diff -Nru language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/accountwizard.po language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/accountwizard.po
--- language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-04-13 11:11:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/accountwizard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,331 +0,0 @@
-# translation of accountwizard.po to Khmer
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Khoem Sokhem You will be presented with a dialog where you can "
-"select the type of the address book that shall be added. អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយប្រអប់ដែលអ"
-"្នកអាចជ្រើសប្រភេទនៃសៀវភៅអាសយដ្ឋានដែលនឹងត្រូវបានបន្ថែម ។ The currently selected address books "
-"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they "
-"contain. បច្ចុប្បន្ន "
-"សៀវភៅអាសយដ្ឋាននឹងត្រូវបានលុប "
-"ព្រមជាមួយនឹងគ្រប់ក្រុមទំនាក់ទំនងដែលពួកគេមាន ។ You will be presented with a dialog where you can add "
-"data about a person, including addresses and phone numbers. អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយប្រអប់ដែលអ្នកអ"
-"ាចបន្ថែមទិន្នន័យអំពីមនុស្ស រួមបញ្ចូលអាសយដ្ឋាន និងលេខទូរស័ព្ទ "
-"។ You will be presented with a dialog where you can add a "
-"new group of contacts. អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយប្រអប់ដែលអ្នកអាច"
-"បន្ថែមក្រុមនាំទំនាក់ទំនងថ្មី ។ You will be presented with a dialog where you "
-"can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
-"numbers. អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយប្រអប់"
-"ដែលអ្នកអាចកែសម្រួលទិន្នន័យបានទុកអំពីមនុស្ស "
-"រួមបញ្ចូលអាសយដ្ឋាន និងលេខទូរស័ព្ទ ។ Waiting for operation កំពុងរង់ចាំប្រតិបត្តិការ SSL/TLS is safe IMAP over port 993; STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting; None will connect to port 143 but not switch to a secure "
-"connection. This setting is not recommended. SSL/TLS is safe IMAP over port 993; STARTTLS នឹងប្រតិបត្តិនៅលើច្រក ១៤៣ "
-"ហើយប្ដូរទៅការតភ្ជាប់ដែលមានសុវត្ថិភាពដោយផ្ទាល់បន្ទាប់ពីការតភ្ជាប់<"
-"/span> គ្មាន នឹងតភ្ជាប់ទៅច្រក ១៤៣ "
-"ប៉ុន្តែមិនប្ដូរទៅការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាពទេ ។ "
-"ការកំណត់នេះមិនត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ទេ ។ SSL is safe IMAP over port 993; TLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting; None will connect to port 143 but not switch to a "
-"secure connection. This setting is not recommended. SSL គឺជា IMAP មានសុវត្ថិភាបនៅលើច្រក 993 ។ TLS នឹងប្រតិបត្តិនៅលើច្រក 143 "
-"និងប្ដូរទៅកាន់ការតភ្ជាប់ដែលមានសុវត្ថិភាពដោយផ្ទាល់ "
-"បន្ទាប់ពីតភ្ជាប់ គ្មាន នឹងតភ្ជាប់ទៅកាន់ច្រក 143 "
-"ប៉ុន្តែមិនប្ដូរទោកាន់ការតភ្ជាប់ដែលមានសុវត្ថិភាពទេ ។ ការកំណត់នេះ "
-"គឺផ្ដល់អានុសាសន៍ឲ្យប្រើឡើយ ។ Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no "
-"longer be possible to add messages to this folder. សិទ្ធិចូលដំណើរការរបស់អ្នកទៅកាន់ថត %1 ត្រូវបានដាក់កម្រិត "
-"វានឹងលែងអាចបន្ថែមសារទៅថតនេះបានទៀតហើយ ។ SSL/TLS is safe IMAP over port 993; STARTTLS will operate on port 143 and switch to a secure "
-"connection directly after connecting; None will connect to port 143 but not switch to a secure "
-"connection. This setting is not recommended. SSL/TLS is safe IMAP over port 993; STARTTLS នឹងប្រតិបត្តិនៅលើច្រក ១៤៣ "
-"ហើយប្ដូរទៅការតភ្ជាប់ដែលមានសុវត្ថិភាពដោយផ្ទាល់បន្ទាប់ពីតភ្ជាប់ គ្មាន នឹងតភ្ជាប់ទៅច្រក ១៤៣ "
-"ប៉ុន្តែមិនប្ដូរទៅការតភ្ជាប់មានសុវត្ថិភាពទេ ។ "
-"ការកណត់នេះមិនត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ទេ ។ %1 %1
The Nepomuk service is "
-"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
-"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
-"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
-"using this data.
The following problems were "
-"detected:
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi"
-msgstr ""
-"បានបិទភ្នាក់ងារធ្វើលិបិក្រមរបស់ Nepomuk
គ្មានសេវារបស់ "
-"Nepomuk ឬ ប្រតិបត្តិការពេញលេញ ហើយការព្យាយាម "
-"ដើម្បីកែតម្រូវវាត្រូវបានបរាជ័យ ។ ដូច្នេះ "
-"ការធ្វើលិបិក្រមទិន្នន័យទាំងអស់ដែលបានទុកក្នុងសេវារបស់ Akonadi "
-"PIM ត្រូវបានបិទ "
-"ដែលនឹងកំណត់ឲ្យមានសមត្ថភាពរបស់កម្មវិធីមួយចំនួនដោយប្រើទិន្នន័យន"
-"េះ ។
បញ្ហាខាងក្រោមត្រូវបានរកឃើញ "
-"៖
ជំនួយបន្ថែមអាចរកឃើញនៅទីនេះ ៖ userbase.kde.org/Akonadi"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:417
-msgid "Nepomuk not operational"
-msgstr "Nepomuk គ្មានប្រតិបត្តិការឡើយ"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:420
-msgid "Nepomuk Indexing Disabled"
-msgstr "បានបិទការធ្វើលិបិក្រមរបស់ Nepomuk"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:480
-msgid "Strigi is not available for indexing."
-msgstr "គ្មាន Strigi សម្រាប់ការធ្វើលិបិក្រមឡើយ ។"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:539
-msgid "Indexing recent changes..."
-msgstr "កំណត់ដាក់លិបិក្រមការផ្លាស់ប្ដូរថ្មី..."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:549
-msgid "System idle, ready to index data."
-msgstr "ប្រព័ន្ធទំនេរ អាចដាក់លិបិក្រមទិន្នន័យបាន ។"
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:560
-msgid "System busy, indexing suspended."
-msgstr "ប្រព័ន្ធរវល់ ការដាក់លិបិក្រមបានផ្អាក ។"
diff -Nru language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po
--- language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-04-13 11:11:28.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,735 +0,0 @@
-# translation of akonadi_pop3_resource.po to Khmer
-# Khoem Sokhem
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
កំហុសក្នុងការញែក XML នៅបន្ទាត់ទី %1, ជួរឈរទី %2 នៃ " -"%3:
%4
%1
%1
Opens current link in a new tab.
" -msgstr "" -"បើកតំណក្នុងផ្ទាំងថ្មីបើកតំណបច្ចុប្បន្នក្នុងផ្ទាំងថ្មី ។
" - -#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "បើកតំណក្នុងកម្មវិធីរុករកខាងក្រៅ" - -#: src/pageviewer.cpp:445 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "បើកទំព័រក្នុងកម្មវិធីរុករកខាងក្រៅ" - -#: src/pageviewer.cpp:453 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "បន្ថែមទៅចំណាំរបស់ Konqueror" - -#: src/notificationmanager.cpp:79 -#, kde-format -msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"បានបន្ថែមមតិព័ត៌មាន ៖\n" -" %1" - -#: src/notificationmanager.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" -msgstr "" -"បានបន្ថែមមតិព័ត៌មាន ៖\n" -" %1" - -#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181 -msgid "Columns" -msgstr "ជួរឈរ" - -#: src/articlelistview.cpp:383 -msgid "" -"Akregator is a " -"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse " -"different kinds of content, including news, blogs, and other content from " -"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for " -"updates, Akregator collects the content for you.
For more information " -"about using Akregator, check the Akregator website. If " -"you do not want to see this page anymore, click here.
We hope that you " -"will enjoy Akregator.
\n" -"Thank you,
\n" -"The Akregator Team
\n" -msgstr "" -"Akregator គឺជាកម្មវិធីប្រមូលផ្ដុំមតិព័ត៌មាន RSS " -"របស់បរិស្ថានផ្ទៃតុ K ។ កម្មវិធីប្រមូលផ្ដុំមតិព័ត៌មាននេះ " -"ផ្ដល់នូវវិធីងាយស្រួលក្នុងការរកមើលប្រភេទមាតិកាផ្សេងៗ ដែលរួមមាន ព័ត៌មាន " -"កំណត់ហេតុបណ្ដាញ និងមាតិកាផ្សេងទៀតពីតំបន់បណ្ដាញនៅលើបណ្ដាញ ។ " -"ជំនួសឲ្យការពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាពរបស់តំបន់បណ្ដាញដែលអ្នកចូលចិត្ត" -"ទាំងអស់ដោយដៃ គឺ Akregator " -"ប្រមូលផ្ដុំមាតិកាសម្រាប់អ្នក ។
ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការប្រើប្រ" -"ាស់ Akregator គឺអាចចូលទស្សនា តំបន់បណ្ដាញ Akregator ។ " -"ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់មើលទំព័រនេះតទៅទៀតទេនោះ សូមចុចនៅទីនេះ ។
យើងសង្ឃឹមថា " -"អ្នកនឹងរីករាយជាមួយ Akregator ។
\n" -"សូមអរគុណ !
\n" -"ក្រុម Akregator
\n" - -#: src/articleviewer.cpp:693 src/aboutdata.cpp:37 src/trayicon.cpp:61 -#: src/trayicon.cpp:62 src/trayicon.cpp:75 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: src/articleviewer.cpp:695 -msgid "A KDE news feed reader." -msgstr "កម្មវិធីអានមតិព័ត៌មានរបស់ KDE ។" - -#: src/articleviewer.cpp:732 -msgid "Disable" -msgstr "បិទ" - -#: src/articleviewer.cpp:734 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "បើកជានិច្ច" - -#: src/articleviewer.cpp:735 -msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" -msgstr "តើអ្នកប្រាកដជាចង់បិទទំព័រណែនាំនេះដែរឬទេ ?" - -#: src/articleviewer.cpp:735 -msgid "Disable Introduction Page" -msgstr "បិទទំព័រណែនាំ" - -#: src/aboutdata.cpp:37 -msgid "A KDE Feed Reader" -msgstr "កម្មវិធីអានមតិព័ត៌មានរបស់ KDE" - -#: src/aboutdata.cpp:38 -msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ២០១០ ដោយអ្នកនិពន្ធ Akregator" - -#: src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" - -#: src/aboutdata.cpp:43 -msgid "Teemu Rytilahti" -msgstr "Teemu Rytilahti" - -#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45 -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Developer" -msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍" - -#: src/aboutdata.cpp:44 -msgid "Sashmit Bhaduri" -msgstr "Sashmit Bhaduri" - -#: src/aboutdata.cpp:45 -msgid "Pierre Habouzit" -msgstr "Pierre Habouzit" - -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Stanislav Karchebny" -msgstr "Stanislav Karchebny" - -#: src/aboutdata.cpp:47 -msgid "Gary Cramblitt" -msgstr "Gary Cramblitt" - -#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Contributor" -msgstr "អ្នកបរិច្ចាគ" - -#: src/aboutdata.cpp:48 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "Stephan Binner" - -#: src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Christof Musik" -msgstr "Christof Musik" - -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Handbook" -msgstr "សៀវភៅដៃ" - -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Author of librss" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ librss" - -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Eckhart Woerner" -msgstr "Eckhart Woerner" - -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Bug tracker management, Usability improvements" -msgstr "គ្រប់គ្រងកម្មវិធីតាមដានកំហុស និងធ្វើឲ្យកាន់តែងាយស្រួលប្រើ" - -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Heinrich Wendel" -msgstr "Heinrich Wendel" - -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Tons of bug fixes" -msgstr "បំបាត់កំហុសជាច្រើន" - -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "Eike Hein" -msgstr "Eike Hein" - -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "'Delayed mark as read' feature" -msgstr "លក្ខណៈពិសេស 'ពន្យារពេលមុននឹងសម្គាល់ថាអានរួច'" - -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Marcel Dierkes" -msgstr "Marcel Dierkes" - -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Icons" -msgstr "រូបតំណាង" - -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "Insomnia" -msgstr "Insomnia" - -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Philipp Droessler" -msgstr "Philipp Droessler" - -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Gentoo Ebuild" -msgstr "Gentoo Ebuild" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "នាទី" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Hour" -msgid_plural "Hours" -msgstr[0] "ម៉ោង" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "ថ្ងៃ" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428 -msgid "Feed Properties" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិរបស់មតិព័ត៌មាន" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 -msgid "Never" -msgstr "កុំ" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " ថ្ងៃ" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " អត្ថបទ" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ %1" - -#: src/akregator_part.cpp:125 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE.news" - -#: src/akregator_part.cpp:130 -msgid "Planet KDE" -msgstr "ពិភព KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:135 -msgid "Planet KDE PIM" -msgstr "ពិភពរបស់ KDE PIM" - -#: src/akregator_part.cpp:140 -msgid "KDE Apps" -msgstr "កម្មវិធី KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:145 -msgid "KDE Look" -msgstr "រូបរាង KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:154 -msgid "Planet Ubuntu" -msgstr "ភពអាប់ប៊ុនធូ" - -#: src/akregator_part.cpp:159 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "Ubuntu Fridge" - -#: src/akregator_part.cpp:164 -msgid "Kubuntu.org News" -msgstr "Kubuntu.org News" - -#: src/akregator_part.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." -msgstr "" -"មិនអាចផ្ទុកកម្មវិធីជំនួយកម្មវិធីផ្ទុក \"%1\" បានឡើយ ។ " -"មិនមានមតិព័ត៌មានត្រូវបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារឡើយ ។" - -#: src/akregator_part.cpp:238 -msgid "Plugin error" -msgstr "កំហុសកម្មវិធីជំនួយ" - -#: src/akregator_part.cpp:500 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " -"permissions." -msgstr "" -"ការចូលដំណើរការត្រូវបានបដិសេធ ៖ មិនអាចរក្សាទុកបញ្ជីមតិព័ត៌មានទៅកាន់ " -"%1 បានទេ ។ សូមពិនិត្យមើលសិទ្ធិរបស់អ្នក ។" - -#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 -msgid "Write Error" -msgstr "កំហុសសរសេរ" - -#: src/akregator_part.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" -msgstr "មិនអាចនាំចូលឯកសារ %1 បានឡើយ (មិនមាន OPML ត្រឹមត្រូវ)" - -#: src/akregator_part.cpp:539 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"មិនអាចអានឯកសារ %1 បានឡើយ ។ សូមពិនិត្យមើលថាតើមានវាឬទេ " -"ហើយអ្នកប្រើបច្ចុប្បន្នអាចអានវាបានឬអត់ ។" - -#: src/akregator_part.cpp:553 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -msgstr "មានឯកសារ %1 រួចហើយ ។ តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាឬទេ ?" - -#: src/akregator_part.cpp:554 -msgid "Export" -msgstr "នាំចេញ" - -#: src/akregator_part.cpp:560 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." -msgstr "" -"ការចូលដំណើរការត្រូវបានបដិសេធ ៖ មិនអាចសរសេរទៅឯកសារ %1 បានឡើយ ។ " -"សូមពិនិត្យមើលសិទ្ធិរបស់អ្នក ។" - -#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 -msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -msgstr "គ្រោង OPML (*.opml, *.xml)" - -#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 -msgid "All Files" -msgstr "ឯកសារទាំងអស់" - -#: src/akregator_part.cpp:740 -msgid "Imported Folder" -msgstr "ថតដែលបាននាំចូល" - -#: src/akregator_part.cpp:790 -msgid "" -"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" -msgstr "" -"Akregator មិនបានបិទត្រឹមត្រូវទេ ។ តើអ្នកចង់ស្ដារសម័យមុនដែរឬទេ ?" - -#: src/akregator_part.cpp:791 -msgid "Restore Session?" -msgstr "ស្ដារសម័យឡើងវិញ ?" - -#: src/akregator_part.cpp:792 -msgid "Restore Session" -msgstr "ស្ដារសម័យឡើងវិញ" - -#: src/akregator_part.cpp:793 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "កុំស្ដារឡើវិញ" - -#: src/akregator_part.cpp:794 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "សួរខ្ញុំពេលក្រោយ" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 -msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. " -"There might be a problem with the access rights, or you specified an " -"incorrect URL. The system said: %2.
Please check the URL or " -"contact your system administrator.
កម្មវិធីមិនអាចផ្ទុកបញ្ជីទំនេរ/រវល់របស់ទៅកាន់ URL '%1' បានទេ ។ " -"ប្រហែលជាមានបញ្ហាចំពោះសិទ្ធិ ឬអ្នកបានបញ្ជាក់ URL មិនត្រឹមត្រូវ ។ " -"ប្រព័ន្ធជូនដំណឹង ៖ %2 ។
សូមពិនិត្យមើល URL " -"ឬទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។
No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.
Contact " -"your system administrator for the exact URL and the account details.
គ្មាន URL " -"បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់បញ្ជីរវល់/ទំនេររបស់អ្នកទេ ។ " -"សូមកំណត់វានៅក្នុងប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ KOrganizer " -"នៅក្នុងទំព័ររវល់/ទំនេរ " -"។
ទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នកចំពោះ URL ជាក់លាក់ " -"និងសេចក្ដីលម្អិតគណនី ។
A backtrace basically describes what "
-"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
-"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
-"they might actually contain a wealth of useful information.
Backtraces "
-"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
"
-"ដានជាទូទៅពិពណ៌នាអំពីអ្វីដែលកើតឡើងខាងក្នុងកម្មវិធីនៅពេលដែលវាគាំ"
-"ង ដូច្នេះអ្នកអភិវឌ្ឍន៍អាចតាមដានកន្លែងដែលការគាំងកើតឡើង ។ "
-"ពួកវាអាចគ្មានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្នក "
-"ប៉ុន្តែពួកវាតាមពិតអាចមានព័ត៌មានដែលមានប្រយោជន៍ ។
ដាន "
-"ជាទូទៅត្រូវបានប្រើអំឡុងពេលមានអន្តរទំនាក់ទំនង និងការបំបាត់កំហុស "
-"post-mortem ។
Feel " -"free to close this dialog if you do not accept this.
" -msgstr "" -"សូមកុំស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការបិទប្រអប់នេះ " -"ប្រសិនបើមិនព្រមទទួលវា ។
" - -#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:153 -msgid "Show backtrace content (advanced)" -msgstr "បង្ហាញមាតិកាដាន (កម្រិតខ្ពស់)" - -#: reportassistantdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Reporting Assistant" -msgstr "អ្នកជំនួយការក្នុងការរាយការណ៍កំហុស" - -#: reportassistantdialog.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Welcome to the Reporting Assistant" -msgstr "សូមស្វាគមន៍មកការអ្នកជំនួយការរាយការណ៍" - -#: reportassistantdialog.cpp:84 -msgctxt "@title" -msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" -msgstr "ទៅយកដាន (ព័ត៌មានគាំងដោយស្វ័យប្រវត្តិ)" - -#: reportassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "@title" -msgid "Results of the Analyzed Crash Details" -msgstr "លទ្ធផលនៃសេចក្ដីលម្អិតគាំងដែលបានវិភាគ" - -#: reportassistantdialog.cpp:105 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the KDE Bugtracking System" -msgstr "ចូលក្នុងប្រព័ន្ធតាមដានកំហុសរបស់ KDE" - -#: reportassistantdialog.cpp:116 -msgctxt "@title" -msgid "Look for Possible Duplicate Reports" -msgstr "រកមើលរបាយការណ៍ស្ទួនដែលអាចមាន" - -#: reportassistantdialog.cpp:126 -msgctxt "@title" -msgid "Enter the Details about the Crash" -msgstr "បញ្ចូលសេចក្ដីលម្អិតអំពីការគាំង" - -#: reportassistantdialog.cpp:135 -msgctxt "@title" -msgid "Preview the Report" -msgstr "មើលរបាយការណ៍ជាមុន" - -#: reportassistantdialog.cpp:318 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close the assistant" -msgstr "បិទអ្នកជំនួយការ" - -#: reportassistantdialog.cpp:321 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង់" - -#: reportassistantdialog.cpp:328 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save information and close" -msgstr "រក្សាទុកព័ត៌មាន ហើយបិទ" - -#: reportassistantdialog.cpp:331 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to close the bug reporting assistant?%1
" -msgstr "%1
" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" -msgid "A file association " -"consists of the following:
ការភ្ជាប់ឯកសារមានដូចខាងក្រោម ៖ " -"
The name of the HTML file this gallery will be saved to.
" -msgstr "" -"ឈ្មោះរបស់ឯកសារ HTML វិចិត្រសាលនេះនឹងត្រូវបានរក្សាទុកទៅកាន់ ។
" - -#: imgallerydialog.cpp:223 -msgid "&Recurse subfolders" -msgstr "ថតរងឧបាស្រ័យ" - -#: imgallerydialog.cpp:225 -msgid "" -"Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " -"not.
" -msgstr "" -"ថាតើថតរងគួរត្រូវបានរួមបញ្ចូលសម្រាប់ការបង្កើតវិចិត្រសាលរូបភាព " -"ឬក៏អត់ ។
" - -#: imgallerydialog.cpp:233 -msgid "Rec&ursion depth:" -msgstr "ជម្រៅការត្រឡប់" - -#: imgallerydialog.cpp:235 -msgid "Endless" -msgstr "មិនចេះចប់" - -#: imgallerydialog.cpp:237 -msgid "" -"You can limit the number of folders the image gallery creator will " -"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.
" -msgstr "" -"អ្នកអាចកំណត់ចំនួនថតនូវកម្មវិធីបង្កើតវិចិត្រសាលរូបភាពនឹងឆ្លងកាត" -"់ដោយកំណត់ព្រំដែនខាងលើសម្រាប់ជម្រៅការហៅខ្លួនឯង ។
" - -#: imgallerydialog.cpp:249 -msgid "Copy or&iginal files" -msgstr "ចម្លងឯកសារដើម" - -#: imgallerydialog.cpp:252 -msgid "" -"This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " -"copies instead of the original images.
" -msgstr "" -"វាធ្វើការចម្លងរូបភាពទាំងអស់ " -"ហើយវិចិត្រសាលនឹងយោងលើច្បាប់ចម្លងជំនួសឲ្យរូបភាពដើម ។
" - -#: imgallerydialog.cpp:258 -msgid "Use &comment file" -msgstr "ប្រើប្រាស់ ឯកសារវិចារ" - -#: imgallerydialog.cpp:262 -msgid "" -"If you enable this option you can specify a comment file which will be " -"used for generating subtitles for the images.
For details about the " -"file format please see the \"What's This?\" help below.
" -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកបើកជម្រើសនេះ " -"អ្នកអាចបញ្ជាក់ឯកសារសេចក្ដីអធិប្បាយដែលនឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់បង្កើតច" -"ំណងជើងរងសម្រាប់រូបភាព ។
សម្រាប់សេចក្ដីលម្អិតអំពីទ្រង់ទ្រាយឯកសា" -"រ សូមមើលជំនួយ \"នេះជាអ្វី?\" ខាងក្រោម ។
" - -#: imgallerydialog.cpp:269 -msgid "Comments &file:" -msgstr "ឯកសារសេចក្តីអធិប្បាយ ៖" - -#: imgallerydialog.cpp:272 -msgid "" -"You can specify the name of the comment file here. The comment file " -"contains the subtitles for the images. The format of this file " -"is:
FILENAME1:
Description
FILENAME2:
Description
and so on
អ្នកអាចបញ្ជាក់ឈ្មោះរបស់ឯកសារអធិប្បាយនៅទីនេះ ។ " -"ឯកសារអធិប្បាយមានចំណងជើងរងសម្រាប់រូពភាព ។ " -"ទ្រង់ទ្រាយរបស់ឯកសារនេះគឺ ៖
FILENAME1:
សេចក្តីពិពណ៌នា
FILENAME2:
សេចក្តីអធិប្បាយ
និងបន្តបន្ទាប់
If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.
\n" -"\n" -"Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.
បើធីកប្រអប់នេះ ឯកសារនឹងត្រូវបានយកចេញជាអចិន្ត្រៃយ " -"ជំនួសការដាក់ក្នុងធុងសម្រាប់ ។
\n" -"\n" -"ប្រើជម្រើសនេះដោយប្រយ័ត្ន ៖ " -"ប្រព័ន្ធឯកសារភាគច្រើនគឺមិនអាចមិនលុបឯកសារដែលបានលុបបានទេ ។
" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:339 -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "លុបឯកសារជំនួសការផ្លាស់ទីទៅធុងសម្រាម" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:67 -msgid "Please choose the folders where you keep your music:" -msgstr "សូមជ្រើសថតដែលអ្នករក្សាទុកតន្ត្រីរបស់អ្នក ៖" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:342 -msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "ថតទាំងនេះនឹងត្រូវបានវិភាគពេលចាប់ផ្ដើមសម្រាប់ឯកសារថ្មី ។" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:345 -msgid "Add Folder..." -msgstr "បន្ថែមថត..." - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:348 -msgid "Remove Folder" -msgstr "យកថតចេញ" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:351 -msgid "Import playlists" -msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:354 rc.cpp:432 -msgid "Example" -msgstr "ឧទាហរណ៍" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:357 -msgid "Example Tag Selection" -msgstr "ជម្រើសស្លាកឧទាហរណ៍" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:360 -msgid "Get example tags from this file:" -msgstr "យកស្លាកឧទាហរណ៍ពីឯកសារនេះ ៖" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:363 -msgid "Enter example tags manually:" -msgstr "បញ្ចូលស្លាកឧទាហរណ៍ដោយដៃ ៖" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:366 -msgid "Example Tags" -msgstr "ស្លាកឧទាហរណ៍" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:369 -msgctxt "song title" -msgid "Title:" -msgstr "ចំណងជើង ៖" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:372 -msgid "Artist:" -msgstr "សិល្បករ ៖" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:375 -msgid "Album:" -msgstr "អាល់ប៊ុម ៖" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:378 -msgid "Genre:" -msgstr "ចង្វាក់ ៖" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:381 -msgid "Track number:" -msgstr "លេខបទ ៖" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:384 -msgid "Year:" -msgstr "ឆ្នាំ ៖" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:387 -msgctxt "example song title" -msgid "Title" -msgstr "ចំណងជើង" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:399 -msgid "File Renamer Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ប្ដូរឈ្មោះឯកសារ" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:402 -msgid "Music folder:" -msgstr "ថតតន្ដ្រី ៖" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:405 -msgid "Album Tag" -msgstr "ស្លាកអាល់ប៊ុម" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:408 -msgid "Artist Tag" -msgstr "ស្លាកសិល្បករ" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:411 -msgid "Genre Tag" -msgstr "ស្លាកចង្វាក់" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:414 -msgid "Title Tag" -msgstr "ស្លាកចំណងជើង" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:417 -msgid "Track Tag" -msgstr "ស្លាកបទ" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:420 -msgid "Year Tag" -msgstr "ស្លាកឆ្នាំ" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:423 -msgid "Insert Category" -msgstr "បញ្ចូលប្រភេទ" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:426 -msgid "Add category:" -msgstr "បន្ថែមប្រភេទ ៖" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:429 -msgid "Separator:" -msgstr "បន្ទាត់ខណ្ឌចែក ៖" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:438 -msgid "Substitution Example" -msgstr "ឧទហរណ៍ការយកមកជំនួស" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:441 -msgid "Include in the &filename anyways" -msgstr "រួមបញ្ចូលទៅក្នុងឈ្មោះឯកសារ" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:444 -msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "មិនអើពើស្លាកនេះពេលប្ដូរឈ្មោះឯកសារ" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:447 -msgid "Use &this value:" -msgstr "ប្រើតម្លៃនេះ ៖" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:450 -msgctxt "value to use in replacement when source tag empty" -msgid "Empty" -msgstr "ទទេ" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:453 -msgid "Track numbering" -msgstr "ការដាក់លេខបទ" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:456 -msgid "" -"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " -"digits. You may want to do this for better sorting in file managers." -msgstr "" -"JuK អាចបង្ខំបទដែលប្រើក្នុងឈ្មោះឯកសារឲ្យមានចំនួនលេខអប្បបរមា ។ " -"អ្នកប្រហែលជាចង់ធ្វើវាសម្រាប់ការតម្រៀបយ៉ាងល្អនៅក្នុងកម្មវិធីគ្រប" -"់គ្រងឯកសារ ។" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:459 -msgid "Minimum number of digits:" -msgstr "ចំនួនតួលេខអប្បរមា ៖" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:462 -msgid "014" -msgstr "014" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:465 -msgid "003" -msgstr "003" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:468 -msgid "3 ->" -msgstr "3 ->" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:471 -msgid "14 ->" -msgstr "14 ->" - -#. i18n: file: tageditor.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:202 -msgid "F&ile name:" -msgstr "ឈ្មោះឯកសា ៖" - -#. i18n: file: tageditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel) -#: rc.cpp:205 -msgid "T&rack:" -msgstr "បទ ៖" - -#: tageditor.cpp:522 -msgid "&Artist name:" -msgstr "ឈ្មោះសិល្បករ ៖" - -#: tageditor.cpp:531 -msgid "Album &name:" -msgstr "ឈ្មោះអាល់ប៊ុម ៖" - -#: tageditor.cpp:535 -msgid "&Genre:" -msgstr "ចង្វាក់ ៖" - -#: tageditor.cpp:578 -msgid "&Year:" -msgstr "ឆ្នាំ ៖" - -#. i18n: file: tageditor.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel) -#: rc.cpp:220 -#| msgid "Length:" -msgid "&Length:" -msgstr "ប្រវែង ៖" - -#. i18n: file: tageditor.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) -#: rc.cpp:223 -#| msgid "Bitrate:" -msgid "&Bitrate:" -msgstr "អត្រាប៊ីត ៖" - -#: tageditor.cpp:616 -msgid "&Comment:" -msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ ៖" - -#. i18n: file: tageditor.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel) -#: rc.cpp:229 -#| msgid "&Track name:" -msgid "Trac&k name:" -msgstr "ឈ្មោះបទ ៖" - -#: tageditor.cpp:759 -msgid "Enable" -msgstr "អនុញ្ញាត" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:474 -msgid "Currently used file name schemes" -msgstr "គ្រោងការណ៍ឈ្មោះឯកសារដែលត្រូវបានប្រើបច្ចុប្បន្ន" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the " -"\"Guess Tag Information From File Name\" entry in the song's context menu " -"uses to extract tag information from a file name. Each string may contain " -"one of the following placeholders:This list displays the default styles for the current schema and offers " -"the means to edit them. The style name reflects the current style " -"settings.
To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.
You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.
" -msgstr "" -"បញ្ជីនេះបង្ហាញរចនាប័ទ្មលំនាំដើមសម្រាប់គ្រោងការណ៍បច្ចុប្បន្ន " -"ហើយផ្ដល់នូវមធ្យោបាយក្នុងការកែសម្រួលពួកវា ។ " -"ឈ្មោះរចនាប័ទ្មឆ្លុះបញ្ចាំងអំពីការកំណត់រចនាប័ទ្មបច្ចុប្បន្ន ។
ដើម" -"្បីកែសម្រួលពណ៌ ត្រូវចុចលើរូបការ៉េដែលមានពណ៌ " -"ឬជ្រើសពណ៌ដែលត្រូវកែសម្រួលពីម៉ឺនុយលេចឡើង ។
អ្នកអាចដោះកំណត់ពណ៌" -"ផ្ទៃខាងក្រោយ និងពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយដែលបានជ្រើសពីម៉ឺនុយលេចឡើង " -"នៅពេលសមរម្យ។
" - -#: utils/kateschema.cpp:566 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "បន្លិច ៖" - -#: utils/kateschema.cpp:573 -msgid "Export HlColors..." -msgstr "នាំចេញ HlColors..." - -#: utils/kateschema.cpp:576 -msgid "Import HlColors..." -msgstr "នាំចូល HlColors..." - -#: utils/kateschema.cpp:606 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " -"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.
To edit using the keyboard, press " -"<SPACE> and choose a property from the popup " -"menu.
To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.
You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the context menu when appropriate.
" -msgstr "" -"បញ្ជីនេះបង្ហាញបរិបទនៃរបៀបបន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធបច្ចុប្បន្ន " -"ហើយផ្ដល់នូវមធ្យោបាយក្នុងការកែសម្រួលពួកវា ។ " -"ឈ្មោះបរិបទឆ្លុះបញ្ចាំងអំពីការកំណត់រចនាប័ទ្មបច្ចុប្បន្ន ។
ដើម្បី" -"កែសម្រួលដោយប្រើក្ដារចុច ត្រូវសង្កត់ " -"<ចន្លោះមិនឃើញ> ហើយជ្រើសលក្ខណៈសម្បត្តិពីម៉ឺនុយលេ" -"ចឡើង ។
ដើម្បីកែសម្រួលពណ៌ គឺត្រូវចុចលើការ៉េដែលមានពណ៌ " -"ឬជ្រើសពណ៌ដែលត្រូវកែសម្រួលពីម៉ឺនុយលេចឡើង ។
អ្នកអាចដោះការកំណត់" -"ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ និងពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយដែលបានជ្រើសពីម៉ឺនុយបរិបទ " -"នៅពេលសមរម្យ ។
" - -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Loading all highlightings for schema" -msgstr "ផ្ទុកការបន្លិចសម្រាប់ឌីយ៉ាក្រាម" - -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង់" - -#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 -msgid "Kate color schema" -msgstr "គ្រោងការណ៍ពណ៌របស់ Kate" - -#: utils/kateschema.cpp:763 -msgid "Importing colors for single highlighting" -msgstr "ពណ៌ដែលនាំចូលសម្រាប់បន្លិចតែមួយ" - -#: utils/kateschema.cpp:774 -msgid "File is not a single highlighting color file" -msgstr "ឯកសារមិនមែនជាឯកសារពណ៌បន្លិចតែមួយទេ" - -#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 -msgid "Fileformat error" -msgstr "កំហុសទ្រង់ទ្រាយឯកសារ" - -#: utils/kateschema.cpp:787 -#, kde-format -msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" -msgstr "ឯកសារដែលបានជ្រើសមានពណ៌សម្រាប់បន្លិចដែលមិនមានស្រាប់ ៖%1" - -#: utils/kateschema.cpp:788 -msgid "Import failure" -msgstr "ភាពបរាជ័យនៃការនាំចូល" - -#: utils/kateschema.cpp:811 -#, kde-format -msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" -msgstr "ពណ៌ត្រូវបាននាំចូលសម្រាប់បន្លិច ៖ %1" - -#: utils/kateschema.cpp:812 -msgid "Import has finished" -msgstr "នាំចូលត្រូវបានបញ្ចប់" - -#: utils/kateschema.cpp:830 -#, kde-format -msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" -msgstr "នាំចេញពណ៌សម្រាប់បន្លិចតែមួយ ៖ %1" - -#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035 -msgid "&Schema:" -msgstr "គ្រោងការណ៍ ៖" - -#: utils/kateschema.cpp:870 -msgid "&New..." -msgstr "ថ្មី..." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357 -msgid "&Delete" -msgstr "លុប" - -#: utils/kateschema.cpp:876 -msgid "Export schema ..." -msgstr "នាំចេញឌីយ៉ាក្រាម ..." - -#: utils/kateschema.cpp:878 -msgid "Import schema ..." -msgstr "នាំចេញឌីយ៉ាក្រាម ..." - -#: utils/kateschema.cpp:887 -msgid "Colors" -msgstr "ពណ៌" - -#: utils/kateschema.cpp:891 -msgid "Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ" - -#: utils/kateschema.cpp:895 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "រចនាប័ទ្មអត្ថបទធម្មតា" - -#: utils/kateschema.cpp:899 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "រចនាប័ទ្មអត្ថបទបន្លិច" - -#: utils/kateschema.cpp:907 -#, kde-format -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "ឌីយ៉ាក្រាមលំនាំដើមសម្រាប់ %1 ៖" - -#: utils/kateschema.cpp:924 -#, kde-format -msgid "Exporting color schema:%1" -msgstr "នាំចេញឌីយ៉ាក្រាមពណ៌ ៖%1" - -#: utils/kateschema.cpp:937 -msgid "Exporting schema" -msgstr "នាំចេញឌីយ៉ាក្រាម" - -#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: utils/kateschema.cpp:959 -msgid "Importing color schema" -msgstr "នាំចូលឌីយ៉ាក្រាមពណ៌" - -#: utils/kateschema.cpp:968 -msgid "File is not a full schema file" -msgstr "ឯកសារជាឯកសារឌីយ៉ាក្រាមមិនពេញលេញ" - -#: utils/kateschema.cpp:973 -msgid "Name unspecified" -msgstr "ឈ្មោះដែលមិនបានបញ្ជាក់" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) -#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Replace existing schema %1" -msgstr "ជំនួសឌីយ៉ាក្រាមដែលមានស្រាប់ %1" - -#: utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Importing schema" -msgstr "នាំចូលឌីយ៉ាក្រាម" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "ឈ្មោះសម្រាប់គ្រោងការណ៍ថ្មី" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "New Schema" -msgstr "គ្រោងការណ៍ថ្មី" - -#: utils/kateprinter.cpp:204 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(ជម្រើស) " - -#: utils/kateprinter.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "ការសន្មត់ទូទៅនៃមុទ្ទវិទ្យាសម្រាប់ %1" - -#: utils/kateprinter.cpp:516 -msgid "text" -msgstr "អត្ថបទ" - -#: utils/kateprinter.cpp:640 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "ការកំណត់អត្ថបទ" - -#: utils/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print line &numbers" -msgstr "បោះពុម្ពលេខបន្ទាត់" - -#: utils/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print &legend" -msgstr "បោះពុម្ពតាង" - -#: utils/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " -"page(s).
" -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានបើក " -"នោះលេខបន្ទាត់នឹងត្រូវបានបោះពុម្ពនៅលើចំហៀងខាងឆ្វេងនៃទំព័រ ។
" - -#: utils/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"Print a box displaying typographical conventions for the document type, " -"as defined by the syntax highlighting being used.
" -msgstr "" -"បោះពុម្ពប្រអប់មួយដែលបង្ហាញការកំណត់ទូទៅនៃមុទ្ទវិទ្យា " -"សម្រាប់ប្រភេទឯកសារ " -"ដូចដែលបានកំណត់ដោយការបន្លិចវាក្យសម្ពន្ធដែលកំពុងប្រើ ។
" - -#: utils/kateprinter.cpp:726 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "បឋមកថា និងបាតកថា" - -#: utils/kateprinter.cpp:733 -msgid "Pr&int header" -msgstr "បោះពុម្ពបឋមកថា" - -#: utils/kateprinter.cpp:735 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "បោះពុម្ពបាតកថា" - -#: utils/kateprinter.cpp:741 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "ពុម្ពអក្សរបឋមកថា/បាតកថា ៖" - -#: utils/kateprinter.cpp:746 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "ជ្រើសពុម្ពអក្សរ..." - -#: utils/kateprinter.cpp:752 -msgid "Header Properties" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិបឋមកថា" - -#: utils/kateprinter.cpp:756 -msgid "&Format:" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖" - -#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797 -msgid "Colors:" -msgstr "ពណ៌ ៖" - -#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803 -msgid "Foreground:" -msgstr "ផ្ទៃខាងមុខ ៖" - -#: utils/kateprinter.cpp:776 -msgid "Bac&kground" -msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" - -#: utils/kateprinter.cpp:780 -msgid "Footer Properties" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិបាតកថា" - -#: utils/kateprinter.cpp:785 -msgid "For&mat:" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖" - -#: utils/kateprinter.cpp:806 -msgid "&Background" -msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" - -#: utils/kateprinter.cpp:833 -msgid "Format of the page header. The following tags are supported:
" -msgstr "" -"ទ្រង់ទ្រាយបឋមកថាទំព័រ ។ ស្លាកខាងក្រោមគឺត្រូវបានគាំទ្រ ៖
" - -#: utils/kateprinter.cpp:835 -msgid "" -"Format of the page footer. The following tags are supported:
" -msgstr "" -"ទ្រង់ទ្រាយនៃបាតកថាទំព័រ ។ ស្លាកខាងក្រោមត្រូវបានគាំទ្រ ៖
" - -#: utils/kateprinter.cpp:1029 -msgid "L&ayout" -msgstr "ប្លង់" - -#: utils/kateprinter.cpp:1040 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "គូរពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ" - -#: utils/kateprinter.cpp:1043 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "គូរប្រអប់" - -#: utils/kateprinter.cpp:1047 -msgid "Box Properties" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិប្រអប់" - -#: utils/kateprinter.cpp:1051 -msgid "W&idth:" -msgstr "ទទឹង ៖" - -#: utils/kateprinter.cpp:1059 -msgid "&Margin:" -msgstr "រឹម ៖" - -#: utils/kateprinter.cpp:1067 -msgid "Co&lor:" -msgstr "ពណ៌ ៖" - -#: utils/kateprinter.cpp:1084 -msgid "Select the color scheme to use for the print." -msgstr "ជ្រើសគ្រោងការណ៍ពណ៌ត្រូវប្រើសម្រាប់បោះពុម្ព ។" - -#: utils/kateprinter.cpp:1086 -msgid "" -"If enabled, the background color of the editor will be used.
This " -"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.
" -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានបើក " -"ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់កម្មវិធីនិពន្ធនឹងត្រូវបានប្រើ ។
វាមានប្រយ" -"ោជន៍ " -"នៅពេលដែលពណ៌ចម្រុះរបស់អ្នកត្រូវបានរចនាសម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយខ្មៅ ។
" - -#: utils/kateprinter.cpp:1089 -msgid "" -"If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.
" -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានបើក ប្រអប់ដែលបានកំណត់ក្នុងលក្ខណៈសម្បត្តិខាងក្រោម " -"នឹងត្រូវបានគូរជុំវិញមាតិការបស់ទំព័រនិមួយៗ ។
បឋមកថា " -"និងបាតកថានឹងត្រូវបានបំបែកពីមាតិកាដោយបន្ទាត់ផងដែរ ។
" - -#: utils/kateprinter.cpp:1093 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "ទទឹងរបស់គ្រោងប្រអប់" - -#: utils/kateprinter.cpp:1095 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "រឹមខាងក្នុងប្រអប់ ជាភីកសែល" - -#: utils/kateprinter.cpp:1097 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "ពណ៌បន្ទាត់ដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ប្រអប់" - -#: utils/katebookmarks.cpp:85 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "កំណត់ចំណាំ" - -#: utils/katebookmarks.cpp:89 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបន្ទាត់គ្មានចំណាំ នោះសូមបន្ថែមមួយ បើមិនដូច្នោះទេ យកវាចេញ ។" - -#: utils/katebookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "ជម្រះចំណាំទាំងអស់" - -#: utils/katebookmarks.cpp:94 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "យកចំណាំរបស់ឯកសារបច្ចុប្បន្នទាំងអស់ចេញ ។" - -#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:257 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "ចំណាំបន្ទាប់" - -#: utils/katebookmarks.cpp:101 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "ទៅកាន់ចំណាំបន្ទាប់" - -#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:258 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "ចំណាំមុន" - -#: utils/katebookmarks.cpp:108 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "ទៅកាន់ចំណាំមុន ។" - -#: utils/katebookmarks.cpp:111 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "ចំណាំ" - -#: utils/katebookmarks.cpp:221 -#, kde-format -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "បន្ទាប់ ៖ %1 - \"%2\"" - -#: utils/katebookmarks.cpp:228 -#, kde-format -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "មុន ៖ %1 - \"%2\"" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" -msgid "Context" -msgstr "បរិបទ" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Selected" -msgstr "បានជ្រើស" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background" -msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background Selected" -msgstr "បានជ្រើសផ្ទៃខាងក្រោយ" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:134 -msgid "Use Default Style" -msgstr "ប្រើរចនាប័ទ្មលំនាំដើម" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:222 -msgid "&Bold" -msgstr "ដិត" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:227 -msgid "&Italic" -msgstr "ទ្រេត" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:232 -msgid "&Underline" -msgstr "គូសបន្ទាត់ពីក្រោម" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:237 -msgid "S&trikeout" -msgstr "ឆូត" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:244 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "ពណ៌ធម្មតា..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:247 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "ពណ៌ដែលបានជ្រើស..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:250 -msgid "&Background Color..." -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:253 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយដែលបានជ្រើស..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:265 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយដែលមិនបានកំណត់" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:269 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយដែលមិនបានជ្រើសមិនបានកំណត់" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:276 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "ប្រើរចនាប័ទ្មលំនាំដើម" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 -msgctxt "No text or background color set" -msgid "None set" -msgstr "គ្មានអ្វីបានកំណត់ទេ" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"ប្រើរចនាប័ទ្មលំនាំដើម\" នឹងមិនកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ " -"នៅពេលដែលអ្នកផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណៈសម្បត្តិរចនាប័ទ្មណាមួយ ។" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 -msgid "Kate Styles" -msgstr "រចនាប័ទ្ម Kate" - -#: utils/kateglobal.cpp:64 -msgid "Kate Part" -msgstr "ផ្នែករបស់ Kate" - -#: utils/kateglobal.cpp:65 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "សមាសភាគកម្មវិធីនិពន្ធដែលអាចបង្កប់" - -#: utils/kateglobal.cpp:66 -msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០-២០០៩ ដោយអ្នកនិពន្ធ Kate" - -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" - -#: utils/kateglobal.cpp:80 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" - -#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 -#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Core Developer" -msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ស្នូល" - -#: utils/kateglobal.cpp:81 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: utils/kateglobal.cpp:82 -msgid "Erlend Hamberg" -msgstr "Erlend Hamberg" - -#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "របៀបបញ្ចូល VI" - -#: utils/kateglobal.cpp:83 -msgid "Bernhard Beschow" -msgstr "Bernhard Beschow" - -#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Developer" -msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍" - -#: utils/kateglobal.cpp:84 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "Michel Ludwig" -msgstr "Michel Ludwig" - -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "On-the-fly spell checking" -msgstr "ការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ On-The-Fly" - -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Pascal Létourneau" -msgstr "Pascal Létourneau" - -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Large scale bug fixing" -msgstr "ជួសជុលកំហុសមាត្រដ្ឋានទូលាយ" - -#: utils/kateglobal.cpp:87 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "ប្រព័ន្ធសតិបណ្តោះអាសន្នល្អ" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "ពាក្យបញ្ជាកែសម្រួល" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Testing, ..." -msgstr "ការសាកល្បង ..." - -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" - -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "អតីតជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ស្នូល" - -#: utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" - -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" - -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "ច្រក KWrite ទៅ KParts" - -#: utils/kateglobal.cpp:94 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" - -#: utils/kateglobal.cpp:95 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" - -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "ប្រវត្តិមិនធ្វើវិញរបស់ KWrite ការរួមបញ្ចូល Kspell" - -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" - -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "គាំទ្រការបន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធ XML របស់ KWrite" - -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" - -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "បំណះ និងអ្វីៗផ្សេងទៀត" - -#: utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Andreas Kling" -msgstr "Andreas Kling" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Mirko Stocker" -msgstr "Mirko Stocker" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Various bugfixes" -msgstr "ការកែកំហុសផ្សេងៗ" - -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" - -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Selection, KColorScheme integration" -msgstr "ការជ្រើសរើស ការរួមបញ្ចូល KColorScheme" - -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Sebastian Pipping" -msgstr "Sebastian Pipping" - -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Search bar back- and front-end" -msgstr "ខាងក្រោយរបារស្វែងរក និងកម្មវិធីខាងមុខ" - -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Jochen Wilhelmy" -msgstr "Jochen Wilhelmy" - -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Original KWrite Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ KWrite ដើម" - -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" - -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ RPM Spec-Files, Perl, Diff និងច្រើនទៀត" - -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" - -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ VHDL" - -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" - -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ SQL" - -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" - -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ Ferite" - -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" - -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ ILERPG" - -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ LaTeX" - -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" - -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ Makefiles, Python" - -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" - -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ Python" - -#: utils/kateglobal.cpp:113 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" - -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" - -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់គ្រោងការណ៍" - -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" - -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "បញ្ជីពាក្យគន្លឹះ/ប្រភេទទិន្នន័យ PHP" - -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Very nice help" -msgstr "ជំនួយដ៏ប្រពៃណាស់" - -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Bruno Massa" -msgstr "Bruno Massa" - -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Highlighting for Lua" -msgstr "ការបន្លិចសម្រាប់ Lua" - -#: utils/kateglobal.cpp:119 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "មនុស្សទាំងអស់ដែលបានចូលរួម ហើយខ្ញុំភ្លេចរៀបរាប់" - -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា, ,Launchpad " -"Contributions:,Khoem Sokhem" - -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,ratanak@kh" -"meros.info,sophea@khmeros.info,,,khoemsokhem@khmeros.info" - -#: utils/kateglobal.cpp:284 -msgid "Configure" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394 -msgid "Appearance" -msgstr "រូបរាង" - -#: utils/kateglobal.cpp:371 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ និងពណ៌" - -#: utils/kateglobal.cpp:374 -msgid "Editing" -msgstr "ការកែសម្រួល" - -#: utils/kateglobal.cpp:377 -msgid "Open/Save" -msgstr "បើក/រក្សាទុក" - -#: utils/kateglobal.cpp:380 -msgid "Extensions" -msgstr "ផ្នែកបន្ថែម" - -#: utils/kateglobal.cpp:397 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "ឌីយ៉ាក្រាមពណ៌ និងពុម្ពអក្សរ" - -#: utils/kateglobal.cpp:400 -msgid "Editing Options" -msgstr "ជម្រើសការកែសម្រួល" - -#: utils/kateglobal.cpp:403 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "ការបើក និងរក្សាទុកឯកសារ" - -#: utils/kateglobal.cpp:406 -msgid "Extensions Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងផ្នែកបន្ថែម" - -#: utils/kateautoindent.cpp:75 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "None" -msgstr "គ្មាន" - -#: utils/kateautoindent.cpp:78 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា" - -#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393 -#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 -msgid "Could not access view" -msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការទិដ្ឋភាពបានឡើយ" - -#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Missing argument. Usage: %1For help on individual commands, do 'help "
-"<command>'
សម្រាប់ជំនួយអំពីពាក្យបញ្ជានីមួយៗ សូមធ្វើ 'help "
-"<command>'
This is the Katepart command line.
Syntax: command [ "
-"arguments ]
For a list of available commands, enter "
-"help list
For help for individual commands, enter "
-"help <command>
នេះជាបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជារបស់ Katepart ។
វាក្យសម្ព័ន្ធ ៖ "
-"command [ arguments ]
ចំពោះបញ្ជីពាក្យបញ្ជាដែលអាចប្រើបាន សូមបញ្ចូល help "
-"list
ចំពោះជំនួយអំពីពាក្យបញ្ជីនីមួយៗ សូមបញ្ចូល "
-"help <ពាក្យបញ្ជា>
join ', '
will e.g. join lines and "
-"separate them by a comma."
-msgstr ""
-"ភ្ជាប់បន្ទាត់ដែលបានជ្រើស ឬឯកសារមូល ។ ជាម្រើសចម្លងបន្ទាត់ខណ្ឌចែក "
-"ដើម្បីដាក់ចន្លោះបន្ទាត់នីមួយៗ ៖join ', '
"
-"នឹងភ្ជាប់បន្ទាត់ ហើយបំបែកពួកវាដោយសញ្ញា (,) ។"
-
-#: script/data/utils.js:289
-msgid "Removes empty lines from selection or whole document."
-msgstr "យកបន្ទាត់ទទេចេញពីជម្រើស ឬឯកសារទាំងមូល ។"
-
-#: script/data/utils.js:293
-msgid ""
-"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
-"(selected) lines and replace them with the return value of that "
-"callback.each "
-"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
each "
-"'lines.join(\", \")'
"
-msgstr ""
-"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
-"(selected) lines and replace them with the return value of that "
-"callback.each "
-"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
each "
-"'lines.join(\", \")'
"
-
-#: script/data/utils.js:295
-msgid ""
-"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
-"(selected) lines and remove those where the callback returns "
-"false.rmblank
):filter "
-"'function(l){return l.length > 0;}'
filter 'line.length > "
-"0'
"
-msgstr ""
-"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
-"(selected) lines and remove those where the callback returns "
-"false.rmblank
):filter "
-"'function(l){return l.length > 0;}'
filter 'line.length > "
-"0'
"
-
-#: script/data/utils.js:297
-msgid ""
-"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
-"(selected) lines and replace the line with the return value of the "
-"callback.ltrim
):map "
-"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
map "
-"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'
"
-msgstr ""
-"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
-"(selected) lines and replace the line with the return value of the "
-"callback.ltrim
):map "
-"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
map "
-"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'
"
-
-#: script/data/utils.js:299
-msgid "Duplicates the selected lines up."
-msgstr "ស្ទួនបន្ទាត់ដែលបានជ្រើសឡើងលើ ។"
-
-#: script/data/utils.js:301
-msgid "Duplicates the selected lines down."
-msgstr "ស្ទួនបន្ទាត់ដែលបានជ្រើសចុះក្រោម ។"
-
-#: script/katescript.cpp:93
-#, kde-format
-msgid "Unable to find '%1'"
-msgstr "មិនអាចរកឃើញ '%1'"
-
-#: script/katescript.cpp:275
-#, kde-format
-msgid "Error loading script %1\n"
-msgstr "កំហុសក្នុងផ្ទុកស្គ្រីប %1\n"
-
-#: script/katescript.cpp:276
-#, kde-format
-msgid "Error loading script %1"
-msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ទុកស្គ្រីប %1"
-
-#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352
-#, kde-format
-msgid "Command not found: %1"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជារកមិនឃើញ ៖ %1"
-
-#: script/katescriptmanager.cpp:349
-msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
-msgstr ""
-"ផ្ទុកឯកសារ JavaScript ទាំងអស់ឡើងវិញ (indenters, command line scripts, "
-"etc)."
-
-#: script/katescriptconsole.cpp:116
-msgid "Execute"
-msgstr "ប្រតិបត្តិ"
-
-#: script/katecommandlinescript.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Function '%1' not found in script: %2"
-msgstr "រកមិនឃើញមុខងារ '%1' នៅក្នុងស្គ្រីប ៖ %2"
-
-#: script/katecommandlinescript.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "Error calling %1"
-msgstr "កំហុសក្នុងការហៅ %1"
-
-#: script/katecommandlinescript.cpp:81
-#, kde-format
-msgid "Function 'action' not found in script: %1"
-msgstr "រកមិនឃើញមុខងារ 'សកម្មភាព' នៅក្នុងស្គ្រីប ៖ %1"
-
-#: script/katecommandlinescript.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Error calling action(%1)"
-msgstr "កំហុសក្នុងការហៅសកម្មភាព (%1)"
-
-#: script/katecommandlinescript.cpp:118
-#, kde-format
-msgid ""
-"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash."
-msgstr ""
-"សម្រង់មិនល្អក្នុងការហៅ ៖ %1 ។ "
-"សូមកុំប្រើសញ្ញាសម្រង់មួយជាមួយនឹងសញ្ញា(/) ។"
-
-#: script/katecommandlinescript.cpp:160
-#, kde-format
-msgid "Error calling 'help %1'"
-msgstr "កំហុសក្នុងការហៅជំនួយ %1'"
-
-#: script/katecommandlinescript.cpp:165
-#, kde-format
-msgid "No help specified for command '%1' in script %2"
-msgstr "គ្មានជំនួយបានបញ្ជាក់សម្រាប់ពាក្យបញ្ជា '%1' នៅក្នុងស្គ្រីប %2"
-
-#: document/katedocument.cpp:123
-#, kde-format
-msgid ""
-"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2"
-msgstr ""
-"កម្មវិធីជំនួយត្រួតពិនិត្យ/តម្រង '%1' មិនអាចរកឃើញទេ "
-"នៅតែបន្តរក្សាទុក %2"
-
-#: document/katedocument.cpp:124
-msgid "Saving problems"
-msgstr "រក្សាទុកបញ្ហា"
-
-#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107
-#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128
-#: document/katedocument.cpp:2139
-msgid "Save Nevertheless"
-msgstr "រក្សាទុក ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ"
-
-#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
-"មិនអាចផ្ទុកឯកសារ %1 បានឡើយ ព្រោះថាមិនអាចអានពីវាបានឡើយ ។\n"
-"\n"
-"ពិនិត្យមើលថាតើអ្នកមានសិទ្ធិអានឯកសារនេះឬអត់ ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It "
-"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen "
-"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode "
-"again in the menu to be able to edit it."
-msgstr ""
-"ឯកសារ %1 ត្រូវបានបើកដោយការអ៊ិនកូដ %2 ប៉ុន្តែមានតួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ ។ "
-"វាត្រូវបានកំណត់ទៅជារបៀបបានតែអាន "
-"នៅពេលរក្សាទុកគឺអាចបង្កបញ្ហាដល់មាតិការបស់វា ។ "
-"ដើម្បីអាចកែសម្រួលវាបាន "
-"អ្នកត្រូវបើកឯកសារឡើងវិញជាមួយនឹងការអ៊ិនកូដដែលត្រឹមត្រូវ "
-"ឬអនុញ្ញាតសិទ្ធិអាន-សរសេរម្ដងទៀតក្នុងម៉ឺនុយ ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2082
-msgid "Broken Encoding"
-msgstr "ការអ៊ិនកូដខូចហើយ"
-
-#: document/katedocument.cpp:2105
-#, kde-format
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
-msgstr ""
-"ឯកសារ %1 ជាឯកសារគោលពីរ "
-"ដូច្នោះការរក្សាទុកវានឹងផ្តល់លទ្ធផលជាឯកសារខូចមួយ ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2106
-msgid "Trying to Save Binary File"
-msgstr "ព្យាយាមរក្សាទុកឯកសារគោលពីរ"
-
-#: document/katedocument.cpp:2122
-msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
-msgstr ""
-"តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកឯកសារដែលមិនបានកែប្រែនេះឬ ? "
-"អ្នកអាចសរសេរជាន់លើទិន្នន័យដែលបានផ្លាស់ប្ដូរក្នុងឯកសារលើថាស ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2122
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr "ព្យាយាមរក្សាទុកឯកសារដែលមិនបានកែប្រែ"
-
-#: document/katedocument.cpp:2128
-msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
-"disk were changed. There could be some data lost."
-msgstr ""
-"តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកឯកសារនេះឬ ? ទាំងឯកសារទូទៅរបស់អ្នក "
-"និងឯកសារនៅលើថាសត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ។ "
-"ទិន្នន័យមួយចំនួនអាចនឹងបាត់បង់ ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139
-#: document/katedocument.cpp:2384
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr "អាចបណ្ដាលឲ្យបាត់ទិន្នន័យ"
-
-#: document/katedocument.cpp:2139
-msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
-"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr ""
-"ការអ៊ិនកូដដែលបានជ្រើសមិនអាចអ៊ិនកូដរាល់តួអក្សរយូនីកូដនៅក្នុងតួអក្ស"
-"រនេះបានទេ ។ តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកវាឬ ? "
-"អាចមានទិន្នន័យមួយចំនួនត្រូវបាត់បង ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2203
-#, kde-format
-msgid ""
-"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error "
-"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be "
-"that the media you write to is full or the directory of the file is read-"
-"only for you."
-msgstr ""
-"ចំពោះឯកសារ %1 "
-"មិនបានបង្កើតច្បាប់ចម្លងបម្រុងទុកមុនពេលរក្សាទុកនោះទេ ។ ប្រសិនបើមាន"
-"កំហុសកើតឡើងនៅពេលរក្សាទុក "
-"ពេលនោះគឺអាចបង្កឲ្យឲ្យបាត់បង់ទិន្នន័យរបស់ឯកសារ ។ មូលហេតុអាចមកពី "
-"ឧបករណ៍ផ្ទុកដែលអ្នកសរសេរគឺពេញ "
-"ឬអ្នកមានសិទ្ធិបានតែអានចំពោះថតឯកសារ ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2206
-msgid "Failed to create backup copy."
-msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្កើតច្បាប់ចម្លងបម្រុងទុក ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2207
-msgid "Try to Save Nevertheless"
-msgstr "ព្យាយាមរក្សាទុក ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ"
-
-#: document/katedocument.cpp:2241
-#, kde-format
-msgid ""
-"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
-"\n"
-"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
-"available."
-msgstr ""
-"មិនអាចរក្សាទុកឯកសារបានឡើយ ព្រោះវាមិនអាចសរសេរទៅកាន់ %1 ។\n"
-"\n"
-"ពិនិត្យមើលថា អ្នកមានសិទ្ធិសរសេរទៅឯកសារនេះ "
-"ឬមានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2383
-msgid ""
-"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
-msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បន្តបិទឯកសារនេះឬ ? អាចមានទិន្នន័យបាត់បង់ ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:2384
-msgid "Close Nevertheless"
-msgstr "បិទ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ"
-
-#: document/katedocument.cpp:3760
-msgid "Untitled"
-msgstr "គ្មានចំណងជើង"
-
-#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966
-#: document/katedocument.cpp:4584
-msgid "Save File"
-msgstr "រក្សាទុកឯកសារ"
-
-#: document/katedocument.cpp:3805
-msgid "Save failed"
-msgstr "រក្សាទុកបានបរាជ័យ"
-
-#: document/katedocument.cpp:3875
-msgid "File Was Changed on Disk"
-msgstr "ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរនៅលើថាស"
-
-#: document/katedocument.cpp:3875
-msgid "&Ignore Changes"
-msgstr "មិនអើពើនឹងការផ្លាស់ប្ដូរ"
-
-#: document/katedocument.cpp:4479
-#, kde-format
-msgid "The file '%1' was modified by another program."
-msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវបានកែប្រែដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:4482
-#, kde-format
-msgid "The file '%1' was created by another program."
-msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវបានបង្កើតដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:4485
-#, kde-format
-msgid "The file '%1' was deleted by another program."
-msgstr "ឯកសារ '%1' ត្រូវបានលុបដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត ។"
-
-#: document/katedocument.cpp:4612
-#, kde-format
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"មានឯកសារដែលមានឈ្មោះ \"%1\" រួចហើយ ។ "
-"តើអ្នកពិតជាចង់សរសេរជាន់លើវាឬ ?"
-
-#: document/katedocument.cpp:4614
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "សរសេរជាន់លើឯកសារឬ ?"
-
-#: document/katedocument.cpp:4852
-#, kde-format
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"ឯកសារ \"%1\" ត្រូវបានកែប្រែ ។\n"
-"តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរ ឬបោះបង់ពួកវា ?"
-
-#: document/katedocument.cpp:4854
-msgid "Close Document"
-msgstr "បិទឯកសារ"
-
-#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71
-msgid "Data Recovery (Help)
Could not " -"recover all data. The swap file was probably incomplete.
" -msgstr "" -"\n" -"ការសង្គ្រោះទិន្នន័យ (ជំនួយ)
មិនអាចសង្គ្រោះទិន្នន័យទាំងអស់បាន" -"ទេ ។ ការប្ដូរឯកសារប្រហែលជាមិនពេញលេញទេ ។
" - -#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk) -#: rc.cpp:159 -msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:162 -msgid "" -"\n" -"Data Recovery (Help)
The file was not closed appropriately. " -"Do you want to recover the data?
" -msgstr "" -"\n" -"ការសង្គ្រោះទិន្នន័យ (ជំនួយ)
ឯកសារមិនត្រូវបានបិទត្រឹមត្រូវទេ ។" -" តើអ្នកចង់សង្គ្រោះទិន្នន័យដែរឬទេ ?
" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:168 -msgid "View Changes" -msgstr "មើលការផ្លាស់ប្ដូរ" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover) -#: rc.cpp:171 -msgid "Recover" -msgstr "សង្គ្រោះ" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard) -#: rc.cpp:174 -msgid "Discard" -msgstr "បោះបង់" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:201 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code " -"folding, if code folding is available." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានធីកជម្រើសនេះ " -"នោះរាល់ទិដ្ឋភាពថ្មីៗនឹងបង្ហាញសញ្ញាសម្គាល់សម្រាប់ផ្នត់កូដ " -"ប្រសិនបើមាន ។" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:204 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "បង្ហាញសញ្ញាសម្គាល់ផ្នត់ (ប្រសិនបើមាន)" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:207 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on " -"the left hand side.
The icon border shows bookmark signs, for " -"instance.
" -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានធីកជម្រើសនេះ " -"រាល់ទិដ្ឋភាពថ្មីៗនឹងបង្ហាញស៊ុមរូបតំណាងនៅចំហៀងខាងឆ្វេង ។
ឧទាហរណ" -"៍ ស៊ុមរូបតំណាងបង្ហាញសញ្ញាចំណាំ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:210 -msgid "Show &icon border" -msgstr "បង្ហាញស៊ុមរូបតំណាង" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:213 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " -"left hand side." -msgstr "" -"ប្រសិនបើជម្រើសនេះត្រូវបានគូសធីក " -"នោះទិដ្ឋភាពថ្មីទាំងអស់នឹងបង្ហាញលេខបន្ទាត់នៅផ្នែកខាងឆ្វេងដៃ ។" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:216 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "បង្ហាញលេខបន្ទាត់" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:219 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar.
These marks will show bookmarks, for instance.
" -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានធីកជម្រើសនេះ រាល់ទិដ្ឋភាពថ្មី " -"នឹងបង្ហាញសញ្ញាសម្គាល់នៅលើរបាររមូរបញ្ឈរ ។
ឧទាហរណ៍ " -"សញ្ញាសម្គាល់ទាំងនេះ នឹងបង្ហាញចំណាំ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:222 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "បង្ហាញសញ្ញាសម្គាល់របាររមូរ" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:225 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "ជ្រើសរបៀបតម្រៀបចំណាំនៅក្នុងម៉ឺនុយ ចំណាំ ។" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:228 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "តម្រៀបម៉ឺនុយចំណាំ" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:231 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " -"is placed in the document." -msgstr "" -"ចំណាំថ្មីនីមួយៗនឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅខាងក្រោម " -"ដោយឯករាជ្យពីកន្លែងដែលវាស្ថិតនៅនៅក្នុងឯកសារ ។" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:234 -msgid "By c&reation" -msgstr "តាមការបង្កើត" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:237 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "ចំណាំនឹងត្រូវបានតម្រៀបតាមលេខបន្ទាត់ដែលពួកវាស្ថិតនៅ ។" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:240 -msgid "By &position" -msgstr "តាមទីតាំង" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: rc.cpp:243 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "ការរុំពាក្យឋិតិវន្ត" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:246 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " -"length specified by the Wrap words at: option.
This option does " -"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap " -"option in the Tools menu for that purpose.
If you want lines to " -"be visually wrapped instead, according to the width of the view, " -"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.
" -msgstr "" -"ចាប់ផ្ដើមបន្ទាត់អត្ថបទថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលដែលបន្ទាត់បច្ចុប្បន" -"្នលើសពីប្រវែងដែលបានបញ្ជាក់នៅជម្រើស " -"រុំពាក្យត្រង់ ៖ ។
ជម្រើសនេះមិនរុំបន្ទាត់អត្ថបទដែលមានឡើយ " -"- ប្រើជម្រើស អនុវត្តការរុំពាក្យឋិតិវន្ដ ក្នុងម៉ឺនុយ " -"ឧបករណ៍ សម្រាប់គោលបំណងនោះ ។
ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យរុំបន្" -"ទាត់ដោយមើលឃើញជំនួសវិញ គឺត្រូវយោងទៅលើទទឹងរបស់ទិដ្ឋភាព " -"ដោយអនុញ្ញាត ការរុំពាក្យថាមវន្ដ នៅក្នុងទំព័រកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ " -"លំនាំដើមទិដ្ឋភាព ។
" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:249 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "អនុញ្ញាតការរុំពាក្យឋិតិវន្ត" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties.
Note " -"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.
" -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានធីកជម្រើសនេះ " -"នោះបន្ទាត់បញ្ឈរនឹងត្រូវបានគូរនៅជួរឈររុំពាក្យ " -"ដូចដែលបានកំណត់ក្នុងលក្ខណៈសម្បត្តិកែសម្រួល ។
សូម" -"ចំណាំថា សញ្ញាសម្គាល់រុំពាក្យនឹងត្រូវបានគូរ " -"តែក្នុងករណីដែលអ្នកប្រើពុម្ពអក្សរជម្រាលថេរ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:255 -msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)" -msgstr "បង្ហាញសញ្ញាសម្គាល់រុំពាក្យឋិតិវន្ត (ប្រសិនបើអាចអនុវត្ត)" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap) -#: rc.cpp:258 -msgid "W&rap words at:" -msgstr "រុំពាក្យត្រង់ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap) -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានជ្រើសជម្រើសរុំពាក្យ ធាតុនេះកំណត់ប្រវែង (ជាតួអក្សរ) " -"ដែលកម្មវិធីនិពន្ធនឹងចាប់ផ្ដើមបន្ទាត់ថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc) -#: rc.cpp:264 -msgid "Misc" -msgstr "ផ្សេងៗ" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:267 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"that are changed through editing." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានបើកវា " -"កម្មវិធីនិពន្ធនឹងយកចន្លោះមិនឃើញដែលតាមពីក្រោយចេញពីបន្ទាត់ " -"នៅពេលដែលពួកវាត្រូវបានបន្សល់ទុកដោយទស្សន៍ទ្រនិចបញ្ចូល ។" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:270 -msgid "Remove &trailing spaces while editing" -msgstr "យកចន្លោះមិនឃើញនៅពីក្រោយចេញនៅខណៈពេលកែសម្រួល" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"ពេលដែលអ្នកប្រើវាយតង្កៀបខាងឆ្វេង ([,(, ឬ {) នោះ KateView " -"នឹងបញ្ចូលតង្កៀបខាងស្តាំ (}, ), ឬ ]) " -"ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅខាងស្តាំទស្សន៍ទ្រនិច ។" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:276 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "តង្កៀបស្វ័យប្រវត្តិ" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) -#: rc.cpp:279 -msgid "Copy/Cut the current line if no selection" -msgstr "ចម្លង/កាត់បន្ទាត់បច្ចុប្បន្ន ប្រសិនបើគ្មានជម្រើស" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd) -#: rc.cpp:282 -msgid "Allow scrolling past the end of the document" -msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យបិទភ្ជាប់រមូរនៅចុងឯកសារ" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile) -#: rc.cpp:285 -msgid "Folder Config File" -msgstr "ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថត" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:288 -msgid "Search &depth for config file:" -msgstr "ជម្រៅការស្វែងរកសម្រាប់ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:291 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for a " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"កម្មវីធីនិពន្ធនឹងស្វែងរកចំនួនកម្រិតថតដែលបានផ្ដល់ដាក់ឡើងលើសម្រាប់ឯ" -"កសារ .kateconfig ហើយផ្ទុកបន្ទាត់ការកំណត់ពីវា ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:294 -msgid "Do not use config file" -msgstr "កុំប្រើឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.
The " -"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default." -msgstr "" -"
ការបម្រុងទុកនៅពេលរក្សាទុក នឹងធ្វើឲ្យ Kate ចម្លងឯកសារថាសទៅ " -"'<បុព្វបទ><ឈ្មោះឯកសារ><បច្ច័យ>' " -"មុនពេលរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរ ។
បច្ច័យកំណត់លំនាំដើមទៅ " -"~ និងលំនាំដើមរបស់បុព្វបទគឺទទេ ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:300 -msgid "Backup on Save" -msgstr "បម្រុងទុកនៅពេលរក្សាទុក" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:303 -msgid "" -"If this option is enabled, backups for local files will be created when " -"saving." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានបើកជម្រើសនេះ " -"នោះការបម្រុងទុកសម្រាប់ឯកសារមូលដ្ឋាននឹងត្រូវបានបង្កើតនៅពេលរក្សាទុក " -"។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:306 -msgid "&Local files" -msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋាន" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:309 -msgid "" -"If this option is enabled, backups for remote files will be created when " -"saving." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានបើកជម្រើសនេះ " -"នោះការបម្រុងទុកសម្រាប់ឯកសារពីចម្ងាយនឹងត្រូវបានបង្កើតនៅពេលរក្សាទុក ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:312 -msgid "&Remote files" -msgstr "ឯកសារពីចម្ងាយ" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Prefix:" -msgstr "បុព្វបទ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix) -#: rc.cpp:318 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." -msgstr "បញ្ចូលបុព្វបទដែលត្រូវបន្ថែមទៅខាងដើមឈ្មោះឯកសារបម្រុងទុក ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:321 -msgid "&Suffix:" -msgstr "បច្ច័យ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix) -#: rc.cpp:324 -msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." -msgstr "បញ្ចូលបច្ច័យដែលត្រូវបន្ថែមទៅខាងចុងឈ្មោះឯកសារបម្រុងទុក ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync) -#: rc.cpp:327 -msgid "Disable swap files syncing" -msgstr "បិទការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារប្ដូរ" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled) -#: rc.cpp:333 -msgid "Enable &auto completion" -msgstr "បើកការបំពេញស្វ័យប្រវត្តិ" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:339 -msgid "Minimal word length to complete:" -msgstr "ប្រវែងពាក្យអប្បបរមាដើម្បីបំពេញ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype) -#: rc.cpp:342 -msgid "&Filetype:" -msgstr "ប្រភេទឯកសារ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes) -#: rc.cpp:345 -msgid "Select the filetype you want to change." -msgstr "ជ្រើសប្រភេទឯកសារដែលអ្នកចង់ផ្លាស់ប្ដូរ ។" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:348 -msgid "Create a new file type." -msgstr "បង្កើតប្រភេទឯកសារថ្មីមួយ ។" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:351 -msgid "&New" -msgstr "ថ្មី" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete) -#: rc.cpp:354 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "លុបប្រភេទឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:684 -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "ឈ្មោះប្រភេទឯកសារនឹងជាអត្ថបទរបស់ធាតុម៉ឺនុយដែលត្រូវគ្នា ។" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection) -#: rc.cpp:369 -msgid "&Section:" -msgstr "ផ្នែក ៖" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection) -#: rc.cpp:372 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "ឈ្មោះផ្នែកត្រូវបានប្រើដើម្បីរៀបចំប្រភេទឯកសារក្នុងម៉ឺនុយ ។" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables) -#: rc.cpp:375 -msgid "&Variables:" -msgstr "អថេរ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables) -#: rc.cpp:378 -msgid "" -"
This string allows to configure Kate's settings for the files selected by " -"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be " -"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
For a full list of " -"known variables, see the manual.
" -msgstr "" -"ខ្សែអក្សរនេះអនុញ្ញាតឲ្យកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការកំណត់របស់ Kate " -"សម្រាប់ឯកសារដែលបានជ្រើសដោយប្រភេទ mime ដោយប្រើអថេរ Kate ។ " -"ជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ទើរតែទាំងអស់គឺអាចកំណត់បាន ដូចជា បន្លិច " -"របៀបចូលបន្ទាត់ ការអ៊ិនកូដ ។ល។
ចំពោះបញ្ជីអថេរដែលស្គាល់ទាំងអស់ " -"គឺសូមមើលសៀវភៅដៃ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl) -#: rc.cpp:381 -msgid "&Highlighting:" -msgstr "ការបន្លិច ៖" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter) -#: rc.cpp:384 -msgid "&Indentation Mode:" -msgstr "ការចូលបន្ទាត់ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions) -#: rc.cpp:387 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "កន្ទុយឯកសារ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example*.txt; *.text
. "
-"The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"របាំងជំនួសអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសឯកសារតាមឈ្មោះឯកសារ ។ "
-"របាំងធម្មតាប្រើសញ្ញាផ្កាយ និងកន្ទុយឯកសារ ឧទាហរណ៍ *.txt; "
-"*.text
។ ខ្សែអក្សរគឺបញ្ជីរបាំងដែលបានបំបែកដោយសញ្ញាចំណុចក្បៀស "
-"(;) ។"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
-#: rc.cpp:393
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "ប្រភេទ MIME ៖"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
-#: rc.cpp:396
-msgid ""
-"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; "
-"text/english
."
-msgstr ""
-"របាំងប្រភេទ mime អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសឯកសារតាមប្រភេទ mime ។ "
-"ខ្សែអក្សរគឺជាបញ្ជីប្រភេទ mime ដែលបានបំបែកដោយសញ្ញាចំណុចក្បៀស (;) "
-"ឧទាហរណ៍ text/plain; text/english
។"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
-#: rc.cpp:399
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-"បង្ហាញអ្នកជំនួយការដែលជួយអ្នកឲ្យជ្រើសប្រភេទ mime បានងាយស្រួល ។"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
-#: rc.cpp:402
-msgid "P&riority:"
-msgstr "អាទិភាព ៖"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority)
-#: rc.cpp:405
-msgid ""
-"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
-"same file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"កំណត់អាទិភាពសម្រាប់ប្រភេទឯកសារនេះ ។ "
-"ប្រសិនបើប្រភេទឯកសារច្រើនជ្រើសឯកសារដូចគ្នា "
-"នោះឯកសារដែលមានអាទិភាពខ្ពស់ជាងគេ នឹងត្រូវបានប្រើ ។"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
-#: rc.cpp:408
-msgid "Download Highlighting Files..."
-msgstr "ទាញយកឯកសារបន្លិច..."
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
-#: rc.cpp:417
-msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "ទ្រនិចបង្ហាញរុំពាក្យថាមវន្ត (ប្រសិនបើអាចអនុវត្ត) ៖"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
-#: rc.cpp:420
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
-msgstr ""
-"ជ្រើស ពេលដែលដែលត្រូវបង្ហាញទ្រនិចចង្អុលបង្ហាញការរុំពាក្យថាមវន្ត ។"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
-#: rc.cpp:423
-msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "តម្រឹមបន្ទាត់ដែលបានរុំជាថាមវន្តទៅជម្រៅការចូលបន្ទាត់ ៖"
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
-#: rc.cpp:427
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " -"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " -"markup more readable.
Additionally, this allows you to set a maximum " -"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " -"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " -"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " -"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.
" -msgstr "" -"អនុញ្ញាតការចាប់ផ្ដើមនៃបន្ទាត់ដែលបានរុំជាថាមវន្ដដើម្បីឲ្យតម្រឹម" -"បញ្ឈរទៅកម្រិតការចូលបន្ទាត់នៃបន្ទាត់ទីមួយ ។ វាអាចជួយបង្កើតកូដ " -"និងសម្គាល់ការដែលអាចអានបានបន្ថែម ។
លើសពីនេះ " -"វាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់ទទឹងអតិបរមារបស់អេក្រង់ ជាភាគរយ " -"បន្ទាប់ពីបន្ទាត់ដែលបានរុំថាមវន្ដណាមួយនឹងមិនត្រូវបានតម្រឹមបញ្ឈរទៀ" -"តទេ ។ ឧទាហរណ៍ នៅ 50% បន្ទាត់ដែលជារបស់កម្រិតការចូលបន្ទាត់គឺជ្រៅជាង " -"50% នៃទទឹងរបស់អេក្រង់ " -"ដែលនឹងមិនអនុវត្តការតម្រឹមបញ្ឈរទៅបន្ទាត់ដែលបានរុំនៅពីក្រោយ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:660 -msgid "Disabled" -msgstr "បិទ" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% នៃទទឹងទិដ្ឋភាព" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting) -#: rc.cpp:437 -msgid "Whitespace Highlighting" -msgstr "ការបន្លិច" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs) -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " -"text." -msgstr "" -"កម្មវិធីនិពន្ធនឹងបង្ហាញនិមិត្តសញ្ញាមួយ " -"ដើម្បីចង្អុលបង្ហាញវត្តមានរបស់ថេបក្នុងអត្ថបទ ។" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs) -#: rc.cpp:443 -msgid "&Highlight tabulators" -msgstr "បន្លិចថេប" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces) -#: rc.cpp:446 -msgid "Highlight trailing &spaces" -msgstr "បន្លិចចន្លោះនៅពីក្រោយ" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode) -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite " -"a restart is recommended." -msgstr "" -"ការផ្លាស់ប្ដូររបៀបគឺមានឥទ្ធិពលលើតែឯកសារដែលបានបើក/បង្កើតថ្មីៗប៉ុណ" -"្ណោះ ។ នៅក្នុង KWrite ការចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ គឺត្រូវបានផ្ដល់អានុសាសន៍" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode) -#: rc.cpp:455 -msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)" -msgstr "អនុញ្ញាតរបៀបអ្នកប្រើជាន់ខ្ពស់ (របៀប KDE 3)" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានបើក " -"នោះកម្មវិធីនិពន្ធនឹងបង្ហាញបន្ទាត់បញ្ឈរដើម្បីជួយកំណត់អត្តសញ្ញាណបន្ទ" -"ាត់ចូល ។" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) -#: rc.cpp:461 -msgid "Show i&ndentation lines" -msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់ចូល" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be " -"highlighted." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានអនុញ្ញាត " -"ជួររវាងក្នុងវង់ក្រចកផ្គូផ្គងនឹងត្រូវបានបន្លិច ។" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) -#: rc.cpp:467 -msgid "Highlight range between selected brackets" -msgstr "ជួរបន្លិចរវាងវង់ក្រចកដែលបានជ្រើស" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) -#: rc.cpp:473 rc.cpp:531 -msgid "Command" -msgstr "ពាក្យបញ្ជា" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:476 -msgid "Description" -msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry) -#: rc.cpp:479 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "កែសម្រួលធាតុ..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry) -#: rc.cpp:482 -msgid "Remove Entry" -msgstr "យកធាតុចេញ" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry) -#: rc.cpp:485 -msgid "Add Entry..." -msgstr "បន្ថែមធាតុ..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbNotes) -#: rc.cpp:488 -msgid "Further Notes" -msgstr "ចំណាំបន្ថែមទៀត" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotes) -#: rc.cpp:491 -msgid "" -"The entries are accessible through the submenu Commands in the " -"Tools menu. For faster access it is possible to assign " -"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the " -"changes.
" -msgstr "" -"ធាតុគឺអាចចូលដំណើរការបានតាមពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយរង " -"នៅក្នុងម៉ឺនុយ ឧបករណ៍ ។ ចំពោះការចូលដំណើរការវាឲ្យកាន់តែលឿន " -"គឺអាចកំណត់ផ្លូវកាត់នៅក្នុងទំព័រកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវកាត់បន្ទ" -"ាប់ពីអនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរហើយ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: rc.cpp:497 -msgid "" -"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " -"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the " -"Edit menu." -msgstr "" -"នៅពេលបានជ្រើស របៀបបញ្ចូល vi " -"នឹងត្រូវបានបើកនៅពេលបើកទិដ្ឋភាពថ្មី ។អ្នកអាចបិទ/បើករបៀបបញ្ចូល vi " -"សម្រាប់ទិដ្ឋភាពជាក់លាក់នៅក្នុងម៉ឺនុយកែសម្រួល ។" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: rc.cpp:500 -msgid "Use Vi input mode" -msgstr "ប្រើរបៀបបញ្ចូល Vi" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: rc.cpp:503 -msgid "" -"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " -"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " -"search and replace dialog)." -msgstr "" -"នៅពេលបានជ្រើស ពាក្យបញ្ជា vi នឹងបដិសេធពាក្យបញ្ជាជាប់របស់ Kate ។ " -"ឧទាហរណ៍ ៖ បញ្ជា(Ctrl)+R នឹងធ្វើវិញ និងបដិសេធសកម្មភាពស្តង់ដារ " -"(ដោយបង្ហាញប្រអប់ស្វែងរក និងជំនួស) ។" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: rc.cpp:506 -msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" -msgstr "ឲ្យពាក្យបញ្ជា Vi បដិសេធផ្លូវកាត់របស់ Kate" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) -#: rc.cpp:509 -msgid "" -"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is " -"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and " -"messages/errors produced by Vi commands.\n" -"\n" -"Checking this options will hide this extra status line." -msgstr "" -"តាមលំនាំដើម របារស្ថានភាពបន្ថែមនឹងត្រូវបានប្រើនៅពេលរបៀបបញ្ចូល Vi " -"ត្រូវបានអនុញ្ញាត ។ " -"របារស្ថានភាពបង្ហាញពាក្យបញ្ជខណៈពេលពួកវាកំពុងត្រូវបានវាយបញ្ចូល " -"និងសារ/កំហុសបានបង្កើតដោយពាក្យបញ្ជា Vi ។\n" -"\n" -"គូសធីកជម្រើសនេះនឹងលាក់បន្ទាត់ស្ថានភាពបន្ថែមនេះ ។" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) -#: rc.cpp:514 -msgid "Hide the Vi mode status bar" -msgstr "លាក់របារស្ថានភាពរបៀប Vi" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:517 -msgid "" -"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " -"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " -"commands.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\"Tab key action (if no selection exists) Tab
សកម្មភាពគ្រាប់ចុចថេប(Tab) (ប្រសិនបើមិនមានជម្រើស) ថេប(Tab)
If the insertion point is at " -"or before the first non-space character in the line, or if there is a " -"selection, the current line is indented by the number of character positions " -"specified in Indentation width.
If the insertion point is located " -"after the first non-space character in the line and there is no selection, " -"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " -"option Insert spaces instead of tabulators in the section " -"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single " -"tabulator is inserted." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានជ្រើសជម្រើសនេះ គ្រាប់ចុច ថេប " -"នឹងចូលបន្ទាត់បច្ចុប្បន្ន ឬចូលទៅដល់ទីតាំងថេបបន្ទាប់ ។
" -"ប្រសិនបើចំណុចបញ្ចូលនៅត្រង់ " -"ឬមុខតួអក្សរមិនមែនជាចន្លោះទីមួយនៅក្នុងបន្ទាត់ ឬនៅពេលមានការជ្រើស " -"នោះបន្ទាត់បច្ចុប្បន្នគឺត្រូវបានចូលបន្ទាត់តាមចំនួនទីតាំងតួអក្សរដែល" -"បានកំណត់ក្នុង ទទឹងការចូលបន្ទាត់ ។
" -"ប្រសិនបើចំណុចបញ្ចូលស្ថិតនៅបន្ទាប់ពីតួអក្សរមិនមែនជាចន្លោះទីមួយក្ន" -"ុងបន្ទាត់ ហើយគ្មានការជ្រើស នោះចន្លោះមិនឃើញនឹងត្រូវបានបញ្ចូល " -"ដូច្នេះវានឹងទៅដល់ទីតាំងថេបបន្ទាប់ ៖ ប្រសិនបើបានបើកជម្រើស " -"បញ្ចូលចន្លោះជំនួសថេប នោក្នុងផ្នែក កែសម្រួល " -"នោះចន្លោះគឺត្រូវបានបញ្ចូល " -"បើមិនដូច្នោះទេថេបតែមួយនឹងត្រូវបានបញ្ចូល ។" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:630 -msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" -msgstr "បង្កើនកម្រិតចូលបន្ទាត់ នៅពេលដែលមានចន្លោះនៅពីមុខ" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement) -#: rc.cpp:633 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "ចលនាទស្សន៍ទ្រនិចអត្ថបទ" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:636 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " -"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " -"end key." -msgstr "" -"ពេលបានជ្រើស ការចុចគ្រាប់ចុច ដើម (home) " -"នឹងធ្វើឲ្យទស្សន៍ទ្រនិចរំលងចន្លោះមិនឃើញទៅកាន់ដើមបន្ទាត់ ។ " -"ធ្វើដូចគ្នាចំពោះគ្រាប់ចុច ចុង (end) ។" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:639 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "ទៅដើមឆ្លាត និងចុងឆ្លាត" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:642 -msgid "" -"
When on, moving the insertion cursor using the Left and " -"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the " -"line, similar to most editors.
When off, the insertion cursor cannot " -"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which " -"can be very handy for programmers.
" -msgstr "" -"នៅពេលបានបើក ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចដោយប្រើគ្រាប់ចុច ឆ្វេង " -"និងស្ដាំ " -"នឹងទៅបន្ទាត់មុន/បន្ទាប់នៅខាងដើម/ចុងរបស់បន្ទាត់ដូចទៅនឹងកម្មវិធីនិព" -"ន្ធភាគច្រើន ។
នៅពេលដែលបិទ " -"ការបញ្ចូលទស្សន៍ទ្រនិចមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ទីទៅឆ្វេងរបស់បន្ទាត់ចាប់" -"ផ្ដើម ប៉ុន្តែវាអាចត្រូវបានផ្លាស់ទៅចេញពីចុងបន្ទាត់ " -"ដែលអាចងាយស្រួលសម្រាប់អ្នកសរសេរកម្មវិធី ។
" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:645 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "រុំទស្សន៍ទ្រនិច" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:648 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " -"position of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"ជ្រើសថាតើគ្រាប់ចុចទំព័រលើ និងទំព័រក្រោម " -"គួរផ្លាស់ប្តូរទីតាំងបញ្ឈររបស់ទស្សន៍ទ្រនិចដែលទាក់ទងនឹងកំពូលរបស់ទិដ" -"្ឋភាព ឬអត់ ។" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:651 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "ទំព័រលើ/ទំព័រក្រោមផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិច" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:654 -msgid "&Autocenter cursor (lines):" -msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដាលស្វ័យប្រវត្តិ (បន្ទាត់) ៖" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:657 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"កំណត់ចំនួនបន្ទាត់ដែលអាចមើលឃើញខាងលើ និងខាងក្រោមទស្សន៍ទ្រនិច " -"នៅពេលដែលអាច ។" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode) -#: rc.cpp:663 -msgid "Text Selection Mode" -msgstr "របៀបជម្រើសអត្ថបទ" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:666 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"ជម្រើសនឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើដោយអត្ថបទដែលបានវាយ ហើយ " -"នឹងត្រូវបាត់បង់ នៅពេលផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិច ។" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:669 -msgid "&Normal" -msgstr "ធម្មតា" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:672 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"ជម្រើសនឹងនៅដដែល ទោះបីជាបន្ទាប់ពីការផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិច " -"និងវាយក៏ដោយ ។" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:675 -msgid "P&ersistent" -msgstr "អចិន្ត្រៃយ៍" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit) -#: rc.cpp:678 -msgid "Edit Command" -msgstr "ពាក្យបញ្ជាកែសម្រួល" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Associated command:" -msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានភ្ជាប់ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:687 -msgid "Choose an icon." -msgstr "ជ្រើសរូបតំណាង ។" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:690 -msgid "This icon will be displayed in the menu and toolbar.
" -msgstr "" -"រូបតំណាងនេះនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងម៉ឺនុយ និងរបារឧបករណ៍ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Description:" -msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា ៖" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Category:" -msgstr "ប្រភេទ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) -#: rc.cpp:699 -msgid "File Format" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារ" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) -#: rc.cpp:702 -msgid "&Encoding:" -msgstr "ការអ៊ិនកូដ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding) -#: rc.cpp:705 -msgid "" -"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed " -"in the open/save dialog or by using a command line option." -msgstr "" -"វាកំណត់ការអ៊ីនកូដស្តង់ដារ ដើម្បីប្រើក្នុងការបើក/រក្សាទុកឯកសារ " -"ប្រសិនបើមិនបានផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងប្រអប់បើក/រក្សាទុក " -"ឬដោយប្រើជម្រើសបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:708 -msgid "&Encoding Detection:" -msgstr "រកឃើញការអ៊ីនកូដ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection) -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified " -"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match " -"the content of the file, this detection will be run." -msgstr "" -"ប្រសិនបើការអ៊ីនកូដដែលបានជ្រើសជាស្តង់ដារខាងលើ " -"ការអ៊ីនកូដដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងប្រអប់បើក/រក្សាទុក " -"ឬការអ៊ីនកូដដេលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា " -"ផ្គូផ្គងនឹងមាតិកាឯកសារ ការរកឃើញនេះនឹងត្រូវបានរត់ ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:714 -msgid "&Fallback Encoding:" -msgstr "ការអ៊ិនកូដ Fallback ៖" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback) -#: rc.cpp:717 -msgid "" -"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the " -"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the " -"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the " -"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to " -"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of " -"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise " -"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried." -msgstr "" -"វាកំណត់ការអ៊ីនកូដ fallback ដើម្បីព្យាយាមបើកឯកសារ " -"ប្រសិនបើការអ៊ីនកូដដែលបានជ្រើសរើសជាស្តង់ដារខាងលើ " -"ឬការអ៊ីនកូដដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងប្រអប់បើក/បិទ " -"ឬការអ៊ីនកូដដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាផ្គូផ្គងមាតិការបស់" -"ឯកសារ ។ មិនពេលវាត្រូវបានប្រើ ការប៉ុនប៉ងនឹងត្រូវបានធ្វើឡើង " -"ដើម្បីកំណត់ការអ៊ីនកូដ " -"ដើម្បីប្រើដោយមើលឧបករណ៍សម្គាល់លំដាប់បៃនៅដើមឯកសារ ៖ ប្រសិនបើរកឃើញមួយ " -"ការអ៊ីនកូដយូនីកូដដែលត្រឹមត្រូវនឹងត្រូវបានជ្រើសរើស " -"បើមិនដូច្នេះទេការអ៊ីនកូដដែលរកឃើញនឹងដំណើរការ " -"ប្រសិនបើទាំងពីរបរាជ័យនោះការអ៊ីនកូដ fallback នឹងត្រូវបានព្យាយាម ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) -#: rc.cpp:720 -msgid "E&nd of line:" -msgstr "ចុងបន្ទាត់ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:723 -msgid "UNIX" -msgstr "យូនីក" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:726 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "ដូស/វីនដូ" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:729 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:732 -msgid "" -"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " -"The first found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"ប្រសិនបើបានបើកជម្រើសនេះ " -"នោះកម្មវិធីនិពន្ធនឹងរកឃើញប្រភេទចុងបន្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។ " -"ប្រភេទចុងបន្ទាត់ដែលបានរកឃើញដំបូង " -"នឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់ឯកសារទាំងមូល ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:735 -msgid "A&utomatic end of line detection" -msgstr "ការរកឃើញចុងបន្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:738 -msgid "" -"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode " -"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " -"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " -"document." -msgstr "" -"សញ្ញាសម្គាល់លំដាប់បៃគឺជាលំដាប់ពិសេសនៅដើមឯកសារដែលបានអ៊ីនកូដយូនីក" -"ូដ ។ វាជួយកម្មវិធីកែសម្រួល " -"ក្នុងការបើកឯកសារអត្ថបទដែលមានការអ៊ីនកូដជាយូនីកូដ ។ " -"សញ្ញាសម្គាល់លំដាប់បៃមើលមិនឃើញនៅក្នុងឯកសារដែលបានបង្ហាញទេ ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:741 -msgid "Enable byte order marker" -msgstr "បើកឧបករណ៍សម្គាល់លំដាប់បៃ" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) -#: rc.cpp:744 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "ជម្រះដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលផ្ទុក/រក្សាទុក" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save " -"if you reload the file." -msgstr "" -"កម្មវិធីនិពន្ធនឹងលុបចន្លោះបន្ថែមដោយស្វ័យប្រវត្តិ " -"នៅចុងបន្ទាត់នៃអត្ថបទ ខណៈពេលផ្ទុក/រក្សាទុកឯកសារ ។" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:750 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "យកដកឃ្លានៅពីក្រោយចេញ" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting) -#: rc.cpp:753 -msgid "Sorting" -msgstr "ការតម្រៀប" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical) -#: rc.cpp:756 -msgid "Alphabetical" -msgstr "លំដាប់អក្ខរក្រម" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse) -#: rc.cpp:759 -msgid "Reverse" -msgstr "បញ្ច្រាស" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive) -#: rc.cpp:762 -msgid "Case sensitive" -msgstr "ប្រកាន់អក្សរតូចធំ" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth) -#: rc.cpp:765 -msgid "Inheritance depth" -msgstr "ជម្រៅការបន្សល់ទុក" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:768 -msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):" -msgstr "" -"លំដាប់នៃការដាក់ក្រុម " -"(ជ្រើសវិធីសាស្ដ្រនៃការដាក់ក្រុមដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ) ៖" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp) -#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849 -msgid "\\/" -msgstr "\\/" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering) -#: rc.cpp:777 -msgid "Filtering" -msgstr "ការត្រង" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly) -#: rc.cpp:780 -msgid "Suitable context matches only" -msgstr "តែការផ្គូផ្គងបរិបទសមរម្យប៉ុណ្ណោះ" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes) -#: rc.cpp:783 -msgid "Hide completions with the following attributes:" -msgstr "លាក់ការបំពេញដោយគុណលក្ខណៈដូចខាងក្រោម ៖" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) -#: rc.cpp:786 -msgid "Maximum inheritance depth:" -msgstr "ជម្រៅការបន្សល់ទុកអតិបរមា ៖" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) -#: rc.cpp:789 -msgid "Infinity" -msgstr "គ្មានព្រំដែន" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping) -#: rc.cpp:792 -msgid "Grouping" -msgstr "ការដាក់ក្រុម" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:795 -msgid "Grouping Method" -msgstr "វិធីសាស្ដ្រនៃការដាក់ក្រុម" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:798 -msgid "Scope type (local, namespace, global)" -msgstr "ប្រភេទវិសាលភាព (មូលដ្ឋាន ចន្លោះឈ្មោះ សកល)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:801 -msgid "Scope (eg. per class)" -msgstr "វិសាលភាព (ឧ. ក្នុងមួយថ្នាក់)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:804 -msgid "Access type (public etc.)" -msgstr "ប្រភេទចូលដំណើរការ (សាធារណៈ ។ល។)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:807 -msgid "Item type (function etc.)" -msgstr "ប្រភេទធាតុ (មុខងារ ។ល។)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:816 -msgid "Access Grouping Properties" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិនៃការចូលដំណើរការក្រុម" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst) -#: rc.cpp:819 -msgid "Include const in grouping" -msgstr "រួមបញ្ចូល const ក្នុងការដាក់ក្រុម" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic) -#: rc.cpp:822 -msgid "Include static in grouping" -msgstr "រួមបញ្ចូលឋិតិវន្ដក្នុងការដាក់ក្រុម" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot) -#: rc.cpp:825 -msgid "Include signals and slots in grouping" -msgstr "រួមបញ្ចូលសញ្ញា និងរន្ធក្នុងការដាក់ក្រុម" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:828 -msgid "Item Grouping properties" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិក្រុមវត្ថុ" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate) -#: rc.cpp:831 -msgid "Include templates in grouping" -msgstr "រួមបញ្ចូលពុម្ពក្នុងការដាក់ក្រុម" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging) -#: rc.cpp:834 -msgid "Column Merging" -msgstr "ការបញ្ចូលជួរឈរចូលគ្នា" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:837 -msgid "Columns" -msgstr "ជួរឈរ" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:840 -msgid "Merged" -msgstr "បានបញ្ចូលចូលគ្នា" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:843 -msgid "Shown" -msgstr "បានបង្ហាញ" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:852 -msgid "Text Area Background" -msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយផ្ទៃអត្ថបទ" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:855 -msgid "Normal text:" -msgstr "អត្ថបទធម្មតា ៖" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back) -#: rc.cpp:858 -msgid "Sets the background color of the editing area.
" -msgstr "កំណត់ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ផ្ទៃកែសម្រួល ។
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:861 -msgid "Selected text:" -msgstr "អត្ថបទដែលបានជ្រើស ៖" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected) -#: rc.cpp:864 -msgid "" -"Sets the background color of the selection.
To set the text color " -"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.
" -msgstr "" -"កំណត់ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ជម្រើស ។
ដើម្បីកំណត់ពណ៌អត្ថបទសម្រាប់" -"អត្ថបទដែលបានជ្រើស គឺត្រូវប្រើប្រអប់ " -"\"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការបន្លិច\" ។
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:867 -msgid "Current line:" -msgstr "បន្ទាត់បច្ចុប្បន្ន ៖" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current) -#: rc.cpp:870 -msgid "" -"Sets the background color of the currently active line, which means the " -"line where your cursor is positioned.
" -msgstr "" -"កំណត់ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយនៃបន្ទាត់សកម្មបច្ចុប្បន្ន " -"ដែលមានន័យថាជាកន្លែងដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចរបស់អ្នក ។
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox) -#: rc.cpp:873 -msgid "Select the marker type you want to change.
" -msgstr "ជ្រើសប្រភេទសញ្ញាសម្គាល់ដែលអ្នកចង់ផ្លាស់ប្ដូរ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers) -#: rc.cpp:876 -msgid "" -"Sets the background color of the selected marker type.
Note: " -"The marker color is displayed lightly because of transparency.
" -msgstr "" -"កំណត់ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយនៃប្រភេទសញ្ញាសម្គាល់ដែលបានជ្រើស ។
ចំណាំ ៖ ពណ៌សញ្ញាសម្គាល់ត្រូវបានបង្ហាញយ៉ាងស្រាល " -"ដោយសារតែភាពថ្លា ។
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:879 -msgid "Additional Elements" -msgstr "ធាតុបន្ថែម" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:882 -msgid "Left border background:" -msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយស៊ុមខាងឆ្វេង ៖" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:885 -msgid "Line numbers:" -msgstr "លេខបន្ទាត់ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) -#: rc.cpp:888 -msgid "" -"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " -"lines in the code-folding pane.
" -msgstr "" -"ពណ៌នេះនឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីគូរលេខបន្ទាត់ (ប្រសិនបើបានបើក) " -"ហើយបន្ទាត់ក្នុងស្លាបព្រិលផ្នត់កូដ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:891 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "បន្លិចវង់តង្កៀប ៖" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket) -#: rc.cpp:894 -msgid "" -"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " -"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" -msgstr "" -"កំណត់ពណ៌ដែលផ្គូផ្គងនឹងវង់តង្កៀប ។ មានន័យថា " -"ប្រសិនបើអ្នកដាក់ទស្សន៍ទ្រនិច ឧទា. នៅ ( ការផ្គូផ្គង ) " -"មួយនឹងត្រូវបានបន្លិចដោយពណ៌នេះ ។
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:897 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "សញ្ញាសម្គាល់ការរុំពាក្យ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker) -#: rc.cpp:900 -msgid "" -"Sets the color of Word Wrap-related markers:
កំណត់ពណ៌នៃសញ្ញាសម្គាល់ដែលទាក់ទងនឹងការរុំពាក្យ ៖
Sets the color of the tabulator marks.
" -msgstr "កំណត់ពណ៌នៃការសម្គាល់ថេប ៖
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:909 -msgid "Spelling mistake line:" -msgstr "បន្ទាត់មានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ ៖" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline) -#: rc.cpp:912 -msgid "" -"Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.
" -msgstr "" -"កំណត់ពណ៌បន្ទាត់ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្ហាញកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ ។"
-"p>"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
-#: rc.cpp:915
-msgctxt "Language"
-msgid "ABAP"
-msgstr "ABAP"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1941
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Sources"
-msgstr "ប្រភព"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
-#: rc.cpp:921
-msgctxt "Language"
-msgid "ABC"
-msgstr "ABC"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សេងៗ"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
-#: rc.cpp:927
-msgctxt "Language"
-msgid "ActionScript 2.0"
-msgstr "ActionScript 2.0"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
-#: rc.cpp:933
-msgctxt "Language"
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
-#: rc.cpp:939
-msgctxt "Language"
-msgid "AHDL"
-msgstr "AHDL"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
-#: rc.cpp:945
-msgctxt "Language"
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alerts"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
-#: rc.cpp:951
-msgctxt "Language"
-msgid "Alerts_indent"
-msgstr "Alerts_indent"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
-#: rc.cpp:957
-msgctxt "Language"
-msgid "AMPLE"
-msgstr "AMPLE"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845
-#: rc.cpp:1851
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
-#: rc.cpp:963
-msgctxt "Language"
-msgid "ANSI C89"
-msgstr "ANSI C89"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
-#: rc.cpp:969
-msgctxt "Language"
-msgid "Ansys"
-msgstr "Ansys"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Scientific"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
-#: rc.cpp:975
-msgctxt "Language"
-msgid "Apache Configuration"
-msgstr "Apache Configuration"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
-#: rc.cpp:981
-msgctxt "Language"
-msgid "AVR Assembler"
-msgstr "AVR Assembler"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Assembler"
-msgstr "Assembler"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
-#: rc.cpp:987
-msgctxt "Language"
-msgid "Motorola DSP56k"
-msgstr "Motorola DSP56k"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
-#: rc.cpp:993
-msgctxt "Language"
-msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
-msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
-#: rc.cpp:999
-msgctxt "Language"
-msgid "Asm6502"
-msgstr "Asm6502"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
-#: rc.cpp:1005
-msgctxt "Language"
-msgid "ASN.1"
-msgstr "ASN.1"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Markup"
-msgstr "Markup"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
-#: rc.cpp:1011
-msgctxt "Language"
-msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
-#: rc.cpp:1017
-msgctxt "Language"
-msgid "Asterisk"
-msgstr "សញ្ញា (*)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
-#: rc.cpp:1023
-msgctxt "Language"
-msgid "AWK"
-msgstr "AWK"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
-#: rc.cpp:1029
-msgctxt "Language"
-msgid "Bash"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
-#: rc.cpp:1035
-msgctxt "Language"
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
-#: rc.cpp:1041
-msgctxt "Language"
-msgid "B-Method"
-msgstr "វិធីសាស្ត្រ B"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
-#: rc.cpp:1047
-msgctxt "Language"
-msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
-#: rc.cpp:1053
-msgctxt "Language"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
-#: rc.cpp:1059
-msgctxt "Language"
-msgid "Cg"
-msgstr "Cg"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
-#: rc.cpp:1065
-msgctxt "Language"
-msgid "CGiS"
-msgstr "CGiS"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
-#: rc.cpp:1071
-msgctxt "Language"
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
-#: rc.cpp:1077
-msgctxt "Language"
-msgid "Cisco"
-msgstr "Cisco"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
-#: rc.cpp:1083
-msgctxt "Language"
-msgid "Clipper"
-msgstr "Clipper"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
-#: rc.cpp:1089
-msgctxt "Language"
-msgid "CMake"
-msgstr "CMake"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4
-#: rc.cpp:1095
-msgctxt "Language"
-msgid "CofeeScript"
-msgstr "CofeeScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
-#: rc.cpp:1098
-msgctxt "Language"
-msgid "ColdFusion"
-msgstr "ColdFusion"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
-#: rc.cpp:1104
-msgctxt "Language"
-msgid "Common Lisp"
-msgstr "Common Lisp"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
-#: rc.cpp:1110
-msgctxt "Language"
-msgid "Component-Pascal"
-msgstr "Component-Pascal"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
-#: rc.cpp:1116
-msgctxt "Language"
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
-#: rc.cpp:1122
-msgctxt "Language"
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
-#: rc.cpp:1128
-msgctxt "Language"
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
-#: rc.cpp:1134
-msgctxt "Language"
-msgid "CUE Sheet"
-msgstr "CUE Sheet"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
-#: rc.cpp:1140
-msgctxt "Language"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
-#: rc.cpp:1146
-msgctxt "Language"
-msgid "Debian Changelog"
-msgstr "Debian Changelog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
-#: rc.cpp:1152
-msgctxt "Language"
-msgid "Debian Control"
-msgstr "Debian Control"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
-#: rc.cpp:1158
-msgctxt "Language"
-msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
-#: rc.cpp:1164
-msgctxt "Language"
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
-#: rc.cpp:1170
-msgctxt "Language"
-msgid "Django HTML Template"
-msgstr "Django HTML Template"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
-#: rc.cpp:1176
-msgctxt "Language"
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
-#: rc.cpp:1182
-msgctxt "Language"
-msgid "DoxygenLua"
-msgstr "DoxygenLua"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
-#: rc.cpp:1188
-msgctxt "Language"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
-#: rc.cpp:1194
-msgctxt "Language"
-msgid "E Language"
-msgstr "E Language"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
-#: rc.cpp:1200
-msgctxt "Language"
-msgid "Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
-#: rc.cpp:1206
-msgctxt "Language"
-msgid "Email"
-msgstr "អ៊ីមែល"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
-#: rc.cpp:1212
-msgctxt "Language"
-msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
-#: rc.cpp:1218
-msgctxt "Language"
-msgid "Euphoria"
-msgstr "Euphoria"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
-#: rc.cpp:1224
-msgctxt "Language"
-msgid "ferite"
-msgstr "ferite"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
-#: rc.cpp:1230
-msgctxt "Language"
-msgid "4GL"
-msgstr "4GL"
-
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
-#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797
-#: rc.cpp:1803
-msgctxt "Language Section"
-msgid "Database"
-msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
-#: rc.cpp:1236
-msgctxt "Language"
-msgid "4GL-PER"
-msgstr "4GL-PER"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
-#: rc.cpp:1242
-msgctxt "Language"
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
-#: rc.cpp:1248
-msgctxt "Language"
-msgid "FreeBASIC"
-msgstr "FreeBASIC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
-#: rc.cpp:1254
-msgctxt "Language"
-msgid "FSharp"
-msgstr "FSharp"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
-#: rc.cpp:1260
-msgctxt "Language"
-msgid "fstab"
-msgstr "fstab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
-#: rc.cpp:1266
-msgctxt "Language"
-msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
-#: rc.cpp:1272
-msgctxt "Language"
-msgid "GDB Backtrace"
-msgstr "ដានថយក្រោយ (Backspace)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
-#: rc.cpp:1278
-msgctxt "Language"
-msgid "GDL"
-msgstr "GDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
-#: rc.cpp:1284
-msgctxt "Language"
-msgid "GNU Gettext"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
-#: rc.cpp:1290
-msgctxt "Language"
-msgid "GLSL"
-msgstr "GLSL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
-#: rc.cpp:1296
-msgctxt "Language"
-msgid "GNU Assembler"
-msgstr "GNU Assembler"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
-#: rc.cpp:1302
-msgctxt "Language"
-msgid "Go"
-msgstr "ទៅ"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
-#: rc.cpp:1308
-msgctxt "Language"
-msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
-msgstr "វេយ្យាករណ៍ KDev-PG[-Qt]"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
-#: rc.cpp:1314
-msgctxt "Language"
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
-#: rc.cpp:1320
-msgctxt "Language"
-msgid "Haxe"
-msgstr "Haxe"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
-#: rc.cpp:1326
-msgctxt "Language"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
-#: rc.cpp:1332
-msgctxt "Language"
-msgid "Quake Script"
-msgstr "ស្គ្រីប Quake"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
-#: rc.cpp:1338
-msgctxt "Language"
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
-#: rc.cpp:1344
-msgctxt "Language"
-msgid "ILERPG"
-msgstr "ILERPG"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
-#: rc.cpp:1350
-msgctxt "Language"
-msgid "Inform"
-msgstr "Inform"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
-#: rc.cpp:1356
-msgctxt "Language"
-msgid "INI Files"
-msgstr "ឯកសារ INI"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
-#: rc.cpp:1362
-msgctxt "Language"
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
-#: rc.cpp:1368
-msgctxt "Language"
-msgid "Javadoc"
-msgstr "Javadoc"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
-#: rc.cpp:1374
-msgctxt "Language"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
-#: rc.cpp:1380
-msgctxt "Language"
-msgid "JSON"
-msgstr "JSON"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
-#: rc.cpp:1386
-msgctxt "Language"
-msgid "JSP"
-msgstr "JSP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
-#: rc.cpp:1392
-msgctxt "Language"
-msgid "KBasic"
-msgstr "KBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
-#: rc.cpp:1398
-msgctxt "Language"
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
-#: rc.cpp:1404
-msgctxt "Language"
-msgid "LDIF"
-msgstr "LDIF"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
-#: rc.cpp:1410
-msgctxt "Language"
-msgid "Lex/Flex"
-msgstr "Lex/Flex"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
-#: rc.cpp:1416
-msgctxt "Language"
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
-#: rc.cpp:1422
-msgctxt "Language"
-msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
-#: rc.cpp:1428
-msgctxt "Language"
-msgid "Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
-#: rc.cpp:1434
-msgctxt "Language"
-msgid "LPC"
-msgstr "LPC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
-#: rc.cpp:1440
-msgctxt "Language"
-msgid "LSL"
-msgstr "LSL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
-#: rc.cpp:1446
-msgctxt "Language"
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
-#: rc.cpp:1452
-msgctxt "Language"
-msgid "M3U"
-msgstr "M3U"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
-#: rc.cpp:1458
-msgctxt "Language"
-msgid "MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
-#: rc.cpp:1464
-msgctxt "Language"
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
-#: rc.cpp:1470
-msgctxt "Language"
-msgid "Troff Mandoc"
-msgstr "Troff Mandoc"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
-#: rc.cpp:1476
-msgctxt "Language"
-msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
-#: rc.cpp:1482
-msgctxt "Language"
-msgid "Matlab"
-msgstr "Matlab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
-#: rc.cpp:1488
-msgctxt "Language"
-msgid "Maxima"
-msgstr "ពង្រីកអតិបរមា"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
-#: rc.cpp:1494
-msgctxt "Language"
-msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
-#: rc.cpp:1500
-msgctxt "Language"
-msgid "mergetag text"
-msgstr "អត្ថបទបញ្ចូលស្លាកចូលគ្នា"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
-#: rc.cpp:1506
-msgctxt "Language"
-msgid "Metapost/Metafont"
-msgstr "Metapost/Metafont"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
-#: rc.cpp:1512
-msgctxt "Language"
-msgid "MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS Assembler"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
-#: rc.cpp:1518
-msgctxt "Language"
-msgid "Modelica"
-msgstr "Modelica"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
-#: rc.cpp:1524
-msgctxt "Language"
-msgid "Modula-2"
-msgstr "Modula-2"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
-#: rc.cpp:1530
-msgctxt "Language"
-msgid "MonoBasic"
-msgstr "MonoBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
-#: rc.cpp:1536
-msgctxt "Language"
-msgid "Music Publisher"
-msgstr "Music Publisher"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
-#: rc.cpp:1542
-msgctxt "Language"
-msgid "Intel x86 (NASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
-#: rc.cpp:1548
-msgctxt "Language"
-msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
-#: rc.cpp:1554
-msgctxt "Language"
-msgid "noweb"
-msgstr "គ្មានបណ្ដាញ"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
-#: rc.cpp:1560
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
-#: rc.cpp:1566
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective-C++"
-msgstr "Objective-C++"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
-#: rc.cpp:1572
-msgctxt "Language"
-msgid "Objective Caml"
-msgstr "Objective Caml"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
-#: rc.cpp:1578
-msgctxt "Language"
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
-#: rc.cpp:1584
-msgctxt "Language"
-msgid "OORS"
-msgstr "OORS"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
-#: rc.cpp:1590
-msgctxt "Language"
-msgid "OPAL"
-msgstr "OPAL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
-#: rc.cpp:1596
-msgctxt "Language"
-msgid "Pango"
-msgstr "Pango"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
-#: rc.cpp:1602
-msgctxt "Language"
-msgid "Pascal"
-msgstr "Pascal"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
-#: rc.cpp:1608
-msgctxt "Language"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
-#: rc.cpp:1614
-msgctxt "Language"
-msgid "PHP/PHP"
-msgstr "PHP/PHP"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
-#: rc.cpp:1620
-msgctxt "Language"
-msgid "PicAsm"
-msgstr "PicAsm"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
-#: rc.cpp:1626
-msgctxt "Language"
-msgid "Pike"
-msgstr "Pike"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
-#: rc.cpp:1632
-msgctxt "Language"
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
-#: rc.cpp:1638
-msgctxt "Language"
-msgid "POV-Ray"
-msgstr "POV-Ray"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
-#: rc.cpp:1644
-msgctxt "Language"
-msgid "progress"
-msgstr "progress"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
-#: rc.cpp:1650
-msgctxt "Language"
-msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
-#: rc.cpp:1656
-msgctxt "Language"
-msgid "PureBasic"
-msgstr "PureBasic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
-#: rc.cpp:1662
-msgctxt "Language"
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
-#: rc.cpp:1668
-msgctxt "Language"
-msgid "QML"
-msgstr "QML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
-#: rc.cpp:1674
-msgctxt "Language"
-msgid "R Script"
-msgstr "R Script"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
-#: rc.cpp:1680
-msgctxt "Language"
-msgid "RapidQ"
-msgstr "RapidQ"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
-#: rc.cpp:1686
-msgctxt "Language"
-msgid "REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
-#: rc.cpp:1692
-msgctxt "Language"
-msgid "Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
-#: rc.cpp:1698
-msgctxt "Language"
-msgid "RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
-#: rc.cpp:1704
-msgctxt "Language"
-msgid "Roff"
-msgstr "Roff"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
-#: rc.cpp:1710
-msgctxt "Language"
-msgid "RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
-#: rc.cpp:1716
-msgctxt "Language"
-msgid "RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
-#: rc.cpp:1722
-msgctxt "Language"
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
-#: rc.cpp:1728
-msgctxt "Language"
-msgid "Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
-#: rc.cpp:1734
-msgctxt "Language"
-msgid "Scala"
-msgstr "Scala"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
-#: rc.cpp:1740
-msgctxt "Language"
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
-#: rc.cpp:1746
-msgctxt "Language"
-msgid "scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
-#: rc.cpp:1752
-msgctxt "Language"
-msgid "sed"
-msgstr "sed"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
-#: rc.cpp:1758
-msgctxt "Language"
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
-#: rc.cpp:1764
-msgctxt "Language"
-msgid "Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
-#: rc.cpp:1770
-msgctxt "Language"
-msgid "SiSU"
-msgstr "SiSU"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
-#: rc.cpp:1776
-msgctxt "Language"
-msgid "SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
-#: rc.cpp:1782
-msgctxt "Language"
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
-#: rc.cpp:1788
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
-#: rc.cpp:1794
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
-#: rc.cpp:1800
-msgctxt "Language"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
-#: rc.cpp:1806
-msgctxt "Language"
-msgid "Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
-#: rc.cpp:1812
-msgctxt "Language"
-msgid "SystemC"
-msgstr "SystemC"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
-#: rc.cpp:1818
-msgctxt "Language"
-msgid "Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
-#: rc.cpp:1824
-msgctxt "Language"
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
-#: rc.cpp:1830
-msgctxt "Language"
-msgid "TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
-#: rc.cpp:1836
-msgctxt "Language"
-msgid "txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
-#: rc.cpp:1842
-msgctxt "Language"
-msgid "UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
-#: rc.cpp:1848
-msgctxt "Language"
-msgid "Velocity"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
-#: rc.cpp:1854
-msgctxt "Language"
-msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
-#: rc.cpp:1860
-msgctxt "Language"
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
-#: rc.cpp:1866
-msgctxt "Language"
-msgid "VRML"
-msgstr "VRML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
-#: rc.cpp:1872
-msgctxt "Language"
-msgid "WINE Config"
-msgstr "WINE Config"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
-#: rc.cpp:1878
-msgctxt "Language"
-msgid "Wesnoth Markup Language"
-msgstr "ភាសា Wesnoth Markup"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
-#: rc.cpp:1884
-msgctxt "Language"
-msgid "xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
-#: rc.cpp:1890
-msgctxt "Language"
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
-#: rc.cpp:1896
-msgctxt "Language"
-msgid "XML (Debug)"
-msgstr "XML (Debug)"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
-#: rc.cpp:1902
-msgctxt "Language"
-msgid "x.org Configuration"
-msgstr "x.org Configuration"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
-#: rc.cpp:1908
-msgctxt "Language"
-msgid "xslt"
-msgstr "xslt"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
-#: rc.cpp:1914
-msgctxt "Language"
-msgid "XUL"
-msgstr "XUL"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
-#: rc.cpp:1920
-msgctxt "Language"
-msgid "yacas"
-msgstr "yacas"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
-#: rc.cpp:1926
-msgctxt "Language"
-msgid "Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
-#: rc.cpp:1932
-msgctxt "Language"
-msgid "YAML"
-msgstr "YAML"
-
-#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
-#: rc.cpp:1938
-msgctxt "Language"
-msgid "Zonnon"
-msgstr "Zonnon"
diff -Nru language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kate.po
--- language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kate.po 2012-04-13 11:11:34.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kate.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1864 +0,0 @@
-# translation of kate.po to Khmer
-# Khoem Sokhem Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate ភ្ជាប់មកជាមួយនូវបណ្ដុំកម្មវិធីជំនួយខាងក្នុងល្អៗ "
-"ដែលផ្ដល់នូវ\n"
-"លក្ខណៈពិសេសធម្មតា និងកម្រិតខ្ពស់គ្រប់ប្រភេទទាំងអស់ ។ អ្នកអាចអនុញ្ញាត/មិនអនុញ្ញាតកម្មវិធីជំនួយខាងក្នុង "
-"នៅក្នុងប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ដើម្បីបំពេញសេចក្ដីត្រូវការរបស់អ្នក\n"
-" ជ្រើស ការកំណត់ ->កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ដើម្បីបើកវា "
-"។ You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T អ្នកអាចប្ដូរតួអក្សរនៅសងខាងទស្សន៍ទ្រនិច ដោយគ្រាន់តែចុច\n"
-"បញ្ជា (Ctrl)+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... អ្នកអាចនាំចេញឯកសារបច្ចុប្បន្នជាឯកសារ HTML ដោយរួមទាំង\n"
-"ការបន្លិចវាក្យសម្ពន្ធ ។ គ្រាន់តែជ្រើស ឯកសារ -> នាំចេញ -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose អ្នកអាចពុះកម្មវិធីនិពន្ធ Kate ច្រើនដងតាមតែអ្នកត្រូវការ ហើយ\n"
-"ទាំងទិសផ្ដេក និងបញ្ឈរ ។ "
-"ស៊ុមនីមួយៗមានរបារស្ថានភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វា ហើយ\n"
-"អាចបង្ហាញឯកសារដែលបានបើកណាមួយ ។ គ្រាន់តែជ្រើស You can drag the Tool views (File List and File "
-"Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. អ្នកអាចអូសទិដ្ឋភាពឧបករណ៍ (បញ្ជីឯកសារ និង "
-"កម្មវិធីជ្រើសឯកសារ)\n"
-"ទៅផ្នែកណាមួយ ដែលអ្នកចង់ឲ្យពួកវានៅក្នុង Kate ឬ រៀបពួកវាជាជង់ "
-"ឬសូម្បីតែហែកពួកវា\n"
-"ចេញពីបង្អួចមេ ។ Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate មានវត្ថុត្រាប់តាមស្ថានីយភ្ជាប់មកជាមួយ ដោយគ្រាន់តែចុច "
-"\"ស្ថានីយ\" នៅ\n"
-"ផ្នែកខាងក្រោម ដើម្បីបង្ហាញ ឬ លាក់វា តាមដែលអ្នកចង់បាន ។ Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical "
-"]
មើល -> ពុះ [ ផ្ដេក | បញ្ឈរ ]different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" -"Kate អាចបន្លិចបន្ទាត់បច្ចុប្បន្ន ដោយ\n" -"
ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ\n" -"ខុសគ្នា ។| |
អ្នកអាចកំណត់ពណ៌ក្នុងទំព័រ ពណ៌ របស់ប្រអប់\n" -"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។
\n" - -#. i18n: file: tips:53 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from " -"within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"អ្នកអាចបើកឯកសារដែលបានកែសម្រួលបច្ចុប្បន្ន " -"ក្នុងកម្មវិធីផ្សេងទៀតណាមួយ ពីក្នុង\n" -"Kate ។
\n" -"ជ្រើស ឯកសារ -> បើកជាមួយ សម្រាប់បញ្ជីរបស់កម្មវិធី\n" -"ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ\n" -"សម្រាប់ប្រភេទឯកសារ ។ វាក៏មានជម្រើស ផ្សេងទៀត... " -"ផងដែរ\n" -"ដើម្បីជ្រើសកម្មវិធីណាមួយលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។
\n" - -#. i18n: file: tips:63 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults page of " -"the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឲ្យកម្មវិធីនិពន្ធតែងតែបង្ហាញលេខបន្ទាត់ " -"និង/ឬក៏\n" -"ស្លាបព្រិលចំណាំ នៅពេលបានចាប់ផ្ដើមពីទំព័រ " -"មើលលំនាំដើម របស់\n" -"ប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។
\n" - -#. i18n: file: tips:70 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions " -"from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Open/Save -> " -"Modes & Filetypes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" -"អ្នកអាចទាញយកការកំណត់បន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធថ្មី " -"ឬបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពី\n" -"ទំព័របន្លិច នៅក្នុងប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។
\n" -"គ្រាន់តែចុចប៊ូតុង ទាញយក... នៅលើផ្ទាំង បើក/រក្សាទុក -" -"> របៀប ឬប្រភេទឯកសារ\n" -"(តាមពិតអ្នកត្រូវតែបានធ្វើលើបណ្ដាញ...) ។
\n" - -#. i18n: file: tips:78 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " -"be displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"អ្នកអាចក្រឡឹងកាត់ឯកសារដែលបានបើកទាំងអស់ ដោយចុច ជំនួស " -"(Alt)+ព្រួញទៅឆ្វេង\n" -"ឬ ជំនួស (Alt)+ព្រួញទៅស្ដាំ ។ " -"ឯកសារបន្ទាប់/មុននឹងត្រូវបានបង្ហាញភ្លាមៗ\n" -"ក្នុងស៊ុមសកម្ម ។
\n" - -#. i18n: file: tips:85 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter s "
-"/oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the "
-"current\n"
-"line.
អ្នកអាចធ្វើការជំនួសកន្សោមធម្មតា sed-like ដោយប្រើ " -"បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា ។
\n" -"ឧទាហរណ៍ ចុច F7 ហើយបញ្ចូ s "
-"/oldtext/newtext/gg
\n"
-"ដើម្បីជំនួស "អត្ថបទចាស់ " ដោយ "អត្ថបទថ្មី" "
-"ពេញមួយបន្ទាត់\n"
-"បច្ចុប្បន្ន ។
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"អ្នកអាចធ្វើការស្វែងរកចុងក្រោយរបស់អ្នកម្ដងទៀត ដោយគ្រាន់តែចុច " -"F3 ឬ\n" -"ប្ដូរ (Shift)+F3 បើអ្នកចង់ស្វែងរកថយក្រោយ ។
\n" - -#. i18n: file: tips:99 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool " -"view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" -"អ្នកអាចត្រងឯកសារដែលបានបង្ហាញក្នុងទិដ្ឋភាពឧបករណ៍ " -"កម្មវិធីជ្រើសឯកសារ ។\n" -"
\n" -"គ្រាន់តែបញ្ចូលតម្រងរបស់អ្នកក្នុងធាតុបញ្ចូលតម្រងនៅខាងក្រោម "
-"ឧទាហរណ៍ ៖\n"
-"*.html *.php
បើអ្នកគ្រាន់តែចង់មើលឯកសារ HTML និង PHP "
-"ក្នុង\n"
-"ថតបច្ចុប្បន្ន ។
កម្មវិធីជ្រើសឯកសារ នឹងចងចាំសូម្បីតែតម្រងរបស់អ្នក " -"សម្រាប់អ្នក ។
\n" - -#. i18n: file: tips:109 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " -"other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" -"អ្នកអាចមានទិដ្ឋភាពពីរ - ឬ សូម្បីតែច្រើន - នៃឯកសារដូចគ្នាក្នុង " -"Kate ។ ការកែសម្រួល\n" -"ក្នុងទិដ្ឋភាពណាមួយ នឹងជះឥទ្ធិពលទៅទិដ្ឋភាពទាំងពីរ ។
\n" -"ដូច្នេះបើអ្នកពិបាកក្នុងការរមូរចុះឡើង " -"ដើម្បីមើលអត្ថបទនៅចុងនៃឯកសារមួយ\n" -"នោះអ្នកគ្រាន់តែចុច បញ្ជា (Ctrl)+ប្ដូរ (Shift)+T " -"ដើម្បីពុះ\n" -"ផ្ដេក ។
\n" - -#. i18n: file: tips:118 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" -msgstr "" -"ចុច F8 ឬ ប្ដូរ (Shift)+F8 " -"ដើម្បីប្ដូរទៅ\n" -"ស៊ុមបន្ទាប់/មុន ។
\n" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50 -msgid "Close" -msgstr "បិទ" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285 -msgid "Close the current document." -msgstr "បិទឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56 -msgid "Tree Mode" -msgstr "របៀបមែកធាង" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57 -msgid "Set view style to Tree Mode" -msgstr "កំណត់រចនាប័ទ្មទិដ្ឋភាពទៅកាន់របៀបមែកធាង" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60 -msgid "List Mode" -msgstr "របៀបរាយ" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61 -msgid "Set view style to List Mode" -msgstr "កំណត់រចនាប័ទ្មទិដ្ឋភាពទៅកាន់របៀបរាយ" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87 -msgid "Document Name" -msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 -msgid "Sort by Document Name" -msgstr "តម្រៀបតាមឈ្មោះរបស់ឯកសារ" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71 -msgid "Document Path" -msgstr "ផ្លូវរបស់ឯកសារ" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 -msgid "Sort by Document Path" -msgstr "តម្រៀបតាមផ្លូវរបស់ឯកសារ" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86 -msgid "Opening Order" -msgstr "លំដាប់បើក" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76 -msgid "Sort by Opening Order" -msgstr "តម្រៀបតាមលំដាប់បើក" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183 -msgid "View Mode" -msgstr "របៀបមើល" - -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187 -msgid "Sort By" -msgstr "តម្រៀបតាម" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60 -msgid "Background Shading" -msgstr "ការដាក់ស្រមោលផ្ទៃខាងក្រោយ" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "ស្រមោលរបស់ឯកសារដែលបានមើល ៖" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "ស្រមោលរបស់ឯកសារដែលបានកែប្រែ ៖" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81 -msgid "&Sort by:" -msgstr "តម្រៀបតាម ៖" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94 -msgid "&View Mode:" -msgstr "របៀបមើល ៖" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99 -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88 -msgid "Tree View" -msgstr "ទិដ្ឋភាពមែកធាង" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100 -msgid "List View" -msgstr "របៀបរាយ" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105 -msgid "&Show Full Path" -msgstr "បង្ហាញផ្លូវពេញ" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " -"edited within the current session will have a shaded background. The most " -"recent documents have the strongest shade." -msgstr "" -"នៅពេលការដាក់ស្រមោលផ្ទៃខាងក្រោយ ត្រូវបានអនុញ្ញាត ឯកសារដែលបានមើល ឬ " -"កែសម្រួលក្នុងសម័យបច្ចុប្បន្ន នឹងមានផ្ទៃខាងក្រោយជាស្រមោល ។ " -"ឯកសារថ្មីៗបំផុតនឹងមានស្រមោលខ្លាំងជាងគេ ។" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "កំណត់ពណ៌ស្រមោលរបស់ឯកសារដែលបានមើល ។" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " -"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"កំណត់ពណ៌សម្រាប់ឯកសារដែលបានកែប្រែ ។ " -"ពណ៌នេះត្រូវបានលាយទៅក្នុងពណ៌របស់ឯកសារដែលបានមើល ។ " -"ឯកសារដែលបានកែប្រែថ្មីៗបំផុត នឹងទទួលបានពណ៌ភាគច្រើននៃពណ៌នេះ ។" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122 -msgid "" -"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full " -"path rather than just the last folder name." -msgstr "" -"នៅពេលបើក ក្នុងរបៀបរបស់មែកធាង " -"ថតកម្រិតខ្ពស់នឹងបង្ហាញជាមួយផ្លូវពេញជាជាងឈ្មោះថតចុងក្រោយ ។" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Document Tree" -msgstr "មែកធាងរបស់ឯកសារ" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Show open documents in a tree" -msgstr "បង្ហាញឯកសារបើកក្នុងមែកធាង" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96 -msgid "Configure Tree View" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទិដ្ឋភាពមែកធាង" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159 -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Documents" -msgstr "ឯកសារ" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202 -msgid "&Show Active" -msgstr "បង្ហាញសកម្ម" - -#: app/katedocmanager.cpp:69 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found.\n" -"Please check your KDE installation." -msgstr "" -"រកមិនឃើញសមាសភាគកម្មវិធីកែសម្រួលអត្ថបទរបស់ KDE ទេ ។\n" -"សូមពិនិត្យមើលការដំឡើង KDE របស់អ្នក ។" - -#: app/katedocmanager.cpp:369 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it " -"anyway?" -msgstr "ឯកសារបណ្ដោះអាសន្ន %1 ត្រូវបានកែប្រែ ។ តើអ្នកចង់លុបវាឬទេ ?" - -#: app/katedocmanager.cpp:371 -msgid "Delete File?" -msgstr "លុបឯកសារឬ ?" - -#: app/katedocmanager.cpp:513 -#, kde-format -msgid "" -"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to " -"save your changes or discard them?
" -msgstr "" -"ឯកសារ '%1' ត្រូវបានកែប្រែ ប៉ុន្តែមិនបានរក្សាទុកទេ " -"។
តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នក ឬបោះបង់វាចោល ?
" - -#: app/katedocmanager.cpp:515 -msgid "Close Document" -msgstr "បិទឯកសារ" - -#: app/katedocmanager.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "រក្សាទុកជា" - -#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"មានឯកសារថ្មីបានបើក ខណៈពេលព្យាយាមបិទ Kate, ការបិទត្រូវបានបោះបង់ ។" - -#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "ការបិទត្រូវបានបោះបង់" - -#: app/katedocmanager.cpp:622 -msgid "Starting Up" -msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើមឡើង" - -#: app/katedocmanager.cpp:623 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "បើកឯកសារឡើងវិញ ពីសម័យចុងក្រោយ..." - -#: app/katedocmanager.cpp:829 -msgid "Errors/Warnings while opening documents" -msgstr "កំហុស/ព្រមាន ខណៈដែលកំពុងបើកឯកសារ" - -#: app/kateappcommands.cpp:78 -msgid "All documents written to disk" -msgstr "បានសរសេរឯកសារទាំងអស់ទៅថាស" - -#: app/kateappcommands.cpp:81 -msgid "Document written to disk" -msgstr "ឯកសារបានបានសរសេរទៅកាន់ថាស" - -#: app/kateappcommands.cpp:150 -msgid "" -"w/wa — write document(s) to disk
Usage: " -"w[a]
Writes the current document(s) to disk. It can be "
-"called in two ways:
w — writes the current document to "
-"disk
wa — writes all documents to disk.
If no " -"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.
" -msgstr "" -"w/wa — write document(s) to disk
Usage: " -"w[a]
Writes the current document(s) to disk. It can be "
-"called in two ways:
w — writes the current document to "
-"disk
wa — writes all documents to disk.
If no " -"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.
" - -#: app/kateappcommands.cpp:161 -msgid "" -"q/qa/wq/wqa — [write and] quit
Usage: " -"[w]q[a]
Quits the application. If w is "
-"prepended, it also writes the document(s) to disk. This command can be "
-"called in several ways:
q — closes the current view.
qa — closes all views, effectively quitting the "
-"application.
wq — writes the current document to disk "
-"and closes its view.
wqa — writes all documents to disk "
-"and quits.
In all cases, if the view being closed is the last view, " -"the application quits. If no file name is associated with the document and " -"it should be written to disk, a file dialog will be shown.
" -msgstr "" -"q/qa/wq/wqa — [សរសេរ ហើយ] ចាកចេញ
ការប្រើ ៖ " -"[w]q[a]
ចាកចេញពីកម្មវិធី ។ ប្រសិនបើ w "
-"ត្រូវបន្ថែម វាក៏សរសេរឯកសារទៅថាស ។ "
-"ពាក្យបញ្ជានេះអាចត្រូវបានហៅតាមវិធីជាច្រើន ៖
q — "
-"បិទទិដ្ឋភាពបច្ចុប្បន្ន ។
qa — បិទទិដ្ឋភាពទាំងអស់ "
-"បិទកម្មវិធីដោយមានប្រសិទ្ធភាព ។
wq — "
-"សរសេរឯកសារបច្ចុប្បន្នទៅថាស ហើយបិទទិដ្ឋភាពរបស់វា ។
wqa "
-"— សរសេរឯកសារទាំងអស់ទៅថាស ហើយចាកចេញ ។
គ្រប់ករណី " -"ប្រសិនបើទិដ្ឋភាពកំពុងត្រូវបានបិទគឺជាទិដ្ឋភាពចុងក្រោយ បិទកម្មវិធី ។ " -"ប្រសិនបើគ្មានឈ្មោះឯកសារត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយឯកសារ " -"ហើយវាគួរត្រូវបានសរសេរទៅថាស ប្រអប់ឯកសារនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។
" - -#: app/kateappcommands.cpp:176 -msgid "" -"x/xa — write and quit
Usage: " -"x[a]
Saves document(s) and quits (exits). This "
-"command can be called in two ways:
x — closes the "
-"current view.
xa — closes all views, effectively "
-"quitting the application.
In all cases, if the view being closed is " -"the last view, the application quits. If no file name is associated with the " -"document and it should be written to disk, a file dialog will be " -"shown.
Unlike the 'w' commands, this command only writes the document " -"if it is modified.
" -msgstr "" -"x/xa — សរសេរ ហើយចេញ
ការប្រើប្រាស់ ៖ " -"x[a]
រក្សាទុកឯកសារ ហើយចាកចេញ (exits) ។ "
-"ពាក្យបញ្ជានេះអាចត្រូវបានហៅតាមវិធីពីរយ៉ាង ៖
x "
-"— បិទទិដ្ឋភាពបច្ចុប្បន្ន ។
xa — "
-"បិទទិដ្ឋភាពទាំងអស់ បិទកម្មវិធីយ៉ាងមានប្រសិទ្ធភាព ។
គ្រប់ករណី " -"ប្រសិនបើទិដ្ឋភាពកំពុងត្រូវបានបិទគឺជាទិដ្ឋភាពចុងក្រោយ " -"បិទកម្មវិធី ។ប្រសិនបើគ្មានឈ្មោះឯកសារត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយឯកសារ " -"ហើយវាគួរត្រូវបានសរសេរទៅថាស " -"ប្រអប់ឯកសារនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។
មិនដូចពាក្យបញ្ជា 'w' ទេ " -"ពាក្យបញ្ជានេះសរសេរតែឯកសារ ប្រសិនបើវាត្រូវបានកែប្រែ ។
" - -#: app/kateappcommands.cpp:190 -msgid "" -"bp/bn — switch to previous/next document
Usage: " -"bp/bn
Goes to previous or next document "
-"(\"buffer\"). The two commands are:
bp — goes to "
-"the document before the current one in the document list.
bn "
-"— goes to the document after the current one in the document list.
Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you " -"end up at the first and vice versa.
" -msgstr "" -"bp/bn — " -"ប្ដូរគ្មានឯកសារមុន/បន្ទាប់
ការប្រើប្រាស់ ៖bp/bn
ទៅកាន់ឯកសារ មុនឬ "
-"បន្ទាប់(\"សតិបណ្ដោះអាសន្ន\") ។ ពាក្យបញ្ជាពីរគឺ ៖
"
-"bp — "
-"ទៅកាន់ឯកសារមុននឹងឯកសារបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងបញ្ជីឯកសារ ។
"
-"bn — "
-"ទៅកាន់ឯកសារបន្ទាប់ពីឯកសារបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងបញ្ជីឯកសារ ។
ពាក្យបញ្ជាទាំងពីររុំជុំវិញ ឧ. " -"ប្រសិនបើអ្នកទៅបិទភ្ជាប់ឯកសារចុងក្រោយ ហើយនៅឯកសារដំបូង " -"និងផ្ទុយមកវិញ ។
" - -#: app/kateappcommands.cpp:203 -msgid "" -"[v]new — split view and create new document
Usage: " -"[v]new
Splits the current view and opens a new "
-"document in the new view. This command can be called in two ways:
"
-"new — splits the view horizontally and opens a new "
-"document.
vnew — splits the view vertically and opens a "
-"new document.
[v]new — ពុះទិដ្ឋភាព " -"និងបង្កើតឯកសារថ្មី
ការប្រើប្រាស់ ៖ " -"[v]new
ពុះទិដ្ឋភាពបច្ចុប្បន្ន "
-"និងបើកឯកសារថ្មីនៅក្នុងទិដ្ឋភាពថ្មី ។ "
-"ពាក្យបញ្ជានេះអាចត្រូវបានហៅថាតាមវិធីពីរយ៉ាង ៖
ថ្មី "
-"— ពុះទិដ្ឋភាពផ្ដេក និងបើកឯកសារថ្មី ។
vnew — "
-"ពុះទិដ្ឋភាពបញ្ឈរ ហើយបើកឯកសារថ្មី ។
e[dit] — reload current document
Usage: " -"e[dit]
Starts editing the current document " -"again. This is useful to re-edit the current file, when it has been changed " -"by another program.
" -msgstr "" -"កែសម្រួល — ផ្ទុកឯកសារបច្ចុប្បន្ន
ការប្រើប្រាស់ ៖ " -"កែសម្រួល
ចាប់ផ្ដើម " -"កែសម្រួលឯកសារបច្ចុប្បន្នម្ដងទៀត ។ វាមានប្រយោជន៍ " -"ដើម្បីកែសម្រួលឯកសារបច្ចុប្បន្នឡើងវិញ " -"នៅពេលវាត្រូវបានផ្ដល់ដោយកម្មវិធីផ្សេង ។
" - -#: app/katemdi.cpp:120 -msgid "Tool &Views" -msgstr "ទិដ្ឋភាពរបស់របារឧបករណ៍" - -#: app/katemdi.cpp:122 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "បង្ហាញរបារចំហៀង" - -#: app/katemdi.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "បង្ហាញ %1" - -#: app/katemdi.cpp:453 -msgid "Behavior" -msgstr "ឥរិយាបថ" - -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "បង្កើតបណ្តោះអាសន្ន" - -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Persistent" -msgstr "បង្កើតអចិន្ត្រៃយ៍" - -#: app/katemdi.cpp:458 -msgid "Move To" -msgstr "ផ្លាស់ទីទៅ" - -#: app/katemdi.cpp:461 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "របារចំហៀងឆ្វេង" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "របារចំហៀងស្តាំ" - -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "របារចំហៀងកំពូល" - -#: app/katemdi.cpp:470 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "របារចំហៀងបាត" - -#: app/katemdi.cpp:776 -msgid "" -"Select one or more at " -"once, and press an action button until the list is empty.
ជ្រើសឯកសារមួយ " -"ឬច្រើន ហើយចុចប៊ូតុងអំពើមួយ រហូតទាល់តែបញ្ជីនៅទទេ ។
Usage: textfilter COMMAND
Replace the selection " -"with the output of the specified shell command.
ការប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យបញ្ជា "
-"textfilter
ជំនួសការជ្រើសជាមួយនឹងលទ្ធផលនៃពាក្យបញ្ជាសែ" -"លដែលបានបញ្ជាក់ ។
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " -"file. If you do this, you will probably want to turn off the system " -"bell.
Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" " -"between the event causing the bell and the sound being played.
" -msgstr "" -"ធីកជម្រើសនេះ បើអ្នកចង់ប្រើកណ្ដឹងប្តូរតាមបំណង " -"ដើម្បីចាក់ឯកសារសំឡេង ។ បើអ្នកធ្វើដូច្នេះ " -"អ្នកប្រហែលជាចង់បិទកណ្ដឹងប្រព័ន្ធ ។
សូមចំណាំថា " -"នៅលើម៉ាស៊ីនចាស់ៗ (យឺត) វាអាច បណ្ដាលឲ្យមាន\"lag\" " -"រវាងព្រឹត្តិការណ៍ដែលធ្វើឲ្យកណ្តឹង និងសំឡេងត្រូវបានចាក់ ។
" - -#: kcmaccess.cpp:279 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "សំឡេងដែលត្រូវចាក់ ៖" - -#: kcmaccess.cpp:283 -msgid "Browse..." -msgstr "រកមើល..." - -#: kcmaccess.cpp:285 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " -"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"បើអនុញ្ញាតជម្រើស \"ប្រើកណ្ដឹងផ្ទាល់ខ្លួន\" " -"នោះអ្នកអាចជ្រើសឯកសារសំឡេងនៅទីនេះ ។ ចុច \"រកមើល...\" " -"ដើម្បីជ្រើសឯកសារសំឡេងដោយប្រើប្រអប់ឯកសារ ។" - -#: kcmaccess.cpp:302 -msgid "Visible Bell" -msgstr "កណ្តឹងមើលឃើញ" - -#: kcmaccess.cpp:310 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "ប្រើកណ្ដឹងមើលឃើញ" - -#: kcmaccess.cpp:312 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"ជម្រើសនេះនឹងបើក\"កណ្ដឹងដែលមើលឃើញ\" មានន័យថា " -"ការជូនដំណឹងដែលមើលឃើញមួយ " -"នឹងបង្ហាញរាល់ពេលដែលកណ្តឹងធម្មតាមួយអាចនឹងកើតឡើង ។ " -"វាប្រើជាពិសេសសម្រាប់មនុស្សថ្លង់ ។" - -#: kcmaccess.cpp:319 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "ដាក់បញ្ច្រាសអេក្រង់" - -#: kcmaccess.cpp:323 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "" -"ពណ៌អេក្រង់ទាំងអស់នឹងត្រូវដាក់បញ្ច្រាស " -"ក្នុងរយៈពេលមួយដែលបានកំណត់ដូចខាងក្រោម ។" - -#: kcmaccess.cpp:325 -msgid "F&lash screen" -msgstr "អេក្រង់ស្វាគមន៍" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " -"below." -msgstr "" -"អេក្រង់នឹងប្រែទៅជាពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន " -"ក្នុងរយៈពេលមួយដែលបានកំណត់ដូចខាងក្រោម ។" - -#: kcmaccess.cpp:333 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"ចុចទីនេះ ដើម្បីជ្រើសពណ៌ដែលប្រើសម្រាប់កណ្ដឹងមើលឃើញ " -"\"អេក្រង់ស្វាគមន៍\" ។" - -#: kcmaccess.cpp:341 -msgid "Duration:" -msgstr "ថិរវេលា ៖" - -#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491 -msgid " msec" -msgstr " ម.វិ." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " -"shown." -msgstr "" -"ទីនេះ អ្នកអាចប្ដូរតាមបំណងថិរវេលានៃបែបផែន \"កណ្ដឹងមើលឃើញ\" " -"ដែលកំពុងបង្ហាញ ។" - -#: kcmaccess.cpp:361 -msgid "&Bell" -msgstr "កណ្តឹង" - -#: kcmaccess.cpp:369 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចស្អិត" - -#: kcmaccess.cpp:377 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "ប្រើគ្រាប់ចុចស្អិត" - -#: kcmaccess.cpp:383 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "ចាក់សោគ្រាប់ចុចស្អិត" - -#: kcmaccess.cpp:389 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "បិទគ្រាប់ចុចស្អិត ពេលគ្រាប់ចុចពីរត្រូវបានចុចដំណាលគ្នា" - -#: kcmaccess.cpp:395 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" -"ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ រាល់ពេលដែលគ្រាប់ចុចកែប្រែត្រូវបានដាក់គន្លឹះ " -"ចាក់សោ ឬ ដោះសោ" - -#: kcmaccess.cpp:398 -msgid "Locking Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចចាក់សោ" - -#: kcmaccess.cpp:406 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" -"ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ រាល់ពេលដែលគ្រាប់ចុចចាក់សោ ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ឬ " -"អសកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:409 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"ប្រើយន្តការជូនដំណឹងប្រព័ន្ធរបស់ KDE រាល់ពេលដែលគ្រាប់ចុចកែប្រែ ឬ " -"គ្រាប់ចុចចាក់សោ ផ្លាស់ ប្តូរសភាពរបស់វា" - -#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "បន្តធ្វើការជូនដំណឹង..." - -#: kcmaccess.cpp:432 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចកែប្រែ" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចយឺត" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "ប្រើគ្រាប់ចុចយឺត" - -#: kcmaccess.cpp:455 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "ការពន្យារនៃការទទួលយក ៖" - -#: kcmaccess.cpp:461 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាគ្រាប់ចុចមួយ ត្រូវបានចុច" - -#: kcmaccess.cpp:467 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាគ្រាប់ចុចមួយ ត្រូវបានទទួលយក" - -#: kcmaccess.cpp:473 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាគ្រាប់ចុចមួយ ត្រូវបានបដិសេធ" - -#: kcmaccess.cpp:476 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "គ្រាប់ចុចលោត" - -#: kcmaccess.cpp:484 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "ប្រើគ្រាប់ចុចលោត" - -#: kcmaccess.cpp:493 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "ពេលវេលា debounce ៖" - -#: kcmaccess.cpp:499 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាគ្រាប់ចុចមួយ ត្រូវបានបដិសេធ" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "តម្រងក្តារចុច" - -#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "កាយវិការនៃការធ្វើឲ្យសកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:532 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "" -"ប្រើកាយវិការ ដើម្បីធ្វើឲ្យគ្រាប់ចុចស្អិត និងគ្រាប់ចុចយឺតសកម្ម" - -#: kcmaccess.cpp:536 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចធ្វើឲ្យកាយវិការក្តារចុចសកម្ម ។ " -"កាយវិការទាំងនោះនឹងបើកលក្ខណៈពិសេសខាងក្រោម ៖\n" -"គ្រាប់ចុចស្អិត ៖ ចុចគ្រាប់ចុចប្តូរ (Shift) ៥ដងជាប់គ្នា\n" -"គ្រាប់ចុចយឺត ៖ ចុចគ្រាប់ចុះប្តូរ (Shift) ៨ វិនាទី" - -#: kcmaccess.cpp:540 -#, kde-format -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចធ្វើឲ្យកាយវិការក្តារចុចសកម្ម ។ " -"កាយវិការទាំងនោះនឹងបើកលក្ខណៈពិសេសខាងក្រោម ៖\n" -"គ្រាប់ចុចបញ្ជាកណ្ដុរ ៖ %1\n" -"គ្រាប់ចុចស្អិត ៖ ចុចគ្រាប់ចុចប្តូរ (Shift) ៥ ដងជាប់គ្នា\n" -"គ្រាប់ចុចយឺត ៖ ចុចគ្រាប់ចុចប្តូរ (Shift) ៨ វិនាទី" - -#: kcmaccess.cpp:545 -msgid "" -"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity." -msgstr "បិទគ្រាប់ចុចស្អិត និងយឺត បន្ទាប់ពីអសកម្មអស់ពេលមួយរយៈ ។" - -#: kcmaccess.cpp:552 -msgid " min" -msgstr " នាទី" - -#: kcmaccess.cpp:554 -msgid "Timeout:" -msgstr "ពេលសម្រាក ៖" - -#: kcmaccess.cpp:557 -msgid "Notification" -msgstr "ការជូនដំណឹង" - -#: kcmaccess.cpp:565 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " -"feature on or off" -msgstr "" -"ប្រើកណ្តឹងប្រព័ន្ធ ពេលណាដែលកាយវិការមួយត្រូវបានប្រើបិទ " -"ឬបើកលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួល" - -#: kcmaccess.cpp:568 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " -"turned on or off" -msgstr "" -"បង្ហាញប្រអប់អះអាង រាល់ពេលដែលលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់ក្តារចុច " -"ត្រូវបានបិទ ឬបើក" - -#: kcmaccess.cpp:570 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"បើបានធីកជម្រើសនេះ KDE " -"នឹងបង្ហាញប្រអប់អះអាងរាល់ពេលដែលលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់ក្តារ" -"ចុច ត្រូវបានបិទ ឬបើក ។ សូមប្រុងប្រយ័ត្ននូវអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើ " -"បើអ្នកដោះធីកវា " -"ព្រោះការកំណត់មធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់ក្តារចុចនឹងត្រូវបានអនុវត្តដោយ" -"គ្មានការអះអាង ។" - -#: kcmaccess.cpp:572 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"ប្រើយន្តការជូនដំណឹងប្រព័ន្ធរបស់ KDE " -"រាល់ពេលដែលលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់ក្តារចុចត្រូវបានបើក ឬបិទ" - -#: kcmaccess.cpp:621 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|ឯកសារ WAV" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ, ,Launchpad Contributions:,Jonathan " -"Riddell,Khoem Sokhem" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info,,,jrid" -"dell@ubuntu.com,khoemsokhem@khmeros.info" diff -Nru language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po --- language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 2012-04-13 11:11:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,289 +0,0 @@ -# translation of kcm_akonadi.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khoem SokhemMySQL server location
ទីតាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ MySQL
Database Name
ឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ
Host
ម៉ាស៊ីន
External MySQL server options
ជម្រើសម៉ាស៊ីនបម្រើ MySQL ខាងក្រៅ
The appearance of " -"the desktop results from the combination of its background colors and " -"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " -"graphic file.
The background can be made up of a single color, or a " -"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " -"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " -"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " -"background colors and patterns.
KDE allows you to have the wallpaper " -"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " -"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " -"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " -"is updated periodically.
" -msgstr "" -"រូបរាងផ្ទៃតុជាលទ្ធផលនៃបន្សំរវាងផ្ទៃខាងក្រោយ និងលំនាំរបស់វា " -"និងក្រដាសបិទជញ្ជាំង(ស្រេចចិត្ត) ដែល " -"ផ្អែកលើរូបភាពពីឯកសារក្រាហ្វិក ។
" -"ផ្ទៃខាងក្រោយអាចផ្សំឡើងតែមួយពណ៌ " -"ឬពីរពណ៌ដែលអាចច្របល់ជាលំនាំផ្សេងៗជាច្រើន ។ " -"ក្រដាសបិទជញ្ជាំងក៏អាចប្តូរតាមបំណងផងដែរ ដោយប្រើជម្រើសរៀបជាក្បឿង " -"និងទាញរូបភាពឲ្យវែង ។ ក្រដាសបិទជញ្ជាំងអាចត្រូវបានលាបពីលើស្រអាប់ៗ " -"ឬច្របល់ក្នុងលក្ខណៈផ្សេងៗគ្នាដោយប្រើពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ និងលំនាំ ។
" -"KDE " -"អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្តូរក្រដាសបិទជញ្ជាំងដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងចន្លោះពេល" -"វេលាជាក់លាក់មួយ ។ អ្នកក៏អាចជំនួសផ្ទៃខាងក្រោយ " -"ដោយប្រើកម្មវិធីមួយដែលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពផ្ទៃតុរបស់អ្នកជាថាមវន្ត ។" -" ជាឧទាហរណ៍ កម្មវិធី \"kdeworld\" បង្ហាញផែនទីពិភពលោក ថ្ងៃ/យប់ " -"ដែលនឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពយ៉ាងទៀងទាត់ ។
" - -#: bgdialog.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "អេក្រង់ %1" - -#: bgdialog.cpp:389 -msgid "Single Color" -msgstr "មួយពណ៌" - -#: bgdialog.cpp:390 -msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "ជម្រាលផ្តេក" - -#: bgdialog.cpp:391 -msgid "Vertical Gradient" -msgstr "ជម្រាលបញ្ឈរ" - -#: bgdialog.cpp:392 -msgid "Pyramid Gradient" -msgstr "ជម្រាលពីរ៉ាមីត" - -#: bgdialog.cpp:393 -msgid "Pipecross Gradient" -msgstr "ជម្រាលបំពង់ខ្វែង" - -#: bgdialog.cpp:394 -msgid "Elliptic Gradient" -msgstr "ជម្រាលពងក្រពើ" - -#: bgdialog.cpp:408 -msgid "Centered" -msgstr "កណ្ដាល" - -#: bgdialog.cpp:409 -msgid "Tiled" -msgstr "ក្បឿង" - -#: bgdialog.cpp:410 -msgid "Center Tiled" -msgstr "ក្បឿងកណ្តាល" - -#: bgdialog.cpp:411 -msgid "Centered Maxpect" -msgstr "Maxpect កណ្តាល" - -#: bgdialog.cpp:412 -msgid "Tiled Maxpect" -msgstr "ក្បឿង Maxpect" - -#: bgdialog.cpp:413 -msgid "Scaled" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន" - -#: bgdialog.cpp:414 -msgid "Centered Auto Fit" -msgstr "ដាក់ឲ្យចំកណ្តាលស្វ័យប្រវត្តិ" - -#: bgdialog.cpp:415 -msgid "Scale & Crop" -msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋាន និងច្រឹប" - -#: bgdialog.cpp:418 -msgid "No Blending" -msgstr "មិនច្របល់" - -#: bgdialog.cpp:419 -msgid "Flat" -msgstr "សំប៉ែត" - -#: bgdialog.cpp:420 -msgid "Horizontal" -msgstr "ផ្តេក" - -#: bgdialog.cpp:421 -msgid "Vertical" -msgstr "បញ្ឈរ" - -#: bgdialog.cpp:422 -msgid "Pyramid" -msgstr "ពីរ៉ាមីត" - -#: bgdialog.cpp:423 -msgid "Pipecross" -msgstr "បំពង់ខ្វែង" - -#: bgdialog.cpp:424 -msgid "Elliptic" -msgstr "ពងក្រពើ" - -#: bgdialog.cpp:425 -msgid "Intensity" -msgstr "អាំងតង់ស៊ីតេ" - -#: bgdialog.cpp:426 -msgid "Saturation" -msgstr "តិត្ថិភាព" - -#: bgdialog.cpp:427 -msgid "Contrast" -msgstr "កម្រិតពណ៌" - -#: bgdialog.cpp:428 -msgid "Hue Shift" -msgstr "ប្ដូរពណ៌លាំៗ" - -#: bgdialog.cpp:563 -msgid "Select Wallpaper" -msgstr "ជ្រើសក្រដាសបិទជញ្ជាំង" - -# i18n: file bgdialog_ui.ui line 118 -#: bgmonitor.cpp:51 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"រូបភាពនេះនៃម៉ូនីទ័រមានការមើលជាមុននូវអ្វី " -"ដែលការកំណត់បច្ចុប្បន្ននឹងបង្ហាញលើផ្ទៃតុរបស់អ្នក ។" - -#: bgwallpaper.cpp:108 -msgid "Setup Slide Show" -msgstr "រៀបចំការបញ្ជាំងស្លាយ" - -#: bgwallpaper.cpp:116 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " នាទី" - -#: bgwallpaper.cpp:164 -msgid "Select Image" -msgstr "ជ្រើសរូបភាព" - -# i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:198 -msgid "Background Program" -msgstr "កម្មវិធីផ្ទៃខាងក្រោយ" - -# i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50 -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:201 -msgid "" -"Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " -"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " -"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " -"name of the executable file and, if necessary, its options.
\n" -"You usually can get the available options to a suitable program by typing " -"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" -"help).
\n" -"ចុចទីនេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បន្ថែមកម្មវិធីមួយទៅប្រអប់បញ្ជី ។ " -"ប៊ូតុងនេះបើកប្រអប់មួយដែលស្នើអ្នកឲ្យផ្តល់សេចក្តីលម្អិតអំពីកម្មវិធ" -"ីដែលអ្នកចង់រត់។ ដើម្បីបន្ថែមកម្មវិធីមួយដោយជោគជ័យ អ្នកត្រូវដឹងថា " -"តើវាឆបគ្នាឬទេ (ឈ្មោះឯកសារប្រតិបត្តិ និង ជម្រើសរបស់វា " -"(បើចាំបាច់)) ។
\n" -"ជាធម្មតា អ្នកអាចយកជម្រើសដែលមានសម្រាប់កម្មវិធីដែលសក្តិសម " -"ដោយវាយក្នុងកម្មវិធីស្ថានីយនូវឈ្មោះឯកសារប្រតិបត្តិ បូកនឹង --help " -"(foobar --help) ។
\n" -"Click here to modify the programs options. You usually can get the " -"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " -"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).
\n" -"ចុចទីនេះ ដើម្បីកែប្រែជម្រើសកម្មវិធី ។ " -"អ្នកតាមធម្មតាអាចទទួលជម្រើសដែលមានឲ្យសមនឹងកម្មវិធី " -"ដោយវាយនៅក្នុងកម្មវិធីស្ថានីយ ឈ្មោះរបស់ឯកសារប្រតិបត្តិបូក --help ។ " -"(ឧទាហរណ៍ ៖ kwebdesktop --help) ។
\n" -"Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " -"background.
\n" -"The Program column shows the name of the program.
\n"
-"The Comment column brings a short description.
\n"
-"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
-"desktop.
You can also add new compliant programs. To do that, click on the "
-"Add button.
\n"
-"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
-"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
-"only removes it from the available options in this listbox.
ជ្រើសពីប្រអប់នេះ " -"កម្មវិធីដែលអ្នកចង់ប្រើដើម្បីគូពណ៌ខាងក្រោយផ្ទៃតុរបស់អ្នក ។
\n" -"ជួរឈរកម្មវិធី បង្ហាញឈ្មោះរបស់កម្មវិធី ។
\n"
-"ជួរឈរមតិយោបល់ បង្ហាញសេចក្ដីពិពណ៌នាខ្លី ។
\n"
-"ជួរឈរធ្វើឲ្យស្រស់ "
-"បង្ហាញចន្លោះពេលរវាងការគូរផ្ទៃតុឡើងវិញ ។
This option allows you to change the relationship between the distance " -"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " -"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other " -"pointing device.)
A high value for the acceleration will lead to " -"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a " -"small movement with the physical device. Selecting very high values may " -"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to " -"control.
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកផ្លាស់ប្តូរទំនាក់ទំនងរវាងចម្ងាយដែលព្រួញ" -"កណ្តុរផ្លាស់ទីលើអេក្រង់ " -"និងការផ្លាស់ទីទំនាក់ទំនងរបស់ឧបករណ៍ពិតរបស់វា (ដែលអាចជាកណ្តុរ " -"trackball ឬឧបករណ៍ចង្អុល ផ្សេងៗទៀត ។)
តម្លៃកាន់តែខ្ពស់ " -"ល្បឿនផ្លាស់ទីកាន់តែលឿន " -"ទោះបីជាអ្នកធ្វើការផ្លាស់ទីកណ្តុរតែបន្តិចបន្តួចក៏ដោយ ។ " -"ការជ្រើសតម្លៃខ្ពស់ណាស់ អាចធ្វើឲ្យព្រួញកណ្តុរហោះឆ្លងកាត់អេក្រង់ " -"ជាហេតុធ្វើឲ្យវាពិបាកបញ្ជា ។
" - -#: mouse.cpp:210 -msgid "Pointer threshold:" -msgstr "កម្រិតពន្លឺរបស់ព្រួញកណ្តុរ ៖" - -#: mouse.cpp:215 -msgid "" -"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move " -"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " -"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set " -"to 1X;
thus, when you make small movements with the physical device, " -"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over " -"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can " -"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.
" -msgstr "" -"កម្រិតពន្លឺគឺជាចម្ងាយតូចបំផុតដែលព្រួញកណ្តុរត្រូវតែផ្លាស់ទីលើ" -"អេក្រង់ មុនការបង្កើនល្បឿនមានប្រសិទ្ធិភាព ។ " -"បើការផ្លាស់ទីតូចជាងកម្រិតចាប់ផ្តើម " -"នោះព្រួញកណ្តុរនឹងផ្លាស់ទីទៅតាមការបង្កើនល្បឿនដែលបានកំណត់ទៅ " -"1X
ដូច្នេះពេលអ្នកបង្កើតការផ្លាស់ទីតូចជាមួយឧបករណ៍ពិត " -"នោះវាគ្មានការបង្កើនល្បឿនទាល់តែសោះ " -"ការផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវកម្រិតបញ្ជាព្រួញកណ្ដុរយ៉ាងមានប្រសិទ្ធិភាព ។ " -"ជាមួយបំលាស់ទីឧបករណ៍ពិតកាន់តែធំ អ្នកអាចផ្លាស់ទីព្រួញកណ្ដុរបាន " -"យ៉ាងលឿនទៅកាន់កន្លែងផ្សេងៗលើអេក្រង់ ។
" - -#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 -msgid " msec" -msgstr " ម.វិ." - -#: mouse.cpp:232 -msgid "Double click interval:" -msgstr "ចន្លោះពេលចុចទ្វេដង ៖" - -#: mouse.cpp:235 -msgid "" -"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " -"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " -"happens later than this time interval after the first click, they are " -"recognized as two separate clicks." -msgstr "" -"ចុចទ្វេដងលើចន្លោះពេល ជាពេលវេលាអតិបរមា (គិតជាមីល្លីវិនាទី) " -"រវាងការចុចកណ្ដុរពីរដងនឹងប្រែក្លាយពួកវាទៅជាការចុចទ្វេដង " -"បើការចុចលើកទីពីរយឺតជាងចន្លោះពេលនេះបន្ទាប់ពីចុចលើកទីមួយ " -"ពួកវាត្រូវបានចាត់ទុកថាជាការចុចពីរដងខុសគ្នា ។" - -#: mouse.cpp:247 -msgid "Drag start time:" -msgstr "ពេលវេលាចាប់ផ្តើមអូស ៖" - -#: mouse.cpp:250 -msgid "" -"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " -"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." -msgstr "" -"បើអ្នកប្រើកណ្ដុរចុច (ឧ. ក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធច្រើនបន្ទាត់) " -"ហើយចាប់ផ្ដើមផ្លាស់ទីកណ្ដុរក្នុងពេលចាប់ផ្តើមអូស " -"ដូច្នេះប្រតិបត្តិកាអូសមួយនឹងត្រូវបានចាប់ផ្តើម ។" - -#: mouse.cpp:258 -msgid "Drag start distance:" -msgstr "ចម្ងាយចាប់ផ្តើមអូស ៖" - -#: mouse.cpp:263 -msgid "" -"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " -"start distance, a drag operation will be initiated." -msgstr "" -"បើអ្នកប្រើកណ្ដុរចុច " -"ហើយចាប់ផ្ដើមផ្លាស់ទីកណ្ដុរនូវចម្ងាយចាប់ផ្ដើមអូស " -"ប្រតិបត្តិការអូសនឹងត្រូវបានចាប់ផ្ដើម ។" - -#: mouse.cpp:271 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "កង់កណ្ដុររមូរដោយ ៖" - -#: mouse.cpp:276 -msgid "" -"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " -"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " -"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be " -"handled as a page up/down movement." -msgstr "" -"បើអ្នកប្រើកង់កណ្តុរ តម្លៃនេះនឹងកំណត់ចំនួនបន្ទាត់ដែលត្រូវរមូរ " -"សម្រាប់ការផ្លាស់ទីកង់នីមួយៗ ។ សូមចំណាំថា " -"បើចំនួននេះលើសចំនួនបន្ទាត់ដែលមើលឃើញ វានឹងមិនអើពើ " -"ហើយការផ្លាស់ទីកង់នឹងត្រូវបានដោះស្រាយជាការផ្លាស់ទី " -"ទំព័រលើ/ទំព័រក្រោម ។" - -#: mouse.cpp:282 -msgid "Mouse Navigation" -msgstr "ការរុករកកណ្ដុរ" - -#: mouse.cpp:286 -msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" -msgstr "ផ្លាស់ទីព្រួញកណ្តុរដោយក្តារចុច (ប្រើបន្ទះលេខ)" - -#: mouse.cpp:292 -msgid "&Acceleration delay:" -msgstr "ពន្យាពេលនៃការបង្កើនល្បឿន ៖" - -#: mouse.cpp:297 -msgid "R&epeat interval:" -msgstr "ធ្វើចន្លោះពេលឡើងវិញ ៖" - -#: mouse.cpp:302 -msgid "Acceleration &time:" -msgstr "រយៈពេលបង្កើនល្បឿន ៖" - -#: mouse.cpp:306 -msgid " pixel/sec" -msgstr " ភីកសែល/វិនាទី" - -#: mouse.cpp:307 -msgid "Ma&ximum speed:" -msgstr "ល្បឿនអតិបរមា ៖" - -#: mouse.cpp:311 -msgid "Acceleration &profile:" -msgstr "ទម្រង់បង្កើនល្បឿន ៖" - -#: mouse.cpp:378 -msgid "Mouse" -msgstr "កណ្តុរ" - -#: mouse.cpp:379 -msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ៩៩៧-២០០៥ ដោយក្រុមអ្នកអភិវឌ្ឍន៍កណ្ដុរ" - -#: mouse.cpp:380 -msgid "Patrick Dowler" -msgstr "Patrick Dowler" - -#: mouse.cpp:381 -msgid "Dirk A. Mueller" -msgstr "Dirk A. Mueller" - -#: mouse.cpp:382 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: mouse.cpp:383 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: mouse.cpp:384 -msgid "Rik Hemsley" -msgstr "Rik Hemsley" - -#: mouse.cpp:385 -msgid "Brad Hughes" -msgstr "Brad Hughes" - -#: mouse.cpp:386 -msgid "Ralf Nolden" -msgstr "Ralf Nolden" - -#: mouse.cpp:387 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " ភីកសែល" - -#: mouse.cpp:698 -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " បន្ទាត់" - -#: rc.cpp:64 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ, ,Launchpad Contributions:,Jonathan " -"Riddell,Khoem Sokhem" - -#: rc.cpp:65 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info,,,jrid" -"dell@ubuntu.com,khoemsokhem@khmeros.info" - -# i18n: file logitechmouse_base.ui line 24 -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 -msgid "Cordless Name" -msgstr "ឈ្មោះឥតខ្សែ" - -# i18n: file logitechmouse_base.ui line 46 -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 -msgid "Sensor Resolution" -msgstr "គុណភាពបង្ហាញឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា" - -# i18n: file logitechmouse_base.ui line 60 -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 -msgid "400 counts per inch" -msgstr "ចំនួន ៤០០ ក្នុងមួយអ៊ិន្ឈ៍" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 -msgid "800 counts per inch" -msgstr "ចំនួន ៨០០ ក្នុងមួយអ៊ិន្ឈ៍" - -# i18n: file logitechmouse_base.ui line 87 -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 -msgid "Battery Level" -msgstr "កម្រិតថ្ម" - -# i18n: file logitechmouse_base.ui line 111 -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 -msgid "RF Channel" -msgstr "ឆានែល RF" - -# i18n: file logitechmouse_base.ui line 125 -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 -msgid "Channel 1" -msgstr "ឆានែលលេខមួយ" - -# i18n: file logitechmouse_base.ui line 142 -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 -msgid "Channel 2" -msgstr "ឆានែលលេខពីរ" - -# i18n: file logitechmouse_base.ui line 32 -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 -msgid "" -"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " -"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " -"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." -msgstr "" -"អ្នកបានតភ្ជាប់កណ្ដុរ Logitech ហើយ libusb ត្រូវបានរកឃើញនៅពេលចងក្រង " -"ប៉ុន្តែវាមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ។ " -"នេះប្រហែលជាបណ្ដាលមកពីបញ្ហាសិទ្ធ " -"អ្នកគួរមើលសៀវភៅដៃស្តីអំពីរបៀបជួសជុលវា ។" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 38 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 -msgid "Button Order" -msgstr "លំដាប់ប៊ូតុង" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 89 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 -msgid "Righ&t handed" -msgstr "ប្រើដៃស្ដាំ" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 100 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 -msgid "Le&ft handed" -msgstr "ប្រើដៃឆ្វេង" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 135 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 -msgid "" -"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -"mouse buttons." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទិសការរមូរកង់កណ្ដុរ ឬប៊ូតុងកណ្តុរទី៤ និងទី៥ឡើយ" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 132 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:89 -msgid "Re&verse scroll direction" -msgstr "បញ្ច្រាសទិសរមូរ" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 143 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:92 -msgid "Icons" -msgstr "រូបតំណាង" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 154 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 -msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" -msgstr "" -"ចុចទ្វេដង ដើម្បីបើកឯកសារ និងថត (ជ្រើសរូបតំណាង ពេលចុចលើកទីមួយ)" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 316 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 -msgid "&Single-click to open files and folders" -msgstr "ចុចម្តងដើម្បីបើកឯកសារ ឬថត" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 187 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 -msgid "Cha&nge pointer shape over icons" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូររូបរាងរបស់ព្រួញលើរូបតំណាង" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 198 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 -msgid "A&utomatically select icons" -msgstr "ជ្រើសរូបតំណាងដោយស្វ័យប្រវត្តិ" - -# i18n: file kmousedlg.ui line 273 -#. i18n: file: kmousedlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 -msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" -msgid "Delay" -msgstr "ពន្យារពេល" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 -msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" -msgid " ms" -msgstr " ម.វិ." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" -msgstr "" -"ជ្រើសស្បែកទស្សន៍ទ្រនិចដែលអ្នកចង់ប្រើ " -"(មើលការសំកាំងជាមុនដើម្បីសាកល្បងទស្សន៍ទ្រនិច) ៖" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "ទទួលបានឌីយ៉ាក្រាមពណ៌ថ្មីពីអ៊ីនធឺណិត" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) -#: rc.cpp:74 -msgid "Get New Theme..." -msgstr "ទទួលបានស្បែកថ្មី..." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Install From File..." -msgstr "ដំឡើងពីឯកសារ..." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Remove Theme" -msgstr "យកស្បែកចេញ" - -#: core/themepage.cpp:54 -msgid "Select the cursor theme you want to use:" -msgstr "ជ្រើសស្បែកទស្សន៍ទ្រនិចដែលអ្នកចង់ប្រើ ៖" - -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:67 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:70 -msgid "Description" -msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា" - -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:196 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "" -"អ្នកត្រូវតែចាប់ផ្តើម KDE ឡើងវិញ " -"ដើម្បីឲ្យការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធិភាព ។" - -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:197 -msgid "Cursor Settings Changed" -msgstr "ការកំណត់ទស្សន៍ទ្រនិចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ" - -#: core/themepage.cpp:151 -msgid "Small black" -msgstr "ខ្មៅតូច" - -#: core/themepage.cpp:152 -msgid "Small black cursors" -msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិចខ្មៅតូច" - -#: core/themepage.cpp:158 -msgid "Large black" -msgstr "ខ្មៅធំ" - -#: core/themepage.cpp:159 -msgid "Large black cursors" -msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិចខ្មៅធំ" - -#: core/themepage.cpp:165 -msgid "Small white" -msgstr "សតូច" - -#: core/themepage.cpp:166 -msgid "Small white cursors" -msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិចសតូច" - -#: core/themepage.cpp:172 -msgid "Large white" -msgstr "សធំ" - -#: core/themepage.cpp:173 -msgid "Large white cursors" -msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិចសធំ" - -#: xcursor/legacytheme.cpp:322 -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE បែបបុរាណ" - -#: xcursor/legacytheme.cpp:322 -msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" -msgstr "ស្បែកទស្សន៍ទ្រនិចលំនាំដើមនៅក្នុង KDE 2 និង KDE 3" - -#: xcursor/themepage.cpp:284 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "ទាញ ឬវាយ URL របស់ស្បែក" - -#: xcursor/themepage.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." -msgstr "មិនអាចរកប័ណ្ណសារស្បែកទស្សន៍ទ្រនិច %1 បានឡើយ ។" - -#: xcursor/themepage.cpp:298 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " -"%1 is correct." -msgstr "" -"មិនអាចទាញយកប័ណ្ណសាររបស់ស្បែកទស្សន៍ទ្រនិច ។ សូមពិនិត្យថា អាសយដ្ឋាន " -"%1 គឺត្រឹមត្រូវ ។" - -#: xcursor/themepage.cpp:307 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." -msgstr "ឯកសារ %1 ទំនងជាមិនមែនប័ណ្ណសារស្បែកទស្សន៍ទ្រនិចត្រឹមត្រូវទេ ។" - -#: xcursor/themepage.cpp:322 -msgid "" -"This module allows you to have an overview of all " -"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, " -"there are two types of service:
The latter are only " -"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In " -"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " -"startup.
Use this with care: some services are vital for KDE; do " -"not deactivate services if you do not know what you are doing.
" -msgstr "" -"ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមើលទិដ្ឋភាព" -"ទូទៅនៃកម្មវិធីជំនួយទាំងអស់របស់ដេមិន KDE ឬអាចហៅថាសេវា KDE ផងដែរ ។ " -"ជាទូទៅសេវាមានពីរប្រភេទ ៖
សេវាចុងក្រោយគ្រាន់តែ " -"សម្រាប់ផ្តល់ភាពងាយស្រួលប៉ុណ្ណោះ ។ សេវានៅពេលចាប់ផ្តើម " -"វាអាចត្រូវបានចាប់ផ្តើម និងបញ្ឈប់ ។ ក្នុងរបៀបអ្នកគ្រប់គ្រង " -"អ្នកក៏អាចកំណត់ថាតើសេវាណាគួរត្រូវបានផ្ទុក " -"នៅពេលចាប់ផ្តើម ។
សូមប្រើវាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ៖ " -"សេវាខ្លះមានប្រយោជន៍ សម្រាប់ KDE សូមកុំធ្វើឲ្យសេវានេះអសកម្ម " -"បើអ្នកមិនដឹងថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី ។
" - -#: kcmkded.cpp:86 -msgid "Running" -msgstr "កំពុងរត់" - -#: kcmkded.cpp:87 -msgid "Not running" -msgstr "មិនកំពុងរត់" - -#: kcmkded.cpp:92 -msgid "Load-on-Demand Services" -msgstr "សេវាផ្ទុកពេលចាំបាច់" - -#: kcmkded.cpp:93 -msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. " -"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " -"services." -msgstr "" -"នេះគឺជាបញ្ជីនៃសេវា KDE ដែលអាចប្រើបាន " -"ហើយនឹងត្រូវចាប់ផ្តើមនៅពេលមានការទាមទារ ។ " -"អ្នកមិនអាចកែសម្រួលសេវាទាំងនេះទេ ហើយពួកវាមានវត្តមាននៅទីនេះ " -"គឺគ្រាន់តែសម្រាប់ផ្តល់ភាព ងាយស្រួលតែប៉ុណ្ណោះ ។" - -#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122 -msgid "Service" -msgstr "សេវា" - -#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123 -msgid "Status" -msgstr "ស្ថានភាព" - -#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124 -msgid "Description" -msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា" - -#: kcmkded.cpp:111 -msgid "Startup Services" -msgstr "ចាប់ផ្តើមសេវាឡើង" - -#: kcmkded.cpp:112 -msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " -"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " -"unknown services." -msgstr "" -"នេះបង្ហាញសេវារបស់ KDE ទាំងអស់ដែលអាចត្រូវបានផ្ទុក នៅពេលចាប់ផ្តើម " -"KDE ឡើង ។ សេវាដែលបានធីក នឹងត្រូវហៅនៅពេលចាប់ផ្តើមលើកក្រោយ ។ " -"សូមប្រយ័ត្នក្នុងការធ្វើឲ្យសេវាមិនស្គាល់អសកម្ម ។" - -#: kcmkded.cpp:121 -msgid "Use" -msgstr "ប្រើ" - -#: kcmkded.cpp:132 -msgid "Start" -msgstr "ចាប់ផ្តើម" - -#: kcmkded.cpp:133 -msgid "Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: kcmkded.cpp:308 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "មិនអាចទាក់ទង KDED ។" - -#: kcmkded.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Unable to start server %1." -msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 ។" - -#: kcmkded.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Unable to start service %1.This module lets you configure the bookmarks home " -"page.
The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.
" -msgstr "" -"ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគ" -"េហទំព័រចំណាំ ។
គេហទំព័រចំណាំអាចចូលដំណើរបាននៅ bookmarks:/ ។
" - -#: cache.cpp:111 -msgid "" -"This module lets you configure your cache " -"settings.
The cache is an internal memory in Konqueror where recently " -"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you " -"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " -"retrieved from the cache, which is a lot faster.
" -msgstr "" -"ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការ" -"កំណត់ឃ្លាំងសម្ងាត់របស់អ្នក ។
ឃ្លាំងសម្ងាត់ " -"គឺជាសតិខាងក្នុងរបស់ Konqueror " -"ដែលរក្សាទុកទំព័របណ្ដាញដែលបានអានថ្មីៗនេះ ។ " -"បើអ្នកចង់ទៅយកទំព័របណ្ដាញដែលអ្នកបានអានថ្មីៗនេះម្ដងទៀត " -"ដោយអ្នកមិនបាច់ទាញ យកវាពីអ៊ិនធឺណិតទេ " -"គឺគ្រាន់តែទៅយកពីឃ្លាំងសម្ងាត់ទៅបានហើយ គឺវាមានល្បឿនលឿនជាង ។
" - -#: kcookiesmain.cpp:44 -msgid "" -"Unable to start the cookie handler service.\n" -"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." -msgstr "" -"មិនអាចចាប់ផ្ដើមសេវាកម្មវិធីដោះស្រាយខូគី ។\n" -"អ្នកនឹងមិនអាចគ្រប់គ្រងខូគី " -"ដែលត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើយ ។" - -#: kcookiesmain.cpp:54 -msgid "&Policy" -msgstr "គោលការណ៍" - -#: kcookiesmain.cpp:60 -msgid "&Management" -msgstr "ការគ្រប់គ្រង" - -#: kcookiesmain.cpp:88 -msgid "" -"However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " -"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " -"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " -"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " -"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.
" -msgstr "" -"ទោះបីយ៉ាងណា " -"ខូគីគឺមានប្រយោជន៍ក្នុងស្ថានភាពខ្លះ ។ ឧទាហរណ៍ " -"ពួកវាជារឿយៗត្រូវបានប្រើដោយហាងអ៊ីនធឺណិត " -"ដូច្នេះអ្នកអាចដាក់វាទៅក្នុងកន្ត្រកទំនិញ ។ " -"តំបន់ខ្លះទាមទារឲ្យអ្នកមានកម្មវិធីរុករកមួយដែលគាំទ្រខូគី ។
ដោយ" -"សារតែមនុស្សភាគច្រើន ចង់ឲ្យមានការសម្រួលរវាងភាពឯកជន " -"និងអត្ថប្រយោជន៍ ដែលខូគីផ្តល់ឲ្យ KDE " -"ផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវលទ្ធភាពក្នុងការសម្រួលនូវវិធីដែលខូគីដោះស្រាយ ។ " -"ឧទាហរណ៍ អ្នកប្រហែលជាចង់កំណត់គោលការណ៍លំនាំដើមទៅឲ្យ KDE " -"ដើម្បីសួរអ្នកពេលណាដែលម៉ាស៊ីនបម្រើចង់កំណត់ខូគី ឬបដិសេធ " -"ឬទទួលយកអ្វីៗទាំងអស់ ។ ឧទាហរណ៍ " -"អ្នកអាចជ្រើសទទួលយកខូគីទាំងអស់ពីតំបន់បណ្តាញទំនិញដែលពេញចិត្ត ។ " -"ដូច្នេះអ្វីដែលអ្នកត្រូវធ្វើ គឺរុករកទាំងតំបន់ពិសេសនោះ " -"និងពេលប្រអប់ខូគីមួយបង្ហាញឡើង ចុចលើ ដែននេះ ក្រោមផ្ទាំង " -"'អនុវត្តទៅ' និងជ្រើសទទួលយក " -"ឬបញ្ជាក់ឈ្មោះរបស់តំបន់យ៉ាងសាមញ្ញក្នុងផ្ទាំង " -"គោលការណ៍ជាក់លាក់របស់ដែន ហើយកំណត់វាទៅយល់ព្រម ។ " -"វានេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកទទួលខូគីពីតំបន់បណ្តាញដែលជឿទុកចិត្ត " -"ដោយមិនត្រូវបានសួររាល់ពេល ដែល KDE ទទួលខូគី ។
" - -#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169 -msgid "D-Bus Communication Error" -msgstr "កំហុសទំនាក់ទំនង D-Bus" - -#: kcookiesmanagement.cpp:153 -msgid "Unable to delete all the cookies as requested." -msgstr "មិនអាចលុបខូគីទាំងអស់តាមសំណើបានឡើយ ។" - -#: kcookiesmanagement.cpp:170 -msgid "Unable to delete cookies as requested." -msgstr "មិនអាចលុបខូគីតាមសំណើបានឡើយ ។" - -#: kcookiesmanagement.cpp:242 -msgid "However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " -"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " -"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " -"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " -"have to do is either browse to that particular site and when you are " -"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " -"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " -"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " -"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " -"every time KDE receives a cookie.
" -msgstr "" -"ទោះបីយ៉ាងណា " -"ខូគីគឺមានប្រយោជន៍ក្នុងស្ថានភាពខ្លះ ។ ឧទាហរណ៍ " -"ពួកវាជារឿយៗត្រូវបានប្រើដោយហាងអ៊ីនធឺណិត " -"ដូច្នេះអ្នកអាចដាក់វាទៅក្នុងកន្ត្រកទំនិញ " -"។តំបន់ខ្លះទាមទារឲ្យអ្នកមានកម្មវិធីរុករកមួយដែលគាំទ្រខូគី ។
ដោ" -"យសារតែមនុស្សភាគច្រើន ចង់ឲ្យមានការសម្រួលរវាងភាពឯកជន " -"និងអត្ថប្រយោជន៍ ដែលខូគីផ្តល់ឲ្យ KDE " -"ផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវលទ្ធភាពក្នុងការសម្រួលនូវវិធីដែលខូគីដោះស្រាយ ។ " -"ឧទាហរណ៍ អ្នកប្រហែលជាចង់កំណត់គោលការណ៍លំនាំដើមទៅឲ្យ KDE " -"ដើម្បីសួរអ្នកពេលណាដែលម៉ាស៊ីនបម្រើចង់កំណត់ខូគី ឬបដិសេធ ឬ " -"ទទួលយកអ្វីៗទាំងអស់ ។ ឧទាហរណ៍ " -"អ្នកអាចជ្រើសទទួលយកខូគីទាំងអស់ពីតំបន់បណ្តាញទំនិញដែលពេញចិត្ត ។ " -"ដូច្នេះអ្វីដែលអ្នកត្រូវធ្វើ គឺរុករកទាំងតំបន់ពិសេសនោះ និង " -"ពេលប្រអប់ខូគីមួយបង្ហាញឡើង ចុចលើ ដែននេះ ក្រោមផ្ទាំង " -"'អនុវត្តទៅ' និង ជ្រើសទទួលយក ឬ បញ្ជាក់ឈ្មោះរបស់តំបន់ " -"យ៉ាងសាមញ្ញក្នុងផ្ទាំង គោលការណ៍ជាក់លាក់របស់ដែន " -"ហើយកំណត់វាទៅយល់ព្រម ។ " -"វានេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកទទួលខូគីពីតំបន់បណ្តាញដែលជឿទុកចិត្ត " -"ដោយមិនត្រូវបានសួររាល់ពេល ដែល KDE ទទួលខូគីមួយ ។
" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Variable Proxy Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអថេរប្រូកស៊ី" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292 -msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." -msgstr "" -"អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់លម្អិតយ៉ាងហោចណាស់ " -"អថេរបរិស្ថានប្រូកស៊ីត្រឹមត្រូវមួយ ។" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295 -msgid "" -"http://mycompany.com, "
-"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost
http://my company.com, "
-"http:/mycompany,com file:/localhost
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
-"http://localhost
http://my "
-"company.com, http:/mycompany,com file:/localhost
*.kde.org
is not supported. If you want to "
-"match any host in the .kde.org
domain, e.g. "
-"printing.kde.org
, then simply enter .kde.org
.*.kde.org
គឺមិនគាំទ្រទេ ។ "
-"ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្គូផ្គងម៉ាស៊ីនណាមួយនៅក្នុងដែន .kde.org
"
-"ឧទាហរណ៍ printing.kde.org
នោះគឺគ្រាន់តែបញ្ចូល "
-".kde.org
តាមធម្មតាទៅបានហើយ ។A proxy server is an intermediate program that sits between " -"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " -"and/or filtering.
Caching proxy servers give you faster access to " -"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " -"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " -"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " -"block.
Note: Some proxy servers provide both services.
" -msgstr "" -"ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី គឺជាកម្មវិធីកណ្ដាលមួយ " -"ដែលស្ថិតនៅចន្លោះម៉ាស៊ីនរបស់អ្នក និងអ៊ីនធឺណិត ហើយផ្ដល់នូវសេវាដូចជា " -"ការត្រង និង/ឬ " -"រក្សាទុកទំព័របណ្ដាញក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់ ។
ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីឃ្ល" -"ាំងសម្ងាត់ ផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការលឿនជាងទៅកាន់តំបន់ " -"ដែលអ្នកបានទស្សនារួច " -"ដោយរក្សាទុកមាតិការបស់ទំព័រទាំងនោះក្នុងមូលដ្ឋាន ឬឃ្លាំង សម្ងាត់ ។ " -"រីឯម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីត្រងវិញ " -"ផ្ដល់នូវសមត្ថភាពក្នុងការទប់ស្កាត់ការស្នើសុំផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម " -"សារឥតបានការ ឬអ្វីផ្សេងទៀតដែលអ្នកចងទប់ស្កាត់ ។
ចំណាំ ៖ " -"ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីខ្លះ ផ្ដល់នូវសេវាទាំងពីរ ។
" - -#: kproxydlg.cpp:306 -msgid "" -"Marks partially uploaded FTP files.
When this option is enabled, " -"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " -"will be removed once the transfer is complete.
" -msgstr "" -"សម្គាល់ឯកសារ FTP " -"ដែលបានផ្ទុកឡើងមិនពេញលេញ ។
ពេលជម្រើសនេះអនុញ្ញាត " -"ឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើងតាមផ្នែក ហើយមានកន្ទុយ \".part\" ។ " -"កន្ទុយនេះនឹងត្រូវបានយកចេញ " -"នៅពេលការផ្ទេរនេះបានបញ្ចប់ទាំងស្រុង ។
" - -#: netpref.cpp:144 -msgid "" -"\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"automatic discovery of this variable.
\n" -"\n" -"ជាជម្រើស អ្នកអាចចុចលើប៊ូតុង \"រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ\" " -"ដើម្បីរកឃើញអ្នកអថេរនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។
\n" -"\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.
\n" -"\n" -"ជាជម្រើស អ្នកអាចចុចលើប៊ូតុង \"រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ\" " -"ដើម្បីរកឃើញអ្នកអថេរនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។
\n" -"\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.
\n" -"\n" -"ជាជម្រើស អ្នកអាចចុចលើប៊ូតុង \"រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ\" " -"ដើម្បីរកឃើញអ្នកអថេរនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។
\n" -"\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.\n" -"
\n" -"ឬអ្នកអាចចុចប៊ូតុង \"រកឃើញស្វ័យប្រវត្តិ\" " -"ដើម្បីប៉ុនប៉ងរកឃើញអថេរនេះស្វ័យប្រវត្តិ ។\n" -"
This feature works by searching " -"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " -"NO_PROXY.
" -"លក្ខណៈពិសេសនេះធ្វើការ ដោយស្វែងរកឈ្មោះអថេរដែលបានប្រើដូចជា " -"HTTP_PROXY FTP_PROXY និង NO_PROXY ។
Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " -"enabled and customize it to suit your privacy needs.
\n" -"Please note that disabling cookie support might make many web sites " -"unbrowsable.
\n" -"អនុញ្ញាតការគាំទ្រខូគី ។ ជាធម្មតា អ្នកចង់ឲ្យមានការគាំទ្រខូគីហើយ " -"ប្ដូរវាតាមបំណងដើម្បីបំពេញ " -"សេចក្ដីត្រូវការគោលការណ៍របស់អ្នក ។
\n" -"សូមចំណាំថា មិនអនុញ្ញាតការគាំទ្រខូគី " -"អាចនឹងបណ្ដាលឲ្យអ្នកមិនអាចរុករកតំបន់បណ្ដាញមួយចំនួន
។\n" -"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " -"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " -"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " -"applications (e.g. your browser) that use them.
\n" -"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " -"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.
\n" -"\n" -"ចំណាំ ៖ ធីកជម្រើសនេះជាមួយនឹងជម្រើសបន្ទាប់ " -"នឹងបដិសេធលំនាំដើមរបស់អ្នក " -"ក៏ដូចជាគោលការណ៍ខូគីជាក់លាក់របស់តំបន់ផងដែរ ។ ទោះបីយ៉ាងណា " -"ការធ្វើដូច្នេះ បង្កើនភាពឯកជនរបស់អ្នកផងដែរ " -"ដោយសារតែខូគីទាំងអស់នឹងត្រូវបានយកចេញ " -"ពេលបញ្ចប់សម័យបច្ចុប្បន្ន ។
\n" -"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " -"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " -"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " -"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " -"storage medium.
\n" -"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " -"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " -"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " -"current session ends.
\n" -"\n" -"ចំណាំ ៖ ការធីកជម្រើសនេះជាមួយជម្រើសមុន " -"នឹងបដិសេធលំនាំដើមរបស់អ្នក " -"ក៏ដូចជាគោលការណ៍ខូគីជាក់លាក់របស់តំបន់ផងដែរ ។ ទោះបីយ៉ាងណា " -"ការធ្វើដូច្នេះក៏បង្កើនភាពឯកជនរបស់អ្នកផងដែរ " -"ដោយសារតែខូគីទាំងអស់នឹងត្រូវបានយកចេញ " -"ពេលបញ្ចប់សម័យបច្ចុប្បន្ន ។
\n" -"\n" -"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " -"precedence over the default policy.
\n" -"\n" -"ចំណាំ ៖ គោលការណ៍ជាក់លាក់របស់ដែន ដែលអាចកំណត់ខាងក្រោម " -"តែងតែប្រកាន់យកអទិភាពលើគោលការណ៍លំនាំដើម ។
\n" -"\n" -"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " -"and the Internet and provides services such as web page caching and " -"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " -"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " -"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " -"spam, or anything else you want to block.\n" -"
\n" -"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " -"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " -"guide or your system administrator.\n" -"
\n" -"ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី គឺជាម៉ាស៊ីនកណ្ដាលមួយ " -"ដែលស្ថិតនៅចន្លោះកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក និងអ៊ីនធឺណិត " -"ហើយផ្ដល់នូវសេវាដូចជា ឃ្លាំងសម្ងាត់ទំព័របណ្តាញ និងតម្រង ។ " -"ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីឃ្លាំងសម្ងាត់ " -"ផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការលឿនជាងទៅកាន់តំបន់បណ្ដាញ " -"ដែលអ្នកបានទស្សនារួច ដោយរក្សាទុកទំព័រទាំងនោះក្នុងមូលដ្ឋាន " -"ឬឃ្លាំងសម្ងាត់ការត្រង ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើតម្រង " -"ជាធម្មតាផ្ដល់នូវសមត្ថភាពក្នុងការទប់ស្កាត់ការស្នើសុំផ្សាយពាណិជ្ជកម្" -"ម សារឥតបានការ ឬអ្វីផ្សេងទៀតដែលអ្នកចង់ទប់ស្កាត់ ។\n" -"
\n" -"បើអ្នកមិនច្បាស់ ថាតើអ្នកត្រូវការប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីឬក៏អត់ " -"ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅអ៊ិនធឺណិត " -"សូមមើលមគ្គុទ្ទេសក៍ដំឡើងរបស់អ្នកផ្ដល់សវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក " -"ឬពិគ្រោះជាមួយអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។\n" -"
\n" -"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " -"Protocol (WPAD).
\n" -"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " -"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" -"
\n" -"ការរកឃើញស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានប្រតិបត្តិដោយ Web Proxy Auto-Discovery " -"Protocol (WPAD) ។
\n" -"ចំណាំ ៖ ជម្រើសនេះអាចនឹងមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ " -"ឬមិនដំណើរការតែម្ដងក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ UNIX/Linux ខ្លះ ។ " -"បើអ្នកជួបប្រទះបញ្ហា ពេលប្រើជម្រើសនេះ សូមពិនិត្យមើលត្រង់ផ្នែក " -"សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ) នៅ http://konqueror.kde.org ។\n" -"
\n" -"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are " -"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-" -"graphical applications need to share the same proxy configuration " -"information.\n" -"
\n" -"ជាធម្មតា អថេរបរិស្ថានដូចជា HTTP_PROXY និង NO_PROXY " -"ត្រូវបានប្រើក្នុងការដំឡើង UNIX " -"ពហុអ្នកប្រើដែលទាំងកម្មវិធីមានលក្ខណៈជាក្រាហ្វិក " -"និងមិនមែនជាក្រាហ្វិក " -"ត្រូវចែករំលែកព័ត៌មានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រូកស៊ីដូចគ្នា ។\n" -"
\n" -"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " -"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use " -"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as " -"JunkBuster and WWWOfle.\n" -"
\n" -"ទោះបីជាការតភ្ជាប់ប្រូកស៊ីអចិន្ត្រៃយ៍ វាលឿនជាងក៏ដោយ សូមចំណាំថា " -"វាធ្វើការតែជាមួយប្រូកស៊ីដែលឆបពេញលេញជាមួយ HTTP 1.1 ។ សូម កុំ " -"ប្រើជម្រើសនេះជាបន្សំជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីដែលមិនមែនជា HTTP " -"1.1 ដូចជា JunkBuster និង WWWOfle ។\n" -"
This feature is useful if all you want or need is " -"to use a proxy server for a few specific sites.
If you have more complex " -"requirements you might want to use a configuration script.\n" -"
លក្ខណៈពិសេសនេះមានប្រយោជន៍ " -"បើអ្នកចង់ប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីមួយ " -"សម្រាប់តំបន់ជាក់លាក់មួយចំនួន ។
" -"បើអ្នកមានតម្រូវការស្មុគ្រស្មាញច្រើនទៀត " -"អ្នកប្រហែលជាចង់ប្រើស្គ្រីបកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមួយ ។\n" -"
(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
-"specific identification text.\n"
-"To add a new site-specific identification text, click the New
"
-"button and supply the necessary information. To change an existing site-"
-"specific entry, click on the Change
button. The "
-"Delete
button will remove the selected site-specific "
-"identification text, causing the default setting to be used for that site or "
-"domain.\n"
-"
(ឧ. "
-"www.kde.org)
ឬដែន (ឧ. kde.org)
។\n"
-"ដើម្បីបន្ថែមអត្ថបទកំណត់អត្តសញ្ញាណជាក់លាក់នៃតំបន់បណ្ដាញ "
-"ត្រូវចុចប៊ូតុង ថ្មី
និងផ្ដល់នូវព័ត៌មានចាំបាច់ ។ "
-"ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរធាតុជាក់លាក់នៃតំបន់បណ្ដាញដែលមានរួច "
-"ត្រូវចុចលើប៊ូតុង ផ្លាស់ប្ដូរ
។ ប៊ូតុង លុប
"
-"នឹងយកអត្ថបទកំណត់អត្តសញ្ញាណជាក់លាក់នៃតំបន់បណ្ដាញចេញ "
-"ដែលតម្រូវឲ្យប្រើការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់តំបន់បណ្ដាញ ឬដែននោះ ។\n"
-"
\n" -"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " -"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " -"but rather customize it.
\n" -"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " -"The identification text that will be sent is shown below.\n" -"
\n" -"ចំណាំ ៖ តំបន់មួយចំនួនពឹងផ្អែកលើព័ត៌មាននេះ " -"ដើម្បីបង្ហាញទំព័របានត្រឹមត្រូវ ដូច្នេះយើងសូមផ្ដល់អនុសាសន៍ថា " -"ចូរកុំធ្វើឲ្យលក្ខណៈពិសេសនេះមិនអាចប្រើបានទាំងស្រុង " -"ប៉ុន្តែសូមប្ដូរវាតាមបំណងវិញ ។
\n" -"តាមលំនាំដើម មានតែព័ត៌មានកំណត់អត្តសញ្ញាណតិចតួចប៉ុណ្ណោះ " -"នឹងត្រូវបានផ្ញើទៅកុំព្យូទ័រនៅឆ្ងាយ ។ " -"អត្ថបទកំណត់អត្តសញ្ញាណដែលត្រូវផ្ញើ ត្រូវបានបង្ហាញនៅខាងក្រោម ។\n" -"
\n"
-"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, "
-"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if "
-"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would "
-"enter kde.org
- the fake identity would then be sent to any KDE "
-"site that ends with kde.org
.
\n"
-"ចំណាំ ៖ វាក្យសម្ព័ន្ធតួអក្សរជំនួសដូចជា \\\"*,?\\\" "
-"មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ ៖ ជំនួសមកវិញ "
-"ប្រើអាសយដ្ឋានកម្រិតខ្ពស់របស់តំបន់ដើម្បីបង្កើតការផ្គូផ្គងទូទៅ "
-"ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យតំបន់របស់ KDE "
-"ទាំងអស់ដើម្បីទទួលការកំណត់អត្តសញ្ញាណរបស់កម្មវិធីរុករក អ្នកនឹងបញ្ចូល "
-"kde.org
អត្តសញ្ញាណបន្ទាប់នឹងត្រូវបានផ្ញើទៅតំបន់របស់ KDE "
-"ដែលបញ្ចប់ដោយ kde.org
។
The bindings are used " -"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " -"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " -"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " -"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " -"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " -"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " -"such.
" -msgstr "" -"ការចងត្រូវបានប្រើ " -"ដើម្បីផ្តល់តម្លៃអ្នកប្រើលំនាំដើម " -"ទៅឲ្យម៉ាស៊ីនបម្រើដែលបានផ្តល់ប្រហែលជាមួយពាក្យសម្ងាត់ដែលត្រូវគ្នា " -"ឬសម្រាប់ចូលដំណើរការការចែកចាយជាក់លាក់ ។ បើអ្នកជ្រើស " -"ការចងថ្មីនឹងត្រូវបានបង្កើតសម្រាប់ដំណើរការចែករំលែកកំឡុងពេលរកមើល " -"។ អ្នកអាចកែសម្រួលពួកវាទាំងអស់ពីទីនេះ ។ " -"ពាក្យសម្ងាត់នឹងត្រូវបានផ្ទុកមូលដ្ឋាន នឹងត្រូវបានច្របល់ចូលគ្នា " -"ដើម្បីបង្ហាញពួកវាក្នុងលក្ខណៈមិនអាចអានដោយភ្នែកឡើយ ។ " -"ដោយសារហេតុផលសុវត្ថិភាព " -"អ្នកអាចមិនចង់ធ្វើដូចនេះដោយសារការបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានចង្អុ" -"របង្ហាញច្បាស់បែបនេះ ។
" - -#: useragentdlg.cpp:80 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Identification" -msgstr "បន្ថែមការកំណត់អត្តសញ្ញាណ" - -#: useragentdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Modify Identification" -msgstr "កែប្រែការកំណត់អត្តសញ្ញាណ" - -#: useragentdlg.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"This ability to fake identification is necessary " -"because some web sites do not display properly when they detect that they " -"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " -"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " -"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " -"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " -"such sites might be using non-standard web protocols and or " -"specifications.
NOTE: To obtain specific help on a particular " -"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " -"window title bar, then click on the section for which you are seeking " -"help.
" -msgstr "" -"លទ្ធភាពក្នុងការកំណត់អត្តសញ្ញា" -"ណក្លែងក្លាយនេះ គឺចាំបាច់ណាស់ " -"ព្រោះតំបន់បណ្តាញមួយចំនួនមិនបង្ហាញត្រឹមត្រូវឡើយ ពួកវារកឃើញថា " -"ពួកវាមិនកំពុងនិយាយទៅកាន់កម្មវិធីរុករកកំណែ Netscape ឬ Internet " -"Explorer បច្ចុប្បន្ន " -"ទោះជាកម្មវិធីរុករកពិតជាគាំទ្រលក្ខណៈពិសេសទាំងអស់ដែលចាំបាច់ " -"ដើម្បីបង្ហាញទំព័រទាំងនោះបានត្រឹមត្រូវក៏ដោយ ។ សម្រាប់តំបន់ទាំងនោះ " -"អ្នកអាចប្រើលក្ខណៈពិសេសនេះ ដើម្បីព្យាយាមរុករកពួកវា ។ " -"សូមយល់ថាវាអាចនឹងមិនដំឡើងការជានិច្ចឡើយ " -"ដោយសារតែតំបន់ទាំងនោះអាចនឹងកំពុងប្រើពិធីការបណ្តាញ " -"និងសេចក្តីបញ្ជាក់ដែលមិនមែនជាស្តង់ដារ ។
ចំណាំ ៖ " -"ដើម្បីទទួលបានជំនួយជាក់លាក់អំពីផ្នែកជាក់លាក់ណាមួយរបស់ប្រអប់ " -"សូមចុចប៊ូតុងជំនួយរហ័សលើរបារចំណងជើងបង្អួច " -"បន្ទាប់មកចុចភាគដែលអ្នកកំពុងស្វែងរកជំនួយ ។
" diff -Nru language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-04-13 11:11:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2326 +0,0 @@ -# translation of kcmkonqhtml.po to Khmer -# Auk PisethEnter an expression to filter. Filters can be defined as " -"either:
Any filter "
-"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching "
-"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter."
-msgstr ""
-" បញ្ចូលកន្សោមត្រូវត្រង ។ "
-"តម្រងអាចត្រូវបានកំណត់ជា ៖ ខ្សែអក្សរតំណាណាមួយអាចត្រូវបាននាំមុខដោយ "
-"'@@' ទៅកាន់បញ្ជី (អនុញ្ញាត) ការផ្គូផ្គង URL "
-"ណាមួយដែលមានអាទិភាពលើតម្រងបញ្ជីខ្មៅ (ទប់ស្កាត់) ។"
-
-#: filteropts.cpp:157
-msgid ""
-" The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment "
-"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are "
-"ignored. Any other line is added as a filter expression."
-msgstr ""
-" ទ្រង់ទ្រាយតម្រងនាំចូលគឺជាឯកសារអត្ថបទធម្មតា ។ បន្ទាត់ទទេ "
-"បន្ទាត់មតិយោបល់ចាប់ផ្ដើមដោយ '!' និងបន្ទាត់ក្បាល "
-"[AdBlock] ត្រូវបានមិនអើពើ ។ "
-"បន្ទាត់ផ្សេងទៀតណាមួយត្រូវបានបន្ថែមជាកន្សោមតម្រង ។"
-
-#: filteropts.cpp:162
-msgid ""
-" The filter export format is a plain text file. The file begins with a "
-"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a "
-"separate line."
-msgstr ""
-" ទ្រង់ទ្រាយនាំចេញតម្រងគឺជាឯកសារអត្ថបទធម្មតា ។ "
-"ឯកសារចាប់ផ្ដើមដោយបន្ទាត់ក្បាល [AdBlock] "
-"បន្ទាប់មកតម្រងទាំងអស់តាមបន្ទាត់នីមួយៗ ។"
-
-#: filteropts.cpp:411
-msgid ""
-" This box contains the domains and hosts you have set a specific Java "
-"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
-"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or "
-"hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
-"it. ប្រអប់នេះមានដែន និងម៉ាស៊ីនដែលអ្នកបានកំណត់គោលការណ៍ Java "
-"ជាក់លាក់មួយ ។ គោលការណ៍នេះ នឹងត្រូវបានប្រើជំនួសឲ្យគោលការណ៍លំនាំដើម "
-"ដើម្បីអនុញ្ញាត ឬមិនអនុញ្ញាតឲ្យអាប់ភ្លេត Java នៅលើទំព័រផ្ញើតាមដែន "
-"ឬម៉ាស៊ីនទាំងនេះ ។ ជ្រើសគោលការណ៍មួយ "
-"ហើយប្រើវត្ថុបញ្ជានៅខាងស្តាំ ដើម្បីកែសម្រួលវា ។ This box contains the domains and hosts you have set a specific "
-"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default "
-"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains "
-"or hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
-"it. ប្រអប់នេះមានដែន និងម៉ាស៊ីនដែលអ្នកបានកំណត់គោលការណ៍ JavaScript ។ "
-"គោលការណ៍នេះនឹងត្រូវបានប្រើជំនួសឲ្យគោលការណ៍លំនាំដើម "
-"សម្រាប់ធ្វើឲ្យ JavaScript លើទំព័រដែលត្រូវបានបញ្ចូនដោយដែន "
-"ឬម៉ាស៊ីនទាំងនេះអាចប្រើបាន "
-"ឬមិនបាន ។ ជ្រើសគោលការណ៍ហើយប្រើបញ្ជានៅខាងស្តាំ "
-"ដើម្បីកែសម្រួលវា ។ This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin "
-"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
-"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or "
-"hosts. Select a policy and use the controls on the right to modify "
-"it. ប្រអប់នេះមានដែន "
-"និងម៉ាស៊ីនដែលអ្នកបានកំណត់គោលការណ៍កម្មវិធីជំនួយជាក់លាក់ ។ "
-"គោលការណ៍នេះនឹងត្រូវបានប្រើជំនួសឲ្យគោលការណ៍លំនាំដើម "
-"សម្រាប់អនុញ្ញាត ឬមិនអនុញ្ញាតកម្មវិធី "
-"ជំនួយនៅលើទំព័រដែលបានផ្ញើដោយដែន "
-"ឬម៉ាស៊ីនទាំងនេះ ។ ជ្រើសគោលការណ៍មួយ "
-"និងប្រើវត្ថុបញ្ជានៅខាងស្តាំ ដើម្បីកែសម្រួលវា ។ See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
-"on cascading style sheets. សូមមើល http://www.w3.org/Style/CSS "
-"សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពី cascading style sheets ។ Use this groupbox to determine how Konqueror will "
-"render style sheets. ប្រើប្រអប់ក្រុមនេះ ដើម្បីកំណត់ពីរបៀបដែល "
-"Konqueror នឹងបង្ហាញ សន្លឹករចនាប័ទ្ម ។ Select this option to use the default "
-"stylesheet. ជ្រើសជម្រើសនេះ "
-"ដើម្បីប្រើសន្លឹករចនាប័ទ្មលំនាំដើម ។ If this box is checked, Konqueror will "
-"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
-"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
-"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
-"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
-"style sheets). បើធីកប្រអប់នេះ នោះ "
-"Konqueror "
-"នឹងព្យាយាមផ្ទុកសន្លឹករចនាប័ទ្មដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើមួយក្នុងទីតាំងខ"
-"ាងក្រោម ។ "
-"សន្លឹករចនាប័ទ្មនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបដិសេធទាំងស្រុងពីរបៀបដែលទំព័របណ្"
-"ដាញត្រូវបង្ហាញក្នុងកម្មវិធីរុករករបស់អ្នក ។ "
-"ឯកសារដែលបានបញ្ជាក់លម្អិតគួរមានសន្លឹករចនាប័ទ្មត្រឹមត្រូវ ៖ (មើល "
-"http://www.w3.org/Style/CSS សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពី cascading style "
-"sheets) ។ Selecting this option will allow you "
-"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
-"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
-"your desired options. ការជ្រើសជម្រើសនេះនឹងអ"
-"នុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់ពុម្ពអក្សរ ទំហំពុម្ពអក្សរ "
-"និងពណ៌ពុម្ពអក្សរលំនាំដើម ដោយចុចកណ្ដុរច្រើនដង ។ "
-"គ្រាន់តែចូលទៅកាន់ផ្ទាំង ប្តូរតាមបំណង "
-"និងជ្រើសជម្រើសតាមបំណងរបស់អ្នក ។ A font family is a group of fonts that resemble one "
-"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
-"the above. គ្រួសារពុម្ពអក្សរគឺជាក្រុមនៃពុម្ពអក្សរដ"
-"ែលស្រដៀងគ្នា ដែលមានសមាជិកដូចជា ដិត ទ្រេត "
-"ឬចំនួនណាមួយដែលរៀបរាប់ខាងលើ ។ This is the currently selected font family នេះជាគ្រួសារពុម្ពអក្សរដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន Select this option to override custom "
-"fonts everywhere in favor of the base font. ជ្រើសជម្រើសនេះដើម្បីបដិសេធពុម្ពអក្សរផ្ទាល"
-"់ខ្លួនគ្រប់ទីកន្លែង ជំនួសឲ្យពុម្ពអក្សរមូលដ្ឋាន ។ Select this option to override "
-"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
-"displayed in the same size. ជ្រើសជម្រើសនេះ "
-"ដើម្បីបដិសេធទំហំពុម្ពអក្សរ ផ្ទាល់ខ្លួន "
-"ហើយប្រើទំហំពុម្ពអក្សរមូលដ្ឋាន ។ "
-"ពុម្ពអក្សរទាំងអស់នឹងត្រូវបានបង្ហាញក្នុងទំហំដូចគ្នា ។ This is what you normally see. នេះជាអ្វីដែលអ្នកឃើញជាធម្មតា ។ This is your classic inverse color scheme. នេះជាពណ៌ចម្រុះបញ្ច្រាសធម្មតារបស់អ្នក ។ Select this option to define a custom color for the default "
-"font. ជ្រើសជម្រើសនេះ "
-"ដើម្បីកំណត់ពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួនជាពណ៌លំនាំដើម ។ This background color is the one displayed behind the "
-"text by default. A background image will override this. ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយនេះ "
-"ជាពណ៌ដែលបង្ហាញពីក្រោយអត្ថបទលំនាំដើម ។ "
-"រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយនឹងបដិសេធវា ។ Behind this door lays the ability to choose a custom "
-"default background. ខាងក្រោយទ្វានេះមានផ្ទុកផ្ទៃខាងក្រោយលំនាំដើម"
-"ផ្ទាល់ខ្លួន ដែលអាចជ្រើស ។ Select this option to apply your chosen "
-"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
-"stylesheet. ជ្រើសជម្រើសនេះ "
-"ដើម្បីអនុវត្តពណ៌ដែលបានជ្រើសរបស់អ្នក ជាពុម្ពអក្សរលំនាំដើម "
-"ព្រមទាំងពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួនទាំងឡាយដែលបានបញ្ជាក់លម្អិតក្នុងសន្ល"
-"ឹករចនាប័ទ្ម ។ The foreground color is the color that the text is "
-"drawn in. ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ "
-"ជាពណ៌ដែលប្រើសម្រាប់គូរអត្ថបទ ។ Selecting this will prevent Konqueror from loading "
-"images. ជ្រើសជម្រើសនេះវានឹងទប់ស្កាត់ Konqueror "
-"មិនឲ្យផ្ទុករូបភាព ។ Selecting this option will prevent "
-"Konqueror from loading background images. ជ្រើសជម្រើសនេះនឹងទប់ស្កាត់ "
-"Konqueror មិនឲ្យផ្ទុករូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ ។ User defined stylesheets allow increased\n"
-"accessibility for visually handicapped\n"
-"people. សន្លឹករចនាប័ទ្មដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើអនុញ្ញាតឲ្យប្រើ\n"
-"មធ្យោបាយងាយស្រួល សម្រាប់អ្នកពិការភ្នែក ។ This module allows you to choose the "
-"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
-"decoration options. You can configure each theme. There are different "
-"options specific for each theme. On the \"Buttons\" tab check the "
-"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the "
-"positions of the buttons to your liking. ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នក"
-"ជ្រើសការតុបតែងស៊ុមរបស់បង្អួច ថែមទាំងទីតាំងប៊ូតុងរបារចំណងជើង "
-"និងជម្រើសតុបតែងផ្ទាល់ខ្លួនផ្សេងៗ ។ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្បែកនីមួយៗក្នុងផ្ទាំង\"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ[."
-"..]\" ។ "
-"មានជម្រើសផ្សេងគ្នាដែលបានបញ្ជាក់លម្អិតសម្រាប់ស្បែកនីមួយៗ ។ ក្"
-"នុង\"ជម្រើសទូទៅ (បើមាន)\" អ្នកអាចធ្វើឲ្យផ្ទាំង\"ប៊ូតុង\"សកម្ម "
-"ដោយធីកប្រអប់\"ប្រើទីតាំងប៊ូតុងរបារចំណងជើងផ្ទាល់ខ្លួន\" ។ "
-"ក្នុងផ្ទាំង\"ប៊ូតុង\"អ្នកអាចប្តូរទីតាំងប៊ូតុងតាមចំណង់របស់អ្នក ។ Please note that this "
-"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
-"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
-"documentation for how to customize window behavior. សូមចំណាំថា "
-"ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះនឹងមិនមានប្រសិទ្ធិភាពទេ បើអ្នកមិនបានប្រើ "
-"KWin ជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចរបស់អ្នក ។ "
-"បើអ្នកប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចមួយផ្សេងទៀត សូមយោងទៅ "
-"ឯកសាររបស់វា ចំពោះរបៀបប្ដូរឥរិយាបទ បង្អួចតាមបំណង ។ \n"
-"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
-"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
-"shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base "
-"are modifiers and list is a list of keys. \n"
-"បើអាចធ្វើបាន ផ្លូវកាត់ជាច្រើនគួរតែអាចបង្កើតបាន "
-"ហើយផ្លូវកាត់ដំបូងគេត្រូវបានយកមកប្រើ ។ ផ្លូវកាត់ត្រូវបញ្ជាក់ "
-"ដោយប្រើសំណុំផ្លូវកាត់ដែលបំបែកដោយការដកឃ្លា ។ "
-"សំណុំមួយត្រូវបានបញ្ជាក់ជា មូលដ្ឋាន+(បញ្ជី) "
-"ដែលមូលដ្ឋានជាអ្នកកែប្រែ "
-"ហើយបញ្ជីជាបញ្ជីសម្រាប់គ្រាប់ចុចជាច្រើន ។ Please note that this "
-"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
-"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
-"documentation for how to customize window behavior. សូមចំណាំថា "
-"ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះនឹងគ្មានប្រសិទ្ធិភាព អ្នកមិនចង់ប្រើ KWin "
-"ជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចរបស់អ្នក ។ "
-"បើអ្នកពិតជាប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចខុសគ្នា "
-"សូមយោងទៅឯកសារអំពីរបៀបប្ដូរឥរិយាបថបង្អួច ។ This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
-"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
-"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
-"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match "
-"are either discarded or replaced with a placeholder image. "
-msgstr ""
-"Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK "
-"អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបង្កើតបញ្ជីតម្រងមួយ ដែលត្រូវបានពិនិត្យជាមួយរូបភាព "
-"និងស៊ុមតំណ ។ URL ដែលផ្គូផ្គងអាចត្រូវបានបោះបង់ចោល "
-"ឬជំនួសដោយកន្លែងដាក់រូបភាពមួយ ។ "
-
-#: filteropts.cpp:574
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: filteropts.cpp:575
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: generalopts.cpp:53
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "ការរុករកជាផ្ទាំង"
-
-#: generalopts.cpp:79
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "When &Konqueror starts:"
-msgstr "នៅពេល Konqueror ចាប់ផ្ដើម ៖"
-
-#: generalopts.cpp:84
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Show Introduction Page"
-msgstr "បង្ហាញទំព័រណែនាំ"
-
-#: generalopts.cpp:85
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Show My Home Page"
-msgstr "បង្ហាញគេហទំព័ររបស់ខ្ញុំ"
-
-#: generalopts.cpp:86
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Show Blank Page"
-msgstr "បង្ហាញទំព័រទទេ"
-
-#: generalopts.cpp:87
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Show My Bookmarks"
-msgstr "បង្ហាញចំណាំរបស់ខ្ញុំ"
-
-#: generalopts.cpp:96
-msgid "Home page:"
-msgstr "គេហទំព័រ ៖"
-
-#: generalopts.cpp:100
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Home Page"
-msgstr "ជ្រើសគេហទំព័រ"
-
-#: generalopts.cpp:108
-msgid ""
-"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump "
-"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file "
-"manager, that button makes it jump to your local home folder instead."
-msgstr ""
-"នេះជា URL នៃទំព័របណ្ដាញដែល Konqueror (ជាកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ) "
-"នឹងលោតទៅនៅពេលដែលបានចុចប៊ូតុង\"ដើម\" ។ នៅពេលដែល Konqueror "
-"ចាប់ផ្ដើមជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ "
-"ដែលប៊ូតុងនោះធ្វើឲ្យវាលោតទៅថតផ្ទះមូលដ្ឋានជំនួសវិញ ។"
-
-#: generalopts.cpp:115
-msgid "Default web browser engine:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញលំនាំដើម ៖"
-
-#: htmlopts.cpp:45
-msgid ""
-"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
-"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
-"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make "
-"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it "
-"loads. It is usually not necessary to change anything here."
-msgstr ""
-"កម្មវិធីរុករក Konqueror
នៅទីនេះ "
-"អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមុខងាររបស់កម្មវិធីរុករក Konqueror ។ "
-"សូមចំណាំថា "
-"មុខងារកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារត្រូវតែកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយប្រើម៉ូឌុលក"
-"ំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ\"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ\" ។ "
-"អ្នកអាចធ្វើការកំណត់ខ្លះ ពីរបៀបដែល Konqueror គួរត្រូវដោះស្រាយកូដ "
-"HTML ក្នុងទំព័របណ្ដាញដែលវាផ្ទុក ។ "
-"ជាធម្មតាមិនចាំបាច់ប្តូរអ្វីៗនៅទីនេះទេ ។"
-
-#: htmlopts.cpp:53
-msgid "Boo&kmarks"
-msgstr "ចំណាំ"
-
-#: htmlopts.cpp:56
-msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
-msgstr "ស្នើសុំឈ្មោះ និងថត ពេលកំពុងបន្ថែមចំណាំ"
-
-#: htmlopts.cpp:59
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
-"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new "
-"bookmark."
-msgstr ""
-"បើធីកប្រអប់នេះ នោះ Konqueror "
-"នឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកផ្លាស់ប្តូរចំណងជើងចំណាំ ហើយជ្រើសថតមួយ "
-"សម្រាប់ឲ្យអ្នកផ្ទុកវាពេលបន្ថែមចំណាំថ្មីមួយ ។"
-
-#: htmlopts.cpp:65
-msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
-msgstr ""
-"បង្ហាញតែចំណាំណាដែលបានសម្គាល់ ក្នុងរបារឧបករណ៍ចំណាំតែប៉ុណ្ណោះ"
-
-#: htmlopts.cpp:67
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
-"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
-msgstr ""
-"បើប្រអប់នេះត្រូវបានធីក នោះ Konqueror "
-"នឹងបង្ហាញតែចំណាំទាំងឡាយមានក្នុងរបារឧបករណ៍ចំណាំ "
-"ដែលអ្នកបានសម្គាល់នៅក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធចំណាំ ។"
-
-#: htmlopts.cpp:74
-msgid "Form Com&pletion"
-msgstr "ការបំពេញសំណុំបែបបទ"
-
-#: htmlopts.cpp:78
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web "
-"forms and suggest it in similar fields for all forms."
-msgstr ""
-"បើប្រអប់នេះត្រូវបានធីកនោះ Konqueror "
-"នឹងចងចាំតែទិន្នន័យដែលអ្នកបានបញ្ចូលក្នុងសំណុំបែប បទរបស់បណ្ដាញ "
-"ហើយស្នើឲ្យបញ្ចូលវាក្នុងវាលស្រដៀង សម្រាប់សំណុំបែបបទទាំងអស់ ។"
-
-#: htmlopts.cpp:84
-msgid "&Maximum completions:"
-msgstr "ការបំពេញអតិបរមា ៖"
-
-#: htmlopts.cpp:86
-msgid ""
-"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
-msgstr ""
-"នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសចំនួនរបស់តម្លៃដែល Konqueror "
-"នឹងចងចាំសម្រាប់វាលសំណុំបែបបទ ។"
-
-#: htmlopts.cpp:93
-msgid "Mouse Beha&vior"
-msgstr "ឥរិយាបថរបស់កណ្ដុរ"
-
-#: htmlopts.cpp:96
-msgid "Chan&ge cursor over links"
-msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទស្សន៍ទ្រនិចពីលើតំណ"
-
-#: htmlopts.cpp:98
-msgid ""
-"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a "
-"hand) if it is moved over a hyperlink."
-msgstr ""
-"បើជម្រើសនេះត្រូវបានកំណត់ នោះរាងទស្សន៍ទ្រនិចនឹងផ្លាស់ប្តូរ "
-"(ជាទូទៅរាងជាដៃ) បើវាត្រូវបានផ្លាស់ទីលើតំណខ្ពស់មួយ ។"
-
-#: htmlopts.cpp:102
-msgid "M&iddle click opens URL in selection"
-msgstr "ចុចកណ្តុរកណ្តាលបើក URL ក្នុងជម្រើស"
-
-#: htmlopts.cpp:105
-msgid ""
-"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
-"clicking on a Konqueror view."
-msgstr ""
-"បើធីកប្រអប់នេះ នោះអ្នកអាចបើក URL ក្នុងជម្រើស "
-"ដោយចុចកណ្ដុរកណ្តាលលើទិដ្ឋភាព Konqueror ។"
-
-#: htmlopts.cpp:109
-msgid "Right click goes &back in history"
-msgstr "ចុចកណ្ដុរស្តាំត្រឡប់ទៅក្នុងប្រវត្តិ"
-
-#: htmlopts.cpp:112
-msgid ""
-"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
-"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
-"move."
-msgstr ""
-"បើធីកប្រអប់នេះ "
-"នោះអ្នកអាចត្រឡប់ទៅក្នុងប្រវត្តិដោយចុចកណ្ដុរស្ដាំលើទិដ្ឋភាព "
-"Konqueror ។ ដើម្បីចូលដំណើរការម៉ឺនុយបរិបទ ចុចកណ្ដុរស្តាំ "
-"ហើយផ្លាស់ទី ។"
-
-#: htmlopts.cpp:123
-msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាតឲ្យពន្យាពេល ផ្ទុកឡើងវិញ និងប្ដូរទិសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
-
-#: htmlopts.cpp:124
-msgid ""
-"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
-"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
-msgstr ""
-"ទំព័របណ្ដាញមួយចំនួនស្នើសុំការផ្ទុកឡើងវិញ "
-"ឬការប្តូរទិសដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីកំណត់រយៈពេលជាក់លាក់មួយ ។ "
-"ដោយដោះធីកប្រអប់នេះ Konqueror នឹងមិនអើពើសំណើទាំងនេះឡើយ ។"
-
-#: htmlopts.cpp:132
-msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key"
-msgstr ""
-"បើកការធ្វើឲ្យគ្រាប់ចុចចូលដំណើរការសកម្មដោយប្រើគ្រាប់ចុចបញ្ជា "
-"(Ctrl)"
-
-#: htmlopts.cpp:133
-msgid ""
-"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. "
-"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror "
-"needs to be restarted for this change to take effect.)"
-msgstr ""
-"ការចុចគ្រាប់ចុចបញ្ជា (Ctrl) ពេលមើលទំព័របណ្តាញ "
-"ធ្វើឲ្យគ្រាប់ចុចចូលដំណើរការរបស់ KDE សកម្ម ។ ដោះធីកប្រអប់នេះ "
-"នឹងបិទលក្ខណៈពិសេសមធ្យោបាយងាយស្រួលនេះ ។ (Konqueror "
-"ត្រូវតែចាប់ផ្តើមឡើងវិញ ដើម្បីមានប្រសិទ្ធភាព )"
-
-#: htmlopts.cpp:136
-msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked"
-msgstr "ផ្ញើបឋមកថា DNT ដើម្បីប្រាប់តំបន់បណ្ដាញដែលអ្នកមិនចង់តាមដាន"
-
-#: htmlopts.cpp:137
-msgid ""
-"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your "
-"web browsing habits tracked."
-msgstr ""
-"ធីកប្រអប់ "
-"បើអ្នកមិនចង់ឲ្យតំបន់បណ្ដាញដែលអ្នកមិនចង់ឲ្យតំបន់បណ្ដាញរបស់អ្នក"
-"ដោយរកមើលបានតាមដានជាទំលាប់ ។"
-
-#: javaopts.cpp:78
-msgid "Enable Ja&va globally"
-msgstr "អនុញ្ញាត Java សកល"
-
-#: javaopts.cpp:94
-msgid "Java Runtime Settings"
-msgstr "ការកំណត់ Java Runtime"
-
-#: javaopts.cpp:98
-msgid "&Use security manager"
-msgstr "ប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងសុវត្ថិភាព"
-
-#: javaopts.cpp:102
-msgid "Use &KIO"
-msgstr "ប្រើ KIO"
-
-#: javaopts.cpp:106
-msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than"
-msgstr "បិទម៉ាស៊ីនបម្រើអាប់ភ្លេតនៅពេលអកម្មច្រើនជាង"
-
-#: javaopts.cpp:113
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " វិនាទី"
-
-#: javaopts.cpp:119
-msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
-msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ Java ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ឬ 'java' ៖"
-
-#: javaopts.cpp:123
-msgid "Additional Java a&rguments:"
-msgstr "អាគុយម៉ង់ Java បន្ថែមទៀត ៖"
-
-#: javaopts.cpp:128
-msgid ""
-"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in "
-"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be "
-"a security problem."
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាតឲ្យមានការប្រតិបត្តិស្គ្រីប Java ដែលបានផ្ទុកក្នុងទំព័រ "
-"HTML ។ សូមចំណាំថា វាដូចទៅនឹងកម្មវិធីរុករកផ្សេងដែរ "
-"ការធ្វើឲ្យមាតិកាសកម្មអាចជាបញ្ហាសុវត្ថិភាព ។"
-
-#: javaopts.cpp:131
-msgid ""
-"
Note: Disabling this option might also break certain sites "
-"that require window.open() for proper operation. Use this feature "
-"carefully."
-msgstr ""
-"បើអ្នកមិនអនុញ្ញាតជម្រើសនេះទេ នោះ Konqueror នឹងឈប់បកប្រែពាក្យបញ្ជា "
-"JavaScript window.open() ភ្លាម ។ វាមានប្រយោជន៍ "
-"បើអ្នកទស្សនាតំបន់ប្រើពាក្យបញ្ជានោះ "
-"ដើម្បីបង្ហាញផ្ទាំងផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ។
ចំណាំ ៖ "
-"ការធ្វើឲ្យជម្រើសនេះមិនអាចប្រើបាន "
-"អាចនឹងបញ្ឈប់តំបន់បណ្តាញជាក់លាក់ដែលទាមទាប្រតិបត្តិការ "
-"window.open() ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ ។ "
-"ប្រើលក្ខណៈពិសេសនេះដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ។"
-
-#: jspolicies.cpp:207
-msgid "Resize window:"
-msgstr "ប្តូរទំហំបង្អួច ៖"
-
-#: jspolicies.cpp:222
-msgid "Allow scripts to change the window size."
-msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យស្គ្រីបផ្លាស់ប្តូរទំហំបង្អួច ។"
-
-#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341
-msgid "Ignore"
-msgstr "មិនអើពើ"
-
-#: jspolicies.cpp:228
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will "
-"think it changed the size but the actual window is not affected."
-msgstr ""
-"មិនអើពើការប៉ុនប៉ងរបស់ស្គ្រីប ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទំហំបង្អួច ។ "
-"ទំព័របណ្ដាញនឹង គិតថា វាបានប្តូរទំហំ "
-"ប៉ុន្តែបង្អួចពិតប្រាកដមិនត្រូវបានប៉ះពាល់ឡើយ ។"
-
-#: jspolicies.cpp:235
-msgid ""
-"Some websites change the window size on their own by using "
-"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies "
-"the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-"តំបន់បណ្ដាញមួយចំនួន ផ្លាស់ប្ដូរទំហំបង្អួចដោយខ្លួនវាផ្ទាល់ "
-"ដោយប្រើwindow.resizeBy() ឬ window.resizeTo() ។ "
-"ជម្រើសនេះបញ្ជាក់ពីអំពើនៃការប៉ុនប៉ងដូចនោះ ។"
-
-#: jspolicies.cpp:244
-msgid "Move window:"
-msgstr "ផ្លាស់ទីបង្អួច ៖"
-
-#: jspolicies.cpp:259
-msgid "Allow scripts to change the window position."
-msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យស្គ្រីបផ្លាស់ប្តូរទីតាំងបង្អួច ។"
-
-#: jspolicies.cpp:265
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will "
-"think it moved the window but the actual position is not affected."
-msgstr ""
-"មិនអើពើការប៉ុនប៉ងរបស់ស្គ្រីប ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទីតាំងរបស់បង្អួច ។ "
-"ទំព័របណ្ដាញនឹង គិតថា វាបានផ្លាស់ទីបង្អួច "
-"ប៉ុន្តែទីតាំងពិតប្រាកដមិនត្រូវបានប៉ះពាល់ឡើយ ។"
-
-#: jspolicies.cpp:272
-msgid ""
-"Some websites change the window position on their own by using "
-"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the "
-"treatment of such attempts."
-msgstr ""
-"តំបន់បណ្ដាញមួយចំនួនផ្លាស់ប្ដូរទីតាំងរបស់បង្អួចដោយខ្លួនវាផ្ទាល់ "
-"ដោយប្រើwindow.moveBy() ឬ window.moveTo() ។ "
-"ជម្រើសនេះបញ្ជាក់ពីអំពើនៃការប៉ុនប៉ងដូចនោះ ។"
-
-#: jspolicies.cpp:281
-msgid "Focus window:"
-msgstr "ផ្តោតលើបង្អួច ៖"
-
-#: jspolicies.cpp:296
-msgid "Allow scripts to focus the window."
-msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យស្គ្រីបផ្តោតលើបង្អួច ។"
-
-#: jspolicies.cpp:302
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will "
-"think it brought the focus to the window but the actual focus will "
-"remain unchanged."
-msgstr ""
-"មិនអើពើការប៉ុនប៉ងស្គ្រីប ដើម្បីផ្ដោតលើបង្អួច ។ ទំព័របណ្ដាញនឹង "
-"គិតថា វាបាននាំការផ្ដោតទៅបង្អួច "
-"ប៉ុន្តែការផ្ដោតពិតប្រាកដនឹងនៅដដែល ។"
-
-#: jspolicies.cpp:310
-msgid ""
-"Some websites set the focus to their browser window on their own by using "
-"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the "
-"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. "
-"This option specifies the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-"តំបន់បណ្ដាញមួយចំនួនផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ផ្ដោតទៅបង្អួចកម្មវិធីរុករករ"
-"បស់ពួកគេដោយខ្លួនវាផ្ទាល់ ដោយប្រើ window.focus() ។ ជាទូទៅ "
-"វាធ្វើឲ្យបង្អួចផ្លាស់ទីទៅមុខ "
-"និងបង្អាក់អំពើដែលអ្នកប្រើកំពុងធ្វើក្នុងពេលនោះ ។ "
-"ជម្រើសនេះបញ្ជាក់ពីអំពើនៃការប៉ុនប៉ងដូចនោះ ។"
-
-#: jspolicies.cpp:321
-msgid "Modify status bar text:"
-msgstr "កែសម្រួលអត្ថបទរបស់របារស្ថានភាព ៖"
-
-#: jspolicies.cpp:336
-msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
-msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យស្គ្រីបប្តូរអត្ថបទរបស់របារស្ថានភាព ។"
-
-#: jspolicies.cpp:342
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will "
-"think it changed the text but the actual text will remain unchanged."
-msgstr ""
-"មិនអើពើការប៉ុនប៉ងនៃស្គ្រីប "
-"ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរអត្ថបទរបស់របារស្ថានភាព ។ ទំព័របណ្ដាញនឹង "
-"គិតថា វាបានប្តូរអត្ថបទ ប៉ុន្តែអត្ថបទពិតប្រាកដនឹងនៅដដែល ។"
-
-#: jspolicies.cpp:350
-msgid ""
-"Some websites change the status bar text by setting window.status or "
-"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real "
-"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-"តំបន់បណ្ដាញមួយចំនួនផ្លាស់ប្តូរអត្ថបទរបស់របារស្ថានភាពដោយកំណត់wind"
-"ow.status ឬ window.defaultStatus "
-"ដូច្នេះពេលខ្លះការពារការបង្ហាញតំណខ្ពស់របស់ URL ពិត ។ "
-"ជម្រើសនេះបញ្ជាក់ពីអំពើនៃការប៉ុនប៉ងដូចនោះ ។"
-
-#: khttpoptdlg.cpp:26
-msgid "Accept languages:"
-msgstr "ព្រមទទួលភាសា ៖"
-
-#: khttpoptdlg.cpp:34
-msgid "Accept character sets:"
-msgstr "ព្រមទទួលសំណុំតួអក្សរ ៖"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "kcmkonqhtml"
-msgstr "kcmkonqhtml"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Konqueror Browsing Control Module"
-msgstr "ម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យកម្មវិធីរុករក Konqueror"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៩ - ២០០១ ដោយក្រុមអ្នកបង្កើត Konqueror"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Waldo Bastian"
-msgstr "Waldo Bastian"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
-msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
-
-#: main.cpp:73
-msgid "Lars Knoll"
-msgstr "Lars Knoll"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Dirk Mueller"
-msgstr "Dirk Mueller"
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Daniel Molkentin"
-msgstr "Daniel Molkentin"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Wynn Wilkes"
-msgstr "Wynn Wilkes"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Leo Savernik"
-msgstr "Leo Savernik"
-
-#: main.cpp:78
-msgid ""
-"JavaScript access controls\n"
-"Per-domain policies extensions"
-msgstr ""
-"វត្ថុបញ្ជាការចូលដំណើរការ JavaScript\n"
-"ផ្នែកបន្ថែមគោលការណ៍ដែនពីមុន"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "&Java"
-msgstr "Java"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Java&Script"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: main.cpp:136
-msgid ""
-"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript "
-"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by "
-"Konqueror.Java
On this page, you can configure whether Java applets "
-"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.
Note: Active content is always a security risk, which is why "
-"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want "
-"to execute Java and/or JavaScript programs."
-msgstr ""
-"JavaScript
នៅលើទំព័រនេះ "
-"អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថាតើកម្មវិធី JavaScript "
-"ដែលបានបង្កប់ក្នុងទំព័របណ្ដាញគួរត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យប្រតិបត្តិដោយ "
-"Konqueror ឬទេ ។Java
នៅលើទំព័រនេះ "
-"អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថាតើកម្មវិធីអាប់ភ្លេត Java "
-"ដែលបានបង្កប់ក្នុងទំព័របណ្ដាញគួរតែត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យប្រតិបត្តិដោ"
-"យ Konqueror ឬទេ ។
ចំណាំ ៖ "
-"មាតិកាដែលសកម្មតែងតែជួបបញ្ហាសុវត្ថិភាពច្រើន ដូច្នេះហើយទើប Konqueror "
-"អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនដែលអ្នកចង់ប្រតិបត្តិ Java និង/ឬ "
-"កម្មវិធី JavaScript ។"
-
-#: pluginopts.cpp:74
-msgid "Global Settings"
-msgstr "ការកំណត់សកល"
-
-#: pluginopts.cpp:79
-msgid "&Enable plugins globally"
-msgstr "អនុញ្ញាតកម្មវិធីជំនួយជាសកល"
-
-#: pluginopts.cpp:80
-msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
-msgstr "អនុញ្ញាតតែ URL HTTP និង HTTPS សម្រាប់កម្មវិធីជំនួយ"
-
-#: pluginopts.cpp:81
-msgid "&Load plugins on demand only"
-msgstr "ផ្ទុកកម្មវិធីជំនួយតែពេលត្រូវការ"
-
-#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202
-#, kde-format
-msgid "CPU priority for plugins: %1"
-msgstr "អាទិភាពរបស់ស៊ីភីយូសម្រាប់កម្មវិធីជំនួយ ៖ %1"
-
-#: pluginopts.cpp:110
-msgid "Domain-Specific Settin&gs"
-msgstr "ការកំណត់ដែនជាក់លាក់"
-
-#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Domain-Specific Policies"
-msgstr "គោលការណ៍ដែនជាក់លាក់"
-
-#: pluginopts.cpp:138
-msgid ""
-"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
-"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents "
-"can be a security problem."
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាតការប្រតិបត្តិកម្មវិធីជំនួយ ដែលអាចមានក្នុងទំព័រ HTML ឧ. "
-"Macromedia Flash ។ សូមចំណាំថា វាដូចជាកម្មវិធីរុករកផ្សេងទៀតដែរ "
-"ការធ្វើឲ្យមាតិកាសកម្មអាចជាបញ្ហាសុវត្ថិភាព ។"
-
-#: pluginopts.cpp:142
-msgid ""
-"Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape "
-"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note "
-"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your "
-"distribution. A typical place to install them is, for example, "
-"'/opt/netscape/plugins'."
-msgstr ""
-"កម្មវិធីជំនួយ Konqueror
កម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ Konqueror "
-"អាចប្រើកម្មវិធីជំនួយ Netscape ដើម្បីបង្ហាញមាតិកាពិសេស "
-"គឺដូចជាកម្មវិធីរុករកដែរ ។ សូមចំណាំថា "
-"មធ្យោបាយដែលអ្នកដំឡើងកម្មវិធីជំនួយរបស់ Netscape "
-"អាចពឹងផ្អែកលើការកម្មវិធីលីនុចរបស់អ្នក ។ "
-"ជាទូទៅកន្លែងដែលត្រូវដំឡើងពួកវាគឺ ឧទាហរណ៍ '/opt/netscape/plugins' ។"
-
-#: pluginopts.cpp:317
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes "
-"will be lost."
-msgstr ""
-"តើអ្នកចង់អនុវត្តការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកមុនពេលវិភាគឬទេ ? "
-"មិនដូច្នោះទេ ការផ្លាស់ប្តូរនឹងត្រូវបាត់បង់ ។"
-
-#: pluginopts.cpp:335
-msgid ""
-"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
-"scanned."
-msgstr ""
-"រកមិនឃើញ nspluginscan ដែលអាចប្រតិបត្តិ ។ កម្មវិធីជំនួយNetscape "
-"នឹងមិនត្រូវបានវិភាគឡើយ ។"
-
-#: pluginopts.cpp:342
-msgid "Scanning for plugins"
-msgstr "កំពុងវិភាគរកកម្មវិធីជំនួយ"
-
-#: pluginopts.cpp:387
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Plugin Scan Folder"
-msgstr "ជ្រើសថតស្កេនកម្មវិធីជំនួយ"
-
-#: pluginopts.cpp:560
-msgid "Netscape Plugins"
-msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Netscape"
-
-#: pluginopts.cpp:582
-msgid "Plugin"
-msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
-
-#: pluginopts.cpp:605
-msgid "MIME type"
-msgstr "ប្រភេទ MIME"
-
-#: pluginopts.cpp:608
-msgid "Description"
-msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា"
-
-#: pluginopts.cpp:611
-msgid "Suffixes"
-msgstr "បច្ច័យ"
-
-#: pluginopts.cpp:665
-msgid "Doma&in-Specific"
-msgstr "ដែនជាក់លាក់"
-
-#: pluginopts.cpp:677
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Plugin Policy"
-msgstr "គោលការណ៍កម្មវិធីជំនួយថ្មី"
-
-#: pluginopts.cpp:680
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Change Plugin Policy"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរគោលការណ៍កម្មវិធីជំនួយ"
-
-#: pluginopts.cpp:684
-msgid "&Plugin policy:"
-msgstr "គោលការណ៍កម្មវិធីជំនួយ ៖"
-
-#: pluginopts.cpp:685
-msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-"ជ្រើសគោលការណ៍របស់កម្មវិធីជំនួយមួយសម្រាប់ម៉ាស៊ីន ឬដែនខាងលើ ។"
-
-#: policydlg.cpp:44
-msgid "&Host or domain name:"
-msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន ឬដែន ៖"
-
-#: policydlg.cpp:53
-msgid ""
-"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
-"(like .kde.org or .org)"
-msgstr ""
-"បញ្ចូលឈ្មោះម៉ាស៊ីន (ដូចជា www.kde.org) "
-"ឬដែនដែលចាប់ផ្តើមដោយសញ្ញាចុច ។ (ដូចជា .kde.org ឬ .org)"
-
-#: policydlg.cpp:125
-msgid "You must first enter a domain name."
-msgstr "អ្នកត្រូវបញ្ចូលឈ្មោះដែនជាមុនសិន ។"
-
-#: rc.cpp:97
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ, ,Launchpad Contributions:,Jonathan "
-"Riddell,auk piseth"
-
-#: rc.cpp:98
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info,,,jrid"
-"dell@ubuntu.com,"
-
-# i18n: file cssconfig.ui line 20
-#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
-#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:131
-msgid ""
-"StylesheetsKonqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own "
-"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
-"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
-"to its location.
Note that these settings will always have precedence "
-"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
-"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
-"design."
-msgstr ""
-"សន្លឹករចនាប័ទ្ម Konqueror
"
-"ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកអនុវត្តការកំណត់ពណ៌ "
-"និងពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកទៅឲ្យ Konqueror "
-"ដោយប្រើសន្លឹករចនាប័ទ្ម (CSS) ។ "
-"អ្នកអាចបញ្ជាក់លម្អិតជម្រើសអនុវត្តរចនាប័ទ្មសន្លឹកដែលបានសរសេរដោយផ្ទ"
-"ាល់របស់អ្នក ដោយចង្អុលទៅកាន់ទីតាំង របស់វា ។
"
-"ចំណាំថាការកំណត់ទាំងនេះតែងតែមានអាទិភាពមុនការកំណត់ផ្សេង "
-"ទាំងអស់ដែលបានធ្វើដោយបណ្ដាញអ្នកនិពន្ធ ។ "
-"វាអាចមានប្រយោជន៍ដល់អ្នកអន់ភ្នែក "
-"ឬសម្រាប់ទំព័របណ្ដាញដែលមិនអាចអានដោយសារតែការរចនាអន់ ។"
-
-# i18n: file preview.ui line 74
-#: css/kcmcss.cpp:339
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Heading 1
\n"
-"Heading 2
\n"
-"Heading 3
\n"
-"\n"
-"ក្បាល ១
\n"
-"ក្បាល ២
\n"
-"ក្បាល ៣
\n"
-"\n"
-"Window Manager Decoration
ការតុបតែងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច
Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
-"specifically only for some windows.ការកំណត់បង្អួចជាក់លាក់
នៅទីនេះ "
-"អ្នកអាចប្តូរការកំណត់បង្អួច\n"
-"ដែលជាពិសេសសម្រាប់តែបង្អួចមួយចំនួនតែប៉ុណ្ណោះ ។
\n"
-"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try "
-"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one."
-msgstr ""
-"ផ្លូវកាត់តែមួយងាយស្រួលផ្តល់តម្លៃ ឬជម្រះដោយប្រើប៊ូតុងពីរ ។ "
-"បានតែកម្មវិធីកែប្រែផ្លូវកាត់ទេ ដែលអាចប្រើបាន ។
\n"
-"ឧទាហរណ៍ \"ប្តូរ (Shift) + ជំនួស (Alt) + (123) ប្តូរ (Shift) + បញ្ជា "
-"(Ctrl) + (ABC)\" នឹងសាកល្បងមុនគេប្តូរ (Shift) + ជំនួស (Alt) + "
-"1 និងផ្សេងទៀតប្រើប្តូរ (Shift) + បញ្ជា (Ctrl) + C "
-"ជាផ្លូវកាត់ចុងក្រោយគេ ។"
-
-# i18n: file editshortcutbase.ui line 81
-#. i18n: file: editshortcut.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:896
-msgid "&Single Shortcut"
-msgstr "ផ្លូវកាត់តែមួយ"
-
-# i18n: file editshortcutbase.ui line 106
-#. i18n: file: editshortcut.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:899
-msgid "C&lear"
-msgstr "ជម្រះ"
-
-# i18n: file ruleslistbase.ui line 32
-#. i18n: file: ruleslist.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:902
-msgid "&New..."
-msgstr "ថ្មី..."
-
-# i18n: file ruleslistbase.ui line 40
-#. i18n: file: ruleslist.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:905
-msgid "&Modify..."
-msgstr "កែប្រែ..."
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286
-#. i18n: file: ruleslist.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:908
-msgid "Delete"
-msgstr "លុប"
-
-# i18n: file ruleslistbase.ui line 59
-#. i18n: file: ruleslist.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:911
-msgid "Move &Up"
-msgstr "ឡើងលើ"
-
-# i18n: file ruleslistbase.ui line 67
-#. i18n: file: ruleslist.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:914
-msgid "Move &Down"
-msgstr "ចុះក្រោម"
-
-#. i18n: file: ruleslist.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
-#: rc.cpp:76
-msgid "&Import"
-msgstr "នាំចូល"
-
-#. i18n: file: ruleslist.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
-#: rc.cpp:79
-msgid "&Export"
-msgstr "នាំចេញ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
-#: rc.cpp:82
-msgid "&Window matching"
-msgstr "ការផ្គូផ្គងបង្អួច"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:920
-msgid "De&scription:"
-msgstr "ការពិពណ៌នា ៖"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:88
-msgid "Window &class (application):"
-msgstr "ថ្នាក់បង្អួច (ប្រភេទកម្មវិធី) ៖"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:158 rc.cpp:176 rc.cpp:194 rc.cpp:929 rc.cpp:947
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1022 rc.cpp:1040
-msgid "Unimportant"
-msgstr "មិនសំខាន់"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:197 rc.cpp:932 rc.cpp:950
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043
-msgid "Exact Match"
-msgstr "ផ្គូផ្គងត្រឹមត្រូវ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:164 rc.cpp:182 rc.cpp:200 rc.cpp:935 rc.cpp:953
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1028 rc.cpp:1046
-msgid "Substring Match"
-msgstr "ការផ្គូផ្គងខ្សែអក្សររង"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:110 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:203 rc.cpp:938 rc.cpp:956
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1031 rc.cpp:1049
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "កន្សោមធម្មតា"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:206 rc.cpp:941 rc.cpp:959
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1034 rc.cpp:1052
-msgid "Edit"
-msgstr "កែសម្រួល"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:926
-msgid "Match w&hole window class"
-msgstr "ផ្គូផ្គងថ្នាក់បង្អួចទាំងមូល"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:944
-msgid "Window &role:"
-msgstr "តួនាទីបង្អួច ៖"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:249
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:968
-msgid "Window &types:"
-msgstr "ប្រភេទបង្អួច ៖"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:319
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:1001
-msgid "Window t&itle:"
-msgstr "ចំណងជើងបង្អួច ៖"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:425
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:1037
-msgid "&Machine (hostname):"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន (ឈ្មោះម៉ាស៊ីន) ៖"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:171
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:962
-msgid "&Detect Window Properties"
-msgstr "រកឃើញលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់បង្អួច"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:381
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
-#: rc.cpp:187
-msgid "s delay"
-msgstr "ការពន្យាពេល s"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:524
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
-#: rc.cpp:214
-msgid "Unmanaged Window"
-msgstr "បង្អួចដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
-#: rc.cpp:220
-msgid "&Size && Position"
-msgstr "ទំហំ និងទីតាំង"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:591
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
-#: rc.cpp:236 rc.cpp:1082
-msgid "&Position"
-msgstr "ទីតាំង"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
-#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:410 rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:501 rc.cpp:510 rc.cpp:519 rc.cpp:537 rc.cpp:555
-#: rc.cpp:573 rc.cpp:591 rc.cpp:609 rc.cpp:628 rc.cpp:652 rc.cpp:673
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:748 rc.cpp:757 rc.cpp:787 rc.cpp:802 rc.cpp:814
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:838 rc.cpp:1058 rc.cpp:1088 rc.cpp:1106 rc.cpp:1127
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1169 rc.cpp:1193 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1308
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1329 rc.cpp:1338 rc.cpp:1347 rc.cpp:1356 rc.cpp:1365
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1401 rc.cpp:1419 rc.cpp:1437 rc.cpp:1455 rc.cpp:1474
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1519 rc.cpp:1543 rc.cpp:1594 rc.cpp:1603 rc.cpp:1633
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1672 rc.cpp:1684
-msgid "Do Not Affect"
-msgstr "មិនមានឥទ្ធិពល"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326
-#: rc.cpp:350 rc.cpp:413 rc.cpp:522 rc.cpp:540 rc.cpp:558 rc.cpp:576
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:631 rc.cpp:676 rc.cpp:1061 rc.cpp:1091 rc.cpp:1109
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1151 rc.cpp:1172 rc.cpp:1196 rc.cpp:1259 rc.cpp:1368
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1404 rc.cpp:1422 rc.cpp:1440 rc.cpp:1477 rc.cpp:1522
-msgid "Apply Initially"
-msgstr "អនុវត្តពីដំបូង"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:525 rc.cpp:543 rc.cpp:561 rc.cpp:579
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:634 rc.cpp:679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1154 rc.cpp:1175 rc.cpp:1199 rc.cpp:1262 rc.cpp:1371
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1407 rc.cpp:1425 rc.cpp:1443 rc.cpp:1480 rc.cpp:1525
-msgid "Remember"
-msgstr "ចងចាំ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:419 rc.cpp:465 rc.cpp:477 rc.cpp:486
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:504 rc.cpp:513 rc.cpp:528 rc.cpp:546 rc.cpp:564
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:600 rc.cpp:612 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:682
-#: rc.cpp:700 rc.cpp:751 rc.cpp:760 rc.cpp:790 rc.cpp:805 rc.cpp:817
-#: rc.cpp:829 rc.cpp:841 rc.cpp:1067 rc.cpp:1097 rc.cpp:1115 rc.cpp:1136
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1178 rc.cpp:1202 rc.cpp:1217 rc.cpp:1265 rc.cpp:1311
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1332 rc.cpp:1341 rc.cpp:1350 rc.cpp:1359 rc.cpp:1374
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1410 rc.cpp:1428 rc.cpp:1446 rc.cpp:1458 rc.cpp:1483
-#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1528 rc.cpp:1546 rc.cpp:1597 rc.cpp:1606 rc.cpp:1636
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1663 rc.cpp:1675 rc.cpp:1687
-msgid "Force"
-msgstr "បង្ខំ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:422 rc.cpp:531 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:585
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:640 rc.cpp:685 rc.cpp:1070 rc.cpp:1100 rc.cpp:1118
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1160 rc.cpp:1181 rc.cpp:1205 rc.cpp:1268 rc.cpp:1377
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 rc.cpp:1431 rc.cpp:1449 rc.cpp:1486 rc.cpp:1531
-msgid "Apply Now"
-msgstr "អនុវត្តឥឡូវ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:374 rc.cpp:425 rc.cpp:468 rc.cpp:480 rc.cpp:489
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:507 rc.cpp:516 rc.cpp:534 rc.cpp:552 rc.cpp:570
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:643 rc.cpp:658 rc.cpp:688
-#: rc.cpp:703 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:793 rc.cpp:808 rc.cpp:820
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:844 rc.cpp:1073 rc.cpp:1103 rc.cpp:1121 rc.cpp:1142
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1184 rc.cpp:1208 rc.cpp:1220 rc.cpp:1271 rc.cpp:1314
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1335 rc.cpp:1344 rc.cpp:1353 rc.cpp:1362 rc.cpp:1380
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1416 rc.cpp:1434 rc.cpp:1452 rc.cpp:1461 rc.cpp:1489
-#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1534 rc.cpp:1549 rc.cpp:1600 rc.cpp:1609 rc.cpp:1639
-#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1666 rc.cpp:1678 rc.cpp:1690
-msgid "Force Temporarily"
-msgstr "បង្ខំបណ្ដោះអាសន្ន"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:598
-#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
-#: rc.cpp:244
-msgid "x,y"
-msgstr "x,y"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577
-#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601
-#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995
-#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041
-#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577
-#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601
-#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995
-#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041
-#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1645
-msgid "0123456789-+,xX:"
-msgstr "0123456789-+,xX ៖"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:584
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:1079
-msgid "&Size"
-msgstr "ទំហំ"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:655
-#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1058
-#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1205
-#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:421 rc.cpp:481
-msgid "width,height"
-msgstr "ទទឹង កម្ពស់"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
-#: rc.cpp:278 rc.cpp:1124
-msgid "Maximized &horizontally"
-msgstr "ពង្រីកផ្ដេកអតិបរមា"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:1166
-msgid "Maximized &vertically"
-msgstr "ពង្រីកបញ្ឈរអតិបរមា"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:756
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
-#: rc.cpp:299 rc.cpp:1145
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "ពេញអេក្រង់"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:1187
-msgid "&Desktop"
-msgstr "ផ្ទៃតុ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:922
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
-#: rc.cpp:365 rc.cpp:1211
-msgid "M&inimized"
-msgstr "បង្រួមអប្បបរមា"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:858
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:1190
-msgid "Sh&aded"
-msgstr "ស្រមោល"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
-#: rc.cpp:349
-msgid "Initial p&lacement"
-msgstr "ការជំនួសដំបូង"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:955
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:1223
-msgid "Default"
-msgstr "លំនាំដើម"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:960
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:1226
-msgid "No Placement"
-msgstr "គ្មានការជំនួស"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:965
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:1229
-msgid "Smart"
-msgstr "ឆ្លាត"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:1232
-msgid "Maximizing"
-msgstr "ការពង្រីកអតិបរមា"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:975
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:1235
-msgid "Cascade"
-msgstr "ល្បាក់"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:1238
-msgid "Centered"
-msgstr "ដាល់កណ្ដាល"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:985
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:395 rc.cpp:1241
-msgid "Random"
-msgstr "ចៃដន្យ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:990
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:1244
-msgid "Top-Left Corner"
-msgstr "ជ្រុងឆ្វេងកំពូល"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:995
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:1247
-msgid "Under Mouse"
-msgstr "ក្រោមកណ្ដុរ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1000
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1250
-msgid "On Main Window"
-msgstr "លើបង្អួចមេ"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition)
-#: rc.cpp:391
-msgid ""
-"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
-"By default this overrides the placement strategy\n"
-"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
-"to unconditionally popup in the middle of your screen."
-msgstr ""
-"បង្អួចអាចស្នើឲ្យបង្ហាញនៅទីតាំងជាក់លាក់ ។\n"
-"តាមលំនាំដើម វាបដិសេធយុទ្ធសាស្ត្រជំនួស\n"
-"អ្វីដែលអាចពិបាកនោះ ប្រសិនបើអតិថិជនរំលោភលក្ខណៈពិសេស\n"
-"ដែលលេចឡើងមិនតាមលក្ខខណ្ឌនៅកណ្ដាលអេក្រង់របស់អ្នក ។"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2070
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition)
-#: rc.cpp:811 rc.cpp:1657
-msgid "Ignore requested &geometry"
-msgstr "មិនអើពើធរណីមាត្រដែលបានស្នើ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2031
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
-#: rc.cpp:796 rc.cpp:1642
-msgid "M&aximum size"
-msgstr "ទំហំអតិបរមា"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2002
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
-#: rc.cpp:784 rc.cpp:1630
-msgid "M&inimum size"
-msgstr "ទំហំអប្បបរមា"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
-#: rc.cpp:499
-msgid ""
-"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
-"or only grow by values larger than one\n"
-"(eg. by the dimensions of one character).\n"
-"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
-"like your complete screen area."
-msgstr ""
-"ឧ. ស្ថានីយ ឬកម្មវិធីចាក់វីដេអូអាចស្នើឲ្យរក្សាសមាមាត្រជាក់លាក់ \n"
-"ឬដំឡើងតម្លៃធំជាងមួយ\n"
-"(ឧ. តាមវិមាត្ររបស់តួអក្សរ) ។\n"
-"វាអាចគ្មានចំណុច និងការដាក់កម្រិត ការពារការឈ្លានពានវិមាត្រ\n"
-"ដូចផ្ទៃអេក្រង់របស់អ្នកពេញលេញ ។"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
-#: rc.cpp:506
-msgid "Obey geometry restrictions"
-msgstr "គោរពការដាក់កម្រិតធរណីមាត្រ"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
-#: rc.cpp:518
-msgid "&Arrangement && Access"
-msgstr "ការរៀបចំ និងចូលដំណើរការ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1075
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:1277
-msgid "Keep &above"
-msgstr "លើគេ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1082
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:1280
-msgid "Keep &below"
-msgstr "ក្រោមគេ"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:1295
-msgid "Autogroup with &identical"
-msgstr "ដាក់ជាក្រុមដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវអ្វីដែលដូចគ្នា"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:1298
-msgid "Autog&roup in foreground"
-msgstr "ដាក់ជាក្រុមដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងផ្ទៃខាងមុខ"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
-#: rc.cpp:455 rc.cpp:1301
-msgid "Autogroup by I&D"
-msgstr "ដាក់ជាក្រុមដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមលេខសម្គាល់"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption)
-#: rc.cpp:649 rc.cpp:1495
-msgid "T&iling"
-msgstr "ក្រឡាក្បឿង"
-
-# i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1718
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption)
-#: rc.cpp:661 rc.cpp:1507
-msgid "Tiled"
-msgstr "ក្រឡាក្បឿង"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1723
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption)
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:1510
-msgid "Floating"
-msgstr "អណ្ដែត"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1606
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
-#: rc.cpp:608
-msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
-msgstr "បង្អួចនឹង (មិន) បង្ហាញក្នុងរបារភារកិច្ចទេ ។"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1089
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:1283
-msgid "Skip &taskbar"
-msgstr "រំលងរបារភារកិច្ច"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
-#: rc.cpp:632
-msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
-msgstr ""
-"បង្អួចនឹង (មិន) បង្ហាញនៅក្នុងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងសម្រាប់ផ្ទៃតុនិម្មិតទេ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:1513
-msgid "Skip pa&ger"
-msgstr "រំលងភេកយ័រ"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1707
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
-#: rc.cpp:656
-msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
-msgstr "បង្អួចនឹង (មិន) បង្ហាញនៅក្នុងបញ្ជី Alt+Tab ទេ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1738
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
-#: rc.cpp:670 rc.cpp:1516
-msgid "Skip &switcher"
-msgstr "រំលងកម្មវិធីប្ដូរ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1624
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
-#: rc.cpp:625 rc.cpp:1471
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ផ្លូវកាត់"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1671
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
-#: rc.cpp:646 rc.cpp:1492
-msgid "Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1907
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:713
-msgid "Appearance && &Fixes"
-msgstr "រូបរាងនិងការជួសជុល"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1913
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
-#: rc.cpp:716
-msgid "&No titlebar and frame"
-msgstr "គ្មានរបារចំណងជើង និងស៊ុម"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
-#: rc.cpp:737
-msgid "A&ctive opacity"
-msgstr "ភាពស្រអាប់សកម្ម"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1996
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:766
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2009
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
-#: rc.cpp:753
-msgid "I&nactive opacity"
-msgstr "ភាពស្រអាប់អសកម្ម"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1909
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode)
-#: rc.cpp:745 rc.cpp:1591
-msgid "&Moving/resizing"
-msgstr "ផ្លាស់ទី/ប្តូរទំហំ"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2099
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
-#: rc.cpp:772
-msgid ""
-"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
-"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
-"from getting focused on a mouse click."
-msgstr ""
-"បង្អួចអាចការពារមិនឲ្យផ្ដោត (ធ្វើឲ្យសកម្ម) នៅពេលចុច ។\n"
-"ម្យ៉ាងវិញទៀត អ្នកអាចចង់ការពារបង្អួច\n"
-"ពីការផ្ដោតនៅពេលចុចកណ្ដុរ ។"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:1289
-msgid "Accept &focus"
-msgstr "ព្រមទទួលការផ្តោត"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
-#: rc.cpp:789
-msgid ""
-"When used, a window will receive\n"
-"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
-"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
-"\n"
-"Be warned:\n"
-"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
-"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
-"while it's active!"
-msgstr ""
-"នៅពេលបានប្រើ បង្អួចនឹងទទួល\n"
-"ការបញ្ចូលតាមក្ដារចុចទាំងអស់ ខណៈពេលដែលវាសកម្ម រួមមានទាំង Alt+Tab "
-"។\n"
-"ជាពិសេសវាចាប់អារម្មណ៍សម្រាប់កម្មវិធីត្រាប់តាម ឬម៉ាស៊ីននិម្មិត ។\n"
-"\n"
-"ព្រមាន ៖\n"
-"អ្នកនឹងមិនអាច Alt+Tab ចេញពីបង្អួចបានទេ\n"
-"ឬប្រើផ្លូវកាត់សកលផ្សេងទៀត (ដូចជា Alt+F2 ដើម្បីបង្ហាញ KRunner)\n"
-"នៅពេលដែលវាសកម្ម !"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2148
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
-#: rc.cpp:799
-msgid "Ignore global shortcuts"
-msgstr "មិនអើពើផ្លូវកាត់សកល"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:1292
-msgid "&Closeable"
-msgstr "អាចបិទ"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1902
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:1588
-msgid "Window &type"
-msgstr "ប្រភេទបង្អួច"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2289
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
-#: rc.cpp:853
-msgid "Block compositing"
-msgstr "ប្លុក compositing"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1889
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode)
-#: rc.cpp:736 rc.cpp:1582
-msgid "Opaque"
-msgstr "ស្រអាប់"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1894
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode)
-#: rc.cpp:739 rc.cpp:1585
-msgid "Transparent"
-msgstr "ថ្លា"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
-#: rc.cpp:766 rc.cpp:1612
-msgctxt "no focus stealing prevention"
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
-#: rc.cpp:769 rc.cpp:1615
-msgid "Low"
-msgstr "ទាប"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:1618
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មតា"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1979
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:1621
-msgid "High"
-msgstr "ខ្ពស់"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1984
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:1624
-msgid "Extreme"
-msgstr "យ៉ាងខ្លាំង"
-
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2507
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
-#: rc.cpp:913
-msgid ""
-"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
-"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
-"but this may sometimes fail or superact.\n"
-"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
-"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
-msgstr ""
-"KWin ព្យាយាមការពារបង្អួចពីការផ្ដោត\n"
-"(\"សកម្ម\") ខណៈពេលអ្នកកំពុងធ្វើការក្នុងបង្អួចផ្សេង\n"
-"ប៉ុន្តែពេលខ្លះវាអាចបរាជ័យ ។\n"
-"\"គ្មាន\" នឹងអនុញ្ញាតបង្អួចនេះដោយគ្មានលក្ខខណ្ឌ "
-"ដើម្បីទទួលការផ្ដោតខណៈពេលដែល\n"
-"\"ខ្លាំងបំផុត\" នឹងការពារវាទាំងស្រុងពីការផ្ដោត ។"
-
-# i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948
-#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1799
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:1540
-msgid "&Focus stealing prevention"
-msgstr "ផ្តោតលើការការពារការលួច"
-
-#: ruleslist.cpp:155
-msgid "Export Rule"
-msgstr "នាំចេញបន្ទាត់"
-
-#: ruleslist.cpp:166
-msgid "Import Rules"
-msgstr "នាំចូលបន្ទាត់"
-
-#: ruleswidget.cpp:57
-msgid ""
-"Enable this checkbox to alter this window property for the specified "
-"window(s)."
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាតប្រអប់ធីកនេះ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់បង្អួចនេះ "
-"សម្រាប់បង្អួចដែលបានបញ្ជាក់ ។"
-
-#: ruleswidget.cpp:59
-msgid ""
-"Specify how the window property should be affected:
"
-msgstr ""
-"បញ្ជាក់របៀបដែលលក្ខណៈសម្បត្តិបង្អួចគួរត្រូវបានប៉ះពាល់ ៖
"
-
-#: ruleswidget.cpp:74
-msgid ""
-"Specify how the window property should be affected:
"
-msgstr ""
-"បញ្ជាក់ពីរបៀបដែលលក្ខណៈសម្បត្តិបង្អួចគួរត្រូវទទួលឥទ្ធិពល ៖
"
-
-#: ruleswidget.cpp:123
-msgid "All Desktops"
-msgstr "ផ្ទៃតុទាំងអស់"
-
-#: ruleswidget.cpp:688
-#, kde-format
-msgid "Settings for %1"
-msgstr "ការកំណត់សម្រាប់ %1"
-
-#: ruleswidget.cpp:690
-msgid "Unnamed entry"
-msgstr "ធាតុគ្មានឈ្មោះ"
-
-#: ruleswidget.cpp:701
-msgid ""
-"You have specified the window class as unimportant.\n"
-"This means the settings will possibly apply to windows from all "
-"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
-"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
-"types."
-msgstr ""
-"អ្នកបានបញ្ជាក់ថ្នាក់បង្អួចថាមិនសំខាន់ ។\n"
-"នេះមានន័យថា "
-"ការកំណត់អាចនឹងអនុវត្តទៅបង្អួចដែលបានមកពីកម្មវិធីទាំងអស់ ។ "
-"បើអ្នកចង់បង្កើតការកំណត់តាមប្រភេទមួយ "
-"យើងសូមផ្តល់អនុសាសន៍ដល់អ្នកថា យ៉ាងហោចណាស់ "
-"អ្នកត្រូវកំណត់ព្រំដែនរបស់ប្រភេទបង្អួច "
-"ដើម្បីជៀសវាងប្រភេទបង្អួចពិសេសដែរ ។"
-
-#: ruleswidget.cpp:731
-msgid "Edit Window-Specific Settings"
-msgstr "កែសម្រួលការកំណត់បង្អួចជាក់លាក់"
-
-#: ruleswidget.cpp:756
-msgid ""
-"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
-"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
-"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
-"affected and to which value."
-msgstr ""
-"ប្រអប់កំណត់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះ "
-"អនុញ្ញាតឲ្យផ្លាស់ប្តូរការកំណត់បានតែបង្អួច ឬកម្មវិធីដែលបានជ្រើស ។ "
-"រកការកំណត់ដែលអ្នកចង់ដាក់ឲ្យមានឥទ្ធិពល "
-"អនុញ្ញាតការកំណត់ដោយប្រើប្រអប់ធីក "
-"ជ្រើសថាតើការកំណត់តាមវិធីណាដែលគួរតែមានឥទ្ធិពល "
-"ហើយប្រើតម្លៃមួយណា ។"
-
-#: ruleswidget.cpp:760
-msgid "Consult the documentation for more details."
-msgstr "ពិគ្រោះយោបល់អំពីឯកសារសម្រាប់សេចក្តីលម្អិតបន្ថែម ។"
-
-#: ruleswidget.cpp:798
-msgid "Edit Shortcut"
-msgstr "កែសម្រួលផ្លូវកាត់"
diff -Nru language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po
--- language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-04-13 11:11:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,334 +0,0 @@
-# translation of kcm_kwintabbox.po to Khmer
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Khoem Sokhem Window Behavior
Here you can customize the way windows behave "
-"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy "
-"as well as a placement policy for new windows.ឥរិយាបថបង្អួច
នៅទីនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថបង្អួច "
-"នៅពេលវាត្រូវបានផ្លាស់ទី ប្ដូរទំហំ ឬចុចលើវា ។ "
-"អ្នកក៍អាចបញ្ជាក់អំពីគោលការណ៍ផ្ដោតព្រមទាំងគោលការណ៍ទីតាំងសម្រាប់ប"
-"ង្អួចថ្មី ។
Windows that are prevented from " -"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means " -"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the " -"Notifications control module.
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះបញ្ជាក់អំពីកម្រិតដែល KWin " -"ព្យាយាមទប់ស្កាត់ការលួចផ្តោតដែលមិនចង់បាន " -"ដែលជាហេតុបណ្តាលមកពីការសកម្មរបស់បង្អួចថ្មីដែលមិនរំពឹងទុក ។ " -"(ចំណាំ ៖ លក្ខណៈពិសេសនេះមិនធ្វើការជាមួយនឹងគោលការណ៍ " -"ផ្តោតក្រោមកណ្ដុរ " -"ឬផ្តោតយ៉ាងខ្លាំងក្រោមបង្អួច ។)
បង្អួចដែលត្រូវទប់ស្កាត់ពីការផ្តោតលួច " -"ត្រូវបានសម្គាល់ថាប្រុងប្រយ័ត្ន ដែលជាលំនាំដើម មានន័យថា " -"ធាតុបញ្ចូលនៃរបារភាកិច្ចរបស់ពួកគេនឹងត្រូវបានបន្លិច ។ " -"វានេះអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរក្នុងម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យការជូនដំណឹង ។ " -"
" - -#: windows.cpp:150 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "ផ្តោតលើកម្រិតការពារការលួច ៖" - -#: windows.cpp:158 -msgid "Click to Focus" -msgstr "ចុច ដើម្បីផ្តោត" - -#: windows.cpp:159 -msgid "Focus Follows Mouse" -msgstr "ផ្តោតតាមកណ្ដុរ" - -#: windows.cpp:160 -msgid "Focus Under Mouse" -msgstr "ផ្តោតក្រោមកណ្ដុរ" - -#: windows.cpp:161 -msgid "Focus Strictly Under Mouse" -msgstr "ផ្ដោតយ៉ាងខ្លាំងក្រោមកណ្ដុរ" - -#: windows.cpp:163 -msgid "&Policy:" -msgstr "គោលការណ៍ ៖" - -#: windows.cpp:171 -msgid "" -"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " -"can work in.Here you can set your localization settings such as language, numeric " -"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " -"default formats which you can then change to your personal preferences. " -"These personal preferences will remain set even if you change the country. " -"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " -"and to restore those items to the country's default value.
" -msgstr "" -"ទីនេះអ្នកអាចកំណត់មូលដ្ឋានីយកម្មដែលកំណត់ដូចជាភាសា " -"ទ្រង់ទ្រាយជាលេខ ទ្រង់ទ្រាយពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទ ។ល។ " -"ដោយជ្រើសប្រទេសនឹងផ្ទុកកំណត់នៃទ្រង់ទ្រាយលំនាំដើមដែលអ្នកអាចផ្លាស់ប" -"្ដូរតាមចំណូលចិត្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។ " -"ចំណូលផ្ទាល់ខ្លួនទាំងនេះនឹងមានការកំណត់ " -"ប្រសិនបើអ្នកផ្លាស់ប្ដូរប្រទេស ។ " -"កំណត់ប៊ូតុងឡើងវិញអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមើលឃើញដោយងាយស្រួលដែលជាកន្លែងដ" -"ែលអ្នកបានកំណត់ " -"និងដើម្បីស្ដារធាតុទាំងនេះទៅកាន់តម្លៃលំនាំដើមនៃប្រទេស ។
" - -#: kcmlocale.cpp:719 -msgid "Reset item to its default value" -msgstr "កំណត់ធាតុទៅកាន់តម្លៃលំនាំដើមរបស់វា" - -#: kcmlocale.cpp:935 -msgctxt "No separator symbol" -msgid "None" -msgstr "គ្មាន" - -#: kcmlocale.cpp:938 -msgctxt "Space separator symbol" -msgid "Single Space" -msgstr "ចន្លោះតែមួយ" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) -#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152 -msgid "Country" -msgstr "ប្រទេស" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) -#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161 -msgid "Languages" -msgstr "ភាសា" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) -#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173 -msgid "Numbers" -msgstr "លេខ" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) -#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194 -msgid "Money" -msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) -#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221 -msgid "Calendar" -msgstr "ប្រព័ន្ធប្រតិទិន" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) -#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248 -msgid "Date && Time" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) -#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272 -msgid "Other" -msgstr "ផ្សេងៗ" - -#: klocalesample.cpp:46 -msgid "Numbers:" -msgstr "លេខ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:966 -msgid "This is how positive numbers will be displayed." -msgstr "នេះជារបៀបដែលលេខវិជ្ជមាននឹងត្រូវបង្ហាញ ។" - -#: kcmlocale.cpp:969 -msgid "This is how negative numbers will be displayed." -msgstr "នេះជារបៀប ដែលលេខអវិជ្ជមាននឹងត្រូវបង្ហាញ ។" - -#: klocalesample.cpp:51 -msgid "Money:" -msgstr "រូបិយប័ណ្ណ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:974 -msgid "This is how positive monetary values will be displayed." -msgstr "នេះជារបៀប ដែលតម្លៃរូបិយប័ណ្ណវិជ្ជមាននឹងត្រូវបង្ហាញ ។" - -#: kcmlocale.cpp:977 -msgid "This is how negative monetary values will be displayed." -msgstr "នេះជារបៀប ដែលតម្លៃរូបិយប័ណ្ណអវិជ្ជមាននឹងត្រូវបង្ហាញ ។" - -#: klocalesample.cpp:56 -msgid "Date:" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:982 -msgid "This is how long dates will be displayed." -msgstr "នេះជារបៀប ដែលតម្លៃកាលបរិច្ឆេទវែងនឹងត្រូវបង្ហាញ ។" - -#: klocalesample.cpp:61 -msgid "Short date:" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទខ្លី ៖" - -#: kcmlocale.cpp:987 -msgid "This is how short dates will be displayed." -msgstr "នេះជារបៀប ដែលពេលវេលាខ្លីនឹងត្រូវបង្ហាញ ។" - -#: klocalesample.cpp:66 -msgid "Time:" -msgstr "ពេលវេលា ៖" - -#: kcmlocale.cpp:992 -msgid "This is how time will be displayed." -msgstr "នេះជារបៀប ដែលពេលវេលានឹងត្រូវបង្ហាញ ។" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) -#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155 -msgid "Country:" -msgstr "ប្រទេស ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1021 -msgid "" -"This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " -"settings for this country or region.
" -msgstr "" -"នេះជាកន្លែងដែលអ្នករស់នៅ ។ KDE នឹងប្រើការកមណត់សម្រាប់ប្រទេស " -"ឬតំបន់នេះ ។
" - -#: kcmlocale.cpp:1037 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the system country name" -msgid "System Country (%1)" -msgstr "ប្រទេសប្រព័ន្ធ (%1)" - -#: kcmlocale.cpp:1040 -msgid "No Country (Default Settings)" -msgstr "គ្មានប្រទេស (ការកំណត់លំនាំដើម)" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) -#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158 -msgid "Subdivision:" -msgstr "ផ្នែករង ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1081 -msgid "" -"This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " -"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " -"services such as holidays.
" -msgstr "" -"នេះជាផ្នែករងប្រទេសដែលអ្នករស់នៅ ឧ. រដ្ឋ ឬខេត្តរបស់អ្នក ។ " -"តំបន់ធ្វើការ KDE " -"នឹងប្រើការកំណត់នេះសម្រាប់សេវាព័ត៌មានមូលដ្ឋានដូចជាថ្ងៃឈប់សម្រាក" -"់ ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164 -msgid "Available Languages:" -msgstr "ភាសាដែលមាន ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1119 -msgid "" -"This is the list of installed KDE Workspace language translations not " -"currently being used. To use a language translation move it to the " -"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " -"languages are listed, then you may need to install more language packages " -"using your usual installation method.
" -msgstr "" -"វាជាបញ្ជីនៃការបកប្រែភាសាតំបន់ធ្វើការ KDE " -"ដែលបានជំនួសដែលមិនត្រូវបានប្រើនៅពេលបច្ចុប្បន្ន ។ " -"ដើម្បីប្រើការបកប្រែភាសាផ្លាស់ទីវាទៅកាន់បញ្ជី " -"'ភាសាដែលចូលចិត្តជាង' តាមលំដាប់ចំណូលចិត្ត ។ " -"បើគ្មានភាសាត្រូវបានរាយបញ្ជីទេ " -"អ្នកអាចចាំបាច់ដំឡើងកញ្ចប់ភាសាបន្ថែមដោយប្រើវិធីសាស្ត្រការដំឡើងធ" -"ម្មតា ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167 -msgid "Preferred Languages:" -msgstr "ភាសាដែលពេញចិត្ត ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1129 -msgid "" -"This is the list of installed KDE Workspace language translations " -"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " -"not available for the first language in the list, the next language will be " -"used. If no other translations are available then US English will be " -"used.
" -msgstr "" -"វាជាបញ្ជីនៃការបកប្រែភាសាតំបន់ធ្វើការ KDE " -"ដែលបានដំឡើងដែលត្រូវបានប្រើបច្ចុប្បន្ន " -"ដាក់បញ្ជីតាមលំដាប់នៃចំណូលចិត្ត ។ " -"បើការបកប្រែគ្មានភាសាដំបូងនៅក្នុងបញ្ជី " -"ភាសាបន្ទាប់នឹងត្រូវបានប្រើ ។ " -"បើគ្មានការបកប្រែភាសាផ្សេងៗទៀតទេ " -"បន្ទាប់ភាសាអង់គ្លេសនឹងត្រូវបានប្រើ ។
" - -#: kcmlocale.cpp:1139 -#, kde-format -msgctxt "%1 = default language name" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (លំនាំដើម)" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) -#: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170 -msgid "Install more languages" -msgstr "ដំឡើងភាសាបន្ថែម" - -#: kcmlocale.cpp:1234 -msgid "Click here to install more languages
" -msgstr "ចុចទីនេះដើម្បីដំឡើងភាសាបន្ថែម
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59 rc.cpp:187 -#: rc.cpp:217 -msgid "Digit grouping:" -msgstr "ការដាក់តួលេខជាក្រុម ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1301 -msgid "" -"Here you can define the digit grouping used to display " -"numbers.
Note that the digit grouping used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ " -"អ្នកអាចកំណត់សញ្ញាបំបែកក្រុមតួលេខប្រើដើម្បីបង្ហាញចំនួនលេខ " -"។
ចំណាំថា សញ្ញាបំបែកក្រុមលេខដែលត្រូវប្រើ " -"ដើម្បីបង្ហាញតម្លៃរូបិយវត្ថុដែលត្រូវបានកំណត់ដោយឡែកពីគ្នា " -"(មើលផ្ទាំង 'រូបិយប័ណ្ណ') ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176 -#: rc.cpp:203 -msgid "Group separator:" -msgstr "ធាតុបំបែកក្រុម ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1250 -msgid "" -"Here you can define the digit group separator used to display " -"numbers.
Note that the digit group separator used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ " -"អ្នកអាចកំណត់សញ្ញាបំបែកក្រុមតួលេខប្រើដើម្បីបង្ហាញចំនួនលេខ " -"។
ចំណាំថា សញ្ញាបំបែកក្រុមលេខដែលត្រូវប្រើ " -"ដើម្បីបង្ហាញតម្លៃរូបិយវត្ថុដែលត្រូវបានកំណត់ដោយឡែកពីគ្នា " -"(មើលផ្ទាំង 'រូបិយប័ណ្ណ') ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179 -#: rc.cpp:206 -msgid "Decimal separator:" -msgstr "ធាតុបំបែកខ្ទង់ទសភាគ ៖" - -#: localenum.cpp:230 -msgid "" -"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " -"dot or a comma in most countries).
Note that the decimal separator " -"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " -"tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះអ្នកអាចកំណត់សញ្ញាបំបែកចំនួនគត់ប្រើសម្រាប់បង្ហាញចំនួនលេ" -"ខ (ឧ. សញ្ញាចុច (.) ឬសញ្ញាក្បៀស (,) មានប្រទេសជាច្រើនប្រើវា) ។ " -"
ចំណាំថា " -"សញ្ញាបំបែកចំនួនគត់ធ្លាប់បង្ហាញតម្លៃរូបិយប័ណ្ណដែលត្រូវកំណត់ដោយឡែក" -"ពីគ្នា (មើលផ្ទាំង 'រូបិយប័ណ្ណ') ។
" - -#. i18n: file: localemon.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) -#: localemon.cpp:51 rc.cpp:33 -msgid "Decimal places:" -msgstr "ទសភាគ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1346 -msgid "" -"Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.
Note that the decimal places used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចកំណខ្ទង់ទសភាគដែលបានបង្ហាញសម្រាប់តម្លៃជាលេខ ឧ. " -"ចំនួនតួលេខ បន្ទាប់ពី សញ្ញាក្បៀស ។
ចំណាំថា " -"ខ្ទង់ទសភាគបានប្រើដើម្បីបង្ហាញលេខផ្សេងៗដែលត្រូវបានកំណត់ដោយឡែក" -"ពីគ្នា (សូមលើផ្ទាំង 'លេខ') ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185 -msgid "Positive sign:" -msgstr "សញ្ញាវិជ្ជមាន ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1381 -msgid "" -"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " -"leave this blank.
Note that the positive sign used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ " -"អ្នកអាចបញ្ជាក់អត្ថបទដោយប្រើដើម្បីដាក់បុព្វបទលេខវិជ្ជមាន ។ " -"មូលដ្ឋានភាគច្រើនទុកវានៅទទេ
ចំណាំថា សញ្ញាវិជ្ជមានដែលប្រើ " -"ដើម្បីបង្ហាញតម្លៃរូបិយវត្ថុដែលត្រូវបានកំណត់ដោយឡែកពីគ្នា " -"(មើលផ្ទាំង 'រូបិយប័ណ្ណ') ។
" - -#: kcmlocale.cpp:1389 -msgctxt "No positive symbol" -msgid "None" -msgstr "គ្មាន" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188 -msgid "Negative sign:" -msgstr "សញ្ញាអវិជ្ជមាន ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1434 -msgid "" -"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " -"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " -"normally set to minus (-).
Note that the negative sign used to display " -"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចបញ្ជាក់អត្ថបទដែលត្រូវប្រើ " -"ដើម្បីដាក់បុព្វបទលេខអវិជ្ជមាន ។ វាមិនគួរទទេ " -"ដូច្នេះអ្នកអាចសម្គាល់លេខវិជ្ជមាន និងអវិជ្ជមាន ។ " -"វាជាធម្មតាត្រូវបានកំណត់ទៅសញ្ញាដក (-) " -"។
ចំណាំថាសញ្ញាអវិជ្ជមានបានប្រើដើម្បីបង្ហាញតម្លៃរូបិយវត្ថុ" -"ត្រូវបានកំណត់សញ្ញាបំបែក (មើលផ្ទាំង 'រូបិយប័ណ្ណ') ។
" - -#: kcmlocale.cpp:1443 -msgctxt "No negative symbol" -msgid "None" -msgstr "គ្មាន" - -#. i18n: file: localemon.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonDigSet) -#: localemon.cpp:58 rc.cpp:36 -msgid "Digit set:" -msgstr "សំណុំតួលេខ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1488 -msgid "" -"Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " -"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.
Note that the set of digits used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចកំណត់សំណុំតួលេខដែលបានប្រើដើម្បីបង្ហាញលេខ ។ " -"ប្រសិនបើតួលេខផ្សេងពីអារ៉ាប់ត្រូវបានជ្រើស " -"ពួកវានឹងបង្ហាញតែក្នុងករណីដែលបានប្រើនៅក្នុងភាសារបស់កម្មវិធី " -"ឬចំណែកអត្ថបទដែលលេខត្រូវបានបង្ហាញ ។
ចំណាំថា " -"សំណុំតួលេខបានប្រើដើម្បីបង្ហាញតម្លៃជារូបិយវត្ថុដែលតែកំណត់ដោយឡែក " -"(សូមមើលផ្ទាំង 'រូបិយប័ណ្ណ') ។
" - -#. i18n: file: localemon.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) -#: localemon.cpp:47 rc.cpp:39 -msgid "Currency:" -msgstr "រូបិយប័ណ្ណ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1526 -msgid "" -"Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " -"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសរូបិយប័ណ្ណឲ្យប្រើ " -"នៅពេលបង្ហាញតម្លៃរូបិយវត្ថុ ឧ. ដុល្លារសហរដ្ឋអាមេរិក ឬផោន
។" - -#: localemon.cpp:285 localemon.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@item currency name and currency code" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: file: localemon.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) -#: localemon.cpp:48 rc.cpp:42 -msgid "Currency symbol:" -msgstr "និមិត្តសញ្ញារូបិយប័ណ្ណ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1587 -msgid "" -"Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " -"values, e.g. $, US$ or USD.
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសនិមិត្តសញ្ញាឲ្យប្រើ " -"នៅពេលបង្ហាញតម្លៃរូបិយវត្ថុ ឧ. ដុល្លារសហរដ្ឋអាមេរិក ។
" - -#: kcmlocale.cpp:1755 -msgid "" -"Here you can define the digit grouping used to display monetary " -"values.
Note that the digit grouping used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចកំណត់សញ្ញាទសភាគដែលត្រូវប្រើ " -"ដើម្បីបង្ហាញតម្លៃរូបិយប័ណ្ណ ។
សូមចំណាំថា " -"សញ្ញាទសភាគត្រូវបានប្រើ ដើម្បីបង្ហាញលេខផ្សេងៗ " -"ដែលត្រូវបានកំណត់ដោយឡែកពីគ្នា (មើលផ្ទាំង 'លេខ') ។
" - -#: kcmlocale.cpp:1643 -msgid "" -"Here you can define the group separator used to display monetary " -"values.
Note that the thousands separator used to display other " -"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះអ្នកអាចកំណត់សញ្ញាក្បៀសក្រុម " -"ដែលប្រើសម្រាប់បង្ហាញតម្លៃរូបិយវត្ថុ ។
សូមចំណាំថា " -"សញ្ញាក្បៀសខ្ទង់ពាន់ប្រើសម្រាប់បង្ហាញលេខផ្សេងៗ " -"ដែលបានកំណត់ដាច់ដោយឡែកពីគ្នា (មើលផ្ទាំង 'លេខ') ។
" - -#: localemon.cpp:347 -msgid "" -"Here you can define the decimal separator used to display monetary " -"values.
Note that the decimal separator used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចកំណត់សញ្ញាទសភាគដែលត្រូវប្រើ " -"ដើម្បីបង្ហាញតម្លៃរូបិយប័ណ្ណ ។
សូមចំណាំថា " -"សញ្ញាទសភាគត្រូវបានប្រើ ដើម្បីបង្ហាញលេខផ្សេងៗ " -"ដែលត្រូវបានកំណត់ដោយឡែកពីគ្នា (មើលផ្ទាំង 'លេខ') ។
" - -#: kcmlocale.cpp:1748 -msgid "" -"Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.
Note that the decimal places used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ " -"អ្នកអាចកំណត់ចំនួនខ្ទង់ទសភាគដែលបានបង្ហាញសម្រាប់តម្លៃរូបិយវត្ថុ " -"ឧ. ចំនួនតួលេខ បន្ទាប់ពី សញ្ញាក្បៀស ។
ចំណាំថា " -"ខ្ទង់ទសភាគបានប្រើដើម្បីបង្ហាញលេខផ្សេងៗដែលត្រូវបានកំណត់ដោយឡែកពី" -"គ្នា (សូមលើផ្ទាំង 'លេខ') ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212 -msgid "Positive format:" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយវិជ្ជមាន ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1798 -msgid "" -"Here you can set the format of positive monetary values.
Note that " -"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះអ្នកអាចកំណត់ទ្រង់ទ្រាយនៃតម្លៃរូបិយវត្ថុវិជ្ជមាន " -"។
សូមចំណាំថា សញ្ញាវិជ្ជមានប្រើសម្រាប់បង្ហាញលេខផ្សេងៗ " -"ដែលបានកំណត់ដាច់ដោយឡែកពីគ្នា (មើលផ្ទាំង 'លេខ') ។
" - -#. i18n: file: localemon.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:54 localemon.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:75 -msgid "Sign position:" -msgstr "ទីតាំងសញ្ញា ៖" - -#. i18n: file: localemon.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:317 rc.cpp:54 rc.cpp:78 -msgid "Parentheses Around" -msgstr "វង់ក្រចកជុំវិញ" - -#. i18n: file: localemon.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:318 rc.cpp:57 rc.cpp:81 -msgid "Before Quantity Money" -msgstr "ដាក់ពីមុខបរិមាណរូបិយប័ណ្ណ" - -#. i18n: file: localemon.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:319 rc.cpp:60 rc.cpp:84 -msgid "After Quantity Money" -msgstr "ដាក់បន្ទាប់ពីបរិមាណរូបិយប័ណ្ណ" - -#. i18n: file: localemon.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:320 rc.cpp:63 rc.cpp:87 -msgid "Before Money" -msgstr "ដាក់ពីមុខរូបិយប័ណ្ណ" - -#. i18n: file: localemon.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:321 rc.cpp:66 rc.cpp:90 -msgid "After Money" -msgstr "ដាក់បន្ទាប់ពីរូបិយប័ណ្ណ" - -#: localemon.cpp:384 -msgid "" -"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសរបៀបដែលសញ្ញាវិជ្ជមានដាក់ទីតាំង ។ " -"ការនេះមានប្រសិទ្ធិភាពតែចំពោះ តម្លៃរូបិយប័ណ្ណតែប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. i18n: file: localemon.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym) -#. i18n: file: localemon.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym) -#: localemon.cpp:53 localemon.cpp:56 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Prefix currency symbol" -msgstr "ដាក់បុព្វបទនិមិត្តសញ្ញារូបិយប័ណ្ណ" - -#: localemon.cpp:372 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"បើធីកជម្រើសនេះ សញ្ញារូបិយប័ណ្ណនឹងត្រូវបានដាក់ជាបុព្វបទ (ឧ. " -"ទៅខាងឆ្វេងតម្លៃ) សម្រាប់តម្លៃរូបិយប័ណ្ណវិជ្ជមានទាំងអស់ ។ " -"បើជម្រើសនេះមិនត្រូវបានធីក វានឹងត្រូវបានដាក់បច្ច័យ (ឧ. " -"ទៅខាងស្ដាំ) ។" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215 -msgid "Negative format:" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយអវិជ្ជមាន ៖" - -#: kcmlocale.cpp:1953 -msgid "" -"Here you can set the format of negative monetary values.
Note that " -"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចកំណត់ទ្រង់ទ្រាយនៃតម្លៃរូបិយវត្ថុអវិជ្ជមាន " -"។
សូមចំណាំថា សញ្ញាអវិជ្ជមានត្រូវបានប្រើ " -"ដើម្បីបង្ហាញលេខផ្សេងៗ ដែលត្រូវបានកំណត់ដោយឡែកពីគ្នា (មើលផ្ទាំង " -"'លេខ') ។
" - -#: localemon.cpp:389 -msgid "" -"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសរបៀបដែលសញ្ញាអវិជ្ជមានត្រូវឋិតនៅ ។ " -"ការនេះមានប្រសិទ្ធិភាពតែចំពោះតម្លៃរូបិយប័ណ្ណប៉ុណ្ណោះ ។" - -#: localemon.cpp:378 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"បើធីកជម្រើសនេះ សញ្ញារូបិយប័ណ្ណនឹងត្រូវបានដាក់បុព្វបទ (ឧ. " -"ទៅខាងឆ្វេងនៃតម្លៃ) សម្រាប់តម្លៃរូបិយប័ណ្ណអវិជ្ជមានទាំងអស់ ។ " -"បើមិនធីកជម្រើសនេះ វានឹងត្រូវបានដាក់ជាបច្ច័យ (ឧ. ទៅខាងស្ដាំ) ។" - -#: localemon.cpp:395 -msgid "" -"Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " -"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.
Note that the set of digits used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ " -"អ្នកអាចកំណត់សំណុំតួលេខដែលបានប្រើដើម្បីបង្ហាញតម្លៃជារូបិយវត្ថុ ។ " -"ប្រសិនបើតួលេខផ្សេងពីអារ៉ាប់ត្រូវបានជ្រើស " -"ពួកវានឹងបង្ហាញតែក្នុងករណីដែលបានប្រើនៅក្នុងភាសាកម្មវិធី " -"ឬចំណែករបស់អត្ថបទ ដែលលេខត្រូវបានបង្ហាញ ។
ចំណាំថា " -"សំណុំតួលេខបានប្រើដើម្បីបង្ហាញលេខផ្សេងត្រូវតែបានកំណត់ដោយឡែក " -"(សូមមើលផ្ទាំង 'លេខ') ។
" - -#: localetime.cpp:203 -msgid "Calendar system:" -msgstr "ប្រព័ន្ធប្រតិទិន ៖" - -#: kcmlocale.cpp:2098 -msgid "Here you can set the Calendar System to use to display dates.
" -msgstr "" -"នៅទីនេះអ្នកអាចកំណត់ប្រព័ន្ធប្រតិទិន " -"ដើម្បីប្រើទៅបង្ហាញកាលបរិច្ឆេត ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) -#: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227 -msgid "Use Common Era" -msgstr "ប្រើ Common Era" - -#: kcmlocale.cpp:2153 -msgid "" -"This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " -"of the Christian Era (AD/BC).
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះកំណត់ប្រសិនបើ Common Era (CE/BCE) " -"គួរត្រូវបានប្រើជំនួសឲ្យ Christian Era (AD/BC) ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) -#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230 -msgid "Short year window:" -msgstr "បង្អួចឆ្នាំខ្លី ៖" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) -#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233 -msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" -msgid "to" -msgstr "ទៅ" - -#: kcmlocale.cpp:2198 -msgid "" -"This option determines what year range a two digit date is interpreted " -"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " -"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " -"format.
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះកំណត់ជួរឆ្នាំដែលមានកាលបរិច្ឆេទពីរតួលេខត្រូវបានបកស្" -"រាយ ឧទាហរណ៍ជួរពីតម្លៃ ១៩៥០ ដល់ ២០៤៩ ១០ ត្រូវបានបកស្រាយនៅ ២០១០ ។ " -"ជួរនេះត្រូវបានអនុវត្តតែនៅពេលកំពុងអានទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទខ្លីតែប" -"៉ុណ្ណោះ (YY) ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) -#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253 -msgid "Week number system:" -msgstr "ប្រព័ន្ធលេខសប្ដាហ៍ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:2402 -msgid "" -"This option determines how the Week Number will be calculated. There are " -"four options available:
This option determines how the Week Number will be calculated. There are " -"four options available:
This option determines which day will be considered as the first one of " -"the week. This value may affect the Week Number System.
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះកំណត់ ថាតើថ្ងៃមួយណា " -"នឹងត្រូវបានចាត់ទុកជាថ្ងៃដំបូងនៃសប្ដាហ៍ ។ " -"តម្លៃនេះអាចប៉ះពាល់ដល់ប្រព័ន្ធលេខសប្ដាហ៍ ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239 -msgid "First working day of week:" -msgstr "ថ្ងៃធ្វើការដំបូងនៃសប្ដាហ៍ ៖" - -#: localetime.cpp:597 -msgid "" -"This option determines which day will be considered as the first working " -"day of the week.
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះ " -"កមណត់ថាតើថ្ងៃណាមួយនឹងត្រូវបានចាត់ទុកជាថ្ងៃធ្វើការដំបូងនៃសសប្ដាហ៍" -" ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) -#: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242 -msgid "Last working day of week:" -msgstr "ថ្ងៃធ្វើការចុងក្រោយនៃសប្ដាហ៍ ៖" - -#: localetime.cpp:602 -msgid "" -"This option determines which day will be considered as the last working " -"day of the week.
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះ " -"កំណត់ថាតើថ្ងៃណាមួយនឹងត្រូវបានចាក់ទុកជាថ្ងៃធ្វើការចុងក្រោយនៃសប្ដាហ" -"៍ ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) -#: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245 -msgid "Week day for special religious observance:" -msgstr "ថ្ងៃនៃសប្ដាហ៍សម្រាប់ការគោរពសាសនា ៖" - -#: kcmlocale.cpp:2343 -msgid "" -"This option determines which day if any will be considered as the day of " -"the week for special religious observance.
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះកំណត់ ថាតើថ្ងៃមួយណា " -"នឹងត្រូវបានចាត់ទុកជាថ្ងៃនៃសប្ដាហ៍សម្រាប់ការគោរពសាសនា ។
" - -#: kcmlocale.cpp:2349 -msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" -msgid "None / None in particular" -msgstr "គ្មាន / គ្មានជាភាពជាក់លាក់" - -#: localetime.cpp:225 -msgid "Time format:" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយពេលវេលា ៖" - -#: kcmlocale.cpp:2378 -msgid "" -"The text in this textbox will be used to format time strings. The " -"sequences below will be replaced:
HH | The " -"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" -"23). |
hH | The hour (24-hour clock) as a " -"decimal number (0-23). |
PH | The hour as a " -"decimal number using a 12-hour clock (01-" -"12). |
pH | The hour (12-hour clock) as a " -"decimal number (1-12). |
MM | The minutes as a " -"decimal number (00-59). |
SS | The seconds as a " -"decimal number (00-59). |
AMPM | Either 'AM' or " -"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " -"as 'AM'. |
អត្ថបទក្នុងប្រអប់អត្ថបទនេះ " -"នឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយពេលវេលា ។ " -"លំដាប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានជំនួស " -"៖
HH | ម៉ោងជាលេខគោលដប់ ដោយប្រើនាឡិកា " -"២៤ ម៉ោង (០០-២៣) ។ |
hH | ម៉ោង (នាឡិកា ២៤ " -"ម៉ោង) ជាលេខទសភាគ (០-២៣) ។ |
PH | ម៉ោងនាឡិកា " -"១២ ម៉ោងប្រើគោលដប់ ១២ (១-១២) ។ |
pH | ម៉ោង " -"(នាឡិកា ១២ ម៉ោង) ជាលេខទសភាគ (១-" -"១២). |
MM | នាទីជាលេខ គោលដប់ (០០-៥៩) " -"។ |
SS | វិនាទីជាលេខគោលដប់ (០០-៥៩) " -"។ |
AMPM | ទាំង \"ព្រឹក\" ឬ \"ល្ងាច\" " -"អាស្រ័យលើតម្លៃពេលវេលាដែលបានផ្ដល់ឲ្យ ។ " -"ពេលរសៀលត្រូវបានចាត់ទុកជា \"ល្ងាច\" និងពាក់កណ្ដាលអាធ្រាត្រជា " -"\"ព្រឹក\" ។ |
Here you can set the text to be displayed for AM.
" -msgstr "" -"នៅទីនេះអ្នកអាចកំណត់អត្ថបទត្រូវបង្ហាញសម្រាប់ពេលព្រឹក ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257 -msgid "PM symbol:" -msgstr "និមិត្តសញ្ញាពេលល្ងាច ៖" - -#: kcmlocale.cpp:2493 -msgid "Here you can set the text to be displayed for PM.
" -msgstr "" -"នេះទីនេះអ្នកអាចកំណត់អត្ថបទត្រូវបង្ហាញសម្រាប់ពេលល្ងាច ។
" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) -#: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260 -msgid "Long date format:" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទវែង ៖" - -#: kcmlocale.cpp:2598 -msgid "" -"The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " -"below will be replaced:
YYYY | The year with " -"century as a decimal number. |
YY | The year " -"without century as a decimal number (00-" -"99). |
MM | The month as a decimal number (01-" -"12). |
mM | The month as a decimal number (1-" -"12). |
SHORTMONTH | The first three characters " -"of the month name. |
MONTH | The full month " -"name. |
DD | The day of month as a decimal " -"number (01-31). |
dD | The day of month as a " -"decimal number (1-31). |
SHORTWEEKDAY | The " -"first three characters of the weekday " -"name. |
WEEKDAY | The full weekday " -"name. |
ERAYEAR | The Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD). |
SHORTERANAME | The short Era " -"Name. |
YEARINERA | The Year in Era as a decimal " -"number. |
DAYOFYEAR | The Day of Year as a " -"decimal number. |
ISOWEEK | The ISO Week as a " -"decimal number. |
DAYOFISOWEEK | The Day of the " -"ISO Week as a decimal number. |
អត្ថបទនៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទនឹងត្រូវបានប្រើ " -"ដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទវែង ។ លំដាប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានជំនួស " -"៖
YYYY | ឆ្នាំជាសតវត្សគិតជាលេខទសភាគ " -"។ |
YY | ឆ្នាំគ្មានសតវត្សជាលេខទសភាគ (០០-" -"៩៩) ។ |
MM | ខែជាលេខទសភាគ (០១-១២) " -"។ |
mM | ខែជាលេខទសភាគ (១-១២) " -"។ |
SHORTMONTH | តួអក្សរបីដំបូងនៃឈ្មោះខែ " -"។ |
MONTH | ឈ្មោះខែពេញលេញ " -"។ |
DD | ថ្ងៃនឌខែជាលេខទសភាគ (០១-៣១) " -"។ |
dD | ថ្ងៃនៃខែជាលេខទសភាគ (១-៣១) " -"។ |
SHORTWEEKDAY | តួអក្សរបីដំបូងនៃឈ្មោះថ្ង" -"ៃធ្វើការ " -"។ |
WEEKDAY | ឈ្មោះថ្ងៃធ្វើការពេញលេញ ។ |
ERAYEAR | ឆ្នាំសករាជគិតជាទ្រង់ទ្រាយមូលដ្ឋាន (ឧ. " -"2000 AD) ។ |
SHORTERANAME | ឈ្មោះសករាជខ្លី " -"។ |
YEARINERA | ឆ្នាំគឺជាសករាជជាលេខទសភាគ " -"។ |
DAYOFYEAR | ថ្ងៃនៃឆ្នាំជាលេខគោលដប់ " -"។ |
ISOWEEK | សប្ដាហ៍ ISO ជាលេខគោលដប់ " -"។ |
DAYOFISOWEEK | ថ្ងៃនៃសប្ដាហ៍ ISO " -"ជាលេខគោលដប់ ។ |
The text in this textbox will be used to format short dates. For " -"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " -"replaced:
YYYY | The year with century as a " -"decimal number. |
YY | The year without century " -"as a decimal number (00-99). |
MM | The month as " -"a decimal number (01-12). |
mM | The month as a " -"decimal number (1-12). |
SHORTMONTH | The first " -"three characters of the month " -"name. |
MONTH | The full month " -"name. |
DD | The day of month as a decimal " -"number (01-31). |
dD | The day of month as a " -"decimal number (1-31). |
SHORTWEEKDAY | The " -"first three characters of the weekday " -"name. |
WEEKDAY | The full weekday " -"name. |
ERAYEAR | The Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD). |
SHORTERANAME | The short Era " -"Name. |
YEARINERA | The Year in Era as a decimal " -"number. |
DAYOFYEAR | The Day of Year as a " -"decimal number. |
ISOWEEK | The ISO Week as a " -"decimal number. |
DAYOFISOWEEK | The Day of the " -"ISO Week as a decimal number. |
អត្ថបទនៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទនេះនឹងត្រូវបានប្រើ " -"ដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទខ្លី ។ ឧទាហរណ៍ " -"វាត្រូវបានប្រើនៅពេលកំពុងរាយឯកសារ ។ " -"លំដាប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានជំនយស " -"៖
YYYY | ឆ្នាំជាសតវត្សគិតជាលេខទសភាគ " -"។ |
YY | ឆ្នាំគ្មានសតវត្សជាលេខទសភាគ (០០-" -"៩៩) ។ |
MM | ខែជាលេខទសភាគ (០១-១២) " -"។ |
mM | ខែជាលេខទសភាគ (១-១២) " -"។. |
SHORTMONTH | តួអក្សរបីដំបូងនៃឈ្មោះខែ " -"។ |
MONTH | ឈ្មោះខែពេញលេញ " -"។ |
DD | ឈ្មោះខែជាលេខទសភាគ (០១-៣១) " -"។ |
dD | ថ្ងៃនៃខែជាលេខទសភាគ (១-៣១) " -"។. |
SHORTWEEKDAY | តួអក្សរបីដំបូងនៃឈ្មោះថ្" -"ងៃធ្វើការ " -"។ |
WEEKDAY | ឈ្មោះថ្ងៃធ្វើការពេញលេញ " -"។ |
ERAYEAR | ឆ្នាំសករាជគិតជាទ្រង់ទ្រាយមូលដ្" -"ឋាន (ឧ. 2000 AD) " -"។ |
SHORTERANAME | ឈ្មោះសករាជខ្លី " -"។ |
YEARINERA | ឆ្នាំគឺជាសករាជជាលេខទសភាគ " -"។ |
DAYOFYEAR | ថ្ងៃនៃឆ្នាំជាលេខគោលដប់ " -"។ |
ISOWEEK | សប្ដាហ៍ ISO ជាលេខទសភាគ " -"។ |
DAYOFISOWEEK | ថ្ងៃនៃសប្ដាហ៍ ISO " -"ជាលេខគោលដប់ ។ |
This option determines whether possessive form of month names should be " -"used in dates.
" -msgstr "" -"ជម្រើសនេះកំណត់ ថាតើទម្រង់ជាម្ចាស់នៃឈ្មោះខែ " -"គួរត្រូវបានប្រើក្នុងកាលបរិច្ឆេទឬទេ ។
" - -#: kcmlocale.cpp:2893 -msgid "" -"Here you can define the set of digits used to display dates and times. " -"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " -"the language of the application or the piece of text where the date or time " -"is shown.
Note that the set of digits used to display numeric and " -"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " -"tabs).
" -msgstr "" -"នៅទីនេះ " -"អ្នកអាចកំណត់សំណុំតួលេខដែលបានប្រើដើម្បីបង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា" -" ។ ប្រសិនបើតួលេខផ្សេងពីអារ៉ាប់ត្រូវបានជ្រើស " -"ពួកវានឹងបង្ហាញតែក្នុងករណីដែលបានប្រើនៅក្នុងភាសារបស់កម្មវិធី " -"ឬចំណែកអត្ថបទដែលកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាត្រូវបានបង្ហាញ " -"។
ចំណាំថា " -"សំណុំតួលេខបានប្រើដើម្បីបង្ហាញតម្លៃជារូបិយវត្ថុដែលតែកំណត់ដោយឡែក " -"(សូមមើលផ្ទាំង 'រូបិយវត្ថុ') ។
" - -#: kcmlocale.cpp:2930 -msgid "Page size:" -msgstr "ទំហំទំព័រ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:2931 -msgid "" -"Here you can define the default page size to be used in new " -"documents.
Note that this setting has no effect on printer paper " -"size.
" -msgstr "" -"នៅទីនេះអ្នកអាចកំណត់ទំហំទំព័រលំនាំដើមត្រូវប្រើនៅក្នុងឯកសារថ្" -"មី
ចំណាំថា " -"ការកំណត់គ្មានប្រសិទ្ធភាពលើទំហំក្រដាសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពឡើយ ។
" - -#: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951 -msgctxt "Page size" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999 -msgctxt "Page size" -msgid "US Letter" -msgstr "សំបុត្រ US" - -#: kcmlocale.cpp:2943 -msgctxt "Page size" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: kcmlocale.cpp:2945 -msgctxt "Page size" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: kcmlocale.cpp:2947 -msgctxt "Page size" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: kcmlocale.cpp:2949 -msgctxt "Page size" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: kcmlocale.cpp:2953 -msgctxt "Page size" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: kcmlocale.cpp:2955 -msgctxt "Page size" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: kcmlocale.cpp:2957 -msgctxt "Page size" -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: kcmlocale.cpp:2959 -msgctxt "Page size" -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: kcmlocale.cpp:2961 -msgctxt "Page size" -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: kcmlocale.cpp:2963 -msgctxt "Page size" -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: kcmlocale.cpp:2965 -msgctxt "Page size" -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: kcmlocale.cpp:2967 -msgctxt "Page size" -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: kcmlocale.cpp:2969 -msgctxt "Page size" -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: kcmlocale.cpp:2971 -msgctxt "Page size" -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: kcmlocale.cpp:2973 -msgctxt "Page size" -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kcmlocale.cpp:2975 -msgctxt "Page size" -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: kcmlocale.cpp:2977 -msgctxt "Page size" -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: kcmlocale.cpp:2979 -msgctxt "Page size" -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: kcmlocale.cpp:2981 -msgctxt "Page size" -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: kcmlocale.cpp:2983 -msgctxt "Page size" -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: kcmlocale.cpp:2985 -msgctxt "Page size" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Envelope" - -#: kcmlocale.cpp:2987 -msgctxt "Page size" -msgid "US Common 10 Envelope" -msgstr "US Common 10 Envelope" - -#: kcmlocale.cpp:2989 -msgctxt "Page size" -msgid "DLE Envelope" -msgstr "DLE Envelope" - -#: kcmlocale.cpp:2991 -msgctxt "Page size" -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: kcmlocale.cpp:2993 -msgctxt "Page size" -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: kcmlocale.cpp:2995 -msgctxt "Page size" -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kcmlocale.cpp:2997 -msgctxt "Page size" -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kcmlocale.cpp:3001 -msgctxt "Page size" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: kcmlocale.cpp:3003 -msgctxt "Page size" -msgid "Custom" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: kcmlocale.cpp:3032 -msgid "Measurement system:" -msgstr "ប្រព័ន្ធរង្វាស់ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:3033 -msgid "Here you can define the measurement system to use.
" -msgstr "ទីនេះអ្នកអាចកំណត់ប្រព័ន្ធរង្វាស់ត្រូវប្រើ ។
" - -#: kcmlocale.cpp:3039 -msgid "Metric System" -msgstr "ប្រព័ន្ធរង្វាស់ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:3040 -msgid "Imperial System" -msgstr "ប្រព័ន្ធអ៊ីមផៀរៀល" - -#: kcmlocale.cpp:3068 -msgid "Byte size units:" -msgstr "ឯកតាទំហំបៃ ៖" - -#: kcmlocale.cpp:3069 -msgid "" -"This changes the units used by most KDE programs to display numbers " -"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " -"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.
ការផ្លាស់ប្ដូរនេះជាឯកត្តាប្រើដោយកម្មវិធី KDE ជាច្រើន " -"ដើម្បីបង្ហាញលេខដែលបានរាប់គិតជាបៃ ។ \"គីឡូបៃ\" ជាឯកត្តានៃ " -"១០២៤ ចំនួនជាម៉ែត្រ ១០០០ ទំហំបៃជាច្រើន (ប៉ុន្តែមិនទាំងអស់) " -"។
The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its "
-"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be "
-"its performance. (The Nepomuk database process shows up as
ចំនួនអតិបរមារបស់សតិចម្បងដែលប្រព័ន្ធ Nepomuk "
-"គួរប្រើសម្រាប់ដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់វា ។ "
-"សតិច្រើនអាចប្រើបានចំពោះ Nepomuk ប្រសើរជាងសមត្ថភាពវា ។ "
-"(ដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ Nepomuk បង្ហាញថា This list shows details of the events logged by samba. Note that events "
-"at the file level are not logged unless you have configured the log level "
-"for samba to 2 or greater. As with many other lists in KDE, you can "
-"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the "
-"sorting direction from ascending to descending or vice versa. If the "
-"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will "
-"be read and the list refreshed. បញ្ជីនេះបង្ហាញសេចក្តីលម្អិតនៃព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានធ្វើកំណត់ហេតុដោយ "
-"samba ។ "
-"ចំណាំថាព្រឹត្តិការណ៍នៅកម្រិតឯកសារមិនត្រូវបានធ្វើកំណត់ហេតុទេ "
-"លុះត្រាតែអ្នកបានកំណត់រចនា សម្ព័ន្ធកម្រិតកំណត់ហេតុសម្រាប់សាំបា "
-"(Samba) ទៅ ២ ឬធំជាងនេះ ។ ជាមួយនឹងបញ្ជីផ្សេងៗទៀតក្នុង KDE "
-"អ្នកអាចចុចលើក្បាលជួរឈរមួយ ដើម្បីតម្រៀបនៅលើជួរឈរនោះ ។ "
-"ចុចម្ដងទៀតដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរទិសដៅតម្រៀបពីឡើងទៅចុះ "
-"ឬផ្ទុយមកវិញ ។ បើបញ្ជីនេះទទេ ព្យាយាមចុចប៊ូតុង "
-"\"ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព\" ។ ឯកសារកំណត់ហេតុរបស់សាំបា (Samba) "
-"នឹងត្រូវបានអាន ហើយបញ្ជីត្រូវបានធ្វើឲ្យស្រស់ ។ The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
-"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current "
-"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements "
-"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or "
-"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or "
-"drive sharing services on a network including machines running the various "
-"flavors of Microsoft Windows. ការគ្រប់គ្រងស្ថានភាពរបស់សាំបា (Samba) និង NFS "
-"គឺជាកម្មវិធីផ្នែកខាងមុខរបស់ smbstatus និង "
-"showmount ។ Smbstatus រាយការណ៍អំពីការតភ្ជាប់របស់ Samba "
-"បច្ចុប្បន្ន ហើយវាក៏ជាផ្នែកមួយនៃឧបករណ៍ជាច្រើនរបស់ Samba "
-"ដែលអនុវត្តពិធីការ SMB (Session Message Block) ឬត្រូវបានហៅម្យ៉ាងទៀតថា "
-"NetBIOS ឬពិធីការ LanManager ។ "
-"ពិធីការនេះអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីផ្ដល់សេវាចែករំលែកម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព "
-"ឬចែក រំលែកដ្រាយនៅលើបណ្ដាញ "
-"រួមមានម៉ាស៊ីនដែលរត់លក្ខណៈផ្សេងៗរបស់ម៉ៃក្រូសូហ្វវីនដូ (Microsoft "
-"Windows) ។ Showmount គឺជាផ្នែកនៃកញ្ចប់កម្មវិធី របស់ NFS ។ NFS "
-"គឺជាអក្សរកាត់របស់ Network File System "
-"និងជាមធ្យោបាយដើមរបស់យូនីកក្នុងការចែករំលែកថតលើបណ្ដាញ ។ "
-"ក្នុងករណីនេះលទ្ធផលរបស់ showmount -a localhost "
-"ត្រូវបានញែកជាផ្នែកតូចៗ ។ នៅលើប្រព័ន្ធមួយចំនួន showmount "
-"គឺនៅក្នុងផ្លូវ /usr/sbin សូមពិនិត្យថាតើអ្នកមាន showmount ក្នុង PATH "
-"របស់អ្នក ។ This module allows you to enable and configure a "
-"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
-"saving features enabled for your display. Besides providing an "
-"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen "
-"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to "
-"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the "
-"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen "
-"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the "
-"desktop's \"Lock Session\" action. ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធធាតុរក្សាអេក្រង់ ។ "
-"ចំណាំថា អ្នកអាចប្រើធាតុរក្សាអេក្រង់បាន "
-"ទោះជាអ្នកមានលក្ខណៈរក្សាថាមពលពិសេសដែល "
-"បានអនុញ្ញាតពេលបង្ហាញក៏ដោយ ។ ក្រៅពីផ្ដល់នូវការកំសាន្ដជាច្រើន និងការពារមិនឲ្យឆេះ ម៉ូនីទ័រ "
-"ធាតុរក្សាអេក្រង់ក៏បានផ្ដល់ឲ្យអ្នកផងដែរ នូវមធ្យោបាយដ៏សាមញ្ញ "
-"ក្នុងការចាក់សោ ការបង្ហាញរបស់អ្នក បើអ្នកទុកវាចោលមួយរយៈ ។ "
-"បើអ្នកចង់ឲ្យធាតុរក្សាអេក្រង់ចាក់សោសម័យ សូមប្រាកដថា "
-"អ្នកបានអនុញ្ញាតនូវលក្ខណៈពិសេសរបស់ធាតុរក្សាអេក្រង់ "
-"\"ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់\" "
-"បើអ្នកមិនបានអនុញ្ញាតអ្នកនៅតែអាចចាក់សោសម័យយ៉ាងជាក់លាក់ "
-"ដោយប្រើសកម្មភាព \"ចាក់សោសម័យ\" របស់ផ្ទៃតុ ។System Notifications
KDE allows for a great deal of control over how "
-"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
-"to how you are notified:
"
-msgstr ""
-"ការជូនដំណឹងរបស់ប្រព័ន្ធ
អនុញ្ញាតឲ្យមានដំណោះស្រាយដ៏មានច្រើ"
-"ននៃការត្រួតត្រាលើកម្មវិធីដែលអ្នកនឹងត្រូវបានជូនដំណឹង "
-"នៅពេលព្រឹត្តិការណ៍ពិតប្រាកដកើតឡើង ។ "
-"មានជ្រើសជាច្រើនដូចជាវិធីដែលអ្នកត្រូវបានជូនដំណឹង ៖
"
-
-#: knotify.cpp:74
-msgid "Event source:"
-msgstr "ប្រភពព្រឹត្តិការណ៍ ៖"
-
-#: knotify.cpp:100
-msgid "&Applications"
-msgstr "កម្មវិធី"
-
-#: knotify.cpp:101
-msgid "&Player Settings"
-msgstr "ការកំណត់ឧបករណ៍ចាក់"
-
-#: knotify.cpp:107
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#: knotify.cpp:108
-msgid "System Notification Control Panel Module"
-msgstr "ម៉ូឌុលបន្ទះត្រួតពិនិត្យការជូនដំណឹងរបស់ប្រព័ន្ធ"
-
-#: knotify.cpp:109
-msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០២-២០០៦ ដោយក្រុមអ្នកបង្កើត KDE"
-
-#: knotify.cpp:111
-msgid "Olivier Goffart"
-msgstr "Olivier Goffart"
-
-#: knotify.cpp:112
-msgid "Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Carsten Pfeiffer"
-
-#: knotify.cpp:113
-msgid "Charles Samuels"
-msgstr "Charles Samuels"
-
-#: knotify.cpp:113
-msgid "Original implementation"
-msgstr "ការប្រតិបត្តិដើម"
-
-#: rc.cpp:24
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ, ,Launchpad Contributions:,Jonathan "
-"Riddell,Khoem Sokhem"
-
-#: rc.cpp:25
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info,,,jriddel"
-"l@ubuntu.com,khoemsokhem@khmeros.info"
-
-# i18n: file playersettings.ui line 220
-#. i18n: file: playersettings.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Use the &KDE sound system"
-msgstr "ប្រើប្រព័ន្ធសំឡេងរបស់ KDE"
-
-# i18n: file playersettings.ui line 155
-#. i18n: file: playersettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:7
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "១០០%"
-
-# i18n: file playersettings.ui line 163
-#. i18n: file: playersettings.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:11
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "០%"
-
-# i18n: file playersettings.ui line 190
-#. i18n: file: playersettings.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:14
-msgid "&Volume:"
-msgstr "កម្រិតសំឡេង ៖"
-
-# i18n: file playersettings.ui line 74
-#. i18n: file: playersettings.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
-#: rc.cpp:17
-msgid "&Use an external player"
-msgstr "ប្រើកម្មវិធីចាក់ខាងក្រៅ"
-
-# i18n: file playersettings.ui line 234
-#. i18n: file: playersettings.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#: rc.cpp:20
-msgid "&Player:"
-msgstr "កម្មវិធីចាក់ ៖"
-
-# i18n: file playersettings.ui line 66
-#. i18n: file: playersettings.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
-#: rc.cpp:23
-msgid "&No audio output"
-msgstr "គ្មានលទ្ធផលអូឌីយ៉ូ"
diff -Nru language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po
--- language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-04-13 11:11:31.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,359 +0,0 @@
-# translation of kcm_phonon.po to Khmer
-# Khoem Sokhem Screen Saver
ធាតុរក្សាអេក្រង់
"
-"smartcard
This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"smartcard
"
-"ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការគាំទ្ររបស់ KDE ចំពោះ "
-"smartcards ។ ទាំងអស់នេះអាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ភារកិច្ចផ្សេងៗដូចជា "
-"ការផ្ទុកវិញ្ញាបនបត្រ SSL និងការចូលទៅក្នុងប្រព័ន្ធ ។"
diff -Nru language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po
--- language-pack-kde-km-12.04+20120412/data/km/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-04-13 11:11:36.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-km-12.04+20120417/data/km/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,182 +0,0 @@
-# translation of kcmsmserver.po to Khmer
-# Khoem Sokhem