plural "%1 centinewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:123 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "mN" -msgstr "" - -#: force.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millinewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millinewton;millinewtons;mN" -msgstr "" - -#: force.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millinewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millinewton" -msgid_plural "%1 millinewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:130 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "µN" -msgstr "" - -#: force.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "micronewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN" -msgstr "" - -#: force.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 micronewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 micronewton" -msgid_plural "%1 micronewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:137 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "nN" -msgstr "" - -#: force.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanonewton;nanonewtons;nN" -msgstr "" - -#: force.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanonewton" -msgid_plural "%1 nanonewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:144 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "pN" -msgstr "" - -#: force.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "piconewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "piconewton;piconewtons;pN" -msgstr "" - -#: force.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 piconewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 piconewton" -msgid_plural "%1 piconewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:151 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "fN" -msgstr "" - -#: force.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtonewton;femtonewtons;fN" -msgstr "" - -#: force.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtonewton" -msgid_plural "%1 femtonewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:158 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "aN" -msgstr "" - -#: force.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attonewton;attonewtons;aN" -msgstr "" - -#: force.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attonewton" -msgid_plural "%1 attonewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:165 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "zN" -msgstr "" - -#: force.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN" -msgstr "" - -#: force.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptonewton" -msgid_plural "%1 zeptonewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:172 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "yN" -msgstr "" - -#: force.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN" -msgstr "" - -#: force.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctonewtons" -msgstr "" - -#: force.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctonewton" -msgid_plural "%1 yoctonewtons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:181 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "dyn" -msgstr "" - -#: force.cpp:182 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "dynes" -msgstr "" - -#: force.cpp:183 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "dyne;dynes;dyn" -msgstr "" - -#: force.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 dynes" -msgstr "" - -#: force.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 dyne" -msgid_plural "%1 dynes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:188 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "kp" -msgstr "" - -#: force.cpp:189 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kiloponds" -msgstr "" - -#: force.cpp:190 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp" -msgstr "" - -#: force.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kiloponds" -msgstr "" - -#: force.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilopond" -msgid_plural "%1 kiloponds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:195 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "lbf" -msgstr "" - -#: force.cpp:196 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pound-force" -msgstr "" - -#: force.cpp:197 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound-force;lbf" -msgstr "" - -#: force.cpp:198 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pound-force" -msgstr "" - -#: force.cpp:199 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound-force" -msgid_plural "%1 pound-force" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: force.cpp:202 -msgctxt "force unit symbol" -msgid "pdl" -msgstr "" - -#: force.cpp:203 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "poundals" -msgstr "" - -#: force.cpp:204 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "poundal;poundals;pdl" -msgstr "" - -#: force.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 poundals" -msgstr "" - -#: force.cpp:206 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 poundal" -msgid_plural "%1 poundals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:28 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:32 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "YHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottahertz" -msgid_plural "%1 yottahertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:39 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "ZHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettahertz" -msgid_plural "%1 zettahertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:46 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "EHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exahertz;exahertzs;EHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exahertz" -msgid_plural "%1 exahertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:53 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "PHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petahertz;petahertzs;PHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petahertz" -msgid_plural "%1 petahertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:60 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "THz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terahertz;terahertzs;THz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terahertz" -msgid_plural "%1 terahertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:67 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "GHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigahertz" -msgid_plural "%1 gigahertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:74 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "MHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megahertz;megahertzs;MHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megahertz" -msgid_plural "%1 megahertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:81 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "kHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilohertz" -msgid_plural "%1 kilohertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:88 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "hHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectohertz" -msgid_plural "%1 hectohertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:95 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "daHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decahertz;decahertzs;daHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decahertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decahertz" -msgid_plural "%1 decahertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:102 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "Hz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hertz;hertzs;Hz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hertz" -msgid_plural "%1 hertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:109 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "dHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decihertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decihertz;decihertzs;dHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decihertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decihertz" -msgid_plural "%1 decihertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:116 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "cHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centihertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centihertz;centihertzs;cHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centihertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centihertz" -msgid_plural "%1 centihertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:123 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "mHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millihertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millihertz;millihertzs;mHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millihertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millihertz" -msgid_plural "%1 millihertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:130 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "µHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microhertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microhertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microhertz" -msgid_plural "%1 microhertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:137 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "nHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanohertz" -msgid_plural "%1 nanohertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:144 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "pHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picohertz;picohertzs;pHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picohertz" -msgid_plural "%1 picohertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:151 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "fHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtohertz" -msgid_plural "%1 femtohertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:158 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "aHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attohertz;attohertzs;aHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attohertz" -msgid_plural "%1 attohertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:165 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "zHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptohertz" -msgid_plural "%1 zeptohertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:172 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "yHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctohertzs" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctohertz" -msgid_plural "%1 yoctohertzs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: frequency.cpp:179 -msgctxt "frequency unit symbol" -msgid "RPM" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "revolutions per minute" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:182 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 revolutions per minute" -msgstr "" - -#: frequency.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 revolution per minute" -msgid_plural "%1 revolutions per minute" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: fuel_efficiency.cpp:46 -msgid "Fuel Efficiency" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:47 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:50 -msgctxt "fuelefficiency unit symbol" -msgid "l/100 km" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:51 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "liters per 100 kilometers" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:52 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 liters per 100 kilometers" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 liters per 100 kilometers" -msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: fuel_efficiency.cpp:57 -msgctxt "fuelefficiency unit symbol" -msgid "mpg" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:58 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "miles per US gallon" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:59 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 miles per US gallon" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mile per US gallon" -msgid_plural "%1 miles per US gallon" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: fuel_efficiency.cpp:64 -msgctxt "fuelefficiency unit symbol" -msgid "mpg (imperial)" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:65 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "miles per imperial gallon" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:66 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 miles per imperial gallon" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mile per imperial gallon" -msgid_plural "%1 miles per imperial gallon" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: fuel_efficiency.cpp:71 -msgctxt "fuelefficiency unit symbol" -msgid "kmpl" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:72 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilometers per liter" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:73 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilometers per liter" -msgstr "" - -#: fuel_efficiency.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilometer per liter" -msgid_plural "%1 kilometers per liter" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:28 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: length.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: length.cpp:32 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Ym" -msgstr "" - -#: length.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottameter;yottameters;Ym" -msgstr "" - -#: length.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottameter" -msgid_plural "%1 yottameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:39 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Zm" -msgstr "" - -#: length.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettameter;zettameters;Zm" -msgstr "" - -#: length.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettameter" -msgid_plural "%1 zettameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:46 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Em" -msgstr "" - -#: length.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exameter;exameters;Em" -msgstr "" - -#: length.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exameter" -msgid_plural "%1 exameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:53 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Pm" -msgstr "" - -#: length.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petameter;petameters;Pm" -msgstr "" - -#: length.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petameter" -msgid_plural "%1 petameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:60 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Tm" -msgstr "" - -#: length.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terameter;terameters;Tm" -msgstr "" - -#: length.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terameter" -msgid_plural "%1 terameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:67 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Gm" -msgstr "" - -#: length.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigameter;gigameters;Gm" -msgstr "" - -#: length.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigameter" -msgid_plural "%1 gigameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:74 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Mm" -msgstr "" - -#: length.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megameter;megameters;Mm" -msgstr "" - -#: length.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megameter" -msgid_plural "%1 megameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:81 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "km" -msgstr "" - -#: length.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilometer;kilometers;km" -msgstr "" - -#: length.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilometer" -msgid_plural "%1 kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:88 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "hm" -msgstr "" - -#: length.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectometer;hectometers;hm" -msgstr "" - -#: length.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectometer" -msgid_plural "%1 hectometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:95 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "dam" -msgstr "" - -#: length.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decameter;decameters;dam" -msgstr "" - -#: length.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decameters" -msgstr "" - -#: length.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decameter" -msgid_plural "%1 decameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:102 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "m" -msgstr "" - -#: length.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "meters" -msgstr "" - -#: length.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "meter;meters;m" -msgstr "" - -#: length.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 meters" -msgstr "" - -#: length.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 meter" -msgid_plural "%1 meters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:109 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "dm" -msgstr "" - -#: length.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decimeters" -msgstr "" - -#: length.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decimeter;decimeters;dm" -msgstr "" - -#: length.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decimeters" -msgstr "" - -#: length.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decimeter" -msgid_plural "%1 decimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:116 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "cm" -msgstr "" - -#: length.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centimeters" -msgstr "" - -#: length.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centimeter;centimeters;cm" -msgstr "" - -#: length.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centimeters" -msgstr "" - -#: length.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centimeter" -msgid_plural "%1 centimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:123 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "mm" -msgstr "" - -#: length.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millimeters" -msgstr "" - -#: length.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millimeter;millimeters;mm" -msgstr "" - -#: length.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millimeters" -msgstr "" - -#: length.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millimeter" -msgid_plural "%1 millimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:130 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "µm" -msgstr "" - -#: length.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "micrometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "micrometer;micrometers;µm;um" -msgstr "" - -#: length.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 micrometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 micrometer" -msgid_plural "%1 micrometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:137 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "nm" -msgstr "" - -#: length.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanometer;nanometers;nm" -msgstr "" - -#: length.cpp:144 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "Å" -msgstr "" - -#: length.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Ångström" -msgstr "" - -#: length.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å" -msgstr "" - -#: length.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Ångströms" -msgstr "" - -#: length.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Ångström" -msgid_plural "%1 Ångströms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:144 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "pm" -msgstr "" - -#: length.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picometer;picometers;pm" -msgstr "" - -#: length.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picometer" -msgid_plural "%1 picometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:151 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "fm" -msgstr "" - -#: length.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtometer;femtometers;fm" -msgstr "" - -#: length.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtometer" -msgid_plural "%1 femtometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:158 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "am" -msgstr "" - -#: length.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attometer;attometers;am" -msgstr "" - -#: length.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attometer" -msgid_plural "%1 attometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:165 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "zm" -msgstr "" - -#: length.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptometer;zeptometers;zm" -msgstr "" - -#: length.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptometer" -msgid_plural "%1 zeptometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:172 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "ym" -msgstr "" - -#: length.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctometer;yoctometers;ym" -msgstr "" - -#: length.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctometers" -msgstr "" - -#: length.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctometer" -msgid_plural "%1 yoctometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:179 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "in" -msgstr "" - -#: length.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "inches" -msgstr "" - -#: length.cpp:181 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "inch;inches;in;\"" -msgstr "" - -#: length.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 inches" -msgstr "" - -#: length.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 inch" -msgid_plural "%1 inches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:186 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "thou" -msgstr "" - -#: length.cpp:187 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "thousandths of an inch" -msgstr "" - -#: length.cpp:188 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch" -msgstr "" - -#: length.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 thousandths of an inch" -msgstr "" - -#: length.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 thousandth of an inch" -msgid_plural "%1 thousandths of an inch" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:186 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "ft" -msgstr "" - -#: length.cpp:187 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "feet" -msgstr "" - -#: length.cpp:188 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "foot;feet;ft" -msgstr "" - -#: length.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 feet" -msgstr "" - -#: length.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 foot" -msgid_plural "%1 feet" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:193 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "yd" -msgstr "" - -#: length.cpp:194 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yards" -msgstr "" - -#: length.cpp:195 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yard;yards;yd" -msgstr "" - -#: length.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yards" -msgstr "" - -#: length.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yard" -msgid_plural "%1 yards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:200 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "mi" -msgstr "" - -#: length.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "miles" -msgstr "" - -#: length.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mile;miles;mi" -msgstr "" - -#: length.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 miles" -msgstr "" - -#: length.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mile" -msgid_plural "%1 miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:207 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "nmi" -msgstr "" - -#: length.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nautical miles" -msgstr "" - -#: length.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nautical mile;nautical miles;nmi" -msgstr "" - -#: length.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nautical miles" -msgstr "" - -#: length.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nautical mile" -msgid_plural "%1 nautical miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:214 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "ly" -msgstr "" - -#: length.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "light-years" -msgstr "" - -#: length.cpp:217 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears" -msgstr "" - -#: length.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 light-years" -msgstr "" - -#: length.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 light-year" -msgid_plural "%1 light-years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:222 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "pc" -msgstr "" - -#: length.cpp:223 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "parsecs" -msgstr "" - -#: length.cpp:224 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "parsec;parsecs;pc" -msgstr "" - -#: length.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 parsecs" -msgstr "" - -#: length.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 parsec" -msgid_plural "%1 parsecs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: length.cpp:229 -msgctxt "length unit symbol" -msgid "au" -msgstr "" - -#: length.cpp:230 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "astronomical units" -msgstr "" - -#: length.cpp:231 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "astronomical unit;astronomical units;au" -msgstr "" - -#: length.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 astronomical units" -msgstr "" - -#: length.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 astronomical unit" -msgid_plural "%1 astronomical units" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:29 -msgid "Mass" -msgstr "" - -#: mass.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: mass.cpp:33 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Yg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:34 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:35 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottagram;yottagrams;Yg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottagram" -msgid_plural "%1 yottagrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:40 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Zg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:41 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:42 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettagram;zettagrams;Zg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettagram" -msgid_plural "%1 zettagrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:47 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Eg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:48 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:49 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exagram;exagrams;Eg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exagram" -msgid_plural "%1 exagrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:54 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Pg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:55 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:56 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petagram;petagrams;Pg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petagram" -msgid_plural "%1 petagrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:61 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Tg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:62 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "teragrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:63 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "teragram;teragrams;Tg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 teragrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 teragram" -msgid_plural "%1 teragrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:68 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Gg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:69 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:70 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigagram;gigagrams;Gg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigagram" -msgid_plural "%1 gigagrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:75 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "Mg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:76 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:77 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megagram;megagrams;Mg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megagram" -msgid_plural "%1 megagrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:82 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "kg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:83 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:84 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilogram;kilograms;kg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilogram" -msgid_plural "%1 kilograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:89 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "hg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:90 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:91 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectogram;hectograms;hg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectogram" -msgid_plural "%1 hectograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:96 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "dag" -msgstr "" - -#: mass.cpp:97 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:98 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decagram;decagrams;dag" -msgstr "" - -#: mass.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decagrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decagram" -msgid_plural "%1 decagrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:103 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "g" -msgstr "" - -#: mass.cpp:104 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "grams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:105 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gram;grams;g" -msgstr "" - -#: mass.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 grams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gram" -msgid_plural "%1 grams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:110 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "dg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:111 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decigrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:112 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decigram;decigrams;dg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decigrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decigram" -msgid_plural "%1 decigrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:117 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "cg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:118 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centigrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:119 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centigram;centigrams;cg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centigrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centigram" -msgid_plural "%1 centigrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:124 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "mg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:125 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "milligrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:126 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "milligram;milligrams;mg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 milligrams" -msgstr "" - -#: mass.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 milligram" -msgid_plural "%1 milligrams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:131 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "µg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:132 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "micrograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:133 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microgram;micrograms;µg;ug" -msgstr "" - -#: mass.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 micrograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microgram" -msgid_plural "%1 micrograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:138 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "ng" -msgstr "" - -#: mass.cpp:139 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:140 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanogram;nanograms;ng" -msgstr "" - -#: mass.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanogram" -msgid_plural "%1 nanograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:145 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "pg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:146 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:147 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picogram;picograms;pg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picogram" -msgid_plural "%1 picograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:152 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "fg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:153 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:154 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtogram;femtograms;fg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtogram" -msgid_plural "%1 femtograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:159 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "ag" -msgstr "" - -#: mass.cpp:160 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:161 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attogram;attograms;ag" -msgstr "" - -#: mass.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:163 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attogram" -msgid_plural "%1 attograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:166 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "zg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:167 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:168 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptogram;zeptograms;zg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:170 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptogram" -msgid_plural "%1 zeptograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:173 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "yg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:174 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:175 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctogram;yoctograms;yg" -msgstr "" - -#: mass.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctograms" -msgstr "" - -#: mass.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctogram" -msgid_plural "%1 yoctograms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:180 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "t" -msgstr "" - -#: mass.cpp:181 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "tons" -msgstr "" - -#: mass.cpp:182 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "ton;tons;t;tonne" -msgstr "" - -#: mass.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 tons" -msgstr "" - -#: mass.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ton" -msgid_plural "%1 tons" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:188 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "CD" -msgstr "" - -#: mass.cpp:189 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "carats" -msgstr "" - -#: mass.cpp:190 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "carat;carats;CD" -msgstr "" - -#: mass.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 carats" -msgstr "" - -#: mass.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 carat" -msgid_plural "%1 carats" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:196 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "lb" -msgstr "" - -#: mass.cpp:197 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pounds" -msgstr "" - -#: mass.cpp:198 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound;pounds;lb" -msgstr "" - -#: mass.cpp:199 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pounds" -msgstr "" - -#: mass.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound" -msgid_plural "%1 pounds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:204 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "oz" -msgstr "" - -#: mass.cpp:205 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "ounces" -msgstr "" - -#: mass.cpp:206 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "ounce;ounces;oz" -msgstr "" - -#: mass.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 ounces" -msgstr "" - -#: mass.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 ounce" -msgid_plural "%1 ounces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:211 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "t oz" -msgstr "" - -#: mass.cpp:212 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "troy ounces" -msgstr "" - -#: mass.cpp:213 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "troy ounce;troy ounces;t oz" -msgstr "" - -#: mass.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 troy ounces" -msgstr "" - -#: mass.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 troy ounce" -msgid_plural "%1 troy ounces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mass.cpp:218 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "N" -msgstr "" - -#: mass.cpp:226 -msgctxt "mass unit symbol" -msgid "kN" -msgstr "" - -#: mass.cpp:227 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilonewton" -msgstr "" - -#: mass.cpp:228 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilonewton;kilonewton;kN" -msgstr "" - -#: mass.cpp:229 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilonewton" -msgstr "" - -#: power.cpp:28 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: power.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: power.cpp:32 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "YW" -msgstr "" - -#: power.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottawatt;yottawatts;YW" -msgstr "" - -#: power.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottawatt" -msgid_plural "%1 yottawatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:39 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "ZW" -msgstr "" - -#: power.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettawatt;zettawatts;ZW" -msgstr "" - -#: power.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettawatt" -msgid_plural "%1 zettawatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:46 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "EW" -msgstr "" - -#: power.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exawatt;exawatts;EW" -msgstr "" - -#: power.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exawatt" -msgid_plural "%1 exawatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:53 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "PW" -msgstr "" - -#: power.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petawatt;petawatts;PW" -msgstr "" - -#: power.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petawatt" -msgid_plural "%1 petawatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:60 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "TW" -msgstr "" - -#: power.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terawatt;terawatts;TW" -msgstr "" - -#: power.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terawatt" -msgid_plural "%1 terawatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:67 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "GW" -msgstr "" - -#: power.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigawatt;gigawatts;GW" -msgstr "" - -#: power.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigawatt" -msgid_plural "%1 gigawatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:74 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "MW" -msgstr "" - -#: power.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megawatt;megawatts;MW" -msgstr "" - -#: power.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megawatt" -msgid_plural "%1 megawatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:81 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "kW" -msgstr "" - -#: power.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilowatt;kilowatts;kW" -msgstr "" - -#: power.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilowatt" -msgid_plural "%1 kilowatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:88 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "hW" -msgstr "" - -#: power.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectowatt;hectowatts;hW" -msgstr "" - -#: power.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectowatt" -msgid_plural "%1 hectowatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:95 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "daW" -msgstr "" - -#: power.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decawatt;decawatts;daW" -msgstr "" - -#: power.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decawatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decawatt" -msgid_plural "%1 decawatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:102 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "W" -msgstr "" - -#: power.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "watts" -msgstr "" - -#: power.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "watt;watts;W" -msgstr "" - -#: power.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 watts" -msgstr "" - -#: power.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 watt" -msgid_plural "%1 watts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:109 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "dW" -msgstr "" - -#: power.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "deciwatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "deciwatt;deciwatts;dW" -msgstr "" - -#: power.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 deciwatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 deciwatt" -msgid_plural "%1 deciwatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:116 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "cW" -msgstr "" - -#: power.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centiwatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centiwatt;centiwatts;cW" -msgstr "" - -#: power.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centiwatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centiwatt" -msgid_plural "%1 centiwatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:123 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "mW" -msgstr "" - -#: power.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "milliwatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "milliwatt;milliwatts;mW" -msgstr "" - -#: power.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 milliwatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 milliwatt" -msgid_plural "%1 milliwatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:130 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "µW" -msgstr "" - -#: power.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microwatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microwatt;microwatts;µW;uW" -msgstr "" - -#: power.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microwatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microwatt" -msgid_plural "%1 microwatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:137 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "nW" -msgstr "" - -#: power.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanowatt;nanowatts;nW" -msgstr "" - -#: power.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanowatt" -msgid_plural "%1 nanowatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:144 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "pW" -msgstr "" - -#: power.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picowatt;picowatts;pW" -msgstr "" - -#: power.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picowatt" -msgid_plural "%1 picowatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:151 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "fW" -msgstr "" - -#: power.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtowatt;femtowatts;fW" -msgstr "" - -#: power.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtowatt" -msgid_plural "%1 femtowatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:158 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "aW" -msgstr "" - -#: power.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attowatt;attowatts;aW" -msgstr "" - -#: power.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attowatt" -msgid_plural "%1 attowatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:165 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "zW" -msgstr "" - -#: power.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW" -msgstr "" - -#: power.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptowatt" -msgid_plural "%1 zeptowatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:172 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "yW" -msgstr "" - -#: power.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW" -msgstr "" - -#: power.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctowatts" -msgstr "" - -#: power.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctowatt" -msgid_plural "%1 yoctowatts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: power.cpp:179 -msgctxt "power unit symbol" -msgid "hp" -msgstr "" - -#: power.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "horsepowers" -msgstr "" - -#: power.cpp:181 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "horsepower;horsepowers;hp" -msgstr "" - -#: power.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 horsepowers" -msgstr "" - -#: power.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 horsepower" -msgid_plural "%1 horsepowers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:28 -msgid "Pressure" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:32 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "YPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottapascal;yottapascals;YPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottapascal" -msgid_plural "%1 yottapascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:39 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "ZPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettapascal" -msgid_plural "%1 zettapascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:46 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "EPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exapascal;exapascals;EPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exapascal" -msgid_plural "%1 exapascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:53 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "PPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petapascal;petapascals;PPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petapascal" -msgid_plural "%1 petapascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:60 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "TPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "terapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terapascal;terapascals;TPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 terapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terapascal" -msgid_plural "%1 terapascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:67 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "GPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigapascal;gigapascals;GPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigapascal" -msgid_plural "%1 gigapascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:74 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "MPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megapascal;megapascals;MPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megapascal" -msgid_plural "%1 megapascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:81 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "kPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilopascal;kilopascals;kPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilopascal" -msgid_plural "%1 kilopascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:88 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "hPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectopascal;hectopascals;hPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectopascal" -msgid_plural "%1 hectopascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:95 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "daPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decapascal;decapascals;daPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decapascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decapascal" -msgid_plural "%1 decapascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:102 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "Pa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pascal;pascals;Pa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pascal" -msgid_plural "%1 pascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:109 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "dPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decipascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decipascal;decipascals;dPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decipascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decipascal" -msgid_plural "%1 decipascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:116 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "cPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centipascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centipascal;centipascals;cPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centipascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centipascal" -msgid_plural "%1 centipascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:123 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "mPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millipascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millipascal;millipascals;mPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millipascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millipascal" -msgid_plural "%1 millipascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:130 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "µPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "micropascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 micropascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 micropascal" -msgid_plural "%1 micropascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:137 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "nPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanopascal;nanopascals;nPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanopascal" -msgid_plural "%1 nanopascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:144 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "pPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picopascal;picopascals;pPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picopascal" -msgid_plural "%1 picopascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:151 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "fPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtopascal;femtopascals;fPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtopascal" -msgid_plural "%1 femtopascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:158 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "aPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attopascal;attopascals;aPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attopascal" -msgid_plural "%1 attopascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:165 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "zPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptopascal" -msgid_plural "%1 zeptopascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:172 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "yPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctopascals" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctopascal" -msgid_plural "%1 yoctopascals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:179 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "bar" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "bars" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:181 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "bar;bars;bar" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 bars" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 bar" -msgid_plural "%1 bars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:186 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "mbar" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:187 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millibars" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:188 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millibar;millibars;mbar;mb" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millibars" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millibar" -msgid_plural "%1 millibars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:193 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "dbar" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:194 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decibars" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:195 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decibar;decibars;dbar" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decibars" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decibar" -msgid_plural "%1 decibars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:200 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "Torr" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Torr" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Torr" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 torr" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 torr" -msgid_plural "%1 torr" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:207 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "at" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "technical atmospheres" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:210 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 technical atmospheres" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 technical atmosphere" -msgid_plural "%1 technical atmospheres" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:215 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "atm" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:216 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "atmospheres" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:217 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "atmosphere;atmospheres;atm" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 atmospheres" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 atmosphere" -msgid_plural "%1 atmospheres" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:222 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "psi" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:223 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pound-force per square inch" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:225 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pound-force per square inches" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pound-force per square inch" -msgid_plural "%1 pound-force per square inch" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:232 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "inHg" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:233 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "inches of mercury" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:235 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\"" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 inches of mercury" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 inches of mercury" -msgid_plural "%1 inches of mercury" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pressure.cpp:241 -msgctxt "pressure unit symbol" -msgid "mmHg" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:242 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "millimeters of mercury" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:244 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:245 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 millimeters of mercury" -msgstr "" - -#: pressure.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millimeters of mercury" -msgid_plural "%1 millimeters of mercury" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: temperature.cpp:65 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:69 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "K" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:70 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kelvins" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:71 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kelvin;kelvins;K" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kelvins" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kelvin" -msgid_plural "%1 kelvins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: temperature.cpp:76 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°C" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:77 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:78 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Celsius;°C;C" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Celsius" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Celsius" -msgid_plural "%1 degrees Celsius" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: temperature.cpp:83 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°F" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:84 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:85 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Fahrenheit;°F;F" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Fahrenheit" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Fahrenheit" -msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: temperature.cpp:90 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "R" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:91 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Rankine" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:92 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Rankine;°R;R;Ra" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Rankine" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Rankine" -msgid_plural "%1 Rankine" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: temperature.cpp:97 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°De" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:98 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Delisle" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:99 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Delisle;°De;De" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Delisle" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Delisle" -msgid_plural "%1 degrees Delisle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: temperature.cpp:104 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°N" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:105 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Newton" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:106 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Newton;°N;N" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Newton" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Newton" -msgid_plural "%1 degrees Newton" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: temperature.cpp:111 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°Ré" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:112 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Réaumur" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:113 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Réaumur" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:115 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Réaumur" -msgid_plural "%1 degrees Réaumur" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: temperature.cpp:118 -msgctxt "temperature unit symbol" -msgid "°Rø" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:119 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Rømer" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:120 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 degrees Rømer" -msgstr "" - -#: temperature.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 degree Rømer" -msgid_plural "%1 degrees Rømer" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:28 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:32 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Ys" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:34 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottasecond" -msgid_plural "%1 yottaseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:39 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Zs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettasecond" -msgid_plural "%1 zettaseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:46 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Es" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:48 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exasecond;exaseconds;Es" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:49 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exasecond" -msgid_plural "%1 exaseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:53 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Ps" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:54 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:55 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petasecond;petaseconds;Ps" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petasecond" -msgid_plural "%1 petaseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:60 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Ts" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:61 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "teraseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:62 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "terasecond;teraseconds;Ts" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 teraseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 terasecond" -msgid_plural "%1 teraseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:67 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Gs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:68 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:69 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigasecond" -msgid_plural "%1 gigaseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:74 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "Ms" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:75 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:76 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megasecond;megaseconds;Ms" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megasecond" -msgid_plural "%1 megaseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:81 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ks" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:82 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kiloseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilosecond;kiloseconds;ks" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kiloseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilosecond" -msgid_plural "%1 kiloseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:88 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "hs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:90 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectosecond;hectoseconds;hs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectosecond" -msgid_plural "%1 hectoseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:95 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "das" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:96 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:97 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decasecond;decaseconds;das" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decaseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decasecond" -msgid_plural "%1 decaseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:102 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "s" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:103 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:104 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "second;seconds;s" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:109 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:110 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "deciseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:111 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decisecond;deciseconds;ds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 deciseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decisecond" -msgid_plural "%1 deciseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:116 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "cs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:117 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centiseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:118 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centisecond;centiseconds;cs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centiseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centisecond" -msgid_plural "%1 centiseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:123 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ms" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:124 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:125 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "millisecond;milliseconds;ms" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 milliseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 millisecond" -msgid_plural "%1 milliseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:130 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "µs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:131 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:132 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microsecond;microseconds;µs;us" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microsecond" -msgid_plural "%1 microseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:137 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ns" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:138 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanosecond;nanoseconds;ns" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanosecond" -msgid_plural "%1 nanoseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:144 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ps" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:146 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picosecond;picoseconds;ps" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picosecond" -msgid_plural "%1 picoseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:151 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "fs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:152 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:153 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtosecond;femtoseconds;fs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtosecond" -msgid_plural "%1 femtoseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:158 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "as" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:159 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:160 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attosecond;attoseconds;as" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attosecond" -msgid_plural "%1 attoseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:165 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "zs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:166 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:167 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptosecond" -msgid_plural "%1 zeptoseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:172 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "ys" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:173 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:174 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctoseconds" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctosecond" -msgid_plural "%1 yoctoseconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:179 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "min" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:180 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:181 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "minute;minutes;min" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 minutes" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:186 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "h" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:187 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hours" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:188 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hour;hours;h" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hours" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:193 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "d" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:194 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "days" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:195 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "day;days;d" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 days" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:200 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "w" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "weeks" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "week;weeks" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 weeks" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 week" -msgid_plural "%1 weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:207 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "a" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Julian years" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Julian year;Julian years;a" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 Julian years" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 Julian year" -msgid_plural "%1 Julian years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:214 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "lpy" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "leap years" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:216 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "leap year;leap years" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:217 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 leap years" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 leap year" -msgid_plural "%1 leap years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: timeunit.cpp:222 -msgctxt "time unit symbol" -msgid "y" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:223 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "year" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:224 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "year;years;y" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 year" -msgstr "" - -#: timeunit.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:35 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:39 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "m/s" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:40 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "meters per second" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:41 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 meters per second" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 meter per second" -msgid_plural "%1 meters per second" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:46 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "km/h" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:47 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kilometers per hour" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:49 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kilometers per hour" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kilometer per hour" -msgid_plural "%1 kilometers per hour" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:54 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "mph" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:55 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "miles per hour" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:56 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mile per hour;miles per hour;mph" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 miles per hour" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 mile per hour" -msgid_plural "%1 miles per hour" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:61 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "ft/s" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:62 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "feet per second" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:64 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 feet per second" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 foot per second" -msgid_plural "%1 feet per second" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:69 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "in/s" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:70 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "inches per second" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:72 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 inches per second" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 inch per second" -msgid_plural "%1 inches per second" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:77 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "kt" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:78 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "knots" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:79 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 knots" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 knot" -msgid_plural "%1 knots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:85 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "Ma" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:86 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Mach" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:87 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "mach;machs;Ma;speed of sound" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "Mach %1" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "Mach %1" -msgid_plural "Mach %1" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:92 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "c" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:93 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "speed of light" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:94 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "speed of light;c" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 speed of light" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 speed of light" -msgid_plural "%1 speed of light" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: velocity.cpp:100 -msgctxt "velocity unit symbol" -msgid "bft" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:101 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "Beaufort" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:102 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "Beaufort;Bft" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 on the Beaufort scale" -msgstr "" - -#: velocity.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 on the Beaufort scale" -msgid_plural "%1 on the Beaufort scale" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:28 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: volume.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: volume.cpp:32 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Ym³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:33 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic yottameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:35 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic yottameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic yottameter" -msgid_plural "%1 cubic yottameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:40 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Zm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:41 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic zettameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:43 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic zettameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic zettameter" -msgid_plural "%1 cubic zettameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:48 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Em³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:49 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic exameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:51 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic exameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic exameter" -msgid_plural "%1 cubic exameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:56 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Pm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:57 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic petameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:59 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic petameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic petameter" -msgid_plural "%1 cubic petameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:64 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Tm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:65 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic terameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:67 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic terameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic terameter" -msgid_plural "%1 cubic terameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:72 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Gm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:73 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic gigameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:75 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic gigameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic gigameter" -msgid_plural "%1 cubic gigameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:80 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Mm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:81 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic megameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:83 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic megameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic megameter" -msgid_plural "%1 cubic megameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:88 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "km³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:89 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic kilometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:91 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic kilometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic kilometer" -msgid_plural "%1 cubic kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:96 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "hm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:97 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic hectometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:99 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic hectometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic hectometer" -msgid_plural "%1 cubic hectometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:104 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "dam³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:105 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic decameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:107 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic decameters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic decameter" -msgid_plural "%1 cubic decameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:112 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "m³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:113 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic meters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:115 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic meters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic meter" -msgid_plural "%1 cubic meters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:120 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "dm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:121 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic decimeters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:123 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic decimeters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic decimeter" -msgid_plural "%1 cubic decimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:128 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "cm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:129 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic centimeters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:131 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic centimeters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic centimeter" -msgid_plural "%1 cubic centimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:136 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "mm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:137 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic millimeters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:139 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic millimeters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic millimeter" -msgid_plural "%1 cubic millimeters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:144 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "µm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:145 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic micrometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:147 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic micrometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic micrometer" -msgid_plural "%1 cubic micrometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:152 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "nm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:153 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic nanometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:155 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic nanometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic nanometer" -msgid_plural "%1 cubic nanometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:160 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "pm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:161 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic picometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:163 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic picometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic picometer" -msgid_plural "%1 cubic picometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:168 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "fm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:169 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic femtometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:171 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic femtometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:173 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic femtometer" -msgid_plural "%1 cubic femtometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:176 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "am³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:177 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic attometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:179 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:180 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic attometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic attometer" -msgid_plural "%1 cubic attometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:184 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "zm³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:185 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic zeptometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:187 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic zeptometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic zeptometer" -msgid_plural "%1 cubic zeptometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:192 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "ym³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:193 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic yoctometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:195 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3" -msgstr "" - -#: volume.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic yoctometers" -msgstr "" - -#: volume.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic yoctometer" -msgid_plural "%1 cubic yoctometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:200 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Yl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:201 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yottaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:202 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yottaliter;yottaliters;Yl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yottaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yottaliter" -msgid_plural "%1 yottaliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:207 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Zl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:208 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zettaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:209 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zettaliter;zettaliters;Zl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zettaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zettaliter" -msgid_plural "%1 zettaliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:214 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "El" -msgstr "" - -#: volume.cpp:215 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "exaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:216 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "exaliter;exaliters;El" -msgstr "" - -#: volume.cpp:217 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 exaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 exaliter" -msgid_plural "%1 exaliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:221 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Pl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:222 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "petaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:223 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "petaliter;petaliters;Pl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:224 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 petaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 petaliter" -msgid_plural "%1 petaliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:228 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Tl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:229 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "teraliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:230 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "teraliter;teraliters;Tl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 teraliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 teraliter" -msgid_plural "%1 teraliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:235 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Gl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:236 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gigaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:237 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gigaliter;gigaliters;Gl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gigaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gigaliter" -msgid_plural "%1 gigaliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:242 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "Ml" -msgstr "" - -#: volume.cpp:243 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "megaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:244 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "megaliter;megaliters;Ml" -msgstr "" - -#: volume.cpp:245 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 megaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 megaliter" -msgid_plural "%1 megaliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:249 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "kl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:250 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "kiloliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:251 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "kiloliter;kiloliters;kl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 kiloliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 kiloliter" -msgid_plural "%1 kiloliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:256 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "hl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:257 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "hectoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:258 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "hectoliter;hectoliters;hl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 hectoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:260 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 hectoliter" -msgid_plural "%1 hectoliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:263 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "dal" -msgstr "" - -#: volume.cpp:264 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "decaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:265 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "decaliter;decaliters;dal" -msgstr "" - -#: volume.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 decaliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:267 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 decaliter" -msgid_plural "%1 decaliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:270 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "l" -msgstr "" - -#: volume.cpp:271 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "liters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:272 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "liter;liters;l" -msgstr "" - -#: volume.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 liters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 liter" -msgid_plural "%1 liters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:277 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "dl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:278 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "deciliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:279 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "deciliter;deciliters;dl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 deciliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:281 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 deciliter" -msgid_plural "%1 deciliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:284 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "cl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:285 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "centiliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:286 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "centiliter;centiliters;cl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:287 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 centiliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 centiliter" -msgid_plural "%1 centiliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:291 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "ml" -msgstr "" - -#: volume.cpp:292 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "milliliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:293 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "milliliter;milliliters;ml" -msgstr "" - -#: volume.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 milliliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:295 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 milliliter" -msgid_plural "%1 milliliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:298 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "µl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:299 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "microliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:300 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "microliter;microliters;µl;ul" -msgstr "" - -#: volume.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 microliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:302 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 microliter" -msgid_plural "%1 microliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:305 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "nl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:306 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "nanoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:307 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "nanoliter;nanoliters;nl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:308 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 nanoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 nanoliter" -msgid_plural "%1 nanoliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:312 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "pl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:313 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "picoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:314 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "picoliter;picoliters;pl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:315 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 picoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:316 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 picoliter" -msgid_plural "%1 picoliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:319 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "fl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:320 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "femtoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:321 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "femtoliter;femtoliters;fl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:322 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 femtoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:323 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 femtoliter" -msgid_plural "%1 femtoliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:326 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "al" -msgstr "" - -#: volume.cpp:327 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "attoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:328 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "attoliter;attoliters;al" -msgstr "" - -#: volume.cpp:329 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 attoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 attoliter" -msgid_plural "%1 attoliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:333 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "zl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:334 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "zeptoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:335 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:336 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 zeptoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:337 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 zeptoliter" -msgid_plural "%1 zeptoliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:340 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "yl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:341 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "yoctoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:342 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl" -msgstr "" - -#: volume.cpp:343 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 yoctoliters" -msgstr "" - -#: volume.cpp:344 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 yoctoliter" -msgid_plural "%1 yoctoliters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:347 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "ft³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:348 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic feet" -msgstr "" - -#: volume.cpp:350 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:351 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic feet" -msgstr "" - -#: volume.cpp:352 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic foot" -msgid_plural "%1 cubic feet" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:355 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "in³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:356 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic inches" -msgstr "" - -#: volume.cpp:358 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:359 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic inches" -msgstr "" - -#: volume.cpp:360 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic inch" -msgid_plural "%1 cubic inches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:363 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "mi³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:364 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cubic miles" -msgstr "" - -#: volume.cpp:366 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³" -msgstr "" - -#: volume.cpp:367 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cubic miles" -msgstr "" - -#: volume.cpp:368 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cubic mile" -msgid_plural "%1 cubic miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:371 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "fl.oz." -msgstr "" - -#: volume.cpp:372 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "fluid ounces" -msgstr "" - -#: volume.cpp:374 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "" -"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce" -msgstr "" - -#: volume.cpp:375 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 fluid ounces" -msgstr "" - -#: volume.cpp:376 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 fluid ounce" -msgid_plural "%1 fluid ounces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:379 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "cp" -msgstr "" - -#: volume.cpp:380 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "cups" -msgstr "" - -#: volume.cpp:381 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "cup;cups;cp" -msgstr "" - -#: volume.cpp:382 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 cups" -msgstr "" - -#: volume.cpp:383 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 cup" -msgid_plural "%1 cups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:386 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "gal" -msgstr "" - -#: volume.cpp:387 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "gallons (U.S. liquid)" -msgstr "" - -#: volume.cpp:389 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons" -msgstr "" - -#: volume.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 gallons (U.S. liquid)" -msgstr "" - -#: volume.cpp:391 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 gallon (U.S. liquid)" -msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: volume.cpp:394 -msgctxt "volume unit symbol" -msgid "pt" -msgstr "" - -#: volume.cpp:395 -msgctxt "unit description in lists" -msgid "pints (imperial)" -msgstr "" - -#: volume.cpp:397 -msgctxt "unit synonyms for matching user input" -msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p" -msgstr "" - -#: volume.cpp:398 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (real)" -msgid "%1 pints (imperial)" -msgstr "" - -#: volume.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "amount in units (integer)" -msgid "%1 pint (imperial)" -msgid_plural "%1 pints (imperial)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: query.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" -msgstr "On recipeva un invalide notation XML: %1 a %2:%3" - -#: query.cpp:389 -msgid "Unknown type of XML markup received" -msgstr "On recipeva typo incognite de notation XML" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmailcommon.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmailcommon.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1536 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:44+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: mailutil_p.h:49 -msgid "Create Todo/Reminder" -msgstr "Crea De facer/Memento" - -#: mailutil_p.h:50 -msgid "Attach inline without attachments" -msgstr "Attacha inline sin attachamentos." - -#: mailutil_p.h:51 -msgid "Attach &inline" -msgstr "Attacha &inline" - -#: mailutil_p.h:52 -msgid "Attach as &link" -msgstr "Attacha como &ligamine" - -#: mailutil_p.h:53 -msgid "How should the email be attached?" -msgstr "Como on debe attachar le message de e-posta?" - -#: searchpattern.h:451 -msgctxt "message status" -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: searchpattern.h:452 -msgctxt "message status" -msgid "Action Item" -msgstr "Elemento de action" - -#: searchpattern.h:453 -msgctxt "message status" -msgid "New" -msgstr "Nove" - -#: searchpattern.h:454 -msgctxt "message status" -msgid "Unread" -msgstr "Non legite" - -#: searchpattern.h:455 -msgctxt "message status" -msgid "Read" -msgstr "Legite" - -#: searchpattern.h:456 -msgctxt "message status" -msgid "Deleted" -msgstr "Delete" - -#: searchpattern.h:457 -msgctxt "message status" -msgid "Replied" -msgstr "Respondite" - -#: searchpattern.h:458 -msgctxt "message status" -msgid "Forwarded" -msgstr "Reexpedite" - -#: searchpattern.h:459 -msgctxt "message status" -msgid "Queued" -msgstr "Ponite in cauda" - -#: searchpattern.h:460 -msgctxt "message status" -msgid "Sent" -msgstr "Inviate" - -#: searchpattern.h:461 -msgctxt "message status" -msgid "Watched" -msgstr "Observate" - -#: searchpattern.h:462 -msgctxt "message status" -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorate" - -#: searchpattern.h:463 -msgctxt "message status" -msgid "Spam" -msgstr "Spam" - -#: searchpattern.h:464 -msgctxt "message status" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" - -#: searchpattern.h:465 -msgctxt "message status" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Ha attachamento" - -#: aclentrydialog.cpp:87 -msgid "&User identifier:" -msgstr "Identificator de &Usator:" - -#: aclentrydialog.cpp:93 -msgid "" -"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be " -"a simple user name or the full email address of the user; the login for your " -"own account on the server will tell you which one it is." -msgstr "" -"Le identificator de usator es le authentication del usator sur le servitor " -"IMAP. Isto pote esser un simple nomine de usator o le complete adresse de e-" -"posta del usator: le authentication pro tu conto sur tu servitor te dicera " -"qual es." - -#: aclentrydialog.cpp:95 -msgid "Se&lect..." -msgstr "Se&lige..." - -#: aclentrydialog.cpp:98 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissiones" - -#: aclentrydialog.cpp:114 -msgid "" -"Note: Renaming requires write permissions on the parent folder." -msgstr "" -"Nota: Le renominar require permissiones de scriptura sur le dossier " -"genitor." - -#: aclmanager.cpp:174 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Adde entrata..." - -#: aclmanager.cpp:178 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Modifica entrata..." - -#: aclmanager.cpp:183 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Remove entrata" - -#: aclmanager.cpp:224 -msgid "Add ACL" -msgstr "Adde ACL" - -#: aclmanager.cpp:245 -msgid "Edit ACL" -msgstr "Modifica ACL" - -#: aclmanager.cpp:264 -msgid "" -"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will " -"not be able to access it afterwards." -msgstr "" -"Tu realmente vole remover tu proprie permissiones pro iste dossier? Postea " -"tu non poterea acceder a illo." - -#: aclmanager.cpp:264 filtercontroller.cpp:152 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: aclutils.cpp:30 -msgctxt "Permissions" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: aclutils.cpp:31 -msgctxt "Permissions" -msgid "Read" -msgstr "Lege" - -#: aclutils.cpp:32 -msgctxt "Permissions" -msgid "Append" -msgstr "Adjunge" - -#: aclutils.cpp:33 -msgctxt "Permissions" -msgid "Write" -msgstr "Scribe" - -#: aclutils.cpp:34 -msgctxt "Permissions" -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: aclutils.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Custom Permissions (%1)" -msgstr "Permissiones personalisate (%1)" - -#: collectiongeneralpage.cpp:54 -msgctxt "@title:tab General settings for a folder." -msgid "General" -msgstr "General" - -#: collectiongeneralpage.cpp:105 collectiongeneralpage.cpp:123 -#: collectiongeneralpage.cpp:152 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Mail" -msgstr "E-posta" - -#: collectiongeneralpage.cpp:107 collectiongeneralpage.cpp:125 -#: collectiongeneralpage.cpp:144 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: collectiongeneralpage.cpp:109 collectiongeneralpage.cpp:127 -#: collectiongeneralpage.cpp:146 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: collectiongeneralpage.cpp:111 collectiongeneralpage.cpp:129 -#: collectiongeneralpage.cpp:148 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: collectiongeneralpage.cpp:113 collectiongeneralpage.cpp:131 -#: collectiongeneralpage.cpp:142 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Tasks" -msgstr "Cargas" - -#: collectiongeneralpage.cpp:115 collectiongeneralpage.cpp:133 -#: collectiongeneralpage.cpp:150 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Journal" -msgstr "Jornal" - -#: collectiongeneralpage.cpp:117 -msgctxt "type of folder content" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: collectiongeneralpage.cpp:209 -msgctxt "@label:textbox Name of the folder." -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:225 -msgid "Act on new/unread mail in this folder" -msgstr "Age sur e-posta nove/non legite in iste dossier" - -#: collectiongeneralpage.cpp:227 -msgid "" -"

          If this option is enabled then you will be notified about new/unread " -"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread " -"messages will stop at this folder.

          Uncheck this option if you do not " -"want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want " -"this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread " -"messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and " -"spam folder.

          " -msgstr "" -"

          Si iste option es habilitate alora tu essera notificate circa e-posta " -"nove/non legite in iste dossier. Cetero, si on va al dossier de " -"proxime/previe con messages non legite on stoppara a iste dossier.

          Tu " -"leva iste option si tu non vole esser notified circa e-posta nove/non legite " -"in iste dossier e si tu vole que iste dossier sia saltate quando on va a " -"dossier de previe/proxime con messages non legite. Isto es utile pro ignorar " -"omne e-posta nove/non legite in tu dossieres de corbe e spam.

          " - -#: collectiongeneralpage.cpp:245 -msgid "Include this folder in mail checks" -msgstr "Include iste dossier in verificationes de e-posta" - -#: collectiongeneralpage.cpp:247 -msgid "" -"

          If this option is enabled this folder will be included while checking " -"new emails.

          Uncheck this option if you want to skip this folder while " -"checking new emails.

          " -msgstr "" -"

          Si iste option es habilitate iste dossier essera includite durante " -"que on verifica nove e-postas.

          Tu leva iste option si tu vole saltar " -"iste dossier durante que on verifica nove e-postas.

          " - -#: collectiongeneralpage.cpp:263 -msgid "Keep replies in this folder" -msgstr "Mantene responsas in iste dossier" - -#: collectiongeneralpage.cpp:265 -msgid "" -"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to " -"be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-" -"mail folder." -msgstr "" -"Tu marca iste option si tu vole que responsas que tu scribe a e-postas sia " -"ponite in le mesme dossier postea invio, in vice que esser ponite in le " -"dossier configurate pro e-posta inviate." - -#: collectiongeneralpage.cpp:276 -msgid "Hide this folder in the folder selection dialog" -msgstr "Cela iste dossier in le dialogo de selection de dossier" - -#: collectiongeneralpage.cpp:278 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you do not want this folder to be shown in folder " -"selection dialogs, such as the Jump to Folder dialog." -msgstr "" -"Marca iste option si tu non vole que iste dossier sia monstrate in dialogos " -"de selection de dossier, tal como le dialogo Salta a " -"Dossier." - -#: collectiongeneralpage.cpp:295 -msgid "Use &default identity" -msgstr "Usa identitate pre&definite" - -#: collectiongeneralpage.cpp:300 -msgid "&Sender identity:" -msgstr "Identitate de &mittente:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:306 -msgid "" -"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to " -"mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, " -"you can make KMail use the corresponding sender email address, signature and " -"signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the " -"main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" -msgstr "" -"Selige le identitate de mittente que sia usate quando on scribe nove e-posta " -"o on responde a e-posta in iste dossier. Isto significa que si tu es in un " -"de tu dossier de travalio, tu pote facer que KMail usa le correspondente " -"adresse de e-posta de mittente,signatura e claves de signatura o cryption " -"automaticamente. Identitates pote esser configurate in le principal dialogo " -"de configuration. (Preferentias-> Configura KMail)" - -#: collectiongeneralpage.cpp:326 -msgid "&Folder contents:" -msgstr "Contentos de &dossier:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:355 -msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" -msgstr "Genera alarmas de libere/occupate e de activitate per:" - -#: collectiongeneralpage.cpp:361 -msgid "Nobody" -msgstr "Nemo" - -#: collectiongeneralpage.cpp:362 -msgid "Admins of This Folder" -msgstr "Il administra iste Dossier" - -#: collectiongeneralpage.cpp:363 -msgid "All Readers of This Folder" -msgstr "Omne lectores de iste dossier" - -#: collectiongeneralpage.cpp:365 -msgid "" -"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " -"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " -"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " -"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" -"\n" -"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " -"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select " -"\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" -"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, " -"all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" -"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since " -"it is not known who will go to those events." -msgstr "" -"Iste preferentia define qual usatores compartiente iste dossier debe obtener " -"periodos \"busy\" in lor listas freebusy e debe vider le alarmas per le " -"eventos o cargas in iste dossier. Le preferentia applica se solmente a " -"dossieres Calendario e de Carga (pro cargas, iste preferentia es solmente " -"usate per alarmas).\n" -"\n" -"Exemplos de usage: si le chef comparti un dossier con su " -"secretaria/secretario, solmente le chef deberea esser marcate como occupate " -"pro su incontros, assi illa/illo deberea seliger \"Administratores\", proque " -"le secretaria/secretario non ha derectos de administrar su le dossier.\n" -"Del altere latere si un gruppo de travalio comparti un Calendario pro " -"reuniones de gruppo, omne lectores del dossieres deberea esser marcate como " -"occupate per le reuniones.\n" -"Un dossier extendite super un compania con eventos optional events in illo " -"usara \"Nemo\" proque il non es cognoscite qui vadera a ille eventos." - -#: collectiongeneralpage.cpp:387 -msgid "Share unread state with all users" -msgstr "Comparti stato de non legite con altere usatores" - -#: collectiongeneralpage.cpp:391 -msgid "" -"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " -"all users having access to this folder. If disabled (the default), every " -"user with access to this folder has their own unread state." -msgstr "" -"Si habilitate, le stato de non legite del messages in iste dossier essera le " -"mesme pro omne usatores que ha accesso a iste dossier. Si dis-habilitate (le " -"predefinite), omne usator con accesso a iste dossier ha su proprie stato de " -"non legite." - -#: collectiongeneralpage.cpp:518 -msgid "" -"You have configured this folder to contain groupware information That means " -"that this folder will disappear once the configuration dialog is closed." -msgstr "" -"Tu ha configurate iste dossier per continer information de groupware. Illo " -"significa que iste dossier disparera quando le dialogo de configuration es " -"claudite." - -#: expirejob.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Removing 1 old message from folder %2..." -msgid_plural "Removing %1 old messages from folder %2..." -msgstr[0] "Il remove 1 vetule message ex dossier %2..." -msgstr[1] "Il remove %1 vetule messages ex dossier %2..." - -#: expirejob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" -msgstr "" -"Il non pote terminar messages ex dossier %1: dossier de destination %2 non " -"trovate" - -#: expirejob.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Moving 1 old message from folder %2 to folder %3..." -msgid_plural "Moving %1 old messages from folder %2 to folder %3..." -msgstr[0] "Movente 1 vetere message ex dossier %2 a dossier %3 ..." -msgstr[1] "Movente %1 vetere messages ex dossier %2 a dossier %3..." - -#: expirejob.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Removed 1 old message from folder %2." -msgid_plural "Removed %1 old messages from folder %2." -msgstr[0] "Removite 1 vetule message ex dossier %2" -msgstr[1] "Removite %1 vetule messages ex dossier %2." - -#: expirejob.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Moved 1 old message from folder %2 to folder %3." -msgid_plural "Moved %1 old messages from folder %2 to folder %3." -msgstr[0] "Movite 1 vetere message ex dossier %2 a dossier %3." -msgstr[1] "Movite %1 vetere messages ex dossier %2 a dossier %3." - -#: expirejob.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." -msgstr "Le remover vetule messages ex dossier %1 esseva cancellate." - -#: expirejob.cpp:230 -#, kde-format -msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." -msgstr "" -"Le remover vetule messages ex dossier %1 a dossier %2 esseva cancellate." - -#: expirejob.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Removing old messages from folder %1 failed." -msgstr "Le remover de vetule messages ex dossier %1 falleva." - -#: expirejob.cpp:240 -#, kde-format -msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." -msgstr "Le remover de vetule messages ex dossier %1 a dossier %2 falleva." - -#: expirypropertiesdialog.cpp:34 -msgid "Mail Expiry Properties" -msgstr "Proprietate de expiration de posta" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:54 -msgid "Expire read messages after" -msgstr "Expira messages legite post" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:63 expirypropertiesdialog.cpp:77 -msgctxt "Expire messages after %1" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " die" -msgstr[1] " dies" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:68 -msgid "Expire unread messages after" -msgstr "Expira messages non legite post" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:94 -msgid "Move expired messages to:" -msgstr "Move messages expirate a:" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:106 -msgid "Delete expired messages permanently" -msgstr "Dele messages expirate permanentemente" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:113 -msgid "" -"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." -msgstr "" -"Nota: action de expirar essera applicate immediatemente postea confirmar " -"preferentias." - -#: expirypropertiesdialog.cpp:165 -msgid "Please select a folder to expire messages into." -msgstr "Pro favor tu selige un dossier ubi poner messages expirate." - -#: expirypropertiesdialog.cpp:166 -msgid "No Folder Selected" -msgstr "Nulle dossier seligite" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:171 -msgid "" -"Please select a different folder than the current folder to expire message " -"into." -msgstr "" -"Pro favor, selige un dossier differente del currente ubi expirar message" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:172 -msgid "Wrong Folder Selected" -msgstr "Seligeva dossier errate" - -#: filteraction.cpp:697 -msgid "Confirm Delivery" -msgstr "Confirma livration" - -#: filteraction.cpp:740 -msgid "Set Transport To" -msgstr "Fixa transporto a" - -#: filteraction.cpp:778 -msgid "Set Reply-To To" -msgstr "Fixa responder-a a" - -#: filteraction.cpp:819 -msgid "Set Identity To" -msgstr "Fixa identitate a" - -#: filteraction.cpp:913 -msgid "Mark As" -msgstr "Marca como" - -#: filteraction.cpp:918 -msgctxt "msg status" -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: filteraction.cpp:919 -msgctxt "msg status" -msgid "Read" -msgstr "Legite" - -#: filteraction.cpp:920 -msgctxt "msg status" -msgid "Unread" -msgstr "Non legite" - -#: filteraction.cpp:921 -msgctxt "msg status" -msgid "Replied" -msgstr "Respondite" - -#: filteraction.cpp:922 -msgctxt "msg status" -msgid "Forwarded" -msgstr "Reexpedite" - -#: filteraction.cpp:923 -msgctxt "msg status" -msgid "Watched" -msgstr "Observate" - -#: filteraction.cpp:924 -msgctxt "msg status" -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorate" - -#: filteraction.cpp:925 -msgctxt "msg status" -msgid "Spam" -msgstr "Spam" - -#: filteraction.cpp:926 -msgctxt "msg status" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" - -#: filteraction.cpp:927 -msgctxt "msg status" -msgid "Action Item" -msgstr "Elemento de action" - -#: filteraction.cpp:1031 -msgid "Add Tag" -msgstr "Adde etiquetta" - -#: filteraction.cpp:1125 -msgid "Send Fake MDN" -msgstr "Invia false MDN" - -#: filteraction.cpp:1130 -msgctxt "MDN type" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: filteraction.cpp:1131 -msgctxt "MDN type" -msgid "Displayed" -msgstr "Monstrate" - -#: filteraction.cpp:1132 -msgctxt "MDN type" -msgid "Deleted" -msgstr "Delete" - -#: filteraction.cpp:1133 -msgctxt "MDN type" -msgid "Dispatched" -msgstr "Expedite" - -#: filteraction.cpp:1134 -msgctxt "MDN type" -msgid "Processed" -msgstr "Processate" - -#: filteraction.cpp:1135 -msgctxt "MDN type" -msgid "Denied" -msgstr "Negate" - -#: filteraction.cpp:1136 -msgctxt "MDN type" -msgid "Failed" -msgstr "Fallite" - -#: filteraction.cpp:1214 -msgid "Remove Header" -msgstr "Remove capite" - -#: filteraction.cpp:1301 -msgid "Add Header" -msgstr "Adde capite" - -#: filteraction.cpp:1348 -msgid "With value:" -msgstr "Con valor:" - -#: filteraction.cpp:1477 -msgid "Rewrite Header" -msgstr "Rescribe capite" - -#: filteraction.cpp:1527 -msgid "Replace:" -msgstr "Reimplacia:" - -#: filteraction.cpp:1535 -msgid "With:" -msgstr "Con:" - -#: filteraction.cpp:1664 -msgid "Move Into Folder" -msgstr "Move a dossier" - -#: filteraction.cpp:1708 -msgid "Copy Into Folder" -msgstr "Copia in dossier" - -#: filteraction.cpp:1754 -msgid "Forward To" -msgstr "Reexpedi a" - -#: filteraction.cpp:1802 -msgid "The addressee to whom the message will be forwarded." -msgstr "Le adresse al qual le message esseva expedite." - -#: filteraction.cpp:1803 -msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." -msgstr "Le filtro reexpedira le message al adresse entrate hic." - -#: filteraction.cpp:1809 -msgid "Default Template" -msgstr "Patrono predefinite" - -#: filteraction.cpp:1820 -msgid "The template used when forwarding" -msgstr "Le patrono usate quando on reexpedi" - -#: filteraction.cpp:1821 -msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." -msgstr "Fixa le patrono de reexpedir que essera usate con iste filtro." - -#: filteraction.cpp:1907 -#, kde-format -msgid "Forward to %1 with default template" -msgstr "Reexpedi a %1 con patrono predefinite" - -#: filteraction.cpp:1909 -#, kde-format -msgid "Forward to %1 with template %2" -msgstr "Reexpedi a %1 con patrono %2" - -#: filteraction.cpp:1931 -msgid "Redirect To" -msgstr "Redirige A" - -#: filteraction.cpp:1979 -msgid "Execute Command" -msgstr "Executa commando de shell" - -#: filteraction.cpp:2008 -msgid "Pipe Through" -msgstr "Pipe a transverso" - -#: filteraction.cpp:2093 -msgid "Play Sound" -msgstr "Reproduce sono" - -#: filteraction.cpp:2229 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Adder a adressario" - -#: filteraction.cpp:2230 -msgctxt "Email sender" -msgid "From" -msgstr "Ex" - -#: filteraction.cpp:2231 -msgctxt "Email recipient" -msgid "To" -msgstr "A" - -#: filteraction.cpp:2232 searchpatternedit.cpp:72 -msgid "CC" -msgstr "pc (CC)" - -#: filteraction.cpp:2233 -msgid "BCC" -msgstr "BCC" - -#: filteraction.cpp:2236 -msgid "KMail Filter" -msgstr "Filtro de KMail" - -#: filteraction.cpp:2280 -msgid "with category" -msgstr "con categoria" - -#: filteraction.cpp:2287 -msgid "in address book" -msgstr "in adressario" - -#: filteraction.cpp:2295 -msgid "" -"

          This defines the preferred address book.
          If it is not accessible, " -"the filter will fallback to the default address book.

          " -msgstr "" -"

          Isto define le adressario preferite.
          Si il non es accessibile, le " -"filtro retornara al adressario predefinite.

          " - -#: filteractionwidget.cpp:73 -msgid "Please select an action." -msgstr "Pro favor tu selige un action." - -#: filtercontroller.cpp:80 -msgid "Add Filter" -msgstr "Adde filtro" - -#: filtercontroller.cpp:97 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Modifica filtro" - -#: filtercontroller.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove filter %1?" -msgstr "Tu vermente vole remover filtro %1?" - -#: filtercontroller.cpp:112 -msgid "Remove Filter" -msgstr "Remove filtro" - -#: filtercontroller.cpp:150 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#: filtercontroller.cpp:151 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: filtercontroller.cpp:153 -msgid "Move Up" -msgstr "Move in alto" - -#: filtercontroller.cpp:154 -msgid "Move Down" -msgstr "Move a basso" - -#: filterimporterexporter.cpp:55 -msgid "Select Filters" -msgstr "Selige filtros" - -#: filterimporterexporter.cpp:69 -msgid "Select All" -msgstr "Selige toto" - -#: filterimporterexporter.cpp:71 -msgid "Unselect All" -msgstr "Annulla toto" - -#: filterimporterexporter.cpp:209 -msgid "Import Filters" -msgstr "Importa filtros" - -#: filterimporterexporter.cpp:217 -msgid "" -"The selected file is not readable. Your file access permissions might be " -"insufficient." -msgstr "" -"Le file seligite non es legibile. Tu permissiones de accesso al file poterea " -"non esser sufficiente." - -#: filterimporterexporter.cpp:235 -msgid "Export Filters" -msgstr "Exporta filtros" - -#: filtermanager.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "Filtrante messages %1 de %2" - -#: filtermanager.cpp:160 -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "Incapace de processar messages: " - -#: filtermanager.cpp:220 -msgid "Evaluating filter rules: " -msgstr "Valutante regulas de filtro: " - -#: filtermanager.cpp:227 -msgid "Filter rules have matched." -msgstr "regulas de filtro se ha date resultato." - -#: filtermanager.cpp:545 -msgid "Filtering messages" -msgstr "Filtrante messages" - -#: folderrequester.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Selige dossier" - -#: folderrequester.cpp:126 -msgid "Local Folders" -msgstr "Dossieres local" - -#: folderrequester.cpp:134 folderrequester.cpp:151 folderrequester.cpp:165 -msgid "Please select a folder" -msgstr "Pro favor selige un dossier" - -#: folderrequester.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Unknown folder '%1'" -msgstr "Dossier incognite '%1'" - -#: folderselectiondialog.cpp:65 -msgid "&New Subfolder..." -msgstr "&Nove sub-dossier..." - -#: folderselectiondialog.cpp:66 -msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" -msgstr "Crea un nove sub-dossier sub le dossier currentemente seligite" - -#: folderselectiondialog.cpp:155 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Nove Dossier" - -#: folderselectiondialog.cpp:156 -msgctxt "@label:textbox, name of a thing" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: folderselectiondialog.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Could not create folder: %1" -msgstr "Il non pote crear dossier: %1" - -#: folderselectiondialog.cpp:173 -msgid "Folder creation failed" -msgstr "Falleva in creation de dossier" - -#: foldertreeview.cpp:125 -msgid "View Columns" -msgstr "Vide columnas" - -#: foldertreeview.cpp:140 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimension de Icone" - -#: foldertreeview.cpp:158 -msgid "Display Tooltips" -msgstr "Monstra consilios" - -#: foldertreeview.cpp:162 -msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips" -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: foldertreeview.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "When Text Obscured" -msgstr "Quando texto Obscurate" - -#: foldertreeview.cpp:180 -msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips." -msgid "Never" -msgstr "Nunquam" - -#: foldertreeview.cpp:188 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sort Items" -msgstr "Ordina elementos" - -#: foldertreeview.cpp:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Automatically, by Current Column" -msgstr "Automaticamente, per Columna Currente" - -#: foldertreeview.cpp:200 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manually, by Drag And Drop" -msgstr "Manualmente, per Traher e Poner" - -#: foldertreeview.cpp:458 foldertreeview.cpp:498 -#, kde-format -msgid "Go to the next unread message in folder %1?" -msgstr "Vade a proxime message non legite in dossier %1?" - -#: foldertreeview.cpp:459 foldertreeview.cpp:499 -msgid "Go to Next Unread Message" -msgstr "Vade a proxime message non legite" - -#: foldertreeview.cpp:460 foldertreeview.cpp:500 -msgid "Go To" -msgstr "Vade a" - -#: foldertreeview.cpp:461 foldertreeview.cpp:501 -msgid "Do Not Go To" -msgstr "Non vade a" - -#: foldertreewidget.cpp:96 foldertreewidget.cpp:340 -msgid "You can start typing to filter the list of folders." -msgstr "Tu pote initiar typar per filtrar le lista de dossieres." - -#: foldertreewidget.cpp:102 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: foldertreewidget.cpp:341 -#, kde-format -msgid "Path: (%1)" -msgstr "Percurso: (%1)" - -#: mailfilter.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Applying filter action: %1" -msgstr "Applicante action de filtro:%1" - -#: mailfilter.cpp:125 -msgid "A critical error occurred. Processing stops here." -msgstr "Un error critic occurreva. Le processar stoppa hic." - -#: mailfilter.cpp:133 -msgid "A problem was found while applying this action." -msgstr "Un problema esseva trovate durante que on applicava iste action." - -#: mailfilter.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Too many filter actions in filter rule %1." -msgstr "Nimie actiones de filtro in regula de filtro %1." - -#: mailfilter.cpp:268 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown filter action %1
          in filter rule %2.
          Ignoring it.
          " -msgstr "" -"Incognite action de filtro %1
          in regula de filtro " -"%2.
          On ignora lo.
          " - -#: mailkernel.cpp:146 mailkernel.cpp:166 -msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." -msgstr "" -"Tu non ha permission de leger/scriber in tu dossier de cassetta de entrata." - -#: mailkernel.cpp:181 -msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" -msgstr "Kmail incontrava un error fatal e ora terminara" - -#: mailkernel.cpp:184 -#, kde-format -msgid "" -"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" -"The error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Kmail incontrava un error fatal e ora terminara.\n" -"Le error esseva:\n" -"%1" - -#: mailutil.cpp:236 -#, kde-format -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"Ex: %1\n" -"A: %2\n" -"Subjecto: %3" - -#: mailutil.cpp:285 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "Remover attachamentos ex un e-posta poterea invalidar su signatura." - -#: mailutil.cpp:286 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Remove attachamentos" - -#: mailutil.cpp:318 mailutil.cpp:328 mailutil.cpp:350 mailutil.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "E-posta: %1" - -#: mdnadvicedialog.cpp:51 -msgid "" -"This message contains a request to return a notification about your " -"reception of the message.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" -"Iste message contine un requesta de retornar un notification circa tu " -"reception del message.\n" -"Tu pote o ignorar le requesta o permitter a KMail de inviar un responsa de " -"\"refutate\" o un responsa normal." - -#: mdnadvicedialog.cpp:56 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception " -"of the message.\n" -"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but " -"which is unknown to KMail.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response." -msgstr "" -"Iste message contine un requesta de inviar un notification circa tu " -"reception del message.\n" -"Il contine un instruction de processo que es marcate como \"requirite\", ma " -"que es incognite a KMail.\n" -"Tu pote o ignorar le requesta o permitter a KMail de inviar un responsa de " -"\"fallite\"." - -#: mdnadvicedialog.cpp:63 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception " -"of the message,\n" -"but it is requested to send the notification to more than one address.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" -"Iste message contine un requesta de inviar un notification circa tu " -"reception del message.\n" -"ma il es requirite de inviar le notification a plure que un adresse.\n" -"Tu pote o ignorar le requesta o permitter a KMail de inviar un responsa de " -"\"refutate\" o un responsa normal." - -#: mdnadvicedialog.cpp:70 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception " -"of the message,\n" -"but there is no return-path set.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" -"Iste message contine un requesta de inviar un notification circa tu " -"reception del message.\n" -"ma il non ha alcun percurso de retorno fixate.\n" -"Tu pote o ignorar le requesta o permitter a KMail de inviar un responsa de " -"\"refutate\" o un responsa normal." - -#: mdnadvicedialog.cpp:76 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception " -"of the message,\n" -"but the return-path address differs from the address the notification was " -"requested to be sent to.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" -"Iste message contine un requesta de inviar un notification circa tu " -"reception del message\n" -"ma le percurso de retorno differe ex le adresse al qual le notification " -"requireva de inviar.\n" -"Tu pote o ignorar le requesta o permitter a KMail de inviar un responsa de " -"\"refutate\" o un responsa normal." - -#: mdnadvicedialog.cpp:92 -msgid "Message Disposition Notification Request" -msgstr "Requesta de Notification de Disposition de Message" - -#: mdnadvicedialog.cpp:95 -msgid "Send \"&denied\"" -msgstr "Invia \"&negate\"" - -#: mdnadvicedialog.cpp:99 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: mdnadvicedialog.cpp:100 -msgid "&Send" -msgstr "In&via" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) -#: rc.cpp:6 -msgctxt "Group to which the snippet belongs." -msgid "Group:" -msgstr "Gruppo:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Snippet:" -msgstr "&Fragmento:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Sh&ortcut:" -msgstr "Via Bre&ve:" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 -msgid "Criteria" -msgstr "Criterios" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Actions" -msgstr "Actiones" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply options" -msgstr "Applica optiones" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB) -#: rc.cpp:27 -msgid "Apply to incoming messages" -msgstr "Applica a messages in entrata" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB) -#: rc.cpp:30 -msgid "Apply to sent messages" -msgstr "Applica a messages inviate" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB) -#: rc.cpp:33 -msgid "Apply before sending messages" -msgstr "Applica ante inviar messages" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB) -#: rc.cpp:36 -msgid "Apply on manual filtering" -msgstr "Applica sur filtrar manual" - -#. i18n: file: filterconfigwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB) -#: rc.cpp:39 -msgid "Stop processing if matches" -msgstr "Stoppa de processar si correspondente" - -#: redirectdialog.cpp:115 -msgid "Redirect Message" -msgstr "Redirige message" - -#: redirectdialog.cpp:121 -msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:" -msgstr "Selige le &adresses de destinatario ubi rediriger los:" - -#: redirectdialog.cpp:136 -msgid "Use the Address-Selection Dialog" -msgstr "Usa le dialogo de selection de adresse" - -#: redirectdialog.cpp:137 -msgid "" -"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of " -"all available addresses." -msgstr "" -"Iste button aperi in dialogo separate ubi tu pote seliger destinatarios " -"foras de omne adresses disponibile." - -#: redirectdialog.cpp:147 -msgid "&Send Now" -msgstr "&Invia Nunc" - -#: redirectdialog.cpp:148 -msgid "Send &Later" -msgstr "Invia p&lus tarde" - -#: redirectdialog.cpp:174 -msgid "You cannot redirect the message without an address." -msgstr "Tu non pote rediriger le message sin un adresse." - -#: redirectdialog.cpp:175 -msgid "Empty Redirection Address" -msgstr "Vacua adresse de redirection" - -#: regexplineedit.cpp:81 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:418 rulewidgethandlermanager.cpp:751 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1260 -msgid "contains" -msgstr "contine" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:419 rulewidgethandlermanager.cpp:752 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1261 -msgid "does not contain" -msgstr "non contine" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:420 rulewidgethandlermanager.cpp:1262 -msgid "equals" -msgstr "equala" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:421 rulewidgethandlermanager.cpp:1263 -msgid "does not equal" -msgstr "non equala" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:422 rulewidgethandlermanager.cpp:753 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1264 -msgid "matches regular expr." -msgstr "corresponde a expr regular." - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:423 rulewidgethandlermanager.cpp:754 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1265 -msgid "does not match reg. expr." -msgstr "non corresponde a expr. reg." - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:424 rulewidgethandlermanager.cpp:574 -msgid "is in address book" -msgstr "es in adressario" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:425 rulewidgethandlermanager.cpp:576 -msgid "is not in address book" -msgstr "non es in adressario" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:428 -msgid "is in category" -msgstr "es in categoria" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:429 -msgid "is not in category" -msgstr "non es in categoria" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:755 rulewidgethandlermanager.cpp:875 -msgid "has an attachment" -msgstr "ha un attachamento" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:756 rulewidgethandlermanager.cpp:877 -msgid "has no attachment" -msgstr "non ha attachamento" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1018 -msgid "is" -msgstr "es" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1019 -msgid "is not" -msgstr "non es" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1531 -msgid "is equal to" -msgstr "es equal a" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1532 -msgid "is not equal to" -msgstr "non es equal a" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1533 -msgid "is greater than" -msgstr "es major que" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1534 -msgid "is less than or equal to" -msgstr "es minor que o equal a" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1535 -msgid "is less than" -msgstr "es minor que" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1536 -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "es major que o equal a" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1678 -msgid " bytes" -msgstr " bytes" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1683 -msgctxt "Unit suffix where units are days." -msgid " days" -msgstr " dies" - -#: searchpattern.cpp:1100 -msgctxt "name used for a virgin filter" -msgid "unknown" -msgstr "incognite" - -#: searchpattern.cpp:1106 -msgid "(match any of the following)" -msgstr "(il es coincidente con cata del sequente)" - -#: searchpattern.cpp:1108 -msgid "(match all of the following)" -msgstr "(il es coincidente con omne del sequente)" - -#: searchpatternedit.cpp:61 -msgid "Complete Message" -msgstr "Message complete" - -#: searchpatternedit.cpp:62 -msgid "Body of Message" -msgstr "Corpore del message" - -#: searchpatternedit.cpp:63 -msgid "Anywhere in Headers" -msgstr "Ubique in capites" - -#: searchpatternedit.cpp:64 -msgid "All Recipients" -msgstr "Omne recipientes" - -#: searchpatternedit.cpp:65 -msgid "Size in Bytes" -msgstr "Dimension in Bytes" - -#: searchpatternedit.cpp:66 -msgid "Age in Days" -msgstr "Vetustate in dies" - -#: searchpatternedit.cpp:67 -msgid "Message Status" -msgstr "Stato de message" - -#: searchpatternedit.cpp:68 -msgid "Message Tag" -msgstr "Etiquetta de message" - -#: searchpatternedit.cpp:69 -msgctxt "Subject of an email." -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" - -#: searchpatternedit.cpp:70 -msgid "From" -msgstr "Ex Hic" - -#: searchpatternedit.cpp:71 -msgctxt "Receiver of an email." -msgid "To" -msgstr "A" - -#: searchpatternedit.cpp:73 -msgid "Reply To" -msgstr "Responde a" - -#: searchpatternedit.cpp:74 -msgid "Organization" -msgstr "Organization" - -#: searchpatternedit.cpp:449 -msgid "Match a&ll of the following" -msgstr "il es coincidente con omne del se&quente" - -#: searchpatternedit.cpp:450 -msgid "Match an&y of the following" -msgstr "Il es coincidente con &ulle del sequente" - -#: snippetsmanager.cpp:138 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: snippetsmanager.cpp:144 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Snippet" -msgstr "Adde fragmento" - -#: snippetsmanager.cpp:175 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Modifica fragmento" - -#: snippetsmanager.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove snippet \"%1\"?There is no way to " -"undo the removal." -msgstr "" -"Tu realmente vole remover fragmento \"%1\"?Il non ha alcun " -"modo de annullar le elimination." - -#: snippetsmanager.cpp:223 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Group" -msgstr "Adde Gruppo" - -#: snippetsmanager.cpp:244 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Group" -msgstr "Modifica Gruppo" - -#: snippetsmanager.cpp:263 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove group \"%1\" along with all its " -"snippets?There is no way to undo the removal." -msgstr "" -"Tu vermente vole remover gruppo \"%1\" con su fragmentos? Il " -"non ha alcun modo de annullar le elimination." - -#: snippetsmanager.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?" -msgstr "Tu realmente vole remover gruppo \"%1\"?" - -#: snippetsmanager.cpp:317 snippetsmanager.cpp:326 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Snippet %1" -msgstr "Fragmento %1" - -#: snippetsmanager.cpp:488 -msgid "Add Snippet..." -msgstr "Adde fragmento..." - -#: snippetsmanager.cpp:489 -msgid "Edit Snippet..." -msgstr "Modifica fragmento..." - -#: snippetsmanager.cpp:491 -msgid "Remove Snippet" -msgstr "Remove Fragmento" - -#: snippetsmanager.cpp:494 -msgid "Add Group..." -msgstr "Adde Gruppo..." - -#: snippetsmanager.cpp:495 -msgid "Rename Group..." -msgstr "Renomina Gruppo ..." - -#: snippetsmanager.cpp:497 -msgid "Remove Group" -msgstr "Remove gruppo" - -#: snippetsmanager.cpp:500 -msgid "Insert Snippet" -msgstr "Inserta Fragmento" - -#: snippetvariabledialog.cpp:36 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Inserta valores pro variabiles" - -#: snippetvariabledialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Enter the replacement values for '%1':" -msgstr "Inserta le valores de reimplaciamento pro '%1:" - -#: snippetvariabledialog.cpp:50 -msgid "Make value &default" -msgstr "Face valor le pre&definite" - -#: snippetvariabledialog.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "" -"Habilita isto pro salveguardar le valor insertate al dextere como le valor " -"predefinite pro iste variabile" - -#: snippetvariabledialog.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If " -"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered " -"to the right will be the default value for that variable." -msgstr "" -"Si tu habilita iste option, le valor insertate al dextere essera " -"salveguardate. Si tu usa le mesme valor plus tarde, etiam in altere " -"fragmento, le valor insertate a dextere essera le valor predefinite pro ille " -"variabile." - -#: soundtestwidget.cpp:76 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Selige File de Sono" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmailtransport.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmailtransport.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2012-02-10 09:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,661 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: addtransportdialog.cpp:83 -msgid "Create Outgoing Account" -msgstr "" - -#: addtransportdialog.cpp:86 -msgctxt "create and configure a mail transport" -msgid "Create and Configure" -msgstr "" - -#: messagequeuejob.cpp:76 -msgid "Empty message." -msgstr "Message vacue." - -#: messagequeuejob.cpp:84 -msgid "Message has no recipients." -msgstr "" - -#: messagequeuejob.cpp:92 -msgid "Message has invalid transport." -msgstr "" - -#: messagequeuejob.cpp:100 -msgid "Message has invalid sent-mail folder." -msgstr "" - -#: precommandjob.cpp:80 -msgid "Executing precommand" -msgstr "" - -#: precommandjob.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Executing precommand '%1'." -msgstr "" - -#: precommandjob.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Unable to start precommand '%1'." -msgstr "" - -#: precommandjob.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Error while executing precommand '%1'." -msgstr "" - -#: precommandjob.cpp:106 -msgid "The precommand crashed." -msgstr "" - -#: precommandjob.cpp:109 -#, kde-format -msgid "The precommand exited with code %1." -msgstr "" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddTransportDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Step One: Select Transport Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Select an account type from the list below:" -msgstr "" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView) -#: rc.cpp:9 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView) -#: rc.cpp:12 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 -msgctxt "The name of a mail transport" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: addtransportdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault) -#: rc.cpp:18 -msgid "Make this the default outgoing account." -msgstr "" - -#. i18n: file: sendmailsettings.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "Sendmail &Location:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:22 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab) -#: rc.cpp:123 -msgctxt "general smtp settings" -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:113 -msgid "Account Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:126 -msgid "Outgoing mail &server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:153 -msgid "&Login:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:156 -msgid "P&assword:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:203 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#: rc.cpp:159 -msgid "The password to send to the server for authorization." -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword) -#: rc.cpp:162 -msgid "&Store SMTP password" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication) -#: rc.cpp:195 -msgid "Server &requires authentication" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) -#: rc.cpp:147 -msgctxt "advanced smtp settings" -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption) -#: rc.cpp:137 -msgid "Connection Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: rc.cpp:140 -msgid "Auto Detect" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible) -#: rc.cpp:150 -msgid "This server does not support authentication" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 -msgid "Encryption:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:135 -msgid "&None" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl) -#: rc.cpp:138 -msgid "&SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls) -#: rc.cpp:141 -msgid "&TLS" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:129 -msgid "&Port:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel) -#: rc.cpp:161 -msgid "Authentication:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:278 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:164 -msgid "SMTP Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname) -#: rc.cpp:186 -msgid "Sen&d custom hostname to server" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel) -#: rc.cpp:189 -msgid "Hos&tname:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:251 rc.cpp:359 rc.cpp:425 -msgid "Use custom sender address" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:254 rc.cpp:362 rc.cpp:428 -msgid "Sender Address:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel) -#: rc.cpp:192 -msgid "Precommand:" -msgstr "" - -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:371 -msgid "Mail &server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:198 -msgid "A&dd..." -msgstr "" - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:201 -msgid "&Modify..." -msgstr "" - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton) -#: rc.cpp:204 -msgid "&Rename" -msgstr "" - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:207 -msgid "Remo&ve" -msgstr "" - -#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton) -#: rc.cpp:210 -msgid "&Set as Default" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:21 -msgid "Unique identifier" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:24 -msgid "User-visible transport name" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:27 -msgid "The name that will be used when referring to this server." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:30 -msgid "SMTP Server" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:33 -msgid "Local sendmail" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:36 -msgid "Akonadi Resource" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:39 -msgid "Transport type" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:42 -msgid "Host name of the server" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:45 -msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:48 -msgid "Port number of the server" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:54 -msgid "User name needed for login" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:57 -msgid "The user name to send to the server for authorization." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:60 -msgid "Command to execute before sending a mail" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " -"SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:70 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:69 -msgid "" -"Check this option if your SMTP server requires authentication before " -"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:79 -msgid "Store password" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Check this option to have your password stored.\n" -"If KWallet is available the password will be stored there, which is " -"considered safe.\n" -"However, if KWallet is not available, the password will be stored in the " -"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but " -"should not be considered secure from decryption efforts if access to the " -"configuration file is obtained." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:90 -msgid "Encryption method used for communication" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:93 -msgid "No encryption" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:96 -msgid "SSL encryption" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:99 -msgid "TLS encryption" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:102 -msgid "Authentication method" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail " -"server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly " -"or to mask your system's true hostname." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:111 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:114 -msgid "" -"Enter the hostname that should be used when identifying to the server." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:538 -msgid "" -"Check this option to use a custom sender address when identifying to the " -"mail server. If not checked, the address from the identity is used." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:544 -msgid "" -"Enter the address that should be used to overwrite the default sender " -"address." -msgstr "" - -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:18 -#: rc.cpp:274 -msgid "Unnamed" -msgstr "" - -#: sendmailjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Failed to execute mailer program %1" -msgstr "" - -#: sendmailjob.cpp:85 -msgid "Sendmail exited abnormally." -msgstr "" - -#: sendmailjob.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Sendmail exited abnormally: %1" -msgstr "" - -#: smtpjob.cpp:172 -msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." -msgstr "" - -#: smtpjob.cpp:218 -msgid "Unable to create SMTP job." -msgstr "" - -#: transport.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" -msgid "%1 #%2" -msgstr "" - -#: transport.cpp:157 -msgctxt "Authentication method" -msgid "Clear text" -msgstr "" - -#: transport.cpp:161 -msgctxt "Authentication method" -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: transport.cpp:189 -msgctxt "An unknown transport type" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: transport.cpp:235 -#, kde-format -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, the password can be stored in the configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " -"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " -"obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" - -#: transport.cpp:243 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "" - -#: transport.cpp:244 -msgid "Store Password" -msgstr "" - -#: transport.cpp:245 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "" - -#: transportconfigdialog.cpp:80 -msgid "This transport cannot be configured." -msgstr "" - -#: transportjob.cpp:124 -#, kde-format -msgid "The mail transport \"%1\" is not correctly configured." -msgstr "" - -#: transportlistview.cpp:41 -msgctxt "@title:column email transport name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: transportlistview.cpp:42 -msgctxt "@title:column email transport type" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: transportlistview.cpp:105 -msgctxt "@label the default mail transport" -msgid " (Default)" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:244 -msgid "Default Transport" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:264 -msgid "You must create an outgoing account before sending." -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:265 -msgid "Create Account Now?" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:266 -msgid "Create Account Now" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:312 -msgid "Configure account" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:505 -msgctxt "@option SMTP transport" -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:506 -msgid "An SMTP server on the Internet" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:514 -msgctxt "@option sendmail transport" -msgid "Sendmail" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:515 -msgid "A local sendmail installation" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:734 -msgid "" -"The following mail transports store their passwords in an unencrypted " -"configuration file.\n" -"For security reasons, please consider migrating these passwords to KWallet, " -"the KDE Wallet management tool,\n" -"which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n" -"Do you want to migrate your passwords to KWallet?" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:740 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:741 -msgid "Migrate" -msgstr "" - -#: transportmanager.cpp:741 -msgid "Keep" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1574 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:48+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:176 -msgid "Failed to compress attachment" -msgstr "Falleva a comprimer attachamento" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:188 -msgid "" -"The compressed attachment is larger than the original. Do you want to keep " -"the original one?" -msgstr "" -"Le comprimite message es plus grande que le original. Tu vole mantener lo " -"original?" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:191 -msgctxt "Do not compress" -msgid "Keep" -msgstr "Mantene" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:192 -msgid "Compress" -msgstr "Comprime" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:211 -msgid "Failed to attach file" -msgstr "Falleva a attachar file" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:310 -msgid "Failed to attach public key" -msgstr "Falleva a attachar clave public" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:364 -msgid "Attach &Public Key..." -msgstr "Attacha clave &public..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:368 -msgid "Attach &My Public Key" -msgstr "Attacha &mi clave public" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:371 composerviewbase.cpp:1398 -msgid "&Attach File..." -msgstr "&Attacha File..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:372 -msgid "Attach" -msgstr "Attacha" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:374 -msgid "Add Attachment..." -msgstr "Adde attachamento..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:378 -msgid "&Remove Attachment" -msgstr "&Remove attachamento" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:379 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:383 -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:386 -msgctxt "to view" -msgid "View" -msgstr "Vide" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:389 -msgctxt "to edit" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:392 -msgid "Edit With..." -msgstr "Modifica con..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:396 -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "&Salveguarda attachamento como..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:398 -msgid "Save As..." -msgstr "Salveguarda como..." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:404 -msgid "Attachment Pr&operties" -msgstr "Pr&oprietates de attachamento" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:405 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:479 attachmentcontrollerbase.cpp:534 -msgid "KMail was unable to write the attachment to a temporary file." -msgstr "" -"Kmail esseva incapace de scriber un attachamento a un file temporari." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:480 attachmentcontrollerbase.cpp:496 -msgid "Unable to open attachment" -msgstr "Incapace de aperir attachamento" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:495 -msgid "KMail was unable to open the attachment." -msgstr "Kmail esseva incapace de aperir le attachamento." - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:535 -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "Incapace de modificar attachamento" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:570 -msgid "unnamed" -msgstr "sin nomine" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:575 -msgid "Save Attachment As" -msgstr "Salveguarda attachamento como" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"File %1 existe.\n" -"Tu vole reimplaciar lo?" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 -msgid "Save to File" -msgstr "Salveguarda a File" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 -msgid "&Replace" -msgstr "&Reimplacia" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:630 attachmentcontrollerbase.cpp:645 -msgid "Attach File" -msgstr "Attacha File" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:632 -msgid "&Attach" -msgstr "&Attacha" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:684 -msgid "Attach Public OpenPGP Key" -msgstr "Attacha clave public OpenPGP" - -#: attachmentcontrollerbase.cpp:685 -msgid "Select the public key which should be attached." -msgstr "Selige le clave public que essera attachate." - -#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "OpenPGP key 0x%1" -msgstr "Clave OpenPGP 0x%1" - -#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "" -"

          An error occurred while trying to export the key from the " -"backend:

          %1

          " -msgstr "" -"

          Un error occurreva durante que on tentava de exportar le clave ex le " -"retro-administration:

          %1

          " - -#: attachmentfrompublickeyjob.cpp:129 -msgid "Exporting key..." -msgstr "Exportante clave..." - -#: attachmentmodel.cpp:159 -msgid "unnamed attachment" -msgstr "attachamento sin nomine" - -#: attachmentmodel.cpp:428 -msgctxt "@title column attachment name." -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: attachmentmodel.cpp:430 -msgctxt "@title column attachment size." -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: attachmentmodel.cpp:432 -msgctxt "@title column attachment encoding." -msgid "Encoding" -msgstr "Codificar" - -#: attachmentmodel.cpp:434 -msgctxt "@title column attachment type." -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: attachmentmodel.cpp:436 -msgctxt "@title column attachment compression checkbox." -msgid "Compress" -msgstr "Comprime" - -#: attachmentmodel.cpp:438 -msgctxt "@title column attachment encryption checkbox." -msgid "Encrypt" -msgstr "Crypta" - -#: attachmentmodel.cpp:440 -msgctxt "@title column attachment signed checkbox." -msgid "Sign" -msgstr "Signa" - -#: composer.cpp:210 composer.cpp:294 -msgid "No key data for recipients found." -msgstr "Nulle datos de clave trovate per destinatarios." - -#: composerlineedit.cpp:168 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Importation de vCard falleva" - -#: composerlineedit.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Unable to access %1." -msgstr "incapace de acceder a %1." - -#: composerlineedit.cpp:209 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Modifica adresses recente ..." - -#: composerlineedit.cpp:245 -msgid "Recent Addresses" -msgstr "Adresses recente" - -#: composerviewbase.cpp:253 -msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" -msgstr "&Mantene markup, non signa/crypta" - -#: composerviewbase.cpp:254 -msgid "&Keep markup, do not encrypt" -msgstr "Man&tene markup, non crypta" - -#: composerviewbase.cpp:255 -msgid "&Keep markup, do not sign" -msgstr "Mante&ne markup, non signa" - -#: composerviewbase.cpp:257 -msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" -msgstr "Signa/Crypta (dele markup)" - -#: composerviewbase.cpp:258 -msgid "Encrypt (delete markup)" -msgstr "Crypta (dele markup)" - -#: composerviewbase.cpp:259 -msgid "Sign (delete markup)" -msgstr "Signa (dele markup)" - -#: composerviewbase.cpp:261 -msgid "" -"

          Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

          do " -"you want to delete your markup?

          " -msgstr "" -"

          Signar/cryptar in linea de messages HTML non es possibile:

          Tu " -"vole deler tu markup?

          " - -#: composerviewbase.cpp:263 -msgid "Sign/Encrypt Message?" -msgstr "Signa/Crypta message?" - -#: composerviewbase.cpp:378 -msgid "It was not possible to create a message composer." -msgstr "Il non esseva possibile crear un compositor de message." - -#: composerviewbase.cpp:475 -msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug." -msgstr "Falleva a resolver claves. Per favor tu reporta un bug." - -#: composerviewbase.cpp:641 -msgid "Job cancelled by the user" -msgstr "labor cancellate per le usator" - -#: composerviewbase.cpp:646 -#, kde-format -msgid "" -"Could not compose message: %1 \n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"Non pote componer message: %1 \n" -" Pro favor tu reporta iste bug." - -#: composerviewbase.cpp:648 -#, kde-format -msgid "Could not compose message: %1" -msgstr "Non poteva componer message: %1" - -#: composerviewbase.cpp:728 -#, kde-format -msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1" -msgstr "" -"Il habeva problemas quando on tentava de poner in cauda le message per " -"inviar: %1" - -#: composerviewbase.cpp:890 -msgid "Could not write all data to file." -msgstr "Non poteva scriber omne datos a file." - -#: composerviewbase.cpp:894 -msgid "Could not finalize the file." -msgstr "Non poteva finalisar le file." - -#: composerviewbase.cpp:899 -msgid "Could not open file." -msgstr "Non poteva aperir file." - -#: composerviewbase.cpp:905 -#, kde-format -msgid "" -"Autosaving the message as %1 failed.\n" -"%2\n" -"Reason: %3" -msgstr "" -"Falleva a salveguardar automaticamente le message como %1.\n" -"%2\n" -"Motivation: %3" - -#: composerviewbase.cpp:911 -msgid "Autosaving Message Failed" -msgstr "Falleva a salveguardar message automaticamente" - -#: composerviewbase.cpp:987 -#, kde-format -msgid "Failed to save the message: %1" -msgstr "Falleva a salveguardar le message:%1" - -#: composerviewbase.cpp:1394 -msgid "" -"The message you have composed seems to refer to an attached file but you " -"have not attached anything.\n" -"Do you want to attach a file to your message?" -msgstr "" -"Le message que tu ha componite sembla referer a un file attachate, sed tu " -"non ha attachate alcun cosa.\n" -"Tu vole attachar un file a tu message?" - -#: composerviewbase.cpp:1397 -msgid "File Attachment Reminder" -msgstr "Memento de attachamento de file" - -#: composerviewbase.cpp:1399 -msgid "&Send as Is" -msgstr "&Invia como es" - -#: distributionlistdialog.cpp:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Distribution List" -msgstr "Salveguarda lista de &distribution" - -#: distributionlistdialog.cpp:107 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save List" -msgstr "Salveguarda lista" - -#: distributionlistdialog.cpp:118 -msgctxt "@label:textbox Name of the distribution list." -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#: distributionlistdialog.cpp:129 -msgctxt "@title:column Name of the recipient" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: distributionlistdialog.cpp:130 -msgctxt "@title:column Email of the recipient" -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: distributionlistdialog.cpp:212 -msgctxt "@info" -msgid "" -"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " -"again." -msgstr "" -"Il non ha alcun destinatarios in tu lista. Prime selige alcun destinatarios, " -"post tenta de nove." - -#: distributionlistdialog.cpp:222 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nove lista de distribution" - -#: distributionlistdialog.cpp:223 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Please enter name:" -msgstr "Per favor inserta nomine:" - -#: distributionlistdialog.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Distribution list with the given name %1 already " -"exists. Please select a different name." -msgstr "" -"Lista de distribution con le date nomine %1 ja " -"existe. pro favor selige un nomine differente." - -#: distributionlistdialog.cpp:249 -msgid "Select the address book folder to store the contact group in:" -msgstr "" -"Selige le dossier de adressario ubi immagazinar le gruppo de contacto:" - -#: keyresolver.cpp:320 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " -"certificates is not fully trusted for encryption." -msgstr "" -"Un o plure de tu claves de encryption configurate de OpenPGP o certificatos " -"S/MIME non es plenmente confidente per cryptation." - -#: keyresolver.cpp:323 -#, kde-format -msgid "" -"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for " -"recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption." -msgstr "" -"Un o plure del claves de encryption de OpenPGP o de certificatos S/MIME per " -"destinatario \"%1\" non es plenmente confidente per cryptation." - -#: keyresolver.cpp:329 -msgid "" -"\n" -"The following keys are only marginally trusted: \n" -msgstr "" -"\n" -"Le sequente claves es sol marginalmente digne de confidentia: \n" - -#: keyresolver.cpp:333 -msgid "" -"\n" -"The following keys or certificates have unknown trust level: \n" -msgstr "" -"\n" -"Le sequente claves o certificatos ha un nivello incognite de confidentia: \n" - -#: keyresolver.cpp:337 -msgid "" -"\n" -"The following keys or certificates are revoked: \n" -msgstr "" -"\n" -"Le sequente claves o certificatos es revocate: \n" - -#: keyresolver.cpp:341 -msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" -msgstr "Claves de cryptation non plenmente digne de confidentia" - -#: keyresolver.cpp:651 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your OpenPGP signing key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          Your OpenPGP signing key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu clave de signatura de OpenPGP

          %2(KeyID " -"0x%3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu clave de signatura de OpenPGP

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expirava %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:655 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your OpenPGP encryption key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          Your OpenPGP encryption key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu clave de cryptation de OpenPGP

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu clave de cryptation de OpenPGP

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expirava %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:659 -#, kde-format -msgid "" -"

          The OpenPGP key for

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The OpenPGP key for

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le clave de OpenPGP per

          %2 (Id de clave " -"0x%3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le clave de OpenPGP per

          %2 (Id de clave 0x%3) " -"

          expirava %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:670 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for your S/MIME " -"signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for your S/MIME " -"signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificato de signatura S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificato de signatura S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:676 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for your S/MIME " -"encryption certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for your S/MIME " -"encryption certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificato de cryptation S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificato de cryptation S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:682 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for S/MIME " -"certificate

          %2 (serial number %3)

          expired " -"less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for S/MIME " -"certificate

          %2 (serial number %3)

          expired %1 " -"days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificato S/MIME

          %2 (numero serial %3)

          " -"expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificato S/MIME

          %2 (numero serial %3)

          " -"expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:689 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"your S/MIME signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"your S/MIME signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per tu " -"certificato de signatura S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per tu " -"certificato de signatura S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:695 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"your S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"your S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per tu " -"certificato de cryptation S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per tu " -"certificato de cryptation S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:701 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"S/MIME certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for " -"S/MIME certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per tu " -"certificato S/MIME

          %2 (numero serial %3)

          " -"expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per tu " -"certificato de signatura S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:713 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your S/MIME signing certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          Your S/MIME signing certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu certificato de signatura S/MIME

          %2(numero " -"serial %3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu certificato de signatura S/MIME

          %2(numero " -"serial %3)

          expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:717 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          Your S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu certificato de cryptation S/MIME

          %2(numero " -"serial %3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu certificato de cryptation S/MIME

          %2(numero " -"serial %3)

          expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:721 -#, kde-format -msgid "" -"

          The S/MIME certificate for

          %2 (serial number " -"%3)

          expired less than a day ago.

          " -msgid_plural "" -"

          The S/MIME certificate for

          %2 (serial number " -"%3)

          expired %1 days ago.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu certificato S/MIME

          %2(numero serial " -"%3)

          expirava minus que un die ante.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu certificato S/MIME

          %2(numero serial " -"%3)

          expirava minus que %1 dies ante.

          " - -#: keyresolver.cpp:732 -msgid "OpenPGP Key Expired" -msgstr "Clave de OpenPGP expirava" - -#: keyresolver.cpp:733 -msgid "S/MIME Certificate Expired" -msgstr "certificato S/MIME expirava" - -#: keyresolver.cpp:756 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your OpenPGP signing key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          Your OpenPGP signing key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu clave de signatura OpenPGP

          %2 (ID de " -"clave 0x%3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu clave de signatura OpenPGP

          %2 (ID de " -"clave 0x%3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:760 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your OpenPGP encryption key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          Your OpenPGP encryption key

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu clave de cryptation OpenPGP

          %2 (ID de " -"clave 0x%3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu clave de cryptation OpenPGP

          %2 (ID de " -"clave 0x%3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:764 -#, kde-format -msgid "" -"

          The OpenPGP key for

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The OpenPGP key for

          %2 (KeyID " -"0x%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu clave OpenPGP

          %2 (ID de clave " -"0x%3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu clave OpenPGP

          %2 (ID de clave " -"0x%3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:775 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for your " -"S/MIME signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for your " -"S/MIME signing certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificatode signatura S/MIME

          %2 (numero " -"serial %3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificatode signatura S/MIME

          %2 (numero " -"serial %3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:781 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for your " -"S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for your " -"S/MIME encryption certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificatode cryptation S/MIME

          %2 (numero " -"serial %3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificatode cryptation S/MIME

          %2 (numero " -"serial %3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:787 -#, kde-format -msgid "" -"

          The root certificate

          %4

          for S/MIME " -"certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The root certificate

          %4

          for S/MIME " -"certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificato S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato radice

          %4

          per tu " -"certificato S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:794 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for your S/MIME signing certificate

          %2 (serial number %3)

          expires in less than a " -"day.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for your S/MIME signing certificate

          %2 (serial number %3)

          expires in less than %1 " -"days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per " -"tu certificato de signatura S/MIME

          %2 (serial " -"number %3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per " -"tu certificato de signatura S/MIME

          %2 (serial " -"number %3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:800 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for your S/MIME encryption " -"certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for your S/MIME encryption " -"certificate

          %2 (serial number " -"%3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per " -"tu certificato de cryptation S/MIME

          %2 (serial " -"number %3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per " -"tu certificato de cryptation S/MIME

          %2 (serial " -"number %3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:806 -#, kde-format -msgid "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for S/MIME certificate

          %2 (serial number %3)

          expires in less than a " -"day.

          " -msgid_plural "" -"

          The intermediate CA certificate

          %4

          for S/MIME certificate

          %2 (serial number %3)

          expires in less than %1 " -"days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per " -"tu certificato S/MIME

          %2 (serial number " -"%3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Le certificato intermedie CA

          %4

          per " -"tu certificato S/MIME

          %2 (serial number " -"%3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:818 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your S/MIME signing certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          Your S/MIME signing certificate

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu certificato de signatura S/MIME

          %2 " -"(numero serial %3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu certificato de signatura S/MIME

          %2 " -"(numero serial %3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:822 -#, kde-format -msgid "" -"

          Your S/MIME encryption certificate

          %2 " -"(serial number %3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          Your S/MIME encryption certificate

          %2 " -"(serial number %3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu certificato de cryptation S/MIME

          %2 " -"(numero serial %3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu certificato de cryptation S/MIME

          %2 " -"(numero serial %3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:826 -#, kde-format -msgid "" -"

          The S/MIME certificate for

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than a day.

          " -msgid_plural "" -"

          The S/MIME certificate for

          %2 (serial " -"number %3)

          expires in less than %1 days.

          " -msgstr[0] "" -"

          Tu certificato S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expira in minus que un die.

          " -msgstr[1] "" -"

          Tu certificato S/MIME

          %2 (numero serial " -"%3)

          expira in minus que %1 dies.

          " - -#: keyresolver.cpp:837 -msgid "OpenPGP Key Expires Soon" -msgstr "Clave de OpenPGP expira tosto" - -#: keyresolver.cpp:838 -msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" -msgstr "Certificato S/MIME expira tosto" - -#: keyresolver.cpp:873 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " -"certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your " -"encryption keys and certificates for this identity in the identity " -"configuration dialog.\n" -"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " -"prompted to specify the keys to use." -msgstr "" -"Un o plure de tu claves configurate de cryptation o certificatos S/MIME non " -"es usabile per cryptation. Per favor tu configura de nove tu claves de " -"cryptation e certificatos pro iste identitate in le dialogo de configuration " -"de identitate.\n" -"Si tu selige de continuar, e le clave es necessari plus tarde, tu essera " -"demandate de specificar le clave de usar se." - -#: keyresolver.cpp:881 keyresolver.cpp:1215 keyresolver.cpp:1242 -msgid "Unusable Encryption Keys" -msgstr "Clave de cryptation non usabile" - -#: keyresolver.cpp:917 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " -"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " -"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" -"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " -"prompted to specify the keys to use." -msgstr "" -"Un o plure de tu claves configurate de signatura OpenPGP o certificatos de " -"signatura S/MIME non es usabile per signatura. Per favor tu configura de " -"nove tu claves de signatura e certificatos pro iste identitate in le dialogo " -"de configuration de identitate.\n" -"Si tu selige de continuar, e le clave es necessari plus tarde, tu essera " -"demandate de specificar le clave de usar se." - -#: keyresolver.cpp:925 keyresolver.cpp:1269 keyresolver.cpp:1286 -msgid "Unusable Signing Keys" -msgstr "Clave de signatura non usabile" - -#: keyresolver.cpp:1206 -msgid "" -"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " -"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for " -"this identity.\n" -"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will " -"not be able to read your own messages if you do so." -msgstr "" -"Examination del preferentias de cryptation del destinatario rendeva que le " -"messages deberea esser cryptate usante OpenPGP, al minus per alcun " -"destinatarios;\n" -"totevia, tu non ha configurate un valide claves digne de fide de OpenPGP per " -"iste identitate.\n" -"Tu pote continuar sin cryptar a te mesme, ma tu debe esser conscie que tu " -"non potera leger tu proprie message si tu face isto." - -#: keyresolver.cpp:1233 -msgid "" -"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " -"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for " -"this identity.\n" -"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will " -"not be able to read your own messages if you do so." -msgstr "" -"Examination del preferentias de cryptation del destinatario rendeva que le " -"messages deberea esser cryptate usante S/MIME, al minus per alcun " -"destinatarios;\n" -"totevia, tu non ha configurate un valide claves digne de fide de S/MIME per " -"iste identitate.\n" -"Tu pote continuar sin cryptar a te mesme, ma tu debe esser conscie que tu " -"non potera leger tu proprie message si tu face isto." - -#: keyresolver.cpp:1263 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " -"should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this " -"identity." -msgstr "" -"Examination del preferentias de signatura del destinatario rendeva que le " -"messages deberea esser signate usante OpenPGP, al minus per alcun " -"destinatarios;\n" -"totevia, tu non ha configurate valide certificatos de signatura de OpenPGP " -"per iste identitate." - -#: keyresolver.cpp:1270 -msgid "Do Not OpenPGP-Sign" -msgstr "Non signa con OpenPGP" - -#: keyresolver.cpp:1280 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " -"should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this " -"identity." -msgstr "" -"Examination del preferentias de signatura del destinatario rendeva que le " -"messages deberea esser signate usante S/MIME, al minus per alcun " -"destinatarios;\n" -"totevia, tu non ha configurate valide certificatos de signatura de S/MIME " -"per iste identitate." - -#: keyresolver.cpp:1287 -msgid "Do Not S/MIME-Sign" -msgstr "Non signa con S/MIME" - -#: keyresolver.cpp:1344 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " -"signature matching your available signing keys.\n" -"Send message without signing?" -msgstr "" -"Examination del preferentias de signatura monstrava nulle typo commun de " -"signatura correspondente con tu claves de signatura disponibile.\n" -"Invia message sin signatura?" - -#: keyresolver.cpp:1348 -msgid "No signing possible" -msgstr "Nulle signatura possibile" - -#: keyresolver.cpp:1505 -msgid "" -"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You " -"will not be able to decrypt your own message if you encrypt it." -msgstr "" -"Tu non seligeva un clave de cryptation per te mesme (crypta a te mesme). Tu " -"non potera de-cryptar tu proprie message si to crypta lo." - -#: keyresolver.cpp:1509 keyresolver.cpp:1533 keyresolver.cpp:1549 -msgid "Missing Key Warning" -msgstr "Aviso de clave mancante" - -#: keyresolver.cpp:1510 keyresolver.cpp:1550 -msgid "&Encrypt" -msgstr "&Crypta" - -#: keyresolver.cpp:1526 -msgid "" -"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " -"therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" -"Tu non selectionava un clave de cryptation pro le destinatario de iste " -"message; dunque, le message non essera cryptate." - -#: keyresolver.cpp:1529 -msgid "" -"You did not select an encryption key for any of the recipients of this " -"message; therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" -"Tu non selectionava un clave de cryptation per ulle destinatarios de iste " -"message; quindi, le message non essera cryptate." - -#: keyresolver.cpp:1534 -msgid "Send &Unencrypted" -msgstr "Invia &sin cryptation" - -#: keyresolver.cpp:1539 -msgid "" -"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" -"Tu non selectionava un clave de cryptation per un del destinatarios: iste " -"persona non potera decryptar le message si tu encrypta lo." - -#: keyresolver.cpp:1542 -msgid "" -"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" -"Tu non selectionava claves de cryptation per alcun del destinatarios: iste " -"personas non potera decryptar le message si tu encrypta lo." - -#: keyresolver.cpp:1602 -msgid "Encryption Key Selection" -msgstr "Selection de clave de cryptation" - -#: keyresolver.cpp:1644 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " -"use the plural in the translation" -msgid "" -"There is a problem with the encryption certificate(s) for \"%1\".\n" -"\n" -"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" -"On ha un problema con le certificato(s) de cryptatio per \"%1\".\n" -"\n" -"Pro favor, re-selectiona le certificato(s) que deberea esser usate per iste " -"destinatario." - -#: keyresolver.cpp:1685 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " -"use the plural in the translation" -msgid "" -"No valid and trusted encryption certificate was found for " -"\"%1\".

          Select the certificate(s) which should be used for this " -"recipient. If there is no suitable certificate in the list you can also " -"search for external certificates by clicking the button: search for external " -"certificates.
          " -msgstr "" -"On non trovava ulle certificato de cryptation valide e digne de fide per " -"\"%1\".

          Selige le certificato(s) que deberea usar se per iste " -"destinatario. Si il non ha ulle certificato convenibile in le lista tu anque " -"pote cercar certificatos externe per pulsa sur le button: cerca certificatos " -"externe.
          " - -#: keyresolver.cpp:1695 -#, kde-format -msgctxt "" -"if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " -"use the plural in the translation" -msgid "" -"More than one certificate matches \"%1\".\n" -"\n" -"Select the certificate(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" -"plure que un certificato coincide con \"%1\".\n" -"\n" -"Selectiona le certificato(s) que deberea esser usate per iste destinatario." - -#: keyresolver.cpp:1824 -msgid "Name Selection" -msgstr "Selection de nomine" - -#: keyresolver.cpp:1824 -#, kde-format -msgid "Which name shall the contact '%1' have in your address book?" -msgstr "Qual nomine le contacto '%1' debera haber in tu adressario?" - -#: keyresolver.cpp:1831 -msgid "Select the address book folder to store the new contact in:" -msgstr "Selige le dossier de adressario ubi immagazinar le nove contacto:" - -#: kmeditor.cpp:273 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserta" - -#: kmeditor.cpp:274 -msgctxt "@title:window" -msgid "Insert File" -msgstr "Inserta file" - -#: kmeditor.cpp:413 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The external editor is still running.Do you want to stop the editor or " -"keep it running?Stopping the editor will cause all your " -"unsaved changes to be lost." -msgstr "" -"Le editor externe es ancora executante.Tu vole stoppar le editor o " -"mantener lo executante?Stoppar le edito causara que omne tu " -"modificationes non salveguardate essera perdite." - -#: kmeditor.cpp:417 -msgctxt "@title:window" -msgid "External Editor Running" -msgstr "Editor externe executante" - -#: kmeditor.cpp:418 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop Editor" -msgstr "Stoppa editor" - -#: kmeditor.cpp:419 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep Editor Running" -msgstr "Mantene editor executante" - -#: maintextjob.cpp:78 -msgid "Asked to use word wrapping, but not given wrapped plain text." -msgstr "" -"Demandava de usar excision de parola, ma il non es date texto plan excidite." - -#: maintextjob.cpp:86 -msgid "Asked not to use word wrapping, but not given clean plain text." -msgstr "" -"Demandava de non usar excision de parola, ma non esseva date texto plan clar." - -#: maintextjob.cpp:100 -msgid "" -"No charsets were available for encoding. Please check your configuration and " -"make sure it contains at least one charset for sending." -msgstr "" -"Nulle insimul de characteres disponibile per codifica. Pro favor tu verifica " -"tu configuration e assecura te que il contine al minus un insimul per inviar." - -#: maintextjob.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -"Encoding the message with %1 will lose some characters.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Codificar le message con %1 perdera alcun characteres.\n" -"Tu vole continuar?" - -#: maintextjob.cpp:121 -msgid "Some Characters Will Be Lost" -msgstr "Alcun characteres essera perdite" - -#: maintextjob.cpp:122 -msgid "Lose Characters" -msgstr "Perde characteres" - -#: maintextjob.cpp:123 -msgid "Change Encoding" -msgstr "Cambia codifica" - -#: maintextjob.cpp:127 -msgid "User decided to change the encoding." -msgstr "Usator decideva de cambiar codifica." - -#: maintextjob.cpp:137 -#, kde-format -msgid "The selected encoding (%1) cannot fully encode the message." -msgstr "Le codifica seligite (%1) non pote plenmente codificar le message." - -#: maintextjob.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Could not get text codec for charset \"%1\"." -msgstr "Non poteva obtener codec de texto per insimul de characteres \"%1\"." - -#: messagefactory.cpp:442 messagefactory.cpp:707 -msgid "forwarded message" -msgstr "message expedite" - -#: messagefactory.cpp:572 -msgid "Receipt: " -msgstr "Reception: " - -#: messagefactory.cpp:683 -msgid "" -"\n" -"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in " -"the attachment(s).\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Isto es un summario expedite de MIME (MIME digest forward). Le contento del " -"message es continite in le attachamento(s).\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ReplaceReplyPrefix), group (Composer) -#: rc.cpp:3 -msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" -msgstr "Reimplacia prefi&xo recognoscite con \"Re:\"" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:30 -#. i18n: ectx: label, entry (ReplaceForwardPrefix), group (Composer) -#: rc.cpp:6 -msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" -msgstr "Reimplacia prefixo recognoscite con \"&Fwd:\"" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:43 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) -#: rc.cpp:9 -msgid "Only quote selected text when replying" -msgstr "Solmente cita texto selectionate quando on responde" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:48 -#. i18n: ectx: label, entry (ForceReplyCharset), group (Composer) -#: rc.cpp:12 -msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" -msgstr "" -"Mantene insimul original de character quando on responde o reexpedi si " -"possibile" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:57 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoTextSignature), group (Composer) -#: rc.cpp:15 -msgid "A&utomatically insert signature" -msgstr "A&utomaticamente inserta signatura" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:61 -#. i18n: ectx: label, entry (PrependSignature), group (Composer) -#: rc.cpp:18 -msgid "Insert signature above quoted text" -msgstr "Inserta signatura supra texto citate" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: label, entry (DashDashSignature), group (Composer) -#: rc.cpp:21 -msgid "Prepend separator to signature" -msgstr "Antepone separator a signatura" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:71 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowSemicolonAsAddressSeparator), group (Composer) -#: rc.cpp:24 -msgid "" -"Allow the semicolon character (';') to be used as separator in the message " -"composer." -msgstr "" -"Permitte character de duo punctos (\":\") per esser usate como separator in " -"le compositor de message." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:74 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer) -#: rc.cpp:27 -msgid "Use recent addresses for autocompletion" -msgstr "Usa adresses recente per autocompletion" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:75 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in " -"the autocompletion list in the composer's address fields." -msgstr "" -"Dishabilta iste option si tu non vole que adresse usate recentemente appare " -"in le lista de completamento automatic in le campos de adresse de compositor." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:80 -#. i18n: ectx: label, entry (MaximumRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:33 -msgid "Maximum number of recipient editor lines." -msgstr "Maxime numero de lineas de editor de destinatario" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:95 -#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAttachmentSize), group (Composer) -#: rc.cpp:36 -msgid "" -"The maximum size in MB that email attachments are allowed to have (-1 for no " -"limit)." -msgstr "" -"Le maxime grandor in MB que attachamentos de e-posta es permittite de haber " -"(-1 per nulle limite)." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:99 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer) -#: rc.cpp:39 -msgid "Outlook-compatible attachment naming" -msgstr "Nominar attachamento de modo compatibile con Outlook" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:100 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer) -#: rc.cpp:42 -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " -"containing non-English characters" -msgstr "" -"Activa iste option per facer Outlook ™ comprende nomines de " -"attachamento continente characteres non anglese" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:104 -#. i18n: ectx: label, entry (WordWrap), group (Composer) -#: rc.cpp:45 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "E&xcision de parola a columna:" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:114 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarningUnencrypted), group (Composer) -#: rc.cpp:48 -msgid "Warn before sending unencrypted messages." -msgstr "Avisa ante inviar messages non cryptate." - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:118 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarningUnsigned), group (Composer) -#: rc.cpp:51 -msgid "Warn before sending unsigned messages" -msgstr "Avisa ante inviar messages non signate" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:122 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnRecvNotInCert), group (Composer) -#: rc.cpp:54 -msgid "Warn if the receiver's address is not in the certificate" -msgstr "Avisa si le adresse de destinatario non es certificate" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:126 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnWhenNearExpire), group (Composer) -#: rc.cpp:57 -msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" -msgstr "" -"Avisa si certificatos/claves termina tosto (configura limine a basso)" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:130 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignKeyNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"The minimum number of days that the signature certificate should be valid " -"before issuing a warning" -msgstr "" -"Le minime numero de dies per le qual le certificato de signatura deberea " -"esser valide ante emitter un aviso" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:134 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignChaincertNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"The minimum number of days that the CA certificate should be valid before " -"issuing a warning" -msgstr "" -"Le minime numero de dies per le qual le certificato CA deberea esser valide " -"ante emitter un aviso" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:138 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnSignRootNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:150 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrRootNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:75 -msgid "" -"The minimum number of days that the root certificate should be valid before " -"issuing a warning" -msgstr "" -"Le minime numero de dies per le qual le certificato de radice deberea esser " -"valide ante emitter un aviso" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:142 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrKeyNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:69 -msgid "" -"The minimum number of days that the encryption certificate should be valid " -"before issuing a warning" -msgstr "" -"Le minime numero de dies per le qual un certificato de cryptation deberea " -"esser valide ante emitter un aviso" - -#. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:146 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoWarnEncrChaincertNearExpiryThresholdDays), group (Composer) -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"The minimum number of days that all certificates in the chain should be " -"valid before issuing a warning" -msgstr "" -"Le minime numero de dies per le qual omne certificatos in le catena debera " -"esser valide ante emitter un aviso" - -#: recipient.cpp:88 -msgctxt "@label:listbox Recipient of an email message." -msgid "To" -msgstr "A" - -#: recipient.cpp:90 -msgctxt "@label:listbox Carbon Copy recipient of an email message." -msgid "CC" -msgstr "pc (CC)" - -#: recipient.cpp:92 -msgctxt "@label:listbox Blind carbon copy recipient of an email message." -msgid "BCC" -msgstr "BCC" - -#: recipient.cpp:97 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Undefined Recipient Type" -msgstr "Typo de destinatario non definite" - -#: recipientline.cpp:82 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Select type of recipient" -msgstr "Selige typo de destinatario" - -#: recipientline.cpp:84 -msgid "Set the list of email addresses to receive this message" -msgstr "Fixa le lista de adresses de e-posta de reciper iste message" - -#: recipientseditor.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Truncating recipients list to %2 of %1 entry." -msgid_plural "Truncating recipients list to %2 of %1 entries." -msgstr[0] "Truncante lista de destinatarios a %2 de %1 entrata." -msgstr[1] "Truncante lista de destinatarios a %2 de %1 entratas." - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:57 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save List..." -msgstr "Salveguarda lista..." - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:63 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Save recipients as distribution list" -msgstr "Salveguarda destinatarios como lista de distribution" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:66 -msgctxt "@action:button Open recipient selection dialog." -msgid "Se&lect..." -msgstr "Se&lige..." - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:69 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select recipients from address book" -msgstr "Selige destinatarios ex adressario" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:100 -msgctxt "@info:status No recipients selected" -msgid "No recipients" -msgstr "Nulle destinatarios" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Number of recipients selected" -msgid "1 recipient" -msgid_plural "%1 recipients" -msgstr[0] "1 destinatario" -msgstr[1] "%1 destinatarios" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails" -msgid "To:%1" -msgstr "A:%1" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails" -msgid "CC:%1" -msgstr "Pc(cc):%1" - -#: recipientseditorsidewidget.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails" -msgid "BCC:%1" -msgstr "BCC:%1" - -#: recipientspicker.cpp:55 -msgid "Select Recipient" -msgstr "Selige destinatario" - -#: recipientspicker.cpp:75 -msgid "Search &Directory Service" -msgstr "Cerca servicio de &directorio" - -#: recipientspicker.cpp:91 -msgid "Add as &To" -msgstr "Adde como &A" - -#: recipientspicker.cpp:95 -msgid "Add as CC" -msgstr "Adde como &CC" - -#: recipientspicker.cpp:99 -msgid "Add as &BCC" -msgstr "Adde como &BCC" - -#: recipientspicker.cpp:103 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Dele" - -#: recipientspicker.cpp:172 -#, kde-format -msgid "" -"You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %2. " -"Please adapt the selection." -msgid_plural "" -"You selected %1 recipients. The maximum supported number of recipients is " -"%2. Please adapt the selection." -msgstr[0] "" -"Tu selectionava 1 destinatario. Le numero maxime de destinatarios ed %2. Pro " -"favor tu adapta le selection." -msgstr[1] "" -"Tu selectionava %1 destinatarios. Le maxime numero de destinatarios " -"supportate es %2. Per favor tu adapta le selection." - -#: singlepartjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "%1 Content-Transfer-Encoding cannot correctly encode this message." -msgstr "" -"%1 Content-Transfer-Encoding (Codifica de transferentia de contento) non " -"pote correctemente codificar iste message." - -#: util.cpp:252 -msgctxt "" -"comma-separated list of keywords that are used to detect whether the user " -"forgot to attach his attachment" -msgid "attachment,attached" -msgstr "attachamento,attachate" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagecore.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagecore.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,339 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:47+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: annotationdialog.cpp:53 -msgid "Edit Note" -msgstr "Editar Nota" - -#: annotationdialog.cpp:55 -msgid "Delete Note" -msgstr "Deler Nota" - -#: annotationdialog.cpp:58 -msgid "Add Note" -msgstr "Adder Nota" - -#: annotationdialog.cpp:64 -msgid "Enter the text that should be stored as a note to the mail:" -msgstr "Entrar texto que deberea esser memorisate como nota a le e-posta:" - -#: annotationdialog.cpp:98 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Tu realmente vole deler iste note?" - -#: annotationdialog.cpp:99 -msgid "Delete Note?" -msgstr "Deler Nota?" - -#: annotationdialog.cpp:99 -msgid "Delete" -msgstr "Deler" - -#: attachmentcompressjob.cpp:64 -msgid "Could not initiate attachment compression." -msgstr "On non pote initiar compression de attachamento." - -#: attachmentcompressjob.cpp:74 -msgid "Could not compress the attachment." -msgstr "On non pote comprimer le attachamento." - -#: attachmentfromurljob.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "a file called 'unknown.ext'" -msgid "unknown%1" -msgstr "Incognite%1" - -#: attachmentfromurljob.cpp:88 -msgctxt "a file called 'unknown'" -msgid "unknown" -msgstr "incognite" - -#: attachmentfromurljob.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Il non pote leger le file %1." - -#: attachmentfromurljob.cpp:158 -#, kde-format -msgid "\"%1\" not found. Please specify the full path." -msgstr "\"%1\" non trovate. Pro favor tu specifica le percurso complete." - -#: attachmentfromurljob.cpp:167 -#, kde-format -msgid "You may not attach files bigger than %1." -msgstr "Tu non pote attachar files plus grande que %1." - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"

          The MIME type of the file:

          Normally, you do not need to " -"touch this setting, since the type of the file is automatically checked; " -"but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you " -"can fix that.

          " -msgstr "" -"

          Le typo MIME del file:

          Normalmente tu non necessita de " -"toccar iste preferentia, proque le typo de file es marcate automaticamente, " -"sed, tal vices, %1 pote non relevar correctemente le typo -- hic es ubi tu " -"pote fixar lo.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:133 -msgid "" -"

          The estimated size of the attachment:

          Note that, in an email " -"message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the " -"actual size of the file.

          " -msgstr "" -"

          Le stimate dimension del attachamento:

          Tu nota que, in un message " -"de e-posta, un file binari codificate con base64 prendera usque a quatro " -"tertios del dimension real del file.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:138 -msgid "" -"

          The file name of the part:

          Although this defaults to the name of " -"the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it " -"suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving " -"the part to disk.

          " -msgstr "" -"

          Le nomine de file del parte:

          Ben que isto es predefinite al nomine " -"del file attachate, il non specifica le file que il debe esser attachate: " -"plus tosto, il suggere un nomine de file que il pote esser usate per le " -"agente de e-posta del destinatario quando il salva le parte a disco.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:145 -msgid "" -"

          A description of the part:

          This is just an informational " -"description of the part, much like the Subject is for the whole message; " -"most mail agents will show this information in their message previews " -"alongside the attachment's icon.

          " -msgstr "" -"

          Un description del parte:

          Isto es sol un description informational " -"del parte, assi como le Subjecto es pro le message integre; le plure de " -"agentes de e-posta monstrara iste information in lor vista preliminar de " -"messages insimul a le icone del attachamento.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:152 -#, kde-format -msgid "" -"

          The transport encoding of this part:

          Normally, you do not need to " -"change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the " -"MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the " -"resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, " -"but consists of pure text -- in this case, choosing \"quoted-printable\" " -"over the default \"base64\" will save up to 25% in resulting message " -"size.

          " -msgstr "" -"

          Le codifica de transporto de iste parte:

          Normalmente, tu non " -"necessita de modificar isto, proque %1 usara un decente codifica " -"predefinite, dependente del typo MIME; totevia, tal vice, tu pote reducer le " -"dimension del message resultante, p.ex. si un file Postscript non contine " -"datos binari, ma il consiste de texto pur -- in iste caso, seliger \"quoted-" -"printable\" in vice del predefinite \"based64\" salvara usque le 25% in le " -"dimension del message resultante.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:163 -msgid "" -"

          Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic " -"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default " -"icon view;

          Technically, this is carried out by setting this part's " -"Content-Disposition header field to \"inline\" instead of the " -"default \"attachment\".

          " -msgstr "" -"

          Tu marca iste option si tu vole suggerer al destinatario le monstrator " -"automatic (inline) de iste parte in le vista preliminar del message, in vice " -"del vista de icone predefinite;

          Technicamente, isto es exequite per " -"fixar le campo capite de Disposition de Contento de iste parte a " -"\"inline\" in vice del predefinite \"attachamento\".

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:171 -msgid "" -"

          Check this option if you want this message part to be signed.

          The " -"signature will be made with the key that you associated with the currently-" -"selected identity.

          " -msgstr "" -"

          Tu marca iste option si tu vole que iste parte de message essera " -"signate.

          Le signatura essera facite con le clave que tu associava a le " -"identitate currentemente selectionate.

          " - -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:177 -msgid "" -"

          Check this option if you want this message part to be " -"encrypted.

          The part will be encrypted for the recipients of this " -"message.

          " -msgstr "" -"

          Tu marca iste option si tu vole que iste parte de message essera " -"cryptate.

          Le parte essera cryptate pro le destinatarios de iste " -"messages.

          " - -#: emailaddressrequester.cpp:85 -msgid "Open Address Book" -msgstr "Aperir Agenda de Adresse" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AttachmentPropertiesDialog) -#: rc.cpp:5 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Proprietates de attachamento" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "MIME type of this attachment" -msgid "Type:" -msgstr "Typo:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgctxt "size of the attachment" -msgid "Size:" -msgstr "Dimension:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:14 -msgctxt "file name of the attachment" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:17 -msgctxt "description of the attachment" -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:20 -msgctxt "encoding of the attachment" -msgid "Encoding:" -msgstr "Codifica:" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDisplay) -#: rc.cpp:23 -msgid "Suggest automatic display" -msgstr "Suggerer monstrator automatic" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt) -#: rc.cpp:26 -msgid "Encrypt this attachment" -msgstr "Cryptar iste attachamento" - -#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sign) -#: rc.cpp:29 -msgid "Sign this attachment" -msgstr "Signar iste attachamento" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (disregardUmask), group (General) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"Disregard the user's umask setting and use \"read-write for the user only\" " -"instead" -msgstr "" -"Non prestar attention a le preferentia de umask del usator e in vice tu usa " -"\"leger-scriber solmente pro le usator\"" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (BodyFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:35 -msgid "Specifies the font to use for the message body" -msgstr "Il specifica le font de usar pro le corpore de message" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (PrintFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:38 -msgid "Specifies the font to use for printing" -msgstr "Il specifica le font de usar pro imprimer" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " -"character encoding which needs to be used to properly display them. In such " -"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure " -"here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of " -"the world. As a default the encoding configured for the whole system is used." -msgstr "" -"Alcun e-postas, specialmente illos generate automaticamente, non specifica " -"le codifica de character que on debe usar pro monstrar los correctemente. In " -"tal casos, un codifica predefinite que tu pote configurar hic essera usate. " -"Tu fixa lo a le codifica de character plus communemente usate in tu parte de " -"mundo. Pro definition on usara le codifica configurate pro le integre " -"systema." - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " -"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." -msgstr "" -"Modificar isto ab su valor predefinite 'Auto' il fortiara le usage del " -"codifica specificate pro omne e-postas, sin reguardo de lo que illos " -"specificava pro se mesme." - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (QuotedText3), group (Reader) -#: rc.cpp:47 -msgid "This is the color used in the 3rd level of quoted text" -msgstr "Isto es le color usate in le 3tie nivello de texto citate" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (QuotedText2), group (Reader) -#: rc.cpp:50 -msgid "This is the color used in the 2nd level of quoted text" -msgstr "Isto es le color usate in le 2de nivello de texto citate" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (QuotedText1), group (Reader) -#: rc.cpp:53 -msgid "This is the color used in the 1st level of quoted text" -msgstr "Isto es le color usate in le 1me nivello de texto citate" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (MisspelledColor), group (Reader) -#: rc.cpp:56 -msgid "This is the color used to highlight misspelled words" -msgstr "Isto es le color usate pro le parolas evidentiate mal scribite" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (PgpSignedMessageColor), group (Reader) -#: rc.cpp:59 -msgid "This is the color used for highlighting all signed messages" -msgstr "Isto es le color usate pro evidentiar tote le messages signate" - -#. i18n: file: messagecore.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (PgpEncryptedMessageColor), group (Reader) -#: rc.cpp:62 -msgid "This is the color used for highlighting all encrypted messages" -msgstr "Isto es le color usate pro evidentiar tote le messages cryptate" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagelist.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagelist.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1361 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:46+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: storagemodel.cpp:239 -msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" -msgid "No Subject" -msgstr "Necun Subjecto" - -#: storagemodel.cpp:240 -msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 -msgid "Customize Message Aggregation Modes" -msgstr "Personalisar Modos de Aggregation de Messages" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 -msgid "New Aggregation" -msgstr "Nove Aggregation" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 -msgid "Clone Aggregation" -msgstr "Clonar Aggregation" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 -msgid "Delete Aggregation" -msgstr "Deler Aggregation" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 -msgid "Unnamed Aggregation" -msgstr "Aggregation sin nomine" - -#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 -#: core/widgetbase.cpp:485 core/widgetbase.cpp:589 -msgid "Configure..." -msgstr "Il configura..." - -#: utils/aggregationeditor.cpp:47 -msgid "Groups && Threading" -msgstr "Gruppos && Topicos" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:51 -msgid "Grouping:" -msgstr "Gruppar:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:58 -msgid "Group expand policy:" -msgstr "Politic de expander Gruppo:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:62 -msgid "Threading:" -msgstr "Topicos:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:69 -msgid "Thread leader:" -msgstr "Conductor de topico:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:73 -msgid "Thread expand policy:" -msgstr "Politic de expander Topicos:" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:82 -msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:86 -msgid "Fill view strategy:" -msgstr "Strategia de vista de reimpler:" - -#: utils/themeeditor.cpp:84 -msgctxt "@label:textbox Property name" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: utils/themeeditor.cpp:88 -msgid "The label that will be displayed in the column header." -msgstr "Le etiquetta que essera monstrate in le capite de columna." - -#: utils/themeeditor.cpp:91 -msgid "Header click sorts messages:" -msgstr "Pulsar su le capite per ordinar messages:" - -#: utils/themeeditor.cpp:95 -msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." -msgstr "" -"Le ordine de columna ubi on commutara quando on pulsa le capite de columna." - -#: utils/themeeditor.cpp:98 -msgid "Visible by default" -msgstr "Visibile per definition" - -#: utils/themeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Check this if this column should be visible when the theme is selected." -msgstr "" -"Tu marca isto si iste columna debera esser visibile quando le thema es " -"selectionate." - -#: utils/themeeditor.cpp:102 -msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" -msgstr "Il contine campo \"Mittente o Destinatario\"" - -#: utils/themeeditor.cpp:103 -msgid "" -"Check this if this column label should be updated depending on the folder " -"\"inbound\"/\"outbound\" type." -msgstr "" -"Tu marca isto si iste etiquetta de columna debera esser actualisate in " -"dependentia del typo de dossier \"inbound/outbound\" (interne/externe)." - -#: utils/themeeditor.cpp:125 -msgid "Unnamed Column" -msgstr "Columna si nomine" - -#: utils/themeeditor.cpp:192 -msgid "Message Group" -msgstr "Gruppo de Message" - -#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 -msgid "" -"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " -"long subject very long" -msgstr "" -"Subjecto Multe Longe Subjecto Multe Longe Subjecto Multe Longe Subjecto " -"Multe Longe" - -#: utils/themeeditor.cpp:203 core/model.cpp:513 -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" - -#: utils/themeeditor.cpp:204 core/model.cpp:512 -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatario" - -#: utils/themeeditor.cpp:210 -msgid "Sample Tag 1" -msgstr "Etiquetta de exemplo 1" - -#: utils/themeeditor.cpp:211 -msgid "Sample Tag 2" -msgstr "Etiquetta de exemplo 2" - -#: utils/themeeditor.cpp:212 -msgid "Sample Tag 3" -msgstr "Etiquetta de exemplo 3" - -#: utils/themeeditor.cpp:416 -msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" - -#: utils/themeeditor.cpp:858 -msgctxt "@action:inmenu soften the text color" -msgid "Soften" -msgstr "Mollir" - -#: utils/themeeditor.cpp:868 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: utils/themeeditor.cpp:873 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Personalisa..." - -#: utils/themeeditor.cpp:886 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: utils/themeeditor.cpp:896 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: utils/themeeditor.cpp:901 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Personalisa..." - -#: utils/themeeditor.cpp:914 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Color de Prime Plano" - -#: utils/themeeditor.cpp:925 -msgctxt "" -"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " -"a non important mail" -msgid "Hide" -msgstr "Celar" - -#: utils/themeeditor.cpp:930 -msgctxt "" -"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " -"Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Empty Space" -msgstr "Mantener Spatio Vacue" - -#: utils/themeeditor.cpp:935 -msgctxt "" -"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " -"e.g. Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Softened Icon" -msgstr "Mantener icone Mollite" - -#: utils/themeeditor.cpp:944 -msgid "When Disabled" -msgstr "Quando Inhabilitate" - -#: utils/themeeditor.cpp:953 -msgid "Group Header" -msgstr "Capite de gruppo" - -#: utils/themeeditor.cpp:961 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: utils/themeeditor.cpp:966 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -#: utils/themeeditor.cpp:971 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Personalisa..." - -#: utils/themeeditor.cpp:984 -msgid "Background Color" -msgstr "Color de Fundo" - -#: utils/themeeditor.cpp:1006 -msgid "Background Style" -msgstr "Style de fundo" - -#: utils/themeeditor.cpp:1196 utils/themeeditor.cpp:1260 -msgid "Column Properties" -msgstr "Proprietates de columna" - -#: utils/themeeditor.cpp:1200 -msgid "Add Column..." -msgstr "Adder Columna..." - -#: utils/themeeditor.cpp:1204 -msgid "Delete Column" -msgstr "Deler Columna" - -#: utils/themeeditor.cpp:1226 utils/configurethemesdialog.cpp:323 -msgid "New Column" -msgstr "Nove Columna" - -#: utils/themeeditor.cpp:1233 -msgid "Add New Column" -msgstr "Adder Nove Columna" - -#: utils/themeeditor.cpp:1305 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#: utils/themeeditor.cpp:1309 -msgid "Content Items" -msgstr "Elementos de Contento" - -#: utils/themeeditor.cpp:1450 -msgid "" -"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " -"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " -"the items inside the view for more options." -msgstr "" -"Tu pulsa dextere sur le capite pro adder o modificar columnas. Tu trahe " -"elementos de contento e depone los super le columnas pro componer tu thema. " -"Tu pulsa dextere sur elementos intra le vista pro altere optiones." - -#: utils/themeeditor.cpp:1459 -msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: utils/themeeditor.cpp:1463 -msgid "Header:" -msgstr "Capite:" - -#: utils/themeeditor.cpp:1469 -msgid "Icon size:" -msgstr "Dimension de Icone:" - -#: utils/themeeditor.cpp:1475 -msgctxt "suffix in a spinbox" -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " pixel" -msgstr[1] " pixels" - -#: utils/optionseteditor.cpp:40 -msgctxt "@title:tab General options of a view mode" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: utils/optionseteditor.cpp:44 -msgctxt "@label:textbox Name of the option" -msgid "Name:" -msgstr "Nomine:" - -#: utils/optionseteditor.cpp:53 -msgctxt "@label:textbox Description of the option" -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:92 -msgid "Customize Themes" -msgstr "Personalisar Themas" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:106 utils/configurethemesdialog.cpp:321 -msgid "New Theme" -msgstr "Nove Thema" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:114 -msgid "Clone Theme" -msgstr "Clonar Thema" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:127 -msgid "Delete Theme" -msgstr "Deler Thema" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:304 -msgid "Unnamed Theme" -msgstr "Thema sin nomine" - -#: core/item.cpp:228 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Read" -msgstr "Legite" - -#: core/item.cpp:230 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Unread" -msgstr "Non Legite" - -#: core/item.cpp:233 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Il ha attachamento" - -#: core/item.cpp:236 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Replied" -msgstr "Respondite" - -#: core/item.cpp:239 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Forwarded" -msgstr "Reexpedite" - -#: core/item.cpp:242 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Sent" -msgstr "Inviate" - -#: core/item.cpp:245 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: core/item.cpp:248 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Action Item" -msgstr "Elemento de Action" - -#: core/item.cpp:251 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Spam" -msgstr "Spam" - -#: core/item.cpp:254 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" - -#: core/item.cpp:257 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Watched" -msgstr "Observate" - -#: core/item.cpp:260 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorate" - -#: core/view.cpp:721 -msgid "Adjust Column Sizes" -msgstr "Adaptar Dimensiones de Columnas" - -#: core/view.cpp:724 -msgid "Show Default Columns" -msgstr "Monstrar Columnas Predefinite" - -#: core/view.cpp:728 -msgid "Display Tooltips" -msgstr "Monstrar consilios" - -#: core/view.cpp:1552 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordinar" - -#: core/view.cpp:1558 core/widgetbase.cpp:548 -msgid "Aggregation" -msgstr "Aggregation" - -#: core/view.cpp:1564 core/widgetbase.cpp:444 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: core/view.cpp:2279 core/view.cpp:2283 -msgid "From" -msgstr "Ex" - -#: core/view.cpp:2280 core/view.cpp:2284 -msgctxt "Receiver of the emial" -msgid "To" -msgstr "A" - -#: core/view.cpp:2281 core/view.cpp:2285 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: core/view.cpp:2298 core/view.cpp:2301 core/manager.cpp:862 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: core/view.cpp:2299 core/view.cpp:2302 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: core/view.cpp:2307 core/view.cpp:2309 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: core/view.cpp:2316 core/view.cpp:2318 -msgid "Preview" -msgstr "Vista Preliminar" - -#: core/view.cpp:2337 -#, kde-format -msgid "%1 reply" -msgid_plural "%1 replies" -msgstr[0] "%1 responsa" -msgstr[1] "%1 responsas" - -#: core/view.cpp:2341 -#, kde-format -msgid "%1 message in subtree (%2 unread)" -msgid_plural "%1 messages in subtree (%2 unread)" -msgstr[0] "%1 message in sub-arbore (%2non legite)" -msgstr[1] "%1 messages in sub-arbore (%2non legite)" - -#: core/view.cpp:2386 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'" -msgid "Threads started on %1" -msgstr "Topicos initiava sur %1" - -#: core/view.cpp:2392 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'" -msgid "Threads started %1" -msgstr "Topicos initiava %1" - -#: core/view.cpp:2397 -#, kde-format -msgid "Threads with messages dated %1" -msgstr "Topicos con messages datate %1" - -#: core/view.cpp:2409 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'" -msgid "Messages sent on %1" -msgstr "Message inviate le %1" - -#: core/view.cpp:2415 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'" -msgid "Messages received on %1" -msgstr "Messages recipite le %1" - -#: core/view.cpp:2422 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'" -msgid "Messages sent %1" -msgstr "Messages inviate %1" - -#: core/view.cpp:2428 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'" -msgid "Messages received %1" -msgstr "Messages recipite %1" - -#: core/view.cpp:2440 -#, kde-format -msgid "Threads started within %1" -msgstr "Topicos initiava intra %1" - -#: core/view.cpp:2443 -#, kde-format -msgid "Threads containing messages with dates within %1" -msgstr "Topicos continente messages con datas intra %1" - -#: core/view.cpp:2451 -#, kde-format -msgid "Messages sent within %1" -msgstr "Messages inviate intra %1" - -#: core/view.cpp:2453 -#, kde-format -msgid "Messages received within %1" -msgstr "Messages recipite intra %1" - -#: core/view.cpp:2463 -#, kde-format -msgid "Threads started by %1" -msgstr "Topicos initiava per %1" - -#: core/view.cpp:2466 -#, kde-format -msgid "Threads with most recent message by %1" -msgstr "Topicos con le plus recente messages per %1" - -#: core/view.cpp:2476 core/view.cpp:2502 -#, kde-format -msgid "Messages sent to %1" -msgstr "Messages inviate a %1" - -#: core/view.cpp:2478 -#, kde-format -msgid "Messages sent by %1" -msgstr "Messages inviate per %1" - -#: core/view.cpp:2480 -#, kde-format -msgid "Messages received from %1" -msgstr "Messages recipite ex %1" - -#: core/view.cpp:2490 -#, kde-format -msgid "Threads directed to %1" -msgstr "Topicos dirigite a %1" - -#: core/view.cpp:2493 -#, kde-format -msgid "Threads with most recent message directed to %1" -msgstr "Topicos con le plus recente messages dirigite a %1" - -#: core/view.cpp:2504 -#, kde-format -msgid "Messages received by %1" -msgstr "Messages recipite per %1" - -#: core/view.cpp:2533 -#, kde-format -msgid "%1 thread" -msgid_plural "%1 threads" -msgstr[0] "%1 topico" -msgstr[1] "%1 topicos" - -#: core/view.cpp:2538 -#, kde-format -msgid "%1 message (%2 unread)" -msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" -msgstr[0] "%1 message (%2non legite)" -msgstr[1] "%1 messages (%2non legite)" - -#: core/widgetbase.cpp:139 -msgctxt "Search for messages." -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: core/widgetbase.cpp:160 -msgid "Open Full Search" -msgstr "Aperir Cerca Plena" - -#: core/widgetbase.cpp:234 -msgid "Any Status" -msgstr "Omne Stato" - -#: core/widgetbase.cpp:237 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Unread" -msgstr "Non Legite" - -#: core/widgetbase.cpp:241 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Replied" -msgstr "Respondite" - -#: core/widgetbase.cpp:245 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Forwarded" -msgstr "Reexpedite" - -#: core/widgetbase.cpp:249 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: core/widgetbase.cpp:253 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Action Item" -msgstr "Elemento de Action" - -#: core/widgetbase.cpp:257 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Watched" -msgstr "Observate" - -#: core/widgetbase.cpp:261 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorate" - -#: core/widgetbase.cpp:265 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Il Ha Attachamento" - -#: core/widgetbase.cpp:269 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Invitation" -msgstr "Il ha Invitation" - -#: core/widgetbase.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Spam" -msgstr "Spam" - -#: core/widgetbase.cpp:277 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" - -#: core/widgetbase.cpp:645 -msgid "Message Sort Order" -msgstr "Modo de Ordinar Message" - -#: core/widgetbase.cpp:672 -msgid "Message Sort Direction" -msgstr "Direction de Ordinar Message" - -#: core/widgetbase.cpp:693 -msgid "Group Sort Order" -msgstr "Modo de Ordinar per Gruppo" - -#: core/widgetbase.cpp:715 -msgid "Group Sort Direction" -msgstr "Direction de Ordinar per Gruppo" - -#: core/widgetbase.cpp:733 -msgid "Folder Always Uses This Sort Order" -msgstr "Dossier sempre usa iste modo de ordinar" - -#: core/theme.cpp:81 -msgctxt "Description of Type Subject" -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" - -#: core/theme.cpp:84 -msgctxt "Description of Type Date" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: core/theme.cpp:87 core/manager.cpp:736 -msgid "Sender/Receiver" -msgstr "Mittente/Destinatario" - -#: core/theme.cpp:90 -msgctxt "Description of Type Sender" -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" - -#: core/theme.cpp:93 -msgctxt "Description of Type Receiver" -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatario" - -#: core/theme.cpp:96 -msgctxt "Description of Type Size" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: core/theme.cpp:99 -msgid "Unread/Read Icon" -msgstr "Icone de Non legite/Legite" - -#: core/theme.cpp:102 -msgid "Attachment Icon" -msgstr "Icone de Attachamento" - -#: core/theme.cpp:105 -msgid "Replied/Forwarded Icon" -msgstr "Icone de Respondite/Reexpedite" - -#: core/theme.cpp:108 -msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon" -msgstr "Icone combinate de Nove/Non Legite/Legite/Respondite/Expedite" - -#: core/theme.cpp:111 -msgid "Action Item Icon" -msgstr "Icone de Elemento de Action" - -#: core/theme.cpp:114 -msgid "Important Icon" -msgstr "Icone Importante" - -#: core/theme.cpp:117 -msgid "Group Header Label" -msgstr "Etiquetta de Capite de Gruppo" - -#: core/theme.cpp:120 -msgid "Spam/Ham Icon" -msgstr "Icone de Spam/Ham" - -#: core/theme.cpp:123 -msgid "Watched/Ignored Icon" -msgstr "Icone de Observate/Ignorate" - -#: core/theme.cpp:126 -msgid "Group Header Expand/Collapse Icon" -msgstr "Icone de Expander/Plicar Capite de Gruppo" - -#: core/theme.cpp:129 -msgid "Encryption State Icon" -msgstr "Icone de Stato de Cryption" - -#: core/theme.cpp:132 -msgid "Signature State Icon" -msgstr "Icone de Stato de Signatura" - -#: core/theme.cpp:135 -msgid "Vertical Separation Line" -msgstr "Linea de Separation Vertical" - -#: core/theme.cpp:138 -msgid "Horizontal Spacer" -msgstr "Spatiator Horizontal" - -#: core/theme.cpp:141 -msgid "Max Date" -msgstr "Data Max" - -#: core/theme.cpp:144 -msgid "Message Tags" -msgstr "Etiquettas de Message" - -#: core/theme.cpp:147 -msgid "Note Icon" -msgstr "Icone de Nota" - -#: core/theme.cpp:149 -msgid "Invitation Icon" -msgstr "Icone de Invitation" - -#: core/theme.cpp:151 -msgctxt "Description for an Unknown Type" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: core/theme.cpp:607 core/manager.cpp:744 -msgid "Unread" -msgstr "Non Legite" - -#: core/theme.cpp:757 -msgid "Never Show" -msgstr "Nunquam Monstrar" - -#: core/theme.cpp:758 -msgid "Always Show" -msgstr "Monstrar Sempre" - -#: core/theme.cpp:765 -msgid "Plain Rectangles" -msgstr "Rectangulos Plan" - -#: core/theme.cpp:766 -msgid "Plain Joined Rectangle" -msgstr "Rectangulo Junctate plan" - -#: core/theme.cpp:767 -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "Rectangulos arrotundate" - -#: core/theme.cpp:768 -msgid "Rounded Joined Rectangle" -msgstr "Rectangulo juncte arrotundate" - -#: core/theme.cpp:769 -msgid "Gradient Rectangles" -msgstr "Rectangulos de Gradiente" - -#: core/theme.cpp:770 -msgid "Gradient Joined Rectangle" -msgstr "rectangulo Juncto de Gradiente" - -#: core/theme.cpp:771 -msgid "Styled Rectangles" -msgstr "Rectangulos Denominate" - -#: core/theme.cpp:772 -msgid "Styled Joined Rectangles" -msgstr "Rectangulos Juncte Denominate" - -#: core/aggregation.cpp:207 -msgctxt "No grouping of messages" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: core/aggregation.cpp:208 -msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" -msgstr "Per exacte data (de conductores de topico)" - -#: core/aggregation.cpp:209 -msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" -msgstr "Per selectiones de data intelligente (de conductores de topico)" - -#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:45 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "Per Mittente/Destinatario Intelligente" - -#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43 -msgid "By Sender" -msgstr "Per Mittente" - -#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44 -msgid "By Receiver" -msgstr "Per Destinatario" - -#: core/aggregation.cpp:222 -msgid "Never Expand Groups" -msgstr "Jammais Expander Gruppos" - -#: core/aggregation.cpp:224 -msgid "Expand Recent Groups" -msgstr "Expander Gruppos Recente" - -#: core/aggregation.cpp:225 -msgid "Always Expand Groups" -msgstr "Sempre Expander Gruppos" - -#: core/aggregation.cpp:232 -msgctxt "No threading of messages" -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: core/aggregation.cpp:233 -msgid "Perfect Only" -msgstr "Solmente Perfecte" - -#: core/aggregation.cpp:234 -msgid "Perfect and by References" -msgstr "Perfecte e per Referentia" - -#: core/aggregation.cpp:235 -msgid "Perfect, by References and by Subject" -msgstr "Perfecte, per Referentia e per Subjecto" - -#: core/aggregation.cpp:244 -msgid "Topmost Message" -msgstr "Message a le culmine" - -#: core/aggregation.cpp:247 -msgid "Most Recent Message" -msgstr "Message Plus Recente" - -#: core/aggregation.cpp:256 -msgid "Never Expand Threads" -msgstr "Jammais Expander Topicos" - -#: core/aggregation.cpp:257 -msgid "Expand Threads With Unread Messages" -msgstr "Expander Topicos con messages non legite" - -#: core/aggregation.cpp:258 -msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" -msgstr "Expander Topicos con messages non legite o importante" - -#: core/aggregation.cpp:259 -msgid "Always Expand Threads" -msgstr "Sempre expander topicos" - -#: core/aggregation.cpp:266 -msgid "Favor Interactivity" -msgstr "Favorir Interactivitate" - -#: core/aggregation.cpp:267 -msgid "Favor Speed" -msgstr "Favorir Velocitate" - -#: core/aggregation.cpp:268 -msgid "Batch Job (No Interactivity)" -msgstr "Carga de Travalio Batch (Necun Inter-activitate)" - -#: core/model.cpp:290 -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: core/model.cpp:291 -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:98 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: core/model.cpp:294 -msgid "Last Week" -msgstr "Ultime septimana" - -#: core/model.cpp:295 -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Duo Septimanas Retro" - -#: core/model.cpp:296 -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Tres Septimanas retro" - -#: core/model.cpp:297 -msgid "Four Weeks Ago" -msgstr "Quatro Septimanas retro" - -#: core/model.cpp:298 -msgid "Five Weeks Ago" -msgstr "Cinque Septimanas Retro" - -#: core/model.cpp:1335 -#, kde-format -msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: core/model.cpp:3764 -#, kde-format -msgid "Processed 1 Message of %2" -msgid_plural "Processed %1 Messages of %2" -msgstr[0] "Processate 1 Message de %2" -msgstr[1] "Processate %1 Messages de %2" - -#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776 -#, kde-format -msgid "Threaded 1 Message of %2" -msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2" -msgstr[0] "Ampliate con topicos 1 Message de %2" -msgstr[1] "Ampliate con topicos %1 Messages de %2" - -#: core/model.cpp:3782 -#, kde-format -msgid "Grouped 1 Thread of %2" -msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2" -msgstr[0] "Gruppate 1 Topico de %2" -msgstr[1] "Gruppate %1 Topicos de %2" - -#: core/model.cpp:3788 -#, kde-format -msgid "Updated 1 Group of %2" -msgid_plural "Updated %1 Groups of %2" -msgstr[0] "Actualisate 1 Gruppo de %2" -msgstr[1] "Actualisate %1 Gruppos de %2" - -#: core/model.cpp:3884 -msgctxt "@info:status Finished view fill" -msgid "Ready" -msgstr "Preste" - -#: core/sortorder.cpp:39 core/sortorder.cpp:83 -msgid "None (Storage Order)" -msgstr "Necun (Ordine de Immagazinage)" - -#: core/sortorder.cpp:40 -msgid "By Date/Time" -msgstr "Per Data/Tempore" - -#: core/sortorder.cpp:42 -msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" -msgstr "Per Data/Tempore del plus recente in sub-arbore" - -#: core/sortorder.cpp:46 -msgid "By Subject" -msgstr "Per Subjecto" - -#: core/sortorder.cpp:47 -msgid "By Size" -msgstr "Per Dimension" - -#: core/sortorder.cpp:48 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "Per Stato de termino de Action" - -#: core/sortorder.cpp:49 -msgid "By Unread Status" -msgstr "Per Stato de Non Legite" - -#: core/sortorder.cpp:64 core/sortorder.cpp:105 -msgid "Least Recent on Top" -msgstr "Le Minus Recente al Culmine" - -#: core/sortorder.cpp:65 core/sortorder.cpp:106 -msgid "Most Recent on Top" -msgstr "Le Plus Recente al Culmine" - -#: core/sortorder.cpp:69 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#: core/sortorder.cpp:70 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#: core/sortorder.cpp:81 -msgid "by Date/Time" -msgstr "Per Data/Tempore" - -#: core/sortorder.cpp:84 -msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" -msgstr "per Data/Tempore del plus Recente message in Gruppo" - -#: core/sortorder.cpp:87 -msgid "by Sender/Receiver" -msgstr "Per Mittente/Destinatario Intelligente" - -#: core/sortorder.cpp:89 -msgid "by Sender" -msgstr "Per Mittente" - -#: core/sortorder.cpp:91 -msgid "by Receiver" -msgstr "per Destinatario" - -#: core/sortorder.cpp:109 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#: core/sortorder.cpp:110 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#: core/manager.cpp:320 -msgid "Current Activity, Threaded" -msgstr "Activitate Currente, con Topicos" - -#: core/manager.cpp:321 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " -"the threads that have been active today." -msgstr "" -"Iste vista monstra gruppos de selection de data intelligente. Messages es " -"gruppate per topicos. Assi pro exemplo, in \"Hodie\" tu trovara omne " -"messages arrivate hodie e omne le topicos que ha essite active hodie." - -#: core/manager.cpp:337 -msgid "Current Activity, Flat" -msgstr "Activitate Currente, Plan" - -#: core/manager.cpp:338 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" -"Iste vista monstra gruppos de selection de data intelligente. Messages non " -"es gruppate per topicos. Assi pro exemplo, in \"Hodie\" tu trovara " -"simplemente omne messages arrivate hodie." - -#: core/manager.cpp:353 -msgid "Activity by Date, Threaded" -msgstr "Activitate per Date, con Topicos" - -#: core/manager.cpp:354 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " -"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " -"that have been active today." -msgstr "" -"Iste vista usa gruppos de die-per-die. Messages es gruppate per topicos. " -"Assi, pro exemplo, in \"Hodie\" tu trovara omne messages arrivate hodie e " -"omne le topicos que ha essite active hodie." - -#: core/manager.cpp:370 -msgid "Activity by Date, Flat" -msgstr "Activitate per Data, Plan" - -#: core/manager.cpp:371 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " -"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" -"Iste vista usa gruppos de die-per-die. Messages non es gruppate per topicos. " -"Assi pro exemplo, in \"Hodie\" tu trovara simplemente omne messages arrivate " -"hodie." - -#: core/manager.cpp:386 -msgid "Standard Mailing List" -msgstr "Lista de E-posta Standard" - -#: core/manager.cpp:387 -msgid "" -"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." -msgstr "" -"Isto es un vista de vetule e plan lista de e-posta: necun gruppos e topicos." - -#: core/manager.cpp:399 -msgid "Flat Date View" -msgstr "Vista de Date Plan" - -#: core/manager.cpp:400 -msgid "" -"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " -"threading." -msgstr "" -"Isto es un vista de vetule e plan lista de messages ordinate per data: necun " -"gruppos e necun topicos." - -#: core/manager.cpp:413 -msgid "Senders/Receivers, Flat" -msgstr "Mittentes/destinatarios, Plan" - -#: core/manager.cpp:414 -msgid "" -"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " -"folder type). Messages are not threaded." -msgstr "" -"Iste vista monstra le messages per mittentes o destinatarios (dependente del " -"typo de dossier). Messages non es expandite per topico." - -#: core/manager.cpp:429 -msgid "Thread Starters" -msgstr "Initiatores de Topicos" - -#: core/manager.cpp:430 -msgid "" -"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " -"starting user." -msgstr "" -"Iste vista monstra le messages expandite per topicos e postea il gruppa le " -"topicos per le usator initiante." - -#: core/manager.cpp:693 -msgctxt "Default theme name" -msgid "Classic" -msgstr "Classic" - -#: core/manager.cpp:694 -msgid "A simple, backward compatible, single row theme" -msgstr "Un thema simple, retro compatibile, de singule riga" - -#: core/manager.cpp:698 -msgctxt "@title:column Subject of messages" -msgid "Subject" -msgstr "Subjecto" - -#: core/manager.cpp:738 -msgctxt "Sender of a message" -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" - -#: core/manager.cpp:739 -msgctxt "Receiver of a message" -msgid "Receiver" -msgstr "Destinatario" - -#: core/manager.cpp:740 -msgctxt "Date of a message" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: core/manager.cpp:741 -msgid "Most Recent Date" -msgstr "Data Plus Recente" - -#: core/manager.cpp:742 -msgctxt "Size of a message" -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: core/manager.cpp:743 -msgctxt "Attachement indication" -msgid "Attachment" -msgstr "Attachamento" - -#: core/manager.cpp:745 -msgid "Replied" -msgstr "Respondite" - -#: core/manager.cpp:746 -msgctxt "Message importance indication" -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: core/manager.cpp:747 -msgid "Action Item" -msgstr "Elemento de Action" - -#: core/manager.cpp:748 -msgid "Spam/Ham" -msgstr "Spam/Ham" - -#: core/manager.cpp:749 -msgid "Watched/Ignored" -msgstr "Observate/Ignorate" - -#: core/manager.cpp:750 -msgid "Encryption" -msgstr "Encryption" - -#: core/manager.cpp:751 -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" - -#: core/manager.cpp:752 -msgid "Tag List" -msgstr "Lista de Etiquetta" - -#: core/manager.cpp:761 -msgid "Fancy" -msgstr "Phantasia" - -#: core/manager.cpp:762 -msgid "A fancy multiline and multi item theme" -msgstr "Un thema de phantasia multi-linea e multi-elemento" - -#: core/manager.cpp:766 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: core/manager.cpp:858 -msgid "Fancy with Clickable Status" -msgstr "Phantasia con Stato Pulsabile" - -#: core/manager.cpp:859 -msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" -msgstr "" -"Un thema de phantasia multi-linea e multi-elemento con columna de stato " -"pulsabile" - -#: widget.cpp:97 -msgid "Show Quick Search Bar" -msgstr "Monstrar Barra de Cerca Rapide" - -#: widget.cpp:312 -msgid "Expand All Groups" -msgstr "Expander Omne Gruppos" - -#: widget.cpp:316 -msgid "Collapse All Groups" -msgstr "Plicar Omne Gruppos" - -#: widget.cpp:380 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Mover Hic" - -#: widget.cpp:381 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copiar Hic" - -#: widget.cpp:383 -msgid "C&ancel" -msgstr "C&ancellar" - -#: pane.cpp:112 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open a new tab" -msgstr "Aperir un nove scheda" - -#: pane.cpp:120 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "Clauder le scheda currente" - -#: pane.cpp:164 -msgid "Message List" -msgstr "Lista de Message" - -#: pane.cpp:169 -msgid "Create new tab" -msgstr "Crea nove scheda" - -#: pane.cpp:346 pane.cpp:478 -msgctxt "@title:tab Empty messagelist" -msgid "Empty" -msgstr "Vacue" - -#: pane.cpp:424 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "Clauder scheda" - -#: pane.cpp:430 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "Clauder omne altere schedas" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) -#: rc.cpp:3 -msgid "Display tooltips for messages and group headers" -msgstr "Monstrar consilios pro capites de gruppo e messages" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the " -"message list." -msgstr "" -"Activar iste option pro monstrar consilios quando on passa super un elemento " -"in le lista de message," - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) -#: rc.cpp:9 -msgid "Hide tab bar when only one tab is open" -msgstr "Celar barra de scheda quando un sol scheda es aperite" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are " -"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always " -"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab " -"by middle-clicking it." -msgstr "" -"Con iste option activate le barra de scheda essera monstrate solo quando on " -"ha duo o plure schedas. Con iste option dis-activate le barra de scheda " -"essera sempre monstrate. Quando le barra de scheda es celate tu sempre pote " -"aperir un dossier in un nove scheda per pulsar lo in le medie." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1947 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: htmlstatusbar.cpp:113 -msgctxt "" -"'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." -msgid "" -"
          H
          T
          M
          L

          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e
          " -msgstr "" -"
          H
          T
          M
          L

          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e
          " - -#: htmlstatusbar.cpp:117 -msgctxt "'No HTML Message' with html linebreaks between each letter." -msgid "" -"
          N
          o

          H
          T
          M
          L

          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e
          " -msgstr "" -"
          N
          e
          c
          u
          n

          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e

          H
          T
          M
          L
          " - -#: htmlstatusbar.cpp:122 -msgctxt "'Plain Message' with html linebreaks between each letter." -msgid "" -"
          P
          l
          a
          i
          n

          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e
          " -msgstr "" -"
          M
          e
          s
          s
          a
          g
          e

          P
          l
          a
          n
          " - -#: htmlstatusbar.cpp:136 -msgid "Click to toggle between HTML and plain text." -msgstr "Pulsar pro alternar inter HTML e Texto Plan" - -#: headerstyle.cpp:147 headerstyle.cpp:233 headerstyle.cpp:460 -#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:766 -msgid "No Subject" -msgstr "Necun Subjecto" - -#: headerstyle.cpp:166 headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:632 -#: headerstyle.cpp:832 headerstyle.cpp:974 -msgid "[vCard]" -msgstr "[vCard]" - -#: headerstyle.cpp:171 headerstyle.cpp:280 headerstyle.cpp:655 -#: headerstyle.cpp:857 -msgid "CC: " -msgstr "CC: " - -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:665 -#: headerstyle.cpp:868 -msgid "BCC: " -msgstr "BCC: " - -#: headerstyle.cpp:255 headerstyle.cpp:671 -msgid "Date: " -msgstr "Data: " - -#: headerstyle.cpp:262 headerstyle.cpp:624 headerstyle.cpp:837 -msgid "From: " -msgstr "Ex: " - -#: headerstyle.cpp:276 -msgctxt "To-field of the mailheader." -msgid "To: " -msgstr "A: " - -#: headerstyle.cpp:288 -msgid "Reply to: " -msgstr "Responder a: " - -#: headerstyle.cpp:390 -#, kde-format -msgid "" -"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2\n" -"Confidence=%4" -msgstr "" -"%1% probabilitate de esser spam con confidentia %3%.\n" -"\n" -"Reporto Complete:\n" -"Probabilitate=%2\n" -"Confidentia=%4" - -#: headerstyle.cpp:397 -#, kde-format -msgid "" -"%1% probability of being spam.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2" -msgstr "" -"%1% probabilitate de esser spam.\n" -"\n" -"Reporto complete:\n" -"Probabilitate=%2" - -#: headerstyle.cpp:408 -msgid "No Spam agent" -msgstr "Necun Agente de Spam" - -#: headerstyle.cpp:411 -msgid "Spam filter score not a number" -msgstr "Punctuage de filtro de spam non un numero" - -#: headerstyle.cpp:414 -msgid "Threshold not a valid number" -msgstr "Limine non un numero valide" - -#: headerstyle.cpp:417 -msgid "Spam filter score could not be extracted from header" -msgstr "Punctuage de filtro de spam non pote esser extrahite ex capite" - -#: headerstyle.cpp:420 -msgid "Threshold could not be extracted from header" -msgstr "Limine non pote esser extrahite ex capite" - -#: headerstyle.cpp:423 -msgid "Error evaluating spam score" -msgstr "Error in valutar punctuage de spam" - -#: headerstyle.cpp:427 -#, kde-format -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Reporto complete:\n" -"%2" - -#: headerstyle.cpp:627 -#, kde-format -msgid "(resent from %1)" -msgstr "(re-inviate ex %1)" - -#: headerstyle.cpp:645 -msgctxt "To-field of the mail header." -msgid "To: " -msgstr "A: " - -#: headerstyle.cpp:679 -msgid "User-Agent: " -msgstr "Agente de Usator: " - -#: headerstyle.cpp:688 -msgid "X-Mailer: " -msgstr "X-Mailer: " - -#: headerstyle.cpp:699 -msgid "Spam Status:" -msgstr "Stato de Spam:" - -#: headerstyle.cpp:846 -msgid "To: " -msgstr "A: " - -#: headerstyle.cpp:1036 -msgid "sent: " -msgstr "inviate: " - -#: objecttreeparser.cpp:533 -msgid "Wrong Crypto Plug-In." -msgstr "Errate Plug-in de Crypto" - -#: objecttreeparser.cpp:685 objecttreeparser.cpp:2201 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Resultatos differente pro signaturas" - -#: objecttreeparser.cpp:758 -msgid "The crypto engine returned no cleartext data." -msgstr "Le motor de crypto retornava necun datos de texto clar." - -#: objecttreeparser.cpp:761 objecttreeparser.cpp:2671 -#: objecttreeparser.cpp:2714 -msgid "Status: " -msgstr "Stato: " - -#: objecttreeparser.cpp:768 -msgctxt "Status of message unknown." -msgid "(unknown)" -msgstr "(Incognite)" - -#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:1061 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." -msgstr "Plug-in de Crypto \"%1\" non es initialisate." - -#: objecttreeparser.cpp:783 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." -msgstr "Plug-in de Crypto \"%1\" non pote verificar signaturas." - -#: objecttreeparser.cpp:788 objecttreeparser.cpp:1069 -msgid "No appropriate crypto plug-in was found." -msgstr "Necun plug-in de Crypto appropriate esseva trovate." - -#: objecttreeparser.cpp:791 -#, kde-format -msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" -msgid "No %1 plug-in was found." -msgstr "Necun plug-in %1 esseva trovate." - -#: objecttreeparser.cpp:795 -#, kde-format -msgid "" -"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " -"verified.
          Reason: %1" -msgstr "" -"Le message es signate, ma le validitate de signatura non pote esser " -"verificate.
          Motivo: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:831 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Iste message es cryptate." - -#: objecttreeparser.cpp:836 -msgid "Decrypt Message" -msgstr "Decryptar Message" - -#: objecttreeparser.cpp:860 -msgid "Encrypted data not shown" -msgstr "Datos Cryptate non monstrate" - -#: objecttreeparser.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Sorry, certificate could not be imported.
          Reason: %1" -msgstr "Desolate, certificato non pote esser importate.
          Motivo: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:886 -msgid "Sorry, no certificates were found in this message." -msgstr "Desolate, necun certificato esseva trovate in iste message." - -#: objecttreeparser.cpp:889 -msgid "Certificate import status:" -msgstr "Stato de importar de certificato:" - -#: objecttreeparser.cpp:891 -#, kde-format -msgid "1 new certificate was imported." -msgid_plural "%1 new certificates were imported." -msgstr[0] "1 nove certificato esseva importate" -msgstr[1] "%1 nove certificatos esseva importate" - -#: objecttreeparser.cpp:894 -#, kde-format -msgid "1 certificate was unchanged." -msgid_plural "%1 certificates were unchanged." -msgstr[0] "1 certificato esseva sin modifica" -msgstr[1] "%1 certificatos esseva sin modifica" - -#: objecttreeparser.cpp:897 -#, kde-format -msgid "1 new secret key was imported." -msgid_plural "%1 new secret keys were imported." -msgstr[0] "1 nove clave secrete esseva importate" -msgstr[1] "%1 nove claves secrete esseva importate" - -#: objecttreeparser.cpp:900 -#, kde-format -msgid "1 secret key was unchanged." -msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." -msgstr[0] "1 clave secrete esseva sin modifica" -msgstr[1] "%1 claves secrete esseva sin modifica" - -#: objecttreeparser.cpp:910 -msgid "Sorry, no details on certificate import available." -msgstr "" -"Desolate, necun detalios super le importation de certificato disponibile" - -#: objecttreeparser.cpp:913 -msgid "Certificate import details:" -msgstr "Detalios de importar certificato:" - -#: objecttreeparser.cpp:916 -#, kde-format -msgctxt "Certificate import failed." -msgid "Failed: %1 (%2)" -msgstr "Fallite: %1 (%2)" - -#: objecttreeparser.cpp:920 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1 (secret key available)" -msgstr "Nove o Modificate: %1 (clave secrete disponibile)" - -#: objecttreeparser.cpp:922 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1" -msgstr "Nove o modificate: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:959 -msgid "Could not decrypt the data." -msgstr "Il non pote decryptar datos." - -#: objecttreeparser.cpp:1048 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." -msgstr "Plug-in de Crypto \"%1\" non poteva decryptar datos." - -#: objecttreeparser.cpp:1050 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Error:%1" - -#: objecttreeparser.cpp:1065 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." -msgstr "Plug-in de Crypto \"%1\" non pote decryptar messages." - -#: objecttreeparser.cpp:1173 -msgid "" -"Note: This HTML message may contain external references to images " -"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " -"trust the sender of this message then you can load the external references " -"for this message by clicking here." -msgstr "" -"Nota: Iste message HTML pote continer referentias externe a imagines " -"etc. Pro motivos de securitate/discretion referentias externe non es " -"cargate. Si tu ha fiducia con le mittente de iste message alora tu pote " -"cargar referentias externe pro iste message " -"per pulsar hic." - -#: objecttreeparser.cpp:1183 -msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." -msgstr "" -"Nota:: Isto es un message HTML. Pro motivos de securitate, solmente " -"le codice crude de HTML es monstrate. Si tu ha fiducia del mittente de iste " -"message alora tu pote activar monstra de formato HTML pro iste message per pulsar hic." - -#: objecttreeparser.cpp:1397 -msgid "" -"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " -"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." -msgstr "" -"Isto message es un objecto de Toltec Groupware. Il pote esser vidite " -"solmente per Microsoft Outlook in combination con le connector Toltec." - -#: objecttreeparser.cpp:1409 urlhandlermanager.cpp:537 -msgid "Show Raw Message" -msgstr "Monstrar message brute" - -#: objecttreeparser.cpp:1994 viewer_p.cpp:2547 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"Retro parte de Chiasmus non offere le function \"x-obtain-keys\". Pro favor " -"tu reporta iste bug." - -#: objecttreeparser.cpp:2000 viewer_p.cpp:2549 viewer_p.cpp:2554 -#: viewer_p.cpp:2563 viewer_p.cpp:2572 viewer_p.cpp:2590 viewer_p.cpp:2602 -#: viewer_p.cpp:2642 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Error de retro parte de Chiasmus" - -#: objecttreeparser.cpp:2006 viewer_p.cpp:2560 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." -msgstr "" -"Valor de retorno non expectate ex Retro parte de Chiasmus. Le function \"x-" -"obtain-keys\" non retornava un lista de corda. Pro favor tu reporta iste bug." - -#: objecttreeparser.cpp:2014 viewer_p.cpp:2569 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Necun clave ha essite trovate. Pro favor, tu verifica que un valide percurso " -"de clave ha essite fixate in le configuration de Chiasmus." - -#: objecttreeparser.cpp:2020 viewer_p.cpp:2576 -msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" -msgstr "Selection de Clave de Deryption de Chiasmus" - -#: objecttreeparser.cpp:2033 viewer_p.cpp:2588 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " -"this bug." -msgstr "" -"Retro parte de Chiasmus non offere le function \"x-decrypt\". Pro favor tu " -"reporta iste bug." - -#: objecttreeparser.cpp:2041 viewer_p.cpp:2600 -msgid "" -"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"Le function \"x-decrypt\" non da acceptation pro le parametros expectate. " -"Pro favor, tu reporta iste bug." - -#: objecttreeparser.cpp:2047 viewer_p.cpp:2607 viewer_p.cpp:2634 -msgid "Chiasmus Decryption Error" -msgstr "Error de decryptation de Chiasmus" - -#: objecttreeparser.cpp:2053 viewer_p.cpp:2639 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " -"did not return a byte array. Please report this bug." -msgstr "" -"Valor de retorno non expectate ex Retro parte de Chiasmus Le function \"x-" -"decrypt\" non retornava un array de byte. Pro favor tu reporta iste bug." - -#: objecttreeparser.cpp:2127 -msgctxt "display name for an unnamed attachment" -msgid "Unnamed" -msgstr "non nominate" - -#: objecttreeparser.cpp:2183 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Error: signatura non verificate" - -#: objecttreeparser.cpp:2186 -msgid "Good signature" -msgstr "Bon signatura" - -#: objecttreeparser.cpp:2189 -msgid "Bad signature" -msgstr "Mal signatura" - -#: objecttreeparser.cpp:2192 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "necun clave public pro verificar le signatura" - -#: objecttreeparser.cpp:2195 -msgid "No signature found" -msgstr "necun signatura trovate" - -#: objecttreeparser.cpp:2198 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Error durante que il verificava le signatura" - -#: objecttreeparser.cpp:2221 -msgid "No status information available." -msgstr "Necun information de stato disponibile." - -#: objecttreeparser.cpp:2228 objecttreeparser.cpp:2312 -msgid "Good signature." -msgstr "Bon signatura." - -#: objecttreeparser.cpp:2249 -msgid "One key has expired." -msgstr "Un clave ha expirate." - -#: objecttreeparser.cpp:2253 -msgid "The signature has expired." -msgstr "Le signatura ha expirate." - -#: objecttreeparser.cpp:2258 -msgid "Unable to verify: key missing." -msgstr "Incapace de verificar: clave mancante." - -#: objecttreeparser.cpp:2265 -msgid "CRL not available." -msgstr "CRL non disponibile." - -#: objecttreeparser.cpp:2269 -msgid "Available CRL is too old." -msgstr "CRL disponibile es nimie vetule." - -#: objecttreeparser.cpp:2273 -msgid "A policy was not met." -msgstr "Un politica non esseva attingite." - -#: objecttreeparser.cpp:2277 -msgid "A system error occurred." -msgstr "Il occurreva un error de systema" - -#: objecttreeparser.cpp:2288 -msgid "One key has been revoked." -msgstr "Un clave ha essite revocate." - -#: objecttreeparser.cpp:2314 -msgid "Bad signature." -msgstr "Mal signatura." - -#: objecttreeparser.cpp:2341 -msgid "Invalid signature." -msgstr "Signatura invalide." - -#: objecttreeparser.cpp:2343 -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgstr "Information insufficiente pro verificar validitate de signatura." - -#: objecttreeparser.cpp:2352 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Signatura es valide." - -#: objecttreeparser.cpp:2354 -#, kde-format -msgid "Signed by %2." -msgstr "Signate per %2" - -#: objecttreeparser.cpp:2358 -msgid "Unknown signature state" -msgstr "Stato de signatura incognite" - -#: objecttreeparser.cpp:2362 -msgid "Show Details" -msgstr "Monstrar Detalios" - -#: objecttreeparser.cpp:2382 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Necun registro de Audit disponibile" - -#: objecttreeparser.cpp:2384 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "Error durante que on recuperava registro de Audit: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2394 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "Monstrar Registro de Audit" - -#: objecttreeparser.cpp:2405 -msgid "Hide Details" -msgstr "Celar detalios" - -#: objecttreeparser.cpp:2431 objecttreeparser.cpp:2433 -msgid "Encapsulated message" -msgstr "Message Encapsulate" - -#: objecttreeparser.cpp:2442 -msgid "Please wait while the message is being decrypted..." -msgstr "Pro favor tu attende durante que le message es decryptate ..." - -#: objecttreeparser.cpp:2444 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Message Cryptate" - -#: objecttreeparser.cpp:2446 -msgid "Encrypted message (decryption not possible)" -msgstr "Message Cryptate(decryption non es possibile)" - -#: objecttreeparser.cpp:2448 -#, kde-format -msgid "Reason: %1" -msgstr "Motivo: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2458 -msgid "Please wait while the signature is being verified..." -msgstr "Pro favor tu attende durante que le signatura es verificate ..." - -#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2555 -msgid "certificate" -msgstr "Certificato" - -#: objecttreeparser.cpp:2561 objecttreeparser.cpp:2586 -msgctxt "Start of warning message." -msgid "Warning:" -msgstr "Aviso:" - -#: objecttreeparser.cpp:2563 -#, kde-format -msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." -msgstr "" -"Le adresse de mittente de e-posta non es immagazinate in le %1 usate per " -"signar." - -#: objecttreeparser.cpp:2566 -msgid "sender: " -msgstr "Mittente: " - -#: objecttreeparser.cpp:2569 -msgid "stored: " -msgstr "immagasinate: " - -#: objecttreeparser.cpp:2588 -#, kde-format -msgid "" -"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " -"it to the sender's address %2." -msgstr "" -"necun adresse de e-posta es immagazinate in le %1 usate pro signar, assi que " -"nos non pote comparar lo a le adresse del mittente %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2612 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature. %1" -msgstr "Information insufficiente pro verificar signatura. %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2630 objecttreeparser.cpp:2708 -msgid "Message was signed with unknown key." -msgstr "Message esseva signate con clave incognite." - -#: objecttreeparser.cpp:2632 objecttreeparser.cpp:2746 -#: objecttreeparser.cpp:2790 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Message esseva signate per %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2639 objecttreeparser.cpp:2648 -#: objecttreeparser.cpp:2659 -#, kde-format -msgid "Message was signed with key %1." -msgstr "Message esseva signate con clave %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2642 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with key %2." -msgstr "Message esseva signate sur %1 con clave %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2651 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" -msgstr "Message esseva signate per %3 sur %1 con clave %2" - -#: objecttreeparser.cpp:2662 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 with key %1." -msgstr "Message esseva signate per %2 con clave %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2700 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." -msgstr "Message esseva signate sur %1 con clave incognite %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2704 -#, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key %1." -msgstr "Message esseva signate con clave incognite %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2710 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Le validitate del signature non pote esser verificate." - -#: objecttreeparser.cpp:2742 objecttreeparser.cpp:2786 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." -msgstr "Message esseva signate per %2 (ID de clave: %1)." - -#: objecttreeparser.cpp:2752 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Le signatura es valide, ma le validitate del clave es incognite." - -#: objecttreeparser.cpp:2756 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Le signatura es valide e le clave es marginalmente credibile." - -#: objecttreeparser.cpp:2760 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Le signatura es valide e le clave es completemente credibile." - -#: objecttreeparser.cpp:2764 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Le signatura es valide e le clave es in fin credibile." - -#: objecttreeparser.cpp:2768 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Le signatura es valide, ma le clave non es credibile." - -#: objecttreeparser.cpp:2792 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Aviso: Le signatura es mal." - -#: objecttreeparser.cpp:2816 -msgid "End of signed message" -msgstr "Fin de message signate" - -#: objecttreeparser.cpp:2822 -msgid "End of encrypted message" -msgstr "Fin de message cryptate" - -#: objecttreeparser.cpp:2829 -msgid "End of encapsulated message" -msgstr "Fin de message encapsulate" - -#: objecttreeparser.cpp:3000 -msgid "The message could not be decrypted." -msgstr "Le message non poteva esser decryptate." - -#: pluginloaderbase.cpp:80 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Plugin sin nomine" - -#: pluginloaderbase.cpp:86 -msgid "No description available" -msgstr "Necun Description disponibile" - -#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1432 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: mailsourceviewer.cpp:224 -msgctxt "Unchanged mail message" -msgid "Raw Source" -msgstr "Fonte brute" - -#: mailsourceviewer.cpp:225 -msgid "" -"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" -msgstr "" -"Brute, e-posta sin modifica como il es immagazinate sur le systema de file o " -"sur le servitor" - -#: mailsourceviewer.cpp:229 -msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" -msgid "HTML Source" -msgstr "Fonte HTML" - -#: mailsourceviewer.cpp:230 -msgid "HTML code for displaying the message to the user" -msgstr "Codice HTML pro monstrar le message a le usator" - -#: editorwatcher.cpp:71 -msgid "Edit with:" -msgstr "Editar con:" - -#: editorwatcher.cpp:172 -msgid "" -"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." -msgstr "" -"KMail es incapace de relevar quando le editor seligite es claudite. Pro " -"evitar perdita de datos, le editar de attachamento essera abortate." - -#: editorwatcher.cpp:174 -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "Incapace de editar attachamento" - -#: viewer_p.cpp:363 -msgid "" -"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " -"supported." -msgstr "" -"Deler un attachamento ex un message cryptate o mailman de vetule style non " -"es supportate." - -#: viewer_p.cpp:364 viewer_p.cpp:370 viewer_p.cpp:486 viewer_p.cpp:1563 -msgid "Delete Attachment" -msgstr "Deler Attachamento" - -#: viewer_p.cpp:369 -msgid "" -"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" -"Deler un attachamento poterea invalidar omne signatura digital su iste " -"message." - -#: viewer_p.cpp:406 -msgid "" -"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" -"Modificar un attachamento poterea invalidar omne signatura digital su iste " -"message." - -#: viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:1566 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "Editar attachamento" - -#: viewer_p.cpp:407 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: viewer_p.cpp:445 viewer_p.cpp:1541 -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Aperir" - -#: viewer_p.cpp:449 viewer_p.cpp:1543 -msgid "Open With..." -msgstr "Aperir con..." - -#: viewer_p.cpp:453 viewer_p.cpp:1544 -msgctxt "to view something" -msgid "View" -msgstr "Vider" - -#: viewer_p.cpp:460 -msgid "Scroll To" -msgstr "Rolar a" - -#: viewer_p.cpp:465 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar como..." - -#: viewer_p.cpp:469 viewer_p.cpp:1560 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: viewer_p.cpp:493 -msgid "Decrypt With Chiasmus..." -msgstr "Decryptar con Chiasmus..." - -#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1571 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietates" - -#: viewer_p.cpp:669 -msgid "The KDE email client." -msgstr "Le cliente de e-posta de KDE." - -#: viewer_p.cpp:1194 -#, kde-format -msgid "View Attachment: %1" -msgstr "Vider Attachamento: %1" - -#: viewer_p.cpp:1331 -msgctxt "View->" -msgid "&Headers" -msgstr "&Capites" - -#: viewer_p.cpp:1333 -msgid "Choose display style of message headers" -msgstr "Seliger stilo de monstrar del capites de messages" - -#: viewer_p.cpp:1339 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Enterprise Headers" -msgstr "Capites &Enterprise" - -#: viewer_p.cpp:1342 -msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "Monstrar le lista de capites in stilo Enterprise" - -#: viewer_p.cpp:1346 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "Capites de &Phantasia" - -#: viewer_p.cpp:1349 -msgid "Show the list of headers in a fancy format" -msgstr "Monstrar le lista de capites in un formato phantasia" - -#: viewer_p.cpp:1353 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Brief Headers" -msgstr "Capites &Breve" - -#: viewer_p.cpp:1356 -msgid "Show brief list of message headers" -msgstr "Monstrar lista breve de capites de messages" - -#: viewer_p.cpp:1360 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Standard Headers" -msgstr "Capites &Standard" - -#: viewer_p.cpp:1363 -msgid "Show standard list of message headers" -msgstr "Monstrar lista standard de capites de messages" - -#: viewer_p.cpp:1367 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Long Headers" -msgstr "Capites &Longe" - -#: viewer_p.cpp:1370 -msgid "Show long list of message headers" -msgstr "Monstrar lista longe de capites de message" - -#: viewer_p.cpp:1374 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&All Headers" -msgstr "&Omne Capites" - -#: viewer_p.cpp:1377 -msgid "Show all message headers" -msgstr "Monstrar omne capites de message" - -#: viewer_p.cpp:1382 -msgctxt "View->" -msgid "&Attachments" -msgstr "&Attachamentos" - -#: viewer_p.cpp:1384 -msgid "Choose display style of attachments" -msgstr "Seliger stilo de monstrar de attachamentos" - -#: viewer_p.cpp:1389 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&As Icons" -msgstr "&Como Icones" - -#: viewer_p.cpp:1392 -msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." -msgstr "Monstrar omne attachamentos como icones. Tu pulsa pro vider los." - -#: viewer_p.cpp:1396 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Smart" -msgstr "&Intelligente" - -#: viewer_p.cpp:1399 -msgid "Show attachments as suggested by sender." -msgstr "Monstrar attachamentos como suggestionate per mittente." - -#: viewer_p.cpp:1403 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Inline" -msgstr "&In Linea" - -#: viewer_p.cpp:1406 -msgid "Show all attachments inline (if possible)" -msgstr "Monstrar omne attachamentos in linea (si possibile)" - -#: viewer_p.cpp:1410 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Hide" -msgstr "&Celar" - -#: viewer_p.cpp:1413 -msgid "Do not show attachments in the message viewer" -msgstr "Non monstrar attachamentos in le visor de message" - -#: viewer_p.cpp:1417 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "In Header Only" -msgstr "Solmente in Capite" - -#: viewer_p.cpp:1421 -msgid "Show Attachments only in the header of the mail" -msgstr "Monstrar Attachamentos solmente in capite del e-posta" - -#: viewer_p.cpp:1426 -msgid "&Set Encoding" -msgstr "&Fixar codifica" - -#: viewer_p.cpp:1449 -msgid "Select All Text" -msgstr "Seliger omne texto" - -#: viewer_p.cpp:1456 viewer_p.cpp:1820 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar le adresse de ligamine" - -#: viewer_p.cpp:1461 -msgid "Open URL" -msgstr "Aperir URL" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:234 -#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: viewer_p.cpp:1466 rc.cpp:168 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Usar Font Fi&xate" - -#: viewer_p.cpp:1472 -msgid "Show Message Structure" -msgstr "Monstrar Structura de Message" - -#: viewer_p.cpp:1477 -msgid "&View Source" -msgstr "&Vider Fonte" - -#: viewer_p.cpp:1482 -msgid "&Save message" -msgstr "&Salvar message" - -#: viewer_p.cpp:1490 -msgid "Scroll Message Up" -msgstr "Rolar Message in alto" - -#: viewer_p.cpp:1496 -msgid "Scroll Message Down" -msgstr "Rolar Message a Basso" - -#: viewer_p.cpp:1502 -msgid "Scroll Message Up (More)" -msgstr "Rolar Message in alto (altere)" - -#: viewer_p.cpp:1508 -msgid "Scroll Message Down (More)" -msgstr "Rolar Message a Basso (altere)" - -#: viewer_p.cpp:1519 -msgid "Toggle HTML Display Mode" -msgstr "Alternar modo de Monstrator HTML" - -#: viewer_p.cpp:1523 -msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" -msgstr "Alternar modo de Monstrator inter texto plan e HTML" - -#: viewer_p.cpp:1537 -msgid "Save &As..." -msgstr "S&alvar como ..." - -#: viewer_p.cpp:1554 -msgid "Save All Attachments..." -msgstr "Salvar omne Attachamentos..." - -#: viewer_p.cpp:1818 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copiar adresse de e-posta" - -#: viewer_p.cpp:1864 -msgid "Message as Plain Text" -msgstr "Message como texto Plan" - -#: viewer_p.cpp:2149 -msgid "Attachments:" -msgstr "Attachamentos:" - -#: viewer_p.cpp:2415 urlhandlermanager.cpp:728 -msgid "Address copied to clipboard." -msgstr "Adresse copiate a Area de transferentia (clipboard)." - -#: viewer_p.cpp:2420 -msgid "URL copied to clipboard." -msgstr "URL copiate a area de transferentia." - -#: viewer_p.cpp:2701 -msgid "Hide full address list" -msgstr "Celar lista complete de adresse" - -#: viewer_p.cpp:2705 -msgid "Show full address list" -msgstr "Monstrar lista complete de adresse" - -#: viewer_p.cpp:2728 -#, kde-format -msgid "Message loading failed: %1." -msgstr "Il falleva a cargar message: %1." - -#: viewer_p.cpp:2733 -msgid "Message not found." -msgstr "Message non trovate." - -#: mimetreemodel.cpp:69 -msgid "body part" -msgstr "Parte de corpore" - -#: mimetreemodel.cpp:235 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: mimetreemodel.cpp:237 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: mimetreemodel.cpp:239 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: vcardviewer.cpp:48 -msgid "VCard Viewer" -msgstr "Visor de VCard" - -#: vcardviewer.cpp:52 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" - -#: vcardviewer.cpp:53 -msgid "&Next Card" -msgstr "Proxime &Card" - -#: vcardviewer.cpp:54 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Previe Card" - -#: util.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Un file de nomine \"%1\" jam existe. Vos es secur que vos vole super scriber " -"lo?" - -#: util.cpp:78 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Super scriber le file?" - -#: util.cpp:170 -msgid "Save Attachments To" -msgstr "Salvar Attachamento a" - -#: util.cpp:184 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "Attachamento.1" - -#: util.cpp:189 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Salvar Attachamento" - -#: util.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" -msgid "attachment.%1" -msgstr "Attachamento.%1" - -#: util.cpp:248 util.cpp:257 -#, kde-format -msgid "" -"A file named
          %1
          already exists.

          Do you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" -"Un file de nomine \"
          %1\"
          jam existe.

          Tu " -"vole super scriber lo?" - -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "File Already Exists" -msgstr "File Jam Existe" - -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Super scriber" - -#: util.cpp:260 -msgid "Overwrite &All" -msgstr "Super scriber &Omne" - -#: util.cpp:292 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " -"when saving?" -msgstr "" -"Le parte %1 del message es cryptate. Tu vole mantener le cryptation quando " -"on salva?" - -#: util.cpp:294 util.cpp:303 -msgid "KMail Question" -msgstr "Demanda de KMail" - -#: util.cpp:294 -msgid "Keep Encryption" -msgstr "Mantener Cryption" - -#: util.cpp:294 util.cpp:303 -msgid "Do Not Keep" -msgstr "Non mantener" - -#: util.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " -"saving?" -msgstr "" -"Le parte %1 del message es signate Tu vole mantener le signatura quando on " -"salva?" - -#: util.cpp:303 -msgid "Keep Signature" -msgstr "mantener Signatura" - -#: util.cpp:354 util.cpp:378 util.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "1 = file name, 2 = error string" -msgid "Could not write to the file
          %1

          %2" -msgstr "On non pote scriber a file
          %1

          %2" - -#: util.cpp:357 util.cpp:381 util.cpp:399 -msgid "Error saving attachment" -msgstr "Error durante que on salvava attachamento" - -#: util.cpp:427 -msgid "Found no attachments to save." -msgstr "Trovate necun attachamento de salvar." - -#: util.cpp:447 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" -"*.mbox|message de e-posta (*.mbox)\n" -"*" - -#: attachmentdialog.cpp:36 -#, kde-format -msgid "" -"Open attachment '%1'?\n" -"Note that opening an attachment may compromise your system's security." -msgstr "" -"Aperir attachamento '%1'?\n" -"Tu nota que aperir un attachamento pote compromitter le securitate de tu " -"systema." - -#: attachmentdialog.cpp:42 -msgid "Open Attachment?" -msgstr "Aperir Attachamento?" - -#: attachmentdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Aperir con '%1'" - -#: attachmentdialog.cpp:53 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Aperir con..." - -#: attachmentdialog.cpp:72 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non demanda de nove" - -#: urlhandlermanager.cpp:513 -msgid "Turn on HTML rendering for this message." -msgstr "Activar le render HTML pro iste message" - -#: urlhandlermanager.cpp:515 -msgid "Load external references from the Internet for this message." -msgstr "Cargar referentias externe ex le internet pro ist emessage." - -#: urlhandlermanager.cpp:517 -msgid "Work online." -msgstr "Travaliar in linea." - -#: urlhandlermanager.cpp:519 -msgid "Decrypt message." -msgstr "Decryptar Message." - -#: urlhandlermanager.cpp:521 -msgid "Show signature details." -msgstr "Monstrar detalios de signatura." - -#: urlhandlermanager.cpp:523 -msgid "Hide signature details." -msgstr "Celar detalios de signatura." - -#: urlhandlermanager.cpp:525 -msgid "Show attachment list." -msgstr "Monstrar lista de attachamento." - -#: urlhandlermanager.cpp:527 -msgid "Hide attachment list." -msgstr "Celar lista de attachamento." - -#: urlhandlermanager.cpp:529 -msgid "Show full \"To\" list" -msgstr "Monstrar lista complete de \"A\"" - -#: urlhandlermanager.cpp:531 -msgid "Hide full \"To\" list" -msgstr "Celar lista complete de \"A\"" - -#: urlhandlermanager.cpp:533 -msgid "Show full \"Cc\" list" -msgstr "Monstrar lista complete de \"CC\"" - -#: urlhandlermanager.cpp:535 -msgid "Hide full \"Cc\" list" -msgstr "Celar lista complete de \"CC\"" - -#: urlhandlermanager.cpp:570 -msgid "Expand all quoted text." -msgstr "Expander omne texto citate." - -#: urlhandlermanager.cpp:573 -msgid "Collapse quoted text." -msgstr "Plicar texto citate." - -#: urlhandlermanager.cpp:637 -msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." -msgstr "" -"Il non pote initiar gestion de certificato; pro favor tu verifica tu " -"installation." - -#: urlhandlermanager.cpp:639 -msgid "KMail Error" -msgstr "Error de KMail" - -#: urlhandlermanager.cpp:649 -#, kde-format -msgid "Show certificate 0x%1" -msgstr "Monstrar certificato 0x%1" - -#: urlhandlermanager.cpp:712 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "&Aperir Agenda de Adresse" - -#: urlhandlermanager.cpp:715 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "&Copiar adresse de e-posta" - -#: urlhandlermanager.cpp:740 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" -msgstr "Cercar le contacto in Kaddressbook" - -#: urlhandlermanager.cpp:844 -#, kde-format -msgid "Attachment: %1" -msgstr "Attachamento: %1" - -#: urlhandlermanager.cpp:847 -#, kde-format -msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" -msgstr "Message encaopsulate (Subjecto: %1)" - -#: urlhandlermanager.cpp:850 -msgid "Encapsulated Message" -msgstr "Message Encapsulate" - -#: urlhandlermanager.cpp:853 -msgid "Unnamed attachment" -msgstr "Attachamento sin nomine" - -#: urlhandlermanager.cpp:883 -msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" -msgstr "Monstrar registro de Audit GnuPG pro iste operation" - -#: urlhandlermanager.cpp:919 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Aperir URL..." - -#: urlhandlermanager.cpp:928 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to execute %1?" -msgstr "Tu realmente vole executar %1?" - -#: urlhandlermanager.cpp:929 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:31 -msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" -msgstr "Pro favor tu selige le file de clave de Chiasmus de usar:" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:41 -msgid "Additional arguments for chiasmus:" -msgstr "Argumentos additional pro chiasmus:" - -#: findbar/findbarmailwebview.cpp:35 -msgid "Highlight all matches" -msgstr "Evidentiar omne coincidentias" - -#: findbar/findbarbase.cpp:50 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: findbar/findbarbase.cpp:54 -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "Tro&va:" - -#: findbar/findbarbase.cpp:58 -msgid "Text to search for" -msgstr "Texto de cercar" - -#: findbar/findbarbase.cpp:63 -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "Proxime" - -#: findbar/findbarbase.cpp:64 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Il salta a le proxime objecto equal" - -#: findbar/findbarbase.cpp:68 -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#: findbar/findbarbase.cpp:69 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Il salta a le previe objecto equal" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: findbar/findbarbase.cpp:74 rc.cpp:217 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#: findbar/findbarbase.cpp:75 -msgid "Modify search behavior" -msgstr "Modificar comportamento de cerca" - -#: findbar/findbarbase.cpp:77 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensibile a le Caso" - -#: findbar/findbarbase.cpp:137 -#, kde-format -msgid "" -"Beginning of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" -"Initio de message attingite.\n" -"Phrase '%1' non poteva esser trovate." - -#: findbar/findbarbase.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"End of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" -"Fin de message attingite.\n" -"Phrase '%1' non poteva esser trovate." - -#: invitationsettings.cpp:98 -msgid "" -"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " -"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " -"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
          But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " -"programs can read; so, to people who have email programs that do not " -"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
          People that have email programs that do understand invitations will still " -"be able to work with this.
          " -msgstr "" -"Invitationes es normalmente inviate como attachamentos a un e-posta. " -"Iste commutator face assi que e-postas de invitation sia inviate in vice in " -"le texto: Isto es necessari pro inviar invitationes e responsas a Microsoft " -"Outlook.
          Ma, quando tu face isto, tu non pote plus obtener texto " -"descriptive que programmas de e-posta pote leger: assi, pro personas que ha " -"programmas de e-postas que non comprende le invitationes, le messages " -"resultante es multe bizarre.
          Personas que ha programmas que comprende " -"invitationes ancora essera capace de travaliar con isto.
          " - -#: viewer.cpp:95 -msgid "Loading message..." -msgstr "Cargante Message ..." - -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Viewer settings" -msgstr "Preferentias de visor" - -#. i18n: file: settings.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show &HTML status bar" -msgstr "Monstrar barra de stato de &HTML" - -#. i18n: file: settings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show spam status &in fancy headers" -msgstr "Monstrar stato de spam &in capites phantasia" - -#. i18n: file: settings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) -#: rc.cpp:12 -msgid "Replace smileys &by emoticons" -msgstr "Reimplaciar smileys &per emoticones" - -#. i18n: file: settings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) -#: rc.cpp:15 -msgid "Reduce font size for "ed text" -msgstr "Reducer dimension de font per texto &citate" - -#. i18n: file: settings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &expand/collapse quote marks" -msgstr "Monstrar marcas citate de &expander/plicar" - -#. i18n: file: settings.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Au&tomatic collapse level:" -msgstr "Nivello au&tomatic de plicar:" - -#. i18n: file: settings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Fallback character e&ncoding:" -msgstr "Codifica de &character de recurso:" - -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 -msgid "&Override character encoding:" -msgstr "&Ignorar codifica de character:" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " -"text for it." -msgstr "" -"Quando on incontra un message de planification de Toltec, il monstra un " -"texto de reimplaciamento personalisate pro illo." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 -#. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:33 -msgid "" -"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " -"scheduling messages." -msgstr "" -"Le texto que essera monstrate como reimplaciamento quando on incontra " -"messages de planification de Toltec." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:33 -#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show HTML status bar" -msgstr "Monstrar barra de stato HTML" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader) -#: rc.cpp:39 -msgid "Show spam status in fancy headers" -msgstr "Monstrar stato de spam in capite phantasia" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:42 -msgid "Replace smileys by emoticons" -msgstr "Reimplaciar smileys &per emoticones" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:42 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " -"replaced by emoticons (small pictures)." -msgstr "" -"Tu activa isto si tu vole que smileys como :-) appare in le message de texto " -"reimplaciate per emoticones (parve imagines)." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:48 -msgid "Show expand/collapse quote marks" -msgstr "Monstrar marcas de citation de Expander/Plicar" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:47 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " -"the levels of quoted text." -msgstr "" -"Activar iste option pro monstrar nivellos differente de texto citate. De-" -"activar pro celar le nivellos de texto citate." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 -#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader) -#: rc.cpp:54 -msgid "Automatic collapse level:" -msgstr "Nivello de plicar automatic:" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:57 -msgid "Reduce font size for quoted text" -msgstr "Reducer dimension de font per texto citate" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:58 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:60 -msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." -msgstr "" -"Activar iste option pro monstrar texto citate con un font plus parve." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:64 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:63 -msgid "Show user agent in fancy headers" -msgstr "Monstrar agente de usage in capites de phantasia" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:66 -msgid "" -"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " -"when using fancy headers." -msgstr "" -"Tu activa iste option pro obtener que le lineas de capite de Agente de " -"Usator e X-Mailer sia monstrate quando on usa capite phantasia." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader) -#: rc.cpp:69 -msgid "Allow to delete attachments of existing mails." -msgstr "Permitter de deler attachamentos de e-postas existente." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader) -#: rc.cpp:72 -msgid "Allow to edit attachments of existing mails." -msgstr "Permitter de editar attachamentos de e-postas existente." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 -#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader) -#: rc.cpp:75 -msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting" -msgstr "" -"Sempre Decryptar messages quando on vide o demandar prime de decryptar" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:80 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:78 -msgid "Message Structure Viewer Placement" -msgstr "Placiamento de Visor de Structura de Message" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:83 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:81 -msgid "Above the message pane" -msgstr "Supra le vitro de message" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:86 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:84 -msgid "Below the message pane" -msgstr "Infra le vitro de message" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:92 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:87 -msgid "Message Structure Viewer" -msgstr "Visor de Structura de Message" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:95 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:90 -msgid "Show never" -msgstr "Monstrar Nunquam" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:98 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:93 -msgid "Show always" -msgstr "Monstrar Sempre" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:104 -#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader) -#: rc.cpp:96 -msgid "Number of addresses to show before collapsing" -msgstr "Numero de adresse de monstrar prime de plicar" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:115 -#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader) -#: rc.cpp:99 -msgid "What style of headers should be displayed" -msgstr "Qual stilo de capites deberea esser monstrate" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 -#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader) -#: rc.cpp:102 -msgid "How much of headers should be displayed" -msgstr "Quanto de capites deberea esser monstrate" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader) -#: rc.cpp:105 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "Preferer HTML a texto plan" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader) -#: rc.cpp:108 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "Permitter a messages de cargar referentias externe ab le internet" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 -#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader) -#: rc.cpp:111 -msgid "How attachments are shown" -msgstr "Como attachamentos es monstrate" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 -#. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader) -#: rc.cpp:114 -msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level" -msgstr "" -"Il specifica si on debe usar de nove le color de citation, ultra le 3tie " -"nivello" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:149 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:117 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Non inviar MDNs in responsa a messages cryptate" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:153 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le politica predefinite de usar per le Notificationes de " -"Disposition de Messages (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: rc.cpp:123 -msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Il specifica le predefinite action de citation de prender quando on responde " -"a un message (solmente pro uso interne)" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:173 -#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:126 -msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" -msgstr "Deformar Ex:/A: capites in responsas a responsas" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:129 -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " -"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting " -"this option." -msgstr "" -"Microsoft Outlook ha un numero de vias breve in su implementation del " -"standard de iCalendar: iste option circumfere un de illos. Si tu ha " -"problemas con usatores de Outlook que non pote obtener tu responsas, tu " -"prova fixar iste option." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:179 -#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:132 -msgid "Send groupware invitations in the mail body" -msgstr "Inviar invitationes de groupware in le corpore de e-posta" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:180 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:135 -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " -"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try " -"setting this option." -msgstr "" -"Microsoft Outlook ha un numero de vias breve in su implementation del " -"standard de iCalendar: iste option circumfere un de illos. Si tu ha " -"problemas con usatores de Outlook que non pote obtener tu invitationes, tu " -"prova fixar iste option." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:185 -#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:138 -msgid "Exchange-compatible invitation naming" -msgstr "Nominar attachamento de modo compatibile con Exchange" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:186 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:141 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" -"Microsoft Outlook, quando usate in combination con un servitor de Microsoft\n" -"Exchange, ha un problema a comprender e-posta de groupware conforme a\n" -"standards,\n" -"Tu activa iste option pro inviar invitationes de groupware in un modo que " -"Microsoft Exchange comprende." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:191 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:199 -msgid "Outlook compatible invitation reply comments" -msgstr "Commentos de responsa de invitation compatibile con Outlook" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:192 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: rc.cpp:147 -msgid "" -"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " -"Outlook understands." -msgstr "" -"Quando on responde a invitationes, il invia commento de responsa in modo que " -"Microsoft Outlook comprende." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 -msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" -msgstr "" -"Monstrar differentias de actualisation de invitation in le stilo de Outlook" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:205 -msgid "" -"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " -"Outlook style." -msgstr "" -"Quando on vide actualisationes de invitation, il monstra le differentias in " -"le stilo de Microsoft Outlook." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:203 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:156 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Inviante Automaticamente invitation" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:204 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:159 -msgid "" -"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " -"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " -"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the " -"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try " -"modifying it by hand." -msgstr "" -"Quando isto es marcate, tu non videra le fenestra de compositor de e-posta. " -"In vice, omne e-postas de invitation es inviate automaticamente. Si tu vole " -"vider le e-posta ante que inviar lo, tu pote non marcar iste option. " -"Totevia, tu debe notar que le texto in le fenestra de compositor es in " -"syntaxe de iCalendar, e tu non deberea modificar lo per mano." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:209 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:220 -msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" -msgstr "" -"Deler e-postas de invitation postea que le responsa a illes ha essite inviate" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: rc.cpp:165 -msgid "" -"When this is checked, received invitation emails that have been replied to " -"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." -msgstr "" -"Quando isto es marcate, e-postas de invitation recipite que ha habite un " -"responsa essera movite al dossier de Corbe, un vice que le responsa ha " -"essite inviate con successo." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:173 -msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" -msgstr "Compatibilitate con Groupware && Optiones hereditate" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitation replies" -msgstr "" -"Tu activa iste option pro face que Outlook(tm) comprende tu responsas a " -"responsas de invitation" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:179 -msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" -msgstr "&Deformar Ex:/A: capites in responsas a invitationes" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitations" -msgstr "" -"Activar iste option pro facer que Outlook(tm) pote comprender tu responsas a " -"invitationes" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:185 -msgid "Send &invitations in the mail body" -msgstr "Inviar &invitationes in le corpore de e-posta" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server,\n" -"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" -"Microsoft Outlook, quando usate in combination con un servitor de Microsoft\n" -"Exchange, ha un problema a comprender e-posta de groupware conforme a\n" -"standards,\n" -"Tu activa iste option pro inviar invitationes de groupware in un modo que " -"Microsoft Exchange comprende." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:193 -msgid "Exchange-compatible invitation &naming" -msgstr "Modo de poner &nomine de invitation compatibile con Exchange" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " -"understands." -msgstr "" -"Inviar commentos de responsa de invitation in un modo que Microsoft " -"Outlook(tm) comprende." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:202 -msgid "" -"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." -msgstr "" -"Monstrar differentias de actualisation de invitation in le stilo de " -"Microsoft Outlook(tm)." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:211 -msgid "" -"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " -"mails are sent automatically." -msgstr "" -"Quando isto es active, le usator non videra le fenestra de compositor de e-" -"posta. E-postas de invitation es inviate automaticamente." - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Automatic invitation sending" -msgstr "Inviante invitation &Automatic" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,296 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: calendartable.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" -msgid "Holiday: %1 (%2)" -msgstr "Dies feriate:%1 (%2)" - -#: calendartable.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: calendartable.cpp:672 -#, kde-format -msgid "Event: %1" -msgstr "Evento : %1" - -#: calendartable.cpp:679 -#, kde-format -msgid "Todo: %1" -msgstr "De facer: %1" - -#: calendartable.cpp:694 -#, kde-format -msgctxt "All-day calendar event summary" -msgid "
          %1" -msgstr "
          %1" - -#: calendartable.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "Time and summary for a calendarevent" -msgid "%1
          %2" -msgstr "%1
          %2" - -#: calendartable.cpp:701 -#, kde-format -msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" -msgid "%1 - %2
          %3" -msgstr "%1 - %2
          %3" - -#: calendartable.cpp:899 clockapplet.cpp:569 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: calendartable.cpp:902 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: clockapplet.cpp:192 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Il falleva a initiar le servicio de Texto-a-voce de Jovie" - -#: clockapplet.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM" -msgid "It is 1 o clock a m" -msgid_plural "It is %1 o clock a m" -msgstr[0] "Il es 1 in puncto a.m." -msgstr[1] "Il es %1 in puncto a.m." - -#: clockapplet.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM" -msgid "It is 1 o clock p m" -msgid_plural "It is %1 o clock p m" -msgstr[0] "Il es 1 in puncto p.m." -msgstr[1] "Il es %1 in puncto p.m." - -#: clockapplet.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 " -"hour clock" -msgid "It is 1 o clock" -msgid_plural "It is %1 o clock" -msgstr[0] "Il es 1 in puncto" -msgstr[1] "Il es %1 in puncto" - -#: clockapplet.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM" -msgid "It is %1:%2 a m" -msgstr "Il es %1:%2 a.m." - -#: clockapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM" -msgid "It is %1:%2 p m" -msgstr "Il es %1:%2 p.m." - -#: clockapplet.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock" -msgid "It is %1:%2" -msgstr "Il es %1:%2" - -#: clockapplet.cpp:357 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: clockapplet.cpp:366 -msgid "Time Zones" -msgstr "Zonas de Tempore" - -#: clockapplet.cpp:490 -msgid "C&opy to Clipboard" -msgstr "C&opia a area de transferentia" - -#: clockapplet.cpp:498 -msgid "Adjust Date and Time..." -msgstr "Adjusta data e tempore..." - -#: clockapplet.cpp:573 -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: clockapplet.cpp:656 -msgctxt "Local time zone" -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: clockapplet.cpp:705 -msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates" -msgid "Other Calendars" -msgstr "Altere calendarios" - -#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:56 rc.cpp:59 -msgid "Calendar system:" -msgstr "Systema de Calendario:" - -#. i18n: file: calendarConfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgid "Display events:" -msgstr "Monstra eventos:" - -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 -msgid "Holidays" -msgstr "Dies feriate" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 -msgid "Text to Speech" -msgstr "Texto-a-Voce (TextToSpeech)" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 -msgid "Speak time:" -msgstr "Tempore a parlar :" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 -msgid "Never" -msgstr "Jammais" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 -msgid "th minute" -msgstr "ie minuta" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:67 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 -msgid "Every " -msgstr "Omne " - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:80 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:83 -msgid "Select one or several time zones." -msgstr "Selige un o plus zonas de tempore." - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Your Local time and time zone are defined in System " -"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use " -"this setting.

          \n" -"

          The plasma clock tooltip " -"can display the time in several other time zones: to do so, select one or " -"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click " -"on it again to deselect it.

          \n" -"

          After you validate your " -"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip " -"will display the time in all the selected time zones.

          \n" -"

          To select a Default time zone: you can either scroll over the " -"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with " -"\"Clock defaults to:\". .

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Your Local tempore e zona de tempore es definite in " -"Preferentias de Systema, in le scheda de Data e Tempore. Pro definition, tu " -"horologio de plasma usara iste preferentias.

          \n" -"

          Le consilio de horologio " -"de plasma pote monstrar le tempore in multe altere zonas de tempore: pro " -"facer lo, tu selige un o multe altere zonas de tempore in le lista. Tu pulsa " -"sur un linea pro seliger illo e pulsa de nove pro de-seliger ille.

          \n" -"

          Postea que tu validava tu " -"selectiones per le button de OK, quando tu mus es supra le horologio, un " -"consilio monstrara le tempore in omne zonas de tempore selectionate.

          \n" -"

          Pro seliger un Predefinite zona de tempore: tu pote o " -"rolar supra le horologio con tu rota de mus e seliger lo que tu vole o tu " -"pote seliger illo con \"Horologio predefinite a:\". .

          " - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:99 -msgid "Clock defaults to:" -msgstr "Horologio predefinite a:" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:102 -msgid "The time the clock will display" -msgstr "Le tempore que le horologio monstrara" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:105 -msgid "" -"The clock will display the time for the selected default zone.\n" -"Local is the time you set in System Settings." -msgstr "" -"Le horologio monstrara le tempore pro le zona predefinite seligite.\n" -"Local es le tempore que tu fixava in Preferentias de Systema" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libplasma.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,748 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: animations/animationscriptengine.cpp:144 -msgid "animation() takes one argument" -msgstr "animation() vole un argumento" - -#: animations/animationscriptengine.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 is not a known animation type" -msgstr "%1 non es un typo de animation cognoscite" - -#: applet.cpp:242 -msgid "Script initialization failed" -msgstr "Initialization de script falleva" - -#: applet.cpp:406 -msgid "Unable to load the widget" -msgstr "Inhabile de cargar widget" - -#: applet.cpp:808 -msgid "Panel" -msgstr "Pannello" - -#: applet.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: applet.cpp:815 -msgid "Unknown Widget" -msgstr "Widget Incognite" - -#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260 -msgctxt "misc category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: applet.cpp:1043 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." - -#: applet.cpp:1094 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102 -msgid "&Yes" -msgstr "&Si" - -#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109 -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancella" - -#: applet.cpp:1153 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: applet.cpp:1540 -#, kde-format -msgid "Activate %1 Widget" -msgstr "Activa %1 Widget" - -#: applet.cpp:1725 -msgid "Widget Settings" -msgstr "Preferentias de widget" - -#: applet.cpp:1732 -msgid "Remove this Widget" -msgstr "Remove iste widget" - -#: applet.cpp:1739 -msgid "Run the Associated Application" -msgstr "Exeque le application associate" - -#: applet.cpp:1849 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: applet.cpp:1849 -#, kde-format -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 Preferentias" - -#: applet.cpp:1889 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 Preferentias" - -#: applet.cpp:1897 -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilitate" - -#: applet.cpp:1898 -msgid "Application Launchers" -msgstr "Lanceatores de application" - -#: applet.cpp:1899 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomia" - -#: applet.cpp:1900 -msgid "Date and Time" -msgstr "Data e Tempore" - -#: applet.cpp:1901 -msgid "Development Tools" -msgstr "Instrumentos de developpamento" - -#: applet.cpp:1902 -msgid "Education" -msgstr "Education" - -#: applet.cpp:1903 -msgid "Environment and Weather" -msgstr "Ambiente e Tempore" - -#: applet.cpp:1904 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: applet.cpp:1905 -msgid "File System" -msgstr "Systema de file" - -#: applet.cpp:1906 -msgid "Fun and Games" -msgstr "Divertimento e Jocos" - -#: applet.cpp:1907 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphiches" - -#: applet.cpp:1908 -msgid "Language" -msgstr "Linguage" - -#: applet.cpp:1909 -msgid "Mapping" -msgstr "Mappar" - -#: applet.cpp:1910 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: applet.cpp:1911 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - -#: applet.cpp:1912 -msgid "Online Services" -msgstr "Servicios in linea" - -#: applet.cpp:1913 -msgid "Productivity" -msgstr "Productivitate" - -#: applet.cpp:1914 -msgid "System Information" -msgstr "Information de Systema" - -#: applet.cpp:1915 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitates" - -#: applet.cpp:1916 -msgid "Windows and Tasks" -msgstr "Fenestras e Cargas" - -#: applet.cpp:1960 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Via Breve de Claviero" - -#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " -"published on" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 su %2" - -#: applet.cpp:1987 -msgid "Share" -msgstr "Comparti" - -#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the applet" -msgid "Remove this %1" -msgstr "Remove iste %1" - -#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the applet" -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 Preferentias" - -#: applet.cpp:2638 -#, kde-format -msgctxt "Package file, name of the widget" -msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." -msgstr "Il non pote localisar le pacchetto %1 requirite per le widget %2" - -#: applet.cpp:2658 -#, kde-format -msgctxt "" -"API or programming language the widget was written in, name of the widget" -msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." -msgstr "Il non pote crear un ScriptEngine %1 pro le widget %2." - -#: applet.cpp:2663 -#, kde-format -msgctxt "Package file, name of the widget" -msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." -msgstr "Il non pote aperir le pacchetto %1 requirite pro le widget %2." - -#: applet.cpp:2818 -msgid "This object could not be created." -msgstr "Iste objecto non pote esser create." - -#: applet.cpp:2820 -#, kde-format -msgid "" -"This object could not be created for the following reason:

          %1

          " -msgstr "" -"Iste objecto non pote esser create pro le sequente motivo:

          %1

          " - -#: containment.cpp:247 -msgid "Remove this Panel" -msgstr "Remove iste pannello" - -#: containment.cpp:249 -msgid "Remove this Activity" -msgstr "Remove iste activitate" - -#: containment.cpp:255 -msgid "Activity Settings" -msgstr "Preferentias de activitate" - -#: containment.cpp:261 -msgid "Add Widgets..." -msgstr "Adde Widgets..." - -#: containment.cpp:267 -msgid "Next Widget" -msgstr "Proxime Widget" - -#: containment.cpp:273 -msgid "Previous Widget" -msgstr "Previe Widget" - -#: containment.cpp:700 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the containment" -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Optiones" - -#: containment.cpp:1345 -msgid "Fetching file type..." -msgstr "Reportar typo de file..." - -#: containment.cpp:1532 -msgid "Widgets" -msgstr "Widgets" - -#: containment.cpp:1545 -msgid "Icon" -msgstr "Icone" - -#: containment.cpp:1549 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Tapete de papiro" - -#: containment.cpp:2158 -#, kde-format -msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" -msgid "Remove %1" -msgstr "Remove %1" - -#: containment.cpp:2157 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the containment" -msgid "Do you really want to remove this %1?" -msgstr "Tu realmente vole remover iste %1?" - -#: containment.cpp:2306 -#, kde-format -msgid "Could not find requested component: %1" -msgstr "Il non pote trovar componente requirite:%1" - -#: containment.cpp:2493 -msgid "This plugin needs to be configured" -msgstr "Iste plugin necessita de esser configurate" - -#: containmentactions.cpp:142 -msgid "Unknown ContainmentActions" -msgstr "Incognite receptaculo de actiones" - -#: corona.cpp:678 corona.cpp:818 -msgid "Lock Widgets" -msgstr "Bloca Widgets" - -#: corona.cpp:678 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Disbloca Widgets" - -#: corona.cpp:830 -msgid "Shortcut Settings" -msgstr "Preferentias de Via Breve" - -#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sin nomine" - -#: extenders/extendergroup.cpp:70 -msgid "Show this group." -msgstr "Monstra iste gruppo" - -#: extenders/extendergroup.cpp:76 -msgid "Hide this group." -msgstr "Cela iste gruppo" - -#: extenders/extenderitem.cpp:610 -msgid "Expand this widget" -msgstr "Expande iste widget" - -#: extenders/extenderitem.cpp:610 -msgid "Collapse this widget" -msgstr "Plica iste widget" - -#: extenders/extenderitem.cpp:947 -msgid "Reattach" -msgstr "Reattacha" - -#: extenders/extenderitem.cpp:973 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87 -msgid "This system does not support OpenGL widgets." -msgstr "Iste systema non supporta widgets OpenGL." - -#: glapplet.cpp:184 -msgid "Your machine does not support OpenGL widgets." -msgstr "Tu machina non supporta widgets OpenGL." - -#: packagestructure.h:85 -msgctxt "A non-functional package" -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" - -#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135 -msgid "" -"There was an error attempting to exec the associated application with this " -"widget." -msgstr "" -"On habeva un error durante que on tentava de exequer le application " -"associate con iste widget." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:56 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Invalid token." -msgstr "Indicio invalide." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:59 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Matching password required." -msgstr "Requirite coincidentia de signatura." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:62 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Access denied." -msgstr "Accesso negate." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:64 -msgid "Unknown error." -msgstr "Error incognite." - -#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222 -msgid "Images" -msgstr "Imagines" - -#: private/packages.cpp:57 -msgid "Configuration Definitions" -msgstr "Definitiones de configuration" - -#: private/packages.cpp:62 -msgid "User Interface" -msgstr "Interfacie de usator" - -#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120 -msgid "Data Files" -msgstr "Files de datos" - -#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Scripts executabile" - -#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130 -msgid "Translations" -msgstr "Traductiones" - -#: private/packages.cpp:74 -msgid "Main Config UI File" -msgstr "File de configuration principal de UI" - -#: private/packages.cpp:75 -msgid "Configuration XML file" -msgstr "File de configuration XML" - -#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132 -#: private/packages.cpp:146 -msgid "Main Script File" -msgstr "File de script principal" - -#: private/packages.cpp:77 -msgid "Default configuration" -msgstr "Configuration predefinite" - -#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161 -msgid "Animation scripts" -msgstr "Scripts de animation" - -#: private/packages.cpp:127 -msgid "Service Descriptions" -msgstr "Descriptiones de servicio" - -#: private/packages.cpp:154 -msgid "Images for dialogs" -msgstr "Imagines per dialogos" - -#: private/packages.cpp:156 -msgid "Generic dialog background" -msgstr "Fundo de dialogo generic" - -#: private/packages.cpp:158 -msgid "Theme for the logout dialog" -msgstr "Thema pro le dialogo de clausura de session" - -#: private/packages.cpp:160 -msgid "Wallpaper packages" -msgstr "Pacchettos de tapete de papiro" - -#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194 -msgid "Images for widgets" -msgstr "Imagines per widgets" - -#: private/packages.cpp:165 -msgid "Background image for widgets" -msgstr "Imagines de fundo pro widgets" - -#: private/packages.cpp:167 -msgid "Analog clock face" -msgstr "Facie de horologio analogic" - -#: private/packages.cpp:169 -msgid "Background image for panels" -msgstr "Imagine de fundo pro pannellos" - -#: private/packages.cpp:171 -msgid "Background for graphing widgets" -msgstr "Fundo pro widgets de graphicos" - -#: private/packages.cpp:173 -msgid "Background image for tooltips" -msgstr "Imagine de fundo pro consilios" - -#: private/packages.cpp:175 -msgid "Opaque images for dialogs" -msgstr "Imagine opac pro dialogos" - -#: private/packages.cpp:177 -msgid "Opaque generic dialog background" -msgstr "Fundo opac de dialogo generic" - -#: private/packages.cpp:179 -msgid "Opaque theme for the logout dialog" -msgstr "Thema opac pro le dialogo de clausura de session" - -#: private/packages.cpp:181 -msgid "Opaque images for widgets" -msgstr "Imagines opac per widgets" - -#: private/packages.cpp:183 -msgid "Opaque background image for panels" -msgstr "Imagine de fundo opac pro pannellos" - -#: private/packages.cpp:185 -msgid "Opaque background image for tooltips" -msgstr "Imagine de fundo opac pro consilios" - -#: private/packages.cpp:188 -msgid "Low color images for dialogs" -msgstr "Imagines de color clar per dialogos" - -#: private/packages.cpp:190 -msgid "Low color generic dialog background" -msgstr "Fundo de dialogo generic de color clar" - -#: private/packages.cpp:192 -msgid "Low color theme for the logout dialog" -msgstr "Thema de color clar pro le dialogo de clausura de session" - -#: private/packages.cpp:196 -msgid "Low color background image for widgets" -msgstr "Imagines de fundo de color clar pro widgets" - -#: private/packages.cpp:198 -msgid "Low color analog clock face" -msgstr "Facie de horologio analogic de color clar" - -#: private/packages.cpp:200 -msgid "Low color background image for panels" -msgstr "Imagine de fundo de color clar pro pannellos" - -#: private/packages.cpp:202 -msgid "Low color background for graphing widgets" -msgstr "Fundo de color clar pro widgets de graphicos" - -#: private/packages.cpp:204 -msgid "Low color background image for tooltips" -msgstr "Imagine de fundo de color clar pro consilios" - -#: private/packages.cpp:206 -msgid "KColorScheme configuration file" -msgstr "File de configuration de KColorScheme" - -#: private/packages.cpp:224 -msgid "Screenshot" -msgstr "Instantanee de schermo" - -#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315 -msgid "Recommended wallpaper file" -msgstr "File recommendate de tapete de papiro" - -#: private/pinpairingdialog.cpp:44 -msgid "Incoming connection request" -msgstr "Requesta de connexion entrante" - -#: private/pinpairingdialog.cpp:49 -msgid "Connect with remote widget" -msgstr "Connecte con widget remote" - -#: private/remoteservicejob.cpp:119 -msgid "Job no longer valid, operation is not enabled." -msgstr "Labor non plus valide, operation non habilitate." - -#: private/remoteservicejob.cpp:129 -msgid "Job no longer valid, invalid parameters." -msgstr "Labor non plus valide, parametros invalide." - -#: private/remoteservicejob.cpp:172 -msgid "Timeout." -msgstr "Tempore expirate." - -#: private/service_p.h:54 -msgctxt "Error message, tried to start an invalid service" -msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations." -msgstr "Servicio Invalide (null), il non pote exequer alcun operationes." - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" -"Entra un contrasigno a basso. Entra le mesme contrasigno sur le dispositivo " -"que tu vole provar a connecter." - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "Permitte que iste usator pote acceder a omne servicio" - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, persistentCheckbox) -#: rc.cpp:9 -msgid "Remember this user" -msgstr "Memora iste usator" - -#. i18n: file: private/publish.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" -"Compartir un widget sur le rete permitte te de acceder a iste widget ex un " -"altere computator como un controlo remote." - -#. i18n: file: private/publish.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox) -#: rc.cpp:15 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "Comparti iste widget sur le rete" - -#. i18n: file: private/publish.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsersCheckbox) -#: rc.cpp:18 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "Permitte a omne de acceder liberemente a iste widget" - -#: remote/accessappletjob.cpp:81 -#, kde-format -msgid "The \"%1\" widget is not installed." -msgstr "Le widget \"%1\" non es installate." - -#: remote/accessappletjob.cpp:95 -msgid "Server sent an invalid plasmoid package." -msgstr "Servitor inviava un pacchetto de plasmoid invalide." - -#: remote/accessappletjob.cpp:112 -msgid "You are about to open a remote widget on your system.
          " -msgstr "Tu es per aperir un widget remote sur tu systema.
          " - -#: remote/accessappletjob.cpp:113 -msgid "
          StatoExA
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS " -"DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          STATUS MESSAGE
           %1
           %1
          " -msgstr "
          " - -#: remote/accessappletjob.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#: remote/accessappletjob.cpp:116 -#, kde-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#: remote/accessappletjob.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:120 -msgid "
          Name:  %1
          Nomine:  %1
          Description:  %1
          Description:  %1
          Author:  %1 <%2>
          Autor:  %1 <%2>
          Server:  %1
          Servitor:  %1
          " -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:121 -msgid "

          Are you sure you want to open this widget on your system?" -msgstr "

          Tu es secur que tu vole aperir iste widget sur tu systema?" - -#: remote/accessappletjob.cpp:124 -msgid "Remote Widget" -msgstr "Move remotemente widget" - -#: remote/accessappletjob.cpp:126 -msgid "Open Widget" -msgstr "Aperi widget" - -#: remote/accessappletjob.cpp:127 -msgid "Reject Widget" -msgstr "Rejecta widget" - -#: remote/accessappletjob.cpp:136 -msgid "User rejected" -msgstr "Rejectate per le usator" - -#: remote/accessappletjob.cpp:130 -msgid "Timeout" -msgstr "Tempore expirate" - -#: remote/accessappletjob.cpp:166 -msgid "" -"Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. " -"Access Failed." -msgstr "" -"Tu systema non forni supporto pro le characteristica de 'widgets remote', " -"Accesso fallite." - -#: remote/authorizationrule.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Allow everybody access to %1." -msgstr "Permitte a omne accesso a %1." - -#: remote/authorizationrule.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Deny everybody access to %1" -msgstr "Nega a omne accesso a %1" - -#: remote/authorizationrule.cpp:102 -#, kde-format -msgid "Allow %1 access to all services." -msgstr "Permitte a %1 accesso a omne servicios." - -#: remote/authorizationrule.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Deny %1 access to all services." -msgstr "Nega a %1 accesso a omne servicios." - -#: remote/authorizationrule.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Allow access to %1, by %2." -msgstr "Permitte accesso a %1, per %2." - -#: remote/authorizationrule.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Deny access to %1, by %2." -msgstr "Nega accesso a %1, per %2." - -#: remote/authorizationrule.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Allow access to %1, by %2?" -msgstr "Permitte accesso a %1, per %2?" - -#: remote/clientpinrequest.cpp:57 -#, kde-format -msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2." -msgstr "Tu ha requirite accesso a le %1 su hospite %2." - -#: runnersyntax.cpp:103 -msgid "search term" -msgstr "termino de cerca" - -#: wallpaper.cpp:223 -msgid "Unknown Wallpaper" -msgstr "Tapete de papiro incognite" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,108 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: task.cpp:222 -msgctxt "marks that a task has been modified" -msgid "modified" -msgstr "Modificate" - -#: taskactions.cpp:112 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimisa" - -#: taskactions.cpp:123 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximisa" - -#: taskactions.cpp:133 -msgid "&Shade" -msgstr "&Adumbra" - -#: taskactions.cpp:144 -msgid "Re&size" -msgstr "Redimen&siona" - -#: taskactions.cpp:153 -msgid "&Move" -msgstr "&Move" - -#: taskactions.cpp:162 -msgid "&Close" -msgstr "&Claude" - -#: taskactions.cpp:202 -msgid "Move &To Current Desktop" -msgstr "Move &a le scriptorio currente" - -#: taskactions.cpp:216 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Omne scriptorios" - -#: taskactions.cpp:245 -msgid "Move To &Desktop" -msgstr "Move a &scriptorio" - -#: taskactions.cpp:251 -msgid "Keep &Above Others" -msgstr "Mantene super &alteres" - -#: taskactions.cpp:261 -msgid "Keep &Below Others" -msgstr "Mantene su&b alteres" - -#: taskactions.cpp:271 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "Sc&hermo plen" - -#: taskactions.cpp:281 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vantiate" - -#: taskactions.cpp:292 -msgid "&Leave Group" -msgstr "&Lassa gruppo" - -#: taskactions.cpp:334 -msgid "Remove This Launcher" -msgstr "Remove iste lanceator" - -#: taskactions.cpp:336 -#, kde-format -msgid "&Show A Launcher For %1 When It Is Not Running" -msgstr "&Monstra un lanceator pro %1 quando il non es executante" - -#: taskactions.cpp:307 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Edita gruppo" - -#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:78 -msgid "Leave Group" -msgstr "Lassa gruppo" - -#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:85 -msgid "Remove Group" -msgstr "Remove gruppo" - -#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:75 -msgid "Allow this program to be grouped" -msgstr "Il permitte iste programma de esser gruppate" - -#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:77 -msgid "Do not allow this program to be grouped" -msgstr "Il non permitte iste programma de esser gruppate" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,585 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: customtemplates.cpp:99 customtemplates.cpp:166 -msgctxt "Message->" -msgid "Universal" -msgstr "Universal" - -#: customtemplates.cpp:100 customtemplates.cpp:170 -msgctxt "Message->" -msgid "Reply" -msgstr "Responde" - -#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:172 -msgctxt "Message->" -msgid "Reply to All" -msgstr "Responde a omnes" - -#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:174 -msgctxt "Message->" -msgid "Forward" -msgstr "Reexpedi" - -#: customtemplates.cpp:104 templatesconfiguration.cpp:88 -msgid "How does this work?" -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:108 -msgid "Additional recipients of the message" -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:109 -msgid "Additional recipients who get a copy of the message" -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:110 -msgid "" -"When using this template, the default recipients are those you enter here. " -"This is a comma-separated list of mail addresses." -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:111 -msgid "" -"When using this template, the recipients you enter here will by default get " -"a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses." -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:131 -msgid "" -"

          Here you can add, edit, and delete custom message templates to use " -"when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template " -"by selecting it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, " -"you can bind a keyboard combination to the template for faster " -"operations.

          Message templates support substitution commands, by simply " -"typing them or selecting them from the Insert command " -"menu.

          There are four types of custom templates: used to Reply, " -"Reply to All, Forward, and Universal which can be used " -"for all kinds of operations. You cannot bind a keyboard shortcut to " -"Universal templates.

          " -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:176 -msgctxt "Message->" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: customtemplatesmenu.cpp:37 -msgid "With Custom Template" -msgstr "" - -#: customtemplatesmenu.cpp:41 -msgid "Reply With Custom Template" -msgstr "" - -#: customtemplatesmenu.cpp:45 -msgid "Reply to All With Custom Template" -msgstr "" - -#: customtemplatesmenu.cpp:167 customtemplatesmenu.cpp:173 -#: customtemplatesmenu.cpp:179 -msgid "(no custom templates)" -msgstr "" - -#: defaulttemplates.cpp:26 -msgid "Default new message template" -msgstr "" - -#: defaulttemplates.cpp:32 -msgid "Default reply template" -msgstr "" - -#: defaulttemplates.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "" -"Default reply template.%1: date of original message, %2: time of original " -"message, %3: quoted text of original message, %4: cursor Position" -msgid "" -"On %1 %2 you wrote:\n" -"%3\n" -"%4" -msgstr "" - -#: defaulttemplates.cpp:43 -msgid "Default reply all template" -msgstr "" - -#: defaulttemplates.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "" -"Default reply all template: %1: date, %2: time, %3: name of original sender, " -"%4: quoted text of original message, %5: cursor position" -msgid "" -"On %1 %2 %3 wrote:\n" -"%4\n" -"%5" -msgstr "" - -#: defaulttemplates.cpp:55 -msgid "Default forward template" -msgstr "" - -#: defaulttemplates.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "" -"Default forward template: %1: subject of original message, %2: date of " -"original message, %3: time of original message, %4: mail address of original " -"sender, %5: original message text" -msgid "" -"\n" -"---------- Forwarded Message ----------\n" -"\n" -"Subject: %1\n" -"Date: %2, %3\n" -"From: %4\n" -"%OADDRESSEESADDR\n" -"\n" -"%5\n" -"-----------------------------------------" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) -#: rc.cpp:3 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) -#: rc.cpp:6 -msgctxt "Name of the custom template." -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:9 -msgctxt "@label:textbox Recipient mail address" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel) -#: rc.cpp:12 templateparser.cpp:501 -msgid "CC:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:15 -msgctxt "Universal custom template type." -msgid "Universal" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:18 -msgid "Reply" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:21 -msgid "Reply to All" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:24 -msgctxt "Template type for forwarding messages." -msgid "Forward" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:27 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:30 -msgid "&Template type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase) -#: rc.cpp:33 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new) -#: rc.cpp:36 -msgctxt "@title Message template" -msgid "New Message" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply) -#: rc.cpp:39 -msgctxt "@title Message template" -msgid "Reply to Sender" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all) -#: rc.cpp:42 -msgctxt "@title Message template" -msgid "Reply to All / Reply to List" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward) -#: rc.cpp:45 -msgctxt "@title Message template" -msgid "Forward Message" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines" -msgid "&Quote indicator:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote) -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"\n" -" The following placeholders are supported in the quote " -"indicator:\n" -"
            \n" -"
          • %f: sender's initials
          • \n" -"
          • %%: percent sign
          • \n" -"
          • %_: space
          • \n" -"
          \n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:62 -msgid "Remove the signature when replying" -msgstr "" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:65 -msgid "Use smart "ing" -msgstr "" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:68 -msgid "Message template for new message" -msgstr "" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:71 -msgid "Message template for reply" -msgstr "" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:74 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:77 -msgid "Message template for forward" -msgstr "" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:80 -msgid "Quote characters" -msgstr "" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:88 -msgid "Template content" -msgstr "" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:91 -msgid "Template shortcut" -msgstr "" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:94 -msgid "Template type" -msgstr "" - -#: templateparser.cpp:334 templateparser.cpp:367 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot insert content from file %1: %2" -msgstr "" - -#: templateparser.cpp:497 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: templateparser.cpp:1069 -#, kde-format -msgid "Attachment %1" -msgstr "" - -#: templateparser.cpp:1256 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Pipe command %1 failed." -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:66 -msgid "" -"

          Here you can create and manage templates to use when composing new " -"messages, replies or forwarded messages.

          The message templates support " -"substitution commands, either simply type them or select them from the " -"Insert command menu.

          " -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:73 -msgid "" -"

          Templates specified here are folder-specific. They override both global " -"templates and per-identity templates.

          " -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:78 -msgid "" -"

          Templates specified here are identity-specific. They override global " -"templates, but can be overridden by per-folder templates if they are " -"specified.

          " -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:83 -msgid "" -"

          These are global (default) templates. They can be overridden by per-" -"identity templates or per-folder templates if they are specified.

          " -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:47 -msgid "Quoted Message Text" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:48 -msgid "Message Text as Is" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:49 -msgid "Message Id" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:80 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:81 -msgid "Date in Short Format" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:82 -msgid "Date in C Locale" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:83 -msgid "Day of Week" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:84 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:85 -msgid "Time in Long Format" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:86 -msgid "Time in C Locale" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:87 -msgid "To Field Address" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:88 -msgid "To Field Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:89 -msgid "To Field First Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:90 -msgid "To Field Last Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:91 -msgid "CC Field Address" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:92 -msgid "CC Field Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:93 -msgid "CC Field First Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:94 -msgid "CC Field Last Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:95 -msgid "From Field Address" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:66 -msgid "From Field Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:67 templatesinsertcommand.cpp:97 -msgid "From Field First Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:68 templatesinsertcommand.cpp:98 -msgid "From Field Last Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:69 -msgid "Addresses of all recipients" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:71 -msgctxt "Template value for subject of the message" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:72 -msgid "Quoted Headers" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:73 -msgid "Headers as Is" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:100 -msgid "Header Content" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:96 -msgid "From field Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:99 -msgctxt "Template subject command." -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:106 -msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:107 -msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:108 -msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:109 -msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:110 -msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:116 -msgctxt "Inserts user signature, also known as footer, into message" -msgid "Signature" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:118 -msgid "Insert File Content" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:120 -msgctxt "" -"All characters, up to and including the next newline, are discarded without " -"performing any macro expansion" -msgid "Discard to Next Line" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:121 -msgid "Template Comment" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:122 -msgid "No Operation" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:123 -msgid "Clear Generated Message" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:124 -msgid "Turn Debug On" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:125 -msgid "Turn Debug Off" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:148 -msgid "&Insert Command" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:157 -msgid "Insert Command" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:160 -msgid "Original Message" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:171 -msgid "Current Message" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:181 -msgid "Process with External Programs" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:191 -msgctxt "Miscellaneous template commands menu" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2012-02-10 09:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,406 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:48+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: text_calendar.cpp:394 -#, kde-format -msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation." -msgstr "On non trovava alcun attachamento nominate \"%1\" in le invitation." - -#: text_calendar.cpp:402 -#, kde-format -msgid "" -"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from " -"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with " -"this attachment stored inline instead of a link." -msgstr "" -"Le attachamento de invitation \"%1\" es un ligamine de web que es " -"inaccessibile ex iste computator. Pro favor demanda al organisator de evento " -"de inviar de nove le invitation con iste attachamento immagazinate in linea " -"in vice que como ligamine." - -#: text_calendar.cpp:455 -msgid "" -"None of your identities match the receiver of this message,
          please " -"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of " -"your identities to use in the reply:
          " -msgstr "" -"Nulle de tu identitates coincide con le destinatario de iste message,
          per favor selige qual de iste adresses sequente es le tue, si alcun, o " -"selectiona un de tu identitates de usar in le responsa:
          " - -#: text_calendar.cpp:461 -msgid "" -"Several of your identities match the receiver of this " -"message,
          please choose which of the following addresses is yours:
          " -msgstr "" -"Plures de tu identitates corresponde al destinatario de iste " -"message,
          per favor selige qual del sequente adresses es del tue:
          " - -#: text_calendar.cpp:476 -msgid "Select Address" -msgstr "Selige adresse" - -#: text_calendar.cpp:537 -msgid "Answer: " -msgstr "Responsa: " - -#: text_calendar.cpp:540 -#, kde-format -msgctxt "Not able to attend." -msgid "Declined: %1" -msgstr "Declinate: %1" - -#: text_calendar.cpp:543 -#, kde-format -msgctxt "Unsure if it is possible to attend." -msgid "Tentative: %1" -msgstr "Tentativa: %1" - -#: text_calendar.cpp:546 -#, kde-format -msgctxt "Accepted the invitation." -msgid "Accepted: %1" -msgstr "Acceptate: %1" - -#: text_calendar.cpp:685 -msgid "Incidence with no summary" -msgstr "Incidentia con nulle summario" - -#: text_calendar.cpp:690 -#, kde-format -msgid "Answer: %1" -msgstr "Responsa: %1" - -#: text_calendar.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Delegated: %1" -msgstr "Delegate: %1" - -#: text_calendar.cpp:696 -#, kde-format -msgid "Forwarded: %1" -msgstr "Reexpedite: %1" - -#: text_calendar.cpp:699 -#, kde-format -msgid "Declined Counter Proposal: %1" -msgstr "Contra proposition declinate: %1" - -#: text_calendar.cpp:741 text_calendar.cpp:747 -#, kde-format -msgid "\"%1\" occurred already." -msgstr "\"%1\" ja occurreva." - -#: text_calendar.cpp:743 text_calendar.cpp:761 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is currently in-progress." -msgstr "\"%1\" es currentemente in progression." - -#: text_calendar.cpp:749 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." -msgstr "" -"\"%1\", evenimento tote le die hodie, es currentemente in progression." - -#: text_calendar.cpp:759 text_calendar.cpp:771 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is past due." -msgstr "\"%1\" es perimite." - -#: text_calendar.cpp:765 -#, kde-format -msgid "\"%1\" has already started." -msgstr "\"%1\" ja ha initiate." - -#: text_calendar.cpp:774 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." -msgstr "" -"\"%1\", evenimento de tote le die hodie, es currentemente in progression." - -#: text_calendar.cpp:779 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all day, has already started." -msgstr "\"%1\", evenimento tote le die, ja ha initiate." - -#: text_calendar.cpp:789 -msgid "Do you still want to accept the task?" -msgstr "Tu ancora vole dar acceptation al carga?" - -#: text_calendar.cpp:791 -msgid "Do you still want to accept the invitation?" -msgstr "Tu ancora vole dar acceptation al invitation?" - -#: text_calendar.cpp:796 -msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" -msgstr "Tu ancora vole inviar acceptation conditional de invitation?" - -#: text_calendar.cpp:798 -msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" -msgstr "Tu ancora vole inviar acceptation conditional de carga?" - -#: text_calendar.cpp:801 -msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" -msgstr "Tu ancora vole dar acceptation al contra proposition?" - -#: text_calendar.cpp:803 -msgid "Do you still want to send a counter proposal?" -msgstr "Tu ancora vole inviar un contra proposition?" - -#: text_calendar.cpp:805 -msgid "Do you still want to send a decline response?" -msgstr "Tu ancora vole inviar un responsa de declinar?" - -#: text_calendar.cpp:807 -msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" -msgstr "Tu ancora vole declinar le contra proposition?" - -#: text_calendar.cpp:809 -msgid "Do you still want to record this response in your calendar?" -msgstr "Tu ancora vole registrar iste responsa in tu calendario?" - -#: text_calendar.cpp:812 -msgid "Do you still want to delegate this task?" -msgstr "Tu ancora vole delegar iste carga?" - -#: text_calendar.cpp:814 -msgid "Do you still want to delegate this invitation?" -msgstr "Tu ancora vole delegar iste invitation?" - -#: text_calendar.cpp:818 -msgid "Do you still want to forward this task?" -msgstr "Tu ancora vole expedir iste carga?" - -#: text_calendar.cpp:820 -msgid "Do you still want to forward this invitation?" -msgstr "Tu ancora vole expedir iste invitation?" - -#: text_calendar.cpp:823 -msgid "Do you still want to check your calendar?" -msgstr "Tu ancora vole verificar tu calendario?" - -#: text_calendar.cpp:826 -msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" -msgstr "Tu ancora vole registrar iste carga in tu calendario?" - -#: text_calendar.cpp:828 -msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" -msgstr "Tu ancora vole registrar iste invitation in tu calendario?" - -#: text_calendar.cpp:832 -msgid "Do you really want to cancel this task?" -msgstr "Tu vermente vole cancellar iste carga?" - -#: text_calendar.cpp:834 -msgid "Do you really want to cancel this invitation?" -msgstr "Tu vermente vole cancellar iste invitation?" - -#: text_calendar.cpp:839 -#, kde-format -msgid "%1?" -msgstr "%1?" - -#: text_calendar.cpp:844 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"%2" -msgstr "" -"%1\n" -"%2" - -#: text_calendar.cpp:873 -msgid "Reaction to Invitation" -msgstr "Reaction a invitation" - -#: text_calendar.cpp:873 text_calendar.cpp:1114 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#: text_calendar.cpp:909 -msgid "Delegation to organizer is not possible." -msgstr "Delegation a organisator non es possibile." - -#: text_calendar.cpp:1035 -msgid "Save Invitation Attachment" -msgstr "Salveguarda attachamento de invitation" - -#: text_calendar.cpp:1042 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 exists. Do you want to replace it?" -msgstr "File %1 existe. Tu vole reimplaciar lo?" - -#: text_calendar.cpp:1114 -msgid "Decline Counter Proposal" -msgstr "Declina contra proposition" - -#: text_calendar.cpp:1149 -msgid "" -"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving " -"a response will not be possible.\n" -"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." -msgstr "" -"Tu non ha dossieres de calendario scribibile per invitationes, assi " -"immagazinar o salveguardar un responsa non essera possibile.\n" -"Pro favor crea al minus un calendario de eventos scribibile e synchronisa de " -"nove." - -#: text_calendar.cpp:1169 -msgid "" -"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " -"Unable to continue." -msgstr "" -"Le invitation de calendario immagazinate in iste message de e-posta es " -"corrupte. Non pote continuar." - -#: text_calendar.cpp:1238 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send " -"them an email message if you desire.\n" -"\n" -"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n" -"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." -msgstr "" -"Le organisator non es expectante un responsa a iste invitation, ma tu pote " -"inviar lor un message de e-posta si tu desira.\n" -"\n" -"Tu volerea inviar al organisator un message re iste invitation?\n" -"Pressa le button [Cancella] pro cancellar le operation de registration." - -#: text_calendar.cpp:1242 -msgctxt "@title:window" -msgid "Send Email to Organizer" -msgstr "Invia e-posta a organisator" - -#: text_calendar.cpp:1243 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Non Invia" - -#: text_calendar.cpp:1244 -msgid "Send EMail" -msgstr "Invia E-posta" - -#: text_calendar.cpp:1252 -#, kde-format -msgid "Re: %1" -msgstr "Re: %1" - -#: text_calendar.cpp:1314 -msgid "Open Attachment" -msgstr "Aperi attachamento" - -#: text_calendar.cpp:1316 -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "Salveguarda attachamento como..." - -#: text_calendar.cpp:1333 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Da acceptation a invitation" - -#: text_calendar.cpp:1336 -msgid "Accept invitation conditionally" -msgstr "Da acceptation a invitation conditionatemente" - -#: text_calendar.cpp:1339 -msgid "Accept counter proposal" -msgstr "Da acceptation a contra proposition" - -#: text_calendar.cpp:1342 -msgid "Create a counter proposal..." -msgstr "Crea un contra proposition...." - -#: text_calendar.cpp:1345 -msgid "Throw mail away" -msgstr "Jecta via posta" - -#: text_calendar.cpp:1348 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Declina invitation" - -#: text_calendar.cpp:1351 -msgid "Decline counter proposal" -msgstr "Declina contra proposition" - -#: text_calendar.cpp:1354 -msgid "Check my calendar..." -msgstr "Verifica mi calendario..." - -#: text_calendar.cpp:1357 -msgid "Record response into my calendar" -msgstr "Registra responsa in mi calendario" - -#: text_calendar.cpp:1360 -msgid "Record invitation into my calendar" -msgstr "Registra invitation in mi calendario" - -#: text_calendar.cpp:1363 -msgid "Move this invitation to my trash folder" -msgstr "Move iste invitation a mi dossier corbe" - -#: text_calendar.cpp:1366 -msgid "Delegate invitation" -msgstr "Delega invitation" - -#: text_calendar.cpp:1369 -msgid "Forward invitation" -msgstr "Expedi invitation" - -#: text_calendar.cpp:1372 -msgid "Remove invitation from my calendar" -msgstr "Remove invitation ex mi calendario" - -#: text_calendar.cpp:1376 -#, kde-format -msgid "Open attachment \"%1\"" -msgstr "Aperi attachamento \"%1\"" - -#: attendeeselector.cpp:32 -msgid "Select Attendees" -msgstr "Selige participantes" - -#: attendeeselector.cpp:42 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Pulsa pro adder un nove participante" - -#: delegateselector.cpp:34 -msgid "Select delegate" -msgstr "Selige delegato" - -#: delegateselector.cpp:41 -msgid "Delegate:" -msgstr "Delegato:" - -#: delegateselector.cpp:44 -msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." -msgstr "" -"Mantene me informate re le modificationes de stato de iste incidentia." - -#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:3 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,106 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:30 main.cpp:36 -msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "(C) 2006 Marco Gulino" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "Marco Gulino" -msgstr "" - -#: mplayerthumbscfg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: mplayerthumbscfg.cpp:47 -msgid "MPlayer Backend" -msgstr "" - -#: mplayerthumbscfg.cpp:52 -msgid "MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: mplayerthumbscfg.cpp:53 -msgid "Phonon" -msgstr "Phonon" - -#: mplayerthumbscfg.cpp:77 -msgid "" -"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n" -"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for " -"all other file types will also be deleted.\n" -"Do you really want to clean up the cache?" -msgstr "" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: configDialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Backend" -msgstr "Retro-Administration" - -#. i18n: file: configDialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgid "Create strips around thumbnails" -msgstr "" - -#. i18n: file: configDialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgid "Clean Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: configDialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_noextensions) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "Blacklisted File Extensions" -msgstr "" - -#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "mplayer config" -msgstr "" - -#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 -msgid "Enter the path for mplayer executable file." -msgstr "" - -#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 -msgid "Custom arguments for mplayer" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po 2012-02-10 09:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:38+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: rc.cpp:16 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:17 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 -msgid "Full path of the mplayer binary to use." -msgstr "Percurso complete del binari de mplayer de usar." - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 -msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid" -msgstr "Extensiones de file que mplayerthumbs deberea evitar" - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "Append custom arguments to mplayer" -msgstr "Appende argumentos personalisate a mplayer" - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 -msgid "Create strips in thumbnail" -msgstr "Crea bandas in miniatura" - -#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 -msgid "Backend" -msgstr "Retro-Administration" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,281 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:59+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:40 guitest/main.cpp:37 -msgid "NepomukBackup" -msgstr "NepomukBackup" - -#: main.cpp:42 guitest/main.cpp:39 -msgid "Nepomuk Backup Tool" -msgstr "Instrumento de retrocopia de Nepomuk" - -#: main.cpp:44 guitest/main.cpp:41 -msgid "(c) 2010, Nepomuk-KDE Team" -msgstr "(c) 2010, Equipa de KDE de Nepomuk" - -#: main.cpp:47 guitest/main.cpp:44 -msgid "Vishesh Handa" -msgstr "Vishesh Handa" - -#: main.cpp:47 guitest/main.cpp:44 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:48 guitest/main.cpp:45 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trug" - -#: main.cpp:48 guitest/main.cpp:45 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: main.cpp:53 guitest/main.cpp:50 -msgid "Start the application in backup mode" -msgstr "Starta le application in modo retrocopia" - -#: main.cpp:54 guitest/main.cpp:51 -msgid "Start the application in restore mode" -msgstr "Starta le application in modo restabilir" - -#: backupwizardpages.cpp:44 backupwizardpages.cpp:67 backupwizardpages.cpp:255 -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Retrocopia de Nepomuk" - -#: backupwizardpages.cpp:45 -msgid "Please choose one of the following options" -msgstr "Pro favor tu selige un de sequente optiones" - -#: backupwizardpages.cpp:68 -msgid "Performing backup" -msgstr "Il exeque retrocopia" - -#: backupwizardpages.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Writing Nepomuk database backup to %1..." -msgstr "" -"Scribente retrocopia de base de datos de Nepomuk a %1..." - -#: backupwizardpages.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Backup of the Nepomuk database successfully written to " -"%1." -msgstr "" -"Retrocopia del base de datos de Nepomuk scribite con successo a " -"%1." - -#: backupwizardpages.cpp:102 -msgid "Backup completed successfully" -msgstr "Retrocopia completate con successo" - -#: backupwizardpages.cpp:128 -msgctxt "@info" -msgid "No system backups found. Please select a custom backup path." -msgstr "" -"Non esseva trovate alcun retrocopias de systema. Pro favor tu selige un " -"percurso personalisate de retrocopia." - -#: backupwizardpages.cpp:182 -msgid "Restoring Backup" -msgstr "Il restitue retrocopia" - -#: backupwizardpages.cpp:183 -msgid "The backup is being restored..." -msgstr "Le retrocopia ha essite restabilite..." - -#: backupwizardpages.cpp:212 -msgid "Invalid backup file" -msgstr "File de retrocopia invalide" - -#: backupwizardpages.cpp:256 -msgid "Please configure the Nepomuk backup" -msgstr "Pro favor tu configura le retrocopia de Nepomuk" - -#: backupwizardpages.cpp:301 -msgctxt "@info" -msgid "Merging the backup into the local Nepomuk database..." -msgstr "Fusionante le retrocopia in le base de datos local de Nepomuk..." - -#: backupwizardpages.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Backup restored successfully" -msgstr "Retrocopia restabilite con successo." - -#: main.cpp:72 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The Nepomuk backup service does not seem to be running. Backups cannot be " -"handled without it." -msgstr "" -"Le servicio de retrocopia de Nepomuk sembla non esser executante. " -"Retrocopias non pote esser tractate sin illo." - -#: mergeconflictdelegate.cpp:60 -msgctxt "@action:button Resolve the conflict in this row" -msgid "Resolve..." -msgstr "Resolve..." - -#: mergeconflictdelegate.cpp:62 -msgctxt "@action:button Discard the item in this row" -msgid "Discard" -msgstr "Abandona" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlistbox Refers to a set of metadata that has been identified as " -"beloging to file file at %1. %1 is a URL or part of it." -msgid "Identified as: %1" -msgstr "Identificate como: %1" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:203 -msgctxt "" -"@item:inlistbox The item in this row has been discarded, ie. should be " -"ignored in the following steps" -msgid "Discarded" -msgstr "Abandonate" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:207 -msgctxt "" -"@item:inlistbox The item in this row has not been identified yet, ie. the " -"file corresponding to it has not been chosen yet." -msgid "Not identified" -msgstr "Non identificate" - -#: rc.cpp:40 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:41 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: restorefinal.ui:6 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreFinal) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "Restoring the Backup" -msgstr "Il restabili le retrocopia" - -#. i18n: file: restorefinal.ui:9 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreFinal) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "Please wait while the backup is being restored" -msgstr "Pro favor tu expecta durante que le retrocopia es restabilite." - -#. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 -msgid "" -"Not all files in the backup could be identified. Please resolve the " -"conflicts by choosing the corresponding file or discarding the data." -msgstr "" -"Non omne files in le retrocopia pote esser identificate. Pro favor tu " -"resolve le conflictos per seliger le file correspondente o per abandonar le " -"datos." - -#. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonDiscardAll) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "Discard All" -msgstr "Abandona Omne" - -#. i18n: file: backupsettingspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 -msgid "Backup Path" -msgstr "Percurso de retrocopia" - -#. i18n: file: backupsettingspage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please choose a file for the backup. Make sure that enough hard disk space " -"is available." -msgstr "" -"Pro favor tu selige un file pro le retrocopia. Tu debe esser secur que tu ha " -"bastante spatio de disco dur disponibile." - -#. i18n: file: restoreselection.ui:6 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreSelection) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:44 -msgid "Restore Nepomuk Database" -msgstr "Restabili base de datos de Nepomuk" - -#. i18n: file: restoreselection.ui:9 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreSelection) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:47 -msgid "" -"Please choose a backup from a list of known backups below. Or choose a " -"custom backup path." -msgstr "" -"Pro favor tu selige un retrocopia ab le lista a basso de cognoscite " -"retrocopias. O tu selige un percurso personalisate de retrocopia." - -#. i18n: file: restoreselection.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:50 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please select one of the system backups generated by the Nepomuk backup " -"service or choose a custom backup file which has been created by this tool." -msgstr "" -"Pro favor tu selige un de retrocopias de systema generate per le servicio de " -"retrocopia de Nepomuk o tu selige un file de retrocopia que ha essite create " -"per iste instrumento." - -#. i18n: file: restoreselection.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_customBackupButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:53 -msgid "Open Backup..." -msgstr "Aperi retrocopia..." - -#. i18n: file: intropage.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:68 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Create a backup of the current Nepomuk database including all manually " -"created data. This backup can later be restored by choosing the " -"Restore option below." -msgstr "" -"Crea un retrocopia del base de datos currente de Nepomuk includente omne " -"datos create manualmente. Iste retrocopia potera esser restabilite per " -"seliger le option Restabili a basso." - -#. i18n: file: intropage.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Restore an automated Nepomuk system backup or a manual backup created with " -"the Backup tool above." -msgstr "" -"Restabili un retrocopia de systema Nepomuk automatic o un retrocopia manual " -"create con le instrumento Retrocopia de supra." - -#. i18n: file: errorpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizardPage, ErrorPage) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 -msgid "WizardPage" -msgstr "Pagina de Assistente" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,74 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:32+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:32 -msgid "Nepomuk Controller" -msgstr "Controlator de Nepomuk" - -#: main.cpp:34 -msgid "A small tool to monitor and control Nepomuk file indexing" -msgstr "" -"Un parve instrumento per monitorar e controla le indicisation de file de " -"Nepomuk" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008-2011, Sebastian Trug" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trug" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: systray.cpp:46 -msgid "Nepomuk File Indexing" -msgstr "Indicisation de file de Nepomuk" - -#: systray.cpp:51 systray.cpp:52 -msgid "Suspend File Indexing" -msgstr "Suspende indicisation de file" - -#: systray.cpp:53 -msgid "Suspend or resume the file indexer manually" -msgstr "Suspende o resume manualmente le indicisator de file" - -#: systray.cpp:58 -msgid "Configure File Indexing" -msgstr "Configura indicisation de file" - -#: systray.cpp:118 -msgid "Nepomuk File Indexing Service not running" -msgstr "Servicio de indicisation de file de Nepomuk non executante" - -#: systray.cpp:121 -msgid "Search Service" -msgstr "Servicio de cerca" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:59+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: queryservice.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Invalid desktop query: '%1'" -msgstr "Requesta de Scriptorio Invalide: '%1'" - -#: queryservice.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Invalid SPARQL query: '%1'" -msgstr "Requesta de SPARQL Invalide: '%1'" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukserver.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukserver.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukserver.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:58+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:89 -msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Servitor de Nepomuk" - -#: main.cpp:91 -msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services" -msgstr "Servitor Nepomuk - Il gere servicios e immagazinage de Nepomuk" - -#: main.cpp:93 -msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008, Sebastian Trug" - -#: main.cpp:96 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trug" - -#: main.cpp:96 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,57 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:35+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:70 main.cpp:72 -msgid "Nepomuk Service Stub" -msgstr "Pecietta (Stub) de Servicio de Nepomuk" - -#: main.cpp:74 -msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008, Sebastian Trug" - -#: main.cpp:78 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trug" - -#: main.cpp:78 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:81 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Service to start" -msgstr "Servicio de initiar" - -#: main.cpp:93 -msgid "No service name specified" -msgstr "Necun nomine de servicio specificate" - -#: main.cpp:121 -msgid "Unknown service name:" -msgstr "Nomine de servicio incognite:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,103 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:33+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: ontologyloader.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" -msgstr "Le analyse de file %1 falleva (%2)" - -#: repository.cpp:99 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "" -"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " -"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk." -msgstr "" -"Scriptorio Semantic de Nepomuk necessita le servitor Virtuoso RDF pro " -"immagazinar su data. Installar le plugin de Soprano Virtuoso es obligatori " -"pro usar Nepomuk." - -#: repository.cpp:111 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "" -"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " -"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using " -"Nepomuk." -msgstr "" -"Scriptorio Semantic de Nepomuk necessita le servitor Virtuoso RDF pro " -"immagazinar su data. Installar le servitor Virtuoso e le driver ODBC es " -"obligatori pro usar Nepomuk." - -#: repository.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "@info - notification message" -msgid "" -"Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing " -"data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be " -"disabled until the situation has been resolved manually." -msgstr "" -"Nepomuk non esseva habile a trovar le retro-administration de base de datos " -"configurate '%1'. Datos existente assi non pote esser accedite. Pro rationes " -"de securitate de datos Nepomuk essera dishabilitate usque le situation " -"essera resolvite manualmente." - -#: repository.cpp:262 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while." -msgstr "" -"Il converte datos de Nepomuk a un nove retro-administration. Isto il pote " -"durar un pauc." - -#: repository.cpp:275 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "" -"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons " -"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually." -msgstr "" -"Converter datos de Nepomuk a le nove retro-administration falleva. Pro " -"rationes de securitate de datos Nepomuk essera dishabilitate usque le " -"situation essera resolvite manualmente." - -#: repository.cpp:289 -msgctxt "@info - notification message" -msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend." -msgstr "" -"Datos de Nepomuk convertite con successo a le nove retro-administration" - -#: modelcopyjob.cpp:127 -msgctxt "@title job" -msgid "Converting Nepomuk database" -msgstr "Il converte base de datos de Nepomuk" - -#: modelcopyjob.cpp:128 -msgid "Old backend" -msgstr "Vetule retro-administration" - -#: modelcopyjob.cpp:129 -msgid "New backend" -msgstr "Nove retro-administration" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,150 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: battery.cpp:202 -msgid "Battery:" -msgstr "Batteria:" - -#: battery.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" -msgid "Battery %1:" -msgstr "Batteria %1:" - -#: battery.cpp:220 -msgctxt "tooltip" -msgid "AC Adapter:" -msgstr "Adaptator AC:" - -#: battery.cpp:221 -msgctxt "tooltip" -msgid "Plugged in" -msgstr "Connectite" - -#: battery.cpp:221 -msgctxt "tooltip" -msgid "Not plugged in" -msgstr "Non connectite" - -#: battery.cpp:343 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: battery.cpp:490 -msgctxt "Label for remaining time" -msgid "Time Remaining:" -msgstr "Tempore Remanente:" - -#: battery.cpp:510 -msgid "Power Profile:" -msgstr "Profilo de energia:" - -#: battery.cpp:531 -msgid "Screen Brightness:" -msgstr "Intensitate de illumination de schermo:" - -#: battery.cpp:563 -msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" -msgid "Sleep" -msgstr "Dormir" - -#: battery.cpp:570 -msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: battery.cpp:577 -msgctxt "tooltip on the config button in the popup" -msgid "Configure Power Management..." -msgstr "Configurar le Gestion de Energia..." - -#: battery.cpp:616 -msgid "Power Settings" -msgstr "Preferentias de energia" - -#: battery.cpp:640 -#, kde-format -msgid "%1% (charged)" -msgstr "%1% (Cargate)" - -#: battery.cpp:645 -#, kde-format -msgid "%1% (discharging)" -msgstr "%1% (il es discargante)" - -#: battery.cpp:648 -#, kde-format -msgid "%1% (charging)" -msgstr "%1% (il es cargante)" - -#: battery.cpp:651 battery.cpp:700 -msgctxt "Battery is not plugged in" -msgid "Not present" -msgstr "Non presente" - -#: battery.cpp:199 battery.cpp:667 -msgid "Battery:" -msgstr "Batteria:" - -#: battery.cpp:206 battery.cpp:674 -#, kde-format -msgctxt "Placeholder is the battery ID" -msgid "Battery %1:" -msgstr "Batteria %1:" - -#: battery.cpp:710 -msgid "AC Adapter:" -msgstr "Adaptator AC:" - -#: battery.cpp:715 -msgid "Plugged in" -msgstr "Connectite" - -#: battery.cpp:717 -msgid "Not plugged in" -msgstr "Non connectite" - -#: battery.cpp:733 -msgctxt "Battery is not plugged in" -msgid "Not present" -msgstr "Non presente" - -#: battery.cpp:951 battery.cpp:982 battery.cpp:994 -#, kde-format -msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#. i18n: file: batteryConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 -msgid "Configure Battery Monitor" -msgstr "Configurar controlator de batteria" - -#. i18n: file: batteryConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -msgid "Show charge &information" -msgstr "Monstrar &information de carga" - -#. i18n: file: batteryConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -msgid "Show the state for &each battery present" -msgstr "Monstrar le stato pro &cata batteria presente" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,208 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:15+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: clock.cpp:220 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparentia" - -#: clock.cpp:268 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "No date" -msgstr "Nulle data:" - -#: clock.cpp:269 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Compact date" -msgstr "Data compacte" - -#: clock.cpp:270 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Short date" -msgstr "Data breve:" - -#: clock.cpp:271 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Long date" -msgstr "Data longe:" - -#: clock.cpp:272 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "ISO date" -msgstr "Data ISO:" - -#: clock.cpp:470 -#, kde-format -msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number" -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: clock.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 " -"currentTimezone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:180 -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:99 -msgid "Font style:" -msgstr "Stilo de font" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:102 -msgid "Check if you want the font in bold" -msgstr "Marca si tu vole le font in grasse" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:105 -msgid "When this is checked, the clock font will be bold." -msgstr "Quando isto es marcate, le font del horologio essera grasse" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:108 -msgid "&Bold" -msgstr "&Bold" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:111 -msgid "Check if you want the font in italic" -msgstr "Marca si tu vole le font in corsive" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 -msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." -msgstr "Quando isto es marcate, le font del horologio essera corsive" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 -msgid "&Italic" -msgstr "&Corsive" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:117 -msgid "Custom font color:" -msgstr "Color de font personalisate:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:141 -msgid "Color chooser" -msgstr "Selector de color" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:144 -msgid "" -"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " -"then choose the new color you want for your clock." -msgstr "" -"Pulsa sur iste button pro monstrar le dialogo standard de color de KDE. Tu " -"pote pois seliger le nove color que tu vole pro tu horologio." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -msgid "Show shadow:" -msgstr "Monstra umbra:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:129 -msgid "Custom shadow color:" -msgstr "Color personalisate de umbra:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:213 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:132 -msgid "Shadow color chooser" -msgstr "Selector de color de umbra" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:135 -msgid "" -"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " -"then choose the new color you want for the text shadow for your clock." -msgstr "" -"Pulsa sur iste button pro monstrar le dialogo standard de color de KDE. Tu " -"pote pois seliger le nove color que tu vole pro le umbra de texto pro tu " -"horologio." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:183 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:186 -msgid "Show time zone:" -msgstr "Monstra le zona de tempore:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:168 -msgid "Display the time zone name" -msgstr "Monstra nomine de zona de tempore" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:171 -msgid "Display the time zone name under the time." -msgstr "Monstra nomine de zona de tempore infra le tempore." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:189 -msgid "Show seconds:" -msgstr "Monstra secundas:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:321 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:174 -msgid "Show the seconds" -msgstr "Monstra le secundas" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:324 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:177 -msgid "Check this if you want to show the seconds." -msgstr "Marca isto si tu vole monstrar le secundas." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:69 -msgid "Date format:" -msgstr "Formato de data:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,666 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:18+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: folderview.cpp:621 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: folderview.cpp:626 folderview.cpp:635 folderview.cpp:2048 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: folderview.cpp:628 folderview.cpp:636 folderview.cpp:2051 -msgid "Default" -msgstr "Predefinite" - -#: folderview.cpp:630 folderview.cpp:637 folderview.cpp:2054 -msgid "Full path" -msgstr "Percurso complete" - -#: folderview.cpp:502 -msgctxt "Sort Icons" -msgid "Unsorted" -msgstr "Non ordinate" - -#: folderview.cpp:509 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Alto a Basso,Sinistra a Dextera" - -#: folderview.cpp:510 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Alto a Basso, Dextera a Sinistra" - -#: folderview.cpp:511 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "Sinistra a Dextera, Alto a Basso" - -#: folderview.cpp:512 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Dextera a Sinistra, Alto a Basso" - -#: folderview.cpp:545 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose which location should the " -"folderview show" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: folderview.cpp:546 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " -"shown" -msgid "Display" -msgstr "Monstrator" - -#: folderview.cpp:547 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " -"contents" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: folderview.cpp:1041 -msgid "&Paste" -msgstr "&Colla" - -#: folderview.cpp:1219 -msgid "Desktop Folder" -msgstr "Dossier de Scriptorio" - -#: folderview.cpp:1287 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recarga" - -#: folderview.cpp:1290 -msgid "&Refresh Desktop" -msgstr "&Refresca Scriptorio" - -#: folderview.cpp:1290 -msgid "&Refresh View" -msgstr "&Refresca Vista" - -#: folderview.cpp:1298 popupview.cpp:252 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomina" - -#: folderview.cpp:1303 popupview.cpp:256 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Move al Corbe" - -#: folderview.cpp:1309 popupview.cpp:261 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "Vacua le Corb&e" - -#: folderview.cpp:1314 popupview.cpp:266 -msgid "&Delete" -msgstr "De&le" - -#: folderview.cpp:1333 -msgid "Align to Grid" -msgstr "Alinea a Grillia" - -#: folderview.cpp:1338 -msgctxt "Icons on the desktop" -msgid "Lock in Place" -msgstr "Bloca in posto" - -#: folderview.cpp:1345 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Name" -msgstr "Per Nomine" - -#: folderview.cpp:1346 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Size" -msgstr "Per Dimension" - -#: folderview.cpp:1347 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Type" -msgstr "Per Typo" - -#: folderview.cpp:1348 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Date" -msgstr "Per Data" - -#: folderview.cpp:1362 -msgctxt "Sort icons" -msgid "Folders First" -msgstr "Prime le Dossieres" - -#: folderview.cpp:1367 -msgid "Sort Icons" -msgstr "Ordina icones" - -#: folderview.cpp:1381 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: folderview.cpp:1784 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 dossier" -msgstr[1] "%1 dossieres" - -#: folderview.cpp:1785 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "1 File" -msgstr[1] "%1 files" - -#: folderview.cpp:1789 tooltipwidget.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." - -#: folderview.cpp:1791 -#, kde-format -msgid "1 file." -msgid_plural "%1 files." -msgstr[0] "1 File." -msgstr[1] "%1 files." - -#: iconview.cpp:95 -msgid "This folder is empty." -msgstr "Iste dossier es vacue." - -#: iconview.cpp:2114 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "Poner como tapete de &Papiro" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:167 -msgid "Header" -msgstr "Capite" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:170 -msgid "Custom title:" -msgstr "Titulo personalisate:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel) -#: rc.cpp:28 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Collocation:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo) -#: rc.cpp:31 -msgid "" -"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to " -"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right " -"starting at the top of the view." -msgstr "" -"Usa iste controlo pro seliger si tu vole que le icones es collocate del alto " -"a basso initiante a le parte sinistre del vista, o collocate de sinistra a " -"dextera initiante al culmine del vista." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 -msgid "Sorting:" -msgstr "Ordinar:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo) -#: rc.cpp:37 -msgid "" -"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in " -"the view." -msgstr "" -"Usar iste controlo pro seliger le criteria per qual le icones essera " -"ordinate in le vista." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145 -msgid "Size:" -msgstr "Dimension:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:43 -msgid "Small" -msgstr "Parve" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider) -#: rc.cpp:46 -msgid "" -"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view." -msgstr "" -"Usa iste glissator pro accrescer o diminuer le dimensiones de icones in iste " -"vista." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:49 -msgid "Large" -msgstr "Grande (Large)" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:52 -msgid "Previews:" -msgstr "Vistas preliminar:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews) -#: rc.cpp:55 -msgid "" -"Check this option if you want to see previews of the file contents in the " -"icons." -msgstr "" -"Marca iste option si tu vole vider vista preliminar del contentos de file in " -"le icones." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:58 -msgid "" -"Click this button to choose for which types of files previews will be shown." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro seliger pro qual typo de files le vista preliminar " -"essera monstrate." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:61 -msgid "More Preview Options..." -msgstr "Altere optiones de vista preliminar ..." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:64 -msgid "Lock in place:" -msgstr "Bloca in posto:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace) -#: rc.cpp:67 -msgid "" -"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n" -"\n" -"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons " -"while interacting with them." -msgstr "" -"Marca iste option si tu non vole que le icones sia movibile in le vista.\n" -"\n" -"Iste option es utile si tu vole evitar de mover accidentalmente le icones " -"durante que tu inter-ager con illos." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:72 -msgid "Align to grid:" -msgstr "Alinea a grillia:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n" -"\n" -"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest " -"grid cell when you move them around in the view." -msgstr "" -"Marca iste option si tu vole que le icones sia collocate in un grillia.\n" -"\n" -" Quando iste option es marcate, icones automaticamente saltara a le plus " -"vicin cella quando tu move in le vista." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:236 -msgid "Icon Text" -msgstr "Texto de Icone" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 -msgid "Lines:" -msgstr "Lineas:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:90 -msgid "" -"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the " -"icons." -msgstr "" -"Usa iste controlo pro seliger quante lineas de texto essera monstrate sub le " -"icones." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:93 -msgid "1 line" -msgstr "1 linea" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:96 -msgid " lines" -msgstr " Lineas" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 -msgid "Color:" -msgstr "Color:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton) -#: rc.cpp:102 -msgid "" -"Click this button to choose the color which is used for the text labels in " -"the view." -msgstr "" -"Pulsa iste button pro seliger le color que essera usate pro le etiquettas de " -"texto in le vista." - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:105 -msgid "Shadows:" -msgstr "Umbras:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows) -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"

          Check this option if you want the text labels to cast a " -"shadow on the background.

          \n" -"

          \n" -"

          Shadows help make the text easier to read by making it stand out more " -"from the background.

          \n" -"

          \n" -"

          Note that with dark text colors, this option will cause the text to " -"glow with a bright halo, instead of casting a shadow.

          " -msgstr "" -"

          Marca iste option si tu vole le etiquettas de texto " -"projectante un umbra sur le fundo.

          \n" -"

          \n" -"

          Umbras adjuta le texto a esser legite plus facilemente per facer lo " -"evidentiar ex le fundo.

          \n" -"

          \n" -"

          Tu nota que con colores de texto obscur , iste option causara que le " -"texto habera un aureola brillante, in vice de projectar un " -"umbra.

          " - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:115 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          If you have selected " -"\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching " -"BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.

          \n" -"

          For example, if you have " -"\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files " -"will be shown.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Si tu ha seligite " -"\"Monstra Files coincidente\" o \"Cela Files coincidente\", solmente le " -"files coincidente con AMBE le conditiones essera monstrate o celate " -"respectivemente.

          \n" -"

          Pro exemplo, si tu ha " -"\"*\" como tu patrono, ma tu seligeva nihil in le typos de MIME, necun files " -"essera monstrate.

          " - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:123 -msgid "Show All Files" -msgstr "Monstra Omne Files" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:126 -msgid "Show Files Matching" -msgstr "Monstra Files coincidente" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:129 -msgid "Hide Files Matching" -msgstr "Cela files coincidente" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll) -#: rc.cpp:132 -msgid "Select All" -msgstr "Selectiona Omne" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll) -#: rc.cpp:135 -msgid "Deselect All" -msgstr "De-selectiona Omne" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 -msgid "" -"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files " -"Matching\",\n" -"only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden " -"respectively.\n" -"For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in " -"the MIME types, no files will be shown." -msgstr "" -"Nota que si tu ha seligite \"Monstra files coincidente\" o \"Cela Files " -"Coincidente\",\n" -"solmente le files coincidente con AMBE le conditiones essera monstrate o " -"celate respectivemente.\n" -"Pro exemplo, si tu ha \"*\" como tu patrono, ma tu ha seligite nihil in le " -"typos de MIME, necun files essera monstrate." - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Cannot See Any Files?" -msgstr "Non pote vider alcun files?" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype) -#: rc.cpp:146 -msgid "Search file type" -msgstr "Cerca typo de file" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel) -#: rc.cpp:149 -msgid "File types:" -msgstr "Typos de file:" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:152 -msgid "File name pattern:" -msgstr "Patrono de nomine de file:" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:155 -msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*" -msgstr "Lista de extensiones separate pro un spatio, p.ex. *.txt*.od*" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- " -"and text-files" -msgstr "" -"Lista de extensiones separate pro un spatio, p.ex. *.txt*.od* pro monstrar " -"solmente file de office e de texto" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:161 -msgid "Pattern filter" -msgstr "Filtro de patrono" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder) -#: rc.cpp:164 -msgid "Show the Desktop folder" -msgstr "Monstra le Dossier de Scriptorio" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) -#: rc.cpp:167 -msgid "Show a place:" -msgstr "Monstra un posto:" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) -#: rc.cpp:170 -msgid "Specify a folder:" -msgstr "Specifica un dossier:" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) -#: rc.cpp:173 -msgid "Type a path or a URL here" -msgstr "Typa ci un percurso o un URL" - -#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:176 -msgid "Check the file types you want icon previews for:" -msgstr "Marca le typo de files pro que tu vole icone de vista preliminar:" - -#: tooltipwidget.cpp:114 -msgctxt "Music" -msgid "Artist:" -msgstr "Artista:" - -#: tooltipwidget.cpp:117 -msgctxt "Music" -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" - -#: tooltipwidget.cpp:120 -msgctxt "Music" -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: tooltipwidget.cpp:143 -#, kde-format -msgid "%1 MPixels" -msgstr "%1 Mpixels" - -#: tooltipwidget.cpp:148 -msgid "Camera:" -msgstr "Camera:" - -#: tooltipwidget.cpp:152 -#, kde-format -msgctxt "Length in millimeters" -msgid "%1 mm" -msgstr "%1 mm" - -#: tooltipwidget.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "In photography" -msgid "35 mm equivalent: %1 mm" -msgstr "equivalente a 35mm: %1 mm" - -#: tooltipwidget.cpp:157 -msgctxt "On a camera" -msgid "Focal Length:" -msgstr "Longitude Focal:" - -#: tooltipwidget.cpp:167 -msgctxt "On a camera" -msgid "Exposure Time:" -msgstr "Tempore de exposition:" - -#: tooltipwidget.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds" -msgid "%1 s" -msgstr "%1 s" - -#: tooltipwidget.cpp:177 -msgctxt "On a camera" -msgid "Aperture:" -msgstr "Apertura:" - -#: tooltipwidget.cpp:181 -msgctxt "On a camera" -msgid "ISO Speed:" -msgstr "Velocitate ISO:" - -#: tooltipwidget.cpp:186 -msgid "Time:" -msgstr "Tempore:" - -#: tooltipwidget.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "1 page" -msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "1 pagina" -msgstr[1] "%1 paginas" - -#: tooltipwidget.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "1 word" -msgid_plural "%1 words" -msgstr[0] "1 parola" -msgstr[1] "%1 parolas" - -#: tooltipwidget.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 elemento" -msgstr[1] "%1 elementos" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po 2012-02-10 09:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,68 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:07+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: katesessionapplet.cpp:111 -msgid "Start Kate (no arguments)" -msgstr "Initia Kate (nulle argumentos)" - -#: katesessionapplet.cpp:120 -msgid "New Kate Session" -msgstr "Nove session de Kate" - -#: katesessionapplet.cpp:129 -msgid "New Anonymous Session" -msgstr "Nove session anonyme" - -#: katesessionapplet.cpp:173 -msgid "Session Name" -msgstr "Nomine de session" - -#: katesessionapplet.cpp:174 -msgid "Please enter a name for the new session" -msgstr "Pro favor tu inserta un nomine pro le nove session" - -#: katesessionapplet.cpp:181 -msgid "" -"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create " -"such a session?" -msgstr "" -"Un session si nomine non essera salveguardate automaticamente. Tu vole crear " -"tal session?" - -#: katesessionapplet.cpp:183 -msgid "Create anonymous session?" -msgstr "Crea session anonyme?" - -#: katesessionapplet.cpp:190 -#, kde-format -msgid "" -"You already have a session named %1. Do you want to open that session?" -msgstr "Tu ja ha un session appellate %1. Tu vole aperir ille session?" - -#: katesessionapplet.cpp:191 -msgid "Session exists" -msgstr "Session existe" - -#: katesessionapplet.cpp:213 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessiones" - -#: katesessionapplet.cpp:215 -msgid "Sessions to show" -msgstr "Sessiones de monstrar" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,382 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ui/searchbar.cpp:68 -msgctxt "Label of the search bar textedit" -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:178 core/favoritesmodel.cpp:49 -#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:208 core/systemmodel.cpp:84 -#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 -msgid "Applications" -msgstr "Applicationes" - -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:242 core/systemmodel.cpp:327 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 -msgid "Computer" -msgstr "Computator" - -#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:221 core/recentlyusedmodel.cpp:186 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 -msgid "Recently Used" -msgstr "Recentemente usate" - -#: ui/launcher.cpp:166 core/leavemodel.cpp:105 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 -msgid "Leave" -msgstr "Lassa (abandona)" - -#: ui/launcher.cpp:181 -msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" -msgstr "Ordina alphabeticamente (A a Z)" - -#: ui/launcher.cpp:184 -msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" -msgstr "Ordina alphabeticamente (Z a A)" - -#: ui/launcher.cpp:223 -msgid "Clear Recent Applications" -msgstr "Netta Applicationes recente" - -#: ui/launcher.cpp:224 -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "Netta Documentos recente" - -#: ui/launcher.cpp:539 -#, kde-format -msgctxt "login name, hostname" -msgid "User %1 on %2" -msgstr "Usator %1 sur %2" - -#: ui/launcher.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "full name, login name, hostname" -msgid "%1 (%2) on %3" -msgstr "%1 (%2) sur %3" - -#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:425 -msgid "All Applications" -msgstr "Omne Applicationes" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:81 -msgid "Advanced" -msgstr "Avantiate" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:156 -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Remove ex favoritos" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:161 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adde a Favoritos" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:193 -msgid "Add to Desktop" -msgstr "Adde a Scriptorio" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:200 -msgid "Add to Panel" -msgstr "Adde a Pannello" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:236 -msgid "Uninstall" -msgstr "DE-installa" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:225 -msgid "Eject" -msgstr "Expelle" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:227 -msgid "Safely Remove" -msgstr "Remove con securitate" - -#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 -msgid "Log out" -msgstr "Claude session" - -#: core/leavemodel.cpp:50 -msgid "End session" -msgstr "Fini session" - -#: core/leavemodel.cpp:52 -msgid "Lock" -msgstr "Bloca" - -#: core/leavemodel.cpp:55 -msgid "Lock screen" -msgstr "Bloca schermo" - -#: core/leavemodel.cpp:57 -msgid "Switch user" -msgstr "Commutar usator" - -#: core/leavemodel.cpp:58 -msgid "Start a parallel session as a different user" -msgstr "Initia un session parallel como differente usator" - -#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 -msgid "Shut down" -msgstr "Stoppa (shut down)" - -#: core/leavemodel.cpp:62 -msgid "Turn off computer" -msgstr "Stoppa Computator" - -#: core/leavemodel.cpp:64 -msgctxt "Restart computer" -msgid "Restart" -msgstr "Re-starta" - -#: core/leavemodel.cpp:67 -msgid "Restart computer" -msgstr "Re-Initia computator" - -#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 -msgid "Save Session" -msgstr "Salveguarda session" - -#: core/leavemodel.cpp:70 -msgid "Save current session for next login" -msgstr "Salveguarda session currente pro proxime accesso" - -#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 -msgctxt "Puts the system on standby" -msgid "Standby" -msgstr "In re&serva (Stand by)" - -#: core/leavemodel.cpp:74 -msgid "Pause without logging out" -msgstr "Pausa sin lassar session" - -#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberna" - -#: core/leavemodel.cpp:78 -msgid "Suspend to disk" -msgstr "Suspende a Disco" - -#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 -msgid "Sleep" -msgstr "Dormi" - -#: core/leavemodel.cpp:82 -msgid "Suspend to RAM" -msgstr "Suspende a RAM" - -#: core/leavemodel.cpp:117 -msgid "Session" -msgstr "Session" - -#: core/leavemodel.cpp:139 -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#: core/systemmodel.cpp:85 -msgid "Places" -msgstr "Placias" - -#: core/systemmodel.cpp:86 -msgid "Removable Storage" -msgstr "Immagazinage removibile" - -#: core/systemmodel.cpp:87 -msgid "Storage" -msgstr "Immagazinage" - -#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 -msgid "Run Command..." -msgstr "Executa Commando..." - -#: core/systemmodel.cpp:219 -msgid "Run a command or a search query" -msgstr "Exeque un commando o un requesta de cerca" - -#: core/applicationmodel.cpp:335 -msgid "Games" -msgstr "Jocos" - -#: core/models.cpp:121 -msgid "Home Folder" -msgstr "Dossier Domo" - -#: core/models.cpp:124 -msgid "Network Folders" -msgstr "Dossieres de rete" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:109 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos:" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 -msgid "Recently Used Documents" -msgstr "Documentos recentemente usate" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Applicationes recentemente usate" - -#: main.cpp:32 -msgid "Kickoff" -msgstr "Kickoff" - -#: main.cpp:33 -msgid "Application Launcher" -msgstr "Lanceator de Application" - -#: applet/applet.cpp:83 -msgid "Kickoff Application Launcher" -msgstr "Lanceator de Applicationes Kickoff" - -#: applet/applet.cpp:84 -msgid "" -"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " -"sessions" -msgstr "" -"Favoritos, applicationes, postos, elementos recentemente usate e sessiones " -"de scriptorio" - -#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345 -msgid "Edit Applications..." -msgstr "Edita Applicationes..." - -#: applet/applet.cpp:113 -msgid "Switch to Classic Menu Style" -msgstr "Passa a Stilo de menu Classic" - -#: applet/applet.cpp:158 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcatores de libro" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 -msgid "System Settings" -msgstr "Preferentias de Systema" - -#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 -msgid "Switch User" -msgstr "Commuta Usator" - -#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Bloca schermo" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 -msgctxt "Restart Computer" -msgid "Restart" -msgstr "Re-initia" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Menu de lanceator de application" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335 -msgid "Switch to Application Launcher Style" -msgstr "Commuta a stilo de lanceator de application" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452 -msgid "Icon:" -msgstr "Icone:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 -msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Only" -msgstr "Solmente Nomine" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description Only" -msgstr "Solmente description" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Description" -msgstr "Description de nomine" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description (Name)" -msgstr "Description (Nomine)" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name - Description" -msgstr "Nomine - Description" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472 -msgid "Recently used applications:" -msgstr "Applicationes recentemente usate:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482 -msgid "Show menu titles:" -msgstr "Monstra titulos de menu" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621 -msgid "Actions" -msgstr "Actiones" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5 -msgid "Show applications by &name:" -msgstr "Monstra applicationes per &nomine:" - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Icon:" -msgstr "&Icone:" - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgid "Switch &tabs on hover:" -msgstr "Commuta &schedas sur le planar:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,90 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:15+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: lockout.cpp:228 -msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" -msgstr "Tu vole suspender a RAM (dormir)?" - -#: lockout.cpp:82 lockout.cpp:229 lockout.cpp:254 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspende" - -#: lockout.cpp:253 -msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" -msgstr "Tu vole suspender a disco (hibernar)?" - -#: lockout.cpp:87 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberna" - -#: lockout.cpp:370 -msgid "Please select one or more items on the list below" -msgstr "Per favor tu selige un o plus elementos del lista a basso" - -#: lockout.cpp:72 -msgid "Lock" -msgstr "Bloca" - -#: lockout.cpp:72 -msgid "Lock the screen" -msgstr "Bloca le schermo" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: lockout.cpp:390 rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "Switch user" -msgstr "Commuta Usator" - -#: lockout.cpp:390 -msgid "Start a parallel session as a different user" -msgstr "Initia un session parallel como differente usator" - -#: lockout.cpp:77 -msgid "Leave..." -msgstr "Lassa (abandonar)..." - -#: lockout.cpp:77 -msgid "Logout, turn off or restart the computer" -msgstr "Claude session, stoppa o re-starta computator" - -#: lockout.cpp:82 -msgid "Sleep (suspend to RAM)" -msgstr "Dormi (suspende a RAM)" - -#: lockout.cpp:87 -msgid "Hibernate (suspend to disk)" -msgstr "Hiberna (Suspende a Disco)" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -msgid "Configure Lock/Logout" -msgstr "Configura Bloca/Claude session" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 -msgid "Leave" -msgstr "Lassa (abandonar)" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Sleep" -msgstr "Dormi" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,204 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ui/jobtotalswidget.cpp:83 -msgctxt "Generic title for the job transfer popup" -msgid "Jobs" -msgstr "Labores" - -#: ui/busywidget.cpp:274 -#, kde-format -msgid "%1 running job" -msgid_plural "%1 running jobs" -msgstr[0] "%1 labor executante" -msgstr[1] "%1 labores executante" - -#: ui/busywidget.cpp:281 -#, kde-format -msgid "%1 suspended job" -msgid_plural "%1 suspended jobs" -msgstr[0] "%1 labor suspendite" -msgstr[1] "%1 labores suspendite" - -#: ui/busywidget.cpp:288 -#, kde-format -msgid "%1 completed job" -msgid_plural "%1 completed jobs" -msgstr[0] "%1 labor completate" -msgstr[1] "%1 labores completate" - -#: ui/busywidget.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 notification" -msgid_plural "%1 notifications" -msgstr[0] "%1 notification" -msgstr[1] "%1 notificationes" - -#: ui/busywidget.cpp:300 -msgid "No active jobs or notifications" -msgstr "Nulle labores active o notificationes" - -#: ui/busywidget.cpp:303 -msgid "Notifications and jobs" -msgstr "Notificationes e labores" - -#: ui/jobwidget.cpp:65 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: ui/jobwidget.cpp:100 ui/jobwidget.cpp:397 -msgid "More" -msgstr "Altere" - -#: ui/jobwidget.cpp:111 -msgid "Pause job" -msgstr "Pausa labor" - -#: ui/jobwidget.cpp:120 -msgid "Resume job" -msgstr "Resume labor" - -#: ui/jobwidget.cpp:129 -msgid "Cancel job" -msgstr "Cancella labor" - -#: ui/jobwidget.cpp:179 ui/jobwidget.cpp:208 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 remaining)" -msgstr "%1 (%2 remanente)" - -#: ui/jobwidget.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" -msgid "%1 [Paused]" -msgstr "%1 [in pausa]" - -#: ui/jobwidget.cpp:188 -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" - -#: ui/jobwidget.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" -msgid "%1 [Finished]" -msgstr "%1 [Terminate]" - -#: ui/jobwidget.cpp:254 -#, kde-format -msgid "%2 / 1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / 1 dossier" -msgstr[1] "%2 / %1 Dossieres" - -#: ui/jobwidget.cpp:262 -#, kde-format -msgid "%2 / 1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / 1 File" -msgstr[1] "%2 / %1 files" - -#: ui/jobwidget.cpp:388 -msgid "Less" -msgstr "Minus" - -#: ui/notificationwidget.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Notification from %1" -msgstr "Notification ab %1" - -#: ui/notifications.cpp:182 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificationes" - -#: ui/notificationscroller.cpp:48 -msgctxt "Show all notifications" -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: ui/notifications.cpp:121 -msgid "No notifications and no jobs" -msgstr "Nulle notificationes e nulle labores" - -#: ui/notifications.cpp:233 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ui/notifications.cpp:235 -msgid "Choose which information to show" -msgstr "Selige qual information monstrar" - -#: core/notificationsmanager.cpp:196 -#, kde-format -msgid "1 running job (%2 remaining)" -msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)" -msgstr[0] "1 labor executante (%2 remanente)" -msgstr[1] "%1 labores executante (%2 remanente)" - -#: core/notificationsmanager.cpp:201 -msgid "no running jobs" -msgstr "nulle labores executante" - -#: core/job.cpp:182 -#, kde-format -msgid "%1 file, to: %2" -msgid_plural "%1 files, to: %2" -msgstr[0] "%1 file, a: %2" -msgstr[1] "%1 files, a: %2" - -#: core/completedjobnotification.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 [Finished]" -msgstr "%1 [Terminate]" - -#: core/completedjobnotification.cpp:64 -msgid "Open" -msgstr "Aperi" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "Pop Up Notices" -msgstr "Notitias de Pop-up" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:6 -msgid "Application notifications" -msgstr "Notificationes de application" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 -msgid "File transfers and other jobs" -msgstr "Transferentias de files e altere labores" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:15 -msgid "Automatically hide" -msgstr "Cela automaticamente" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,93 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:15+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: launcherlist.cpp:396 -msgid "Multiple items" -msgstr "Multiple elementos" - -#: icongrid.cpp:459 -msgid "Quicklaunch" -msgstr "Quicklaunch (lancear rapide)" - -#: icongrid.cpp:460 -msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu." -msgstr "" -"Adde lanceatores per Traher e Deponer o per usar le contexto de menu." - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel) -#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6 rc.cpp:21 -msgid "Determine number of rows automatically:" -msgstr "Determina automaticamente le numero de lineas:" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel) -#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9 rc.cpp:24 -msgid "Number of rows:" -msgstr "Numero de lineas:" - -#: quicklaunch.cpp:160 -msgid "Determine number of columns automatically:" -msgstr "Determina automaticamente le numero de columnas:" - -#: quicklaunch.cpp:162 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Numero de columnas:" - -#: quicklaunch.cpp:180 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: quicklaunch.cpp:440 -msgid "Add Launcher..." -msgstr "Adde Lanceator ..." - -#: quicklaunch.cpp:701 -msgid "Edit Launcher..." -msgstr "Edita Lanceator ..." - -#: quicklaunch.cpp:443 -msgid "Remove Launcher" -msgstr "Remove Lanceator" - -#: quicklaunch.cpp:765 -msgid "Show hidden icons" -msgstr "Monstra icones celate:" - -#: quicklaunch.cpp:765 -msgid "Hide icons" -msgstr "Cela icones" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 -msgid "Configure Quicklaunch" -msgstr "Configura Quicklaunch (programma de lanceamento rapide)" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 -msgid "Show launcher names:" -msgstr "Monstra nomines de lanceator:" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogEnabledLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Enable popup:" -msgstr "Habilita popup:" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: showActivityManager.cpp:43 -msgid "Show Activity Manager" -msgstr "Monstra Gerente de activitate" - -#: showActivityManager.cpp:44 -msgid "Click or press the Meta key and 'Q' to show the activity manager" -msgstr "" -"Clicca o pressa le meta-clave e 'Q' per monstrar le gerente de activitate" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:01+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme | files de thema\n" -"*|tote files" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:68 skpackage.cpp:94 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Thema de SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:235 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Il falleva lancear thema de SuperKaramba" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,121 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:17+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ui/applet.cpp:437 -msgid "Display" -msgstr "Monstrator" - -#: ui/applet.cpp:439 -msgid "Choose which information to show" -msgstr "Selige qual information monstrar" - -#: ui/applet.cpp:440 -msgid "Entries" -msgstr "Entratas" - -#: ui/applet.cpp:499 -msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: ui/applet.cpp:500 -msgctxt "Item is never visible in the systray" -msgid "Hidden" -msgstr "Celate" - -#: ui/applet.cpp:501 -msgctxt "Item is always visible in the systray" -msgid "Always Visible" -msgstr "Sempre visibile" - -#: ui/applet.cpp:538 -msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden" -msgid "Shown Item Categories" -msgstr "Monstra categorias de elementos" - -#: ui/applet.cpp:541 -msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application" -msgid "Application status" -msgstr "Stato de Application" - -#: ui/applet.cpp:551 -msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients" -msgid "Communications" -msgstr "Communicationes" - -#: ui/applet.cpp:561 -msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer" -msgid "System services" -msgstr "Servicios de systema" - -#: ui/applet.cpp:571 -msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control" -msgid "Hardware control" -msgstr "Controlo Hardware" - -#: ui/applet.cpp:581 -msgctxt "Other uncategorized systemtray items" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: ui/applet.cpp:600 -msgctxt "" -"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma " -"widgets" -msgid "Extra Items" -msgstr "Extra elementos" - -#: ui/taskarea.cpp:512 -msgid "Hide icons" -msgstr "Cela Icones" - -#: ui/taskarea.cpp:514 -msgid "Show hidden icons" -msgstr "Monstra icones celate" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:3 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:6 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilitate" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:9 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Via Breve de Claviero" - -#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." -msgstr "" -"Widgets es currentemente blocate, il es dishabilitante pro alcun optiones." - -#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Disblocar Widgets" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: trash.cpp:119 trash.cpp:135 trash.cpp:168 trash.cpp:242 -msgid "Trash" -msgstr "Corbe" - -#: trash.cpp:127 -msgid "&Open" -msgstr "&Aperi" - -#: trash.cpp:131 trash.cpp:236 -msgid "&Empty Trashcan" -msgstr "&Vacua Corbe" - -#: trash.cpp:140 -msgid "&Menu" -msgstr "&Menu" - -#: trash.cpp:169 trash.cpp:247 trash.cpp:249 -#, kde-format -msgid "One item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "Un elemento" -msgstr[1] "%1 elementos" - -#: trash.cpp:202 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." -msgstr "Tu vermente vole vacuar le corbe? Omne elementos essera cancellate." - -#: trash.cpp:207 -msgctxt "@action:button" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vacua corbe" - -#: trash.cpp:216 -msgid "Emptying Trashcan..." -msgstr "Il es vacuante le corbe..." - -#: trash.cpp:254 trash.cpp:256 -msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" -msgid "Empty" -msgstr "Vacue" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,366 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: controllerwindow.cpp:401 -msgid "Activities" -msgstr "Activitates" - -#: dashboardview.cpp:107 -msgid "Hide Dashboard" -msgstr "Cela Pannello de Instrumentos" - -#: dashboardview.cpp:155 -msgid "Widget Dashboard" -msgstr "Pannello de Instrumentos de Widget" - -#: desktopcorona.cpp:104 -msgid "Next Activity" -msgstr "Proxime activitate" - -#: desktopcorona.cpp:110 -msgid "Previous Activity" -msgstr "Previe activitate" - -#: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153 -msgid "Add Panel" -msgstr "Adde Pannello" - -#: desktopcorona.cpp:613 desktopcorona.cpp:643 -msgctxt "Default name for a new activity" -msgid "New Activity" -msgstr "Nove activitate" - -#: interactiveconsole.cpp:67 -msgid "&Execute" -msgstr "&Executa" - -#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:160 -msgid "Templates" -msgstr "Patronos" - -#: interactiveconsole.cpp:75 -msgid "Desktop Shell Scripting Console" -msgstr "Console per script de shell de scriptorio" - -#: interactiveconsole.cpp:82 -msgid "Editor" -msgstr "Redactor (Editor)" - -#: interactiveconsole.cpp:93 -msgid "Load" -msgstr "Carga" - -#: interactiveconsole.cpp:99 -msgid "Use" -msgstr "Usa" - -#: interactiveconsole.cpp:146 -msgid "Output" -msgstr "Egresso" - -#: interactiveconsole.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Unable to load script file %1" -msgstr "Il non es habile a cargar le file script %1" - -#: interactiveconsole.cpp:260 -msgid "Open Script File" -msgstr "Aperi file de script" - -#: interactiveconsole.cpp:390 -msgid "Save Script File" -msgstr "Salveguarda file de script" - -#: interactiveconsole.cpp:473 -#, kde-format -msgid "Executing script at %1" -msgstr "Il executa script a %1" - -#: interactiveconsole.cpp:494 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Runtime: %1ms" -msgstr "Tempore de execution: %1ms" - -#: main.cpp:42 -msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application." -msgstr "" -"Le application de KDE pro spatio de labor de widgets, pannellos e scriptorio." - -#: main.cpp:104 -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Shell de Scriptorio de Plasma" - -#: main.cpp:106 -msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team" -msgstr "Copyright 2006-2009, Le equipa de KDE" - -#: main.cpp:107 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Siego" - -#: main.cpp:108 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor e mantenitor" - -#: main.cpp:110 -msgid "John Lions" -msgstr "John Lions" - -#: main.cpp:111 -msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." -msgstr "In memoria de su contributiones, 1937-1998." - -#: panelcontroller.cpp:138 -msgid "Panel Alignment" -msgstr "Alineamento de pannello" - -#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: panelcontroller.cpp:147 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408 -msgid "Right" -msgstr "Dextera" - -#: panelcontroller.cpp:163 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilitate" - -#: panelcontroller.cpp:166 -msgid "Always visible" -msgstr "Sempre visibile" - -#: panelcontroller.cpp:171 -msgid "Auto-hide" -msgstr "Cela automaticamente" - -#: panelcontroller.cpp:176 -msgid "Windows can cover" -msgstr "Fenestras pote coperir" - -#: panelcontroller.cpp:181 -msgid "Windows go below" -msgstr "Fenestras va a basso" - -#: panelcontroller.cpp:187 -msgid "Screen Edge" -msgstr "Limite de schermo" - -#: panelcontroller.cpp:191 -msgid "" -"Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge" -msgstr "" -"Pressa button sinistre de mus e trahe al limite de schermo pro modificar " -"limite de pannello" - -#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404 -msgid "Height" -msgstr "Altessa" - -#: panelcontroller.cpp:197 -msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height" -msgstr "" -"Pressa button de mus sinistre e trahe verticalmente pro cambiar altessa de " -"pannello" - -#: panelcontroller.cpp:205 -msgid "More Settings" -msgstr "Altere preferentias" - -#: panelcontroller.cpp:206 -msgid "" -"Show more options about panel alignment, visibility and other settings" -msgstr "" -"Monstra altere optiones re alineamento de pannello, visibilitate e altere " -"preferentias" - -#: panelcontroller.cpp:218 -msgid "Maximize Panel" -msgstr "Maximisar pannello" - -#: panelcontroller.cpp:224 -msgid "Close this configuration window" -msgstr "Claude iste fenestra de configuration" - -#: panelcontroller.cpp:273 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Adde spatiator" - -#: panelcontroller.cpp:275 -msgid "" -"Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets" -msgstr "" -"Adde un spatiator al pannello utile pro adder alcun spatio inter duo widgets" - -#: panelcontroller.cpp:393 -msgid "Width" -msgstr "Largessa" - -#: panelcontroller.cpp:396 -msgid "Top" -msgstr "Culmine" - -#: panelcontroller.cpp:397 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: plasmaapp.cpp:258 -msgid "Show Dashboard" -msgstr "Monstra Pannello de Instrumentos:" - -#: plasmaapp.cpp:793 -msgid "Activities..." -msgstr "Activitates..." - -#: plasmaapp.cpp:1181 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the activity name" -msgid "copy of %1" -msgstr "copia de %1" - -#: plasmaapp.cpp:1320 -#, kde-format -msgid "" -"A new widget has become available on the network:
          %1 - %2" -msgstr "" -"Un nove widget ha devenite disponibile sur le rete:
          %1 - %2" - -#: plasmaapp.cpp:1383 -msgid "Unlock and add to current activity" -msgstr "Disbloca e adde a activitate currente" - -#: plasmaapp.cpp:1322 -msgid "Add to current activity" -msgstr "Adde a activitate currente" - -#: plasmaapp.cpp:1447 -msgid "Run applications" -msgstr "Executa applicationes" - -#: plasmaapp.cpp:1448 -msgid "This activity template requests to run the following applications" -msgstr "" -"Iste patrono de activitate require de executar le applicationes sequente" - -#: plasmaapp.cpp:1449 -msgid "Run selected" -msgstr "Executa seligite" - -#: plasmaapp.cpp:1450 -msgid "Run none" -msgstr "Executa nulle" - -#: positioningruler.cpp:466 -msgid "Move this slider to set the panel position" -msgstr "Move iste glissator pro fixar le position de pannello" - -#: positioningruler.cpp:469 -msgid "Move this slider to set the maximum panel size" -msgstr "Move iste glissator pro fixar le dimension maxime de pannello" - -#: positioningruler.cpp:472 -msgid "Move this slider to set the minimum panel size" -msgstr "Move iste glissator pro fixar le minime grandor de pannello" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:5 -msgid "The font to use on the desktop" -msgstr "Le font de usar sur le scriptorio" - -#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view." -msgstr "" -"Fixa a ver si cata scriptorio virtual deberea obtener su unic vista de " -"Plasma." - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:49 -msgid "Remove activity?" -msgstr "Remove activitate?" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:55 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:60 -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:88 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:76 -msgid "Accept changes?" -msgstr "Da acceptation a modificationes?" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:82 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:308 -msgid "Configure activity" -msgstr "Configura activitate" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:325 activitymanager/activityicon.cpp:336 -msgid "Stop activity" -msgstr "Stoppa activitate" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:340 -msgid "Start activity" -msgstr "Initia activitate" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:54 -msgid "Enter Search Term" -msgstr "Entra termino de cerca" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:69 -msgid "Add Widgets" -msgstr "Adde Widgets" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:74 -#| msgid "Next Activity" -msgid "Create Activity" -msgstr "Crea activitate" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:171 -msgid "Empty Desktop" -msgstr "Vacua Scriptorio" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:206 -msgid "Clone current activity" -msgstr "Duplica activitate currente" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:211 -msgid "Get New Templates..." -msgstr "Obtene Nove Patronos..." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,721 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:15+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: soliddeviceengine.cpp:106 -msgid "Parent UDI" -msgstr "UDI genitor" - -#: soliddeviceengine.cpp:107 -msgid "Vendor" -msgstr "Venditor" - -#: soliddeviceengine.cpp:108 -msgid "Product" -msgstr "Producto" - -#: soliddeviceengine.cpp:109 -msgid "Icon" -msgstr "Icone" - -#: soliddeviceengine.cpp:110 soliddeviceengine.cpp:555 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemas" - -#: soliddeviceengine.cpp:118 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" - -#: soliddeviceengine.cpp:119 -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: soliddeviceengine.cpp:120 -msgid "Max Speed" -msgstr "Velocitate Max" - -#: soliddeviceengine.cpp:121 -msgid "Can Change Frequency" -msgstr "Pote cambiar frequentia" - -#: soliddeviceengine.cpp:129 -msgid "Block" -msgstr "Bloco" - -#: soliddeviceengine.cpp:130 -msgid "Major" -msgstr "Major" - -#: soliddeviceengine.cpp:131 -msgid "Minor" -msgstr "Minor" - -#: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:462 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: soliddeviceengine.cpp:138 -msgid "Storage Access" -msgstr "Accesso de immagazinage" - -#: soliddeviceengine.cpp:139 soliddeviceengine.cpp:569 -msgid "Accessible" -msgstr "Accessibile" - -#: soliddeviceengine.cpp:140 -msgid "File Path" -msgstr "Percurso de file" - -#: soliddeviceengine.cpp:149 soliddeviceengine.cpp:524 -#: soliddeviceengine.cpp:535 -msgid "Free Space" -msgstr "Spatio libere" - -#: soliddeviceengine.cpp:161 -msgid "Storage Drive" -msgstr "Drive de immagazinar" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Ide" -msgstr "Ide" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Usb" -msgstr "Usb" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Ieee1394" -msgstr "Ieee1394" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Scsi" -msgstr "SCSI" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Sata" -msgstr "SATA" - -#: soliddeviceengine.cpp:164 -msgid "Platform" -msgstr "Platteforma" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Disco dur" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Cdrom Drive" -msgstr "Drive de cdrom" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Floppy" -msgstr "Floppy" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Tape" -msgstr "Banda" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Compact Flash" -msgstr "Compact Flash" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Memory Stick" -msgstr "Memory Stick" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Smart Media" -msgstr "Media Smart" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "SdMmc" -msgstr "SdMmc" - -#: soliddeviceengine.cpp:166 -msgid "Xd" -msgstr "Xd" - -#: soliddeviceengine.cpp:168 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: soliddeviceengine.cpp:169 -msgid "Drive Type" -msgstr "Typo de Drive" - -#: soliddeviceengine.cpp:170 -msgid "Removable" -msgstr "Removibile" - -#: soliddeviceengine.cpp:171 -msgid "Hotpluggable" -msgstr "Hotpluggable (Il pote connecter lo con machina active)" - -#: soliddeviceengine.cpp:181 -msgid "Optical Drive" -msgstr "Drive Optic" - -#: soliddeviceengine.cpp:186 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: soliddeviceengine.cpp:189 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: soliddeviceengine.cpp:192 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:195 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: soliddeviceengine.cpp:198 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: soliddeviceengine.cpp:201 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: soliddeviceengine.cpp:204 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: soliddeviceengine.cpp:207 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: soliddeviceengine.cpp:210 -msgid "DVD+DL" -msgstr "DVD+DL" - -#: soliddeviceengine.cpp:213 -msgid "DVD+DLRW" -msgstr "DVD+DLRW" - -#: soliddeviceengine.cpp:216 -msgid "BD" -msgstr "BD" - -#: soliddeviceengine.cpp:219 -msgid "BD-R" -msgstr "BD-R" - -#: soliddeviceengine.cpp:222 -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" - -#: soliddeviceengine.cpp:225 -msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:228 -msgid "HDDVD-R" -msgstr "HDDVD-R" - -#: soliddeviceengine.cpp:231 -msgid "HDDVD-RW" -msgstr "HDDVD-RW" - -#: soliddeviceengine.cpp:233 -msgid "Supported Media" -msgstr "Media supportate" - -#: soliddeviceengine.cpp:235 -msgid "Read Speed" -msgstr "Velocitate de lectura" - -#: soliddeviceengine.cpp:236 -msgid "Write Speed" -msgstr "Velocitate de scriptura" - -#: soliddeviceengine.cpp:244 -msgid "Write Speeds" -msgstr "Velocitates de scriptura" - -#: soliddeviceengine.cpp:253 -msgid "Storage Volume" -msgstr "Volume pro immagazinar" - -#: soliddeviceengine.cpp:256 -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: soliddeviceengine.cpp:256 -msgid "Unused" -msgstr "Non usate" - -#: soliddeviceengine.cpp:256 -msgid "File System" -msgstr "Systema de file" - -#: soliddeviceengine.cpp:257 -msgid "Partition Table" -msgstr "Tabula de partitiones" - -#: soliddeviceengine.cpp:257 -msgid "Raid" -msgstr "Raid" - -#: soliddeviceengine.cpp:257 -msgid "Encrypted" -msgstr "Cryptate" - -#: soliddeviceengine.cpp:260 soliddeviceengine.cpp:262 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: soliddeviceengine.cpp:262 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: soliddeviceengine.cpp:265 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorate" - -#: soliddeviceengine.cpp:266 -msgid "File System Type" -msgstr "Typo de systema de file:" - -#: soliddeviceengine.cpp:267 -msgid "Label" -msgstr "Etiquetta" - -#: soliddeviceengine.cpp:268 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: soliddeviceengine.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: soliddeviceengine.cpp:277 -msgid "Encrypted Container" -msgstr "Receptaculo cryptate" - -#: soliddeviceengine.cpp:290 -msgid "OpticalDisc" -msgstr "Disco optic" - -#: soliddeviceengine.cpp:296 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: soliddeviceengine.cpp:299 -msgid "Data" -msgstr "Datos" - -#: soliddeviceengine.cpp:302 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#: soliddeviceengine.cpp:305 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" - -#: soliddeviceengine.cpp:308 -msgid "Video DVD" -msgstr "Video DVD" - -#: soliddeviceengine.cpp:310 -msgid "Available Content" -msgstr "Contento disponibile" - -#: soliddeviceengine.cpp:313 -msgid "Unknown Disc Type" -msgstr "Typo de disco incognite" - -#: soliddeviceengine.cpp:313 -msgid "CD Rom" -msgstr "CD Rom" - -#: soliddeviceengine.cpp:313 -msgid "CD Recordable" -msgstr "CD Registrabile" - -#: soliddeviceengine.cpp:314 -msgid "CD Rewritable" -msgstr "CD ubi on pote re-scriber" - -#: soliddeviceengine.cpp:314 -msgid "DVD Rom" -msgstr "DVD Rom" - -#: soliddeviceengine.cpp:314 -msgid "DVD Ram" -msgstr "DVD Ram" - -#: soliddeviceengine.cpp:315 -msgid "DVD Recordable" -msgstr "DVD Registrabile" - -#: soliddeviceengine.cpp:315 -msgid "DVD Rewritable" -msgstr "DVD ubi on pote scriber de nove" - -#: soliddeviceengine.cpp:315 -msgid "DVD Plus Recordable" -msgstr "DVD Plus registrabile" - -#: soliddeviceengine.cpp:316 -msgid "DVD Plus Rewritable" -msgstr "DVD Plus que on pote scriber de nove" - -#: soliddeviceengine.cpp:316 -msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" -msgstr "DVD Plus registrabile Dual Layer" - -#: soliddeviceengine.cpp:317 -msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" -msgstr "DVD Plus ubi on pote scriber de nove Dual Layer" - -#: soliddeviceengine.cpp:317 -msgid "Blu Ray Rom" -msgstr "Blu Ray Rom" - -#: soliddeviceengine.cpp:317 -msgid "Blu Ray Recordable" -msgstr "Blu Ray Registrabile" - -#: soliddeviceengine.cpp:318 -msgid "Blu Ray Rewritable" -msgstr "Blu Ray ubi on pote scriber de nove" - -#: soliddeviceengine.cpp:318 -msgid "HD DVD Rom" -msgstr "HD DVD Rom" - -#: soliddeviceengine.cpp:318 -msgid "HD DVD Recordable" -msgstr "HD DVD Registrabile" - -#: soliddeviceengine.cpp:319 -msgid "HD DVD Rewritable" -msgstr "HD DVD ubi on pote scriber de nove" - -#: soliddeviceengine.cpp:321 -msgid "Disc Type" -msgstr "Typo disco" - -#: soliddeviceengine.cpp:322 -msgid "Appendable" -msgstr "On pote adjunger" - -#: soliddeviceengine.cpp:323 -msgid "Blank" -msgstr "Vacue" - -#: soliddeviceengine.cpp:324 -msgid "Rewritable" -msgstr "Que on pote scriber de nove" - -#: soliddeviceengine.cpp:325 -msgid "Capacity" -msgstr "Capacitate" - -#: soliddeviceengine.cpp:333 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: soliddeviceengine.cpp:335 soliddeviceengine.cpp:346 -#: soliddeviceengine.cpp:482 -msgid "Supported Protocols" -msgstr "Protocollos supportate" - -#: soliddeviceengine.cpp:336 soliddeviceengine.cpp:347 -#: soliddeviceengine.cpp:483 -msgid "Supported Drivers" -msgstr "Drivers supportate" - -#: soliddeviceengine.cpp:344 -msgid "Portable Media Player" -msgstr "Reproductor de media portabile" - -#: soliddeviceengine.cpp:355 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interfacie de rete" - -#: soliddeviceengine.cpp:357 -msgid "Interface Name" -msgstr "Nomine de interfacie" - -#: soliddeviceengine.cpp:358 -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless (Sin Cablos)" - -#: soliddeviceengine.cpp:359 -msgid "Hardware Address" -msgstr "Adresse Hardware" - -#: soliddeviceengine.cpp:360 -msgid "MAC Address" -msgstr "Adresse MAC" - -#: soliddeviceengine.cpp:368 -msgid "AC Adapter" -msgstr "Adaptator AC" - -#: soliddeviceengine.cpp:370 soliddeviceengine.cpp:389 -msgid "Plugged In" -msgstr "Connectite" - -#: soliddeviceengine.cpp:379 -msgid "Battery" -msgstr "Batteria" - -#: soliddeviceengine.cpp:382 -msgid "Unknown Battery" -msgstr "Batteria incognite" - -#: soliddeviceengine.cpp:382 -msgid "PDA Battery" -msgstr "Batteria PDA" - -#: soliddeviceengine.cpp:382 -msgid "UPS Battery" -msgstr "Batteria UPS" - -#: soliddeviceengine.cpp:383 -msgid "Primary Battery" -msgstr "Batteria principal" - -#: soliddeviceengine.cpp:383 -msgid "Mouse Battery" -msgstr "Batteria de mus" - -#: soliddeviceengine.cpp:383 -msgid "Keyboard Battery" -msgstr "Batteria de claviero" - -#: soliddeviceengine.cpp:384 -msgid "Keyboard Mouse Battery" -msgstr "Batteria de mus claviero" - -#: soliddeviceengine.cpp:384 -msgid "Camera Battery" -msgstr "Batteria de camera" - -#: soliddeviceengine.cpp:387 -msgid "Fully Charged" -msgstr "Completemente cargate" - -#: soliddeviceengine.cpp:387 -msgid "Charging" -msgstr "Cargante" - -#: soliddeviceengine.cpp:387 -msgid "Discharging" -msgstr "Il es discargante" - -#: soliddeviceengine.cpp:390 soliddeviceengine.cpp:409 -msgid "Type" -msgstr "Typo" - -#: soliddeviceengine.cpp:391 -msgid "Charge Percent" -msgstr "Percentage de cargamento" - -#: soliddeviceengine.cpp:392 -msgid "Rechargeable" -msgstr "Recargabile" - -#: soliddeviceengine.cpp:393 -msgid "Charge State" -msgstr "Stato de cargamento" - -#: soliddeviceengine.cpp:403 -msgid "Button" -msgstr "Button" - -#: soliddeviceengine.cpp:406 -msgid "Lid Button" -msgstr "Button de coperculo" - -#: soliddeviceengine.cpp:406 -msgid "Power Button" -msgstr "Button de dar energia" - -#: soliddeviceengine.cpp:406 -msgid "Sleep Button" -msgstr "Button de dormir" - -#: soliddeviceengine.cpp:407 -msgid "Unknown Button Type" -msgstr "Typo de button incognite" - -#: soliddeviceengine.cpp:410 -msgid "Has State" -msgstr "Stato Has" - -#: soliddeviceengine.cpp:411 -msgid "State Value" -msgstr "Valor de stato" - -#: soliddeviceengine.cpp:412 -msgid "Pressed" -msgstr "Premite" - -#: soliddeviceengine.cpp:422 -msgid "Audio Interface" -msgstr "Interfacie audio" - -#: soliddeviceengine.cpp:425 -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: soliddeviceengine.cpp:425 -msgid "Open Sound System" -msgstr "Open Sound System (Systema de Sono Aperite)" - -#: soliddeviceengine.cpp:425 -msgid "Unknown Audio Driver" -msgstr "Driver audio incognite" - -#: soliddeviceengine.cpp:427 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: soliddeviceengine.cpp:428 -msgid "Driver Handle" -msgstr "Maneator de driver" - -#: soliddeviceengine.cpp:429 -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: soliddeviceengine.cpp:435 -msgid "Unknown Audio Interface Type" -msgstr "Interfacie de typo audio incognite" - -#: soliddeviceengine.cpp:438 -msgid "Audio Control" -msgstr "Controlo audio" - -#: soliddeviceengine.cpp:441 -msgid "Audio Input" -msgstr "Ingresso audio" - -#: soliddeviceengine.cpp:444 -msgid "Audio Output" -msgstr "Egresso audio" - -#: soliddeviceengine.cpp:446 -msgid "Audio Device Type" -msgstr "Typo de dispositivo audio" - -#: soliddeviceengine.cpp:450 -msgid "Internal Soundcard" -msgstr "Carta de sono interne" - -#: soliddeviceengine.cpp:450 -msgid "USB Soundcard" -msgstr "Carta de sono USB" - -#: soliddeviceengine.cpp:450 -msgid "Firewire Soundcard" -msgstr "Carta de sono Firewire" - -#: soliddeviceengine.cpp:451 -msgid "Headset" -msgstr "Receptor de testa" - -#: soliddeviceengine.cpp:451 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: soliddeviceengine.cpp:452 -msgid "Soundcard Type" -msgstr "Typo de carta de sono" - -#: soliddeviceengine.cpp:460 -msgid "DVB Interface" -msgstr "Interfacie DVB" - -#: soliddeviceengine.cpp:463 -msgid "Device Adapter" -msgstr "Adaptator de dispositivo" - -#: soliddeviceengine.cpp:467 -msgid "DVB Unknown" -msgstr "DVB Incognite" - -#: soliddeviceengine.cpp:467 -msgid "DVB Audio" -msgstr "DVB Audio" - -#: soliddeviceengine.cpp:467 -msgid "DVB Ca" -msgstr "DVB Ca" - -#: soliddeviceengine.cpp:468 -msgid "DVB Demux" -msgstr "DVB Demux" - -#: soliddeviceengine.cpp:468 -msgid "DVB DVR" -msgstr "DVB DVR" - -#: soliddeviceengine.cpp:468 -msgid "DVB Frontend" -msgstr "DVB Fronte anterior" - -#: soliddeviceengine.cpp:469 -msgid "DVB Net" -msgstr "DVB Rete" - -#: soliddeviceengine.cpp:469 -msgid "DVB OSD" -msgstr "DVB OSD" - -#: soliddeviceengine.cpp:469 -msgid "DVB Sec" -msgstr "DVB Sec" - -#: soliddeviceengine.cpp:469 -msgid "DVB Video" -msgstr "DVB Video" - -#: soliddeviceengine.cpp:471 -msgid "DVB Device Type" -msgstr "DVB typo de dispositivo" - -#: soliddeviceengine.cpp:472 -msgid "Device Index" -msgstr "Indice del dispositivo" - -#: soliddeviceengine.cpp:480 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: soliddeviceengine.cpp:489 -msgid "Driver Handles" -msgstr "Maneatores de driver" - -#: soliddeviceengine.cpp:492 -msgid "Device Types" -msgstr "Typos de dispositivo" - -#: soliddeviceengine.cpp:544 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: soliddeviceengine.cpp:545 -msgid "Temperature Unit" -msgstr "Unitate de temperatura" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,337 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115 -msgid "All Widgets" -msgstr "Omne Widgets" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119 -msgid "Running" -msgstr "Il es in execution" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias:" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 -msgid "Select the type of widget to install from the list below." -msgstr "Selige le typo de widget de installar ex le lista a basso." - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 -msgid "Plasmoid: Native plasma widget" -msgstr "Plasmoid: widget de plasma native" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 -msgid "Install New Widget From File" -msgstr "Installa nove widget ab file" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 -msgid "Select File" -msgstr "Selige File" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" -msgstr "" -"Il non pote recargar le requirite installator %1. Le error date esseva: %2" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 -msgid "Installation Failure" -msgstr "Fallimento de Installation" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Installing the package %1 failed." -msgstr "Il falleva de installar le pacchetto %1." - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175 -msgid "Enter Search Term" -msgstr "Entra termino de cerca" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180 -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:182 -msgid "Get New Widgets..." -msgstr "Obtene nove widgets ..." - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:323 -msgid "Download New Plasma Widgets" -msgstr "Discarga Nove Widgets de Plasma" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-" -"*.desktop files" -msgid "Download New %1" -msgstr "Discarga Nove %1" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:345 -msgid "Install Widget From Local File..." -msgstr "Installa Widget ex File Local ..." - -#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:188 -msgid "Containments" -msgstr "Contentos" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124 -msgid "Uninstall Widget" -msgstr "De-installa Widget" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Version %1" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Website:" -msgstr "Sito Web" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202 -#, kde-format -msgid "License:" -msgstr "Licentia:" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:212 -msgid "Unknown Applet" -msgstr "Applet Incognite" - -#: mouseplugins.cpp:38 -msgid "Add Action..." -msgstr "Adde Action..." - -#: mouseplugins.cpp:38 -msgid "Add another mouse action" -msgstr "Adde un altere action de mus" - -#: mouseplugins.cpp:80 -msgid "This trigger is already assigned to another action." -msgstr "Iste discatenator ja es assignate a un altere action." - -#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:159 -msgid "Reassign" -msgstr "Reassigna" - -#: mouseplugins.cpp:159 -msgid "This trigger is assigned to another plugin." -msgstr "iste discatenator es assignate a un altere plugin" - -#: backgrounddialog.cpp:211 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Preferentias de Scriptorio" - -#: backgrounddialog.cpp:216 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: backgrounddialog.cpp:228 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"Iste photo de un monitor contine un vista preliminar de como on semblara le " -"currente preferentias sur tu scriptorio." - -#: backgrounddialog.cpp:248 -msgid "Mouse Actions" -msgstr "Actiones de mus" - -#: scripting/scriptengine.cpp:66 scripting/scriptengine.cpp:182 -msgid "activityById requires an id" -msgstr "activityByld require un id" - -#: scripting/scriptengine.cpp:83 -msgid "activityForScreen requires a screen id" -msgstr "activityForScreen require un id de schermo" - -#: scripting/scriptengine.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Could not find a plugin for %1 named %2." -msgstr "Il non pote trovar un plugin pro %1 nominate %2." - -#: scripting/scriptengine.cpp:291 -#, kde-format -msgid "Unable to load script file: %1" -msgstr "Il non es habile a cargar le file script %1" - -#: scripting/scriptengine.cpp:353 -#, kde-format -msgid "" -"Error: %1 at line %2\n" -"\n" -"Backtrace:\n" -"%3" -msgstr "" -"Error:%1 a linea %2\n" -"\n" -"Tracia de retro:\n" -"%3" - -#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 -msgid "Main Script File" -msgstr "File de script principal" - -#: scripting/containment.cpp:170 -msgid "widgetById requires an id" -msgstr "widgetByld require un id" - -#: scripting/containment.cpp:195 -msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object" -msgstr "widgetByld require un nomine de widget o un objecto de widget" - -#: scripting/i18n.cpp:33 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() vole al minus un argumento" - -#: scripting/i18n.cpp:52 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() vole al minus duo argumentos" - -#: scripting/i18n.cpp:72 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() vole al minus duo argumentos" - -#: scripting/i18n.cpp:97 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() vole al minus duo argumentos" - -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Set Trigger..." -msgstr "disblocar..." - -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "Pulsa pro modificar como un action es discatenate" - -#: mouseinputbutton.cpp:38 -msgid "Left-Button" -msgstr "Button sinistre" - -#: mouseinputbutton.cpp:39 -msgid "Right-Button" -msgstr "Button dextere" - -#: mouseinputbutton.cpp:40 -msgid "Middle-Button" -msgstr "Button de centro" - -#: mouseinputbutton.cpp:42 -msgid "Vertical-Scroll" -msgstr "Rolar de lineas vertical" - -#: mouseinputbutton.cpp:43 -msgid "Horizontal-Scroll" -msgstr "Rolar Horizontalmente" - -#: mouseinputbutton.cpp:46 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: mouseinputbutton.cpp:47 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: mouseinputbutton.cpp:48 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: mouseinputbutton.cpp:49 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 -msgid "Input here..." -msgstr "Inserta ci..." - -#: mouseinputbutton.cpp:71 -msgid "" -"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " -"mouse wheel here" -msgstr "" -"Mantene basso le claves de modificar que tu vole, postea tu pulsa un button " -"de mus o tu rola hic le rota de mus" - -#: mousepluginwidget.cpp:46 -msgid "No plugins found, check your installation." -msgstr "Nulle plugin trovate, tu verifica tu installation." - -#: mousepluginwidget.cpp:215 -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Configura Plugin" - -#: rc.cpp:16 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:17 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 -msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." -msgstr "" -"Widgets es currentemente blocate, il es dishabilitante pro alcun optiones." - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Disbloca Widgets" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 -msgid "Layout:" -msgstr "Disposition:" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 -msgid "Wallpaper:" -msgstr "Tapete de papiro:" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#. i18n: file: MousePlugins.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 -msgid "Mouse Plugins" -msgstr "Plugins de Mus" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasmapkg.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasmapkg.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 2012-02-10 09:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,246 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:36+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Install, list, remove Plasma packages" -msgstr "Installa, lista, remove pacchettos de Plasma" - -#: main.cpp:80 -msgid "Addon Name" -msgstr "Nomine de adder" - -#: main.cpp:81 -msgid "Service Type" -msgstr "Typo de servicio" - -#: main.cpp:82 -msgid "Path" -msgstr "Percurso" - -#: main.cpp:79 -msgid "Package types that are installable with this tool:" -msgstr "Typos de pacchettos que es installable con iste instrumento:" - -#: main.cpp:80 -msgid "Built in:" -msgstr "Includite:" - -#: main.cpp:126 -msgid "DataEngine" -msgstr "DataEngine (motor de datos)" - -#: main.cpp:127 -msgid "Layout Template" -msgstr "Patrono de disposition (layout-template)" - -#: main.cpp:128 -msgid "Plasmoid" -msgstr "Plasmoid" - -#: main.cpp:129 -msgid "Runner" -msgstr "Executor" - -#: main.cpp:130 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: main.cpp:131 -msgid "Wallpaper Images" -msgstr "Images de tapete de papiro" - -#: main.cpp:132 -msgid "Wallpaper Plugin" -msgstr "Plugin de tapete de papiro" - -#: main.cpp:92 -msgid "Provided by plugins:" -msgstr "Fornite per plugins:" - -#: main.cpp:102 -msgid "Provided by .desktop files:" -msgstr "Fornite per files .desktop:" - -#: main.cpp:75 -msgid "Plasma Package Manager" -msgstr "Gerente de Pacchettos de Plasma" - -#: main.cpp:77 -msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" -msgstr "(c) 2008, Aaron Seigo" - -#: main.cpp:78 -msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron J Seigo" - -#: main.cpp:79 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: main.cpp:88 -msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." -msgstr "" -"Pro installar o remover, il opera sur pacchettos installate pro omne " -"usatores." - -#: main.cpp:137 -msgctxt "" -"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " -"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " -"messages with 'package type' context below)" -msgid "" -"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " -"layout-template, etc." -msgstr "" -"Le typo de pacchetto, pro ex. thema, tapete de papiro, plasmoid, dataengine, " -"runner, patrono de disposition, etc." - -#: main.cpp:98 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Install the package at " -msgstr "Installa le pacchetto a " - -#: main.cpp:100 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Upgrade the package at " -msgstr "Actualisa le pacchetto a " - -#: main.cpp:102 -msgid "List installed packages" -msgstr "Lista pacchettos installate" - -#: main.cpp:146 -msgid "lists all known Package types that can be installed" -msgstr "" -"Il lista omne cognoscite typos de pacchettos que pote esser installate" - -#: main.cpp:104 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Remove the package named " -msgstr "Remove le pacchetto appellate " - -#: main.cpp:106 -msgid "" -"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " -"directories for this KDE session will be searched instead." -msgstr "" -"Percurso absolute al radice de pacchetto. Si il non es fornite, in vice " -"essera cercate le directorios standard de datos pro iste session de KDE." - -#: main.cpp:134 main.cpp:166 -msgctxt "package type" -msgid "wallpaper" -msgstr "Tapete de papiro" - -#: main.cpp:158 -msgctxt "package type" -msgid "plasmoid" -msgstr "plasmoid" - -#: main.cpp:164 -msgctxt "package type" -msgid "theme" -msgstr "Thema" - -#: main.cpp:168 -msgctxt "package type" -msgid "dataengine" -msgstr "dataengine (motor de datos)" - -#: main.cpp:172 -msgctxt "package type" -msgid "runner" -msgstr "runner (cursor)" - -#: main.cpp:176 -msgctxt "package type" -msgid "wallpaperplugin" -msgstr "wallpaperplugin" - -#: main.cpp:238 -msgctxt "package type" -msgid "layout-template" -msgstr "patrono de disposition (layout-template)" - -#: main.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" -msgstr "" -"Il non pote trovar un convenibile installator pro pacchettos de typo %1" - -#: main.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" -msgstr "" -"Il non pote cargar installator pro pacchetto de typo %1. Le error reportate " -"esseva: %2" - -#: main.cpp:211 -msgctxt "" -"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " -"error message telling the user he can use only one" -msgid "" -"The packageroot and global options conflict each other, please select only " -"one." -msgstr "" -"Le radice de pacchetto e le optiones global conflige, pro favor tu selige " -"solmente uno." - -#: main.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Successfully removed %1" -msgstr "Removite con successo %1" - -#: main.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Removal of %1 failed." -msgstr "Remotion de %1 falleva." - -#: main.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Plugin %1 is not installed." -msgstr "Plugin %1 non es installate." - -#: main.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Successfully installed %1" -msgstr "Installate con successo %1" - -#: main.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Installation of %1 failed." -msgstr "Installation de %1 falleva." - -#: main.cpp:256 -msgctxt "" -"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " -"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" -msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." -msgstr "Il es requirite un de installar, remover, actualisar o listar." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,137 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75 -#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:239 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "power profile" -msgstr "Profilo de energia" - -#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:366 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "suspend" -msgstr "suspende" - -#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "sleep" -msgstr "dormi" - -#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "hibernate" -msgstr "hiberna" - -#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "to disk" -msgstr "a disco" - -#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "to ram" -msgstr "a ram" - -#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:323 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "screen brightness" -msgstr "intensitate de illumination de schermo" - -#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:325 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "dim screen" -msgstr "dim schermo" - -#: PowerDevilRunner.cpp:76 -msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" -msgstr "Il lista omne profilos de energia e il permitte los de ser activate" - -#: PowerDevilRunner.cpp:80 -msgid "" -"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " -"activated" -msgstr "" -"Il lista optiones de suspension de systema (p.ex. dormir,hibernar) e il " -"permitte los de ser activate" - -#: PowerDevilRunner.cpp:85 -msgid "Suspends the system to RAM" -msgstr "Il suspende le systema al RAM" - -#: PowerDevilRunner.cpp:92 -msgid "Suspends the system to disk" -msgstr "Il suspende le system al disco" - -#: PowerDevilRunner.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " -"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" -msgstr "" -"Il lista optiones de intensitate de illumination de schermo o il fixa al " -"valores definite per :q:; p.ex. intensitate de schermo 50 fixara le dim del " -"schermo al 50 % de intensitate maxime" - -#: PowerDevilRunner.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "power profile %1" -msgstr "Profilo de energia %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Set Profile to '%1'" -msgstr "Fixa profilo a '%1'" - -#: PowerDevilRunner.cpp:322 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "screen brightness %1" -msgstr "Intensitate de illumination de schermo %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "dim screen %1" -msgstr "dim schermo %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Set Brightness to %1" -msgstr "Fixa intensitate de illumination de schermo a %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:345 -msgid "Dim screen totally" -msgstr "Dim schermo totalmente" - -#: PowerDevilRunner.cpp:353 -msgid "Dim screen by half" -msgstr "Dim schermo per meditate" - -#: PowerDevilRunner.cpp:361 -msgid "Turn off screen" -msgstr "Extingue schermo" - -#: PowerDevilRunner.cpp:201 -msgid "Suspend to RAM" -msgstr "Suspende a RAM" - -#: PowerDevilRunner.cpp:204 -msgid "Suspend to Disk" -msgstr "Suspende a Disco" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po 2012-02-10 09:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: desktoptoolbox.cpp:282 -msgid "Tool Box" -msgstr "Cassetta de Instrumento" - -#: desktoptoolbox.cpp:283 -#, kde-format -msgid "" -"Click to access configuration options and controls, or to add more widgets " -"to the %1." -msgstr "" -"Pulsa pro acceder al optiones de configuration e controlos, o pro adder " -"altere widgets al %1." - -#: paneltoolbox.cpp:276 -msgid "Panel Tool Box" -msgstr "Cassetta de Instrumento de Pannello" - -#: paneltoolbox.cpp:277 -msgid "" -"Click to access size, location and hiding controls as well as to add new " -"widgets to the panel." -msgstr "" -"Pulsa pro acceder a controlos pro dimension, location e celar assi como " -"adder nove widgets al pannello." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: desktoptoolbox.cpp:282 -msgid "Tool Box" -msgstr "Cassetta de Instrumento" - -#: desktoptoolbox.cpp:283 -#, kde-format -msgid "" -"Click to access configuration options and controls, or to add more widgets " -"to the %1." -msgstr "" -"Pulsa pro acceder al optiones de configuration e controlos, o pro adder " -"altere widgets al %1." - -#: paneltoolbox.cpp:276 -msgid "Panel Tool Box" -msgstr "Cassetta de Instrumento de Pannello" - -#: paneltoolbox.cpp:277 -msgid "" -"Click to access size, location and hiding controls as well as to add new " -"widgets to the panel." -msgstr "" -"Pulsa pro acceder a controlos pro dimension, location e celar assi como " -"adder nove widgets al pannello." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,224 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: backgrounddelegate.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" -msgid "by %1" -msgstr "per %1" - -#: image.cpp:99 -msgid "Next Wallpaper Image" -msgstr "Proxime imagine de tapete de papiro" - -#: image.cpp:101 -msgid "Open Wallpaper Image" -msgstr "Aperi imagine de tapete de papiro" - -#: image.cpp:178 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install Default Wallpapers..." -msgstr "" - -#: image.cpp:164 image.cpp:210 -msgid "Scaled & Cropped" -msgstr "Scalate & Taliate" - -#: image.cpp:165 image.cpp:211 -msgid "Scaled" -msgstr "Scalate" - -#: image.cpp:166 image.cpp:212 -msgid "Scaled, keep proportions" -msgstr "Scalate, mantenite le proportiones" - -#: image.cpp:167 image.cpp:213 -msgid "Centered" -msgstr "Centrate" - -#: image.cpp:168 image.cpp:214 -msgid "Tiled" -msgstr "Tegulate" - -#: image.cpp:169 image.cpp:215 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Centrate a tegula" - -#: image.cpp:499 -msgid "Select Wallpaper Image File" -msgstr "Selige le file de imagine de Tapete de Papiro" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 -msgid "P&ositioning:" -msgstr "P&ositionar:" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54 -msgid "&Color:" -msgstr "&Color:" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Change wallpaper frame color" -msgstr "Modifica color de quadro de tapete de papiro" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " -"centered or scaled with the same proportions." -msgstr "" -"Cambia le color del quadro que pote esser visibile quando le tapete de " -"papiro es centrate o scalate con le mesme proportiones." - -#. i18n: file: imageconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -msgid "Open..." -msgstr "Aperir..." - -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Get New Wallpapers..." -msgstr "Obtene nove tapetes de papiro..." - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -msgid "&Positioning:" -msgstr "&Positionar:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -msgid "C&hange images every:" -msgstr "Ca&mbia imagines omne:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 -msgctxt "" -"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " -"content of the quotes." -msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" -msgstr "hh 'Horas' mm 'Mins' ss 'Secs'" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Images

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Imagines

          " - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:92 -msgid "&System wallpapers:" -msgstr "Tapetes de papiro de &Systema:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:95 -msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" -msgstr "" -"Usa tapetes de papiro installate de systema como sequentias de diapositivas" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:98 -msgid "&My downloaded wallpapers:" -msgstr "&Mi discargate tapetes de papiro" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:101 -msgid "" -"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" -msgstr "" -"Usa tapetes de papiros que io ha discargate con \"Obtene nove tapetes de " -"papiro...\" in sequentia de diapositivas" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:104 -msgid "Custom folders:" -msgstr "Dossieres personalisate:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -msgid "&Add Folder..." -msgstr "&Adde Dossier..." - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -msgid "&Remove Folder" -msgstr "&Remove Dossier" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -msgid "Download new wallpapers" -msgstr "Discarga nove tapetes de papiro" - -#: removebutton.cpp:52 -msgid "Remove from list" -msgstr "Remove ex lista" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,133 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run Plasma widgets in their own window" -msgstr "Executa widgets de Plasma in lor fenestra" - -#: main.cpp:100 -msgid "No description available" -msgstr "Nulle description disponibile" - -#: main.cpp:117 -msgid "Plasma Widget Viewer" -msgstr "Plasma Widget Viewer (Visor de Widget de Plasma)" - -#: main.cpp:119 -msgid "2007-2008, Frerich Raabe" -msgstr "2007-2008, Frerich Raabe" - -#: main.cpp:121 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: main.cpp:122 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: main.cpp:129 -msgid "Name of the containment plugin" -msgstr "Nomine del plugin de receptaculo" - -#: main.cpp:131 -msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar" -msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)" -msgstr "" -"Le factor de forma de usar (horizontal, vertical, mediacenter o planar)" - -#: main.cpp:132 -msgid "Displays a list of known applets" -msgstr "Il monstra un lista de applets cognoscite" - -#: main.cpp:133 -msgid "Displays a list of known wallpapers" -msgstr "Il monstra un lista de tapete de papiro cognoscite" - -#: main.cpp:134 -msgid "Displays a list of known containments" -msgstr "Il monstra un lista de receptaculos cognoscite" - -#: main.cpp:136 -msgctxt "" -"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right" -msgid "" -"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, " -"fullscreen, top, bottom, left, right)" -msgstr "" -"Le coercition de location pro initiar le Containment (Receptaculo) con " -"(floating, desktop, fullscreen, top, bottom,left,right)" - -#: main.cpp:138 -msgid "The size in KB to set the pixmap cache to" -msgstr "Le dimension in KB a le qual fixar le cache de pixmap" - -#: main.cpp:140 -msgid "" -"Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as " -".png" -msgstr "" -"Il prende un instantanee de schermo del widget e il salva lo in le " -"directorio de labor como .png" - -#: main.cpp:141 -msgid "" -"Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as " -".png" -msgstr "" -"Il prende un instantanee de schermo de cata widget e il salva lo in le " -"directorio de labor como .png" - -#: main.cpp:143 -msgid "Desktop SVG theme to use" -msgstr "Thema SVG de scriptorio de usar" - -#: main.cpp:145 -msgid "" -"Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified." -msgstr "" -"Nomine del plugin de tapete de papiro. Il require que un plugin de " -"receptaculo sia specificate." - -#: main.cpp:146 -msgid "" -"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute " -"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load " -"a package from the current directory." -msgstr "" -"Nomine del applet de vider; il pote refer al nomine de plugin o al percurso " -"(absolute o relative) al pacchetto. Si il non es fornite, ergo un tentativa " -"es facite pro cargar un pacchetto ex le directorio currente." - -#: main.cpp:149 -msgid "Optional arguments of the applet to add" -msgstr "Argumentos optional del applet de adder" - -#: main.cpp:150 -msgid "List zeroconf announced remote widgets" -msgstr "Lista zeroconf annunciava widgets remote" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,259 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:14+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: GeneralPage.cpp:54 -msgid "Global Power Management Configuration" -msgstr "Configuration de Gestion Global de Energia" - -#: GeneralPage.cpp:55 -msgid "" -"A global power management configurator for KDE Power Management System" -msgstr "" -"Un configurator de gestion global de energia pro Systema de gestion de " -"Energia de KDE" - -#: GeneralPage.cpp:56 -msgid "(c), 2010 Dario Freddi" -msgstr "(c), 2010 Dario Freddi" - -#: GeneralPage.cpp:57 -msgid "" -"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign " -"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling" -msgstr "" -"Ab iste modulo, tu pote configurar le daemon principal de Gestion de " -"Energia, tu assigna profilos a statos, e tu fa alcun synchronisation fine su " -"le gestion de batteria." - -#: GeneralPage.cpp:60 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" - -#: GeneralPage.cpp:60 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: GeneralPage.cpp:101 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nihil Facer" - -#: GeneralPage.cpp:103 -msgid "Sleep" -msgstr "Dormir" - -#: GeneralPage.cpp:106 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: GeneralPage.cpp:108 -msgid "Shutdown" -msgstr "Clauder Omne (shutdown)" - -#: rc.cpp:86 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:87 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: generalPage.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:90 -msgid "Settings and Profile" -msgstr "Preferentias e Profilo" - -#. i18n: file: generalPage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:93 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#. i18n: file: generalPage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:96 -msgid "Lock screen on resume" -msgstr "Blocar schermo sur resumer" - -#. i18n: file: generalPage.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:99 -msgid "Locks screen when waking up from suspension" -msgstr "Blocar schermo quando il evelia ab suspension" - -#. i18n: file: generalPage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:102 -msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state" -msgstr "" -"Tu essera demandate de un contrasigno quando on resume ab le stato de " -"dormiente" - -#. i18n: file: generalPage.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:105 -msgid "Configure Notifications..." -msgstr "Configurar Notificationes ..." - -#. i18n: file: generalPage.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:108 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Profile Assignment

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Assignation de Profilo

          " - -#. i18n: file: generalPage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:115 -msgid "When AC Adaptor is plugged in" -msgstr "Quando le Adaptator AC es connectite" - -#. i18n: file: generalPage.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:118 -msgid "When AC Adaptor is unplugged" -msgstr "Quando le Adaptator AC non es connectite" - -#. i18n: file: generalPage.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:121 -msgid "When battery is at low level" -msgstr "Quando le batteria es al nivello de basso" - -#. i18n: file: generalPage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:124 -msgid "When battery is at warning level" -msgstr "Quando le batteria es al nivello de aviso" - -#. i18n: file: generalPage.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:127 -msgid "Advanced Battery Settings" -msgstr "Preferentias Avantiate de Batteria" - -#. i18n: file: generalPage.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:130 -msgid "When battery remaining is critical" -msgstr "Quando le remanente de batteria es critic" - -#. i18n: file: generalPage.ui:332 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:133 -msgid "Battery Levels" -msgstr "Nivellos de batteria" - -#. i18n: file: generalPage.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:136 -msgid "Battery is at low level at" -msgstr "Batteria es al nivello de basso a" - -#. i18n: file: generalPage.ui:357 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:139 -msgid "Low battery level" -msgstr "Nivello de batteria basso" - -#. i18n: file: generalPage.ui:360 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:142 -msgid "Battery will be considered low when it reaches this level" -msgstr "" -"Batteria essera considerate al nivello de basso quando il continge iste " -"nivello" - -#. i18n: file: generalPage.ui:363 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:427 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:363 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:427 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:72 rc.cpp:85 rc.cpp:146 rc.cpp:159 rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: generalPage.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:149 -msgid "Battery is at warning level at" -msgstr "Batteria es al nivello de aviso a" - -#. i18n: file: generalPage.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:152 -msgid "Warning battery level" -msgstr "Nivello de batteria de aviso" - -#. i18n: file: generalPage.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:155 -msgid "" -"Battery will be considered at warning level when it reaches this level" -msgstr "" -"Batteria essera considerate al nivello de aviso quando il continge iste " -"nivello" - -#. i18n: file: generalPage.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:162 -msgid "Battery is at critical level at" -msgstr "Batteria es al nivello critic a" - -#. i18n: file: generalPage.ui:421 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:165 -msgid "Critical battery level" -msgstr "Nivello de batteria critic" - -#. i18n: file: generalPage.ui:424 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:168 -msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level" -msgstr "" -"Batteria essera considerate al nivello critic quando il continge iste nivello" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevil.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevil.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevil.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,345 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76 -msgid "Unsupported suspend method" -msgstr "Methodo de suspender non supportate" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70 -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:93 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, idleTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:350 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:376 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSSuspendTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:399 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSPowerOffTime) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:71 -msgid "On Profile Load" -msgstr "Sur Cargo de Profilo" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82 -msgid "On Profile Unload" -msgstr "Sur Dis-Cargo de Profilo" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83 -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104 -#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:72 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:93 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95 -msgid "After" -msgstr "Postea" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:93 -msgid "Run script" -msgstr "Exeque Script" - -#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63 -msgctxt "Brightness level, label for the slider" -msgid "Level" -msgstr "Nivello" - -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:83 -msgid "Disable effects" -msgstr "Dis-habilita effectos" - -#: kcmodule/GeneralPage.cpp:72 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nihil Face" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:79 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:80 -msgid "Sleep" -msgstr "Dormi" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberna" - -#: kcmodule/EditPage.cpp:100 kcmodule/EditPage.cpp:104 -#: kcmodule/EditPage.cpp:108 kcmodule/EditPage.cpp:113 -#: kcmodule/GeneralPage.cpp:73 -msgid "Shutdown" -msgstr "Stoppa (Shutdown)" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86 -msgid "Lock screen" -msgstr "Bloca schermo" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87 -msgid "Prompt log out dialog" -msgstr "Demanda le dialogo de clausura de session" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89 -msgid "Turn off screen" -msgstr "Extingue schermo" - -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:26 -msgid "When laptop lid closed" -msgstr "Quando le coperculo de laptop es claudite" - -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "When power button pressed" -msgstr "Quando on pressa le button de ignition (Power on)" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:985 -msgid "The screen is being locked" -msgstr "Le schermo es per devenir blocate" - -#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60 -msgid "Switch off after" -msgstr "&Extingue postea" - -#: powerdevilcore.cpp:70 -msgid "" -"No valid Power Management backend plugins are available. A new installation " -"might solve this problem." -msgstr "" -"Nulle valide plugins de retro-administration de Gestion de Energia es " -"disponibile. Un nove installation poterea solver iste problema." - -#: powerdevilcore.cpp:98 -msgid "" -"Your Power Profiles have been updated to be used with the new KDE Power " -"Management System. You can tweak them or generate a new set of defaults from " -"System Settings." -msgstr "" -"Tu profilos de Gestion de Energia ha essite actualisate pro esser usate con " -"le nove Systema gerente de Energia de KDE. Tu pote pinciar los o generar in " -"nove insimul predefinite ab Preferentias de Systema." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:224 -msgctxt "Global shortcut" -msgid "Increase Screen Brightness" -msgstr "Augmenta Intensitate de illumination de schermo" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:229 -msgctxt "Global shortcut" -msgid "Decrease Screen Brightness" -msgstr "Diminue Intensitate de illumination de schermo" - -#: powerdevilcore.cpp:163 -msgctxt "Global shortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Dormi" - -#: powerdevilcore.cpp:168 -msgctxt "Global shortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberna" - -#: powerdevilcore.cpp:187 -#, kde-format -msgid "" -"Your battery capacity is %1%. This means your battery is broken and needs a " -"replacement. Please contact your hardware vendor for more details." -msgstr "" -"Tu capacitate de batteria es %1%. Isto significa que tu batteria es rupte e " -"il necessita un reimplaciamento. Pro favor tu continge tu venditor de " -"hardware pro altere detalios." - -#: powerdevilcore.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"One of your batteries (ID %2) has a capacity of %1%. This means it is broken " -"and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more " -"details." -msgstr "" -"Un de tu batterias (ID %2) ha un capacitate de %1%. Isto significa que il " -"es rupte e il necessita un reimplaciamento. Pro favor tu continge tu " -"venditor de hardware pro altere detalios." - -#: powerdevilcore.cpp:206 -#, kde-format -msgid "" -"Your battery might have been recalled by %1. Usually, when vendors recall " -"the hardware, it is because of factory defects which are usually eligible " -"for a free repair or substitution. Please check %1's " -"website to verify if your battery is faulted." -msgstr "" -"Tu batteria poterea haber essite reclamate per %1. Usualmente, quando " -"venditores reclama le hardware il es proque on ha defectos de fabrica que " -"es eligibile pro un reparation gratuite o un substitution. Pro favor tu " -"verifica le sito web de %1 pro verificar si tu batteria " -"es defectuose." - -#: powerdevilcore.cpp:214 -#, kde-format -msgid "" -"One of your batteries (ID %3) might have been recalled by %1. Usually, when " -"vendors recall the hardware, it is because of factory defects which are " -"usually eligible for a free repair or substitution. Please check %1's website to verify if your battery is faulted." -msgstr "" -"Un de tu batterias (ID %3) poterea haber essite reclamate per %1. " -"Usualmente, quando venditores reclama le hardware il es proque on ha " -"defectos de fabrica que es eligibile pro un reparation gratuite o un " -"substitution. Pro favor tu verifica le sito web de %1 pro " -"verificar si tu batteria es defectuose." - -#: powerdevilcore.cpp:264 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Performance" -msgstr "Prestation" - -#: powerdevilcore.cpp:266 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Powersave" -msgstr "PowerSave (Sparnio de Energia)" - -#: powerdevilcore.cpp:268 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Aggressive powersave" -msgstr "Sparnio de Energia aggressive" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1047 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1341 -#, kde-format -msgid "" -"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n" -"Please check your PowerDevil configuration." -msgstr "" -"Le profilo \"%1\" ha essite seligite, se il non existe.\n" -"Pro favor tu verifica tu configuration de PowerDevil." - -#: powerdevilcore.cpp:338 -#, kde-format -msgid "" -"The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is " -"usually due to an installation problem or to a configuration problem." -msgstr "" -"Le profilo \"%1\" cercava de activar %2, un action non inexistente. Isto es " -"solitemente debite a un problema de installation o a un problema de " -"configuration." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:290 -msgid "" -"Could not connect to battery interface.\n" -"Please check your system configuration" -msgstr "" -"Il non pote continger al interfacie de batteria.\n" -"Pro favor tu verifica tu configuration de systema" - -#: powerdevilcore.cpp:428 -msgid "" -"The power adaptor has been plugged in – all pending suspend actions have " -"been canceled." -msgstr "" -"Le adaptator de energia ha essite inserite - omne actiones de suspension " -"pendente ha essite cancellate." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:348 -msgid "The power adaptor has been plugged in." -msgstr "Le adaptator de energia ha essite inserite." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:354 -msgid "The power adaptor has been unplugged." -msgstr "Le adaptator de energia ha essite de-inserite." - -#: powerdevilcore.cpp:439 -#, kde-format -msgid "" -"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported " -"the following error: %1\n" -"Please check your system configuration" -msgstr "" -"Systema de Gestion de Energia de KDE non pote esser initialisate. Le retro " -"administration reportava le sequente error: %1\n" -"Pro favor tu verifica tu configuration de systema." - -#: powerdevilcore.cpp:466 -msgid "" -"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds." -msgstr "" -"Tu nivello de batteria es critic, le computator essera stoppate in 30 secunda" - -#: powerdevilcore.cpp:472 -msgid "" -"Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 " -"seconds." -msgstr "" -"Tu nivello de batteria es critic, le computator essera stoppate in 30 secunda" - -#: powerdevilcore.cpp:478 -msgid "" -"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." -msgstr "" -"Tu nivello de batteria es critic, le computator essera suspendite in 30 " -"secunda" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:559 -msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible." -msgstr "" -"Tu nivello de batteria es critic: tu salva omne labor si tosto que possibile." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:565 -msgid "Your battery has reached the warning level." -msgstr "Tu batteria ha attingite le nivello de aviso." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:569 -msgid "Your battery has reached a low level." -msgstr "Tu batteria ha attingite le nivello de basso." - -#: kdedpowerdevil.cpp:58 -msgid "KDE Power Management System" -msgstr "Systema de Gestion de energia de KDE" - -#: kdedpowerdevil.cpp:59 -msgid "" -"KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and " -"lightweight Power Management daemon" -msgstr "" -"Le Systema de Gestion de energia de KDE es PowerDevil, un avantiate, modular " -"e legier demone de gestion de energia" - -#: kdedpowerdevil.cpp:62 -msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co." -msgstr "(c) 2010 MetalWorkers Co." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,138 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: EditPage.cpp:69 -msgid "Power Profiles Configuration" -msgstr "Configuration de Profilos de Energia" - -#: EditPage.cpp:70 -msgid "A profile configurator for KDE Power Management System" -msgstr "Un configurator de profilo de Systema de gestion de Energia de KDE" - -#: EditPage.cpp:71 -msgid "(c), 2010 Dario Freddi" -msgstr "(c), 2010 Dario Freddi" - -#: EditPage.cpp:72 -msgid "" -"From this module, you can manage KDE Power Management System's power " -"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones." -msgstr "" -"Ab iste modulo, tu pote gerer profilos de Systema de gestion de energia de " -"KDE, per pinciar los existente o crear de noves." - -#: EditPage.cpp:75 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" - -#: EditPage.cpp:75 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: EditPage.cpp:402 -msgid "Please enter a name for the new profile:" -msgstr "Pro favor tu inserta un nomine pro le nove profilo:" - -#: EditPage.cpp:404 EditPage.cpp:407 EditPage.cpp:460 EditPage.cpp:463 -msgid "The name for the new profile" -msgstr "Le nomine pro le nove profilo" - -#: EditPage.cpp:405 EditPage.cpp:408 EditPage.cpp:461 EditPage.cpp:464 -msgid "Enter here the name for the profile you are creating" -msgstr "Inserta hic le nomine pro le profilo que tu es creante" - -#: EditPage.cpp:458 -msgid "Please enter a name for this profile:" -msgstr "Pro favor tu inserta un nomine pro iste profilo:" - -#: EditPage.cpp:489 -msgid "Import Power Management Profiles" -msgstr "Importa Profilos de Gestion de Energia" - -#: EditPage.cpp:517 -msgid "Export Power Management Profiles" -msgstr "Exporta Profilos de Gestion de Energia" - -#: EditPage.cpp:535 -msgid "" -"The KDE Power Management System will now generate a set of default profiles " -"based on your computer's capabilities. This will also erase all existing " -"profiles. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Le Systema de gestion de Energia de KDE ora generara un insimul de profilos " -"predefinite basate sur le capacitate de tu computator. Isto anque cancellara " -"omne profilos existente. Tu es secur que tu vole continuar?" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:35 EditPage.cpp:538 -msgid "Restore Default Profiles" -msgstr "Restabili profilos predefinite" - -#: EditPage.cpp:570 -msgid "" -"The current profile has not been saved.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Le profilo currente non ha essite salvate.\n" -"Tu vole salvar lo?" - -#: EditPage.cpp:571 -msgid "Save Profile" -msgstr "Salva Profilo" - -#: rc.cpp:19 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:20 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 -msgid "New Profile" -msgstr "Nove Profilo" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Dele Profilo" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 -msgid "Import Profiles" -msgstr "Importa profilos" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 -msgid "Export Profiles" -msgstr "Exporta profilos" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:38 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Edita profilo" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/printer-applet.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/printer-applet.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/printer-applet.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/printer-applet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,457 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:03+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: printer-applet.py:254 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: printer-applet.py:255 -msgid "_Hold" -msgstr "_Mantene" - -#: printer-applet.py:256 -msgid "_Release" -msgstr "_Relaxa" - -#: printer-applet.py:257 -msgid "Re_print" -msgstr "Re_imprime" - -#: printer-applet.py:263 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Refresca" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: printer-applet.py:268 rc.py:66 -msgid "Printer Configuration..." -msgstr "Configuration de imprimitor..." - -#. i18n: file: printer-applet.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#. i18n: file: printer-applet.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57 -msgid "Show Completed Jobs" -msgstr "Monstra cargas completate" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: printer-applet.py:277 rc.py:63 -msgid "Show Printer Status" -msgstr "Monstra stato de imprimitor" - -#: printer-applet.py:348 -msgid "Not authorized" -msgstr "Non autorisate" - -#: printer-applet.py:349 -msgid "The password may be incorrect." -msgstr "Le contrasigno poterea esser incorrecte." - -#: printer-applet.py:352 -msgid "CUPS server error" -msgstr "Error de servitor CUPS" - -#: printer-applet.py:353 -msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'." -msgstr "Il habeva un error durante le operation de CUPS: '%1'." - -#: printer-applet.py:358 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: printer-applet.py:402 -msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 hora" -msgstr[1] "%1 horas" - -#: printer-applet.py:403 -msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minuta" -msgstr[1] "%1 minutas" - -#: printer-applet.py:404 -msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above" -msgid "%1 and %2 ago" -msgstr "Ante %1 e %2" - -#: printer-applet.py:406 -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Ante 1 hora" -msgstr[1] "%1 horas ante" - -#: printer-applet.py:410 -msgid "a minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "un minuta ante" -msgstr[1] "%1 minutas ante" - -#: printer-applet.py:439 -msgctxt "User who printed is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: printer-applet.py:440 -msgctxt "Print job name is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: printer-applet.py:453 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: printer-applet.py:468 -msgctxt "Job state" -msgid "Held for authentication" -msgstr "Mantenite per authentication" - -#: printer-applet.py:470 -msgctxt "Job state" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#: printer-applet.py:471 -msgctxt "Job state" -msgid "Held" -msgstr "Mantenite" - -#: printer-applet.py:472 -msgctxt "Job state" -msgid "Processing" -msgstr "Processante" - -#: printer-applet.py:473 -msgctxt "Job state" -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppate" - -#: printer-applet.py:474 -msgctxt "Job state" -msgid "Canceled" -msgstr "Cancellate" - -#: printer-applet.py:475 -msgctxt "Job state" -msgid "Aborted" -msgstr "Abortate" - -#: printer-applet.py:476 -msgctxt "Job state" -msgid "Completed" -msgstr "Completate" - -#: printer-applet.py:483 -msgctxt "Job state" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: printer-applet.py:647 -msgid "No documents queued" -msgstr "Nulle documentos in cauda" - -#: printer-applet.py:649 -msgid "1 document queued" -msgid_plural "%1 documents queued" -msgstr[0] "1 documento in cauda" -msgstr[1] "%1 documentos in cauda" - -#: printer-applet.py:651 -msgid "Print Status" -msgstr "Stato de imprimer" - -#: printer-applet.py:860 -msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer." -msgstr "" -"Il habeva un problema durante que on inviava documentos '%1' (carga '%2') al " -"imprimitor" - -#: printer-applet.py:863 -msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)." -msgstr "" -"Il habeva un problema durante que on processava documento '%1' (carga '%2')" - -#: printer-applet.py:869 -msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'." -msgstr "" -"Il habeva un problema durante que on imprimeva documento '%1' (carga '%2'): " -"'%3'." - -#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888 -msgid "Print Error" -msgstr "Error de Imprimer" - -#: printer-applet.py:882 -msgid "The printer called `%1' has been disabled." -msgstr "Le imprimitor appellate '%1' ha essite dishabilitate." - -#: printer-applet.py:1061 -msgid "Configuring New Printer" -msgstr "Configurante nove imprimitor" - -#: printer-applet.py:1115 -msgid "'%1' is ready for printing." -msgstr "'%1' es preste per imprimer." - -#: printer-applet.py:1117 -msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver." -msgstr "'%1' ha essite addite, usante le driver '%2'." - -#: printer-applet.py:1126 -msgid "Printer Applet" -msgstr "Applet de imprimitor" - -#: printer-applet.py:1128 -msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers" -msgstr "" -"Applet pro vider cargas currente de imprimer e configurar nove imprimitores" - -#: printer-applet.py:1130 -msgid "2007-2008 Canonical Ltd" -msgstr "2007-2008 Canonical Ltd" - -#: printer-applet.py:1137 -msgid "Jonathan Riddell" -msgstr "Jonathan Riddell" - -#: printer-applet.py:1137 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: printer-applet.py:1138 -msgid "Tim Waugh/Red Hat" -msgstr "Tim Waugh/Red Hat" - -#: printer-applet.py:1138 -msgid "System Config Printer Author" -msgstr "Autor de System Config Printer" - -#: printer-applet.py:1141 -msgid "Show even when nothing printing" -msgstr "Monstra anque quando nihil imprimente" - -#. i18n: file: printer-appletui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.py:3 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#. i18n: file: printer-appletui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.py:6 -msgid "&Settings" -msgstr "Preferentia&s" - -#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form) -#: rc.py:9 -msgid "Printer Status" -msgstr "Stato de imprimitor" - -#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: printer-applet.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.py:12 rc.py:30 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimitor" - -#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.py:15 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) -#: rc.py:18 -msgid "Document Print Status" -msgstr "Stato de imprimer de documento" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.py:21 -msgid "Job" -msgstr "Carga" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.py:24 -msgid "User" -msgstr "Usator" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.py:27 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.py:33 -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.py:36 -msgid "Time Submitted" -msgstr "Tempore submittite" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.py:39 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.py:42 -msgid "File" -msgstr "File" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView) -#: rc.py:45 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) -#: rc.py:48 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.py:54 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#. i18n: file: printer-applet.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.py:60 -msgid "Close" -msgstr "Claude" - -#: statereason.py:80 -msgid "Toner low" -msgstr "Toner basse" - -#: statereason.py:81 -msgid "Printer '%1' is low on toner." -msgstr "Imprimitor '%1' es basse de toner." - -#: statereason.py:82 -msgid "Toner empty" -msgstr "Toner vacue" - -#: statereason.py:83 -msgid "Printer '%1' has no toner left." -msgstr "Imprimitor '%1' la lassate nulle toner." - -#: statereason.py:84 -msgid "Cover open" -msgstr "Coperculo aperite" - -#: statereason.py:85 -msgid "The cover is open on printer '%1'." -msgstr "Le coperculo es aperite sur imprimitor '%1'." - -#: statereason.py:86 -msgid "Door open" -msgstr "Porta aperite" - -#: statereason.py:87 -msgid "The door is open on printer '%1'." -msgstr "Le porta es aperite sur imprimitor '%1'." - -#: statereason.py:88 -msgid "Paper low" -msgstr "Papiro basse" - -#: statereason.py:89 -msgid "Printer '%1' is low on paper." -msgstr "Imprimitor '%1' es basse sur papiro." - -#: statereason.py:90 -msgid "Out of paper" -msgstr "Papiro terminate" - -#: statereason.py:91 -msgid "Printer '%1' is out of paper." -msgstr "Imprimitor '%1' ha terminate papiro." - -#: statereason.py:92 -msgid "Ink low" -msgstr "Tinta basse" - -#: statereason.py:93 -msgid "Printer '%1' is low on ink." -msgstr "Imprimitor '%1' es basse de tinta." - -#: statereason.py:94 -msgid "Ink empty" -msgstr "Tinta vacue" - -#: statereason.py:95 -msgid "Printer '%1' has no ink left." -msgstr "Imprimitor '%1' la lassate nulle tinta." - -#: statereason.py:96 -msgid "Printer off-line" -msgstr "Imprimitor foras de linea" - -#: statereason.py:97 -msgid "Printer `%1' is currently offline." -msgstr "Imprimitor '%1' es currentemente foras de linea." - -#: statereason.py:98 -msgid "Not connected?" -msgstr "Non connectite?" - -#: statereason.py:99 -msgid "Printer '%1' may not be connected." -msgstr "Imprimitor '%1' poterea non esser connectite." - -#: statereason.py:100 statereason.py:112 -msgid "Printer error" -msgstr "Error de imprimitor" - -#: statereason.py:101 -msgid "There is a problem on printer `%1'." -msgstr "Il ha un problema sur imprimitor '%1'." - -#: statereason.py:108 -msgid "Printer report" -msgstr "Reporto de imprimitor" - -#: statereason.py:110 -msgid "Printer warning" -msgstr "Aviso de imprimitor" - -#: statereason.py:113 -msgid "Printer '%1': '%2'." -msgstr "Imprimitor '%1': '%2'." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/processui.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/processui.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/processui.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/processui.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1844 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: ProcessModel.cpp:65 -#, kde-format -msgid "%1 K" -msgstr "%1 K" - -#: ProcessModel.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1 M" -msgstr "%1 M" - -#: ProcessModel.cpp:67 -#, kde-format -msgid "%1 G" -msgstr "%1 G" - -#: ProcessModel.cpp:68 -#, kde-format -#| msgid "%1 K" -msgid "%1 T" -msgstr "%1 T" - -#: ProcessModel.cpp:69 -#, kde-format -#| msgid "%1 K" -msgid "%1 P" -msgstr "%1 P" - -#: ProcessModel.cpp:593 -msgid "- Process is doing some work." -msgstr "- Processo es facente alcun travalio." - -#: ProcessModel.cpp:595 -msgid "- Process is waiting for something to happen." -msgstr "- Processo expecta que alco pote occurrer." - -#: ProcessModel.cpp:597 -msgid "" -"- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment." -msgstr "" -"- Processo ha essite stoppate. Il non respondera al ingresso de usator, al " -"momento." - -#: ProcessModel.cpp:599 -msgid "" -"- Process has finished and is now dead, but the parent process has not " -"cleaned up." -msgstr "" -"- Processo ha terminate e ora es morto, se le processo genitor non ha nettate" - -#: ProcessModel.cpp:948 -msgid "The process name." -msgstr "Le nomine de processo." - -#: ProcessModel.cpp:950 -msgid "The user who owns this process." -msgstr "Le usator que possede iste processo." - -#: ProcessModel.cpp:952 -msgid "The controlling terminal on which this process is running." -msgstr "Le terminal controlante ubi iste processo il es exequente." - -#: ProcessModel.cpp:954 -msgid "" -"The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, " -"this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)." -msgstr "" -"Le prioritate con le qual iste processo il es exequite. Pro le normal " -"planificator, il varia ab 19 (multe sympathic, prioritate minima) a -19 " -"(maxime prioritate)." - -#: ProcessModel.cpp:957 -msgid "The current CPU usage of the process." -msgstr "Le uso currente de CPU del processo." - -#: ProcessModel.cpp:962 -#, kde-format -msgid "" -"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core " -"in the machine." -msgid_plural "" -"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor " -"cores in the machine." -msgstr[0] "" -"Le uso currente total de CPU del processo, dividite per le %1 nucleo de " -"processor in le machina." -msgstr[1] "" -"Le uso currente total de CPU del processo, dividite per le %1 nucleos de " -"processor in le machina." - -#: ProcessModel.cpp:964 -msgid "The current total CPU usage of the process." -msgstr "Le currente uso total de CPU del processo" - -#: ProcessModel.cpp:966 -msgid "" -"The total user and system time that this process has been running for, " -"displayed as minutes:seconds." -msgstr "" -"Le tempore total de usator e systema pro que iste processo ha essite " -"exequite, monstrate como minutas:secundas." - -#: ProcessModel.cpp:968 -msgid "" -"This is the amount of virtual memory space that the process is using, " -"included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This " -"number is almost meaningless." -msgstr "" -"Isto es le quantitate de spatio de memoria virtual que le processo es " -"usante, includite librerias compartite, memoria graphic, files sur le disco, " -"etc. Iste numero es quasi sin significato." - -#: ProcessModel.cpp:970 -msgid "" -"This is the amount of real physical memory that this process is using by " -"itself, and approximates the Private memory usage of the process.
          It does " -"not include any swapped out memory, nor the code size of its shared " -"libraries.
          This is often the most useful figure to judge the memory use " -"of a program. See What's This for more information.
          " -msgstr "" -"Isto es le quantitate de memoria physic real que le processo es usante " -"per se mesmo,e approxima le uso de memoria private del processo.
          Il non " -"include alicun swapped out de memoria, ni le dimension de codice de su " -"librerias compartite.
          Isto sovente es le dato plus utile per considerar " -"le uso de memoria de un programma. Tu guarda Que Es Isto pro altere " -"information.
          " - -#: ProcessModel.cpp:972 -msgid "" -"This is approximately the amount of real physical memory that this " -"process's shared libraries are using.
          This memory is shared among all " -"processes that use this library.
          " -msgstr "" -"Isto es approximativemente le quantitate de memoria physic real le " -"librerias compartite de iste processo es usante.
          Iste memoria es " -"compartite inter omne processos que usa iste librerias.
          " - -#: ProcessModel.cpp:974 -msgid "The command with which this process was launched." -msgstr "Le commando con le qual iste processo esseva lanceate." - -#: ProcessModel.cpp:976 -msgid "The amount of pixmap memory that this process is using." -msgstr "" -"Le quantitate de memoria de pixmap que iste processo es usante." - -#: ProcessModel.cpp:978 -msgid "The title of any windows that this process is showing." -msgstr "" -"Le titulo de omne fenestras que iste processo es monstrante." - -#: ProcessModel.cpp:980 -msgid "The unique Process ID that identifies this process." -msgstr "Le unic ID de processo que il identifica iste processo." - -#: ProcessModel.cpp:982 -msgid "The number of bytes read. See What's This for more information." -msgstr "" -"Le numero de bytes legite. Tu guarda Que Es isto pro altere information." - -#: ProcessModel.cpp:984 -msgid "The number of bytes written. See What's This for more information." -msgstr "" -"Le numero de bytes scribite. Tu guarda Que Es Isto pro altere information" - -#: ProcessModel.cpp:993 -msgid "" -"Technical information: The kernel process name is a maximum of 8 " -"characters long, so the full command is examined. If the first word in the " -"full command line starts with the process name, the first word of the " -"command line is shown, otherwise the process name is used." -msgstr "" -"Information technic: Le nomine de processo de nucleo (kernel " -"process name) es longe per un maximo de 8 characteres, assi que le integre " -"commando es examinate. Si le prime parola in le integre linea de commando " -"initia con le nomine de processo, le prime parola de le linea de commando es " -"monstrate, alteremente le nomine de processo es usate." - -#: ProcessModel.cpp:995 -msgid "" -"The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is " -"different, the user who owns the process will be shown, followed by the " -"effective user. The ToolTip contains the full information. " -"

          Login Name/GroupThe username of the Real " -"User/Group who created this process
          Effective " -"User/GroupThe process is running with privileges of the Effective " -"User/Group. This is shown if different from the real " -"user.
          Setuid User/GroupThe saved username of the " -"binary. The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid " -"User/Group.
          File System User/GroupAccesses to the " -"filesystem are checked with the File System User/Group. This is a Linux " -"specific call. See setfsuid(2) for more information.
          " -msgstr "" -"le usator que il possede iste processo. Si le usator effective, de " -"setuid etc. es differente, le usator que possede le processo essera " -"monstrate, sequite per le usator effective. The Consilio contine le integre " -"information.

          Nomine/Gruppo de Accesso (login)Le " -"nomine de usator del usator real/Gruppo que creava iste " -"processo
          Usator Effective/GruppoLe processo es " -"currente con privilegios de Usator Effective/Gruppo. Isto es monstrate si " -"es differente ab le usator real.
          Setuid " -"Usator/GruppoLe salvate nomine de usator del codice binari. Le " -"processo pote scalar su Effective Usator/Gruppo al Setuid " -"User/Group.
          File Usator/Gruppo de Systema Accessos " -"al systema de files es verificate con le Usator/Gruppo de Systema de file. " -"Isto es un appello (call) specific de Linux. Tu guarda setfsuid(2)per altere " -"information.
          " - -#: ProcessModel.cpp:1005 -msgid "" -"This is the size of allocated address space - not memory, but address " -"space. This value in practice means next to nothing. When a process requests " -"a large memory block from the system but uses only a small part of it, the " -"real usage will be low, VIRT will be high.

          Technical information: " -"This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top." -msgstr "" -"Isto es le dimension del spatio de adresse allocate - non le memoria, " -"sed spatio de adresse. Iste valor in practica significa quasi nihil. Quando " -"un processo demanda un grande bloco de memoria ex le systema, ma il usa solo " -"un parve parte de illo, le uso real essera basso, VIRT essera alto. " -"

          Information Technic: Isto es le VmSize in proc/*/status e VIRT in " -"culmine." - -#: ProcessModel.cpp:1007 -msgid "" -"Technical information: This is an approximation of the Private " -"memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends " -"to underestimate the true Private memory usage of a process (by not " -"including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast " -"to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). " -"For an individual process, see \"Detailed Memory Information\" for a more " -"accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage." -msgstr "" -"Information technic: Isto es un approximation del uso Private " -"memoria, calculate como VmRSS - Compartite, ab /proc/*/statm. Isto tende a " -"sub-estimar le ver uso de memoria Private de un process (per non includer " -"paginas de memoria i/o backed), sed il es le melior estimation que il es " -"rapide de determinar. Isto tal vice es cognoscite como URSS (Unique Resident " -"Set Size). Per un processo individual tu guarda \"Information de memoria " -"Detaliate\" pro altere accurate, sed lente, calculation de ver uso de " -"memoria Private." - -#: ProcessModel.cpp:1009 -msgid "The CPU usage of a process and all of its threads." -msgstr "Le uso de CPU de un processo e omne su filos (Threads)" - -#: ProcessModel.cpp:1011 -msgid "" -"The total system and user time that a process and all of its threads " -"have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock " -"time if the process has been across multiple CPU cores." -msgstr "" -"Le tempore total de systema e de usator que un processo e tote su filos " -"que il es in execution su le CPU. Isto pote esser plus grande del tempore de " -"horologio si le processo es distribuite intra multiple nucleos de CPU." - -#: ProcessModel.cpp:1013 -msgid "" -"Technical information: This is an approximation of the Shared " -"memory, called SHR in top. It is the number of pages that are backed by a " -"file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For an individual " -"process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but " -"slower, calculation of the true Shared memory usage." -msgstr "" -"Information technic: Isto es un approximation del memoria " -"compartite appellate SHR in culmine. Il es le numero de paginas que es " -"appoiate per un file (tu guarda Documentation de " -"nucleo/filesystems/proc.txt). Per un processo individual tu guarda " -"\"Detailed Memory Information\" per un plus accurate, ma lente, calculation " -"del ver uso de memoria compartite." - -#: ProcessModel.cpp:1015 -msgid "Technical information: This is from /proc/*/cmdline" -msgstr "Information technic: Isto es ex /proc/*/cmdline" - -#: ProcessModel.cpp:1017 -msgid "" -"Technical information: This is the amount of memory used by the " -"Xorg process for images for this process. This is memory used in addition " -"to Memory and Shared Memory.
          Technical information: This only " -"counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by " -"fonts, cursors, glyphsets etc. See the xrestop program for a " -"more detailed breakdown." -msgstr "" -"Information technic : Isto es le quantitate de memoria usate per " -"le processo de Xorg per images pro iste processo. Isto es memoria usate in " -"addition a Memoria e Memoria compartite.
          Information Technic: Isto " -"solmente conta le memoria de pixmap, e il non include memoria de ressource " -"usate per fonts, cursores, glyphsets etc. Tu guarda le programma " -"xrestop per un information plus detaliate." - -#: ProcessModel.cpp:1019 -msgid "" -"Technical information: For each X11 window, the X11 property " -"_NET_WM_PID is used to map the window to a PID. If a process' windows are " -"not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID." -msgstr "" -"Information technic:Pro cata fenestra de X11, le proprietate " -"_NET_WM_PID es usate pro mappar un fenestra su un PID. Si fenestras de un " -"processos non es monstrate, tunc ille application incorrectemente non es " -"fixante _NET_WM_PID" - -#: ProcessModel.cpp:1021 -msgid "" -"Technical information: This is the Process ID. A multi-threaded " -"application is treated a single process, with all threads sharing the same " -"PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the " -"threads." -msgstr "" -"Information technic:Isto es un ID de processo. Un application " -"multi-filos (multithreaded) es tractate como un singule processo, con omne " -"le filos compartiente le mesme PID. Le uso de CPU etc essera le total, " -"accumulate, uso de CPU de omnes le filos." - -#: ProcessModel.cpp:1024 -msgid "" -"This column shows the IO statistics for each process. The tooltip " -"provides the following information:
          Characters " -"ReadThe number of bytes which this task has caused to be read from " -"storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() " -"and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether " -"or not actual physical disk IO was required (the read might have been " -"satisfied from pagecache).
          Characters WrittenThe " -"number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to " -"disk. Similar caveats apply here as with Characters " -"Read.
          Read SyscallsThe number of read I/O " -"operations, i.e. syscalls like read() and pread().
          Write " -"SyscallsThe number of write I/O operations, i.e. syscalls like " -"write() and pwrite().
          Actual Bytes ReadThe number " -"of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage " -"layer. Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed " -"filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS " -"filesystems.
          Actual Bytes WrittenAttempt to count " -"the number of bytes which this process caused to be sent to the storage " -"layer. This is done at page-dirtying time.

          The number in " -"brackets shows the rate at which each value is changing, determined from " -"taking the difference between the previous value and the new value, and " -"dividing by the update interval.

          Technical information: This data " -"is collected from /proc/*/io and is documented further in " -"Documentation/accounting and Documentation/filesystems/proc.txt in the " -"kernel source." -msgstr "" -" Iste columna monstra statisticas de I/E (I/O) pro cata processo. Le " -"consilio forni le sequente information:
          Characteres " -"legiteLe numero de bytes que iste task causa esser legite ex le " -"storage. Isto es simplemente le summa de bytes que iste processo passava a " -"read() e pread(). Il include cosas como tty IO e non es influentiate per le " -"facto que le disco physic ha essite requirite realmente o minus (le lectura " -"debe esser satisfacite ab pagecache).
          Characteres " -"ScribiteLe numero de bytes que iste task ha causate, o causara, de " -"esser scribite al disco. Simil attentiones applica se hic como per " -"Characteres legite.
          Syscalls de lecturaLe numero " -"de operationes de I/E (I/O), i.e. syscalls como read() e " -"pread().
          Syscalls de ScripturaLe numero de " -"operationes de scripturas I/E (I/O), i.e. syscalls como write() e " -"pwrite().
          Real Bytes Scribite Le numero de bytes " -"que iste processo realmente causa esser fetched ex le strato de " -"immagazinage. Facite al nivello de submit_bio(), assi que il es accurate pro " -"systemas de files block-backed. Isto pote non dar valores sensibile pro " -"systemas de files NFS e CIFS .
          Real Bytes " -"ScribiteTentativa de contar le numero de bytes que iste processo " -"require esser inviate a le nivello de strato de immagazinage. Isto es facite " -"a le tempore de page-dirtying.

          Le numero in parentheses " -"monstra quanto rapidemente cata valor cambia, determinate per prender le " -"differentia inter le previe valor e le nove valor, e il va a divider per le " -"interval de actualisation.

          Information Technic: Iste dato es " -"prendite ex /proc/*/io e es documentate anque in Documentation/accounting e " -"Documentation/filesystems/proc.txt in le fonte del nucleo." - -#: ProcessModel.cpp:1111 -#, kde-format -msgid "Login Name: %1
          " -msgstr "Nomine de accesso:%1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1115 -msgid "This user is not recognized for some reason." -msgstr "Iste usator non es recognoscite per alicun ration." - -#: ProcessModel.cpp:1118 -#, kde-format -msgid "%1
          " -msgstr "%1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1119 -#, kde-format -msgid "Login Name: %1 (uid: %2)
          " -msgstr "Nomine de accesso: %1 (uid:%2)
          " - -#: ProcessModel.cpp:1121 -#, kde-format -msgid " Room Number: %1
          " -msgstr " Numero de camera: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1123 -#, kde-format -msgid " Work Phone: %1
          " -msgstr " Telephono de labor:%1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1130 -#, kde-format -msgid "Effective User: %1
          " -msgstr "Usator effective:%1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1132 -#, kde-format -msgid "Setuid User: %1
          " -msgstr "Usator Setuid:%1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1134 -#, kde-format -msgid "File System User: %1
          " -msgstr "Usator de systema de file:%1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1138 -#, kde-format -msgid "Group: %1" -msgstr "Gruppo:%1" - -#: ProcessModel.cpp:1143 -#, kde-format -msgid "
          Effective Group: %1" -msgstr "
          Gruppo effective:%1" - -#: ProcessModel.cpp:1145 -#, kde-format -msgid "
          Setuid Group: %1" -msgstr "
          Gruppo Setuid:%1" - -#: ProcessModel.cpp:1147 -#, kde-format -msgid "
          File System Group: %1" -msgstr "
          Gruppo de systema de file:%1" - -#: ProcessModel.cpp:1154 -#, kde-format -msgctxt "Short description of a process. PID, name, user" -msgid "%1: %2, owned by user %3" -msgstr "%1:%2, proprietate per usator %3" - -#: ProcessModel.cpp:1161 -#, kde-format -msgid "%1 (gid: %2)" -msgstr "%1 (gid: %2)" - -#: ProcessModel.cpp:1182 -#, kde-format -msgid "%1 (uid: %2)" -msgstr "%1 (uid: %2)" - -#: ProcessModel.cpp:1220 -msgctxt "scheduler" -msgid "Idle" -msgstr "Inactive" - -#: ProcessModel.cpp:1222 -#, kde-format -msgctxt "scheduler" -msgid "(Batch) %1" -msgstr "(Batch) %1" - -#: ProcessModel.cpp:1224 -#, kde-format -msgctxt "Round robin scheduler" -msgid "RR %1" -msgstr "RR %1" - -#: ProcessModel.cpp:1227 -msgctxt "Real Time scheduler" -msgid "RT" -msgstr "RT" - -#: ProcessModel.cpp:1229 -#, kde-format -msgctxt "First in first out scheduler" -msgid "FIFO %1" -msgstr "FIFO %1" - -#: ProcessModel.cpp:1231 -#, kde-format -msgctxt "scheduler" -msgid "(IA) %1" -msgstr "(IA)%1" - -#: ProcessModel.cpp:1288 ProcessModel.cpp:1296 ProcessModel.cpp:1314 -#: ProcessModel.cpp:1322 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: ProcessModel.cpp:1355 -#, kde-format -msgctxt "tooltip. name,pid " -msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" -msgstr "Iste processo es cribrate per %1 (%2)" - -#: ProcessModel.cpp:1376 -msgid "" -"Init is the parent of all other processes and cannot be killed.
          " -msgstr "" -"Inites le genitor de omne altere processos e il non pote esser " -"occidite
          " - -#: ProcessModel.cpp:1378 -msgid "" -"KThreadd manages kernel threads. The children processes run in the " -"kernel, controlling hard disk access, etc.
          " -msgstr "" -"KThreadd gere filos de nucleo (kernel threads). Le processos filios " -"curre in le nucleo, il controla le accesso al disco dur, etc.
          " - -#: ProcessModel.cpp:1380 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "%1
          Process ID: %2" -msgstr "%1
          ID de processo: %2" - -#: ProcessModel.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "" -"%1
          Process ID: %2
          Parent: %3
          Parent's " -"ID: %4" -msgstr "" -"%1
          ID de processo: %2
          Genitor: %3
          ID " -"del genitor: %4" - -#: ProcessModel.cpp:1387 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "" -"%1
          Process ID: %2
          Parent's ID: " -"%3" -msgstr "" -"%1
          ID de processo: %2
          ID del genitor: " -"%3" - -#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1455 -#, kde-format -msgid "
          Number of threads: %1" -msgstr "
          Numero de threads: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1393 -#, kde-format -msgid "
          Command: %1" -msgstr "
          Commando:%1" - -#: ProcessModel.cpp:1396 -#, kde-format -msgid "
          Running on: %1" -msgstr "
          Il executa sur: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1404 -#, kde-format -msgid "This process was run with the following command:
          %1" -msgstr "Iste processo esseva exequite con le commando sequente:
          %1" - -#: ProcessModel.cpp:1406 -#, kde-format -msgid "

          Running on: %1" -msgstr "

          Il executa sur:%1" - -#: ProcessModel.cpp:1421 -#, kde-format -msgid "Nice level: %1 (%2)" -msgstr "Nivello de prioritate de I/E (I/O):%1(%2)" - -#: ProcessModel.cpp:1425 -#, kde-format -msgid "This is a real time process.
          Scheduler priority: %1" -msgstr "" -"Isto es un processo de tempore real.
          Prioritate de planificator:%1" - -#: ProcessModel.cpp:1431 -#, kde-format -msgid "
          Scheduler: %1" -msgstr "
          Planificator:%1" - -#: ProcessModel.cpp:1435 ProcessModel.cpp:1477 -#, kde-format -msgid "
          I/O Nice level: %1 (%2)" -msgstr "
          Nivello de prioritate de I/E (I/O):%1(%2)" - -#: ProcessModel.cpp:1436 ProcessModel.cpp:1478 -#, kde-format -msgid "
          I/O Class: %1" -msgstr "
          Classe de I/E (I/O): %1" - -#: ProcessModel.cpp:1444 -#, kde-format -msgid "" -"

          Process status: %1 %2
          User CPU usage: " -"%3%
          System CPU usage: %4%" -msgstr "" -"

          Stato de processo: %1 %2
          Uso de CPU del " -"usator: %3%
          Uso de CPU del systema: %4%" - -#: ProcessModel.cpp:1457 -#, kde-format -msgid "" -"
          Number of children: %1
          Total User CPU usage: %2%
          Total " -"System CPU usage: %3%
          Total CPU usage: %4%" -msgstr "" -"
          Numero de filios: %1
          Uso de CPU total de usator: %2%
          Uso " -"total de CPU de systema:%3%
          Uso total de CPU:%4%" - -#: ProcessModel.cpp:1466 -#, kde-format -msgid "

          CPU time spent running as user: %1 seconds" -msgstr "" -"

          Tempore de CPU passate durante que il executava como usator: %1 " -"secundas" - -#: ProcessModel.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "
          CPU time spent running in kernel: %1 seconds" -msgstr "" -"
          Tempore de CPU passate durante que il executava in kernel (nucleo): " -"%1 secundas" - -#: ProcessModel.cpp:1474 -#, kde-format -msgid "
          Nice level: %1 (%2)" -msgstr "
          Nivello de prioritate:%1 (%2)" - -#: ProcessModel.cpp:1493 -#, kde-format -msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)
          " -msgstr "Uso de memoria:%1 sur %2 (%3 %)
          " - -#: ProcessModel.cpp:1495 -#, kde-format -msgid "Memory usage: %1
          " -msgstr "Uso de memoria: %1
          " - -#: ProcessModel.cpp:1498 -#, kde-format -msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" -msgstr "Uso de memoria RSS: %1 sur %2 (%3 %)" - -#: ProcessModel.cpp:1500 -#, kde-format -msgid "RSS Memory usage: %1" -msgstr "Uso de memoria RSS: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1506 -msgid "" -"Your system does not seem to have this information available to be read." -msgstr "" -"Tu systema il non sembla haber iste information disponibile per lectura." - -#: ProcessModel.cpp:1510 -#, kde-format -msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" -msgstr "Uso de memoria de libreria compartite: %1 sur %2 (%3)" - -#: ProcessModel.cpp:1512 -#, kde-format -msgid "Shared library memory usage: %1" -msgstr "Uso de memoria de libreria compartite: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1520 -#, kde-format -msgid "" -"Characters read: %1 (%2 KiB/s)
          Characters written: %3 (%4 KiB/s)
          Read " -"syscalls: %5 (%6 s⁻¹)
          Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)
          Actual bytes read: " -"%9 (%10 KiB/s)
          Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)" -msgstr "" -"Characteres legite: %1 (%2 KiB/s)
          Characteres scribite: %3 (%4 " -"KiB/s)
          Leger syscalls: %5 (%6 s⁻¹)
          Scriber syscalls: %7 (%8 " -"s⁻¹)
          Bytes reales legite: %9 (%10 KiB/s)
          Bytes reales scribite: %11 " -"(%12 KiB/s)" - -#: ProcessModel.cpp:1810 -msgctxt "process heading" -msgid "Name" -msgstr "Nomine" - -#: ProcessModel.cpp:1811 -msgctxt "process heading" -msgid "Username" -msgstr "Nomine usator" - -#: ProcessModel.cpp:1812 -msgctxt "process heading" -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ProcessModel.cpp:1813 -msgctxt "process heading" -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: ProcessModel.cpp:1814 -msgctxt "process heading" -msgid "Niceness" -msgstr "Sympathia (Prioritate)" - -#: ProcessModel.cpp:1816 -#, no-c-format -msgctxt "process heading" -msgid "CPU %" -msgstr "CPU %" - -#: ProcessModel.cpp:1817 -msgctxt "process heading" -msgid "CPU Time" -msgstr "Tempore de CPU" - -#: ProcessModel.cpp:1818 -msgctxt "process heading" -msgid "IO Read" -msgstr "Lectura I/E" - -#: ProcessModel.cpp:1819 -msgctxt "process heading" -msgid "IO Write" -msgstr "Scriptura I/E" - -#: ProcessModel.cpp:1820 -msgctxt "process heading" -msgid "Virtual Size" -msgstr "Dimension virtual" - -#: ProcessModel.cpp:1821 -msgctxt "process heading" -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" - -#: ProcessModel.cpp:1822 -msgctxt "process heading" -msgid "Shared Mem" -msgstr "Memoria compartite" - -#: ProcessModel.cpp:1823 -msgctxt "process heading" -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: ProcessModel.cpp:1825 -msgctxt "process heading" -msgid "X11 Memory" -msgstr "Memoria de X11" - -#: ProcessModel.cpp:1826 -msgctxt "process heading" -msgid "Window Title" -msgstr "Titulo de fenestra" - -#: ProcessModel.cpp:1945 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ReniceDlg.cpp:39 -msgid "Set Priority" -msgstr "Fixa prioritate" - -#: ReniceDlg.cpp:69 -msgctxt "Scheduler" -msgid "Interactive" -msgstr "Interactive" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:414 -msgid "Set Priority..." -msgid_plural "Set Priority..." -msgstr[0] "Fixa prioritate ..." -msgstr[1] "Fixa prioritates ..." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:498 -msgid "Jump to Parent Process" -msgstr "Salta a processo genitor" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:162 -msgid "Jump to Process Debugging This One" -msgstr "Salta a processo durante que il cribra (debug) isto" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:163 -msgid "Show Application Window" -msgstr "Monstra fenestra de application" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:164 -msgid "Resume Stopped Process" -msgstr "Resume processo stoppate" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:165 -#| msgctxt "Context menu" -#| msgid "End Process" -#| msgid_plural "End Processes" -msgid "End Process" -msgid_plural "End Processes" -msgstr[0] "Termina processo" -msgstr[1] "Termina processos" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415 -msgid "Forcibly Kill Process" -msgid_plural "Forcibly Kill Processes" -msgstr[0] "Occide (termina) processo per fortia" -msgstr[1] "Occide (termina) per fortia processos" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:172 -msgid "Suspend (STOP)" -msgstr "Suspende (STOP)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:173 -msgid "Continue (CONT)" -msgstr "Continua (CONT)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:174 -msgid "Hangup (HUP)" -msgstr "Talia (HUP)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:175 -msgid "Interrupt (INT)" -msgstr "Interrumpe (INT)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:176 -msgid "Terminate (TERM)" -msgstr "Termina (TERM)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:177 -msgid "Kill (KILL)" -msgstr "Occide (KILL)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:178 -msgid "User 1 (USR1)" -msgstr "Usator 1 (USR1)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:179 -msgid "User 2 (USR2)" -msgstr "Usator 2 (USR2)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:182 -msgid "Focus on Quick Search" -msgstr "Foco sur recerca rapide" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:336 -msgid "" -"End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.
          Right " -"click on a process to send other signals.
          See What's This for technical " -"information.
          To target a specific window to kill, press Ctrl+Alt+Esc at " -"any time." -msgstr "" -"Termina le processo selectionate. Aviso - tu pote perder labores non " -"salvate.
          Pressa a dextera sur un processo per inviar altere signales.
          " -"Tu guarda Que Es pro information technic..
          Pro adressar un fenestra de " -"occider, tu pressa Ctrl+Alt+Esc in omne tempore." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:416 -msgctxt "Context menu" -msgid "End Process" -msgid_plural "End Processes" -msgstr[0] "Termina processo" -msgstr[1] "Termina processos" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:441 -msgid "Send Signal" -msgstr "Invia signal" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Jump to Parent Process (%1)" -msgstr "Salta al processo genitor (%1)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Hide Column '%1'" -msgstr "Cela columna '%1'" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:604 -#, kde-format -msgid "Show Column '%1'" -msgstr "Monstra columna '%1'" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:632 -msgid "Display Units" -msgstr "Monstra unitates" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:636 -msgid "Mixed" -msgstr "Miscite" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:642 -msgid "Kilobytes per second" -msgstr "Kilobytes per secunda" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:642 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Kilobytes" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:648 -msgid "Megabytes per second" -msgstr "Megabytes per secunda" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:648 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabytes" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:654 -msgid "Gigabytes per second" -msgstr "Gigabytes per secunda" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:654 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Gigabytes" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:663 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentage" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:692 -msgid "Display command line options" -msgstr "Monstra optiones de linea de commando" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:699 -msgid "Divide CPU usage by number of CPUs" -msgstr "Divide le usage de CPU per numero de CPU" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:706 -msgid "Displayed Information" -msgstr "Information monstrate" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:709 -msgid "Characters read/written" -msgstr "Characteres legite/scribite" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:714 -msgid "Number of Read/Write operations" -msgstr "Numero de operationes de Lectura/Scriptura" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:719 -msgid "Bytes actually read/written" -msgstr "Bytes realmente legite/scribite" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:725 -msgid "Show I/O rate" -msgstr "Monstra frequentia de I/E (I/O)" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:752 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Monstra consilios" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1012 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to renice the process and there was a problem " -"trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" -"Tu non ha le permission de cambiar prioritate al processo e il habeva un " -"problema durante que il tentava facer lo como super-usator (usator radice). " -"Error %1 %2" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1041 ksysguardprocesslist.cpp:1277 -msgid "You must select a process first." -msgstr "Prime tu debe eliger un processo" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1178 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and " -"there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" -"Tu non ha sufficiente permissiones pro cambiar le prioritate de I/E (I/O) " -"del processo e on habeva un problema durante que on tentava lo como super-" -"usator. Error %1 %2" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1210 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " -"and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" -"Tu non ha le permission de cambiar le planificator de CPU pro le processo e " -"il habeva un problema durante que il tentava lo como super-usator. Error %1 " -"%2" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1242 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to kill the process and there was a problem " -"trying to run as root. %1" -msgstr "" -"Tu non ha le permission de occider le processo e on habeva un problema " -"durante que on tentava executar lo como super-usator. Error %1" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1246 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to kill the process and there was a problem " -"trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" -"Tu non ha le permission de occider le processo e on habeva un problema " -"durante que on tentava lo como super-usator. Error %1 %2" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1286 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost." -msgid_plural "" -"Are you sure you want to end these %1 processes? Any unsaved work may be " -"lost" -msgstr[0] "" -"Tu es secur que tu vole terminar iste processo? Omne labor non salvate " -"potera esser perdite." -msgstr[1] "" -"Tu es secur que tu vole terminar iste %1 processos? Omne labor non salvate " -"potera esser perdite." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1289 -#, kde-format -msgctxt "Dialog title" -msgid "End Process" -msgid_plural "End %1 Processes" -msgstr[0] "Termina processo" -msgstr[1] "Termina %1 processos" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1291 -msgid "End" -msgstr "Termina" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1293 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to immediately and forcibly kill this " -"process? Any unsaved work may be lost." -msgid_plural "" -"Are you sure you want to immediately and forcibly kill these %1 " -"processes? Any unsaved work may be lost" -msgstr[0] "" -"Tu es secur que tu vole immediatemente e per fortia occider " -"(terminar) iste processo? Omne labor non salveguardate potera esser " -"perdite." -msgstr[1] "" -"Tu es secur que tu vole immediatemente e per fortia occider " -"(terminar) iste %1 processos? Omne labor non salveguardate potera esser " -"perdite." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1296 -#, kde-format -msgctxt "Dialog title" -msgid "Forcibly Kill Process" -msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes" -msgstr[0] "Occide (termina) processo per fortia" -msgstr[1] "Occide (termina) per fortia %1 processos" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1298 -msgid "Kill" -msgstr "Occide (termina)" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:211 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Attempt to kill the " -"currently selected process by sending it the SIGTERM signal.

          \n" -"

          Technical information:
          The SIGTERM signal is " -"sent to the given process. If there are insufficient privileges to do so, by " -"default a password is requested.
          By running the program polkit-kde-authorization you can " -"give certain (or all) users permission to kill any process, without " -"requiring a password.

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          On tenta de occider le " -"processo selectionate currentemente per inviar a illo le signal " -"SIGTERM.

          \n" -"

          Information Technic:
          Le signal de SIGTERM es " -"inviate a le processo date. Si on non ha sufficiente privilegios per facer " -"lo, il es requirite un contrasigno como action predefinite.
          Per exequer " -"le programma polkit-kde-" -"authorization tu pote dar alicun (o tote) permission de usatores per " -"occider alcun processo, sin demandar un contrasigno.

          " - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:219 -msgid "&End Process..." -msgstr "T&ermina processo..." - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:222 -msgid "" -"Filter which processes are shown by the text given here. The text can be a " -"partial string match of the Name, Command or Window Title of the process. " -"It can also be a Username or a Process ID number.

          \n" -"For example:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          ksysShow processes containing \"ksys\" in the name, " -"for example the processes \"ksysguard\" and " -"\"ksysguardd\".
          rootShow processes owned by root. For example " -"init
          1234Show the processes with the PID or Parent PID of " -"1234.
          \n" -msgstr "" -"Filtro del quales le processos es monstrate per le texto date hic. Le texto " -"pote esser un catena partial coincidente in le Nomine, Commando o Titulo del " -"processo. Etiam Il pote esser un nomine de usator o un numero de ID de " -"processo.

          \n" -"Pro exemplo:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          ksysMonstra processos continente \"ksys\" in le " -"nomine, pro exemplo le processos \"ksysguard\" e " -"\"ksysguardd\".
          rootMonstra processos possedite per root. Pro " -"exemplo init
          1234Monstra le processos con le PID o PID genitor que es " -"1234.
          \n" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:233 -msgid "Quick search" -msgstr "Recerca rapide" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:236 -msgid "" -"Change which processes are shown, and how they are shown. The processes " -"can be further filtered by using the Quick Search text filter.

          \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          All ProcessesShow all the processes on the " -"system.
          All Processes, treeShow all the processes on the system, in " -"a hierarchical manner using the parent PID information.
          System ProcessesShow processes running as root and as a " -"user who cannot login.
          User ProcessesShow processes running as a non-root user who " -"can login.
          Own ProcessesShow processes owned by the same user that " -"this process is owned by.
          Programs OnlyShow processes which are running as a user who " -"can login and are either attached to a TTY or have at least one X11 " -"Window.
          \n" -"

          \n" -"Technical Information:
          \n" -"Processes with multiple threads are just shown as a single process, and not " -"treated any differently.
          \n" -"Kernel threads are shown as normal processes, but are actually running " -"inside the kernel and are not real processes. As such, many of the fields " -"(such as Username) do not apply.\n" -msgstr "" -"Il cambia le processos monstrate, e como on monstra los. Le processos " -"pote esser ulteriormente filtrate per usar le filtro de texto de Recerca " -"Rapide.

          \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
          Tote le processosMonstra tote le processos del " -"systema.
          Tote le Processos, arboreMonstra tote le processos del " -"systema, in modo hierarchic usante le information del PID " -"genitor.
          Processos de Systema Monstra processos que ora es exequite " -"como super-usator (root) e como usator que non pote initiar un " -"session.
          Processos de UsatorMonstra processos que ora es exequite " -"como usator non super usator (non-root) e como usator que il pote initiar un " -"session.
          Processos ProprieMonstra processos possedite per le mesme " -"usator que possede iste processo.
          Solmente Programmas Monstra processos que on es exequite " -"ora como un usator que pote initiar un session e que illos pote o attachar " -"se a un TTY o haber al minus un fenestra de X11.
          \n" -"

          \n" -"Information Technic:
          \n" -"Processos multi filos (multithreads) es monstrate como un singule processo, " -"e los non es tractate differentemente.
          \n" -"Filos del nucleo (kernel) es monstrate como normal processos, anque si los " -"realmente es exequente intra le nucleo e los non es processos real. Pro " -"isto, plure de le campos (tal como Nomine de Usator) non es de application.\n" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:252 -msgid "All Processes" -msgstr "Omne processos" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:255 -msgid "All Processes, Tree" -msgstr "Omne processos, arbore" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:258 -msgid "System Processes" -msgstr "Processos de systema" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:261 -msgid "User Processes" -msgstr "Processos usate" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:264 -msgid "Own Processes" -msgstr "Processos proprie" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:267 -msgid "Programs Only" -msgstr "Solmente programmas" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:270 -msgid "Change scheduling priority for:" -msgstr "Cambia prioritate de planificator per:" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:273 -msgid "CPU Scheduler" -msgstr "Planificator de CPU" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:276 -msgid "" -"\n" -"

          The standard time-sharing " -"scheduler for processes without special requirements.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Le planificator standard " -"de tempores compartite pro processos sin requisitos " -"special.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:282 -msgid "" -"\n" -"

          Normal Scheduling: Default Linux time-sharing " -"(Other)

          \n" -"

          Normal is the standard Linux " -"time-sharing scheduler that is intended for all processes that do not " -"require special static priority real-time mechanisms. The process to run is " -"chosen from the list of other Normal or Batch processes " -"based on a dynamic priority that is determined only inside this list. The " -"dynamic priority is based on the priority level given and increased for each " -"time-quantum the process is ready to run, but denied to run by the " -"scheduler. This ensures fair progress among all Normal " -"processes.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Planification Normal: Tempore compartite predeterminate de " -"Linux (Altere)

          \n" -"

          Normal es le planificator " -"standard de Linux per tempore compartite pro omne processos que non demanda " -"mechanismos special de prioritate static de tempore real. Le processo que il " -"debe exequer se es seligite ex le lista de altere Normal o Batch processos basate su un prioritate dynamic que es determinate " -"solmente intra iste lista. Le prioritate dynamic es basate super le nivello " -"de prioritate date e addite per cata quantum de tempore in le qual le " -"processo es preste a exequer se, sed le planificator non exeque lo. Isto " -"assecura progresso correcte inter omne le processos " -"Normal.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:148 rc.cpp:289 rc.cpp:356 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:292 -msgid "" -"\n" -"

          For CPU-intensive non-" -"interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling " -"decisions.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Pro Processos non " -"interactive con uso intensive de CPU. Le Processo es disfavorite in le " -"decisiones del planificator.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:298 -msgid "" -"\n" -"

          Batch Scheduling

          \n" -"

          (Since Linux " -"2.6.16.) This policy is similar to " -"Normal, except that this policy " -"will cause the scheduler to always assume that the process is CPU-intensive. " -" Consequently, the scheduler will apply a small scheduling penalty so that " -"this process is mildly disfavored in scheduling decisions. This policy is " -"useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower " -"their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling " -"policy without interactivity causing extra preemptions (between the " -"workload's tasks).

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Planification Batch

          \n" -"

          (Desde Linux " -"2.6.16.) Iste politica es similar a " -"le Normal, excepte que iste " -"politica causara que le planificator sempre ira a assumer que le processo es " -"CPU-intensive. Ergo, le planificator applicara un parve penalitate de " -"planification assi que iste processo es legiermente disfavorite in le " -"decisiones de planification. Iste politica es utile per cargo de labores que " -"es de typo non-interactive, sed los non vole bassar lor valor de prioritate, " -"e pro cargos de labores que los vole un politica de planification " -"deterministic sin inter-activitate causante extra cambios de contextos " -"(preemptions) (inter le cargas de labores).

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:305 -msgid "Batch" -msgstr "Batch" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:308 -msgid "" -"\n" -"

          Process will run whenever " -"runnable. Higher priority than Normal or Batch. Has " -"Timeslicing.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Le Processo executara " -"quando es possibile. Prioritate major que Normal o Batch. Il ha " -"Timeslicing.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:314 -msgid "" -"\n" -"

          Round Robin Scheduling

          \n" -"

          Round Robin is a simple enhancement of FIFO. Everything described below for FIFO also applies to Round Robin, except that each process is only allowed " -"to run for a maximum time quantum.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Planification Round Robin

          \n" -"

          Round Robin es un simple meliorar de FIFO. Lo que describe se pro FIFO anque il pote applicar se a Round Robin, excepte que cata processo solmente es " -"permittite de exequer pro un maxime periodo de tempore.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:321 -msgid "Round robin" -msgstr "Round Robin" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:324 -msgid "" -"\n" -"

          Process will run whenever " -"runnable. Higher priority than Normal or Batch. No " -"timeslicing.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Le Processos executara " -"quando il es possibile. Prioritate major que Normal o Batch. Sin trenchos " -"de tempore (timeslicing).

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:330 -msgid "" -"\n" -"

          First In-First Out Scheduling

          \n" -"

          When a FIFO process becomes runnable, it will always " -"immediately preempt any currently running Normal or Batch process.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Planification First In-First Out (Prime in arrivar prime in " -"exir)

          \n" -"

          Quando un processo FIFO deveni executabile, il sempre " -"habera prioritate super qualcunque altere processo in executionNormal o Batch.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:337 -msgid "FIFO" -msgstr "FIFO" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:340 -msgid "I/O Scheduler" -msgstr "Planificator de I/E (I/O)" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:343 -msgid "" -"\n" -"

          Process's priority is " -"based on the CPU priority.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Le Prioritate del Processo " -"es basate super le prioritate del CPU.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:349 -msgid "" -"\n" -"

          Normal Scheduling

          \n" -"

          This is the same as Best Effort scheduling, except that the " -"priority is calculated automatically based on the CPU priority. Processes " -"with a higher priority will take priority for access to the hard disk. " -"Programs running at the same Best " -"Effort/Normal priority are served in a Round Robin fashion.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Planification Normal

          \n" -"

          Isto es le mesmo que le " -"planificationMelior Possibile, " -"excepte que le prioritate es calculate automaticamente basate su le " -"prioritate del CPU. Processos con un prioritate major prendera prioritate " -"pro acceder al disco dur. Programmas que on executa a le mesme prioritate " -"Melior Possibile/Normal es servite " -"de modoRound " -"Robin.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:359 -msgid "" -"\n" -"

          Process can only use the " -"hard disk when no other process has used it very recently.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Le Processo solmente pote " -"usar le disco dur quando necun altere processo ha usate lo multe " -"recentemente.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:365 -msgid "" -"\n" -"

          Idle Scheduling

          \n" -"

          A program running with " -"Idle I/O priority will only get " -"disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace " -"period. The impact of Idle I/O " -"processes on normal system activity should be zero. Priority is not " -"applicable to this scheduling class.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Planification de pausa (Idle)

          \n" -"

          Un programma que executa " -"se con prioritate Idle de accesso " -"solo obtenera tempore de disco quando necun altere programma ha clamate per " -"accesso al disco per un definite periodo de tempore. Le impacto de le " -"processos de I/E (I/O) Idle I/O " -"super le normal activitate de systema debera esser zero. Prioritate non es " -"applicabile a iste classe de planification.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:372 -msgid "Idle" -msgstr "Inactive" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:375 -msgid "" -"\n" -"

          Process is given higher " -"priority to access the hard disk than Normal.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Si il da un prioritate " -"plus alte de accesso al disco dur que Normal al processo.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:381 -msgid "" -"\n" -"

          Best Effort Scheduling

          \n" -"

          Processes with a higher " -"priority will take priority for access to the hard disk. Programs running " -"at the same Best Effort/Normal " -"priority are served in a Round " -"Robin fashion.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Planification melior Possibile

          \n" -"

          Le Processos con un " -"prioritate major prendera prioritate pro acceder a le disco dur. Programmas " -"que executa se a le mesme prioritate melior Possibile/Normal es servite de modo Round Robin.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:388 -msgid "Best effort" -msgstr "Melior possibile" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:391 -msgid "" -"\n" -"

          Process gets immediate " -"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going " -"on.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Processo obtene immediate " -"accesso al disco dur quando il necessita lo, sin consideration pro altere " -"processos in execution.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:397 -msgid "" -"\n" -"

          Real Time Scheduling

          \n" -"

          The Real Time scheduling class is given first access to the " -"disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the Real Time class needs to be used with " -"some care, as it can starve other processes. As with the Best Effort class, 8 priority levels are defined " -"denoting how big a time slice a given process will receive on each " -"scheduling window.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Planification de Tempore Real

          \n" -"

          Le Planification de Tempore Real obtene le prime accesso a le " -"disco, sin consideration de lo que occurre in le systema. In iste modo le " -"classe de tempore Real necessita " -"que esser usate con prudentia, proque il pote suffocar altere processos. " -"Como pro le classe Melior " -"Possibile, 8 nivellos de prioritate es definite per denotar le " -"dimension del trencho de tempore date a un processo in cata fenestra de " -"planification.

          " - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:196 rc.cpp:404 -msgid "Real time" -msgstr "Tempore real" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow) -#: rc.cpp:199 rc.cpp:205 rc.cpp:407 rc.cpp:413 -msgid "Low Priority" -msgstr "Basse prioritate" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh) -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:410 rc.cpp:416 -msgid "High Priority" -msgstr "Alte prioritate" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/solid-hardware.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/solid-hardware.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,162 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:37+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: solid-hardware.cpp:45 -msgid "solid-hardware" -msgstr "solid-hardware" - -#: solid-hardware.cpp:47 -msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line" -msgstr "" -"Instrumento de KDE pro investigar super tu hardware ex linea de commando" - -#: solid-hardware.cpp:165 -msgid "Syntax Error: Not enough arguments" -msgstr "Error de syntaxe: argumentos non bastante" - -#: solid-hardware.cpp:170 -msgid "Syntax Error: Too many arguments" -msgstr "Error de Syntaxe: troppo argumentos" - -#: solid-hardware.cpp:181 -msgid "Show available commands" -msgstr "Monstra commandos disponibile" - -#: solid-hardware.cpp:183 -msgid "Command (see --commands)" -msgstr "Commando (tu vide --commands)" - -#: solid-hardware.cpp:185 -msgid "Arguments for command" -msgstr "Argumentos pro commando" - -#: solid-hardware.cpp:197 -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe:" - -#: solid-hardware.cpp:200 -msgid "" -" # List the hardware available in the system.\n" -" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n" -" # properties are listed (be careful, in this case property " -"names\n" -" # are backend dependent),\n" -" # - If the 'details' option is specified, the device " -"interfaces\n" -" # and the corresponding properties are listed in a platform\n" -" # neutral fashion,\n" -" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n" -msgstr "" -" # Listar le hardware disponibile in le systema.\n" -" # - Si le option 'nonportableinfo' es specificate, le " -"proprietates\n" -" # del dispositivo es listate (Tu es prudente, in iste caso le " -"nomine deproprietates\n" -" # es dependente del retro-administration),\n" -" # - Si le option 'details' es specificate, le interfacies del " -"dispositivo\n" -" # e le proprietates correspondente es listate in un modo " -"neutral de platteforma\n" -" # - Alteremente sol dispositivos UDI es listate.\n" - -#: solid-hardware.cpp:210 -msgid "" -" # Display all the interfaces and properties of the device\n" -" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" -msgstr "" -" # Monstrar omne interfacies e proprietate del dispositivo\n" -" # correspondente a 'udi' in modo independente ex le " -"platteforma.\n" - -#: solid-hardware.cpp:214 -msgid "" -" # Display all the properties of the device corresponding to " -"'udi'\n" -" # (be careful, in this case property names are backend " -"dependent).\n" -msgstr "" -" # Monstrar omne proprietates del dispositivo correspondente a " -"'udi'\n" -" # (Tu sia prudente, in iste caso le nomines de proprietate es " -"dependente del retro-administration).\n" - -#: solid-hardware.cpp:218 -msgid "" -" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" -" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " -"the\n" -" # branch of the corresponding device,\n" -" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n" -msgstr "" -" # Listar le UDI de dispositivos correspondente a 'predicate'.\n" -" # - Si 'parentUdi' es specificate, le cerca es restringite al " -"ramo\n" -" # del dispositivo correspondente,\n" -" # - Alteremente la cerca es facite super omne dispositivos.\n" - -#: solid-hardware.cpp:224 -msgid "" -" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" -msgstr "" -" #Si il es applicabile, il monta le dispositivo correspondente a " -"'udi'.\n" - -#: solid-hardware.cpp:227 -msgid "" -" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" -msgstr "" -" # Si il es applicabile, il dismonta le dispositivo " -"correspondente a 'udi'.\n" - -#: solid-hardware.cpp:230 -msgid "" -" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" -msgstr "" -" # Si il es applicabile, il expelle le dispositivo " -"correspondente a 'udi'.\n" - -#: solid-hardware.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" -msgstr "Error de Syntaxe: commando incognite '%1'" - -#: solid-hardware.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." -msgstr "Error:%1 non ha le interfacie StorageAccess" - -#: solid-hardware.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." -msgstr "Error: %1 non ha le interfacie OpticalDrive." - -#: solid-hardware.cpp:409 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: solid-hardware.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Progress: %1%" -msgstr "Progresso: %1%" - -#: solid-hardware.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Info: %1" -msgstr "Info: %1" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/superkaramba.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/superkaramba.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/superkaramba.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/superkaramba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,318 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:03+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: karamba.cpp:1457 -msgid "Update" -msgstr "Actualisa" - -#: karamba.cpp:1460 karamba.cpp:1463 -msgid "&Locked Position" -msgstr "" - -#: karamba.cpp:1470 -msgid "Configure &Theme" -msgstr "" - -#: karamba.cpp:1481 -msgid "To Des&ktop" -msgstr "A &scriptorio" - -#: karamba.cpp:1484 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Omne Scriptorios" - -#: karamba.cpp:1490 -msgid "Desktop" -msgstr "Scriptorio" - -#: karamba.cpp:1498 -msgid "&Reload Theme" -msgstr "" - -#: karamba.cpp:1504 -msgid "&Close This Theme" -msgstr "" - -#: karambaapp.cpp:148 -msgid "" -"Please enable the desktop effects to get full transparency support in " -"SuperKaramba." -msgstr "" - -#: karambaapp.cpp:168 main.cpp:84 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: karambaapp.cpp:175 -#, kde-format -msgid "1 Running Theme:" -msgid_plural "%1 Running Themes:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: karambaapp.cpp:196 -msgid "" -"Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " -"background. To show it again use the theme menu." -msgstr "" - -#: karambaapp.cpp:198 -msgid "Hiding System Tray Icon" -msgstr "" - -#: karambaapp.cpp:220 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Monstra icone de tabuliero de systema" - -#: karambaapp.cpp:225 -msgid "&Manage Themes..." -msgstr "" - -#: karambaapp.cpp:229 -msgid "&Quit SuperKaramba" -msgstr "&Quita SuperKaramba" - -#: karambaapp.cpp:264 -msgid "Hide System Tray Icon" -msgstr "" - -#: karambainterface.cpp:107 -msgid "" -"SuperKaramba cannot continue to run this theme.One or more of the required " -"components of the Kross scripting architecture is not installed. Please " -"consult this theme's documentation and install the necessary Kross " -"components." -msgstr "" - -#: karambainterface.cpp:110 -msgid "Please install additional Kross components" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "A KDE Eye-candy Application" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "(c) 2003-2007 The SuperKaramba developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:89 -msgid "Adam Geitgey" -msgstr "Adam Geitgey" - -#: main.cpp:90 -msgid "Hans Karlsson" -msgstr "Hans Karlsson" - -#: main.cpp:91 -msgid "Ryan Nickell" -msgstr "Ryan Nickell" - -#: main.cpp:92 -msgid "Petri Damstén" -msgstr "Petri Damstén" - -#: main.cpp:93 -msgid "Alexander Wiedenbruch" -msgstr "Alexander Wiedenbruch" - -#: main.cpp:94 -msgid "Luke Kenneth Casson Leighton" -msgstr "" - -#: main.cpp:95 -msgid "Sebastian Sauer" -msgstr "Sebastian Sauer" - -#: main.cpp:95 -msgid "Work on Kross, tutorials and examples" -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -msgid "" -"Use the original python bindings as scripting backend. Off by default." -msgstr "" - -#: main.cpp:104 -msgid "A required argument 'file'" -msgstr "" - -#: rc.cpp:40 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:41 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: superkarambaui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (custom) -#: rc.cpp:9 -msgid "C&ustom" -msgstr "Pe&rsonalisate" - -#. i18n: file: superkaramba.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSysTray), group (general) -#: rc.cpp:3 -msgid "Show system tray icon." -msgstr "Monstra icone de tabuliero de systema." - -#. i18n: file: superkaramba.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UserAddedThemes), group (themes) -#: rc.cpp:6 -msgid "Themes that user added to theme list." -msgstr "" - -#. i18n: file: themes_layout.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ThemesLayout) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 -msgid "SuperKaramba Themes" -msgstr "Themas de SuperKaramba" - -#. i18n: file: themes_layout.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSearch) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:47 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cerca:" - -#. i18n: file: themes_layout.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShow) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:50 -msgid "S&how:" -msgstr "&Monstra:" - -#. i18n: file: themes_layout.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:53 -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#. i18n: file: themes_layout.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "Running" -msgstr "Il es in execution" - -#. i18n: file: themes_layout.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAddToDesktop) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "&Add to Desktop" -msgstr "&Adde a Scriptorio" - -#. i18n: file: themes_layout.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:62 -msgid "&Close" -msgstr "&Claude" - -#. i18n: file: themewidget_layout.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, running) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:65 -msgid "

          1 running

          " -msgstr "" - -#. i18n: file: themewidget_layout.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeName) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:68 -msgid "Header" -msgstr "" - -#. i18n: file: themewidget_layout.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:71 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: taskmanager.cpp:742 -msgid "modified" -msgstr "" - -#: themefile.cpp:279 -#, kde-format -msgid "" -"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " -"contain executable code you should only install themes from sources that you " -"trust. Continue?" -msgstr "" - -#: themefile.cpp:283 -msgid "Executable Code Warning" -msgstr "" - -#: themefile.cpp:284 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: themefile.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: themefile.cpp:296 -msgid "File Exists" -msgstr "" - -#: themefile.cpp:297 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:113 -msgid "Get New Stuff" -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:114 -msgid "Download new themes." -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:116 -msgid "New Stuff..." -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:126 -msgid "Open Local Theme" -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:127 -msgid "Add local theme to the list." -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:129 -msgctxt "Open theme button" -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:147 themesdlg.cpp:159 themesdlg.cpp:337 -msgid "Uninstall" -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:193 -msgid "*.theme *.skz|Themes" -msgstr "" - -#: themesdlg.cpp:194 -msgid "Open Themes" -msgstr "" - -#: themewidget.cpp:78 -#, kde-format -msgid "

          %1 running

          " -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/sweeper.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/sweeper.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/sweeper.po 2012-02-10 09:59:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/sweeper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,244 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 08:03+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:28 -msgid "Sweeper" -msgstr "Sweeper" - -#: main.cpp:29 -msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." -msgstr "" - -#: main.cpp:30 -msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "Ralf Hoelzer" -msgstr "Ralf Hoelzer" - -#: main.cpp:33 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: main.cpp:34 -msgid "Brian S. Stephan" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:35 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:35 privacyfunctions.h:67 -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Cache de miniatura" - -#: main.cpp:42 -msgid "Sweeps without user interaction" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.cpp:50 privacyfunctions.cpp:59 privacyfunctions.cpp:68 -msgid "A thumbnail could not be removed." -msgstr "" - -#: privacyfunctions.cpp:132 -msgid "The file exists but could not be removed." -msgstr "" - -#: privacyfunctions.cpp:202 -msgid "A favicon could not be removed." -msgstr "" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:,g.sora" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,,," - -#. i18n: file: sweeperdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " -"by pressing the button below." -msgstr "" - -#. i18n: file: sweeperdialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) -#: rc.cpp:6 -msgid "Privacy Settings" -msgstr "Preferentias de intimitate" - -#. i18n: file: sweeperdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) -#: rc.cpp:9 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. i18n: file: sweeperdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton) -#: rc.cpp:12 -msgid "Select &All" -msgstr "Selection&a Tote" - -#. i18n: file: sweeperdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Select &None" -msgstr "" - -#. i18n: file: sweeperdialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton) -#: rc.cpp:18 -msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" -msgstr "" - -#. i18n: file: sweeperdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton) -#: rc.cpp:21 -msgid "&Clean Up" -msgstr "&Netta" - -#: sweeper.cpp:51 -msgctxt "General system content" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: sweeper.cpp:53 -msgctxt "Web browsing content" -msgid "Web Browsing" -msgstr "Navigation Web" - -#: sweeper.cpp:128 -msgid "" -"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" -msgstr "" - -#: sweeper.cpp:134 -msgid "Starting cleanup..." -msgstr "" - -#: sweeper.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Clearing %1..." -msgstr "Nettante %1..." - -#: sweeper.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Clearing of %1 failed: %2" -msgstr "" - -#: sweeper.cpp:151 -msgid "Clean up finished." -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:36 -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: privacyfunctions.h:37 -msgid "Clears all stored cookies set by websites" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:47 -msgid "Cookie Policies" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:48 -msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:57 -msgid "Saved Clipboard Contents" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:58 -msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:68 -msgid "Clears all cached thumbnails" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:77 -msgid "Run Command History" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:78 -msgid "" -"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " -"desktop" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:87 -msgid "Form Completion Entries" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:88 -msgid "Clears values which were entered into forms on websites" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:97 -msgid "Web History" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:98 -msgid "Clears the history of visited websites" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:107 -msgid "Web Cache" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:108 -msgid "Clears the temporary cache of websites visited" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:117 -msgid "Recent Documents" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:118 -msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:127 -msgid "Favorite Icons" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:128 -msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:137 -msgid "Recent Applications" -msgstr "" - -#: privacyfunctions.h:138 -msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po 2012-02-10 09:58:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1796 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:13+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: authconn.py:246 authconn.py:268 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operation cancellate" - -#: authconn.py:284 -#, python-format -msgid "CUPS server error (%s)" -msgstr "Error de servitor CUPS (%s)" - -#: authconn.py:286 system-config-printer-kde.py:1935 -#: system-config-printer-kde.py:1961 system-config-printer-kde.py:4135 -msgid "CUPS server error" -msgstr "Error de servitor CUPS" - -#: authconn.py:295 -#, python-format -msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." -msgstr "Il habeva un error durante le operation de CUPS: '%s'." - -#: authconn.py:298 -msgid "Retry" -msgstr "Prova de nove" - -#: authconn.py:429 authconn.py:431 pysmb.py:90 pysmb.py:92 -#: system-config-printer-kde.py:1931 system-config-printer-kde.py:1944 -#: system-config-printer-kde.py:4132 -msgid "Not authorized" -msgstr "Non autorisate" - -#: authconn.py:432 pysmb.py:93 system-config-printer-kde.py:1931 -#: system-config-printer-kde.py:4132 -msgid "The password may be incorrect." -msgstr "Le contrasigno poterea esser incorrecte." - -#: authconn.py:453 -#, python-format -msgid "Authentication (%s)" -msgstr "Authentication (%s)" - -#. i18n: file: new-printer.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:105 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentication" - -#: optionwidgets.py:131 -msgid "Conflicts with:" -msgstr "Conflige con:" - -#: pysmb.py:113 -#, python-format -msgid "You must log in to access %s." -msgstr "Tu debe authenticar te pro acceder a %s." - -#. i18n: file: new-printer.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: pysmb.py:123 ui.py:117 -msgid "Username:" -msgstr "Nomine de usator:" - -#: pysmb.py:126 -msgid "Domain:" -msgstr "Dominio:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: pysmb.py:129 ui.py:114 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasigno:" - -#: system-config-printer-kde.py:128 -msgctxt "Printer state" -msgid "Idle" -msgstr "Inactive" - -#: system-config-printer-kde.py:129 -msgctxt "Printer state" -msgid "Processing" -msgstr "Processante" - -#: system-config-printer-kde.py:130 -msgctxt "Printer state" -msgid "Busy" -msgstr "Occupate" - -#: system-config-printer-kde.py:131 -msgctxt "Printer state" -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppate" - -#: system-config-printer-kde.py:237 -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Rotation automatic" - -#: system-config-printer-kde.py:388 system-config-printer-kde.py:628 -#: system-config-printer-kde.py:2277 -msgid "New Printer" -msgstr "Nove imprimitor" - -#: system-config-printer-kde.py:389 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Adde un nove imprimitor" - -#: system-config-printer-kde.py:481 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Tu vole salveguardar modificationes?" - -#: system-config-printer-kde.py:481 -msgid "Save Changes" -msgstr "Salveguarda modificationes" - -#: system-config-printer-kde.py:513 -msgid "Printer configuration - %1" -msgstr "Configuration de imprimitor - %1" - -#: system-config-printer-kde.py:516 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connectite a %1" - -#: system-config-printer-kde.py:518 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connectite" - -#: system-config-printer-kde.py:629 -msgid "Server Settings" -msgstr "Preferentias de servitor" - -#: system-config-printer-kde.py:635 -msgid "Local Printers" -msgstr "Imprimitores local" - -#: system-config-printer-kde.py:636 -msgid "Local Classes" -msgstr "Classes local" - -#: system-config-printer-kde.py:637 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Imprimitores remote" - -#: system-config-printer-kde.py:638 -msgid "Remote Classes" -msgstr "Classes remote" - -#: system-config-printer-kde.py:794 -msgid "Installable Options" -msgstr "Optiones installabile" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:864 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: system-config-printer-kde.py:795 system-config-printer-kde.py:1280 -#: ui.py:376 -msgid "Printer Options" -msgstr "Optiones de imprimitor" - -#: system-config-printer-kde.py:797 system-config-printer-kde.py:799 -msgctxt "Conflicted entry" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: system-config-printer-kde.py:828 -#, python-format -msgid "modifying class %s" -msgstr "modificante classe %s" - -#: system-config-printer-kde.py:830 -#, python-format -msgid "modifying printer %s" -msgstr "modificante imprimitor %s" - -#: system-config-printer-kde.py:842 -msgid "Class now has no members. Proceed anyway?" -msgstr "Ora classe non ha membros. Tu procede in omne modo?" - -#: system-config-printer-kde.py:842 -msgid "Class Empty" -msgstr "Classe vacue" - -#: system-config-printer-kde.py:936 -msgid "fetching server settings" -msgstr "reportante preferentias de systema" - -#: system-config-printer-kde.py:993 -msgid "Test page submitted as job %1" -msgstr "Pagina de prova submittite como carga %1" - -#: system-config-printer-kde.py:993 -msgctxt "Test page submitted" -msgid "Submitted" -msgstr "Submittite" - -#: system-config-printer-kde.py:999 system-config-printer-kde.py:1031 -msgid "Not possible" -msgstr "Non possibile" - -#: system-config-printer-kde.py:1000 system-config-printer-kde.py:1032 -msgid "" -"The remote server did not accept the print job, most likely because the " -"printer is not shared." -msgstr "" -"Le servitor remote non dava acceptation al labor de imprimer, probabilemente " -"proque le imprimitor non es compartite." - -#: system-config-printer-kde.py:1021 -msgctxt "Maintenance command submitted" -msgid "Submitted" -msgstr "Submittite" - -#: system-config-printer-kde.py:1022 -#, python-format -msgid "Maintenance command submitted as job %d" -msgstr "Commando de mantenimento submittite como carga %d" - -#: system-config-printer-kde.py:1148 system-config-printer-kde.py:1506 -msgid "This is the default printer" -msgstr "Isto es le imprimitor predefinite" - -#: system-config-printer-kde.py:1157 -msgid "Make default. (The current default is %1.)" -msgstr "Rende predefinite. (Le predefinite currente es: %1.)" - -#: system-config-printer-kde.py:1159 -msgid "Make default. (There is no current default.)" -msgstr "Rende predefinite. (Il non ha alcun predefinite currentemente.)" - -#: system-config-printer-kde.py:1235 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: system-config-printer-kde.py:1236 -msgid "Option '%1' has value '%2' and cannot be edited." -msgstr "Option '%1' ha valor '%2' e non pote esser modificate." - -#: system-config-printer-kde.py:1239 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:804 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:370 -msgid "Members" -msgstr "Membros" - -#: system-config-printer-kde.py:1468 -#, python-format -msgid "Really delete printer %s?" -msgstr "Vermente dele imprimitor %s?" - -#: system-config-printer-kde.py:1470 -#, python-format -msgid "Really delete class %s?" -msgstr "Vermente dele classe %s?" - -#: system-config-printer-kde.py:1509 -msgid "Make Default. (The current default is %1)" -msgstr "Rende predefinite. (Le predefinite currente es %1)" - -#: system-config-printer-kde.py:1511 -msgid "Make Default. (There is no current default)" -msgstr "Rende predefinite. (Il non ha alcun predefinite currentemente)" - -#: system-config-printer-kde.py:1652 -msgid "Add User" -msgstr "Adde usator" - -#: system-config-printer-kde.py:1652 -msgid "Enter Username" -msgstr "Entra nomine de usator" - -#: system-config-printer-kde.py:1934 system-config-printer-kde.py:4134 -msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'." -msgstr "Il habeva un error durante le operation de CUPS: '%1'." - -#: system-config-printer-kde.py:1941 -msgid "" -"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " -"remote administration." -msgstr "" -"Le contrasigno poterea esser incorrecte, o le servitor poterea esser " -"configurate per refutar administration remote." - -#: system-config-printer-kde.py:1947 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Bad request" -msgstr "Mal requesta" - -#: system-config-printer-kde.py:1949 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Not found" -msgstr "Non trovate" - -#: system-config-printer-kde.py:1951 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Request timeout" -msgstr "Tempore de requesta expirate" - -#: system-config-printer-kde.py:1953 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Upgrade required" -msgstr "Il require un actualisation" - -#: system-config-printer-kde.py:1955 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Server error" -msgstr "Error de servitor" - -#: system-config-printer-kde.py:1957 -msgctxt "HTTP error" -msgid "Not connected" -msgstr "Non connectite" - -#: system-config-printer-kde.py:1959 -msgctxt "HTTP error" -msgid "status %1" -msgstr "stato %1" - -#: system-config-printer-kde.py:1961 -msgid "There was an HTTP error: %1." -msgstr "Il habeva un error de HTTP: %1." - -#: system-config-printer-kde.py:2007 -msgctxt "Printer state" -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: system-config-printer-kde.py:2046 -msgid "Cancel Tests" -msgstr "Cancella provas" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage) -#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:328 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Imprime pagina de prova" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseRefresh) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseRefresh) -#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:203 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SMBBrowseDialog) -#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:200 -msgid "SMB Browser" -msgstr "Navigator SMB" - -#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257 -msgid "Share" -msgstr "Comparti" - -#: system-config-printer-kde.py:2194 system-config-printer-kde.py:4257 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: system-config-printer-kde.py:2286 -msgid "New Class" -msgstr "Nove classe" - -#: system-config-printer-kde.py:2291 -msgid "Change Device URI" -msgstr "Cambia URI de dispositivo" - -#: system-config-printer-kde.py:2300 -msgid "Change Driver" -msgstr "Cambia driver" - -#: system-config-printer-kde.py:2399 system-config-printer-kde.py:2677 -#: system-config-printer-kde.py:2856 -msgid "Searching" -msgstr "Cercante" - -#: system-config-printer-kde.py:2400 system-config-printer-kde.py:2678 -msgid "Searching for drivers" -msgstr "Cerca drivers" - -#: system-config-printer-kde.py:2486 -msgid "" -"This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality " -"should be used for this queue?" -msgstr "" -"Iste imprimitor supporta sia imprimer que inviar faxes. Qual functionalitate " -"on deberea usar se pro iste cauda?" - -#: system-config-printer-kde.py:2492 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimitor" - -#: system-config-printer-kde.py:2493 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: system-config-printer-kde.py:2857 -msgid "Searching for printers" -msgstr "Cerca imprimitores" - -#: system-config-printer-kde.py:3122 -msgctxt "Other device" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: system-config-printer-kde.py:3124 -msgctxt "Current device" -msgid "%1 (Current)" -msgstr "%1 (currente)" - -#: system-config-printer-kde.py:3161 system-config-printer-kde.py:4271 -msgid "Scanning..." -msgstr "On scande..." - -#: system-config-printer-kde.py:3219 -msgid "" -"There were no SMB print shares found. Please check that the Samba service " -"is running and marked as trusted in your firewall configuration." -msgstr "" -"Il non ha alcun area compartite SMB de imprimer. Pro favor tu verifica que " -"le servicio de Samba es executante e marcate como digne de fide in tu " -"configuration de talia foco." - -#: system-config-printer-kde.py:3222 -msgid "No SMB Print Shares" -msgstr "Nulle area compartite de imprimer de SMB" - -#: system-config-printer-kde.py:3473 system-config-printer-kde.py:3529 -msgid "This print share is accessible." -msgstr "Iste area compartite de imprimer es accessibile." - -#: system-config-printer-kde.py:3474 system-config-printer-kde.py:3530 -msgid "Print Share Verified" -msgstr "Area compartite de imprimer verificate" - -#: system-config-printer-kde.py:3478 system-config-printer-kde.py:3532 -msgid "This print share is not accessible." -msgstr "Iste area compartite de imprimer non es accessibile." - -#: system-config-printer-kde.py:3481 system-config-printer-kde.py:3533 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Non accessibile" - -#: system-config-printer-kde.py:3548 -msgid "A printer connected to the parallel port." -msgstr "Un imprimitor connectite al porto parallel." - -#: system-config-printer-kde.py:3550 -msgid "A printer connected to a USB port." -msgstr "Un imprimitor connectite a un porto USB." - -#: system-config-printer-kde.py:3552 -msgid "" -"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" -"function device." -msgstr "" -"Software HPLIP ducente un imprimitor, o le function de imprimer de un " -"dispositivo multi-function." - -#: system-config-printer-kde.py:3555 -msgid "" -"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" -"function device." -msgstr "" -"Software HPLIP ducente un fax, o le function de fax de un dispositivo multi-" -"function." - -#: system-config-printer-kde.py:3558 -msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "" -"Imprimitor loca relevate per le Strato de Abstraction de Hardware (HAL)." - -#: system-config-printer-kde.py:3860 -msgctxt "Recommended driver" -msgid "%1 (recommended)" -msgstr "%1 (recommendate)" - -#: system-config-printer-kde.py:3897 -msgid "Database error" -msgstr "Error de base de datos" - -#: system-config-printer-kde.py:3906 -msgid "" -"You will need to install the '%1' package in order to use this driver." -msgstr "" -"Tu necessitara de installar le pacchetto '%1' per poter usar iste driver." - -#: system-config-printer-kde.py:3910 -msgid "The '%1' driver cannot be used with printer '%2 %3'." -msgstr "Le driver '%1' non pote esser usate con imprimitor '%2 %3'." - -#: system-config-printer-kde.py:3914 -msgid "PPD error" -msgstr "Error de PPD" - -#: system-config-printer-kde.py:3916 -msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" -msgstr "Falleva a leger file PPD. Possibile motivation seque :" - -#: system-config-printer-kde.py:3927 -msgid "Downloadable drivers" -msgstr "Drivers discargabile" - -#: system-config-printer-kde.py:3928 -msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed." -msgstr "Supporto per drivers discargabile non es ancora completate." - -#: system-config-printer-kde.py:3932 -msgctxt "Error title" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: system-config-printer-kde.py:3999 -msgid "Adding" -msgstr "Addente" - -#: system-config-printer-kde.py:4000 -msgid "Adding printer" -msgstr "Addente imprimitor" - -#: system-config-printer-kde.py:4173 -msgid "Install driver" -msgstr "Installa driver" - -#: system-config-printer-kde.py:4174 -msgid "" -"Printer '%1' requires the %2 package but it is not currently installed." -msgstr "" -"Imprimitor '%1' require le pacchetto '%2', ma il non es currentemente " -"installate." - -#: system-config-printer-kde.py:4180 -msgid "Missing driver" -msgstr "Driver mancante" - -#: system-config-printer-kde.py:4181 -msgid "" -"Printer '%1' requires the '%2' program but it is not currently installed. " -"Please install it before using this printer." -msgstr "" -"Imprimitor '%1' require le programma '%2', ma il non es currentemente " -"installate. Pro favor, tu installa lo ante usar iste imprimitor." - -#: system-config-printer-kde.py:4184 -msgid "Missing Driver" -msgstr "Driver mancante" - -#: system-config-printer-kde.py:4312 -msgid "Not possible" -msgstr "Non possibile" - -#: system-config-printer-kde.py:4313 -#, python-format -msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'." -msgstr "Il non es possibile obtener un lista de caudas ex `%s'." - -#: system-config-printer-kde.py:4315 -msgid "" -"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do " -"not support it." -msgstr "" -"Obtener un lista de caudas es un extension de CUPS a IPP. Imprimitores de " -"rete non supporta lo." - -#: system-config-printer-kde.py:4318 -msgid "No queues" -msgstr "Nulle caudas" - -#: system-config-printer-kde.py:4319 -msgid "There are no queues available." -msgstr "Il non ha ulle caudas disponibile." - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, IPPBrowseDialog) -#: ui.py:3 -msgid "IPP Browser" -msgstr "Navigator IPP" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk) -#: ui.py:9 ui.py:206 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk) -#: ui.py:12 ui.py:209 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "CTR+O" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseCancel) -#. i18n: file: new-printer.ui:934 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPCancel) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseCancel) -#: ui.py:15 ui.py:197 ui.py:212 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser) -#. i18n: file: ipp-browse-dialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twIPPBrowser) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser) -#. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSMBBrowser) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:764 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tvPUsers) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1021 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:215 ui.py:218 ui.py:361 ui.py:423 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: new-printer.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, form) -#: ui.py:24 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" - -#. i18n: file: new-printer.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui.py:27 -msgid "Printer Name" -msgstr "Nomine de imprimitor" - -#. i18n: file: new-printer.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: new-printer.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: ui.py:30 ui.py:39 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. i18n: file: new-printer.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: ui.py:33 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#. i18n: file: new-printer.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: ui.py:36 -msgid "Select Connection" -msgstr "Selige connexion" - -#. i18n: file: new-printer.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNPDeviceDescription) -#: ui.py:42 -msgid "Device Description" -msgstr "Description de dispositivo" - -#. i18n: file: new-printer.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: ui.py:45 -msgid "Enter Device URI" -msgstr "Inserta URI de dispositivo" - -#. i18n: file: new-printer.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: ui.py:48 -msgid "Location of the Network Printer" -msgstr "Location del imprimitor de rete" - -#. i18n: file: new-printer.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: new-printer.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: new-printer.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: ui.py:51 ui.py:60 ui.py:81 -msgid "Host:" -msgstr "Hospite:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: ui.py:54 -msgid "Port number:" -msgstr "Numero de porto:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: ui.py:57 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Imprimitor IPP" - -#. i18n: file: new-printer.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPFindQueue) -#: ui.py:63 -msgid "Find Queue..." -msgstr "Trova cauda..." - -#. i18n: file: new-printer.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: new-printer.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: ui.py:66 ui.py:90 -msgid "Queue:" -msgstr "Cauda:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) -#: ui.py:69 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIPPURI) -#: ui.py:72 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: new-printer.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPPVerify) -#: ui.py:75 -msgid "Verify..." -msgstr "Verifica..." - -#. i18n: file: new-printer.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: ui.py:78 -msgid "Location of the LPD network printer" -msgstr "Location del imprimitor LPD de rete" - -#. i18n: file: new-printer.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbentNPTLpdHost) -#: ui.py:84 -msgid "localhost" -msgstr "localhost (hospite local)" - -#. i18n: file: new-printer.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPTLpdProbe) -#: ui.py:87 -msgctxt "Try to discover network printers" -msgid "Probe" -msgstr "Sonda" - -#. i18n: file: new-printer.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: ui.py:95 -msgid "SMB Printer" -msgstr "Imprimitor SMB" - -#. i18n: file: new-printer.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBBrowse) -#. i18n: file: new-printer.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filechooserPPDButton) -#: ui.py:99 ui.py:135 -msgid "Browse" -msgstr "Naviga" - -#. i18n: file: new-printer.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSMBHint) -#: ui.py:102 -msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" -msgstr "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" - -#. i18n: file: new-printer.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthPrompt) -#: ui.py:108 -msgid "Prompt user if authentication is required" -msgstr "Demanda a usator si authentication es requirite" - -#. i18n: file: new-printer.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthSet) -#: ui.py:111 -msgid "Set authentication details now" -msgstr "Nunc fixa detalios de authentication" - -#. i18n: file: new-printer.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBVerify) -#: ui.py:120 -msgid "Verify" -msgstr "Verifica" - -#. i18n: file: new-printer.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPFoomatic) -#: ui.py:123 -msgid "Select printer from database" -msgstr "Selige imprimitor ex base de datos (catalogo)" - -#. i18n: file: new-printer.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: ui.py:126 -msgid "" -"The foomatic printer database contains various manufacturer provided " -"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " -"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " -"provided PPD files provide better access to the specific features of the " -"printer." -msgstr "" -"Le catalogo de imprimitor foomatic contine varie files PPD (Descriptiones de " -"Imprimitor de Postscript) fornite per constructores e anque il pote generar " -"files PPD per un grande numero de imprimitor (non Postscript). Ma " -"generalmente files PPD fornite per le constructor provide accesso melior al " -"characteristicas specific del imprimitor." - -#. i18n: file: new-printer.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPPPD) -#: ui.py:129 -msgid "Provide PPD file" -msgstr "Forni file PPD" - -#. i18n: file: new-printer.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: ui.py:132 -msgid "" -"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the " -"driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are " -"often part of the Windows® driver." -msgstr "" -"Files PPD (Description de imprimitor Poscript) sovente pote esser " -"trovate sur le disco fornite con le imprimitor. Per imprimitores POstScript " -"illlos es sovente parte del driver de Windows." - -#. i18n: file: new-printer.ui:638 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPDownloadableDriverSearch) -#: ui.py:138 -msgid "Search for a printer driver to download" -msgstr "Cerca un driver de imprimitor de discargar" - -#. i18n: file: new-printer.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: ui.py:141 -msgid "Enter some search terms for the model of your printer." -msgstr "Inserta alcun terminos de cerca per le modello de tu imprimitor." - -#. i18n: file: new-printer.ui:652 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: ui.py:144 -msgid "Search terms:" -msgstr "Terminos de cerca:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPDownloadableDriverSearch) -#: ui.py:147 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#. i18n: file: new-printer.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: ui.py:150 -msgid "Printer model:" -msgstr "Modello de imprimitor:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:705 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPPDComments) -#: ui.py:153 -msgid "Comments" -msgstr "Commentos" - -#. i18n: file: new-printer.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: ui.py:156 -msgid "Models:" -msgstr "Modellos:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:719 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: ui.py:159 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" - -#. i18n: file: new-printer.ui:730 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: ui.py:162 -msgid "Printers to be members of this class" -msgstr "Imprimitores debe esser membros de iste classe" - -#. i18n: file: new-printer.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: ui.py:165 -msgid "Members of this class" -msgstr "Membros de iste classe" - -#. i18n: file: new-printer.ui:790 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: ui.py:168 -msgid "Others" -msgstr "Alteres" - -#. i18n: file: new-printer.ui:809 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: ui.py:171 -msgid "Try to transfer the current settings" -msgstr "Prova a transfere le preferentias currente" - -#. i18n: file: new-printer.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDasIs) -#: ui.py:174 -msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." -msgstr "" -"Usa le nove PPD (Descriptiones de Imprimitor de Postscript) como il es." - -#. i18n: file: new-printer.ui:823 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#: ui.py:177 -msgid "" -"This way all current option settings will be lost. The default settings of " -"the new PPD will be used. " -msgstr "" -"In iste modo tote le preferentias de option currente essera perdite. Le " -"preferentias predefinite del nove PPD essera usate. " - -#. i18n: file: new-printer.ui:833 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDKeepSettings) -#: ui.py:180 -msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " -msgstr "Prova a copiar le preferentias de option ex le vetere PPD. " - -#. i18n: file: new-printer.ui:840 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -#: ui.py:183 -msgid "" -"This is done by assuming that options with the same name do have the same " -"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " -"lost and options only present in the new PPD will be set to default." -msgstr "" -"Isto es facite epr assumer que le optiones con le mesme nomine ha le mesme " -"significato. Preferentias de optiones que non es presente in le nove PPD " -"essera perdite e solmente optiones presente in le nove PPD essera fixate a " -"predefinite." - -#. i18n: file: new-printer.ui:913 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPBack) -#: ui.py:188 -msgid "Back" -msgstr "Retro" - -#. i18n: file: new-printer.ui:920 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPForward) -#: ui.py:191 -msgid "Forward" -msgstr "Avante" - -#. i18n: file: new-printer.ui:927 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPApply) -#: ui.py:194 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui.py:221 -msgid "Add New Printer" -msgstr "Adde nove imprimitor" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinter) -#: ui.py:224 -msgid "New Local Printer" -msgstr "Nove imprimitor local" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterLabel) -#: ui.py:227 -msgid "" -"Add a new printer which is directly connected to your\n" -"computer." -msgstr "" -"Adde un nove imprimitor que il es directemente connectite a tu computator." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterNetwork) -#: ui.py:231 -msgid "New Network Printer" -msgstr "Nove imprimitor de rete" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterNetworkLabel) -#: ui.py:234 -msgid "" -"Add a new printer which is connected to your home\n" -"network or on the Internet." -msgstr "" -"Adde un nove imprimitor que il es connectite a tu rete domestic\n" -"o sur le internet." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterSpecial) -#: ui.py:238 -msgid "New Special Printer" -msgstr "Nove imprimitor special" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterSpecialLabel) -#: ui.py:241 -msgid "" -"Add a new special printer such as a Fax or PDF by\n" -"specifying an executable command." -msgstr "" -"Adde un imprimitor special tal como un Fax o PDF per\n" -"specificar un commando executabile." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewClass) -#: ui.py:245 -msgid "New Printer Class" -msgstr "Nove classe de imprimitor" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: ui.py:248 -msgid "" -"Add a new printer class to specify a group of computers to\n" -"print to." -msgstr "" -"Adde un nove classe de imprimitor per specificar un gruppo de computatores\n" -"ubi imprimer." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: ui.py:252 -msgid "Basic Server Settings" -msgstr "Preferentias basic de servitor" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerBrowse) -#: ui.py:255 -msgid "Show printers shared by other systems" -msgstr "Monstra imprimitores compartite con altere systemas" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShare) -#: ui.py:258 -msgid "Share published printers connected to this system" -msgstr "Comparti imprimitores publicate connectite a iste systema" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShareAny) -#: ui.py:261 -msgid "Allow printing from the Internet" -msgstr "Permitte imprimer ex le Internet" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerRemoteAdmin) -#: ui.py:264 -msgid "Allow remote administration" -msgstr "Permitte administration remote" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerAllowCancelAll) -#: ui.py:267 -msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "Permitte a usatores de cancellar ulle cargas (non solmente los lor)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerLogDebug) -#: ui.py:270 -msgid "Save debugging information for troubleshooting" -msgstr "Salveguarda information pro investigar problemas" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameLabel) -#: ui.py:273 -msgid "My Printer" -msgstr "Mi imprimitor" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:331 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#: ui.py:276 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: ui.py:279 -msgid "Printer Description" -msgstr "Description de imprimitor" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPName) -#: ui.py:282 -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nomine de imprimitor:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPLocation) -#: ui.py:285 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDescription) -#: ui.py:288 -msgid "Printer Description:" -msgstr "Description de imprimitor:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDevice2) -#: ui.py:291 -msgid "Device URI:" -msgstr "URI de dispositivo:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: ui.py:295 -msgid "Driver Details" -msgstr "Detalios de driver" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel2) -#: ui.py:298 -msgid "Printer Model:" -msgstr "Modello de imprimitor:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:499 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPState) -#: ui.py:301 ui.py:310 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePPD) -#: ui.py:304 -msgid "Change..." -msgstr "Cambia ..." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:483 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPType2) -#: ui.py:307 -msgid "Printer State:" -msgstr "Stato de imprimitor:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: ui.py:313 -msgid "Printer Status" -msgstr "Stato de imprimitor" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPEnabled) -#: ui.py:316 -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPAccepting) -#: ui.py:319 -msgid "Accepting" -msgstr "Dante acceptation" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPShared) -#: ui.py:322 -msgid "Sharing" -msgstr "Compartiente" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotPublished) -#: ui.py:325 -msgid "Not published, see server settings" -msgstr "Non publicate, vide preferentias de servitor" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSelfTest) -#: ui.py:331 -msgid "Print Self Test" -msgstr "Imprime auto essayo" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCleanHeads) -#: ui.py:334 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "Netta testas de imprimer" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) -#: ui.py:337 -msgid "Remove Printer" -msgstr "Remove imprimitor" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:636 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, policies) -#: ui.py:340 -msgid "Policies" -msgstr "Politicas" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: ui.py:343 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Preferentias de standardo" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: ui.py:346 -msgid "Starting Banner:" -msgstr "Initiante standardo:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: ui.py:349 -msgid "Ending Banner:" -msgstr "Terminante standardo:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: ui.py:352 -msgid "User and Group Permissions" -msgstr "Permissiones de usator e gruppo" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPAllow) -#: ui.py:355 -msgid "Allow printing for everyone except these users." -msgstr "Permitte imprimer a omnes excepte iste usatores." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPDeny) -#: ui.py:358 -msgid "Deny printing for everyone except these users" -msgstr "Refusa imprimer a omnes excepte iste usatores" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:774 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPAddUser) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1718 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewJobOption) -#: ui.py:364 ui.py:708 -msgid "Add" -msgstr "Adde" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPDelUser) -#: ui.py:367 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) -#: ui.py:373 -msgid "Add or Remove Members" -msgstr "Adde o remove membros" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:896 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joboptions) -#: ui.py:379 -msgid "Job Options" -msgstr "Optiones de carga" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label136) -#: ui.py:382 -msgid "" -"Specify the default job options for this printer. Jobs\n" -"arriving at this print server will have these options added\n" -"if they are not already set by the application." -msgstr "" -"Specifica le optiones de carga predefinite pro iste imprimitor. Cargas " -"arrivante a iste servitor de imprimer habera iste optiones\n" -"addite si illos ja non es fixate per le application." - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:935 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: ui.py:387 -msgid "Common Options" -msgstr "Optiones Commun" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:944 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: ui.py:390 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:954 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCopies) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:992 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetOrientationRequested) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1006 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFitplot) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1054 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUp) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1089 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetNumberUpLayout) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetBrightness) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetFinishings) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetJobPriority) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMedia) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSides) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHoldUntil) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetMirror) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetScaling) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1432 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetSaturation) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetHue) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetGamma) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetCpi) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetLpi) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1560 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageLeft) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageRight) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1608 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageTop) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1632 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPageBottom) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetPrettyPrint) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetWrap) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1679 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetColumns) -#: ui.py:393 ui.py:411 ui.py:417 ui.py:441 ui.py:456 ui.py:466 ui.py:556 -#: ui.py:562 ui.py:568 ui.py:583 ui.py:589 ui.py:598 ui.py:608 ui.py:618 -#: ui.py:627 ui.py:633 ui.py:642 ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675 -#: ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696 ui.py:702 -msgid "Reset" -msgstr "Reinitialisa" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:961 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: ui.py:396 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:969 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:399 -msgid "Portrait (no rotation)" -msgstr "Orientation vertical (nulle rotation)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:974 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:402 -msgid "Landscape (90°)" -msgstr "Orientation horizontal (90°)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:979 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:405 -msgid "Reverse landscape (270°)" -msgstr "Reverse horizontal (270°)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:984 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:408 -msgid "Reverse portrait (180°)" -msgstr "Reverse vertical (180°)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:999 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOFitplot) -#: ui.py:414 -msgid "Scale to fit" -msgstr "Scala pro adaptar" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1013 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: ui.py:420 -msgid "Pages per side" -msgstr "Paginas per latere" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1026 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:426 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1031 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:429 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1036 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:432 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1041 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:435 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1046 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:438 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1063 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#: ui.py:444 -msgid "Pages per side layout:" -msgstr "Disposition de paginas per latere:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1071 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:447 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "De Sinistra a Dextera, De Alto a Basso" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1076 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:450 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "Sinistra a Dextera, Basso a Alto" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:453 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "Dextera a Sinistra, Alto a Basso" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1096 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -#: ui.py:459 -msgid "Brightness:" -msgstr "Brillantia:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) -#: ui.py:463 ui.py:605 ui.py:615 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -#: ui.py:469 -msgid "Finishings:" -msgstr "Operationes final:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:472 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:475 -msgid "Staple" -msgstr "Crampa:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:478 -msgid "Punch" -msgstr "Perforar" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:481 -msgid "Cover" -msgstr "Copertura" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:484 -msgid "Bind" -msgstr "Ligamento" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:487 -msgid "Saddle stitch" -msgstr "Sutura a sella" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:490 -msgid "Edge stitch" -msgstr "Bordo sutura" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:493 -msgid "Fold" -msgstr "Plica" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:496 -msgid "Trim" -msgstr "Tonditura" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:499 -msgid "Bale" -msgstr "Ballo" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:502 -msgid "Booklet maker" -msgstr "Facente libretto" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:505 -msgid "Job offset" -msgstr "displaciamento de carga" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:508 -msgid "Staple (top left)" -msgstr "Crampa (in alto a dextera)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:511 -msgid "Staple (bottom left)" -msgstr "Crampa (in basso a sinistra)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:514 -msgid "Staple (top right)" -msgstr "Crampa (in alto a dextera)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:517 -msgid "Staple (bottom right)" -msgstr "Crampa (in basso a dextera)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1208 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:520 -msgid "Edge stitch (left)" -msgstr "Bordo sutura (a sinistra)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1213 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:523 -msgid "Edge stitch (top)" -msgstr "Bordo sutura (in alto)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:526 -msgid "Edge stitch (right)" -msgstr "Bordo sutura (a dextera)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1223 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:529 -msgid "Edge stitch (bottom)" -msgstr "Bordo sutura (in basso)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1228 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:532 -msgid "Staple dual (left)" -msgstr "Crimpa dual (a sinistra)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1233 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:535 -msgid "Staple dual (top)" -msgstr "Crimpa dual (in alto)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1238 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:538 -msgid "Staple dual (right)" -msgstr "Crimpa dual (a dextera)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:541 -msgid "Staple dual (bottom)" -msgstr "Crimpa dual (in basso)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:544 -msgid "Bind (left)" -msgstr "Ligamento (a dextere)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:547 -msgid "Bind (top)" -msgstr "Ligamento (in alto)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:550 -msgid "Bind (right)" -msgstr "Ligamento (a dextera)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:553 -msgid "Bind (bottom)" -msgstr "Ligamento (in basso)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -#: ui.py:559 -msgid "Job priority:" -msgstr "prioritate de carga:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#: ui.py:565 -msgid "Media:" -msgstr "Medios:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#: ui.py:571 -msgid "Sides:" -msgstr "Lateres:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1320 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:574 -msgid "One-sided" -msgstr "Un facie" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1325 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:577 -msgid "Two-sided (long edge)" -msgstr "Duo facies (bordo longe)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1330 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:580 -msgid "Two-sided (short edge)" -msgstr "Duo facies (bordo curte)" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) -#: ui.py:586 -msgid "Hold until:" -msgstr "Mantene usque:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: ui.py:592 -msgid "Image Options" -msgstr "Optiones de imagines" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOMirror) -#: ui.py:595 -msgid "Mirror" -msgstr "Speculo" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: ui.py:601 -msgid "Scaling" -msgstr "Scalar" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: ui.py:611 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: ui.py:621 -msgid "Hue adjustment" -msgstr "adjustamento de tinta" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) -#: ui.py:624 -msgid "°" -msgstr "°" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: ui.py:630 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: ui.py:636 -msgid "Text Options" -msgstr "Optiones de texto" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: ui.py:639 -msgid "Character per inch:" -msgstr "Character per uncia:" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: ui.py:645 -msgid "Lines per inch" -msgstr "Linea per uncia" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: ui.py:651 -msgid "Left margin" -msgstr "Margine sinistre" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1553 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1601 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1625 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: ui.py:654 ui.py:663 ui.py:672 ui.py:681 -msgid "Points" -msgstr "Punctos" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: ui.py:660 -msgid "Right margin" -msgstr "Margine dextere" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: ui.py:669 -msgid "Top margin" -msgstr "Margine in alto" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: ui.py:678 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Margine in basso" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1641 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOPrettyPrint) -#: ui.py:687 -msgid "Pretty print" -msgstr "Pretty print" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOWrap) -#: ui.py:693 -msgid "Word wrap" -msgstr "Torno de parolas" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1669 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -#: ui.py:699 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#. i18n: file: system-config-printer.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) -#: ui.py:705 -msgid "" -"To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -msgstr "" -"Per adder un nove option, inserta su nomine in le quadro a basso e pulsa per " -"adder." diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/systemsettings.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/systemsettings.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/systemsettings.po 2012-02-10 09:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/systemsettings.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,232 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:16+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: core/ModuleView.cpp:84 -msgid "Reset all current changes to previous values" -msgstr "Il reporta tote le currente variationes a le valores previe" - -#: core/ModuleView.cpp:262 -msgid "" -"The settings of the current module have changed.\n" -"Do you want to apply the changes or discard them?" -msgstr "" -"Le preferentias del modulo currente ha cambiate.\n" -"Tu vole applicar le variationes o rejectar los?" - -#: core/ModuleView.cpp:264 -msgid "Apply Settings" -msgstr "Applica Preferentias" - -#: core/ExternalAppModule.cpp:31 -#, kde-format -msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" -msgstr "%1 es un application externe e ha essite lanceate automaticamente" - -#: core/ExternalAppModule.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Relaunch %1" -msgstr "Il re-lancea %1" - -#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38 -msgid "System Settings" -msgstr "Preferentias de Systema" - -#: app/main.cpp:35 -msgid "Central configuration center for KDE." -msgstr "Centro de configuration central pro KDE" - -#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64 -msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" -msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" - -#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65 -msgid "Ben Cooksley" -msgstr "Ben Cooksley" - -#: app/main.cpp:37 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "Mathias Soeken" - -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66 -msgid "Developer" -msgstr "Developpator" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Internal module representation, internal module model" -msgstr "representation del modulo interne, modello del modulo interne" - -#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Contains 1 item" -msgid_plural "Contains %1 items" -msgstr[0] "Il contine 1 elemento" -msgstr[1] "Il contine %1 elementos" - -#: app/SettingsBase.cpp:58 -msgctxt "Search through a list of control modules" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: app/SettingsBase.cpp:130 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: app/SettingsBase.cpp:156 -msgid "Help" -msgstr "Adjuta" - -#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:351 -msgid "About Active Module" -msgstr "Circa Modulo Active" - -#: app/SettingsBase.cpp:175 -msgctxt "General config for System Settings" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: app/SettingsBase.cpp:262 -msgid "" -"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available " -"to configure." -msgstr "" -"Preferentias de Systema non esseva habile de trovar alicun vistas, e ergo " -"nihil esseva disponibile de configurar." - -#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:302 -msgid "No views found" -msgstr "Nulle vistas trovate" - -#: app/SettingsBase.cpp:302 -msgid "" -"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " -"display." -msgstr "" -"Preferentias de Systema non esseva habile de trovar alicun vistas, e ergo " -"nihil esseva disponibile de monstrar." - -#: app/SettingsBase.cpp:333 -msgid "About Active View" -msgstr "Circa le vista active" - -#: app/SettingsBase.cpp:392 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "Circa %1" - -#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:234 -msgid "Tree View" -msgstr "Vista a arbore" - -#: classic/ClassicMode.cpp:68 -msgid "Provides a classic tree-based view of control modules." -msgstr "Il forni un classic vista basate sur arbore del modulos de controlo." - -#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: classic/CategoryList.cpp:39 -msgid "Configure your system" -msgstr "Il configura tu systema" - -#: classic/CategoryList.cpp:40 -msgid "" -"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer " -"system." -msgstr "" -"Benvenite a \"Preferentias de Systema\", un placia central per configurar tu " -"systema de computator." - -#: icons/IconMode.cpp:62 -msgid "Icon View" -msgstr "Vista a Icone" - -#: icons/IconMode.cpp:63 -msgid "Provides a categorized icons view of control modules." -msgstr "Il forni un vista de icones a categoria del modulos de controlo" - -#: icons/IconMode.cpp:70 -msgid "Overview" -msgstr "Vision de juncto" - -#: icons/IconMode.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Keyboard Shortcut: %1" -msgstr "Via Breve de Claviero: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: core/externalModule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) -#: rc.cpp:5 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" - -#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "About System Settings" -msgstr "Circa le Preferentias de Systema" - -#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) -#: rc.cpp:11 -msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" -msgstr "Il determina si debe esser usate consilios detaliate" - -#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) -#: rc.cpp:14 -msgid "Internal name for the view used" -msgstr "Nomine interne pro le vista usate" - -#. i18n: file: app/configDialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) -#: rc.cpp:17 -msgid "View Style" -msgstr "Stilo de Vista" - -#. i18n: file: app/configDialog.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) -#: rc.cpp:20 -msgid "Show detailed tooltips" -msgstr "Monstra consilios detaliate" - -#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand) -#: rc.cpp:23 -msgid "Expand the first level automatically" -msgstr "Expande le prime nivello automaticamente" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/useraccount.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-02-10 09:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/useraccount.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,309 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:19+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change your Face" -msgstr "Cambia tu facie" - -#: chfacedlg.cpp:60 -msgid "Custom image" -msgstr "Imagine personalisate" - -#: chfacedlg.cpp:74 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "&Acquire imagine..." - -#: chfacedlg.cpp:94 -msgid "(Custom)" -msgstr "(Personalisate)" - -#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "Il habeva un error durante le cargamento del imagine." - -#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Il habeva un error durante que il salveguardava le imagine:\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:142 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "" -"&Salveguardar copia in le dossier de facies personalisate pro uso future" - -#: chfacedlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Image" -msgstr "Elige Imagine" - -#: main.cpp:76 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Cambia &Contrasigno..." - -#: main.cpp:94 -msgid "Password & User Information" -msgstr "Information del usator & de contrasigno" - -#: main.cpp:96 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:99 -msgid "Frans Englich" -msgstr "Frans Englich" - -#: main.cpp:99 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: main.cpp:100 -msgid "Ravikiran Rajagopal" -msgstr "Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:101 -msgid "Michael Häckel" -msgstr "Michael Häckel" - -#: main.cpp:103 -msgid "Braden MacDonald" -msgstr "Braden MacDonald" - -#: main.cpp:103 -msgid "Face editor" -msgstr "Editor de facie" - -#: main.cpp:104 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: main.cpp:104 -msgid "Password changer" -msgstr "Modificator de contrasigno" - -#: main.cpp:106 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:107 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: main.cpp:108 -msgid "Hans Karlsson" -msgstr "Hans Karlsson" - -#: main.cpp:108 main.cpp:109 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: main.cpp:109 -msgid "Hermann Thomas" -msgstr "Hermann Thomas" - -#: main.cpp:112 -msgid "" -"Here you can change your personal information, which will be used, for " -"instance, in mail programs and word processors. You can change your login " -"password by clicking Change Password...." -msgstr "" -"Ci tu pote cambiar tu information personal, que il essera usate, pro " -"exemplo, in programmas de e-posta e elaborator de parola. Tu pote cambiar tu " -"contrasigno de accesso per pulsar Cambia Contrasigno...." - -#: main.cpp:126 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be " -"found. You will not be able to change your password." -msgstr "" -"Il ha occurrite un error de programma: Le programma interne 'kdepasswd' non " -"poteva esser trovate. Tu non potera cambiar tu contrasigno." - -#: main.cpp:232 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "" -"Pro favor, inserta tu contrasigno per poter salveguardar tu preferentias:" - -#: main.cpp:235 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "" -"Tu debe insertar un correcte contrasigno per poter modificar tu information." - -#: main.cpp:245 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "Tu debe insertar un correcte contrasigno." - -#: main.cpp:249 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred and your name has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Un error occurreva e tu nomine probabilemente non ha essite cambiate.Le " -"message de error esseva:\n" -"%1" - -#: main.cpp:263 -#, kde-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "Il habeva un error durante que il salveguardava le imagine: %1" - -#: main.cpp:289 main.cpp:323 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "Tu administrator non permitte te de cambiar tu imagine." - -#: main.cpp:356 -#, kde-format -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 non sembla esser un file de imagine.\n" -"Pro favor, tu usa files con iste extensiones:\n" -"%2" - -#: rc.cpp:58 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:59 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it,," - -#. i18n: file: faceDlg.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:3 -msgid "Select a new face:" -msgstr "Seliger un nove facie:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "Change your image" -msgstr "Cambia tu imagine" - -#. i18n: file: main_widget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo) -#: rc.cpp:24 -msgid "Click to change your image" -msgstr "Pulsa per cambiar tu imagine" - -#. i18n: file: main_widget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:27 -msgid "Change Password..." -msgstr "Modifica contrasigno..." - -#. i18n: file: main_widget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation) -#: rc.cpp:30 -msgid "User Information" -msgstr "Information de Usator" - -#. i18n: file: main_widget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomine:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation) -#: rc.cpp:36 -msgid "&Organization:" -msgstr "&Organization:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Email address:" -msgstr "Adresse de &E-Posta:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:42 -msgid "&SMTP server:" -msgstr "Servitor &SMTP" - -#. i18n: file: main_widget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell) -#: rc.cpp:45 -msgid "User ID:" -msgstr "ID Usator:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:239 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode) -#: rc.cpp:48 -msgid "At Password Prompt" -msgstr "Al peter contrasigno" - -#. i18n: file: main_widget.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar) -#: rc.cpp:51 -msgid "Show one bullet for each letter" -msgstr "Monstra un puncto per cata littera" - -#. i18n: file: main_widget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars) -#: rc.cpp:54 -msgid "Show three bullets for each letter" -msgstr "Monstra tres punctos per cata littera" - -#. i18n: file: main_widget.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword) -#: rc.cpp:57 -msgid "Show nothing" -msgstr "Monstra Nihil" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:9 -msgid "The size of login images" -msgstr "Le grandor de imagines de accesso" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:12 -msgid "The default image file" -msgstr "File de imagine predefinite" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:15 -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Le nomine de file de imagines personalisate del usator" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:18 -msgid "The user's login image" -msgstr "Imagine de accesso del usator" - -#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:21 -msgid "Password echo type" -msgstr "Monstrar contrasigno durante que tu typa" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/data/ia/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 2012-02-10 09:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/data/ia/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,314 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 07:59+0000\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ia\n" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1 -msgid "AAC sound" -msgstr "Sono AAC" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:2 -msgid "CD audio" -msgstr "Audio CD" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:3 -msgid "Cabri figure" -msgstr "Cabri : Figura" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:4 -msgid "Cachegrind/Callgrind profile dump" -msgstr "Cachegrind/Callgrind : Discargatorio de profilo" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:5 -msgid "Calligra Plan project management document" -msgstr "Calligra Plan: Documento de gestion de projecto" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:6 -msgid "Calligra Plan work package document" -msgstr "Documento de pacchetto de labor de Calligra Plan" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:7 -msgid "Dr. Geo figure" -msgstr "Dr.Geo : Figura" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10 -msgid "HDR image" -msgstr "Imagine HDR" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11 -msgid "ICQ contact" -msgstr "ICQ : Contacto" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12 -msgid "Intel® hexadecimal object file" -msgstr "File objecto hexadecimal de Intel(c)" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:13 -msgid "Java applet" -msgstr "Applet Java" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14 -msgid "KDE color scheme" -msgstr "Schema de color KDE" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:15 -msgid "KDE raw image formats" -msgstr "Formatos de imagines crude de KDE" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17 -msgid "KDE system monitor" -msgstr "Monitor de Systema de KDE" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18 -msgid "KDE theme" -msgstr "Thema de KDE" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19 -msgid "KGeo figure" -msgstr "KGeo : Figura" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:20 -msgid "KGet download list" -msgstr "KGet : Lista de discargar" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21 -msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "Adaptator pro KHTML Extension" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:22 -msgid "KNewStuff package" -msgstr "KNewStuff: Pacchetto" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24 -msgid "KPhotoAlbum import" -msgstr "Importation de KPhotoAlbum" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:25 -msgid "KPlato project management document" -msgstr "KPlato: Documento de gestion de projecto" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:26 -msgid "KPlato project management work package" -msgstr "KPlato: Pacchetto de travalio de gestion de projecto" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:27 -msgid "KSeg document" -msgstr "KSeg :documento" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:29 -msgid "KWallet wallet" -msgstr "Kwallet :portafolio" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:30 -msgid "KWordQuiz vocabulary" -msgstr "KWordQuiz : vocabulario" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:31 -msgid "Kate file list loader plugin list" -msgstr "Kate: Lista de plugin de cargator de lista de file" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:33 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "Kexi :Projecto basate su file de base de datos" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35 -msgid "Kexi project file" -msgstr "Kexi : file de projecto" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36 -msgid "Kig figure" -msgstr "Kig : figura" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37 -msgid "KmPlot file" -msgstr "KmPlot: file" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38 -msgid "Kolf course" -msgstr "Kolf : curso" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39 -msgid "Kolf saved game" -msgstr "Kolf : Joco salveguardate" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40 -msgid "Kommander file" -msgstr "Kommander : file" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41 -msgid "Kopete emoticons archive" -msgstr "Kopete : archivo de emoticones" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:42 -msgid "Kugar archive" -msgstr "Kugar : archivo" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:43 -msgid "Kugar report template" -msgstr "Kugar : patrono de reporto" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44 -msgid "Metalink download" -msgstr "Discargamento de Metalink" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46 -msgid "Microsoft Media Format" -msgstr "Formato de Media de Microsoft" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "Mobipocket e-book" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "Indice usenet de NewzBiz" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49 -msgid "Objective-C header" -msgstr "Capite de Objective-C" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:50 -msgid "Okular document archive" -msgstr "Okular : archivo de documento" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51 -msgid "Quanta project" -msgstr "Quanta : Projecto" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52 -msgid "RELAX NG" -msgstr "RELAX NG" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54 -msgid "RealAudio plugin file" -msgstr "RealAudio: File de plugin" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55 -msgid "SNF bitmap font" -msgstr "font de bitmap SNF" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57 -msgid "Softimage PIC image" -msgstr "Imagine PIC de SoftImage" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58 -msgid "SuperKaramba theme" -msgstr "Thema de SuperKaramba" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60 -msgid "TriG RDF document" -msgstr "Documento RDF de TRiG" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62 -msgid "Turtle RDF document" -msgstr "documento RDF de Turtle" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63 -msgid "Umbrello UML Modeller file" -msgstr "Umbrello: file Modellator UML" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64 -msgid "W3C XML schema" -msgstr "schema XML de W3C" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65 -msgid "Windows link" -msgstr "Ligamine de Windows" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66 -msgid "Windows server" -msgstr "Servitor de Windows" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67 -msgid "Windows workgroup" -msgstr "Gruppo de travalio de Windows" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68 -msgid "abc musical notation file" -msgstr "file de notation musical abc" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69 -msgid "all files" -msgstr "omne files" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70 -msgid "all files and folders" -msgstr "omne files e dossieres" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71 -msgid "compressed Winamp skin" -msgstr "skin de Winamp comprimite" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73 -msgid "data for database server connection" -msgstr "datos pro connexion de servitor de base de datos" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74 -msgid "file to open a shell" -msgstr "file pro aperir un shell" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75 -msgid "fonts package" -msgstr "pacchettos de fonts" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76 -msgid "mime encapsulated web archive" -msgstr "mime : archivo web encapsulate" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77 -msgid "mms: URIs" -msgstr "mms: URIs" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78 -msgid "mmst: URIs" -msgstr "mmst: URIs" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79 -msgid "mmsu: URIs" -msgstr "mmsu: URIs" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80 -msgid "plasmoid" -msgstr "plasmoid" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81 -msgid "pnm: URIs" -msgstr "pnm: URIs" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82 -msgid "potato" -msgstr "patata" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83 -msgid "rtspt: URIs" -msgstr "rtsp: URIs" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84 -msgid "rtspu: URIs" -msgstr "rtspu: URIs" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "via breve a projecto de Kexi sur servitor de base de datos" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87 -msgid "vocabulary trainer document" -msgstr "documento de instructor de vocabulario" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89 -msgid "web archive" -msgstr "archivo web" diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/debian/changelog language-pack-kde-ia-12.04+20120221/debian/changelog --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/debian/changelog 2012-02-10 09:58:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/debian/changelog 2012-02-23 07:25:40.000000000 +0000 @@ -1,42 +1,6 @@ -language-pack-kde-ia (1:12.04+20120209) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 10 Feb 2012 09:58:54 +0000 - -language-pack-kde-ia (1:12.04+20120206) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 07 Feb 2012 09:59:08 +0000 - -language-pack-kde-ia (1:12.04+20120202) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 03 Feb 2012 10:00:28 +0000 - -language-pack-kde-ia (1:12.04+20120130) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 31 Jan 2012 09:56:40 +0000 - -language-pack-kde-ia (1:12.04+20120126) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 27 Jan 2012 09:50:53 +0000 - -language-pack-kde-ia (1:12.04+20120123) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 24 Jan 2012 09:30:45 +0000 - -language-pack-kde-ia (1:12.04+20111229) precise; urgency=low +language-pack-kde-ia (1:12.04+20120221) precise; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 02 Jan 2012 18:22:39 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Thu, 23 Feb 2012 07:25:40 +0000 diff -Nru language-pack-kde-ia-12.04+20120209/debian/control language-pack-kde-ia-12.04+20120221/debian/control --- language-pack-kde-ia-12.04+20120209/debian/control 2012-02-10 09:58:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-ia-12.04+20120221/debian/control 2012-02-23 07:25:40.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-kde-ia Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-kde-ia-base (>= 1:12.04+20111229), language-pack-ia +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-kde-ia-base (>= 1:12.04+20120221), language-pack-ia Replaces: language-pack-kde-ia-base, language-pack-ia-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-ia-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-ia-base (<< ${binary:Version}), language-pack-ia (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-ia (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-ia (<< ${binary:Version}) Description: KDE translation updates for language Interlingua (International Auxiliary Language Association) Translation data updates for all supported KDE packages for:

Tab key action (if no selection exists) Tab " -"to align the current line in the current code block like in emacs, make " -"Tab a shortcut to the action Align.\">More " -"...